1
00:00:05,566 --> 00:00:11,566
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:00:12,566 --> 00:00:18,566
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
3
00:00:27,257 --> 00:00:28,340
زندهست؟
4
00:00:28,341 --> 00:00:31,386
نمیدونیم حقیقت داره یا نه،
صددرصد مطمئن نیستیم
5
00:00:31,886 --> 00:00:35,597
ولی یه طبقه بالایی که ادعا میکرد
سایهی برنارده
6
00:00:35,598 --> 00:00:38,351
یواشکی اومده بود پایین و بهم گفت که...
7
00:00:39,394 --> 00:00:41,603
آخرین باری که جولز دیده شده
هنوز زنده بوده
8
00:00:41,604 --> 00:00:42,730
کجا؟
9
00:00:43,773 --> 00:00:45,524
- بیرون؟
- نمیدونم
10
00:00:45,525 --> 00:00:46,943
ولی این بهمون امید میده
11
00:00:48,361 --> 00:00:49,904
البته تو هیچوقت امیدت رو از دست ندادی
12
00:00:51,155 --> 00:00:52,791
خیلیها از اون در میان تو
13
00:00:52,803 --> 00:00:54,450
و میگن جولیت من زندهست
14
00:00:55,785 --> 00:00:57,495
تو راهپلهها اینو شعار میدن
15
00:00:58,037 --> 00:00:59,539
روی دیوار حک میکنن...
16
00:01:01,708 --> 00:01:04,002
ولی تو اولین نفری هستی
که واقعا باور داره
17
00:01:11,009 --> 00:01:13,051
دستکشهامون تموم شده.
بهتون گفتم؟
18
00:01:13,052 --> 00:01:17,472
نیرو کم داریم.
من خیلی وقته نخوابیدم...
19
00:01:17,473 --> 00:01:19,809
دکتر نیکولز، برای یه کار ضروری
بهتون نیاز داریم
20
00:01:22,437 --> 00:01:26,648
من دارم به تمام افراد زیر راهبند
خدمات پزشکی ارائه میدم
21
00:01:26,649 --> 00:01:28,318
اونم موقع شورش
22
00:01:29,402 --> 00:01:31,404
چی ممکنه از این ضروریتر باشه؟
23
00:01:34,032 --> 00:01:35,116
جنگ
24
00:01:48,087 --> 00:01:49,756
خیلیخب. برش داشتم
25
00:01:51,341 --> 00:01:52,467
بریم
26
00:01:54,302 --> 00:01:56,054
- این ظرف ناهار منه
- جیمی
27
00:01:56,554 --> 00:01:57,597
چی؟
28
00:01:58,097 --> 00:01:59,432
- خوبی؟
- آره
29
00:02:00,225 --> 00:02:02,393
فقط خیلی وقته که اینجا نبودم
30
00:02:03,436 --> 00:02:06,856
آخرین باری که اینجا بودم
آخرین باری بود که مامانم رو دیدم
31
00:02:12,320 --> 00:02:13,780
این مال اینجاست
32
00:02:18,826 --> 00:02:20,203
یادمه
33
00:02:21,746 --> 00:02:23,206
وایساده بودن...
34
00:02:26,501 --> 00:02:27,502
اونجا
35
00:02:40,890 --> 00:02:42,392
از من جوونتر بودن
36
00:02:44,102 --> 00:02:45,812
یعنی از الانِ من
37
00:02:50,483 --> 00:02:52,235
چقدر پیر شدم
38
00:02:56,447 --> 00:02:57,699
مدتها گذشته
39
00:03:04,789 --> 00:03:10,712
مامانم میخواست بشینم رو صندلیم
و ناهارم رو بخورم...
40
00:03:12,130 --> 00:03:14,507
انگار که یه روز عادیه
41
00:03:18,511 --> 00:03:19,888
تکفرزند بودی؟
42
00:03:22,265 --> 00:03:24,183
خواهر و برادر نداشتی؟
43
00:03:24,893 --> 00:03:26,977
- نه
- لباسهای ایمنی دیگهای هستن؟
44
00:03:26,978 --> 00:03:29,688
اگه وقتی بچه بودی یه لباس داشتی،
شاید اندازه من بشه
45
00:03:29,689 --> 00:03:33,067
نه، هیچوقت لباسی برای خودم ندیدم،
ولی بابام اون رو داشت
46
00:03:33,651 --> 00:03:37,404
و مامانم هم یکی داد بسازن
که الان جایی نمیبینمش
47
00:03:37,405 --> 00:03:38,531
جیمی
48
00:03:39,282 --> 00:03:40,616
باید بریم
49
00:03:40,617 --> 00:03:45,329
میشه... اشکالی نداره من یکم اینجا بمونم؟
50
00:03:45,330 --> 00:03:46,706
فقط یه کوچولو
51
00:03:48,958 --> 00:03:50,210
ولی من زود میرم
52
00:03:50,710 --> 00:03:51,920
میدونم، میدونم
53
00:04:25,995 --> 00:04:28,206
«فرایند ضامن حفاظتی»
54
00:04:32,001 --> 00:04:34,127
- چقدر باید راه بری؟
- قبل از اینکه قدم اول رو برداری
55
00:04:34,128 --> 00:04:36,129
- هوا مسمومت میکنه
- آره، فقط میخوام بدونم
56
00:04:36,130 --> 00:04:38,715
- خیلی دور نیست، ولی...
- هی!
57
00:04:38,716 --> 00:04:40,133
چیه؟
58
00:04:40,134 --> 00:04:42,302
- یه چیزی هست که باید ببینی
- نه، من باید برم
59
00:04:42,303 --> 00:04:43,762
نه! برای همین باید ببینیش!
60
00:04:43,763 --> 00:04:45,559
چیزی که میخوام نشونت بدم
61
00:04:45,571 --> 00:04:47,432
شاید تنها راه نجات سیلوت باشه
62
00:04:47,433 --> 00:04:48,685
یالا!
63
00:04:49,185 --> 00:04:50,562
یالا، یالا!
64
00:05:04,534 --> 00:05:05,743
تف بهش
65
00:05:19,591 --> 00:05:22,384
سلام، آقای کارت آبی
66
00:05:22,385 --> 00:05:23,595
میشه ببینمش؟
67
00:05:25,430 --> 00:05:26,472
باشه. بیا
68
00:05:28,933 --> 00:05:30,768
«لوکاس». درسته
69
00:05:32,437 --> 00:05:34,688
- با من میای
- نه، باید برم طبقات بالا
70
00:05:34,689 --> 00:05:37,941
شرلی بهم گفت کسی به اسم لوکاس رو پیدا کنم
و حبسش کنم
71
00:05:37,942 --> 00:05:40,235
- ببین، روحتم خبر نداره...
- احتمالا
72
00:05:40,236 --> 00:05:41,404
ولی برام مهم نیست
73
00:05:44,240 --> 00:05:45,616
با پای خودت میای یا بکِشم ببرمت؟
74
00:05:45,617 --> 00:05:46,701
فقط...
75
00:05:48,912 --> 00:05:49,913
پس میکشم
76
00:05:51,164 --> 00:05:52,623
حرومزاده
77
00:05:52,624 --> 00:05:53,750
دهنتو، شرمنده
78
00:06:02,592 --> 00:06:03,675
خوبین؟
79
00:06:03,676 --> 00:06:05,345
آره، خوبیم
80
00:06:09,974 --> 00:06:11,225
این چیه؟
81
00:06:11,226 --> 00:06:13,727
چیزی که ما تو این مدت امیدوار بودیم
ازش دوری کنیم
82
00:06:13,728 --> 00:06:16,480
- یعنی چی ما؟ من تا حالا اینو ندیدم
- هیچکس ندیده
83
00:06:16,481 --> 00:06:19,441
از تو راهرو باروت داره میاد پایین،
پس یکی دیده
84
00:06:19,442 --> 00:06:21,777
فقط چیزی رو که لازمه میدونن،
نه همش رو
85
00:06:21,778 --> 00:06:24,238
فقط به افراد داخل این اتاق اعتماد میکنیم
86
00:06:24,239 --> 00:06:25,365
برنامه چیه؟
87
00:06:26,824 --> 00:06:27,950
ببین، ریسکیه
88
00:06:27,951 --> 00:06:30,244
احتمال موفق شدنمون خیلی پایینه
89
00:06:30,245 --> 00:06:32,120
اصلا شروع خوبی نیست
90
00:06:32,121 --> 00:06:34,248
ولی در شرایط الانمون
91
00:06:34,249 --> 00:06:37,793
شانس بقا در بلندمدت هم خیلی بیشتر نیست
92
00:06:37,794 --> 00:06:39,711
منابع دارن تموم میشن
93
00:06:39,712 --> 00:06:42,089
دیر یا زود مزرعه رو پس میگیرن
94
00:06:42,090 --> 00:06:45,133
پس یه جورایی یا الان یا هیچوقت
95
00:06:45,134 --> 00:06:46,992
وقتی این کارو شروع کردیم،
اینو نمیگفتم
96
00:06:47,004 --> 00:06:48,929
ولی الان باید بدونن
97
00:06:48,930 --> 00:06:51,599
که حاضریم همهچی رو به خطر بندازیم
98
00:06:52,225 --> 00:06:53,976
و منظورت از همهچی؟
99
00:06:53,977 --> 00:06:56,479
تنها اهرم فشاری که داریم
100
00:06:57,230 --> 00:07:00,148
یه ساعت دیگه، من با یه گروه
به راهبند حمله میکنم
101
00:07:00,149 --> 00:07:02,067
شرلی با موج دوم دنبالمون میاد
102
00:07:02,068 --> 00:07:04,653
اما هدفمون در واقع پیروزی
سر راهبند نیست
103
00:07:04,654 --> 00:07:05,988
پس برای چی...
104
00:07:05,989 --> 00:07:09,324
بلکه میخوایم تکاورها رو حداقل
سه ساعت معطل کنیم
105
00:07:09,325 --> 00:07:10,618
چرا سه ساعت؟
106
00:07:14,539 --> 00:07:18,250
چون انقدر طول میکشه تا
ژنراتور رو برای منفجر شدن آماده کنیم
107
00:07:18,251 --> 00:07:20,393
میخوام ژنراتور رو بترکونی؟
108
00:07:20,405 --> 00:07:22,087
اگه به خواستهمون نرسیم
109
00:07:22,088 --> 00:07:24,798
اگه به خواستهتون نرسین
میخواین همه رو بکشین؟
110
00:07:24,799 --> 00:07:27,217
- همه رو نمیکشیم
- تو چی میخوای کلانتر؟
111
00:07:27,218 --> 00:07:30,388
- میخوام حقیقت رو بدونم
- حقیقت رو بهمون نمیگن
112
00:07:32,640 --> 00:07:34,309
مگه اینکه مجبور شن
113
00:07:36,019 --> 00:07:37,395
سه ساعت
114
00:07:38,396 --> 00:07:39,730
فقط سه ساعت نیاز داریم
115
00:07:39,731 --> 00:07:41,733
ولی سیر زمانیش تو همین اتاق میمونه
116
00:07:42,442 --> 00:07:43,990
چون اگه کسی از اون بالا خبردار بشه
117
00:07:44,002 --> 00:07:45,778
همه اینا هیچ و پوچ میشه
118
00:07:57,040 --> 00:07:58,666
من با موج اول میام
119
00:08:01,002 --> 00:08:02,295
مچت رو گرفتم
120
00:08:04,672 --> 00:08:07,424
تکاورهات رو بفرست به راهبند یورش ببرن،
شورشیها رو دستگیر کنن
121
00:08:07,425 --> 00:08:09,343
و سالن ژنراتور رو تصرف کنن، همین الان
122
00:08:09,344 --> 00:08:11,054
- چند نفر بفرستم؟
- همهشون
123
00:08:11,971 --> 00:08:12,972
برید!
124
00:08:16,110 --> 00:08:24,110
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
125
00:10:17,972 --> 00:10:19,515
قضیه چی بود؟
126
00:10:20,642 --> 00:10:21,726
نمیدونم
127
00:10:24,938 --> 00:10:25,939
این چه کوفتی بود؟
128
00:10:30,944 --> 00:10:32,195
یالا، یالا، یالا!
129
00:10:32,820 --> 00:10:34,113
سگ توش
130
00:10:42,789 --> 00:10:43,998
- فرار کن!
- چی؟
131
00:10:44,499 --> 00:10:45,333
وایسین...
132
00:10:45,833 --> 00:10:49,003
وایسین! متوجه نیستین!
133
00:10:51,756 --> 00:10:54,425
بدو بیا، اینجاست
134
00:10:55,885 --> 00:10:57,302
- یه جایی همینجاست
- خب
135
00:10:57,303 --> 00:10:59,346
- اینکه چطور نجاتشون بدی. فقط...
- چی؟
136
00:10:59,347 --> 00:11:01,098
وایسا، تو نباید اینو بشنوی. باید بری
137
00:11:01,099 --> 00:11:02,891
- چی؟
- نونخور باید بره!
138
00:11:02,892 --> 00:11:04,685
- نونخور صدام نکن!
- بچهتر از اونی که اینو بشنوی
139
00:11:04,686 --> 00:11:07,020
- نمیتونی به این اسم صدام کنی!
- چیزی نیست
140
00:11:07,021 --> 00:11:08,480
چیزی نیست
141
00:11:08,481 --> 00:11:09,899
میخوای چی صدات کنیم؟
142
00:11:13,778 --> 00:11:15,529
مامانم بهم میگفت هوپ (امید)
143
00:11:15,530 --> 00:11:19,117
هوپ؟ باشه، عالیه.
اسم قشنگیه. هوپ
144
00:11:19,701 --> 00:11:23,580
اگه برگردی به خزانه،
ما هم سریع میایم، قول میدم
145
00:11:24,372 --> 00:11:25,498
باشه؟
146
00:11:27,750 --> 00:11:28,918
ببخشید
147
00:11:30,128 --> 00:11:31,169
جیمی
148
00:11:31,170 --> 00:11:35,007
خیلیخب، ببین.
اینجا نوشته: «فرایند ضامن حفاظتی»
149
00:11:35,008 --> 00:11:37,218
شنیدم پدر و مادرم دربارش پچ پچ میکردن
150
00:11:38,011 --> 00:11:39,262
میتونه آدما رو بکشه
151
00:11:40,013 --> 00:11:43,015
ولی اون روز،
یه راه پیدا کردن که جلوشو بگیرن
152
00:11:43,016 --> 00:11:44,975
- و اگه راهش رو بفهمی
- خب
153
00:11:44,976 --> 00:11:50,106
اگه بفهمی، شاید بتونی
جلوی مرگ سیلوت رو بگیری
154
00:11:51,941 --> 00:11:53,984
یادمه مامانم برنگشت
155
00:11:53,985 --> 00:11:57,779
بعدشم... هر کاری که پدر و مادرم کردن جواب داد
156
00:11:57,780 --> 00:12:00,324
- چی؟
- مامان و بابام جون مردم رو نجات دادن
157
00:12:00,325 --> 00:12:02,619
اون همه آدم که رفتن بیرون، نمردن
158
00:12:03,369 --> 00:12:04,495
حداقل اوایلش
159
00:12:04,996 --> 00:12:06,872
نمردن جولیت
160
00:12:06,873 --> 00:12:10,126
و فکر میکنی کاری که کردن
میتونه سیلوی من رو نجات بده؟
161
00:12:11,002 --> 00:12:12,294
- آره!
- باشه
162
00:12:12,295 --> 00:12:14,631
- یه جایی همینجاهاست. فقط باید...
- باشه
163
00:12:17,091 --> 00:12:17,926
من...
164
00:12:19,260 --> 00:12:21,471
نمیدونم دنبال چی بگردم.
فقط...
165
00:12:21,971 --> 00:12:25,475
صبر کن. اگه قراره این کارو بکنیم،
باید به خاطر بیاری، خب؟
166
00:12:26,100 --> 00:12:28,144
- باید سعی کنی
- باشه، باشه
167
00:12:29,979 --> 00:12:30,980
دارن میان!
168
00:12:33,024 --> 00:12:35,151
- برو. از اینجا برو
- لعنتی
169
00:12:46,538 --> 00:12:48,331
- اون پایینن؟
- آره
170
00:12:59,509 --> 00:13:00,760
با منی؟
171
00:13:01,761 --> 00:13:03,054
همیشه
172
00:13:04,556 --> 00:13:07,475
پس برو بریم!
173
00:13:12,272 --> 00:13:13,897
- خیلیخب
- همه اتاقها رو بگردین!
174
00:13:13,898 --> 00:13:15,524
- حالت خوبه؟ ببخشید
- آره. آره
175
00:13:15,525 --> 00:13:17,192
پال، چه خبره؟
176
00:13:17,193 --> 00:13:18,277
پیداش کنین!
177
00:13:18,278 --> 00:13:19,863
دارن میان...
178
00:13:21,656 --> 00:13:23,500
پال بیلینگز، شما بابت تخلف
179
00:13:23,512 --> 00:13:25,367
از فرمان 24-11 دلتای پیمان
بازداشت هستید
180
00:13:25,368 --> 00:13:27,494
به جرم ترک پست با نیت فتنهجویانه
181
00:13:27,495 --> 00:13:29,622
وایسین. اونجا یه بچه هست
182
00:13:33,251 --> 00:13:34,793
موضوع شخصی نیست پال
183
00:13:34,794 --> 00:13:35,962
فقط دارم کارم رو میکنم
184
00:13:36,629 --> 00:13:37,672
خودت بهم یاد دادی
185
00:13:39,007 --> 00:13:39,966
کتلین
186
00:13:40,675 --> 00:13:41,759
کتلین!
187
00:13:45,597 --> 00:13:47,389
الان واقعا وقت خوبی نیست
188
00:13:47,390 --> 00:13:49,434
بنظرم بهتره وقتی مامانت اومد بیای اینجا...
189
00:14:11,414 --> 00:14:12,540
یالا
190
00:14:18,588 --> 00:14:20,797
ارتباطات رادیویی سیلو رو برقرار کن
191
00:14:20,798 --> 00:14:21,966
بله قربان
192
00:14:30,808 --> 00:14:32,477
حالتون خوبه قربان؟
193
00:14:34,854 --> 00:14:36,064
بله، خوبم
194
00:14:37,565 --> 00:14:39,400
نتونستین لوکاس کایل رو پیدا کنین؟
195
00:14:40,026 --> 00:14:40,944
هنوز نه
196
00:14:52,622 --> 00:14:54,164
طرف اشتباهی رو انتخاب کردیم؟
197
00:14:54,165 --> 00:14:56,167
با رسوندن پیغام بیلینگز؟
198
00:14:57,085 --> 00:14:58,377
شاید
199
00:14:58,378 --> 00:14:59,879
اگه برنارد بفهمه
200
00:15:00,964 --> 00:15:03,550
اگه بفرستدمون بیرون برای پاکسازی
و پسرمون هم تماشا کنه
201
00:15:04,217 --> 00:15:06,177
باید کلاهمون رو بندازیم بالا
202
00:15:06,928 --> 00:15:08,888
شاید پیغامش بازم جواب بده
203
00:15:11,599 --> 00:15:13,351
در هر صورت وقتشه
204
00:15:14,143 --> 00:15:17,438
یه راهی برای رسیدن به خزانه پیدا کن،
منم پسرمون رو میارم
205
00:15:27,824 --> 00:15:30,106
خزانه رو یادمه. یادمه که مامان و بابام
206
00:15:30,118 --> 00:15:32,411
به سولو گفتن منو ببره اونجا
207
00:15:32,412 --> 00:15:33,954
- اون بود که منو گذاشت تو خزانه
- خب
208
00:15:33,955 --> 00:15:36,540
بعد، دو روز بعدش صدای انفجارهایی اومد
209
00:15:36,541 --> 00:15:39,167
و یادمه صدای شلیک تفنگ میومد
و یادمه کلانتر
210
00:15:39,168 --> 00:15:42,671
بابام رو برگردوند،
ولی مامانم باهاش نبود
211
00:15:42,672 --> 00:15:44,173
ولی بعدش، بابام...
212
00:15:44,674 --> 00:15:47,844
بابام بهش گفت بیرون رفتن بیخطره
213
00:15:48,678 --> 00:15:51,806
بهش گفت یه کاری کردن
که دیگه خطر نداره
214
00:15:52,765 --> 00:15:53,850
ولی کلانتر...
215
00:15:57,186 --> 00:15:58,896
ببخشید، دنبال حقیقت بود
216
00:15:58,897 --> 00:16:01,357
بابام هم بهش حقیقت رو...
217
00:16:07,238 --> 00:16:08,448
یه لولهست
218
00:16:09,157 --> 00:16:11,325
ضامن حفاظتی یه لولهست
219
00:16:11,326 --> 00:16:12,410
چی؟
220
00:16:13,494 --> 00:16:14,870
- باید پیداش کنیم
- باشه
221
00:16:14,871 --> 00:16:17,497
برای ایمنی خودتون و سیلو اینجا هستید
222
00:16:17,498 --> 00:16:19,666
آروم باشید ما هم باهاتون مهربونیم
223
00:16:19,667 --> 00:16:21,919
- خشونت به خرج بدید ما هم...
- خفهخون بگیر!
224
00:16:21,920 --> 00:16:22,921
هی!
225
00:16:23,421 --> 00:16:25,130
هی! ولش کن!
226
00:16:25,131 --> 00:16:26,341
خوبی؟
227
00:16:30,929 --> 00:16:32,222
تدی
228
00:16:33,681 --> 00:16:35,850
- حالت خوبه؟
- معلومه. نگاش کن
229
00:16:36,351 --> 00:16:37,477
بچه پوستکلفتیه
230
00:16:37,977 --> 00:16:39,229
مامانت رو سربلند کردی
231
00:16:39,729 --> 00:16:41,064
نگرانت بودیم
232
00:16:46,694 --> 00:16:48,655
لگد زدی تو تخمای رندی؟
233
00:16:50,114 --> 00:16:52,241
آره خب باید میومدم طبقات بالا
234
00:16:52,242 --> 00:16:53,326
چرا؟
235
00:16:55,119 --> 00:16:57,080
نمیخوای بگی اون پایین چی پیدا کردی؟
236
00:17:00,166 --> 00:17:02,417
نگران نباش، چون دیگه مهم نیست
237
00:17:02,418 --> 00:17:06,548
- بگو...
- دیگه مهم نیست
238
00:17:07,048 --> 00:17:08,174
دیگه...
239
00:17:12,177 --> 00:17:14,096
سلام عزیزم
240
00:17:14,097 --> 00:17:15,388
باهامون چیکار میکنن؟
241
00:17:15,389 --> 00:17:16,614
بیا فقط آروم باشیم.
مراقب کلر باش
242
00:17:16,626 --> 00:17:17,391
با ما بیا بیلینگز
243
00:17:17,392 --> 00:17:18,893
- هی، هی!
- چیزی نمیشه!
244
00:17:21,980 --> 00:17:24,315
این تصویر همش دروغه!
245
00:17:24,983 --> 00:17:26,942
همش کسشره.
میدونین دیگه، نه؟
246
00:17:26,943 --> 00:17:28,069
مگه نه؟
247
00:17:29,112 --> 00:17:30,780
این صفحه نمایش!
248
00:17:31,573 --> 00:17:33,157
همش دروغه!
249
00:17:34,909 --> 00:17:36,202
خودم دیدمش!
250
00:17:36,786 --> 00:17:38,121
بعضی از شما هم دیدین
251
00:17:38,830 --> 00:17:39,997
نیکولز نشونم داد
252
00:17:39,998 --> 00:17:43,166
سعی داشت حقیقت رو به همه نشون بده!
253
00:17:43,167 --> 00:17:44,252
وایسا
254
00:17:45,712 --> 00:17:46,962
من دیدمش
255
00:17:46,963 --> 00:17:48,798
یه نور آبی و سبز
256
00:17:49,465 --> 00:17:52,302
وقتی برق رو برای تعمیر ژنراتور
قطع کردن، دیدمش
257
00:17:59,100 --> 00:18:00,351
بیرون امنه
258
00:18:02,812 --> 00:18:06,149
جولیت نیکولز زندهست!
259
00:18:07,525 --> 00:18:09,444
جولیت زندهست!
260
00:18:19,037 --> 00:18:22,080
شهردار هالند مشخصاً دستور داد
که باید تو سلولهای جدا باشن
261
00:18:22,081 --> 00:18:25,083
نه. شهردار هالند گفت: «ممنونم
262
00:18:25,084 --> 00:18:27,629
سیلو بابت این همکاری قدردانت هست»
263
00:18:30,673 --> 00:18:32,175
تو بودی واک؟
264
00:18:34,594 --> 00:18:35,845
این تنها راه بود
265
00:18:38,139 --> 00:18:39,933
هر دو آزادید
266
00:18:41,809 --> 00:18:43,311
دست به من زدی نزدی
267
00:18:44,687 --> 00:18:46,189
من هیچجا نمیرم
268
00:18:48,107 --> 00:18:49,775
خب، باید ببینمش
269
00:18:49,776 --> 00:18:52,070
برای تو حتما وقت پیدا میکنه
270
00:18:53,363 --> 00:18:56,574
امیدوارم بفرستدت بیرون پاکسازی کنی
271
00:19:24,269 --> 00:19:27,271
همه تو این عندونی میدونن
جولیت زندهست
272
00:19:27,272 --> 00:19:28,689
بیرون خطر نداره، خودتونم میدونین
273
00:19:28,690 --> 00:19:29,940
- خودم دیدم
- برو کنار
274
00:19:29,941 --> 00:19:31,316
هی، هی، وایسا
275
00:19:31,317 --> 00:19:33,861
اگه همکارت رو زود نرسونم به
طبقهای که امکانات پزشکی داشته باشه
276
00:19:33,862 --> 00:19:35,195
تو راهپله میمیره
277
00:19:35,196 --> 00:19:36,488
ببین دکتر، من دستور دارم
278
00:19:36,489 --> 00:19:37,823
اشکالی نداره دن، بسپرش به من
279
00:19:37,824 --> 00:19:40,576
جین، دستور سرسخت دادن
که نذاریم کسی از اینجا خارج شه
280
00:19:40,577 --> 00:19:43,537
- تا زمانی که دستورش رو بدن و...
- باروت پیدا کردیم
281
00:19:43,538 --> 00:19:46,290
- خیلی زیاد
- دهنشو. برید، برید!
282
00:19:46,291 --> 00:19:47,499
یالا
283
00:19:47,500 --> 00:19:49,002
چه طبقهای؟ کجا؟
284
00:19:49,502 --> 00:19:51,378
تو مکانیکی. همهجا هست
285
00:19:51,379 --> 00:19:52,505
دریافت شد
286
00:19:57,927 --> 00:20:00,554
باید مسدودش میکردن.
باید روش درپوش میذاشتن
287
00:20:00,555 --> 00:20:02,015
ولی میترسیدن
288
00:20:02,849 --> 00:20:04,036
که یه مشکلی پیش بیاد
289
00:20:04,048 --> 00:20:05,434
چرا؟ چرا باید براش در میذاشتن؟
290
00:20:05,435 --> 00:20:07,145
چون توش سم بود
291
00:20:07,729 --> 00:20:11,024
اونقدر که همه رو بکشه.
هر ده هزار نفر رو
292
00:20:11,983 --> 00:20:13,567
باید نقشه سیلو رو پیدا کنیم
293
00:20:13,568 --> 00:20:16,070
خیلیخب. لوله از بیرون میومد
294
00:20:16,905 --> 00:20:18,656
- ایناهاش
- وایسا
295
00:20:22,911 --> 00:20:24,537
اینجا
296
00:20:26,372 --> 00:20:27,415
اوناهاش
297
00:20:30,710 --> 00:20:32,962
- اینجا!
- طبقه 14
298
00:20:34,047 --> 00:20:35,757
مامانم اونجا کار میکرد
299
00:20:37,717 --> 00:20:40,178
- بنظرت باید بریم اونجا؟
- تا دسته
300
00:20:47,143 --> 00:20:49,312
امنه. امنه
301
00:21:07,121 --> 00:21:08,497
دوباره
302
00:21:08,498 --> 00:21:11,417
خیلیخب. نگاه کن
303
00:21:14,796 --> 00:21:16,130
دوباره
304
00:21:26,724 --> 00:21:28,101
بنی، بیا اینجا. اینو امتحان کن
305
00:21:33,931 --> 00:21:34,941
اوم
306
00:21:56,671 --> 00:21:57,714
بفرمایید
307
00:22:02,010 --> 00:22:05,001
شنیدم که زن سابقت
308
00:22:05,013 --> 00:22:08,016
نخواسته ارتباطی باهات داشته باشه
309
00:22:11,853 --> 00:22:15,023
خب، حداقل آزادی،
برخلاف بقیهشون
310
00:22:18,651 --> 00:22:19,610
نوشیدنی؟
311
00:22:19,611 --> 00:22:20,695
نه، مرسی
312
00:22:23,239 --> 00:22:28,076
یه دو دقیقه دیگه مونده
تا تأیید کنن
313
00:22:28,077 --> 00:22:30,413
که ژنراتور در امانه
314
00:22:38,504 --> 00:22:39,505
بفرما بشین
315
00:22:52,769 --> 00:22:53,895
ما باید وایسیم
316
00:22:55,480 --> 00:22:56,564
شما برید بالا
317
00:22:57,190 --> 00:22:58,608
کسی اومد پایین خبرم کنین
318
00:23:00,902 --> 00:23:01,903
بیا
319
00:23:15,124 --> 00:23:16,125
آروم باش
320
00:23:17,085 --> 00:23:18,711
وقتی انجام شد بهم میگن
321
00:23:20,296 --> 00:23:24,801
خب، باهام چه کاری داشتی؟
322
00:23:25,552 --> 00:23:29,097
میخواستم یه داستان
درباره ژنراتور برات تعریف کنم
323
00:23:30,265 --> 00:23:33,642
تمام مکالمات در مورد بخش مکانیکی
324
00:23:33,643 --> 00:23:35,853
با ژنراتور شروع و تموم میشن؟
325
00:23:37,021 --> 00:23:39,023
داستان اینجا تموم نمیشه
326
00:23:52,787 --> 00:23:55,664
برو ببین شورشیهای تو کافهتریا
آروم گرفتن یا نه
327
00:23:55,665 --> 00:23:57,457
و ببین غذا هم پیدا میکنی یا نه
328
00:23:57,458 --> 00:23:58,834
مطمئنی تنها مشکلی نداری؟
329
00:23:58,835 --> 00:24:01,170
این لاشیها هیچجا نمیرن
330
00:24:12,432 --> 00:24:15,058
بالا خالیه. حاضری؟
331
00:24:15,059 --> 00:24:16,185
خیلی
332
00:24:16,686 --> 00:24:18,270
دارم میمیرم تو این لعنتی
333
00:24:18,271 --> 00:24:20,356
میرم مطمئن شم کسی از پایین نیاد
334
00:24:41,586 --> 00:24:42,587
چیه؟
335
00:24:43,546 --> 00:24:44,547
چی شده؟
336
00:24:46,257 --> 00:24:47,217
نیست
337
00:24:48,551 --> 00:24:49,593
تایمرش
338
00:24:49,594 --> 00:24:50,845
چجوری؟
339
00:24:51,721 --> 00:24:54,682
نمیدونم، ولی نیست
340
00:25:14,035 --> 00:25:15,036
هی!
341
00:25:15,912 --> 00:25:16,912
بله؟
342
00:25:16,913 --> 00:25:18,580
بهشون بیسیم کن بگو مشکلی نیست
343
00:25:18,581 --> 00:25:20,041
بمب رو وصل نکردن
344
00:25:20,708 --> 00:25:21,750
بنیانگذاران رو شکر
345
00:25:21,751 --> 00:25:23,669
گوش کن، باید مراقب باشیم
346
00:25:23,670 --> 00:25:25,671
تیراندازی ممنوع. هیچ جرقهای
نباید باشه. خب؟
347
00:25:25,672 --> 00:25:26,798
باشه!
348
00:25:29,759 --> 00:25:30,760
دن هستم
349
00:25:31,427 --> 00:25:33,804
به برنارد بیسیم بزنید.
بمب وصل نیست
350
00:25:33,805 --> 00:25:35,514
میدونی، صدای ژنراتور بلنده
351
00:25:35,515 --> 00:25:37,975
پس برای حرف زدن، باید داد بزنی
352
00:25:37,976 --> 00:25:42,354
در طول این سالها، گروههای ما به یه سیستم
علامتهای دستی رسیدن
353
00:25:42,355 --> 00:25:44,147
که بیشتر با یه دست انجام میشه
354
00:25:44,148 --> 00:25:47,652
و این سیستم خیلی مفصل شد.
باهاش میتونی قشنگ مکالمه داشته باشی
355
00:25:49,320 --> 00:25:51,321
منم اینو به بچهها یاد دادم
356
00:25:51,322 --> 00:25:53,909
پس، تو کارگاهم
که فکر کردی
357
00:25:53,921 --> 00:25:56,660
چیزایی که تو دوربین دیدی
358
00:25:56,661 --> 00:25:58,662
تنها پیامهاییان که رد و بدل شدن
359
00:25:58,663 --> 00:25:59,997
بسه
360
00:25:59,998 --> 00:26:01,999
داشتیم کلا یه صحبت دیگه میکردیم
361
00:26:02,000 --> 00:26:03,293
تحت نظریم
362
00:26:04,377 --> 00:26:06,379
باشه...
363
00:26:14,262 --> 00:26:15,763
پیامت رو گرفتیم
364
00:26:42,165 --> 00:26:43,249
چیکار میکنی؟
365
00:26:49,130 --> 00:26:52,300
اگه زنده بود، اینو بده بهش
366
00:26:55,428 --> 00:26:56,846
بهش بگو دوستش دارم
367
00:26:59,557 --> 00:27:01,476
بگو هیچوقت دست از مبارزه برنداره
368
00:27:02,185 --> 00:27:04,103
همیشه خودش باشه
369
00:27:06,147 --> 00:27:07,732
چون در کل عمرش...
370
00:27:14,072 --> 00:27:15,323
کل عمرش...
371
00:27:17,534 --> 00:27:18,910
همینجوری که هست...
372
00:27:20,161 --> 00:27:21,704
بینقص بوده
373
00:27:23,623 --> 00:27:26,584
دکتر، بده من انجامش بدم
374
00:27:27,460 --> 00:27:29,254
به هیچ وجه
375
00:27:32,090 --> 00:27:33,383
برو
376
00:27:34,384 --> 00:27:36,135
- نمیتونم
- هی...
377
00:27:37,887 --> 00:27:38,888
برو
378
00:27:44,561 --> 00:27:47,771
اشتباه من این بود که
خواستههای شخصی خودم
379
00:27:47,772 --> 00:27:50,400
رو به بخش مکانیکی، به خانوادهم اولویت دادم
380
00:27:52,986 --> 00:27:58,449
ولی امیدوارم این اشتباه رو جبران کنم...
381
00:28:00,159 --> 00:28:04,204
تا پنج، چهار، سه
382
00:28:04,205 --> 00:28:06,457
دو، یک
383
00:28:10,128 --> 00:28:11,920
بمب خنثی شد
384
00:28:11,921 --> 00:28:14,172
قبل از اینکه وصلش کنن وارد شدیم
385
00:28:14,173 --> 00:28:15,174
دهنت سرویس
386
00:28:16,718 --> 00:28:18,928
وای، چقدر دراماتیک بود
387
00:28:20,263 --> 00:28:21,514
این دیگه چی بود؟
388
00:28:22,348 --> 00:28:24,725
قرار بود آخر شمارش معکوست
389
00:28:24,726 --> 00:28:26,644
برق قطع بشه؟
390
00:28:30,190 --> 00:28:31,733
قرار بود چی بشه؟
391
00:29:38,049 --> 00:29:39,259
صدای چی بود؟
392
00:29:39,759 --> 00:29:41,469
از بیرون بود
393
00:29:42,554 --> 00:29:43,888
حس میکنم از اونجا...
394
00:29:44,389 --> 00:29:45,390
آره
395
00:29:48,017 --> 00:29:49,434
- وقتت داره تموم میشه
- چی؟
396
00:29:49,435 --> 00:29:51,061
باید همین الان بری خونه
397
00:29:51,062 --> 00:29:52,146
لعنتی
398
00:29:52,772 --> 00:29:53,897
چیکار کردی؟
399
00:29:53,898 --> 00:29:55,191
فقط من نبودم
400
00:29:56,442 --> 00:29:57,527
همهمون بودیم
401
00:30:11,791 --> 00:30:13,501
بذارینشون زمین. زود!
402
00:30:18,548 --> 00:30:20,174
یالا!
403
00:30:23,469 --> 00:30:24,512
دنبالم بیاین!
404
00:30:30,727 --> 00:30:31,977
یعنی چی نیست؟
405
00:30:31,978 --> 00:30:34,147
راهپله طبقات 90 تا 92
406
00:30:36,024 --> 00:30:39,068
دیگه... نیستن
407
00:30:53,124 --> 00:30:55,250
چند تا تکاور زیر موقعیت انفجار گیر کردن؟
408
00:30:55,251 --> 00:30:57,045
بهم گفتی همه رو بفرستم
409
00:31:05,345 --> 00:31:06,346
یالا!
410
00:31:13,186 --> 00:31:14,562
حقیقت رو بگید!
411
00:31:24,447 --> 00:31:25,573
کت!
412
00:31:27,158 --> 00:31:28,159
کت!
413
00:31:31,246 --> 00:31:34,165
- کت، حالت خوبه؟
- آره، ما خوبیم
414
00:31:34,749 --> 00:31:37,877
خوبه. بیا بریم
415
00:31:40,463 --> 00:31:42,089
- حقیقت رو بهمون بگید!
- میدونیم دروغه
416
00:31:42,090 --> 00:31:44,008
حقیقت رو بگید
417
00:31:44,509 --> 00:31:46,510
هر کی میتونی رو برای محافظت از آیتی بیار
418
00:31:46,511 --> 00:31:48,762
هر کی که بالای انفجاره
یا داره از موضعش دفاع میکنه
419
00:31:48,763 --> 00:31:50,138
یا پستش رو ترک میکنه
420
00:31:50,139 --> 00:31:51,974
شاید بتونم چند تا تکاور جمع کنم.
شاید سیمز؟
421
00:31:51,975 --> 00:31:53,935
برو. برو!
422
00:31:54,561 --> 00:31:55,728
برو!
423
00:31:59,941 --> 00:32:01,441
- برنارد
- کجا بودی تو؟
424
00:32:01,442 --> 00:32:02,943
- فقط خفه شو گوش کن
- چی؟
425
00:32:02,944 --> 00:32:04,653
وقت نیست، خب؟
426
00:32:04,654 --> 00:32:08,615
میخوام وانمود کنی که داریم
یه مکالمه جدی میکنیم
427
00:32:08,616 --> 00:32:10,618
ولی فقط گوش کن. هیچی نگو
428
00:32:11,286 --> 00:32:16,332
چون اگه «اون» بشنوه،
کارمون تمومه
429
00:32:19,502 --> 00:32:20,795
رمزگشایی رو انجام دادم
430
00:32:33,516 --> 00:32:34,517
درسته
431
00:32:35,268 --> 00:32:38,396
مدوز برای همین از سایگی تو استعفا داد
432
00:32:40,857 --> 00:32:42,150
منم برای همین استعفا میدم
433
00:33:05,423 --> 00:33:06,466
رئیس؟
434
00:33:38,581 --> 00:33:40,917
برنارد. هی، برنارد!
435
00:33:42,001 --> 00:33:43,627
لوکاس کایل بهت چی گفت؟
436
00:33:43,628 --> 00:33:44,754
سلام راب
437
00:33:45,838 --> 00:33:46,881
چی گفت؟
438
00:33:51,761 --> 00:33:52,762
هی
439
00:33:53,346 --> 00:33:54,931
هنوز میخوای سایه من باشی؟
440
00:33:56,808 --> 00:33:57,933
چی؟
441
00:33:57,934 --> 00:33:59,102
مال خودت
442
00:33:59,769 --> 00:34:01,104
الان سایه منی
443
00:34:02,522 --> 00:34:05,525
رمزش 552039 ـه
444
00:34:08,443 --> 00:34:09,863
موفق باشی رابرت
445
00:34:12,865 --> 00:34:14,450
تو خیلی وفادار بودی...
446
00:34:17,120 --> 00:34:18,204
تا اینکه دیگه نبودی
447
00:34:28,715 --> 00:34:30,882
- هی، میتونی چسب رو بیاری؟
- آره
448
00:34:30,883 --> 00:34:31,967
تو کشوی میزه
449
00:34:31,968 --> 00:34:35,804
وقتی لباس رو پوشیدم
برای عایق کردنش کمک میخوام
450
00:34:35,805 --> 00:34:36,723
پس...
451
00:34:41,519 --> 00:34:43,688
نه، نه، نه
452
00:34:49,026 --> 00:34:50,028
کیر توش!
453
00:34:50,612 --> 00:34:52,571
- کیر توش!
- شاید بتونیم درستش کنیم. اگه...
454
00:34:52,572 --> 00:34:54,288
چجوری میخوای درستش کنی؟
احتمالا تقصیر خودته
455
00:34:54,300 --> 00:34:55,782
که خراب شده اصلا
456
00:34:55,783 --> 00:34:57,071
چجوری تقصیر منه؟
من که اصلا...
457
00:34:57,083 --> 00:34:57,993
چون تو نونخوری
458
00:34:57,994 --> 00:35:00,495
خفه شید! بسه!
459
00:35:00,496 --> 00:35:02,706
پدر و مادر ما بخاطر اون مردن
460
00:35:02,707 --> 00:35:04,625
- نه، اینطور نیست!
- چرا هست
461
00:35:04,626 --> 00:35:07,337
اون نخواسته اینجوری بشه.
هیچکدوممون نخواستیم
462
00:35:08,087 --> 00:35:09,463
میخوای عصبانی باشی؟
463
00:35:09,464 --> 00:35:11,713
از اون مادرجندههایی که اینجا رو ساختن
464
00:35:11,725 --> 00:35:14,844
و ما رو گذاشتن توش عصبانی باش!
465
00:35:15,720 --> 00:35:16,721
نه از ما
466
00:35:17,222 --> 00:35:18,556
نه از اون
467
00:35:21,684 --> 00:35:24,311
ما فقط میخوایم زنده بمونیم
468
00:35:24,312 --> 00:35:27,564
ولی تنها راهش اینه که به آدمای دیگهای
469
00:35:27,565 --> 00:35:29,816
که مثل ما تو این گوه گیر کردن اعتماد کنیم
470
00:35:29,817 --> 00:35:31,777
ولی تو پیش ما گیر نیفتادی.
داری میری
471
00:35:31,778 --> 00:35:34,154
معلومه که دارم میرم.
دارم میرم خونهم
472
00:35:34,155 --> 00:35:36,281
چون یه جایی همین نزدیکی
473
00:35:36,282 --> 00:35:39,743
آدمایی که دوستشون دارم ممکنه
الان در حال کشتن همدیگه باشن
474
00:35:39,744 --> 00:35:42,287
منم با اون آدمها گیر افتادم
475
00:35:42,288 --> 00:35:46,834
دوستای من. خانوادهام. بابام
476
00:35:50,255 --> 00:35:51,631
ببین چه چیزایی داری
477
00:35:54,259 --> 00:35:55,468
ریک رو داری
478
00:35:56,094 --> 00:35:57,344
و بنی
479
00:35:57,345 --> 00:35:58,845
و تس
480
00:35:58,846 --> 00:36:00,348
و هوپ رو داری
481
00:36:01,057 --> 00:36:04,227
نه نونخور یا هر اسم لاشیانه دیگهای
که میخوای براش بذاری
482
00:36:05,103 --> 00:36:08,272
میخوای عصبانی باشین؟
عصبانی باشین، ولی با همدیگه
483
00:36:08,273 --> 00:36:09,357
نه از همدیگه
484
00:36:12,610 --> 00:36:13,986
فقط همینه
485
00:36:13,987 --> 00:36:15,737
فقط شما موندین
486
00:36:15,738 --> 00:36:18,282
پس یه جوری کنار بیاین
487
00:36:18,283 --> 00:36:21,494
ولی باید همین الان کنار بیاین
488
00:36:32,964 --> 00:36:34,256
یه لباس دیگه دارم
489
00:36:34,257 --> 00:36:35,893
نمیدونم کار میکنه یا نه
490
00:36:35,905 --> 00:36:37,552
ولی باید سعیام رو بکنم. جیمی...
491
00:36:38,970 --> 00:36:40,096
جیمی کو؟
492
00:36:42,765 --> 00:36:43,808
نه
493
00:36:44,726 --> 00:36:45,643
نه
494
00:36:47,562 --> 00:36:48,854
نیست
495
00:36:48,855 --> 00:36:51,691
- وقتی عصبانی شدی، جیمی...
- رفت
496
00:36:53,234 --> 00:36:54,235
اون...
497
00:37:36,319 --> 00:37:39,113
- برگشتی
- بله
498
00:37:40,114 --> 00:37:41,282
حالت خوبه؟
499
00:37:45,078 --> 00:37:46,704
آره، خوبم
500
00:37:49,958 --> 00:37:51,124
اون بیرون چه خبره؟
501
00:37:51,125 --> 00:37:53,418
صدای داد شنیدم. اتاق لرزید
502
00:37:53,419 --> 00:37:54,920
همش چرت و پرته، خب؟
503
00:37:54,921 --> 00:37:57,089
لوکاس، چی شده؟
چه اتفاقی افتاده؟
504
00:37:57,090 --> 00:37:59,259
همهچی روبراهه مامان
505
00:38:00,718 --> 00:38:01,928
چیزی نیست
506
00:38:02,512 --> 00:38:03,972
کاری که باید میکردی رو کردی؟
507
00:38:09,227 --> 00:38:10,645
معلوم شد نیازی به انجامش نبود
508
00:38:14,148 --> 00:38:15,149
نه
509
00:38:16,442 --> 00:38:17,861
بیا یه سروسامونی بهت بدم
510
00:38:24,951 --> 00:38:25,994
واک؟
511
00:38:27,620 --> 00:38:29,789
- برنارد کو؟
- بعد از انفجار رفت
512
00:38:30,290 --> 00:38:31,832
تقریبا همه رفتن
513
00:38:31,833 --> 00:38:33,668
آیتی مال ماست
514
00:38:36,546 --> 00:38:37,671
میدونستم
515
00:38:37,672 --> 00:38:39,132
آره جون عمت
516
00:38:39,799 --> 00:38:42,552
ته دلم میدونستم
517
00:38:44,804 --> 00:38:48,474
- چه خبره؟
- بریم بیرون!
518
00:38:49,142 --> 00:38:50,643
میخوان برن بیرون
519
00:38:54,230 --> 00:38:55,523
برید کنار!
520
00:38:57,650 --> 00:38:59,652
برو کنار! برو کنار!
521
00:39:00,486 --> 00:39:01,487
جیمی!
522
00:39:02,155 --> 00:39:03,281
تف توش
523
00:39:27,305 --> 00:39:28,348
وایسا
524
00:39:29,349 --> 00:39:31,266
- خیلیخب
- خوبی؟
525
00:39:31,267 --> 00:39:33,477
چیکار میکنی؟ چیکار...
526
00:39:33,478 --> 00:39:36,563
کلاه اصلا هوا رو راه نمیده
527
00:39:36,564 --> 00:39:38,691
و برای مچم هم یه چسب خوب استفاده کردم
528
00:39:40,235 --> 00:39:42,434
با خودم گفتم اگه آب وارد نشه
529
00:39:42,446 --> 00:39:44,947
و منم غرق نشم،
یعنی مشکلی نیست
530
00:39:44,948 --> 00:39:46,031
و جواب داد
531
00:39:46,032 --> 00:39:49,869
پس میتونی با این یکی برگردی
532
00:39:53,164 --> 00:39:55,832
- نه
- باشه. باشه
533
00:39:55,833 --> 00:39:59,045
فقط... ممنون
534
00:40:00,630 --> 00:40:01,714
ممنونم
535
00:40:02,465 --> 00:40:03,925
- دیگه باید بریم
- آره
536
00:40:04,425 --> 00:40:05,426
خیلیخب
537
00:40:33,371 --> 00:40:34,956
اولین خاطرهام...
538
00:40:35,832 --> 00:40:37,667
زیر دو سالم بود
539
00:40:39,043 --> 00:40:44,299
کنارت رو تخت دراز کشیده بودم
و داشتم با دستات بازی میکردم
540
00:40:45,967 --> 00:40:47,427
خیلی بزرگ بودن
541
00:40:49,387 --> 00:40:50,889
حالا چی شد یادش افتادی؟
542
00:40:53,016 --> 00:40:54,058
نمیدونم
543
00:40:57,478 --> 00:40:59,564
شرمنده اینجوری سرزده اومدم خانم کایل
544
00:41:00,148 --> 00:41:02,025
ولی باید یه سوالی از پسرت بپرسم
545
00:41:02,734 --> 00:41:05,069
به برنارد چی گفتی مرتیکه؟
546
00:41:17,165 --> 00:41:19,250
آقای هالند. چه خبر شده؟
547
00:41:21,127 --> 00:41:22,128
چیکار کنیم؟
548
00:41:23,213 --> 00:41:25,714
- حقمونه بدونیم. لطفا
- حقیقت رو بهمون بگو!
549
00:41:25,715 --> 00:41:27,592
باید حقیقت رو بهمون بگین آقای...
550
00:41:30,595 --> 00:41:32,263
گم شین بیرون
551
00:41:33,640 --> 00:41:34,724
بیرون!
552
00:41:39,145 --> 00:41:40,146
تو نه
553
00:41:44,442 --> 00:41:46,485
خیلیخب جولیت، بیا لباست رو بپوشونیم
554
00:41:46,486 --> 00:41:47,570
آره
555
00:41:49,948 --> 00:41:51,074
این خوبه؟
556
00:41:55,370 --> 00:41:57,080
آره، عالیه
557
00:41:58,915 --> 00:41:59,916
مرسی
558
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
خیلیخب
559
00:42:02,961 --> 00:42:04,044
آره
560
00:42:04,045 --> 00:42:07,047
چیزی نیست. چیزی نیست
561
00:42:07,048 --> 00:42:08,550
صبر کن
562
00:42:12,095 --> 00:42:13,304
برمیگردی دیگه، نه؟
563
00:42:14,055 --> 00:42:15,056
نه...
564
00:42:16,015 --> 00:42:18,225
راستش رو بخوای، نمیدونم وقتی برم بیرون
چه اتفاقی میفته
565
00:42:18,226 --> 00:42:19,686
برای همین بهت دروغ نمیگم
566
00:42:20,603 --> 00:42:21,729
باشه؟
567
00:42:26,359 --> 00:42:28,325
ببین، اتفاقی که برای پدر و مادرها افتاده
568
00:42:28,337 --> 00:42:30,654
تقصیر تو نیست.
میدونی دیگه؟
569
00:42:30,655 --> 00:42:33,116
تو قوی هستی، باهوشی، توانایی
570
00:42:33,867 --> 00:42:35,284
خب؟
571
00:42:35,285 --> 00:42:36,411
چیزیت نمیشه
572
00:42:37,120 --> 00:42:38,371
هیچکدومتون چیزیتون نمیشه
573
00:42:42,792 --> 00:42:45,503
باید برید. وقتی درو باز میکنیم
نباید اینجا باشین
574
00:42:46,754 --> 00:42:48,965
خیلیخب
575
00:42:53,011 --> 00:42:54,345
حالا تو سایهشی؟
576
00:42:56,431 --> 00:42:57,515
آره
577
00:42:58,057 --> 00:42:59,475
کلید رو داده بهت؟
578
00:43:00,560 --> 00:43:01,561
بله
579
00:43:02,145 --> 00:43:04,396
امکانش هست اون تفنگ رو بذارین کنار؟
580
00:43:04,397 --> 00:43:06,191
- نیست
- اشکالی نداره
581
00:43:08,359 --> 00:43:12,696
ببین، نکته اون کلید اینه که،
برنارد به اشتباه
582
00:43:12,697 --> 00:43:17,784
فکر میکرد چون روشن نمیشه
هیچ مشکلی نیست
583
00:43:17,785 --> 00:43:20,246
ولی اشتباه میکرد
584
00:43:20,955 --> 00:43:25,919
روشن نمیشه چون دیگه تمومه
585
00:43:26,753 --> 00:43:28,171
چی تمومه؟
586
00:43:29,380 --> 00:43:30,798
شورش؟
587
00:43:32,467 --> 00:43:33,508
نه
588
00:43:33,509 --> 00:43:34,636
پس چی؟
589
00:43:35,595 --> 00:43:36,679
چی گفتی بهش؟
590
00:43:37,931 --> 00:43:39,349
نمیتونم بهت بگم
591
00:43:41,267 --> 00:43:42,393
بهت نمیگم
592
00:43:43,978 --> 00:43:47,356
بله، میتونی من و مادرم رو بکشی
593
00:43:47,357 --> 00:43:48,441
مهم نیست
594
00:43:49,192 --> 00:43:50,360
باید بری
595
00:43:50,860 --> 00:43:52,486
برو تو خزانه
596
00:43:52,487 --> 00:43:55,532
تا هنوز وقت هست میراث رو ببین
597
00:43:59,118 --> 00:44:00,453
وقتی ببینی خودت میفهمی
598
00:44:01,412 --> 00:44:02,538
رمزش 55...
599
00:44:02,539 --> 00:44:05,124
خودم میدونم رمزش چیه
600
00:44:20,056 --> 00:44:21,307
خیلیخب
601
00:44:25,812 --> 00:44:27,105
خب
602
00:44:27,772 --> 00:44:28,897
- خیلیخب
- هی
603
00:44:28,898 --> 00:44:31,985
میدونم چرا اون حرف رو زدی، ولی...
604
00:44:34,654 --> 00:44:36,823
برمیگردی دیگه؟
605
00:44:46,583 --> 00:44:48,710
هیچی باعث نمیشه تلاشم رو نکنم
606
00:45:14,777 --> 00:45:18,406
نذارید رد شن!
607
00:45:23,870 --> 00:45:25,121
یالا!
608
00:45:31,127 --> 00:45:34,839
تدی! اونو برام بیار! برام بیارش!
609
00:45:46,226 --> 00:45:48,811
برو! برو!
610
00:46:07,413 --> 00:46:11,084
آروم. آروم. هی، برو کنار
611
00:46:14,295 --> 00:46:16,130
برنارد، برنارد
612
00:46:16,714 --> 00:46:17,714
الان بهت نیاز داریم
613
00:46:17,715 --> 00:46:18,642
نمیدونم تو سرت چی میگذره
614
00:46:18,654 --> 00:46:19,758
ولی باید همین الان بیای بیرون
615
00:46:19,759 --> 00:46:22,636
باید به مردم حقیقت رو بگی
616
00:46:22,637 --> 00:46:23,554
بیلینگز!
617
00:46:23,555 --> 00:46:25,138
- برو کنار ببینم!
- حقیقت رو بهشون بگو
618
00:46:25,139 --> 00:46:26,391
برنارد، اینا فقط همینو میخوان
619
00:46:29,018 --> 00:46:31,478
- برو کنار
- لطفا. یه دقیقه
620
00:46:31,479 --> 00:46:34,399
بذار باهاش حرف بزنیم.
ببینیم چی میگه. برنارد، لطفا
621
00:46:35,024 --> 00:46:35,941
- برنارد
- بگیرینش
622
00:46:35,942 --> 00:46:37,947
درو باز... نکن!
وایسا!
623
00:46:37,959 --> 00:46:40,195
بذار ببینیم چی میگه پسر
624
00:46:40,196 --> 00:46:41,446
کندی، گوش کن!
625
00:46:41,447 --> 00:46:43,824
بذارین ببینیم چه حرفی داره. خواهش میکنم!
626
00:46:43,825 --> 00:46:45,826
نرید بیرون. بیخیال!
627
00:46:45,827 --> 00:46:48,329
دژکوب رو برام بیارین!
628
00:46:49,706 --> 00:46:51,957
یالا! بیارش!
629
00:46:51,958 --> 00:46:54,961
میریم بیرون. میریم بیرون
630
00:46:55,461 --> 00:46:57,130
- برید کنار!
- وایسین!
631
00:47:05,430 --> 00:47:06,431
اون...
632
00:47:14,564 --> 00:47:15,732
باید خودش باشه
633
00:47:28,369 --> 00:47:29,370
خودشه
634
00:47:43,927 --> 00:47:45,345
زندهست
635
00:47:54,562 --> 00:47:58,441
جولیت زندهست!
636
00:48:14,092 --> 00:48:17,092
[ امن نیست. بیرون نیاید ]
637
00:49:17,145 --> 00:49:19,314
تو روحش!
638
00:50:18,248 --> 00:50:19,874
لطفا نامت رو بگو
639
00:50:21,459 --> 00:50:23,545
من رابرت سیمز هستم
640
00:50:24,170 --> 00:50:25,296
شوهر کامیل
641
00:50:26,589 --> 00:50:28,132
پدر آنتونی
642
00:50:28,758 --> 00:50:30,176
چرا اینجایی؟
643
00:50:31,761 --> 00:50:33,555
میخوام سیلو رو نجات بدم
644
00:50:35,265 --> 00:50:36,724
منم همینطور
645
00:50:38,851 --> 00:50:42,105
قاضی سیمز، تو و پسرت باید خزانه رو ترک کنید
646
00:50:44,607 --> 00:50:46,025
کامیل میتونه بمونه
647
00:51:06,880 --> 00:51:08,047
هی!
648
00:51:09,591 --> 00:51:11,258
میخوای بهم شلیک کنی؟
649
00:51:11,259 --> 00:51:12,759
چرا اینجایی؟
650
00:51:12,760 --> 00:51:15,304
اومدم نذارم همه برن بیرون
651
00:51:15,305 --> 00:51:18,308
بخاطر توئه که همه میخوان برن بیرون
652
00:51:19,350 --> 00:51:21,102
اگه میخواستی بهم شلیک کنی
الان مرده بودم
653
00:51:22,979 --> 00:51:25,773
- چرا اینجایی برنارد؟
- فقط میخوام برم بیرون
654
00:51:27,025 --> 00:51:30,028
یه لحظه تو این عمر تخمیم احساس آزادی کنم
655
00:51:31,529 --> 00:51:32,780
پس تفنگ واسه چیه؟
656
00:51:34,490 --> 00:51:35,617
برای آخرش
657
00:51:36,367 --> 00:51:37,911
اگه دردش زیادی شد
658
00:51:39,495 --> 00:51:42,749
کاری که میخوای بکنی،
نجاتشون بدی، فایده نداره
659
00:51:43,458 --> 00:51:45,584
دست تو نیست.
هیچوقت دست تو نبوده
660
00:51:45,585 --> 00:51:47,377
دست منم نبوده. دست هیچکس نبوده
661
00:51:47,378 --> 00:51:49,088
بخاطر سمی که میتونن پمپ کنن داخل؟
662
00:51:51,049 --> 00:51:52,841
- تو میدونی؟
- خوبم میدونم
663
00:51:52,842 --> 00:51:54,968
ولی نمیدونم کی حاضره این کارو بکنه و چرا
664
00:51:54,969 --> 00:51:59,390
من میدونم کی، ولی نمیدونم چرا،
و به تخمم هم نیست
665
00:52:00,350 --> 00:52:03,133
این همه خودم رو کشتم،
فداکاری کردم
666
00:52:03,145 --> 00:52:05,939
و آخرش فهمیدم اصلا مهم نبوده
667
00:52:07,398 --> 00:52:08,398
بهش میگن
668
00:52:08,399 --> 00:52:11,069
- فرایند ضامن حفاظتی
- حفاظتی. میدونم
669
00:52:11,778 --> 00:52:13,321
یه اصطلاح بیآزار
670
00:52:14,364 --> 00:52:17,784
که یعنی میتونن هر وقت بخوان
ما رو بکشن
671
00:52:18,743 --> 00:52:20,662
نه، شاید نه
672
00:52:21,913 --> 00:52:22,913
منظورت چیه؟
673
00:52:22,914 --> 00:52:24,082
ببین...
674
00:52:28,211 --> 00:52:29,921
فکر کنم یه چیزی رو فهمیدم
675
00:52:35,260 --> 00:52:37,844
- نه. نه، نه، نه
- نمیتونی بری تو
676
00:52:37,845 --> 00:52:39,389
میسوزی میمیری!
677
00:52:39,889 --> 00:52:41,140
نه! نه، نه!
678
00:52:42,892 --> 00:52:43,851
بخواب!
679
00:53:33,484 --> 00:53:35,236
هنوز میذارنت اینجا این کارو بکنی؟
680
00:53:38,698 --> 00:53:39,781
هیچوقت قرمز هم میشه؟
681
00:53:39,782 --> 00:53:41,034
نه راستش
682
00:54:06,434 --> 00:54:08,060
- سلام
- سلام
683
00:54:08,061 --> 00:54:09,229
هلن؟
684
00:54:09,812 --> 00:54:11,855
واقعا قراره وانمود کنیم
685
00:54:11,856 --> 00:54:14,150
که نمیدونیم چه شکلی هستیم؟
686
00:54:17,362 --> 00:54:18,321
انگار نه
687
00:54:24,661 --> 00:54:28,039
خیلیخب، همین اول اینو بپرسم خلاص شیم
688
00:54:28,581 --> 00:54:29,957
وقتی اون اتفاق افتاد کجا بودی؟
689
00:54:29,958 --> 00:54:32,709
- تو جلسه بود...
- تو جلسه بودی، درسته؟
690
00:54:32,710 --> 00:54:36,214
بله دقیقا. داشتم به مردم شریف
منطقه 15 جورجیا خدمت میکردم
691
00:54:36,756 --> 00:54:38,007
تو چی؟ کجا بودی؟
692
00:54:38,716 --> 00:54:41,094
من... سرکار...
693
00:54:42,845 --> 00:54:44,721
الان باید جملهت رو تموم کنم؟
مطمئن نیستم
694
00:54:44,722 --> 00:54:46,181
بده که نمیدونم؟
695
00:54:46,182 --> 00:54:48,892
یه... یه خبرگزاریه
696
00:54:48,893 --> 00:54:52,104
چی بود... مجله بود... آهان، روزنامه «پُست»
697
00:54:52,105 --> 00:54:53,856
خدایا، روزنامه پست بود
698
00:54:53,857 --> 00:54:55,482
هنوزم تو پست کار میکنی؟
699
00:54:55,483 --> 00:54:58,151
- من...
- واقعا من رو گوگل نکردی؟
700
00:54:58,152 --> 00:54:59,987
اینقدر چیز بدیه؟
701
00:54:59,988 --> 00:55:01,072
عجب، باشه
702
00:55:02,824 --> 00:55:06,118
خب، من میدونم که تو
عضو جدید کنگره هستی
703
00:55:06,119 --> 00:55:09,746
باشه. خب، سنم و این پین پرچم لوش میده
704
00:55:09,747 --> 00:55:12,541
همونطور که گفتی نمایندهی
منطقه 15 جورجیا هستی
705
00:55:12,542 --> 00:55:13,917
منطقه 15 مبارز
706
00:55:13,918 --> 00:55:17,130
و چون این روزا کسی نمیتونه کاندیدا بشه
مگه اینکه خدمت کرده باشه
707
00:55:18,089 --> 00:55:19,267
بعد از اینکه ارشد مهندسیت
708
00:55:19,279 --> 00:55:21,174
رو از دانشگاه جورجیا گرفتی
709
00:55:21,175 --> 00:55:23,720
به ارتش ملحق شدی
710
00:55:24,262 --> 00:55:25,929
خب، یه جورایی
711
00:55:25,930 --> 00:55:27,473
یه جورایی؟
712
00:55:28,308 --> 00:55:32,102
سپاه مهندسی ارتش
قطعا نمیره تو بیابون
713
00:55:32,103 --> 00:55:33,645
تفنگ ام16 دستش بگیره
714
00:55:33,646 --> 00:55:34,898
ممنون
715
00:55:37,650 --> 00:55:38,859
بهتره بحث رو عوض کنم
716
00:55:38,860 --> 00:55:41,403
تا پز کاری که تو نیو اورلینز کردیم رو ندادم
717
00:55:41,404 --> 00:55:45,116
اوه، چقدر سوسکی آوردیش تو صحبتت
718
00:55:48,328 --> 00:55:51,039
کسی رو میشناختی که آسیب دیده باشه؟
719
00:55:53,833 --> 00:55:55,293
- از بمب کثیف؟
- آره
720
00:55:55,793 --> 00:55:57,253
نه. تو چی؟
721
00:55:58,463 --> 00:56:01,924
نه. عمو تایلرم سالهاست که
بابت ایران غر میزنه
722
00:56:01,925 --> 00:56:03,217
برای همین خیلی به خودش گرفت
723
00:56:03,218 --> 00:56:04,135
ولی...
724
00:56:05,094 --> 00:56:06,542
فقط خواهرمه که تو واشینگتن زندگی میکنه
725
00:56:06,554 --> 00:56:07,972
که اونم اون موقع نبود
726
00:56:10,099 --> 00:56:12,018
راستش...
727
00:56:13,269 --> 00:56:16,189
میخواستم درباره بمب کثیف باهات صحبت کنم
728
00:56:21,402 --> 00:56:23,064
کم کم دارم حس میکنم
729
00:56:23,076 --> 00:56:24,655
فقط من فکر میکردم اومدیم دیت
730
00:56:24,656 --> 00:56:25,948
دیت؟
731
00:56:25,949 --> 00:56:28,283
میدونم دیگه کسی این اصطلاح
رو به کار نمیبره
732
00:56:28,284 --> 00:56:30,327
شاید اگه کسی 95 سالش باشه آره
733
00:56:30,328 --> 00:56:32,704
بهرحال احتمالا به جایی نمیرسید
734
00:56:32,705 --> 00:56:34,748
چون من بولداگم. تو داک
(نماد تیمهای فوتبال دو ایالت)
735
00:56:34,749 --> 00:56:36,291
درست گفتم؟
736
00:56:36,292 --> 00:56:39,378
- دانشگاه اورگن؟
- تو که گفتی اسمم رو سرچ نکردی
737
00:56:39,379 --> 00:56:41,589
اگه خوب خاطرت باشه
از جواب دادن طفره رفتم
738
00:56:45,260 --> 00:56:46,928
چطوره برم سر اصل مطلب؟
739
00:56:48,471 --> 00:56:51,474
من اینجام چون بنظرم کسایی
که براشون کار میکنی
740
00:56:52,058 --> 00:56:54,226
و منظورم شهروندهای این کشورن
741
00:56:54,227 --> 00:56:58,022
نه اون عوضیهای مرموزی که
پول کمپینهای انتخاباتی رو میدن
742
00:56:59,190 --> 00:57:01,567
بنظرم مردم باید بدونن که آیا برنامهای
743
00:57:01,568 --> 00:57:03,194
برای حملهی تلافیجویانه به ایران هست یا نه
744
00:57:04,988 --> 00:57:07,698
صرفنظر از اینکه آیا واقعا حمله پرتوزایی
745
00:57:07,699 --> 00:57:08,992
به ایالات متحده صورت گرفته یا نه
746
00:57:10,326 --> 00:57:11,535
تو چطور؟
747
00:57:11,536 --> 00:57:12,620
نظر تو چیه؟
748
00:57:20,962 --> 00:57:22,297
بنظرم بهتره برم
749
00:57:55,288 --> 00:57:56,456
بیا
750
00:57:59,709 --> 00:58:01,418
این هدیهست یا...
751
00:58:01,419 --> 00:58:05,048
- من اینجوری تربیت شدم
- سوغاتی ایالت خودته؟
752
00:58:05,548 --> 00:58:07,090
هلو که نیست
753
00:58:07,091 --> 00:58:10,260
نه، فقط هول کردم و از خواربارفروشیِ
754
00:58:10,261 --> 00:58:11,971
سر خیابون خونهام خریدمش
755
00:58:15,850 --> 00:58:16,851
مراقبت کن
756
00:58:29,072 --> 00:58:30,447
میشه صورتحساب رو بیارین؟
757
00:58:30,448 --> 00:58:31,574
ممنون
758
00:58:40,985 --> 00:58:48,985
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
759
00:58:49,986 --> 00:58:57,986
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.