1
00:00:19,186 --> 00:00:20,854
[resident] Hey, what's your name?
2
00:00:22,564 --> 00:00:23,773
[Juliette] Juliette.
3
00:00:23,774 --> 00:00:25,484
[metal clanks]
4
00:00:26,818 --> 00:00:30,113
[resident] Juliette? Like-- like the play?
5
00:00:31,198 --> 00:00:32,198
Yeah.
6
00:00:34,076 --> 00:00:36,870
- [stammers] Is that a thing here too?
- [resident] Yeah.
7
00:00:37,412 --> 00:00:38,664
Where are you from?
8
00:00:40,165 --> 00:00:44,293
I-- I came from outside,
from another silo.
9
00:00:44,294 --> 00:00:45,378
[resident] What silo?
10
00:00:45,379 --> 00:00:47,005
There's 50.
11
00:00:49,383 --> 00:00:50,884
Fif-- Fifty?
12
00:00:51,927 --> 00:00:54,011
[resident] Yeah, this-- this is 17.
13
00:00:54,012 --> 00:00:58,391
So, the closest ones are 15, 16 and 18.
14
00:00:58,392 --> 00:00:59,935
So, how far did you walk?
15
00:01:02,604 --> 00:01:04,230
- I don't know, like--
- Where was the sun?
16
00:01:08,944 --> 00:01:10,195
I don't-- Who--
17
00:01:12,948 --> 00:01:14,283
Look, who are you?
18
00:01:15,367 --> 00:01:17,119
- [metal clanks]
- Hey. No, no, no, wait!
19
00:01:21,248 --> 00:01:23,458
Look, I wanna-- I wanna talk,
20
00:01:24,126 --> 00:01:29,131
but you're-- you're gonna have to--
You-- You have to give me something.
21
00:01:33,177 --> 00:01:34,636
[Solo] My name is Solo.
22
00:01:36,805 --> 00:01:37,806
Solo?
23
00:01:38,557 --> 00:01:39,558
[Solo] Yes.
24
00:01:42,853 --> 00:01:44,313
Solo what?
25
00:01:44,980 --> 00:01:46,480
[Solo] Just Solo.
26
00:01:46,481 --> 00:01:49,442
Um, 'cause I'm on--
I'm in here all by myself.
27
00:01:49,443 --> 00:01:50,569
So I'm Solo.
28
00:01:55,782 --> 00:01:57,618
And no one forced the people out.
29
00:01:59,244 --> 00:02:00,579
They chose to leave.
30
00:02:05,125 --> 00:02:08,211
And when they did it
was a-- it was a nice day.
31
00:02:08,794 --> 00:02:14,926
Everybody was smiling
but then that dust started to blow again,
32
00:02:14,927 --> 00:02:20,640
and I think the poison
went away for a bit but it came back
33
00:02:20,641 --> 00:02:23,644
and a lot of it,
and that's when they all died.
34
00:02:24,436 --> 00:02:26,729
But people who go out to clean,
they're dead in three minutes.
35
00:02:26,730 --> 00:02:30,692
So, how did they survive longer than that?
36
00:02:31,652 --> 00:02:33,028
I don't know. How did you?
37
00:02:35,239 --> 00:02:37,199
I had a suit on and--
38
00:02:38,867 --> 00:02:42,787
Hey, did you get sent out like Ron?
39
00:02:42,788 --> 00:02:45,123
- Ron? Who-Who's Ron?
- Ron Tucker.
40
00:02:45,624 --> 00:02:47,333
The cleaner who didn't clean.
41
00:02:47,334 --> 00:02:50,170
He thought it was safe outside.
He wanted to go out.
42
00:02:51,046 --> 00:02:52,798
But when he did, he didn't clean.
43
00:02:53,382 --> 00:02:59,513
He just-- He wrote "lies"
in the dirt on the lens.
44
00:03:03,183 --> 00:03:06,353
Then he just went around
the corner out of sight.
45
00:03:06,937 --> 00:03:12,525
Then two days later,
they painted on the screen, "lies,"
46
00:03:12,526 --> 00:03:17,197
right over what he had written,
and that's w-when the fighting started.
47
00:03:17,698 --> 00:03:20,033
So Russell put me in here.
48
00:03:21,034 --> 00:03:24,830
Ru-Russell was the head of IT.
I was his shadow.
49
00:03:25,831 --> 00:03:26,831
And Russell told me,
50
00:03:26,832 --> 00:03:29,626
"Don't, no matter what,
51
00:03:30,252 --> 00:03:35,632
never let anyone in the vault... ever."
52
00:03:42,055 --> 00:03:43,973
But why did everyone go out?
53
00:03:43,974 --> 00:03:47,352
[Solo] Mmm,
'cause they thought it was safe.
54
00:03:48,520 --> 00:03:50,689
'Cause this guy said it was safe,
that's why they just...
55
00:03:51,356 --> 00:03:53,107
[Solo] No, because
they didn't see him die.
56
00:03:53,108 --> 00:03:54,358
They didn't see him die.
57
00:03:54,359 --> 00:03:58,655
So they-- they thought maybe,
you know, maybe he was still alive.
58
00:04:05,954 --> 00:04:07,206
And then everyone went out?
59
00:04:08,248 --> 00:04:09,249
[Solo] Yeah.
60
00:04:11,460 --> 00:04:12,503
What?
61
00:04:17,132 --> 00:04:18,341
I didn't fucking clean.
62
00:04:21,720 --> 00:04:25,181
A suit-- I need-- I need to get back.
63
00:04:25,182 --> 00:04:26,475
[Solo] Wait! What?
64
00:06:02,446 --> 00:06:03,946
[clamoring]
65
00:06:03,947 --> 00:06:06,032
- [parent] Get your hands off him!
- [Teddy] Mom...
66
00:06:06,033 --> 00:06:08,868
- [parent cries]
- Mom! Go home!
67
00:06:08,869 --> 00:06:10,369
- [grunts]
- [Teddy screams]
68
00:06:10,370 --> 00:06:11,455
[parent cries]
69
00:06:12,039 --> 00:06:14,333
It's gonna be okay! I'll be all right!
70
00:06:16,335 --> 00:06:17,753
[parent] Teddy!
71
00:06:18,545 --> 00:06:21,506
[Shirley] He was set up.
They put the graffiti up themselves.
72
00:06:21,507 --> 00:06:22,925
He was not set up.
73
00:06:23,800 --> 00:06:26,136
He did it. And I told him I was proud.
74
00:06:27,054 --> 00:06:29,056
This is our home down here.
75
00:06:29,723 --> 00:06:34,978
These are our walls,
and we can mark them up if we want.
76
00:06:37,773 --> 00:06:39,066
Except they have him now.
77
00:06:39,775 --> 00:06:42,109
[Martha] We all know
what you're afraid of, Evelyn.
78
00:06:42,110 --> 00:06:43,737
We all know what they can do.
79
00:06:44,404 --> 00:06:48,325
They're gonna want to make an example
out of someone from Mechanical.
80
00:06:51,245 --> 00:06:52,454
But we're not gonna let 'em.
81
00:06:53,121 --> 00:06:54,705
- Are we?
- [resident 1] No.
82
00:06:54,706 --> 00:06:57,668
- Hmm? Are we?
- [residents murmur] No.
83
00:07:00,337 --> 00:07:01,922
We're not gonna let it be your son.
84
00:07:20,023 --> 00:07:21,483
[electronic beeping]
85
00:07:24,319 --> 00:07:26,321
- [door unlocks]
- [air releases]
86
00:07:47,718 --> 00:07:48,719
[door locks]
87
00:07:50,095 --> 00:07:51,345
[Meadows] So, why am I here?
88
00:07:51,346 --> 00:07:54,683
[Bernard] I thought we should start
with The Order.
89
00:07:55,309 --> 00:07:57,728
Well, I tried to forget everything.
90
00:08:01,231 --> 00:08:02,232
Especially that.
91
00:08:05,736 --> 00:08:06,945
But some things remain.
92
00:08:08,071 --> 00:08:11,617
"In the event of a failed cleaning,
prepare for war."
93
00:08:13,785 --> 00:08:14,786
And graffiti.
94
00:08:17,080 --> 00:08:19,081
You're supposed to crack down on graffiti.
95
00:08:19,082 --> 00:08:21,919
Particularly anything
that might support a rebellion.
96
00:08:23,837 --> 00:08:27,173
Or "Anything that glorifies
97
00:08:27,174 --> 00:08:29,760
- the person who failed to clean."
- "...who failed to clean."
98
00:08:35,015 --> 00:08:38,308
[inhales deeply] Have you made
any arrests for the graffiti?
99
00:08:38,309 --> 00:08:40,270
One man down in Mechanical.
100
00:08:40,979 --> 00:08:41,980
What did he write?
101
00:08:42,731 --> 00:08:44,566
Same as I saw yesterday.
102
00:08:47,361 --> 00:08:49,530
Juliette lives.
103
00:08:50,030 --> 00:08:51,405
Did you catch him on camera?
104
00:08:51,406 --> 00:08:53,950
No, we were tipped.
105
00:08:53,951 --> 00:08:57,370
[inhales deeply] Most of the cameras
below 120 have been knocked out.
106
00:08:57,371 --> 00:08:59,288
Nichols must have told them.
107
00:08:59,289 --> 00:09:00,998
How did she know about the cameras?
108
00:09:00,999 --> 00:09:04,044
As far as I can tell,
she simply figured it out.
109
00:09:05,879 --> 00:09:07,756
She really was something, wasn't she?
110
00:09:08,715 --> 00:09:12,052
Outside of my analytics entirely.
111
00:09:14,137 --> 00:09:16,515
[Meadows breathes shakily]
I only met her twice.
112
00:09:18,559 --> 00:09:21,144
She didn't strike me as
someone who would want to go out.
113
00:09:23,564 --> 00:09:25,523
She was caught with a red-level relic.
114
00:09:25,524 --> 00:09:28,569
A hard drive from before the rebellion.
115
00:09:30,863 --> 00:09:31,946
What was on it?
116
00:09:31,947 --> 00:09:37,369
Other than a 200-year-old cleaning video
that Nichols flashed on the screen,
117
00:09:38,328 --> 00:09:40,455
I don't know. I destroyed it.
118
00:09:43,041 --> 00:09:45,209
Did she say that she wanted to go out?
119
00:09:45,210 --> 00:09:47,963
- She was going out no matter what.
- But did she say it?
120
00:09:48,463 --> 00:09:50,257
Yes. She said it.
121
00:09:54,011 --> 00:09:55,928
[breathes heavily]
122
00:09:55,929 --> 00:09:58,807
The next time
you make an arrest for graffiti,
123
00:09:59,474 --> 00:10:02,352
make sure they're from
the Up Top or the Mids.
124
00:10:02,895 --> 00:10:05,104
[scoffs] The Order says--
125
00:10:05,105 --> 00:10:09,775
The Order says to blame Mechanical and
unite the rest of the Silo against them.
126
00:10:09,776 --> 00:10:10,902
I know that.
127
00:10:10,903 --> 00:10:12,487
But Juliette...
128
00:10:14,698 --> 00:10:16,283
she was singular.
129
00:10:17,075 --> 00:10:19,620
No one had ever done
anything like that before.
130
00:10:20,871 --> 00:10:22,998
So you need to think outside of The Order.
131
00:10:24,625 --> 00:10:26,168
I'm not saying it'll be easy.
132
00:10:27,836 --> 00:10:28,837
It might be like
133
00:10:30,422 --> 00:10:32,633
trying to think of
a color that you've never seen.
134
00:10:33,550 --> 00:10:34,760
But try.
135
00:10:38,514 --> 00:10:42,351
Oh, and release the man from
Mechanical that you arrested.
136
00:10:42,935 --> 00:10:44,144
Show some mercy.
137
00:10:45,354 --> 00:10:48,065
Now, if you don't mind, I'd really
like to get the fuck out of here.
138
00:10:51,693 --> 00:10:56,072
Um, Juliette went to Silo number 17?
139
00:10:56,073 --> 00:10:57,157
Yes.
140
00:11:00,118 --> 00:11:01,410
Could she survive in there?
141
00:11:01,411 --> 00:11:02,495
Unlikely.
142
00:11:02,496 --> 00:11:04,831
That silo's been dead for a long time.
143
00:11:06,834 --> 00:11:10,003
From before I made you my shadow.
144
00:11:21,390 --> 00:11:22,474
[electricity crackles, pops]
145
00:11:23,976 --> 00:11:24,977
Shit.
146
00:11:36,113 --> 00:11:37,114
[strains]
147
00:11:43,161 --> 00:11:44,496
[breathing heavily]
148
00:11:48,083 --> 00:11:49,084
[sighs]
149
00:11:56,091 --> 00:11:57,718
[objects clatter]
150
00:12:18,488 --> 00:12:21,783
[door opens, closes]
151
00:12:24,203 --> 00:12:26,038
How are we doing on
the people I had you pull in?
152
00:12:26,663 --> 00:12:29,624
The ones that may have seen
what Nichols put on their computers.
153
00:12:29,625 --> 00:12:31,334
They're all being put on the medication.
154
00:12:31,335 --> 00:12:33,295
Saying it's for anxiety.
155
00:12:33,879 --> 00:12:36,298
What about the two that helped Nichols?
156
00:12:36,798 --> 00:12:38,674
Patrick Kennedy and Danny Bly.
157
00:12:38,675 --> 00:12:40,636
They're in Judicial seclusion.
158
00:12:41,637 --> 00:12:43,639
- Have they been medicated yet?
- No.
159
00:12:44,973 --> 00:12:46,265
[Bernard] Hmm.
160
00:12:46,266 --> 00:12:47,351
Why?
161
00:12:50,437 --> 00:12:52,480
[door closes]
162
00:12:52,481 --> 00:12:54,566
[breathes heavily]
163
00:12:56,443 --> 00:12:58,529
[groaning, breathing heavily]
164
00:13:00,906 --> 00:13:01,906
[Sims] Don't know why
165
00:13:01,907 --> 00:13:04,158
- they have to tie these so damn tight.
- [coughs]
166
00:13:04,159 --> 00:13:06,036
[groaning, gasping]
167
00:13:07,913 --> 00:13:10,707
Mmm. [breathing heavily]
168
00:13:14,837 --> 00:13:16,213
[grumbles]
169
00:13:18,340 --> 00:13:19,799
[groans]
170
00:13:19,800 --> 00:13:21,176
[Sims] There we go.
171
00:13:24,388 --> 00:13:25,389
All right?
172
00:13:29,268 --> 00:13:30,393
Do you know who I am?
173
00:13:30,394 --> 00:13:32,770
[chuckles]
174
00:13:32,771 --> 00:13:34,731
Everyone knows who you are, Sims.
175
00:13:36,066 --> 00:13:39,318
Parents threaten their children with you
if they don't eat their broccoli.
176
00:13:39,319 --> 00:13:41,989
- [chuckling]
- Kids gotta eat their broccoli.
177
00:13:43,198 --> 00:13:44,199
I eat mine.
178
00:13:45,075 --> 00:13:46,076
You gonna let me go?
179
00:13:48,453 --> 00:13:50,788
I'm gonna need
a little bit more than that.
180
00:13:50,789 --> 00:13:52,749
Oh, yeah. [inhales sharply]
181
00:13:53,417 --> 00:13:55,919
[breathes heavily]
What more can I give you?
182
00:13:57,963 --> 00:13:59,590
You already took Doris.
183
00:14:00,507 --> 00:14:01,884
Your wife?
184
00:14:03,177 --> 00:14:07,931
Yes, my wife, fucknuts.
185
00:14:08,724 --> 00:14:12,394
There is nothing more
that you can take from me.
186
00:14:13,937 --> 00:14:15,105
And I've seen things.
187
00:14:15,606 --> 00:14:16,899
I know things.
188
00:14:20,277 --> 00:14:24,156
I know it's all a fucking lie.
189
00:14:26,366 --> 00:14:29,411
So how about we skip ahead to the part
where you stick a knife in my eye?
190
00:14:32,789 --> 00:14:35,416
Not everyone who knows things has to die.
191
00:14:35,417 --> 00:14:40,296
[chuckles] Can you stop
saying mysterious shit, please,
192
00:14:40,297 --> 00:14:44,426
for just a second, and get
to why the fuck I'm here?
193
00:14:45,135 --> 00:14:47,221
[breathes shakily]
194
00:14:48,055 --> 00:14:49,139
There's a drug.
195
00:14:50,307 --> 00:14:51,600
It makes you forget.
196
00:14:55,062 --> 00:14:56,104
[Patrick] Forget what?
197
00:14:58,065 --> 00:15:00,234
We'd start with
the things we want you to forget.
198
00:15:00,817 --> 00:15:03,612
Small dose should take
care of the last few weeks.
199
00:15:06,865 --> 00:15:08,282
What about a big dose?
200
00:15:08,283 --> 00:15:10,869
We can take you back to before Doris died.
201
00:15:13,163 --> 00:15:14,622
How would that work?
202
00:15:14,623 --> 00:15:18,418
What do I-- What do I--
Wander around, wondering where she went?
203
00:15:19,545 --> 00:15:20,546
[scoffs]
204
00:15:22,923 --> 00:15:29,012
No, no. If this drug is real,
then I'm gonna go all the way back.
205
00:15:30,055 --> 00:15:31,765
I wanna go back 22 years.
206
00:15:32,933 --> 00:15:33,976
To before I met her.
207
00:15:35,853 --> 00:15:38,605
I want you to do that.
Because it's easier that way.
208
00:15:41,525 --> 00:15:42,860
We can do that for you.
209
00:15:43,569 --> 00:15:46,446
But there's something
you gonna have to do for us first.
210
00:15:48,365 --> 00:15:50,784
[footsteps approaching]
211
00:15:55,497 --> 00:15:56,582
It's beautiful, isn't it?
212
00:15:57,583 --> 00:15:58,584
[scoffs]
213
00:16:00,377 --> 00:16:01,378
[grunts]
214
00:16:03,964 --> 00:16:05,090
What was it?
215
00:16:08,886 --> 00:16:09,887
I don't know.
216
00:16:11,972 --> 00:16:14,515
The reason that I asked you to stop by...
217
00:16:14,516 --> 00:16:18,060
Have you finished the report
on Sheriff Nichols's cleaning?
218
00:16:18,061 --> 00:16:19,270
Almost.
219
00:16:19,271 --> 00:16:20,855
I need one more witness statement.
220
00:16:20,856 --> 00:16:23,775
Did Miss Nichols say she wanted to go out?
221
00:16:24,276 --> 00:16:26,069
According to the mayor,
222
00:16:26,820 --> 00:16:29,865
Mr. Sims and four of the five raiders
that were there, she did.
223
00:16:30,490 --> 00:16:32,325
I'm speaking to the fifth shortly.
224
00:16:32,326 --> 00:16:34,995
[clicks tongue]
Well, then I'll let you get to it.
225
00:16:41,210 --> 00:16:43,462
Your Honor... [breathes heavily]
226
00:16:44,963 --> 00:16:46,298
...I have the Syndrome.
227
00:16:48,926 --> 00:16:50,677
Sims told me an allowance had been made.
228
00:16:52,721 --> 00:16:54,097
I support his decision.
229
00:16:55,474 --> 00:17:00,270
It's time that we remove the stigma
caused unnecessarily by a few...
230
00:17:01,563 --> 00:17:04,066
discriminatory phrases in the Pact.
231
00:17:06,234 --> 00:17:07,236
Oh.
232
00:17:08,654 --> 00:17:12,824
You know, there's a theory
about what causes the Syndrome.
233
00:17:13,825 --> 00:17:17,246
That it's not a blood disorder
or a vitamin deficiency,
234
00:17:17,871 --> 00:17:23,544
it's just a natural human reaction
to an unnatural situation.
235
00:17:24,502 --> 00:17:28,757
Human beings are not
meant to live underground.
236
00:17:29,550 --> 00:17:32,845
None of us have walked
a straight line for more than 200 feet.
237
00:17:37,474 --> 00:17:38,851
Except for Juliette Nichols.
238
00:17:43,105 --> 00:17:44,731
When you finish
the report on her cleaning...
239
00:17:46,859 --> 00:17:47,860
let me see it first.
240
00:17:55,450 --> 00:17:56,451
[Solo] Hey!
241
00:17:57,995 --> 00:17:59,245
What's that?
242
00:17:59,246 --> 00:18:00,330
[Solo] Open it.
243
00:18:02,583 --> 00:18:03,584
Oh...
244
00:18:04,543 --> 00:18:05,711
W-What is it?
245
00:18:15,804 --> 00:18:16,930
[grunts]
246
00:18:19,766 --> 00:18:21,059
[Solo] It's chicken stew.
247
00:18:21,685 --> 00:18:22,685
It's not bad.
248
00:18:22,686 --> 00:18:25,479
- [sniffs, exhales heavily]
- [Solo] I mean, I don't know...
249
00:18:25,480 --> 00:18:28,775
[stammers] ...I can't tell anymore,
but I remember liking it at first.
250
00:18:32,863 --> 00:18:34,323
Oh, shit.
251
00:18:35,657 --> 00:18:37,576
- [Juliette] What?
- Nothin'.
252
00:18:38,994 --> 00:18:42,706
Just, uh-- Wow, you were really hungry.
253
00:18:48,337 --> 00:18:49,379
No suit?
254
00:18:51,256 --> 00:18:55,134
Well, I found, like, some belts and stuff,
255
00:18:55,135 --> 00:18:58,597
but, like, ten feet of fabric
that wasn't destroyed.
256
00:18:59,598 --> 00:19:04,102
That's not enough to make
a suit and then my suit.
257
00:19:04,686 --> 00:19:07,105
- [Solo] Mmm.
- I tore it to fucking shreds, so, no.
258
00:19:08,398 --> 00:19:12,569
[Solo] Well, the-- the suits were
only assembled in Room S.
259
00:19:13,278 --> 00:19:17,449
And the material for the suits
is in Critical Supply.
260
00:19:18,700 --> 00:19:21,410
But that's, uh--
261
00:19:21,411 --> 00:19:22,496
Underwater?
262
00:19:23,622 --> 00:19:25,707
Aw, I hope they don't get wet. [chuckles]
263
00:19:26,667 --> 00:19:27,917
[Juliette] Sorry, what?
264
00:19:27,918 --> 00:19:30,461
[Solo] I hope they do-- [stammers]
265
00:19:30,462 --> 00:19:31,838
Huh?
266
00:19:31,839 --> 00:19:33,130
- I--
- [stammers] I know,
267
00:19:33,131 --> 00:19:35,174
I'm just-- I was trying to do a joke.
268
00:19:35,175 --> 00:19:37,010
But it's-- it's been a while, sorry.
269
00:19:38,387 --> 00:19:40,389
[slurping]
270
00:19:41,849 --> 00:19:43,559
- Juliette?
- Yeah?
271
00:19:44,184 --> 00:19:45,602
[Solo] Why didn't you clean?
272
00:19:46,728 --> 00:19:47,729
[clears throat]
273
00:19:49,815 --> 00:19:52,734
- 'Cause I said I wasn't gonna.
- Yeah, everybody says that.
274
00:19:55,863 --> 00:19:57,906
You know, I figured out why people clean.
275
00:20:00,033 --> 00:20:01,034
You know...
276
00:20:04,621 --> 00:20:10,252
people-- they end up cleaning,
'cause when they get outside, they, um--
277
00:20:11,086 --> 00:20:15,339
they see this beautiful sky,
and they see beautiful trees
278
00:20:15,340 --> 00:20:18,467
and grass and fucking flowers.
279
00:20:18,468 --> 00:20:20,094
And they feel like they need to.
280
00:20:20,095 --> 00:20:22,680
They wanna tell everyone on
the inside what it really looks like.
281
00:20:22,681 --> 00:20:24,349
How beautiful it is.
282
00:20:25,058 --> 00:20:27,019
- Yeah, but you didn't.
- No.
283
00:20:27,686 --> 00:20:29,687
No, I didn't,
'cause it's fucking bullshit.
284
00:20:29,688 --> 00:20:32,648
It's bullshit, 'cause I've seen
a recording of someone else's cleaning,
285
00:20:32,649 --> 00:20:36,569
where there were, like,
um, a bunch of creatures,
286
00:20:36,570 --> 00:20:38,112
they were going across the sky--
287
00:20:38,113 --> 00:20:40,449
Oh, bird-- [stammers] birds.
They're called birds.
288
00:20:42,034 --> 00:20:45,787
Okay. So when I went out,
I saw these birds, right?
289
00:20:46,371 --> 00:20:47,496
But the way they were moving
290
00:20:47,497 --> 00:20:51,334
was exactly like the ones
that I had seen from that cleaning.
291
00:20:51,335 --> 00:20:53,044
But exactly.
292
00:20:53,045 --> 00:20:57,256
So, I knew that it wasn't th-the display
in the cafeteria that was a lie,
293
00:20:57,257 --> 00:20:58,967
it was what I was seeing.
294
00:20:59,843 --> 00:21:00,844
In the helmet.
295
00:21:01,803 --> 00:21:05,306
- I don't know how they do it.
- Very advanced computers.
296
00:21:05,307 --> 00:21:07,266
[Juliette] Okay, sure.
But it was a fucking lie, right?
297
00:21:07,267 --> 00:21:08,352
So why would I clean?
298
00:21:09,102 --> 00:21:10,436
No, I didn't clean.
299
00:21:10,437 --> 00:21:11,562
I walked.
300
00:21:11,563 --> 00:21:13,397
I walked and I walked
301
00:21:13,398 --> 00:21:18,320
and I didn't think that what I was doing
could lead to what happened here.
302
00:21:18,862 --> 00:21:20,822
- That I didn't know.
- You couldn't know.
303
00:21:25,410 --> 00:21:26,620
[sighs]
304
00:21:34,378 --> 00:21:35,462
Why are you alive?
305
00:21:39,216 --> 00:21:43,095
Everyone else is dead,
but you s-survived. How?
306
00:21:43,887 --> 00:21:48,516
Uh, I just-- Uh, if I didn't,
wh-who would guard the vault?
307
00:21:48,517 --> 00:21:51,311
[Juliette] No, but, like, how long
have you been in there? How--
308
00:21:52,521 --> 00:21:56,567
Alone, you say,
and you've-- you've-- you have food, so--
309
00:21:57,609 --> 00:22:00,862
I just do my job, you know.
I just keep the door shut.
310
00:22:00,863 --> 00:22:02,531
[sighs] I don't open it.
311
00:22:04,825 --> 00:22:06,368
- Ever?
- No.
312
00:22:09,329 --> 00:22:11,456
'Cause clearly someone's
tried to get in, so...
313
00:22:12,916 --> 00:22:14,417
[stammers, sighs]
314
00:22:14,418 --> 00:22:18,296
I-- I like to read, I play music--
315
00:22:18,297 --> 00:22:22,134
Solo? Can I just ask-- The, um--
316
00:22:24,761 --> 00:22:27,555
The-- The bodies outs--
outside in the hall,
317
00:22:27,556 --> 00:22:29,640
they're not as old as the other ones.
318
00:22:29,641 --> 00:22:30,726
So...
319
00:22:32,519 --> 00:22:33,520
What happened?
320
00:22:35,564 --> 00:22:36,565
[Solo] Mmm.
321
00:23:06,512 --> 00:23:08,679
I haven't been able to find food,
so thank you.
322
00:23:08,680 --> 00:23:12,476
It was, um-- It was really nice.
323
00:23:13,393 --> 00:23:14,645
Thank you.
324
00:23:22,069 --> 00:23:25,197
I wasn't being nice,
I just needed you to eat the food.
325
00:23:28,534 --> 00:23:29,535
Why?
326
00:23:30,619 --> 00:23:33,871
'Cause if you ate the food,
then I-- I would know that you were real
327
00:23:33,872 --> 00:23:35,457
and I wasn't imagining you.
328
00:23:38,502 --> 00:23:39,503
You imagine people?
329
00:23:41,129 --> 00:23:43,130
Wh-- Hey-- No, no, Solo.
330
00:23:43,131 --> 00:23:44,341
I-- [inhales sharply]
331
00:24:18,041 --> 00:24:21,085
[Sims] That's from when you
saved those kids from that madman.
332
00:24:21,086 --> 00:24:22,588
What was his name?
333
00:24:23,547 --> 00:24:24,965
[resident] I never speak it.
334
00:24:27,050 --> 00:24:28,677
[Sims] Like he never was.
335
00:24:29,303 --> 00:24:30,304
That's good.
336
00:24:31,138 --> 00:24:32,222
And this.
337
00:24:33,432 --> 00:24:36,726
No raider can match
your marks on the pistol range.
338
00:24:36,727 --> 00:24:38,145
[resident] Still can't.
339
00:24:40,772 --> 00:24:42,024
Right you are, Reggie.
340
00:24:42,941 --> 00:24:44,234
Right you are.
341
00:24:44,818 --> 00:24:48,070
[inhales deeply] While
I appreciate the visit, Mr. Sims--
342
00:24:48,071 --> 00:24:49,198
You can call me Rob.
343
00:24:50,199 --> 00:24:51,699
No, sir, I can't--
344
00:24:51,700 --> 00:24:56,204
It'll come as no surprise to you that all
retired raiders are being brought back
345
00:24:56,205 --> 00:24:57,997
due to the state of emergency.
346
00:24:57,998 --> 00:24:59,290
As they should.
347
00:24:59,291 --> 00:25:00,374
As we all should.
348
00:25:00,375 --> 00:25:05,714
What may come as a surprise to you,
is you're being sent down to Mechanical.
349
00:25:08,008 --> 00:25:09,009
[scoffs]
350
00:25:10,761 --> 00:25:12,261
A man my age?
351
00:25:12,262 --> 00:25:16,433
I figure we have a long history together,
helping each other.
352
00:25:18,227 --> 00:25:19,936
Calling in your debt. [sighs]
353
00:25:19,937 --> 00:25:22,855
You asked for five minutes alone
with Archie Brent.
354
00:25:22,856 --> 00:25:24,316
I gave you ten.
355
00:25:28,278 --> 00:25:30,821
Just tell me I don't have to stay long
in Mechanical.
356
00:25:30,822 --> 00:25:33,074
Something about the air down there.
357
00:25:33,075 --> 00:25:34,535
Not long at all.
358
00:25:35,619 --> 00:25:38,120
[Cooper] Hey. Hey, uh, boss-- Hey.
Uh, we didn't get to talk--
359
00:25:38,121 --> 00:25:39,915
- I don't have time.
- It's-- It's important.
360
00:25:40,582 --> 00:25:44,627
I asked you to watch Shirley
to find out what she's up to.
361
00:25:44,628 --> 00:25:46,171
Instead, you join her.
362
00:25:48,215 --> 00:25:49,842
You surprised that I know that?
363
00:25:51,635 --> 00:25:53,512
You think I only asked you to watch her?
364
00:25:55,430 --> 00:25:56,889
- Okay, yeah, I--
- Mmm.
365
00:25:56,890 --> 00:26:00,102
I-I was there, but that--
That's why we need to talk.
366
00:26:01,603 --> 00:26:03,897
[Paul] I appreciate you
coming up all this way, Jean.
367
00:26:04,398 --> 00:26:05,982
- I know it's a long walk.
- [chains rattling]
368
00:26:05,983 --> 00:26:10,444
I know what I saw! I'm not lying!
[screams, pants]
369
00:26:10,445 --> 00:26:14,824
Now, in the section of the Pact dealing
with the responsibilities of the sheriff,
370
00:26:14,825 --> 00:26:18,828
it states that one of them
is submitting a report to Judicial
371
00:26:18,829 --> 00:26:20,246
on every cleaning.
372
00:26:20,247 --> 00:26:22,165
That's why I asked you up.
373
00:26:23,250 --> 00:26:26,628
I didn't see Sheriff Nichols
until she was in custody.
374
00:26:28,672 --> 00:26:30,591
But you were there when she was arrested?
375
00:26:31,466 --> 00:26:32,551
Yes.
376
00:26:34,303 --> 00:26:35,804
In the cornfield?
377
00:26:36,430 --> 00:26:37,806
That's right.
378
00:26:38,390 --> 00:26:42,519
And before she took off running,
what did she say?
379
00:27:00,245 --> 00:27:01,246
[person] Can't sleep?
380
00:27:01,914 --> 00:27:03,664
[inhales deeply] Yeah.
381
00:27:03,665 --> 00:27:06,710
Think I might've misjudged
my coffee cut-off time.
382
00:27:07,211 --> 00:27:08,212
You?
383
00:27:08,879 --> 00:27:11,715
[breathes heavily] Nerves.
384
00:27:14,009 --> 00:27:17,303
I didn't think we'd get another chance
at the birth lottery,
385
00:27:17,304 --> 00:27:21,557
but with the sheriff going out,
they're holding a bonus one tomorrow,
386
00:27:21,558 --> 00:27:23,936
drawing from the same pool as last time.
387
00:27:24,728 --> 00:27:28,147
My husband keeps telling me
we have better odds. [inhales shakily]
388
00:27:28,148 --> 00:27:29,483
I wish you luck.
389
00:27:30,859 --> 00:27:33,736
Rick and I want so badly to have a child,
390
00:27:33,737 --> 00:27:35,738
but we wonder
if we should even be having a baby
391
00:27:35,739 --> 00:27:37,157
with everything that's going on.
392
00:27:39,284 --> 00:27:41,286
[sighs]
393
00:27:44,831 --> 00:27:47,709
Uh, having a baby is a venture of hope.
394
00:27:50,838 --> 00:27:51,963
[inhales deeply]
395
00:27:51,964 --> 00:27:55,717
The people who planted these trees
didn't live long enough to sit under them.
396
00:28:00,472 --> 00:28:01,640
Do you have kids?
397
00:28:04,893 --> 00:28:05,978
Uh-huh.
398
00:28:06,603 --> 00:28:07,771
What's it like?
399
00:28:15,112 --> 00:28:16,321
[chuckles]
400
00:28:16,989 --> 00:28:18,990
With our first... [stammers]
401
00:28:18,991 --> 00:28:21,284
...I could hear her before I saw her.
402
00:28:21,285 --> 00:28:23,328
My ear to my wife's belly.
403
00:28:24,872 --> 00:28:26,707
You wonder for months who they'll be.
404
00:28:28,333 --> 00:28:33,964
What they'll look like,
and how they'll walk and smile and cry.
405
00:28:35,841 --> 00:28:38,218
And then one day, you meet them.
406
00:28:40,053 --> 00:28:41,430
And they're perfect.
407
00:28:44,349 --> 00:28:45,684
[inhales deeply]
408
00:28:46,351 --> 00:28:49,271
I think I better try
to get some sleep. [exhales deeply]
409
00:28:50,772 --> 00:28:52,191
Phoebe Wells.
410
00:28:53,108 --> 00:28:55,402
Ah. Pete Nichols.
411
00:28:58,113 --> 00:28:59,947
- Oh, I am so sorry.
- That's okay.
412
00:28:59,948 --> 00:29:01,407
- What I said before--
- No, no, no.
413
00:29:01,408 --> 00:29:03,368
At least some good's come out of it.
414
00:29:05,162 --> 00:29:07,998
Oh, and I hope you win.
415
00:29:10,459 --> 00:29:11,460
Thank you.
416
00:29:13,003 --> 00:29:14,087
I better...
417
00:29:16,340 --> 00:29:17,591
Have a good night.
418
00:29:29,853 --> 00:29:33,023
[music playing in the distance]
419
00:29:36,860 --> 00:29:39,029
[music continues]
420
00:29:48,455 --> 00:29:50,040
- [music playing loudly]
- Hey.
421
00:29:53,710 --> 00:29:56,296
- What?
- [Solo] Oh, hey. Hold on.
422
00:29:57,381 --> 00:29:59,299
[music fades out]
423
00:30:03,512 --> 00:30:05,264
- [thuds]
- I had a thought.
424
00:30:05,931 --> 00:30:07,223
Firefighters.
425
00:30:07,224 --> 00:30:08,641
Yeah? What?
426
00:30:08,642 --> 00:30:10,351
They have helmets. They have suits. They--
427
00:30:10,352 --> 00:30:13,187
They have air tanks. They--
They go into smoke.
428
00:30:13,188 --> 00:30:15,773
No. [groans]
429
00:30:15,774 --> 00:30:19,610
They're not designed
to keep you alive outside. Come on.
430
00:30:19,611 --> 00:30:21,697
[Solo] Yeah,
but cleaning suits aren't either.
431
00:30:29,329 --> 00:30:31,582
I could use a firefighter suit.
432
00:30:33,125 --> 00:30:34,417
That's not a bad idea.
433
00:30:34,418 --> 00:30:35,835
Yeah, you think so?
434
00:30:35,836 --> 00:30:38,588
- I-- 'Cause I wasn't sure.
- Where could I find one?
435
00:30:38,589 --> 00:30:41,966
Well, fire safety equipment
is in three places.
436
00:30:41,967 --> 00:30:44,635
It's in Engineering, 70 and 23.
437
00:30:44,636 --> 00:30:47,680
- Where on 23?
- Next to, uh, Recycling.
438
00:30:47,681 --> 00:30:51,768
- Okay.
- No, hey, but there might be a problem.
439
00:31:01,737 --> 00:31:03,155
[sighs]
440
00:31:09,912 --> 00:31:10,913
[sighs]
441
00:31:15,334 --> 00:31:16,877
[knocking]
442
00:31:17,920 --> 00:31:19,712
[Paul] I'm sorry. I know it's late.
443
00:31:19,713 --> 00:31:20,796
Has something happened?
444
00:31:20,797 --> 00:31:23,925
Well, you asked to see my report
on Sheriff Nichols's cleaning
445
00:31:23,926 --> 00:31:25,176
before I submitted it.
446
00:31:25,177 --> 00:31:26,302
And it couldn't wait?
447
00:31:26,303 --> 00:31:30,056
I spoke to the five raiders
who helped in the apprehension of Nichols.
448
00:31:30,057 --> 00:31:33,017
Four stated she said she wanted to go out.
449
00:31:33,018 --> 00:31:34,185
But one didn't?
450
00:31:34,186 --> 00:31:37,980
The fifth-- They say
they were just focused on their job.
451
00:31:37,981 --> 00:31:42,152
They say if the others heard her ask
to go out, then that's what she said.
452
00:31:42,861 --> 00:31:43,986
But you're not sure.
453
00:31:43,987 --> 00:31:45,655
When I was taking her up the stairs,
454
00:31:45,656 --> 00:31:48,074
Sheriff Nichols herself
told me she didn't say it.
455
00:31:48,075 --> 00:31:49,910
Wait, wait. You're just saying this now?
456
00:31:52,704 --> 00:31:55,581
[stammers] I wasn't sure
if I could believe her.
457
00:31:55,582 --> 00:31:59,418
I-- I wanted to talk to the others,
but if witnesses had any doubts,
458
00:31:59,419 --> 00:32:01,921
there should have been an inquiry
before Nichols was sent out.
459
00:32:01,922 --> 00:32:03,423
- It's in--
- It's in the Pact. Yeah.
460
00:32:04,883 --> 00:32:06,260
I know.
461
00:32:08,345 --> 00:32:09,888
- Is there anything--
- No.
462
00:32:10,389 --> 00:32:12,057
Uh, I'll take it from here.
463
00:32:14,184 --> 00:32:16,144
Thank you for bringing this
to my attention, Sheriff.
464
00:32:17,062 --> 00:32:18,355
Good night.
465
00:32:42,838 --> 00:32:43,839
[beeps]
466
00:33:09,907 --> 00:33:12,242
[doors opening, closing]
467
00:33:40,479 --> 00:33:41,480
Knox.
468
00:33:44,816 --> 00:33:47,193
Shirley, turn around and go home.
469
00:33:47,194 --> 00:33:50,280
- Give us Teddy and we will.
- We're not gonna do that.
470
00:33:51,073 --> 00:33:52,574
[residents clamoring]
471
00:33:54,701 --> 00:33:56,118
Where'd you get the goons?
472
00:33:56,119 --> 00:33:59,789
- Goons? Come on, Shirl. They're deputies.
- Not the ones with the helmets.
473
00:33:59,790 --> 00:34:02,542
[Hank] I can't let you just take somebody
out of custody!
474
00:34:02,543 --> 00:34:04,210
- Then release him!
- Free Teddy!
475
00:34:04,211 --> 00:34:06,295
[shouting, clamoring]
476
00:34:06,296 --> 00:34:08,422
[deputy] Police. Move out!
477
00:34:10,092 --> 00:34:11,676
This is not who we are!
478
00:34:11,677 --> 00:34:14,136
[Shirley] Maybe this is who we are now!
479
00:34:14,137 --> 00:34:15,303
Free Teddy!
480
00:34:15,304 --> 00:34:17,890
[residents chanting] Free Teddy!
481
00:34:17,891 --> 00:34:23,605
[chanting continues]
482
00:34:28,443 --> 00:34:32,696
[chanting continues]
483
00:34:32,697 --> 00:34:35,576
[deputies clamoring]
484
00:34:36,159 --> 00:34:38,535
[Knox] Listen, we all want the same thing.
485
00:34:38,536 --> 00:34:39,704
We all want Teddy back.
486
00:34:39,705 --> 00:34:41,955
- Free Teddy! Free Teddy!
- [Knox] Look-- Look--
487
00:34:41,956 --> 00:34:44,083
[chanting continues]
488
00:35:01,518 --> 00:35:03,937
- [resident] Set him free!
- No, no!
489
00:35:06,523 --> 00:35:09,610
[residents screaming]
490
00:35:17,910 --> 00:35:19,494
[Hank] What are you doing, huh?
491
00:35:24,208 --> 00:35:26,460
[Hank] Get him in the back!
Get him in the back.
492
00:35:29,880 --> 00:35:31,215
- [Shirley] Coop?
- [Knox] Cooper!
493
00:35:32,674 --> 00:35:34,800
[Knox breathing heavily] It's okay.
494
00:35:34,801 --> 00:35:37,053
- You're okay, Coop. You're okay, Coop.
- [Shirley] Coop.
495
00:35:37,054 --> 00:35:39,639
- [Knox] Hey, buddy. Buddy, you're okay.
- [Shirley] Coop, we're here.
496
00:35:39,640 --> 00:35:41,599
You're okay. [breathing heavily]
497
00:35:41,600 --> 00:35:42,683
Coop.
498
00:35:42,684 --> 00:35:44,685
- [Shirley] Coop.
- [Knox grunts] It's okay.
499
00:35:44,686 --> 00:35:46,104
It's all right. [breathes shakily]
500
00:35:48,732 --> 00:35:50,775
[no audible dialogue]
501
00:35:50,776 --> 00:35:51,860
Buddy?
502
00:35:58,200 --> 00:36:00,452
[muffled] Somebody help! Please!
503
00:36:23,058 --> 00:36:25,352
[beeping]
504
00:36:31,066 --> 00:36:34,694
[paper ruffling]
505
00:36:34,695 --> 00:36:36,321
[computer tone chimes]
506
00:36:50,586 --> 00:36:52,087
[breathes shakily]
507
00:36:56,466 --> 00:36:59,343
[Hank] Nobody knows the asshole
who kicked it off.
508
00:36:59,344 --> 00:37:01,096
- They weren't from Mechanical.
- [static]
509
00:37:01,680 --> 00:37:02,931
[Paul] The other one?
510
00:37:04,308 --> 00:37:05,349
[static]
511
00:37:05,350 --> 00:37:06,435
Yeah.
512
00:37:07,352 --> 00:37:09,187
Mechanical born and raised.
513
00:37:09,188 --> 00:37:10,354
Uh, Terry Cooper.
514
00:37:10,355 --> 00:37:11,856
Sweetest kid you'll ever meet.
515
00:37:11,857 --> 00:37:13,734
He was just, uh-- [sighs]
516
00:37:14,693 --> 00:37:18,280
Yeah, he was just trying
to stop the shithead with the firebomb.
517
00:37:20,490 --> 00:37:21,742
What do you need?
518
00:37:22,868 --> 00:37:23,994
[Hank] Well, boss,
519
00:37:25,454 --> 00:37:27,246
we need everything.
520
00:37:27,247 --> 00:37:28,373
But first...
521
00:37:30,584 --> 00:37:31,627
we need you.
522
00:37:53,232 --> 00:37:54,483
Thanks for coming.
523
00:37:55,734 --> 00:37:57,818
We're safe down here,
no cameras, no listeners.
524
00:37:57,819 --> 00:38:00,656
[Shirley] Why didn't you just let us do
what we wanted to do?
525
00:38:01,281 --> 00:38:04,242
[breathes shakily] We would've gotten
Teddy, and everything would be fine.
526
00:38:04,243 --> 00:38:05,576
Really?
527
00:38:05,577 --> 00:38:07,204
You were gonna hide him forever?
528
00:38:20,968 --> 00:38:23,053
[sniffles, exhales heavily]
529
00:38:27,432 --> 00:38:28,725
We lost Cooper.
530
00:38:31,144 --> 00:38:33,647
[inhales shakily]
531
00:38:35,023 --> 00:38:36,441
I just can't believe it.
532
00:38:39,778 --> 00:38:40,779
Me neither.
533
00:38:42,906 --> 00:38:45,200
[crying]
534
00:38:49,371 --> 00:38:51,831
- [groans]
- Come on. Don't hurt your foot.
535
00:38:51,832 --> 00:38:53,958
- You wanna punch something, punch me.
- [grunts]
536
00:38:53,959 --> 00:38:55,501
[groans] Fuck.
537
00:38:55,502 --> 00:38:58,546
[spits] Ah, fuck.
538
00:38:58,547 --> 00:39:00,339
[sniffling, breathing shakily]
539
00:39:00,340 --> 00:39:02,217
[Knox] Didn't think
you would actually do that.
540
00:39:03,510 --> 00:39:06,138
Neither did I. [sniffles]
541
00:39:07,598 --> 00:39:08,848
[Knox groans]
542
00:39:08,849 --> 00:39:14,520
[breathing heavily]
543
00:39:14,521 --> 00:39:15,606
Shirl...
544
00:39:17,608 --> 00:39:19,443
you're not the only one who's angry.
545
00:39:22,237 --> 00:39:24,740
You're not the only one who lost Jules.
546
00:39:30,245 --> 00:39:32,539
Yeah, I'm not so sure we lost her.
547
00:39:36,752 --> 00:39:38,337
It's been two days.
548
00:39:39,838 --> 00:39:41,840
We don't know what she saw over that hill.
549
00:39:42,549 --> 00:39:48,347
She might be out there somewhere,
still alive.
550
00:39:52,059 --> 00:39:53,434
Look, I--
551
00:39:53,435 --> 00:39:55,062
[Knox] All right. All right.
552
00:39:55,646 --> 00:39:58,232
I wanna know the truth
just as bad as you do,
553
00:39:58,899 --> 00:40:00,859
but we can't do it
the way you've been doing it.
554
00:40:04,279 --> 00:40:05,489
Then how?
555
00:40:07,950 --> 00:40:10,911
You remember when we were kids,
and we used to explore down there?
556
00:40:12,829 --> 00:40:15,082
Remember that wall of names we found?
557
00:40:16,375 --> 00:40:17,501
[Shirley] Yeah?
558
00:40:19,628 --> 00:40:21,338
We didn't know what it meant then.
559
00:40:24,341 --> 00:40:25,758
Now I think I do.
560
00:40:25,759 --> 00:40:27,426
[Bernard] One morning at dawn,
561
00:40:27,427 --> 00:40:31,056
I will shut down
the cafeteria display screens
562
00:40:31,765 --> 00:40:33,015
for routine maintenance,
563
00:40:33,016 --> 00:40:37,187
as well as all of the cameras
in the sheriff's office.
564
00:40:38,313 --> 00:40:41,817
I'll operate the air lock, um,
565
00:40:42,734 --> 00:40:45,112
and you'll have five minutes
to get up over the hill
566
00:40:46,530 --> 00:40:51,076
and out of sight
before I reactivate the screens.
567
00:40:54,997 --> 00:40:56,665
Are you sure you wanna do this?
568
00:40:59,168 --> 00:41:00,961
When do I get my suit?
569
00:41:03,714 --> 00:41:07,800
Well, as head of IT, I have my own suit.
570
00:41:07,801 --> 00:41:10,303
Uh-- [stammers]
571
00:41:10,304 --> 00:41:14,182
I thought maybe we could m-modify that.
572
00:41:14,183 --> 00:41:15,892
You're nine feet tall. [chuckles]
573
00:41:15,893 --> 00:41:20,439
[stammers] Which is why I think
it's best to have your own made.
574
00:41:21,023 --> 00:41:23,734
I'll say it's for a prospective shadow.
575
00:41:24,318 --> 00:41:27,028
Normally, they send a team to measure you,
576
00:41:27,029 --> 00:41:32,200
but as this is going to be
just between you and I,
577
00:41:32,201 --> 00:41:35,494
I-- [stammers] I will do it.
578
00:41:35,495 --> 00:41:37,831
[stammers] I'll measure you.
579
00:41:38,582 --> 00:41:43,462
[chuckling]
580
00:41:50,594 --> 00:41:52,012
[clears throat]
581
00:42:07,569 --> 00:42:09,571
They start with the arms.
582
00:42:10,239 --> 00:42:11,573
Like--
583
00:42:26,380 --> 00:42:28,464
[Meadows] Don't you need
to write them down?
584
00:42:28,465 --> 00:42:29,883
No.
585
00:42:34,638 --> 00:42:35,847
Bernard.
586
00:42:35,848 --> 00:42:36,932
Yes?
587
00:42:38,517 --> 00:42:40,018
May I ask you a question?
588
00:42:43,063 --> 00:42:44,439
Have I been helpful?
589
00:42:45,524 --> 00:42:47,484
[Bernard] You're the only person
I can talk to.
590
00:42:50,988 --> 00:42:52,781
But you just need to talk.
591
00:42:53,574 --> 00:42:57,577
My opinion is neither required nor needed.
592
00:42:57,578 --> 00:43:01,582
They are both required and needed.
593
00:43:02,165 --> 00:43:03,333
Yet ignored.
594
00:43:04,251 --> 00:43:07,628
I said that you should release the man
who did the graffiti in Mechanical.
595
00:43:07,629 --> 00:43:09,172
He was released.
596
00:43:09,173 --> 00:43:13,593
Yes, but not until there was a firebombing
and a shooting that claimed two lives.
597
00:43:13,594 --> 00:43:15,219
- Was that you?
- No. [sighs]
598
00:43:15,220 --> 00:43:17,764
Really? Because it seems
straight out of The Order.
599
00:43:18,724 --> 00:43:20,017
Get them to retaliate,
600
00:43:20,893 --> 00:43:24,313
which in turn stirs up
anti-Mechanical resentment in the Silo,
601
00:43:25,230 --> 00:43:28,192
which allows you to crush a rebellion.
602
00:43:31,028 --> 00:43:32,320
Wasn't me.
603
00:43:32,321 --> 00:43:33,488
Are you sure?
604
00:43:34,907 --> 00:43:36,366
I wouldn't lie to you.
605
00:43:37,618 --> 00:43:39,786
- And yet you already have.
- How?
606
00:43:40,621 --> 00:43:44,082
Juliette Nichols did not ask to go out,
did she?
607
00:43:44,583 --> 00:43:46,752
[exhales sharply]
608
00:43:50,672 --> 00:43:51,673
No.
609
00:43:52,299 --> 00:43:54,050
You got all the measurements
that you need?
610
00:43:54,051 --> 00:43:55,426
Yes.
611
00:43:55,427 --> 00:43:57,345
Well, then you can leave now.
612
00:43:57,346 --> 00:43:59,264
Don't come back without my suit.
613
00:44:03,477 --> 00:44:05,145
[sighs]
614
00:44:09,358 --> 00:44:10,733
Solo?
615
00:44:10,734 --> 00:44:11,901
Solo, you were right.
616
00:44:11,902 --> 00:44:15,072
It's underwater,
but I think I can make it work.
617
00:44:15,614 --> 00:44:17,782
If I drop into the water,
618
00:44:17,783 --> 00:44:19,825
I could go down one level,
619
00:44:19,826 --> 00:44:22,161
and I can maybe make it
through the apartments
620
00:44:22,162 --> 00:44:23,913
and into the alleyway,
621
00:44:23,914 --> 00:44:27,500
but I'm gonna have to build something
that can pump air down to me.
622
00:44:27,501 --> 00:44:31,588
Which means I'm gonna need you
to run it while I'm under.
623
00:44:34,716 --> 00:44:35,759
Solo?
624
00:44:40,055 --> 00:44:42,265
I-- I need your help.
625
00:44:42,266 --> 00:44:44,433
[Solo] I can't come out!
626
00:44:44,434 --> 00:44:46,645
[Juliette] But you've--
You've been out before.
627
00:44:47,646 --> 00:44:48,897
I know-- Look--
628
00:44:50,148 --> 00:44:51,190
The two bodies in the hall--
629
00:44:51,191 --> 00:44:53,193
[Solo] I'm not supposed to open the door.
630
00:44:54,903 --> 00:44:58,197
You-- You gave me food.
You opened the door to give me food.
631
00:44:58,198 --> 00:45:00,074
- [Solo] Yeah.
- Yeah?
632
00:45:00,075 --> 00:45:02,243
[Solo stammers] I don't open the door
when you're here.
633
00:45:02,244 --> 00:45:03,328
[scoffs]
634
00:45:04,454 --> 00:45:06,999
[sighing]
635
00:45:09,084 --> 00:45:10,918
Look, I don't wanna push you.
636
00:45:10,919 --> 00:45:13,380
I don't need to know what happened here, okay?
637
00:45:14,173 --> 00:45:15,174
I get it.
638
00:45:16,216 --> 00:45:17,926
I know you don't wanna talk about it,
639
00:45:18,510 --> 00:45:21,805
and I know that you've lost everyone
in your life.
640
00:45:24,683 --> 00:45:25,808
But I need to get back.
641
00:45:25,809 --> 00:45:28,520
I need to get back, okay?
642
00:45:29,396 --> 00:45:31,647
And I know you're not supposed
to open the door--
643
00:45:31,648 --> 00:45:34,693
- [Solo] Well, it's my job.
- But I need you to help me.
644
00:45:35,986 --> 00:45:37,236
Okay?
645
00:45:37,237 --> 00:45:40,032
I need you to help me save m--
646
00:45:40,908 --> 00:45:43,869
10,000 people, Solo.
647
00:45:45,370 --> 00:45:46,872
10,000 people.
648
00:45:49,583 --> 00:45:52,502
Look, I know it's not gonna
make up for what happened here,
649
00:45:52,503 --> 00:45:53,878
but if I could get home--
650
00:45:53,879 --> 00:45:56,798
If you could help me get home,
651
00:45:58,342 --> 00:46:02,846
then maybe we could stop
what happened here from happening there.
652
00:46:04,932 --> 00:46:06,225
But I-- [inhales sharply]
653
00:46:08,936 --> 00:46:10,562
I fucking need you.
654
00:46:16,276 --> 00:46:17,444
Please.
655
00:46:24,826 --> 00:46:26,119
[Solo] I can't.
656
00:46:27,788 --> 00:46:28,789
[sighs]
657
00:46:43,679 --> 00:46:46,348
[breathes heavily]
658
00:47:08,120 --> 00:47:10,581
"We will get in sooner or later."
659
00:47:14,877 --> 00:47:15,878
[sighs]
660
00:47:27,973 --> 00:47:29,099
Okay.
661
00:47:31,935 --> 00:47:32,936
I get it.
662
00:47:40,694 --> 00:47:42,154
It's okay. I get it.
663
00:47:44,573 --> 00:47:46,074
Thanks for the food, I'll, um--
664
00:47:48,243 --> 00:47:49,369
I'll see you around.
665
00:47:50,704 --> 00:47:51,704
[Solo] Wait!
666
00:47:51,705 --> 00:47:53,039
Wait! [stammers]
667
00:47:53,040 --> 00:47:54,541
What are you gonna do?
668
00:47:55,667 --> 00:47:57,169
I don't know. I'll--
669
00:47:57,753 --> 00:47:59,087
I'll figure it out.
670
00:48:16,313 --> 00:48:17,522
What are you feeling?
671
00:48:17,523 --> 00:48:19,482
Excited. [breathes shakily]
672
00:48:19,483 --> 00:48:21,026
Nervous.
673
00:48:21,735 --> 00:48:24,403
No, I mean, are you numb?
Can you feel this?
674
00:48:24,404 --> 00:48:26,113
- [Rick chuckles]
- Oh. [sighs]
675
00:48:26,114 --> 00:48:28,115
[Phoebe] Sorry. [inhales sharply]
676
00:48:28,116 --> 00:48:29,451
It's numb.
677
00:48:30,285 --> 00:48:31,953
Good. [inhales sharply]
678
00:48:31,954 --> 00:48:33,830
There's nothing to be nervous about.
679
00:48:35,207 --> 00:48:37,459
It'll be over before you know it.
680
00:48:41,171 --> 00:48:42,506
Uh, Dr. Nichols.
681
00:48:44,216 --> 00:48:47,845
We wanted to let you know
how grateful we are.
682
00:48:50,389 --> 00:48:55,852
And how acutely aware we are that
this possibility only exists
683
00:48:55,853 --> 00:48:58,646
because your daughter, uh--
684
00:48:58,647 --> 00:48:59,815
Thank you.
685
00:49:02,276 --> 00:49:03,819
I hope you have a girl.
686
00:50:17,351 --> 00:50:19,394
You're now free to make a baby.
687
00:50:20,938 --> 00:50:24,191
- [Rick exhales heavily, chuckles]
- [Pete] No. Hold still. [chuckles]
688
00:50:26,777 --> 00:50:28,402
[chuckles]
689
00:50:28,403 --> 00:50:31,031
A couple of stitches,
and you'll be good to go.
690
00:50:40,332 --> 00:50:41,583
[Solo] Don't go!
691
00:51:01,436 --> 00:51:02,812
Do I look bad?
692
00:51:02,813 --> 00:51:04,522
No, no, no, no, no. I-- I just--
693
00:51:04,523 --> 00:51:08,944
I thought maybe
you'd look different, that--
694
00:51:12,322 --> 00:51:14,658
I've nev-- I've never come out this far.
695
00:51:18,745 --> 00:51:20,122
It's so big. There's...
696
00:51:23,166 --> 00:51:25,794
It seems like it's just so much space.
697
00:51:30,132 --> 00:51:31,216
You wanna see more?
698
00:51:36,930 --> 00:51:37,930
Yeah.
699
00:51:37,931 --> 00:51:39,850
[Juliette] Okay. Where--
Where do you wanna go?
700
00:51:46,607 --> 00:51:47,733
You wanna go up?
701
00:51:56,783 --> 00:51:58,159
Up?
702
00:51:58,160 --> 00:51:59,244
Okay.
703
00:52:00,787 --> 00:52:01,829
Come on.
704
00:52:01,830 --> 00:52:04,208
[sighs]
705
00:52:09,630 --> 00:52:13,133
[breathing heavily]
706
00:52:17,179 --> 00:52:18,721
[Juliette] Yeah. Careful.
707
00:52:18,722 --> 00:52:20,974
[Solo breathing shakily]
708
00:52:26,188 --> 00:52:28,481
- [pants, winces]
- Hey, hey, hey. Hey. Ooh.
709
00:52:28,482 --> 00:52:31,609
- It's okay. It's okay. Hey.
- [pants] Stop.
710
00:52:31,610 --> 00:52:33,444
- Don't! Don't.
- Hey, hey, hey. Hey. [stammers]
711
00:52:33,445 --> 00:52:35,279
No, no. No. Wait, did I hurt you?
Are you okay?
712
00:52:35,280 --> 00:52:37,866
- No! Yes! Kinda.
- Oh, G-- No, no. Oh.
713
00:52:38,450 --> 00:52:39,867
It's not your fault.
714
00:52:39,868 --> 00:52:41,328
- I'm sorry.
- It's okay.
715
00:52:41,995 --> 00:52:42,995
Just sit.
716
00:52:42,996 --> 00:52:44,164
We can just sit.
717
00:52:44,706 --> 00:52:45,791
I'll be here.
718
00:52:46,792 --> 00:52:48,544
It's just been a long time.
719
00:52:51,672 --> 00:52:52,881
[Juliette] I know.
720
00:52:57,135 --> 00:52:59,179
You really are here, aren't you?
721
00:53:03,308 --> 00:53:04,351
Yeah.
722
00:53:06,520 --> 00:53:07,563
Yeah, I am.