1 00:00:08,291 --> 00:00:09,958 [tense music playing] 2 00:00:10,041 --> 00:00:12,041 [electronic trilling] 3 00:00:15,833 --> 00:00:16,708 What the...? 4 00:00:16,791 --> 00:00:18,875 [Sharg roaring] 5 00:00:18,958 --> 00:00:20,083 [Stanford yelling] 6 00:00:21,083 --> 00:00:22,583 [Sharg straining] 7 00:00:23,458 --> 00:00:25,458 [intense music playing] 8 00:00:29,041 --> 00:00:32,166 [Stanford] Hey, you oversized roach! Over here! 9 00:00:34,166 --> 00:00:35,583 I said over here! 10 00:00:38,166 --> 00:00:39,166 [timer beeping] 11 00:00:40,625 --> 00:00:41,875 [Sharg yelling] 12 00:00:41,958 --> 00:00:42,958 [Stanford] Huh? 13 00:00:55,833 --> 00:00:56,916 [Sharg yelling] 14 00:01:06,333 --> 00:01:08,333 [Sharg yelling] 15 00:01:19,791 --> 00:01:20,791 You good? 16 00:01:22,041 --> 00:01:23,833 Captain Tanaka? 17 00:01:24,541 --> 00:01:26,000 [opening theme playing] 18 00:01:32,291 --> 00:01:34,458 - [tense music playing] - [Olivia grunting] 19 00:01:34,541 --> 00:01:36,708 You couldn't just let it go, could you? 20 00:01:38,541 --> 00:01:41,916 A janitor's kid. And because of him, you blew everything. 21 00:01:42,000 --> 00:01:44,875 [grunting] If he was allowed into pilot selection, 22 00:01:44,958 --> 00:01:46,583 it would've been against the rules. 23 00:01:46,666 --> 00:01:48,625 Who said you had to do something? 24 00:01:48,708 --> 00:01:53,500 You. You said that it's our job to do what's right, no matter the cost. 25 00:01:53,583 --> 00:01:55,625 - Your job was to win! - I did win! 26 00:01:55,708 --> 00:01:57,666 If you won you would have a Robo. 27 00:01:59,958 --> 00:02:01,958 [somber music playing] 28 00:02:03,958 --> 00:02:05,583 What are you going to do now? 29 00:02:06,166 --> 00:02:07,375 [Olivia] What do you mean? 30 00:02:08,125 --> 00:02:09,333 I'm still a trainee. 31 00:02:09,416 --> 00:02:11,000 [Olivia grunting] 32 00:02:11,625 --> 00:02:14,125 You're going to wait for the next arrival? 33 00:02:14,208 --> 00:02:17,125 There might not be any more alien Robos out there. 34 00:02:18,000 --> 00:02:21,458 And you know that they've never bonded with anyone older than 16. 35 00:02:22,000 --> 00:02:24,833 - [Olivia grunting loudly] - [General Park] You missed your shot. 36 00:02:31,333 --> 00:02:32,750 [Olivia grunting loudly] 37 00:02:35,791 --> 00:02:37,458 [tense music playing] 38 00:02:37,541 --> 00:02:40,625 A reinforced shell, that's new. 39 00:02:41,791 --> 00:02:43,666 Grab a sample for R&D. 40 00:02:45,916 --> 00:02:46,750 [squelching] 41 00:02:46,833 --> 00:02:48,791 [Stanford] I waved at Buddy, he waved at me, 42 00:02:48,875 --> 00:02:51,333 and this Sharg came out of nowhere, 43 00:02:51,416 --> 00:02:53,833 but it wasn't gigantic like this. Ugh. 44 00:02:54,750 --> 00:02:57,208 Then the Sharg jumped onto Buddy's back, 45 00:02:57,291 --> 00:03:00,666 and I had to crash my bike into the Sharg to knock it off. 46 00:03:05,291 --> 00:03:07,083 And then you showed up. 47 00:03:11,458 --> 00:03:15,875 Buddy's a bit... small for a Robo. 48 00:03:16,708 --> 00:03:19,666 It's getting late. Let's get back to campus. 49 00:03:19,750 --> 00:03:21,958 What? Me? Go back to campus? 50 00:03:22,583 --> 00:03:24,583 Buddy bonded with you, right? 51 00:03:24,666 --> 00:03:27,291 Yeah. I guess so. 52 00:03:27,375 --> 00:03:31,750 We'll never fully understand how the Robos choose who to bond with, 53 00:03:31,833 --> 00:03:34,916 but that bond can't be broken, and Buddy chose you. 54 00:03:36,083 --> 00:03:37,708 You're a Mech Cadet now. 55 00:03:38,375 --> 00:03:39,916 [Stanford sighing happily] 56 00:03:41,583 --> 00:03:42,708 [Stanford grunting] 57 00:03:42,791 --> 00:03:44,708 [Buddy trilling] 58 00:03:44,791 --> 00:03:47,333 Without an ExoSuit, the ride can be rough. 59 00:03:48,375 --> 00:03:49,791 Hang on in there. 60 00:03:50,541 --> 00:03:52,875 [Stanford grunting, chuckling] 61 00:03:56,833 --> 00:03:58,500 [Tanaka] See you back at base. 62 00:03:58,583 --> 00:04:00,416 [triumphant music playing] 63 00:04:01,500 --> 00:04:02,500 Whoa. 64 00:04:10,375 --> 00:04:11,375 Whoa. 65 00:04:13,291 --> 00:04:14,500 [Buddy trilling] 66 00:04:14,583 --> 00:04:16,041 Yeah, I'm ready. 67 00:04:16,125 --> 00:04:17,125 I think. 68 00:04:24,708 --> 00:04:25,916 [Stanford yelling] 69 00:04:26,541 --> 00:04:28,125 [upbeat music playing] 70 00:04:28,208 --> 00:04:29,291 [Stanford groaning] 71 00:04:36,333 --> 00:04:37,333 [Stanford yelling] 72 00:04:43,375 --> 00:04:44,916 [Stanford] Whoa, whoa, whoa! 73 00:04:55,208 --> 00:04:56,625 [music fading] 74 00:04:58,875 --> 00:05:00,625 [rumbling in distance] 75 00:05:02,166 --> 00:05:04,375 What? Car, stop. 76 00:05:04,458 --> 00:05:07,791 [car] You will arrive at your destination in 14 minutes. 77 00:05:08,458 --> 00:05:09,583 [Maya] Huh? 78 00:05:10,625 --> 00:05:11,625 [both gasping] 79 00:05:11,666 --> 00:05:12,666 [Maya] Come on. 80 00:05:14,375 --> 00:05:16,291 [Olivia grunting] 81 00:05:16,375 --> 00:05:17,958 Car, turn around! 82 00:05:18,041 --> 00:05:21,416 [car] Passenger, please fasten your seat belt for safety. 83 00:05:21,916 --> 00:05:23,916 [Olivia straining] 84 00:05:25,416 --> 00:05:28,333 - [Olivia grunting] - [car] Passenger has exited the vehicle. 85 00:05:29,125 --> 00:05:30,125 [Olivia panting] 86 00:05:34,125 --> 00:05:35,125 What? 87 00:05:45,166 --> 00:05:47,041 [Stanford groaning] 88 00:05:49,500 --> 00:05:52,291 Well, Buddy's small but they're certainly fast. 89 00:05:52,375 --> 00:05:53,583 I'll give them that. 90 00:05:56,291 --> 00:05:58,541 I told you, new Robo. 91 00:06:01,541 --> 00:06:02,916 - [Frank] Sir. - [Maya] Sir. 92 00:06:03,000 --> 00:06:06,833 Maya, Frank. I want you to meet the newest member of your team. 93 00:06:08,833 --> 00:06:10,583 - [Stanford groaning] - [Frank] Stanford? 94 00:06:12,083 --> 00:06:14,000 [Tanaka] And his Robo Mech, Buddy. 95 00:06:15,666 --> 00:06:17,375 That Robo bonded with him? 96 00:06:17,458 --> 00:06:18,625 Yes. 97 00:06:18,708 --> 00:06:21,208 Stanford is part of your Cadet class now. 98 00:06:21,291 --> 00:06:23,833 First day of Cadet training starts tomorrow. 99 00:06:23,916 --> 00:06:25,458 You two get him up to speed, 100 00:06:25,541 --> 00:06:27,791 starting with taking him down to the docks. 101 00:06:27,875 --> 00:06:28,875 [both] Yes, sir. 102 00:06:29,541 --> 00:06:31,875 [Stanford groaning, chuckling] 103 00:06:34,208 --> 00:06:37,708 Captain Tanaka. Pretty amazing to meet the very first pilot. 104 00:06:37,791 --> 00:06:42,666 Get used to it. He's our Robo instructor. You're going to see a lot more of him. 105 00:06:42,750 --> 00:06:44,750 [elevator music playing] 106 00:06:45,791 --> 00:06:48,208 So, Buddy, huh? That's a cool name. 107 00:06:49,791 --> 00:06:52,666 Yeah. Yeah, my dad used to call me that. 108 00:06:52,750 --> 00:06:54,708 He doesn't call you that anymore? 109 00:06:55,583 --> 00:06:56,583 He's dead. 110 00:06:57,416 --> 00:06:58,916 [sad music playing] 111 00:07:02,833 --> 00:07:04,833 [exciting music playing] 112 00:07:04,916 --> 00:07:05,916 [Stanford] Whoa. 113 00:07:07,583 --> 00:07:10,458 You've probably never been down to the docks before, have you? 114 00:07:12,541 --> 00:07:13,916 [tense music playing] 115 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 What? 116 00:07:15,625 --> 00:07:17,875 What is that? Is that a new Robo? 117 00:07:21,791 --> 00:07:22,958 What is he doing here? 118 00:07:23,750 --> 00:07:25,083 What are you doing here? 119 00:07:25,166 --> 00:07:27,916 Planning other ways to stab teammates in the back? 120 00:07:28,416 --> 00:07:30,833 - That's my Robo. - Take it easy. 121 00:07:31,333 --> 00:07:35,333 - They've already bonded. - They've what? W-with mop boy? 122 00:07:35,416 --> 00:07:38,250 I can't believe it either, but that's what Tanaka said. 123 00:07:38,333 --> 00:07:41,791 This is garbage. I won selection. I deserve the Robo. 124 00:07:41,875 --> 00:07:44,500 Yeah. Well, Buddy chose me. 125 00:07:44,583 --> 00:07:45,916 [Olivia grunting] 126 00:07:46,000 --> 00:07:46,875 [Stanford gasping] 127 00:07:46,958 --> 00:07:49,125 Whoa! Liv, chill. 128 00:07:50,000 --> 00:07:52,333 Come on, let's walk it off. 129 00:07:57,041 --> 00:07:58,583 So, aisle or window? 130 00:07:58,666 --> 00:08:00,458 [Buddy trilling] 131 00:08:01,833 --> 00:08:04,166 I'm just kidding. There are no windows. 132 00:08:04,250 --> 00:08:05,708 [happy music playing] 133 00:08:06,791 --> 00:08:09,083 [Frank] This is where they recharge. 134 00:08:09,166 --> 00:08:13,333 We can run them pretty hard, but they need to sleep, or shutdown or... 135 00:08:13,416 --> 00:08:15,125 To power their core back up. 136 00:08:15,208 --> 00:08:16,458 [Frank] That's right. 137 00:08:17,291 --> 00:08:18,833 [Buddy trilling] 138 00:08:18,916 --> 00:08:20,708 [Frank] Come on. New guys over here. 139 00:08:20,791 --> 00:08:24,958 Man, I can't believe you got a Robo and didn't have to do trainee school. 140 00:08:25,041 --> 00:08:26,833 That's a pretty sweet deal. 141 00:08:27,333 --> 00:08:28,500 Yeah, I guess, 142 00:08:28,583 --> 00:08:32,083 but Buddy didn't get to check out anyone else. 143 00:08:32,166 --> 00:08:35,125 Maybe there's someone better? 144 00:08:35,958 --> 00:08:37,666 - [leg clanking] - I've got one leg. 145 00:08:37,750 --> 00:08:40,250 You think the Robos chose us because we're perfect? 146 00:08:40,333 --> 00:08:41,708 No one's perfect. 147 00:08:42,291 --> 00:08:43,291 I don't know. 148 00:08:43,333 --> 00:08:46,541 I just kind of feel like I lucked into this. 149 00:08:47,500 --> 00:08:50,166 Listen, I've played soccer my entire life. 150 00:08:50,250 --> 00:08:54,625 If there's one thing I know, you get an opening, you take your shot. 151 00:08:55,500 --> 00:08:58,000 This time last year, I was minding my own business. 152 00:08:58,083 --> 00:09:00,833 Now, look at me. I'm flying this bad boy! 153 00:09:02,291 --> 00:09:03,375 [Stanford gasping] 154 00:09:04,791 --> 00:09:07,791 You're good here. I'll... I'll see you in the morning. 155 00:09:09,125 --> 00:09:10,416 [Buddy trilling] 156 00:09:14,125 --> 00:09:17,416 All I'm saying is we all get lucky sometimes. 157 00:09:17,500 --> 00:09:18,791 You're here now. 158 00:09:18,875 --> 00:09:20,916 I don't care how you got here. 159 00:09:21,000 --> 00:09:24,375 Buddy saw something in you, and that's good enough for me. 160 00:09:24,458 --> 00:09:26,291 Let's hope everyone else feels that way. 161 00:09:26,375 --> 00:09:29,541 Forget everyone else. You gotta believe in yourself. 162 00:09:32,208 --> 00:09:33,875 You're gonna love the dorms. 163 00:09:33,958 --> 00:09:37,583 They've got an endless supply of those extra toasty, cheesy crackers. 164 00:09:37,666 --> 00:09:40,583 Actually, I'm gonna catch up with you later, cool? 165 00:09:43,625 --> 00:09:46,416 It's not fair. Let me go head-to-head with Stanford. 166 00:09:46,500 --> 00:09:47,625 - [doorbell ringing] - Yes? 167 00:09:48,625 --> 00:09:49,958 We've got a problem. 168 00:09:52,541 --> 00:09:53,791 What is it, Tanaka? 169 00:09:54,375 --> 00:09:56,958 When I got to the crash site, there was a Sharg. 170 00:09:57,583 --> 00:09:58,416 How many? 171 00:09:58,500 --> 00:10:02,166 Just one. It must've gotten through while the global defense ring was down. 172 00:10:02,250 --> 00:10:03,458 Probably a recon. 173 00:10:03,541 --> 00:10:05,625 We've faced rogue Shargs before. 174 00:10:05,708 --> 00:10:07,833 There was something different about this one. 175 00:10:08,333 --> 00:10:09,875 Its armor was stronger. 176 00:10:09,958 --> 00:10:12,000 It was evolved. 177 00:10:12,083 --> 00:10:13,500 If the Shargs are back... 178 00:10:13,583 --> 00:10:16,208 Let's not jump to any conclusions. 179 00:10:16,708 --> 00:10:18,166 [tense music playing] 180 00:10:21,333 --> 00:10:22,708 Alert the response teams, 181 00:10:22,791 --> 00:10:25,041 initiate a global scan for any more breaches. 182 00:10:25,125 --> 00:10:28,083 Please, give me a chance at that Robo. 183 00:10:28,750 --> 00:10:30,750 You said they bonded already. 184 00:10:31,250 --> 00:10:32,541 Is that correct? 185 00:10:32,625 --> 00:10:34,583 The new Robo bonded with the janitor's kid, 186 00:10:34,666 --> 00:10:36,125 Stephen, or whatever? 187 00:10:36,208 --> 00:10:39,750 Stanford. And yes, Buddy chose him. 188 00:10:39,833 --> 00:10:40,958 Ah, Buddy. 189 00:10:41,041 --> 00:10:45,458 Hmm. That's a fine name that will surely incite fear in our alien enemies. 190 00:10:45,958 --> 00:10:48,416 Those are the rules, and they apply even to you. 191 00:10:48,500 --> 00:10:50,166 - Dismissed. - [Olivia gasping] 192 00:10:58,083 --> 00:11:00,500 [Dolly muttering in Cantonese] 193 00:11:03,291 --> 00:11:05,625 [sighing] Stupid plasma incinerator. 194 00:11:06,458 --> 00:11:08,333 [Dolly groaning, grunting] 195 00:11:10,041 --> 00:11:11,041 Ma? 196 00:11:11,416 --> 00:11:12,500 Stanford? 197 00:11:13,166 --> 00:11:14,875 What are you doing back? 198 00:11:14,958 --> 00:11:17,041 - It's late. - [Stanford] I... I know it's late. 199 00:11:17,125 --> 00:11:19,208 You have that internship tomorrow. 200 00:11:19,791 --> 00:11:22,541 Yeah, about that internship... 201 00:11:23,958 --> 00:11:26,333 Um, did you hear about the new Robo? 202 00:11:27,125 --> 00:11:29,416 [Dolly] Yes. Why? 203 00:11:30,125 --> 00:11:33,250 Ma, I found the third Robo. 204 00:11:33,958 --> 00:11:35,458 They bonded with me. 205 00:11:36,666 --> 00:11:38,333 I'm gonna be their pilot. 206 00:11:38,416 --> 00:11:39,875 [dramatic music playing] 207 00:11:41,791 --> 00:11:43,375 Did you hear what I said? 208 00:11:44,458 --> 00:11:45,666 [Dolly] I heard you. 209 00:11:46,666 --> 00:11:47,666 [Dolly sighing] 210 00:11:49,250 --> 00:11:52,833 It was really hard after your father passed. 211 00:11:54,666 --> 00:11:57,666 I wanted you safe. That's all. 212 00:11:58,833 --> 00:12:03,041 Yeah, I miss Dad too, and I do try to listen. 213 00:12:08,166 --> 00:12:10,958 [birds chirping] 214 00:12:22,083 --> 00:12:23,125 [Olivia sighing] 215 00:12:28,125 --> 00:12:30,625 I was going to get in a morning workout. 216 00:12:31,208 --> 00:12:32,458 Care to join? 217 00:12:33,375 --> 00:12:34,708 One last round? 218 00:12:45,375 --> 00:12:47,208 [Olivia yelling, gasping] 219 00:12:47,291 --> 00:12:48,666 [Olivia roaring] 220 00:12:48,750 --> 00:12:52,625 [Olivia grunting] 221 00:12:54,750 --> 00:12:57,333 Each exchange has its own unique energy. 222 00:12:57,958 --> 00:12:59,458 Find its current. 223 00:12:59,541 --> 00:13:01,083 [Olivia shouting] 224 00:13:01,166 --> 00:13:02,208 [Olivia] Gotcha! 225 00:13:02,708 --> 00:13:03,833 [Olivia gasping] 226 00:13:03,916 --> 00:13:05,875 - [Tanaka grunting] - [Olivia] Whoa! 227 00:13:06,583 --> 00:13:08,583 [Olivia panting] 228 00:13:11,375 --> 00:13:13,958 I had you. You can't judo throw. 229 00:13:14,041 --> 00:13:17,083 If you want to survive in battle and in life, 230 00:13:17,708 --> 00:13:19,333 you must always adapt. 231 00:13:21,250 --> 00:13:22,458 [robot trilling] 232 00:13:23,041 --> 00:13:24,291 [Dolly groaning] 233 00:13:30,458 --> 00:13:34,083 [Stanford] You sacrificed so that I could dream. 234 00:13:34,166 --> 00:13:36,166 [dramatic music playing] 235 00:13:39,041 --> 00:13:41,041 [machine powering up] 236 00:13:42,041 --> 00:13:45,833 He always expected me to become a pilot. I let him down. 237 00:13:46,458 --> 00:13:49,208 Your father is a complicated man. 238 00:13:50,666 --> 00:13:52,958 But he wants the best for you. 239 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 Don't worry about him. 240 00:13:55,083 --> 00:13:57,875 In the end, you only have yourself to answer to. 241 00:13:57,958 --> 00:14:00,458 Becoming a pilot is the only thing I know. 242 00:14:00,541 --> 00:14:01,541 Without that, I... 243 00:14:02,708 --> 00:14:06,250 I don't know what I'm supposed to do, I don't know what I am. 244 00:14:06,916 --> 00:14:11,708 Olivia, ever since you were a child, you wanted to be the best. 245 00:14:12,291 --> 00:14:15,541 You have more drive, more ambition than anyone. 246 00:14:15,625 --> 00:14:16,916 That is your gift. 247 00:14:18,625 --> 00:14:20,375 And my curse. 248 00:14:20,458 --> 00:14:23,541 There are other positions at Sky Corps that you'll be great at. 249 00:14:24,583 --> 00:14:25,583 Yeah. 250 00:14:26,625 --> 00:14:27,833 Just not a pilot. 251 00:14:31,291 --> 00:14:35,708 You and your father, with your expectations... 252 00:14:35,791 --> 00:14:40,750 Take it from this old man, life is filled with unexpected twists. 253 00:14:41,458 --> 00:14:44,833 Follow your heart, it can only lead you to purpose. 254 00:14:45,833 --> 00:14:47,250 And to greatness. 255 00:14:48,500 --> 00:14:52,458 That's exactly my point. It's his first day but not ours. 256 00:14:55,000 --> 00:14:57,541 Sheesh! About time. 257 00:14:57,625 --> 00:14:59,416 [Stanford groaning] 258 00:14:59,500 --> 00:15:01,708 Have you never put on clothes before? 259 00:15:01,791 --> 00:15:04,250 - Cut him some slack. - Ugh. Fine. 260 00:15:04,833 --> 00:15:08,083 I won't dress you every day, so you better get it together. 261 00:15:08,166 --> 00:15:09,375 [Frank chuckling] 262 00:15:09,458 --> 00:15:11,791 That's as good as it's gonna get. 263 00:15:15,291 --> 00:15:16,958 Can we go already? 264 00:15:17,041 --> 00:15:21,000 First day of school, kids! Let's hard rock and sushi roll! 265 00:15:21,083 --> 00:15:22,000 Ow! 266 00:15:22,083 --> 00:15:24,083 [dramatic music playing] 267 00:15:41,458 --> 00:15:43,041 [Max] See the blast shields? 268 00:15:43,125 --> 00:15:45,458 This one looks like a demolition Robo. 269 00:15:47,291 --> 00:15:49,708 Good morning, cadets. 270 00:15:49,791 --> 00:15:51,208 [all] Chief Max! 271 00:15:51,291 --> 00:15:54,166 Did someone say demo Robo? 272 00:15:54,250 --> 00:15:55,416 Perhaps. 273 00:15:57,500 --> 00:15:58,916 Can you believe it? 274 00:15:59,000 --> 00:16:00,541 Dude, it's wild. 275 00:16:00,625 --> 00:16:01,750 I know, right? 276 00:16:01,833 --> 00:16:03,833 And you were attacked by a Sharg? 277 00:16:03,916 --> 00:16:05,000 You okay? 278 00:16:05,083 --> 00:16:08,250 Yeah. Yeah, it was close. Tanaka saved us. 279 00:16:09,250 --> 00:16:10,458 This is so cool. 280 00:16:11,041 --> 00:16:12,333 I'm happy for you, Stanford. 281 00:16:12,416 --> 00:16:14,083 It's your dream come true. 282 00:16:14,166 --> 00:16:16,041 - Thanks, Ava. - [Ava exclaiming] 283 00:16:16,125 --> 00:16:19,041 Be careful out there, okay? This isn't a sim. 284 00:16:19,125 --> 00:16:21,166 All right, Mom. 285 00:16:21,250 --> 00:16:22,250 [Tanaka] Cadets. 286 00:16:24,083 --> 00:16:26,458 Chief Max, how do the new Robos look? 287 00:16:26,541 --> 00:16:27,541 Meh. 288 00:16:27,875 --> 00:16:29,416 We'll make them better. 289 00:16:29,500 --> 00:16:31,541 Hope y'all got rest last night 290 00:16:31,625 --> 00:16:35,250 because today is going to be a little less than pleasant. 291 00:16:35,333 --> 00:16:37,666 These ExoSuits are the real thing. 292 00:16:39,333 --> 00:16:41,000 Trainee days are over. 293 00:16:43,625 --> 00:16:44,500 You got this? 294 00:16:44,583 --> 00:16:47,583 Yes, sir. I've logged over 500 hours in the sim. 295 00:16:48,208 --> 00:16:51,208 Good. You're going to need every one of them. 296 00:16:51,291 --> 00:16:53,291 [wondrous music playing] 297 00:16:57,708 --> 00:17:01,166 [Stanford] Whoa, whoa, whoa, whoa! [grunting] 298 00:17:05,125 --> 00:17:08,750 [Tanaka] The Nexus Link, it's how you connect with your Robos. 299 00:17:08,833 --> 00:17:13,458 What you're going to feel is a grueling stress test of your mind. 300 00:17:13,541 --> 00:17:15,625 And it's never easy the first time. 301 00:17:15,708 --> 00:17:16,791 [Stanford gasping] 302 00:17:20,541 --> 00:17:22,375 Whoa! [gasping] 303 00:17:22,458 --> 00:17:23,875 [Tanaka] You'll get used to it. 304 00:17:25,375 --> 00:17:28,791 And it's the key to you and your Robos working as one. 305 00:17:29,833 --> 00:17:32,333 They'll know your thoughts, your training. 306 00:17:32,416 --> 00:17:34,250 You will feel their pain. 307 00:17:34,958 --> 00:17:37,541 So, let's try to keep them whole. 308 00:17:38,541 --> 00:17:41,500 We're just stretching their legs. You have the coordinates. 309 00:17:41,583 --> 00:17:44,791 Last one to the finish line has cleaning duty. 310 00:18:01,416 --> 00:18:03,416 [upbeat music playing] 311 00:18:05,083 --> 00:18:06,083 Whoa. 312 00:18:13,041 --> 00:18:15,625 All right, I'm starting to get the hang of this. 313 00:18:17,208 --> 00:18:18,375 [Maya] We got this! 314 00:18:31,333 --> 00:18:33,708 Race leader! Whoo! 315 00:18:38,125 --> 00:18:40,708 [Maya] Whoo! Eat Robo dust! Woohoo! 316 00:18:41,958 --> 00:18:43,208 - [Frank] Whoa! - [Maya] Whoa! 317 00:18:43,750 --> 00:18:45,125 [Stanford whooping] 318 00:18:51,791 --> 00:18:52,875 [Stanford gasping] 319 00:18:55,125 --> 00:18:56,208 [Stanford grunting] 320 00:18:57,208 --> 00:18:58,375 [Tanaka] Hmm? 321 00:18:58,458 --> 00:19:00,416 Stanford, get control. 322 00:19:00,500 --> 00:19:01,500 Buddy! 323 00:19:01,583 --> 00:19:03,000 [alarms blaring] 324 00:19:05,750 --> 00:19:07,083 [Stanford groaning] 325 00:19:07,166 --> 00:19:08,875 [dramatic music playing] 326 00:19:12,041 --> 00:19:14,541 Whoa. How'd you do that? 327 00:19:14,625 --> 00:19:16,708 [Buddy trilling] 328 00:19:17,625 --> 00:19:18,958 [Tanaka] Hmm. 329 00:19:19,041 --> 00:19:21,250 [Stanford] Huh? [gasping] 330 00:19:22,708 --> 00:19:23,916 What are those? 331 00:19:27,583 --> 00:19:29,791 Eastern front reports all clear. 332 00:19:30,333 --> 00:19:33,208 And here's the analysis report from the Sharg's armor 333 00:19:33,291 --> 00:19:35,083 that Captain Tanaka recovered. 334 00:19:36,208 --> 00:19:37,708 Thank you, sergeant. 335 00:19:44,041 --> 00:19:45,041 [Olivia gasping] 336 00:19:47,458 --> 00:19:48,458 What's going on? 337 00:19:49,875 --> 00:19:53,916 That Sharg last night was the only one that got through the GDR. 338 00:19:55,291 --> 00:19:58,416 But it was a reminder that we always need to be ready. 339 00:19:59,791 --> 00:20:01,333 [Olivia] You wanted to see me? 340 00:20:01,416 --> 00:20:06,041 You're disappointed, I know, but I push you only to make you better. 341 00:20:06,125 --> 00:20:07,125 I get it. 342 00:20:07,833 --> 00:20:10,791 And you were right, but I still wanna be a pilot. 343 00:20:10,875 --> 00:20:12,583 I'm going to remain a trainee. 344 00:20:13,291 --> 00:20:15,583 I don't care how slim the chances are. 345 00:20:15,666 --> 00:20:18,041 I have another idea. 346 00:20:19,666 --> 00:20:20,666 [Frank] What is it? 347 00:20:21,166 --> 00:20:22,291 [Tanaka] I don't know. 348 00:20:22,875 --> 00:20:26,166 It's Sharg for sure, but I've never seen this before. 349 00:20:26,250 --> 00:20:28,125 A Sharg egg? 350 00:20:28,708 --> 00:20:30,750 [sighing] Is it a new breed? 351 00:20:31,500 --> 00:20:32,541 Possibly. 352 00:20:33,458 --> 00:20:36,958 Shargs are primitive, but they're extremely adaptive, 353 00:20:37,041 --> 00:20:39,416 with a powerful will to survive. 354 00:20:39,500 --> 00:20:40,875 Where did it come from? 355 00:20:40,958 --> 00:20:43,791 [Tanaka] I don't know. You three head back. 356 00:20:44,375 --> 00:20:46,708 I'll stay to wait for the containment team. 357 00:20:50,791 --> 00:20:52,875 [tense music playing] 358 00:20:52,958 --> 00:20:56,333 This whole business with Stanford only reaffirms my concerns. 359 00:20:56,416 --> 00:21:00,083 Choosing a completely untrained cadet, what a joke. 360 00:21:01,958 --> 00:21:03,708 [computer trilling] 361 00:21:04,750 --> 00:21:08,083 Meet Hero Force One. 362 00:21:13,750 --> 00:21:15,666 Uh, are those Atlas Missiles? 363 00:21:16,166 --> 00:21:17,750 And the Z-Series Railgun? 364 00:21:17,833 --> 00:21:21,666 I've been quietly working on the Hero Force Program for years. 365 00:21:21,750 --> 00:21:23,208 Built from the ground up 366 00:21:23,291 --> 00:21:26,833 for the sole purpose of defending our planet. 367 00:21:26,916 --> 00:21:28,291 Why in secret? 368 00:21:28,375 --> 00:21:29,958 There are plenty of naysayers, 369 00:21:30,041 --> 00:21:33,708 Robo loyalists in power, but what you said was right. 370 00:21:33,791 --> 00:21:36,750 We must protect humanity, no matter the cost. 371 00:21:36,833 --> 00:21:38,416 Who's going to fly it? 372 00:21:38,500 --> 00:21:40,583 I never found the right pilot, 373 00:21:40,666 --> 00:21:42,125 someone I can trust. 374 00:21:42,208 --> 00:21:45,291 You're the best we have in the Academy, that's uncontested. 375 00:21:45,375 --> 00:21:48,333 But this is a prototype, never been flown. 376 00:21:48,416 --> 00:21:51,291 It's going to be difficult, possibly dangerous. 377 00:21:51,375 --> 00:21:54,041 I wasn't sure I wanted to ask this of you, but... 378 00:21:54,125 --> 00:21:55,125 I'm in. 379 00:21:56,500 --> 00:22:01,625 Sometimes the unexpected twists in life present the best opportunities. 380 00:22:02,250 --> 00:22:03,958 [dramatic music playing] 381 00:22:07,208 --> 00:22:10,250 No way to soft-pedal this, you need work. 382 00:22:10,333 --> 00:22:11,375 I know. 383 00:22:11,875 --> 00:22:13,916 Those guys have a year of training on you, 384 00:22:15,041 --> 00:22:17,416 but you'll get there, you have to. 385 00:22:17,500 --> 00:22:20,708 - [Stanford] Yes, sir. - And I still need your paperwork. 386 00:22:20,791 --> 00:22:23,291 The Academy has to have a parent's release. 387 00:22:23,375 --> 00:22:25,625 I don't think there's any way my mom's gonna sign. 388 00:22:25,708 --> 00:22:27,000 - [doorbell chiming] - Come in. 389 00:22:28,333 --> 00:22:29,333 [Stanford] Ma? 390 00:22:29,375 --> 00:22:31,583 Good evening, Captain Tanaka. 391 00:22:31,666 --> 00:22:33,833 Thank you for calling me about this. 392 00:22:34,791 --> 00:22:35,791 [Dolly sighing] 393 00:22:36,750 --> 00:22:38,750 [emotional music playing] 394 00:22:42,125 --> 00:22:45,583 Just don't forget who you are, Stanford Yu. 395 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 And please, try and be safe. 396 00:22:55,208 --> 00:22:56,833 I don't mind making dinner. 397 00:22:57,833 --> 00:22:59,166 Even if I did let you win. 398 00:22:59,250 --> 00:23:00,666 [Maya laughing] 399 00:23:00,750 --> 00:23:02,333 Don't push it, Galleta. 400 00:23:04,208 --> 00:23:05,250 Tostones! 401 00:23:05,958 --> 00:23:09,250 Yo, my grams used to make this for me. How'd you know? 402 00:23:09,333 --> 00:23:10,666 [Frank] Just a good guess. 403 00:23:11,166 --> 00:23:12,625 Dude, want some dinner? 404 00:23:13,250 --> 00:23:14,666 Is there enough for me? 405 00:23:14,750 --> 00:23:16,208 Sit down already. 406 00:23:16,291 --> 00:23:19,125 Okay, thanks. One sec. 407 00:23:25,958 --> 00:23:29,125 Yo, you can cook. This is so good. 408 00:23:32,291 --> 00:23:34,666 That spin out was crazy. You all right? 409 00:23:34,750 --> 00:23:37,583 Yeah, yeah, I'm okay. And I'll work harder. 410 00:23:37,666 --> 00:23:39,125 Oh, you better. 411 00:23:39,208 --> 00:23:42,708 Don't think I'm gonna ease up on you. If you wanna be a part of my team... 412 00:23:43,291 --> 00:23:46,500 - Your team? - [sighing] You heard me just fine. 413 00:23:46,583 --> 00:23:48,333 [Maya chuckling] 414 00:23:53,416 --> 00:23:56,833 Um, this dorm is for Mech Cadets? 415 00:23:57,625 --> 00:23:58,833 I've got a Robo. 416 00:24:03,541 --> 00:24:04,541 [door closing] 417 00:24:06,416 --> 00:24:08,416 [tense music playing] 418 00:24:21,375 --> 00:24:23,375 [ending theme music playing]