1 00:00:00,515 --> 00:00:04,189 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Kim ] 2 00:00:00,515 --> 00:00:04,189 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و (Amir_Soap) مــریـــم شـــراهـــی (mar7am79) 3 00:00:04,215 --> 00:00:06,889 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,636 {\an5}"سوابق شهروند" 5 00:00:09,636 --> 00:00:10,720 {\an5}"نام شهروند: جورج" 6 00:00:20,522 --> 00:00:22,899 {\an5}"مصاحبه با گلوریا هیلدنبرانت" 7 00:00:22,899 --> 00:00:25,193 {\an5}"مصاحبه با جورج ویلکینز" 8 00:00:28,113 --> 00:00:30,115 {\an5}"ویلکینز - معاون مارنز" 9 00:00:30,115 --> 00:00:32,199 {\an5}"یادگاره؟" 10 00:00:34,744 --> 00:00:35,745 {\an5}:جزئیات مصاحبه" قضیه ساعته چیه؟ - قانونیه - 11 00:00:35,745 --> 00:00:38,206 {\an5}اینو ازت نپرسید، جورج" پرسید از کجا آوردیش 12 00:00:38,206 --> 00:00:39,791 {\an5}"یه هدیه‌ست؟ کی واست خریدش؟" 13 00:00:44,254 --> 00:00:45,964 {\an5}"خودم واسه خودم خریدمش" 14 00:00:48,049 --> 00:00:49,509 {\an5}"من کَس و کاری ندارم" 15 00:00:53,095 --> 00:00:54,721 چرا میخواستی اینو قایمش کنی؟ 16 00:00:57,432 --> 00:00:59,059 کیه؟ - باربرم - 17 00:01:00,435 --> 00:01:01,436 یه دو ثانیه وایسا 18 00:01:11,613 --> 00:01:12,614 ممنون 19 00:01:18,538 --> 00:01:20,498 {\an5}"به کلانتر نیکولز - قربانی : اس مارنز. ظاهرا که قتل می‌باشد" 20 00:01:20,498 --> 00:01:22,167 {\an5}"درخواست اعزام فوری نیروها را به محل داریم" 21 00:01:22,167 --> 00:01:23,084 {\an5}"از طرف آر سیمز از بخش دادرسی" 22 00:01:24,543 --> 00:01:28,088 گمونم یکی زده با قنداق شاتگان خودش جمجمه‌ش رو خرد کرده 23 00:01:29,506 --> 00:01:30,841 لابد دنگ و فنگ هم واسش داشته 24 00:01:31,758 --> 00:01:34,887 شالوده این مارنز هم که از گوشت تلخی، خشم و کینه بنا شده بود 25 00:01:34,888 --> 00:01:36,096 حضرت آقا؟ 26 00:01:36,680 --> 00:01:38,473 ...ایشون پل بیلینگز هستن که قراره 27 00:01:38,474 --> 00:01:40,100 همون یارویه که میخواستی کلانتر بشه 28 00:01:40,101 --> 00:01:41,894 ایشون معاون جدید کلانترن 29 00:01:42,477 --> 00:01:43,896 جنازه قبلیه هنوز سرد هم نشده‌ها 30 00:01:51,069 --> 00:01:54,198 ،این مارنز هم حق داشت یکی واقعا به خونش تشنه بوده 31 00:01:55,574 --> 00:01:56,824 میتونیم اوضاع رو تو مشتمون نگه داریم؟ 32 00:01:56,825 --> 00:01:59,828 درش باز بوده و یه همسایه پیداش کرده - الان میشه روش سرپوش گذاشت؟ - 33 00:01:59,829 --> 00:02:00,745 تلاشمون رو میکنیم 34 00:02:00,746 --> 00:02:02,080 اگه نکنیم که به گا رفتیم 35 00:02:07,127 --> 00:02:10,150 این اتفاق نمی‌افتاد اگه کلانتر جدیدمون یکی رو میذاشت تا 36 00:02:10,151 --> 00:02:13,175 تا امشب کشیک خونه مارنز رو بده - این کلانتر جدیدتون پیشنهادشم داد، ولی گفتش نه - 37 00:02:13,176 --> 00:02:15,469 به گوشمم خورده. باید بی‌محلش میکردی - که به گوشت خورده؟ - 38 00:02:15,470 --> 00:02:18,138 آره. یه سر بهش زدم و دیدم دماغش خونین و مالینه 39 00:02:18,139 --> 00:02:20,807 کی دماغشو خونین و مالین کرده بود؟ - یکی از طرفدارای فت و فراوونش - 40 00:02:22,518 --> 00:02:23,727 تیم سردخونه رسیده 41 00:02:25,771 --> 00:02:28,774 خب دیگه... بیاین بریم دفترم 42 00:02:29,274 --> 00:02:30,317 یعنی دفتر جدیدم 43 00:02:37,407 --> 00:02:38,992 میشه بهشون بگی یه دقیقه بهم وقت بدن؟ 44 00:02:41,745 --> 00:02:42,829 یه دقیقه 45 00:03:30,795 --> 00:03:32,380 "دوریس کندی مواد مخدر می‌دزدید و می‌فروخت" 46 00:03:32,380 --> 00:03:34,382 "چارلز مارتین، سرقت‌های زنجیره‌ای از آپارتمان‌ها" 47 00:04:00,532 --> 00:04:02,117 سلام، میتونین برین تو 48 00:04:10,042 --> 00:04:12,502 فقط قراره واسه چند ماه شهردار بمونم 49 00:04:12,503 --> 00:04:18,007 پس میخوام تا جا دارم مشروبای شهردار جانس رو بزنم تو رگ 50 00:04:31,980 --> 00:04:34,233 ...خب 51 00:04:35,567 --> 00:04:37,944 چیکار باید کنیم؟ 52 00:04:37,945 --> 00:04:39,987 با یه بیانه رسمی، سر و تهش رو هم میاریم 53 00:04:39,988 --> 00:04:42,407 دوتا آدم سن و سال‌دار، سیلو رو بالا و پایین میکنن که جونی واسشون نمیذاره 54 00:04:42,408 --> 00:04:44,326 ...بعد میرن سراغ دکتر - نه، باید با هم خاکشون کنیم - 55 00:04:44,327 --> 00:04:45,493 ببخشید، چی؟ 56 00:04:45,494 --> 00:04:48,788 .یه مراسم با یه قبر تو منابع هم صرفه‌جویی میشه 57 00:04:48,789 --> 00:04:51,875 تو همچین اوضاع و احوالی منابع پنابع به یه ور مردم هم نیست 58 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 ...ولی 59 00:04:57,089 --> 00:04:59,507 میتونیم بگیم عاشق هم بودن - حالا بودن؟ - 60 00:04:59,508 --> 00:05:01,885 والا همیشه تو چرای اینکه اونجوری بهم میپریدن، مونده بودم 61 00:05:01,886 --> 00:05:03,469 ولی اینش مهم نیست 62 00:05:03,470 --> 00:05:06,890 من که نمیدونم تو پیمان‌نامه چیزی از تشبیع جنازه دو نفره اومده یا نه 63 00:05:06,891 --> 00:05:09,141 پُل؟ - ...واسه زوج‌های ازدواج کرده میشه، ولی - 64 00:05:09,142 --> 00:05:11,562 شهردار میتونه یه چشم‌پوشی کنه - چرا شهردار باید همچین کنه؟ - 65 00:05:11,563 --> 00:05:13,355 تا ازش قصه‌ها دربیاد، راب 66 00:05:14,481 --> 00:05:18,944 دوتا کارمند قدیمی سیلو میخوان کِیف عشقی که دیر شکوفا شده رو ببرن 67 00:05:18,945 --> 00:05:21,425 و دوران پیریشون رو به پای هم بریزن 68 00:05:21,426 --> 00:05:23,906 فقط اینکه زندگیشون خیلی غم‌انگیز دوومی نمیاره 69 00:05:23,907 --> 00:05:26,743 اگه هم با هم رابطه داشتن مجاز نبوده 70 00:05:26,744 --> 00:05:28,423 آخه تو سن اونا، کی به تخمشه؟ 71 00:05:28,996 --> 00:05:33,500 تازه چه بهتر کسی به یه جاشم بگیره اینجوری نقل صحبت مردم، از یه عشق ممنوعه میشه 72 00:05:34,793 --> 00:05:36,315 کلا هر چی غیر از قتل 73 00:05:36,316 --> 00:05:37,838 باید یه ماست مالی کنیمش 74 00:05:38,338 --> 00:05:39,547 فکر خوبی کردی، کلانتر 75 00:05:39,548 --> 00:05:43,468 واسه ماست‌مالی، قاضی پیشنهاد دادش که یه "روز عید بخشش" رو راه بندازیم 76 00:05:43,969 --> 00:05:46,722 واسه روحیه جمعی هم خوبه - واسه دادرسیه که خوبه - 77 00:05:48,974 --> 00:05:51,685 حالا، بیاین دودستی بچسبیم به همین داستان عاشقیشون 78 00:05:52,269 --> 00:05:55,022 بعدش من خبر از یه مسابقه دوی ماراتن تا نوک سیلو رو میدم 79 00:05:55,522 --> 00:05:58,608 میگم که شهردار جانز، شیفته‌ی یه مسابقه‌ی دوی درست و درمون بودش 80 00:05:58,609 --> 00:06:02,299 جام جانز" رو هم میدیم به برنده" 81 00:06:02,300 --> 00:06:05,991 کلا مردم آویزون هر بهونه‌ای واسه مشروب زدن و دادار دودور هستن 82 00:06:06,491 --> 00:06:07,742 جانز که از اینجور مسابقات بدش میومد 83 00:06:07,743 --> 00:06:09,828 همیشه فکر میکرد یه روزی بیخ پیدا میکنن 84 00:06:15,209 --> 00:06:17,711 دیگه شما دوتا رو مرخص میکنم که یکم برید بخوابید 85 00:06:18,504 --> 00:06:20,005 کلانتر، میشه یه دقیقه بمونی؟ 86 00:06:26,053 --> 00:06:29,056 ،نگاه، همین تو دلیل سر زدن دیشبم به مارنز، بودی 87 00:06:29,932 --> 00:06:32,226 بهش گفتم دیگه وقتشه پل رو بکنیم کلانتر 88 00:06:32,851 --> 00:06:34,144 ولی مارنز گفت دست نگه داریم 89 00:06:35,270 --> 00:06:37,188 نه چون خیال میکرد تحفه‌ای میشی 90 00:06:37,189 --> 00:06:39,399 دو دوتا چهارتا کرده بود که میفهمی جو گرفته بودتت 91 00:06:39,400 --> 00:06:41,526 و دست از پا درازتر برمیگردی پیش قماش خودت تو شهر روغن‌گریسی‌ها 92 00:06:41,527 --> 00:06:44,696 خب دیگه، بسه ولش کن دیگه، راب 93 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 معلومه خوشت نیومده 94 00:07:02,589 --> 00:07:07,344 که بی‌اینکه اجازه‌ت رو بگیرم بیلینگز رو به معاون کلانتری منصوب کردم 95 00:07:09,429 --> 00:07:10,556 پیمان‌نامه رو خوندی؟ 96 00:07:11,640 --> 00:07:12,640 آره، بعضی جاهاشو 97 00:07:12,641 --> 00:07:14,559 با اون قسمت مربوط به بخش خودت شروع کن 98 00:07:14,560 --> 00:07:19,273 رُک نیومده بگه که باید پاچه‌خواری بخش دادرسی رو بکنی 99 00:07:19,274 --> 00:07:22,860 ولی خیلی قشنگ و زیرپوستی تو هر صفحه بهش اشاره شده 100 00:08:01,648 --> 00:08:05,234 امروز صبح، یه برنامه رو 101 00:08:05,235 --> 00:08:11,491 برای تهیه یه مجموعه‌ی اطلاعاتی از تعداد ساکنین زیر 46 سال سیلو، اجرا کردم 102 00:08:12,492 --> 00:08:18,957 عددی که با اتکا به 40 و اضافه کردن 6، بهش رسیدم 103 00:08:19,458 --> 00:08:24,046 چهل، تعداد سالیه که روت جانز به عنوان شهردار خدمت کرده بود 104 00:08:24,047 --> 00:08:28,634 و شش هم سنیه که آغاز آگاهی اولیه از جامعه‌مون هستش 105 00:08:28,635 --> 00:08:30,344 ...پس در مجموع 106 00:08:31,595 --> 00:08:37,058 ،یعنی 5496 نفر 107 00:08:37,726 --> 00:08:42,063 از جمعیت فعلی 10,112 نفری سیلو هستن که 108 00:08:42,773 --> 00:08:47,861 تنها شهرداری که میشناختن روت جانز بوده 109 00:08:49,363 --> 00:08:53,158 شهردار جانز، رهبری مورد اعتماد و دوست‌داشتنی بود 110 00:08:53,659 --> 00:08:58,497 چون ساکنین سیلو رو عین کف دستش میشناخت 111 00:08:59,122 --> 00:09:00,581 و اونا هم میشناختنش 112 00:09:02,042 --> 00:09:05,128 خوشبختانه من قراره شهردار موقت باشم 113 00:09:05,129 --> 00:09:08,507 تا وقتی که یکی بتونه 114 00:09:09,007 --> 00:09:12,636 واسه پر کردن جای کفش‌های بزرگ روت جانز، انتخاب بشه 115 00:09:13,428 --> 00:09:18,851 ...و منظورم کفش‌های واقعیش نیستش‌ها، آخه 116 00:09:18,852 --> 00:09:22,020 راستش پاهاش، بگی نگی کوچیک بودش 117 00:09:27,401 --> 00:09:28,402 کلانتر 118 00:09:29,069 --> 00:09:32,155 مایلین یه چند کلمه‌ای راجب معاون مارنز، بگین؟ 119 00:09:39,746 --> 00:09:41,748 راستش چندان نمیدونم چی راجب مارنز بگم 120 00:09:44,168 --> 00:09:47,420 من و اون به قولی، تو حلق هم نبودیم 121 00:09:47,421 --> 00:09:50,674 دل خوشی هم نداشت که کلانتر بشم 122 00:09:51,383 --> 00:09:55,095 که گمونم خیلی‌ها اینجا باهاش هم‌نظرن 123 00:09:56,180 --> 00:09:59,098 خودمم اون اولش، به این کار بی‌میل بودم 124 00:09:59,099 --> 00:10:02,269 ولی بعدش بهم گفتن که اگه شهردار واسه خدمتی بخوادت 125 00:10:02,270 --> 00:10:04,313 پس باید خدمت کنی 126 00:10:05,981 --> 00:10:10,151 و الانم که اینجام ،و تو مراسم خاکسپاری مارنز 127 00:10:10,152 --> 00:10:12,738 جلوی آدمایی حرف میزنم که بهتر از من میشناختنش 128 00:10:13,780 --> 00:10:14,781 اونم آدمای ناراحت 129 00:10:17,868 --> 00:10:19,452 من... ناراحت نیستم 130 00:10:19,453 --> 00:10:22,581 ...یعنی... چیزه معلومه که مرگش ناراحت‌کننده هستش 131 00:10:23,165 --> 00:10:26,210 ...ولی ...زندگی اون، یعنی زندگی‌هاشون 132 00:10:27,628 --> 00:10:28,879 ارزش جشن گرفتن رو داره 133 00:10:30,422 --> 00:10:35,594 اونا زندگیشون رو به پای سیلو ریختن عین همه‌ی ما که کار هر روزمونه 134 00:10:35,595 --> 00:10:40,682 عین همه از اون نوک سیلو گرفته تا اون قعرش 135 00:10:52,110 --> 00:10:53,529 به ما گوش فرا دهید، اِی بنیانگذاران 136 00:10:55,155 --> 00:11:00,244 روت جانز و ساموئل مارنز با روحیه‌ای مثال‌زدنی، خادم سیلوی شما بودند 137 00:11:01,954 --> 00:11:05,749 و هم‌اینک، گوشت و خونشان، خادمی خواهد کرد 138 00:11:06,834 --> 00:11:09,503 از مرگ به سوی زندگی هجرت می‌کنیم 139 00:11:11,296 --> 00:11:13,674 این چرخه‌ای بی‌پایان است 141 00:12:05,060 --> 00:12:07,729 {\an8}"سلول 3" 140 00:12:07,769 --> 00:12:08,937 هنک؟ 142 00:12:10,522 --> 00:12:12,315 جولز - سلام - 143 00:12:12,316 --> 00:12:15,527 سلام - تو کجا اینجا کجا؟ - 144 00:12:15,528 --> 00:12:18,739 واسه خاکسپاری، دعوتنامه گرفتم 145 00:12:19,740 --> 00:12:21,115 واقعا؟ اونجا ندیدمت‌ها 146 00:12:21,116 --> 00:12:24,160 آره. خاکسپاری به گروه خونیم نمیخوره 147 00:12:24,161 --> 00:12:26,684 آره، کلا به گروه خونی هیچکی نمیخوره 148 00:12:26,685 --> 00:12:29,208 سر راه برگشتنم، یه ادای احترامی میکنم 149 00:12:31,210 --> 00:12:33,837 والک گفتش که 150 00:12:34,379 --> 00:12:36,507 سر ماجرای جورج یه کمکی پیدا کردی 151 00:12:37,299 --> 00:12:38,717 آره، امروزم خاکش کردیم 152 00:12:39,551 --> 00:12:40,677 مارنز؟ 153 00:12:41,678 --> 00:12:43,138 اِی بابا 154 00:12:44,556 --> 00:12:47,434 ...هی، میگم این قرار بوده واسه من باشه؟ 155 00:12:48,393 --> 00:12:50,145 آره - نه بابا؟ - 156 00:12:54,566 --> 00:12:58,487 ببین، نمیشه که یه بنده‌ای رو، 144 طبقه با یه جعبه شیرینی، روونه بالا کنی 157 00:12:58,488 --> 00:13:00,739 و توقع نداشته باشی یه ناخونکی نزنه - یدونه توش مونده که - 158 00:13:00,740 --> 00:13:02,157 اقتضای هیکل گنده‌مه 159 00:13:08,205 --> 00:13:11,583 تو چطوری؟ - خوبم، آره. روبراهم - 160 00:13:15,921 --> 00:13:17,130 والک فرستادت، مگه نه؟ 161 00:13:19,299 --> 00:13:21,677 آره و شرلی 162 00:13:22,594 --> 00:13:24,680 آهان. چون دل نگرونمن؟ 163 00:13:25,180 --> 00:13:27,933 جولز همه راجب هر فلان چیزی دل نگرونن 164 00:13:29,351 --> 00:13:32,019 داشتم که میومدم بالا یه احوالی از پسرعموم تو طبقه 72 گرفتم 165 00:13:32,020 --> 00:13:36,315 و گفتش که امنه که بچه‌هاش رو بفرسته مدرسه یا نه؟ 166 00:13:36,316 --> 00:13:40,112 ...الان زمونه خطرناکی تو سیلویه و - و در عجبی که عرضه این کارو دارم یا نه - 167 00:13:40,113 --> 00:13:41,613 نه، منظورم این نیستش 168 00:13:44,157 --> 00:13:46,438 ظاهرش که اینطوره - هی، میشه گوش بدی چی میگم؟ - 169 00:13:47,995 --> 00:13:50,414 میدونم از پس هر کاری که قفلی بزنی روش، برمیای 170 00:13:50,998 --> 00:13:53,667 ولی اینم میدونم که هیچ‌کدوم‌مون دست تنها از پس این کاره برنمیایم 171 00:13:54,418 --> 00:13:58,630 الان نگاه، من ادعای بهترین معاون و فلان ندارم 172 00:13:58,631 --> 00:14:01,758 ولی اگه گیری گوری داشتی 173 00:14:03,260 --> 00:14:04,887 فقط به اندازه یه قوطی شیرینی، ازت دورم 174 00:14:11,018 --> 00:14:12,018 معاون 175 00:14:13,729 --> 00:14:14,730 کلانتر 176 00:14:17,858 --> 00:14:19,651 هی هنک - ها؟ - 177 00:15:49,733 --> 00:15:52,260 {\an8}سیلو 178 00:15:49,733 --> 00:15:52,260 قسمت پنجم: پسره سرایدار 179 00:16:02,515 --> 00:16:06,689 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Kim ] 180 00:16:02,515 --> 00:16:06,689 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و (Amir_Soap) مــریـــم شـــراهـــی (mar7am79) 181 00:16:06,715 --> 00:16:10,189 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 182 00:16:19,271 --> 00:16:20,272 ازت خوشم نمیاد 183 00:16:21,273 --> 00:16:23,984 شیرفهم شدم - تو رو چه به کلانتری - 184 00:16:23,985 --> 00:16:25,902 کلامت حقه. حرفِ دیگه؟ 185 00:16:25,903 --> 00:16:28,655 هولستن بکر، بهترین کلانتری بودش که این سیلو به خودش دیده بود 186 00:16:28,656 --> 00:16:31,408 مارنز بهم گفتش که یه قضیه‌ای بین تو و هولستن بوده 187 00:16:31,409 --> 00:16:33,660 و واسه همینم هولستن واسه تمیزکاری رفت بیرون 188 00:16:33,661 --> 00:16:36,663 خب، مارنز اشتباه میکرده 189 00:16:38,498 --> 00:16:41,251 این شغل رو گرفتی تا سر در بیاری که کی جورج ویلکینز رو کشته 190 00:16:42,252 --> 00:16:45,379 وقتی ویلکینز مُرد معاون طبقات پایین یه پیغامی فرستاد 191 00:16:45,380 --> 00:16:49,051 گفتش که یه مهندس به اسم نیکولز ادعا میکنه ویلکینز رو کشتن 192 00:16:49,760 --> 00:16:53,263 تو هم که هنوز پاتو اینجا نذاشته پرونده ویلکینز رو خواستی 193 00:16:55,807 --> 00:17:00,103 ،معامله از این قراره هر اتفاقِ تو این دفتر، باید منوط به تایید من باشه 194 00:17:00,854 --> 00:17:02,355 آره، اگه قراره هر جور کاری کنی 195 00:17:02,356 --> 00:17:05,858 میخواد پیدا کردن قاتل ویلکینز باشه یا گرفتن یه خودکار جدید 196 00:17:06,734 --> 00:17:08,111 پس باید به ساز من برقصی 197 00:17:09,029 --> 00:17:10,280 که چیه؟ 198 00:17:10,864 --> 00:17:12,199 اینکه بفهمی کی مارنز رو کشته 199 00:17:13,450 --> 00:17:14,825 ...باشه. خب کارمم اینه، پس 200 00:17:14,826 --> 00:17:17,703 منظورم این نیست که بیای اون گوشت قربونی که دادرسی میندازه جلو رو قبول کنی 201 00:17:17,704 --> 00:17:21,040 منظورم پیدا کردنه مقصر واقعیشه - چرا باید دادرسی، یه گوشت قربونی بندازه جلو؟ - 202 00:17:22,209 --> 00:17:24,877 چون قاضی مِدوز فهمیدن حقیقت به عنشه 203 00:17:26,421 --> 00:17:28,674 نه، فقط هول و بلای حفظ نظم رو داره 204 00:17:29,258 --> 00:17:31,635 و وقتی یه شهردار با یه معاون کشته بشن 205 00:17:32,928 --> 00:17:35,514 اوضاع یهویی میتونه به هم بریزه 206 00:17:36,348 --> 00:17:38,892 پس اونا هم میگردن دنبال اولین از همه جا بی‌خبر و تقصیرا رو میندازن گردنش 207 00:17:38,893 --> 00:17:40,184 توقع هم دارن تو هم باهاشون راه بیای 208 00:17:40,185 --> 00:17:42,479 تا بتونی اون نشون براق و اون آپارتمان قشنگت رو نگه داری 209 00:17:42,480 --> 00:17:44,939 که حرکت اشتباهی ازت تلقی میشه 210 00:17:44,940 --> 00:17:47,693 چون میخوان شر تو رو هم کم کنن و بیلینگز رو بیارن 211 00:17:48,569 --> 00:17:49,736 مگه خواست دل خودتم نیست؟ 212 00:17:52,030 --> 00:17:55,784 راستش، شاید من بخوام بفهمی که کی مارنز رو کشته 213 00:17:55,785 --> 00:17:58,370 ولی خوده مارنز که، بعید بود به یه ورشم باشه 214 00:17:59,329 --> 00:18:01,832 اون فقط دلش نمیخواد که دادرسی یه بدبخت مفلوک رو 215 00:18:01,833 --> 00:18:03,750 واسه تمیزکاری‌ای که حقش نیست، بفرسته بیرون 216 00:18:11,801 --> 00:18:13,011 {\an8}"کلانتر" 217 00:18:18,307 --> 00:18:19,640 بعد ناهار برمیگردم 218 00:18:19,641 --> 00:18:21,351 کجا میری؟ 219 00:18:22,728 --> 00:18:24,875 میخوام برم بفهمم کی زده مارنز رو کشته 220 00:18:24,876 --> 00:18:27,024 خب، اینجوری باید معاون بیلینگز رو هم با خودت ببری 221 00:18:27,608 --> 00:18:30,026 اون پیمان‌نامه رو حفظه، که تو نیستی 222 00:18:30,027 --> 00:18:32,029 چون اگه کارو غلط پیش ببری و حتی مقصر رو هم پیدا کنی 223 00:18:32,030 --> 00:18:33,739 دادرسی نادیده‌ش میگیری 224 00:18:37,075 --> 00:18:38,076 راه بیفت 225 00:19:01,225 --> 00:19:02,518 سلام 226 00:19:03,018 --> 00:19:04,311 شما چارلز مارتین هستین؟ 227 00:19:04,895 --> 00:19:05,728 گیرنم که باشم؟ 228 00:19:05,729 --> 00:19:07,731 شما 15 سال پیش از چند دستگاه آپارتمان دزدی کردین؟ 229 00:19:07,732 --> 00:19:09,524 من حبسم رو کشیدم 230 00:19:09,525 --> 00:19:11,192 فقط میخوایم بدونیم دیشب کجا بودین 231 00:19:11,193 --> 00:19:13,904 میپرسین نکنه من مارنز رو کشته باشم؟ - ...ما حرفی راجب کشتن - 232 00:19:13,905 --> 00:19:15,697 نیا بگو همینجور طبیعی مُرده 233 00:19:16,532 --> 00:19:19,493 اگه مارنز سکته قلبی کرده باشه پس ریدم به این زندگی 234 00:19:21,495 --> 00:19:22,913 ولی کار من نبوده 235 00:19:23,413 --> 00:19:26,667 من که طبقه 62 بودم و داشتم آزمایش میدادم 236 00:19:27,376 --> 00:19:28,544 باشه 237 00:19:29,253 --> 00:19:30,254 ممنون 238 00:19:32,047 --> 00:19:33,798 حتی اگه بیمارستان هم نبوده باشه 239 00:19:33,799 --> 00:19:35,634 مطمئنم در حده مارنز نبوده اصلا 240 00:19:35,635 --> 00:19:37,719 دستش رو دیدی؟ تیک عصبی داره 241 00:19:39,054 --> 00:19:40,055 بعدی کیه؟ 242 00:19:44,059 --> 00:19:45,644 چیه؟ - میگم... خونه‌ت کجاست؟ - 243 00:19:46,186 --> 00:19:49,231 یه چندتا طبقه پایین‌تر - باشه. چرا واسه ناهار نمیری خونه‌ت؟ - 244 00:19:49,232 --> 00:19:51,942 شک ندارم زن و دخترت کلی از دیدنت سر کیف میان 245 00:19:51,943 --> 00:19:53,026 ساعت که تازه یازده‌هه 246 00:19:53,861 --> 00:19:55,237 ...میدونم. فقط چیزه 247 00:19:55,863 --> 00:19:59,157 استرس زیادی درکار بوده و یکم خلوتی میخوام 248 00:19:59,783 --> 00:20:03,287 میرم یه ساندویچی بگیرم و پیمان‌نامه رو بخونم خیلی هم تعریفش رو شنیدم 249 00:20:04,663 --> 00:20:06,290 پس ساعت یک برمیگردم اداره 250 00:20:16,760 --> 00:20:17,894 {\an5}"دوریس کندی" 251 00:20:17,092 --> 00:20:19,803 یه سر بهش زدم و دیدم دماغش خونین و مالینه 252 00:20:19,804 --> 00:20:21,513 کی دماغشو خونین و مالین کرده بود؟ 253 00:20:21,514 --> 00:20:23,264 یکی از طرفدارای فت و فراوونش 254 00:20:23,265 --> 00:20:26,476 پاتریک، همه‌مون میدونستیم تا با تو آشنا شد عاقبتش زیر یه خروار خاکه 255 00:20:48,832 --> 00:20:51,001 پاتریک کندی، کلانتر هستم میشه باز کنین؟ 256 00:22:48,660 --> 00:22:49,870 دنبال کی‌ای؟ 257 00:22:52,080 --> 00:22:53,624 پاتریک کندی 258 00:22:54,208 --> 00:22:55,209 اون که اینجا نیستش 259 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 با تخلفات جدی..." 260 00:23:07,137 --> 00:23:09,180 که هر دوی آن‌ها باید ابتدا توسط 261 00:23:09,181 --> 00:23:13,894 اداره کلانتری بررسی شده "و ظرف یک ساعت، گزارش آن، به دادرسی تحویل داده شود 262 00:23:13,895 --> 00:23:15,729 اون بخشِ مربوط به مسئولیت پذیری رو بخونش 263 00:23:17,439 --> 00:23:19,233 بله؟ - پل بیلینگزم - 264 00:23:21,735 --> 00:23:23,111 بفرما تو، پل 265 00:23:27,032 --> 00:23:28,492 پل، داگ ترامبل که معرف حضورت هست 266 00:23:29,868 --> 00:23:32,996 معلومه - داگ یکی از نامزدای کارآموزیه منه - 267 00:23:36,208 --> 00:23:37,918 بعدا به بقیه‌ش میرسیم 268 00:23:49,179 --> 00:23:51,556 داگ ترامبل؟ کارآموزت؟ 269 00:23:51,557 --> 00:23:53,933 فقط گفتم یکی از نامزدهاست 270 00:23:53,934 --> 00:23:57,104 گفت اگه میشه بهش فکر کنم منم دلم نیومد جواب نه بدم 271 00:23:57,604 --> 00:24:00,274 تازشم، همیشه خوبه که یه بهونه واسه خوندن پیمان‌نامه داشته باشی 272 00:24:02,359 --> 00:24:06,196 کلانتر جدیدمون ترش نمیکنه که تو اولین روز کاریت، پا شدی اومدی بخش دادرسی؟ 273 00:24:06,197 --> 00:24:08,365 فکر میکنه واسه ناهار رفتم خونه 274 00:24:09,324 --> 00:24:10,492 چه امری داری؟ 275 00:24:23,381 --> 00:24:26,551 {\an5}"به علت مسابقه دو تا طبقه آخر، مسدود شده است" 276 00:24:34,057 --> 00:24:36,267 سلام کندی - هی، تو اینجا چی میخوای؟ - 277 00:24:36,268 --> 00:24:38,311 بخش تعمیر و نگهداری گفتش که میتونم اینجا پیدات کنم 278 00:24:38,312 --> 00:24:40,355 حالم گرفته شد این خبره معاون مارنز رو شنیدم 279 00:24:41,773 --> 00:24:44,193 برو بابا. تو کونمم عروسی بود 280 00:24:45,277 --> 00:24:48,906 دیروز گفتی سر دو تا دلیل هستش که 281 00:24:48,907 --> 00:24:50,698 حرف زدن با به زنت، مشنگانه‌ست 282 00:24:50,699 --> 00:24:53,619 اولیش این بود که، مُرده اون دومیش چی بود؟ 283 00:24:55,621 --> 00:24:57,831 ،میگما، من یکم قاطی کردم داری بازداشتم میکنی؟ 284 00:24:57,832 --> 00:24:59,666 نووچ - پس این چه کاریه؟ - 285 00:24:59,667 --> 00:25:01,126 میخوام بکنمت تو یه جای امن و امان 286 00:25:06,548 --> 00:25:07,758 سلام سندی - سلام - 287 00:25:14,056 --> 00:25:16,433 اوضاع چطور پیش میره؟ - کُند - 288 00:25:17,893 --> 00:25:20,270 با اینکه این کتاب رو سرم جا داره ولی وقتایی که خوابم نمیبره 289 00:25:20,271 --> 00:25:22,231 یه دو سه صفحه‌شو که بخونم، پس افتادم 290 00:25:23,732 --> 00:25:26,193 ناهارت چطور بود؟ - میشه بشینم؟ - 291 00:25:30,072 --> 00:25:33,158 نرفتم خونه. رفتم بخش دادرسی 292 00:25:33,742 --> 00:25:35,493 هیچی نشده راپورتم رو به سیمز دادی؟ 293 00:25:35,494 --> 00:25:37,245 خودمم هنوز نمیدونستم اشتباهاتم تا این حد بگایی بوده 294 00:25:37,246 --> 00:25:39,081 میدونم کُلی باید بدویم تا اعتمادتو جلب کنم 295 00:25:39,082 --> 00:25:41,916 و اینم شاید بهترین قدم اول نبوده باشه 296 00:25:41,917 --> 00:25:44,461 ولی میخواستم ببینم تحقیقات اونا چطور پیش میره 297 00:25:44,462 --> 00:25:46,296 دادرسی تحقیقات خودشو راه انداخته؟ 298 00:25:46,297 --> 00:25:48,131 اونا اول گزارش‌های نماینده‌های طبقه خودشون رو میگیرن 299 00:25:48,799 --> 00:25:52,719 و این نماینده‌ها هم این گزارش‌ها رو از آدمایی که رسما وجود ندارن، میگیرن 300 00:25:52,720 --> 00:25:53,887 آهان، همون فضول‌باشی‌ها 301 00:25:54,638 --> 00:25:56,223 ما که بهشون این نمیگیم، ولی همون 302 00:25:56,974 --> 00:25:59,059 چی بهشون میگین؟ - دوستانی در سیلو - 303 00:26:00,644 --> 00:26:03,021 یه کلمه از حرفاشونم نمیشه تو دادگاه به کار برد 304 00:26:04,565 --> 00:26:05,566 ...ولی 305 00:26:06,358 --> 00:26:07,859 میتونن بعضا توصیه‌هایی بدن 306 00:26:07,860 --> 00:26:11,864 انگار با بغض اینو گفتی - آخه تو پیمان‌نامه نیومده و واسه همینم خوشم نمیاد - 307 00:26:12,698 --> 00:26:15,158 توصیه‌ی این دوستان، کیه؟ 308 00:26:16,159 --> 00:26:17,618 رالف مِلبی 309 00:26:17,619 --> 00:26:20,162 تو بخش اسناد و شیفت اول کار میکنه 310 00:26:20,163 --> 00:26:22,833 میتونسته بره طبقات وسط و آبشون رو مسموم کنه 311 00:26:22,834 --> 00:26:25,251 دیشب هم واسه کشتن مارنز میتونسته بره طبقات بالا 312 00:26:25,252 --> 00:26:29,256 "قمار بازه، دزدی و دو تا حمله جزئی هم داشته" چرا... چرا الان باید بکشتش؟ 313 00:26:29,257 --> 00:26:30,716 باید بریم ازش بپرسیم 314 00:26:35,012 --> 00:26:37,431 ،هی سندی میتونی یه حکم جلب برام بگیری؟ 315 00:26:37,432 --> 00:26:39,641 برای کی؟ - پاتریک کندی - 316 00:26:39,642 --> 00:26:41,851 چی؟ نه. رالف مِلبی - اول کندی - 317 00:26:41,852 --> 00:26:44,729 و بعدش می‌تونی با بی‌سیم بهم خبر بدی به محض اینکه گرفتیش؟ 318 00:26:44,730 --> 00:26:47,608 کجا میری؟ - چند تا پیغام داری. هی - 319 00:26:49,443 --> 00:26:50,444 هی 320 00:26:51,028 --> 00:26:53,238 نیکولز، میشه وایسی فقط؟ 321 00:26:54,489 --> 00:26:56,490 هی - ...وقت واسه پیغام میغام ندارم - 322 00:26:56,491 --> 00:27:00,704 پیغامم کجا بودش بابا فقط... فقط می‌خوام بدونم چه خبره 323 00:27:02,581 --> 00:27:06,835 بیلینگز رفت پیش دوستاش تو دادرسی و با یه اسم برگشت. رالف مِلبی 324 00:27:06,836 --> 00:27:09,087 اونا ازم می‌خوان که وقتمو رو دستگیریه ملبی تلف کنم 325 00:27:09,088 --> 00:27:10,276 و خودشونم برن سر وقت قربونی پخمه‌شون 326 00:27:10,277 --> 00:27:11,464 که پاتریک کندیه - آره - 327 00:27:11,465 --> 00:27:12,924 ،این‌جوری صلاحتیم زیر سوال می‌ره 328 00:27:12,925 --> 00:27:15,761 ،اونا هم برم‌می‌گردونن مکانیکی و بیلینگز نشون کلانتری رو می‌گیره 329 00:27:16,261 --> 00:27:18,221 مطمئنی کندی گوشت قربونیشونه؟ 330 00:27:18,222 --> 00:27:20,682 می‌دونم که قراره با یه کندوکاو، مرگ موش 331 00:27:20,683 --> 00:27:22,142 و نقاشیه دیوار مارنز، برملا بشه 332 00:27:22,143 --> 00:27:23,185 تو از کجا خبر داری؟ 333 00:27:24,895 --> 00:27:27,459 ،اگه اون گوشت قربونیه پس درخواست حکم بازداشت تو یعنی اینکه 334 00:27:27,460 --> 00:27:30,025 دادرسی هم قراره همین الان یکی از قلچماق‌های اجیر شده‌ش رو بفرسته سر وقتش 335 00:27:30,026 --> 00:27:31,109 برای همینم دارم می‌رم 336 00:27:32,861 --> 00:27:39,034 هفت، شش، پنج، چهار، سه، دو، یک 337 00:27:41,954 --> 00:27:44,081 با آرزوی موفقیت برای شرکت کنندگان 338 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 دادرسی. باز کن 339 00:27:57,302 --> 00:27:58,554 در جستجوی پاتریک کندی هستی؟ 340 00:27:59,888 --> 00:28:02,683 آره، کلی وقت برد تا بخش مسکن بفهمه که زنش پارسال فوت کرده 341 00:28:02,684 --> 00:28:04,685 یه شش ماهی میشه بردنش تو این خونه مجردی‌ها 342 00:28:04,686 --> 00:28:06,561 و یه زوج مسن‌تر خونه‌شون رو آوردن اینجا 343 00:28:06,562 --> 00:28:09,648 شایدم واسه همینه که پایگاه اطلاعاتی دادرسی هنوزم فکر میکنه طرف خونه‌ش اینجاست 344 00:28:09,649 --> 00:28:10,732 چی بگم آخه 345 00:28:11,233 --> 00:28:13,610 منم چون من و مارنز دیروز اومدیم اینجا، اینو میدونم 346 00:28:14,653 --> 00:28:16,213 گمونم انسان جایزالخطاست، درسته؟ 347 00:28:17,322 --> 00:28:19,575 و خطای تو هم این بود که مدارک رو تو آپارتمان غلطش گذاشتی 348 00:28:26,039 --> 00:28:27,039 هی 349 00:28:34,840 --> 00:28:35,841 حواست کو 350 00:28:47,019 --> 00:28:48,478 ...برین از سراه کنار 351 00:29:33,857 --> 00:29:36,777 چته تو؟ عوضی - هی! چه سمیه بابا؟ - 352 00:30:20,821 --> 00:30:21,947 مامان، نگاه 353 00:30:37,588 --> 00:30:39,631 یکی اون بالاست - مراقب باش - 354 00:30:39,632 --> 00:30:40,911 یکی کمکش کنه 355 00:30:45,888 --> 00:30:49,141 هی، یکی بره کمکش 356 00:31:06,116 --> 00:31:07,201 برین 357 00:31:19,671 --> 00:31:21,714 فکر کنم میدونم دنبال کی بودی 358 00:31:21,715 --> 00:31:25,010 داگ ترامبل که از امنیت دادرسیه حکم جلبش رو میگیرم 359 00:31:25,802 --> 00:31:27,929 کاشکی وایمیسادی منم باهات بیام 360 00:31:27,930 --> 00:31:30,473 خب، فقط میخواستم برم آپارتمان کندی رو یه نگاهی بندازم 361 00:31:30,474 --> 00:31:32,994 خیالم نمیکردم یکی بخواد منو از لبه پله‌ها پرت کنه 362 00:31:36,980 --> 00:31:38,982 وایسا، شماره آپارتمان کندی چند بود؟ 363 00:31:38,983 --> 00:31:40,776 2215 چرا؟ 364 00:31:41,693 --> 00:31:44,112 فکر نکنم کندی این وسط گناهی داشته باشه 365 00:32:09,556 --> 00:32:10,724 {\an8}"کنتورهای برق" 366 00:32:12,475 --> 00:32:14,227 {\an8}"سرایداری" 367 00:32:19,439 --> 00:32:22,150 داگلاس، اینجا چی میخوای؟ 368 00:32:23,861 --> 00:32:26,947 یه بار دنبالت کردم - که نشون میده مبتکری - 369 00:32:27,698 --> 00:32:28,949 و مهارتت داری 370 00:32:29,616 --> 00:32:32,077 و نشون‌دهنده یه نافرمانی خیلی اعصاب‌خردکن هم هست 371 00:32:33,161 --> 00:32:34,662 شرمنده‌م 372 00:32:34,663 --> 00:32:37,457 هیچ حدسی داری پشت این در چیه؟ 373 00:32:38,041 --> 00:32:39,751 نه قربان - خوبه - 374 00:32:40,335 --> 00:32:43,046 اگه واسه کارآموزیم، انتخابت کنم اونوقت میدونی 375 00:32:43,047 --> 00:32:44,506 دستت چی شده؟ 376 00:32:46,218 --> 00:32:47,052 {\an8}"انبار" 377 00:32:49,011 --> 00:32:51,054 اون یادداشت پیشته؟ - آره - 378 00:32:58,729 --> 00:33:01,565 خوبه. گمونم هنوزم بشه یجوری جمعش کرد 379 00:33:01,566 --> 00:33:03,483 چحوری؟ - اینش رو بسپور به من - 380 00:33:05,819 --> 00:33:07,905 رسیدیم به زمان مورد علاقه‌م 381 00:33:09,948 --> 00:33:12,326 هر چی آرامش و سکوته، حکم‌فرماست 382 00:33:14,036 --> 00:33:16,788 گوش کن داگلاس، اون دری که ازش بیرون اومدم 383 00:33:18,332 --> 00:33:22,044 بار اول پدرم بودش که بهم نشونش داد 384 00:33:24,421 --> 00:33:25,672 اون یه سرایدار بودش 385 00:33:26,673 --> 00:33:30,093 مردم به دید تحقیر اون و خانواده‌مون رو نگاه میکردن 386 00:33:30,761 --> 00:33:33,180 همه‌مون با فلسفه پیمان‌نامه آشناییم 387 00:33:33,722 --> 00:33:36,808 که هر کی یه نقشی تو بقایه سیلو داره 388 00:33:38,101 --> 00:33:40,145 ولی خب یه سرایدار بازم یه سرایداره دیگه 389 00:33:43,524 --> 00:33:45,734 و منم فقط پسر یه سرایدار بودم 390 00:33:47,110 --> 00:33:49,363 مامانم جوری با بابام رفتار میکرد که انگار هیچی نیستش 391 00:33:49,364 --> 00:33:51,323 و اونم هیچی جوابش رو نمیداد 392 00:33:53,242 --> 00:33:58,580 وقتی 14 سالم بود با یکی از همکلاسی‌هام دست به یقه شدم 393 00:33:59,248 --> 00:34:02,125 ریچارد الیوت بودش که مایه عذابم شده بود 394 00:34:02,626 --> 00:34:03,835 بابام قضیه رو فهمید 395 00:34:03,836 --> 00:34:07,714 و منم ترس برم‌داشته بود که نکنه کاری کنه و بیاد بدتر از چاله بندازتم تو چاه 396 00:34:08,632 --> 00:34:09,632 ولی کاری نکرد 397 00:34:12,469 --> 00:34:14,263 یجورایی حالم گرفته شد 398 00:34:15,722 --> 00:34:17,724 بعد یه روز که رفته بودم مدرسه 399 00:34:19,268 --> 00:34:20,768 دیدم گریه ریچارد الیوت دراومده 400 00:34:21,270 --> 00:34:25,524 انگار باباش رو گذاشته بودن سر یه شغل دیگه تو طبقه 125 و باید میرفتن 401 00:34:25,525 --> 00:34:28,902 به همین راحتی، مشکلم رفت پی کارش 402 00:34:31,405 --> 00:34:32,614 ...دو به شک بودم که نکنه 403 00:34:35,158 --> 00:34:38,036 نکنه بابام یه دخلی به قضیه داشته 404 00:34:40,289 --> 00:34:43,833 ولی اون که فقط یه سرایدار بودش. نه؟ 405 00:34:45,543 --> 00:34:49,339 بعدش یه روز صبح، رو کرد بهم و گفت 406 00:34:51,132 --> 00:34:52,967 "هنوز اون زورگویه، مایه دردسرته؟" 407 00:34:54,011 --> 00:34:56,429 و من همینجور زل زده بودم بهش یه چیزی تو نحوه گفتارش حس کردم 408 00:34:56,430 --> 00:34:58,432 :همینجور که بِرو بِر نگاش میکردم، گفتم "چجوری آخه؟" 409 00:35:00,684 --> 00:35:04,938 گفتش میخواد یه چیزی نشونم بده و بردم سمت اون در 410 00:35:05,522 --> 00:35:07,607 گفت اگه بخوام کارآموزش بشم 411 00:35:07,608 --> 00:35:11,862 باید یه تصمیمی بگیرم که تا ابد زندگیم رو دستخوش تغییر میکنه 412 00:35:13,655 --> 00:35:15,364 و اگه از اون در رد بشم 413 00:35:15,365 --> 00:35:18,202 نمیتونم به هیچ احدی بگم پشتش چیه 414 00:35:18,827 --> 00:35:21,997 نه به دوستام، نه به خونواده‌م و نه به زنم 415 00:35:22,581 --> 00:35:27,127 شاید بعدش فکر کنن من غیر از یه حسابدار، یا یه کارمند، چیز دیگه‌ای نیستم 416 00:35:27,128 --> 00:35:28,253 یا حتی یه سرایدار 417 00:35:29,963 --> 00:35:31,256 ولی من حقیقت رو میدونم 418 00:35:32,007 --> 00:35:33,800 که آدمای پشت اون در 419 00:35:35,135 --> 00:35:38,222 مهمترین کار رو تو سیلو انجام میدن 420 00:35:40,724 --> 00:35:43,727 کاری که ده هزار آدم رو زنده نگه میداره 421 00:35:47,689 --> 00:35:49,066 بد بگایی‌ای راه انداختی، داگ 422 00:35:50,192 --> 00:35:53,362 اونم دوبار. خیلی ناجوره 423 00:35:54,571 --> 00:35:57,407 ...سر قضیه جورج ویلکینز، بگایی بار آوردی - مگه خبر داری چی شده؟ - 424 00:35:57,408 --> 00:35:59,660 و سر قضیه پاتریک کندی هم همینطور... 425 00:36:03,205 --> 00:36:06,792 ولی بگایی‌ها من که بدتر از تو و یه عالمه بوده 426 00:36:08,126 --> 00:36:11,338 کلا ما انسانیم و هر کاری در توانمونه انجام میدیم 427 00:36:12,422 --> 00:36:16,969 چیزی که من تو یه کارآموز دنبالشم انگیزه و فداکاریه 428 00:36:19,555 --> 00:36:20,889 دیگه تصمیمم رو گرفتم 429 00:36:25,310 --> 00:36:30,983 داگلاس ترامبل، آیا شما با صحت عقلی و هوشیاری سوگند میخورین تا کارآموز من باشین؟ 430 00:36:31,608 --> 00:36:32,608 بله 431 00:36:33,652 --> 00:36:39,241 آیا حاضرین به هر کاری بابت خدمت و محافظت از مردم سیلو، تن بدهین؟ 432 00:36:39,867 --> 00:36:40,950 بله 433 00:36:40,951 --> 00:36:44,371 آیا حاضرین همه چیز خود را 434 00:36:45,581 --> 00:36:48,709 وقف خدمت و محافظت از مردم سیلو کنید؟ 435 00:36:48,710 --> 00:36:49,793 بله 436 00:36:49,794 --> 00:36:50,878 خوبه 437 00:36:53,547 --> 00:36:55,340 نه 438 00:37:03,599 --> 00:37:06,602 ،داگلاس ترامبل شهردار جانز و معاون مارنز رو کشته بوده 439 00:37:06,603 --> 00:37:08,854 و قصد داشت تا برای پاتریک کندی بابت این دو قتل، پاپوش بدوزه 440 00:37:08,855 --> 00:37:11,711 نیت اون تنها به پاپوش دوختن برای کندی خلاصه نمیشد 441 00:37:11,712 --> 00:37:14,568 همچین قصد داشت اون رو کشته و شبیه خودکشی جلوه‌اش دهد 442 00:37:14,569 --> 00:37:16,736 پس وقتی ترامبل رو متهم به 443 00:37:16,737 --> 00:37:21,408 مدرک کار گذاشتن تو آپارتمانی که دیگه متعلق به کندی نبود، کردم، پا به فرار گذاشت 444 00:37:22,159 --> 00:37:24,453 دیشب نیز با آگاهی از اینکه دستگیریش اجتناب ناپذیره 445 00:37:25,287 --> 00:37:26,662 ترامبل جون خودش رو گرفت 446 00:37:26,663 --> 00:37:30,417 یادداشت... یادداشتی که اونجاست رو تو جیبش پیدا کردیم 447 00:37:31,126 --> 00:37:36,089 به گمونمون قصد داشته رو جنازه کندی بذارتش که در کمال تعجب، واسه خودش به کار اومد 448 00:37:37,591 --> 00:37:38,842 ...ما نمیدونیم که 449 00:37:38,843 --> 00:37:40,259 ...که چرا 450 00:37:40,260 --> 00:37:44,097 یه کارمند دادرسی با هفت سال سابقه خدمت 451 00:37:44,098 --> 00:37:46,016 بخواد بره شهردار و مارنز رو بکشه 452 00:37:46,017 --> 00:37:48,226 ...خب نه، ولی 453 00:37:48,227 --> 00:37:50,627 من رابطه کاریه نزدیکی با ترامبل نداشتم ولی نشونه خاصی هم توش ندیدم 454 00:37:51,188 --> 00:37:53,815 آقای سیمز، شما علائمی توش به چشمتون خورد؟ 455 00:37:54,525 --> 00:37:58,028 چیزه، اون زمانا که ترامبل تو سن رشد بود مارنز، معاون طبقات وسطی بودش 456 00:37:58,029 --> 00:38:01,823 شاید... شاید اون موقع‌ها اوضاعشون با هم بیخ پیدا کرده بوده 457 00:38:01,824 --> 00:38:03,617 نمیدونم. ته و تویش رو درمیاریم 458 00:38:07,162 --> 00:38:08,747 دیگه نمیخواد وقتی تلفش کنین 459 00:38:09,498 --> 00:38:12,876 قاتل شهردار جانز ...و معاون مارنز گیرمون اومد و 460 00:38:13,627 --> 00:38:15,337 طرف هم مُرد... 461 00:38:18,632 --> 00:38:21,134 این دیگه قاعدتا واسه سرکوب هر چی شایعه و تئوری توطئه‌ست، بسه 462 00:38:21,135 --> 00:38:22,344 بی‌شک 463 00:38:26,473 --> 00:38:28,100 ممنون - ممنون - 464 00:38:29,434 --> 00:38:32,604 الان من مرگ موش رو ببرم مزارع و تو هم باقی چیزها رو میبری اداره؟ 465 00:38:32,605 --> 00:38:33,689 بعله 466 00:38:36,817 --> 00:38:39,319 قبل گشتنمون هم میدونستی اون مرگ موش و نقاشی 467 00:38:39,320 --> 00:38:41,029 تو اون آپارتمان هستش 468 00:38:41,030 --> 00:38:43,198 کِی رفتی اون تو؟ 469 00:38:43,782 --> 00:38:46,033 وقتی که داشتی با رفقای دادرسیت اختلات میکردی 470 00:38:46,034 --> 00:38:49,413 چجوری رفتی تو؟ - از تو بخش مکانیک، فوت و فن‌هایی بلد شدم - 471 00:38:49,414 --> 00:38:51,748 واضحه که اون بخش پیمان‌نامه رو بابت 472 00:38:51,749 --> 00:38:54,084 تفتیش و ضبط غیرقانونی، نخوندی - چرا، خوندم - 473 00:38:54,085 --> 00:38:55,764 چرا منو در جریان کارت نذاشتی؟ 474 00:38:56,253 --> 00:38:58,589 چون بهت اعتماد نداشتم - خو الان داری؟ - 475 00:38:59,173 --> 00:39:02,134 آره خیلی. همون‌قدر که تو بهم اعتماد داری 476 00:39:15,981 --> 00:39:20,110 میگم نمیخواد فردا یه وقت هول کنی چی سرم اومده آخه یه کار دیگه گرفتم 477 00:39:21,528 --> 00:39:23,947 چی؟ - میرم به ایستگاه طبقه 105 - 478 00:39:25,616 --> 00:39:26,700 چرا؟ 479 00:39:27,659 --> 00:39:28,827 خودم درخواست دادم 480 00:39:30,495 --> 00:39:31,663 بخاطر من؟ 481 00:39:32,623 --> 00:39:34,291 نه، خونواده‌م اون پایینه 482 00:39:37,920 --> 00:39:41,089 ...وایسا، پس یعنی پس یعنی همینجوری گفتی اگه کمکت رو بخوام 483 00:39:41,090 --> 00:39:43,091 باید قبلش بفهمم قاتل مارنز کی بوده؟ 484 00:39:43,967 --> 00:39:49,681 آره، شرمنده‌تم آخه فکر نمیکردم واقعا عرضه‌شو داشته باشی 485 00:39:51,475 --> 00:39:53,059 امیدی هست از نظرت برگردی؟ 486 00:39:53,060 --> 00:39:56,480 نه، دیگه از هر چی زندگی تو بالایه، سیر شدم 487 00:39:58,398 --> 00:40:01,568 چیزه، یه تک و توک چیزهایی‌ان که ...دلتنگشون میشم، ولی 488 00:40:01,569 --> 00:40:03,487 دلتنگ این حس پاییده شدنم نمیشم 489 00:40:05,322 --> 00:40:06,322 از طرف کیا؟ 490 00:40:07,866 --> 00:40:09,201 نمیدونم از طرف کیا 491 00:40:10,494 --> 00:40:11,578 یا واسه چی 492 00:40:13,121 --> 00:40:19,211 هی. میگم وقتی اومدم اینجا گفتی خبر نداری اون آدمای قعر زمین چیا میخورن 493 00:40:19,878 --> 00:40:21,003 اونوقت تو طبقه 105 خونواده داری؟ 494 00:40:21,004 --> 00:40:22,672 اون آخرین طبقه وسطه نه قعر زمین 495 00:40:22,673 --> 00:40:23,966 صحیح - امثال ما که بچه‌خور نیستن - 496 00:40:28,387 --> 00:40:29,471 کارت خوب بود 497 00:40:32,099 --> 00:40:36,812 یعنی پاتریک کندی آدم ناتویی هستش ولی حقش نبود بمیره 498 00:40:36,813 --> 00:40:39,606 نه بخاطر کاری که نکرده - ...من فقط خوشحالم که 499 00:40:39,607 --> 00:40:41,942 الکی خودتو باد نکن هنوزم ازت خوشم نمیاد 500 00:40:44,027 --> 00:40:45,028 کلانتر 501 00:40:55,956 --> 00:40:57,456 یه لیوان واست بریزم؟ 502 00:40:57,457 --> 00:41:00,502 رگباری دارم این مجموعه شهردار رو میزنم بر بدن 503 00:41:00,503 --> 00:41:02,296 نه، نمیخوام. ممنون - مطمئنی؟ - 504 00:41:02,297 --> 00:41:04,256 آره - بشین لطفا - 505 00:41:08,719 --> 00:41:14,099 با اینکه بدم میاد سیمونز رو سر کیف بیارم 506 00:41:14,100 --> 00:41:16,350 ولی گمونم حق داشت 507 00:41:16,351 --> 00:41:18,603 این مسابقه‌ی دو تا آخرین طبقه بالا، مفرح بودش 508 00:41:18,604 --> 00:41:21,273 ولی واقعا اون روز عید بخشش رو لازم داریم 509 00:41:22,482 --> 00:41:25,651 سر این جشن مردم یکم خل و چل میشن 510 00:41:25,652 --> 00:41:28,113 پس میخوام تو و معاون‌هات هر گوشه و کناری باشین 511 00:41:29,865 --> 00:41:30,866 باشه 512 00:41:31,950 --> 00:41:33,952 فقط راجب همین نمیخواستم حرف بزنم 513 00:41:34,995 --> 00:41:39,583 میخواستم بگم فکرم راجبت غلط بود 514 00:41:40,584 --> 00:41:46,089 متوجه نبودم چرا هولستن تو رو واسه کلانتر بودن میخواسته ولی گمونم الان میدونم 515 00:41:46,090 --> 00:41:48,258 پس، تا وقتی شهردار باشم 516 00:41:48,842 --> 00:41:52,846 که ملتمسانه دلخوشم که بیشتر از چند ماه طول نکشه 517 00:41:53,972 --> 00:41:56,350 میخوام تا حد امکان بهت کمک کنم 518 00:41:56,934 --> 00:41:58,393 چیزی هست که الان بخوای؟ 519 00:42:01,313 --> 00:42:05,400 دو روز مرخصی - بابا بذار جوهر کلانتر شدنت خشک بشه - 520 00:42:05,401 --> 00:42:07,318 باید یه سر برم بخش مکانیک 521 00:42:07,319 --> 00:42:09,988 آخه فکر نمیکردم اینقدر دووم بیارم ...پس همه وسایلمو جمع نکردم 522 00:42:09,989 --> 00:42:11,906 باربرها میتونن این کارو کنن 523 00:42:11,907 --> 00:42:15,410 میخوام یه خداحافظی و از این قبیل داشته باشم، میدونین که؟ 524 00:42:15,411 --> 00:42:18,789 باشه. دو روز دیگه می‌بینمتون 525 00:42:20,290 --> 00:42:21,291 ممنون 526 00:42:40,936 --> 00:42:42,187 سلام 527 00:42:42,938 --> 00:42:44,022 سلام 528 00:42:44,857 --> 00:42:46,191 رو چکاری هستی تو؟ 529 00:42:48,068 --> 00:42:49,278 میخوای ببینی؟ 530 00:42:58,412 --> 00:43:02,875 وقتی شب‌ها آسمون صافه این چیزهای نورانی تو آسمون میان 531 00:43:05,836 --> 00:43:07,649 چی‌ان اینا؟ 532 00:43:07,650 --> 00:43:09,464 والا اگه بدونم 533 00:43:10,716 --> 00:43:14,093 ولی اینقدر دیدمشون که الگوشون دستم اومده 534 00:43:14,094 --> 00:43:19,266 هی تکرار میشن انگار که تو یه دایره بزرگ در حال حرکتن 535 00:43:17,891 --> 00:43:20,101 {\an8}،فاصله از سطح مرکزی" "ردیابی حرکت ماهانه 536 00:43:22,603 --> 00:43:23,812 نگاه 537 00:43:24,813 --> 00:43:26,481 ایناها 538 00:43:30,194 --> 00:43:31,195 اونو می‌بینی؟ 539 00:43:34,364 --> 00:43:36,116 کلمه "دبلیو" رو می‌بینم 540 00:43:37,159 --> 00:43:39,578 هیچ وقت نفهمیده بودمش - آره، خب دیگه فهمیدی - 541 00:43:44,124 --> 00:43:48,003 میخوام اینم به چیزهایی که هیچی ازشون نمیدونیم، اضافه کنم 542 00:44:41,807 --> 00:44:44,393 میدونستی شب‌ها تو آسمون یه نورهایی هستش؟ 543 00:44:44,394 --> 00:44:45,476 یعنی چی؟ 544 00:44:45,477 --> 00:44:49,022 اون صفحه نمایشی که تو غذاخوریه طبقات بالایه بهتر از مال مائه 545 00:44:49,023 --> 00:44:52,442 عجبا - یه مشت نور، تو آسمون شب هستش - 546 00:44:52,943 --> 00:44:54,027 آهان، چی هستن؟ 547 00:44:54,736 --> 00:44:56,655 فکر کردم شاید تو بدونی 548 00:44:57,239 --> 00:44:59,867 میگم هنک فقط به یدونه از اون شیرینی‌هایی که برام فرستاده بودی، رحم کرد 549 00:44:59,868 --> 00:45:03,120 من که فکر میکردم کُلش رو میخوره میره 550 00:45:03,745 --> 00:45:04,872 پرخوره دیگه 551 00:45:06,582 --> 00:45:07,916 این مال کِیه؟ 552 00:45:08,584 --> 00:45:09,585 امروز چند شنبه‌ست؟ 553 00:45:13,046 --> 00:45:16,884 میگم اون شغل فانتزی جدیدی که اون بالا داری، چطور پیش میره؟ 554 00:45:18,218 --> 00:45:19,552 خوبه - خوبه؟ نه بابا؟ - 555 00:45:19,553 --> 00:45:21,262 گوش کن، تامی مارشال 556 00:45:21,263 --> 00:45:24,099 داشت روی یه فن تهویه، زیر پله‌ها کار می‌کرد 557 00:45:24,641 --> 00:45:28,353 که به مویی بند بود این سرشو به باد بده 558 00:45:28,937 --> 00:45:30,897 مردم دیده بودنت از روی لبه پله‌ها آویزون بودی 559 00:45:30,898 --> 00:45:35,027 جولز، تک خودت نگفتی داستانش همه جا می‌پیچه؟ آخه هیچ معلومه چه خبره؟ 560 00:45:35,611 --> 00:45:36,987 نمیتونم بهت بگم - ...که نمیتونی بهم بگی - 561 00:45:36,988 --> 00:45:38,113 نه، نمیتونم 562 00:45:40,657 --> 00:45:43,868 تو روحش کجا قرار بوده روال کارها اینجوری باشه 563 00:45:43,869 --> 00:45:46,788 ،قرار بر این بود که ماها وظیفه‌ی خودمونو انجام بدیم و سیلو رو سرپا نگه داریم 564 00:45:46,789 --> 00:45:49,583 و اونا هم قرار نبود کارهایی مثل آدم‌کُشی و این حرفا کنن 565 00:45:49,584 --> 00:45:52,293 ،وقتی آدما بیفتن به مُردن مردمم می‌افتن به سوال پرسیدن 566 00:45:52,294 --> 00:45:55,359 خیلی زود، سوال پرسیدنشون جاشو به درخواست جواب میده 567 00:45:55,360 --> 00:45:58,310 ...و اگه ملت از جوابایی که می‌گیرن خوششون نیاد - هی، هی - 568 00:45:58,311 --> 00:46:01,261 نکنه منظورت شورشه؟ پس من اینجا چیکاره‌م؟ من کلانترما 569 00:46:01,887 --> 00:46:02,887 نخندون ما رو 570 00:46:04,431 --> 00:46:06,975 بگذریم، حالا اون هارد دیسکی که دنبالش بودی رو پیدا کردی؟ 571 00:46:06,976 --> 00:46:09,268 نه، هنوز نه. هولستن یه پرونده رو ،راجب جورج قایم کرده بود 572 00:46:09,269 --> 00:46:11,522 ولی چیزی از تو اون پرونده دستمو نگرفت که خودم از قبل ندونم 573 00:46:12,606 --> 00:46:14,399 با اون چیزی که برات گذاشتم، به جایی رسیدی؟ 574 00:46:14,400 --> 00:46:15,484 آره، رسیدم 575 00:46:16,109 --> 00:46:19,612 خب، من لنز اون دوربین‌هایی که 576 00:46:19,613 --> 00:46:23,616 واسه عکس شناسنامه‌مون استفاده میکنن رو از بَرم 577 00:46:23,617 --> 00:46:27,621 اون‌جور لنزها خیلی ساده‌ان ولی این یکی... این یکی ساده نیست 578 00:46:29,289 --> 00:46:30,290 یه نگاه بنداز 579 00:46:36,713 --> 00:46:37,756 این کمکت میکنه؟ 580 00:46:40,050 --> 00:46:41,926 نه. یه چیز قویتر نداری؟ 581 00:46:41,927 --> 00:46:45,055 مثل همونی که مامانت درست کرد؟ که دوتا ذره بین رو هم، تراز میکرد؟ 582 00:46:45,056 --> 00:46:46,639 آره، مثل همون چیزی که روی خرگوش عروسکی استفاده‌ش کردیم 583 00:46:46,640 --> 00:46:50,352 آره، دادرسی نابودش کرد میدونی چرا دادرسی نابودش کرد؟ 584 00:46:50,353 --> 00:46:53,021 نه - اصلا پیمان‌نامه رو خوندی؟ - 585 00:46:53,605 --> 00:46:55,565 نه، و تو دهمین نفری هستی که این سوالو ازم می‌پرسی 586 00:46:55,566 --> 00:46:58,235 خب، دلیل اصلی که گفتم بیای اینجا، همین پیمان‌نامه بود 587 00:46:58,236 --> 00:47:01,738 از نظر من، دو راز مهم تو پیمان‌نامه وجود داره 588 00:47:02,322 --> 00:47:03,489 ...یک 589 00:47:03,490 --> 00:47:07,327 شرط کردن که نمیتونیم از ماشین‌آلات واسه بالا یا پایین رفتن تو سیلو استفاده کنیم 590 00:47:07,328 --> 00:47:09,371 آره - یعنی نه آسانسوری، نه بالابری - 591 00:47:09,872 --> 00:47:14,126 :دو از ذره‌بینی که از یه حدی قوی‌تره استفاده نکنیم 592 00:47:15,252 --> 00:47:18,338 پس یه یادگاره مثل این مجازات بدتر از یه گوشمالی ساده، برات دنبال داره 593 00:47:18,839 --> 00:47:20,841 ،آخه یه چیزی با سیم‌کشیه به این کوچیکی 594 00:47:21,425 --> 00:47:23,343 تاثیری میتونه بذاره که بیا و بین 595 00:47:26,346 --> 00:47:30,184 ،و با استناد به چیزی که در جریانم نمیذاریش اینجور که بوش میاد یه لیست بلند بالایی 596 00:47:30,185 --> 00:47:33,082 از آدمایی درکاره که تازگیا تو شرایط مشکوکی، مُردن 597 00:47:33,083 --> 00:47:35,981 اونوقت چی قراره جلودار این بشه که تو نفر بعدی لیست نباشی؟ 598 00:47:35,982 --> 00:47:36,898 حواسم هست 599 00:47:36,899 --> 00:47:39,610 ،اون نشون رو تو یه پاکت بذار و بده‌ش به یه باربر 600 00:47:39,611 --> 00:47:41,736 باید سر در بیارم چی شده 601 00:47:41,737 --> 00:47:44,865 تا دو روز پیش، برنارد پاشو کرده بود تو یه کفش که منو برای تمیزکاری رد کنه بیرون 602 00:47:44,866 --> 00:47:47,409 اونم بخاطر دو تا بسته چسب حرارتی تخمی که کش رفته بودم 603 00:47:48,410 --> 00:47:53,540 بعد دوتا قتل رو حل کردم و الان بالا و پایین میپره باهام کار کنه. اونا بهم اعتماد دارن، والک 604 00:47:54,541 --> 00:47:56,125 باید راه یه تحقیقاتی رو باز کنم 605 00:47:56,126 --> 00:47:58,649 که دست و بالمو تو این که چه بلایی سر جورج اومده باز بذاره 606 00:47:58,650 --> 00:48:01,173 و اونوقت چجوری قراره بدون اینکه صداش در نیاد این کارو کنی؟ 607 00:48:02,174 --> 00:48:03,675 باید از طعمه‌ی مناسبش استفاده کنم 608 00:49:46,515 --> 00:49:51,689 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Kim ] 609 00:49:46,515 --> 00:49:51,689 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و (Amir_Soap) مــریـــم شـــراهـــی (mar7am79) 610 00:49:51,815 --> 00:50:01,689 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus