1
00:00:50,759 --> 00:00:51,844
Es pirmais.
2
00:00:55,889 --> 00:00:58,058
Mammīt, cik liela tā ir?
3
00:00:58,058 --> 00:00:59,476
Bezgalīga.
4
00:01:09,820 --> 00:01:10,821
Glorija!
5
00:01:12,489 --> 00:01:13,490
Glorija!
6
00:01:18,495 --> 00:01:19,496
Nē.
7
00:01:22,207 --> 00:01:23,208
Nē.
8
00:01:24,793 --> 00:01:29,548
Man jāatgriežas.
9
00:01:33,552 --> 00:01:34,428
Tūlīt.
10
00:01:35,304 --> 00:01:36,388
Kur...
11
00:01:37,681 --> 00:01:39,433
Kur ir ūdens?
12
00:01:39,433 --> 00:01:41,351
Tepat.
13
00:01:43,729 --> 00:01:44,980
Jūs izlaidāt devu.
14
00:01:45,981 --> 00:01:47,733
Tas arī viss.
15
00:01:52,863 --> 00:01:54,656
Man viņi jāatrod.
16
00:01:56,408 --> 00:01:57,451
Viss kārtībā.
17
00:01:57,951 --> 00:01:59,453
Viss ir labi.
18
00:02:22,559 --> 00:02:24,561
{\an8}PĀRSTEIDZOŠIE PIEDZĪVOJUMI DŽORDŽIJĀ
19
00:02:29,399 --> 00:02:31,735
GLORIJA - ANNA - DŽORDŽS
20
00:02:59,012 --> 00:03:01,181
{\an8}INTERVĒTĀ PERSONA:
HILDEBRANDTA GLORIJA
21
00:03:01,181 --> 00:03:02,766
{\an8}INTERVIJAS VIETA:
17. ST., 27. DZ.
22
00:03:36,466 --> 00:03:37,843
Viņa to paņēma līdzi.
23
00:03:39,303 --> 00:03:40,846
Vai mums kādu nosūtīt?
24
00:03:44,641 --> 00:03:46,226
Nē. Nevajag.
25
00:03:46,894 --> 00:03:48,020
Tiešām?
26
00:03:49,313 --> 00:03:50,522
Turpiniet viņai sekot!
27
00:05:10,143 --> 00:05:12,646
{\an8}PAMATĀ - HJŪ HAUIJA GRĀMATU SĒRIJA SILO
28
00:05:49,725 --> 00:05:50,726
{\an8}HILDEBRANDTA GLORIJA
29
00:05:50,726 --> 00:05:52,227
{\an8}ILGTERMIŅA APRŪPĒ
30
00:05:58,567 --> 00:05:59,610
Labrīt!
31
00:06:02,237 --> 00:06:03,322
Kā klājas mazulītei?
32
00:06:06,450 --> 00:06:07,534
Labi.
33
00:06:14,458 --> 00:06:16,043
Tev ir ziņojumi.
34
00:06:16,043 --> 00:06:17,878
Pirmais - atvainošanās no apkopes.
35
00:06:17,878 --> 00:06:19,004
Par ko?
36
00:06:19,505 --> 00:06:22,299
Viņi esot saplēsuši tavu vāzi
un aiznesuši salabot.
37
00:06:24,301 --> 00:06:26,136
Kāpēc viņi vispār šeit bija?
38
00:06:26,136 --> 00:06:27,930
Nezinu, kā viss notiek apakšstāvos,
39
00:06:27,930 --> 00:06:30,724
bet šeit mēs neuzdodam
jautājumus par apkopes darbu,
40
00:06:30,724 --> 00:06:32,309
ja negribam nestrādājošu tualeti.
41
00:06:32,309 --> 00:06:34,394
Mehānikas daļā mēs visu salabojam paši.
42
00:06:34,394 --> 00:06:35,562
Es uz brīdi iziešu.
43
00:06:35,562 --> 00:06:37,606
Un tu man neteiksi, uz kurieni.
44
00:06:37,606 --> 00:06:40,359
Man kaut kas ir jānokārto vidusstāvos.
45
00:06:43,070 --> 00:06:44,321
Ir vēl viena ziņa.
46
00:06:44,321 --> 00:06:47,449
"Mērs Holands pieprasa tikšanos
ar šerifi Nikolsu nekavējoties šorīt.
47
00:06:47,449 --> 00:06:48,867
Apstipriniet saņemšanu."
48
00:06:48,867 --> 00:06:51,787
- Apstiprini!
- Tad es viņam pateikšu, ka esi ceļā.
49
00:06:51,787 --> 00:06:53,872
Pasaki viņam, ka man tikšanās jāpārceļ.
50
00:06:53,872 --> 00:06:57,835
Tu atteiksi mēram dienu pēc svētkiem,
kad Šahtā visi joprojām ir uzvilkušies.
51
00:06:57,835 --> 00:07:01,713
Es nesatraucos par mēru, un par to,
ka uz pāris stundām paliksi par galveno.
52
00:07:03,131 --> 00:07:05,342
Karinsa Bilingsam. Vai dzirdi?
53
00:07:06,385 --> 00:07:07,553
Tev jāatbild.
54
00:07:13,267 --> 00:07:14,268
Bilingss.
55
00:07:24,903 --> 00:07:26,321
ILGTERMIŅA APRŪPE
56
00:07:31,994 --> 00:07:34,955
- Varu kā palīdzēt?
- Jā, es meklēju Gloriju Hildebrandtu.
57
00:07:34,955 --> 00:07:36,373
- Viņa te ir?
- Atvainojiet!
58
00:07:36,373 --> 00:07:38,458
Neesmu pilnvarota sniegt tādu informāciju.
59
00:07:38,458 --> 00:07:39,793
Jūs... Kāpēc?
60
00:07:41,044 --> 00:07:44,840
- Kā teicu: neesmu pilnvarota.
- Pilnvarota. Jā. Vai redzat šo? Šis...
61
00:07:46,300 --> 00:07:47,676
Pag, acumirkli!
62
00:07:49,344 --> 00:07:51,680
Šis mani pilnvaro zināt, vai ne?
63
00:07:51,680 --> 00:07:55,142
- Tad viņa te ir vai nav?
- Viņa ir, šerife.
64
00:07:55,142 --> 00:07:57,227
Lieliski. Gribu viņai šo to pajautāt.
65
00:07:57,728 --> 00:08:00,772
Es jūs aizvedīšu, bet esiet gatava.
66
00:08:00,772 --> 00:08:01,857
Kam?
67
00:08:03,192 --> 00:08:05,485
Iespējams,
jūs nesaņemsiet cerētās atbildes.
68
00:08:10,616 --> 00:08:13,410
Glorija, tev ir ciemiņš.
69
00:08:14,870 --> 00:08:16,747
Glorija, esmu šerife Nikolsa.
70
00:08:16,747 --> 00:08:18,498
Es viņus atradu.
71
00:08:19,917 --> 00:08:21,877
Viņa cieš no halucinācijām.
72
00:08:21,877 --> 00:08:24,671
Tie ir slimības simptomi.
Progresējoša vaskulārā demence.
73
00:08:24,671 --> 00:08:28,509
Turpat, kur viņus atstāju, - pie ūdens.
74
00:08:30,302 --> 00:08:32,638
Kas tas par ūdeni?
75
00:08:32,638 --> 00:08:34,681
Labāk viņu netraucēt.
76
00:08:41,647 --> 00:08:45,025
Ūdens, par kuru viņi negrib, lai zinām.
77
00:08:45,984 --> 00:08:48,487
Viņa satraucas, runā nesakarīgi.
78
00:08:48,487 --> 00:08:50,239
- Pag!
- Gādājam, lai viņai ir ērti.
79
00:08:50,239 --> 00:08:51,865
Gribu izvest viņu pastaigā.
80
00:08:51,865 --> 00:08:55,118
Glorija, vai tu gribētu?
Doties pastaigā kopā ar mani?
81
00:08:55,118 --> 00:08:57,538
Nē, tas nav iespējams.
Viņa nedrīkst atstāt palātu.
82
00:08:57,538 --> 00:08:59,748
- Es to nokārtošu, labi?
- Jūs nevarat.
83
00:08:59,748 --> 00:09:01,708
- Ir pavēle viņu turēt šeit.
- Kurš to deva?
84
00:09:01,708 --> 00:09:02,918
Tiesnese Medovsa.
85
00:09:06,964 --> 00:09:09,925
Ja tas ir viss,
domāju, ka jums jādodas prom.
86
00:09:24,106 --> 00:09:26,316
Šerifes vietniek,
gribu ziņot par noziegumu.
87
00:09:26,316 --> 00:09:28,235
Mans vīrs šorīt aizmirsa pusdienas.
88
00:09:28,235 --> 00:09:30,112
Gādāšu, lai viņu arestē, kundze.
89
00:09:36,451 --> 00:09:37,578
Ak dievs!
90
00:09:37,578 --> 00:09:38,662
Ai, bāc!
91
00:09:38,662 --> 00:09:40,497
Ei!
92
00:09:40,497 --> 00:09:41,999
- Kā tu jūties?
- Labāk.
93
00:09:41,999 --> 00:09:43,667
Tev nevajadzēja kāpt te augšā.
94
00:09:43,667 --> 00:09:46,003
Gribēju viņai parādīt,
cik tētis ir svarīgs.
95
00:09:46,003 --> 00:09:49,506
-Šķiet, viņai vienalga.
- Galvenais, ka neraud.
96
00:09:51,717 --> 00:09:53,969
Cerēju iepazīties ar šerifi. Kur viņa ir?
97
00:09:53,969 --> 00:09:55,804
Jā. Esmu tādā pašā neziņā.
98
00:09:56,930 --> 00:09:57,806
Lai nu paliek!
99
00:09:57,806 --> 00:09:59,892
Man noderētu pārtraukums. Gribi kafiju?
100
00:10:00,601 --> 00:10:01,643
Vienmēr.
101
00:10:01,643 --> 00:10:02,895
Ejam!
102
00:10:03,854 --> 00:10:05,647
Būšu kafetērijā, ja mani vajadzēs.
103
00:10:06,565 --> 00:10:07,733
Man vajag šerifi.
104
00:10:07,733 --> 00:10:09,109
- Viņas nav.
-Ārkārtēja situācija.
105
00:10:14,031 --> 00:10:16,950
Bilingss šerifei.
Vai dzirdi? Bilingss šerifei...
106
00:10:21,663 --> 00:10:24,499
Kundze!
107
00:10:25,501 --> 00:10:26,877
Kundze, es jums teicu.
108
00:10:26,877 --> 00:10:29,546
- Es jums teicu, ka viņas tur nav.
- Tad kur viņa ir?
109
00:10:30,130 --> 00:10:33,550
Kā jau teicu: ja gribat satikt tiesnesi,
pieprasiet tikšanos.
110
00:10:33,550 --> 00:10:35,219
Man tas nav jādara. Esmu šerife.
111
00:10:36,303 --> 00:10:38,096
Pieteikšanās ir daļa no protokola, kas...
112
00:10:38,096 --> 00:10:39,848
Man nospļauties par protokolu.
113
00:10:40,349 --> 00:10:42,559
Labi? Ja viņas te nav, es pagaidīšu.
114
00:10:42,559 --> 00:10:45,521
- Jūs velti tērēsiet laiku.
- Tā nav jūsu problēma, vai ne?
115
00:10:47,898 --> 00:10:49,316
Viņa ir mājās, saaukstējusies.
116
00:10:50,567 --> 00:10:51,735
Kad būs atpakaļ?
117
00:10:52,444 --> 00:10:53,737
Kad jutīsies labāk.
118
00:10:55,489 --> 00:10:57,699
Visi kārtībsargi uz 26. stāvu. Visi...
119
00:10:57,699 --> 00:10:58,700
Atvainojiet!
120
00:10:58,700 --> 00:10:59,618
Viņi trako.
121
00:10:59,618 --> 00:11:01,119
- Mēs tiekam galā.
- Kā tad!
122
00:11:01,119 --> 00:11:03,997
Šerife Nikolsa,
ja tu mani dzirdi, steidzies uz 26. stāvu.
123
00:11:03,997 --> 00:11:05,332
Nolādēts!
124
00:11:05,332 --> 00:11:07,960
Atvainojiet! Piedodiet!
125
00:11:07,960 --> 00:11:10,796
Šerifa departaments. Palaidiet!
Malā! Šerifa departaments.
126
00:11:15,133 --> 00:11:17,469
- Kur, pie velna, ir šerife?
- Nezinu.
127
00:11:17,469 --> 00:11:19,471
Ei, atvainojiet! Šerifa departaments.
128
00:11:19,471 --> 00:11:22,224
-Šerifa departaments. Atvainojiet!
- Palaidiet!
129
00:11:22,224 --> 00:11:24,685
Man jātiek garām. Šerifa departaments.
130
00:11:24,685 --> 00:11:27,771
Šerifa departaments.
Atvainojiet! Atvainojiet!
131
00:11:27,771 --> 00:11:29,231
Ei! Šerifa departaments.
132
00:12:03,140 --> 00:12:05,058
- Kas notiek?
- Te tu esi.
133
00:12:05,058 --> 00:12:06,476
- Kur tu biji?
- Kas notiek?
134
00:12:06,476 --> 00:12:08,687
Tu zinātu, ja nebūtu izslēgusi rāciju.
135
00:12:08,687 --> 00:12:09,771
Velns! Es...
136
00:12:14,943 --> 00:12:17,654
- Vakarnakt izdemolēja 26. stāva bāru.
- Kas to izdarīja?
137
00:12:17,654 --> 00:12:19,448
Saimnieks saka: grupa no vidusstāviem.
138
00:12:19,448 --> 00:12:21,909
Vakar rupji uzvedušies.
Viņš pārtraucis apkalpot.
139
00:12:21,909 --> 00:12:24,494
Šorīt ierodoties
viņš izdarīja pārsteidzīgus secinājumus.
140
00:12:24,494 --> 00:12:28,665
Kad mēs tur nokļuvām, viss stāvs
jau bija gatavs cits citu saplosīt.
141
00:12:29,166 --> 00:12:32,586
Cilvēki ir nobijušies un dusmīgi,
un viņiem vajag šerifi.
142
00:12:32,586 --> 00:12:34,505
- Bilings!
- Es neesmu beidzis.
143
00:12:34,505 --> 00:12:36,673
Bez tā, ka dabūju ar elkoni pa seju,
144
00:12:36,673 --> 00:12:40,260
man nācās tevi piesegt,
kad mērs jautāja, kāpēc tu neieradies.
145
00:12:40,260 --> 00:12:41,553
Es tevis dēļ meloju.
146
00:12:41,553 --> 00:12:43,847
- Labi. Es atvainojos.
- Tas ir noiets etaps.
147
00:12:44,515 --> 00:12:46,433
Tev tagad ir atklāti jāpasaka.
148
00:12:47,351 --> 00:12:51,772
Es gribu zināt, kāpēc tu
nepildi pienākumus un apkauno žetonu.
149
00:12:51,772 --> 00:12:54,191
- Citādi būšu spiests...
- Džordžu Vilkinsu noslepkavoja.
150
00:12:54,942 --> 00:12:55,943
Ko?
151
00:12:57,736 --> 00:13:00,489
Tāpat kā Džansu, Mārnsu un Trambalu.
152
00:13:00,489 --> 00:13:03,283
Trambalu? Tu tiesnesei Medovsai pateici,
ka viņš nolēca.
153
00:13:03,283 --> 00:13:05,452
Jā, jo to viņa gribēja dzirdēt.
154
00:13:07,663 --> 00:13:09,289
Gribi, lai esmu pret tevi atklāta?
155
00:13:11,124 --> 00:13:14,294
Man nav ne jausmas, ko daru. Ja?
156
00:13:14,294 --> 00:13:16,004
Es te ierados Džordža dēļ
157
00:13:16,004 --> 00:13:19,424
un esmu noskaidrojusi tikai to,
ka cilvēks, ko mīlu...
158
00:13:20,843 --> 00:13:23,053
Viņš man meloja un mani izmantoja,
159
00:13:23,053 --> 00:13:25,222
tomēr gribu noskaidrot,
kāpēc viņu nogalināja.
160
00:13:26,014 --> 00:13:29,059
Un tas kaut kā ir saistīts
ar Džansu, ar Mārnsu,
161
00:13:29,059 --> 00:13:32,312
ar to, kāpēc ārā izgāja Holstons
un vēl pirms tam viņa sieva.
162
00:13:32,312 --> 00:13:33,939
Tātad tu prasi, lai pieveru acis,
163
00:13:33,939 --> 00:13:37,526
kamēr tu izmeklē saistību starp
četrām slepkavībām un divām tīrīšanām?
164
00:13:37,526 --> 00:13:38,443
Jā.
165
00:13:48,912 --> 00:13:51,373
Džordža Vilkinsa lieta tika slēgta.
166
00:13:51,915 --> 00:13:53,083
Tas ir...
167
00:13:54,334 --> 00:13:57,129
kamēr Trambala dzīvoklī
nebijām atraduši viņa reliktu,
168
00:13:57,129 --> 00:14:00,382
kas ir saistīts
ar mūsu plašāko reliktu izmeklēšanu.
169
00:14:00,382 --> 00:14:07,139
Tāpēc var uzskatīt, ka ir pamats
Džordža lietu pārskatīt vēlreiz.
170
00:14:10,184 --> 00:14:11,518
Paldies.
171
00:14:11,518 --> 00:14:12,936
Saki paldies Paktam.
172
00:14:14,313 --> 00:14:16,148
Un apsoli, ka tiksies ar mēru?
173
00:14:16,148 --> 00:14:18,692
Es tikšos ar mēru. Rīt no paša rīta.
174
00:14:23,197 --> 00:14:26,491
Tev vajadzētu doties mājās.
Tu izskaties draņķīgi.
175
00:14:30,454 --> 00:14:31,496
Vēl viena lieta.
176
00:14:33,248 --> 00:14:34,833
Vai tu zini, kur dzīvo Medovsa?
177
00:14:36,877 --> 00:14:39,171
Es jautātu, kāpēc prasi,
bet man ir nojauta,
178
00:14:39,171 --> 00:14:41,840
ka šī ir tā reize, kad man jāpiever acis.
179
00:14:44,760 --> 00:14:47,679
15. stāvs. Vadītāju gaitenis.
180
00:14:48,514 --> 00:14:52,017
Ja gribi pielabināties -
viņai katru rītu piegādā brokastis.
181
00:14:53,477 --> 00:14:54,978
Viņai garšo bekons ar olām.
182
00:15:15,999 --> 00:15:18,627
Gāju garām,
kad ieraudzīju debesīs tavas gaismiņas.
183
00:15:19,169 --> 00:15:20,420
Tagad tās ir pazudušas.
184
00:15:21,588 --> 00:15:24,675
Tās nav pazudušas. Tās tikai slēpjas.
185
00:15:25,634 --> 00:15:27,594
Tu neesi sēņu cienītāja, es pieņemu.
186
00:15:30,264 --> 00:15:33,225
Ja dzīvojam pazemē,
tas nenozīmē, ka mums jāēd sēnes.
187
00:15:34,226 --> 00:15:35,894
Man tās šķiet diezgan garšīgas.
188
00:15:36,854 --> 00:15:39,356
Paliksim katrs pie sava.
189
00:15:41,608 --> 00:15:43,193
Ko tu dari, kad neesi šeit?
190
00:15:44,695 --> 00:15:46,780
Esmu sistēmu analītiķis.
191
00:15:48,115 --> 00:15:49,366
Tu strādā IT daļā?
192
00:15:50,200 --> 00:15:52,244
Un, lai kādas
problēmas ar datoru tev būtu,
193
00:15:52,244 --> 00:15:54,538
tici man - tā nav mana vaina, tāpēc...
194
00:15:55,372 --> 00:15:58,834
Tātad tu pazini mēru Holandu,
pirms viņš kļuva par mēru?
195
00:16:00,460 --> 00:16:03,422
"Pazīt" ir skaļi teikts.
196
00:16:03,422 --> 00:16:05,799
Reiz viņš man nolasīja lekciju
197
00:16:05,799 --> 00:16:09,428
par pareizo tostera atslēgšanas
protokolu atpūtas telpā un tā...
198
00:16:09,428 --> 00:16:10,888
Jā, tas izklausās pēc viņa.
199
00:16:12,472 --> 00:16:13,974
- Tur. Skaties!
- Kur?
200
00:16:13,974 --> 00:16:15,225
Redzi?
201
00:16:17,519 --> 00:16:22,191
Es domāju, ka tā ir šeit,
202
00:16:23,233 --> 00:16:28,155
un tas nozīmē,
ka vajadzētu būt vēl vienai tur.
203
00:16:32,075 --> 00:16:33,869
Es prātoju, cik sen tās tur ir...
204
00:16:36,496 --> 00:16:40,459
Vai tās tur ir bijušas vienmēr -
vēl pirms laika, kad cilvēki dzīvoja ārā.
205
00:16:43,086 --> 00:16:44,296
Es prātoju par to pašu.
206
00:16:45,589 --> 00:16:48,717
Vai neesi pamanījis vēl ko dīvainu
bez gaismām debesīs?
207
00:16:49,760 --> 00:16:51,512
- Kā tu to domā?
- Piemēram, norādi,
208
00:16:52,179 --> 00:16:53,805
kā īstenībā tur ārā bija?
209
00:16:59,144 --> 00:17:01,480
Nē, bet...
210
00:17:02,606 --> 00:17:07,778
Nu, bija viena reize,
211
00:17:08,444 --> 00:17:13,992
kad es redzēju gaismiņu,
kas šķērsoja debesis un tad pazuda.
212
00:17:26,505 --> 00:17:28,006
- Ei, es atvainojos.
- Pietiek, pag...
213
00:17:29,216 --> 00:17:31,009
Man likās - tā kā vakar pateicu,
214
00:17:31,009 --> 00:17:32,928
- ka gribu...
- Viss kārtībā. Man nevajadzēja...
215
00:17:33,887 --> 00:17:34,972
Es nu iešu.
216
00:17:38,058 --> 00:17:39,434
Nē, viss kārtībā. Es paņemšu.
217
00:17:55,659 --> 00:17:58,662
{\an8}ZINĀTNES KOSMOSA CENTRS
218
00:19:10,400 --> 00:19:11,985
Mums ir problēma.
219
00:19:12,819 --> 00:19:13,695
Skaidrs.
220
00:19:14,488 --> 00:19:15,697
Esmu saņēmis draudus.
221
00:19:15,697 --> 00:19:17,574
- Ko?
- Nē, tas nav...
222
00:19:17,574 --> 00:19:19,618
Nē, es jums norīkošu apsardzi.
223
00:19:19,618 --> 00:19:21,745
Šerife, es zinu, ka tas nav jūsu dabā,
224
00:19:21,745 --> 00:19:24,998
bet jums jāpaklausās.
225
00:19:27,584 --> 00:19:28,627
Apsēdieties!
226
00:19:31,380 --> 00:19:35,759
Dienu pēc tam, kad Simss jūs apsūdzēja
pierādījumu safabricēšanā,
227
00:19:35,759 --> 00:19:39,012
mani informēja,
ka tiesnese Medovsa nav apmierināta
228
00:19:39,012 --> 00:19:41,265
ar manu iejaukšanos, lai jūs aizstāvētu.
229
00:19:41,890 --> 00:19:47,813
Viņa atsūtīja Simsu ar brīdinājumu:
ja es atkal izjaukšot viņas centienus,
230
00:19:48,480 --> 00:19:53,610
viņa izmantošot kādu robu Paktā,
lai mani atstādinātu.
231
00:19:55,320 --> 00:20:01,493
Pirms daudziem gadiem
es izdarīju izvēli nestāties viņai ceļā.
232
00:20:02,327 --> 00:20:04,663
- Lai paliktu amatā.
- Protams.
233
00:20:04,663 --> 00:20:09,585
Bet mans darbs IT daļā nav parasts darbs.
234
00:20:11,044 --> 00:20:15,048
Zinu - jūs domājat, ka tieši ģenerators
uztur Šahtu pie dzīvības...
235
00:20:15,048 --> 00:20:17,467
Tā arī ir.
Bez elektrības mums nebūtu nekā.
236
00:20:17,467 --> 00:20:20,053
Galvenais - kā elektrība tiek izmantota.
237
00:20:20,846 --> 00:20:25,893
Kultūraugu apūdeņošana,
ziņojumu pārraide, gaisa cirkulācija.
238
00:20:25,893 --> 00:20:30,814
Visas šīs neredzamās funkcijas
kontrolē IT serveri.
239
00:20:31,815 --> 00:20:36,862
Tātad, ja serveri nonāktu
nepareizā cilvēka rokās,
240
00:20:38,322 --> 00:20:41,366
ģeneratora saražotajai elektrībai
nebūtu nozīmes.
241
00:20:41,366 --> 00:20:44,119
Jūs domājat,
ka Medovsa grasās pārņemt serverus?
242
00:20:44,119 --> 00:20:47,706
Zinu, ka negribu gaidīt, lai to uzzinātu.
243
00:20:48,916 --> 00:20:53,795
Mums jāatrod kaut kas,
ar ko noturēt viņu rāmjos,
244
00:20:53,795 --> 00:20:56,798
lai viņa nepārkāptu robežas.
245
00:20:59,218 --> 00:21:02,679
Ir kāda lieta, ko es izmeklēju.
246
00:21:03,472 --> 00:21:04,848
Kas tā par lietu?
247
00:21:04,848 --> 00:21:08,227
Saskaņā ar Paktu
es nedrīkstu apspriest esošu izmeklēšanu.
248
00:21:09,520 --> 00:21:13,023
- Jūs izklausāties pēc Bilingsa.
- Viņš nav nemaz tik slikts.
249
00:21:14,525 --> 00:21:16,193
Viņš ir jūsu aizstājējs.
250
00:21:18,862 --> 00:21:20,322
Lai ko jūs tur izmeklējat,
251
00:21:20,906 --> 00:21:25,994
ceru, ka radīsiet skaidrību,
pirms tiesnese Medovsa tiks no jums vaļā.
252
00:21:27,538 --> 00:21:32,292
Jo, tiklīdz viņa tam pieķersies,
neviens no mums nespēs viņu apturēt.
253
00:21:35,462 --> 00:21:36,880
Atstāj turpat, Kārl.
254
00:21:36,880 --> 00:21:38,298
Kārla te nav.
255
00:21:38,298 --> 00:21:40,759
Te šerife. Atnesu jums brokastis.
256
00:21:41,927 --> 00:21:43,262
Atstājiet un ejiet!
257
00:21:45,138 --> 00:21:47,015
Gribu jums uzdot dažus jautājumus.
258
00:21:47,015 --> 00:21:48,600
Es nejūtos labi.
259
00:21:49,518 --> 00:21:53,146
Mans pirmais jautājums ir saistīts
ar jūsu praksi pilsoņus ieslodzīt
260
00:21:53,146 --> 00:21:55,482
un tad sazāļot pret viņu gribu.
261
00:22:12,666 --> 00:22:14,793
Es negaidīju ciemiņus. Esmu slima.
262
00:22:15,502 --> 00:22:18,422
Jā. Tā teica jūsu sekretāre.
263
00:22:19,965 --> 00:22:24,052
Tas jūs neatturēja te ielauzties
un pārkāpt manu privātumu.
264
00:22:25,846 --> 00:22:27,514
Neuztraucieties! Jūs to atgūsiet.
265
00:22:28,307 --> 00:22:31,977
Kad pateiksiet, kāpēc Gloriju Hildebrandtu
turat ieslodzījumā Medicīnas daļā.
266
00:22:32,644 --> 00:22:34,021
Kuru?
267
00:22:34,021 --> 00:22:35,606
Auglības konsultanti.
268
00:22:38,233 --> 00:22:39,276
Ā, viņu.
269
00:22:40,027 --> 00:22:41,445
Tas ir viņas pašas labā.
270
00:22:42,196 --> 00:22:44,948
Jūs viņu zāļojat, jo domājat,
ka viņas iespaidā Alisone Bekere
271
00:22:44,948 --> 00:22:46,408
sagribēja iet ārā.
272
00:22:46,408 --> 00:22:49,453
- Nesaprotu, kur jūs to visu ņemat.
- Glorijas lietā.
273
00:22:49,453 --> 00:22:53,916
Glorija viņai pateica, ka viņa nav
tāds cilvēks, kam ļautu radīt bērnus.
274
00:22:53,916 --> 00:22:56,418
- Es gribu ar viņu parunāt.
- Kāpēc?
275
00:22:57,794 --> 00:22:59,588
Jūsu apstiprinātā reliktu izmeklēšana.
276
00:23:00,589 --> 00:23:03,717
Jūs viņu novērojat jau gadiem.
Domāju, ka viņa varētu ko zināt.
277
00:23:03,717 --> 00:23:05,385
Jūs neesat laba mele, šerife.
278
00:23:05,385 --> 00:23:07,513
Ļaujiet ar viņu parunāt,
un likšu jūs mierā.
279
00:23:07,513 --> 00:23:10,891
- Es jūs neturu.
- Viņas smadzenes ir pilnas ar narkotikām.
280
00:23:10,891 --> 00:23:14,061
Glorija ir tikpat slima ar demenci
kā jūs ar saaukstēšanos.
281
00:23:14,061 --> 00:23:19,316
Nebūdama apmierināta ar šerifes amatu,
kuru neesat kvalificēta ieņemt,
282
00:23:19,316 --> 00:23:21,818
- uzstādīsiet diagnozes?
- Jūs negribat, ka esmu šerife.
283
00:23:21,818 --> 00:23:23,320
Es gribu parunāt ar Gloriju.
284
00:23:23,320 --> 00:23:26,698
Tad varbūt atceliet
viņai nozīmēto ārstēšanu,
285
00:23:26,698 --> 00:23:29,159
un es nedēļas beigās atdošu savu žetonu.
286
00:23:31,370 --> 00:23:35,290
Ejiet prom, pirms es izsaucu
Justīcijas daļas drošībniekus.
287
00:23:35,290 --> 00:23:36,792
Nedraudiet man ar Simsu!
288
00:23:37,292 --> 00:23:38,627
Es izsaku labu piedāvājumu.
289
00:23:39,503 --> 00:23:42,089
Ļaujiet uz dažām stundām
izņemt Gloriju no Medicīnas daļas,
290
00:23:42,089 --> 00:23:44,299
un es ātri vien
atgriezīšos Mehānikas daļā.
291
00:23:44,299 --> 00:23:46,760
- Tas nav iespējams.
- Protams, ir. Atceliet pavēli.
292
00:23:47,511 --> 00:23:48,512
Es nevaru.
293
00:23:48,512 --> 00:23:49,805
Jūs esat tiesnese.
294
00:23:50,764 --> 00:23:55,936
Teicu, ka nevaru,
un es tur neko nevaru darīt.
295
00:23:57,771 --> 00:24:00,649
Jums ir jābeidz darīt to, ko darāt.
296
00:24:00,649 --> 00:24:02,693
Tikai, kad uzzināšu to, ko gribu zināt.
297
00:24:07,155 --> 00:24:09,825
- Viņi jums neļaus.
- Kurš neļaus? Kā jūs to domājat?
298
00:24:10,534 --> 00:24:11,785
Kas ir viņi?
299
00:24:18,333 --> 00:24:20,002
Vai tā tas notiek?
300
00:24:24,965 --> 00:24:26,717
Dzīvoklis, relikti...
301
00:24:28,844 --> 00:24:30,846
Varat to visu paturēt, kamēr klusējat?
302
00:24:36,351 --> 00:24:39,229
Nav brīnums, ka te gulšņājat,
dzerdama saaukstēšanās zāles.
303
00:24:39,980 --> 00:24:42,441
Jūs par mani neko nezināt.
304
00:24:43,192 --> 00:24:44,568
Tagad pazūdiet!
305
00:24:55,120 --> 00:24:56,121
Apturi!
306
00:25:01,251 --> 00:25:03,629
Nikolsa apmeklēja
Hildebrandtu Medicīnas daļā?
307
00:25:03,629 --> 00:25:05,339
- Vakar.
- Parādi!
308
00:25:13,222 --> 00:25:14,848
Cik sen tie tur ir?
309
00:25:15,933 --> 00:25:17,935
- Vakar tie tur bija.
- Vajadzēja man pateikt.
310
00:25:17,935 --> 00:25:20,020
Piedodiet, kungs! Mēs kādu iesūtīsim.
311
00:25:41,250 --> 00:25:42,251
Džūlsa?
312
00:25:47,464 --> 00:25:51,301
Tu gribi ienākt?
313
00:25:56,265 --> 00:25:57,975
Mani pārcēla uz šejieni pēc...
314
00:26:01,436 --> 00:26:05,482
Tas ir mazs, bet es te nāku tikai gulēt.
315
00:26:07,776 --> 00:26:13,031
Es tik daudzas reizes esmu domājis
par to, ko tev teiktu, ja tu...
316
00:26:13,031 --> 00:26:14,116
ja tu atgrieztos.
317
00:26:14,116 --> 00:26:16,201
Nu esi šeit, un es pat nezinu, ar ko sākt.
318
00:26:16,201 --> 00:26:17,911
Nekas. Ne jau tāpēc atnācu.
319
00:26:17,911 --> 00:26:20,914
Es gribu lūgt tev pakalpojumu
un tad vairs netraucēšu.
320
00:26:21,498 --> 00:26:22,499
Ne jau to es gribu.
321
00:26:22,499 --> 00:26:24,585
Ilgtermiņa aprūpē ir kāda paciente,
322
00:26:25,544 --> 00:26:28,797
un tev man jāpalīdz izdabūt viņu
no turienes uz vienu divām stundām.
323
00:26:28,797 --> 00:26:30,507
Pagaidi!
324
00:26:30,507 --> 00:26:32,593
Viņa tiek sazāļota pret pašas gribu.
325
00:26:32,593 --> 00:26:34,928
Viņa jāatskaidro,
lai varu izdibināt, kāpēc.
326
00:26:35,554 --> 00:26:37,514
Tev nevajadzētu tā runāt.
327
00:26:37,514 --> 00:26:40,142
Tas ir bīstami. Es to nevaru.
328
00:26:42,436 --> 00:26:45,439
Jā, man vajadzēja zināt, ka nepalīdzēsi.
329
00:26:48,442 --> 00:26:49,401
Pagaidi!
330
00:27:08,003 --> 00:27:09,963
Atvainojiet, dakter. Es jūs nedzirdēju.
331
00:27:09,963 --> 00:27:14,843
Es tikai ienācu
kaut ko paņemt no jūsu zāļu skapīša.
332
00:27:15,427 --> 00:27:18,305
- Atnesīšu parakstīt inventāra lapu.
- Ieskrēju pēc aspirīna.
333
00:27:18,972 --> 00:27:22,559
Man likās, ka spēšu izturēt,
bet galvassāpēm ir citi plāni.
334
00:27:24,686 --> 00:27:26,146
Es dodos mājās.
335
00:27:27,022 --> 00:27:28,023
Droši ņemiet!
336
00:27:28,023 --> 00:27:29,024
Paldies.
337
00:27:48,710 --> 00:27:51,964
{\an8}LORAZEPĀMS
338
00:28:00,305 --> 00:28:02,891
Glorija, vai tu mani dzirdi?
339
00:28:04,059 --> 00:28:06,061
Esmu atnācis izvest tevi pastaigā.
340
00:28:07,980 --> 00:28:10,023
Vai tu gribētu apmeklēt bērnistabu?
341
00:28:12,526 --> 00:28:13,902
Mazulīši.
342
00:28:53,233 --> 00:28:55,569
- Vai kāds jūs redzēja?
- Domāju, ka ne.
343
00:28:58,030 --> 00:28:59,156
Tagad esam drošībā.
344
00:28:59,156 --> 00:29:01,158
Nezinu, kāpēc, bet šeit nenoklausās.
345
00:29:01,158 --> 00:29:05,704
Glorija? Glorija, vai tu mani atceries?
Esmu šerife. Mēs vakar tikāmies.
346
00:29:05,704 --> 00:29:07,998
- Viņai iedoti sedatīvi.
- Jā, zinu. Es tev teicu.
347
00:29:07,998 --> 00:29:11,084
Paies piecas sešas stundas,
līdz iedarbība beigsies.
348
00:29:11,084 --> 00:29:12,252
Viņa jāaizved atpakaļ
349
00:29:12,252 --> 00:29:14,630
- pirms nakts medmāsas apgaitas.
- Velns!
350
00:29:14,630 --> 00:29:18,592
Zinu, ka esi vīlusies.
Nomierināsimies un dziļi ieelposim.
351
00:29:18,592 --> 00:29:20,636
Nelīdzēja, kad biju piecgadīga.
Joprojām nelīdz.
352
00:29:22,137 --> 00:29:24,806
Noteikti kaut ko var darīt.
Vai varam iedot kafiju?
353
00:29:24,806 --> 00:29:27,267
Vai nolikt zem aukstas dušas? Kaut ko?
354
00:29:27,267 --> 00:29:29,019
Viņa nav mašīna ar slēdzi.
355
00:29:29,019 --> 00:29:30,771
Un viss? Tu pat nemēģināsi?
356
00:29:33,148 --> 00:29:35,817
Varu mēģināt
iedot viņai kaut ko pretēju sedācijai.
357
00:29:35,817 --> 00:29:36,944
Kāpēc neteici agrāk?
358
00:29:36,944 --> 00:29:38,946
- Tas ne vienmēr izdodas.
- Skaidrs.
359
00:29:39,696 --> 00:29:41,448
Var būt blaknes.
360
00:29:42,282 --> 00:29:47,496
Viņi viņai to nodara,
un man jānoskaidro, kāpēc.
361
00:29:47,496 --> 00:29:49,831
Tāpēc - lūdzu.
362
00:29:50,624 --> 00:29:53,627
Labi. Es šo to sameklēšu.
363
00:30:17,526 --> 00:30:20,153
Glorija, vai tu mani dzirdi?
364
00:30:23,949 --> 00:30:26,451
Kas vainas?
365
00:30:26,451 --> 00:30:27,661
Tieši no tā es baidījos.
366
00:30:27,661 --> 00:30:30,372
- Kas ar viņu notiek?
- Velns! Viņai ir lēkme.
367
00:30:32,875 --> 00:30:34,293
Džūlsa, tev jāpalīdz.
368
00:30:38,088 --> 00:30:42,092
- Viss kārtībā. Tu zini, kas jādara.
- Labi.
369
00:30:44,011 --> 00:30:46,555
Viens tūkstotis. Divi tūkstoši.
370
00:30:46,555 --> 00:30:48,557
Trīs tūkstoši.
371
00:30:48,557 --> 00:30:50,809
Četri tūkstoši. Pieci tūkstoši.
372
00:30:50,809 --> 00:30:52,936
Seši tūkstoši. Septiņi tūkstoši.
373
00:30:52,936 --> 00:30:55,063
Astoņi tūkstoši. Deviņi tūkstoši.
374
00:30:55,063 --> 00:30:56,190
Desmit.
375
00:30:56,190 --> 00:30:58,400
Vienpadsmit. Divpadsmit.
376
00:31:05,032 --> 00:31:06,033
Tā mitējas.
377
00:31:08,368 --> 00:31:09,286
Viņai viss labi?
378
00:31:11,955 --> 00:31:12,956
Un tev?
379
00:31:14,499 --> 00:31:17,836
Jā. Man viss labi.
380
00:31:25,594 --> 00:31:26,929
Nevajag viņu modināt.
381
00:31:27,888 --> 00:31:29,765
Būs jāpagaida.
382
00:31:35,896 --> 00:31:36,897
APKOPĒJU DAĻA
383
00:32:03,006 --> 00:32:06,510
Pazaudējām šerifi.
Viņa bija ceļā uz Medicīnas daļu.
384
00:32:06,510 --> 00:32:09,263
Likās, ka iet pie vecās sievietes,
bet aizgāja uz otru pusi.
385
00:32:09,263 --> 00:32:11,098
Uz vietu, kur nedarbojas kamera.
386
00:32:11,098 --> 00:32:14,017
- Viņa to nevar zināt.
- Varbūt iegāja aklajā zonā.
387
00:32:15,185 --> 00:32:17,062
Kur Medicīnas daļā ir aklās zonas?
388
00:32:17,729 --> 00:32:19,898
Mēs jau gadiem
ņemam no turienes kameras.
389
00:32:19,898 --> 00:32:22,526
Pēdējās paņēmām,
lai aizvietotu saplīsušās 52. stāvā.
390
00:32:22,526 --> 00:32:25,112
Medicīnas daļas svarīgākās zonas
cenšamies nosegt, bet...
391
00:32:25,112 --> 00:32:29,157
Bet nevienam no jums nav ne jausmas,
kur viņa varētu būt? Nevienam?
392
00:32:30,284 --> 00:32:34,037
Tad ņemiet karti un pārbaudiet
telpu pēc telpas, ko esam palaiduši garām.
393
00:32:41,211 --> 00:32:42,212
Kas ir?
394
00:32:42,212 --> 00:32:44,047
Tas žetons tev piestāv.
395
00:32:45,174 --> 00:32:47,551
Mana meita ir šerife.
396
00:32:47,551 --> 00:32:49,678
Jā, ne uz ilgu laiku, tāpēc...
397
00:32:50,721 --> 00:32:52,264
Ko šis viss nozīmē, Džūlsa?
398
00:32:53,265 --> 00:32:54,433
Kāpēc lai es tev teiktu?
399
00:32:58,228 --> 00:32:59,479
Man vajag kafiju.
400
00:33:01,148 --> 00:33:03,317
- Arī gribi?
- Nē. Paldies.
401
00:33:11,700 --> 00:33:12,826
Kur es esmu?
402
00:33:14,494 --> 00:33:15,495
Glorija?
403
00:33:17,915 --> 00:33:19,625
Tu esi bērnistabā.
404
00:33:21,335 --> 00:33:22,961
- Kāpēc?
- Esmu šerife.
405
00:33:22,961 --> 00:33:26,256
Es tevi šurp atvedu,
jo man tev jāuzdod daži jautājumi.
406
00:33:26,256 --> 00:33:28,717
Tu neesi šerife. Viņš...
407
00:33:28,717 --> 00:33:30,594
Tas bija Holstons. Holstons Bekers.
408
00:33:30,594 --> 00:33:34,640
Viņš izgāja ārā trīs gadus pēc tam,
kad viņa sieva Alisone izgāja ārā tīrīt.
409
00:33:34,640 --> 00:33:37,935
Un tu runāji ar viņu par auglību.
410
00:33:38,894 --> 00:33:41,980
Zinu, ka ir daudz, ko atcerēties,
bet tev tiešām jāpacenšas.
411
00:33:41,980 --> 00:33:44,942
Vai jūs abas runājāt par vēl kaut ko?
412
00:33:44,942 --> 00:33:46,193
Kā viņa jūtas?
413
00:33:46,193 --> 00:33:49,488
Joprojām apjukusi.
Man vairs nav laika. Un...
414
00:33:50,822 --> 00:33:53,033
Glorija!
415
00:33:53,033 --> 00:33:56,161
Esmu dakteris Nikolss.
Es tikai paklausīšos tavu sirdi. Labi?
416
00:33:56,161 --> 00:33:59,122
Nikolss.
417
00:34:00,457 --> 00:34:04,086
Es tevi pazīstu.
418
00:34:04,670 --> 00:34:07,256
- Ko tu no manis gribi?
- Viss labi. Viņš ir mans tētis.
419
00:34:07,256 --> 00:34:09,216
- Cenšas palīdzēt...
- Viņš strādā viņu labā.
420
00:34:09,216 --> 00:34:11,927
- Par ko viņa runā?
- Tas bija viņš.
421
00:34:12,636 --> 00:34:15,013
- Viņš bija mans ārsts.
- Par ko viņa runā?
422
00:34:15,013 --> 00:34:18,350
- Vai viņa bija tava paciente?
- Tu. Tas biji tu.
423
00:34:18,350 --> 00:34:20,268
- Atbildi man!
- Tu. Tas bija viņš.
424
00:34:20,268 --> 00:34:22,396
Es ne... Tas būtu bijis pirms 40 gadiem.
425
00:34:22,396 --> 00:34:25,065
- Viņš gādāja, ka man nav bērnu.
- Ko? Tā ir taisnība?
426
00:34:25,065 --> 00:34:26,650
- Tas biji tu!
- Džūlsa, es...
427
00:34:26,650 --> 00:34:29,402
- Viss atgriežas.
- Nē. Tu viņu satrauc.
428
00:34:29,402 --> 00:34:30,904
Ne jau es viņai to nodaru.
429
00:34:30,904 --> 00:34:32,906
- Ej! Izej laukā! Ej!
- Nē. Ne atkal.
430
00:34:32,906 --> 00:34:35,117
- Ei, Glorija! Paskaties uz mani!
- Nē!
431
00:34:35,117 --> 00:34:36,743
Viss kārtībā. Viņš ir prom.
432
00:34:38,245 --> 00:34:39,913
Teici - viņš strādāja pie viņiem.
433
00:34:39,913 --> 00:34:41,915
- Kā to saprast?
- Negribu te būt.
434
00:34:41,915 --> 00:34:43,000
Viss kārtībā.
435
00:34:43,667 --> 00:34:47,170
Paklausies! Viņi tev to nodara.
436
00:34:47,170 --> 00:34:49,715
Viņi tevi sazāļo, lai tu aizmirstu.
437
00:34:49,715 --> 00:34:52,092
Es gribu aizmirst.
Gribu būt jebkur, tikai ne šeit.
438
00:34:52,092 --> 00:34:53,385
Es tev neuzticos.
439
00:35:03,187 --> 00:35:04,771
{\an8}Tu to jau esi redzējusi?
440
00:35:06,940 --> 00:35:07,941
Ak, vai!
441
00:35:09,359 --> 00:35:12,654
- Kur tu to ņēmi?
- Tā piederēja kādam, ko pazinu. Džordžam.
442
00:35:12,654 --> 00:35:15,449
- Man teica, ka viņš to dabūjis no tevis.
- Mazais Džordžs?
443
00:35:15,449 --> 00:35:17,910
Viņam es to neiedevu.
Es to iedevu viņa mātei.
444
00:35:18,619 --> 00:35:20,579
- Nespēju atcerēties viņas vārdu.
- Nekas.
445
00:35:20,579 --> 00:35:23,874
- Viņa bija viena no mums.
- Kā to saprast - "viena no mums"?
446
00:35:26,210 --> 00:35:30,130
Es tevi nepazīstu un nezinu, ko tu gribi.
447
00:35:35,677 --> 00:35:38,180
Vai esi dzirdējusi
par liesmas sargātājiem?
448
00:35:40,015 --> 00:35:41,016
Nē.
449
00:35:41,683 --> 00:35:44,603
Tas tāpēc, ka viņi mūs izdzēsa.
450
00:35:44,603 --> 00:35:46,188
- Kas?
-Šahta.
451
00:35:46,188 --> 00:35:47,648
Viņi to dara kopš dumpja.
452
00:35:47,648 --> 00:35:50,275
Tad viņi kaut ko pievienoja ūdenim,
lai atmiņas izgaistu.
453
00:35:50,275 --> 00:35:51,276
Ko?
454
00:35:51,276 --> 00:35:55,948
Viņi gribēja izdzēst pagātni
un ikvienu, kurš centās to saglabāt.
455
00:35:56,573 --> 00:35:59,368
Es nesaprotu. Kas bija liesmas sargātāji?
456
00:35:59,368 --> 00:36:03,872
Cilvēki, kas cīnījās pretī,
kas glabāja lietas, tādas kā šī grāmata.
457
00:36:03,872 --> 00:36:05,832
Lai saglabātu atmiņas.
458
00:36:05,832 --> 00:36:08,335
- Vai tu esi viena no viņiem?
- Jā, es biju.
459
00:36:08,335 --> 00:36:11,171
Līdz viņi mūsu liesmu apdzēsa.
460
00:36:13,423 --> 00:36:17,511
Tu teici, ka mans tētis gādāja,
lai tev nebūtu bērnu.
461
00:36:17,511 --> 00:36:20,764
- Viņi gribēja, lai mēs izmirstam.
- Ko?
462
00:36:20,764 --> 00:36:25,310
Viņi ļāva domāt, ka varam radīt bērnus,
lai gan tādu iespēju nedeva.
463
00:36:25,310 --> 00:36:28,856
Pag! Un ārsti par to zināja?
464
00:36:29,523 --> 00:36:30,732
Nevarēja nezināt.
465
00:36:30,732 --> 00:36:33,694
Viņi mums teica,
ka izņem kontracepcijas kapsulu.
466
00:36:33,694 --> 00:36:35,571
Bet tie bija meli.
467
00:36:36,738 --> 00:36:41,034
Es to sapratu,
kad mums otro reizi neizdevās.
468
00:36:41,034 --> 00:36:43,662
Mans vīrs Henrijs
nebija liesmas sargātājs,
469
00:36:43,662 --> 00:36:45,497
un viņš tik ļoti gribēja bērnus.
470
00:36:45,497 --> 00:36:47,124
Zināju, ka ar mani nav izredžu
471
00:36:47,124 --> 00:36:51,712
un viņš neaizietu, ja es
pateiktu patiesību. Tāpēc es viņu atgrūdu.
472
00:36:53,130 --> 00:36:57,301
Reiz es viņu nejauši satiku,
kad viņš bija ar saviem bērniem,
473
00:36:58,260 --> 00:36:59,887
un viņš izlikās, ka mani nepazīst.
474
00:37:02,347 --> 00:37:06,560
Redzot, ko viņi mums bija atņēmuši,
es neizturēju.
475
00:37:06,560 --> 00:37:11,690
Tāpēc es atdevu savu visdārgāko reliktu
476
00:37:11,690 --> 00:37:14,109
pēdējai liesmas sargātājai, ko pazinu.
477
00:37:15,110 --> 00:37:17,029
Un tā bija Džordža mamma?
478
00:37:17,029 --> 00:37:20,032
Jā. Viņu sauca Anna.
Drīz pēc tam viņa nomira.
479
00:37:20,991 --> 00:37:23,243
Viņas nabaga dēliņam nebija neviena.
480
00:37:26,455 --> 00:37:28,248
Kad tu viņu redzēji pēdējoreiz?
481
00:37:28,248 --> 00:37:32,503
Vai viņš tev teica
kaut ko par cieto disku?
482
00:37:32,503 --> 00:37:34,505
Es sekoju līdzi, kā Džordžs uzaug,
483
00:37:34,505 --> 00:37:37,174
bet gadu gaitā mūsu sakari pārtrūka.
484
00:37:37,174 --> 00:37:38,258
Kā viņam klājas?
485
00:37:42,763 --> 00:37:44,056
Kad?
486
00:37:45,724 --> 00:37:46,975
Pagājušogad.
487
00:37:46,975 --> 00:37:54,024
Viņš nokrita no kāpnēm,
un tas nebija nelaimes gadījums.
488
00:37:55,442 --> 00:37:57,611
Šī vieta, tā ir...
489
00:37:59,988 --> 00:38:03,825
Varbūt viņi mani sazāļo,
bet es vismaz varu aizbēgt.
490
00:38:03,825 --> 00:38:05,244
Paskaties!
491
00:38:05,827 --> 00:38:06,828
Es sameklēšu.
492
00:38:09,873 --> 00:38:11,124
Ūdens.
493
00:38:13,001 --> 00:38:15,254
To sauc par okeānu.
494
00:38:16,380 --> 00:38:19,800
Es tik daudzas reizes
esmu sevi tur iztēlojusies,
495
00:38:20,300 --> 00:38:25,931
bet nekad neuzzināšu,
kā tas izklausījās un kā smaržoja.
496
00:38:29,977 --> 00:38:30,978
Drīkstu viņu paauklēt?
497
00:38:33,313 --> 00:38:34,314
Jā, labi.
498
00:38:49,830 --> 00:38:51,123
Sveiks!
499
00:38:51,957 --> 00:38:53,041
Sveiks!
500
00:38:56,336 --> 00:38:57,671
Sveiks!
501
00:39:03,218 --> 00:39:05,429
Tu esi Hannas Nikolsas meita.
502
00:39:07,431 --> 00:39:08,974
Jā. Vai tu viņu pazini?
503
00:39:10,934 --> 00:39:13,562
Atceros, ka par viņu dzirdēju no Annas.
504
00:39:14,313 --> 00:39:16,023
Džordža mamma pazina manu mammu?
505
00:39:16,023 --> 00:39:19,109
Viņa tavai mātei
palīdzēja pie kādas lietas.
506
00:39:19,651 --> 00:39:23,572
Es neatceros, kas tā bija.
Kaut kāda palielināmā ierīce.
507
00:39:24,072 --> 00:39:26,283
Es vienmēr brīnījos,
508
00:39:26,283 --> 00:39:30,287
ka viņi tādai sievietei kā Hanna Nikolsa
ļāva radīt bērnus.
509
00:39:31,830 --> 00:39:33,457
Mana mamma bija liesmas sargātāja?
510
00:39:34,791 --> 00:39:37,544
Viņai piemita tāda pati ziņkāre.
511
00:39:38,462 --> 00:39:43,008
Tā ir īpašība,
ko viņi nespēj no mums iznīdēt.
512
00:39:45,427 --> 00:39:49,806
Kad izdzirdēju, kas ar viņu noticis...
513
00:39:51,850 --> 00:39:54,561
tiešām bija sajūta,
ka esam zaudējuši vienu no savējiem.
514
00:40:15,207 --> 00:40:17,251
- Kā viņa jūtas?
- Es viņu vedīšu atpakaļ.
515
00:40:17,876 --> 00:40:19,670
Tev to darīt nav droši, Džūlsa.
516
00:40:22,089 --> 00:40:25,259
Tu esi pēdējais, kura teiktajam par to,
kas ir droši, es uzticētos.
517
00:40:25,259 --> 00:40:26,718
Es nepakļautu tevi briesmām.
518
00:40:26,718 --> 00:40:29,346
Bet tu savas pacientes
mānīji un liki noticēt,
519
00:40:29,346 --> 00:40:31,682
ka esi viņām izņēmis
kontracepcijas kapsulu?
520
00:40:34,101 --> 00:40:37,855
Man nebija izvēles. Ja gribēju strādāt,
lai palīdzētu cilvēkiem un...
521
00:40:37,855 --> 00:40:42,860
Palīdzētu? Tu palīdzi tikai tiem,
kas cenšas cilvēkus iznīdēt.
522
00:40:42,860 --> 00:40:46,321
Tev jāsaprot. Man par to neko nestāstīja.
523
00:40:46,321 --> 00:40:47,698
Kad viņi pie manis atnāca,
524
00:40:47,698 --> 00:40:51,034
viņi teica, ka tas nepieciešams
ilgtermiņa izdzīvošanai,
525
00:40:51,034 --> 00:40:52,995
lai neizplatītos ģenētiskās slimības.
526
00:40:52,995 --> 00:40:55,289
Bet kāpēc vajag cilvēkiem melot?
527
00:40:57,749 --> 00:40:59,543
Kāpēc dot viņiem viltus cerību?
528
00:41:00,544 --> 00:41:03,380
Vai tu nekad neiedomājies to apšaubīt?
529
00:41:05,591 --> 00:41:06,925
Protams, iedomājos.
530
00:41:08,886 --> 00:41:13,182
Es vienmēr prātoju,
vai viņi grib sodīt tos, ko izvēlējās.
531
00:41:14,683 --> 00:41:17,603
Un tomēr tu vienkārši izpildīji to,
ko tev lika?
532
00:41:17,603 --> 00:41:21,064
Jautājumu uzdošanai ir sekas.
533
00:41:21,064 --> 00:41:22,691
Mēs abi to zinām.
534
00:41:24,359 --> 00:41:27,196
- Zinu - tu domā, ka es nodevu mammu.
- Nē, nevajag.
535
00:41:31,533 --> 00:41:33,994
Skaidrs, ka viņa nebija vienīgā,
ko tu nodevi.
536
00:41:44,713 --> 00:41:46,215
Velns! Es viņu ieraudzīju.
537
00:41:46,215 --> 00:41:50,010
Ei! Kas notiek? Vai viņai viss labi?
538
00:41:50,010 --> 00:41:53,055
Viens no maniem palīgiem
atrada viņu klīstam pa kāpnēm...
539
00:41:53,055 --> 00:41:55,432
Tu teici,
ka viņa pie Hildebrandtas neatgriezās.
540
00:41:55,432 --> 00:41:58,435
- Viņa neatgriezās.
- Tad kā tu izskaidrosi šo?
541
00:41:58,435 --> 00:42:01,563
- Es nezinu.
- Uzziniet, no kurienes viņas atnāca!
542
00:42:01,563 --> 00:42:02,940
Un nepazaudējiet!
543
00:42:02,940 --> 00:42:04,399
Šerife, es noteikti...
544
00:42:04,399 --> 00:42:06,735
Aizvedīšu viņu uz palātu
un iesniegšu ziņojumu.
545
00:42:11,657 --> 00:42:13,825
Pag! Es gribu iet kājām.
546
00:42:14,910 --> 00:42:15,911
Labi.
547
00:42:20,165 --> 00:42:22,334
- Tev viss labi?
- Jā, tā šķiet.
548
00:42:35,264 --> 00:42:37,057
Vai varu to apskatīt vēlreiz?
549
00:42:37,975 --> 00:42:38,976
Protams.
550
00:42:52,614 --> 00:42:55,325
- Glabā to drošībā!
- Jā.
551
00:43:01,623 --> 00:43:03,834
Mani ziedi ir pazuduši.
552
00:43:05,544 --> 00:43:09,131
Tagad es atceros. Te bija šerifs Holstons.
553
00:43:09,840 --> 00:43:12,259
- Kad?
- Es nezinu.
554
00:43:12,259 --> 00:43:14,094
Ne pārāk sen. Man sajukušas dienas.
555
00:43:15,137 --> 00:43:18,932
Viņš atnesa ziedus un nolika tieši tur.
556
00:43:18,932 --> 00:43:21,310
- Spoguļa priekšā?
- Jā.
557
00:43:37,701 --> 00:43:39,161
DIVKĀRŠOT ZIEDU DAUDZUMU SPOGUĻA PRIEKŠĀ.
558
00:43:39,161 --> 00:43:42,706
{\an8}-Šo es nebiju redzējusi.
- Varbūt to viņš gribēja jums parādīt?
559
00:43:43,707 --> 00:43:45,459
Nesaprotu, kas tas ir.
560
00:43:59,723 --> 00:44:01,850
Domāju, ka viņi mūs redz caur spoguli.
561
00:44:01,850 --> 00:44:04,228
- Tāpēc Holstons tur nolika ziedus.
- Ko?
562
00:44:04,228 --> 00:44:07,105
Viņiem ir tādas ierīces
kā tie sensori, kas ārā,
563
00:44:07,105 --> 00:44:09,274
un es domāju, ka viņi mūs vēro.
564
00:44:12,694 --> 00:44:16,490
Vai atceries vēl kaut ko
no viņa apciemojuma? Viņš ko pateica?
565
00:44:16,490 --> 00:44:19,159
Nē. Viņš te nebija ilgi.
566
00:44:19,159 --> 00:44:21,787
Un gandrīz visu laiku
darbojās ap to ventilācijas lūku.
567
00:44:38,720 --> 00:44:40,138
Viņa mums aizsedza skatu.
568
00:44:54,152 --> 00:44:55,445
Ko viņa dara?
569
00:44:56,071 --> 00:44:58,448
- Problēma tā, ka mums ir tikai audio.
- Nē, Djego.
570
00:44:59,032 --> 00:45:01,326
Problēma tā, ka viņa zina par kamerām.
571
00:45:01,326 --> 00:45:03,453
Kas tas ir? Ko tu atradi?
572
00:45:03,453 --> 00:45:06,498
Sūtiet drošībniekus. Tagad!
573
00:45:19,428 --> 00:45:21,054
Es nevaru palikt. Viņi nāk.
574
00:45:25,184 --> 00:45:27,895
- Tagad tu esi pēdējā liesmas sargātāja.
- Nē.
575
00:45:27,895 --> 00:45:32,065
Tu to neprasīji. Tas nav godīgi.
Bet ir tā, kā ir. Tagad tā ir tavā ziņā.
576
00:45:32,065 --> 00:45:34,902
- Nē.
- Ja tā aizies bojā, mirs arī patiesība.
577
00:45:34,902 --> 00:45:36,069
Man jāiet.
578
00:45:36,069 --> 00:45:38,071
Ko tava māte gribētu, lai dari?
579
00:45:39,948 --> 00:45:42,951
- Kaut varētu viņai pajautāt, bet nevaru.
- Nē, nevari.
580
00:45:42,951 --> 00:45:45,829
Bet vai tu zini, kāpēc viņa nonāvējās?
581
00:46:04,389 --> 00:46:05,390
Kur viņa ir?
582
00:47:02,155 --> 00:47:04,157
Tulkojusi Aija Apse