1
00:01:42,759 --> 00:01:48,307
Estou com medo. Estou com medo.
Estou com medo. Estou com medo.
2
00:02:31,808 --> 00:02:33,060
Eu não quero morrer.
3
00:02:33,977 --> 00:02:35,187
Eu não quero morrer.
4
00:02:36,188 --> 00:02:37,606
Ele não queria me machucar.
5
00:02:39,525 --> 00:02:40,859
Ele não queria me machucar.
6
00:02:42,611 --> 00:02:43,654
Não queria.
7
00:02:45,030 --> 00:02:46,490
Ele não queria me esfaquear.
8
00:02:47,074 --> 00:02:48,408
Ele não queria me machucar.
9
00:02:51,745 --> 00:02:53,163
Eu não quero morrer.
10
00:02:54,915 --> 00:02:56,250
Eu não quero morrer.
11
00:02:57,751 --> 00:03:00,838
Ele não queria me machucar.
Não queria.
12
00:03:38,000 --> 00:03:39,209
A culpa não é minha.
13
00:03:41,170 --> 00:03:42,337
Foi ele.
14
00:03:43,755 --> 00:03:45,090
Ele me esfaqueou.
15
00:03:46,508 --> 00:03:47,759
A culpa não é minha.
16
00:04:44,942 --> 00:04:50,030
Eu não vou morrer. Não vou morrer.
Não vou morrer.
17
00:04:50,239 --> 00:04:53,033
Vai ficar tudo bem.
Eu não vou morrer.
18
00:04:53,200 --> 00:04:55,452
Eu não estou pronto.
Não estou pronto.
19
00:04:55,661 --> 00:04:56,662
Por favor.
20
00:06:44,645 --> 00:06:45,646
Oi.
21
00:06:50,234 --> 00:06:51,944
-Bom dia, Sra. Markovich.
-Bom dia.
22
00:07:41,952 --> 00:07:44,329
-Por favor, não toque nos clientes.
-Me desculpe. Desculpe.
23
00:07:46,248 --> 00:07:49,543
Certo. Olha, esses são
uma raridade.
24
00:07:50,544 --> 00:07:51,837
São da Áustria,
25
00:07:52,296 --> 00:07:54,089
foram tecidos à mão...
26
00:07:54,715 --> 00:07:59,428
-...bispos católicos vestindo batinas...
-Sei.
27
00:08:00,429 --> 00:08:01,722
Quanto você pagou?
28
00:08:02,472 --> 00:08:04,766
-Ganhei de presente.
-Presente?
29
00:08:05,767 --> 00:08:07,227
De um amigo?
30
00:08:07,477 --> 00:08:10,147
Posso ficar com um
por 50 dólares.
31
00:08:07,477 --> 00:08:10,147
Posso ficar com um
por 50 dólares.
32
00:08:12,024 --> 00:08:13,692
Ah, não, é um conjunto.
33
00:08:14,234 --> 00:08:15,402
Um conjunto de quê?
34
00:08:16,737 --> 00:08:19,281
De ratos vestidos
como bispos católicos, sabe,
35
00:08:20,866 --> 00:08:24,244
escondendo uma conspiração
secreta do Vaticano.
36
00:08:25,037 --> 00:08:26,288
Não estou...
37
00:08:26,496 --> 00:08:29,499
Onde vamos esconder
nosso ouro nazista?
38
00:08:30,083 --> 00:08:32,127
Mais chapéus de ouro...
39
00:08:36,840 --> 00:08:39,593
Então, sabe,
seriam 600 dólares,
40
00:08:40,636 --> 00:08:42,054
na verdade, pelo conjunto.
41
00:08:45,015 --> 00:08:46,975
Dou 300 por todos.
42
00:08:48,143 --> 00:08:49,436
550.
43
00:08:50,145 --> 00:08:52,147
-400.
-525.
44
00:08:54,316 --> 00:08:55,692
450, última oferta.
45
00:08:58,403 --> 00:09:00,280
É que a minha filha adora isso.
46
00:09:01,281 --> 00:09:04,201
Então, vamos fechar em 480.
47
00:09:05,118 --> 00:09:06,411
É, 480.
48
00:09:07,079 --> 00:09:08,330
Sua filha adora?
49
00:09:09,373 --> 00:09:10,624
Quantos anos?
50
00:09:09,373 --> 00:09:10,624
Quantos anos?
51
00:09:12,084 --> 00:09:13,335
Ela tem 15.
52
00:09:14,294 --> 00:09:15,921
Ela não vai se importar
se vender?
53
00:09:20,884 --> 00:09:22,970
Ela é adolescente, então...
54
00:09:23,971 --> 00:09:25,347
ela sai o tempo todo...
55
00:09:27,057 --> 00:09:29,810
bebe, vive atrás dos garotos
e coisa do tipo. Então...
56
00:09:30,727 --> 00:09:34,523
espero que demore muito
até ela descobrir. Os ratos.
57
00:09:35,274 --> 00:09:37,484
-Minhas netas...
-É.
58
00:09:37,943 --> 00:09:39,444
...são obcecadas pelas sobrancelhas.
59
00:09:40,529 --> 00:09:42,114
Sério? Sobrancelhas.
60
00:09:42,698 --> 00:09:43,824
Sobrancelhas.
61
00:09:45,033 --> 00:09:46,243
Porra de sobrancelhas.
62
00:09:48,161 --> 00:09:49,329
Muito obrigada.
63
00:09:58,505 --> 00:09:59,256
Ai!
64
00:09:59,631 --> 00:10:00,757
Tá, valeu.
65
00:10:19,776 --> 00:10:22,988
Está gostando de
"A Insólita Bíblia de Excelência...
66
00:10:24,781 --> 00:10:26,074
em Enfermagem"?
67
00:10:27,284 --> 00:10:30,662
Não, este é o "Extensivo Guia
para Perfeição em Enfermagem".
68
00:10:32,956 --> 00:10:34,124
Certo.
69
00:10:38,670 --> 00:10:40,547
Alguma dica interessante hoje?
70
00:10:47,763 --> 00:10:49,973
Como acha que seu tempo
seria melhor utilizado?
71
00:10:56,104 --> 00:11:00,025
Qual atividade você acha que seria
mais útil para você, pessoalmente?
72
00:11:01,026 --> 00:11:02,194
Pessoalmente?
73
00:11:03,987 --> 00:11:05,239
Usar heroína.
74
00:11:08,909 --> 00:11:11,036
Me masturbar sem parar.
75
00:11:08,909 --> 00:11:11,036
Me masturbar sem parar.
76
00:11:11,411 --> 00:11:12,663
Tá. Não, isso...
77
00:11:14,498 --> 00:11:15,916
Isso não é muito bom
pra você.
78
00:11:19,837 --> 00:11:21,129
Hora do banho.
79
00:11:21,380 --> 00:11:22,589
Pode ficar um minuto sozinha?
80
00:13:05,651 --> 00:13:07,402
Conheço um policial chamado Dan.
81
00:13:10,280 --> 00:13:12,991
Ele monitora o trânsito matinal
aqui perto.
82
00:13:15,994 --> 00:13:17,496
E ele me contou
que outro dia
83
00:13:18,622 --> 00:13:20,165
ele estava parado na rua,
84
00:13:21,542 --> 00:13:24,962
de olho no trânsito,
e ele viu um jipe.
85
00:13:26,171 --> 00:13:28,757
Película escura nos vidros,
muito suspeito, sabe?
86
00:13:30,217 --> 00:13:32,970
Aí, ele mandou parar,
olhou na traseira do carro,
87
00:13:34,263 --> 00:13:36,223
e viu uma dúzia de pinguins...
88
00:13:38,642 --> 00:13:39,977
olhando para ele.
89
00:13:42,062 --> 00:13:43,272
Sabe,
90
00:13:43,897 --> 00:13:47,359
o Dan é um bom policial.
Ele também é um cara legal.
91
00:13:49,278 --> 00:13:50,320
Então,
92
00:13:51,363 --> 00:13:52,447
ele disse:
93
00:13:53,949 --> 00:13:55,242
"Vou te liberar, desta vez,
94
00:13:55,659 --> 00:13:58,954
mas quero que leve os animais
diretamente para o zoo."
95
00:14:01,415 --> 00:14:03,709
O cara se desculpa
e diz que vai fazer isso.
96
00:14:03,834 --> 00:14:06,044
Então, ele e os pinguins
vão embora.
97
00:14:07,963 --> 00:14:09,256
No dia seguinte...
98
00:14:10,757 --> 00:14:14,636
Dan está lá na rua
e vê o mesmo carro.
99
00:14:15,179 --> 00:14:16,346
Então, ele manda parar,
100
00:14:16,930 --> 00:14:20,267
e o mesmo homem da véspera
abaixa o vidro.
101
00:14:21,226 --> 00:14:22,895
Dan olha na traseira do carro,
102
00:14:23,729 --> 00:14:25,189
e lá estão os pinguins.
103
00:14:26,815 --> 00:14:28,025
Desta vez,
104
00:14:28,775 --> 00:14:30,277
eles estão usando óculos de sol.
105
00:14:33,113 --> 00:14:34,364
Então, o Dan diz...
106
00:14:41,914 --> 00:14:43,123
Ele diz:
107
00:14:44,541 --> 00:14:45,918
"Você enlouqueceu?
108
00:14:47,753 --> 00:14:50,422
Eu mandei levar os animais
diretamente para o zoo."
109
00:14:52,758 --> 00:14:54,009
O cara responde:
110
00:14:55,385 --> 00:14:56,553
"Mas, senhor...
111
00:14:58,096 --> 00:14:59,473
nós fomos ao zoo ontem.
112
00:15:00,933 --> 00:15:02,559
Hoje, nós vamos à praia."
113
00:16:10,460 --> 00:16:11,587
Inspire.
114
00:16:15,340 --> 00:16:16,425
Expire.
115
00:16:19,636 --> 00:16:20,679
Inspire.
116
00:16:23,140 --> 00:16:24,224
Expire.
117
00:16:29,605 --> 00:16:30,564
Tudo bem.
118
00:16:30,856 --> 00:16:32,608
Foi só um ataque de pânico.
119
00:16:34,776 --> 00:16:35,986
Já vai passar.
120
00:16:43,076 --> 00:16:44,953
Eu sou Lilly Tuesday Markovich.
121
00:16:46,705 --> 00:16:47,873
Tuesday.
122
00:16:52,503 --> 00:16:54,963
Tuesday.
123
00:17:10,437 --> 00:17:12,731
Será que posso ajudar?
Isso é cola?
124
00:17:15,526 --> 00:17:17,069
Posso tirar da sua pata.
125
00:17:18,153 --> 00:17:19,320
Da sua...
126
00:17:19,613 --> 00:17:20,781
garra.
127
00:17:22,907 --> 00:17:24,617
É só deixar em água morna.
128
00:17:25,493 --> 00:17:26,787
É rapidinho.
129
00:17:29,540 --> 00:17:30,707
Tudo bem aí?
130
00:17:31,290 --> 00:17:32,876
Tudo bem, sim. Obrigada.
131
00:17:33,961 --> 00:17:35,253
Tá legal.
132
00:17:36,547 --> 00:17:38,173
Estou aqui fora
se precisar de mim.
133
00:17:38,507 --> 00:17:39,716
Obrigada.
134
00:18:50,537 --> 00:18:51,663
Estou...
135
00:18:53,332 --> 00:18:54,541
imundo.
136
00:18:58,170 --> 00:18:59,588
É incrível.
137
00:19:03,383 --> 00:19:04,551
Você é...
138
00:19:12,309 --> 00:19:13,477
Eu sou eu?
139
00:19:17,272 --> 00:19:18,482
...única.
140
00:19:29,117 --> 00:19:30,160
Eu...
141
00:19:31,370 --> 00:19:32,496
não...
142
00:19:34,373 --> 00:19:35,832
falava...
143
00:19:37,417 --> 00:19:38,544
há muito tempo...
144
00:19:40,838 --> 00:19:42,214
até você.
145
00:20:47,529 --> 00:20:48,906
Caramba!
146
00:21:45,546 --> 00:21:48,340
Não está imundo, não mais.
147
00:22:27,129 --> 00:22:28,547
Por favor, não me mate.
148
00:22:32,759 --> 00:22:34,094
Eu devo.
149
00:22:34,928 --> 00:22:36,305
Eu devo.
150
00:22:36,805 --> 00:22:38,098
Eu devo.
151
00:22:38,557 --> 00:22:41,351
-Eu devo.
-Posso, ao menos, ligar pra minha mãe?
152
00:22:47,900 --> 00:22:48,942
Pode.
153
00:23:50,128 --> 00:23:51,171
Joga.
154
00:23:51,588 --> 00:23:52,923
Joga!
155
00:24:11,149 --> 00:24:13,735
-Você...
-Deixou minha mente em silêncio.
156
00:24:21,326 --> 00:24:22,870
Normalmente não é assim?
157
00:24:27,624 --> 00:24:29,293
O que costuma ter nela?
158
00:24:32,838 --> 00:24:34,882
Sempre vozes.
159
00:24:36,675 --> 00:24:39,011
Me chamando para matar.
160
00:24:40,971 --> 00:24:42,181
E sofrimento.
161
00:24:43,932 --> 00:24:45,225
O sofrimento de todos.
162
00:24:50,272 --> 00:24:51,481
Para sempre.
163
00:24:54,151 --> 00:24:55,277
Para sempre.
164
00:24:57,154 --> 00:24:58,322
Para sempre.
165
00:25:00,157 --> 00:25:01,366
Para sempre!
166
00:25:06,663 --> 00:25:08,373
Deve ser bom esquecer disso
por um tempo.
167
00:25:11,335 --> 00:25:12,669
Dói...
168
00:25:17,216 --> 00:25:18,425
sentir...
169
00:25:19,092 --> 00:25:20,636
minha própria
170
00:25:22,804 --> 00:25:24,097
existência.
171
00:25:30,896 --> 00:25:32,231
Então você tá de boa?
172
00:25:35,734 --> 00:25:36,568
Isso foi...
173
00:25:38,195 --> 00:25:39,488
Isso é sarcasmo?
174
00:25:42,533 --> 00:25:43,659
Sim.
175
00:25:46,662 --> 00:25:47,913
Adoro sarcasmo.
176
00:25:50,290 --> 00:25:51,667
-Isso é sarcasmo?
-É.
177
00:26:01,051 --> 00:26:02,261
Antes de você me matar...
178
00:26:04,179 --> 00:26:05,514
quero que ouça uma música.
179
00:26:06,640 --> 00:26:07,933
Acho que vai gostar.
180
00:26:15,899 --> 00:26:18,193
É sobre... Bem, eu acho
que é sobre...
181
00:26:19,319 --> 00:26:23,448
alguém cuja vida é tão aflitiva,
tão cheia de dor...
182
00:26:24,449 --> 00:26:25,492
que...
183
00:26:26,493 --> 00:26:30,247
um dia bom é...
Bem, é apenas...
184
00:26:30,372 --> 00:26:33,917
Um dia bom é
apenas um dia sem aflição.
185
00:26:37,045 --> 00:26:38,213
Já conhece essa música?
186
00:26:38,881 --> 00:26:40,090
Clássica.
187
00:26:44,678 --> 00:26:47,639
Feliz por passar um dia
sem aquela dor.
188
00:26:48,724 --> 00:26:51,226
Porque, quase sempre, os dias
são repletos de dor.
189
00:26:57,191 --> 00:26:59,943
Tenho que vazar
Tenho um lance pra entregar
190
00:27:00,194 --> 00:27:02,905
E se eu acelerar
O lance não vai atrasar
191
00:27:03,614 --> 00:27:05,741
Fechou o sinal
Tive que parar
192
00:27:05,991 --> 00:27:08,160
Checo o retrovisor
Não vejo ninguém
193
00:27:13,916 --> 00:27:15,334
Você sempre escuta rap?
194
00:27:17,294 --> 00:27:18,420
Baleias.
195
00:27:18,879 --> 00:27:20,088
Curte essas músicas?
196
00:27:21,340 --> 00:27:22,633
Beluga.
197
00:28:12,391 --> 00:28:16,103
ENFERMEIRA 8
LIGANDO
198
00:29:32,346 --> 00:29:33,680
Aconteceu de novo.
199
00:29:34,515 --> 00:29:35,849
O que é isso?
200
00:29:37,434 --> 00:29:39,520
Não é nada. Eu já disse.
201
00:29:40,562 --> 00:29:43,649
Todo mundo fica paranoico
quando fuma pela primeira vez. Na boa.
202
00:29:56,578 --> 00:29:57,788
Então...
203
00:30:02,459 --> 00:30:03,710
você não foi?
204
00:30:06,505 --> 00:30:07,840
Eu não pude.
205
00:30:08,632 --> 00:30:10,008
Estava muito doente.
206
00:30:08,632 --> 00:30:10,008
Estava muito doente.
207
00:30:11,051 --> 00:30:14,054
E só quem queria ponto
por compaixão veio me visitar.
208
00:30:15,264 --> 00:30:17,057
E nem esses aparecem mais.
209
00:30:21,311 --> 00:30:22,646
Amigos podem ser
um pé no saco.
210
00:30:24,815 --> 00:30:28,277
Bem, eu nunca tive amigos.
211
00:30:30,487 --> 00:30:33,198
Estou dizendo que todos
me abandonaram.
212
00:30:33,490 --> 00:30:35,784
Todos os seres do mundo
213
00:30:36,285 --> 00:30:39,079
sentem medo e desprezo
por mim.
214
00:30:42,291 --> 00:30:43,792
E se a minha mãe
não me amar?
215
00:30:43,917 --> 00:30:45,127
E se a minha mãe
não me amar?
216
00:30:48,046 --> 00:30:51,508
Minha mãe era literalmente
um vácuo de escuridão.
217
00:30:52,217 --> 00:30:56,763
Me produziu sozinha, no ventre dela.
E me expeliu.
218
00:30:58,807 --> 00:31:00,184
Nunca mais falou comigo.
219
00:31:05,689 --> 00:31:06,982
Porra.
220
00:31:07,900 --> 00:31:09,151
Você venceu.
221
00:31:23,707 --> 00:31:25,334
Pode ficar até ela voltar?
222
00:31:27,961 --> 00:31:30,839
-É que...
-Ficarei até a mulher chegar.
223
00:31:36,011 --> 00:31:37,137
Obrigada.
224
00:31:55,239 --> 00:31:56,490
É uma água-viva.
225
00:32:21,223 --> 00:32:22,766
Ai, merda!
226
00:32:31,608 --> 00:32:32,901
Me ajude! Me ajude!
227
00:32:38,782 --> 00:32:39,950
Me ajude!
228
00:32:40,784 --> 00:32:41,869
Me ajude!
229
00:32:42,160 --> 00:32:43,287
Porra.
230
00:32:45,122 --> 00:32:46,915
{\an8}RAINHA ELIZABETH I
Ela me desafiou.
231
00:32:47,499 --> 00:32:48,876
E quase venceu.
232
00:32:49,334 --> 00:32:50,961
Tinha 12 dedos no pé.
233
00:32:54,923 --> 00:32:56,425
Tremendo babaca.
234
00:32:56,717 --> 00:32:57,843
Grande surpresa.
235
00:32:59,261 --> 00:33:01,346
{\an8}JESUS CRISTO
Muito sarcástico.
236
00:33:02,514 --> 00:33:03,640
Sério?
237
00:33:05,976 --> 00:33:07,186
Traduza.
238
00:33:11,398 --> 00:33:14,651
"Quem nunca cometeu pecados,
239
00:33:15,360 --> 00:33:17,446
que atire a primeira pedra."
240
00:33:18,780 --> 00:33:20,449
Não faz ideia do que eu...
241
00:33:26,330 --> 00:33:31,585
550... 600. Isso.
E pegue 30 a mais
242
00:33:32,044 --> 00:33:33,629
porque me atrasei.
Me desculpe.
243
00:33:33,712 --> 00:33:36,298
Não, não precisa dar mais.
Vou chegar mais tarde amanhã.
244
00:33:36,548 --> 00:33:37,549
Tudo bem.
245
00:33:38,342 --> 00:33:39,843
Ótimo. Então, vou chegar
mais tarde.
246
00:33:40,344 --> 00:33:44,139
Não. Fique com os 30
e chegue na hora certa.
247
00:33:44,306 --> 00:33:46,850
Aquela bolsa é sua?
Bolsa de enfermeira 3000, tá.
248
00:33:47,017 --> 00:33:48,936
Acho que ela quer
passar um tempo com você.
249
00:33:52,397 --> 00:33:53,690
Como é que é?
250
00:33:55,609 --> 00:33:56,777
A Tuesday.
251
00:33:57,778 --> 00:33:59,613
Ela precisa passar
mais tempo com você.
252
00:34:00,906 --> 00:34:04,535
Sabe, acho que isso não é
da sua conta. Sinceramente.
253
00:34:05,160 --> 00:34:07,371
Digo, com todo respeito...
254
00:34:08,080 --> 00:34:10,874
Numa boa,
você não entende...
255
00:34:08,080 --> 00:34:10,874
Numa boa,
você não entende...
256
00:34:12,042 --> 00:34:16,463
nada sobre as demandas do meu trabalho,
ou as horas que tenho que...
257
00:34:16,755 --> 00:34:18,590
-O que está fazendo?
-Desculpe, vou só...
258
00:34:19,132 --> 00:34:20,259
-O quê?
-Tem...
259
00:34:30,936 --> 00:34:32,020
Obrigada.
260
00:34:38,360 --> 00:34:40,571
Você pode chegar
um pouco mais tarde amanhã.
261
00:34:45,449 --> 00:34:46,869
Agora, a gente se beija.
262
00:34:49,496 --> 00:34:50,706
Não sinto atração por você.
263
00:34:51,623 --> 00:34:53,917
Não, não, não,
eu não quis...
264
00:34:54,333 --> 00:34:56,043
Me desculpe, foi só uma brincadeira.
265
00:34:56,753 --> 00:34:58,547
Por favor, não me processe.
Eu não...
266
00:34:59,422 --> 00:35:01,382
Não acho que daria pra provar
comportamento inapropriado.
267
00:35:01,550 --> 00:35:02,676
Tá legal. Tudo bem.
268
00:35:02,842 --> 00:35:05,846
Que bom.
269
00:35:40,464 --> 00:35:42,299
Apenas respire.
270
00:35:45,511 --> 00:35:47,930
Um pensamento por vez.
271
00:35:51,391 --> 00:35:52,893
Você tem que dizer a ela,
272
00:35:53,685 --> 00:35:55,938
de maneira bem clara
273
00:35:56,772 --> 00:35:57,981
e direta,
274
00:35:58,941 --> 00:36:00,859
como nós conversamos.
275
00:36:01,902 --> 00:36:04,112
Assim, ela vai entender.
276
00:36:04,947 --> 00:36:07,115
-E acabaremos com isso.
-Poderia...
277
00:36:08,075 --> 00:36:09,201
O quê?
278
00:36:09,409 --> 00:36:12,496
É que... você está dentro
do meu ouvido.
279
00:36:09,409 --> 00:36:12,496
É que... você está dentro
do meu ouvido.
280
00:36:12,955 --> 00:36:15,499
Daria pra sussurrar ou sei lá?
281
00:36:19,753 --> 00:36:21,088
Está nervosa.
282
00:36:22,589 --> 00:36:23,590
Sim.
283
00:36:25,092 --> 00:36:28,053
Não se preocupe.
Apenas diga as palavras.
284
00:36:28,595 --> 00:36:30,055
Não conhece a minha mãe.
285
00:36:35,269 --> 00:36:37,396
-Oi, sapinha.
-Oi, mamãe.
286
00:36:39,356 --> 00:36:42,609
Me desculpe pelo atraso.
Meu trabalho está uma loucura.
287
00:36:45,112 --> 00:36:46,238
Sem febre.
288
00:36:47,614 --> 00:36:51,076
Acredita que não acabamos
o calendário de IA da Sony?
289
00:36:51,159 --> 00:36:54,496
Eu sabia que as imagens
tinham que ser em preto e branco,
290
00:36:54,705 --> 00:36:58,250
mas o Jonathan insistiu
em fazer coloridas.
291
00:36:58,500 --> 00:37:01,253
-O Jonathan é um idiota.
-É. Ele é mesmo.
292
00:37:01,670 --> 00:37:04,214
Enfim, a remessa
não deu certo, então...
293
00:37:04,381 --> 00:37:08,468
agora temos que reagendar
com as empresas de tecnologia, robôs...
294
00:37:09,386 --> 00:37:11,221
A gente contratou
um assistente novo.
295
00:37:09,386 --> 00:37:11,221
A gente contratou
um assistente novo.
296
00:37:12,181 --> 00:37:14,808
-Ele é totalmente...
-Ela está... mentindo?
297
00:37:16,894 --> 00:37:18,145
O quê?
298
00:37:19,897 --> 00:37:21,148
Nada.
299
00:37:29,114 --> 00:37:30,616
Preciso falar com você.
300
00:37:34,536 --> 00:37:35,913
Claro.
301
00:37:40,292 --> 00:37:42,211
Vamos fazer isso amanhã cedo.
302
00:37:43,921 --> 00:37:45,464
E podemos ver um filme.
303
00:37:46,340 --> 00:37:49,259
Ou ler uma revista,
se você quiser.
304
00:37:50,636 --> 00:37:54,056
-Não sei o que fazer no café...
-"Vou morrer esta noite. Vou morrer..."
305
00:37:54,181 --> 00:37:58,435
"Vou morrer esta noite.
Vou morrer esta noite. Vou morrer..."
306
00:37:58,727 --> 00:38:02,064
"Vou morrer esta noite.
Vou morrer esta noite. Vou morrer..."
307
00:38:02,481 --> 00:38:04,024
"Vou morrer esta noite."
308
00:38:05,192 --> 00:38:06,401
Eu vou...
309
00:38:07,861 --> 00:38:08,946
morrer...
310
00:38:09,738 --> 00:38:10,781
Isso.
311
00:38:09,738 --> 00:38:10,781
Isso.
312
00:38:11,949 --> 00:38:13,075
...esta noite.
313
00:38:19,248 --> 00:38:24,086
Não diga mais
bobagens como essa, tá?
314
00:38:30,759 --> 00:38:31,969
Deus.
315
00:38:37,391 --> 00:38:38,600
Isso precisa de água.
316
00:38:40,227 --> 00:38:42,229
Não sei por que está
no chão.
317
00:38:45,816 --> 00:38:46,984
Mãe.
318
00:38:48,402 --> 00:38:49,611
Oi.
319
00:38:50,320 --> 00:38:52,072
Sei que não consegue
lidar com isso.
320
00:38:53,407 --> 00:38:54,867
Não está pronta.
321
00:38:55,576 --> 00:38:56,994
E não vai sobreviver.
322
00:38:58,078 --> 00:38:59,580
Precisa me deixar ajudá-la.
323
00:39:02,958 --> 00:39:06,795
Não vamos conversar sobre isso hoje.
Ou qualquer outro dia.
324
00:39:07,045 --> 00:39:08,172
Tá?
325
00:39:10,424 --> 00:39:12,176
Pode aparecer e falar com ela?
326
00:39:12,968 --> 00:39:14,094
O quê?
327
00:39:14,344 --> 00:39:17,222
-Você disse que estava pronta.
-Não, mas depois eu estarei.
328
00:39:19,600 --> 00:39:21,059
Com quem está falando?
329
00:39:23,061 --> 00:39:24,313
Ele está aqui.
330
00:39:26,857 --> 00:39:28,108
Quem está aqui?
331
00:39:29,902 --> 00:39:32,196
Pode aparecer para ela ver você?
332
00:39:32,362 --> 00:39:33,739
Tuesday, pare com isso.
333
00:39:34,198 --> 00:39:35,407
Apareça.
334
00:39:37,242 --> 00:39:38,493
Pare!
335
00:39:39,786 --> 00:39:40,996
Mãe...
336
00:39:42,164 --> 00:39:43,415
vai ficar tudo bem.
337
00:40:03,560 --> 00:40:04,853
Senhora...
338
00:40:10,442 --> 00:40:12,653
precisa dizer adeus
339
00:40:13,570 --> 00:40:14,905
à sua filha.
340
00:40:17,908 --> 00:40:19,243
A vida,
341
00:40:19,826 --> 00:40:22,454
qualquer vida
tem fim.
342
00:40:23,872 --> 00:40:25,666
Não pode escapar de...
343
00:40:34,258 --> 00:40:35,300
mim.
344
00:40:44,017 --> 00:40:45,102
Não!
345
00:40:45,310 --> 00:40:46,311
Mãe!
346
00:40:48,146 --> 00:40:49,982
Por favor, mãe, não!
347
00:40:53,485 --> 00:40:54,570
Mãe.
348
00:40:56,196 --> 00:40:57,322
Mãe.
349
00:40:58,115 --> 00:40:59,157
Pare!
350
00:41:00,158 --> 00:41:01,243
Mãe.
351
00:41:02,452 --> 00:41:03,787
Deixe ele em paz, por favor.
352
00:41:06,915 --> 00:41:07,875
Não!
353
00:41:09,543 --> 00:41:11,170
Por favor, por favor!
354
00:41:09,543 --> 00:41:11,170
Por favor, por favor!
355
00:41:11,712 --> 00:41:14,381
Não. Mãe. Mãe!
356
00:41:14,923 --> 00:41:16,258
Pare!
357
00:41:27,978 --> 00:41:29,396
Por favor. Por favor.
358
00:41:33,942 --> 00:41:34,818
Não!
359
00:41:35,402 --> 00:41:36,403
Mãe!
360
00:42:18,111 --> 00:42:19,321
Filha, você está bem?
361
00:42:21,615 --> 00:42:22,866
Tudo bem.
362
00:42:28,539 --> 00:42:29,748
Ele acordou.
363
00:42:30,582 --> 00:42:31,625
Não, não. Mãe.
364
00:42:32,000 --> 00:42:33,502
-O quê?
-Temos que ajudá-lo.
365
00:42:34,837 --> 00:42:37,130
Não vou permitir
que se aproxime dele.
366
00:42:38,757 --> 00:42:40,008
Ele passou o dia todo aqui.
367
00:42:42,970 --> 00:42:44,012
O quê?
368
00:42:44,721 --> 00:42:46,014
Vai ficar tudo bem.
369
00:42:47,432 --> 00:42:48,517
Eu não, não...
370
00:42:49,852 --> 00:42:50,894
Eu não...
371
00:42:55,482 --> 00:42:56,733
Ele não está se sentindo bem.
372
00:43:01,405 --> 00:43:02,698
Pode me ouvir?
373
00:43:04,992 --> 00:43:06,285
Ele não ouve a gente.
374
00:43:06,743 --> 00:43:07,911
Inspire.
375
00:43:10,747 --> 00:43:11,915
E expire.
376
00:43:14,334 --> 00:43:15,460
Inspire.
377
00:43:18,172 --> 00:43:19,339
E expire.
378
00:43:22,968 --> 00:43:24,094
Bom.
379
00:43:24,761 --> 00:43:25,762
Muito bem.
380
00:43:26,763 --> 00:43:27,890
Inspire.
381
00:43:29,975 --> 00:43:31,143
E expire.
382
00:43:33,478 --> 00:43:36,523
Será que podemos ter
só 10 minutos?
383
00:43:46,909 --> 00:43:48,952
Pode nos dar 10 minutos?
384
00:43:52,748 --> 00:43:54,082
Só queremos um tempinho.
385
00:44:31,328 --> 00:44:32,621
Você vai ficar bem?
386
00:44:33,497 --> 00:44:34,790
Não se preocupe, sapinha.
387
00:44:36,792 --> 00:44:38,043
Não se preocupe, sapinha.
388
00:45:52,159 --> 00:45:53,285
Me enganou.
389
00:45:53,827 --> 00:45:55,162
Me enganou.
390
00:47:43,645 --> 00:47:45,981
Ela precisa morrer.
391
00:48:56,718 --> 00:48:58,011
Ele teve que ir.
392
00:48:59,054 --> 00:49:00,138
O quê?
393
00:49:02,558 --> 00:49:04,518
Foi embora. Teve que ir.
394
00:49:05,519 --> 00:49:06,520
Sabe...
395
00:49:06,812 --> 00:49:07,980
porque ficou aqui...
396
00:49:08,897 --> 00:49:10,023
o dia inteiro.
397
00:49:08,897 --> 00:49:10,023
o dia inteiro.
398
00:49:11,275 --> 00:49:12,359
Então...
399
00:49:15,028 --> 00:49:16,530
Tem as outras pessoas.
400
00:49:17,906 --> 00:49:20,033
Teve que ir cuidar
das outras pessoas.
401
00:49:21,785 --> 00:49:22,828
Certo.
402
00:49:36,884 --> 00:49:37,885
Ai, Deus.
403
00:49:43,307 --> 00:49:45,225
Ele disse quando vai voltar?
404
00:49:46,935 --> 00:49:47,936
Mais tarde.
405
00:49:48,604 --> 00:49:50,189
Agora, está na hora de dormir.
406
00:49:50,522 --> 00:49:51,690
Vem.
407
00:49:57,196 --> 00:49:59,031
Me lembre de não pisar neles
de manhã.
408
00:50:02,659 --> 00:50:04,036
-Mãe.
-Oi.
409
00:50:05,037 --> 00:50:07,539
-Não pise neles de manhã.
-Tá, entendi.
410
00:51:06,056 --> 00:51:07,224
O que foi isso?
411
00:51:11,395 --> 00:51:12,729
Não sei.
412
00:51:16,149 --> 00:51:18,110
Eu disse: "O que é isso,
um país mórmon?"
413
00:51:18,652 --> 00:51:20,988
Não pode usar isso
como um insulto.
414
00:51:21,071 --> 00:51:25,158
Vamos dar as mãos
e comer bolo de banana, sabe...
415
00:51:25,534 --> 00:51:26,618
Deus.
416
00:51:27,703 --> 00:51:30,205
-O quê? Acha muito agressivo?
-Acho que não sabe...
417
00:51:30,330 --> 00:51:33,792
-como o Tinder funciona.
-Sei muito bem como funciona. Eu sei.
418
00:51:34,168 --> 00:51:35,252
Primeira palavra.
419
00:51:37,129 --> 00:51:38,338
Uma palavra pequena?
420
00:51:39,173 --> 00:51:40,382
Um?
421
00:51:40,883 --> 00:51:41,884
Uma?
422
00:51:42,885 --> 00:51:44,011
Em?
423
00:51:44,845 --> 00:51:45,929
Por?
424
00:51:46,138 --> 00:51:47,139
E?
425
00:51:48,557 --> 00:51:49,641
Mas?
426
00:51:50,642 --> 00:51:51,727
Em?
427
00:51:53,312 --> 00:51:54,563
A letra "O"?
428
00:51:55,189 --> 00:51:56,231
"O"?
429
00:51:56,815 --> 00:51:57,941
Letra "O". Tá.
430
00:51:59,109 --> 00:52:00,152
Segunda palavra.
431
00:52:01,653 --> 00:52:02,779
Letra "X"?
432
00:52:03,071 --> 00:52:04,406
"O X"
O Arquivo X?
433
00:52:04,990 --> 00:52:06,950
Não, isso não é livro. Tá.
434
00:52:14,416 --> 00:52:15,501
Ah, tenso?
435
00:52:16,627 --> 00:52:17,711
Tá.
436
00:52:18,337 --> 00:52:20,672
"O ex..."
O extenso...?
437
00:52:21,423 --> 00:52:22,549
Tá. Desculpa.
438
00:52:28,055 --> 00:52:29,348
Tá falando do IV?
439
00:52:31,058 --> 00:52:32,726
O extenso-iv...?
440
00:52:33,977 --> 00:52:36,271
Extensiv...?
441
00:52:38,232 --> 00:52:39,525
Ah, "O Extensivo"?
442
00:52:41,568 --> 00:52:43,195
Guia. Sim.
443
00:52:43,445 --> 00:52:46,198
...à Excelência Superior e...
444
00:52:46,573 --> 00:52:47,616
Sim.
445
00:52:50,160 --> 00:52:51,411
Eu conheço esse livro.
446
00:52:53,080 --> 00:52:54,289
Tem que dizer o nome.
447
00:52:54,998 --> 00:52:56,083
Não.
448
00:52:58,377 --> 00:52:59,419
Desculpe.
449
00:52:59,795 --> 00:53:02,172
-Quer uma castanha?
-Tem que adivinhar.
450
00:53:02,798 --> 00:53:03,924
Espere aí.
451
00:53:04,216 --> 00:53:05,342
Você quer uma...
452
00:53:06,510 --> 00:53:07,553
caneta?
453
00:53:08,428 --> 00:53:09,429
Não?
454
00:53:09,680 --> 00:53:11,431
Você quer que eu conserte o sofá?
455
00:53:09,680 --> 00:53:11,431
Você quer que eu conserte o sofá?
456
00:53:11,682 --> 00:53:12,683
Sim.
457
00:53:14,017 --> 00:53:15,936
Eu vou... pensar nisso.
458
00:53:21,567 --> 00:53:25,362
O que eu ia fazer?
Aonde eu ia? Não me lembro.
459
00:53:29,449 --> 00:53:31,785
Tá, o outro chulé.
O outro.
460
00:53:32,327 --> 00:53:34,746
Chulé número 2.
Os dois têm chulé.
461
00:53:35,956 --> 00:53:37,207
Parte 2.
462
00:54:13,535 --> 00:54:14,745
Está doendo.
463
00:54:14,912 --> 00:54:16,163
Onde, querida?
464
00:54:16,705 --> 00:54:17,873
Em todo lugar.
465
00:54:21,919 --> 00:54:24,171
Muito bem, vamos tirar
você daqui.
466
00:54:47,653 --> 00:54:50,989
As revistas estão no seu quarto?
Não encontrei.
467
00:54:52,616 --> 00:54:53,534
Estão.
468
00:55:03,710 --> 00:55:07,047
Meu stalker fez xixi em mim
enquanto eu dormia.
469
00:55:08,507 --> 00:55:09,758
Poderia ter sido pior.
470
00:55:10,300 --> 00:55:13,178
É. Poderia ter cagado, né?
471
00:55:16,932 --> 00:55:18,100
Posso?
472
00:55:21,937 --> 00:55:24,648
Ah, olha. Meu Deus.
Que graça.
473
00:55:25,691 --> 00:55:26,984
É adorável.
474
00:55:29,778 --> 00:55:31,029
Posso?
475
00:55:35,826 --> 00:55:36,952
Você sabia...
476
00:55:37,744 --> 00:55:39,204
O quê?
477
00:55:39,496 --> 00:55:42,165
...que faz mais de um ano
que não vou lá em cima?
478
00:55:45,460 --> 00:55:46,587
Posso?
479
00:55:47,588 --> 00:55:48,964
Me leve lá em cima.
480
00:55:49,715 --> 00:55:51,175
Achei que fôssemos
trocar a lâmpada.
481
00:55:51,383 --> 00:55:52,593
Por favor, mãe.
482
00:55:53,135 --> 00:55:55,095
Pra quê?
Não tem nada lá em cima.
483
00:55:56,805 --> 00:55:59,892
Por favoooooor.
484
00:56:04,771 --> 00:56:05,939
Por favor.
485
00:56:10,819 --> 00:56:12,654
Tá, 1, 2, 3, sobe.
486
00:56:16,116 --> 00:56:17,910
1, 2, 3, sobe.
487
00:56:21,455 --> 00:56:23,624
1, 2, 3, sobe.
488
00:56:31,590 --> 00:56:32,799
Não tem nada aqui.
489
00:56:33,217 --> 00:56:34,343
Eu te disse.
490
00:56:36,678 --> 00:56:39,014
O retrato de Arbus que estava aqui
491
00:56:39,223 --> 00:56:42,059
foi para um marchand em Camden,
no ano passado.
492
00:56:42,267 --> 00:56:46,063
Aqui era onde ficava a minha cama.
Mas ela era muito grande.
493
00:56:46,730 --> 00:56:49,358
E aqui era onde ficava
494
00:56:49,608 --> 00:56:53,403
aquele imenso armário de madeira
que a minha mãe deixou pra mim.
495
00:56:54,154 --> 00:56:55,864
Prática como sempre.
496
00:56:58,367 --> 00:56:59,493
E o relógio de anjo...
497
00:56:59,576 --> 00:57:01,537
Vamos passar por aqui
e ver os outros cômodos.
498
00:57:02,913 --> 00:57:03,956
Então...
499
00:57:06,917 --> 00:57:08,126
você vendeu...
500
00:57:09,628 --> 00:57:10,796
todas as coisas?
501
00:57:09,628 --> 00:57:10,796
todas as coisas?
502
00:57:13,507 --> 00:57:14,633
Isso.
503
00:57:18,595 --> 00:57:20,597
Aqui é o banheiro,
mas devo avisar...
504
00:57:21,390 --> 00:57:23,392
está um pouco caidinho,
mas, sabe...
505
00:57:24,309 --> 00:57:26,186
Lembra-se dos azulejos?
506
00:57:26,812 --> 00:57:29,606
Eu tirei todos sozinha.
Consegui um ótimo preço.
507
00:57:30,816 --> 00:57:33,360
Mas está tudo funcionando,
então, venha...
508
00:57:34,361 --> 00:57:35,487
entre aqui.
509
00:57:37,364 --> 00:57:39,241
Parece até mentira,
510
00:57:39,449 --> 00:57:42,744
mas eu, praticamente,
vendi o conjunto todo na internet.
511
00:57:43,453 --> 00:57:45,414
O que é bizarro.
E o cavalo de balanço.
512
00:57:46,331 --> 00:57:48,041
Ah, você se lembra dos ratos?
513
00:57:48,792 --> 00:57:51,253
Aqueles ratos vestidos de bispos?
514
00:57:51,545 --> 00:57:54,798
Era um conjunto com quatro.
Consegui uma grana por eles.
515
00:57:58,260 --> 00:57:59,553
Você não trabalha mais.
516
00:58:02,639 --> 00:58:03,807
Eu trabalho, sim.
517
00:58:03,974 --> 00:58:05,225
Pare de mentir.
518
00:58:05,642 --> 00:58:06,852
Cuidado aí.
519
00:58:07,186 --> 00:58:08,395
Estou tendo cuidado.
520
00:58:09,688 --> 00:58:10,939
E sei que você não trabalha,
521
00:58:09,688 --> 00:58:10,939
E sei que você não trabalha,
522
00:58:12,691 --> 00:58:13,859
e, provavelmente, só...
523
00:58:15,819 --> 00:58:17,613
dirige por aí o dia todo
e come queijo.
524
00:58:22,868 --> 00:58:23,994
Foi o que eu pensei.
525
00:58:24,161 --> 00:58:25,787
Tá. Já chega!
526
00:58:26,747 --> 00:58:29,458
-Por que me trouxe aqui em cima?
-Você implorou pra subir, não foi?
527
00:58:29,875 --> 00:58:31,001
Você implorou.
528
00:58:31,835 --> 00:58:34,963
Subir aqui, e depois, mãe?
Ter pena de você?
529
00:58:35,130 --> 00:58:39,009
-Abaixe o tom.
-E ver que você vive nesse lixão?
530
00:58:43,597 --> 00:58:44,723
Desculpe.
531
00:58:47,643 --> 00:58:50,771
Não é um lixão!
532
00:58:56,193 --> 00:58:59,238
É a realidade da situação, não é?
533
00:59:00,405 --> 00:59:02,574
É isso o que pais fazem.
Fazem o que têm que fazer.
534
00:59:03,450 --> 00:59:04,535
Entendeu?
535
00:59:04,952 --> 00:59:06,787
E é bom poder abrir o jogo.
536
00:59:08,163 --> 00:59:10,541
Então, você precisa
encarar a realidade,
537
00:59:08,163 --> 00:59:10,541
Então, você precisa
encarar a realidade,
538
00:59:10,707 --> 00:59:13,669
em vez de ficar zangada comigo
por isso.
539
00:59:14,503 --> 00:59:16,296
Está falando sério agora?
540
00:59:16,421 --> 00:59:17,798
Ei! Pega leve!
541
00:59:25,639 --> 00:59:26,682
Eu preciso de água.
542
00:59:26,682 --> 00:59:28,267
-Mãe...
-Eu já volto.
543
00:59:28,350 --> 00:59:30,018
Mãe, por favor, espere.
544
00:59:30,227 --> 00:59:31,353
Eu já volto.
545
01:00:52,976 --> 01:00:54,102
O quê?
546
01:00:54,770 --> 01:00:55,896
Eu...
547
01:00:58,357 --> 01:00:59,858
trouxe a chave de fenda menor.
548
01:00:59,942 --> 01:01:01,109
Não. Eu não...
549
01:01:02,736 --> 01:01:04,279
Eu quero a grandona
550
01:01:04,821 --> 01:01:07,115
porque eu preciso
parafusar a coisa
551
01:01:08,742 --> 01:01:11,286
de volta na coisa.
Não preciso dessa aí.
552
01:01:08,742 --> 01:01:11,286
de volta na coisa.
Não preciso dessa aí.
553
01:01:11,662 --> 01:01:13,914
Vai precisar.
É mau contato na fiação.
554
01:01:14,248 --> 01:01:16,208
Não, eu não preciso dessa.
Tá?
555
01:01:17,501 --> 01:01:20,212
Agora, faça-me um favor.
Vá lá e ligue isso.
556
01:01:23,966 --> 01:01:25,133
Ligue.
557
01:01:31,974 --> 01:01:33,100
Como?
558
01:01:41,483 --> 01:01:43,235
Quando ele disse que voltaria?
559
01:01:44,611 --> 01:01:45,696
Ai, meu Deus.
560
01:01:46,071 --> 01:01:48,699
Desligue. Não quero
morrer eletrocutada.
561
01:01:51,118 --> 01:01:52,870
Aí, ele teria que voltar.
562
01:01:55,205 --> 01:01:56,331
Muito engraçado.
563
01:02:00,294 --> 01:02:01,378
Onde ele está?
564
01:02:03,755 --> 01:02:04,882
O quê?
565
01:02:08,886 --> 01:02:10,095
O que foi isso?
566
01:02:08,886 --> 01:02:10,095
O que foi isso?
567
01:02:11,388 --> 01:02:12,556
Onde ele está?
568
01:02:14,224 --> 01:02:15,225
Quem?
569
01:02:16,810 --> 01:02:17,811
Quem?
570
01:02:18,061 --> 01:02:19,271
Virou coruja?
571
01:02:19,563 --> 01:02:20,814
Sim, virei coruja.
572
01:02:23,650 --> 01:02:24,776
Meu Deus!
573
01:02:25,611 --> 01:02:28,405
Você enlouqueceu?
574
01:02:28,572 --> 01:02:31,325
Me diga o que você fez.
575
01:02:33,202 --> 01:02:37,372
Não consegui que você trouxesse
a chave de fenda que eu pedi!
576
01:02:37,789 --> 01:02:40,542
Eu pedi a chave de fenda grande.
Com o cabo vermelho.
577
01:02:40,834 --> 01:02:42,669
E você, inexplicavelmente,
trouxe outra.
578
01:02:43,003 --> 01:02:46,173
-Então...
-Me conte o que você fez!
579
01:02:46,381 --> 01:02:48,467
Eu não fiz nada!
580
01:03:00,729 --> 01:03:01,772
Mãe.
581
01:04:01,164 --> 01:04:03,333
Puta que pariu,
meu santo Deus do céu!
582
01:04:08,297 --> 01:04:09,464
Fique calma.
583
01:04:10,883 --> 01:04:12,176
Ela está em choque.
584
01:04:14,511 --> 01:04:15,679
Estou calma.
585
01:04:16,054 --> 01:04:17,139
Está?
586
01:04:18,724 --> 01:04:19,850
Mas ela...
587
01:04:20,017 --> 01:04:21,143
Eu sei.
588
01:04:21,518 --> 01:04:23,312
-Você está bem?
-Estou bem.
589
01:04:38,535 --> 01:04:39,786
Preciso que você...
590
01:04:40,245 --> 01:04:41,622
fique calma...
591
01:04:42,831 --> 01:04:45,501
para ela não se assustar.
592
01:04:46,752 --> 01:04:47,961
Tá.
593
01:04:48,420 --> 01:04:49,505
Tá?
594
01:04:49,630 --> 01:04:51,006
-Ficar calma.
-Isso.
595
01:04:52,758 --> 01:04:54,468
-Não assustar.
-É.
596
01:05:25,832 --> 01:05:27,292
Não pise nela!
597
01:05:27,459 --> 01:05:28,669
Jesus, me desculpe!
598
01:05:29,586 --> 01:05:30,921
Deixe-a em paz.
599
01:05:32,089 --> 01:05:33,215
Procure-a depois.
600
01:05:42,224 --> 01:05:43,475
Conte-me do seu dia.
601
01:05:52,025 --> 01:05:53,402
A cabeça de um cão...
602
01:05:55,487 --> 01:05:56,822
latiu pra mim.
603
01:06:02,995 --> 01:06:04,121
Eu vi...
604
01:06:05,747 --> 01:06:06,915
sangue.
605
01:06:11,753 --> 01:06:13,797
O noticiário disse que há...
606
01:06:16,008 --> 01:06:19,344
vacas zumbis vagando pelo interior.
607
01:06:22,848 --> 01:06:24,558
Pessoas sendo esfaqueadas
e sobrevivendo.
608
01:06:26,643 --> 01:06:28,687
Refugiados sobrevivendo
aos afogamentos.
609
01:06:29,438 --> 01:06:30,606
Certo.
610
01:06:35,485 --> 01:06:38,405
A mamãe fez uma coisa.
611
01:06:41,658 --> 01:06:44,119
Isso é o apocalipse?
É o que está acontecendo?
612
01:06:44,536 --> 01:06:45,787
Eu preciso da sua ajuda.
613
01:06:55,380 --> 01:06:56,423
Tá.
614
01:06:57,299 --> 01:06:58,467
Eu tenho...
615
01:06:59,760 --> 01:07:01,011
um plano...
616
01:07:02,095 --> 01:07:05,682
para consertar as coisas,
mas não vou conseguir sem você.
617
01:07:09,728 --> 01:07:10,979
Eu ajudo.
618
01:07:09,728 --> 01:07:10,979
Eu ajudo.
619
01:07:12,189 --> 01:07:13,315
Obrigada.
620
01:07:14,608 --> 01:07:16,276
Não me agradeça.
É a merda do meu trabalho.
621
01:07:17,611 --> 01:07:18,737
Desculpe.
622
01:07:21,073 --> 01:07:22,282
É a M do meu trabalho.
623
01:07:37,214 --> 01:07:38,298
Tuesday.
624
01:07:39,883 --> 01:07:41,009
Tuesday!
625
01:07:44,930 --> 01:07:46,056
Tá tudo bem, mãe.
626
01:07:46,932 --> 01:07:48,141
Sem pânico.
627
01:07:52,855 --> 01:07:54,523
Apenas respire.
628
01:07:57,568 --> 01:07:58,735
Tá tudo bem.
629
01:08:08,787 --> 01:08:09,955
Ela está bem?
630
01:08:15,544 --> 01:08:16,587
Acho que ela vai...
631
01:08:39,026 --> 01:08:40,194
Tá legal, pode ir.
632
01:08:41,153 --> 01:08:42,362
Tem certeza?
633
01:08:47,408 --> 01:08:49,118
-Não esqueça dos betabloqueadores.
-Tá.
634
01:08:52,163 --> 01:08:53,207
Não.
635
01:08:53,665 --> 01:08:54,791
Pare.
636
01:08:55,167 --> 01:08:56,585
Pare, sua idiota!
637
01:09:00,171 --> 01:09:02,090
Está demitida, enfermeira 8!
638
01:10:03,484 --> 01:10:04,528
Me mate.
639
01:10:05,320 --> 01:10:06,864
Me mate. Me mate. Me mate.
640
01:10:08,073 --> 01:10:11,285
Me mate. Me mate. Me mate.
641
01:10:08,073 --> 01:10:11,285
Me mate. Me mate. Me mate.
642
01:10:12,286 --> 01:10:13,704
Me mate.
643
01:10:14,538 --> 01:10:15,581
Eu preciso ir.
644
01:10:16,832 --> 01:10:17,875
Eu preciso ir.
645
01:10:18,542 --> 01:10:20,961
Preciso ir. Preciso ir.
Preciso ir.
646
01:10:22,546 --> 01:10:23,672
Aonde você vai?
647
01:10:24,631 --> 01:10:25,716
Para onde?
648
01:10:28,677 --> 01:10:29,928
Escute.
649
01:10:31,722 --> 01:10:32,764
Respire.
650
01:10:36,393 --> 01:10:37,644
Você precisa ajudar as pessoas.
651
01:10:39,938 --> 01:10:41,064
Não posso ajudá-lo.
652
01:10:41,773 --> 01:10:42,941
Não consigo.
653
01:10:44,818 --> 01:10:45,861
Tá.
654
01:10:48,906 --> 01:10:50,282
Você tem que ser forte agora.
655
01:10:51,617 --> 01:10:52,826
Não consigo.
656
01:10:53,368 --> 01:10:54,494
Consegue.
657
01:10:55,621 --> 01:10:56,914
-Não consigo.
-Consegue.
658
01:10:58,040 --> 01:10:59,333
E precisa me deixar ajudá-la.
659
01:11:03,837 --> 01:11:04,838
Tá?
660
01:11:08,509 --> 01:11:09,551
Tá.
661
01:11:11,512 --> 01:11:12,513
Tá.
662
01:11:16,350 --> 01:11:17,476
Me mate. Me mate.
663
01:11:18,393 --> 01:11:20,103
-Vai, mãe.
-Tá.
664
01:11:22,523 --> 01:11:24,733
Me mate. Me mate. Me mate.
Me mate. Me mate.
665
01:11:25,567 --> 01:11:27,819
Me mate. Me mate. Me mate.
Me mate. Me mate.
666
01:11:45,796 --> 01:11:47,548
O pão nosso de cada dia nos dai hoje,
667
01:11:48,340 --> 01:11:50,133
perdoai-nos as nossas ofensas,
668
01:11:50,384 --> 01:11:53,387
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido,
669
01:11:53,720 --> 01:11:57,140
e não nos deixeis cair em tentação,
mas livrai-nos do mal.
670
01:11:58,767 --> 01:12:00,143
Pois Teu é o reino,
671
01:12:01,103 --> 01:12:02,521
o poder e a glória
672
01:12:03,438 --> 01:12:05,816
para todo o sempre.
673
01:12:06,483 --> 01:12:07,651
Amém.
674
01:12:11,196 --> 01:12:12,698
Está fazendo um trabalho importante.
675
01:12:13,198 --> 01:12:14,408
Muito importante.
676
01:12:15,325 --> 01:12:18,120
Obrigado. Obrigado.
Obrigado. Obrigado.
677
01:13:13,091 --> 01:13:16,345
Obrigado. Obrigado. Obrigado.
Obrigado. Obrigado.
678
01:13:17,763 --> 01:13:19,348
Graças a Deus você veio.
679
01:13:46,500 --> 01:13:48,210
Por favor, por favor, por favor,
680
01:13:49,002 --> 01:13:50,712
deixe-me ir com ela.
681
01:13:58,345 --> 01:13:59,680
Eu vou encontrar você, querida.
682
01:14:01,265 --> 01:14:02,641
Lá vou eu.
683
01:14:15,028 --> 01:14:16,196
A dor.
684
01:14:17,906 --> 01:14:19,032
A dor.
685
01:14:20,617 --> 01:14:21,827
A dor.
686
01:14:23,954 --> 01:14:25,080
A dor.
687
01:14:26,164 --> 01:14:28,375
A dor. A dor.
688
01:14:29,459 --> 01:14:30,627
Dor.
689
01:14:32,588 --> 01:14:33,714
A dor.
690
01:14:35,966 --> 01:14:37,092
Por favor...
691
01:14:38,385 --> 01:14:40,971
por favor, leve-me.
692
01:14:42,764 --> 01:14:44,308
Leve-me, por favor.
693
01:14:47,144 --> 01:14:48,270
Finalmente.
694
01:14:48,854 --> 01:14:50,063
Finalmente.
695
01:14:50,939 --> 01:14:52,065
Final...
696
01:15:38,028 --> 01:15:40,822
Eles me esfaquearam.
Acredita?
697
01:15:41,823 --> 01:15:42,908
Acredita nisso?
698
01:15:44,243 --> 01:15:45,827
Mamãe, mamãe,
mamãe, mãe.
699
01:18:02,130 --> 01:18:03,382
Você acordou.
700
01:18:04,758 --> 01:18:07,094
Você perdeu os caranguejos.
701
01:18:07,386 --> 01:18:09,304
Foi incrível. Escute.
702
01:18:09,972 --> 01:18:12,808
Preciso fazer xixi, mas depois
quero te contar uma coisa, tá?
703
01:18:09,972 --> 01:18:12,808
Preciso fazer xixi, mas depois
quero te contar uma coisa, tá?
704
01:18:13,517 --> 01:18:14,601
O quê?
705
01:18:16,270 --> 01:18:17,354
Bem...
706
01:18:18,522 --> 01:18:20,482
nós somos ótimas nisso, sapinha.
707
01:18:22,860 --> 01:18:24,027
E eu pensei que...
708
01:18:27,447 --> 01:18:29,616
a gente pode fazer isso
em tempo integral.
709
01:18:30,784 --> 01:18:31,994
Certo?
710
01:18:38,333 --> 01:18:39,835
Mas eu quero ir pra casa.
711
01:18:40,419 --> 01:18:42,546
Espere aí, tá?
Eu já volto.
712
01:19:41,104 --> 01:19:42,356
Inspire.
713
01:19:45,859 --> 01:19:47,152
Expire.
714
01:19:50,280 --> 01:19:51,448
Inspire.
715
01:20:18,267 --> 01:20:19,393
Expire.
716
01:21:27,377 --> 01:21:28,462
Você
717
01:21:28,712 --> 01:21:30,088
me comeu.
718
01:21:49,858 --> 01:21:50,817
Ei!
719
01:22:11,505 --> 01:22:12,840
O que tá rolando?
720
01:22:19,054 --> 01:22:20,514
O que ela está falando?
721
01:22:29,565 --> 01:22:31,066
Isso faz sentido?
722
01:22:42,870 --> 01:22:44,079
Por favor.
723
01:22:49,585 --> 01:22:50,752
Está bem.
724
01:22:52,212 --> 01:22:53,338
Mas...
725
01:22:54,423 --> 01:22:57,301
você vai dizer exatamente
desse jeito...
726
01:22:58,343 --> 01:23:01,430
-Sim.
-...ou eu rasgo você por dentro.
727
01:23:06,476 --> 01:23:07,686
É justo.
728
01:24:00,072 --> 01:24:01,323
Eu ouvi você.
729
01:24:02,115 --> 01:24:03,325
Eu te odeio.
730
01:24:05,494 --> 01:24:06,620
Não, não...
731
01:24:08,038 --> 01:24:09,206
Eu te odeio.
732
01:24:11,208 --> 01:24:12,459
Eu ouvi você.
733
01:24:14,419 --> 01:24:17,005
Ouvi você. Ouvi sua...
734
01:24:17,548 --> 01:24:20,133
respiração para se acalmar.
735
01:24:23,804 --> 01:24:26,682
Você faz muito isso, querida?
736
01:24:28,183 --> 01:24:29,226
Sim.
737
01:24:33,188 --> 01:24:35,732
Bem, eu senti.
Eu senti...
738
01:24:37,442 --> 01:24:40,112
a dor que você sente.
739
01:24:54,710 --> 01:24:56,170
Olha, eu...
740
01:25:01,133 --> 01:25:05,304
Eu não sei
o que eu sou sem você.
741
01:25:06,221 --> 01:25:07,514
Quem eu sou sem você.
742
01:25:07,973 --> 01:25:11,935
Não sei como é o mundo
sem você nele.
743
01:25:07,973 --> 01:25:11,935
Não sei como é o mundo
sem você nele.
744
01:25:13,187 --> 01:25:14,730
Não faço a menor ideia.
745
01:25:18,275 --> 01:25:20,360
E por isso, eu acho...
746
01:25:21,236 --> 01:25:23,739
Sei lá, eu fiquei com medo.
Eu estava...
747
01:25:24,156 --> 01:25:26,241
Eu estava lutando
pela minha vida.
748
01:25:27,409 --> 01:25:28,535
Mas,
749
01:25:29,661 --> 01:25:32,915
eu amo você muito mais
do que a mim mesma.
750
01:25:35,959 --> 01:25:37,336
E a vida é sua.
751
01:25:38,670 --> 01:25:40,088
E...
752
01:25:41,757 --> 01:25:43,091
a partir de agora...
753
01:25:47,763 --> 01:25:49,890
nós vamos fazer
o que for melhor pra você.
754
01:25:52,017 --> 01:25:55,103
Sabe, você não precisa
sentir mais...
755
01:25:56,104 --> 01:25:57,314
nenhuma dor.
756
01:26:02,945 --> 01:26:08,200
E não vai precisar se preocupar comigo
nunca mais. Tá?
757
01:26:15,958 --> 01:26:17,209
Você vai ficar bem.
758
01:26:18,043 --> 01:26:19,253
Promete?
759
01:26:21,755 --> 01:26:22,798
Prometo.
760
01:26:27,010 --> 01:26:28,178
Promete, promete?
761
01:26:31,181 --> 01:26:33,892
Prometo, prometo,
prometo, prometo.
762
01:27:03,297 --> 01:27:04,423
Muito bem.
763
01:27:06,967 --> 01:27:08,760
Vamos levá-la pra casa, amorzinho.
764
01:28:50,737 --> 01:28:52,155
Vamos, mulher...
765
01:28:52,990 --> 01:28:54,408
me deixe sair.
766
01:30:20,410 --> 01:30:22,412
Eu te amo muito, mamãe.
767
01:30:30,379 --> 01:30:32,339
Eu te amo, sapinha,
mais do que
768
01:30:33,298 --> 01:30:35,467
qualquer coisa no mundo.
769
01:31:05,455 --> 01:31:06,582
Não.
770
01:31:09,751 --> 01:31:11,420
Ai, meu Deus.
771
01:31:09,751 --> 01:31:11,420
Ai, meu Deus.
772
01:31:15,507 --> 01:31:17,050
Não, não, não.
773
01:31:18,719 --> 01:31:20,429
Não. Não.
774
01:31:23,223 --> 01:31:25,184
Por favor. Por favor.
775
01:34:47,678 --> 01:34:49,137
-Você precisa comer.
-Ah, para.
776
01:34:50,180 --> 01:34:51,598
Pode me deixar em paz?
777
01:34:51,765 --> 01:34:55,602
Osteoporose. Queda de cabelo.
Tudo causado por falta de cálcio.
778
01:34:56,103 --> 01:34:57,855
Uau, que legal!
779
01:35:51,283 --> 01:35:52,576
Você veio pra me matar?
780
01:35:56,705 --> 01:35:57,789
Não.
781
01:36:02,002 --> 01:36:03,253
Por que está aqui?
782
01:36:06,507 --> 01:36:07,716
Para...
783
01:36:08,926 --> 01:36:10,677
ver como você está.
784
01:36:08,926 --> 01:36:10,677
ver como você está.
785
01:36:42,084 --> 01:36:43,210
Beba.
786
01:37:06,191 --> 01:37:07,234
Entendi.
787
01:37:32,384 --> 01:37:36,138
Sabe, eu realmente acho
que seria melhor se eu estivesse morta.
788
01:37:42,060 --> 01:37:43,395
Sério, porque...
789
01:37:44,855 --> 01:37:46,023
eu estava pensando
790
01:37:47,065 --> 01:37:49,943
que se existir vida após a morte,
ou um deus...
791
01:37:58,994 --> 01:38:01,747
Sei que a informação
é confidencial, mas...
792
01:38:05,876 --> 01:38:08,837
se existe vida após a morte,
então...
793
01:38:10,172 --> 01:38:14,635
seria melhor se eu pudesse
ficar lá com ela, sabe,
794
01:38:14,718 --> 01:38:17,763
para cuidar dela
e para...
795
01:38:18,931 --> 01:38:20,140
ficar com ela.
796
01:38:24,186 --> 01:38:28,065
E se não existir vida após a morte,
797
01:38:30,234 --> 01:38:31,318
então...
798
01:38:40,035 --> 01:38:41,495
por que estou aqui?
799
01:38:53,590 --> 01:38:54,842
Eu não sou nada.
800
01:38:55,676 --> 01:38:57,135
Não sou nada, de verdade.
801
01:39:08,730 --> 01:39:09,857
Por favor...
802
01:39:30,836 --> 01:39:31,879
O que você...
803
01:39:57,029 --> 01:39:59,740
Não existe um deus.
804
01:40:03,118 --> 01:40:06,038
Não de um jeito humano.
805
01:40:12,419 --> 01:40:13,545
Faz sentido.
806
01:40:14,338 --> 01:40:17,216
Mas existe vida após a morte.
807
01:40:20,260 --> 01:40:22,554
É no seu eco,
808
01:40:23,847 --> 01:40:24,973
no legado,
809
01:40:26,350 --> 01:40:27,643
na lembrança,
810
01:40:30,521 --> 01:40:31,522
essa
811
01:40:32,981 --> 01:40:35,108
é a vida após a morte
da Tuesday.
812
01:40:36,610 --> 01:40:40,906
Como você vive...
é como ela vive.
813
01:40:47,538 --> 01:40:50,123
"A partir de agora, nós vamos fazer
o que for melhor pra você."
814
01:40:52,292 --> 01:40:55,462
"Sabe, você não precisa sentir mais
nenhuma dor."
815
01:40:57,047 --> 01:41:01,009
"E não vai precisar se preocupar comigo
nunca mais."
816
01:41:04,721 --> 01:41:06,014
"Você vai ficar bem."
817
01:41:06,723 --> 01:41:07,891
"Promete?"
818
01:41:08,684 --> 01:41:09,810
"Prometo."
819
01:41:10,644 --> 01:41:11,979
"Promete, promete?
820
01:41:13,647 --> 01:41:15,649
"Prometo, prometo,
821
01:41:16,859 --> 01:41:19,570
prometo, prometo."
822
01:41:30,205 --> 01:41:32,541
Você é muito babaca, sabia?
823
01:41:46,680 --> 01:41:47,681
Olá?
824
01:41:48,891 --> 01:41:49,975
Olá.
825
01:41:50,642 --> 01:41:51,977
Eu comprei um monte de queijo.
826
01:41:52,769 --> 01:41:53,979
Agora, você vai comer.
827
01:41:54,771 --> 01:41:55,898
Ah, obrigada.
828
01:42:19,630 --> 01:42:20,756
Certo.
829
01:42:30,641 --> 01:42:32,100
Força, mulher.