1 00:00:11,178 --> 00:00:12,554 Where are we going? 2 00:00:13,138 --> 00:00:17,226 Not much further, Bean. Okay. 3 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 You said you'd be on time. 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,027 And alone. 5 00:00:27,027 --> 00:00:28,946 My daughter can keep a secret. 6 00:00:29,655 --> 00:00:32,073 Unless you'd rather I find another taker for these. 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,670 You get caught, I'm gonna say you found it. 8 00:00:45,254 --> 00:00:46,380 No one's getting caught. 9 00:00:46,380 --> 00:00:49,842 Don't be so sure. The Silo always wins. 10 00:01:06,441 --> 00:01:07,526 I can carry it. 11 00:01:09,069 --> 00:01:10,612 Okay. 12 00:01:12,030 --> 00:01:13,115 You got me a rabbit? 13 00:01:14,366 --> 00:01:15,993 It's not a pet, okay? 14 00:01:18,036 --> 00:01:21,957 - We're not gonna eat it. - No, we're not gonna eat it. 15 00:01:23,792 --> 00:01:25,961 It's barely moving. I think it's sick. 16 00:01:27,129 --> 00:01:28,463 That's the point, Bean. 17 00:01:51,195 --> 00:01:52,696 We're not looking for a baby. 18 00:02:03,373 --> 00:02:04,750 Please. 19 00:02:05,834 --> 00:02:07,336 Won't be much longer. 20 00:02:07,336 --> 00:02:09,170 Come on, I need to sleep. 21 00:02:09,170 --> 00:02:10,380 I know. 22 00:02:10,380 --> 00:02:12,049 I can't stay in here. 23 00:02:13,425 --> 00:02:14,510 Miss Hildebrandt. 24 00:02:29,942 --> 00:02:32,444 You weren't very cooperative with my agents. 25 00:02:41,036 --> 00:02:44,248 I hope you'll be more cooperative with me, Gloria. 26 00:02:47,376 --> 00:02:50,003 You're the security man. 27 00:02:51,255 --> 00:02:53,090 Your wife had a miscarriage. 28 00:02:53,590 --> 00:02:54,842 Your memory is sharp. 29 00:02:56,093 --> 00:02:57,553 That bodes well for us. 30 00:02:57,553 --> 00:03:02,140 You two were about to give up on a family, but you still had time on your lottery. 31 00:03:02,140 --> 00:03:04,685 And then I got you some f... 32 00:03:05,185 --> 00:03:07,646 - Folic acid. - Folic acid. That's it. 33 00:03:07,646 --> 00:03:10,274 One drop in her tea every night. Did it work? 34 00:03:10,274 --> 00:03:12,609 Our boy turns six next month. 35 00:03:17,364 --> 00:03:18,365 I need your help. 36 00:03:20,492 --> 00:03:23,161 If you cooperate and give me what I'm looking for, 37 00:03:23,161 --> 00:03:26,874 I'll personally guarantee you're never kept from your dreams again. 38 00:03:28,458 --> 00:03:29,626 If I don't help you? 39 00:03:31,211 --> 00:03:33,380 You gonna send an old woman out to clean? 40 00:03:34,006 --> 00:03:35,007 No. 41 00:03:35,841 --> 00:03:37,551 I'll leave her in this room unmedicated 42 00:03:37,551 --> 00:03:41,305 to spend the rest of her days staring at these walls. 43 00:03:42,973 --> 00:03:44,641 Why should I trust you? 44 00:03:45,642 --> 00:03:48,562 Because thanks to you, I have my son. 45 00:03:51,523 --> 00:03:54,359 I take no pleasure in putting you in this position. 46 00:03:55,068 --> 00:03:58,947 But now the situation is of grave importance to the Silo. 47 00:03:59,823 --> 00:04:03,076 Juliette Nichols paid you a visit. 48 00:04:03,660 --> 00:04:05,245 Took something out of that vent. 49 00:04:07,206 --> 00:04:08,957 I need to know what that was. 50 00:04:12,336 --> 00:04:13,337 A bag. 51 00:04:14,296 --> 00:04:16,173 Did Sheriff Holston hide it in there? 52 00:04:18,884 --> 00:04:19,718 Yes. 53 00:04:20,636 --> 00:04:22,137 What was inside the bag? 54 00:04:45,702 --> 00:04:48,622 Give her the good stuff. Every dose, every day. 55 00:04:49,540 --> 00:04:51,458 Anyone try to pull her out, they go through me. 56 00:04:52,042 --> 00:04:53,043 Yes, sir. 57 00:04:57,798 --> 00:04:59,633 Thank you, Miss Hildebrandt. 58 00:05:00,926 --> 00:05:01,927 For everything. 59 00:05:04,263 --> 00:05:06,807 Do you really think you'll win? 60 00:05:10,894 --> 00:05:12,271 We have to. 61 00:07:06,385 --> 00:07:08,846 Cameras had her on the stairs below here going down, 62 00:07:08,846 --> 00:07:10,472 but then we lost her. 63 00:07:12,140 --> 00:07:14,184 Stair coverage gets pretty spotty below Medical. 64 00:07:14,184 --> 00:07:17,396 When you find her, secure her. She has a red-level relic with her. 65 00:07:17,396 --> 00:07:19,273 Tell your team nobody touches it. 66 00:07:19,273 --> 00:07:20,357 Yes, sir. 67 00:08:16,163 --> 00:08:17,414 What's gonna happen? 68 00:08:17,414 --> 00:08:20,250 Well, I think there could be a small hole in his heart. 69 00:08:20,250 --> 00:08:21,835 - Like Jacob had? - Yeah. 70 00:08:22,920 --> 00:08:26,089 And I'm gonna find it and sew it up. 71 00:08:26,089 --> 00:08:28,175 - How are you gonna see it? - With this. 72 00:08:30,260 --> 00:08:31,929 All right, bring him over. 73 00:08:46,568 --> 00:08:48,737 Now, this next part's gonna be scary. 74 00:08:49,321 --> 00:08:52,241 - Are you sure you want to stay? - Yeah, I wanna watch it all. 75 00:08:52,824 --> 00:08:53,825 Okay, then. 76 00:09:03,710 --> 00:09:05,838 You wanna see his heart? 77 00:09:07,047 --> 00:09:08,048 Come on, then. 78 00:09:12,553 --> 00:09:14,346 It's gigantic. 79 00:09:14,346 --> 00:09:16,849 My darling Bean, this is a magnifier. 80 00:09:17,474 --> 00:09:21,311 It's the first one in the Silo. It makes tiny things appear big. 81 00:09:21,311 --> 00:09:25,816 Now, if this works, we can use it to help other people. 82 00:09:31,738 --> 00:09:32,823 Okay. 83 00:09:35,492 --> 00:09:37,202 Billings to Sheriff. 84 00:09:40,622 --> 00:09:42,374 Billings to Sheriff. 85 00:09:46,461 --> 00:09:47,546 What is it, Billings? 86 00:09:48,130 --> 00:09:49,965 You need to come to the office. 87 00:10:04,438 --> 00:10:06,356 Hey! What the fuck are you doing? 88 00:10:06,356 --> 00:10:09,484 - You need to wait here until we finish. - No. This is our office. 89 00:10:10,277 --> 00:10:11,403 How can they do this? 90 00:10:11,403 --> 00:10:14,448 Meadows ordered a search for unregistered relics. 91 00:10:14,448 --> 00:10:15,532 What? 92 00:10:16,491 --> 00:10:18,368 Sounds like a load of rat shit to me. 93 00:10:18,368 --> 00:10:20,829 The real question is why she did it. 94 00:10:20,829 --> 00:10:22,581 Why are you looking at me? I don't know. 95 00:10:22,581 --> 00:10:24,917 Sims took the last relic. I don't think anything's come in since. 96 00:10:24,917 --> 00:10:27,836 Uh-huh. What happened at your little visit with her yesterday? 97 00:10:27,836 --> 00:10:30,506 Nothing happened. I brought her eggs and bacon like you said. 98 00:10:30,506 --> 00:10:31,924 She's sick as a dog. 99 00:10:32,633 --> 00:10:35,177 Hey! Take it easy, Howey. 100 00:10:35,177 --> 00:10:38,138 You realize this is a blatant violation of the Pact, right? 101 00:10:38,138 --> 00:10:42,976 Law enforcement premises cannot be searched without extreme probable cause. 102 00:10:44,019 --> 00:10:45,854 Do you hear what I'm saying? 103 00:10:59,701 --> 00:11:02,079 Make sure you check under the flooring. 104 00:11:09,920 --> 00:11:11,630 Do you know how lost I felt? 105 00:11:12,130 --> 00:11:14,633 This was the one thing that I could do. 106 00:11:14,633 --> 00:11:20,305 Imagine if we'd had something like this for Jacob. We-- I mean, we could... 107 00:11:21,807 --> 00:11:26,937 All I want is to stop other families from going through the same thing. 108 00:11:26,937 --> 00:11:28,730 You don't think I felt lost too? 109 00:11:29,231 --> 00:11:32,025 But that doesn't mean you can start making unsanctioned devices. 110 00:11:32,025 --> 00:11:35,779 That device could help fix heart defects. It could save lives. 111 00:11:35,779 --> 00:11:38,365 Why is a magnifier even illegal in the first place? 112 00:11:38,365 --> 00:11:40,117 I don't know, but there are rules. 113 00:11:40,117 --> 00:11:42,119 You're good at following rules. I'll give you that. 114 00:11:42,119 --> 00:11:44,538 - What's that supposed to mean? - No one else knew what I was doing 115 00:11:44,538 --> 00:11:45,664 besides you and Jules. 116 00:11:45,664 --> 00:11:47,749 What, you think I told Judicial? 117 00:11:47,749 --> 00:11:51,003 I'm sure there's something in the Pact about reporting your family. 118 00:11:51,003 --> 00:11:53,005 How can you even suggest that? 119 00:11:53,005 --> 00:11:54,840 How else could they have known? 120 00:11:54,840 --> 00:11:57,968 Because there are fucking whisperers everywhere! 121 00:11:58,719 --> 00:11:59,970 You haven't exactly been subtle. 122 00:11:59,970 --> 00:12:01,889 Glass and metal deliveries to our door, 123 00:12:01,889 --> 00:12:03,807 taking our daughter to the farm after hours. 124 00:12:05,142 --> 00:12:07,644 Please, Hanna. Just give them what they want 125 00:12:07,644 --> 00:12:09,813 before they tear down our entire home. 126 00:12:10,689 --> 00:12:12,608 Juliette's room is-- Please. 127 00:12:13,859 --> 00:12:16,737 I hope whatever you're getting out of this is worth it. 128 00:12:20,616 --> 00:12:21,450 Stop. 129 00:12:22,910 --> 00:12:24,161 I'll give it to you. 130 00:12:25,454 --> 00:12:26,455 Stand down. 131 00:12:48,060 --> 00:12:49,061 What is all this? 132 00:13:24,012 --> 00:13:25,180 No! 133 00:13:34,022 --> 00:13:35,607 Now the animal. 134 00:13:37,818 --> 00:13:39,027 Tell us where it is, 135 00:13:39,027 --> 00:13:41,280 and we'll drop the charges against the farmer. 136 00:13:42,948 --> 00:13:43,949 It died. 137 00:13:44,616 --> 00:13:47,035 We ate the meat, composted the rest. 138 00:13:51,248 --> 00:13:54,710 The Judicial Department thanks you for your time and your cooperation. 139 00:14:07,764 --> 00:14:10,684 I swear to you, I didn't. 140 00:14:17,608 --> 00:14:20,235 It's okay. I've got this. 141 00:15:03,529 --> 00:15:05,489 - We need to check that. - That's not gonna happen. 142 00:15:09,159 --> 00:15:10,160 Little help here? 143 00:15:11,703 --> 00:15:13,330 Are you fucking kidding me? 144 00:15:13,830 --> 00:15:14,831 Fine. 145 00:15:24,258 --> 00:15:25,968 There. You happy, asshole? 146 00:15:38,272 --> 00:15:39,273 Let's go. 147 00:15:48,699 --> 00:15:50,117 And you used to work with these people? 148 00:15:50,117 --> 00:15:53,495 {\an8}I was in administration, not one of these overcompensating fuckwads. 149 00:15:55,038 --> 00:15:56,081 What? I cuss. 150 00:15:57,457 --> 00:15:59,710 Either way, this doesn't feel like a regular toss and turn. 151 00:15:59,710 --> 00:16:01,378 - This feels-- - No, this is personal. 152 00:16:02,588 --> 00:16:03,589 Fuck. 153 00:16:04,548 --> 00:16:06,633 Meadows didn't do this. She's not behind this. 154 00:16:07,176 --> 00:16:09,386 - She signed the warrant. - No, when I was there, 155 00:16:10,470 --> 00:16:12,181 something didn't feel right. 156 00:16:12,181 --> 00:16:14,308 I don't think she's the one calling the shots. 157 00:16:15,058 --> 00:16:17,436 - Then who is? - Sims. 158 00:16:18,228 --> 00:16:19,313 - Robert? - Yeah. 159 00:16:19,313 --> 00:16:21,356 He enforces the Pact. He's not some power-hungry-- 160 00:16:21,356 --> 00:16:24,026 No, he's wanted to get rid of me ever since I arrived. 161 00:16:24,026 --> 00:16:26,695 This here, this is just a warm-up. 162 00:16:26,695 --> 00:16:29,865 He's not gonna stop until I'm either in that cell or over the fucking rail. 163 00:16:32,451 --> 00:16:33,535 Fuck. 164 00:16:33,535 --> 00:16:36,330 You said this was an illegal search and seizure, right? 165 00:16:38,832 --> 00:16:40,667 They skipped about ten steps. 166 00:16:40,667 --> 00:16:43,170 There should have been an initial notice, a request for evidence-- 167 00:16:43,170 --> 00:16:45,506 - You're coming with me to Judicial. - To do what? 168 00:16:47,758 --> 00:16:49,843 Does this look like a hard drive to you? 169 00:16:52,012 --> 00:16:53,013 No, sir. 170 00:16:53,931 --> 00:16:54,932 How about this? 171 00:16:55,516 --> 00:16:58,560 - Does it plug into a computer? - No, sir. 172 00:16:58,560 --> 00:17:02,314 Did the warrant say to bring back useless fucking office supplies? 173 00:17:02,314 --> 00:17:03,565 That's all we found in her office. 174 00:17:03,565 --> 00:17:05,817 Then you didn't look hard enough! 175 00:17:06,859 --> 00:17:08,069 New plan. 176 00:17:09,570 --> 00:17:13,367 I want you to find every porter who worked between level one and 50. 177 00:17:13,367 --> 00:17:16,578 Find out if she handed off anything or talked to anyone. That's what-- 178 00:17:16,578 --> 00:17:18,413 I'm sorry. I tried to stop them. 179 00:17:18,413 --> 00:17:20,207 Miss Nichols, you can't just barge into my... 180 00:17:20,207 --> 00:17:21,834 - Robert Sims, you're under arrest. - ...office like this. 181 00:17:21,834 --> 00:17:23,669 Wait, this is about your office. 182 00:17:23,669 --> 00:17:25,587 - I told Meadows you'd be pissed-- - Fuck Meadows. 183 00:17:25,587 --> 00:17:28,131 You're under arrest for breaking Pact investigation protocol. 184 00:17:28,131 --> 00:17:30,592 - What, are we making up crimes now? - Deputy Billings. 185 00:17:30,592 --> 00:17:33,053 Section 14, subsection three, paragraph 12B. 186 00:17:33,053 --> 00:17:37,015 - And illegal search and seizure. - Section 23, subsection 19, paragraph six. 187 00:17:37,015 --> 00:17:39,893 All those Pact Bees you won while you were a kid 188 00:17:40,435 --> 00:17:42,396 finally paid off, huh, Paul? 189 00:17:42,980 --> 00:17:44,231 Seems that way. 190 00:17:44,231 --> 00:17:46,900 Miss Nichols, I had nothing to do with that search order. 191 00:17:46,900 --> 00:17:49,319 Your agents broke protocol, and I'm holding you responsible. 192 00:17:49,319 --> 00:17:51,405 You don't like it, you can take it up with Meadows. 193 00:17:51,405 --> 00:17:52,865 Cuff him and take him upstairs. 194 00:17:56,076 --> 00:17:58,078 Are you sure you want to do this? 195 00:17:58,579 --> 00:18:00,914 Want's got nothing to do with it. She's the boss. 196 00:18:03,959 --> 00:18:04,960 For the moment. 197 00:18:12,926 --> 00:18:15,345 Take all this back upstairs and put it where you found it. 198 00:18:16,180 --> 00:18:19,766 Hey! Do you wanna join your boss in jail? I've got more cuffs. 199 00:18:20,934 --> 00:18:23,770 - You'll regret this. - I doubt that. 200 00:18:29,860 --> 00:18:32,529 Great. Place better look like you were never there. 201 00:20:06,957 --> 00:20:08,208 Jules? 202 00:20:09,209 --> 00:20:10,210 Is everything okay? 203 00:20:12,212 --> 00:20:14,214 Why didn't you want mom to build a magnifier? 204 00:20:16,800 --> 00:20:19,511 Look, I know you have very strong feelings about-- 205 00:20:19,511 --> 00:20:21,722 No, I wanna know why she killed herself. 206 00:20:21,722 --> 00:20:24,308 I know I wasn't willing to listen before. I am now. 207 00:20:24,308 --> 00:20:26,852 I really need to know. 208 00:20:40,032 --> 00:20:41,700 Wasn't about the magnifier. 209 00:20:42,367 --> 00:20:43,368 What do you mean? 210 00:20:45,996 --> 00:20:47,247 A couple of times a year, 211 00:20:47,247 --> 00:20:52,085 I have to break the news to a young, happy couple that their newborn has died. 212 00:20:53,337 --> 00:20:54,505 It's my job. 213 00:20:55,339 --> 00:20:56,840 But it's not the hardest part. 214 00:20:57,591 --> 00:21:00,844 The hardest is running into that father and mother in the years after 215 00:21:00,844 --> 00:21:02,513 and seeing what it's done to them. 216 00:21:03,680 --> 00:21:06,099 Loss affects people differently. 217 00:21:06,099 --> 00:21:10,854 Sometimes it shrinks your world, draws you inward. 218 00:21:11,522 --> 00:21:14,358 And that's how it was for me after we lost your brother. 219 00:21:15,275 --> 00:21:17,069 I spent a lot more time in here 220 00:21:17,069 --> 00:21:19,655 when I should have been there for you and your mother. 221 00:21:21,532 --> 00:21:23,033 I'll always regret that. 222 00:21:24,117 --> 00:21:25,118 And I'm sorry. 223 00:21:31,667 --> 00:21:33,210 But your mother... 224 00:21:35,128 --> 00:21:38,715 grief turned her outward, pushed her toward dangerous things. 225 00:21:39,800 --> 00:21:41,301 She so desperately wanted answers, 226 00:21:41,301 --> 00:21:44,054 she stopped caring about the lines she had to cross to get them. 227 00:21:44,054 --> 00:21:45,722 But she still wanted to help people. 228 00:21:45,722 --> 00:21:47,891 And I wanted to help her, protect her. 229 00:21:47,891 --> 00:21:49,226 That's all I cared about. 230 00:21:49,226 --> 00:21:51,645 Not the magnifier. Not anything else. 231 00:21:54,481 --> 00:21:55,858 But it wasn't enough. 232 00:21:58,318 --> 00:21:59,570 I should have stopped them... 233 00:22:01,446 --> 00:22:04,992 Judicial, when they came into our home. 234 00:22:06,493 --> 00:22:10,289 I should have done something besides bowing to their will. 235 00:22:12,499 --> 00:22:18,630 When those agents crushed her machine, they crushed her spirit. 236 00:22:21,133 --> 00:22:26,430 And I tried to bring her back, but she didn't wanna listen to me. 237 00:22:27,181 --> 00:22:28,557 I gave up. 238 00:22:31,935 --> 00:22:33,395 I failed her. 239 00:22:36,940 --> 00:22:39,318 That's why I left you in Mechanical. 240 00:22:41,778 --> 00:22:44,865 You're like your mom in so many ways, Jules. 241 00:22:46,033 --> 00:22:49,119 When you went down there, it wrecked me. 242 00:22:49,912 --> 00:22:52,706 But I knew it was for the best, even if it meant you'd hate me. 243 00:22:52,706 --> 00:22:54,333 I knew that down there, 244 00:22:54,333 --> 00:22:59,129 you could put your talent into fixing real things in front of you 245 00:22:59,129 --> 00:23:02,341 instead of chasing impossible answers like your mother did. 246 00:23:04,051 --> 00:23:05,427 And yet here I am. 247 00:23:07,304 --> 00:23:08,514 Here you are. 248 00:23:10,432 --> 00:23:12,184 And she blamed you, you know? 249 00:23:13,936 --> 00:23:16,230 She thought you had reported her. I did too. 250 00:23:16,230 --> 00:23:20,150 I know. And I swear to you, I never. Ever. 251 00:23:20,150 --> 00:23:21,610 No, I know. 252 00:23:22,778 --> 00:23:27,032 Judicial, they were watching Mom with sensors through the mirrors. 253 00:23:27,032 --> 00:23:28,492 I found her file. 254 00:23:28,492 --> 00:23:31,411 - What do you mean? - They have their own cameras. 255 00:23:31,411 --> 00:23:34,122 That's-- And they listen, not just with porters and other people, 256 00:23:34,122 --> 00:23:35,207 they have devices. 257 00:23:35,207 --> 00:23:37,251 That's how they knew about the magnifier. 258 00:23:37,835 --> 00:23:39,545 That's how they know everything. 259 00:23:42,756 --> 00:23:44,424 She never believed me. 260 00:23:44,424 --> 00:23:46,093 I know. 261 00:23:46,718 --> 00:23:47,803 I do. 262 00:23:48,929 --> 00:23:50,764 Oh, Juliette. 263 00:23:56,353 --> 00:23:58,772 I know. I'm so sorry. 264 00:24:00,065 --> 00:24:01,608 I still miss her so much. 265 00:24:03,485 --> 00:24:04,486 I do too. 266 00:24:09,283 --> 00:24:11,493 - Sorry to interrupt. - It's okay. 267 00:24:11,493 --> 00:24:12,953 Maintenance is here. 268 00:24:14,538 --> 00:24:18,125 - What for? - Something about checking the vents. 269 00:24:18,125 --> 00:24:19,793 He's very insistent. 270 00:24:21,712 --> 00:24:24,673 - Did you send for a work order? - No. 271 00:24:24,673 --> 00:24:26,008 - Did you? - No. 272 00:24:27,551 --> 00:24:29,303 Can you tell him to come back later? 273 00:24:29,970 --> 00:24:31,054 Please. 274 00:24:31,054 --> 00:24:32,139 Okay. 275 00:24:35,184 --> 00:24:37,686 When we brought Gloria here, you said you thought there were no listeners. 276 00:24:37,686 --> 00:24:39,855 - Uh-huh. - There are no cameras. 277 00:24:39,855 --> 00:24:41,481 This maintenance guy, he's here to put one in. 278 00:24:42,441 --> 00:24:44,776 Right now, this is a dead spot for them. 279 00:24:46,278 --> 00:24:48,197 - What's that? - A hard drive. 280 00:24:48,197 --> 00:24:49,406 - What's on it? - I don't know. 281 00:24:49,406 --> 00:24:52,159 I tried using your computer to find out, but I couldn't open it. 282 00:24:52,159 --> 00:24:54,119 It requires some authorization. 283 00:24:54,620 --> 00:24:57,789 I'm gonna take it to Walk. If anyone can get around it, she can. 284 00:24:58,624 --> 00:25:01,793 Could you just-- Could you let her know I'll be coming? 285 00:25:01,793 --> 00:25:04,254 I should be able to be there by 6:00. 286 00:25:04,254 --> 00:25:08,342 Yeah. Jules, you be safe. Please. 287 00:25:08,342 --> 00:25:09,635 Yeah, I will. 288 00:25:16,600 --> 00:25:17,434 Okay. 289 00:25:28,403 --> 00:25:33,408 ID. Next. ID. 290 00:25:33,408 --> 00:25:34,868 Come on. 291 00:25:34,868 --> 00:25:38,247 - ID. Bag check. - Shit. 292 00:25:38,247 --> 00:25:40,832 - What's going on? - I should be asking you. 293 00:25:42,292 --> 00:25:44,086 Can't you get them to speed this up? 294 00:25:44,086 --> 00:25:46,213 If I'm late for my next job, I'm late for every one after. 295 00:25:46,213 --> 00:25:47,714 Yeah, sure, I'll look into it. 296 00:25:57,140 --> 00:25:58,308 Hey, Jerry. 297 00:26:04,940 --> 00:26:07,442 - Yes, sir? - Could I trouble you for a cup of coffee? 298 00:26:22,374 --> 00:26:24,501 Black. No sugar, no cream. 299 00:26:27,421 --> 00:26:28,755 Right. 300 00:26:42,936 --> 00:26:43,937 Thanks. 301 00:26:45,147 --> 00:26:47,733 Also, could you do me a favor? 302 00:26:48,442 --> 00:26:50,319 Let me use your radio a second. 303 00:26:55,365 --> 00:26:57,743 - Mr. Sims, sir-- I just-- - Just one call. 304 00:26:57,743 --> 00:27:00,913 I just-- I really think we need to wait, 305 00:27:01,538 --> 00:27:03,498 you know, until someone gets back. 306 00:27:05,125 --> 00:27:06,293 If that's all right. 307 00:27:08,712 --> 00:27:12,049 Sheriff? Or Billings? 308 00:27:15,093 --> 00:27:17,888 Yeah, you're right. I understand. 309 00:27:18,555 --> 00:27:19,556 Don't worry about it. 310 00:27:20,224 --> 00:27:22,142 I won't hold it against you. 311 00:27:42,329 --> 00:27:43,330 Hey, you. 312 00:27:44,748 --> 00:27:47,709 - I missed her again, didn't I? - I just put her down. 313 00:27:48,836 --> 00:27:49,837 Busy day? 314 00:27:50,671 --> 00:27:52,589 You have no idea. 315 00:27:56,301 --> 00:27:57,511 Dinner's almost ready. 316 00:28:10,190 --> 00:28:11,024 Are you okay? 317 00:28:16,697 --> 00:28:19,825 - Sorry, I just-- - Don't be. I'll get it later. 318 00:28:20,492 --> 00:28:22,119 The tremors have gotten worse since you went upstairs. 319 00:28:22,119 --> 00:28:23,245 I'm fine. 320 00:28:24,204 --> 00:28:25,789 - This job is-- - It's not the job. 321 00:28:26,582 --> 00:28:27,708 I like the job. I just-- 322 00:28:30,294 --> 00:28:34,006 She put me in a position today where I had to choose between her and Sims. 323 00:28:34,006 --> 00:28:36,800 - How is that even a choice? - It's complicated. 324 00:28:39,303 --> 00:28:41,430 People are saying she's laying the groundwork for another rebellion. 325 00:28:41,430 --> 00:28:44,016 - Where'd you hear that? - Everyone's on edge. 326 00:28:44,016 --> 00:28:46,768 Everything that's been happening, all these deaths in a week. 327 00:28:46,768 --> 00:28:48,520 - It's not normal. - If you're worried about me-- 328 00:28:48,520 --> 00:28:51,857 I am. Clearly, the stress is making it worse. 329 00:28:51,857 --> 00:28:55,944 Honey, I'll be fine. I promise you. 330 00:29:48,539 --> 00:29:49,748 Hello? 331 00:29:50,999 --> 00:29:54,294 Hello? Is anyone around? 332 00:30:05,180 --> 00:30:06,181 Hello? 333 00:30:16,984 --> 00:30:18,277 Son of a bitch. 334 00:30:22,197 --> 00:30:23,740 - Hello? - Walk? 335 00:30:25,409 --> 00:30:26,535 What's going on? 336 00:30:26,535 --> 00:30:29,246 - Have you seen Jules? - Should I have? 337 00:30:29,913 --> 00:30:31,665 She was supposed to be here an hour ago. 338 00:30:31,665 --> 00:30:34,418 - Can you let me know if you see her? - Will do. 339 00:30:58,025 --> 00:30:59,026 Lukas Kyle? 340 00:30:59,693 --> 00:31:00,694 Yes. 341 00:31:01,195 --> 00:31:02,279 For you. 342 00:31:17,252 --> 00:31:18,253 You see it? 343 00:31:19,338 --> 00:31:20,881 I see a "W." 344 00:31:54,540 --> 00:31:55,541 Hi. Get in. 345 00:31:56,166 --> 00:31:57,793 - Were you followed? - No. 346 00:31:58,794 --> 00:32:01,171 In about five minutes, Judicial raiders are gonna be here. 347 00:32:01,171 --> 00:32:02,506 I've got three to talk. 348 00:32:04,341 --> 00:32:05,342 Why are you-- 349 00:32:06,051 --> 00:32:07,511 They can hear us. Okay? Don't. 350 00:32:07,511 --> 00:32:09,304 Okay, I don't understand what you're-- 351 00:32:09,304 --> 00:32:10,764 Look, I've got this. 352 00:32:11,849 --> 00:32:14,017 - An old hard drive? - Yeah, and I need to get into it, 353 00:32:14,017 --> 00:32:16,895 but it requires some kind of authorization I don't have. 354 00:32:19,189 --> 00:32:22,818 Okay, what kind of authorization? 355 00:32:23,402 --> 00:32:24,570 Sys-- something. 356 00:32:25,696 --> 00:32:27,906 - Sysop? - Yeah. What's that? 357 00:32:28,699 --> 00:32:30,993 That's, like, reserved for the head of IT, Judicial security. 358 00:32:30,993 --> 00:32:32,369 - That's not-- - And the sheriff? 359 00:32:33,078 --> 00:32:34,955 - Yes. - I tried it. It didn't work. 360 00:32:34,955 --> 00:32:37,916 That's because you need to take it up to your workplace computer. 361 00:32:38,500 --> 00:32:40,711 No, I can't go there. 362 00:32:41,503 --> 00:32:43,755 Is there any way that you can work around it? 363 00:32:44,256 --> 00:32:45,465 Please. 364 00:32:45,465 --> 00:32:48,177 I think this drive holds the answers to a lot of questions. 365 00:32:48,177 --> 00:32:49,595 What kind of questions? 366 00:32:50,137 --> 00:32:52,055 Like why Holston's wife went out to clean. 367 00:32:52,055 --> 00:32:54,641 What happened to George. Why Jahns and Marnes were killed. 368 00:32:54,641 --> 00:32:57,853 - They were-- I'm sorry, they were what? - Yeah, they were murdered. 369 00:33:00,189 --> 00:33:02,941 Why? And who's George? 370 00:33:04,902 --> 00:33:06,111 He was a friend. 371 00:33:07,029 --> 00:33:07,863 A friend? 372 00:33:11,742 --> 00:33:16,205 - Well, that explains a lot. - No, I don't have time for this. 373 00:33:16,205 --> 00:33:17,873 - To use me? Clearly. - Yeah. You know what? 374 00:33:17,873 --> 00:33:20,501 Right now I'm using you 'cause I have no other choice. 375 00:33:20,501 --> 00:33:22,669 And you should want to help me. 376 00:33:22,669 --> 00:33:24,838 You're the one sitting in the cafeteria every single night, 377 00:33:24,838 --> 00:33:26,632 wondering what's out there. 378 00:33:26,632 --> 00:33:29,176 What if the answers to your questions are on this drive? 379 00:33:29,843 --> 00:33:33,138 Well, I don't think that I should be trying to open something 380 00:33:33,138 --> 00:33:35,557 - that I'm not authorized to open. - No, but I am. 381 00:33:35,557 --> 00:33:38,143 Yes, Juliette, but the rules apply to everyone. 382 00:33:43,899 --> 00:33:45,317 What the fuck? 383 00:33:50,697 --> 00:33:52,157 Look at this. 384 00:33:52,157 --> 00:33:53,700 A sensor. A camera. 385 00:33:53,700 --> 00:33:56,286 This is how they look at us. This is how they control us. 386 00:33:59,915 --> 00:34:02,709 - These are in our homes? - These are everywhere. 387 00:34:02,709 --> 00:34:05,504 And if we don't figure out the truth, no one else will. 388 00:34:05,504 --> 00:34:09,174 So, please help me. 389 00:34:09,882 --> 00:34:11,092 - Please. - I-- 390 00:34:13,136 --> 00:34:16,431 Even if I could, my mom-- 391 00:34:16,431 --> 00:34:17,724 - I'm the only one-- - Your mom? 392 00:34:17,724 --> 00:34:19,434 Yes, I'm the only one taking care of her right now. 393 00:34:19,434 --> 00:34:21,228 - If something happens to me, I can't-- - It's-- 394 00:34:22,020 --> 00:34:23,230 Time's up. 395 00:34:23,230 --> 00:34:25,148 You better leave too. For your mom's sake. 396 00:34:26,525 --> 00:34:27,400 Juliette. 397 00:34:30,070 --> 00:34:31,697 Fuck. Juliette. 398 00:34:45,918 --> 00:34:50,799 Juliette Nichols. By Judicial order, open the door immediately. 399 00:35:01,852 --> 00:35:03,061 ID and bag, please. 400 00:35:03,061 --> 00:35:05,439 - Bag was checked upstairs. I'm in a hurry. - ID and bag, please. 401 00:35:05,439 --> 00:35:07,399 Are you serious? Do you know who I am? 402 00:35:07,399 --> 00:35:08,775 - Ma'am. - This is my ID. 403 00:35:08,775 --> 00:35:10,652 - Open your bag. - Where is your supervisor? 404 00:35:10,652 --> 00:35:13,322 - Are you fucking kidding me? - Wherever they are, they won't be pleased. 405 00:35:13,906 --> 00:35:15,657 This is your sheriff, and she's with me. 406 00:35:16,283 --> 00:35:17,117 But-- 407 00:35:17,659 --> 00:35:19,870 Now you're questioning the mayor too? 408 00:35:24,833 --> 00:35:26,835 You arrested Sims. Now there's checkpoints. 409 00:35:26,835 --> 00:35:29,004 - What the fuck is going on, Sheriff? - You were right. Okay? 410 00:35:29,004 --> 00:35:31,882 Judicial is planning a takeover, but Meadows is not the one behind it. 411 00:35:32,633 --> 00:35:34,551 - It's Sims. - Can't be. 412 00:35:35,886 --> 00:35:37,888 Robert is so by the book. 413 00:35:38,430 --> 00:35:39,806 We can't talk here. 414 00:35:39,806 --> 00:35:42,518 - I know a place. It's a bit of a walk. - Okay. 415 00:35:50,025 --> 00:35:51,026 Okay. 416 00:35:52,027 --> 00:35:54,905 We're about as alone as we can get in the Silo. 417 00:35:55,447 --> 00:35:56,823 Walk me through it. 418 00:35:56,823 --> 00:35:59,409 You think Sims is secretly running Judicial? 419 00:35:59,409 --> 00:36:01,578 Yeah. It's not the judge. 420 00:36:02,371 --> 00:36:04,039 - Well, what does Sims want? - I don't know. 421 00:36:04,623 --> 00:36:07,084 Control the Silo? Cover up a crime? 422 00:36:07,084 --> 00:36:09,086 I don't know. Whatever it is, he wants me gone. 423 00:36:09,086 --> 00:36:10,462 And after you, me. 424 00:36:12,339 --> 00:36:14,258 I never wanted this fucking job. 425 00:36:16,260 --> 00:36:17,553 What are they looking for? 426 00:36:19,096 --> 00:36:20,222 What do you mean? 427 00:36:20,222 --> 00:36:23,725 Well, they searched your apartment. Now there's checkpoints everywhere. 428 00:36:25,602 --> 00:36:27,354 What do you have that's so threatening? 429 00:36:29,731 --> 00:36:31,108 I don't know what you're talking about. 430 00:36:31,108 --> 00:36:34,695 The clock is running, Juliette. There isn't much time left. 431 00:36:35,487 --> 00:36:36,738 If you have the hard drive, then-- 432 00:36:39,783 --> 00:36:40,784 Fuck me. 433 00:36:41,827 --> 00:36:43,120 I said, "hard drive." 434 00:36:44,538 --> 00:36:46,373 How would I know that it's a hard drive? 435 00:36:47,541 --> 00:36:48,584 Oops. 436 00:36:52,963 --> 00:36:55,549 You. You're the one. 437 00:36:57,384 --> 00:37:01,805 I'm sorry, Sheriff Nichols. Did you just say you want to go outside? 438 00:37:03,265 --> 00:37:05,392 No, I didn't. 439 00:37:05,392 --> 00:37:08,729 I distinctly heard you say you want to go outside. 440 00:37:08,729 --> 00:37:11,356 - Robert, did you hear that? - Sure did. 441 00:37:11,356 --> 00:37:12,733 No. 442 00:37:12,733 --> 00:37:14,818 That's two sheriffs in as many weeks. 443 00:37:15,319 --> 00:37:17,321 What is it about being sheriff these days? 444 00:37:17,321 --> 00:37:19,990 You're the one. Meadows isn't afraid of him. 445 00:37:19,990 --> 00:37:22,534 She's afraid of you. 446 00:37:24,203 --> 00:37:25,329 Yeah. 447 00:37:27,080 --> 00:37:30,876 The Founders knew someone would have to make the hard decisions 448 00:37:30,876 --> 00:37:32,377 to keep our Silo alive. 449 00:37:33,086 --> 00:37:38,008 A person that possessed the knowledge, the intelligence, 450 00:37:38,008 --> 00:37:41,303 the information about everything that happens here. 451 00:37:42,888 --> 00:37:43,889 Lucky me. 452 00:37:44,848 --> 00:37:49,853 Why would you kill all those people? I don't understand. 453 00:37:49,853 --> 00:37:52,731 Miss Nichols, throughout our entire existence, 454 00:37:52,731 --> 00:37:57,110 problems have arisen that must be taken care of. 455 00:37:58,403 --> 00:38:03,283 The needs of the many require the sacrifices of the few. 456 00:38:03,283 --> 00:38:04,368 For what? 457 00:38:05,536 --> 00:38:07,829 For a hard drive and some fucking heat tape? 458 00:38:07,829 --> 00:38:08,914 This isn't about heat tape. 459 00:38:08,914 --> 00:38:10,332 This is about survival. 460 00:38:10,332 --> 00:38:13,919 And that hard drive threatens the lives of everyone in this Silo. 461 00:38:13,919 --> 00:38:18,423 And you are the greatest threat to our home in 140 years. 462 00:38:18,423 --> 00:38:20,717 Well, you were. 463 00:38:59,965 --> 00:39:01,466 Where are her friends? 464 00:39:01,967 --> 00:39:03,260 Her sister. Her aunt. 465 00:39:03,260 --> 00:39:05,262 - You know why they're not-- - They're cowards. 466 00:39:06,221 --> 00:39:07,222 That's not-- 467 00:39:09,850 --> 00:39:12,477 If she'd died of a heart attack, they'd all be here. 468 00:39:14,980 --> 00:39:17,024 I know it feels like more should be done, but-- 469 00:39:17,024 --> 00:39:18,108 But nothing. 470 00:39:20,152 --> 00:39:21,153 They're cowards. 471 00:39:22,362 --> 00:39:23,363 So was she. 472 00:39:26,033 --> 00:39:27,034 Jules. 473 00:39:40,797 --> 00:39:42,925 Go on. Leave! 474 00:39:43,675 --> 00:39:46,512 Leave! Leave, damn it! Leave! 475 00:40:02,736 --> 00:40:05,572 I told you you'd regret arresting me. 476 00:40:23,257 --> 00:40:25,092 You got this from Hank? 477 00:40:25,092 --> 00:40:27,886 All of the sheriff's stations got a message ten minutes ago. 478 00:40:27,886 --> 00:40:31,139 No, it doesn't make any sense. Look, she was on her way here. 479 00:40:31,849 --> 00:40:33,684 - Who were the witnesses? - The mayor. 480 00:40:33,684 --> 00:40:35,519 Some Judicial raiders. 481 00:40:36,019 --> 00:40:38,272 Yeah, let's believe them. They never lied to us before. 482 00:40:38,272 --> 00:40:40,482 I'm just telling you what I heard, Walk. 483 00:40:40,482 --> 00:40:43,610 All right. You're right. I'm sorry, Shirley. I'm just-- 484 00:40:43,610 --> 00:40:44,778 I know. 485 00:40:47,614 --> 00:40:50,450 Knox said they'd eventually punish us for the rebellion. 486 00:40:51,618 --> 00:40:53,620 I always thought he was crazy. 487 00:40:55,455 --> 00:40:58,792 So? What happens next? 488 00:41:06,967 --> 00:41:09,553 Wait, Paul. Please, just listen to me. 489 00:41:09,553 --> 00:41:12,306 - No. I'm done trying to make sense of you. - I never-- No, listen! You need-- 490 00:41:12,306 --> 00:41:14,141 You want me to enforce the Pact when it suits you... 491 00:41:14,141 --> 00:41:15,475 - No. - ...and not to when it doesn't? 492 00:41:15,475 --> 00:41:17,477 - I never said that I wanted to go out. - I can't do that. 493 00:41:17,477 --> 00:41:19,104 - I heard it. - No. 494 00:41:19,104 --> 00:41:20,981 - As did the mayor and my agents. - No. 495 00:41:20,981 --> 00:41:23,192 More than enough evidence, I'd think, Sheriff Billings. 496 00:41:23,192 --> 00:41:25,527 - I'm not sheriff until we finish-- - No. They're trying to set me up. 497 00:41:25,527 --> 00:41:26,987 - Shut up! - You're lying! 498 00:41:26,987 --> 00:41:29,823 Hey! If you believe you were misheard, you have the right to request a hearing. 499 00:41:29,823 --> 00:41:30,908 - Do I? With who? - Yes! 500 00:41:30,908 --> 00:41:33,035 With Judicial? He's fucking Judicial! 501 00:41:35,579 --> 00:41:36,830 I said shut up! 502 00:41:38,749 --> 00:41:40,250 That was uncalled for, Robert! 503 00:41:41,835 --> 00:41:44,713 I warned her. Make sure you mention that in your report. 504 00:41:50,260 --> 00:41:51,887 What are you looking at? 505 00:41:59,311 --> 00:42:00,145 Hey. 506 00:42:03,857 --> 00:42:05,150 Oh, shit. 507 00:42:18,080 --> 00:42:19,581 Don't!