1 00:00:00,453 --> 00:00:07,109 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 2 00:00:11,221 --> 00:00:12,597 کجا داریم می‌ریم؟ 3 00:00:13,189 --> 00:00:15,208 .دیگه چیزی نمونده، بین 4 00:00:15,459 --> 00:00:17,271 .خیلی خب 5 00:00:22,732 --> 00:00:24,317 .گفته بودی سر وقت میای 6 00:00:26,069 --> 00:00:27,070 .و تنها 7 00:00:27,070 --> 00:00:28,989 .دخترم می‌تونه راز نگه‌دار باشه 8 00:00:29,464 --> 00:00:32,537 مگر اینکه ترجیح بدی واسه اینا .یه مصرف کننده دیگه پیدا کنم 9 00:00:42,043 --> 00:00:44,713 .اگه گیر بیفتی می‌گم تو پیداش کردی 10 00:00:44,822 --> 00:00:46,423 .هیچکس گیر نمیفته 11 00:00:46,448 --> 00:00:47,604 .انقدر مطمئن نباش 12 00:00:47,629 --> 00:00:49,645 .سیلو همیشه برنده می‌شه 13 00:00:50,934 --> 00:00:57,309 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 14 00:01:06,118 --> 00:01:07,569 .می‌تونم بیارمش 15 00:01:08,862 --> 00:01:10,405 .باشه 16 00:01:12,073 --> 00:01:13,158 برام خرگوش خریدی؟ 17 00:01:14,409 --> 00:01:16,036 حیوون خونگی نیست، خب؟ 18 00:01:17,946 --> 00:01:21,867 .ما که نمی‌خوایم بخوریمش - .نه، قرار نیست بخوریمش - 19 00:01:23,764 --> 00:01:25,933 .اصلا تکون نمی‌خوره. فکر کنم مریضه 20 00:01:27,172 --> 00:01:28,506 .مسئله همینه، بین 21 00:01:51,003 --> 00:01:52,739 .ما دنبال نوزاد نیستیم 22 00:02:03,416 --> 00:02:04,793 .خواهش می‌کنم 23 00:02:05,877 --> 00:02:07,379 .خیلی طول نمی‌کشه 24 00:02:07,379 --> 00:02:09,213 .بسه می‌خوام بخوابم 25 00:02:09,213 --> 00:02:10,423 .می‌دونم 26 00:02:10,423 --> 00:02:12,092 .نمی‌تونم اینجا بمونم 27 00:02:13,217 --> 00:02:14,553 .خانم هیلدربرنت 28 00:02:29,828 --> 00:02:32,330 .خیلی با مأمورهام همکاری نکردی 29 00:02:41,079 --> 00:02:44,291 .امیدوارم با من بیشتر همکاری کنی گلوریا 30 00:02:47,419 --> 00:02:50,046 .تو همون محافظه‌ای 31 00:02:51,196 --> 00:02:53,031 .زنت سقط داشت 32 00:02:53,443 --> 00:02:55,197 .خوب حافظه‌ت کار می‌کنه 33 00:02:56,050 --> 00:02:57,510 .نشونه‌ی خوبیه 34 00:02:57,535 --> 00:03:02,122 ،چیزی نمونده بود خانواده‌تون از هم بپاشه .ولی هنوز وقت حاملگی داشتید 35 00:03:02,147 --> 00:03:04,692 ...و بعد یه جور 36 00:03:05,228 --> 00:03:07,689 .فولیک اسید - .فولیک اسید. خودشه - 37 00:03:07,689 --> 00:03:10,317 هر شب یه قطره تو چاییش. جواب داد؟ 38 00:03:10,317 --> 00:03:12,652 .پسرمون ماه دیگه شش سالش می‌شه 39 00:03:17,407 --> 00:03:18,408 .به کمکت نیاز دارم 40 00:03:20,535 --> 00:03:23,204 ،اگه همکاری کنی و چیزی که دنبالشم رو بهم بدی 41 00:03:23,204 --> 00:03:26,917 شخصا تضمین می‌کنم دیگه .هیچوقت از خواب‌هات محروم نشی 42 00:03:28,501 --> 00:03:29,669 و اگه کمکت نکنم؟ 43 00:03:30,918 --> 00:03:33,423 یه پیرزن رو می‌خوای بفرستی تمیزکاری؟ 44 00:03:34,049 --> 00:03:35,050 .نه 45 00:03:35,714 --> 00:03:37,594 ...بدون دارو ولش می‌کنم تو این اتاق 46 00:03:37,594 --> 00:03:41,348 .که تا آخر عمر به این دیوارها زل بزنه 47 00:03:43,016 --> 00:03:44,684 چرا باید بهت اعتماد کنم؟ 48 00:03:45,685 --> 00:03:48,605 .چون به لطف تو من پسرم رو دارم 49 00:03:51,566 --> 00:03:54,402 .برام لذتی نداره به همچین وضعی بندازمت 50 00:03:55,111 --> 00:03:58,990 اما حالا این اوضاع .خیلی برای سیلو اهمیت پیدا کرده 51 00:03:59,866 --> 00:04:03,228 .ژولیت نیکولز اومده بود عیادتت 52 00:04:03,570 --> 00:04:05,155 .یه چیزی رو از اون دریچه برداشته 53 00:04:07,249 --> 00:04:09,000 .باید بدونم چی بوده 54 00:04:12,457 --> 00:04:13,458 .یه کیف 55 00:04:14,339 --> 00:04:16,216 کلانتر هولستن اونجا قایمش کرده بود؟ 56 00:04:18,927 --> 00:04:20,013 .بله 57 00:04:20,522 --> 00:04:22,023 داخل کیف چی بود؟ 58 00:04:45,459 --> 00:04:48,608 .جنس خوب بهش بده. هر دز و هر روز 59 00:04:49,129 --> 00:04:51,256 کسی بخواد داروش رو قطع کنه .باید با من هماهنگ کنه 60 00:04:51,851 --> 00:04:52,852 .چشم قربان 61 00:04:57,841 --> 00:04:59,676 .ممنون خانم هیلدربرنت 62 00:05:00,969 --> 00:05:01,970 .برای همه چی 63 00:05:04,306 --> 00:05:06,850 واقعا فکر کردی برنده می‌شید؟ 64 00:05:10,937 --> 00:05:12,314 .مجبوریم 65 00:07:01,182 --> 00:07:05,713 مترجم: محمد آوازی @mojo_translations 66 00:07:06,428 --> 00:07:08,889 تو دوربین‌ها از این پله‌های .طبقه زیری رفته پایین 67 00:07:08,889 --> 00:07:10,515 .اما بعد گمش کردیم 68 00:07:12,081 --> 00:07:14,125 پوشش پله‌ها بعد از بخش پزشکی .خیلی ناقص می‌شه 69 00:07:14,150 --> 00:07:17,362 .وقتی پیداش کردید بازداشتش کنید .با خودش یه یادگاره سطح قرمز داره 70 00:07:17,387 --> 00:07:19,264 .به تیمت بگو هیچکس بهش دست نزنه 71 00:07:19,289 --> 00:07:20,373 .چشم قربان 72 00:07:50,372 --> 00:07:51,505 [رد دسترسی] 73 00:08:16,206 --> 00:08:17,457 حالا چی می‌شه؟ 74 00:08:17,457 --> 00:08:20,293 خب، فکر کنم ممکنه .یه حفره کوچیک تو قلبش باشه 75 00:08:20,293 --> 00:08:21,878 مثل جیکوب؟ - .آره - 76 00:08:22,930 --> 00:08:26,099 .و من قراره پیداش کنم و بخیه‌ش بزنم 77 00:08:26,132 --> 00:08:28,218 چطور قراره ببینیش؟ - .با این - 78 00:08:30,303 --> 00:08:31,972 .خیلی خب، بیارش اینجا 79 00:08:46,199 --> 00:08:48,780 .خب، این تیکه بعدی قراره ترسناک باشه 80 00:08:49,106 --> 00:08:52,472 مطمئنی می‌خوای بمونی؟ - .آره، می‌خوام همه‌ش رو تماشا کنم - 81 00:08:52,539 --> 00:08:53,540 .باشه پس 82 00:09:03,753 --> 00:09:05,881 می‌خوای قلبش رو ببینی؟ 83 00:09:06,832 --> 00:09:07,833 .بیا جلو 84 00:09:12,385 --> 00:09:14,178 .خیلی گنده‌ست 85 00:09:14,203 --> 00:09:16,706 .بین عزیزم، این ذره ‌بینه 86 00:09:17,517 --> 00:09:21,354 .اولین مدلشه که تو سیلو ساختیم .چیزهای کوچیک رو بزرگ نشون می‌ده 87 00:09:21,354 --> 00:09:23,587 ،خب اگه کار کنه 88 00:09:23,673 --> 00:09:26,056 می‌تونیم ازش .برای کمک به بقیه استفاده کنیم 89 00:09:31,781 --> 00:09:32,866 .خیلی خب 90 00:09:35,535 --> 00:09:37,245 .بیلینگز به کلانتر 91 00:09:40,665 --> 00:09:42,417 .بیلینگز به کلانتر 92 00:09:46,504 --> 00:09:47,589 چی شده بیلینگز؟ 93 00:09:48,173 --> 00:09:50,008 .باید بیای دفتر 94 00:10:04,481 --> 00:10:06,399 هی! چه گهی دارید می‌خورید؟ 95 00:10:06,399 --> 00:10:09,527 .باید تا تموم شدن کارمون اینجا صبر کنید - .نه، نه، نه. اینجا دفتر ماست - 96 00:10:09,930 --> 00:10:11,446 چطور می‌تونن این کار رو بکنن؟ 97 00:10:11,446 --> 00:10:14,367 مدوز دستور داده دنبال .یادگاره‌های ثبت نشده بگردن 98 00:10:14,392 --> 00:10:15,476 چی؟ 99 00:10:16,534 --> 00:10:18,411 .به‌نظر من که کسشره 100 00:10:18,411 --> 00:10:20,872 .سوال اصلی اینه که چرا این کار رو کرده 101 00:10:20,872 --> 00:10:22,624 چرا به من نگاه می‌کنی؟ نمی‌دونم 102 00:10:22,624 --> 00:10:25,731 .سیمز آخرین یادگاره رو برد .فکر نکنم بعد اون چیزی دستمون اومده باشه 103 00:10:25,756 --> 00:10:27,879 دیروز که بهش سر زدی چی شد؟ 104 00:10:27,879 --> 00:10:30,549 چیزی نشد. همون‌طور که گفتی .براش تخم مرغ و بیکن بردم 105 00:10:30,549 --> 00:10:31,967 .مثل سگ مریض بود 106 00:10:32,574 --> 00:10:35,118 .هی! تند نرو هاووی 107 00:10:35,220 --> 00:10:38,181 متوجه‌اید این که نقص آشکار پیمانه دیگه؟ 108 00:10:38,181 --> 00:10:43,019 حق ندارید دفاتر پلیس رو .بدون ادله‌ی احتمالی جدی بگردید 109 00:10:44,069 --> 00:10:45,904 می‌شنوید چی می‌گم؟ 110 00:10:59,744 --> 00:11:02,122 .حواست باشه زیر فرش رو هم بگردی 111 00:11:09,939 --> 00:11:11,673 می‌دونی چقدر سردرگم بودم؟ 112 00:11:12,173 --> 00:11:14,676 .این تنها کاری بود که ازم برمی‌اومد 113 00:11:14,676 --> 00:11:18,535 .فکر کن همچین چیزی رو واسه جیکوب داشتیم 114 00:11:18,560 --> 00:11:20,521 ...اصلا می‌تونستیم 115 00:11:21,571 --> 00:11:26,955 من فقط می‌خوام بقیه خانواده‌ها .دیگه همچین دردی رو تجربه نکنن 116 00:11:26,980 --> 00:11:28,773 فکر کردی من سردرگم نبوم؟ 117 00:11:29,274 --> 00:11:32,068 ولی دلیل نمی‌شه که راه بیفتی .وسایل غیرمجاز بسازی 118 00:11:32,068 --> 00:11:34,047 اون دستگاه می‌تونه .به درمان نارسایی قلبی کمک کنه 119 00:11:34,102 --> 00:11:35,797 .می‌تونه جون بقیه رو نجات بده 120 00:11:35,822 --> 00:11:38,408 اصلا واسه چی ذره‌بین غیرقانونیه؟ 121 00:11:38,408 --> 00:11:40,160 .نمی‌دونم اما قانون داریم 122 00:11:40,160 --> 00:11:42,162 .خوب بلدی از قانون پیروی کنی .این رو قبول دارم 123 00:11:42,162 --> 00:11:45,707 الان منظورت چی بود؟ - .جز تو و جولز هیچکس از کارم خبر نداشت - 124 00:11:45,707 --> 00:11:47,792 چیه فکر کردی من به بخش قضایی گفتم؟ 125 00:11:47,792 --> 00:11:51,046 مطمئنم تو پیمان یه چیزی .درباره لو دادن خانواده هم هست 126 00:11:51,046 --> 00:11:53,048 اصلا چطور می‌تونی بهش فکر کنی؟ 127 00:11:53,048 --> 00:11:54,883 پس چطور ممکنه بقیه فهمیده باشن؟ 128 00:11:54,883 --> 00:11:58,011 !چون همه جا جاسوس کیری هست 129 00:11:58,762 --> 00:12:00,013 .تو هم که خیلی رعایت نکردی 130 00:12:00,013 --> 00:12:01,932 ،برات آهن و شیشه آوردن دم در خونه 131 00:12:01,932 --> 00:12:03,850 .بعد ساعت خاموشی دخترمون رو بردی مزرعه 132 00:12:04,708 --> 00:12:06,567 .خواهش می‌کنم هانا 133 00:12:06,592 --> 00:12:09,856 تا کل خونه‌مون رو نابود نکردن .چیزی که می‌خوان رو بهشون بده 134 00:12:10,732 --> 00:12:12,651 .اتاق ژولیت... خواهش می‌کنم 135 00:12:13,660 --> 00:12:16,780 امیدوارم چیزی که از این کار نصیبت می‌شه .ارزشش رو داشته باشه 136 00:12:20,199 --> 00:12:21,493 .بس کن 137 00:12:22,702 --> 00:12:23,953 .بهتون می‌دمش 138 00:12:25,497 --> 00:12:26,498 .دست نگه دارید 139 00:12:47,409 --> 00:12:49,104 این دیگه چیه؟ 140 00:13:24,055 --> 00:13:25,223 !نه 141 00:13:34,065 --> 00:13:35,650 .حالا حیوونه رو بدید 142 00:13:37,836 --> 00:13:39,045 ،بگید کجاست 143 00:13:39,070 --> 00:13:41,323 .و ما اتهامات کشاورزه رو رفع می‌کنیم 144 00:13:42,991 --> 00:13:43,992 .مرد 145 00:13:44,659 --> 00:13:47,078 .گوشتش رو خوردیم، بقیه‌ش رو کمپوست کردیم 146 00:13:51,126 --> 00:13:54,588 بخش قضایی از شما برای .وقت و همکاری‌تون تشکر می‌کنه 147 00:14:07,807 --> 00:14:10,727 .باور کن کار من نبوده 148 00:14:17,651 --> 00:14:18,961 .اشکالی نداره 149 00:14:19,235 --> 00:14:20,618 .جمعش می‌کنم 150 00:15:03,046 --> 00:15:05,493 .باید بررسیش کنیم - .همچین کاری نمی‌کنی - 151 00:15:08,843 --> 00:15:10,203 یه کمکی می‌کنید؟ 152 00:15:11,761 --> 00:15:13,388 شوخیت گرفته؟ 153 00:15:13,873 --> 00:15:14,874 .باشه 154 00:15:24,301 --> 00:15:26,011 بیا. خوشحال شدی لاشی؟ 155 00:15:38,315 --> 00:15:39,316 .بریم 156 00:15:48,292 --> 00:15:50,160 بعد تو با این جماعت کار می‌کردی؟ 157 00:15:50,160 --> 00:15:53,538 ،من تو بخش مدیریت بودم .نه از این کسمغزهای افراطی 158 00:15:54,765 --> 00:15:56,124 .چیه؟ منم فحش بلدم 159 00:15:56,984 --> 00:15:59,753 .به‌هرحال، شبیه جستجوی عادی نیست 160 00:15:59,753 --> 00:16:01,421 ...حس می‌کنم - .نه، شخصیه - 161 00:16:02,453 --> 00:16:03,632 .کیر توش 162 00:16:04,591 --> 00:16:06,676 .این کار مدوز نبوده اون پشت قضیه نیست 163 00:16:07,094 --> 00:16:09,304 .اون حکم رو امضا کرده - ،نه، وقتی اونجا بودم - 164 00:16:10,089 --> 00:16:11,816 .یه جس عجیبی داشتم 165 00:16:12,224 --> 00:16:14,351 .فکر نکنم رئیس واقعی اون باشه 166 00:16:14,905 --> 00:16:17,283 پس کیه؟ - .سیمز - 167 00:16:18,271 --> 00:16:19,356 رابرت؟ - .آره - 168 00:16:19,356 --> 00:16:21,399 .اون مجری پیمانه ...از اون آدمای تشنه قدرت - 169 00:16:21,399 --> 00:16:24,069 .نه، از وقتی که رسیدم می‌خواست از شرم خلاص شه 170 00:16:24,069 --> 00:16:26,738 .این اتفاق، این تازه دست گرمی بود 171 00:16:26,738 --> 00:16:30,295 تا نیفتم تو اون سلول یا از نرده‌های کیری .پرت نشم پایین دست بردار نیست 172 00:16:32,494 --> 00:16:33,578 .لامصب 173 00:16:33,611 --> 00:16:36,406 گفتی این تفتیش غیرقانونی بود درسته؟ 174 00:16:38,875 --> 00:16:40,710 .حدود ده مرحله رو جا انداختن 175 00:16:40,710 --> 00:16:43,213 ...باید اطلاعیه‌ی اولیه می‌دادن، درخواست شواهد 176 00:16:43,213 --> 00:16:45,549 .باهام بیا بخش قضایی - که چی بشه؟ - 177 00:16:47,792 --> 00:16:49,877 این به‌نظرت شبیه هارد درایوه؟ 178 00:16:52,055 --> 00:16:53,056 .نه قربان 179 00:16:53,974 --> 00:16:54,975 این چطور؟ - 180 00:16:55,534 --> 00:16:58,578 این به کامپیوتر وصل می‌شه؟ - .نه قربان - 181 00:16:58,603 --> 00:17:02,357 حکم نوشته بود لوازم دفتری بی‌فایده کیری واسه من بیارید؟ 182 00:17:02,357 --> 00:17:03,608 .ما همین‌ها رو توی دفترش پیدا کردیم 183 00:17:03,608 --> 00:17:05,860 !پس خوب نگشتید 184 00:17:06,902 --> 00:17:08,112 .برنامه جدید داریم 185 00:17:09,588 --> 00:17:13,385 می‌خوام تک تک باربرهایی که بین .طبقه یک تا پنجا کار می‌کردن رو پیدا کنی 186 00:17:13,410 --> 00:17:16,621 ببین به کسی چیزی نداده ...و حرفی نزده باشه. این چیزیه که 187 00:17:16,621 --> 00:17:18,456 .ببخشید. سعی کردم جلوشون رو بگیرم 188 00:17:18,456 --> 00:17:20,250 ...خانم نیکولز، نمی‌تونید همین جوری سرتون رو 189 00:17:20,250 --> 00:17:21,877 .رابرت سیمز، تو بازداشتی - 190 00:17:21,877 --> 00:17:23,712 .وایسا، به‌خاطر دفترته 191 00:17:23,712 --> 00:17:25,630 ...به مدوز گفتم کفری می‌شی - .کون لق مدوز - 192 00:17:25,630 --> 00:17:28,174 به‌خاطر نقص پروتکل تحقیقاتی پیمان بازداشتی 193 00:17:28,174 --> 00:17:30,635 چی، دیگه از خودت جرم درآوردی؟ - معاون بیلینگز؟ - 194 00:17:30,635 --> 00:17:33,096 ،بند 14 تبصره سه .ماده 12بی 195 00:17:33,096 --> 00:17:37,058 .و تفتیش و توقیف و غیرقانونی - .بند 23، تبصره 19، ماده شش - 196 00:17:37,083 --> 00:17:39,961 تموم اون جایزه‌های پیمانی ...که تو بچگی برنده شده 197 00:17:40,478 --> 00:17:42,439 بالاخره به دردت خورده، مگه نه پاول؟ 198 00:17:42,772 --> 00:17:44,023 .اینطور به‌نظر میاد 199 00:17:44,274 --> 00:17:46,943 خانم تیکولز، اون دستور تفتیش .به من ربطی نداشته 200 00:17:46,943 --> 00:17:49,362 مأمورهات پروتکل رو نقص کردن .و من تو رو مقصر می‌دونم 201 00:17:49,362 --> 00:17:51,448 .اگه خوشت نمیاد برو به مدوز بگو 202 00:17:51,448 --> 00:17:52,908 .بهش دستبند بزن و ببرش بالا 203 00:17:56,119 --> 00:17:58,121 مطمئنی می‌خوای این کار رو بکنی؟ 204 00:17:58,622 --> 00:18:00,957 .خواسته من مهم نیست .اون رئیسه 205 00:18:04,002 --> 00:18:05,003 .فعلا 206 00:18:12,969 --> 00:18:15,388 اینا رو برگردونید بالا و بذاریدشون .سر جایی که برداشتید 207 00:18:16,230 --> 00:18:19,816 هوی! می‌خوای با رئیست بری زندان؟ .بازم دستبند دارم ها 208 00:18:20,977 --> 00:18:23,813 .پشیمون می‌شی - .گمون نکنم - 209 00:18:29,903 --> 00:18:32,572 .عالیه. بهتره دفتر مثل روز اولش بشه 210 00:20:06,835 --> 00:20:08,086 جولز؟ 211 00:20:09,252 --> 00:20:10,253 همه چی مرتبه؟ 212 00:20:12,255 --> 00:20:14,257 چرا نمی‌خواستی مامان ذره‌بین بسازه؟ 213 00:20:16,818 --> 00:20:19,529 ...ببین، می‌دونم خیلی به این قضیه حساسی 214 00:20:19,554 --> 00:20:21,765 نه، می‌خوام بدونم چرا خودش رو کشت 215 00:20:21,765 --> 00:20:24,351 .می‌دونم قبلا حاضر نبودم گوش بدم ولی الان حاضرم 216 00:20:24,351 --> 00:20:26,895 .واقعا باید بدونم 217 00:20:40,075 --> 00:20:41,743 .مسئله ذره‌بین نبود 218 00:20:42,410 --> 00:20:43,411 منظورت چیه؟ 219 00:20:46,039 --> 00:20:47,290 ،سالی چند بار 220 00:20:47,290 --> 00:20:52,128 من باید به یه زوج خوشحال جوون .خبر بد بدم و بگم نوزادشون مرده 221 00:20:53,380 --> 00:20:54,548 .کارمه 222 00:20:55,264 --> 00:20:56,765 .اما این سخت‌ترین بخشش نیست 223 00:20:57,610 --> 00:21:00,887 سخت‌ترین کار اینه که سال‌های ...بعد پدر مادره رو اتفاقی ببینم 224 00:21:00,912 --> 00:21:02,581 .و ببینم چی به سرشون آورده 225 00:21:03,723 --> 00:21:06,142 .خسران روی آدما تأثیر متفاوتی داره 226 00:21:06,142 --> 00:21:09,255 .گاهی اوقات دنیات رو کوچیک می‌کنه، 227 00:21:09,280 --> 00:21:11,100 .و به درون خودت می‌ری 228 00:21:11,525 --> 00:21:14,361 و برای من وقتی برادرت رو .از دست دادم اینطوری بود 229 00:21:15,318 --> 00:21:17,112 ...خیلی بیشتر اینجا موندم 230 00:21:17,112 --> 00:21:19,698 .درحالی که باید از تو و مادرت حمایت می‌کردم 231 00:21:21,575 --> 00:21:23,076 .همیشه ازش پشیمونم 232 00:21:24,160 --> 00:21:25,161 .و متأسفم 233 00:21:31,710 --> 00:21:33,253 ...اما مادرت 234 00:21:35,171 --> 00:21:38,758 .غم توجه‌ش رو به بیرون جلب کرد .به طرف مسائل خطرناک سوقش داد 235 00:21:39,818 --> 00:21:41,319 ،هرجور شده جواب می‌خواست 236 00:21:41,344 --> 00:21:44,097 و دیگه براش مهم نبود برای رسیدن بهش .باید چه خط قرمزی رو رد کنه 237 00:21:44,097 --> 00:21:45,765 .اما بازم می‌خواست به آدما کمک کنه 238 00:21:45,765 --> 00:21:47,934 .و من می‌خواستم کمکش کنم، ازش محافظت کنم 239 00:21:47,968 --> 00:21:49,269 .فقط همین برام مهم بود 240 00:21:49,269 --> 00:21:51,688 .نه ذره‌بین. و نه چیز دیگه‌ای 241 00:21:54,524 --> 00:21:55,901 .اما کافی نبود 242 00:21:58,361 --> 00:21:59,613 ...باید جلوشون رو می‌گرفتم 243 00:22:01,489 --> 00:22:05,035 .بخش قضایی رو می‌گم ،وقتی که اومدن در خونه‌مون 244 00:22:06,340 --> 00:22:10,136 باید یه کاری می‌کردم .و تسلیم اراده‌شون نمی‌شدم 245 00:22:12,542 --> 00:22:15,940 ،وقتی اون مأمورها دستگاهش رو خرد کردن 246 00:22:15,965 --> 00:22:18,925 .زدن روحیه‌ش رو هم خرد کردن 247 00:22:21,066 --> 00:22:26,363 ،و سعی کردم که حالش رو بهتر کنم .اما نمی‌خواست بهم گوش بده 248 00:22:27,013 --> 00:22:28,389 .تسلیم شدم 249 00:22:31,978 --> 00:22:33,438 .سرافکنده‌ش کردم 250 00:22:36,983 --> 00:22:39,361 .برای همین تو بخش فنی ولت کردم 251 00:22:41,821 --> 00:22:44,908 .تو خیلی شبیه مادرتی جولز 252 00:22:46,076 --> 00:22:49,162 .وقتی رفتی اون پایین، نابودم کرد 253 00:22:49,955 --> 00:22:52,749 ،اما می‌دونستم این به صلاحته حتی اگه به قیمت تنفرت از من باشه 254 00:22:52,749 --> 00:22:54,376 ،می‌دونستم که اون پایین 255 00:22:54,376 --> 00:22:59,172 می‌تونی استعدادت رو صرف ،تعمیر وسایل واقعی جلوی روت بکنی 256 00:22:59,172 --> 00:23:02,384 .نه اینکه مثل مادرت دنبال جواب‌های غیرممکن بگردی 257 00:23:04,094 --> 00:23:05,470 .و بازم اینجام 258 00:23:07,347 --> 00:23:08,557 .اینجایی 259 00:23:10,475 --> 00:23:12,227 .و می‌دونی، تو رو مقصر می‌دونست 260 00:23:13,979 --> 00:23:16,273 .فکر می‌کرد تو گزارشش کردی .منم همین فکر رو می‌کردم 261 00:23:17,158 --> 00:23:20,193 .می‌دونم. و قسم می‌خورم هرگز، اصلا نگفتم 262 00:23:20,193 --> 00:23:21,653 .نه، می‌دونم 263 00:23:22,785 --> 00:23:27,050 بخش قضایی با سنسورهای آینه .مامان رو تحت نظر داشتن 264 00:23:27,075 --> 00:23:28,535 .پرونده‌ش رو پیدا کردم 265 00:23:28,535 --> 00:23:31,454 متظورت چیه؟ - .دوربین‌های خودشون رو دارن - 266 00:23:31,454 --> 00:23:34,165 و نه تنها با باربرها ،و بقیه آدما همه رو شنود می‌کنن 267 00:23:34,165 --> 00:23:35,250 .بلکه دستگاه هم دارن 268 00:23:35,250 --> 00:23:37,294 .اینطوری از ذره‌بین خبردار شدن 269 00:23:37,698 --> 00:23:39,408 .اینطوری از همه چیز خبر داشتن 270 00:23:42,799 --> 00:23:44,467 .هیچوقت حرفم رو باور نکرد 271 00:23:44,492 --> 00:23:46,161 .می‌دونم 272 00:23:46,761 --> 00:23:47,846 .من باور می‌کنم 273 00:23:48,972 --> 00:23:50,807 .وای ژولیت 274 00:23:56,396 --> 00:23:58,815 .می‌دونم. خیلی متأسفم 275 00:24:00,108 --> 00:24:01,651 .هنوزم خیلی دلتنگشم 276 00:24:03,528 --> 00:24:04,529 .منم همینطور 277 00:24:09,326 --> 00:24:11,536 .ببخشید مزاحم می‌شم - .مشکلی نداره - 278 00:24:11,536 --> 00:24:12,996 .از بخش تعمیریات اومدن 279 00:24:14,292 --> 00:24:17,879 برای چی؟ - .انگار می‌خوان دریچه‌ها رو نگاه کنن - 280 00:24:17,988 --> 00:24:19,656 .خیلی هم مصرن 281 00:24:21,520 --> 00:24:24,481 درخواست تعمرات فرستادی؟ - .نه - 282 00:24:24,506 --> 00:24:25,841 تو چی؟ - .نه - 283 00:24:27,594 --> 00:24:29,346 می‌شه بهش بگی بعدا برگرده؟ 284 00:24:30,013 --> 00:24:31,097 .لطفا 285 00:24:31,097 --> 00:24:32,182 .باشه 286 00:24:35,206 --> 00:24:37,729 ،وقتی گلوریا رو آوردیم اینجا .گفتی به‌نظرت اینجا رو شنود نمی‌کنن 287 00:24:37,729 --> 00:24:39,898 .دوربینی هم ندارن 288 00:24:39,898 --> 00:24:41,524 .اون تعمیراتیه اومده دوربین بذاره 289 00:24:42,484 --> 00:24:44,819 .الان اینجا براشون نقطه کوره 290 00:24:46,321 --> 00:24:48,240 اون چیه؟ - .هارد درایوه - 291 00:24:48,240 --> 00:24:49,449 چی توشه؟ - .نمی‌دونم - 292 00:24:49,449 --> 00:24:52,202 خواستم با کامپیوترت بفهمم .اما نتونستم بازش کنم 293 00:24:52,202 --> 00:24:54,162 .یه جور دسترسی نیاز داره 294 00:24:54,663 --> 00:24:57,832 .می‌برمش پیش والک .اگه کسی بتونه بازش کنه اونه 295 00:24:58,667 --> 00:25:01,836 ...فقط می‌شه می‌شه بهش بگی میام پیشش؟ 296 00:25:01,836 --> 00:25:04,297 .باید حدودا ساعت 6 برسم اونجا 297 00:25:04,297 --> 00:25:08,385 .آره جولز. مراقب باش لطفا 298 00:25:08,410 --> 00:25:09,703 .باشه. حتما 299 00:25:16,072 --> 00:25:17,477 .خیلی خب 300 00:25:28,421 --> 00:25:33,426 .کارت شناسایی. بعدی. کارت شناسایی 301 00:25:33,451 --> 00:25:34,911 .یالا 302 00:25:34,911 --> 00:25:38,290 .کارت شناسایی. کیفت رو ببینم - .گندش بزنن - 303 00:25:38,290 --> 00:25:40,875 قضیه چیه؟ - .من باید ازت بپرسم - 304 00:25:42,241 --> 00:25:44,035 نمی‌شه بگی عجله کنن؟ 305 00:25:44,060 --> 00:25:46,187 اگه واسه کار بعدیم دیر کنم .واسه بعدی‌هاشون هم دیرم می‌شه 306 00:25:46,301 --> 00:25:47,802 .باشه حتما. بررسی می‌کنم 307 00:25:56,885 --> 00:25:58,053 .آهای جری 308 00:26:04,803 --> 00:26:07,646 بله قربان؟ - می‌شه لطفا بهم یه فنجون قهوه بدی؟ - 309 00:26:21,909 --> 00:26:24,036 .تلخ. بدون قند، بدون خامه 310 00:26:27,666 --> 00:26:29,000 .باشه 311 00:26:42,979 --> 00:26:43,980 .ممنون 312 00:26:45,190 --> 00:26:47,776 و اینکه، می‌شه یه لطفی بهم بکنی؟ 313 00:26:48,360 --> 00:26:50,237 .بذار یه لحظه از بی‌سیمت استفاده کنم 314 00:26:55,408 --> 00:26:57,786 ...آقای سیمز، قربان... آخه - .فقط یه تماسه - 315 00:26:57,786 --> 00:27:00,956 ،آخه... به‌نظرم باید منتظر بمونیم 316 00:27:01,581 --> 00:27:03,541 .می‌دونید، تا یکی برگرده 317 00:27:05,175 --> 00:27:06,343 .اگه مشکلی نداشته باشه 318 00:27:08,550 --> 00:27:09,596 کلانتر؟ 319 00:27:10,174 --> 00:27:12,092 یا بیلینگز؟ 320 00:27:15,136 --> 00:27:17,931 .آره حق با توئه. متوجه‌م 321 00:27:18,465 --> 00:27:19,466 نگرانش نباش 322 00:27:20,267 --> 00:27:22,185 .نمی‌خوام تو رو مقصر بدونن 323 00:27:42,262 --> 00:27:43,263 .سلام 324 00:27:44,791 --> 00:27:47,752 بازم دیر رسیدم، مگه نه؟ - .تازه خوابوندمش - 325 00:27:48,629 --> 00:27:49,880 روزت شلوغ بود؟ 326 00:27:50,714 --> 00:27:52,632 .کجاش رو دیدی 327 00:27:56,344 --> 00:27:57,554 .شام تقریبا حاضره 328 00:28:09,892 --> 00:28:11,067 حالت خوبه؟ 329 00:28:16,740 --> 00:28:19,868 ...ببخشید فقط - .نگو. بعدا جمعش می‌کنم - 330 00:28:20,535 --> 00:28:22,162 .از وقتی رفتی بالا لرزش‌هات بدتر شده 331 00:28:22,162 --> 00:28:23,288 .حالم خوبه 332 00:28:24,153 --> 00:28:25,738 ...این کار - .مشکل کار نیست - 333 00:28:26,625 --> 00:28:27,751 ...کاره رو دوست دارم فقط 334 00:28:30,337 --> 00:28:34,049 امروز تو وضعیتی قرارم داد که باید بین .اون و سمیز یکی رو انتخاب می‌کردم 335 00:28:34,049 --> 00:28:36,843 اصلا چطور می‌شه انتخاب کرد؟ - .پیچیده‌ست - 336 00:28:38,728 --> 00:28:41,473 مردم دارم می‌گن داره واسه .یه انقلاب دیگه زمینه‌چینی می‌کنه 337 00:28:41,473 --> 00:28:44,059 این رو از کجا شنیدی؟ - .همه عصبی شدن - 338 00:28:44,059 --> 00:28:46,811 ،با تموم این اتفاقایی که افتاده .با این همه مرگ تو یه هفته 339 00:28:46,811 --> 00:28:48,563 .این عادی نیست - ...اگه نگران منی - 340 00:28:48,563 --> 00:28:51,900 .هستم. مشخصه استرس بدترش کرده 341 00:28:51,900 --> 00:28:54,336 .عزیزم. چیزیم نمی‌شه 342 00:28:54,688 --> 00:28:56,071 .قول می‌دم 343 00:29:05,399 --> 00:29:06,735 [فراری داره میاد سمتت. ساعت 6 دکتر پیت نیکولز] 344 00:29:48,582 --> 00:29:49,791 آهای؟ 345 00:29:51,042 --> 00:29:52,544 آهای؟ 346 00:29:52,569 --> 00:29:54,646 کسی اینجا نیست؟ 347 00:30:05,223 --> 00:30:06,224 آهای؟ 348 00:30:17,027 --> 00:30:18,320 .تخم حروم 349 00:30:22,240 --> 00:30:23,783 آهای؟ - والک؟ - 350 00:30:25,452 --> 00:30:26,578 چی شده؟ 351 00:30:26,578 --> 00:30:29,289 جلوز رو ندیدی؟ - باید دیده باشمش؟ - 352 00:30:29,956 --> 00:30:31,708 .قرار بود یه ساعت پیش بیاد اینجا 353 00:30:31,708 --> 00:30:34,461 اگه دیدیش خبرم می‌کنی؟ - .حتما - 354 00:30:58,068 --> 00:30:59,069 لوکاس کایل؟ 355 00:30:59,517 --> 00:31:00,518 .بله 356 00:31:01,026 --> 00:31:02,134 .برای شماست 357 00:31:11,858 --> 00:31:14,780 [شاید جواب دبلیو و چیزای دیگه رو داشته باشم] [با هم حرف بزنیم؟ پلاک 613] 358 00:31:17,279 --> 00:31:18,296 دیدیش؟ 359 00:31:19,381 --> 00:31:20,924 .یه دبلیو می‌بینم 360 00:31:54,583 --> 00:31:55,584 .سلام. بیا تو 361 00:31:56,006 --> 00:31:57,633 تعقیبت کردن؟ - نه - 362 00:31:58,857 --> 00:32:01,214 ،حدود پنج دقیقه دیگه .تیم ضربت بخش قضایی میان اینجا 363 00:32:01,214 --> 00:32:02,549 .سه دقیقه وقت دارم حرف بزنم 364 00:32:04,393 --> 00:32:05,385 ...چرا داری 365 00:32:06,094 --> 00:32:07,554 صدامون رو می‌شنون. خب؟ 366 00:32:07,554 --> 00:32:09,347 ...خب، نمی‌فهمم داری 367 00:32:09,347 --> 00:32:10,807 .ببین این دست منه 368 00:32:11,532 --> 00:32:14,060 یه هارد درایو قدیمی؟ - ،اره و باید واردش بشم - 369 00:32:14,060 --> 00:32:16,938 .اما یه جور دسترسی نیاز داره که ندارمش 370 00:32:19,232 --> 00:32:22,861 خب، چه‌جور دسترسی‌ای؟ 371 00:32:23,445 --> 00:32:24,613 .سایس... یه همچین چیزی 372 00:32:25,450 --> 00:32:27,660 سیسوپ؟ - آره. چی هست؟ - 373 00:32:28,742 --> 00:32:31,036 یعنی فقط مال رئیس بخش آی‌تی .و تیم امنیتی بخش قضائیه 374 00:32:31,036 --> 00:32:32,412 ...چیزی نیست که - و کلانتر؟ - 375 00:32:32,825 --> 00:32:34,998 .بله - .سعی کردم. جواب نداد - 376 00:32:34,998 --> 00:32:37,959 .چون باید ببریش کامپیوتر محل کارت 377 00:32:38,543 --> 00:32:40,754 .نه، نمی‌تونم برم اونجا 378 00:32:41,546 --> 00:32:43,798 راهی هست بتونی دورش بزنی؟ 379 00:32:44,025 --> 00:32:45,234 .خواهش می‌کنم 380 00:32:45,483 --> 00:32:48,195 فکر کنم این درایو جواب .خیلی از سوالات رو بده 381 00:32:48,220 --> 00:32:49,638 چه‌جور سوال‌هایی؟ 382 00:32:50,180 --> 00:32:52,098 .مثلا چرا زن هولستن رفت بیرون تمیزکاری کنه 383 00:32:52,098 --> 00:32:54,684 .چی به سر جورج اومد چرا جانز و مارنز کشته شدن 384 00:32:54,684 --> 00:32:57,896 اونا... ببخشید چی؟ - .آره به قتل رسیدن - 385 00:33:00,232 --> 00:33:03,353 چرا؟ و جورح کیه؟ 386 00:33:04,945 --> 00:33:06,154 .اون یه دوست بود 387 00:33:06,720 --> 00:33:07,906 یه دوست؟ 388 00:33:12,675 --> 00:33:16,223 .خب، این خیلی چیزها رو روشن می‌کنه - .نه، واسه این کارها وقت ندارم - 389 00:33:16,248 --> 00:33:17,916 .که ازم استفاده کنی؟ مشخصه - آره می‌دونی چیه؟ - 390 00:33:17,916 --> 00:33:20,544 .الان دارم ازت استفاده می‌کنم چون چاره دیگه‌ای ندارم 391 00:33:20,544 --> 00:33:22,712 .و باید بخوای کمکم کنی 392 00:33:22,712 --> 00:33:24,881 ،تویی که هر شب می‌شینی تو کافه‌تریا 393 00:33:24,881 --> 00:33:26,675 .و با خودت می‌گی اون بیرون چیه 394 00:33:26,675 --> 00:33:29,219 اگه جواب سوال‌هات تو این هارد درایو باشه چی؟ 395 00:33:29,886 --> 00:33:33,181 ...خب، به‌نظرم نباید سعی کنم چیزی رو باز کنم 396 00:33:33,181 --> 00:33:35,600 .که اجازه باز کردنش رو ندارم - .نه، ولی من اجازه دارم - 397 00:33:35,600 --> 00:33:38,186 .بله ژولیت، اما قانون شامل حال همه‌ست 398 00:33:43,700 --> 00:33:45,118 چه مرگته؟ 399 00:33:50,645 --> 00:33:52,105 .این رو ببین 400 00:33:52,200 --> 00:33:53,743 .یه سنسور. یه دوربین 401 00:33:53,743 --> 00:33:56,329 .اینطوری بهمون نگاه می‌کنن .اینطوری کنترلمون می‌کنن 402 00:33:59,832 --> 00:34:02,626 تو خونه‌مون از اینا هست؟ - .اینا همه جا هستن - 403 00:34:02,752 --> 00:34:05,547 و اگه حقیقت رو نفهمیم هیچکس دیگه‌ای نمی‌فهمه 404 00:34:05,547 --> 00:34:09,217 .پس لطفا کمکم کن 405 00:34:09,925 --> 00:34:11,135 .لطفا - ...من - 406 00:34:13,179 --> 00:34:16,474 ...حتی اگه بتونم، مامانم 407 00:34:16,474 --> 00:34:17,767 ...فقط منم که - مامانت؟ - 408 00:34:17,767 --> 00:34:19,477 .الان فقط منم که مراقبشم 409 00:34:19,477 --> 00:34:21,271 ...اگه بلایی سرم بیاد نمی‌تونم - ...این - 410 00:34:22,063 --> 00:34:23,273 .وقت تمومه 411 00:34:23,273 --> 00:34:25,191 .تو هم بهتره بری. به‌خاطر مامانت 412 00:34:26,568 --> 00:34:27,443 .ژولیت 413 00:34:30,128 --> 00:34:31,740 .لعنتی. ژولیت 414 00:34:45,961 --> 00:34:50,842 ژولیت نیکولز، طبق دستور .بخش قضایی همین الان در رو باز کن 415 00:35:01,868 --> 00:35:03,104 .کارت شناسایی و کیفتون لطفا 416 00:35:03,104 --> 00:35:05,482 .کیف رو بالا گشتن. عجله دارم - .کارت شناسایی و کیفتون لطفا - 417 00:35:05,482 --> 00:35:07,442 شوخی می‌کنی؟ می‌دونی من کی‌ام؟ 418 00:35:07,442 --> 00:35:08,818 .خانم - .این کارت شناسایی منه - 419 00:35:08,818 --> 00:35:10,695 .کیفتون رو باز کنید - سرپرستت کجاست؟ - 420 00:35:10,695 --> 00:35:13,365 شوخیت گرفته نفله؟ - .هرکی باشه، قراره ناراضی بشه - 421 00:35:13,949 --> 00:35:15,700 .این کلانتر توئه، و همراه منه 422 00:35:16,326 --> 00:35:17,160 ...ولی 423 00:35:17,624 --> 00:35:19,835 حالا حرف شهردار رو هم زیر سوال می‌بری؟ 424 00:35:24,876 --> 00:35:26,878 .سمیز رو دستگیر کردی .حالا هم ایست بازرسی گذاشتن 425 00:35:26,878 --> 00:35:29,047 چه گهی دارید می‌خورید کلانتر؟ - حق با تو بود. خب؟ - 426 00:35:29,047 --> 00:35:31,925 ،بخش قضایی می‌خواد سیلو رو تصاحب کنه .اما مدوز نیست که رهبرشونه 427 00:35:32,676 --> 00:35:34,594 .کار سیمزه - .امکان نداره - 428 00:35:35,929 --> 00:35:37,931 .رابرت خیلی مقرراتیه 429 00:35:38,473 --> 00:35:39,849 .نمی‌شه اینجا حرف بزنیم 430 00:35:39,849 --> 00:35:42,561 .یه جا رو سراغ دارم. یه کمی پیاده روی داره - .باشه - 431 00:35:50,068 --> 00:35:51,069 .خیلی خب 432 00:35:52,070 --> 00:35:54,948 .دیگه تو سیلو تنهاتر این نمی‌شیم 433 00:35:55,490 --> 00:35:56,866 .برام توضیح بده 434 00:35:56,866 --> 00:35:59,452 به‌نظرت سیمز مخفیانه مسئول بخش قضائیه؟ 435 00:35:59,452 --> 00:36:01,621 .آره. قاضی رئیسشون نیست 436 00:36:02,414 --> 00:36:04,082 خب، سمیز چی می‌خواد؟ - .نمی‌دونم - 437 00:36:04,666 --> 00:36:07,127 کنترل سیلو؟ سرپوش گذاشتن روی جنایت؟ 438 00:36:07,127 --> 00:36:09,129 .نمی‌دونم. هرچی که هست مرگ من رو می‌خواد 439 00:36:09,129 --> 00:36:10,505 .و بعد تو من 440 00:36:12,382 --> 00:36:14,301 .من اصلا این کار کیری رو نمی‌خواستم 441 00:36:16,303 --> 00:36:17,596 دنبال چی می‌گردن؟ 442 00:36:19,139 --> 00:36:20,265 منظورت چیه؟ 443 00:36:20,265 --> 00:36:23,768 .خب، آپارتمانت رو گشتن .الانم همه جا ایست بازرسی گذاشتن 444 00:36:25,645 --> 00:36:27,397 چی داری که انقدر تهدید آمیزه؟ 445 00:36:29,774 --> 00:36:31,151 .نمی‌دونم منظورت چیه 446 00:36:31,151 --> 00:36:34,738 .وقتمون داره تموم می‌شه ژولیت .خیلی وقت نداریم 447 00:36:35,530 --> 00:36:36,781 ...اگه هارد درایو دست توئه، پس 448 00:36:39,826 --> 00:36:40,827 .خاک تو سرم 449 00:36:41,870 --> 00:36:43,163 .گفتم هارد درایو 450 00:36:44,518 --> 00:36:46,353 من از کجا می‌دونستم هارد درایوه؟ 451 00:36:47,554 --> 00:36:48,627 .اوپس 452 00:36:53,006 --> 00:36:55,592 .تو. زیر سر توئه 453 00:36:57,427 --> 00:37:01,848 .ببخشید کلانتر نیکولز الان گفتید می‌خواید برید بیرون؟ 454 00:37:03,308 --> 00:37:05,435 .نه، نه نگفتم 455 00:37:05,435 --> 00:37:08,772 .من به وضوح شنیدم گفتید می‌خواید برید بیرون 456 00:37:08,772 --> 00:37:11,399 رابرت تو هم شنیدی؟ - .بله که شنیدم - 457 00:37:11,399 --> 00:37:12,776 .نه 458 00:37:12,776 --> 00:37:14,861 .تو همین هفته‌های کوتاه این دومین کلانتره 459 00:37:15,362 --> 00:37:17,364 این کلانترهای امروزی چه‌شون شده؟ 460 00:37:17,364 --> 00:37:20,033 .پس اصل کاری تویی. مدوز از اون نمی‌ترسه 461 00:37:20,033 --> 00:37:22,577 .از تو می‌ترسه 462 00:37:24,105 --> 00:37:25,231 .بله 463 00:37:27,123 --> 00:37:30,919 بنیان‌گذارها می‌دونستن ...یکی باید تصمیمات سخت بگیره 464 00:37:30,919 --> 00:37:32,420 .تا سیلومون رو زنده نگه داره 465 00:37:33,129 --> 00:37:38,051 ،شخصی که دانش، معلومات 466 00:37:38,051 --> 00:37:41,346 .و اطلاعات تمام اتفاقات اینجا رو داشته باشه 467 00:37:42,519 --> 00:37:43,932 .خوش به‌حال من 468 00:37:44,891 --> 00:37:49,896 چرا باید اون همه آدم رو می‌کشتی؟ .نمی‌فهمم 469 00:37:49,896 --> 00:37:52,774 ،خانم نیکولز، در سرتاسر تاریخ وجود ما 470 00:37:52,774 --> 00:37:57,153 .مشکلاتی پیش اومدن که باید حل می‌شدن 471 00:37:58,196 --> 00:38:03,301 برای رسیدن به نیازهای اکثریت .باید اقلیتی فدا بشن 472 00:38:03,326 --> 00:38:04,411 برای چی؟ 473 00:38:05,579 --> 00:38:07,872 واسه یه هارد درایو یه مشت نوار حرارتی کیری؟ 474 00:38:07,872 --> 00:38:08,957 .مسئله نوار حرارتی نیست 475 00:38:08,957 --> 00:38:10,375 .مسئله بقاست 476 00:38:10,375 --> 00:38:13,962 و اون هارد درایو جون .همه آدمای سیلو رو تهدید می‌کنه 477 00:38:13,962 --> 00:38:18,466 و تو بعد از 140 سال .بزرگترین خطر برای خونه ما هستی 478 00:38:18,491 --> 00:38:20,785 .خب، بودی 479 00:39:00,008 --> 00:39:01,509 دوست‌هاش کجان؟ 480 00:39:02,010 --> 00:39:03,303 .خواهرش، خاله‌ش 481 00:39:03,303 --> 00:39:05,305 ...می‌دونی که چرا - .بزدلن - 482 00:39:06,045 --> 00:39:07,046 ...این که 483 00:39:09,893 --> 00:39:12,520 .اگه از حمله قلبی می‌مرد همه می‌اومدن اینجا 484 00:39:15,023 --> 00:39:17,067 ...می‌دونم حس می‌کنی کم گذاشتن ولی 485 00:39:17,067 --> 00:39:18,151 .ولی هیچی 486 00:39:20,195 --> 00:39:21,196 .بزدلن 487 00:39:22,201 --> 00:39:23,202 .اونم بزدل بود 488 00:39:26,076 --> 00:39:27,077 .جولز 489 00:39:40,629 --> 00:39:42,757 !یالا. برو 490 00:39:43,718 --> 00:39:46,555 !برو! برو لعنتی! برو 491 00:40:02,779 --> 00:40:05,615 .گفته بودم از دستگیر کردنم پشیمون می‌شی 492 00:40:23,300 --> 00:40:25,135 این رو از هنک گرفتی؟ 493 00:40:25,135 --> 00:40:27,929 .همه کلانتری‌ها ده دقیقه پیش پیام گرفتن 494 00:40:27,929 --> 00:40:31,182 .نه، این با عقل جور درنمیاد .ببین اون داشت می‌اومد اینجا 495 00:40:31,892 --> 00:40:33,727 شاهدش کی بوده؟ - .شهردار - 496 00:40:33,727 --> 00:40:35,562 .چند تا مأمور بخش قضایی 497 00:40:35,935 --> 00:40:38,315 .آره بیا حرفشون رو باور کنیم .اونا هیچوقت بهمون دروغ نگفتن 498 00:40:38,315 --> 00:40:40,525 .من فقط دارم چیزی رو می‌گم که شنیدم والک 499 00:40:40,525 --> 00:40:43,653 ...خیلی خب. درسته. ببخشید شرلی. آخه 500 00:40:43,653 --> 00:40:44,821 .می‌دونم 501 00:40:47,657 --> 00:40:50,493 ناکس گفته بود که دست آخر ما رو .واسه انقلاب مجازات می‌کنن 502 00:40:51,661 --> 00:40:53,663 .همیشه فکر می‌کردم دیوونه‌ست 503 00:40:55,193 --> 00:40:58,530 خب؟ بعدش چی می‌شه؟ 504 00:41:07,010 --> 00:41:09,596 .وایسا پاول. لطفا بهم گوش بده 505 00:41:09,596 --> 00:41:12,349 .نه. دیگه برات منطق به خرج نمی‌دم ...من اصلا... نه گوش کن! باید - 506 00:41:12,349 --> 00:41:14,184 ...می‌خوای وقتی به نفعته پیمان رو اجرا کنم 507 00:41:14,184 --> 00:41:15,518 .نه - و وقتی نیست نکنم؟ - 508 00:41:15,518 --> 00:41:17,520 .من نگفتم می‌خوام برم بیرون - .نمی‌تونم این کار رو بکنم - 509 00:41:17,520 --> 00:41:19,147 .من شنیدم - .نه - 510 00:41:19,147 --> 00:41:21,024 .همینطور شهردار و مأمورهام - .نه - 511 00:41:21,024 --> 00:41:23,235 .به قدر کافی مدرک داریم کلانتر بیلینگز 512 00:41:23,235 --> 00:41:25,570 ...من کلانتر نیستم تا اینکه به پایان - .نه. برام پاپوش دوختن - 513 00:41:25,570 --> 00:41:27,030 !خفه شو - !داری دروغ می‌گی - 514 00:41:27,030 --> 00:41:29,866 ببین! اگه فکر می‌کنی اشتباه شنیدن .حق داری درخواست دادرسی بدی 515 00:41:29,866 --> 00:41:30,951 جدی؟ پیش کی؟ - !بله - 516 00:41:30,951 --> 00:41:33,078 !پیش کی؟ این پدرسگ خود بخش قضائیه 517 00:41:35,622 --> 00:41:36,873 !گفتم خفه شو 518 00:41:38,724 --> 00:41:40,238 !این لازم نبود رابرت 519 00:41:41,878 --> 00:41:44,756 .بهش هشدار دادم .حواست باشه این رو تو گزارشت بنویسی 520 00:41:50,311 --> 00:41:51,938 به چی نگاه می‌کنید؟ 521 00:41:59,354 --> 00:42:00,188 .هی 522 00:42:03,900 --> 00:42:05,193 .وای خدا 523 00:42:07,798 --> 00:42:13,486 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 524 00:42:18,123 --> 00:42:19,624 !نپر 525 00:42:20,877 --> 00:42:26,424 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com