1 00:00:07,633 --> 00:00:09,635 [wind whistling] 2 00:00:44,711 --> 00:00:46,713 [child laughing] 3 00:00:50,759 --> 00:00:54,012 -[parent] Race you there. [laughing] -[child laughing continues] 4 00:00:55,889 --> 00:00:58,058 Mommy, how far does it go? 5 00:00:58,141 --> 00:00:59,476 [Gloria] Forever. 6 00:01:01,979 --> 00:01:04,982 -[parent laughing] -[child groans, shrieks, laughs] 7 00:01:09,820 --> 00:01:10,821 Gloria. 8 00:01:12,489 --> 00:01:13,490 Gloria. 9 00:01:18,495 --> 00:01:19,496 No. 10 00:01:22,207 --> 00:01:23,208 No. 11 00:01:24,793 --> 00:01:29,423 I-- I-- I have to go back. 12 00:01:29,506 --> 00:01:31,341 [breathing heavily] 13 00:01:33,552 --> 00:01:34,428 [softly] One sec. 14 00:01:35,304 --> 00:01:36,388 Where-- 15 00:01:37,681 --> 00:01:39,433 Where's the water? 16 00:01:39,516 --> 00:01:41,351 It's right here. 17 00:01:41,852 --> 00:01:43,645 [Gloria breathes heavily] 18 00:01:43,729 --> 00:01:44,980 [nurse] You missed a dose. 19 00:01:45,981 --> 00:01:47,733 That's all. 20 00:01:48,400 --> 00:01:49,943 [Gloria groans] 21 00:01:52,863 --> 00:01:56,325 I have to find them. [exhales heavily] 22 00:01:56,408 --> 00:01:57,451 It's okay. 23 00:01:57,951 --> 00:01:59,453 You're okay. 24 00:02:02,539 --> 00:02:04,541 [breathing heavily] 25 00:03:36,466 --> 00:03:37,843 [Diego] She's taking it with her. 26 00:03:39,303 --> 00:03:40,846 Should we send someone? 27 00:03:44,641 --> 00:03:46,226 No. Leave it. 28 00:03:46,894 --> 00:03:48,020 Are you sure? 29 00:03:49,313 --> 00:03:50,522 Keep following her. 30 00:05:28,579 --> 00:05:31,331 [computer whirring] 31 00:05:41,258 --> 00:05:42,134 [computer chimes] 32 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 [door opens] 33 00:05:54,354 --> 00:05:56,690 -[switch clicks] -[door closes] 34 00:05:58,567 --> 00:05:59,610 [Juliette] Morning. 35 00:06:01,445 --> 00:06:03,322 -[computer beeps] -How's the baby? 36 00:06:06,450 --> 00:06:07,534 She's good. 37 00:06:13,290 --> 00:06:16,043 -[computer chimes] -[inhales deeply] You've got messages. 38 00:06:16,126 --> 00:06:17,878 First one's an apology from maintenance. 39 00:06:17,961 --> 00:06:19,004 For what? 40 00:06:19,505 --> 00:06:22,299 It says they broke your vase, and they've taken it to be repaired. 41 00:06:24,301 --> 00:06:26,136 Why were they there in the first place? 42 00:06:26,220 --> 00:06:27,930 I don't know how things are in the Down Deep, 43 00:06:28,013 --> 00:06:30,724 but up here we learn early not to question the workings of maintenance 44 00:06:30,807 --> 00:06:32,309 unless you want your toilet to stop working. 45 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 Down in Mechanical, we fix things ourselves. 46 00:06:34,478 --> 00:06:35,562 Uh, I'm heading out for a bit. 47 00:06:35,646 --> 00:06:37,606 And you're not gonna tell me where you're going. 48 00:06:37,689 --> 00:06:40,359 Something I need to take care of in the Mids. 49 00:06:42,236 --> 00:06:44,321 [inhales sharply] There's another message. 50 00:06:44,404 --> 00:06:47,449 "Mayor Holland requests meeting with Sheriff Nichols first thing this a.m. 51 00:06:47,533 --> 00:06:48,867 Please acknowledge receipt." 52 00:06:48,951 --> 00:06:51,787 -Well, acknowledge it. -So, I should tell him you're on your way. 53 00:06:51,870 --> 00:06:53,872 Tell him I'll have to reschedule. 54 00:06:53,956 --> 00:06:56,166 You're gonna brush off the mayor a day after the holiday 55 00:06:56,250 --> 00:06:57,835 with the whole Silo still on edge. 56 00:06:57,918 --> 00:06:59,294 I'm not worried about the mayor, 57 00:06:59,378 --> 00:07:01,713 just like I'm not worried about leaving you in charge for a few hours. 58 00:07:03,131 --> 00:07:05,342 [Molly on radio] Karins for Billings. Do you copy? 59 00:07:06,385 --> 00:07:07,553 [Juliette] You should get that. 60 00:07:09,346 --> 00:07:10,931 [Paul sighs] 61 00:07:13,267 --> 00:07:14,268 Billings. 62 00:07:14,351 --> 00:07:16,353 [citizens chattering] 63 00:07:31,994 --> 00:07:34,955 -[nurse] Can I help you? -Yeah, I'm looking for Gloria Hildebrandt. 64 00:07:35,038 --> 00:07:36,373 -She here? -I'm sorry. 65 00:07:36,456 --> 00:07:38,458 I'm not authorized to give out that information. 66 00:07:38,542 --> 00:07:39,793 You're-- Why not? 67 00:07:41,044 --> 00:07:43,005 -Like I said, I'm not authorized. -Authorized. Right. 68 00:07:43,088 --> 00:07:44,840 Do you see this? This-- 69 00:07:46,300 --> 00:07:47,676 Wait, hold on. 70 00:07:49,344 --> 00:07:51,680 This makes me authorized to know, right? 71 00:07:51,763 --> 00:07:55,142 -So, is she here or not? -[stammers] Um, she is, Sheriff. 72 00:07:55,225 --> 00:07:57,227 Great. I want to ask her some questions. 73 00:07:57,728 --> 00:08:00,772 I'll take you back, but you should be prepared. 74 00:08:00,856 --> 00:08:01,857 For what? 75 00:08:02,357 --> 00:08:05,485 Uh, you might not get the answers you're hoping for. 76 00:08:10,616 --> 00:08:13,410 Gloria, you have a visitor. 77 00:08:14,870 --> 00:08:16,747 Gloria, I'm, uh, Sheriff Nichols. 78 00:08:16,830 --> 00:08:18,498 I found them. 79 00:08:19,917 --> 00:08:21,877 She suffers from hallucinations. 80 00:08:21,960 --> 00:08:24,671 They're a symptom of her condition. Advanced vascular dementia. 81 00:08:24,755 --> 00:08:28,509 [Gloria] Right where I left them by the water. 82 00:08:30,302 --> 00:08:32,638 What-- What water? 83 00:08:32,721 --> 00:08:34,681 [nurse] Uh, it's best not to disturb her. 84 00:08:41,647 --> 00:08:45,025 The water they don't want us to know about. 85 00:08:45,984 --> 00:08:48,028 She gets agitated, says things that make no sense. 86 00:08:48,111 --> 00:08:50,239 -[shushes] Wait. -We keep her as comfortable as possible. 87 00:08:50,322 --> 00:08:51,865 I wanna take her for a walk. 88 00:08:51,949 --> 00:08:55,118 Gloria, would you like that? Would you like to go for a walk with me? 89 00:08:55,202 --> 00:08:57,538 No, that's not possible. She's not cleared to leave the ward. 90 00:08:57,621 --> 00:08:59,748 -I will clear it, okay? -You can't. 91 00:08:59,831 --> 00:09:01,708 -There's an order to keep her here. -By who? 92 00:09:01,792 --> 00:09:02,918 Judge Meadows. 93 00:09:06,964 --> 00:09:09,925 If there's nothing else, I think you should leave. 94 00:09:24,106 --> 00:09:26,316 [Kath] Excuse me, Deputy. I'd like to report a crime. 95 00:09:26,400 --> 00:09:28,235 My husband forgot his lunch this morning. 96 00:09:28,318 --> 00:09:30,112 I'll make sure he's apprehended, ma'am. 97 00:09:30,195 --> 00:09:31,363 [Kath] Hmm. 98 00:09:31,446 --> 00:09:32,906 [both chuckle] 99 00:09:36,451 --> 00:09:37,578 [whispering] Oh, my God. 100 00:09:37,661 --> 00:09:38,662 -[shushes] -Oh, shit. 101 00:09:38,745 --> 00:09:40,497 Hey. 102 00:09:40,581 --> 00:09:41,999 -How are you feeling? -Better. 103 00:09:42,082 --> 00:09:43,667 You didn't have to come all the way up here. 104 00:09:43,750 --> 00:09:46,003 I wanted to show off how important her daddy is. 105 00:09:46,086 --> 00:09:49,506 -Guess she's not too impressed. [chuckles] -As long as she's not crying. 106 00:09:49,590 --> 00:09:50,674 [chuckles] 107 00:09:51,717 --> 00:09:53,969 Was hoping to meet the sheriff. Where is she? 108 00:09:54,052 --> 00:09:55,804 Yeah. Your guess is as good as mine. 109 00:09:56,555 --> 00:09:57,806 Ah, forget it. 110 00:09:57,890 --> 00:09:59,892 I could use a break. You want a coffee? 111 00:10:00,601 --> 00:10:01,643 Always. 112 00:10:01,727 --> 00:10:02,895 Come on. 113 00:10:03,854 --> 00:10:05,647 I'll be in the cafeteria if you need me. 114 00:10:06,565 --> 00:10:07,566 I need the sheriff. 115 00:10:07,649 --> 00:10:09,943 -[Paul] Uh, she's not here. -It's an emergency. [breathing heavily] 116 00:10:12,154 --> 00:10:13,155 [grunts, sighs] 117 00:10:14,031 --> 00:10:16,950 [Paul on radio] Billings to sheriff. Do you copy? Billings to sheriff… 118 00:10:21,663 --> 00:10:24,499 [secretary] Ma'am. Ma'am. 119 00:10:25,501 --> 00:10:26,877 Ma'am, I told you. 120 00:10:26,960 --> 00:10:29,546 -I told you she's not in. -Where is she then? 121 00:10:30,130 --> 00:10:33,550 Like I said, if you want to see the judge, you request an appointment. 122 00:10:33,634 --> 00:10:35,219 I don't need one. I'm the sheriff. 123 00:10:36,303 --> 00:10:38,096 An appointment is part of the protocol that comes-- 124 00:10:38,180 --> 00:10:39,848 I don't give a shit about protocol. 125 00:10:40,349 --> 00:10:42,559 Okay, if she's not here, I'll wait. 126 00:10:42,643 --> 00:10:45,521 -You'd be wasting your time. -That's not your problem, is it? 127 00:10:47,898 --> 00:10:49,316 She's out sick with a cold. 128 00:10:50,234 --> 00:10:51,735 [sighs] When will she be back? 129 00:10:52,444 --> 00:10:53,737 When she's feeling better. 130 00:10:54,988 --> 00:10:57,699 -Uh, all deputies report to 26. All de-- -[grunts] 131 00:10:57,783 --> 00:10:58,700 -[Paul] Sorry. -[groans] 132 00:10:58,784 --> 00:10:59,618 They're outta control. 133 00:10:59,701 --> 00:11:01,119 -We're handling it. -Like hell you are. 134 00:11:01,203 --> 00:11:03,997 Sheriff Nichols, if you hear me, come to 26 now. 135 00:11:04,081 --> 00:11:05,332 Damn it. [stammers] 136 00:11:05,415 --> 00:11:07,960 Sorry. Excuse me. Excuse me. 137 00:11:08,043 --> 00:11:10,796 Sheriff's department. Out of the way. Move, move. Sheriff's department. 138 00:11:10,879 --> 00:11:13,006 [citizens clamoring] 139 00:11:15,133 --> 00:11:17,469 -Where the hell is the sheriff? -I don't know. 140 00:11:17,553 --> 00:11:19,471 Hey, excuse me. Sheriff's department. 141 00:11:19,555 --> 00:11:22,224 -Sheriff's department. Excuse me. -Get out of the way. Coming through. 142 00:11:22,307 --> 00:11:24,685 I'm trying to pass-- I'm trying to pass you. Sheriff's department. 143 00:11:24,768 --> 00:11:27,771 Sheriff's department. Excuse me. Excuse me. 144 00:11:27,855 --> 00:11:29,231 Hey! Sheriff's department. 145 00:11:29,314 --> 00:11:31,108 [citizens clamoring] 146 00:11:31,191 --> 00:11:32,192 -[grunts] -[screams] 147 00:11:41,243 --> 00:11:43,161 [straining] 148 00:11:44,288 --> 00:11:45,706 [clattering] 149 00:11:45,789 --> 00:11:47,583 [grunts, yelps] 150 00:11:47,666 --> 00:11:49,376 -[grunting] -[groans] 151 00:11:50,502 --> 00:11:51,587 [grunts] 152 00:11:51,670 --> 00:11:52,963 [straining] 153 00:11:53,046 --> 00:11:55,591 [clamoring continues] 154 00:11:55,674 --> 00:11:57,134 [citizens chattering] 155 00:12:02,055 --> 00:12:03,056 Ow. 156 00:12:03,140 --> 00:12:05,058 -What's going on? -[Molly] There you are. 157 00:12:05,142 --> 00:12:06,476 -Where have you been? -What's happening? 158 00:12:06,560 --> 00:12:08,687 If you hadn't turned off your radio, you wouldn't have to ask. 159 00:12:08,770 --> 00:12:09,771 Shit. I-- 160 00:12:14,943 --> 00:12:17,654 -The bar on 26 was trashed last night. -By who? 161 00:12:17,738 --> 00:12:19,448 The owner says a group from the lower Mids. 162 00:12:19,531 --> 00:12:21,909 They got too rowdy last night. He cut 'em off. 163 00:12:21,992 --> 00:12:24,494 When he showed up this morning, he jumped to his own conclusions. 164 00:12:24,578 --> 00:12:28,665 By the time we got there, the entire floor was ready to tear each other apart. 165 00:12:29,166 --> 00:12:32,586 The people are scared and they're angry, and they need their sheriff. 166 00:12:32,669 --> 00:12:34,505 -Billings. -I'm not done. 167 00:12:34,588 --> 00:12:36,673 In addition to getting an elbow to the face, 168 00:12:36,757 --> 00:12:40,260 I had to cover for you when the mayor turned up asking why you never showed. 169 00:12:40,344 --> 00:12:41,553 I lied for you. 170 00:12:41,637 --> 00:12:43,847 -Okay. I'm sorry. -We're past that. 171 00:12:44,515 --> 00:12:46,433 You have to come clean right now. 172 00:12:47,351 --> 00:12:51,772 I want a reason why you are neglecting your duties and dishonoring that badge. 173 00:12:51,855 --> 00:12:54,191 -Otherwise, I have no choice-- -George Wilkins was murdered. 174 00:12:54,942 --> 00:12:55,943 What? 175 00:12:57,736 --> 00:13:00,489 Just like Jahns and Marnes and Trumbull. 176 00:13:00,572 --> 00:13:03,283 Trumbull? You told Judge Meadows he jumped. 177 00:13:03,367 --> 00:13:05,452 Yeah, 'cause that is what she wanted to hear. 178 00:13:06,161 --> 00:13:07,162 [sighs] 179 00:13:07,663 --> 00:13:09,289 You want me to be honest with you? 180 00:13:11,124 --> 00:13:14,294 I have no idea what I'm doing. Okay? 181 00:13:14,378 --> 00:13:16,004 I came up here 'cause of George, 182 00:13:16,088 --> 00:13:19,424 and the only thing I figured out is that the man that I love… 183 00:13:20,843 --> 00:13:23,053 He lied and he used me, 184 00:13:23,136 --> 00:13:25,222 and I just still want to find out why he got killed. 185 00:13:26,014 --> 00:13:29,059 And now that somehow is connected to Jahns, to Marnes, 186 00:13:29,142 --> 00:13:32,312 to why Holston went out and to why his wife before that went out. 187 00:13:32,396 --> 00:13:33,939 So you're asking me to look the other way 188 00:13:34,022 --> 00:13:37,526 as you pull on a thread that's connected to four murders and two cleanings? 189 00:13:37,609 --> 00:13:38,443 Yes. 190 00:13:48,620 --> 00:13:51,373 [inhales sharply] George Wilkins's case was closed. 191 00:13:51,915 --> 00:13:53,083 That is… 192 00:13:54,334 --> 00:13:57,129 until we found one of his relics in Trumbull's apartment, 193 00:13:57,212 --> 00:14:00,382 which is related to our larger relics investigation. 194 00:14:00,465 --> 00:14:07,139 So, technically it can be seen as an opening to reexamine George's case. 195 00:14:10,184 --> 00:14:11,518 Thank you. 196 00:14:11,602 --> 00:14:12,936 Thank the Pact. 197 00:14:14,313 --> 00:14:16,148 And just promise you'll see the mayor? 198 00:14:16,231 --> 00:14:18,692 I'll see the mayor. First thing tomorrow. 199 00:14:23,197 --> 00:14:26,491 You should go home. You-- You look like crap. 200 00:14:29,953 --> 00:14:32,497 -[Paul sighs] -One more thing. Um-- 201 00:14:33,248 --> 00:14:34,833 Do you know where Meadows lives? 202 00:14:36,877 --> 00:14:39,171 I'd ask why, but something tells me 203 00:14:39,254 --> 00:14:41,840 this is one of those moments I'm supposed to look the other way. 204 00:14:44,760 --> 00:14:47,679 Level 15. Manager's Row. 205 00:14:48,514 --> 00:14:52,017 If you want to get in her good graces, she has breakfast delivered every morning. 206 00:14:53,477 --> 00:14:54,978 She likes bacon and eggs. 207 00:14:58,982 --> 00:14:59,858 [sighs] 208 00:15:02,653 --> 00:15:03,654 [door closes] 209 00:15:04,780 --> 00:15:06,782 [machinery whirring] 210 00:15:15,999 --> 00:15:18,627 I was on my way when I saw your lights in the sky. 211 00:15:19,169 --> 00:15:20,420 They're gone now. 212 00:15:20,504 --> 00:15:24,675 Oh. They're not gone. They're just hiding. 213 00:15:25,634 --> 00:15:27,594 You're not a fan of mushrooms, I take it? 214 00:15:30,264 --> 00:15:33,225 Just 'cause we live underground doesn't mean we have to eat fungus. 215 00:15:34,226 --> 00:15:36,311 -I think they're pretty good, actually. -Hmm. 216 00:15:36,395 --> 00:15:39,356 -Mmm. -Well, guess we could agree to disagree. 217 00:15:41,608 --> 00:15:43,193 What do you do when you're not here? 218 00:15:43,986 --> 00:15:46,780 Uh, I'm a systems analyst. 219 00:15:48,115 --> 00:15:50,117 -You work in IT? -Mm-hmm. 220 00:15:50,200 --> 00:15:52,244 And whatever computer problems you're having, 221 00:15:52,327 --> 00:15:54,288 I promise that they are not my fault, so… 222 00:15:54,371 --> 00:15:55,289 Mmm. 223 00:15:55,372 --> 00:15:58,834 So you knew Mayor Holland before he became mayor? 224 00:15:59,668 --> 00:16:03,422 Oh. "Know" is a bit of a stretch, you know? 225 00:16:03,505 --> 00:16:05,799 He once lectured me 226 00:16:05,883 --> 00:16:09,428 on the proper protocol for unplugging a toaster in the break room, and so… 227 00:16:09,511 --> 00:16:12,389 -Yep, that sounds like him. Hmm. -Hmm. [chuckles] 228 00:16:12,472 --> 00:16:13,974 -There. Look. -Where? 229 00:16:14,057 --> 00:16:15,309 [Juliette] See? 230 00:16:15,392 --> 00:16:17,436 -Oh, uh-- -Oh. 231 00:16:17,519 --> 00:16:22,191 I think that is here, 232 00:16:23,233 --> 00:16:28,155 which means there should be another one there. 233 00:16:32,075 --> 00:16:33,869 Wonder how long they've been there… 234 00:16:36,496 --> 00:16:38,624 like, if they've always been there-- Even before, 235 00:16:38,707 --> 00:16:40,459 when people used to live outside. 236 00:16:43,086 --> 00:16:44,963 Wondered the same thing. [chuckles] 237 00:16:45,589 --> 00:16:48,717 Have you ever noticed anything strange, besides the lights in the sky? 238 00:16:49,760 --> 00:16:51,512 -What do you mean? -Like a clue 239 00:16:52,179 --> 00:16:53,805 to what it was really like out there? 240 00:16:55,807 --> 00:16:58,560 Mmm. [inhales deeply] 241 00:16:59,144 --> 00:17:01,772 No, but, uh-- 242 00:17:02,606 --> 00:17:07,778 Well, there was this one time that, uh, 243 00:17:08,444 --> 00:17:13,992 I saw a light move across the sky and then disappear. 244 00:17:20,707 --> 00:17:21,708 [kisses] 245 00:17:23,669 --> 00:17:24,670 Uh-- 246 00:17:25,628 --> 00:17:28,006 -Uh, hey, um, I'm sorry. -Enough, wait, um-- 247 00:17:28,089 --> 00:17:31,009 Uh, I thought that because of what I said yesterday 248 00:17:31,093 --> 00:17:32,928 -about wanting to-- -It's okay. I shouldn't have-- 249 00:17:33,011 --> 00:17:34,763 Um, I'm gonna go. 250 00:17:34,847 --> 00:17:35,848 [Lukas sighs] 251 00:17:36,807 --> 00:17:37,975 [Lukas stammering] 252 00:17:38,058 --> 00:17:39,434 No, it's okay. I've got it. 253 00:17:46,567 --> 00:17:47,568 [Juliette sighs] 254 00:18:56,428 --> 00:18:58,430 [no audible dialogue] 255 00:19:10,400 --> 00:19:11,985 [Bernard] We have a problem. 256 00:19:12,819 --> 00:19:13,695 Okay. 257 00:19:14,488 --> 00:19:15,697 I've received a threat. 258 00:19:15,781 --> 00:19:17,574 -What? -No, it's not, um-- 259 00:19:17,658 --> 00:19:19,493 No, I'm gonna get you a security detail. 260 00:19:19,576 --> 00:19:21,745 Uh, Sheriff, I know it's not your inclination, 261 00:19:21,828 --> 00:19:24,998 but I need you to listen. 262 00:19:27,584 --> 00:19:28,627 Have a seat. 263 00:19:31,380 --> 00:19:35,759 The other day, after Sims accused you of planting evidence, 264 00:19:35,843 --> 00:19:39,012 I was informed that Judge Meadows was not pleased 265 00:19:39,096 --> 00:19:41,265 with my intervention on your behalf. 266 00:19:41,890 --> 00:19:47,813 She sent Sims with a warning that if I were to obstruct her efforts again, 267 00:19:48,480 --> 00:19:53,610 she would use some contortion of the Pact to remove me. 268 00:19:55,320 --> 00:20:01,493 Years ago, I… [sighs] …made a choice to stay out of her way. 269 00:20:02,327 --> 00:20:03,328 To protect your job. 270 00:20:03,412 --> 00:20:04,663 Of course. 271 00:20:04,746 --> 00:20:09,585 But my job in IT isn't any job. 272 00:20:11,044 --> 00:20:15,048 I know you think it's the generator that keeps the Silo running-- 273 00:20:15,132 --> 00:20:17,467 'Cause it is. 'Cause without power, we have nothing. 274 00:20:17,551 --> 00:20:20,053 It's how the power is used. 275 00:20:20,846 --> 00:20:25,893 To water crops, transmit messages, to circulate air. 276 00:20:25,976 --> 00:20:30,814 All of these invisible functions are controlled by the servers in IT. 277 00:20:31,815 --> 00:20:36,862 Now, if the servers were to fall into the hands of the wrong person, 278 00:20:38,322 --> 00:20:41,366 no amount of power from the generator would matter. 279 00:20:41,450 --> 00:20:44,119 Do you think Meadows would hijack the servers? 280 00:20:44,203 --> 00:20:47,706 I know I don't want to wait around to find out. 281 00:20:48,916 --> 00:20:53,795 We need to find something that we can use to wall her in, 282 00:20:53,879 --> 00:20:56,798 to keep her from stepping outside her bounds. 283 00:20:59,218 --> 00:21:02,679 There is something I've been looking into. 284 00:21:03,472 --> 00:21:04,848 What is it? 285 00:21:04,932 --> 00:21:08,227 According to the Pact, I can't discuss ongoing investigations. 286 00:21:08,310 --> 00:21:10,479 [chuckles] You sound like Billings. 287 00:21:11,438 --> 00:21:13,023 He's not so bad. 288 00:21:14,525 --> 00:21:16,193 He's your replacement. 289 00:21:18,862 --> 00:21:20,322 Whatever it is you're onto, 290 00:21:20,906 --> 00:21:25,994 I hope you get to the bottom of it before Judge Meadows gets rid of you. 291 00:21:27,538 --> 00:21:28,914 Because as soon as she does, 292 00:21:29,706 --> 00:21:32,292 there's nothing either of us can do to stop her. 293 00:21:35,462 --> 00:21:36,880 [Meadows] Leave it there, Carl. 294 00:21:36,964 --> 00:21:38,298 Not Carl. 295 00:21:38,382 --> 00:21:40,759 It's the sheriff. I'm here with your breakfast. 296 00:21:41,927 --> 00:21:43,262 Leave it and go. 297 00:21:45,138 --> 00:21:47,015 I wanna ask you some questions. 298 00:21:47,099 --> 00:21:48,600 [Meadows sighs] I'm not well. 299 00:21:49,518 --> 00:21:53,146 My first one has to do with your policy of locking up citizens 300 00:21:53,230 --> 00:21:55,482 and then drugging them against their will. 301 00:22:08,579 --> 00:22:09,580 [door closes] 302 00:22:12,666 --> 00:22:14,793 I wasn't expecting company. I've been sick. 303 00:22:15,502 --> 00:22:18,422 Yeah. That's what your secretary said. 304 00:22:19,965 --> 00:22:24,052 Didn't stop you from forcing your way in here and violating my privacy. 305 00:22:25,846 --> 00:22:27,514 Don't worry. You'll get it back. 306 00:22:28,307 --> 00:22:31,977 As soon as you tell me why you're keeping Gloria Hildebrandt captive in Medical. 307 00:22:32,644 --> 00:22:34,021 Who? 308 00:22:34,104 --> 00:22:35,606 The fertility counselor. 309 00:22:38,233 --> 00:22:39,276 Oh, her. 310 00:22:40,027 --> 00:22:41,445 It's for her own good. 311 00:22:42,196 --> 00:22:44,948 You're drugging her 'cause you think she said something to Allison Becker 312 00:22:45,032 --> 00:22:46,408 that made her want to go out. 313 00:22:46,491 --> 00:22:48,160 I don't know where you're getting all this. 314 00:22:48,243 --> 00:22:49,453 In Gloria's file. 315 00:22:49,536 --> 00:22:53,916 Gloria said to her that she's not the type the Silo wanted having children, 316 00:22:53,999 --> 00:22:55,125 so I wanna talk to her. 317 00:22:55,209 --> 00:22:56,418 Why? 318 00:22:57,794 --> 00:22:59,588 The relic investigation, the one you approved. 319 00:23:00,589 --> 00:23:03,717 She's been on your watch list for years. I figured she might know something. 320 00:23:03,800 --> 00:23:05,385 You're not a good liar, Sheriff. 321 00:23:05,469 --> 00:23:07,513 Then let me talk to her, and I'll leave you alone. 322 00:23:07,596 --> 00:23:10,891 -I'm not stopping you. -Her brain is filled with drugs. 323 00:23:10,974 --> 00:23:13,685 Gloria doesn't have dementia any more than you have a cold. 324 00:23:13,769 --> 00:23:19,316 Oh. So, not satisfied with sheriff, a post that you're not qualified to fill, 325 00:23:19,399 --> 00:23:21,818 -you're now diagnosing people? -You don't want me to be sheriff. 326 00:23:21,902 --> 00:23:23,320 I want to talk to Gloria. 327 00:23:23,403 --> 00:23:26,698 So why don't you lift whatever medical order she's under, 328 00:23:26,782 --> 00:23:29,159 and then I'll turn in my badge by the end of the week. 329 00:23:31,370 --> 00:23:35,290 I want you to go before I summon Judicial security. 330 00:23:35,374 --> 00:23:36,792 Don't threaten me with Sims. 331 00:23:37,292 --> 00:23:38,627 I'm making you a good offer. 332 00:23:39,503 --> 00:23:42,089 Let me take Gloria out of Medical for a few hours, 333 00:23:42,172 --> 00:23:44,299 and then I'll be back down in Mechanical before you know it. 334 00:23:44,383 --> 00:23:46,760 -It's not possible. -Course it is. You lift the order. 335 00:23:47,511 --> 00:23:48,512 I can't. 336 00:23:48,595 --> 00:23:49,805 You're the judge. 337 00:23:50,764 --> 00:23:55,936 I said I can't, and there isn't anything that I can do about it. 338 00:23:57,771 --> 00:24:00,649 You need to stop doing what you're doing. 339 00:24:00,732 --> 00:24:02,693 Not until I find out what I wanna know. 340 00:24:05,779 --> 00:24:08,240 [clicks tongue, inhales deeply] They'll never let you. 341 00:24:08,323 --> 00:24:09,825 Who will not let me? What do you mean? 342 00:24:10,534 --> 00:24:11,785 Who are they? 343 00:24:11,869 --> 00:24:12,870 [Meadows slurps] 344 00:24:14,955 --> 00:24:15,998 [sighs] 345 00:24:18,333 --> 00:24:20,002 Is this how it works? 346 00:24:20,085 --> 00:24:23,630 [Meadows swallowing, inhaling sharply] 347 00:24:24,965 --> 00:24:26,717 The apartment, the relics… 348 00:24:28,844 --> 00:24:30,846 You get to keep them as long as you're quiet? 349 00:24:35,267 --> 00:24:36,268 Wow. 350 00:24:36,351 --> 00:24:39,229 No wonder you stay in here, drinking your cold medicine. 351 00:24:39,313 --> 00:24:42,441 [sighs] You don't know anything about me. 352 00:24:43,192 --> 00:24:44,568 Now get out! 353 00:24:55,120 --> 00:24:56,496 -[Sims] Stop. -[mouse clicks] 354 00:25:01,251 --> 00:25:03,629 Nichols visited Hildebrandt in Medical? 355 00:25:03,712 --> 00:25:05,339 -Yesterday. -Show me. 356 00:25:08,300 --> 00:25:09,551 [watcher 1 clears throat] 357 00:25:13,222 --> 00:25:14,848 How long have those been there? 358 00:25:15,933 --> 00:25:17,935 -They were there yesterday. -You should have told me. 359 00:25:18,018 --> 00:25:20,020 Sorry, sir. We'll send someone in. 360 00:25:22,523 --> 00:25:24,525 [citizens chattering] 361 00:25:41,250 --> 00:25:42,251 [Pete] Jules? 362 00:25:45,504 --> 00:25:46,505 [sighs] 363 00:25:47,464 --> 00:25:51,301 Y-- You wanna come in? 364 00:25:54,555 --> 00:25:55,389 [light switch clicks] 365 00:25:56,265 --> 00:25:57,975 They transferred me here after… 366 00:26:01,436 --> 00:26:05,482 It's small, but I'm only here to sleep. 367 00:26:05,566 --> 00:26:07,693 [breathing shakily] 368 00:26:07,776 --> 00:26:13,031 I've thought so many times about… [stutters] …what I'd say to you if you-- 369 00:26:13,115 --> 00:26:14,116 if you came back. 370 00:26:14,199 --> 00:26:16,201 And now you're here, I don't even know where to start. 371 00:26:16,285 --> 00:26:17,911 Don't worry about it. That's not why I'm here. 372 00:26:17,995 --> 00:26:20,914 I, uh-- I want to ask you for a favor, and then I'll be out of your way. 373 00:26:21,498 --> 00:26:22,499 That's not what I want. 374 00:26:22,583 --> 00:26:24,585 There's a patient in long-term care, 375 00:26:24,668 --> 00:26:28,797 um, and I need you to help me get her out of there for maybe one, two hours. 376 00:26:28,881 --> 00:26:30,507 Whoa, just… [stammers] …hold on a minute. 377 00:26:30,591 --> 00:26:32,593 I think she's being held and drugged against her will. 378 00:26:32,676 --> 00:26:34,928 I need the drugs to wear off, so I can find out why. 379 00:26:35,012 --> 00:26:37,139 [shushes] You shouldn't be talking like that. 380 00:26:37,639 --> 00:26:40,142 It's dangerous. I can't do that. 381 00:26:42,436 --> 00:26:45,439 Yeah. Yeah, I should have known you wouldn't come through. 382 00:26:47,191 --> 00:26:48,358 [door opens] 383 00:26:48,442 --> 00:26:49,401 Wait. 384 00:27:02,456 --> 00:27:03,540 [sighs] 385 00:27:06,668 --> 00:27:07,920 -Oh. -Oh-- [chuckles] 386 00:27:08,003 --> 00:27:09,963 Sorry, Doctor. [chuckles] I didn't hear you coming. 387 00:27:10,047 --> 00:27:14,843 I, uh-- I just came to raid your medicine cabinet. 388 00:27:15,427 --> 00:27:16,970 I'll get the inventory sheet for you to sign. 389 00:27:17,054 --> 00:27:18,305 I just came to nab two aspirin. 390 00:27:18,972 --> 00:27:22,559 I thought I could tough it out, but this headache has other plans. 391 00:27:22,643 --> 00:27:23,644 [chuckles] 392 00:27:24,686 --> 00:27:26,146 I'm heading home for the night. 393 00:27:27,022 --> 00:27:28,023 Help yourself. 394 00:27:28,106 --> 00:27:29,024 Thank you. 395 00:28:00,305 --> 00:28:02,891 Gloria, can you hear me? 396 00:28:04,059 --> 00:28:06,061 I've come to take you for a walk. 397 00:28:07,980 --> 00:28:10,023 How would you like to visit the nursery? 398 00:28:12,526 --> 00:28:13,902 [whispering] Babies. 399 00:28:20,117 --> 00:28:21,118 [door closes] 400 00:28:24,413 --> 00:28:25,455 [gasps] 401 00:28:40,554 --> 00:28:41,555 [baby fusses] 402 00:28:53,233 --> 00:28:55,569 -Did anyone see you? -I don't think so. 403 00:28:55,652 --> 00:28:59,156 [panting] We're safe now. 404 00:28:59,239 --> 00:29:01,158 I don't know why, but they don't listen in here. 405 00:29:01,241 --> 00:29:05,704 Gloria? Gloria, do you remember me? I'm the sheriff. We met yesterday. 406 00:29:05,787 --> 00:29:07,998 -They've got her on a sedative. -Yeah, I know. I told you. 407 00:29:08,081 --> 00:29:11,084 Well, it could take five or six hours for it to flush through her system. 408 00:29:11,168 --> 00:29:12,252 -[sighs] -We got to get her back 409 00:29:12,336 --> 00:29:14,630 -before the night nurse starts his rounds. -Fuck. 410 00:29:14,713 --> 00:29:18,592 I know you're frustrated. Let's step back and take a deep breath. 411 00:29:18,675 --> 00:29:20,636 That didn't work when I was five. It still doesn't. 412 00:29:21,303 --> 00:29:23,222 [exhales heavily] There's gotta be something we can do. 413 00:29:23,305 --> 00:29:24,806 Can we-- Can we-- Can we give her coffee? 414 00:29:24,890 --> 00:29:27,267 Can we-- Can we put her underneath a cold shower? Anything? 415 00:29:27,351 --> 00:29:29,019 [Pete] She's not a machine we can switch on and off. 416 00:29:29,102 --> 00:29:30,771 So that's it? You won't even try? 417 00:29:31,355 --> 00:29:32,648 [breathes heavily] 418 00:29:33,148 --> 00:29:35,817 I could try giving her something to reverse the sedation. 419 00:29:35,901 --> 00:29:36,944 Why didn't you say that before? 420 00:29:37,027 --> 00:29:38,946 -'Cause it doesn't always work. -[Juliette] Okay. 421 00:29:39,029 --> 00:29:41,448 [breathing shakily] There can be side effects. 422 00:29:42,282 --> 00:29:47,496 They are doing this to her, and I need to find out why. 423 00:29:47,579 --> 00:29:49,831 So, please. 424 00:29:50,624 --> 00:29:53,627 Okay. I'll get some things. 425 00:30:17,526 --> 00:30:20,153 Gloria, can you hear me? 426 00:30:21,822 --> 00:30:24,408 -[Gloria breathing heavily] -[Juliette] Wha-- 427 00:30:24,491 --> 00:30:26,451 -[Gloria grunts] -What's wrong? 428 00:30:26,535 --> 00:30:27,661 This is what I was afraid of. 429 00:30:27,744 --> 00:30:29,788 -What's happening to her? -Shit! She's having a seizure. 430 00:30:29,872 --> 00:30:31,164 [Gloria groans] 431 00:30:32,875 --> 00:30:34,293 [Pete] Jules, I need your help. 432 00:30:35,127 --> 00:30:38,005 [Gloria groaning] 433 00:30:38,088 --> 00:30:42,092 -It's okay. You know what to do. -Okay. Okay. 434 00:30:42,176 --> 00:30:43,927 [Gloria groaning] 435 00:30:44,011 --> 00:30:46,555 One one thousand. Two one thousand. 436 00:30:46,638 --> 00:30:48,557 Three one thousand. 437 00:30:48,640 --> 00:30:50,809 Four one thousand. Five one thousand. 438 00:30:50,893 --> 00:30:52,936 Six one thousand. Seven one thousand. 439 00:30:53,020 --> 00:30:55,063 Eight one thousand. Nine one thousand. 440 00:30:55,147 --> 00:30:56,190 Ten. 441 00:30:56,273 --> 00:30:58,400 -Eleven. Twelve. -[Gloria whimpering] 442 00:30:58,483 --> 00:31:02,070 [Gloria gasping, groaning] 443 00:31:03,197 --> 00:31:04,948 [Gloria hyperventilates, groans] 444 00:31:05,032 --> 00:31:06,033 It's abating. 445 00:31:06,116 --> 00:31:09,286 [breathing heavily] Is she okay? 446 00:31:09,369 --> 00:31:11,872 [Gloria gasping, breathing shallowly] 447 00:31:11,955 --> 00:31:12,956 [Pete] Are you? 448 00:31:14,499 --> 00:31:17,836 Yeah. Yeah… [sniffs] …Yeah. I'm fine. 449 00:31:21,089 --> 00:31:22,090 [Pete sighs] 450 00:31:22,633 --> 00:31:24,635 [Gloria breathing shallowly] 451 00:31:25,594 --> 00:31:26,929 [Pete] We shouldn't wake her. 452 00:31:27,888 --> 00:31:29,765 It'll have to wait. 453 00:31:30,724 --> 00:31:31,725 [Juliette sighs] 454 00:31:36,980 --> 00:31:39,024 -[door unlocking] -[hinges creaking] 455 00:31:39,107 --> 00:31:40,108 [keys jangling] 456 00:31:46,114 --> 00:31:48,116 -[switch clicks] -[mechanical whirring] 457 00:31:57,751 --> 00:31:59,545 -[keypad beeping] -[electronic tone] 458 00:32:03,006 --> 00:32:06,510 [Diego] We lost the sheriff. She was last seen heading into Medical. 459 00:32:06,593 --> 00:32:09,263 We figured she was coming back for the old woman, but she went the other way. 460 00:32:09,346 --> 00:32:11,098 Must have gone someplace where there's a camera down. 461 00:32:11,181 --> 00:32:14,017 -Ah, she wouldn't know that. -Maybe she lucked into a blind spot. 462 00:32:15,185 --> 00:32:17,062 Where are the blind spots on Medical? 463 00:32:17,729 --> 00:32:19,898 We've been repurposing cameras from down there for years. 464 00:32:19,982 --> 00:32:22,526 The last few we took went to replace the busted ones on 52. 465 00:32:22,609 --> 00:32:25,112 Look, we try and keep the main areas of Medical covered but-- 466 00:32:25,195 --> 00:32:29,157 But none of you have any idea where she could be? None of you? 467 00:32:30,284 --> 00:32:34,037 Then get a map and start checking every single room for what we're missing. 468 00:32:41,211 --> 00:32:42,212 What? 469 00:32:42,296 --> 00:32:44,047 That badge looks good on you. 470 00:32:45,174 --> 00:32:47,551 My daughter, the sheriff. 471 00:32:47,634 --> 00:32:49,678 Yeah, well, it's not for long, so… 472 00:32:50,721 --> 00:32:52,264 What's this about, Jules? 473 00:32:53,265 --> 00:32:54,433 Why would I tell you? 474 00:32:57,519 --> 00:32:59,479 [sighs] I need a coffee. 475 00:33:01,148 --> 00:33:03,317 -You want a cup? -[Juliette] Nope. Thanks. 476 00:33:04,735 --> 00:33:05,736 [door opens] 477 00:33:07,321 --> 00:33:08,322 [door closes] 478 00:33:10,991 --> 00:33:12,826 Oh, where am I? 479 00:33:14,494 --> 00:33:15,495 Gloria? 480 00:33:17,915 --> 00:33:19,625 You're-- You're in the nursery. 481 00:33:19,708 --> 00:33:22,044 Oh, why? 482 00:33:22,127 --> 00:33:22,961 I'm the sheriff. 483 00:33:23,045 --> 00:33:26,256 I-- I've-- I brought you here 'cause I need to ask you some questions. 484 00:33:26,340 --> 00:33:28,717 You're not-- You're not the sheriff. He's-- 485 00:33:28,800 --> 00:33:30,594 That was Holston. Holston Becker. 486 00:33:30,677 --> 00:33:34,640 He went out three years after his wife Allison went out to clean. 487 00:33:34,723 --> 00:33:37,935 -[Gloria breathing shakily] -And you spoke to her about her fertility. 488 00:33:38,560 --> 00:33:40,562 -Oh. -Look, I know this is a lot to remember, 489 00:33:40,646 --> 00:33:41,980 but I really need you to try. 490 00:33:42,064 --> 00:33:43,273 Did-- Did the two of you 491 00:33:43,357 --> 00:33:44,942 -talk about anything else? -[door opens] 492 00:33:45,025 --> 00:33:46,193 [Pete] How is she? 493 00:33:46,276 --> 00:33:49,488 She's-- She's still out of it. I-- I'm running out of time. And-- 494 00:33:49,988 --> 00:33:53,033 -[sighs] Oh. [breathes shakily] -Gloria. Gloria. 495 00:33:53,116 --> 00:33:56,161 I'm Dr. Nichols. I'm just gonna listen to your heart. Okay? 496 00:33:56,245 --> 00:33:59,122 Nichols… [breathes deeply] …Nichols. 497 00:34:00,457 --> 00:34:04,086 I know you. I know you. 498 00:34:04,670 --> 00:34:07,256 -What do you want from me? -It's okay. It's okay. He's my dad. 499 00:34:07,339 --> 00:34:09,216 -He's just trying to help-- -He works for them. 500 00:34:09,299 --> 00:34:11,927 -[Juliette] What is she talking about? -[Gloria panting] It was him. 501 00:34:12,636 --> 00:34:15,013 -He was my doctor. -What is she talking about? 502 00:34:15,097 --> 00:34:18,350 -Was-- Was she one of your patients? -[Gloria] You. It was you. 503 00:34:18,433 --> 00:34:20,268 -Answer me, were you? -[Gloria] You. It was him. 504 00:34:20,351 --> 00:34:22,396 I don't-- [stammers] It would have been 40 years ago. 505 00:34:22,478 --> 00:34:25,065 -He stopped me from having a baby. -What? Is that-- Is this true? 506 00:34:25,148 --> 00:34:26,650 -[Gloria] It was you! -Jules, I, uh-- 507 00:34:26,733 --> 00:34:29,402 -[Gloria] Making it all come back. -[Juliette] No. You're upsetting her. 508 00:34:29,485 --> 00:34:30,904 I'm not the one who's put her through this. 509 00:34:30,987 --> 00:34:32,906 -Go. Get out of here. Get out. -[Gloria] No. Not again. 510 00:34:32,989 --> 00:34:35,117 -Hey, Gloria. Look at me. Look at me. -No! No. 511 00:34:35,199 --> 00:34:38,161 -It's okay. He's gone. He's gone. -[door opens, closes] 512 00:34:38,245 --> 00:34:39,913 Hey, what did you mean, he worked for them? 513 00:34:39,996 --> 00:34:41,915 -What do you mean-- -[stammers] I don't want to be here. 514 00:34:41,998 --> 00:34:43,583 -It's okay. -[sobs] 515 00:34:43,667 --> 00:34:47,170 Listen to me. They are doing this to you. 516 00:34:47,254 --> 00:34:49,715 They're drugging you so that you will forget. 517 00:34:49,797 --> 00:34:52,092 I wanna forget. I want to be anywhere but here. 518 00:34:52,176 --> 00:34:54,303 I don't trust you. [breathes shakily] 519 00:34:54,844 --> 00:34:55,721 [Juliette sighs] 520 00:34:55,804 --> 00:34:58,473 Oh. [breathing shakily] 521 00:35:03,187 --> 00:35:04,771 -[gasps] -You've seen this before, haven't you? 522 00:35:04,855 --> 00:35:07,691 Oh. Oh. [sighs] Oh, my. 523 00:35:09,359 --> 00:35:12,654 -Where did you get this? -It belonged to someone I knew. George. 524 00:35:12,738 --> 00:35:14,281 I was told he got it from you. 525 00:35:14,364 --> 00:35:15,449 Little George? 526 00:35:15,532 --> 00:35:17,910 He's not the one I gave it to. I gave it to his mother. 527 00:35:17,993 --> 00:35:20,579 -[stammers] I can't remember her name. -It's okay. It's okay. 528 00:35:20,662 --> 00:35:23,874 -She-- She was one of us. -What do you mean "one of us"? 529 00:35:23,957 --> 00:35:26,126 [Gloria breathing heavily] 530 00:35:26,210 --> 00:35:30,130 I don't know you, and I don't know what you want. 531 00:35:35,677 --> 00:35:38,180 Have you heard of the Flamekeepers? 532 00:35:40,015 --> 00:35:41,016 No. 533 00:35:41,683 --> 00:35:44,603 That's because they erased us. 534 00:35:44,686 --> 00:35:46,188 -[Juliette] Who did? -The Silo. 535 00:35:46,271 --> 00:35:47,648 They've been trying since the rebellion. 536 00:35:47,731 --> 00:35:50,275 That's when they put something in the water so memories would fade. 537 00:35:50,359 --> 00:35:51,276 What? 538 00:35:51,360 --> 00:35:55,948 They wanted to erase the past and anyone who tried to preserve it. 539 00:35:56,573 --> 00:35:59,368 I don't understand. Who were the Flamekeepers? 540 00:35:59,451 --> 00:36:03,872 The people who fought back, who kept things, like this book. 541 00:36:03,956 --> 00:36:05,832 To keep their memories alive. 542 00:36:05,916 --> 00:36:08,335 -Are you one of them? -Yes, I was. 543 00:36:08,418 --> 00:36:11,171 U-- Until they put our flame out. 544 00:36:13,423 --> 00:36:17,511 You said my dad stopped you from having a baby. 545 00:36:17,594 --> 00:36:20,764 -They wanted us to die off. -[Juliette, softly] What? 546 00:36:20,848 --> 00:36:25,310 They made us think we had a chance of having a family, but we never did. 547 00:36:25,394 --> 00:36:28,856 Wait. And the doctors knew about this? 548 00:36:29,523 --> 00:36:30,732 [Gloria] They had to. 549 00:36:30,816 --> 00:36:33,694 They said they were taking out our birth control. 550 00:36:33,777 --> 00:36:35,571 But it was a lie. 551 00:36:36,738 --> 00:36:38,657 I figured it out… 552 00:36:38,740 --> 00:36:41,034 -[Juliette gasps] -…after we failed our second lottery. 553 00:36:41,118 --> 00:36:43,662 Henry, my husband, he wasn't a Flamekeeper, 554 00:36:43,745 --> 00:36:45,497 and he wanted children so badly. 555 00:36:45,581 --> 00:36:47,124 And I knew he'd never have a chance with me 556 00:36:47,207 --> 00:36:51,712 and he'd never go if I told him the truth. So, I pushed him away. 557 00:36:53,130 --> 00:36:57,301 I ran into him once when he was with his children, 558 00:36:58,260 --> 00:36:59,887 and he pretended not to know me. 559 00:37:02,347 --> 00:37:06,560 Seeing what they took from us, I couldn't do it anymore. 560 00:37:06,643 --> 00:37:11,690 So, I gave my most treasured relic 561 00:37:11,773 --> 00:37:14,109 to the last Flamekeeper I knew. 562 00:37:15,110 --> 00:37:17,029 And that was George's mom? 563 00:37:17,112 --> 00:37:20,032 Yeah. Her name, it was Anne. She died not long after that. 564 00:37:20,991 --> 00:37:23,243 Her poor little boy had no one. 565 00:37:26,455 --> 00:37:28,248 When was the last time you saw him? 566 00:37:28,332 --> 00:37:32,503 Did-- Did he say-- Did he say anything to you about a hard drive? 567 00:37:32,586 --> 00:37:34,505 Oh, I kept tabs on George when he was growing up, 568 00:37:34,588 --> 00:37:37,174 but I-- I lost track of him over the years. 569 00:37:37,257 --> 00:37:38,258 How is he? 570 00:37:42,763 --> 00:37:44,056 When? 571 00:37:45,724 --> 00:37:46,975 Last year. 572 00:37:47,059 --> 00:37:54,024 He, um-- He fell off the stairs, and it wasn't an accident. 573 00:37:55,442 --> 00:37:57,611 This place, it's-- 574 00:37:59,988 --> 00:38:03,825 They may be keeping me drugged, but at least I can escape. 575 00:38:03,909 --> 00:38:05,244 Look at this. 576 00:38:05,827 --> 00:38:06,828 Let me find it. 577 00:38:09,873 --> 00:38:11,124 The water. 578 00:38:13,001 --> 00:38:15,254 They called it the ocean. 579 00:38:16,380 --> 00:38:19,800 I've pictured myself there so many times, 580 00:38:20,300 --> 00:38:25,931 but I'll never know what it sounded like and how it smelled. 581 00:38:26,932 --> 00:38:28,433 [baby babbles] 582 00:38:29,977 --> 00:38:30,978 Can I hold it? 583 00:38:31,061 --> 00:38:33,230 [baby fussing] 584 00:38:33,313 --> 00:38:34,314 [softly] Yeah, sure. 585 00:38:39,820 --> 00:38:42,239 -[Gloria exhales deeply] -[baby babbling] 586 00:38:48,787 --> 00:38:51,123 Oh. Hello. 587 00:38:51,957 --> 00:38:53,041 Hello. 588 00:38:56,336 --> 00:38:57,671 Hello. 589 00:39:03,218 --> 00:39:05,429 You're Hanna Nichols's daughter. 590 00:39:07,431 --> 00:39:08,974 Yeah. Did you know her? 591 00:39:10,934 --> 00:39:13,562 I remember hearing about her from Anne. 592 00:39:14,313 --> 00:39:16,023 George's mom knew my mom? 593 00:39:16,106 --> 00:39:19,109 Well, she was helping your mother with something. 594 00:39:19,651 --> 00:39:23,572 I-- I can't remember what. It was some kind of magnifying device. 595 00:39:24,072 --> 00:39:26,283 Do you know, I was always really surprised 596 00:39:26,366 --> 00:39:30,287 that they let a woman like Hanna Nichols have children. 597 00:39:31,830 --> 00:39:33,457 Was my mom a Flamekeeper? 598 00:39:34,791 --> 00:39:37,544 She shared the same curiosity. 599 00:39:38,462 --> 00:39:43,008 It's the one thing that they can never breed out of us. 600 00:39:45,427 --> 00:39:49,806 When I heard what had happened to her… 601 00:39:51,850 --> 00:39:54,561 it really felt like we'd lost one of our own. 602 00:40:11,245 --> 00:40:12,246 [door opens] 603 00:40:15,207 --> 00:40:17,251 -How is she? -I'm taking her back. 604 00:40:17,876 --> 00:40:19,670 Well, it's not safe for you, Jules. 605 00:40:20,337 --> 00:40:21,421 [Juliette sighs] 606 00:40:22,089 --> 00:40:25,259 You are the last person I would ever trust to tell me what's safe. 607 00:40:25,342 --> 00:40:26,718 I would never put you in danger. 608 00:40:26,802 --> 00:40:29,346 But you would trick your patients into believing 609 00:40:29,429 --> 00:40:31,682 their birth control has been removed? 610 00:40:34,101 --> 00:40:35,769 I didn't have a choice. 611 00:40:35,853 --> 00:40:37,855 If I wanted to do this work to help people and-- 612 00:40:37,938 --> 00:40:42,860 Help? The only ones you're helping are the ones trying to breed people out. 613 00:40:42,943 --> 00:40:46,321 You have to understand. They never told me anything about that. 614 00:40:46,405 --> 00:40:47,698 When they came to me, 615 00:40:47,781 --> 00:40:51,034 they said this was necessary for long-term survival 616 00:40:51,118 --> 00:40:52,995 to prevent genetic disease from running rampant. 617 00:40:53,078 --> 00:40:55,289 But why lie to people? 618 00:40:57,749 --> 00:40:59,543 Why give them false hope? 619 00:41:00,544 --> 00:41:03,380 Did you ever think to question that? 620 00:41:05,591 --> 00:41:06,925 Of course I did. 621 00:41:08,886 --> 00:41:13,182 I always wondered if somehow they wanted to punish the ones they picked. 622 00:41:14,683 --> 00:41:17,603 And yet, you just went along with whatever they said? 623 00:41:17,686 --> 00:41:21,064 There are consequences to asking questions. 624 00:41:21,148 --> 00:41:22,691 We both know that. 625 00:41:22,774 --> 00:41:23,775 [Juliette sighs] 626 00:41:24,359 --> 00:41:27,196 -I know you think I betrayed Mom. -No, don't. 627 00:41:29,489 --> 00:41:30,657 [scoffs] 628 00:41:31,533 --> 00:41:33,994 Clearly she wasn't the only one that you betrayed. 629 00:41:44,713 --> 00:41:46,215 Shit, I got her. 630 00:41:46,298 --> 00:41:50,010 [night nurse] Hey. Hey! What's going on? Is she okay? 631 00:41:50,093 --> 00:41:53,055 [Juliette] One of my deputies found her wandering around the stairs, so… 632 00:41:53,138 --> 00:41:55,432 You said she didn't go back to Hildebrandt. 633 00:41:55,516 --> 00:41:58,435 -She-- She didn't. -Then how the hell do you explain that? 634 00:41:58,519 --> 00:42:01,563 -I don't know. -Find out where they just came from. Now! 635 00:42:01,647 --> 00:42:02,940 And stay on them! 636 00:42:03,023 --> 00:42:04,399 [night nurse] Sheriff, I can assure you-- 637 00:42:04,483 --> 00:42:06,735 I'm going to escort her back to her room and file a report. 638 00:42:07,945 --> 00:42:08,820 [door opens] 639 00:42:11,365 --> 00:42:13,825 Oh, wait. I wanna walk. 640 00:42:14,910 --> 00:42:15,911 Okay. 641 00:42:15,994 --> 00:42:17,162 [Gloria sighs] 642 00:42:20,165 --> 00:42:22,334 -You okay? -Yeah, I think so. 643 00:42:22,835 --> 00:42:24,837 [breathes shakily] 644 00:42:29,883 --> 00:42:31,260 [door closes] 645 00:42:33,178 --> 00:42:34,596 -Um… -[Gloria breathing deeply] 646 00:42:35,264 --> 00:42:37,057 Can I see it one more time? 647 00:42:37,975 --> 00:42:38,976 [softly] Sure. 648 00:42:45,232 --> 00:42:46,233 [sighing] Oh. 649 00:42:52,614 --> 00:42:55,325 -[Gloria] You keep it safe. -Yeah, I will. 650 00:43:01,623 --> 00:43:03,834 My flowers, they're gone. 651 00:43:05,544 --> 00:43:09,131 I remember now. Sheriff Holston was here. 652 00:43:09,840 --> 00:43:12,259 -When? -I-- I don't-- I don't know. 653 00:43:12,342 --> 00:43:14,094 Not long ago. I lose track. 654 00:43:15,137 --> 00:43:18,932 He brought flowers, and he put them right there. 655 00:43:19,016 --> 00:43:21,310 -In front of the mirror? -Yes. 656 00:43:38,994 --> 00:43:42,706 -[Juliette] Never seen this one before. -Maybe it's what he wanted you to see? 657 00:43:43,707 --> 00:43:45,459 [Juliette] No idea what it is. 658 00:43:59,723 --> 00:44:01,850 [whispers] I think they can see us through the mirror. 659 00:44:01,934 --> 00:44:04,228 -That's why Holston put flowers there. -[whispers] What? 660 00:44:04,311 --> 00:44:07,105 [whispers] They've got these devices like the sensors outside, 661 00:44:07,189 --> 00:44:09,274 and I think they're watching us. 662 00:44:11,151 --> 00:44:12,152 [Gloria exhales deeply] 663 00:44:12,694 --> 00:44:16,490 [whispers] Do you remember anything else when he was here? Anything he said? 664 00:44:16,573 --> 00:44:19,159 [Gloria whispers] No, no. He-- He wasn't here for very long. 665 00:44:19,243 --> 00:44:21,787 And he spent most of his time working on that vent. 666 00:44:38,720 --> 00:44:40,722 -She's blocked our view. -[Sims shushes] 667 00:44:54,152 --> 00:44:55,445 What is she doing? 668 00:44:56,071 --> 00:44:58,448 -The problem is we only have audio. -No, Diego. 669 00:44:59,032 --> 00:45:01,326 The problem is she knows there are cameras. 670 00:45:01,410 --> 00:45:03,453 [Gloria] What is it? What did you find? 671 00:45:03,537 --> 00:45:06,498 Send the raiders. Now! 672 00:45:08,041 --> 00:45:09,042 [Juliette sighs] 673 00:45:13,630 --> 00:45:14,715 Oh. 674 00:45:19,428 --> 00:45:21,054 [whispers] I can't stay. They're gonna be coming. 675 00:45:25,184 --> 00:45:27,895 -You're the last Flamekeeper now. -No. 676 00:45:27,978 --> 00:45:32,065 You didn't ask for it. It's not fair. But it's the way it is. It's down to you. 677 00:45:32,149 --> 00:45:34,902 -No. -If you let it die, the truth dies too. 678 00:45:34,985 --> 00:45:36,069 I have to go. 679 00:45:36,153 --> 00:45:38,071 What would your mother want you to do? 680 00:45:39,948 --> 00:45:42,951 -I wish I could ask her, but I can't. -No, you can't. 681 00:45:43,035 --> 00:45:45,829 But do you know why she killed herself? 682 00:46:04,389 --> 00:46:05,390 Where is she?