1 00:00:19,186 --> 00:00:20,854 [resident] Hey, what's your name? 2 00:00:22,564 --> 00:00:23,773 [Juliette] Juliette. 3 00:00:23,774 --> 00:00:25,484 [metal clanks] 4 00:00:26,818 --> 00:00:30,113 [resident] Juliette? Like-- like the play? 5 00:00:31,198 --> 00:00:32,198 Yeah. 6 00:00:34,076 --> 00:00:36,870 - [stammers] Is that a thing here too? - [resident] Yeah. 7 00:00:37,412 --> 00:00:38,664 Where are you from? 8 00:00:40,165 --> 00:00:44,293 I-- I came from outside, from another silo. 9 00:00:44,294 --> 00:00:45,378 [resident] What silo? 10 00:00:45,379 --> 00:00:47,005 There's 50. 11 00:00:49,383 --> 00:00:50,884 Fif-- Fifty? 12 00:00:51,927 --> 00:00:54,011 [resident] Yeah, this-- this is 17. 13 00:00:54,012 --> 00:00:58,391 So, the closest ones are 15, 16 and 18. 14 00:00:58,392 --> 00:00:59,935 So, how far did you walk? 15 00:01:02,604 --> 00:01:04,230 - I don't know, like-- - Where was the sun? 16 00:01:08,944 --> 00:01:10,195 I don't-- Who-- 17 00:01:12,948 --> 00:01:14,283 Look, who are you? 18 00:01:15,367 --> 00:01:17,119 - [metal clanks] - Hey. No, no, no, wait! 19 00:01:21,248 --> 00:01:23,458 Look, I wanna-- I wanna talk, 20 00:01:24,126 --> 00:01:29,131 but you're-- you're gonna have to-- You-- You have to give me something. 21 00:01:33,177 --> 00:01:34,636 [Solo] My name is Solo. 22 00:01:36,805 --> 00:01:37,806 Solo? 23 00:01:38,557 --> 00:01:39,558 [Solo] Yes. 24 00:01:42,853 --> 00:01:44,313 Solo what? 25 00:01:44,980 --> 00:01:46,480 [Solo] Just Solo. 26 00:01:46,481 --> 00:01:49,442 Um, 'cause I'm on-- I'm in here all by myself. 27 00:01:49,443 --> 00:01:50,569 So I'm Solo. 28 00:01:55,782 --> 00:01:57,618 And no one forced the people out. 29 00:01:59,244 --> 00:02:00,579 They chose to leave. 30 00:02:05,125 --> 00:02:08,211 And when they did it was a-- it was a nice day. 31 00:02:08,794 --> 00:02:14,926 Everybody was smiling but then that dust started to blow again, 32 00:02:14,927 --> 00:02:20,640 and I think the poison went away for a bit but it came back 33 00:02:20,641 --> 00:02:23,644 and a lot of it, and that's when they all died. 34 00:02:24,436 --> 00:02:26,729 But people who go out to clean, they're dead in three minutes. 35 00:02:26,730 --> 00:02:30,692 So, how did they survive longer than that? 36 00:02:31,652 --> 00:02:33,028 I don't know. How did you? 37 00:02:35,239 --> 00:02:37,199 I had a suit on and-- 38 00:02:38,867 --> 00:02:42,787 Hey, did you get sent out like Ron? 39 00:02:42,788 --> 00:02:45,123 - Ron? Who-Who's Ron? - Ron Tucker. 40 00:02:45,624 --> 00:02:47,333 The cleaner who didn't clean. 41 00:02:47,334 --> 00:02:50,170 He thought it was safe outside. He wanted to go out. 42 00:02:51,046 --> 00:02:52,798 But when he did, he didn't clean. 43 00:02:53,382 --> 00:02:59,513 He just-- He wrote "lies" in the dirt on the lens. 44 00:03:03,183 --> 00:03:06,353 Then he just went around the corner out of sight. 45 00:03:06,937 --> 00:03:12,525 Then two days later, they painted on the screen, "lies," 46 00:03:12,526 --> 00:03:17,197 right over what he had written, and that's w-when the fighting started. 47 00:03:17,698 --> 00:03:20,033 So Russell put me in here. 48 00:03:21,034 --> 00:03:24,830 Ru-Russell was the head of IT. I was his shadow. 49 00:03:25,831 --> 00:03:26,831 And Russell told me, 50 00:03:26,832 --> 00:03:29,626 "Don't, no matter what, 51 00:03:30,252 --> 00:03:35,632 never let anyone in the vault... ever." 52 00:03:42,055 --> 00:03:43,973 But why did everyone go out? 53 00:03:43,974 --> 00:03:47,352 [Solo] Mmm, 'cause they thought it was safe. 54 00:03:48,520 --> 00:03:50,689 'Cause this guy said it was safe, that's why they just... 55 00:03:51,356 --> 00:03:53,107 [Solo] No, because they didn't see him die. 56 00:03:53,108 --> 00:03:54,358 They didn't see him die. 57 00:03:54,359 --> 00:03:58,655 So they-- they thought maybe, you know, maybe he was still alive. 58 00:04:05,954 --> 00:04:07,206 And then everyone went out? 59 00:04:08,248 --> 00:04:09,249 [Solo] Yeah. 60 00:04:11,460 --> 00:04:12,503 What? 61 00:04:17,132 --> 00:04:18,341 I didn't fucking clean. 62 00:04:21,720 --> 00:04:25,181 A suit-- I need-- I need to get back. 63 00:04:25,182 --> 00:04:26,475 [Solo] Wait! What? 64 00:06:02,446 --> 00:06:03,946 [clamoring] 65 00:06:03,947 --> 00:06:06,032 - [parent] Get your hands off him! - [Teddy] Mom... 66 00:06:06,033 --> 00:06:08,868 - [parent cries] - Mom! Go home! 67 00:06:08,869 --> 00:06:10,369 - [grunts] - [Teddy screams] 68 00:06:10,370 --> 00:06:11,455 [parent cries] 69 00:06:12,039 --> 00:06:14,333 It's gonna be okay! I'll be all right! 70 00:06:16,335 --> 00:06:17,753 [parent] Teddy! 71 00:06:18,545 --> 00:06:21,506 [Shirley] He was set up. They put the graffiti up themselves. 72 00:06:21,507 --> 00:06:22,925 He was not set up. 73 00:06:23,800 --> 00:06:26,136 He did it. And I told him I was proud. 74 00:06:27,054 --> 00:06:29,056 This is our home down here. 75 00:06:29,723 --> 00:06:34,978 These are our walls, and we can mark them up if we want. 76 00:06:37,773 --> 00:06:39,066 Except they have him now. 77 00:06:39,775 --> 00:06:42,109 [Martha] We all know what you're afraid of, Evelyn. 78 00:06:42,110 --> 00:06:43,737 We all know what they can do. 79 00:06:44,404 --> 00:06:48,325 They're gonna want to make an example out of someone from Mechanical. 80 00:06:51,245 --> 00:06:52,454 But we're not gonna let 'em. 81 00:06:53,121 --> 00:06:54,705 - Are we? - [resident 1] No. 82 00:06:54,706 --> 00:06:57,668 - Hmm? Are we? - [residents murmur] No. 83 00:07:00,337 --> 00:07:01,922 We're not gonna let it be your son. 84 00:07:20,023 --> 00:07:21,483 [electronic beeping] 85 00:07:24,319 --> 00:07:26,321 - [door unlocks] - [air releases] 86 00:07:47,718 --> 00:07:48,719 [door locks] 87 00:07:50,095 --> 00:07:51,345 [Meadows] So, why am I here? 88 00:07:51,346 --> 00:07:54,683 [Bernard] I thought we should start with The Order. 89 00:07:55,309 --> 00:07:57,728 Well, I tried to forget everything. 90 00:08:01,231 --> 00:08:02,232 Especially that. 91 00:08:05,736 --> 00:08:06,945 But some things remain. 92 00:08:08,071 --> 00:08:11,617 "In the event of a failed cleaning, prepare for war." 93 00:08:13,785 --> 00:08:14,786 And graffiti. 94 00:08:17,080 --> 00:08:19,081 You're supposed to crack down on graffiti. 95 00:08:19,082 --> 00:08:21,919 Particularly anything that might support a rebellion. 96 00:08:23,837 --> 00:08:27,173 Or "Anything that glorifies 97 00:08:27,174 --> 00:08:29,760 - the person who failed to clean." - "...who failed to clean." 98 00:08:35,015 --> 00:08:38,308 [inhales deeply] Have you made any arrests for the graffiti? 99 00:08:38,309 --> 00:08:40,270 One man down in Mechanical. 100 00:08:40,979 --> 00:08:41,980 What did he write? 101 00:08:42,731 --> 00:08:44,566 Same as I saw yesterday. 102 00:08:47,361 --> 00:08:49,530 Juliette lives. 103 00:08:50,030 --> 00:08:51,405 Did you catch him on camera? 104 00:08:51,406 --> 00:08:53,950 No, we were tipped. 105 00:08:53,951 --> 00:08:57,370 [inhales deeply] Most of the cameras below 120 have been knocked out. 106 00:08:57,371 --> 00:08:59,288 Nichols must have told them. 107 00:08:59,289 --> 00:09:00,998 How did she know about the cameras? 108 00:09:00,999 --> 00:09:04,044 As far as I can tell, she simply figured it out. 109 00:09:05,879 --> 00:09:07,756 She really was something, wasn't she? 110 00:09:08,715 --> 00:09:12,052 Outside of my analytics entirely. 111 00:09:14,137 --> 00:09:16,515 [Meadows breathes shakily] I only met her twice. 112 00:09:18,559 --> 00:09:21,144 She didn't strike me as someone who would want to go out. 113 00:09:23,564 --> 00:09:25,523 She was caught with a red-level relic. 114 00:09:25,524 --> 00:09:28,569 A hard drive from before the rebellion. 115 00:09:30,863 --> 00:09:31,946 What was on it? 116 00:09:31,947 --> 00:09:37,369 Other than a 200-year-old cleaning video that Nichols flashed on the screen, 117 00:09:38,328 --> 00:09:40,455 I don't know. I destroyed it. 118 00:09:43,041 --> 00:09:45,209 Did she say that she wanted to go out? 119 00:09:45,210 --> 00:09:47,963 - She was going out no matter what. - But did she say it? 120 00:09:48,463 --> 00:09:50,257 Yes. She said it. 121 00:09:54,011 --> 00:09:55,928 [breathes heavily] 122 00:09:55,929 --> 00:09:58,807 The next time you make an arrest for graffiti, 123 00:09:59,474 --> 00:10:02,352 make sure they're from the Up Top or the Mids. 124 00:10:02,895 --> 00:10:05,104 [scoffs] The Order says-- 125 00:10:05,105 --> 00:10:09,775 The Order says to blame Mechanical and unite the rest of the Silo against them. 126 00:10:09,776 --> 00:10:10,902 I know that. 127 00:10:10,903 --> 00:10:12,487 But Juliette... 128 00:10:14,698 --> 00:10:16,283 she was singular. 129 00:10:17,075 --> 00:10:19,620 No one had ever done anything like that before. 130 00:10:20,871 --> 00:10:22,998 So you need to think outside of The Order. 131 00:10:24,625 --> 00:10:26,168 I'm not saying it'll be easy. 132 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 It might be like 133 00:10:30,422 --> 00:10:32,633 trying to think of a color that you've never seen. 134 00:10:33,550 --> 00:10:34,760 But try. 135 00:10:38,514 --> 00:10:42,351 Oh, and release the man from Mechanical that you arrested. 136 00:10:42,935 --> 00:10:44,144 Show some mercy. 137 00:10:45,354 --> 00:10:48,065 Now, if you don't mind, I'd really like to get the fuck out of here. 138 00:10:51,693 --> 00:10:56,072 Um, Juliette went to Silo number 17? 139 00:10:56,073 --> 00:10:57,157 Yes. 140 00:11:00,118 --> 00:11:01,410 Could she survive in there? 141 00:11:01,411 --> 00:11:02,495 Unlikely. 142 00:11:02,496 --> 00:11:04,831 That silo's been dead for a long time. 143 00:11:06,834 --> 00:11:10,003 From before I made you my shadow. 144 00:11:21,390 --> 00:11:22,474 [electricity crackles, pops] 145 00:11:23,976 --> 00:11:24,977 Shit. 146 00:11:36,113 --> 00:11:37,114 [strains] 147 00:11:43,161 --> 00:11:44,496 [breathing heavily] 148 00:11:48,083 --> 00:11:49,084 [sighs] 149 00:11:56,091 --> 00:11:57,718 [objects clatter] 150 00:12:18,488 --> 00:12:21,783 [door opens, closes] 151 00:12:24,203 --> 00:12:26,038 How are we doing on the people I had you pull in? 152 00:12:26,663 --> 00:12:29,624 The ones that may have seen what Nichols put on their computers. 153 00:12:29,625 --> 00:12:31,334 They're all being put on the medication. 154 00:12:31,335 --> 00:12:33,295 Saying it's for anxiety. 155 00:12:33,879 --> 00:12:36,298 What about the two that helped Nichols? 156 00:12:36,798 --> 00:12:38,674 Patrick Kennedy and Danny Bly. 157 00:12:38,675 --> 00:12:40,636 They're in Judicial seclusion. 158 00:12:41,637 --> 00:12:43,639 - Have they been medicated yet? - No. 159 00:12:44,973 --> 00:12:46,265 [Bernard] Hmm. 160 00:12:46,266 --> 00:12:47,351 Why? 161 00:12:50,437 --> 00:12:52,480 [door closes] 162 00:12:52,481 --> 00:12:54,566 [breathes heavily] 163 00:12:56,443 --> 00:12:58,529 [groaning, breathing heavily] 164 00:13:00,906 --> 00:13:01,906 [Sims] Don't know why 165 00:13:01,907 --> 00:13:04,158 - they have to tie these so damn tight. - [coughs] 166 00:13:04,159 --> 00:13:06,036 [groaning, gasping] 167 00:13:07,913 --> 00:13:10,707 Mmm. [breathing heavily] 168 00:13:14,837 --> 00:13:16,213 [grumbles] 169 00:13:18,340 --> 00:13:19,799 [groans] 170 00:13:19,800 --> 00:13:21,176 [Sims] There we go. 171 00:13:24,388 --> 00:13:25,389 All right? 172 00:13:29,268 --> 00:13:30,393 Do you know who I am? 173 00:13:30,394 --> 00:13:32,770 [chuckles] 174 00:13:32,771 --> 00:13:34,731 Everyone knows who you are, Sims. 175 00:13:36,066 --> 00:13:39,318 Parents threaten their children with you if they don't eat their broccoli. 176 00:13:39,319 --> 00:13:41,989 - [chuckling] - Kids gotta eat their broccoli. 177 00:13:43,198 --> 00:13:44,199 I eat mine. 178 00:13:45,075 --> 00:13:46,076 You gonna let me go? 179 00:13:48,453 --> 00:13:50,788 I'm gonna need a little bit more than that. 180 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 Oh, yeah. [inhales sharply] 181 00:13:53,417 --> 00:13:55,919 [breathes heavily] What more can I give you? 182 00:13:57,963 --> 00:13:59,590 You already took Doris. 183 00:14:00,507 --> 00:14:01,884 Your wife? 184 00:14:03,177 --> 00:14:07,931 Yes, my wife, fucknuts. 185 00:14:08,724 --> 00:14:12,394 There is nothing more that you can take from me. 186 00:14:13,937 --> 00:14:15,105 And I've seen things. 187 00:14:15,606 --> 00:14:16,899 I know things. 188 00:14:20,277 --> 00:14:24,156 I know it's all a fucking lie. 189 00:14:26,366 --> 00:14:29,411 So how about we skip ahead to the part where you stick a knife in my eye? 190 00:14:32,789 --> 00:14:35,416 Not everyone who knows things has to die. 191 00:14:35,417 --> 00:14:40,296 [chuckles] Can you stop saying mysterious shit, please, 192 00:14:40,297 --> 00:14:44,426 for just a second, and get to why the fuck I'm here? 193 00:14:45,135 --> 00:14:47,221 [breathes shakily] 194 00:14:48,055 --> 00:14:49,139 There's a drug. 195 00:14:50,307 --> 00:14:51,600 It makes you forget. 196 00:14:55,062 --> 00:14:56,104 [Patrick] Forget what? 197 00:14:58,065 --> 00:15:00,234 We'd start with the things we want you to forget. 198 00:15:00,817 --> 00:15:03,612 Small dose should take care of the last few weeks. 199 00:15:06,865 --> 00:15:08,282 What about a big dose? 200 00:15:08,283 --> 00:15:10,869 We can take you back to before Doris died. 201 00:15:13,163 --> 00:15:14,622 How would that work? 202 00:15:14,623 --> 00:15:18,418 What do I-- What do I-- Wander around, wondering where she went? 203 00:15:19,545 --> 00:15:20,546 [scoffs] 204 00:15:22,923 --> 00:15:29,012 No, no. If this drug is real, then I'm gonna go all the way back. 205 00:15:30,055 --> 00:15:31,765 I wanna go back 22 years. 206 00:15:32,933 --> 00:15:33,976 To before I met her. 207 00:15:35,853 --> 00:15:38,605 I want you to do that. Because it's easier that way. 208 00:15:41,525 --> 00:15:42,860 We can do that for you. 209 00:15:43,569 --> 00:15:46,446 But there's something you gonna have to do for us first. 210 00:15:48,365 --> 00:15:50,784 [footsteps approaching] 211 00:15:55,497 --> 00:15:56,582 It's beautiful, isn't it? 212 00:15:57,583 --> 00:15:58,584 [scoffs] 213 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 [grunts] 214 00:16:03,964 --> 00:16:05,090 What was it? 215 00:16:08,886 --> 00:16:09,887 I don't know. 216 00:16:11,972 --> 00:16:14,515 The reason that I asked you to stop by... 217 00:16:14,516 --> 00:16:18,060 Have you finished the report on Sheriff Nichols's cleaning? 218 00:16:18,061 --> 00:16:19,270 Almost. 219 00:16:19,271 --> 00:16:20,855 I need one more witness statement. 220 00:16:20,856 --> 00:16:23,775 Did Miss Nichols say she wanted to go out? 221 00:16:24,276 --> 00:16:26,069 According to the mayor, 222 00:16:26,820 --> 00:16:29,865 Mr. Sims and four of the five raiders that were there, she did. 223 00:16:30,490 --> 00:16:32,325 I'm speaking to the fifth shortly. 224 00:16:32,326 --> 00:16:34,995 [clicks tongue] Well, then I'll let you get to it. 225 00:16:41,210 --> 00:16:43,462 Your Honor... [breathes heavily] 226 00:16:44,963 --> 00:16:46,298 ...I have the Syndrome. 227 00:16:48,926 --> 00:16:50,677 Sims told me an allowance had been made. 228 00:16:52,721 --> 00:16:54,097 I support his decision. 229 00:16:55,474 --> 00:17:00,270 It's time that we remove the stigma caused unnecessarily by a few... 230 00:17:01,563 --> 00:17:04,066 discriminatory phrases in the Pact. 231 00:17:06,234 --> 00:17:07,236 Oh. 232 00:17:08,654 --> 00:17:12,824 You know, there's a theory about what causes the Syndrome. 233 00:17:13,825 --> 00:17:17,246 That it's not a blood disorder or a vitamin deficiency, 234 00:17:17,871 --> 00:17:23,544 it's just a natural human reaction to an unnatural situation. 235 00:17:24,502 --> 00:17:28,757 Human beings are not meant to live underground. 236 00:17:29,550 --> 00:17:32,845 None of us have walked a straight line for more than 200 feet. 237 00:17:37,474 --> 00:17:38,851 Except for Juliette Nichols. 238 00:17:43,105 --> 00:17:44,731 When you finish the report on her cleaning... 239 00:17:46,859 --> 00:17:47,860 let me see it first. 240 00:17:55,450 --> 00:17:56,451 [Solo] Hey! 241 00:17:57,995 --> 00:17:59,245 What's that? 242 00:17:59,246 --> 00:18:00,330 [Solo] Open it. 243 00:18:02,583 --> 00:18:03,584 Oh... 244 00:18:04,543 --> 00:18:05,711 W-What is it? 245 00:18:15,804 --> 00:18:16,930 [grunts] 246 00:18:19,766 --> 00:18:21,059 [Solo] It's chicken stew. 247 00:18:21,685 --> 00:18:22,685 It's not bad. 248 00:18:22,686 --> 00:18:25,479 - [sniffs, exhales heavily] - [Solo] I mean, I don't know... 249 00:18:25,480 --> 00:18:28,775 [stammers] ...I can't tell anymore, but I remember liking it at first. 250 00:18:32,863 --> 00:18:34,323 Oh, shit. 251 00:18:35,657 --> 00:18:37,576 - [Juliette] What? - Nothin'. 252 00:18:38,994 --> 00:18:42,706 Just, uh-- Wow, you were really hungry. 253 00:18:48,337 --> 00:18:49,379 No suit? 254 00:18:51,256 --> 00:18:55,134 Well, I found, like, some belts and stuff, 255 00:18:55,135 --> 00:18:58,597 but, like, ten feet of fabric that wasn't destroyed. 256 00:18:59,598 --> 00:19:04,102 That's not enough to make a suit and then my suit. 257 00:19:04,686 --> 00:19:07,105 - [Solo] Mmm. - I tore it to fucking shreds, so, no. 258 00:19:08,398 --> 00:19:12,569 [Solo] Well, the-- the suits were only assembled in Room S. 259 00:19:13,278 --> 00:19:17,449 And the material for the suits is in Critical Supply. 260 00:19:18,700 --> 00:19:21,410 But that's, uh-- 261 00:19:21,411 --> 00:19:22,496 Underwater? 262 00:19:23,622 --> 00:19:25,707 Aw, I hope they don't get wet. [chuckles] 263 00:19:26,667 --> 00:19:27,917 [Juliette] Sorry, what? 264 00:19:27,918 --> 00:19:30,461 [Solo] I hope they do-- [stammers] 265 00:19:30,462 --> 00:19:31,838 Huh? 266 00:19:31,839 --> 00:19:33,130 - I-- - [stammers] I know, 267 00:19:33,131 --> 00:19:35,174 I'm just-- I was trying to do a joke. 268 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 But it's-- it's been a while, sorry. 269 00:19:38,387 --> 00:19:40,389 [slurping] 270 00:19:41,849 --> 00:19:43,559 - Juliette? - Yeah? 271 00:19:44,184 --> 00:19:45,602 [Solo] Why didn't you clean? 272 00:19:46,728 --> 00:19:47,729 [clears throat] 273 00:19:49,815 --> 00:19:52,734 - 'Cause I said I wasn't gonna. - Yeah, everybody says that. 274 00:19:55,863 --> 00:19:57,906 You know, I figured out why people clean. 275 00:20:00,033 --> 00:20:01,034 You know... 276 00:20:04,621 --> 00:20:10,252 people-- they end up cleaning, 'cause when they get outside, they, um-- 277 00:20:11,086 --> 00:20:15,339 they see this beautiful sky, and they see beautiful trees 278 00:20:15,340 --> 00:20:18,467 and grass and fucking flowers. 279 00:20:18,468 --> 00:20:20,094 And they feel like they need to. 280 00:20:20,095 --> 00:20:22,680 They wanna tell everyone on the inside what it really looks like. 281 00:20:22,681 --> 00:20:24,349 How beautiful it is. 282 00:20:25,058 --> 00:20:27,019 - Yeah, but you didn't. - No. 283 00:20:27,686 --> 00:20:29,687 No, I didn't, 'cause it's fucking bullshit. 284 00:20:29,688 --> 00:20:32,648 It's bullshit, 'cause I've seen a recording of someone else's cleaning, 285 00:20:32,649 --> 00:20:36,569 where there were, like, um, a bunch of creatures, 286 00:20:36,570 --> 00:20:38,112 they were going across the sky-- 287 00:20:38,113 --> 00:20:40,449 Oh, bird-- [stammers] birds. They're called birds. 288 00:20:42,034 --> 00:20:45,787 Okay. So when I went out, I saw these birds, right? 289 00:20:46,371 --> 00:20:47,496 But the way they were moving 290 00:20:47,497 --> 00:20:51,334 was exactly like the ones that I had seen from that cleaning. 291 00:20:51,335 --> 00:20:53,044 But exactly. 292 00:20:53,045 --> 00:20:57,256 So, I knew that it wasn't th-the display in the cafeteria that was a lie, 293 00:20:57,257 --> 00:20:58,967 it was what I was seeing. 294 00:20:59,843 --> 00:21:00,844 In the helmet. 295 00:21:01,803 --> 00:21:05,306 - I don't know how they do it. - Very advanced computers. 296 00:21:05,307 --> 00:21:07,266 [Juliette] Okay, sure. But it was a fucking lie, right? 297 00:21:07,267 --> 00:21:08,352 So why would I clean? 298 00:21:09,102 --> 00:21:10,436 No, I didn't clean. 299 00:21:10,437 --> 00:21:11,562 I walked. 300 00:21:11,563 --> 00:21:13,397 I walked and I walked 301 00:21:13,398 --> 00:21:18,320 and I didn't think that what I was doing could lead to what happened here. 302 00:21:18,862 --> 00:21:20,822 - That I didn't know. - You couldn't know. 303 00:21:25,410 --> 00:21:26,620 [sighs] 304 00:21:34,378 --> 00:21:35,462 Why are you alive? 305 00:21:39,216 --> 00:21:43,095 Everyone else is dead, but you s-survived. How? 306 00:21:43,887 --> 00:21:48,516 Uh, I just-- Uh, if I didn't, wh-who would guard the vault? 307 00:21:48,517 --> 00:21:51,311 [Juliette] No, but, like, how long have you been in there? How-- 308 00:21:52,521 --> 00:21:56,567 Alone, you say, and you've-- you've-- you have food, so-- 309 00:21:57,609 --> 00:22:00,862 I just do my job, you know. I just keep the door shut. 310 00:22:00,863 --> 00:22:02,531 [sighs] I don't open it. 311 00:22:04,825 --> 00:22:06,368 - Ever? - No. 312 00:22:09,329 --> 00:22:11,456 'Cause clearly someone's tried to get in, so... 313 00:22:12,916 --> 00:22:14,417 [stammers, sighs] 314 00:22:14,418 --> 00:22:18,296 I-- I like to read, I play music-- 315 00:22:18,297 --> 00:22:22,134 Solo? Can I just ask-- The, um-- 316 00:22:24,761 --> 00:22:27,555 The-- The bodies outs-- outside in the hall, 317 00:22:27,556 --> 00:22:29,640 they're not as old as the other ones. 318 00:22:29,641 --> 00:22:30,726 So... 319 00:22:32,519 --> 00:22:33,520 What happened? 320 00:22:35,564 --> 00:22:36,565 [Solo] Mmm. 321 00:23:06,512 --> 00:23:08,679 I haven't been able to find food, so thank you. 322 00:23:08,680 --> 00:23:12,476 It was, um-- It was really nice. 323 00:23:13,393 --> 00:23:14,645 Thank you. 324 00:23:22,069 --> 00:23:25,197 I wasn't being nice, I just needed you to eat the food. 325 00:23:28,534 --> 00:23:29,535 Why? 326 00:23:30,619 --> 00:23:33,871 'Cause if you ate the food, then I-- I would know that you were real 327 00:23:33,872 --> 00:23:35,457 and I wasn't imagining you. 328 00:23:38,502 --> 00:23:39,503 You imagine people? 329 00:23:41,129 --> 00:23:43,130 Wh-- Hey-- No, no, Solo. 330 00:23:43,131 --> 00:23:44,341 I-- [inhales sharply] 331 00:24:18,041 --> 00:24:21,085 [Sims] That's from when you saved those kids from that madman. 332 00:24:21,086 --> 00:24:22,588 What was his name? 333 00:24:23,547 --> 00:24:24,965 [resident] I never speak it. 334 00:24:27,050 --> 00:24:28,677 [Sims] Like he never was. 335 00:24:29,303 --> 00:24:30,304 That's good. 336 00:24:31,138 --> 00:24:32,222 And this. 337 00:24:33,432 --> 00:24:36,726 No raider can match your marks on the pistol range. 338 00:24:36,727 --> 00:24:38,145 [resident] Still can't. 339 00:24:40,772 --> 00:24:42,024 Right you are, Reggie. 340 00:24:42,941 --> 00:24:44,234 Right you are. 341 00:24:44,818 --> 00:24:48,070 [inhales deeply] While I appreciate the visit, Mr. Sims-- 342 00:24:48,071 --> 00:24:49,198 You can call me Rob. 343 00:24:50,199 --> 00:24:51,699 No, sir, I can't-- 344 00:24:51,700 --> 00:24:56,204 It'll come as no surprise to you that all retired raiders are being brought back 345 00:24:56,205 --> 00:24:57,997 due to the state of emergency. 346 00:24:57,998 --> 00:24:59,290 As they should. 347 00:24:59,291 --> 00:25:00,374 As we all should. 348 00:25:00,375 --> 00:25:05,714 What may come as a surprise to you, is you're being sent down to Mechanical. 349 00:25:08,008 --> 00:25:09,009 [scoffs] 350 00:25:10,761 --> 00:25:12,261 A man my age? 351 00:25:12,262 --> 00:25:16,433 I figure we have a long history together, helping each other. 352 00:25:18,227 --> 00:25:19,936 Calling in your debt. [sighs] 353 00:25:19,937 --> 00:25:22,855 You asked for five minutes alone with Archie Brent. 354 00:25:22,856 --> 00:25:24,316 I gave you ten. 355 00:25:28,278 --> 00:25:30,821 Just tell me I don't have to stay long in Mechanical. 356 00:25:30,822 --> 00:25:33,074 Something about the air down there. 357 00:25:33,075 --> 00:25:34,535 Not long at all. 358 00:25:35,619 --> 00:25:38,120 [Cooper] Hey. Hey, uh, boss-- Hey. Uh, we didn't get to talk-- 359 00:25:38,121 --> 00:25:39,915 - I don't have time. - It's-- It's important. 360 00:25:40,582 --> 00:25:44,627 I asked you to watch Shirley to find out what she's up to. 361 00:25:44,628 --> 00:25:46,171 Instead, you join her. 362 00:25:48,215 --> 00:25:49,842 You surprised that I know that? 363 00:25:51,635 --> 00:25:53,512 You think I only asked you to watch her? 364 00:25:55,430 --> 00:25:56,889 - Okay, yeah, I-- - Mmm. 365 00:25:56,890 --> 00:26:00,102 I-I was there, but that-- That's why we need to talk. 366 00:26:01,603 --> 00:26:03,897 [Paul] I appreciate you coming up all this way, Jean. 367 00:26:04,398 --> 00:26:05,982 - I know it's a long walk. - [chains rattling] 368 00:26:05,983 --> 00:26:10,444 I know what I saw! I'm not lying! [screams, pants] 369 00:26:10,445 --> 00:26:14,824 Now, in the section of the Pact dealing with the responsibilities of the sheriff, 370 00:26:14,825 --> 00:26:18,828 it states that one of them is submitting a report to Judicial 371 00:26:18,829 --> 00:26:20,246 on every cleaning. 372 00:26:20,247 --> 00:26:22,165 That's why I asked you up. 373 00:26:23,250 --> 00:26:26,628 I didn't see Sheriff Nichols until she was in custody. 374 00:26:28,672 --> 00:26:30,591 But you were there when she was arrested? 375 00:26:31,466 --> 00:26:32,551 Yes. 376 00:26:34,303 --> 00:26:35,804 In the cornfield? 377 00:26:36,430 --> 00:26:37,806 That's right. 378 00:26:38,390 --> 00:26:42,519 And before she took off running, what did she say? 379 00:27:00,245 --> 00:27:01,246 [person] Can't sleep? 380 00:27:01,914 --> 00:27:03,664 [inhales deeply] Yeah. 381 00:27:03,665 --> 00:27:06,710 Think I might've misjudged my coffee cut-off time. 382 00:27:07,211 --> 00:27:08,212 You? 383 00:27:08,879 --> 00:27:11,715 [breathes heavily] Nerves. 384 00:27:14,009 --> 00:27:17,303 I didn't think we'd get another chance at the birth lottery, 385 00:27:17,304 --> 00:27:21,557 but with the sheriff going out, they're holding a bonus one tomorrow, 386 00:27:21,558 --> 00:27:23,936 drawing from the same pool as last time. 387 00:27:24,728 --> 00:27:28,147 My husband keeps telling me we have better odds. [inhales shakily] 388 00:27:28,148 --> 00:27:29,483 I wish you luck. 389 00:27:30,859 --> 00:27:33,736 Rick and I want so badly to have a child, 390 00:27:33,737 --> 00:27:35,738 but we wonder if we should even be having a baby 391 00:27:35,739 --> 00:27:37,157 with everything that's going on. 392 00:27:39,284 --> 00:27:41,286 [sighs] 393 00:27:44,831 --> 00:27:47,709 Uh, having a baby is a venture of hope. 394 00:27:50,838 --> 00:27:51,963 [inhales deeply] 395 00:27:51,964 --> 00:27:55,717 The people who planted these trees didn't live long enough to sit under them. 396 00:28:00,472 --> 00:28:01,640 Do you have kids? 397 00:28:04,893 --> 00:28:05,978 Uh-huh. 398 00:28:06,603 --> 00:28:07,771 What's it like? 399 00:28:15,112 --> 00:28:16,321 [chuckles] 400 00:28:16,989 --> 00:28:18,990 With our first... [stammers] 401 00:28:18,991 --> 00:28:21,284 ...I could hear her before I saw her. 402 00:28:21,285 --> 00:28:23,328 My ear to my wife's belly. 403 00:28:24,872 --> 00:28:26,707 You wonder for months who they'll be. 404 00:28:28,333 --> 00:28:33,964 What they'll look like, and how they'll walk and smile and cry. 405 00:28:35,841 --> 00:28:38,218 And then one day, you meet them. 406 00:28:40,053 --> 00:28:41,430 And they're perfect. 407 00:28:44,349 --> 00:28:45,684 [inhales deeply] 408 00:28:46,351 --> 00:28:49,271 I think I better try to get some sleep. [exhales deeply] 409 00:28:50,772 --> 00:28:52,191 Phoebe Wells. 410 00:28:53,108 --> 00:28:55,402 Ah. Pete Nichols. 411 00:28:58,113 --> 00:28:59,947 - Oh, I am so sorry. - That's okay. 412 00:28:59,948 --> 00:29:01,407 - What I said before-- - No, no, no. 413 00:29:01,408 --> 00:29:03,368 At least some good's come out of it. 414 00:29:05,162 --> 00:29:07,998 Oh, and I hope you win. 415 00:29:10,459 --> 00:29:11,460 Thank you. 416 00:29:13,003 --> 00:29:14,087 I better... 417 00:29:16,340 --> 00:29:17,591 Have a good night. 418 00:29:29,853 --> 00:29:33,023 [music playing in the distance] 419 00:29:36,860 --> 00:29:39,029 [music continues] 420 00:29:48,455 --> 00:29:50,040 - [music playing loudly] - Hey. 421 00:29:53,710 --> 00:29:56,296 - What? - [Solo] Oh, hey. Hold on. 422 00:29:57,381 --> 00:29:59,299 [music fades out] 423 00:30:03,512 --> 00:30:05,264 - [thuds] - I had a thought. 424 00:30:05,931 --> 00:30:07,223 Firefighters. 425 00:30:07,224 --> 00:30:08,641 Yeah? What? 426 00:30:08,642 --> 00:30:10,351 They have helmets. They have suits. They-- 427 00:30:10,352 --> 00:30:13,187 They have air tanks. They-- They go into smoke. 428 00:30:13,188 --> 00:30:15,773 No. [groans] 429 00:30:15,774 --> 00:30:19,610 They're not designed to keep you alive outside. Come on. 430 00:30:19,611 --> 00:30:21,697 [Solo] Yeah, but cleaning suits aren't either. 431 00:30:29,329 --> 00:30:31,582 I could use a firefighter suit. 432 00:30:33,125 --> 00:30:34,417 That's not a bad idea. 433 00:30:34,418 --> 00:30:35,835 Yeah, you think so? 434 00:30:35,836 --> 00:30:38,588 - I-- 'Cause I wasn't sure. - Where could I find one? 435 00:30:38,589 --> 00:30:41,966 Well, fire safety equipment is in three places. 436 00:30:41,967 --> 00:30:44,635 It's in Engineering, 70 and 23. 437 00:30:44,636 --> 00:30:47,680 - Where on 23? - Next to, uh, Recycling. 438 00:30:47,681 --> 00:30:51,768 - Okay. - No, hey, but there might be a problem. 439 00:31:01,737 --> 00:31:03,155 [sighs] 440 00:31:09,912 --> 00:31:10,913 [sighs] 441 00:31:15,334 --> 00:31:16,877 [knocking] 442 00:31:17,920 --> 00:31:19,712 [Paul] I'm sorry. I know it's late. 443 00:31:19,713 --> 00:31:20,796 Has something happened? 444 00:31:20,797 --> 00:31:23,925 Well, you asked to see my report on Sheriff Nichols's cleaning 445 00:31:23,926 --> 00:31:25,176 before I submitted it. 446 00:31:25,177 --> 00:31:26,302 And it couldn't wait? 447 00:31:26,303 --> 00:31:30,056 I spoke to the five raiders who helped in the apprehension of Nichols. 448 00:31:30,057 --> 00:31:33,017 Four stated she said she wanted to go out. 449 00:31:33,018 --> 00:31:34,185 But one didn't? 450 00:31:34,186 --> 00:31:37,980 The fifth-- They say they were just focused on their job. 451 00:31:37,981 --> 00:31:42,152 They say if the others heard her ask to go out, then that's what she said. 452 00:31:42,861 --> 00:31:43,986 But you're not sure. 453 00:31:43,987 --> 00:31:45,655 When I was taking her up the stairs, 454 00:31:45,656 --> 00:31:48,074 Sheriff Nichols herself told me she didn't say it. 455 00:31:48,075 --> 00:31:49,910 Wait, wait. You're just saying this now? 456 00:31:52,704 --> 00:31:55,581 [stammers] I wasn't sure if I could believe her. 457 00:31:55,582 --> 00:31:59,418 I-- I wanted to talk to the others, but if witnesses had any doubts, 458 00:31:59,419 --> 00:32:01,921 there should have been an inquiry before Nichols was sent out. 459 00:32:01,922 --> 00:32:03,423 - It's in-- - It's in the Pact. Yeah. 460 00:32:04,883 --> 00:32:06,260 I know. 461 00:32:08,345 --> 00:32:09,888 - Is there anything-- - No. 462 00:32:10,389 --> 00:32:12,057 Uh, I'll take it from here. 463 00:32:14,184 --> 00:32:16,144 Thank you for bringing this to my attention, Sheriff. 464 00:32:17,062 --> 00:32:18,355 Good night. 465 00:32:42,838 --> 00:32:43,839 [beeps] 466 00:33:09,907 --> 00:33:12,242 [doors opening, closing] 467 00:33:40,479 --> 00:33:41,480 Knox. 468 00:33:44,816 --> 00:33:47,193 Shirley, turn around and go home. 469 00:33:47,194 --> 00:33:50,280 - Give us Teddy and we will. - We're not gonna do that. 470 00:33:51,073 --> 00:33:52,574 [residents clamoring] 471 00:33:54,701 --> 00:33:56,118 Where'd you get the goons? 472 00:33:56,119 --> 00:33:59,789 - Goons? Come on, Shirl. They're deputies. - Not the ones with the helmets. 473 00:33:59,790 --> 00:34:02,542 [Hank] I can't let you just take somebody out of custody! 474 00:34:02,543 --> 00:34:04,210 - Then release him! - Free Teddy! 475 00:34:04,211 --> 00:34:06,295 [shouting, clamoring] 476 00:34:06,296 --> 00:34:08,422 [deputy] Police. Move out! 477 00:34:10,092 --> 00:34:11,676 This is not who we are! 478 00:34:11,677 --> 00:34:14,136 [Shirley] Maybe this is who we are now! 479 00:34:14,137 --> 00:34:15,303 Free Teddy! 480 00:34:15,304 --> 00:34:17,890 [residents chanting] Free Teddy! 481 00:34:17,891 --> 00:34:23,605 [chanting continues] 482 00:34:28,443 --> 00:34:32,696 [chanting continues] 483 00:34:32,697 --> 00:34:35,576 [deputies clamoring] 484 00:34:36,159 --> 00:34:38,535 [Knox] Listen, we all want the same thing. 485 00:34:38,536 --> 00:34:39,704 We all want Teddy back. 486 00:34:39,705 --> 00:34:41,955 - Free Teddy! Free Teddy! - [Knox] Look-- Look-- 487 00:34:41,956 --> 00:34:44,083 [chanting continues] 488 00:35:01,518 --> 00:35:03,937 - [resident] Set him free! - No, no! 489 00:35:06,523 --> 00:35:09,610 [residents screaming] 490 00:35:17,910 --> 00:35:19,494 [Hank] What are you doing, huh? 491 00:35:24,208 --> 00:35:26,460 [Hank] Get him in the back! Get him in the back. 492 00:35:29,880 --> 00:35:31,215 - [Shirley] Coop? - [Knox] Cooper! 493 00:35:32,674 --> 00:35:34,800 [Knox breathing heavily] It's okay. 494 00:35:34,801 --> 00:35:37,053 - You're okay, Coop. You're okay, Coop. - [Shirley] Coop. 495 00:35:37,054 --> 00:35:39,639 - [Knox] Hey, buddy. Buddy, you're okay. - [Shirley] Coop, we're here. 496 00:35:39,640 --> 00:35:41,599 You're okay. [breathing heavily] 497 00:35:41,600 --> 00:35:42,683 Coop. 498 00:35:42,684 --> 00:35:44,685 - [Shirley] Coop. - [Knox grunts] It's okay. 499 00:35:44,686 --> 00:35:46,104 It's all right. [breathes shakily] 500 00:35:48,732 --> 00:35:50,775 [no audible dialogue] 501 00:35:50,776 --> 00:35:51,860 Buddy? 502 00:35:58,200 --> 00:36:00,452 [muffled] Somebody help! Please! 503 00:36:23,058 --> 00:36:25,352 [beeping] 504 00:36:31,066 --> 00:36:34,694 [paper ruffling] 505 00:36:34,695 --> 00:36:36,321 [computer tone chimes] 506 00:36:50,586 --> 00:36:52,087 [breathes shakily] 507 00:36:56,466 --> 00:36:59,343 [Hank] Nobody knows the asshole who kicked it off. 508 00:36:59,344 --> 00:37:01,096 - They weren't from Mechanical. - [static] 509 00:37:01,680 --> 00:37:02,931 [Paul] The other one? 510 00:37:04,308 --> 00:37:05,349 [static] 511 00:37:05,350 --> 00:37:06,435 Yeah. 512 00:37:07,352 --> 00:37:09,187 Mechanical born and raised. 513 00:37:09,188 --> 00:37:10,354 Uh, Terry Cooper. 514 00:37:10,355 --> 00:37:11,856 Sweetest kid you'll ever meet. 515 00:37:11,857 --> 00:37:13,734 He was just, uh-- [sighs] 516 00:37:14,693 --> 00:37:18,280 Yeah, he was just trying to stop the shithead with the firebomb. 517 00:37:20,490 --> 00:37:21,742 What do you need? 518 00:37:22,868 --> 00:37:23,994 [Hank] Well, boss, 519 00:37:25,454 --> 00:37:27,246 we need everything. 520 00:37:27,247 --> 00:37:28,373 But first... 521 00:37:30,584 --> 00:37:31,627 we need you. 522 00:37:53,232 --> 00:37:54,483 Thanks for coming. 523 00:37:55,734 --> 00:37:57,818 We're safe down here, no cameras, no listeners. 524 00:37:57,819 --> 00:38:00,656 [Shirley] Why didn't you just let us do what we wanted to do? 525 00:38:01,281 --> 00:38:04,242 [breathes shakily] We would've gotten Teddy, and everything would be fine. 526 00:38:04,243 --> 00:38:05,576 Really? 527 00:38:05,577 --> 00:38:07,204 You were gonna hide him forever? 528 00:38:20,968 --> 00:38:23,053 [sniffles, exhales heavily] 529 00:38:27,432 --> 00:38:28,725 We lost Cooper. 530 00:38:31,144 --> 00:38:33,647 [inhales shakily] 531 00:38:35,023 --> 00:38:36,441 I just can't believe it. 532 00:38:39,778 --> 00:38:40,779 Me neither. 533 00:38:42,906 --> 00:38:45,200 [crying] 534 00:38:49,371 --> 00:38:51,831 - [groans] - Come on. Don't hurt your foot. 535 00:38:51,832 --> 00:38:53,958 - You wanna punch something, punch me. - [grunts] 536 00:38:53,959 --> 00:38:55,501 [groans] Fuck. 537 00:38:55,502 --> 00:38:58,546 [spits] Ah, fuck. 538 00:38:58,547 --> 00:39:00,339 [sniffling, breathing shakily] 539 00:39:00,340 --> 00:39:02,217 [Knox] Didn't think you would actually do that. 540 00:39:03,510 --> 00:39:06,138 Neither did I. [sniffles] 541 00:39:07,598 --> 00:39:08,848 [Knox groans] 542 00:39:08,849 --> 00:39:14,520 [breathing heavily] 543 00:39:14,521 --> 00:39:15,606 Shirl... 544 00:39:17,608 --> 00:39:19,443 you're not the only one who's angry. 545 00:39:22,237 --> 00:39:24,740 You're not the only one who lost Jules. 546 00:39:30,245 --> 00:39:32,539 Yeah, I'm not so sure we lost her. 547 00:39:36,752 --> 00:39:38,337 It's been two days. 548 00:39:39,838 --> 00:39:41,840 We don't know what she saw over that hill. 549 00:39:42,549 --> 00:39:48,347 She might be out there somewhere, still alive. 550 00:39:52,059 --> 00:39:53,434 Look, I-- 551 00:39:53,435 --> 00:39:55,062 [Knox] All right. All right. 552 00:39:55,646 --> 00:39:58,232 I wanna know the truth just as bad as you do, 553 00:39:58,899 --> 00:40:00,859 but we can't do it the way you've been doing it. 554 00:40:04,279 --> 00:40:05,489 Then how? 555 00:40:07,950 --> 00:40:10,911 You remember when we were kids, and we used to explore down there? 556 00:40:12,829 --> 00:40:15,082 Remember that wall of names we found? 557 00:40:16,375 --> 00:40:17,501 [Shirley] Yeah? 558 00:40:19,628 --> 00:40:21,338 We didn't know what it meant then. 559 00:40:24,341 --> 00:40:25,758 Now I think I do. 560 00:40:25,759 --> 00:40:27,426 [Bernard] One morning at dawn, 561 00:40:27,427 --> 00:40:31,056 I will shut down the cafeteria display screens 562 00:40:31,765 --> 00:40:33,015 for routine maintenance, 563 00:40:33,016 --> 00:40:37,187 as well as all of the cameras in the sheriff's office. 564 00:40:38,313 --> 00:40:41,817 I'll operate the air lock, um, 565 00:40:42,734 --> 00:40:45,112 and you'll have five minutes to get up over the hill 566 00:40:46,530 --> 00:40:51,076 and out of sight before I reactivate the screens. 567 00:40:54,997 --> 00:40:56,665 Are you sure you wanna do this? 568 00:40:59,168 --> 00:41:00,961 When do I get my suit? 569 00:41:03,714 --> 00:41:07,800 Well, as head of IT, I have my own suit. 570 00:41:07,801 --> 00:41:10,303 Uh-- [stammers] 571 00:41:10,304 --> 00:41:14,182 I thought maybe we could m-modify that. 572 00:41:14,183 --> 00:41:15,892 You're nine feet tall. [chuckles] 573 00:41:15,893 --> 00:41:20,439 [stammers] Which is why I think it's best to have your own made. 574 00:41:21,023 --> 00:41:23,734 I'll say it's for a prospective shadow. 575 00:41:24,318 --> 00:41:27,028 Normally, they send a team to measure you, 576 00:41:27,029 --> 00:41:32,200 but as this is going to be just between you and I, 577 00:41:32,201 --> 00:41:35,494 I-- [stammers] I will do it. 578 00:41:35,495 --> 00:41:37,831 [stammers] I'll measure you. 579 00:41:38,582 --> 00:41:43,462 [chuckling] 580 00:41:50,594 --> 00:41:52,012 [clears throat] 581 00:42:07,569 --> 00:42:09,571 They start with the arms. 582 00:42:10,239 --> 00:42:11,573 Like-- 583 00:42:26,380 --> 00:42:28,464 [Meadows] Don't you need to write them down? 584 00:42:28,465 --> 00:42:29,883 No. 585 00:42:34,638 --> 00:42:35,847 Bernard. 586 00:42:35,848 --> 00:42:36,932 Yes? 587 00:42:38,517 --> 00:42:40,018 May I ask you a question? 588 00:42:43,063 --> 00:42:44,439 Have I been helpful? 589 00:42:45,524 --> 00:42:47,484 [Bernard] You're the only person I can talk to. 590 00:42:50,988 --> 00:42:52,781 But you just need to talk. 591 00:42:53,574 --> 00:42:57,577 My opinion is neither required nor needed. 592 00:42:57,578 --> 00:43:01,582 They are both required and needed. 593 00:43:02,165 --> 00:43:03,333 Yet ignored. 594 00:43:04,251 --> 00:43:07,628 I said that you should release the man who did the graffiti in Mechanical. 595 00:43:07,629 --> 00:43:09,172 He was released. 596 00:43:09,173 --> 00:43:13,593 Yes, but not until there was a firebombing and a shooting that claimed two lives. 597 00:43:13,594 --> 00:43:15,219 - Was that you? - No. [sighs] 598 00:43:15,220 --> 00:43:17,764 Really? Because it seems straight out of The Order. 599 00:43:18,724 --> 00:43:20,017 Get them to retaliate, 600 00:43:20,893 --> 00:43:24,313 which in turn stirs up anti-Mechanical resentment in the Silo, 601 00:43:25,230 --> 00:43:28,192 which allows you to crush a rebellion. 602 00:43:31,028 --> 00:43:32,320 Wasn't me. 603 00:43:32,321 --> 00:43:33,488 Are you sure? 604 00:43:34,907 --> 00:43:36,366 I wouldn't lie to you. 605 00:43:37,618 --> 00:43:39,786 - And yet you already have. - How? 606 00:43:40,621 --> 00:43:44,082 Juliette Nichols did not ask to go out, did she? 607 00:43:44,583 --> 00:43:46,752 [exhales sharply] 608 00:43:50,672 --> 00:43:51,673 No. 609 00:43:52,299 --> 00:43:54,050 You got all the measurements that you need? 610 00:43:54,051 --> 00:43:55,426 Yes. 611 00:43:55,427 --> 00:43:57,345 Well, then you can leave now. 612 00:43:57,346 --> 00:43:59,264 Don't come back without my suit. 613 00:44:03,477 --> 00:44:05,145 [sighs] 614 00:44:09,358 --> 00:44:10,733 Solo? 615 00:44:10,734 --> 00:44:11,901 Solo, you were right. 616 00:44:11,902 --> 00:44:15,072 It's underwater, but I think I can make it work. 617 00:44:15,614 --> 00:44:17,782 If I drop into the water, 618 00:44:17,783 --> 00:44:19,825 I could go down one level, 619 00:44:19,826 --> 00:44:22,161 and I can maybe make it through the apartments 620 00:44:22,162 --> 00:44:23,913 and into the alleyway, 621 00:44:23,914 --> 00:44:27,500 but I'm gonna have to build something that can pump air down to me. 622 00:44:27,501 --> 00:44:31,588 Which means I'm gonna need you to run it while I'm under. 623 00:44:34,716 --> 00:44:35,759 Solo? 624 00:44:40,055 --> 00:44:42,265 I-- I need your help. 625 00:44:42,266 --> 00:44:44,433 [Solo] I can't come out! 626 00:44:44,434 --> 00:44:46,645 [Juliette] But you've-- You've been out before. 627 00:44:47,646 --> 00:44:48,897 I know-- Look-- 628 00:44:50,148 --> 00:44:51,190 The two bodies in the hall-- 629 00:44:51,191 --> 00:44:53,193 [Solo] I'm not supposed to open the door. 630 00:44:54,903 --> 00:44:58,197 You-- You gave me food. You opened the door to give me food. 631 00:44:58,198 --> 00:45:00,074 - [Solo] Yeah. - Yeah? 632 00:45:00,075 --> 00:45:02,243 [Solo stammers] I don't open the door when you're here. 633 00:45:02,244 --> 00:45:03,328 [scoffs] 634 00:45:04,454 --> 00:45:06,999 [sighing] 635 00:45:09,084 --> 00:45:10,918 Look, I don't wanna push you. 636 00:45:10,919 --> 00:45:13,380 I don't need to know what happened here, okay? 637 00:45:14,173 --> 00:45:15,174 I get it. 638 00:45:16,216 --> 00:45:17,926 I know you don't wanna talk about it, 639 00:45:18,510 --> 00:45:21,805 and I know that you've lost everyone in your life. 640 00:45:24,683 --> 00:45:25,808 But I need to get back. 641 00:45:25,809 --> 00:45:28,520 I need to get back, okay? 642 00:45:29,396 --> 00:45:31,647 And I know you're not supposed to open the door-- 643 00:45:31,648 --> 00:45:34,693 - [Solo] Well, it's my job. - But I need you to help me. 644 00:45:35,986 --> 00:45:37,236 Okay? 645 00:45:37,237 --> 00:45:40,032 I need you to help me save m-- 646 00:45:40,908 --> 00:45:43,869 10,000 people, Solo. 647 00:45:45,370 --> 00:45:46,872 10,000 people. 648 00:45:49,583 --> 00:45:52,502 Look, I know it's not gonna make up for what happened here, 649 00:45:52,503 --> 00:45:53,878 but if I could get home-- 650 00:45:53,879 --> 00:45:56,798 If you could help me get home, 651 00:45:58,342 --> 00:46:02,846 then maybe we could stop what happened here from happening there. 652 00:46:04,932 --> 00:46:06,225 But I-- [inhales sharply] 653 00:46:08,936 --> 00:46:10,562 I fucking need you. 654 00:46:16,276 --> 00:46:17,444 Please. 655 00:46:24,826 --> 00:46:26,119 [Solo] I can't. 656 00:46:27,788 --> 00:46:28,789 [sighs] 657 00:46:43,679 --> 00:46:46,348 [breathes heavily] 658 00:47:08,120 --> 00:47:10,581 "We will get in sooner or later." 659 00:47:14,877 --> 00:47:15,878 [sighs] 660 00:47:27,973 --> 00:47:29,099 Okay. 661 00:47:31,935 --> 00:47:32,936 I get it. 662 00:47:40,694 --> 00:47:42,154 It's okay. I get it. 663 00:47:44,573 --> 00:47:46,074 Thanks for the food, I'll, um-- 664 00:47:48,243 --> 00:47:49,369 I'll see you around. 665 00:47:50,704 --> 00:47:51,704 [Solo] Wait! 666 00:47:51,705 --> 00:47:53,039 Wait! [stammers] 667 00:47:53,040 --> 00:47:54,541 What are you gonna do? 668 00:47:55,667 --> 00:47:57,169 I don't know. I'll-- 669 00:47:57,753 --> 00:47:59,087 I'll figure it out. 670 00:48:16,313 --> 00:48:17,522 What are you feeling? 671 00:48:17,523 --> 00:48:19,482 Excited. [breathes shakily] 672 00:48:19,483 --> 00:48:21,026 Nervous. 673 00:48:21,735 --> 00:48:24,403 No, I mean, are you numb? Can you feel this? 674 00:48:24,404 --> 00:48:26,113 - [Rick chuckles] - Oh. [sighs] 675 00:48:26,114 --> 00:48:28,115 [Phoebe] Sorry. [inhales sharply] 676 00:48:28,116 --> 00:48:29,451 It's numb. 677 00:48:30,285 --> 00:48:31,953 Good. [inhales sharply] 678 00:48:31,954 --> 00:48:33,830 There's nothing to be nervous about. 679 00:48:35,207 --> 00:48:37,459 It'll be over before you know it. 680 00:48:41,171 --> 00:48:42,506 Uh, Dr. Nichols. 681 00:48:44,216 --> 00:48:47,845 We wanted to let you know how grateful we are. 682 00:48:50,389 --> 00:48:55,852 And how acutely aware we are that this possibility only exists 683 00:48:55,853 --> 00:48:58,646 because your daughter, uh-- 684 00:48:58,647 --> 00:48:59,815 Thank you. 685 00:49:02,276 --> 00:49:03,819 I hope you have a girl. 686 00:50:17,351 --> 00:50:19,394 You're now free to make a baby. 687 00:50:20,938 --> 00:50:24,191 - [Rick exhales heavily, chuckles] - [Pete] No. Hold still. [chuckles] 688 00:50:26,777 --> 00:50:28,402 [chuckles] 689 00:50:28,403 --> 00:50:31,031 A couple of stitches, and you'll be good to go. 690 00:50:40,332 --> 00:50:41,583 [Solo] Don't go! 691 00:51:01,436 --> 00:51:02,812 Do I look bad? 692 00:51:02,813 --> 00:51:04,522 No, no, no, no, no. I-- I just-- 693 00:51:04,523 --> 00:51:08,944 I thought maybe you'd look different, that-- 694 00:51:12,322 --> 00:51:14,658 I've nev-- I've never come out this far. 695 00:51:18,745 --> 00:51:20,122 It's so big. There's... 696 00:51:23,166 --> 00:51:25,794 It seems like it's just so much space. 697 00:51:30,132 --> 00:51:31,216 You wanna see more? 698 00:51:36,930 --> 00:51:37,930 Yeah. 699 00:51:37,931 --> 00:51:39,850 [Juliette] Okay. Where-- Where do you wanna go? 700 00:51:46,607 --> 00:51:47,733 You wanna go up? 701 00:51:56,783 --> 00:51:58,159 Up? 702 00:51:58,160 --> 00:51:59,244 Okay. 703 00:52:00,787 --> 00:52:01,829 Come on. 704 00:52:01,830 --> 00:52:04,208 [sighs] 705 00:52:09,630 --> 00:52:13,133 [breathing heavily] 706 00:52:17,179 --> 00:52:18,721 [Juliette] Yeah. Careful. 707 00:52:18,722 --> 00:52:20,974 [Solo breathing shakily] 708 00:52:26,188 --> 00:52:28,481 - [pants, winces] - Hey, hey, hey. Hey. Ooh. 709 00:52:28,482 --> 00:52:31,609 - It's okay. It's okay. Hey. - [pants] Stop. 710 00:52:31,610 --> 00:52:33,444 - Don't! Don't. - Hey, hey, hey. Hey. [stammers] 711 00:52:33,445 --> 00:52:35,279 No, no. No. Wait, did I hurt you? Are you okay? 712 00:52:35,280 --> 00:52:37,866 - No! Yes! Kinda. - Oh, G-- No, no. Oh. 713 00:52:38,450 --> 00:52:39,867 It's not your fault. 714 00:52:39,868 --> 00:52:41,328 - I'm sorry. - It's okay. 715 00:52:41,995 --> 00:52:42,995 Just sit. 716 00:52:42,996 --> 00:52:44,164 We can just sit. 717 00:52:44,706 --> 00:52:45,791 I'll be here. 718 00:52:46,792 --> 00:52:48,544 It's just been a long time. 719 00:52:51,672 --> 00:52:52,881 [Juliette] I know. 720 00:52:57,135 --> 00:52:59,179 You really are here, aren't you? 721 00:53:03,308 --> 00:53:04,351 Yeah. 722 00:53:06,520 --> 00:53:07,563 Yeah, I am.