1 00:00:07,758 --> 00:00:09,259 [grunts] 2 00:00:10,219 --> 00:00:11,303 [groans] 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,807 [grunting] 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,686 [grunting] 5 00:00:48,382 --> 00:00:51,260 She's still in that uniform, still wearing that badge. 6 00:00:51,260 --> 00:00:52,719 It's not hard for her to get in a door. 7 00:00:54,471 --> 00:00:57,099 [people chattering] 8 00:00:59,142 --> 00:01:01,812 Everyone, please go back inside. 9 00:01:01,812 --> 00:01:02,980 Thank you. 10 00:01:02,980 --> 00:01:05,232 Yeah, it's all right. Everything's okay. 11 00:01:05,232 --> 00:01:07,359 - [Sims] Paul. - [Paul sighs] 12 00:01:08,110 --> 00:01:09,278 How'd she get away? 13 00:01:10,821 --> 00:01:12,030 You think I let her go? 14 00:01:14,283 --> 00:01:16,118 - Why would he let her go? - [Sims] I don't know. 15 00:01:16,118 --> 00:01:18,704 - I sent him home for the time being. - Where the fuck is she? 16 00:01:18,704 --> 00:01:20,497 Amundsen and his team searched the level, 17 00:01:20,497 --> 00:01:22,791 every apartment, every closet, under every bed-- 18 00:01:22,791 --> 00:01:25,002 What, has she mastered the art of invisibility? 19 00:01:25,002 --> 00:01:26,837 'Cause that's a skill I'd really love to learn. 20 00:01:26,837 --> 00:01:28,255 It's possible she circled around 21 00:01:28,255 --> 00:01:30,048 or climbed up or down the far side of the shaft. 22 00:01:30,048 --> 00:01:31,925 - Have you searched that level? - We did. 23 00:01:31,925 --> 00:01:35,804 I also brought in all off-duty watchers. We have eyes on every screen. 24 00:01:35,804 --> 00:01:38,849 Have them track her movement yesterday. Maybe that'll tell us something. 25 00:01:38,849 --> 00:01:41,602 I think we have to assume she somehow got off that level, 26 00:01:41,602 --> 00:01:43,937 - maybe made it back to the stairs. - [key buzzing] 27 00:01:43,937 --> 00:01:46,899 I'm gonna have Amundsen talk to anyone who might give her shelter. 28 00:01:49,193 --> 00:01:52,112 [buzzing continues] 29 00:01:54,448 --> 00:01:55,574 [buzzing stops] 30 00:01:56,283 --> 00:02:00,037 Rob, I hope you understand what we're facing here. 31 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 Go. 32 00:02:13,800 --> 00:02:16,929 Talk to her friends, family. See if anyone's hiding her. 33 00:02:20,015 --> 00:02:21,683 I'm gonna need an escort. 34 00:02:28,524 --> 00:02:30,317 - [sighs] - [Kathleen] Paul. 35 00:02:37,157 --> 00:02:38,367 [softly] Honey. 36 00:02:44,289 --> 00:02:45,374 I lost my grip. 37 00:02:46,041 --> 00:02:47,668 - It's not your fault. - No. 38 00:02:48,627 --> 00:02:49,628 It is my fault. 39 00:02:51,380 --> 00:02:54,383 You ask me if I'm okay, I feel fine. 40 00:02:54,925 --> 00:02:58,428 Physically, I feel normal, but look at this. 41 00:03:00,597 --> 00:03:02,808 Even now, my hands won't stop. 42 00:03:02,808 --> 00:03:04,893 All these medicines and herbs-- 43 00:03:05,686 --> 00:03:08,939 [chuckles] At this point, I'd rather people just know I have the Syndrome 44 00:03:08,939 --> 00:03:10,399 than think I'm incompetent. 45 00:03:10,399 --> 00:03:11,692 You're not incompetent. 46 00:03:11,692 --> 00:03:13,735 You worked hard to get where you are. 47 00:03:13,735 --> 00:03:16,446 But... [sighs] ...maybe it's time. 48 00:03:18,615 --> 00:03:20,450 - For what? - To go back to Judicial. 49 00:03:20,450 --> 00:03:21,618 They liked you there. 50 00:03:21,618 --> 00:03:24,496 You did well and it didn't have the same kinds of requirements. 51 00:03:24,496 --> 00:03:25,789 I'm not going back to Judicial. 52 00:03:25,789 --> 00:03:27,666 Your plan is to tell them you have the Syndrome 53 00:03:27,666 --> 00:03:30,294 and hope they look past it, ignore the Pact? 54 00:03:30,294 --> 00:03:33,589 I wasn't being serious, Kat. I was just saying how I feel. 55 00:03:33,589 --> 00:03:35,007 You lied, Paul. 56 00:03:35,007 --> 00:03:37,301 Yes, you earned the job that you have, 57 00:03:37,301 --> 00:03:39,678 but by not telling them about your condition. 58 00:03:40,179 --> 00:03:43,348 So if going back to Judicial is what allows you 59 00:03:43,348 --> 00:03:45,851 - to move forward-- - I am more than qualified to do this job. 60 00:03:45,851 --> 00:03:47,603 I am not saying that you're not! 61 00:03:47,603 --> 00:03:51,648 But one sheriff was already sent out to clean and the other was on their way, 62 00:03:51,648 --> 00:03:53,400 and neither of them had children! 63 00:03:54,067 --> 00:03:55,485 So when you think of your secrets 64 00:03:55,485 --> 00:03:58,071 and your pride about what you're qualified to do, 65 00:03:58,071 --> 00:04:00,616 picture your daughter growing up without you. 66 00:04:01,617 --> 00:04:02,618 Think about that. 67 00:04:03,118 --> 00:04:06,163 Kat, that's-- that's not fair. 68 00:04:06,997 --> 00:04:07,998 It's the truth. 69 00:04:10,876 --> 00:04:11,877 [huffs] 70 00:04:13,128 --> 00:04:14,254 [sighs] 71 00:04:15,380 --> 00:04:16,380 Um... 72 00:04:19,885 --> 00:04:20,969 [Paul sighs] 73 00:04:23,138 --> 00:04:25,724 When I was 17, there was another kid, 74 00:04:27,017 --> 00:04:29,311 Justin Carlson, who had the Syndrome. 75 00:04:30,687 --> 00:04:33,524 Most kids didn't know, but I knew. 76 00:04:34,650 --> 00:04:37,277 I saw him trying to hide it the same way I did. 77 00:04:38,570 --> 00:04:40,572 And he knew I had it too. 78 00:04:42,658 --> 00:04:46,828 One day, he approached me and asked me about it 79 00:04:46,828 --> 00:04:49,581 like he was trying to make a friend. 80 00:04:52,459 --> 00:04:55,587 I hit him so hard, I knocked one of his teeth out. 81 00:04:58,465 --> 00:05:03,929 I told him if he ever told anyone, or if he ever talked to me again, 82 00:05:04,847 --> 00:05:06,223 I'd hit him harder. 83 00:05:06,974 --> 00:05:09,685 That's how important it was for me to keep that secret, 84 00:05:10,477 --> 00:05:13,355 to keep people from knowing that I had some defect, 85 00:05:13,355 --> 00:05:16,108 that I was someone the Pact said could only have a job 86 00:05:16,108 --> 00:05:18,902 with no physical requirement because I was different. 87 00:05:19,987 --> 00:05:22,781 [Paul breathes shakily] 88 00:05:22,781 --> 00:05:24,658 I am not limited by what others think 89 00:05:24,658 --> 00:05:25,993 - I'm capable of... - Paul, honey. 90 00:05:25,993 --> 00:05:27,953 ...and I'm allowed to make mistakes. 91 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 [softly] I'm allowed to make mistakes. 92 00:05:37,421 --> 00:05:38,672 What are you doing? 93 00:05:40,132 --> 00:05:42,134 I'm gonna catch the person I let go. 94 00:05:43,886 --> 00:05:45,220 I'm gonna make this right. 95 00:06:09,494 --> 00:06:10,913 - Hank. - Walker. 96 00:06:12,372 --> 00:06:13,916 This about Jules? 97 00:06:13,916 --> 00:06:16,793 I tried to tell 'em Mechanical runs like a fine-oiled machine 98 00:06:16,793 --> 00:06:20,881 'cause of the hardworking citizens who put the safety of the Silo above all else. 99 00:06:21,673 --> 00:06:23,467 Yet, here they are. 100 00:06:23,467 --> 00:06:24,551 Yeah. 101 00:06:25,886 --> 00:06:28,263 Well, come on in. 102 00:06:28,889 --> 00:06:30,182 I ain't got shit to hide. 103 00:06:40,567 --> 00:06:42,861 She didn't wake up for her 5:00 a.m. feeding. 104 00:06:42,861 --> 00:06:44,738 [sniffles] I'm so tired. 105 00:06:44,738 --> 00:06:47,407 I didn't wake up until 6:00 and I-- 106 00:06:47,407 --> 00:06:48,617 Denise, it's okay. 107 00:06:48,617 --> 00:06:51,328 - I'm a terrible mother. [cries] - No. No, you're not. 108 00:06:51,328 --> 00:06:53,288 You're just exhausted. 109 00:06:53,789 --> 00:06:56,792 - [Denise sniffles] - Look. Claudia's just fine. 110 00:06:56,792 --> 00:06:57,876 [door opens] 111 00:06:58,585 --> 00:07:00,003 - [Pete] What are you doing? - Peter Nichols. 112 00:07:00,003 --> 00:07:02,881 - We're in the middle of a-- - Do you know where your daughter is? 113 00:07:02,881 --> 00:07:05,676 - [softly] You'll wake the baby. - Do you know where your daughter is? 114 00:07:05,676 --> 00:07:07,678 No. Now please leave. 115 00:07:07,678 --> 00:07:10,556 I think you better do as he says. 116 00:07:11,765 --> 00:07:14,935 If you wake the baby, this poor woman might just kill you. 117 00:07:32,452 --> 00:07:36,748 I remember when getting our boy to sleep was the highest achievement of the day. 118 00:07:38,917 --> 00:07:40,460 What do you want with my daughter? 119 00:07:40,961 --> 00:07:41,962 Dr. Nichols, 120 00:07:42,462 --> 00:07:46,508 I imagine Juliette is the most important person in the world to you, 121 00:07:47,259 --> 00:07:49,761 but for the sake of everyone in the Silo, 122 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 I need you to tell me where she might be. 123 00:07:52,723 --> 00:07:54,683 She is the most important person to me, 124 00:07:55,893 --> 00:07:58,729 but I don't know how she thinks or where she might go. 125 00:07:59,771 --> 00:08:02,024 Until this week, I hadn't seen her in 20 years. 126 00:08:03,400 --> 00:08:05,736 - What happened? - She said she wanted to go out. 127 00:08:05,736 --> 00:08:08,030 - Now the whole Silo is looking for her. - [sighs] 128 00:08:08,030 --> 00:08:10,908 Help me find her before some overeager raider does. 129 00:08:10,908 --> 00:08:13,452 [breathes shakily] If that's meant to be a warning, 130 00:08:13,452 --> 00:08:15,871 I don't need it. I know all about them. 131 00:08:16,997 --> 00:08:17,998 I guess you do. 132 00:08:18,874 --> 00:08:22,920 There's a spot halfway around the level one balcony 133 00:08:24,254 --> 00:08:26,089 where the railing is worn smooth 134 00:08:26,089 --> 00:08:29,301 by all the people who have gripped it tight before going over. 135 00:08:31,178 --> 00:08:33,472 I never imagined my wife would be one of them. 136 00:08:34,472 --> 00:08:38,434 But thanks to your raiders, Jules is all I have left. 137 00:08:39,561 --> 00:08:44,316 Let me ask you, Mr. Sims, if you were in my position, 138 00:08:45,526 --> 00:08:47,778 would you help the people hunting your child? 139 00:08:47,778 --> 00:08:48,862 I would, 140 00:08:50,489 --> 00:08:55,035 'cause no one person is more important than the 10,000 or the thousands to come. 141 00:08:58,413 --> 00:09:00,165 I have no idea where she is. 142 00:09:16,139 --> 00:09:17,140 [people chattering] 143 00:09:19,560 --> 00:09:21,186 [Anthony] Why did they close school? 144 00:09:21,186 --> 00:09:24,690 It's just a special day, honey. I don't have to go to work either. 145 00:09:24,690 --> 00:09:28,151 It'll just be you and me. Grilled cheese for lunch. 146 00:09:29,528 --> 00:09:30,946 Is Daddy coming home? 147 00:09:30,946 --> 00:09:32,656 Daddy is gonna be very busy today. 148 00:09:32,656 --> 00:09:34,366 I made something for him. 149 00:09:38,620 --> 00:09:40,581 [Camille] That's lovely. 150 00:09:40,581 --> 00:09:42,583 Just gonna make one for your dad and not your mom? 151 00:09:42,583 --> 00:09:44,668 - I made one for you too, Mom. - [chuckles] 152 00:09:44,668 --> 00:09:48,088 - [raider] Mrs. Sims? - [Camille] Yes? 153 00:09:48,088 --> 00:09:51,258 Your husband sent us to escort you both home from school. 154 00:09:51,842 --> 00:09:52,885 Well, you're a little late. 155 00:09:52,885 --> 00:09:54,845 - Our door is right here. - Apologies, ma'am. 156 00:09:55,554 --> 00:09:57,264 Could we at least make sure you get in okay? 157 00:09:57,264 --> 00:09:59,474 All right. [chuckles] 158 00:10:05,439 --> 00:10:06,440 Okay. We're in. 159 00:10:06,440 --> 00:10:09,234 - You mind if we check inside? - You're not setting foot inside my home. 160 00:10:09,234 --> 00:10:11,111 But you can tell my husband you did your job. 161 00:10:11,111 --> 00:10:13,280 - [raider 2] Ma'am. - I was a raider for 12 years 162 00:10:13,280 --> 00:10:15,908 before I moved over to IT. I can take care of myself. 163 00:10:15,908 --> 00:10:17,618 Yes, ma'am, but we'd really feel better-- 164 00:10:17,618 --> 00:10:20,454 You two drew a lot of attention running up, yelling my name. 165 00:10:20,454 --> 00:10:22,247 You think my husband would like that? 166 00:10:42,643 --> 00:10:45,187 Okay. Okay. Come on. 167 00:10:50,901 --> 00:10:52,236 There we go. 168 00:10:53,070 --> 00:10:54,530 Everything okay, Mommy? 169 00:10:55,781 --> 00:10:56,782 Yeah. 170 00:10:58,450 --> 00:11:00,994 Yeah, baby. Everything's fine. 171 00:11:02,120 --> 00:11:04,206 You just stay in here and get your homework out. 172 00:11:04,706 --> 00:11:06,041 I'll make you a snack, okay? 173 00:11:06,667 --> 00:11:08,043 - Yeah. - Excuse me? 174 00:11:08,544 --> 00:11:10,337 - Yes, Mommy. - [chuckles] Okay. 175 00:11:50,711 --> 00:11:52,462 - [Camille gasps] - [breathing heavily] 176 00:11:52,462 --> 00:11:55,132 I'm not gonna hurt you but I will if I have to. 177 00:13:31,395 --> 00:13:32,980 {\an8}[Camille] I love it, baby. 178 00:13:33,981 --> 00:13:36,358 Why don't you hang on to it for me, okay? 179 00:13:37,860 --> 00:13:38,861 Yes, ma'am. 180 00:13:39,820 --> 00:13:42,072 I'm gonna close the door, but everything's all right. 181 00:13:42,948 --> 00:13:45,158 I just need to talk to this person from work. 182 00:13:46,243 --> 00:13:47,244 Yes, ma'am. 183 00:13:55,335 --> 00:13:56,336 [door closes] 184 00:14:01,550 --> 00:14:03,677 - You know how to use that? - No, not really. 185 00:14:04,178 --> 00:14:06,180 I figured you're so close, it doesn't really matter. 186 00:14:06,180 --> 00:14:07,347 There's only one shot in there. 187 00:14:07,347 --> 00:14:08,432 How many will I need? 188 00:14:09,391 --> 00:14:11,018 Look, I'm not here to hurt you. 189 00:14:11,018 --> 00:14:12,853 - You said that. - I'm saying it again. 190 00:14:15,939 --> 00:14:18,483 - Are these mine? - Yeah. Your husband took mine. 191 00:14:20,194 --> 00:14:21,904 Cuff yourself to the rail in the bathroom. 192 00:14:21,904 --> 00:14:22,988 No. 193 00:14:22,988 --> 00:14:26,033 Look. Me firing this gun, whether I hit you or not, 194 00:14:26,033 --> 00:14:29,328 it's gonna be enough to give your son nightmares for the rest of his life. 195 00:14:29,328 --> 00:14:30,454 You want that? 196 00:14:30,454 --> 00:14:34,249 I'm not going any place where I can't see both you and the door to my son's bedroom. 197 00:14:34,249 --> 00:14:36,126 [sighs] 198 00:14:36,627 --> 00:14:37,794 [breathes heavily] 199 00:14:38,629 --> 00:14:40,214 Kitchen. Now. 200 00:15:31,974 --> 00:15:33,141 Really? 201 00:15:33,141 --> 00:15:34,476 I've done more with less. 202 00:15:34,977 --> 00:15:37,145 By the sound of it, so have you. 203 00:15:40,482 --> 00:15:41,441 [computer chimes] 204 00:15:45,195 --> 00:15:48,490 - [computer beeps] - [sighs] 205 00:15:50,033 --> 00:15:51,368 What are you doing? 206 00:15:57,833 --> 00:16:01,044 [items clattering] 207 00:16:05,090 --> 00:16:06,466 Deputy, you can't come in here. 208 00:16:06,466 --> 00:16:08,969 The judge said only Judicial investigators are allowed inside. 209 00:16:08,969 --> 00:16:11,889 As acting sheriff, I have a responsibility to conduct an investigation 210 00:16:11,889 --> 00:16:14,683 into anyone who requests to go outside. 211 00:16:14,683 --> 00:16:17,686 And I have orders to arrest anyone who tries to get past me. 212 00:16:22,524 --> 00:16:24,109 Sir, I don't know if you remember me, 213 00:16:24,109 --> 00:16:26,612 but I took your class on the Pact last year. 214 00:16:28,322 --> 00:16:30,240 - Jean? - Robinson. 215 00:16:30,908 --> 00:16:34,536 Look, if it was up to me, I'd let you inside, but I can't. 216 00:16:34,536 --> 00:16:37,831 As you know, I don't have a choice. I have to do what they say. 217 00:16:38,749 --> 00:16:42,377 - Can you tell me if she left a note? - No note. This place was a mess. 218 00:16:46,590 --> 00:16:50,886 I was just thinking if I found out why she said she had to go out, 219 00:16:51,553 --> 00:16:53,305 maybe I could figure out where she is. 220 00:16:54,973 --> 00:16:55,974 I don't know. 221 00:16:56,808 --> 00:16:57,976 But you should go, sir. 222 00:16:59,853 --> 00:17:00,854 [scoffs] 223 00:17:03,315 --> 00:17:04,816 [computer whirring] 224 00:17:06,318 --> 00:17:09,570 - [sighs] - So, who was it that gave you nightmares? 225 00:17:12,156 --> 00:17:14,576 That's not something you say if you don't have them yourself. 226 00:17:14,576 --> 00:17:15,827 [inhales sharply] 227 00:17:15,827 --> 00:17:17,329 You said you were a raider. 228 00:17:18,914 --> 00:17:22,209 You know, when I was a little girl about the same age your son is now, 229 00:17:22,209 --> 00:17:23,961 someone like you broke down our door. 230 00:17:23,961 --> 00:17:26,128 They destroyed our apartment, my family. 231 00:17:27,047 --> 00:17:30,717 That's Judicial. That's who you used to work for and who your husband works for. 232 00:17:30,717 --> 00:17:32,469 My husband works for the good of the Silo. 233 00:17:32,469 --> 00:17:35,013 - Oh, you believe in the good of the Silo? - I do. 234 00:17:35,013 --> 00:17:39,935 But not enough to let two raiders into your apartment where your son sleeps. 235 00:17:40,936 --> 00:17:42,688 Even though your husband sent them. 236 00:17:43,188 --> 00:17:46,149 My husband's not in control of everything that happens in the Silo. 237 00:17:46,149 --> 00:17:47,734 And he's certainly not responsible 238 00:17:47,734 --> 00:17:49,862 for something that happened to you when you were a child. 239 00:17:49,862 --> 00:17:52,447 You have no idea what your husband is responsible for. 240 00:17:52,447 --> 00:17:55,784 And what do you think will happen when he finds out where you are right now? 241 00:17:58,287 --> 00:17:59,705 [computer chirping] 242 00:18:15,262 --> 00:18:17,764 [inhales deeply] 243 00:18:17,764 --> 00:18:19,892 [exhales deeply] 244 00:18:27,024 --> 00:18:28,025 [sighs] 245 00:18:29,651 --> 00:18:31,904 [breathing heavily] 246 00:18:45,209 --> 00:18:46,210 [knocking] 247 00:18:47,794 --> 00:18:49,463 Um-- [clears throat] Come in. 248 00:18:51,340 --> 00:18:55,761 I spoke to her father. Our Down Deep team checked out her friends in Mechanical. 249 00:18:55,761 --> 00:18:56,887 None of them have her. 250 00:18:57,387 --> 00:18:59,348 Did you send teams anywhere else? 251 00:19:00,516 --> 00:19:02,142 Just those places for now. 252 00:19:03,393 --> 00:19:05,354 The watchers tracked where Nichols went yesterday. 253 00:19:05,354 --> 00:19:08,482 Most of it normal until she went to the Dispatch on ten. 254 00:19:08,482 --> 00:19:10,734 Hired a porter to deliver a message. 255 00:19:10,734 --> 00:19:12,736 The sheriff's department has its own porters. 256 00:19:12,736 --> 00:19:15,322 Yeah, I know. I sent an agent up to check it out. 257 00:19:15,989 --> 00:19:18,992 The message was delivered to someone in the cafeteria. 258 00:19:19,660 --> 00:19:20,786 Cafeteria worker? 259 00:19:20,786 --> 00:19:23,288 No, someone who was just sitting there. 260 00:19:24,289 --> 00:19:27,501 Lukas Kyle, works in IT. 261 00:19:28,460 --> 00:19:29,753 We don't know what the message said, 262 00:19:29,753 --> 00:19:32,256 but we do know what Mr. Kyle did after he got it. 263 00:19:33,257 --> 00:19:34,716 He went to Nichols's apartment. 264 00:19:35,384 --> 00:19:36,385 Huh. 265 00:19:42,057 --> 00:19:44,059 [people murmuring] 266 00:20:10,669 --> 00:20:12,296 [thumping] 267 00:20:24,558 --> 00:20:25,559 [sighs] 268 00:21:12,272 --> 00:21:14,274 [breathing heavily] 269 00:21:24,785 --> 00:21:25,786 [computer beeps] 270 00:21:27,913 --> 00:21:28,997 [computer buzzing] 271 00:21:33,418 --> 00:21:35,003 [exhales sharply] 272 00:21:45,097 --> 00:21:46,098 [sighs] 273 00:22:22,509 --> 00:22:23,802 [breathing heavily] 274 00:23:21,443 --> 00:23:24,530 [grunts, sighs] 275 00:23:46,969 --> 00:23:48,136 [Bernard inhales deeply] 276 00:23:48,136 --> 00:23:53,183 Would you consider yourself a curious person, Mr. Kyle? 277 00:23:55,227 --> 00:23:56,228 No, uh-- 278 00:23:57,062 --> 00:24:00,816 I mean, not more than anyone else is, sir. 279 00:24:01,942 --> 00:24:07,447 But I understand that you like to go up to the cafeteria at night 280 00:24:07,447 --> 00:24:10,325 and chart the lights in the sky. Is that true? 281 00:24:10,993 --> 00:24:14,079 It's, uh, just a hobby to pass the time. [chuckles] 282 00:24:14,079 --> 00:24:19,168 I would say that I am more analytical than curious. 283 00:24:19,751 --> 00:24:21,170 Analytical? [chuckles] 284 00:24:22,671 --> 00:24:26,675 It's why I like working here in IT. 285 00:24:26,675 --> 00:24:29,386 You know, here, uh, I get to use-- 286 00:24:29,386 --> 00:24:33,182 Do you have any idea what... [sighs] ...they are? 287 00:24:34,558 --> 00:24:35,559 The lights. 288 00:24:36,727 --> 00:24:37,978 No, sir. 289 00:24:37,978 --> 00:24:39,146 Any guesses? 290 00:24:43,525 --> 00:24:45,777 - [chuckles] - What about Sheriff Nichols? 291 00:24:46,612 --> 00:24:48,780 Does she have any idea what the lights are? 292 00:24:49,531 --> 00:24:50,407 [chuckles] 293 00:24:50,407 --> 00:24:53,577 Lukas, yesterday when the sheriff sent you a message by porter, 294 00:24:53,577 --> 00:24:57,789 you went directly to her apartment where you had a conversation. 295 00:24:58,290 --> 00:25:02,920 It was hard to hear over the water that she left running. 296 00:25:02,920 --> 00:25:04,880 Nichols then broke her mirror, 297 00:25:05,547 --> 00:25:08,133 destroying the air quality monitor behind it. 298 00:25:08,133 --> 00:25:09,843 A-A criminal offense. 299 00:25:11,220 --> 00:25:15,224 And then on top of that, she showed you a hard drive. 300 00:25:15,224 --> 00:25:16,683 A restricted one. 301 00:25:16,683 --> 00:25:18,977 And what did you do? 302 00:25:21,438 --> 00:25:25,025 I-- Well, nothing. I-I didn't do anything. 303 00:25:25,025 --> 00:25:26,109 Exactly. 304 00:25:27,569 --> 00:25:31,365 The sheriff showed you a restricted red-level relic, 305 00:25:31,949 --> 00:25:33,951 and you told no one. 306 00:25:35,160 --> 00:25:39,164 A Judicial security team even came to her apartment, 307 00:25:39,957 --> 00:25:42,042 giving you the opportunity to alert them, 308 00:25:42,668 --> 00:25:45,420 and you slinked away. 309 00:25:45,420 --> 00:25:48,423 I didn't know that it was a red-level relic, sir. I-- 310 00:25:48,423 --> 00:25:51,468 Tell me, you're an analytical person. 311 00:25:52,344 --> 00:25:56,974 So, what do you think the consequences should be for such an inaction? 312 00:26:00,060 --> 00:26:01,603 Sir, the consequences? 313 00:26:01,603 --> 00:26:06,525 Come on. You're a smart man. Otherwise, you wouldn't be in IT. 314 00:26:08,652 --> 00:26:13,031 I mean, before today, while I wouldn't have known your face, 315 00:26:13,532 --> 00:26:16,118 I am certainly familiar with your performance numbers, 316 00:26:16,118 --> 00:26:17,327 and they are quite high. 317 00:26:18,704 --> 00:26:20,372 So, consequences. 318 00:26:22,833 --> 00:26:26,712 How about the scavenge room? 319 00:26:28,213 --> 00:26:29,339 The mines? 320 00:26:29,339 --> 00:26:32,467 Considering the scope of your betrayal, 321 00:26:32,467 --> 00:26:36,430 maybe... [sighs] ...a cleaning would be more appropriate. 322 00:26:36,430 --> 00:26:38,265 Mr. Holland, please, I-- 323 00:26:38,265 --> 00:26:43,103 With 10,000 of your fellow citizens depending on your judgment, 324 00:26:44,438 --> 00:26:46,732 you turned a blind eye. 325 00:26:46,732 --> 00:26:47,816 Why? 326 00:26:48,817 --> 00:26:52,696 Because of a... crush? 327 00:26:57,743 --> 00:27:01,538 I'm not sure I see another way out for you... 328 00:27:04,625 --> 00:27:08,253 unless you help us find her. 329 00:27:08,253 --> 00:27:11,465 I have no idea where she is. 330 00:27:11,465 --> 00:27:14,801 What did she want from you? 331 00:27:15,427 --> 00:27:18,639 Just help with-- with the hard drive, but I didn't help her. 332 00:27:18,639 --> 00:27:21,850 Describe it to me. The hard drive, describe it to me. 333 00:27:21,850 --> 00:27:24,311 - It's-- It's old-- - What else? 334 00:27:24,311 --> 00:27:25,854 It's beat-up. It-- 335 00:27:25,854 --> 00:27:27,231 Was there a serial number? 336 00:27:27,231 --> 00:27:29,233 - I didn't look at it that closely. - Bullshit! 337 00:27:29,233 --> 00:27:31,693 You're lying to me. What else? 338 00:27:31,693 --> 00:27:35,781 There was a-- a number on it. 339 00:27:36,532 --> 00:27:39,701 Um, not a serial number, just a n-- 340 00:27:39,701 --> 00:27:41,203 Yes. What number? 341 00:27:41,870 --> 00:27:43,956 A number... [sighs] ...18. 342 00:27:50,045 --> 00:27:52,339 Put him somewhere. Don't let him talk to anyone. 343 00:27:53,215 --> 00:27:54,758 - What is it? - Come with me. 344 00:28:11,525 --> 00:28:13,402 [Bernard] I need a system-wide scan for a hard drive. 345 00:28:13,402 --> 00:28:14,695 Serial number 18. 346 00:28:14,695 --> 00:28:17,155 Sir, serial numbers have nine digits. 347 00:28:17,155 --> 00:28:21,159 This has two, a one followed by an eight, otherwise known as 18. Find it! 348 00:28:24,121 --> 00:28:25,747 [typing] 349 00:28:57,821 --> 00:28:59,698 [breathing deeply] 350 00:29:04,203 --> 00:29:05,495 You okay? 351 00:29:05,996 --> 00:29:09,583 I've been very negligent in appointing a shadow. 352 00:29:10,375 --> 00:29:14,213 [inhales sharply] And I know you think it should be you, Robert, 353 00:29:14,213 --> 00:29:19,301 but earlier today, you had Amundsen send agents 354 00:29:19,301 --> 00:29:22,513 to accompany your wife when she walked your son home from school. 355 00:29:24,348 --> 00:29:27,017 We are facing extinction, 356 00:29:27,601 --> 00:29:30,979 and you chose to protect your family before the Silo. 357 00:29:30,979 --> 00:29:34,191 I suppose that is completely understandable. 358 00:29:37,236 --> 00:29:40,739 But now I wonder whether making you my shadow 359 00:29:40,739 --> 00:29:47,037 would be fair to you, your wife, your son, or the Silo. 360 00:29:47,746 --> 00:29:48,914 Got it. 361 00:29:49,414 --> 00:29:52,501 That drive is connected to a computer in an apartment on level 17. 362 00:29:52,501 --> 00:29:56,213 - Seventeen? - Yes, sir. Apartment 114. 363 00:29:57,256 --> 00:29:59,007 Gotta be fucking kidding me. 364 00:29:59,800 --> 00:30:02,052 - Clear the stairs all the way to level 17! - [grunts] 365 00:30:02,052 --> 00:30:04,972 Get every available raider, levels above and below. 366 00:30:23,824 --> 00:30:25,450 With me. Come with me! 367 00:30:31,540 --> 00:30:33,125 - Hey, Jules. - What? 368 00:30:33,125 --> 00:30:37,129 Pretty crazy, right? This is a video. 369 00:30:38,088 --> 00:30:40,299 Or at least that's what they called it in the before-times. 370 00:30:40,299 --> 00:30:44,678 Uh, I'm-- I'm making it on an old camera that I found. 371 00:30:45,929 --> 00:30:49,808 It was on its last legs, but I got it working, because I'm a genius. 372 00:30:51,018 --> 00:30:53,645 Hopefully, you're watching this and I'm right next to you, 373 00:30:53,645 --> 00:30:55,689 watching your reaction. But if not, 374 00:30:55,689 --> 00:30:57,858 and you're watching without me, uh-- 375 00:30:57,858 --> 00:31:02,529 Well, first off, that means you found all the clues I left behind. 376 00:31:03,488 --> 00:31:06,200 But if you're watching it alone, that also means 377 00:31:06,200 --> 00:31:08,827 that Judicial found out that I have the hard drive, 378 00:31:09,536 --> 00:31:12,372 and things haven't gone the way I wanted. 379 00:31:14,458 --> 00:31:19,463 Please know that I never meant to put you in any danger. 380 00:31:20,756 --> 00:31:25,511 But, Jules, there is stuff on this drive that people need to see. 381 00:31:26,053 --> 00:31:27,221 The truth. 382 00:31:28,096 --> 00:31:28,931 Stop. 383 00:31:31,058 --> 00:31:32,100 [Camille] Stop. 384 00:31:32,100 --> 00:31:34,436 You should also know that I... 385 00:31:34,436 --> 00:31:37,064 The second you connected that drive, they knew where you were. 386 00:31:37,064 --> 00:31:42,110 You can either run right now, or keep watching and die. 387 00:31:42,110 --> 00:31:43,195 [breathes heavily] 388 00:31:46,698 --> 00:31:48,867 - Let's go. - Come on! 389 00:31:54,998 --> 00:31:58,001 [Diego] Shit. Oh, shit. 390 00:31:58,001 --> 00:31:59,711 All the alleyway cameras are going dark too. 391 00:32:21,400 --> 00:32:22,526 [Sims] Wait. 392 00:32:37,332 --> 00:32:40,169 Hey, you all right? Are you okay? 393 00:32:41,086 --> 00:32:42,379 Anthony, are you okay? 394 00:32:49,928 --> 00:32:51,513 How does she keep getting away? 395 00:33:05,611 --> 00:33:06,820 [checkpoint agent] Next. 396 00:33:08,071 --> 00:33:11,783 - Travel restrictions remain in effect. - Yeah, I'm IT. 397 00:33:12,534 --> 00:33:14,661 How is IT travel essential today? 398 00:33:14,661 --> 00:33:17,122 Well, it isn't to me, but it is to my boss. 399 00:33:20,918 --> 00:33:22,127 Thank you. 400 00:33:36,058 --> 00:33:37,726 - Hey. - This better be important, Patrick. 401 00:33:37,726 --> 00:33:39,978 I had to lie my way past a bunch of fucking checkpoints. 402 00:33:39,978 --> 00:33:42,356 [shushes] You think I'm gonna spend ten credits 403 00:33:42,356 --> 00:33:45,025 on a message if it wasn't important? No. Get in. 404 00:33:46,193 --> 00:33:47,194 Come on. 405 00:33:48,028 --> 00:33:51,990 I promised my asshole boss I'd work weekends for m-- 406 00:33:55,827 --> 00:33:57,204 Patrick, why is the sheriff here? 407 00:33:58,705 --> 00:34:02,501 - I'm pretty sure she's the ex-sheriff now. - Better question, why am I here? 408 00:34:02,501 --> 00:34:05,420 [Juliette] 'Cause you're a part of a ring that hacks the Silo's security network 409 00:34:05,420 --> 00:34:08,130 and fences stolen goods from the marketplace. 410 00:34:09,591 --> 00:34:12,886 - You traitorous fuck! - Hey, I said you were the best. 411 00:34:12,886 --> 00:34:14,679 - Why are you helping a cop? - I saved his life. 412 00:34:14,679 --> 00:34:18,350 She likes to think that that's why, but really, I'm doing it for that watch. 413 00:34:18,350 --> 00:34:19,976 I've got a job for you. 414 00:34:21,353 --> 00:34:23,397 - You got another watch for me? - No. 415 00:34:23,397 --> 00:34:26,233 - Well, then I'm not interested. - Uh, yeah, you are. 416 00:34:31,154 --> 00:34:35,117 - Oh, shit. George Wilkins. - Yeah. 417 00:34:38,370 --> 00:34:40,455 [Paul breathing shakily] 418 00:35:10,527 --> 00:35:11,904 [exhales heavily] 419 00:35:32,508 --> 00:35:34,301 There's a file I need to finish looking at. 420 00:35:34,927 --> 00:35:37,679 - Why do you need me for that? - Needs a computer with SysOp clearance, 421 00:35:37,679 --> 00:35:40,224 - and they wouldn't give one to a criminal... - Wow. 422 00:35:40,224 --> 00:35:42,476 Not easy, but I can get around it. 423 00:35:43,060 --> 00:35:45,479 And they're looking for that drive, so as soon as you plug it in, 424 00:35:45,479 --> 00:35:47,189 they'll come running. 425 00:35:47,189 --> 00:35:51,318 - That's a little harder but doable. - There. 426 00:35:51,944 --> 00:35:54,821 I can make 'em think it's coming from somewhere else in the Silo. 427 00:35:54,821 --> 00:35:56,949 Anywhere you want to send a team of raiders? 428 00:35:56,949 --> 00:35:59,409 Old boyfriend? Boss? 429 00:35:59,409 --> 00:36:01,662 - How about that asshole on 98? - [chuckles] 430 00:36:01,662 --> 00:36:03,205 One who turned you in on the counterfeit? 431 00:36:03,205 --> 00:36:05,040 - Mm-hmm. - Done. 432 00:36:05,958 --> 00:36:07,084 [grunts] 433 00:36:08,168 --> 00:36:11,171 I spent years trying to crack this drive before I sold it to Regina. 434 00:36:11,171 --> 00:36:13,757 It was just collecting dust by the time she offered me a trade. 435 00:36:13,757 --> 00:36:17,094 Then she gave it to George. Holston's wife did these? 436 00:36:17,094 --> 00:36:18,512 Yeah. 437 00:36:18,512 --> 00:36:20,931 Data recovery. No wonder she went out to clean. 438 00:36:22,057 --> 00:36:25,644 She got around the directory problem. George couldn't crack it. 439 00:36:25,644 --> 00:36:27,104 [typing] 440 00:36:30,107 --> 00:36:34,611 Wow. There's, like, thousands and thousands of files here. 441 00:36:34,611 --> 00:36:36,613 How am I supposed to know where to start? 442 00:36:37,990 --> 00:36:39,616 [Juliette] How about there? 443 00:36:40,742 --> 00:36:42,661 Yeah, that's actually very helpful. 444 00:36:46,790 --> 00:36:52,421 Hey, Jules. Pretty crazy, right? This is a video. 445 00:36:53,005 --> 00:36:54,715 What the actual fuck? 446 00:37:05,350 --> 00:37:08,187 [alarm blares] 447 00:37:08,187 --> 00:37:09,855 [chattering] 448 00:37:14,693 --> 00:37:17,112 Got it. It's on 98. 449 00:37:17,112 --> 00:37:20,157 She was on 17. How the fuck did she get to 98? 450 00:37:21,074 --> 00:37:25,871 The truth. Since I'm being honest, 451 00:37:25,871 --> 00:37:29,458 you should also know that I transferred to Mechanical 452 00:37:29,458 --> 00:37:32,711 so that I could find someone to use as a guide down here. 453 00:37:32,711 --> 00:37:38,675 And it didn't take long for me to realize that the know-it-all down here is you. 454 00:37:40,135 --> 00:37:44,723 My plan was to get all the knowledge you could provide, 455 00:37:44,723 --> 00:37:46,808 and then leave you behind. 456 00:37:47,851 --> 00:37:50,187 But then the most annoying thing happened. 457 00:37:50,187 --> 00:37:53,732 I fell in love with you. 458 00:37:55,651 --> 00:37:59,279 [breathes deeply, sighs] Anyway... 459 00:38:01,615 --> 00:38:03,659 I wanted to tell you today 460 00:38:03,659 --> 00:38:07,246 at Cooper's shadow party that, uh, I found the door I've been looking for. 461 00:38:07,246 --> 00:38:12,000 It's huge. Uh, maybe 15 feet high. Metal. 462 00:38:12,000 --> 00:38:14,127 I can't get through it. Maybe you can. 463 00:38:14,878 --> 00:38:18,799 Uh, I'm guessing you're wondering what I did about the water. 464 00:38:18,799 --> 00:38:22,386 Well... [inhales sharply] ...turns out it was nothing to worry about. 465 00:38:22,386 --> 00:38:27,015 Anyway, Jules, the important thing is the door is down there. 466 00:38:27,891 --> 00:38:29,643 You have to find it. 467 00:39:04,511 --> 00:39:05,804 [George chuckles] I, uh-- 468 00:39:06,430 --> 00:39:10,684 I'm recording this video in case I don't make it, 469 00:39:11,768 --> 00:39:16,565 but people need to know why Allison Becker went out to clean. 470 00:39:17,065 --> 00:39:19,151 Remember what she said when she asked to go out? 471 00:39:19,735 --> 00:39:25,073 On here, look for the file labeled "Jane Carmody Cleaning." 472 00:39:25,908 --> 00:39:27,284 You'll see why. 473 00:39:27,284 --> 00:39:29,828 [Sims] I wish I had gotten here sooner. 474 00:39:30,412 --> 00:39:35,167 It's a good thing you didn't. I let her go, Rob. 475 00:39:35,167 --> 00:39:38,086 You what? Why would you do that? 476 00:39:38,086 --> 00:39:39,630 - Just listen. - To what? 477 00:39:39,630 --> 00:39:42,299 You had her right here and you let her go? 478 00:39:42,299 --> 00:39:45,385 I knew you were coming with a bunch of raiders with their fingers on triggers. 479 00:39:45,385 --> 00:39:48,805 - No, I gave them orders not to fire. - I've been given those orders. 480 00:39:49,389 --> 00:39:50,933 I know what can happen. 481 00:39:55,312 --> 00:40:00,651 We have one goal, one ambition, and we will not lose sight of that. 482 00:40:02,736 --> 00:40:04,530 - What? - Bernard, he-- 483 00:40:05,197 --> 00:40:08,033 he found out I had an escort bringing you and Anthony home, 484 00:40:08,033 --> 00:40:11,078 and now he's wondering if I'm the wrong person to shadow him. 485 00:40:16,124 --> 00:40:18,502 - Tell me exactly what he said, Rob. - [stutters] 486 00:40:18,502 --> 00:40:23,340 I can't get into that now. I have to get back. 487 00:40:23,966 --> 00:40:25,092 [Anthony] Dad. 488 00:40:27,386 --> 00:40:29,513 [sighs] Anthony, honey, I told you to stay in your room. 489 00:40:29,513 --> 00:40:33,058 Everything is okay now, Son. Promise. 490 00:40:33,058 --> 00:40:35,394 Daddy's not gonna let anything happen to you. 491 00:40:35,394 --> 00:40:37,437 [Camille] You want your father to protect us, don't you? 492 00:40:39,147 --> 00:40:43,151 So do I. We have to let him go so he can do that. 493 00:40:43,151 --> 00:40:45,988 Are you gonna send that lady out to clean? 494 00:40:45,988 --> 00:40:48,156 - We'll see. - I hope you do. 495 00:40:49,157 --> 00:40:51,952 I don't ever want her to ever come back. 496 00:40:57,624 --> 00:41:01,420 [George] I gotta go hide this drive and then head back up. 497 00:41:01,420 --> 00:41:03,964 One more thing before I go, 498 00:41:05,215 --> 00:41:08,635 I'm so happy that I got to be the lucky bastard 499 00:41:08,635 --> 00:41:11,180 in this fucked-up place who got to be with you. 500 00:41:13,807 --> 00:41:19,271 So in case I wasn't clear enough earlier, I love you, Juliette Nichols. 501 00:41:20,814 --> 00:41:21,940 [mouthing] I love you. 502 00:41:29,740 --> 00:41:30,574 [clears throat] 503 00:41:35,537 --> 00:41:38,498 - Hey, how's Camille? How's your boy? - Scared, both of them. 504 00:41:40,167 --> 00:41:42,711 - [sighs] - I heard the drive popped up down on 98. 505 00:41:42,711 --> 00:41:46,173 It's not there. She has someone bouncing the address. 506 00:41:46,757 --> 00:41:51,762 They're good, but I'm better. We will find it, and we will get her. 507 00:42:14,993 --> 00:42:17,329 [Jane] Oh, my-- [gasps] 508 00:42:18,038 --> 00:42:21,917 - It's so-- I-- [sobs] - Guys, you-- you gotta see this. 509 00:42:22,417 --> 00:42:25,963 It's so beautiful. It's so beautiful. 510 00:42:26,463 --> 00:42:29,758 Can anyone hear me? Can anyone hear me? 511 00:42:30,342 --> 00:42:33,387 [breathes sharply] The display in the cafeteria-- 512 00:42:34,054 --> 00:42:37,474 People have to know. They have to see. 513 00:42:37,474 --> 00:42:39,142 [Juliette] Allison was right. 514 00:42:40,394 --> 00:42:41,937 The display is a lie. 515 00:42:42,646 --> 00:42:44,481 [birds chirping]