1 00:00:14,014 --> 00:00:15,182 Džeimss Olsens! 2 00:00:15,265 --> 00:00:18,602 Vai esi gatavs katalizēt ķīmisku reakciju? 3 00:00:19,061 --> 00:00:20,604 Ja? Pievienojies W.O.R.M.S.! 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,105 -W.O.R.M.S. -W.O.R.M.S. 5 00:00:22,189 --> 00:00:27,486 Esmu Zazala no Pasaules romantisko attiecību zinātnes organizācijas. 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,029 Saīsinājumā – W.O.R.M.S. 7 00:00:29,112 --> 00:00:30,364 -W.O.R.M.S. -W.O.R.M.S. 8 00:00:30,447 --> 00:00:33,909 Un šī ir mana partnere, mūsu galvenā bioloģe Tazala. 9 00:00:33,992 --> 00:00:37,079 Atradām mīlu, pateicoties zinātnes brīnumam, tu arī vari! 10 00:00:37,162 --> 00:00:41,291 Džeimss Olsen, tu esi ielūgts uz mūsu ekskluzīvo atklāšanas pasākumu. 11 00:00:41,375 --> 00:00:45,671 Iepazīsties, izmēģini randiņu lietotni un uzkarsē mīlas dzīvi W.O.R.M.S.! 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,464 W.O.R.M.S. 13 00:00:47,548 --> 00:00:49,216 W.O.R.M.S. 14 00:00:49,299 --> 00:00:50,759 Zinātniskā romantika? 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,386 Nesaki, ka taisies... 16 00:00:52,469 --> 00:00:55,305 Mani putniņi! Uzminiet, kurš dodas uz W.O.R.M.S.! 17 00:00:55,389 --> 00:00:59,142 Tu to dari, lai atriebtos Karai, ka viņa paklausīja tavam padomam? 18 00:00:59,226 --> 00:01:01,478 Luisa, tas ir darba dēļ. 19 00:01:01,562 --> 00:01:06,358 "Flamebird" vairs nav tikai ziņas. Tas ir arī dzīvesstila zīmols. 20 00:01:06,441 --> 00:01:09,069 Varbūt neāksties un uzaicini viņu uz randiņu? 21 00:01:09,152 --> 00:01:12,072 Kara tagad satiekas ar pusi Metropoles! 22 00:01:12,155 --> 00:01:13,824 Kas bija tava ideja! 23 00:01:13,907 --> 00:01:16,743 Es nevaru sēdēt un skatīties, kā viņa to dara! 24 00:01:16,827 --> 00:01:20,581 Ja Kara mani nejauši ieraudzīs ar bariņu krāšņu zinātnieču... 25 00:01:20,664 --> 00:01:26,503 Es skaidri atceros, ka Perijs tev uzdeva reālu darbu par Pārveidotāju. 26 00:01:26,587 --> 00:01:30,591 Mistisko personu, kas mutē cilvēkus ar ģenētiskām manipulācijām? 27 00:01:30,674 --> 00:01:34,553 Tas var pagaidīt, jo mēs ar Klārku dodamies uz W.O.R.M.S.! 28 00:01:34,636 --> 00:01:36,305 -Jā, es tur nepiedalos. -Ko? 29 00:01:36,638 --> 00:01:39,223 Pagaidām mans Supermena kalendārs ir brīvs, 30 00:01:39,308 --> 00:01:42,477 kas nozīmē, ka mans Luisas kalendārs ir aizņemts. 31 00:01:42,561 --> 00:01:45,479 Sāksim ar mājās gatavotām brokastīm. 32 00:01:46,356 --> 00:01:48,066 Klārk, kas ir tas? 33 00:01:48,775 --> 00:01:52,779 Tas ir modelis, ko nopirku tirdziņā. Skaists, vai ne? 34 00:01:56,533 --> 00:01:59,119 Jā, jā. Tie esam mēs vai... 35 00:01:59,202 --> 00:02:00,662 Nav tā, ka tie neesam mēs. 36 00:02:00,746 --> 00:02:04,916 Tā ir mūsu potenciālā lauku māja. Kurā mēs kādu dienu varētu dzīvot. 37 00:02:05,000 --> 00:02:07,252 -Tu atceries? -Es atceros. 38 00:02:07,753 --> 00:02:09,588 Tikai redzēt to tagad ir... 39 00:02:09,670 --> 00:02:10,797 Zini, ko es atceros? 40 00:02:10,881 --> 00:02:14,801 Cik jautri būs, kad mēs ar Klārku kopā ieradīsimies W.O.R.M.S.! 41 00:02:14,885 --> 00:02:17,262 Es tevi tikai aizvedīšu, bet tas arī viss. 42 00:02:17,346 --> 00:02:19,765 Jā! W.O.R.M.S.! W.O.R.M.S.! 43 00:02:19,848 --> 00:02:21,808 Tev viss labi? 44 00:02:22,392 --> 00:02:23,685 Viss ir lieliski. 45 00:02:48,418 --> 00:02:50,545 "MĪLĀ UN W.O.R.M.S. VISS IR ATĻAUTS" 46 00:02:50,629 --> 00:02:52,339 Stāt! Mana somiņa! 47 00:02:52,422 --> 00:02:53,423 Zaglis! 48 00:02:57,469 --> 00:02:58,929 Stāvi uz vietas! 49 00:02:59,012 --> 00:03:00,847 Klausies, es negribu nepatikšanas. 50 00:03:03,350 --> 00:03:05,936 Supermen? 51 00:03:06,561 --> 00:03:10,107 Mani sauc kapteinis Henks Henšovs. Nav par ko. 52 00:03:11,692 --> 00:03:14,361 Vai tam čalim viss kārtībā? 53 00:03:14,945 --> 00:03:17,948 Tas zaglis dabūja to, ko bija pelnījis. 54 00:03:18,031 --> 00:03:22,452 -Bet Supermens... -Supermenam vajadzētu būt stingrākam. 55 00:03:24,954 --> 00:03:26,415 Labi pastrādāts, Henk. 56 00:03:26,498 --> 00:03:29,000 Kāda ir sajūta, kad padari pasauli drošāku? 57 00:03:29,084 --> 00:03:30,711 Sajūta ir lieliska. 58 00:03:31,753 --> 00:03:35,882 Džimij "Flamebird", vai tu zināji, ka hotdogi mēdz būt ar čili? 59 00:03:35,966 --> 00:03:40,429 Tas muļķis nav pelnījis ne tevi, ne tavus gardos čili hotdogus. 60 00:03:40,512 --> 00:03:44,599 Viņš ir ātro randiņu pasākumā, lai padarītu tevi greizsirdīgu. 61 00:03:44,683 --> 00:03:46,226 Man jābūt greizsirdīgai? 62 00:03:46,309 --> 00:03:49,688 Es esmu kriptoniešu kareive, tikpat stipra, cik skaista. 63 00:03:50,355 --> 00:03:53,150 Kara, es jau kādu laiku esmu kopā ar Klārku, 64 00:03:53,233 --> 00:03:56,319 tāpēc šo to saprotu no attiecībām. 65 00:03:56,403 --> 00:04:01,283 Džimijs mēģina sev pierādīt, ka ir tikpat iekārojams kā tu. 66 00:04:01,366 --> 00:04:02,367 Kas ir... 67 00:04:02,451 --> 00:04:03,618 Nu, vēlu veiksmi! 68 00:04:03,702 --> 00:04:06,955 Tātad tās ir sacensības? Spēle? 69 00:04:07,497 --> 00:04:09,332 Jā! Muļķīga spēle. 70 00:04:09,416 --> 00:04:14,045 Tad es uzvarēšu un Džimijs "Flamebird" būs mans Zemes partneris. 71 00:04:14,129 --> 00:04:15,505 Pareizā attieksme. 72 00:04:15,589 --> 00:04:19,551 Bet vispirms tev jāsaasina situācija. Jāparāda sevi pasaulei. 73 00:04:19,634 --> 00:04:20,677 Zini "Crushrush"? 74 00:04:20,761 --> 00:04:22,471 Romantisko telefona lietotni? 75 00:04:22,554 --> 00:04:23,555 Jā. 76 00:04:23,638 --> 00:04:25,390 "Crushrush" dos daudz randiņu... 77 00:04:25,474 --> 00:04:27,517 Un es būšu uzvarētāja! 78 00:04:27,601 --> 00:04:32,856 Labi, Luisa Leina, es, Kara Zor-Ela, sakaušu tavu "Crushrush". 79 00:04:34,816 --> 00:04:36,401 W.O.R.M.S. 80 00:04:42,741 --> 00:04:45,284 Šis tiešām ir... 81 00:04:46,369 --> 00:04:47,370 iespaidīgi. 82 00:04:47,454 --> 00:04:50,916 Padalīsities pirmajos iespaidos? Mēs reklamējam lietotni. 83 00:04:50,999 --> 00:04:52,082 Apbrīnojami! 84 00:04:52,751 --> 00:04:56,588 Robotu viesmīļi, VR randiņu vakari. Kā gan W.O.R.M.S. var nepatikt? 85 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 KLĀRKS KENTS 86 00:04:57,798 --> 00:05:00,342 Jā, es šim neparakstīju piekrišanu. 87 00:05:00,425 --> 00:05:01,426 Veiksmi, Džimij. 88 00:05:01,510 --> 00:05:04,137 Atā! Mīlu tevi. Labākie draugi uz mūžu. 89 00:05:04,221 --> 00:05:06,765 -Laiks atrast savu... -Dvēseles radinieku. 90 00:05:06,848 --> 00:05:07,849 W.O.R.M.S. 91 00:05:08,809 --> 00:05:10,018 Esmu Zazala... 92 00:05:10,101 --> 00:05:12,562 Un šī ir tava draudzene Tazala. 93 00:05:13,522 --> 00:05:15,148 Vai pateicu ko nepareizu? 94 00:05:15,232 --> 00:05:18,652 Mēs izšķīrāmies. Mums bija komunikācijas problēmas. 95 00:05:18,735 --> 00:05:21,279 -Vai tāpēc, ka viņa nerunā? -Nē! 96 00:05:21,363 --> 00:05:22,823 Neļauj nelaimīgai mīlai 97 00:05:22,906 --> 00:05:25,575 novērst uzmanību no zinātniskā dvēseles radinieka. 98 00:05:25,659 --> 00:05:28,995 Ceru, ka tavi aprēķini sakritīs labāk nekā manējie. Vai ne? 99 00:05:29,079 --> 00:05:30,622 W.O.R.M.S. 100 00:05:31,206 --> 00:05:33,416 Lai nu kā, viņa ir tur. 101 00:05:37,254 --> 00:05:40,340 Labi, Kara, svarīgs solis iepazīšanās profila izveidē 102 00:05:40,423 --> 00:05:42,592 ir atbilžu sniegšana uz jautājumiem. 103 00:05:42,676 --> 00:05:45,428 -Pirmais, apraksti sevi. -Kareive. 104 00:05:45,512 --> 00:05:47,764 Nē, drīzāk - kāds ir tavs stils? 105 00:05:47,848 --> 00:05:52,519 Mans stils ir tradicionālā Klukora un modificētā Horu-Kanu apvienojums. 106 00:05:52,602 --> 00:05:54,604 Labi. "Sportiska." 107 00:05:54,688 --> 00:05:58,316 Paņemsim intereses. Ja tev nav atbildes, vienkārši saki: "tālāk." 108 00:05:58,400 --> 00:05:59,985 -Mīļākā filma? -Tālāk. 109 00:06:00,068 --> 00:06:01,152 -Grāmata? -Tālāk. 110 00:06:01,236 --> 00:06:02,988 -Kalni vai okeāns? -Tālāk. 111 00:06:03,071 --> 00:06:06,116 Nē! Tālāk. 112 00:06:06,199 --> 00:06:09,661 Es domāju, ka tev vajadzēs vairāk Zemes pieredzes, 113 00:06:09,744 --> 00:06:11,329 pirms atbildēt. 114 00:06:11,413 --> 00:06:13,748 Vai šeit ir kāda pieredze? 115 00:06:18,503 --> 00:06:21,715 Jauns plāns! Pilsētā noskaidrosim, kādas lietas tev patīk. 116 00:06:21,798 --> 00:06:24,885 -Jā. -Vai esi gatava jautrai sestdienai? 117 00:06:24,968 --> 00:06:28,555 Klārk, man tiešām žēl, bet tikko parādījās kaut kas svarīgs. 118 00:06:28,638 --> 00:06:31,266 Mēs dosimies sadot pilsētai. 119 00:06:31,349 --> 00:06:32,350 Uz pilsētu. 120 00:06:32,433 --> 00:06:35,353 Labi. Meiteņu laiks. 121 00:06:35,437 --> 00:06:37,772 Es tikmēr pastrādāšu pie saimniecības. 122 00:06:37,856 --> 00:06:40,233 Ārkārtas situācija krastmalā. 123 00:06:40,317 --> 00:06:45,947 Suņi un cilvēki ir iesprostoti ugunsgrēkā pasākumā "Adoptē uz jahtas". 124 00:06:53,371 --> 00:06:56,374 Paldies, Supermen! Mēs vienmēr varam uz tevi paļauties. 125 00:06:56,832 --> 00:06:58,251 Man liels prieks, kundze. 126 00:07:00,462 --> 00:07:04,215 Un arī par jums, kungs. Kādi jums ir adopcijas noteikumi? 127 00:07:04,299 --> 00:07:05,717 Vienkārši. 128 00:07:05,800 --> 00:07:07,719 Vai jums ID dokuments? 129 00:07:09,220 --> 00:07:10,555 Es atgriezīšos. 130 00:07:10,639 --> 00:07:12,390 Džimijs Olsens. 131 00:07:12,474 --> 00:07:16,853 "Flamebird" dibinātājs, Supermena draugs. Es jau sen gribēju tevi satikt. 132 00:07:16,937 --> 00:07:19,189 Mani tik ļoti interesē tavs ķermenis. 133 00:07:19,272 --> 00:07:21,024 Ak vai... 134 00:07:21,650 --> 00:07:23,652 Nu, es... 135 00:07:23,735 --> 00:07:26,112 It īpaši, cik daudz kriptonīts to ietekmējis. 136 00:07:26,196 --> 00:07:29,032 Saki, vai esi pamanījis kādas sekas? 137 00:07:30,200 --> 00:07:32,202 -Ne gluži. -Fascinējoši. 138 00:07:32,284 --> 00:07:34,996 Dorisa, bet draugi mani sauc par Džidži. 139 00:07:35,080 --> 00:07:37,540 Džimijs. Bet draugi mani sauc par Džimiju. 140 00:07:37,624 --> 00:07:39,918 Man tev kaut kas jāsaka, Džimij. 141 00:07:40,001 --> 00:07:43,046 Es meklēju kādu ar plašu redzesloku. 142 00:07:43,129 --> 00:07:44,214 Nu, tas esmu es. 143 00:07:44,297 --> 00:07:47,884 Labi. Jo man ir tendence mainīt cilvēkus. 144 00:07:47,968 --> 00:07:50,512 -Esmu atvērts pārmaiņām. -Izcili. 145 00:07:52,222 --> 00:07:54,641 Vai te kaut kas ož? 146 00:07:54,724 --> 00:07:57,310 Es vienkārši radu noskaņu. 147 00:07:57,394 --> 00:08:00,563 Tu esi bijis arī kosmosā, ja? Vai tas tevi ir ietekmējis? 148 00:08:00,647 --> 00:08:01,731 Vai tas ir... 149 00:08:01,815 --> 00:08:04,150 Šokolāde? Romantika? Ņem. 150 00:08:04,234 --> 00:08:07,362 Un starpdimensiju ceļojumi? 151 00:08:07,445 --> 00:08:09,572 Nu, ne pēdējā laikā, bet... 152 00:08:10,573 --> 00:08:12,659 -Ko tu izdarīji? -DŽEIMSS OLSENS 153 00:08:12,742 --> 00:08:15,620 Ar Džidži viss labi. Ar mani neviens tā nav aizrāvies. 154 00:08:15,704 --> 00:08:20,332 Un to dzirdot, kāds superīgs cilvēks noteikti kļūs supergreizsirdīgs. 155 00:08:21,543 --> 00:08:22,877 Mazais Klārks juniors. 156 00:08:23,211 --> 00:08:24,838 Tu aizmirsi savu cimdu. 157 00:08:24,921 --> 00:08:27,841 Tikko saņemta ziņa. Laupīšana "LexCorp". 158 00:08:28,174 --> 00:08:30,593 Par laimi, suņi nav iesaistīti. 159 00:08:31,845 --> 00:08:37,017 Taču šie laupītāji ar superspējām rada draudus civiliedzīvotājiem. 160 00:08:38,308 --> 00:08:41,395 Pastāsti vairāk par sevi. 161 00:08:41,479 --> 00:08:44,399 Esmu pētnieciskais žurnālists "Daily Planet". 162 00:08:44,482 --> 00:08:47,485 Patiesībā man tieši šobrīd vajadzētu meklēt Pārveidotāju. 163 00:08:47,569 --> 00:08:48,987 Ko tu neteiksi. 164 00:08:49,070 --> 00:08:52,866 Bet neuztraucies. Es viņu atradīšu. Man nekas nepaslīd garām. 165 00:08:57,662 --> 00:08:59,539 Ko? Ko! 166 00:08:59,622 --> 00:09:01,541 Nē! Nē! 167 00:09:04,085 --> 00:09:08,048 Lai "Crushrush" strādātu, tev sevi jāiepazīst, kā es pazīstu sevi. 168 00:09:08,548 --> 00:09:11,509 Šodien es tev parādīšu Zemes bagāto kultūru. 169 00:09:11,593 --> 00:09:13,720 Sāksim ar Laikmetīgās mākslas muzeju, 170 00:09:13,803 --> 00:09:15,305 kam sekos Vēstures muzejs... 171 00:09:15,388 --> 00:09:17,432 Luisa Leina. Kas ir tas? 172 00:09:17,515 --> 00:09:19,434 TICI TAM ''KORD TECH'' 173 00:09:20,143 --> 00:09:23,605 Tas ir tirdzniecības centrs. Tur nav nekādas kultūras. 174 00:09:24,814 --> 00:09:30,904 Tev bija taisnība, Luisa Leina. Zemes kultūra ir tik bagāta! 175 00:09:31,738 --> 00:09:34,407 Aiziet! Kustamies! 176 00:09:45,210 --> 00:09:46,544 Kail! 177 00:09:48,797 --> 00:09:49,964 Albert! 178 00:09:50,048 --> 00:09:51,800 -Bēdz! -Bēdz! 179 00:09:51,883 --> 00:09:53,551 Tinamies prom! 180 00:09:53,635 --> 00:09:55,553 Atdod to, zagli. 181 00:09:56,679 --> 00:09:59,808 Paskaties, ko tu nodarīji maniem draugiem! 182 00:10:09,859 --> 00:10:11,694 Tu to nožēlosi. 183 00:10:15,990 --> 00:10:17,700 Domāju, ka visiem jānomierinās. 184 00:10:17,784 --> 00:10:20,995 Es domāju, ka tev jāpaiet malā. 185 00:10:24,833 --> 00:10:27,585 Es tagad esmu vilks. 186 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 DŽEIMSS OLSENS 187 00:10:28,753 --> 00:10:32,715 Šķita, ka kaut kas nav kārtībā, bet negribēju sabojāt gaisotni. 188 00:10:32,799 --> 00:10:35,135 Nezinu, vai kaut kas spēj glābt šo dienu. 189 00:10:37,428 --> 00:10:40,098 Viņi var mani pārvērst atpakaļ? Lieliski. 190 00:10:44,185 --> 00:10:46,271 Tu tagad aizstāvi noziedzniekus? 191 00:10:48,481 --> 00:10:50,817 Esmu aizņemts, Džimij. Vai steidzami? 192 00:10:50,900 --> 00:10:53,778 Vairs nē, bet kaut kas notika W.O.R.M.S. 193 00:10:53,862 --> 00:10:55,613 Zagle! Stāt! 194 00:10:55,697 --> 00:10:58,324 Džimij, man tev būs jāpārzvana. 195 00:11:01,870 --> 00:11:03,037 Šivāna. 196 00:11:03,746 --> 00:11:05,623 Šivāna, es domāju... Šivāna. 197 00:11:05,707 --> 00:11:07,500 Šivāna. Šivāna, lūdzu... 198 00:11:07,584 --> 00:11:09,586 Pazūdi no mana... Tu man traucē! 199 00:11:09,669 --> 00:11:12,213 Un tev rokās ir zagta manta. 200 00:11:18,970 --> 00:11:21,931 Aizstāvi noziedzniekus pēc tā, ko viņa nodarīja? 201 00:11:23,308 --> 00:11:24,851 Vai tu tagad esi brīvs? 202 00:11:24,934 --> 00:11:27,896 Jo es šodien izmainījos. Nu, reāli izmainījos. 203 00:11:27,979 --> 00:11:30,648 Neatpazinu sevi, un meitene, ko satiku, Džidži... 204 00:11:30,732 --> 00:11:33,359 Džimij, ja tas nav steidzami, tam būs jāpagaida. 205 00:11:33,443 --> 00:11:36,988 Bet man tiešām šķiet, ka... 206 00:11:38,489 --> 00:11:39,490 Džimij! 207 00:11:39,574 --> 00:11:40,909 Labi. 208 00:11:41,409 --> 00:11:42,410 Visi, stāt! 209 00:11:43,411 --> 00:11:46,623 Šivona, lūdzu, atdod to? 210 00:11:46,706 --> 00:11:48,082 Un? 211 00:11:48,875 --> 00:11:49,959 Labi. 212 00:11:50,043 --> 00:11:51,085 Paldies. 213 00:11:51,169 --> 00:11:54,172 Redzi, Henk? Nevienam nav jācieš. 214 00:11:54,255 --> 00:11:55,882 Es tam nepiekrītu. 215 00:12:05,225 --> 00:12:07,644 Kas tas ir? Ko viņš darīs? 216 00:12:08,228 --> 00:12:11,022 Atkāpties, Henšov. 217 00:12:11,105 --> 00:12:13,691 Priekšnieks vēlas ar tevi parunāt. 218 00:12:14,192 --> 00:12:15,777 MŪZIKAS VEIKALS 219 00:12:15,860 --> 00:12:18,112 Kara, nāc, paklausies šo. 220 00:12:18,196 --> 00:12:22,617 Es pirmo reizi klausījos "Black Canary", kad biju vēl bērns. 221 00:12:23,243 --> 00:12:25,328 Instrumenti skan tik nikni. 222 00:12:25,411 --> 00:12:26,454 Man tas patīk! 223 00:12:26,537 --> 00:12:28,706 Gribi zināt, ko es klausos, Luisa Leina? 224 00:12:28,790 --> 00:12:30,625 Varbūt kļūs par mīļāko dziesmu. 225 00:12:30,708 --> 00:12:33,294 Viss labi. Man jau ir mīļākā dziesma. 226 00:12:34,254 --> 00:12:37,465 Tā ir Zemes kultūra, mīlēt mūziku, ko atklāji bērnībā? 227 00:12:38,841 --> 00:12:42,220 Nē. Man vienkārši jau ir mūzika, kas man patīk. 228 00:12:42,303 --> 00:12:44,013 Man nevajag meklēt neko jaunu. 229 00:12:44,097 --> 00:12:47,767 Bet, Luisa Leina, ir tik daudz kā jauna! 230 00:12:47,850 --> 00:12:51,104 Zeme ir tik liela Nākotne ir varena 231 00:12:51,187 --> 00:12:55,858 Tik daudz cilvēku mūziķu varētu kļūt par tavu mīļāko grupu 232 00:12:57,277 --> 00:12:59,946 Man jau ir mīļākā grupa Tu esi jauniņā pilsētā 233 00:13:00,029 --> 00:13:03,283 Koncentrēsimies uz tevi Mana dzīve ir pilnībā sakārtota 234 00:13:03,366 --> 00:13:08,246 Šīs drēbes, apģērbs katrai dienai: saulē, sniegā vai lietū. 235 00:13:08,329 --> 00:13:11,541 Lai kas arī stātos mūsu ceļā 236 00:13:11,624 --> 00:13:13,251 Vai tu domā, ka līs? 237 00:13:13,334 --> 00:13:14,752 Vai samērcēs manas mantas? 238 00:13:14,836 --> 00:13:18,047 Man ir tikai viens liels, muļķīgs mētelis. Vai nav par maz? 239 00:13:18,131 --> 00:13:20,425 -Nākotne ir atvērta! -Pietiek ar tagadni. 240 00:13:20,508 --> 00:13:24,137 -MĀMIŅA UN ES -Rītdiena jau nāk, neatpaliec! 241 00:13:24,220 --> 00:13:26,556 Nākotnes vārdā... 242 00:13:26,639 --> 00:13:29,767 Tu pati vari izvēlēties, kādai jābūt tavai dzīvei 243 00:13:29,851 --> 00:13:33,062 Pils, kosmoss vai mājiņa kokā 244 00:13:33,146 --> 00:13:34,272 Es nevaru tā riskēt 245 00:13:34,355 --> 00:13:37,108 Ir pārāk daudz, ko zaudēt Varbūt dod vairāk laika 246 00:13:37,191 --> 00:13:40,236 Un tad vēlāk es izvēlēšos. 247 00:13:40,320 --> 00:13:41,612 Jo nākotne ir biedējoša 248 00:13:41,696 --> 00:13:43,406 Drīz tagadne jau būs pagātne 249 00:13:43,489 --> 00:13:47,827 Rītdiena mani velk uz priekšu Pārāk strauji 250 00:13:47,910 --> 00:13:50,079 Uz nākotni... 251 00:13:51,164 --> 00:13:54,125 Tad veic nelielas pārmaiņas Kaut ko pavisam maziņu. 252 00:13:54,208 --> 00:13:56,794 Kāpēc nenopirkt Kādu no skaistajiem gredzeniem? 253 00:13:56,878 --> 00:13:59,672 Es zinu, ka tas nāk, Un es gribu gredzenu, jā 254 00:13:59,756 --> 00:14:01,758 Nebaidos no gredzena, es tikai... 255 00:14:01,841 --> 00:14:03,009 Baidos, ka pieņemot, 256 00:14:03,092 --> 00:14:04,844 piekrīti noteiktai nākotnei. 257 00:14:04,927 --> 00:14:06,304 Lai gan izklausās jauki, 258 00:14:06,387 --> 00:14:08,431 tas nozīmē, ka pārej uz nākamo nodaļu, 259 00:14:08,514 --> 00:14:09,515 bet vēl lasu šo. 260 00:14:09,599 --> 00:14:11,142 Man patīk šī nodaļa. 261 00:14:11,225 --> 00:14:14,228 Zini, Kara... 262 00:14:14,312 --> 00:14:16,105 Priekšā vēl ir tik daudz kas 263 00:14:16,189 --> 00:14:17,690 Biedējošs pasākums 264 00:14:17,774 --> 00:14:19,317 Vesela pasaule, ko redzēt 265 00:14:19,400 --> 00:14:22,403 Kāpēc šis brīdis nevar ilgt mūžīgi? 266 00:14:22,487 --> 00:14:23,654 Nākotnei nav robežu 267 00:14:23,738 --> 00:14:25,073 Tagadne bija lieliska 268 00:14:25,156 --> 00:14:26,824 Rītdiena jau nāk 269 00:14:26,908 --> 00:14:29,494 Vai nevaram vienkārši pagaidīt? 270 00:14:29,911 --> 00:14:33,706 Uz nākotni... 271 00:14:40,004 --> 00:14:46,010 Sekoja haoss, kas atklāja, ka Henšovs ir kaut kāds kiborgu Supermens, 272 00:14:46,094 --> 00:14:49,597 kurš spējīgs uz neticamiem... 273 00:14:50,723 --> 00:14:52,934 Viņi baidās no tevis, Henk. 274 00:14:54,143 --> 00:14:56,521 Nav iemesla baidīties. Es esmu varonis. 275 00:14:56,604 --> 00:14:58,564 Varoņi izrāda savaldību. 276 00:14:58,648 --> 00:15:02,193 Ja sabiedrība būs pret tevi, mēs nekad neaizstāsim Supermenu. 277 00:15:02,276 --> 00:15:05,863 Kam rūp, ko domā sabiedrība? Mums pieder vara. 278 00:15:05,947 --> 00:15:07,949 Es varu darīt, ko vien vēlos. 279 00:15:08,032 --> 00:15:10,118 Tas ir pietiekami tuvu, Henšov. 280 00:15:10,201 --> 00:15:11,619 Vai tiešām? 281 00:15:25,800 --> 00:15:27,468 "Mums" pieder vara? 282 00:15:27,927 --> 00:15:31,472 Nē, Henk. Vara pieder man. 283 00:15:31,556 --> 00:15:34,642 Un es varu atņemt tavējo, kad vien vēlos. 284 00:15:35,393 --> 00:15:36,394 Nē. 285 00:15:39,564 --> 00:15:41,816 Olsena kungs, mums tik ļoti žēl. 286 00:15:41,899 --> 00:15:45,570 Ceru, ka tas nesabojās jūsu iespaidu par W.O.R.M.S., W.O.R.M.S. 287 00:15:45,653 --> 00:15:47,488 Un jūsu atsauksmi. 288 00:15:49,198 --> 00:15:52,368 -Mans mīļais cilvēka ķermenis. -Varam vēl kā palīdzēt? 289 00:15:52,452 --> 00:15:54,620 Nē! Es jauki pavadīju laiku! 290 00:15:55,580 --> 00:15:57,081 Ak, nē! 291 00:15:57,165 --> 00:16:00,084 Es neesmu mūsu galvenā bioloģe, 292 00:16:00,168 --> 00:16:05,131 bet mēģināšu salabot to, kas nav kārtībā ar tavu skeletu un... 293 00:16:05,590 --> 00:16:08,843 Tazija? Tu esi atgriezusies? 294 00:16:10,428 --> 00:16:14,223 Es priecājos par jūsu mirkli, bet es esmu kā spageti cilvēks! 295 00:16:15,475 --> 00:16:17,268 Skat, ko satiku uz laivas, Luisa. 296 00:16:17,351 --> 00:16:20,271 Laipni lūgts mājās, Bark Kent. 297 00:16:20,354 --> 00:16:24,358 Vai Sniedziņš? Nē, nē, nē. Es izdomāju, es izdomāju. 298 00:16:24,442 --> 00:16:26,569 Kā būtu ar Krip... 299 00:16:26,652 --> 00:16:28,613 Klārk! Es tagad esmu elastīgs. 300 00:16:28,696 --> 00:16:30,198 Un Tazala... 301 00:16:35,620 --> 00:16:38,247 Labi, neko. Viņa atjaunoja manu skeletu. 302 00:16:38,331 --> 00:16:40,290 Tomēr man noderētu palīdzība. 303 00:16:40,374 --> 00:16:42,668 Es priecājos palīdzēt ārkārtas situācijās. 304 00:16:42,752 --> 00:16:45,463 Atslēgas vārds - "ārkārtas". 305 00:16:46,005 --> 00:16:50,760 Džimij Olsen. Ja nepiederēsi man, tad nepiederēsi nevienam. 306 00:16:58,976 --> 00:17:00,394 Džidži? 307 00:17:01,020 --> 00:17:03,981 Nē. Draugi mani sauc par Džidži. 308 00:17:04,607 --> 00:17:10,404 Tu vari mani saukt par Gigantu! 309 00:17:10,488 --> 00:17:13,156 Labi, Giganta. Mēs joprojām varam būt draugi. 310 00:17:13,241 --> 00:17:15,451 Es nenācu šeit, lai iegūtu draugus. 311 00:17:15,535 --> 00:17:18,204 Es atnācu, lai iemīlētos! 312 00:17:29,840 --> 00:17:31,133 Džimij... 313 00:17:32,718 --> 00:17:35,680 Jā. Es teiktu, ka tā ir ārkārtas situācija! 314 00:17:36,472 --> 00:17:37,557 Es mīlu tagadni. 315 00:17:38,558 --> 00:17:40,476 No šī brīža viss ies tikai uz leju? 316 00:17:40,560 --> 00:17:43,688 Vai nākotne ir tikai lēna, sāpīga, neizbēgama lejupslīde? 317 00:17:43,771 --> 00:17:46,232 Es fascinēju Zemes vīriešus, Luisa Leina. 318 00:17:46,691 --> 00:17:49,277 Es noteikti pārspēšu Džimiju. Skaties. 319 00:17:49,360 --> 00:17:52,029 Šis potenciālais partneris rāda noķerto zivi. 320 00:17:52,113 --> 00:17:55,449 Un šis potenciālais partneris rāda zivi, ko ir noķēris. 321 00:17:55,533 --> 00:17:56,617 Viņiem būs zivis. 322 00:17:56,701 --> 00:17:58,286 Palīgā! 323 00:18:00,580 --> 00:18:01,956 Luisa Leina. 324 00:18:02,039 --> 00:18:04,125 Nedomāju, ka atradīšu tik lielu puisi. 325 00:18:04,208 --> 00:18:06,752 Nu, uzvara tā neizskatās. 326 00:18:06,836 --> 00:18:08,671 Pamēģināsim šo vēl vienu reizi! 327 00:18:08,754 --> 00:18:11,299 Es tevi arī padarīšu milzīgu. 328 00:18:11,382 --> 00:18:13,634 Ja tev tiešām nepatiks, mēs to izbeigsim. 329 00:18:13,718 --> 00:18:16,220 Pagaidi, kā tu padarīsi mani milzīgu? Pagaidi! 330 00:18:16,304 --> 00:18:17,805 Tu esi Pārveidotāja? 331 00:18:17,888 --> 00:18:20,933 Man īsti nepatīk šādi nosaukumi. 332 00:18:29,400 --> 00:18:31,193 Es nevaru tikt tev klāt, Džimij. 333 00:18:31,277 --> 00:18:33,362 Tad pacenties! 334 00:18:33,446 --> 00:18:35,656 Nevaru viņu apturēt, neievainojot tevi. 335 00:18:35,740 --> 00:18:37,033 Labas ziņas! 336 00:18:37,116 --> 00:18:38,200 Varat mani izglābt? 337 00:18:38,284 --> 00:18:40,786 Nē! Mēs atkal esam kopā. 338 00:18:41,537 --> 00:18:43,623 Nu, apsveicu! 339 00:18:43,706 --> 00:18:45,875 Mums tik ļoti žēl par visu. 340 00:18:45,958 --> 00:18:47,960 It īpaši par skeletu. 341 00:18:48,044 --> 00:18:49,795 Atvainojiet, kādu skeletu? 342 00:18:49,879 --> 00:18:53,257 Viņas izšķīdināja manus kaulus, pārvērta par lupatu lelli. 343 00:18:53,341 --> 00:18:56,302 Es tev zvanīju. Vai tu neklausījies? 344 00:18:57,803 --> 00:19:02,058 Pagaidiet. Vai jūs abas varat ietekmēt viņas skeletu? 345 00:19:03,100 --> 00:19:04,810 Mīlestības dēļ izdarīsim jebko. 346 00:19:04,894 --> 00:19:06,646 Lieliski. Tad sekojiet man. 347 00:19:18,574 --> 00:19:24,205 Tad tā jūs izturaties pret kādu ar manu augumu. 348 00:19:30,294 --> 00:19:33,381 Tik maigs, tik mīļš. 349 00:19:33,464 --> 00:19:36,842 Kundze, izbeidziet. Es esmu nopietnās attiecībās. 350 00:19:37,635 --> 00:19:40,680 Paldies, Supermen. Varbūt jāizdzēšas no tām lietotnēm. 351 00:19:40,763 --> 00:19:42,431 DŽEIMSS OLSENS, SIEVIEŠU ROKĀS 352 00:19:42,515 --> 00:19:46,102 Nezaudē ticību zinātniskajai romantikai, Džeims. 353 00:19:46,185 --> 00:19:48,479 Ja paliksi, piedāvāsim apmaksātu sadarbību. 354 00:19:48,562 --> 00:19:52,483 -Un esmu atpakaļ -Kā ar jums, Supermen? 355 00:19:53,067 --> 00:19:55,861 Mana ierašanās šeit nav zīmola atbalstīšana. 356 00:19:55,945 --> 00:19:58,155 SUPERMENS, NEATBALSTA ZĪMOLU 357 00:20:05,746 --> 00:20:07,748 Te jau viņas ir. Kā pagāja diena? 358 00:20:07,832 --> 00:20:09,250 Izcili, Kal-El. 359 00:20:09,333 --> 00:20:11,627 Man ir uzrakstījuši 75 potenciāli partneri. 360 00:20:11,711 --> 00:20:14,547 Un visi saka: "Čau." 361 00:20:16,590 --> 00:20:19,260 Klārk, vai varu tev kaut ko pajautāt? 362 00:20:19,343 --> 00:20:20,636 Kas noticis, Luisa? 363 00:20:20,720 --> 00:20:22,596 Nezinu, vai esmu tam visam gatava. 364 00:20:23,097 --> 00:20:26,642 -Ko tu ar to domā? -Lauku māja, bērni, suns. 365 00:20:26,726 --> 00:20:28,561 Vai tas nav tas, ko tu vēlies? 366 00:20:28,644 --> 00:20:31,230 Es to vēlos, bet... 367 00:20:32,440 --> 00:20:34,817 Baidos pazaudēt to, kas mums ir tagad. 368 00:20:34,900 --> 00:20:37,778 Piedzīvojumi, brīvība, jautrība. 369 00:20:37,862 --> 00:20:41,282 Es negribu, lai mūsu dzīve sarūk līdz fermas modeļa izmēram. 370 00:20:44,410 --> 00:20:46,036 Es par to nebiju domājis. 371 00:20:46,120 --> 00:20:48,122 Esmu uzvarējusi. Tev tas jāatzīst. 372 00:20:48,205 --> 00:20:50,374 Ar cik daudzām tev saskanēja? 373 00:20:50,458 --> 00:20:53,961 Ar vienu. Bet viņa bija tik gara kā simts kopā. 374 00:20:54,044 --> 00:20:56,630 Zini ko? Es tev neuztaisīju brokastis. 375 00:20:56,714 --> 00:20:58,549 Un kā tu man to atlīdzināsi? 376 00:20:58,632 --> 00:21:00,801 Ejam rīt uz branču. Tikai mēs divi. 377 00:21:00,885 --> 00:21:02,887 Un mēs atradīsim savu nākotni. 378 00:21:02,970 --> 00:21:04,555 Kopā. 379 00:21:08,350 --> 00:21:12,772 NĀKOTNE 380 00:21:27,244 --> 00:21:30,581 Pasteidzies! Mums nav daudz laika. 381 00:21:45,137 --> 00:21:47,556 -Dodies! -Bet es varu palīdzēt! 382 00:21:50,100 --> 00:21:53,896 Vienīgais, kā tu vari palīdzēt, ir nodrošināt, lai tas nekad nenotiek. 383 00:21:53,979 --> 00:21:55,231 Dodies. 384 00:21:57,024 --> 00:21:58,067 Nē! 385 00:22:02,238 --> 00:22:06,242 Tulkoja: Dita Skarste Iyuno