1 00:01:42,759 --> 00:01:48,307 Estou com medo. Estou com medo. Estou com medo. Estou com medo. 2 00:02:31,808 --> 00:02:33,060 Eu não quero morrer. 3 00:02:33,977 --> 00:02:35,187 Eu não quero morrer. 4 00:02:36,188 --> 00:02:37,606 Ele não queria me machucar. 5 00:02:39,525 --> 00:02:40,859 Ele não queria me machucar. 6 00:02:42,611 --> 00:02:43,654 Não queria. 7 00:02:45,030 --> 00:02:46,490 Ele não queria me esfaquear. 8 00:02:47,074 --> 00:02:48,408 Ele não queria me machucar. 9 00:02:51,745 --> 00:02:53,163 Eu não quero morrer. 10 00:02:54,915 --> 00:02:56,250 Eu não quero morrer. 11 00:02:57,751 --> 00:03:00,838 Ele não queria me machucar. Não queria. 12 00:03:38,000 --> 00:03:39,209 A culpa não é minha. 13 00:03:41,170 --> 00:03:42,337 Foi ele. 14 00:03:43,755 --> 00:03:45,090 Ele me esfaqueou. 15 00:03:46,508 --> 00:03:47,759 A culpa não é minha. 16 00:04:44,942 --> 00:04:50,030 Eu não vou morrer. Não vou morrer. Não vou morrer. 17 00:04:50,239 --> 00:04:53,033 Vai ficar tudo bem. Eu não vou morrer. 18 00:04:53,200 --> 00:04:55,452 Eu não estou pronto. Não estou pronto. 19 00:04:55,661 --> 00:04:56,662 Por favor. 20 00:06:44,645 --> 00:06:45,646 Oi. 21 00:06:50,234 --> 00:06:51,944 -Bom dia, Sra. Markovich. -Bom dia. 22 00:07:41,952 --> 00:07:44,329 -Por favor, não toque nos clientes. -Me desculpe. Desculpe. 23 00:07:46,248 --> 00:07:49,543 Certo. Olha, esses são uma raridade. 24 00:07:50,544 --> 00:07:51,837 São da Áustria, 25 00:07:52,296 --> 00:07:54,089 foram tecidos à mão... 26 00:07:54,715 --> 00:07:59,428 -...bispos católicos vestindo batinas... -Sei. 27 00:08:00,429 --> 00:08:01,722 Quanto você pagou? 28 00:08:02,472 --> 00:08:04,766 -Ganhei de presente. -Presente? 29 00:08:05,767 --> 00:08:07,227 De um amigo? 30 00:08:07,477 --> 00:08:10,147 Posso ficar com um por 50 dólares. 31 00:08:07,477 --> 00:08:10,147 Posso ficar com um por 50 dólares. 32 00:08:12,024 --> 00:08:13,692 Ah, não, é um conjunto. 33 00:08:14,234 --> 00:08:15,402 Um conjunto de quê? 34 00:08:16,737 --> 00:08:19,281 De ratos vestidos como bispos católicos, sabe, 35 00:08:20,866 --> 00:08:24,244 escondendo uma conspiração secreta do Vaticano. 36 00:08:25,037 --> 00:08:26,288 Não estou... 37 00:08:26,496 --> 00:08:29,499 Onde vamos esconder nosso ouro nazista? 38 00:08:30,083 --> 00:08:32,127 Mais chapéus de ouro... 39 00:08:36,840 --> 00:08:39,593 Então, sabe, seriam 600 dólares, 40 00:08:40,636 --> 00:08:42,054 na verdade, pelo conjunto. 41 00:08:45,015 --> 00:08:46,975 Dou 300 por todos. 42 00:08:48,143 --> 00:08:49,436 550. 43 00:08:50,145 --> 00:08:52,147 -400. -525. 44 00:08:54,316 --> 00:08:55,692 450, última oferta. 45 00:08:58,403 --> 00:09:00,280 É que a minha filha adora isso. 46 00:09:01,281 --> 00:09:04,201 Então, vamos fechar em 480. 47 00:09:05,118 --> 00:09:06,411 É, 480. 48 00:09:07,079 --> 00:09:08,330 Sua filha adora? 49 00:09:09,373 --> 00:09:10,624 Quantos anos? 50 00:09:09,373 --> 00:09:10,624 Quantos anos? 51 00:09:12,084 --> 00:09:13,335 Ela tem 15. 52 00:09:14,294 --> 00:09:15,921 Ela não vai se importar se vender? 53 00:09:20,884 --> 00:09:22,970 Ela é adolescente, então... 54 00:09:23,971 --> 00:09:25,347 ela sai o tempo todo... 55 00:09:27,057 --> 00:09:29,810 bebe, vive atrás dos garotos e coisa do tipo. Então... 56 00:09:30,727 --> 00:09:34,523 espero que demore muito até ela descobrir. Os ratos. 57 00:09:35,274 --> 00:09:37,484 -Minhas netas... -É. 58 00:09:37,943 --> 00:09:39,444 ...são obcecadas pelas sobrancelhas. 59 00:09:40,529 --> 00:09:42,114 Sério? Sobrancelhas. 60 00:09:42,698 --> 00:09:43,824 Sobrancelhas. 61 00:09:45,033 --> 00:09:46,243 Porra de sobrancelhas. 62 00:09:48,161 --> 00:09:49,329 Muito obrigada. 63 00:09:58,505 --> 00:09:59,256 Ai! 64 00:09:59,631 --> 00:10:00,757 Tá, valeu. 65 00:10:19,776 --> 00:10:22,988 Está gostando de "A Insólita Bíblia de Excelência... 66 00:10:24,781 --> 00:10:26,074 em Enfermagem"? 67 00:10:27,284 --> 00:10:30,662 Não, este é o "Extensivo Guia para Perfeição em Enfermagem". 68 00:10:32,956 --> 00:10:34,124 Certo. 69 00:10:38,670 --> 00:10:40,547 Alguma dica interessante hoje? 70 00:10:47,763 --> 00:10:49,973 Como acha que seu tempo seria melhor utilizado? 71 00:10:56,104 --> 00:11:00,025 Qual atividade você acha que seria mais útil para você, pessoalmente? 72 00:11:01,026 --> 00:11:02,194 Pessoalmente? 73 00:11:03,987 --> 00:11:05,239 Usar heroína. 74 00:11:08,909 --> 00:11:11,036 Me masturbar sem parar. 75 00:11:08,909 --> 00:11:11,036 Me masturbar sem parar. 76 00:11:11,411 --> 00:11:12,663 Tá. Não, isso... 77 00:11:14,498 --> 00:11:15,916 Isso não é muito bom pra você. 78 00:11:19,837 --> 00:11:21,129 Hora do banho. 79 00:11:21,380 --> 00:11:22,589 Pode ficar um minuto sozinha? 80 00:13:05,651 --> 00:13:07,402 Conheço um policial chamado Dan. 81 00:13:10,280 --> 00:13:12,991 Ele monitora o trânsito matinal aqui perto. 82 00:13:15,994 --> 00:13:17,496 E ele me contou que outro dia 83 00:13:18,622 --> 00:13:20,165 ele estava parado na rua, 84 00:13:21,542 --> 00:13:24,962 de olho no trânsito, e ele viu um jipe. 85 00:13:26,171 --> 00:13:28,757 Película escura nos vidros, muito suspeito, sabe? 86 00:13:30,217 --> 00:13:32,970 Aí, ele mandou parar, olhou na traseira do carro, 87 00:13:34,263 --> 00:13:36,223 e viu uma dúzia de pinguins... 88 00:13:38,642 --> 00:13:39,977 olhando para ele. 89 00:13:42,062 --> 00:13:43,272 Sabe, 90 00:13:43,897 --> 00:13:47,359 o Dan é um bom policial. Ele também é um cara legal. 91 00:13:49,278 --> 00:13:50,320 Então, 92 00:13:51,363 --> 00:13:52,447 ele disse: 93 00:13:53,949 --> 00:13:55,242 "Vou te liberar, desta vez, 94 00:13:55,659 --> 00:13:58,954 mas quero que leve os animais diretamente para o zoo." 95 00:14:01,415 --> 00:14:03,709 O cara se desculpa e diz que vai fazer isso. 96 00:14:03,834 --> 00:14:06,044 Então, ele e os pinguins vão embora. 97 00:14:07,963 --> 00:14:09,256 No dia seguinte... 98 00:14:10,757 --> 00:14:14,636 Dan está lá na rua e vê o mesmo carro. 99 00:14:15,179 --> 00:14:16,346 Então, ele manda parar, 100 00:14:16,930 --> 00:14:20,267 e o mesmo homem da véspera abaixa o vidro. 101 00:14:21,226 --> 00:14:22,895 Dan olha na traseira do carro, 102 00:14:23,729 --> 00:14:25,189 e lá estão os pinguins. 103 00:14:26,815 --> 00:14:28,025 Desta vez, 104 00:14:28,775 --> 00:14:30,277 eles estão usando óculos de sol. 105 00:14:33,113 --> 00:14:34,364 Então, o Dan diz... 106 00:14:41,914 --> 00:14:43,123 Ele diz: 107 00:14:44,541 --> 00:14:45,918 "Você enlouqueceu? 108 00:14:47,753 --> 00:14:50,422 Eu mandei levar os animais diretamente para o zoo." 109 00:14:52,758 --> 00:14:54,009 O cara responde: 110 00:14:55,385 --> 00:14:56,553 "Mas, senhor... 111 00:14:58,096 --> 00:14:59,473 nós fomos ao zoo ontem. 112 00:15:00,933 --> 00:15:02,559 Hoje, nós vamos à praia." 113 00:16:10,460 --> 00:16:11,587 Inspire. 114 00:16:15,340 --> 00:16:16,425 Expire. 115 00:16:19,636 --> 00:16:20,679 Inspire. 116 00:16:23,140 --> 00:16:24,224 Expire. 117 00:16:29,605 --> 00:16:30,564 Tudo bem. 118 00:16:30,856 --> 00:16:32,608 Foi só um ataque de pânico. 119 00:16:34,776 --> 00:16:35,986 Já vai passar. 120 00:16:43,076 --> 00:16:44,953 Eu sou Lilly Tuesday Markovich. 121 00:16:46,705 --> 00:16:47,873 Tuesday. 122 00:16:52,503 --> 00:16:54,963 Tuesday. 123 00:17:10,437 --> 00:17:12,731 Será que posso ajudar? Isso é cola? 124 00:17:15,526 --> 00:17:17,069 Posso tirar da sua pata. 125 00:17:18,153 --> 00:17:19,320 Da sua... 126 00:17:19,613 --> 00:17:20,781 garra. 127 00:17:22,907 --> 00:17:24,617 É só deixar em água morna. 128 00:17:25,493 --> 00:17:26,787 É rapidinho. 129 00:17:29,540 --> 00:17:30,707 Tudo bem aí? 130 00:17:31,290 --> 00:17:32,876 Tudo bem, sim. Obrigada. 131 00:17:33,961 --> 00:17:35,253 Tá legal. 132 00:17:36,547 --> 00:17:38,173 Estou aqui fora se precisar de mim. 133 00:17:38,507 --> 00:17:39,716 Obrigada. 134 00:18:50,537 --> 00:18:51,663 Estou... 135 00:18:53,332 --> 00:18:54,541 imundo. 136 00:18:58,170 --> 00:18:59,588 É incrível. 137 00:19:03,383 --> 00:19:04,551 Você é... 138 00:19:12,309 --> 00:19:13,477 Eu sou eu? 139 00:19:17,272 --> 00:19:18,482 ...única. 140 00:19:29,117 --> 00:19:30,160 Eu... 141 00:19:31,370 --> 00:19:32,496 não... 142 00:19:34,373 --> 00:19:35,832 falava... 143 00:19:37,417 --> 00:19:38,544 há muito tempo... 144 00:19:40,838 --> 00:19:42,214 até você. 145 00:20:47,529 --> 00:20:48,906 Caramba! 146 00:21:45,546 --> 00:21:48,340 Não está imundo, não mais. 147 00:22:27,129 --> 00:22:28,547 Por favor, não me mate. 148 00:22:32,759 --> 00:22:34,094 Eu devo. 149 00:22:34,928 --> 00:22:36,305 Eu devo. 150 00:22:36,805 --> 00:22:38,098 Eu devo. 151 00:22:38,557 --> 00:22:41,351 -Eu devo. -Posso, ao menos, ligar pra minha mãe? 152 00:22:47,900 --> 00:22:48,942 Pode. 153 00:23:50,128 --> 00:23:51,171 Joga. 154 00:23:51,588 --> 00:23:52,923 Joga! 155 00:24:11,149 --> 00:24:13,735 -Você... -Deixou minha mente em silêncio. 156 00:24:21,326 --> 00:24:22,870 Normalmente não é assim? 157 00:24:27,624 --> 00:24:29,293 O que costuma ter nela? 158 00:24:32,838 --> 00:24:34,882 Sempre vozes. 159 00:24:36,675 --> 00:24:39,011 Me chamando para matar. 160 00:24:40,971 --> 00:24:42,181 E sofrimento. 161 00:24:43,932 --> 00:24:45,225 O sofrimento de todos. 162 00:24:50,272 --> 00:24:51,481 Para sempre. 163 00:24:54,151 --> 00:24:55,277 Para sempre. 164 00:24:57,154 --> 00:24:58,322 Para sempre. 165 00:25:00,157 --> 00:25:01,366 Para sempre! 166 00:25:06,663 --> 00:25:08,373 Deve ser bom esquecer disso por um tempo. 167 00:25:11,335 --> 00:25:12,669 Dói... 168 00:25:17,216 --> 00:25:18,425 sentir... 169 00:25:19,092 --> 00:25:20,636 minha própria 170 00:25:22,804 --> 00:25:24,097 existência. 171 00:25:30,896 --> 00:25:32,231 Então você tá de boa? 172 00:25:35,734 --> 00:25:36,568 Isso foi... 173 00:25:38,195 --> 00:25:39,488 Isso é sarcasmo? 174 00:25:42,533 --> 00:25:43,659 Sim. 175 00:25:46,662 --> 00:25:47,913 Adoro sarcasmo. 176 00:25:50,290 --> 00:25:51,667 -Isso é sarcasmo? -É. 177 00:26:01,051 --> 00:26:02,261 Antes de você me matar... 178 00:26:04,179 --> 00:26:05,514 quero que ouça uma música. 179 00:26:06,640 --> 00:26:07,933 Acho que vai gostar. 180 00:26:15,899 --> 00:26:18,193 É sobre... Bem, eu acho que é sobre... 181 00:26:19,319 --> 00:26:23,448 alguém cuja vida é tão aflitiva, tão cheia de dor... 182 00:26:24,449 --> 00:26:25,492 que... 183 00:26:26,493 --> 00:26:30,247 um dia bom é... Bem, é apenas... 184 00:26:30,372 --> 00:26:33,917 Um dia bom é apenas um dia sem aflição. 185 00:26:37,045 --> 00:26:38,213 Já conhece essa música? 186 00:26:38,881 --> 00:26:40,090 Clássica. 187 00:26:44,678 --> 00:26:47,639 Feliz por passar um dia sem aquela dor. 188 00:26:48,724 --> 00:26:51,226 Porque, quase sempre, os dias são repletos de dor. 189 00:26:57,191 --> 00:26:59,943 Tenho que vazar Tenho um lance pra entregar 190 00:27:00,194 --> 00:27:02,905 E se eu acelerar O lance não vai atrasar 191 00:27:03,614 --> 00:27:05,741 Fechou o sinal Tive que parar 192 00:27:05,991 --> 00:27:08,160 Checo o retrovisor Não vejo ninguém 193 00:27:13,916 --> 00:27:15,334 Você sempre escuta rap? 194 00:27:17,294 --> 00:27:18,420 Baleias. 195 00:27:18,879 --> 00:27:20,088 Curte essas músicas? 196 00:27:21,340 --> 00:27:22,633 Beluga. 197 00:28:12,391 --> 00:28:16,103 ENFERMEIRA 8 LIGANDO 198 00:29:32,346 --> 00:29:33,680 Aconteceu de novo. 199 00:29:34,515 --> 00:29:35,849 O que é isso? 200 00:29:37,434 --> 00:29:39,520 Não é nada. Eu já disse. 201 00:29:40,562 --> 00:29:43,649 Todo mundo fica paranoico quando fuma pela primeira vez. Na boa. 202 00:29:56,578 --> 00:29:57,788 Então... 203 00:30:02,459 --> 00:30:03,710 você não foi? 204 00:30:06,505 --> 00:30:07,840 Eu não pude. 205 00:30:08,632 --> 00:30:10,008 Estava muito doente. 206 00:30:08,632 --> 00:30:10,008 Estava muito doente. 207 00:30:11,051 --> 00:30:14,054 E só quem queria ponto por compaixão veio me visitar. 208 00:30:15,264 --> 00:30:17,057 E nem esses aparecem mais. 209 00:30:21,311 --> 00:30:22,646 Amigos podem ser um pé no saco. 210 00:30:24,815 --> 00:30:28,277 Bem, eu nunca tive amigos. 211 00:30:30,487 --> 00:30:33,198 Estou dizendo que todos me abandonaram. 212 00:30:33,490 --> 00:30:35,784 Todos os seres do mundo 213 00:30:36,285 --> 00:30:39,079 sentem medo e desprezo por mim. 214 00:30:42,291 --> 00:30:43,792 E se a minha mãe não me amar? 215 00:30:43,917 --> 00:30:45,127 E se a minha mãe não me amar? 216 00:30:48,046 --> 00:30:51,508 Minha mãe era literalmente um vácuo de escuridão. 217 00:30:52,217 --> 00:30:56,763 Me produziu sozinha, no ventre dela. E me expeliu. 218 00:30:58,807 --> 00:31:00,184 Nunca mais falou comigo. 219 00:31:05,689 --> 00:31:06,982 Porra. 220 00:31:07,900 --> 00:31:09,151 Você venceu. 221 00:31:23,707 --> 00:31:25,334 Pode ficar até ela voltar? 222 00:31:27,961 --> 00:31:30,839 -É que... -Ficarei até a mulher chegar. 223 00:31:36,011 --> 00:31:37,137 Obrigada. 224 00:31:55,239 --> 00:31:56,490 É uma água-viva. 225 00:32:21,223 --> 00:32:22,766 Ai, merda! 226 00:32:31,608 --> 00:32:32,901 Me ajude! Me ajude! 227 00:32:38,782 --> 00:32:39,950 Me ajude! 228 00:32:40,784 --> 00:32:41,869 Me ajude! 229 00:32:42,160 --> 00:32:43,287 Porra. 230 00:32:45,122 --> 00:32:46,915 {\an8}RAINHA ELIZABETH I Ela me desafiou. 231 00:32:47,499 --> 00:32:48,876 E quase venceu. 232 00:32:49,334 --> 00:32:50,961 Tinha 12 dedos no pé. 233 00:32:54,923 --> 00:32:56,425 Tremendo babaca. 234 00:32:56,717 --> 00:32:57,843 Grande surpresa. 235 00:32:59,261 --> 00:33:01,346 {\an8}JESUS CRISTO Muito sarcástico. 236 00:33:02,514 --> 00:33:03,640 Sério? 237 00:33:05,976 --> 00:33:07,186 Traduza. 238 00:33:11,398 --> 00:33:14,651 "Quem nunca cometeu pecados, 239 00:33:15,360 --> 00:33:17,446 que atire a primeira pedra." 240 00:33:18,780 --> 00:33:20,449 Não faz ideia do que eu... 241 00:33:26,330 --> 00:33:31,585 550... 600. Isso. E pegue 30 a mais 242 00:33:32,044 --> 00:33:33,629 porque me atrasei. Me desculpe. 243 00:33:33,712 --> 00:33:36,298 Não, não precisa dar mais. Vou chegar mais tarde amanhã. 244 00:33:36,548 --> 00:33:37,549 Tudo bem. 245 00:33:38,342 --> 00:33:39,843 Ótimo. Então, vou chegar mais tarde. 246 00:33:40,344 --> 00:33:44,139 Não. Fique com os 30 e chegue na hora certa. 247 00:33:44,306 --> 00:33:46,850 Aquela bolsa é sua? Bolsa de enfermeira 3000, tá. 248 00:33:47,017 --> 00:33:48,936 Acho que ela quer passar um tempo com você. 249 00:33:52,397 --> 00:33:53,690 Como é que é? 250 00:33:55,609 --> 00:33:56,777 A Tuesday. 251 00:33:57,778 --> 00:33:59,613 Ela precisa passar mais tempo com você. 252 00:34:00,906 --> 00:34:04,535 Sabe, acho que isso não é da sua conta. Sinceramente. 253 00:34:05,160 --> 00:34:07,371 Digo, com todo respeito... 254 00:34:08,080 --> 00:34:10,874 Numa boa, você não entende... 255 00:34:08,080 --> 00:34:10,874 Numa boa, você não entende... 256 00:34:12,042 --> 00:34:16,463 nada sobre as demandas do meu trabalho, ou as horas que tenho que... 257 00:34:16,755 --> 00:34:18,590 -O que está fazendo? -Desculpe, vou só... 258 00:34:19,132 --> 00:34:20,259 -O quê? -Tem... 259 00:34:30,936 --> 00:34:32,020 Obrigada. 260 00:34:38,360 --> 00:34:40,571 Você pode chegar um pouco mais tarde amanhã. 261 00:34:45,449 --> 00:34:46,869 Agora, a gente se beija. 262 00:34:49,496 --> 00:34:50,706 Não sinto atração por você. 263 00:34:51,623 --> 00:34:53,917 Não, não, não, eu não quis... 264 00:34:54,333 --> 00:34:56,043 Me desculpe, foi só uma brincadeira. 265 00:34:56,753 --> 00:34:58,547 Por favor, não me processe. Eu não... 266 00:34:59,422 --> 00:35:01,382 Não acho que daria pra provar comportamento inapropriado. 267 00:35:01,550 --> 00:35:02,676 Tá legal. Tudo bem. 268 00:35:02,842 --> 00:35:05,846 Que bom. 269 00:35:40,464 --> 00:35:42,299 Apenas respire. 270 00:35:45,511 --> 00:35:47,930 Um pensamento por vez. 271 00:35:51,391 --> 00:35:52,893 Você tem que dizer a ela, 272 00:35:53,685 --> 00:35:55,938 de maneira bem clara 273 00:35:56,772 --> 00:35:57,981 e direta, 274 00:35:58,941 --> 00:36:00,859 como nós conversamos. 275 00:36:01,902 --> 00:36:04,112 Assim, ela vai entender. 276 00:36:04,947 --> 00:36:07,115 -E acabaremos com isso. -Poderia... 277 00:36:08,075 --> 00:36:09,201 O quê? 278 00:36:09,409 --> 00:36:12,496 É que... você está dentro do meu ouvido. 279 00:36:09,409 --> 00:36:12,496 É que... você está dentro do meu ouvido. 280 00:36:12,955 --> 00:36:15,499 Daria pra sussurrar ou sei lá? 281 00:36:19,753 --> 00:36:21,088 Está nervosa. 282 00:36:22,589 --> 00:36:23,590 Sim. 283 00:36:25,092 --> 00:36:28,053 Não se preocupe. Apenas diga as palavras. 284 00:36:28,595 --> 00:36:30,055 Não conhece a minha mãe. 285 00:36:35,269 --> 00:36:37,396 -Oi, sapinha. -Oi, mamãe. 286 00:36:39,356 --> 00:36:42,609 Me desculpe pelo atraso. Meu trabalho está uma loucura. 287 00:36:45,112 --> 00:36:46,238 Sem febre. 288 00:36:47,614 --> 00:36:51,076 Acredita que não acabamos o calendário de IA da Sony? 289 00:36:51,159 --> 00:36:54,496 Eu sabia que as imagens tinham que ser em preto e branco, 290 00:36:54,705 --> 00:36:58,250 mas o Jonathan insistiu em fazer coloridas. 291 00:36:58,500 --> 00:37:01,253 -O Jonathan é um idiota. -É. Ele é mesmo. 292 00:37:01,670 --> 00:37:04,214 Enfim, a remessa não deu certo, então... 293 00:37:04,381 --> 00:37:08,468 agora temos que reagendar com as empresas de tecnologia, robôs... 294 00:37:09,386 --> 00:37:11,221 A gente contratou um assistente novo. 295 00:37:09,386 --> 00:37:11,221 A gente contratou um assistente novo. 296 00:37:12,181 --> 00:37:14,808 -Ele é totalmente... -Ela está... mentindo? 297 00:37:16,894 --> 00:37:18,145 O quê? 298 00:37:19,897 --> 00:37:21,148 Nada. 299 00:37:29,114 --> 00:37:30,616 Preciso falar com você. 300 00:37:34,536 --> 00:37:35,913 Claro. 301 00:37:40,292 --> 00:37:42,211 Vamos fazer isso amanhã cedo. 302 00:37:43,921 --> 00:37:45,464 E podemos ver um filme. 303 00:37:46,340 --> 00:37:49,259 Ou ler uma revista, se você quiser. 304 00:37:50,636 --> 00:37:54,056 -Não sei o que fazer no café... -"Vou morrer esta noite. Vou morrer..." 305 00:37:54,181 --> 00:37:58,435 "Vou morrer esta noite. Vou morrer esta noite. Vou morrer..." 306 00:37:58,727 --> 00:38:02,064 "Vou morrer esta noite. Vou morrer esta noite. Vou morrer..." 307 00:38:02,481 --> 00:38:04,024 "Vou morrer esta noite." 308 00:38:05,192 --> 00:38:06,401 Eu vou... 309 00:38:07,861 --> 00:38:08,946 morrer... 310 00:38:09,738 --> 00:38:10,781 Isso. 311 00:38:09,738 --> 00:38:10,781 Isso. 312 00:38:11,949 --> 00:38:13,075 ...esta noite. 313 00:38:19,248 --> 00:38:24,086 Não diga mais bobagens como essa, tá? 314 00:38:30,759 --> 00:38:31,969 Deus. 315 00:38:37,391 --> 00:38:38,600 Isso precisa de água. 316 00:38:40,227 --> 00:38:42,229 Não sei por que está no chão. 317 00:38:45,816 --> 00:38:46,984 Mãe. 318 00:38:48,402 --> 00:38:49,611 Oi. 319 00:38:50,320 --> 00:38:52,072 Sei que não consegue lidar com isso. 320 00:38:53,407 --> 00:38:54,867 Não está pronta. 321 00:38:55,576 --> 00:38:56,994 E não vai sobreviver. 322 00:38:58,078 --> 00:38:59,580 Precisa me deixar ajudá-la. 323 00:39:02,958 --> 00:39:06,795 Não vamos conversar sobre isso hoje. Ou qualquer outro dia. 324 00:39:07,045 --> 00:39:08,172 Tá? 325 00:39:10,424 --> 00:39:12,176 Pode aparecer e falar com ela? 326 00:39:12,968 --> 00:39:14,094 O quê? 327 00:39:14,344 --> 00:39:17,222 -Você disse que estava pronta. -Não, mas depois eu estarei. 328 00:39:19,600 --> 00:39:21,059 Com quem está falando? 329 00:39:23,061 --> 00:39:24,313 Ele está aqui. 330 00:39:26,857 --> 00:39:28,108 Quem está aqui? 331 00:39:29,902 --> 00:39:32,196 Pode aparecer para ela ver você? 332 00:39:32,362 --> 00:39:33,739 Tuesday, pare com isso. 333 00:39:34,198 --> 00:39:35,407 Apareça. 334 00:39:37,242 --> 00:39:38,493 Pare! 335 00:39:39,786 --> 00:39:40,996 Mãe... 336 00:39:42,164 --> 00:39:43,415 vai ficar tudo bem. 337 00:40:03,560 --> 00:40:04,853 Senhora... 338 00:40:10,442 --> 00:40:12,653 precisa dizer adeus 339 00:40:13,570 --> 00:40:14,905 à sua filha. 340 00:40:17,908 --> 00:40:19,243 A vida, 341 00:40:19,826 --> 00:40:22,454 qualquer vida tem fim. 342 00:40:23,872 --> 00:40:25,666 Não pode escapar de... 343 00:40:34,258 --> 00:40:35,300 mim. 344 00:40:44,017 --> 00:40:45,102 Não! 345 00:40:45,310 --> 00:40:46,311 Mãe! 346 00:40:48,146 --> 00:40:49,982 Por favor, mãe, não! 347 00:40:53,485 --> 00:40:54,570 Mãe. 348 00:40:56,196 --> 00:40:57,322 Mãe. 349 00:40:58,115 --> 00:40:59,157 Pare! 350 00:41:00,158 --> 00:41:01,243 Mãe. 351 00:41:02,452 --> 00:41:03,787 Deixe ele em paz, por favor. 352 00:41:06,915 --> 00:41:07,875 Não! 353 00:41:09,543 --> 00:41:11,170 Por favor, por favor! 354 00:41:09,543 --> 00:41:11,170 Por favor, por favor! 355 00:41:11,712 --> 00:41:14,381 Não. Mãe. Mãe! 356 00:41:14,923 --> 00:41:16,258 Pare! 357 00:41:27,978 --> 00:41:29,396 Por favor. Por favor. 358 00:41:33,942 --> 00:41:34,818 Não! 359 00:41:35,402 --> 00:41:36,403 Mãe! 360 00:42:18,111 --> 00:42:19,321 Filha, você está bem? 361 00:42:21,615 --> 00:42:22,866 Tudo bem. 362 00:42:28,539 --> 00:42:29,748 Ele acordou. 363 00:42:30,582 --> 00:42:31,625 Não, não. Mãe. 364 00:42:32,000 --> 00:42:33,502 -O quê? -Temos que ajudá-lo. 365 00:42:34,837 --> 00:42:37,130 Não vou permitir que se aproxime dele. 366 00:42:38,757 --> 00:42:40,008 Ele passou o dia todo aqui. 367 00:42:42,970 --> 00:42:44,012 O quê? 368 00:42:44,721 --> 00:42:46,014 Vai ficar tudo bem. 369 00:42:47,432 --> 00:42:48,517 Eu não, não... 370 00:42:49,852 --> 00:42:50,894 Eu não... 371 00:42:55,482 --> 00:42:56,733 Ele não está se sentindo bem. 372 00:43:01,405 --> 00:43:02,698 Pode me ouvir? 373 00:43:04,992 --> 00:43:06,285 Ele não ouve a gente. 374 00:43:06,743 --> 00:43:07,911 Inspire. 375 00:43:10,747 --> 00:43:11,915 E expire. 376 00:43:14,334 --> 00:43:15,460 Inspire. 377 00:43:18,172 --> 00:43:19,339 E expire. 378 00:43:22,968 --> 00:43:24,094 Bom. 379 00:43:24,761 --> 00:43:25,762 Muito bem. 380 00:43:26,763 --> 00:43:27,890 Inspire. 381 00:43:29,975 --> 00:43:31,143 E expire. 382 00:43:33,478 --> 00:43:36,523 Será que podemos ter só 10 minutos? 383 00:43:46,909 --> 00:43:48,952 Pode nos dar 10 minutos? 384 00:43:52,748 --> 00:43:54,082 Só queremos um tempinho. 385 00:44:31,328 --> 00:44:32,621 Você vai ficar bem? 386 00:44:33,497 --> 00:44:34,790 Não se preocupe, sapinha. 387 00:44:36,792 --> 00:44:38,043 Não se preocupe, sapinha. 388 00:45:52,159 --> 00:45:53,285 Me enganou. 389 00:45:53,827 --> 00:45:55,162 Me enganou. 390 00:47:43,645 --> 00:47:45,981 Ela precisa morrer. 391 00:48:56,718 --> 00:48:58,011 Ele teve que ir. 392 00:48:59,054 --> 00:49:00,138 O quê? 393 00:49:02,558 --> 00:49:04,518 Foi embora. Teve que ir. 394 00:49:05,519 --> 00:49:06,520 Sabe... 395 00:49:06,812 --> 00:49:07,980 porque ficou aqui... 396 00:49:08,897 --> 00:49:10,023 o dia inteiro. 397 00:49:08,897 --> 00:49:10,023 o dia inteiro. 398 00:49:11,275 --> 00:49:12,359 Então... 399 00:49:15,028 --> 00:49:16,530 Tem as outras pessoas. 400 00:49:17,906 --> 00:49:20,033 Teve que ir cuidar das outras pessoas. 401 00:49:21,785 --> 00:49:22,828 Certo. 402 00:49:36,884 --> 00:49:37,885 Ai, Deus. 403 00:49:43,307 --> 00:49:45,225 Ele disse quando vai voltar? 404 00:49:46,935 --> 00:49:47,936 Mais tarde. 405 00:49:48,604 --> 00:49:50,189 Agora, está na hora de dormir. 406 00:49:50,522 --> 00:49:51,690 Vem. 407 00:49:57,196 --> 00:49:59,031 Me lembre de não pisar neles de manhã. 408 00:50:02,659 --> 00:50:04,036 -Mãe. -Oi. 409 00:50:05,037 --> 00:50:07,539 -Não pise neles de manhã. -Tá, entendi. 410 00:51:06,056 --> 00:51:07,224 O que foi isso? 411 00:51:11,395 --> 00:51:12,729 Não sei. 412 00:51:16,149 --> 00:51:18,110 Eu disse: "O que é isso, um país mórmon?" 413 00:51:18,652 --> 00:51:20,988 Não pode usar isso como um insulto. 414 00:51:21,071 --> 00:51:25,158 Vamos dar as mãos e comer bolo de banana, sabe... 415 00:51:25,534 --> 00:51:26,618 Deus. 416 00:51:27,703 --> 00:51:30,205 -O quê? Acha muito agressivo? -Acho que não sabe... 417 00:51:30,330 --> 00:51:33,792 -como o Tinder funciona. -Sei muito bem como funciona. Eu sei. 418 00:51:34,168 --> 00:51:35,252 Primeira palavra. 419 00:51:37,129 --> 00:51:38,338 Uma palavra pequena? 420 00:51:39,173 --> 00:51:40,382 Um? 421 00:51:40,883 --> 00:51:41,884 Uma? 422 00:51:42,885 --> 00:51:44,011 Em? 423 00:51:44,845 --> 00:51:45,929 Por? 424 00:51:46,138 --> 00:51:47,139 E? 425 00:51:48,557 --> 00:51:49,641 Mas? 426 00:51:50,642 --> 00:51:51,727 Em? 427 00:51:53,312 --> 00:51:54,563 A letra "O"? 428 00:51:55,189 --> 00:51:56,231 "O"? 429 00:51:56,815 --> 00:51:57,941 Letra "O". Tá. 430 00:51:59,109 --> 00:52:00,152 Segunda palavra. 431 00:52:01,653 --> 00:52:02,779 Letra "X"? 432 00:52:03,071 --> 00:52:04,406 "O X" O Arquivo X? 433 00:52:04,990 --> 00:52:06,950 Não, isso não é livro. Tá. 434 00:52:14,416 --> 00:52:15,501 Ah, tenso? 435 00:52:16,627 --> 00:52:17,711 Tá. 436 00:52:18,337 --> 00:52:20,672 "O ex..." O extenso...? 437 00:52:21,423 --> 00:52:22,549 Tá. Desculpa. 438 00:52:28,055 --> 00:52:29,348 Tá falando do IV? 439 00:52:31,058 --> 00:52:32,726 O extenso-iv...? 440 00:52:33,977 --> 00:52:36,271 Extensiv...? 441 00:52:38,232 --> 00:52:39,525 Ah, "O Extensivo"? 442 00:52:41,568 --> 00:52:43,195 Guia. Sim. 443 00:52:43,445 --> 00:52:46,198 ...à Excelência Superior e... 444 00:52:46,573 --> 00:52:47,616 Sim. 445 00:52:50,160 --> 00:52:51,411 Eu conheço esse livro. 446 00:52:53,080 --> 00:52:54,289 Tem que dizer o nome. 447 00:52:54,998 --> 00:52:56,083 Não. 448 00:52:58,377 --> 00:52:59,419 Desculpe. 449 00:52:59,795 --> 00:53:02,172 -Quer uma castanha? -Tem que adivinhar. 450 00:53:02,798 --> 00:53:03,924 Espere aí. 451 00:53:04,216 --> 00:53:05,342 Você quer uma... 452 00:53:06,510 --> 00:53:07,553 caneta? 453 00:53:08,428 --> 00:53:09,429 Não? 454 00:53:09,680 --> 00:53:11,431 Você quer que eu conserte o sofá? 455 00:53:09,680 --> 00:53:11,431 Você quer que eu conserte o sofá? 456 00:53:11,682 --> 00:53:12,683 Sim. 457 00:53:14,017 --> 00:53:15,936 Eu vou... pensar nisso. 458 00:53:21,567 --> 00:53:25,362 O que eu ia fazer? Aonde eu ia? Não me lembro. 459 00:53:29,449 --> 00:53:31,785 Tá, o outro chulé. O outro. 460 00:53:32,327 --> 00:53:34,746 Chulé número 2. Os dois têm chulé. 461 00:53:35,956 --> 00:53:37,207 Parte 2. 462 00:54:13,535 --> 00:54:14,745 Está doendo. 463 00:54:14,912 --> 00:54:16,163 Onde, querida? 464 00:54:16,705 --> 00:54:17,873 Em todo lugar. 465 00:54:21,919 --> 00:54:24,171 Muito bem, vamos tirar você daqui. 466 00:54:47,653 --> 00:54:50,989 As revistas estão no seu quarto? Não encontrei. 467 00:54:52,616 --> 00:54:53,534 Estão. 468 00:55:03,710 --> 00:55:07,047 Meu stalker fez xixi em mim enquanto eu dormia. 469 00:55:08,507 --> 00:55:09,758 Poderia ter sido pior. 470 00:55:10,300 --> 00:55:13,178 É. Poderia ter cagado, né? 471 00:55:16,932 --> 00:55:18,100 Posso? 472 00:55:21,937 --> 00:55:24,648 Ah, olha. Meu Deus. Que graça. 473 00:55:25,691 --> 00:55:26,984 É adorável. 474 00:55:29,778 --> 00:55:31,029 Posso? 475 00:55:35,826 --> 00:55:36,952 Você sabia... 476 00:55:37,744 --> 00:55:39,204 O quê? 477 00:55:39,496 --> 00:55:42,165 ...que faz mais de um ano que não vou lá em cima? 478 00:55:45,460 --> 00:55:46,587 Posso? 479 00:55:47,588 --> 00:55:48,964 Me leve lá em cima. 480 00:55:49,715 --> 00:55:51,175 Achei que fôssemos trocar a lâmpada. 481 00:55:51,383 --> 00:55:52,593 Por favor, mãe. 482 00:55:53,135 --> 00:55:55,095 Pra quê? Não tem nada lá em cima. 483 00:55:56,805 --> 00:55:59,892 Por favoooooor. 484 00:56:04,771 --> 00:56:05,939 Por favor. 485 00:56:10,819 --> 00:56:12,654 Tá, 1, 2, 3, sobe. 486 00:56:16,116 --> 00:56:17,910 1, 2, 3, sobe. 487 00:56:21,455 --> 00:56:23,624 1, 2, 3, sobe. 488 00:56:31,590 --> 00:56:32,799 Não tem nada aqui. 489 00:56:33,217 --> 00:56:34,343 Eu te disse. 490 00:56:36,678 --> 00:56:39,014 O retrato de Arbus que estava aqui 491 00:56:39,223 --> 00:56:42,059 foi para um marchand em Camden, no ano passado. 492 00:56:42,267 --> 00:56:46,063 Aqui era onde ficava a minha cama. Mas ela era muito grande. 493 00:56:46,730 --> 00:56:49,358 E aqui era onde ficava 494 00:56:49,608 --> 00:56:53,403 aquele imenso armário de madeira que a minha mãe deixou pra mim. 495 00:56:54,154 --> 00:56:55,864 Prática como sempre. 496 00:56:58,367 --> 00:56:59,493 E o relógio de anjo... 497 00:56:59,576 --> 00:57:01,537 Vamos passar por aqui e ver os outros cômodos. 498 00:57:02,913 --> 00:57:03,956 Então... 499 00:57:06,917 --> 00:57:08,126 você vendeu... 500 00:57:09,628 --> 00:57:10,796 todas as coisas? 501 00:57:09,628 --> 00:57:10,796 todas as coisas? 502 00:57:13,507 --> 00:57:14,633 Isso. 503 00:57:18,595 --> 00:57:20,597 Aqui é o banheiro, mas devo avisar... 504 00:57:21,390 --> 00:57:23,392 está um pouco caidinho, mas, sabe... 505 00:57:24,309 --> 00:57:26,186 Lembra-se dos azulejos? 506 00:57:26,812 --> 00:57:29,606 Eu tirei todos sozinha. Consegui um ótimo preço. 507 00:57:30,816 --> 00:57:33,360 Mas está tudo funcionando, então, venha... 508 00:57:34,361 --> 00:57:35,487 entre aqui. 509 00:57:37,364 --> 00:57:39,241 Parece até mentira, 510 00:57:39,449 --> 00:57:42,744 mas eu, praticamente, vendi o conjunto todo na internet. 511 00:57:43,453 --> 00:57:45,414 O que é bizarro. E o cavalo de balanço. 512 00:57:46,331 --> 00:57:48,041 Ah, você se lembra dos ratos? 513 00:57:48,792 --> 00:57:51,253 Aqueles ratos vestidos de bispos? 514 00:57:51,545 --> 00:57:54,798 Era um conjunto com quatro. Consegui uma grana por eles. 515 00:57:58,260 --> 00:57:59,553 Você não trabalha mais. 516 00:58:02,639 --> 00:58:03,807 Eu trabalho, sim. 517 00:58:03,974 --> 00:58:05,225 Pare de mentir. 518 00:58:05,642 --> 00:58:06,852 Cuidado aí. 519 00:58:07,186 --> 00:58:08,395 Estou tendo cuidado. 520 00:58:09,688 --> 00:58:10,939 E sei que você não trabalha, 521 00:58:09,688 --> 00:58:10,939 E sei que você não trabalha, 522 00:58:12,691 --> 00:58:13,859 e, provavelmente, só... 523 00:58:15,819 --> 00:58:17,613 dirige por aí o dia todo e come queijo. 524 00:58:22,868 --> 00:58:23,994 Foi o que eu pensei. 525 00:58:24,161 --> 00:58:25,787 Tá. Já chega! 526 00:58:26,747 --> 00:58:29,458 -Por que me trouxe aqui em cima? -Você implorou pra subir, não foi? 527 00:58:29,875 --> 00:58:31,001 Você implorou. 528 00:58:31,835 --> 00:58:34,963 Subir aqui, e depois, mãe? Ter pena de você? 529 00:58:35,130 --> 00:58:39,009 -Abaixe o tom. -E ver que você vive nesse lixão? 530 00:58:43,597 --> 00:58:44,723 Desculpe. 531 00:58:47,643 --> 00:58:50,771 Não é um lixão! 532 00:58:56,193 --> 00:58:59,238 É a realidade da situação, não é? 533 00:59:00,405 --> 00:59:02,574 É isso o que pais fazem. Fazem o que têm que fazer. 534 00:59:03,450 --> 00:59:04,535 Entendeu? 535 00:59:04,952 --> 00:59:06,787 E é bom poder abrir o jogo. 536 00:59:08,163 --> 00:59:10,541 Então, você precisa encarar a realidade, 537 00:59:08,163 --> 00:59:10,541 Então, você precisa encarar a realidade, 538 00:59:10,707 --> 00:59:13,669 em vez de ficar zangada comigo por isso. 539 00:59:14,503 --> 00:59:16,296 Está falando sério agora? 540 00:59:16,421 --> 00:59:17,798 Ei! Pega leve! 541 00:59:25,639 --> 00:59:26,682 Eu preciso de água. 542 00:59:26,682 --> 00:59:28,267 -Mãe... -Eu já volto. 543 00:59:28,350 --> 00:59:30,018 Mãe, por favor, espere. 544 00:59:30,227 --> 00:59:31,353 Eu já volto. 545 01:00:52,976 --> 01:00:54,102 O quê? 546 01:00:54,770 --> 01:00:55,896 Eu... 547 01:00:58,357 --> 01:00:59,858 trouxe a chave de fenda menor. 548 01:00:59,942 --> 01:01:01,109 Não. Eu não... 549 01:01:02,736 --> 01:01:04,279 Eu quero a grandona 550 01:01:04,821 --> 01:01:07,115 porque eu preciso parafusar a coisa 551 01:01:08,742 --> 01:01:11,286 de volta na coisa. Não preciso dessa aí. 552 01:01:08,742 --> 01:01:11,286 de volta na coisa. Não preciso dessa aí. 553 01:01:11,662 --> 01:01:13,914 Vai precisar. É mau contato na fiação. 554 01:01:14,248 --> 01:01:16,208 Não, eu não preciso dessa. Tá? 555 01:01:17,501 --> 01:01:20,212 Agora, faça-me um favor. Vá lá e ligue isso. 556 01:01:23,966 --> 01:01:25,133 Ligue. 557 01:01:31,974 --> 01:01:33,100 Como? 558 01:01:41,483 --> 01:01:43,235 Quando ele disse que voltaria? 559 01:01:44,611 --> 01:01:45,696 Ai, meu Deus. 560 01:01:46,071 --> 01:01:48,699 Desligue. Não quero morrer eletrocutada. 561 01:01:51,118 --> 01:01:52,870 Aí, ele teria que voltar. 562 01:01:55,205 --> 01:01:56,331 Muito engraçado. 563 01:02:00,294 --> 01:02:01,378 Onde ele está? 564 01:02:03,755 --> 01:02:04,882 O quê? 565 01:02:08,886 --> 01:02:10,095 O que foi isso? 566 01:02:08,886 --> 01:02:10,095 O que foi isso? 567 01:02:11,388 --> 01:02:12,556 Onde ele está? 568 01:02:14,224 --> 01:02:15,225 Quem? 569 01:02:16,810 --> 01:02:17,811 Quem? 570 01:02:18,061 --> 01:02:19,271 Virou coruja? 571 01:02:19,563 --> 01:02:20,814 Sim, virei coruja. 572 01:02:23,650 --> 01:02:24,776 Meu Deus! 573 01:02:25,611 --> 01:02:28,405 Você enlouqueceu? 574 01:02:28,572 --> 01:02:31,325 Me diga o que você fez. 575 01:02:33,202 --> 01:02:37,372 Não consegui que você trouxesse a chave de fenda que eu pedi! 576 01:02:37,789 --> 01:02:40,542 Eu pedi a chave de fenda grande. Com o cabo vermelho. 577 01:02:40,834 --> 01:02:42,669 E você, inexplicavelmente, trouxe outra. 578 01:02:43,003 --> 01:02:46,173 -Então... -Me conte o que você fez! 579 01:02:46,381 --> 01:02:48,467 Eu não fiz nada! 580 01:03:00,729 --> 01:03:01,772 Mãe. 581 01:04:01,164 --> 01:04:03,333 Puta que pariu, meu santo Deus do céu! 582 01:04:08,297 --> 01:04:09,464 Fique calma. 583 01:04:10,883 --> 01:04:12,176 Ela está em choque. 584 01:04:14,511 --> 01:04:15,679 Estou calma. 585 01:04:16,054 --> 01:04:17,139 Está? 586 01:04:18,724 --> 01:04:19,850 Mas ela... 587 01:04:20,017 --> 01:04:21,143 Eu sei. 588 01:04:21,518 --> 01:04:23,312 -Você está bem? -Estou bem. 589 01:04:38,535 --> 01:04:39,786 Preciso que você... 590 01:04:40,245 --> 01:04:41,622 fique calma... 591 01:04:42,831 --> 01:04:45,501 para ela não se assustar. 592 01:04:46,752 --> 01:04:47,961 Tá. 593 01:04:48,420 --> 01:04:49,505 Tá? 594 01:04:49,630 --> 01:04:51,006 -Ficar calma. -Isso. 595 01:04:52,758 --> 01:04:54,468 -Não assustar. -É. 596 01:05:25,832 --> 01:05:27,292 Não pise nela! 597 01:05:27,459 --> 01:05:28,669 Jesus, me desculpe! 598 01:05:29,586 --> 01:05:30,921 Deixe-a em paz. 599 01:05:32,089 --> 01:05:33,215 Procure-a depois. 600 01:05:42,224 --> 01:05:43,475 Conte-me do seu dia. 601 01:05:52,025 --> 01:05:53,402 A cabeça de um cão... 602 01:05:55,487 --> 01:05:56,822 latiu pra mim. 603 01:06:02,995 --> 01:06:04,121 Eu vi... 604 01:06:05,747 --> 01:06:06,915 sangue. 605 01:06:11,753 --> 01:06:13,797 O noticiário disse que há... 606 01:06:16,008 --> 01:06:19,344 vacas zumbis vagando pelo interior. 607 01:06:22,848 --> 01:06:24,558 Pessoas sendo esfaqueadas e sobrevivendo. 608 01:06:26,643 --> 01:06:28,687 Refugiados sobrevivendo aos afogamentos. 609 01:06:29,438 --> 01:06:30,606 Certo. 610 01:06:35,485 --> 01:06:38,405 A mamãe fez uma coisa. 611 01:06:41,658 --> 01:06:44,119 Isso é o apocalipse? É o que está acontecendo? 612 01:06:44,536 --> 01:06:45,787 Eu preciso da sua ajuda. 613 01:06:55,380 --> 01:06:56,423 Tá. 614 01:06:57,299 --> 01:06:58,467 Eu tenho... 615 01:06:59,760 --> 01:07:01,011 um plano... 616 01:07:02,095 --> 01:07:05,682 para consertar as coisas, mas não vou conseguir sem você. 617 01:07:09,728 --> 01:07:10,979 Eu ajudo. 618 01:07:09,728 --> 01:07:10,979 Eu ajudo. 619 01:07:12,189 --> 01:07:13,315 Obrigada. 620 01:07:14,608 --> 01:07:16,276 Não me agradeça. É a merda do meu trabalho. 621 01:07:17,611 --> 01:07:18,737 Desculpe. 622 01:07:21,073 --> 01:07:22,282 É a M do meu trabalho. 623 01:07:37,214 --> 01:07:38,298 Tuesday. 624 01:07:39,883 --> 01:07:41,009 Tuesday! 625 01:07:44,930 --> 01:07:46,056 Tá tudo bem, mãe. 626 01:07:46,932 --> 01:07:48,141 Sem pânico. 627 01:07:52,855 --> 01:07:54,523 Apenas respire. 628 01:07:57,568 --> 01:07:58,735 Tá tudo bem. 629 01:08:08,787 --> 01:08:09,955 Ela está bem? 630 01:08:15,544 --> 01:08:16,587 Acho que ela vai... 631 01:08:39,026 --> 01:08:40,194 Tá legal, pode ir. 632 01:08:41,153 --> 01:08:42,362 Tem certeza? 633 01:08:47,408 --> 01:08:49,118 -Não esqueça dos betabloqueadores. -Tá. 634 01:08:52,163 --> 01:08:53,207 Não. 635 01:08:53,665 --> 01:08:54,791 Pare. 636 01:08:55,167 --> 01:08:56,585 Pare, sua idiota! 637 01:09:00,171 --> 01:09:02,090 Está demitida, enfermeira 8! 638 01:10:03,484 --> 01:10:04,528 Me mate. 639 01:10:05,320 --> 01:10:06,864 Me mate. Me mate. Me mate. 640 01:10:08,073 --> 01:10:11,285 Me mate. Me mate. Me mate. 641 01:10:08,073 --> 01:10:11,285 Me mate. Me mate. Me mate. 642 01:10:12,286 --> 01:10:13,704 Me mate. 643 01:10:14,538 --> 01:10:15,581 Eu preciso ir. 644 01:10:16,832 --> 01:10:17,875 Eu preciso ir. 645 01:10:18,542 --> 01:10:20,961 Preciso ir. Preciso ir. Preciso ir. 646 01:10:22,546 --> 01:10:23,672 Aonde você vai? 647 01:10:24,631 --> 01:10:25,716 Para onde? 648 01:10:28,677 --> 01:10:29,928 Escute. 649 01:10:31,722 --> 01:10:32,764 Respire. 650 01:10:36,393 --> 01:10:37,644 Você precisa ajudar as pessoas. 651 01:10:39,938 --> 01:10:41,064 Não posso ajudá-lo. 652 01:10:41,773 --> 01:10:42,941 Não consigo. 653 01:10:44,818 --> 01:10:45,861 Tá. 654 01:10:48,906 --> 01:10:50,282 Você tem que ser forte agora. 655 01:10:51,617 --> 01:10:52,826 Não consigo. 656 01:10:53,368 --> 01:10:54,494 Consegue. 657 01:10:55,621 --> 01:10:56,914 -Não consigo. -Consegue. 658 01:10:58,040 --> 01:10:59,333 E precisa me deixar ajudá-la. 659 01:11:03,837 --> 01:11:04,838 Tá? 660 01:11:08,509 --> 01:11:09,551 Tá. 661 01:11:11,512 --> 01:11:12,513 Tá. 662 01:11:16,350 --> 01:11:17,476 Me mate. Me mate. 663 01:11:18,393 --> 01:11:20,103 -Vai, mãe. -Tá. 664 01:11:22,523 --> 01:11:24,733 Me mate. Me mate. Me mate. Me mate. Me mate. 665 01:11:25,567 --> 01:11:27,819 Me mate. Me mate. Me mate. Me mate. Me mate. 666 01:11:45,796 --> 01:11:47,548 O pão nosso de cada dia nos dai hoje, 667 01:11:48,340 --> 01:11:50,133 perdoai-nos as nossas ofensas, 668 01:11:50,384 --> 01:11:53,387 assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, 669 01:11:53,720 --> 01:11:57,140 e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. 670 01:11:58,767 --> 01:12:00,143 Pois Teu é o reino, 671 01:12:01,103 --> 01:12:02,521 o poder e a glória 672 01:12:03,438 --> 01:12:05,816 para todo o sempre. 673 01:12:06,483 --> 01:12:07,651 Amém. 674 01:12:11,196 --> 01:12:12,698 Está fazendo um trabalho importante. 675 01:12:13,198 --> 01:12:14,408 Muito importante. 676 01:12:15,325 --> 01:12:18,120 Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. 677 01:13:13,091 --> 01:13:16,345 Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. 678 01:13:17,763 --> 01:13:19,348 Graças a Deus você veio. 679 01:13:46,500 --> 01:13:48,210 Por favor, por favor, por favor, 680 01:13:49,002 --> 01:13:50,712 deixe-me ir com ela. 681 01:13:58,345 --> 01:13:59,680 Eu vou encontrar você, querida. 682 01:14:01,265 --> 01:14:02,641 Lá vou eu. 683 01:14:15,028 --> 01:14:16,196 A dor. 684 01:14:17,906 --> 01:14:19,032 A dor. 685 01:14:20,617 --> 01:14:21,827 A dor. 686 01:14:23,954 --> 01:14:25,080 A dor. 687 01:14:26,164 --> 01:14:28,375 A dor. A dor. 688 01:14:29,459 --> 01:14:30,627 Dor. 689 01:14:32,588 --> 01:14:33,714 A dor. 690 01:14:35,966 --> 01:14:37,092 Por favor... 691 01:14:38,385 --> 01:14:40,971 por favor, leve-me. 692 01:14:42,764 --> 01:14:44,308 Leve-me, por favor. 693 01:14:47,144 --> 01:14:48,270 Finalmente. 694 01:14:48,854 --> 01:14:50,063 Finalmente. 695 01:14:50,939 --> 01:14:52,065 Final... 696 01:15:38,028 --> 01:15:40,822 Eles me esfaquearam. Acredita? 697 01:15:41,823 --> 01:15:42,908 Acredita nisso? 698 01:15:44,243 --> 01:15:45,827 Mamãe, mamãe, mamãe, mãe. 699 01:18:02,130 --> 01:18:03,382 Você acordou. 700 01:18:04,758 --> 01:18:07,094 Você perdeu os caranguejos. 701 01:18:07,386 --> 01:18:09,304 Foi incrível. Escute. 702 01:18:09,972 --> 01:18:12,808 Preciso fazer xixi, mas depois quero te contar uma coisa, tá? 703 01:18:09,972 --> 01:18:12,808 Preciso fazer xixi, mas depois quero te contar uma coisa, tá? 704 01:18:13,517 --> 01:18:14,601 O quê? 705 01:18:16,270 --> 01:18:17,354 Bem... 706 01:18:18,522 --> 01:18:20,482 nós somos ótimas nisso, sapinha. 707 01:18:22,860 --> 01:18:24,027 E eu pensei que... 708 01:18:27,447 --> 01:18:29,616 a gente pode fazer isso em tempo integral. 709 01:18:30,784 --> 01:18:31,994 Certo? 710 01:18:38,333 --> 01:18:39,835 Mas eu quero ir pra casa. 711 01:18:40,419 --> 01:18:42,546 Espere aí, tá? Eu já volto. 712 01:19:41,104 --> 01:19:42,356 Inspire. 713 01:19:45,859 --> 01:19:47,152 Expire. 714 01:19:50,280 --> 01:19:51,448 Inspire. 715 01:20:18,267 --> 01:20:19,393 Expire. 716 01:21:27,377 --> 01:21:28,462 Você 717 01:21:28,712 --> 01:21:30,088 me comeu. 718 01:21:49,858 --> 01:21:50,817 Ei! 719 01:22:11,505 --> 01:22:12,840 O que tá rolando? 720 01:22:19,054 --> 01:22:20,514 O que ela está falando? 721 01:22:29,565 --> 01:22:31,066 Isso faz sentido? 722 01:22:42,870 --> 01:22:44,079 Por favor. 723 01:22:49,585 --> 01:22:50,752 Está bem. 724 01:22:52,212 --> 01:22:53,338 Mas... 725 01:22:54,423 --> 01:22:57,301 você vai dizer exatamente desse jeito... 726 01:22:58,343 --> 01:23:01,430 -Sim. -...ou eu rasgo você por dentro. 727 01:23:06,476 --> 01:23:07,686 É justo. 728 01:24:00,072 --> 01:24:01,323 Eu ouvi você. 729 01:24:02,115 --> 01:24:03,325 Eu te odeio. 730 01:24:05,494 --> 01:24:06,620 Não, não... 731 01:24:08,038 --> 01:24:09,206 Eu te odeio. 732 01:24:11,208 --> 01:24:12,459 Eu ouvi você. 733 01:24:14,419 --> 01:24:17,005 Ouvi você. Ouvi sua... 734 01:24:17,548 --> 01:24:20,133 respiração para se acalmar. 735 01:24:23,804 --> 01:24:26,682 Você faz muito isso, querida? 736 01:24:28,183 --> 01:24:29,226 Sim. 737 01:24:33,188 --> 01:24:35,732 Bem, eu senti. Eu senti... 738 01:24:37,442 --> 01:24:40,112 a dor que você sente. 739 01:24:54,710 --> 01:24:56,170 Olha, eu... 740 01:25:01,133 --> 01:25:05,304 Eu não sei o que eu sou sem você. 741 01:25:06,221 --> 01:25:07,514 Quem eu sou sem você. 742 01:25:07,973 --> 01:25:11,935 Não sei como é o mundo sem você nele. 743 01:25:07,973 --> 01:25:11,935 Não sei como é o mundo sem você nele. 744 01:25:13,187 --> 01:25:14,730 Não faço a menor ideia. 745 01:25:18,275 --> 01:25:20,360 E por isso, eu acho... 746 01:25:21,236 --> 01:25:23,739 Sei lá, eu fiquei com medo. Eu estava... 747 01:25:24,156 --> 01:25:26,241 Eu estava lutando pela minha vida. 748 01:25:27,409 --> 01:25:28,535 Mas, 749 01:25:29,661 --> 01:25:32,915 eu amo você muito mais do que a mim mesma. 750 01:25:35,959 --> 01:25:37,336 E a vida é sua. 751 01:25:38,670 --> 01:25:40,088 E... 752 01:25:41,757 --> 01:25:43,091 a partir de agora... 753 01:25:47,763 --> 01:25:49,890 nós vamos fazer o que for melhor pra você. 754 01:25:52,017 --> 01:25:55,103 Sabe, você não precisa sentir mais... 755 01:25:56,104 --> 01:25:57,314 nenhuma dor. 756 01:26:02,945 --> 01:26:08,200 E não vai precisar se preocupar comigo nunca mais. Tá? 757 01:26:15,958 --> 01:26:17,209 Você vai ficar bem. 758 01:26:18,043 --> 01:26:19,253 Promete? 759 01:26:21,755 --> 01:26:22,798 Prometo. 760 01:26:27,010 --> 01:26:28,178 Promete, promete? 761 01:26:31,181 --> 01:26:33,892 Prometo, prometo, prometo, prometo. 762 01:27:03,297 --> 01:27:04,423 Muito bem. 763 01:27:06,967 --> 01:27:08,760 Vamos levá-la pra casa, amorzinho. 764 01:28:50,737 --> 01:28:52,155 Vamos, mulher... 765 01:28:52,990 --> 01:28:54,408 me deixe sair. 766 01:30:20,410 --> 01:30:22,412 Eu te amo muito, mamãe. 767 01:30:30,379 --> 01:30:32,339 Eu te amo, sapinha, mais do que 768 01:30:33,298 --> 01:30:35,467 qualquer coisa no mundo. 769 01:31:05,455 --> 01:31:06,582 Não. 770 01:31:09,751 --> 01:31:11,420 Ai, meu Deus. 771 01:31:09,751 --> 01:31:11,420 Ai, meu Deus. 772 01:31:15,507 --> 01:31:17,050 Não, não, não. 773 01:31:18,719 --> 01:31:20,429 Não. Não. 774 01:31:23,223 --> 01:31:25,184 Por favor. Por favor. 775 01:34:47,678 --> 01:34:49,137 -Você precisa comer. -Ah, para. 776 01:34:50,180 --> 01:34:51,598 Pode me deixar em paz? 777 01:34:51,765 --> 01:34:55,602 Osteoporose. Queda de cabelo. Tudo causado por falta de cálcio. 778 01:34:56,103 --> 01:34:57,855 Uau, que legal! 779 01:35:51,283 --> 01:35:52,576 Você veio pra me matar? 780 01:35:56,705 --> 01:35:57,789 Não. 781 01:36:02,002 --> 01:36:03,253 Por que está aqui? 782 01:36:06,507 --> 01:36:07,716 Para... 783 01:36:08,926 --> 01:36:10,677 ver como você está. 784 01:36:08,926 --> 01:36:10,677 ver como você está. 785 01:36:42,084 --> 01:36:43,210 Beba. 786 01:37:06,191 --> 01:37:07,234 Entendi. 787 01:37:32,384 --> 01:37:36,138 Sabe, eu realmente acho que seria melhor se eu estivesse morta. 788 01:37:42,060 --> 01:37:43,395 Sério, porque... 789 01:37:44,855 --> 01:37:46,023 eu estava pensando 790 01:37:47,065 --> 01:37:49,943 que se existir vida após a morte, ou um deus... 791 01:37:58,994 --> 01:38:01,747 Sei que a informação é confidencial, mas... 792 01:38:05,876 --> 01:38:08,837 se existe vida após a morte, então... 793 01:38:10,172 --> 01:38:14,635 seria melhor se eu pudesse ficar lá com ela, sabe, 794 01:38:14,718 --> 01:38:17,763 para cuidar dela e para... 795 01:38:18,931 --> 01:38:20,140 ficar com ela. 796 01:38:24,186 --> 01:38:28,065 E se não existir vida após a morte, 797 01:38:30,234 --> 01:38:31,318 então... 798 01:38:40,035 --> 01:38:41,495 por que estou aqui? 799 01:38:53,590 --> 01:38:54,842 Eu não sou nada. 800 01:38:55,676 --> 01:38:57,135 Não sou nada, de verdade. 801 01:39:08,730 --> 01:39:09,857 Por favor... 802 01:39:30,836 --> 01:39:31,879 O que você... 803 01:39:57,029 --> 01:39:59,740 Não existe um deus. 804 01:40:03,118 --> 01:40:06,038 Não de um jeito humano. 805 01:40:12,419 --> 01:40:13,545 Faz sentido. 806 01:40:14,338 --> 01:40:17,216 Mas existe vida após a morte. 807 01:40:20,260 --> 01:40:22,554 É no seu eco, 808 01:40:23,847 --> 01:40:24,973 no legado, 809 01:40:26,350 --> 01:40:27,643 na lembrança, 810 01:40:30,521 --> 01:40:31,522 essa 811 01:40:32,981 --> 01:40:35,108 é a vida após a morte da Tuesday. 812 01:40:36,610 --> 01:40:40,906 Como você vive... é como ela vive. 813 01:40:47,538 --> 01:40:50,123 "A partir de agora, nós vamos fazer o que for melhor pra você." 814 01:40:52,292 --> 01:40:55,462 "Sabe, você não precisa sentir mais nenhuma dor." 815 01:40:57,047 --> 01:41:01,009 "E não vai precisar se preocupar comigo nunca mais." 816 01:41:04,721 --> 01:41:06,014 "Você vai ficar bem." 817 01:41:06,723 --> 01:41:07,891 "Promete?" 818 01:41:08,684 --> 01:41:09,810 "Prometo." 819 01:41:10,644 --> 01:41:11,979 "Promete, promete? 820 01:41:13,647 --> 01:41:15,649 "Prometo, prometo, 821 01:41:16,859 --> 01:41:19,570 prometo, prometo." 822 01:41:30,205 --> 01:41:32,541 Você é muito babaca, sabia? 823 01:41:46,680 --> 01:41:47,681 Olá? 824 01:41:48,891 --> 01:41:49,975 Olá. 825 01:41:50,642 --> 01:41:51,977 Eu comprei um monte de queijo. 826 01:41:52,769 --> 01:41:53,979 Agora, você vai comer. 827 01:41:54,771 --> 01:41:55,898 Ah, obrigada. 828 01:42:19,630 --> 01:42:20,756 Certo. 829 01:42:30,641 --> 01:42:32,100 Força, mulher.