1
00:00:19,186 --> 00:00:20,854
Hey, what's your name?
2
00:00:22,564 --> 00:00:23,774
Juliette.
3
00:00:26,818 --> 00:00:30,113
Juliette? like the play?
4
00:00:31,198 --> 00:00:32,198
Yeah.
5
00:00:34,076 --> 00:00:36,870
- Is that a thing here too?
- Yeah.
6
00:00:37,412 --> 00:00:38,664
Where are you from?
7
00:00:40,165 --> 00:00:44,293
I came from outside, from another silo.
8
00:00:44,294 --> 00:00:45,378
What silo?
9
00:00:45,379 --> 00:00:47,005
There's 50.
10
00:00:49,383 --> 00:00:50,884
Fifty?
11
00:00:51,927 --> 00:00:54,011
Yeah, this is 17.
12
00:00:54,012 --> 00:00:58,391
So, the closest ones are 15, 16 and 18.
13
00:00:58,392 --> 00:00:59,935
So, how far did you walk?
14
00:01:02,604 --> 00:01:04,230
- I don't know, like--
- Where was the sun?
15
00:01:08,944 --> 00:01:10,195
I don't-- Who--
16
00:01:12,948 --> 00:01:14,283
Look, who are you?
17
00:01:15,367 --> 00:01:17,119
Hey. No, wait!
18
00:01:21,248 --> 00:01:23,458
Look, I wanna talk,
19
00:01:24,126 --> 00:01:29,131
but you're gonna have to--
You have to give me something.
20
00:01:33,177 --> 00:01:34,636
My name is Solo.
21
00:01:36,805 --> 00:01:37,806
Solo?
22
00:01:38,557 --> 00:01:39,558
Yes.
23
00:01:42,853 --> 00:01:44,313
Solo what?
24
00:01:44,980 --> 00:01:46,481
Just Solo.
25
00:01:47,149 --> 00:01:49,442
'Cause I'm in here all by myself.
26
00:01:49,443 --> 00:01:50,569
So I'm Solo.
27
00:01:55,782 --> 00:01:57,618
And no one forced the people out.
28
00:01:59,244 --> 00:02:00,579
They chose to leave.
29
00:02:05,125 --> 00:02:08,211
And when they did it was a nice day.
30
00:02:08,794 --> 00:02:14,926
Everybody was smiling
but then that dust started to blow again,
31
00:02:14,927 --> 00:02:20,640
and I think the poison
went away for a bit but it came back
32
00:02:20,641 --> 00:02:23,644
and a lot of it,
and that's when they all died.
33
00:02:24,436 --> 00:02:26,729
But people who go out to clean,
they're dead in three minutes.
34
00:02:26,730 --> 00:02:30,692
So, how did they survive longer than that?
35
00:02:31,652 --> 00:02:33,028
I don't know. How did you?
36
00:02:35,239 --> 00:02:37,199
I had a suit on and--
37
00:02:38,867 --> 00:02:42,787
Hey, did you get sent out like Ron?
38
00:02:42,788 --> 00:02:45,123
- Ron? Who's Ron?
- Ron Tucker.
39
00:02:45,624 --> 00:02:47,333
The cleaner who didn't clean.
40
00:02:47,334 --> 00:02:50,170
He thought it was safe outside.
He wanted to go out.
41
00:02:51,046 --> 00:02:52,798
But when he did, he didn't clean.
42
00:02:53,382 --> 00:02:59,513
He just-- He wrote "lies"
in the dirt on the lens.
43
00:03:03,183 --> 00:03:06,353
Then he just went around
the corner out of sight.
44
00:03:06,937 --> 00:03:12,525
Then two days later,
they painted on the screen, "lies,"
45
00:03:12,526 --> 00:03:17,197
right over what he had written,
and that's when the fighting started.
46
00:03:17,698 --> 00:03:20,033
So Russell put me in here.
47
00:03:21,034 --> 00:03:24,830
Russell was the head of IT.
I was his shadow.
48
00:03:25,831 --> 00:03:26,831
And Russell told me,
49
00:03:26,832 --> 00:03:29,626
"Don't, no matter what,
50
00:03:30,252 --> 00:03:35,632
never let anyone in the vault... ever."
51
00:03:42,055 --> 00:03:43,974
But why did everyone go out?
52
00:03:45,517 --> 00:03:47,352
'cause they thought it was safe.
53
00:03:48,520 --> 00:03:50,689
'Cause this guy said it was safe,
that's why they just...
54
00:03:51,356 --> 00:03:53,107
No, because
they didn't see him die.
55
00:03:53,108 --> 00:03:54,358
They didn't see him die.
56
00:03:54,359 --> 00:03:58,655
So they thought maybe,
you know, maybe he was still alive.
57
00:04:05,954 --> 00:04:07,206
And then everyone went out?
58
00:04:08,248 --> 00:04:09,249
Yeah.
59
00:04:11,460 --> 00:04:12,503
What?
60
00:04:17,132 --> 00:04:18,341
I didn't fucking clean.
61
00:04:21,720 --> 00:04:25,181
A suit-- I need to get back.
62
00:04:25,182 --> 00:04:26,475
Wait! What?
63
00:06:04,031 --> 00:06:06,033
- Get your hands off him!
- Mom...
64
00:06:07,284 --> 00:06:08,869
Mom! Go home!
65
00:06:12,039 --> 00:06:14,333
It's gonna be okay! I'll be all right!
66
00:06:16,335 --> 00:06:17,753
Teddy!
67
00:06:18,545 --> 00:06:21,506
He was set up.
They put the graffiti up themselves.
68
00:06:21,507 --> 00:06:22,925
He was not set up.
69
00:06:23,800 --> 00:06:26,136
He did it. And I told him I was proud.
70
00:06:27,054 --> 00:06:29,056
This is our home down here.
71
00:06:29,723 --> 00:06:34,978
These are our walls,
and we can mark them up if we want.
72
00:06:37,773 --> 00:06:39,066
Except they have him now.
73
00:06:39,775 --> 00:06:42,109
We all know
what you're afraid of, Evelyn.
74
00:06:42,110 --> 00:06:43,737
We all know what they can do.
75
00:06:44,404 --> 00:06:48,325
They're gonna want to make an example
out of someone from Mechanical.
76
00:06:51,245 --> 00:06:52,454
But we're not gonna let 'em.
77
00:06:53,121 --> 00:06:54,706
- Are we?
- No.
78
00:06:55,290 --> 00:06:57,251
- Are we?
- No.
79
00:07:00,337 --> 00:07:01,922
We're not gonna let it be your son.
80
00:07:50,095 --> 00:07:51,345
So, why am I here?
81
00:07:51,346 --> 00:07:54,683
I thought we should start with The Order.
82
00:07:55,309 --> 00:07:57,728
Well, I tried to forget everything.
83
00:08:01,231 --> 00:08:02,232
Especially that.
84
00:08:05,736 --> 00:08:06,945
But some things remain.
85
00:08:08,071 --> 00:08:11,617
"In the event of a failed cleaning,
prepare for war."
86
00:08:13,785 --> 00:08:14,786
And graffiti.
87
00:08:17,080 --> 00:08:19,081
You're supposed to crack down on graffiti.
88
00:08:19,082 --> 00:08:21,919
Particularly anything
that might support a rebellion.
89
00:08:23,837 --> 00:08:27,173
Or "Anything that glorifies
90
00:08:27,174 --> 00:08:29,760
- the person who failed to clean."
- "...who failed to clean."
91
00:08:35,015 --> 00:08:38,308
Have you made
any arrests for the graffiti?
92
00:08:38,309 --> 00:08:40,270
One man down in Mechanical.
93
00:08:40,979 --> 00:08:41,980
What did he write?
94
00:08:42,731 --> 00:08:44,566
Same as I saw yesterday.
95
00:08:47,361 --> 00:08:49,530
Juliette lives.
96
00:08:50,030 --> 00:08:51,405
Did you catch him on camera?
97
00:08:51,406 --> 00:08:53,950
No, we were tipped.
98
00:08:53,951 --> 00:08:57,370
Most of the cameras
below 120 have been knocked out.
99
00:08:57,371 --> 00:08:59,288
Nichols must have told them.
100
00:08:59,289 --> 00:09:00,998
How did she know about the cameras?
101
00:09:00,999 --> 00:09:04,044
As far as I can tell,
she simply figured it out.
102
00:09:05,879 --> 00:09:07,756
She really was something, wasn't she?
103
00:09:08,715 --> 00:09:12,052
Outside of my analytics entirely.
104
00:09:14,137 --> 00:09:16,515
I only met her twice.
105
00:09:18,559 --> 00:09:21,144
She didn't strike me as
someone who would want to go out.
106
00:09:23,564 --> 00:09:25,523
She was caught with a red-level relic.
107
00:09:25,524 --> 00:09:28,569
A hard drive from before the rebellion.
108
00:09:30,863 --> 00:09:31,946
What was on it?
109
00:09:31,947 --> 00:09:37,369
Other than a 200-year-old cleaning video
that Nichols flashed on the screen,
110
00:09:38,328 --> 00:09:40,455
I don't know. I destroyed it.
111
00:09:43,041 --> 00:09:45,209
Did she say that she wanted to go out?
112
00:09:45,210 --> 00:09:47,963
- She was going out no matter what.
- But did she say it?
113
00:09:48,463 --> 00:09:50,257
Yes. She said it.
114
00:09:56,013 --> 00:09:58,807
The next time
you make an arrest for graffiti,
115
00:09:59,474 --> 00:10:02,352
make sure they're from
the Up Top or the Mids.
116
00:10:04,229 --> 00:10:05,104
The Order says--
117
00:10:05,105 --> 00:10:09,775
The Order says to blame Mechanical and
unite the rest of the Silo against them.
118
00:10:09,776 --> 00:10:10,902
I know that.
119
00:10:10,903 --> 00:10:12,487
But Juliette...
120
00:10:14,698 --> 00:10:16,283
she was singular.
121
00:10:17,075 --> 00:10:19,620
No one had ever done
anything like that before.
122
00:10:20,871 --> 00:10:22,998
So you need to think outside of The Order.
123
00:10:24,625 --> 00:10:26,168
I'm not saying it'll be easy.
124
00:10:27,836 --> 00:10:28,837
It might be like
125
00:10:30,422 --> 00:10:32,633
trying to think of
a color that you've never seen.
126
00:10:33,550 --> 00:10:34,760
But try.
127
00:10:38,847 --> 00:10:42,351
And release the man from
Mechanical that you arrested.
128
00:10:42,935 --> 00:10:44,144
Show some mercy.
129
00:10:45,354 --> 00:10:48,065
Now, if you don't mind, I'd really
like to get the fuck out of here.
130
00:10:54,112 --> 00:10:56,072
Juliette went to Silo number 17?
131
00:10:56,073 --> 00:10:57,157
Yes.
132
00:11:00,118 --> 00:11:01,410
Could she survive in there?
133
00:11:01,411 --> 00:11:02,495
Unlikely.
134
00:11:02,496 --> 00:11:04,831
That silo's been dead for a long time.
135
00:11:06,834 --> 00:11:10,003
From before I made you my shadow.
136
00:11:23,976 --> 00:11:24,977
Shit.
137
00:12:24,203 --> 00:12:26,038
How are we doing on
the people I had you pull in?
138
00:12:26,663 --> 00:12:29,624
The ones that may have seen
what Nichols put on their computers.
139
00:12:29,625 --> 00:12:31,334
They're all being put on the medication.
140
00:12:31,335 --> 00:12:33,295
Saying it's for anxiety.
141
00:12:33,879 --> 00:12:36,298
What about the two that helped Nichols?
142
00:12:36,798 --> 00:12:38,674
Patrick Kennedy and Danny Bly.
143
00:12:38,675 --> 00:12:40,636
They're in Judicial seclusion.
144
00:12:41,637 --> 00:12:43,639
- Have they been medicated yet?
- No.
145
00:12:46,350 --> 00:12:47,351
Why?
146
00:13:00,906 --> 00:13:04,159
Don't know why
they have to tie these so damn tight.
147
00:13:19,716 --> 00:13:21,176
There we go.
148
00:13:24,388 --> 00:13:25,389
All right?
149
00:13:29,268 --> 00:13:30,394
Do you know who I am?
150
00:13:32,855 --> 00:13:34,731
Everyone knows who you are, Sims.
151
00:13:36,066 --> 00:13:39,319
Parents threaten their children with you
if they don't eat their broccoli.
152
00:13:40,112 --> 00:13:41,989
Kids gotta eat their broccoli.
153
00:13:43,198 --> 00:13:44,199
I eat mine.
154
00:13:45,075 --> 00:13:46,076
You gonna let me go?
155
00:13:48,453 --> 00:13:50,788
I'm gonna need
a little bit more than that.
156
00:13:50,789 --> 00:13:51,999
Oh, yeah.
157
00:13:54,376 --> 00:13:55,919
What more can I give you?
158
00:13:57,963 --> 00:13:59,590
You already took Doris.
159
00:14:00,507 --> 00:14:01,884
Your wife?
160
00:14:03,177 --> 00:14:07,931
Yes, my wife, fucknuts.
161
00:14:08,724 --> 00:14:12,394
There is nothing more
that you can take from me.
162
00:14:13,937 --> 00:14:15,105
And I've seen things.
163
00:14:15,606 --> 00:14:16,899
I know things.
164
00:14:20,277 --> 00:14:24,156
I know it's all a fucking lie.
165
00:14:26,366 --> 00:14:29,411
So how about we skip ahead to the part
where you stick a knife in my eye?
166
00:14:32,789 --> 00:14:35,417
Not everyone who knows things has to die.
167
00:14:37,336 --> 00:14:40,296
Can you stop
saying mysterious shit, please,
168
00:14:40,297 --> 00:14:44,426
for just a second, and get
to why the fuck I'm here?
169
00:14:48,055 --> 00:14:49,139
There's a drug.
170
00:14:50,307 --> 00:14:51,600
It makes you forget.
171
00:14:55,062 --> 00:14:56,104
Forget what?
172
00:14:58,065 --> 00:15:00,234
We'd start with
the things we want you to forget.
173
00:15:00,817 --> 00:15:03,612
Small dose should take
care of the last few weeks.
174
00:15:06,865 --> 00:15:08,282
What about a big dose?
175
00:15:08,283 --> 00:15:10,869
We can take you back to before Doris died.
176
00:15:13,163 --> 00:15:14,622
How would that work?
177
00:15:14,623 --> 00:15:18,418
What do I--
Wander around, wondering where she went?
178
00:15:22,923 --> 00:15:29,012
No. If this drug is real,
then I'm gonna go all the way back.
179
00:15:30,055 --> 00:15:31,765
I wanna go back 22 years.
180
00:15:32,933 --> 00:15:33,976
To before I met her.
181
00:15:35,853 --> 00:15:38,605
I want you to do that.
Because it's easier that way.
182
00:15:41,525 --> 00:15:42,860
We can do that for you.
183
00:15:43,569 --> 00:15:46,446
But there's something
you gonna have to do for us first.
184
00:15:55,497 --> 00:15:56,582
It's beautiful, isn't it?
185
00:16:03,964 --> 00:16:05,090
What was it?
186
00:16:08,886 --> 00:16:09,887
I don't know.
187
00:16:11,972 --> 00:16:14,515
The reason that I asked you to stop by...
188
00:16:14,516 --> 00:16:18,060
Have you finished the report
on Sheriff Nichols's cleaning?
189
00:16:18,061 --> 00:16:19,270
Almost.
190
00:16:19,271 --> 00:16:20,855
I need one more witness statement.
191
00:16:20,856 --> 00:16:23,775
Did Miss Nichols say she wanted to go out?
192
00:16:24,276 --> 00:16:26,069
According to the mayor,
193
00:16:26,820 --> 00:16:29,865
Mr. Sims and four of the five raiders
that were there, she did.
194
00:16:30,490 --> 00:16:32,326
I'm speaking to the fifth shortly.
195
00:16:32,993 --> 00:16:34,995
Well, then I'll let you get to it.
196
00:16:41,210 --> 00:16:42,127
Your Honor...
197
00:16:44,963 --> 00:16:46,298
I have the Syndrome.
198
00:16:48,926 --> 00:16:50,677
Sims told me an allowance had been made.
199
00:16:52,721 --> 00:16:54,097
I support his decision.
200
00:16:55,474 --> 00:17:00,270
It's time that we remove the stigma
caused unnecessarily by a few...
201
00:17:01,563 --> 00:17:04,066
discriminatory phrases in the Pact.
202
00:17:08,654 --> 00:17:12,824
You know, there's a theory
about what causes the Syndrome.
203
00:17:13,825 --> 00:17:17,246
That it's not a blood disorder
or a vitamin deficiency,
204
00:17:17,871 --> 00:17:23,544
it's just a natural human reaction
to an unnatural situation.
205
00:17:24,502 --> 00:17:28,757
Human beings are not
meant to live underground.
206
00:17:29,550 --> 00:17:32,845
None of us have walked
a straight line for more than 200 feet.
207
00:17:37,474 --> 00:17:38,851
Except for Juliette Nichols.
208
00:17:43,105 --> 00:17:44,731
When you finish
the report on her cleaning...
209
00:17:46,859 --> 00:17:47,860
let me see it first.
210
00:17:55,450 --> 00:17:56,451
Hey!
211
00:17:57,995 --> 00:17:59,245
What's that?
212
00:17:59,246 --> 00:18:00,330
Open it.
213
00:18:04,543 --> 00:18:05,711
What is it?
214
00:18:19,766 --> 00:18:21,059
It's chicken stew.
215
00:18:21,685 --> 00:18:22,686
It's not bad.
216
00:18:23,520 --> 00:18:25,479
I mean, I don't know,
217
00:18:25,480 --> 00:18:28,775
I can't tell anymore,
but I remember liking it at first.
218
00:18:32,863 --> 00:18:34,323
Oh, shit.
219
00:18:35,657 --> 00:18:37,576
- What?
- Nothin'.
220
00:18:38,994 --> 00:18:42,706
Just, wow, you were really hungry.
221
00:18:48,337 --> 00:18:49,379
No suit?
222
00:18:51,256 --> 00:18:55,134
Well, I found, like, some belts and stuff,
223
00:18:55,135 --> 00:18:58,597
but, like, ten feet of fabric
that wasn't destroyed.
224
00:18:59,598 --> 00:19:04,102
That's not enough to make
a suit and then my suit.
225
00:19:04,686 --> 00:19:07,105
I tore it to fucking shreds, so, no.
226
00:19:08,398 --> 00:19:12,569
Well, the suits were
only assembled in Room S.
227
00:19:13,278 --> 00:19:17,449
And the material for the suits
is in Critical Supply.
228
00:19:18,700 --> 00:19:20,536
But that's--
229
00:19:21,495 --> 00:19:22,496
Underwater?
230
00:19:23,914 --> 00:19:25,707
I hope they don't get wet.
231
00:19:26,667 --> 00:19:27,917
Sorry, what?
232
00:19:27,918 --> 00:19:29,878
I hope they do--
233
00:19:30,546 --> 00:19:31,838
Huh?
234
00:19:31,839 --> 00:19:33,130
- I--
- I know,
235
00:19:33,131 --> 00:19:35,174
I'm just-- I was trying to do a joke.
236
00:19:35,175 --> 00:19:37,010
But it's been a while, sorry.
237
00:19:41,849 --> 00:19:43,559
- Juliette?
- Yeah?
238
00:19:44,184 --> 00:19:45,602
Why didn't you clean?
239
00:19:49,815 --> 00:19:52,734
- 'Cause I said I wasn't gonna.
- Yeah, everybody says that.
240
00:19:55,863 --> 00:19:57,906
You know, I figured out why people clean.
241
00:20:00,033 --> 00:20:01,034
You know...
242
00:20:04,621 --> 00:20:10,252
people-- they end up cleaning,
'cause when they get outside, they--
243
00:20:11,086 --> 00:20:15,339
they see this beautiful sky,
and they see beautiful trees
244
00:20:15,340 --> 00:20:18,467
and grass and fucking flowers.
245
00:20:18,468 --> 00:20:20,094
And they feel like they need to.
246
00:20:20,095 --> 00:20:22,680
They wanna tell everyone on
the inside what it really looks like.
247
00:20:22,681 --> 00:20:24,349
How beautiful it is.
248
00:20:25,058 --> 00:20:27,019
- Yeah, but you didn't.
- No.
249
00:20:27,686 --> 00:20:29,687
No, I didn't,
'cause it's fucking bullshit.
250
00:20:29,688 --> 00:20:32,648
It's bullshit, 'cause I've seen
a recording of someone else's cleaning,
251
00:20:32,649 --> 00:20:36,569
where there were, like,
a bunch of creatures,
252
00:20:36,570 --> 00:20:38,446
they were going across the sky--
253
00:20:38,447 --> 00:20:40,449
Birds. They're called birds.
254
00:20:42,034 --> 00:20:45,787
Okay. So when I went out,
I saw these birds, right?
255
00:20:46,371 --> 00:20:47,496
But the way they were moving
256
00:20:47,497 --> 00:20:51,334
was exactly like the ones
that I had seen from that cleaning.
257
00:20:51,335 --> 00:20:53,044
But exactly.
258
00:20:53,045 --> 00:20:57,256
So, I knew that it wasn't the display
in the cafeteria that was a lie,
259
00:20:57,257 --> 00:20:58,967
it was what I was seeing.
260
00:20:59,843 --> 00:21:00,844
In the helmet.
261
00:21:01,803 --> 00:21:05,306
- I don't know how they do it.
- Very advanced computers.
262
00:21:05,307 --> 00:21:07,266
Okay, sure.
But it was a fucking lie, right?
263
00:21:07,267 --> 00:21:08,352
So why would I clean?
264
00:21:09,102 --> 00:21:10,436
No, I didn't clean.
265
00:21:10,437 --> 00:21:11,562
I walked.
266
00:21:11,563 --> 00:21:13,397
I walked and I walked
267
00:21:13,398 --> 00:21:18,320
and I didn't think that what I was doing
could lead to what happened here.
268
00:21:18,862 --> 00:21:20,822
- That I didn't know.
- You couldn't know.
269
00:21:34,378 --> 00:21:35,462
Why are you alive?
270
00:21:39,216 --> 00:21:43,095
Everyone else is dead,
but you survived. How?
271
00:21:44,638 --> 00:21:48,516
I just-- If I didn't,
who would guard the vault?
272
00:21:48,517 --> 00:21:51,311
No, but, like, how long
have you been in there? How--
273
00:21:52,521 --> 00:21:56,567
Alone, you say, and you have food, so--
274
00:21:57,609 --> 00:22:00,863
I just do my job, you know.
I just keep the door shut.
275
00:22:01,738 --> 00:22:02,906
I don't open it.
276
00:22:04,825 --> 00:22:06,368
- Ever?
- No.
277
00:22:09,329 --> 00:22:11,456
'Cause clearly someone's
tried to get in, so...
278
00:22:14,501 --> 00:22:18,296
I like to read, I play music--
279
00:22:18,297 --> 00:22:22,134
Solo? Can I just ask-- The--
280
00:22:24,761 --> 00:22:27,555
The bodies outside in the hall,
281
00:22:27,556 --> 00:22:29,640
they're not as old as the other ones.
282
00:22:29,641 --> 00:22:30,726
So...
283
00:22:32,519 --> 00:22:33,520
What happened?
284
00:23:06,512 --> 00:23:08,679
I haven't been able to find food,
so thank you.
285
00:23:08,680 --> 00:23:12,476
It was really nice.
286
00:23:13,393 --> 00:23:14,645
Thank you.
287
00:23:22,069 --> 00:23:25,197
I wasn't being nice,
I just needed you to eat the food.
288
00:23:28,534 --> 00:23:29,535
Why?
289
00:23:30,619 --> 00:23:33,871
'Cause if you ate the food,
then I would know that you were real
290
00:23:33,872 --> 00:23:35,457
and I wasn't imagining you.
291
00:23:38,502 --> 00:23:39,503
You imagine people?
292
00:23:41,129 --> 00:23:43,130
Wh-- Hey-- No, Solo.
293
00:23:43,131 --> 00:23:44,341
I--
294
00:24:18,041 --> 00:24:21,085
That's from when you
saved those kids from that madman.
295
00:24:21,086 --> 00:24:22,588
What was his name?
296
00:24:23,547 --> 00:24:24,965
I never speak it.
297
00:24:27,050 --> 00:24:28,677
Like he never was.
298
00:24:29,303 --> 00:24:30,304
That's good.
299
00:24:31,138 --> 00:24:32,222
And this.
300
00:24:33,432 --> 00:24:36,726
No raider can match
your marks on the pistol range.
301
00:24:36,727 --> 00:24:38,145
Still can't.
302
00:24:40,772 --> 00:24:42,024
Right you are, Reggie.
303
00:24:42,941 --> 00:24:44,234
Right you are.
304
00:24:45,485 --> 00:24:48,070
While I appreciate the visit, Mr. Sims--
305
00:24:48,071 --> 00:24:49,198
You can call me Rob.
306
00:24:50,199 --> 00:24:51,699
No, sir, I can't--
307
00:24:51,700 --> 00:24:56,204
It'll come as no surprise to you that all
retired raiders are being brought back
308
00:24:56,205 --> 00:24:57,997
due to the state of emergency.
309
00:24:57,998 --> 00:24:59,290
As they should.
310
00:24:59,291 --> 00:25:00,374
As we all should.
311
00:25:00,375 --> 00:25:05,714
What may come as a surprise to you,
is you're being sent down to Mechanical.
312
00:25:10,761 --> 00:25:12,261
A man my age?
313
00:25:12,262 --> 00:25:16,433
I figure we have a long history together,
helping each other.
314
00:25:18,227 --> 00:25:19,936
Calling in your debt.
315
00:25:19,937 --> 00:25:22,855
You asked for five minutes alone
with Archie Brent.
316
00:25:22,856 --> 00:25:24,316
I gave you ten.
317
00:25:28,278 --> 00:25:30,821
Just tell me I don't have to stay long
in Mechanical.
318
00:25:30,822 --> 00:25:33,074
Something about the air down there.
319
00:25:33,075 --> 00:25:34,535
Not long at all.
320
00:25:35,619 --> 00:25:38,120
Hey. Boss-- Hey. We didn't get to talk--
321
00:25:38,121 --> 00:25:39,915
- I don't have time.
- It's-- It's important.
322
00:25:40,582 --> 00:25:44,627
I asked you to watch Shirley
to find out what she's up to.
323
00:25:44,628 --> 00:25:46,171
Instead, you join her.
324
00:25:48,215 --> 00:25:49,842
You surprised that I know that?
325
00:25:51,635 --> 00:25:53,512
You think I only asked you to watch her?
326
00:25:55,430 --> 00:25:56,889
Okay, yeah, I--
327
00:25:56,890 --> 00:26:00,102
I was there, but--
That's why we need to talk.
328
00:26:01,603 --> 00:26:03,897
I appreciate you
coming up all this way, Jean.
329
00:26:04,398 --> 00:26:05,982
I know it's a long walk.
330
00:26:05,983 --> 00:26:08,610
I know what I saw! I'm not lying!
331
00:26:10,529 --> 00:26:14,824
Now, in the section of the Pact dealing
with the responsibilities of the sheriff,
332
00:26:14,825 --> 00:26:18,828
it states that one of them
is submitting a report to Judicial
333
00:26:18,829 --> 00:26:20,246
on every cleaning.
334
00:26:20,247 --> 00:26:22,165
That's why I asked you up.
335
00:26:23,250 --> 00:26:26,628
I didn't see Sheriff Nichols
until she was in custody.
336
00:26:28,672 --> 00:26:30,591
But you were there when she was arrested?
337
00:26:31,466 --> 00:26:32,551
Yes.
338
00:26:34,303 --> 00:26:35,804
In the cornfield?
339
00:26:36,430 --> 00:26:37,806
That's right.
340
00:26:38,390 --> 00:26:42,519
And before she took off running,
what did she say?
341
00:27:00,245 --> 00:27:01,246
Can't sleep?
342
00:27:03,373 --> 00:27:06,710
Yeah. Think I might've misjudged
my coffee cut-off time.
343
00:27:07,211 --> 00:27:08,212
You?
344
00:27:10,422 --> 00:27:11,715
Nerves.
345
00:27:14,009 --> 00:27:17,303
I didn't think we'd get another chance
at the birth lottery,
346
00:27:17,304 --> 00:27:21,557
but with the sheriff going out,
they're holding a bonus one tomorrow,
347
00:27:21,558 --> 00:27:23,936
drawing from the same pool as last time.
348
00:27:24,728 --> 00:27:27,231
My husband keeps telling me
we have better odds.
349
00:27:28,232 --> 00:27:29,483
I wish you luck.
350
00:27:30,859 --> 00:27:33,736
Rick and I want so badly to have a child,
351
00:27:33,737 --> 00:27:35,738
but we wonder
if we should even be having a baby
352
00:27:35,739 --> 00:27:37,157
with everything that's going on.
353
00:27:44,831 --> 00:27:47,709
Having a baby is a venture of hope.
354
00:27:52,047 --> 00:27:55,717
The people who planted these trees
didn't live long enough to sit under them.
355
00:28:00,472 --> 00:28:01,640
Do you have kids?
356
00:28:04,893 --> 00:28:05,978
Uh-huh.
357
00:28:06,603 --> 00:28:07,771
What's it like?
358
00:28:16,989 --> 00:28:18,365
With our first...
359
00:28:19,074 --> 00:28:21,284
I could hear her before I saw her.
360
00:28:21,285 --> 00:28:23,328
My ear to my wife's belly.
361
00:28:24,872 --> 00:28:26,707
You wonder for months who they'll be.
362
00:28:28,333 --> 00:28:33,964
What they'll look like,
and how they'll walk and smile and cry.
363
00:28:35,841 --> 00:28:38,218
And then one day, you meet them.
364
00:28:40,053 --> 00:28:41,430
And they're perfect.
365
00:28:46,351 --> 00:28:48,854
I think I better try to get some sleep.
366
00:28:50,772 --> 00:28:52,191
Phoebe Wells.
367
00:28:54,193 --> 00:28:55,402
Pete Nichols.
368
00:28:58,113 --> 00:28:59,947
- Oh, I am so sorry.
- That's okay.
369
00:28:59,948 --> 00:29:01,407
- What I said before--
- No.
370
00:29:01,408 --> 00:29:03,368
At least some good's come out of it.
371
00:29:06,830 --> 00:29:07,998
And I hope you win.
372
00:29:10,459 --> 00:29:11,460
Thank you.
373
00:29:13,003 --> 00:29:14,087
I better...
374
00:29:16,340 --> 00:29:17,591
Have a good night.
375
00:29:49,122 --> 00:29:50,040
Hey.
376
00:29:53,710 --> 00:29:56,296
- What?
- Oh, hey. Hold on.
377
00:30:03,512 --> 00:30:05,264
I had a thought.
378
00:30:05,931 --> 00:30:07,223
Firefighters.
379
00:30:07,224 --> 00:30:08,641
Yeah? What?
380
00:30:08,642 --> 00:30:10,351
They have helmets. They have suits. They--
381
00:30:10,352 --> 00:30:13,187
They have air tanks.
They go into smoke.
382
00:30:13,188 --> 00:30:14,565
No.
383
00:30:15,858 --> 00:30:19,610
They're not designed
to keep you alive outside. Come on.
384
00:30:19,611 --> 00:30:21,697
Yeah,
but cleaning suits aren't either.
385
00:30:29,329 --> 00:30:31,582
I could use a firefighter suit.
386
00:30:33,125 --> 00:30:34,417
That's not a bad idea.
387
00:30:34,418 --> 00:30:35,835
Yeah, you think so?
388
00:30:35,836 --> 00:30:38,588
- I-- 'Cause I wasn't sure.
- Where could I find one?
389
00:30:38,589 --> 00:30:41,966
Well, fire safety equipment
is in three places.
390
00:30:41,967 --> 00:30:44,635
It's in Engineering, 70 and 23.
391
00:30:44,636 --> 00:30:47,680
- Where on 23?
- Next to Recycling.
392
00:30:47,681 --> 00:30:51,768
- Okay.
- No, hey, but there might be a problem.
393
00:31:17,920 --> 00:31:19,712
I'm sorry. I know it's late.
394
00:31:19,713 --> 00:31:20,796
Has something happened?
395
00:31:20,797 --> 00:31:23,925
Well, you asked to see my report
on Sheriff Nichols's cleaning
396
00:31:23,926 --> 00:31:25,176
before I submitted it.
397
00:31:25,177 --> 00:31:26,302
And it couldn't wait?
398
00:31:26,303 --> 00:31:30,056
I spoke to the five raiders
who helped in the apprehension of Nichols.
399
00:31:30,057 --> 00:31:33,017
Four stated she said she wanted to go out.
400
00:31:33,018 --> 00:31:34,185
But one didn't?
401
00:31:34,186 --> 00:31:37,980
The fifth-- They say
they were just focused on their job.
402
00:31:37,981 --> 00:31:42,152
They say if the others heard her ask
to go out, then that's what she said.
403
00:31:42,861 --> 00:31:43,986
But you're not sure.
404
00:31:43,987 --> 00:31:45,655
When I was taking her up the stairs,
405
00:31:45,656 --> 00:31:48,074
Sheriff Nichols herself
told me she didn't say it.
406
00:31:48,075 --> 00:31:49,910
Wait. You're just saying this now?
407
00:31:52,704 --> 00:31:55,581
I wasn't sure
if I could believe her.
408
00:31:55,582 --> 00:31:59,418
I wanted to talk to the others,
but if witnesses had any doubts,
409
00:31:59,419 --> 00:32:01,921
there should have been an inquiry
before Nichols was sent out.
410
00:32:01,922 --> 00:32:03,423
- It's in--
- It's in the Pact. Yeah.
411
00:32:04,883 --> 00:32:06,260
I know.
412
00:32:08,345 --> 00:32:09,888
- Is there anything--
- No.
413
00:32:10,973 --> 00:32:12,057
I'll take it from here.
414
00:32:14,184 --> 00:32:16,144
Thank you for bringing this
to my attention, Sheriff.
415
00:32:17,062 --> 00:32:18,355
Good night.
416
00:33:40,479 --> 00:33:41,480
Knox.
417
00:33:44,816 --> 00:33:47,193
Shirley, turn around and go home.
418
00:33:47,194 --> 00:33:50,280
- Give us Teddy and we will.
- We're not gonna do that.
419
00:33:54,701 --> 00:33:56,118
Where'd you get the goons?
420
00:33:56,119 --> 00:33:59,789
- Goons? Come on, Shirl. They're deputies.
- Not the ones with the helmets.
421
00:33:59,790 --> 00:34:02,542
I can't let you just take somebody
out of custody!
422
00:34:02,543 --> 00:34:04,211
- Then release him!
- Free Teddy!
423
00:34:06,380 --> 00:34:08,422
Police. Move out!
424
00:34:10,092 --> 00:34:11,676
This is not who we are!
425
00:34:11,677 --> 00:34:14,136
Maybe this is who we are now!
426
00:34:14,137 --> 00:34:17,891
Free Teddy!
427
00:34:36,159 --> 00:34:38,535
Listen, we all want the same thing.
428
00:34:38,536 --> 00:34:39,704
We all want Teddy back.
429
00:34:39,705 --> 00:34:41,956
- Free Teddy! Free Teddy!
- Look--
430
00:35:01,518 --> 00:35:03,937
- Set him free!
- No!
431
00:35:17,910 --> 00:35:19,494
What are you doing?
432
00:35:24,208 --> 00:35:26,460
Get him in the back.
433
00:35:29,880 --> 00:35:31,215
- Coop?
- Cooper!
434
00:35:33,800 --> 00:35:34,800
It's okay.
435
00:35:34,801 --> 00:35:37,053
- You're okay, Coop.
- Coop.
436
00:35:37,054 --> 00:35:39,639
- Hey, buddy. You're okay.
- Coop, we're here.
437
00:35:39,640 --> 00:35:40,891
You're okay.
438
00:35:41,683 --> 00:35:42,683
Coop.
439
00:35:42,684 --> 00:35:44,685
- Coop.
- It's okay.
440
00:35:44,686 --> 00:35:46,104
It's all right.
441
00:35:50,859 --> 00:35:51,860
Buddy?
442
00:35:58,200 --> 00:36:00,452
Somebody help! Please!
443
00:36:56,466 --> 00:36:59,343
Nobody knows the asshole
who kicked it off.
444
00:36:59,344 --> 00:37:01,096
They weren't from Mechanical.
445
00:37:01,680 --> 00:37:02,931
The other one?
446
00:37:05,434 --> 00:37:06,435
Yeah.
447
00:37:07,352 --> 00:37:09,187
Mechanical born and raised.
448
00:37:09,188 --> 00:37:10,354
Terry Cooper.
449
00:37:10,355 --> 00:37:11,856
Sweetest kid you'll ever meet.
450
00:37:11,857 --> 00:37:13,066
He was just--
451
00:37:14,693 --> 00:37:18,280
Yeah, he was just trying
to stop the shithead with the firebomb.
452
00:37:20,490 --> 00:37:21,742
What do you need?
453
00:37:22,868 --> 00:37:23,994
Well, boss,
454
00:37:25,454 --> 00:37:27,246
we need everything.
455
00:37:27,247 --> 00:37:28,373
But first...
456
00:37:30,584 --> 00:37:31,627
we need you.
457
00:37:53,232 --> 00:37:54,483
Thanks for coming.
458
00:37:55,734 --> 00:37:57,818
We're safe down here,
no cameras, no listeners.
459
00:37:57,819 --> 00:38:00,656
Why didn't you just let us do
what we wanted to do?
460
00:38:01,281 --> 00:38:04,242
We would've gotten
Teddy, and everything would be fine.
461
00:38:04,243 --> 00:38:05,576
Really?
462
00:38:05,577 --> 00:38:07,204
You were gonna hide him forever?
463
00:38:27,432 --> 00:38:28,725
We lost Cooper.
464
00:38:35,023 --> 00:38:36,441
I just can't believe it.
465
00:38:39,778 --> 00:38:40,779
Me neither.
466
00:38:50,163 --> 00:38:51,831
Come on. Don't hurt your foot.
467
00:38:51,832 --> 00:38:53,958
You wanna punch something, punch me.
468
00:38:53,959 --> 00:38:55,502
Fuck.
469
00:38:56,962 --> 00:38:58,547
Ah, fuck.
470
00:39:00,424 --> 00:39:02,217
Didn't think you would actually do that.
471
00:39:03,510 --> 00:39:05,095
Neither did I.
472
00:39:14,605 --> 00:39:15,606
Shirl...
473
00:39:17,608 --> 00:39:19,443
you're not the only one who's angry.
474
00:39:22,237 --> 00:39:24,740
You're not the only one who lost Jules.
475
00:39:30,245 --> 00:39:32,539
Yeah, I'm not so sure we lost her.
476
00:39:36,752 --> 00:39:38,337
It's been two days.
477
00:39:39,838 --> 00:39:41,840
We don't know what she saw over that hill.
478
00:39:42,549 --> 00:39:48,347
She might be out there somewhere,
still alive.
479
00:39:52,059 --> 00:39:53,434
Look, I--
480
00:39:53,435 --> 00:39:55,062
All right. All right.
481
00:39:55,646 --> 00:39:58,232
I wanna know the truth
just as bad as you do,
482
00:39:58,899 --> 00:40:00,859
but we can't do it
the way you've been doing it.
483
00:40:04,279 --> 00:40:05,489
Then how?
484
00:40:07,950 --> 00:40:10,911
You remember when we were kids,
and we used to explore down there?
485
00:40:12,829 --> 00:40:15,082
Remember that wall of names we found?
486
00:40:16,375 --> 00:40:17,501
Yeah?
487
00:40:19,628 --> 00:40:21,338
We didn't know what it meant then.
488
00:40:24,341 --> 00:40:25,758
Now I think I do.
489
00:40:25,759 --> 00:40:27,426
One morning at dawn,
490
00:40:27,427 --> 00:40:31,056
I will shut down
the cafeteria display screens
491
00:40:31,765 --> 00:40:33,015
for routine maintenance,
492
00:40:33,016 --> 00:40:37,187
as well as all of the cameras
in the sheriff's office.
493
00:40:38,313 --> 00:40:41,108
I'll operate the air lock,
494
00:40:42,734 --> 00:40:45,112
and you'll have five minutes
to get up over the hill
495
00:40:46,530 --> 00:40:51,076
and out of sight
before I reactivate the screens.
496
00:40:54,997 --> 00:40:56,665
Are you sure you wanna do this?
497
00:40:59,168 --> 00:41:00,961
When do I get my suit?
498
00:41:03,714 --> 00:41:07,801
Well, as head of IT, I have my own suit.
499
00:41:10,387 --> 00:41:14,182
I thought maybe we could modify that.
500
00:41:14,183 --> 00:41:15,892
You're nine feet tall.
501
00:41:15,893 --> 00:41:20,439
Which is why I think
it's best to have your own made.
502
00:41:21,023 --> 00:41:23,734
I'll say it's for a prospective shadow.
503
00:41:24,318 --> 00:41:27,028
Normally, they send a team to measure you,
504
00:41:27,029 --> 00:41:32,200
but as this is going to be
just between you and I,
505
00:41:32,201 --> 00:41:35,494
I will do it.
506
00:41:35,495 --> 00:41:37,831
I'll measure you.
507
00:42:07,569 --> 00:42:09,571
They start with the arms.
508
00:42:10,239 --> 00:42:11,573
Like--
509
00:42:26,380 --> 00:42:28,464
Don't you need
to write them down?
510
00:42:28,465 --> 00:42:29,883
No.
511
00:42:34,638 --> 00:42:35,847
Bernard.
512
00:42:35,848 --> 00:42:36,932
Yes?
513
00:42:38,517 --> 00:42:40,018
May I ask you a question?
514
00:42:43,063 --> 00:42:44,439
Have I been helpful?
515
00:42:45,524 --> 00:42:47,484
You're the only person I can talk to.
516
00:42:50,988 --> 00:42:52,781
But you just need to talk.
517
00:42:53,574 --> 00:42:57,577
My opinion is neither required nor needed.
518
00:42:57,578 --> 00:43:01,582
They are both required and needed.
519
00:43:02,165 --> 00:43:03,333
Yet ignored.
520
00:43:04,251 --> 00:43:07,628
I said that you should release the man
who did the graffiti in Mechanical.
521
00:43:07,629 --> 00:43:09,172
He was released.
522
00:43:09,173 --> 00:43:13,593
Yes, but not until there was a firebombing
and a shooting that claimed two lives.
523
00:43:13,594 --> 00:43:15,219
- Was that you?
- No.
524
00:43:15,220 --> 00:43:17,764
Really? Because it seems
straight out of The Order.
525
00:43:18,724 --> 00:43:20,017
Get them to retaliate,
526
00:43:20,893 --> 00:43:24,313
which in turn stirs up
anti-Mechanical resentment in the Silo,
527
00:43:25,230 --> 00:43:28,192
which allows you to crush a rebellion.
528
00:43:31,028 --> 00:43:32,320
Wasn't me.
529
00:43:32,321 --> 00:43:33,488
Are you sure?
530
00:43:34,907 --> 00:43:36,366
I wouldn't lie to you.
531
00:43:37,618 --> 00:43:39,786
- And yet you already have.
- How?
532
00:43:40,621 --> 00:43:44,082
Juliette Nichols did not ask to go out,
did she?
533
00:43:50,672 --> 00:43:51,673
No.
534
00:43:52,299 --> 00:43:54,050
You got all the measurements
that you need?
535
00:43:54,051 --> 00:43:55,426
Yes.
536
00:43:55,427 --> 00:43:57,345
Well, then you can leave now.
537
00:43:57,346 --> 00:43:59,264
Don't come back without my suit.
538
00:44:09,358 --> 00:44:10,733
Solo?
539
00:44:10,734 --> 00:44:11,901
Solo, you were right.
540
00:44:11,902 --> 00:44:15,072
It's underwater,
but I think I can make it work.
541
00:44:15,614 --> 00:44:17,782
If I drop into the water,
542
00:44:17,783 --> 00:44:19,825
I could go down one level,
543
00:44:19,826 --> 00:44:22,161
and I can maybe make it
through the apartments
544
00:44:22,162 --> 00:44:23,913
and into the alleyway,
545
00:44:23,914 --> 00:44:27,500
but I'm gonna have to build something
that can pump air down to me.
546
00:44:27,501 --> 00:44:31,588
Which means I'm gonna need you
to run it while I'm under.
547
00:44:34,716 --> 00:44:35,759
Solo?
548
00:44:40,055 --> 00:44:42,265
I need your help.
549
00:44:42,266 --> 00:44:44,433
I can't come out!
550
00:44:44,434 --> 00:44:46,645
But you've been out before.
551
00:44:47,646 --> 00:44:48,897
I know-- Look--
552
00:44:50,148 --> 00:44:51,190
The two bodies in the hall--
553
00:44:51,191 --> 00:44:53,193
I'm not supposed to open the door.
554
00:44:54,903 --> 00:44:58,197
You gave me food.
You opened the door to give me food.
555
00:44:58,198 --> 00:45:00,074
- Yeah.
- Yeah?
556
00:45:00,075 --> 00:45:02,244
I don't open the door when you're here.
557
00:45:09,084 --> 00:45:10,918
Look, I don't wanna push you.
558
00:45:10,919 --> 00:45:13,380
I don't need to know what happened here, okay?
559
00:45:14,173 --> 00:45:15,174
I get it.
560
00:45:16,216 --> 00:45:17,926
I know you don't wanna talk about it,
561
00:45:18,510 --> 00:45:21,805
and I know that you've lost everyone
in your life.
562
00:45:24,683 --> 00:45:25,808
But I need to get back.
563
00:45:25,809 --> 00:45:28,520
I need to get back, okay?
564
00:45:29,396 --> 00:45:31,647
And I know you're not supposed
to open the door--
565
00:45:31,648 --> 00:45:34,693
- Well, it's my job.
- But I need you to help me.
566
00:45:35,986 --> 00:45:37,236
Okay?
567
00:45:37,237 --> 00:45:40,032
I need you to help me save m--
568
00:45:40,908 --> 00:45:43,869
10,000 people, Solo.
569
00:45:45,370 --> 00:45:46,872
10,000 people.
570
00:45:49,583 --> 00:45:52,502
Look, I know it's not gonna
make up for what happened here,
571
00:45:52,503 --> 00:45:53,878
but if I could get home--
572
00:45:53,879 --> 00:45:56,798
If you could help me get home,
573
00:45:58,342 --> 00:46:02,846
then maybe we could stop
what happened here from happening there.
574
00:46:04,932 --> 00:46:06,225
But I--
575
00:46:08,936 --> 00:46:10,562
I fucking need you.
576
00:46:16,276 --> 00:46:17,444
Please.
577
00:46:24,826 --> 00:46:26,119
I can't.
578
00:47:08,120 --> 00:47:10,581
"We will get in sooner or later."
579
00:47:27,973 --> 00:47:29,099
Okay.
580
00:47:31,935 --> 00:47:32,936
I get it.
581
00:47:40,694 --> 00:47:42,154
It's okay. I get it.
582
00:47:44,573 --> 00:47:46,074
Thanks for the food, I'll--
583
00:47:48,243 --> 00:47:49,369
I'll see you around.
584
00:47:50,704 --> 00:47:53,039
Wait!
585
00:47:53,040 --> 00:47:54,541
What are you gonna do?
586
00:47:55,667 --> 00:47:57,169
I don't know. I'll--
587
00:47:57,753 --> 00:47:59,087
I'll figure it out.
588
00:48:16,313 --> 00:48:17,522
What are you feeling?
589
00:48:17,523 --> 00:48:19,482
Excited.
590
00:48:19,483 --> 00:48:21,026
Nervous.
591
00:48:21,735 --> 00:48:24,404
No, I mean, are you numb?
Can you feel this?
592
00:48:26,198 --> 00:48:27,407
Sorry.
593
00:48:28,200 --> 00:48:29,451
It's numb.
594
00:48:30,285 --> 00:48:31,245
Good.
595
00:48:32,037 --> 00:48:33,830
There's nothing to be nervous about.
596
00:48:35,207 --> 00:48:37,459
It'll be over before you know it.
597
00:48:41,672 --> 00:48:42,506
Dr. Nichols.
598
00:48:44,216 --> 00:48:47,845
We wanted to let you know
how grateful we are.
599
00:48:50,389 --> 00:48:55,852
And how acutely aware we are that
this possibility only exists
600
00:48:55,853 --> 00:48:58,646
because your daughter--
601
00:48:58,647 --> 00:48:59,815
Thank you.
602
00:49:02,276 --> 00:49:03,819
I hope you have a girl.
603
00:50:17,351 --> 00:50:19,394
You're now free to make a baby.
604
00:50:22,231 --> 00:50:24,191
No. Hold still.
605
00:50:28,487 --> 00:50:31,031
A couple of stitches,
and you'll be good to go.
606
00:50:40,332 --> 00:50:41,583
Don't go!
607
00:51:01,436 --> 00:51:02,812
Do I look bad?
608
00:51:02,813 --> 00:51:04,522
No. I just--
609
00:51:04,523 --> 00:51:08,944
I thought maybe
you'd look different, that--
610
00:51:12,322 --> 00:51:14,658
I've never come out this far.
611
00:51:18,745 --> 00:51:20,122
It's so big. There's...
612
00:51:23,166 --> 00:51:25,794
It seems like it's just so much space.
613
00:51:30,132 --> 00:51:31,216
You wanna see more?
614
00:51:36,930 --> 00:51:37,930
Yeah.
615
00:51:37,931 --> 00:51:39,850
Okay. Where do you wanna go?
616
00:51:46,607 --> 00:51:47,733
You wanna go up?
617
00:51:56,783 --> 00:51:58,159
Up?
618
00:51:58,160 --> 00:51:59,244
Okay.
619
00:52:00,787 --> 00:52:01,830
Come on.
620
00:52:17,179 --> 00:52:18,722
Yeah. Careful.
621
00:52:26,188 --> 00:52:27,773
Hey.
622
00:52:28,565 --> 00:52:31,609
- It's okay. Hey.
- Stop.
623
00:52:31,610 --> 00:52:33,444
- Don't!
- Hey.
624
00:52:33,445 --> 00:52:35,279
No. Wait, did I hurt you? Are you okay?
625
00:52:35,280 --> 00:52:37,866
- No! Yes! Kinda.
- Oh, G-- No, no.
626
00:52:38,450 --> 00:52:39,867
It's not your fault.
627
00:52:39,868 --> 00:52:41,328
- I'm sorry.
- It's okay.
628
00:52:41,995 --> 00:52:42,995
Just sit.
629
00:52:42,996 --> 00:52:44,164
We can just sit.
630
00:52:44,706 --> 00:52:45,791
I'll be here.
631
00:52:46,792 --> 00:52:48,544
It's just been a long time.
632
00:52:51,672 --> 00:52:52,881
I know.
633
00:52:57,135 --> 00:52:59,179
You really are here, aren't you?
634
00:53:03,308 --> 00:53:04,351
Yeah.
635
00:53:06,520 --> 00:53:07,563
Yeah, I am.