1 00:00:16,189 --> 00:00:36,862 [ethereal music] 2 00:00:36,905 --> 00:00:50,005 [waves crashing] 3 00:00:50,049 --> 00:00:58,840 [woman screaming] [suspenseful music] 4 00:00:58,884 --> 00:01:13,899 [woman screaming] 5 00:01:13,942 --> 00:01:18,773 [engine starting] 6 00:01:18,817 --> 00:01:26,694 [suspenseful music] 7 00:01:26,738 --> 00:01:31,873 [waves crashing] 8 00:01:31,917 --> 00:01:33,745 [phone buzzing] 9 00:01:33,832 --> 00:01:43,624 [piano music] 10 00:01:43,668 --> 00:04:03,677 [waves crashing] 11 00:04:03,721 --> 00:04:11,859 [crowd cheering] 12 00:04:11,903 --> 00:04:21,216 [crowd cheering] 13 00:04:21,260 --> 00:04:34,795 [light upbeat music] 14 00:04:34,839 --> 00:04:49,810 [singing in Spanish] 15 00:04:49,854 --> 00:04:51,072 I was watching that. 16 00:04:51,203 --> 00:04:52,596 You wouldn't have to if you were there. 17 00:04:52,639 --> 00:04:53,988 [Nick] I know. I'm sorry, baby. 18 00:04:54,075 --> 00:04:55,250 I know, work. 19 00:04:55,555 --> 00:04:56,948 Okay, come on, my mom wants to make a toast. 20 00:04:56,991 --> 00:04:57,949 Hey, hey, wait, wait wait wait. 21 00:04:58,036 --> 00:04:59,472 Congratulations. 22 00:04:59,777 --> 00:05:02,475 A top 10 spot means turning pro, getting sponsorships. 23 00:05:02,519 --> 00:05:04,477 Okay, can we at least celebrate a little bit 24 00:05:04,521 --> 00:05:05,522 before you start counting your half 25 00:05:05,565 --> 00:05:06,566 of the divorce settlement. 26 00:05:06,784 --> 00:05:07,524 Oh, so now we're getting a divorce? 27 00:05:07,611 --> 00:05:10,657 Prove me wrong. 28 00:05:10,701 --> 00:05:13,617 [phone ringing] 29 00:05:13,660 --> 00:05:14,835 I'm sorry, baby, I gotta take this. 30 00:05:14,879 --> 00:05:17,447 Work. 31 00:05:17,490 --> 00:05:19,927 Hello. 32 00:05:19,971 --> 00:05:21,581 [crowd murmuring] 33 00:05:21,625 --> 00:05:22,408 Hi, everybody. 34 00:05:22,452 --> 00:05:23,366 - Hi. - Hi. 35 00:05:23,714 --> 00:05:41,471 Aw, thank you. Thank you so much. 36 00:05:41,514 --> 00:05:44,996 [light upbeat music] 37 00:05:45,039 --> 00:05:47,215 Okay, if everybody would gather around, 38 00:05:47,259 --> 00:05:49,827 I'd like to give a speech to my beautiful daughter. 39 00:05:49,870 --> 00:05:52,133 Oh, before you say anything, may I? 40 00:05:52,177 --> 00:05:55,441 Kayla, I should hate you, but I love you. 41 00:05:55,485 --> 00:05:57,617 You're my best friend, and you shredded out there. 42 00:05:57,661 --> 00:05:59,271 But just know that I'm not gonna sit back and let you 43 00:05:59,358 --> 00:06:00,577 take my number one ranking without a fight, so ... 44 00:06:00,664 --> 00:06:03,667 Okay, okay, thank you. 45 00:06:03,710 --> 00:06:04,494 Nick? 46 00:06:04,537 --> 00:06:06,626 Uh. 47 00:06:06,670 --> 00:06:09,020 Kayla, baby. 48 00:06:09,063 --> 00:06:11,805 They said the odds were against you, but you won. 49 00:06:11,892 --> 00:06:13,590 I knew you could do it. 50 00:06:13,633 --> 00:06:16,810 I'm very proud of you, baby. 51 00:06:16,897 --> 00:06:18,899 [group applauding lightly] 52 00:06:18,986 --> 00:06:21,336 Okay, I'd like to thank you all so much 53 00:06:21,380 --> 00:06:24,427 for being here for Kayla, and I know everyone 54 00:06:24,514 --> 00:06:28,996 is calling this an upset, but it wasn't to me. 55 00:06:29,083 --> 00:06:33,000 We all know how hard Kayla has worked to get here 56 00:06:33,044 --> 00:06:36,961 and for how long, from watching her dad 57 00:06:37,004 --> 00:06:40,138 compete from the beach, 58 00:06:40,225 --> 00:06:43,271 to surfing alongside him 59 00:06:43,358 --> 00:06:45,709 and winning her very first competition. 60 00:06:45,796 --> 00:06:47,362 I am so proud of you, sweetheart, 61 00:06:47,406 --> 00:06:49,930 and I know your dad would be too. 62 00:06:49,974 --> 00:06:52,455 My surf sensei. 63 00:06:52,498 --> 00:06:54,413 To my beautiful daughter! 64 00:06:54,500 --> 00:06:56,197 [group cheering] 65 00:06:56,241 --> 00:06:58,896 To winning the Nekton Championship next! 66 00:06:58,939 --> 00:07:00,550 No, girl, next is the awesome beach house 67 00:07:00,593 --> 00:07:02,334 Sarah found us such a good deal on. 68 00:07:02,377 --> 00:07:07,121 Yes. It's super fancy, and of course, I found it. 69 00:07:07,165 --> 00:07:12,039 Wow, doesn't that sound fun? 70 00:07:12,083 --> 00:07:16,479 [soft music] 71 00:07:16,522 --> 00:07:17,958 Did you know about this? 72 00:07:18,002 --> 00:07:19,569 I wasn't invited. 73 00:07:19,612 --> 00:07:22,049 But you're Kayla's best friend. 74 00:07:22,136 --> 00:07:26,489 Yeah, I thought so too. 75 00:07:26,532 --> 00:07:28,142 I'm sure she didn't mean anything by it. 76 00:07:28,186 --> 00:07:29,666 No. 77 00:07:29,709 --> 00:07:33,060 She's just been busy. 78 00:07:33,104 --> 00:07:42,722 Aw, honey. 79 00:07:42,809 --> 00:07:44,811 So, you're renting a house? 80 00:07:44,855 --> 00:07:48,162 Just so Ally and I can recharge and train. 81 00:07:48,206 --> 00:07:49,207 You mean party. 82 00:07:49,250 --> 00:07:51,688 Mom, no, it's not like that. 83 00:07:51,731 --> 00:07:54,473 You don't think I know what spring break is. 84 00:07:54,560 --> 00:07:56,301 I know you girls wanna celebrate, 85 00:07:56,344 --> 00:07:59,260 but right now is really the time to stay focused. 86 00:07:59,304 --> 00:08:01,741 The Nekton Championship is the last contest of the season. 87 00:08:01,828 --> 00:08:04,831 I just want you to have a plan in place in case 88 00:08:04,875 --> 00:08:06,529 things don't go your way. 89 00:08:06,572 --> 00:08:08,008 You don't think I can win? 90 00:08:08,052 --> 00:08:10,402 Of course I do, honey, 91 00:08:10,445 --> 00:08:14,014 but not if you're off partying when you should be training. 92 00:08:14,058 --> 00:08:15,668 And applying to schools. 93 00:08:15,712 --> 00:08:18,628 Okay, I said I'd look into schools after Nekton. 94 00:08:18,671 --> 00:08:20,543 This could be my chance to go pro. 95 00:08:20,630 --> 00:08:22,632 Why don't you just stay here and train? 96 00:08:22,675 --> 00:08:23,676 What, with you? 97 00:08:23,763 --> 00:08:24,677 Yeah. 98 00:08:24,938 --> 00:08:25,939 We live right next to the ocean, 99 00:08:26,374 --> 00:08:28,812 and you haven't gotten in the water since Dad died. 100 00:08:28,899 --> 00:08:31,466 He would have wanted me to win. 101 00:08:31,510 --> 00:08:36,123 Your father wanted more for you than just surfing, Kayla. 102 00:08:36,167 --> 00:08:39,649 And, I just, I want you to have options. 103 00:08:39,692 --> 00:08:42,216 After I win, I'll have plenty of options. 104 00:08:42,260 --> 00:08:44,871 Sponsors, I could be a brand ambassador. 105 00:08:44,915 --> 00:08:46,351 Those aren't the options I'm talking about, 106 00:08:46,438 --> 00:08:48,266 and you know it. 107 00:08:48,483 --> 00:08:52,009 Just because you won today doesn't mean you'll win tomorrow. 108 00:08:52,096 --> 00:08:54,577 I mean, your dad knew that, even after he went pro, 109 00:08:54,620 --> 00:08:56,622 he never stopped trying to better his life. 110 00:08:56,666 --> 00:08:57,754 And ours. 111 00:08:58,493 --> 00:08:59,886 I just want some downtime to hang out with my friends 112 00:08:59,973 --> 00:09:03,586 and relax, it's not that big of a deal. 113 00:09:03,629 --> 00:09:05,065 I understand, okay? 114 00:09:05,109 --> 00:09:07,894 I get it. I do, okay? 115 00:09:07,938 --> 00:09:09,679 But I really think that you should bring Becky. 116 00:09:09,722 --> 00:09:11,158 Mom, why? 117 00:09:11,245 --> 00:09:13,073 Honey, she's your best friend. 118 00:09:13,117 --> 00:09:14,074 She doesn't even surf. 119 00:09:14,118 --> 00:09:15,336 Neither does Sarah. 120 00:09:15,380 --> 00:09:17,556 Okay, well, Sarah's Ally's friend. 121 00:09:17,600 --> 00:09:20,254 Well, this way, they can't team up on you. 122 00:09:20,298 --> 00:09:21,691 Fine. 123 00:09:21,778 --> 00:09:23,170 But don't go texting her the whole time, 124 00:09:23,214 --> 00:09:25,608 or I'll have her block your number. 125 00:09:25,695 --> 00:09:26,478 You wouldn't dare. 126 00:09:26,521 --> 00:09:28,175 Wanna bet? 127 00:09:28,262 --> 00:09:29,481 Can I go enjoy my party now? 128 00:09:29,524 --> 00:09:32,745 Yes, go. 129 00:09:32,789 --> 00:09:33,746 You're welcome. 130 00:09:33,790 --> 00:09:35,313 [Kayla] Thank you. 131 00:09:35,356 --> 00:09:46,367 [soft music] 132 00:09:46,411 --> 00:09:48,369 [Ally] I cannot decide. Hat or no hat? 133 00:09:48,413 --> 00:09:49,327 Hat. 134 00:09:49,936 --> 00:09:50,415 Oh, we're so excited you could make it, Becky. 135 00:09:50,502 --> 00:09:51,677 Yeah. 136 00:09:51,895 --> 00:09:53,679 Hey, are you still talking with Evan? 137 00:09:53,766 --> 00:09:56,421 Are you kidding me? No, no. 138 00:09:56,508 --> 00:09:59,467 [girls laughing] 139 00:09:59,511 --> 00:10:01,121 It was so good to see you again, Miss Miller. 140 00:10:01,208 --> 00:10:03,776 It was good to see you too, Becky. 141 00:10:03,820 --> 00:10:04,908 You all packed up? 142 00:10:05,038 --> 00:10:07,432 Yeah, we're just waiting on Kayla. 143 00:10:07,475 --> 00:10:08,520 [Michelle] She talking to Nick? 144 00:10:08,607 --> 00:10:12,611 Yeah, saying goodbye. 145 00:10:12,655 --> 00:10:14,787 Do you like him? 146 00:10:14,874 --> 00:10:16,223 Kayla does. 147 00:10:16,310 --> 00:10:18,443 Hm. 148 00:10:18,486 --> 00:10:21,272 I will. Okay, bye. 149 00:10:21,315 --> 00:10:23,013 Nick says hi. 150 00:10:23,056 --> 00:10:24,362 - You ready? - Yeah. 151 00:10:24,405 --> 00:10:25,145 All right, let's go! 152 00:10:25,189 --> 00:10:26,016 [Ally screaming] 153 00:10:26,364 --> 00:10:28,540 - Bye, Miss Miller. - Bye, Becky. 154 00:10:28,583 --> 00:10:29,541 Hurry. 155 00:10:29,846 --> 00:10:30,455 [Kayla] Okay, I'll be right out. 156 00:10:31,412 --> 00:10:33,588 Honey, before you go, will you please just take these 157 00:10:33,632 --> 00:10:35,634 and look over them whenever you get a chance. 158 00:10:35,678 --> 00:10:37,027 Maybe ask Becky for help. 159 00:10:37,070 --> 00:10:38,071 I know she just got accepted to-- 160 00:10:38,158 --> 00:10:40,552 Mom, I know you're worried. 161 00:10:40,595 --> 00:10:44,382 I promise I'll look through them as soon as I get back. 162 00:10:44,425 --> 00:10:46,558 Okay. All right, you win. 163 00:10:46,601 --> 00:10:48,560 Come here. 164 00:10:48,603 --> 00:10:49,735 Oh my God. 165 00:10:49,822 --> 00:10:51,302 Yeah, that's what I'm talking about. 166 00:10:51,345 --> 00:10:53,304 That's what we need. 167 00:10:53,391 --> 00:10:55,349 Let's go! 168 00:10:55,393 --> 00:10:56,699 Okay, I'm coming. 169 00:10:56,786 --> 00:11:00,920 [group chattering] 170 00:11:00,964 --> 00:11:06,056 Thank you. 171 00:11:06,099 --> 00:11:08,406 All right. I love you, sweetheart. 172 00:11:08,493 --> 00:11:09,363 If we go any slower, we're never gonna get there. 173 00:11:09,407 --> 00:11:10,974 I'll miss you. Be safe, okay. 174 00:11:11,017 --> 00:11:13,977 [Kayla] I will. 175 00:11:14,020 --> 00:11:17,545 [Michelle] Bye, girls. Be safe. 176 00:11:17,589 --> 00:11:20,244 Have fun. 177 00:11:20,287 --> 00:11:21,941 [Group] Spring break! 178 00:11:21,985 --> 00:11:27,294 [group laughing and cheering] 179 00:11:27,338 --> 00:11:39,350 [soft music] 180 00:11:39,437 --> 00:11:46,705 [upbeat music] 181 00:11:46,792 --> 00:11:50,622 ♪ I guess I'm going out tonight ♪ 182 00:11:50,709 --> 00:11:54,495 ♪ The city's quiet when it rains on Thursday ♪ 183 00:11:54,539 --> 00:11:58,412 ♪ It's been a while, but I feel fine ♪ 184 00:11:58,499 --> 00:12:02,155 ♪ All I gotta do is stay outta my way ♪ 185 00:12:02,242 --> 00:12:03,504 ♪ Walked right into it 186 00:12:03,548 --> 00:12:06,029 ♪ A sucker for a classic Betty 187 00:12:06,116 --> 00:12:10,033 ♪ Time in a sweater, Farrah couldn't wear it better ♪ 188 00:12:10,076 --> 00:12:13,514 ♪ Left me unsteady, feeling like this ♪ 189 00:12:13,601 --> 00:12:21,131 ♪ No, don't try to go 190 00:12:21,218 --> 00:12:28,834 ♪ No goes my world 191 00:12:28,921 --> 00:12:36,624 ♪ No, don't try to go 192 00:12:36,668 --> 00:12:42,674 ♪ No goes my world 193 00:12:42,717 --> 00:12:44,850 ♪ And everything in it now 194 00:12:44,894 --> 00:12:48,811 ♪ She's got somebody by her side ♪ 195 00:12:48,854 --> 00:12:54,947 ♪ A girl like that won't stay alone on Thursday ♪ 196 00:12:54,991 --> 00:12:56,731 - Yo, birds. - Hey. 197 00:12:56,819 --> 00:12:58,864 Welcome to Sugar Mama. Ally? 198 00:12:58,908 --> 00:13:00,561 Harold. 199 00:13:00,605 --> 00:13:02,563 You want me to show you around? 200 00:13:02,607 --> 00:13:03,826 Oh, we're good. Thanks, though. 201 00:13:03,869 --> 00:13:04,783 All right, well, keys. 202 00:13:04,870 --> 00:13:06,045 Thank you. 203 00:13:06,611 --> 00:13:08,918 Oh, hey, I have a spot for those boards in the back. 204 00:13:08,961 --> 00:13:09,875 Thank you. 205 00:13:09,962 --> 00:13:11,616 Also, I run a car service, 206 00:13:11,659 --> 00:13:13,183 in case you need to get to the bars. 207 00:13:13,270 --> 00:13:14,749 - Thanks. - 10% off for all my renters. 208 00:13:14,837 --> 00:13:15,794 Thanks, we'll let you know. 209 00:13:16,360 --> 00:13:17,491 Yeah, yeah, sure you don't want the nickel tour? 210 00:13:17,535 --> 00:13:18,362 Oh we're good, thanks. 211 00:13:18,405 --> 00:13:19,363 Totally. 212 00:13:19,972 --> 00:13:21,800 Hey, do you think you could show us around? 213 00:13:21,844 --> 00:13:23,758 Yeah, no problem. 214 00:13:23,802 --> 00:13:24,585 Is there AC? ♪ There goes my world 215 00:13:24,629 --> 00:13:36,771 Yeah for sure. 216 00:13:36,815 --> 00:13:42,038 ♪ There it goes, there it goes 217 00:13:42,081 --> 00:13:49,915 ♪ There goes my world 218 00:13:49,959 --> 00:13:57,792 ♪ There it goes and it goes 219 00:13:57,880 --> 00:14:04,669 ♪ There goes my world 220 00:14:04,756 --> 00:14:10,153 [group laughing] 221 00:14:10,196 --> 00:14:12,938 [indistinct] 222 00:14:12,982 --> 00:14:15,288 Come on, Becky. You just have to have one, okay. 223 00:14:15,375 --> 00:14:17,247 What is that supposed to mean? 224 00:14:17,290 --> 00:14:19,031 I can have other kinds of fun. 225 00:14:19,075 --> 00:14:20,815 - Pour. - Maybe later. 226 00:14:20,903 --> 00:14:22,861 Later? Come on, no, right now. 227 00:14:22,905 --> 00:14:24,558 Becky! Get wrecky! 228 00:14:24,645 --> 00:14:26,343 Oh my goodness. 229 00:14:26,386 --> 00:14:30,651 [girls chatting in the background] 230 00:14:30,695 --> 00:14:33,959 I'm gonna party, just not right now. 231 00:14:34,046 --> 00:14:36,179 I like to take it slow. 232 00:14:36,266 --> 00:14:37,876 Well, not too slow 'cause there's a lot of hot guys 233 00:14:37,920 --> 00:14:39,008 and you know it's not spring break 234 00:14:39,051 --> 00:14:41,140 unless you break a couple springs. 235 00:14:41,184 --> 00:14:42,533 [girls cheering] 236 00:14:42,576 --> 00:14:43,751 Okay, all right. 237 00:14:43,838 --> 00:14:44,970 Okay, okay, okay. 238 00:14:45,057 --> 00:14:46,537 Why don't y'all go find your rooms. 239 00:14:46,624 --> 00:15:03,336 [indistinct] 240 00:15:03,423 --> 00:15:05,164 I don't think they like me. 241 00:15:05,208 --> 00:15:06,165 What? 242 00:15:06,209 --> 00:15:07,688 No, that's just how they are. 243 00:15:07,732 --> 00:15:10,430 Besides, they're just here to party any way. 244 00:15:10,474 --> 00:15:12,737 What about you? 245 00:15:12,780 --> 00:15:16,001 Maybe a little, but I'm here to rest. 246 00:15:16,045 --> 00:15:17,307 Now, let's go find your room. 247 00:15:17,350 --> 00:15:19,526 - Okay. - Come on. 248 00:15:19,570 --> 00:15:21,137 My parents were leaving the football game and 249 00:15:21,224 --> 00:15:22,965 this drunk guy slaps my mom's butt. 250 00:15:23,008 --> 00:15:25,358 I know, and my dad was like, "Hey, man, that's my wife." 251 00:15:25,402 --> 00:15:26,707 And he was like, "What are you gonna do about it?" 252 00:15:26,751 --> 00:15:29,319 My dad goes, please and head butts him. 253 00:15:29,362 --> 00:15:31,886 Okay, the guy passes out and he's like bleeding. 254 00:15:31,930 --> 00:15:35,151 I know and then he got arrested and we got sued for $2000. 255 00:15:35,194 --> 00:15:36,195 It's illegal to assault somebody. 256 00:15:36,282 --> 00:15:37,196 Yeah, so that makes sense. 257 00:15:37,240 --> 00:15:38,719 I know, right? 258 00:15:38,763 --> 00:15:41,070 Kayla, how about a surf before you go out? 259 00:15:41,113 --> 00:15:42,245 Surf, yes. 260 00:15:42,288 --> 00:15:43,768 Go out, no. 261 00:15:44,203 --> 00:15:46,075 You're just gonna lie around and text with Nick all night. 262 00:15:46,118 --> 00:15:47,554 That's why I'm here. 263 00:15:47,641 --> 00:15:48,555 Hey! 264 00:15:48,991 --> 00:15:49,469 He doesn't need to know where you are 265 00:15:49,687 --> 00:15:50,383 every minute of every day. 266 00:15:50,731 --> 00:15:54,692 You gotta leave a little mystery. 267 00:15:54,735 --> 00:15:56,433 Okay, no, not tonight. 268 00:15:56,476 --> 00:15:57,956 No, not tonight. Can I please have my phone? 269 00:15:58,000 --> 00:16:02,874 Your mommy texted you. 270 00:16:02,917 --> 00:16:07,487 On second thought, it might be fun to go out tonight. 271 00:16:07,574 --> 00:16:09,968 [group cheering] 272 00:16:10,012 --> 00:16:11,491 Okay, let's get you in something hot. 273 00:16:11,578 --> 00:16:12,362 Please. Come on. 274 00:16:12,449 --> 00:16:13,972 I have extra miniskirts. 275 00:16:14,059 --> 00:16:17,019 Let's go. 276 00:16:17,062 --> 00:16:18,324 I wanna do your makeup, too. 277 00:16:18,368 --> 00:16:20,500 Okay, okay. 278 00:16:20,587 --> 00:16:25,984 I gotta put you in a miniskirt, Becky. 279 00:16:26,028 --> 00:16:27,290 Are you okay? 280 00:16:27,333 --> 00:16:29,292 Did my mom tell you to ask me that? 281 00:16:29,335 --> 00:16:31,511 No, I'm just asking. 282 00:16:31,555 --> 00:16:33,252 I'm fine, I'm gonna go surfing 283 00:16:33,296 --> 00:16:36,995 and then I'm going out tonight. 284 00:16:37,082 --> 00:16:40,520 Do you mind if I tag along, too? 285 00:16:40,564 --> 00:16:42,609 Of course I don't. 286 00:16:42,696 --> 00:16:45,134 I'm sorry I snapped at you. 287 00:16:45,177 --> 00:16:48,267 I really am glad that you're here. 288 00:16:48,354 --> 00:16:49,529 Now let's go get ready. 289 00:16:49,573 --> 00:16:52,706 - Yeah. - Go. 290 00:16:52,750 --> 00:17:15,773 [light upbeat music] 291 00:17:15,816 --> 00:17:21,996 Let's get some selfies. 292 00:17:22,040 --> 00:17:24,651 Okay. 293 00:17:24,738 --> 00:17:29,613 Ready? 294 00:17:29,656 --> 00:17:32,268 I just can't get the right one. 295 00:17:32,311 --> 00:17:34,008 Are we allowed to be on this part of the beach? 296 00:17:34,052 --> 00:17:37,360 Who cares? 297 00:17:37,447 --> 00:17:38,448 Hi. 298 00:17:38,970 --> 00:17:40,580 Looks like somebody finally found our spot. 299 00:17:40,624 --> 00:17:41,494 Hey. 300 00:17:41,538 --> 00:17:42,626 How's it going? 301 00:17:42,930 --> 00:17:44,845 And it looks like they know what they're doing. 302 00:17:44,889 --> 00:17:47,848 Yeah, well, they're pro surfers. 303 00:17:47,892 --> 00:17:50,242 That's Kayla Miller and Ally Gates. 304 00:17:50,286 --> 00:17:54,464 So I'm guessing you all aren't from around here. 305 00:17:54,507 --> 00:17:56,422 Oh, no. Maybe we should head out. 306 00:17:56,466 --> 00:17:57,815 We're here for spring break. 307 00:17:57,858 --> 00:18:00,861 Yeah, I'm Sarah, this is Becky. 308 00:18:00,905 --> 00:18:01,949 Hi. 309 00:18:01,993 --> 00:18:04,256 I'm Zeke, this is Dean. 310 00:18:04,300 --> 00:18:05,388 Hi. Hi. 311 00:18:05,562 --> 00:18:08,913 Hey, so we're actually having a bonfire. 312 00:18:08,956 --> 00:18:10,436 Oh, I love parties. 313 00:18:10,523 --> 00:18:11,524 Yeah, totally. 314 00:18:12,003 --> 00:18:14,136 And you should, I don't know, bring your friends. 315 00:18:14,179 --> 00:18:15,354 It's right down the beach. 316 00:18:15,441 --> 00:18:16,747 You guys should show tonight. 317 00:18:16,790 --> 00:18:18,749 I mean, if you're lucky, we'll see. 318 00:18:18,836 --> 00:18:21,621 Okay. 319 00:18:21,708 --> 00:18:23,667 Okay, well, maybe we'll see you guys around. 320 00:18:23,754 --> 00:18:27,540 - See ya. - Yeah. 321 00:18:27,584 --> 00:18:30,717 Bye. 322 00:18:30,804 --> 00:18:35,635 Yeah, we're definitely going. 323 00:18:35,722 --> 00:18:41,728 [slow music] 324 00:18:41,772 --> 00:18:42,599 You should come. 325 00:18:42,642 --> 00:18:43,861 Yeah, no, I'm gonna go. 326 00:18:43,904 --> 00:18:47,169 Okay, it's decided. 327 00:18:47,256 --> 00:18:55,612 [slow somber music] 328 00:18:55,655 --> 00:19:00,834 [phone buzzing] 329 00:19:00,878 --> 00:19:02,358 Hey mom, what's up? 330 00:19:02,401 --> 00:19:04,534 Hey, getting some rest? 331 00:19:04,577 --> 00:19:05,622 I was. 332 00:19:05,665 --> 00:19:08,842 That's good. 333 00:19:08,886 --> 00:19:10,540 Well, you sound distracted. 334 00:19:10,583 --> 00:19:13,499 I'm just getting ready to go out. 335 00:19:13,543 --> 00:19:15,197 Kayla, I know I can't expect you to behave 336 00:19:15,240 --> 00:19:16,285 like a nun while you're there. 337 00:19:16,372 --> 00:19:17,242 Mom. 338 00:19:17,851 --> 00:19:18,939 Did you get a chance to look at that stuff 339 00:19:19,026 --> 00:19:24,597 I put in your suitcase? 340 00:19:24,641 --> 00:19:27,165 Mom, it hasn't been a day yet. 341 00:19:27,209 --> 00:19:28,645 Yes, I'm looking at them right now 342 00:19:28,688 --> 00:19:30,995 and no, I haven't even opened them yet. 343 00:19:31,038 --> 00:19:32,823 I came here to rest. 344 00:19:32,866 --> 00:19:33,824 But you know what? 345 00:19:34,259 --> 00:19:35,826 Now, I think I'll go out and blow off some steam. 346 00:19:35,869 --> 00:19:37,001 Okay, okay. 347 00:19:37,131 --> 00:19:38,132 I mean, it's spring break, right? 348 00:19:38,437 --> 00:19:40,439 Kayla, I didn't want to start a fight with you. 349 00:19:40,483 --> 00:19:41,788 This is my fault. 350 00:19:41,875 --> 00:19:43,268 It is all your fault. 351 00:19:43,442 --> 00:19:45,183 Since dad died, you've been breathing down my neck. 352 00:19:45,227 --> 00:19:49,448 He would understand. 353 00:19:49,535 --> 00:19:54,105 Just go have fun, okay. 354 00:19:54,192 --> 00:20:02,853 I'll call you tomorrow. 355 00:20:02,896 --> 00:20:05,116 [group chattering] 356 00:20:05,159 --> 00:20:06,160 Hey! 357 00:20:06,944 --> 00:20:07,945 You can have it back when you decide to have fun. 358 00:20:08,032 --> 00:20:08,946 The car's waiting. 359 00:20:08,989 --> 00:20:09,816 Yeah come on. 360 00:20:09,860 --> 00:20:10,687 Let's go. 361 00:20:10,730 --> 00:20:13,907 Come on, let's go. 362 00:20:13,951 --> 00:20:30,097 - Come on. - I'm coming. 363 00:20:30,184 --> 00:20:31,838 [crowd chatting in the background] 364 00:20:31,882 --> 00:20:35,277 Wow, okay. 365 00:20:35,364 --> 00:20:37,322 Let's do shots, let's do shots. Come on. 366 00:20:37,366 --> 00:20:38,149 No, no. 367 00:20:38,192 --> 00:20:39,498 Yes, yes. 368 00:20:39,542 --> 00:20:44,460 Just do one shot. 369 00:20:44,503 --> 00:20:46,026 Yo. 370 00:20:46,070 --> 00:20:48,115 Hey ladies. 371 00:20:48,202 --> 00:20:50,422 - Hola. - Welcome. 372 00:20:50,509 --> 00:20:51,293 You made it. 373 00:20:51,336 --> 00:20:52,119 Cheers. 374 00:20:52,163 --> 00:20:53,120 Yeah. 375 00:20:53,469 --> 00:20:54,774 - Where's your drink? - I don't drink. 376 00:20:54,818 --> 00:20:55,558 Kayla right? 377 00:20:55,601 --> 00:20:56,602 Uh, yeah. 378 00:20:57,342 --> 00:20:58,778 Saw you out on the waves today, you can really shred. 379 00:20:58,822 --> 00:21:01,912 So you followed us? 380 00:21:01,955 --> 00:21:03,783 Sarah, right? 381 00:21:03,870 --> 00:21:04,828 Can I show you something for a second? 382 00:21:04,871 --> 00:21:05,785 Okay. 383 00:21:05,829 --> 00:21:06,786 What are you doing? 384 00:21:06,830 --> 00:21:07,700 - Wow. - Okay 385 00:21:07,744 --> 00:21:08,832 That's fast. 386 00:21:08,919 --> 00:21:09,789 What's going on? 387 00:21:09,876 --> 00:21:11,008 How long are you guys here for? 388 00:21:11,095 --> 00:21:13,010 Like a week. Yeah. 389 00:21:13,053 --> 00:21:14,228 - A week. - Yeah, like a week. 390 00:21:14,490 --> 00:21:17,231 Cool. Maybe I'll see you around, hang out more. 391 00:21:17,275 --> 00:21:18,885 We should totally shred some gnar. 392 00:21:18,929 --> 00:21:21,714 - Uh, we'll see. - Yeah, we're good. 393 00:21:21,758 --> 00:21:23,760 We'll see. 394 00:21:23,803 --> 00:21:25,152 Can I get you a drink? 395 00:21:25,239 --> 00:21:26,153 - Um, I'm good. - He's so cute, just go. 396 00:21:26,197 --> 00:21:29,853 I'm good, I'm good. Okay. 397 00:21:29,896 --> 00:21:33,813 Woo! 398 00:21:33,857 --> 00:21:35,380 Yeah, it's actually Venus actually brings 399 00:21:35,467 --> 00:21:37,034 a very feminine energy. 400 00:21:37,077 --> 00:21:38,252 Oh wow. 401 00:21:38,296 --> 00:21:49,046 [crowd chattering] 402 00:21:49,089 --> 00:21:52,223 Hey everybody check it out. 403 00:21:52,266 --> 00:21:55,531 What do you say that we get out of here and we go someplace 404 00:21:55,574 --> 00:21:57,097 where we can really party? 405 00:21:57,141 --> 00:21:58,795 Yes. 406 00:21:58,838 --> 00:22:00,579 Yeah, yes. 407 00:22:00,666 --> 00:22:02,451 - Becky! - For God's sake, 408 00:22:02,494 --> 00:22:04,844 somewhere where we can get Becky a drink. 409 00:22:04,888 --> 00:22:06,629 - Yeah. - Come on, Becky! 410 00:22:06,672 --> 00:22:13,244 [crowd cheering] 411 00:22:13,287 --> 00:22:38,530 [upbeat music] 412 00:22:38,617 --> 00:23:13,522 [crowd celebrating] [upbeat music] 413 00:23:13,565 --> 00:23:14,871 You okay? 414 00:23:15,175 --> 00:23:18,178 I think I'm gonna go but you can stay, it's okay. 415 00:23:18,265 --> 00:23:22,531 I'm gonna go, I'm gonna go. 416 00:23:22,574 --> 00:23:24,141 You okay? 417 00:23:24,184 --> 00:23:26,883 Oh, yeah, yeah, I'm okay. I just, 418 00:23:26,926 --> 00:23:28,232 I'm just gonna walk. 419 00:23:28,319 --> 00:23:30,190 I think, um. 420 00:23:30,234 --> 00:23:33,150 I just didn't really want to drink, so you know? 421 00:23:33,193 --> 00:23:34,064 Yeah. 422 00:23:34,107 --> 00:23:36,545 I will call a car. 423 00:23:36,588 --> 00:23:37,633 Ally has my phone. 424 00:23:37,676 --> 00:23:38,895 I will be right back. 425 00:23:38,938 --> 00:23:48,165 Okay. 426 00:23:48,208 --> 00:23:51,560 I had my fun. Phone please. 427 00:23:51,603 --> 00:23:52,778 [upbeat music] 428 00:23:52,822 --> 00:23:55,955 No, let me... 429 00:23:55,999 --> 00:23:58,305 - Thank you. - Please. 430 00:23:58,392 --> 00:23:59,785 No, I'm gonna head out. You should leave. 431 00:23:59,872 --> 00:24:00,873 Bye Sarah. 432 00:24:00,960 --> 00:24:02,614 Wait, wait. Stay. Please. 433 00:24:02,658 --> 00:24:04,181 Becky doesn't feel well. 434 00:24:04,224 --> 00:24:05,356 Put her in a car. Stay. 435 00:24:05,399 --> 00:24:06,879 The cute one likes you. 436 00:24:06,923 --> 00:24:08,272 Okay, okay, okay. 437 00:24:08,490 --> 00:24:10,404 It's late and we wanna surf early in the morning, 438 00:24:10,492 --> 00:24:11,841 isn't that why we're here? 439 00:24:11,928 --> 00:24:13,538 Relax. Celebrate. 440 00:24:13,582 --> 00:24:15,584 Do you not want me to train? 441 00:24:15,627 --> 00:24:18,412 What? No, I don't care. 442 00:24:18,456 --> 00:24:20,545 You don't want me to win. 443 00:24:20,589 --> 00:24:23,156 No, of course not, but I'd still be happy if you did. 444 00:24:23,200 --> 00:24:25,202 Okay, okay, real nice Ally. 445 00:24:25,245 --> 00:24:27,204 I'm gonna go, have fun. 446 00:24:27,247 --> 00:24:29,336 Be safe. Or, I don't care. 447 00:24:29,380 --> 00:24:31,164 Wait, early surf in the morning? 448 00:24:31,208 --> 00:24:32,644 Sure. 449 00:24:32,731 --> 00:24:37,519 [upbeat music] 450 00:24:37,562 --> 00:24:40,391 You know what, I think I kind of wanna walk. 451 00:24:40,434 --> 00:24:42,828 Okay, yeah, I'll walk with you. 452 00:24:42,915 --> 00:24:43,612 Oh, okay. 453 00:24:43,699 --> 00:24:44,482 K. 454 00:24:44,569 --> 00:24:45,439 Yeah. 455 00:24:45,570 --> 00:24:59,497 [crowd cheering] [upbeat music] 456 00:24:59,541 --> 00:25:01,064 Thanks for walking. 457 00:25:01,325 --> 00:25:04,981 I just could not get in a car until my stomach settled. 458 00:25:05,024 --> 00:25:07,113 You're fine, it's not even that far. 459 00:25:07,200 --> 00:25:08,941 Are you feeling any better? 460 00:25:08,985 --> 00:25:12,858 Yeah. Thanks. 461 00:25:12,945 --> 00:25:14,164 How about you? 462 00:25:14,207 --> 00:25:15,861 Me? No, I'm fine. 463 00:25:15,905 --> 00:25:17,689 I didn't even drink tonight. 464 00:25:17,733 --> 00:25:21,475 I know, I guess I meant, well, 465 00:25:21,519 --> 00:25:22,912 I'm worried about you. 466 00:25:22,999 --> 00:25:24,261 Okay. You don't need to worry about me. 467 00:25:24,304 --> 00:25:26,132 No one needs to worry about me. 468 00:25:26,176 --> 00:25:29,179 I know, it's just that ever since you've been winning, 469 00:25:29,222 --> 00:25:30,310 you've been different. 470 00:25:30,833 --> 00:25:32,530 Since I'm actually succeeding at something I love. 471 00:25:32,574 --> 00:25:35,968 And it's great but, 472 00:25:36,055 --> 00:25:36,969 are we even still going 473 00:25:37,579 --> 00:25:39,058 to college together because I already got accepted 474 00:25:39,145 --> 00:25:40,886 and you haven't even asked me about it. 475 00:25:40,930 --> 00:25:42,061 Have you even applied yet? 476 00:25:42,105 --> 00:25:44,063 You sound just like my mom. 477 00:25:44,107 --> 00:25:45,369 What if I don't even want to go to college? 478 00:25:45,456 --> 00:25:46,892 Is that why you didn't invite me? 479 00:25:46,936 --> 00:25:50,853 No Becky. This is why I didn't invite you. 480 00:25:50,940 --> 00:25:53,507 You're only here because my mom told me to invite you 481 00:25:53,551 --> 00:25:58,077 and now I see why. 482 00:25:58,121 --> 00:25:59,122 Where are you going? 483 00:25:59,470 --> 00:26:20,534 To be alone, I'll see you at the house. 484 00:26:20,578 --> 00:26:23,189 [suspenseful music] 485 00:26:23,233 --> 00:26:27,454 [screams] 486 00:26:27,498 --> 00:26:35,593 Becky! 487 00:26:35,680 --> 00:26:38,552 Let me go. 488 00:26:38,596 --> 00:26:47,170 [man screams] 489 00:26:47,213 --> 00:27:06,363 [screaming continues] 490 00:27:06,406 --> 00:27:08,974 Becky? 491 00:27:09,018 --> 00:27:10,149 [suspenseful music] 492 00:27:10,193 --> 00:27:11,585 Come on, man! 493 00:27:11,629 --> 00:27:13,544 Let's go! 494 00:27:13,587 --> 00:27:15,938 Help me! 495 00:27:15,981 --> 00:27:16,765 Get her legs! 496 00:27:16,808 --> 00:27:17,940 [Kayla screaming] 497 00:27:17,983 --> 00:28:02,985 Shut up! 498 00:28:03,028 --> 00:28:05,727 You don't think she's dead, do you? 499 00:28:05,814 --> 00:28:12,342 You better hope she is or we're screwed. 500 00:28:12,385 --> 00:28:14,518 She saw your face. 501 00:28:14,561 --> 00:28:15,911 Man, what happened? 502 00:28:16,085 --> 00:28:17,695 All you were supposed to do was get her drunk 503 00:28:17,739 --> 00:28:18,696 and bring her here. 504 00:28:18,783 --> 00:28:19,653 I tried. 505 00:28:20,524 --> 00:28:22,526 She was pretty damn sober when I got her in the van. 506 00:28:22,569 --> 00:28:23,309 But you didn't have to hit her. 507 00:28:23,396 --> 00:28:24,702 Hey, that is your fault. 508 00:28:24,789 --> 00:28:29,141 I did my part. 509 00:28:29,185 --> 00:28:35,452 She's awake. 510 00:28:35,495 --> 00:28:38,020 What are you doing? Your mask. 511 00:28:38,063 --> 00:28:42,676 There's no point. Thanks to you. 512 00:28:42,720 --> 00:28:51,163 [suspenseful music] 513 00:28:51,207 --> 00:28:53,383 [van door opens] 514 00:28:53,426 --> 00:29:00,520 [dramatic music] 515 00:29:00,564 --> 00:29:04,350 Good luck proving whatever it is that you think you know. 516 00:29:04,437 --> 00:29:08,528 But just in case if you try, we will come for you 517 00:29:08,572 --> 00:29:10,095 and your mom. 518 00:29:10,139 --> 00:29:11,444 We will always be watching you. 519 00:29:11,488 --> 00:29:14,273 Nobody can protect you. 520 00:29:14,317 --> 00:29:17,450 Do you understand? 521 00:29:17,537 --> 00:29:21,672 [Kayla screams] 522 00:29:21,715 --> 00:29:22,891 Come on. 523 00:29:22,934 --> 00:29:26,024 Come on, hurry. 524 00:29:26,068 --> 00:29:53,399 [dramatic music] 525 00:29:53,443 --> 00:29:57,142 Hey Becky, it's Michelle, just calling to check in. 526 00:29:57,186 --> 00:30:00,058 I was hoping to hear from Kayla this morning. 527 00:30:00,102 --> 00:30:07,152 Hope you girls are having fun. 528 00:30:07,239 --> 00:30:08,458 Nick, hi. 529 00:30:08,501 --> 00:30:09,851 Sorry to bother you, it's Michelle. 530 00:30:10,025 --> 00:30:11,156 I was just calling to see if you've heard from Kayla 531 00:30:11,200 --> 00:30:12,201 this morning. 532 00:30:12,375 --> 00:30:13,245 Give me a call when you get this. 533 00:30:13,289 --> 00:30:21,340 Please. 534 00:30:21,427 --> 00:30:28,086 [phone rings] 535 00:30:28,130 --> 00:30:29,827 Hello. 536 00:30:29,914 --> 00:30:32,612 Hey there Ally. Good morning. 537 00:30:32,656 --> 00:30:35,180 Ms. Miller. What time is it? 538 00:30:35,267 --> 00:30:37,356 It's 9:15. 539 00:30:37,400 --> 00:30:39,228 I was calling to see if you were with Kayla, 540 00:30:39,271 --> 00:30:41,273 but I guess if you've just woken up, you're not. 541 00:30:41,360 --> 00:30:43,014 Yeah, I haven't seen her since last night. 542 00:30:43,101 --> 00:30:44,102 I'll go look. 543 00:30:44,189 --> 00:30:45,060 Can you go grab her for me? 544 00:30:45,103 --> 00:30:47,149 She's not picking up her phone. 545 00:30:47,192 --> 00:30:50,717 Kayla? 546 00:30:50,761 --> 00:30:54,199 Becky? 547 00:30:54,286 --> 00:30:57,594 Sarah? Hello? 548 00:30:57,681 --> 00:31:00,379 Hold on, let me go look. 549 00:31:00,466 --> 00:31:02,512 Is anybody home? 550 00:31:02,555 --> 00:31:05,994 Kayla, it's mommy. 551 00:31:06,037 --> 00:31:09,388 She's not here, the bed's made. 552 00:31:09,432 --> 00:31:10,999 What about Becky? 553 00:31:11,042 --> 00:31:12,696 I can't get in touch with her either. 554 00:31:12,783 --> 00:31:16,743 I'm the only one here but maybe they went to breakfast. 555 00:31:16,787 --> 00:31:18,789 What about Kayla's jeep? 556 00:31:18,832 --> 00:31:20,704 Is it there? 557 00:31:20,791 --> 00:31:22,488 It's still here but we're supposed to surf this morning. 558 00:31:22,532 --> 00:31:24,316 So maybe she got a headstart. 559 00:31:24,403 --> 00:31:28,016 Well, can you go check? 560 00:31:28,059 --> 00:31:34,805 Sure. 561 00:31:34,892 --> 00:31:42,291 No, her board's here too. 562 00:31:42,334 --> 00:31:43,248 Hello? 563 00:31:43,292 --> 00:32:06,663 Send me the address. Now. 564 00:32:06,706 --> 00:32:08,099 - Ms. Miller. - Hi, Nick. 565 00:32:08,360 --> 00:32:09,796 I'm sorry, I came over as soon as I got the voicemail. 566 00:32:09,840 --> 00:32:11,494 Has Kayla called or texted you since last night? 567 00:32:11,537 --> 00:32:12,756 No, I haven't heard from her. 568 00:32:12,930 --> 00:32:14,236 All right. Well, I'm headed out right now. 569 00:32:14,279 --> 00:32:16,020 If anything has happened to her, Nick, 570 00:32:16,064 --> 00:32:20,372 I could never forgive myself. 571 00:32:20,459 --> 00:32:22,940 She's all I have left, Nick. 572 00:32:22,984 --> 00:32:23,941 Let's go find her. 573 00:32:23,985 --> 00:32:25,160 You're coming too? 574 00:32:25,247 --> 00:32:26,030 Yeah, I'll drive. 575 00:32:26,639 --> 00:32:27,989 You can call hospitals, check with friends. 576 00:32:28,076 --> 00:32:28,815 Anything else we need. 577 00:32:28,902 --> 00:32:31,035 Thank you Nick. 578 00:32:31,079 --> 00:32:34,038 Hey, I care about her too, okay. 579 00:32:34,082 --> 00:32:35,213 We'll find her. 580 00:32:35,257 --> 00:32:40,305 Okay. 581 00:32:40,392 --> 00:32:46,659 [car door bangs] 582 00:32:46,703 --> 00:32:48,400 Hey, Ally, it's Michelle. 583 00:32:48,444 --> 00:32:50,707 I just was calling to see if you've heard from Kayla. 584 00:32:50,750 --> 00:32:52,143 I understand, I'm upset too. 585 00:32:52,187 --> 00:32:53,188 Finally yes, yes. 586 00:32:53,666 --> 00:32:54,798 I was calling to see if you had a young woman 587 00:32:54,841 --> 00:32:55,712 admitted last night. 588 00:32:55,755 --> 00:32:57,018 That was a known risk. 589 00:32:57,061 --> 00:32:58,541 Her name is Kayla Miller. 590 00:32:58,584 --> 00:32:59,759 I'm a little busy right now. 591 00:32:59,846 --> 00:33:01,065 What about any Jane Does? 592 00:33:01,152 --> 00:33:01,979 I will take care of it. 593 00:33:02,066 --> 00:33:02,936 I'm sorry too. 594 00:33:03,111 --> 00:33:04,938 Yes, I'll hold, Yes, I'll hold. 595 00:33:04,982 --> 00:33:06,201 Yes, I'll hold. 596 00:33:06,244 --> 00:33:07,376 That's the third time. 597 00:33:07,680 --> 00:33:13,425 How hard is it to run a search on a computer? 598 00:33:13,469 --> 00:33:21,085 Nothing. 599 00:33:21,129 --> 00:33:27,961 Pull in here. 600 00:33:28,005 --> 00:33:31,400 Wait, Ms. Miller. 601 00:33:31,443 --> 00:33:33,097 Police? I mean, do we have anything to tell them? 602 00:33:33,184 --> 00:33:35,360 No, but it's worth checking. 603 00:33:35,447 --> 00:33:37,145 Okay, um. 604 00:33:37,232 --> 00:33:41,845 - I'll go with you. - Okay, okay. 605 00:33:41,932 --> 00:33:43,586 This is work, I gotta take this. I'm sorry Ms. Miller. 606 00:33:43,629 --> 00:33:45,153 Okay, just keep trying to get in touch with Kayla 607 00:33:45,196 --> 00:33:46,589 or anybody else, okay. 608 00:33:46,632 --> 00:33:47,677 Yeah. 609 00:33:47,720 --> 00:33:52,464 This is Nick. 610 00:33:52,508 --> 00:34:08,437 Yeah, no, I understand, I'm upset too. 611 00:34:08,480 --> 00:34:10,134 Hi, I'm here to report a missing person. 612 00:34:10,178 --> 00:34:11,614 Can you help me? 613 00:34:11,657 --> 00:34:13,529 Has it been 48 hours? 614 00:34:13,572 --> 00:34:16,445 No, no, but it's not like my daughter to just disappear 615 00:34:16,488 --> 00:34:18,490 and not return phone calls from me or her friends. 616 00:34:18,577 --> 00:34:19,709 Ma'am, that's one thing 617 00:34:19,752 --> 00:34:21,319 movies get right. 618 00:34:21,363 --> 00:34:23,495 I understand it's spring break. 619 00:34:23,539 --> 00:34:26,585 Your daughter missed curfew and you're a little worried. 620 00:34:26,672 --> 00:34:29,371 Fill this form out and if we hear from her, 621 00:34:29,414 --> 00:34:30,241 we'll be in touch. 622 00:34:30,285 --> 00:34:31,938 Excuse me, Officer Poulet, 623 00:34:32,025 --> 00:34:33,940 I'm more than just a little worried, okay. 624 00:34:34,027 --> 00:34:35,942 It's not like my daughter to just vanish. 625 00:34:35,986 --> 00:34:37,857 She is a responsible girl. 626 00:34:37,944 --> 00:34:40,164 Ma'am, have you considered that maybe your daughter 627 00:34:40,208 --> 00:34:42,079 doesn't wanna be found just yet? 628 00:34:42,166 --> 00:34:46,605 A lot of these kids come here to escape overbearing parents. 629 00:34:46,649 --> 00:34:48,825 That's not what this is. 630 00:34:48,868 --> 00:34:51,349 99 times out of 100 they show up here 631 00:34:51,393 --> 00:34:53,569 with regrets from the night before. 632 00:34:53,612 --> 00:34:58,791 What about the 100th time, what happens then? 633 00:34:58,835 --> 00:35:00,793 Can I speak to the chief please? 634 00:35:00,837 --> 00:35:06,756 He's on vacation. 635 00:35:06,799 --> 00:35:10,412 Of course he is. 636 00:35:10,455 --> 00:35:12,327 Ma'am, stop right there. 637 00:35:12,370 --> 00:35:14,764 Ma'am, what are you doing? 638 00:35:14,851 --> 00:35:17,114 Stop, you cannot go back there. 639 00:35:17,201 --> 00:35:22,815 [indistinct] 640 00:35:22,902 --> 00:35:25,296 Hey, hey, back up. Up against the wall. 641 00:35:25,340 --> 00:35:26,079 Have you seen this girl? 642 00:35:26,123 --> 00:35:26,993 Up against the wall. 643 00:35:27,516 --> 00:35:28,734 You wanna go to jail? You wanna get locked up? 644 00:35:28,778 --> 00:35:30,432 Ma'am! Ma'am! 645 00:35:30,519 --> 00:35:32,434 Hey, have you seen this girl? 646 00:35:32,477 --> 00:35:34,000 Have you seen her? Have you seen her? 647 00:35:34,044 --> 00:35:38,004 Have you seen this girl? 648 00:35:38,048 --> 00:35:39,615 Have you seen this girl? 649 00:35:39,658 --> 00:35:40,529 Have you seen her? 650 00:35:40,616 --> 00:35:42,879 Have you seen her? 651 00:35:42,922 --> 00:35:46,099 Hey, hey. Have you seen this girl? 652 00:35:46,143 --> 00:35:48,319 Have you seen this girl? 653 00:35:48,363 --> 00:35:49,712 Have you seen this girl? 654 00:35:49,799 --> 00:35:51,148 Have you seen her? 655 00:35:51,192 --> 00:35:52,497 Have you seen this girl? 656 00:35:52,541 --> 00:35:53,455 Have you seen her? 657 00:35:53,498 --> 00:35:56,284 Have you seen her? 658 00:35:56,327 --> 00:35:57,285 Ms. Miller? 659 00:35:57,328 --> 00:35:58,242 Sarah. 660 00:35:58,547 --> 00:36:00,331 Sarah, Sarah, hey, where's Kayla? 661 00:36:00,375 --> 00:36:01,376 Where's Kayla? 662 00:36:01,463 --> 00:36:02,638 I'm not her mom. 663 00:36:02,768 --> 00:36:03,943 Sarah, I need you to focus right now. 664 00:36:04,161 --> 00:36:06,511 When was the last time you remember seeing Kayla? 665 00:36:06,555 --> 00:36:07,947 Are you here to bail me out? 666 00:36:07,991 --> 00:36:12,561 Sarah, listen to me, I will, I will bail you out 667 00:36:12,604 --> 00:36:14,345 if you tell me where Kayla is. 668 00:36:14,389 --> 00:36:15,868 Tell me everything that you remember. 669 00:36:15,912 --> 00:36:17,783 When was the last time you remember seeing Kayla? 670 00:36:17,827 --> 00:36:18,741 Boardwalk. 671 00:36:19,002 --> 00:36:20,177 She was at the boardwalk, okay. 672 00:36:20,221 --> 00:36:21,439 And then what Sarah? 673 00:36:21,483 --> 00:36:23,659 Then what? 674 00:36:23,702 --> 00:36:24,964 Am I in trouble? 675 00:36:25,051 --> 00:36:26,749 Listen to me, listen to me. 676 00:36:26,792 --> 00:36:28,098 When was the last time you remember seeing Kayla? 677 00:36:28,141 --> 00:36:29,621 What happened? 678 00:36:29,665 --> 00:36:31,971 She was supposed to leave with me and... 679 00:36:32,058 --> 00:36:33,408 And then leave with who? 680 00:36:33,451 --> 00:36:35,888 The hot guys at the beach. 681 00:36:35,932 --> 00:36:36,976 Hot guys, what guys? 682 00:36:37,020 --> 00:36:37,934 Ma'am. 683 00:36:37,977 --> 00:36:39,065 Sarah, who are they? 684 00:36:39,109 --> 00:36:39,979 How did you get back here? 685 00:36:40,023 --> 00:36:41,067 Just tell me. 686 00:36:41,111 --> 00:36:43,287 This way. This way now. 687 00:36:43,331 --> 00:36:45,115 Right now, before you get in the tank. 688 00:36:45,158 --> 00:36:45,985 Call your mom! 689 00:36:46,029 --> 00:36:46,943 Let's go! 690 00:36:47,204 --> 00:36:53,210 [suspenseful music] [indistinct] 691 00:36:53,254 --> 00:36:54,516 - Go now. - Please. 692 00:36:54,559 --> 00:36:55,821 - She was with my daughter. - Let's go now. 693 00:36:55,865 --> 00:36:57,345 You wanna be in there with her? 694 00:36:57,388 --> 00:36:58,607 Oh, sorry. 695 00:36:58,694 --> 00:36:59,651 Is everything okay? 696 00:37:00,217 --> 00:37:00,870 No, my daughter is missing and someone in there 697 00:37:00,957 --> 00:37:02,045 knows something. 698 00:37:02,654 --> 00:37:04,526 She needs to leave or she is going to be detained, 699 00:37:04,569 --> 00:37:06,005 Detective Fisher. 700 00:37:06,092 --> 00:37:06,919 She doesn't seem like 701 00:37:07,224 --> 00:37:09,705 that much of a threat to society, okay. 702 00:37:09,748 --> 00:37:11,924 Just a worried mom. 703 00:37:12,011 --> 00:37:13,709 I can take it from here, thank you, Poulet. 704 00:37:13,752 --> 00:37:17,582 Yeah, you're lucky. 705 00:37:17,626 --> 00:37:18,931 All right, come on miss. 706 00:37:18,975 --> 00:37:20,193 Miller. 707 00:37:20,672 --> 00:37:22,195 Congratulations Ms. Miller, you're the only one 708 00:37:22,239 --> 00:37:24,546 that's made it that far past Poulet. 709 00:37:24,633 --> 00:37:26,983 Let's talk outside, see if I can help find your daughter. 710 00:37:27,026 --> 00:37:28,680 Thank you. Thank you. 711 00:37:28,767 --> 00:37:30,203 I understand your concern but this kind of thing 712 00:37:30,291 --> 00:37:31,683 happens around spring break. 713 00:37:31,770 --> 00:37:33,598 Just text me a photo of Kayla and let me know 714 00:37:33,642 --> 00:37:34,860 if there's anything else I can do to help. 715 00:37:34,904 --> 00:37:36,340 Well you can start by questioning Sarah 716 00:37:36,384 --> 00:37:37,341 back there in the drunk tank. 717 00:37:37,428 --> 00:37:39,082 She was with Kayla last night. 718 00:37:39,125 --> 00:37:40,910 Okay, I'll talk to her and see what she says, okay? 719 00:37:40,997 --> 00:37:43,434 Okay. 720 00:37:43,521 --> 00:37:48,483 [dramatic music] 721 00:37:48,526 --> 00:37:49,527 Call me if you hear anything. 722 00:37:49,614 --> 00:37:59,363 I will. Thank you detective. 723 00:37:59,407 --> 00:38:01,191 Find anything? 724 00:38:01,234 --> 00:38:02,453 No, but Sarah is in there. 725 00:38:02,497 --> 00:38:07,415 - Sarah? - Yeah. 726 00:38:07,458 --> 00:38:09,112 Let's go. 727 00:38:09,155 --> 00:38:10,200 Did she say anything? 728 00:38:10,418 --> 00:38:12,158 Just that Kayla left with some guys. 729 00:38:12,202 --> 00:38:14,465 Have you heard from Ally yet? 730 00:38:14,552 --> 00:38:16,946 Not yet. 731 00:38:16,989 --> 00:38:18,339 Okay, then let's go to the rental. 732 00:38:18,426 --> 00:38:38,663 Hopefully she's there. 733 00:38:38,707 --> 00:38:42,493 I'll go around back. 734 00:38:42,580 --> 00:38:49,152 Ally, Ally? 735 00:38:49,195 --> 00:38:53,939 Ally, are you here? 736 00:38:54,026 --> 00:39:04,950 Becky? 737 00:39:04,994 --> 00:39:06,169 Oh. Sorry. 738 00:39:06,212 --> 00:39:08,389 Is everyone okay? 739 00:39:08,432 --> 00:39:09,999 Sorry, I was in the shower. 740 00:39:10,042 --> 00:39:11,435 I left it open for you. 741 00:39:11,653 --> 00:39:12,523 Have you heard from Sarah, I can't get a hold of her. 742 00:39:12,610 --> 00:39:13,611 She's fine. 743 00:39:13,698 --> 00:39:14,525 - Where is she? - Jail. 744 00:39:14,612 --> 00:39:16,092 What? 745 00:39:16,179 --> 00:39:17,223 Which room is Kayla's? 746 00:39:17,310 --> 00:39:22,707 Upstairs top floor. 747 00:39:22,751 --> 00:40:23,594 [suspenseful music] 748 00:40:23,638 --> 00:40:24,726 Where's Ally? 749 00:40:24,769 --> 00:40:26,684 She's in there. 750 00:40:26,771 --> 00:40:29,818 Okay, Ally I need you to try to tell me every... 751 00:40:29,861 --> 00:40:31,167 What? 752 00:40:31,210 --> 00:40:33,082 Oh my God, your back. 753 00:40:33,125 --> 00:40:35,345 Yeah that, I fell in the water and hit a reef. 754 00:40:35,388 --> 00:40:38,348 We went surfing and then to this whole beach party thing. 755 00:40:38,435 --> 00:40:40,568 But it was like super lame so then we left. 756 00:40:40,611 --> 00:40:44,049 Yeah, Sarah mentioned some hot guys. 757 00:40:44,136 --> 00:40:45,877 They're not that hot. 758 00:40:45,921 --> 00:40:47,096 Who were they 759 00:40:47,139 --> 00:40:48,358 I don't know. Just like locals. 760 00:40:48,401 --> 00:40:52,014 Do you know their names? 761 00:40:52,101 --> 00:40:54,233 I didn't catch them. 762 00:40:54,277 --> 00:40:55,974 They took us to the boardwalk 763 00:40:56,018 --> 00:40:58,150 and that's where I saw Kayla and Becky last. 764 00:40:58,194 --> 00:41:01,545 Would you recognize them if you saw them again? 765 00:41:01,589 --> 00:41:02,503 Probably. 766 00:41:03,025 --> 00:41:04,330 Okay, we're gonna retrace Kayla's steps. 767 00:41:04,374 --> 00:41:06,115 Go to the boardwalk, look for surveillance cameras, 768 00:41:06,202 --> 00:41:07,464 anything. 769 00:41:07,508 --> 00:41:09,118 You stay here in case they come back. 770 00:41:09,205 --> 00:41:10,554 Yeah sure. 771 00:41:10,641 --> 00:41:11,729 Come on Ally, let's go. 772 00:41:11,816 --> 00:41:14,732 Okay, hold on my hair isn't done. 773 00:41:14,776 --> 00:41:29,573 [dramatic music] 774 00:41:29,617 --> 00:41:31,619 Oh, Becky's mom is calling me back. 775 00:41:31,706 --> 00:41:35,144 Hello. 776 00:41:35,231 --> 00:41:36,580 You have? 777 00:41:36,624 --> 00:41:39,278 She texted? 778 00:41:39,322 --> 00:41:40,802 Okay, yeah, yeah. 779 00:41:40,889 --> 00:41:42,455 I'd appreciate that. Thank you. 780 00:41:42,499 --> 00:41:45,763 Okay, bye-bye. 781 00:41:45,807 --> 00:41:48,723 Becky's at brunch with friends. 782 00:41:48,810 --> 00:41:49,811 She does not have any other friends. 783 00:41:49,898 --> 00:41:52,814 Ally, stop it. This is serious. 784 00:41:52,857 --> 00:41:56,034 Something is going on, I can feel it. 785 00:41:56,078 --> 00:41:57,645 Tell me about these guys again. 786 00:41:57,688 --> 00:41:58,950 I don't know, they were just guys. 787 00:41:58,994 --> 00:42:01,605 They brought us here, we got drinks. 788 00:42:01,692 --> 00:42:03,781 Kayla was with one of them like a lot though. 789 00:42:03,825 --> 00:42:05,522 He had like a really stupid name but he was kinda cute. 790 00:42:05,566 --> 00:42:07,437 Wait, you think that Kayla would cheat on Nick? 791 00:42:07,480 --> 00:42:09,265 That's not like her at all. 792 00:42:09,308 --> 00:42:10,832 They've had their issues. 793 00:42:10,875 --> 00:42:12,703 Don't all relationships? 794 00:42:12,747 --> 00:42:14,705 Ally, listen to me, you have to tell me everything 795 00:42:14,749 --> 00:42:15,576 that you know. 796 00:42:15,619 --> 00:42:16,707 Do you understand me? 797 00:42:16,751 --> 00:42:19,623 Yeah. Yeah, okay. 798 00:42:19,710 --> 00:42:22,278 Okay, we were here and then they left that way 799 00:42:22,321 --> 00:42:27,718 and that's the last time that I saw her. 800 00:42:27,762 --> 00:42:29,459 Maybe they have security cameras. 801 00:42:29,502 --> 00:42:40,078 Let's see if they have footage, come on. 802 00:42:40,122 --> 00:42:43,691 Should we talk to like a manager or something? 803 00:42:43,734 --> 00:42:45,910 I don't know. 804 00:42:45,954 --> 00:42:48,217 Hi, do you guys need some quarters? 805 00:42:48,304 --> 00:42:49,784 No, sorry. 806 00:42:49,871 --> 00:42:51,873 I saw that you have security cameras outside. 807 00:42:51,916 --> 00:42:53,222 I wanted to see if you could show us the footage 808 00:42:53,309 --> 00:42:54,745 from last night. 809 00:42:54,789 --> 00:42:56,355 I really shouldn't. 810 00:42:56,573 --> 00:42:59,532 It won't take long and you could really help us, please. 811 00:42:59,620 --> 00:43:02,927 I'll have to call the owner 812 00:43:02,971 --> 00:43:05,147 Are you sure you have to make that call? 813 00:43:05,190 --> 00:43:07,149 Please we're really in a hurry. 814 00:43:07,236 --> 00:43:11,849 You guys can play some games as we wait. 815 00:43:11,893 --> 00:43:16,462 How many tickets would I have to win to see that footage? 816 00:43:16,506 --> 00:43:22,033 I just, I really wanna see it. 817 00:43:22,077 --> 00:43:25,471 Okay, come on back, I'll bring it up. 818 00:43:25,558 --> 00:43:26,777 This takes you back, this goes forward. 819 00:43:26,864 --> 00:43:29,519 Okay. 820 00:43:29,562 --> 00:43:31,129 Yeah, go back, go back. 821 00:43:31,173 --> 00:43:33,958 I think it was around midnight. 822 00:43:34,002 --> 00:43:36,918 That's her. It's them, it's Kayla. 823 00:43:36,961 --> 00:43:38,267 [dramatic music] 824 00:43:38,310 --> 00:43:42,140 What is she doing? 825 00:43:42,184 --> 00:43:45,056 Wait, who's she trying to call? 826 00:43:45,143 --> 00:43:47,189 Wait, I think I know. 827 00:43:47,232 --> 00:43:48,799 She was calling a car, rental guy. 828 00:43:48,843 --> 00:43:49,670 We have to go now. 829 00:43:49,713 --> 00:43:50,409 Come on, let's hurry. 830 00:43:50,453 --> 00:43:51,280 Thank you. 831 00:43:51,367 --> 00:43:57,765 Good luck. 832 00:43:57,852 --> 00:44:00,550 - This is the place? - Yeah. 833 00:44:00,593 --> 00:44:02,552 So the guy's name is Harold? 834 00:44:02,595 --> 00:44:09,124 - I think so. - Okay. 835 00:44:09,167 --> 00:44:12,127 Hi, are you Harold? 836 00:44:12,214 --> 00:44:13,389 Yeah. 837 00:44:13,476 --> 00:44:15,086 Oh, hey, Ally, right? 838 00:44:15,130 --> 00:44:16,000 Hey, yeah. 839 00:44:16,784 --> 00:44:19,090 Hi, can we come in? We could really use your help. 840 00:44:19,134 --> 00:44:19,874 I can't. 841 00:44:19,917 --> 00:44:22,311 Please. 842 00:44:22,354 --> 00:44:28,273 All right, whatever. 843 00:44:28,317 --> 00:44:29,927 Hi. 844 00:44:30,014 --> 00:44:32,582 How do you track your customers? 845 00:44:32,625 --> 00:44:34,279 Phone number. 846 00:44:34,323 --> 00:44:36,151 Do you mind, will you check? 847 00:44:36,238 --> 00:44:37,630 Please. 848 00:44:37,674 --> 00:44:38,762 I can't be doing that. 849 00:44:38,849 --> 00:44:40,198 Please, it's my daughter. 850 00:44:40,633 --> 00:44:44,202 She's missing and I think she called for a car last night. 851 00:44:44,246 --> 00:44:45,421 It's not gonna look good for your business 852 00:44:45,464 --> 00:44:48,424 if we don't find her. 853 00:44:48,467 --> 00:44:50,339 Please. 854 00:44:50,426 --> 00:44:57,825 All right. 855 00:44:57,868 --> 00:44:59,783 Nope, sorry. Girls, I can't be doing this. 856 00:44:59,827 --> 00:45:00,915 Please just... 857 00:45:01,002 --> 00:45:01,959 Can I check please? 858 00:45:02,394 --> 00:45:04,701 Oh, got a hit on that number last night. 859 00:45:04,745 --> 00:45:07,617 Actually, this morning, destination was 167 860 00:45:07,660 --> 00:45:08,487 Cliffside drive. 861 00:45:08,531 --> 00:45:11,099 That's you. 862 00:45:11,142 --> 00:45:12,535 No rider at pick up though. 863 00:45:12,578 --> 00:45:13,710 What do you mean? 864 00:45:13,754 --> 00:45:15,364 I'll show you. 865 00:45:15,407 --> 00:45:17,540 See, I record everything. 866 00:45:17,583 --> 00:45:20,195 After a few incidents, I installed cameras in all my cars. 867 00:45:20,238 --> 00:45:21,631 Here's the pick up. 868 00:45:21,674 --> 00:45:23,198 Okay, I got it. Let's go. Come on. 869 00:45:23,241 --> 00:45:31,162 I hope this helped. 870 00:45:31,206 --> 00:45:33,556 If you need anything else, just ask. 871 00:45:33,599 --> 00:45:46,047 [dramatic music] 872 00:45:46,090 --> 00:45:47,788 This is where Harold's driver was called. 873 00:45:47,831 --> 00:45:49,180 [Ally] They must have walked here from the bar. 874 00:45:49,267 --> 00:45:50,660 Where was she last night? 875 00:45:50,703 --> 00:45:51,487 We were on the beach somewhere. 876 00:45:51,574 --> 00:45:52,923 There was a bornfire. 877 00:45:52,967 --> 00:45:54,490 Where was the bonfire Ally? 878 00:45:54,577 --> 00:45:56,884 It was around here, I don't know, it was late. 879 00:45:56,971 --> 00:45:57,798 Which way did you guys leave? 880 00:45:57,885 --> 00:45:58,711 Which way did you go? 881 00:45:58,842 --> 00:45:59,887 I think it was around here. 882 00:45:59,930 --> 00:46:01,192 [suspenseful music] 883 00:46:01,236 --> 00:46:02,498 I can't remember. 884 00:46:02,541 --> 00:46:03,891 Just keep looking for her. 885 00:46:03,978 --> 00:46:07,242 Kayla? 886 00:46:07,285 --> 00:46:13,552 [suspenseful music] 887 00:46:13,596 --> 00:46:15,511 Oh my God. 888 00:46:15,554 --> 00:46:18,035 Kayla?! 889 00:46:18,079 --> 00:46:27,566 Kayla?! 890 00:46:27,610 --> 00:46:34,791 [Ally screams] [suspenseful music] 891 00:46:34,835 --> 00:46:36,967 What is it? What is it? 892 00:46:37,011 --> 00:46:38,708 [suspenseful music] 893 00:46:38,751 --> 00:47:01,905 [screams] [suspenseful music] 894 00:47:01,949 --> 00:47:08,520 Ms. Miller. 895 00:47:08,564 --> 00:47:09,826 This is my fault. 896 00:47:09,957 --> 00:47:12,307 Hey, hey, this is not your fault, okay. 897 00:47:12,350 --> 00:47:14,048 Look at me. 898 00:47:14,135 --> 00:47:16,180 She wouldn't have even been here if it wasn't for me. 899 00:47:16,224 --> 00:47:17,703 Ms. Miller, you didn't do this to her. 900 00:47:17,747 --> 00:47:19,270 We're gonna get whoever did. 901 00:47:19,314 --> 00:47:21,142 Do you think she was killed? 902 00:47:21,185 --> 00:47:22,752 She could have fallen, it's hard to say. 903 00:47:22,795 --> 00:47:24,536 She texted her mom this morning. 904 00:47:24,623 --> 00:47:26,887 We know, we're contacting her parents. 905 00:47:26,930 --> 00:47:29,106 I spoke with Kayla's friend, Sarah Swan like you asked. 906 00:47:29,193 --> 00:47:30,238 Got some coffee in her. 907 00:47:30,281 --> 00:47:32,414 She seemed sober but scared. 908 00:47:32,501 --> 00:47:36,331 Do the names Zeke or Dean mean anything to you? 909 00:47:36,374 --> 00:47:37,201 Yeah, that's them. 910 00:47:37,288 --> 00:47:38,507 Who are they? 911 00:47:38,724 --> 00:47:40,683 We're looking into it but first names only 912 00:47:40,726 --> 00:47:42,467 is not much to go on. 913 00:47:42,511 --> 00:47:45,296 Unless you have some more information. 914 00:47:45,340 --> 00:47:46,428 They were buying a lot of drinks. 915 00:47:46,471 --> 00:47:48,734 So that's basically all I remember. 916 00:47:48,778 --> 00:47:50,693 It seems that Sarah was told to keep Kayla close. 917 00:47:50,780 --> 00:47:53,304 It's starting to look like maybe your daughter was targeted 918 00:47:53,348 --> 00:47:55,089 and maybe Becky just got in the way. 919 00:47:55,132 --> 00:47:56,046 What? 920 00:47:56,525 --> 00:47:57,787 Best thing that you can do right now 921 00:47:57,874 --> 00:47:59,789 is go somewhere safe and be near your phone. 922 00:47:59,876 --> 00:48:02,183 And if anything new comes up, you call me, okay? 923 00:48:02,226 --> 00:48:03,140 Right away. 924 00:48:03,532 --> 00:48:08,232 You just fine my daughter, please. 925 00:48:08,319 --> 00:48:12,106 [somber music] 926 00:48:12,193 --> 00:48:35,303 I'll take you back. 927 00:48:35,390 --> 00:48:37,131 Is that Kayla's phone? 928 00:48:37,218 --> 00:48:38,828 Yeah, I'm just scrolling through it 929 00:48:38,871 --> 00:48:40,351 to see if I can find anything. 930 00:48:40,438 --> 00:48:44,312 Any kind of clue, anything. 931 00:48:44,355 --> 00:48:47,228 Something Detective Fisher said got me thinking. 932 00:48:47,271 --> 00:48:52,494 Who would target Kayla? 933 00:48:52,537 --> 00:48:56,019 Do we know she was targeted? 934 00:48:56,063 --> 00:48:57,586 Do we? 935 00:48:57,673 --> 00:48:58,979 What's that supposed to mean? 936 00:48:59,022 --> 00:49:00,893 Your trip, your plan. 937 00:49:00,937 --> 00:49:01,894 Michelle. 938 00:49:02,373 --> 00:49:03,853 And conveniently you lose track of Kayla 939 00:49:03,896 --> 00:49:05,376 right before she disappears 940 00:49:05,420 --> 00:49:07,074 and you didn't even go check on her 941 00:49:07,117 --> 00:49:08,771 after you guys had been drinking. 942 00:49:08,814 --> 00:49:10,599 Isn't that what a best friend would do? 943 00:49:10,642 --> 00:49:12,296 It was late, I thought that she was asleep. 944 00:49:12,340 --> 00:49:14,559 So you just passed out? 945 00:49:14,603 --> 00:49:17,040 Are you seriously blaming me for this? 946 00:49:17,084 --> 00:49:18,824 She left me probably 'cause she was pissed at you. 947 00:49:18,911 --> 00:49:21,740 Hey, this is no way to help Kayla 948 00:49:21,827 --> 00:49:24,526 and why would she be helping us if she was involved? 949 00:49:24,569 --> 00:49:27,050 So let's all just take a breath and figure out 950 00:49:27,094 --> 00:49:28,138 our next steps. 951 00:49:28,878 --> 00:49:30,140 We're supposed to stay put but I don't trust these cops 952 00:49:30,184 --> 00:49:31,011 to move fast enough. 953 00:49:31,141 --> 00:49:32,621 We've already lost so much time. 954 00:49:32,664 --> 00:49:34,710 You want us to find her ourselves in this city? 955 00:49:34,753 --> 00:49:39,149 We have to do something. 956 00:49:39,236 --> 00:49:41,151 Oh my God. 957 00:49:41,195 --> 00:49:42,718 [suspenseful music] 958 00:49:42,805 --> 00:49:44,067 An unknown number? 959 00:49:44,111 --> 00:49:45,155 What do I do? 960 00:49:45,242 --> 00:49:51,596 Answer it. 961 00:49:51,683 --> 00:49:52,510 Hello? 962 00:49:52,554 --> 00:49:53,729 Mom! 963 00:49:53,772 --> 00:49:54,991 Kayla, baby? 964 00:49:55,035 --> 00:49:55,905 Kayla where are you? 965 00:49:56,210 --> 00:49:57,254 - Are you okay? - Shut up. Just shut up. 966 00:49:57,298 --> 00:49:59,952 Just listen. 967 00:49:59,996 --> 00:50:01,519 Your daughter is alive. 968 00:50:01,606 --> 00:50:02,564 If you want her to stay that way... 969 00:50:02,607 --> 00:50:03,391 I'll, I'll do anything. 970 00:50:03,739 --> 00:50:06,002 If you speak again, she dies, okay. 971 00:50:06,089 --> 00:50:09,049 If you go to the cops again, she dies. 972 00:50:09,136 --> 00:50:13,009 If you don't leave now, tonight, she dies. 973 00:50:13,053 --> 00:50:16,360 We're watching you. 974 00:50:16,447 --> 00:50:20,016 You say that you'll do anything for her. 975 00:50:20,060 --> 00:50:22,497 If you wanna see Kayla in one piece again, 976 00:50:22,540 --> 00:50:26,240 you'll do nothing. 977 00:50:26,283 --> 00:50:27,458 Or else. 978 00:50:27,502 --> 00:50:32,550 [Kayla screams] 979 00:50:32,594 --> 00:50:37,642 [suspenseful music] 980 00:50:37,686 --> 00:50:38,687 - [Michelle sobs] - Oh my God. 981 00:50:38,730 --> 00:50:40,384 Hey, hey, hey. 982 00:50:40,471 --> 00:50:42,038 Hey, hey, hey. 983 00:50:42,082 --> 00:50:43,344 It's okay, she's alive. 984 00:50:43,387 --> 00:50:44,475 She's alive. 985 00:50:44,562 --> 00:50:45,476 Look at me, look at me. 986 00:50:45,563 --> 00:50:49,654 She's alive. She's alive. 987 00:50:49,741 --> 00:50:50,655 Look, if she's still alive, 988 00:50:50,829 --> 00:50:52,048 it means she can still come home. 989 00:50:52,266 --> 00:50:53,876 What do we do, call the cops, trace the number? 990 00:50:53,919 --> 00:50:55,617 No, no cops. 991 00:50:55,704 --> 00:50:57,271 You heard them. 992 00:50:57,488 --> 00:51:00,187 Do you really think they can be watching us that closely? 993 00:51:00,230 --> 00:51:01,231 It's possible. 994 00:51:01,275 --> 00:51:02,189 We can't just leave. 995 00:51:02,232 --> 00:51:03,277 We're not leaving. 996 00:51:03,320 --> 00:51:04,408 Should we call the detective? 997 00:51:04,495 --> 00:51:05,888 Do you really want to risk that? 998 00:51:05,931 --> 00:51:08,543 Doing nothing is not an option. 999 00:51:08,586 --> 00:51:10,806 Kayla is alive but she's in trouble. 1000 00:51:10,849 --> 00:51:14,984 So I won't call the police. 1001 00:51:15,071 --> 00:51:19,293 What do you wanna do? 1002 00:51:19,336 --> 00:51:21,251 I'm gonna head out of town first thing in the morning. 1003 00:51:21,338 --> 00:51:22,165 What? 1004 00:51:22,600 --> 00:51:23,558 If they're watching us that closely, 1005 00:51:24,211 --> 00:51:33,916 I want it to look like I'm doing exactly what they asked. 1006 00:51:33,959 --> 00:51:54,154 But don't worry, I'm gonna make a stop along the way. 1007 00:51:54,197 --> 00:51:55,459 Hey. 1008 00:51:55,503 --> 00:51:57,853 Hey, you're gonna be okay. 1009 00:51:57,896 --> 00:52:04,076 Okay, just calm down or you're gonna get yourself hurt. 1010 00:52:04,120 --> 00:52:05,382 Look, if you promise not to scream 1011 00:52:05,469 --> 00:52:07,123 I won't put the gag back in. 1012 00:52:07,167 --> 00:52:10,518 You killed Becky. 1013 00:52:10,605 --> 00:52:12,215 It was an accident. 1014 00:52:12,302 --> 00:52:13,956 No one was supposed to get hurt. 1015 00:52:13,999 --> 00:52:16,524 You kidnapped me. 1016 00:52:16,567 --> 00:52:19,048 We were just supposed to go out and have fun. 1017 00:52:19,135 --> 00:52:21,529 Does it look like I'm having fun to you? 1018 00:52:21,572 --> 00:52:23,357 Please, just let me go. 1019 00:52:23,400 --> 00:52:26,011 Look, if you just hold on, 1020 00:52:26,055 --> 00:52:29,841 I promise you're gonna be okay. 1021 00:52:29,885 --> 00:52:31,103 I'm not gonna hurt you. 1022 00:52:31,147 --> 00:52:32,627 What about Dean? 1023 00:52:32,670 --> 00:52:35,630 Hey Zeke. 1024 00:52:35,717 --> 00:52:38,676 Can I talk to you for a minute? 1025 00:52:38,763 --> 00:52:42,985 Just out here. 1026 00:52:43,028 --> 00:53:00,263 [dramatic music] 1027 00:53:00,307 --> 00:53:02,700 What do you think this is man? 1028 00:53:02,787 --> 00:53:04,311 Play time? 1029 00:53:04,354 --> 00:53:06,226 You're not on a date with her anymore. 1030 00:53:06,269 --> 00:53:08,619 I know, but you don't have to treat her like that, okay. 1031 00:53:08,663 --> 00:53:10,708 She's here, all right, we've got her. 1032 00:53:10,752 --> 00:53:13,537 So all we have to do is wait and then let her go. 1033 00:53:13,581 --> 00:53:15,409 No, that was the plan, man. 1034 00:53:15,452 --> 00:53:17,541 That was the plan until you decided to commit murder. 1035 00:53:17,585 --> 00:53:20,457 Okay, whoa, that was an accident. You know that. 1036 00:53:20,544 --> 00:53:23,808 Oh, you think that's how a jury is gonna see it? 1037 00:53:23,852 --> 00:53:25,201 You think that's how she sees it? 1038 00:53:25,245 --> 00:53:28,813 Bro, don't you understand? 1039 00:53:28,900 --> 00:53:31,251 We can't ever let her go. 1040 00:53:31,294 --> 00:53:35,255 Not after what you've done. 1041 00:53:35,342 --> 00:53:37,387 All we gotta do is dump her, okay 1042 00:53:37,431 --> 00:53:38,475 and get out of here. 1043 00:53:38,867 --> 00:53:39,781 I mean, she's hurt, she can't even compete. 1044 00:53:40,216 --> 00:53:42,566 What, and trust her to keep her mouth shut? 1045 00:53:42,610 --> 00:53:44,699 Look, I can talk to her, I'll explain. 1046 00:53:44,742 --> 00:53:45,787 She likes me. 1047 00:53:45,830 --> 00:53:49,443 Wait, you think she likes you? 1048 00:53:49,530 --> 00:53:55,623 Zeke, Zeke, you murdered her best friend. 1049 00:53:55,710 --> 00:53:58,103 Zeke, look at me. 1050 00:53:58,147 --> 00:54:01,106 Let me be very clear here, dude. 1051 00:54:01,150 --> 00:54:04,545 She's not your friend. 1052 00:54:04,588 --> 00:54:10,115 Now I need you on my side, okay Zeke? 1053 00:54:10,159 --> 00:54:13,118 Look, buddy, we're just gonna stick to the plan 1054 00:54:13,162 --> 00:54:44,019 and be ready on schedule, okay? 1055 00:54:44,106 --> 00:54:45,716 What's going on? 1056 00:54:45,803 --> 00:54:46,717 She's going to the cops. 1057 00:54:46,804 --> 00:54:52,810 Come on. 1058 00:54:52,854 --> 00:54:54,899 Hey, hey. Hey, Dean! 1059 00:54:54,943 --> 00:54:56,684 Detective Fisher, I found my daughter. 1060 00:54:56,771 --> 00:54:57,598 Miss Miller, hi. 1061 00:54:57,641 --> 00:54:58,555 She's... 1062 00:54:58,599 --> 00:55:00,731 [phone buzzing] 1063 00:55:00,818 --> 00:55:01,950 Hello? 1064 00:55:01,993 --> 00:55:04,692 It's your daughter. 1065 00:55:04,779 --> 00:55:10,567 Put it on speaker. 1066 00:55:10,611 --> 00:55:11,786 Hi, mom. 1067 00:55:11,829 --> 00:55:13,744 Hi, honey. 1068 00:55:13,788 --> 00:55:15,659 Sweetie, I'm here with Detective Fisher. 1069 00:55:15,703 --> 00:55:17,008 Hi Kayla, I've heard a lot about you. 1070 00:55:17,052 --> 00:55:18,532 Is everything okay? 1071 00:55:18,575 --> 00:55:20,621 Yeah. Glad I caught you. 1072 00:55:20,708 --> 00:55:22,274 Sorry for the misunderstanding. 1073 00:55:22,318 --> 00:55:25,147 I lost my phone... 1074 00:55:25,190 --> 00:55:29,630 after I got separated from Becky. 1075 00:55:29,673 --> 00:55:32,676 Sorry, I'm just finding out about it. 1076 00:55:32,720 --> 00:55:34,069 Well rest assured Kayla. 1077 00:55:34,156 --> 00:55:35,940 We'll find out who hurt your friend, okay? 1078 00:55:35,984 --> 00:55:37,812 Okay. 1079 00:55:37,855 --> 00:55:39,901 And Kayla? 1080 00:55:39,988 --> 00:55:47,430 Where are you right now? 1081 00:55:47,474 --> 00:55:48,736 The rental. 1082 00:55:48,953 --> 00:55:51,652 I mean the beach, the beach near the rental. 1083 00:55:51,695 --> 00:55:53,871 Yeah, we're leaving town today. 1084 00:55:53,915 --> 00:55:55,656 Too much excitement. 1085 00:55:55,699 --> 00:55:58,049 The girls just wanted one last day at the beach 1086 00:55:58,093 --> 00:56:01,270 to say farewell to Becky. 1087 00:56:01,313 --> 00:56:05,579 Kayla honey is there anything else that you needed? 1088 00:56:05,622 --> 00:56:07,711 Just, thank you detective. 1089 00:56:07,798 --> 00:56:09,887 Sorry for all the trouble at the beach. 1090 00:56:09,931 --> 00:56:10,758 Please don't be. 1091 00:56:11,236 --> 00:56:13,674 I'm just glad to hear that you're okay. 1092 00:56:13,761 --> 00:56:16,894 Okay, well, it was good to see you Detective Fisher. 1093 00:56:16,938 --> 00:56:18,156 I should get going. 1094 00:56:18,287 --> 00:56:19,375 I'm gonna take you off speaker phone now. 1095 00:56:19,462 --> 00:56:21,159 Okay, honey? 1096 00:56:21,246 --> 00:56:21,986 Bye. 1097 00:56:22,073 --> 00:56:23,248 Kayla? 1098 00:56:23,292 --> 00:56:25,250 You just don't listen, do you? 1099 00:56:25,337 --> 00:56:29,559 You talk to him again and she dies. 1100 00:56:29,603 --> 00:56:44,139 We're watching. 1101 00:56:44,182 --> 00:56:50,667 Are you trying to get us caught, huh? 1102 00:56:50,754 --> 00:56:52,539 I swear to God if he comes sniffing around for you. 1103 00:56:52,582 --> 00:56:54,628 Hey, that's enough. 1104 00:56:54,671 --> 00:56:55,759 I told you to stay out of it. 1105 00:56:55,803 --> 00:56:57,718 Just stay away from her. 1106 00:56:57,761 --> 00:56:59,197 What are you trying to do, huh? 1107 00:56:59,241 --> 00:57:00,721 Oh, yeah, you're gonna try to rescue her? 1108 00:57:00,764 --> 00:57:01,504 Let me go. 1109 00:57:01,548 --> 00:57:02,462 I'm done man. 1110 00:57:03,332 --> 00:57:05,726 I'm done, I'm done waiting for the cops to show up, man 1111 00:57:05,769 --> 00:57:07,467 because her mom's not gonna quit. 1112 00:57:07,554 --> 00:57:08,380 We have to move her. 1113 00:57:08,468 --> 00:57:11,122 But the plan is to wait. 1114 00:57:11,166 --> 00:57:13,777 I'm not getting caught and I didn't kill that girl. 1115 00:57:13,821 --> 00:57:15,126 Do you understand? 1116 00:57:15,170 --> 00:57:16,519 You did, you killed her. 1117 00:57:16,563 --> 00:57:17,781 Dean! Dean! 1118 00:57:17,868 --> 00:57:20,654 She's gone. 1119 00:57:20,697 --> 00:57:22,438 Find her. Find her! 1120 00:57:22,482 --> 00:57:26,529 [suspenseful music] 1121 00:57:26,573 --> 00:57:29,924 Kayla! Kayla! 1122 00:57:30,011 --> 00:57:32,143 Move. 1123 00:57:32,187 --> 00:57:49,857 [suspenseful music] 1124 00:57:49,900 --> 00:57:51,641 We're going on a trip. 1125 00:57:51,685 --> 00:57:54,905 [Kayla screams] There we go. 1126 00:57:54,949 --> 00:58:01,042 [dramatic music] 1127 00:58:01,085 --> 00:58:03,305 They knew, they knew. 1128 00:58:03,348 --> 00:58:10,791 How did they know? 1129 00:58:10,834 --> 00:58:15,273 What? 1130 00:58:15,317 --> 00:58:19,190 Can we go through your night again? 1131 00:58:19,234 --> 00:58:20,975 We went to the bar. 1132 00:58:21,062 --> 00:58:23,064 She left, that's what happened. 1133 00:58:23,151 --> 00:58:25,153 Until what time? 1134 00:58:25,196 --> 00:58:26,502 This is pointless. 1135 00:58:26,589 --> 00:58:28,025 Are you telling them what we're doing? 1136 00:58:28,112 --> 00:58:29,679 I'm not, I'm not doing this with you again. 1137 00:58:29,723 --> 00:58:31,855 So it was just a coincidence that they called 1138 00:58:31,899 --> 00:58:33,378 right when I went to go see Fisher? 1139 00:58:33,465 --> 00:58:35,859 They could be tracking your phone. 1140 00:58:35,903 --> 00:58:39,646 Your back. How did that happen again? 1141 00:58:39,689 --> 00:58:41,691 I told you, surfing. 1142 00:58:41,735 --> 00:58:44,520 Look, no reef rash. 1143 00:58:44,564 --> 00:58:46,478 Did you get this when she fought back? 1144 00:58:46,522 --> 00:58:47,784 Is this because she beat you? 1145 00:58:47,828 --> 00:58:49,394 I fell, okay. 1146 00:58:49,438 --> 00:58:51,266 Outside the bar, I fell. 1147 00:58:51,353 --> 00:58:53,355 And I didn't want to tell you because I was drunk. 1148 00:58:53,398 --> 00:58:54,661 I don't believe you. 1149 00:58:54,704 --> 00:58:57,489 This entire trip was your idea. 1150 00:58:57,533 --> 00:58:58,490 Did you plan this? 1151 00:58:58,534 --> 00:58:59,970 No, Kayla's my best friend. 1152 00:59:00,057 --> 00:59:01,885 You were her rival first. 1153 00:59:01,929 --> 00:59:05,585 I would never do anything to Kayla. 1154 00:59:05,672 --> 00:59:07,282 Let me see your phone. 1155 00:59:07,325 --> 00:59:08,370 Give it to me. 1156 00:59:08,413 --> 00:59:09,501 Fine, here. 1157 00:59:10,285 --> 00:59:11,808 Why don't you read my texts from Kayla and get a good idea 1158 00:59:11,852 --> 00:59:13,505 how she really feels about you. 1159 00:59:13,549 --> 00:59:14,506 It's literally all she talks about. 1160 00:59:14,550 --> 00:59:16,117 - Where is she? - You're crazy! 1161 00:59:16,160 --> 00:59:22,210 Stop, stop, it's the detective. 1162 00:59:22,297 --> 00:59:35,745 It's Fisher. I'll deal with him. 1163 00:59:35,789 --> 00:59:37,878 Detective Fisher, hi again. 1164 00:59:37,921 --> 00:59:39,140 Is this bad time? 1165 00:59:39,183 --> 00:59:40,097 No, no, not at all. 1166 00:59:40,445 --> 00:59:41,751 I was actually just headed out myself. 1167 00:59:42,056 --> 00:59:43,971 Okay, I just figured I'd stop by and check in on Kayla 1168 00:59:44,014 --> 00:59:45,668 and tie up some notes. 1169 00:59:45,712 --> 00:59:47,061 I'm sorry. You just missed her. 1170 00:59:47,104 --> 00:59:48,149 Oh, no kidding. 1171 00:59:48,279 --> 00:59:50,020 Yeah, she went to surf county line. 1172 00:59:50,107 --> 00:59:51,239 I thought you were leaving. 1173 00:59:51,848 --> 00:59:55,417 This evening, She takes every chance she gets to train. 1174 00:59:55,460 --> 00:59:57,288 She said she'd be back around four. 1175 00:59:57,332 --> 00:59:58,986 Okay, I'll swing by around five and catch her 1176 00:59:59,073 --> 01:00:00,552 before you leave. 1177 01:00:00,596 --> 01:00:02,293 - Sounds like a plan. - Okay. 1178 01:00:02,337 --> 01:00:03,904 It was good to see you again, Detective Fisher. 1179 01:00:03,947 --> 01:00:04,992 You too. 1180 01:00:05,035 --> 01:00:06,080 Thank you for stopping by. 1181 01:00:06,123 --> 01:00:16,177 No problem. 1182 01:00:16,264 --> 01:00:18,701 If you keep lying, he's gonna get suspicious. 1183 01:00:18,745 --> 01:00:20,616 We have to figure out how they know what we're doing 1184 01:00:20,660 --> 01:00:22,400 otherwise we can't be sure of anything. 1185 01:00:22,444 --> 01:00:23,793 Maybe we talk with the neighbors. 1186 01:00:23,967 --> 01:00:25,665 See if they've seen anybody weird looking around. 1187 01:00:25,752 --> 01:00:28,842 We've only been here for a day, Nick. 1188 01:00:28,885 --> 01:00:30,147 Wait, what about Sarah? 1189 01:00:30,234 --> 01:00:31,322 Detective Fisher said that she knew 1190 01:00:31,366 --> 01:00:32,933 more than she was saying. 1191 01:00:32,976 --> 01:00:34,456 Would she talk to you? 1192 01:00:34,499 --> 01:00:36,719 Yeah, I mean, she tells me everything, so. 1193 01:00:36,763 --> 01:00:38,373 Nick would you go and pick her up from the station 1194 01:00:38,460 --> 01:00:39,766 and bring her back here? 1195 01:00:40,114 --> 01:00:41,419 I don't think they're gonna let me in after last time. 1196 01:00:41,463 --> 01:00:43,639 Yeah, sure. 1197 01:00:43,683 --> 01:00:46,598 Are you two gonna be okay? 1198 01:00:46,642 --> 01:00:54,432 - Yeah. - Yeah. 1199 01:00:54,476 --> 01:00:57,653 I'm sorry. 1200 01:00:57,697 --> 01:01:00,308 I'm sorry too Ally. 1201 01:01:00,351 --> 01:01:04,312 I just, I need to be alone right now. 1202 01:01:04,355 --> 01:01:40,696 [dramatic music] 1203 01:01:40,783 --> 01:02:04,938 [Kayla screaming] [dramatic music] 1204 01:02:04,981 --> 01:02:07,418 Are you gonna keep quiet? 1205 01:02:07,505 --> 01:02:14,208 Yeah, you sure? 1206 01:02:14,251 --> 01:02:20,736 There we go. 1207 01:02:20,780 --> 01:02:33,836 Make yourself at home. 1208 01:02:33,880 --> 01:03:20,491 [somber music] 1209 01:03:20,535 --> 01:03:52,480 [suspenseful music] 1210 01:03:52,523 --> 01:03:55,657 I don't feel like defending myself again. 1211 01:03:55,744 --> 01:03:57,920 Why don't you and me go for a walk, 1212 01:03:57,964 --> 01:03:59,617 get some fresh air, talk things out. 1213 01:03:59,661 --> 01:04:00,836 I'm good. I think I'll stay here. 1214 01:04:00,880 --> 01:04:04,318 I was out of line Ally, I'm sorry. 1215 01:04:04,361 --> 01:04:08,539 Please. Ally please. 1216 01:04:08,583 --> 01:04:14,415 Fine, whatever. 1217 01:04:14,458 --> 01:04:16,547 I would never hurt Kayla, okay. 1218 01:04:16,634 --> 01:04:18,898 I don't know why you keep accusing me. 1219 01:04:18,941 --> 01:04:20,421 Look if we want to find her, we have to work together. 1220 01:04:20,464 --> 01:04:26,601 - We cannot be-- - Stop, listen. 1221 01:04:26,688 --> 01:04:29,778 We're being watched. 1222 01:04:29,821 --> 01:04:30,910 There's a camera in Kayla's room. 1223 01:04:30,953 --> 01:04:33,129 What? 1224 01:04:33,216 --> 01:04:34,261 We have to get out of here. 1225 01:04:34,304 --> 01:04:36,611 No, no, no, stop, don't react. 1226 01:04:36,654 --> 01:04:38,091 Do you think Harold? 1227 01:04:38,134 --> 01:04:40,006 He said it himself, he records everything. 1228 01:04:40,049 --> 01:04:41,268 It must be how they know what we're doing. 1229 01:04:41,355 --> 01:04:43,183 They've been watching us this entire time. 1230 01:04:43,226 --> 01:04:44,445 What do you want to do? 1231 01:04:44,488 --> 01:04:46,142 We're gonna go back to Harold's. 1232 01:04:46,186 --> 01:04:48,884 And this time we're going to find out what he really knows. 1233 01:04:48,928 --> 01:04:49,929 And I'm gonna get my daughter back. 1234 01:04:49,972 --> 01:04:52,192 Come on. 1235 01:04:52,235 --> 01:05:09,209 [dramatic music] 1236 01:05:09,252 --> 01:06:14,970 [suspenseful music] 1237 01:06:15,014 --> 01:06:18,843 I think your detective friend is following us. 1238 01:06:18,930 --> 01:06:21,977 [suspenseful music] 1239 01:06:22,021 --> 01:06:25,024 We have to lose him. 1240 01:06:25,111 --> 01:06:40,952 [suspenseful music] 1241 01:06:40,996 --> 01:06:51,572 [tires screeching] [suspenseful music] 1242 01:06:51,659 --> 01:06:59,145 Go, go, go, go, go! 1243 01:06:59,188 --> 01:07:05,847 I think we lost him. 1244 01:07:05,890 --> 01:07:19,948 [dramatic music] 1245 01:07:20,035 --> 01:07:21,558 Zeke, it's almost time. 1246 01:07:21,602 --> 01:07:23,865 Get ready to move. 1247 01:07:23,908 --> 01:07:29,740 All right sweetheart, time for a... 1248 01:07:29,784 --> 01:07:34,876 [suspenseful music] 1249 01:07:34,963 --> 01:07:37,052 [screams] 1250 01:07:37,139 --> 01:07:40,925 Help! Help! 1251 01:07:40,969 --> 01:07:42,623 Someone! 1252 01:07:42,666 --> 01:07:45,321 Zeke, Zeke. She's getting away! 1253 01:07:45,365 --> 01:07:49,630 [dramatic music] 1254 01:07:49,673 --> 01:07:50,587 Help! 1255 01:07:50,674 --> 01:07:51,588 Kayla stop. 1256 01:07:51,675 --> 01:07:56,724 Kayla, Kayla. 1257 01:07:56,811 --> 01:07:58,378 Kayla stop. 1258 01:07:58,421 --> 01:07:59,248 Don't. 1259 01:07:59,335 --> 01:08:03,426 Kayla, don't. 1260 01:08:03,470 --> 01:08:05,298 [water splashing] 1261 01:08:05,341 --> 01:08:06,995 She's heading for the back. 1262 01:08:07,038 --> 01:08:11,042 Hurry before she gets by. 1263 01:08:11,086 --> 01:08:19,921 [suspenseful music] 1264 01:08:19,964 --> 01:08:21,140 Get her legs! 1265 01:08:21,227 --> 01:08:24,621 Help! Help! Help! 1266 01:08:24,665 --> 01:08:26,449 Come on Kayla, you shouldn't have done that. 1267 01:08:26,493 --> 01:08:31,715 [Kayla screaming] 1268 01:08:31,759 --> 01:08:32,542 Stop. 1269 01:08:32,629 --> 01:08:37,373 No! 1270 01:08:37,417 --> 01:08:39,897 Stop. 1271 01:08:39,941 --> 01:08:40,855 Stop. 1272 01:08:40,898 --> 01:08:42,335 Stop fighting. 1273 01:08:42,378 --> 01:08:45,947 You don't have to do this. 1274 01:08:46,034 --> 01:08:49,820 Yeah, I do. 1275 01:08:49,907 --> 01:08:57,219 No, no, stop. 1276 01:08:57,263 --> 01:09:05,706 [phone rings] 1277 01:09:05,793 --> 01:09:06,881 Creel Motors. 1278 01:09:06,924 --> 01:09:09,013 [Michelle] I found the cameras. 1279 01:09:09,057 --> 01:09:11,320 I have video of my daughter. 1280 01:09:11,364 --> 01:09:14,845 I know where you are and I am coming after you. 1281 01:09:14,932 --> 01:09:21,330 You screwed with the wrong family. 1282 01:09:21,374 --> 01:09:23,114 How was that? Threatening enough? 1283 01:09:23,158 --> 01:09:28,816 Convinced me, yeah. 1284 01:09:28,903 --> 01:09:50,359 [dramatic music] 1285 01:09:50,403 --> 01:09:51,317 I'm gonna go in. 1286 01:09:51,360 --> 01:09:52,231 Let me go with you. 1287 01:09:52,796 --> 01:09:54,755 Stay here, and if you have to, call 911, okay? 1288 01:09:54,798 --> 01:09:58,324 They said not to. Michelle. 1289 01:09:58,367 --> 01:10:00,151 Stay here. 1290 01:10:00,195 --> 01:10:13,121 [dramatic music] 1291 01:10:13,164 --> 01:10:14,601 What are you doing here? 1292 01:10:14,688 --> 01:10:16,298 Where is my daughter? I know you know. 1293 01:10:16,385 --> 01:10:17,343 I already told you, I don't know where she is. 1294 01:10:17,386 --> 01:10:18,779 I found the cameras. 1295 01:10:18,996 --> 01:10:20,781 There's a perfectly reasonable explanation for that. 1296 01:10:20,824 --> 01:10:21,956 Well, then you can explain it to me or the police. 1297 01:10:21,999 --> 01:10:23,218 Which is it? 1298 01:10:23,305 --> 01:10:24,437 Kayla, Kayla! 1299 01:10:24,480 --> 01:10:25,829 I told you Ms. Miller. 1300 01:10:25,873 --> 01:10:27,831 I already told you, I don't know where she is. 1301 01:10:27,875 --> 01:10:28,789 Kayla! 1302 01:10:29,703 --> 01:10:32,271 I really wanna help you in any way that I can if I can. 1303 01:10:32,314 --> 01:10:33,968 But I didn't know about your daughter going missing 1304 01:10:34,011 --> 01:10:35,622 until you came in yesterday. 1305 01:10:35,665 --> 01:10:37,014 It's all documented here. 1306 01:10:37,101 --> 01:10:38,755 So what is all this stuff? 1307 01:10:38,842 --> 01:10:40,409 Are you some kind of pervert or something? 1308 01:10:40,496 --> 01:10:42,933 Do I look like a pervert to you? 1309 01:10:42,977 --> 01:10:46,067 People steal stuff, I'm just protecting my business. 1310 01:10:46,154 --> 01:10:47,634 So you record everything right? 1311 01:10:47,677 --> 01:10:48,678 Yeah. 1312 01:10:48,896 --> 01:10:51,246 Well, I mean not everything, but. 1313 01:10:51,290 --> 01:10:53,944 The cameras are there for security purposes only. 1314 01:10:53,988 --> 01:10:56,686 All the footage comes here and just so you know, 1315 01:10:56,730 --> 01:10:58,558 I'm the only one that has access to it. 1316 01:10:58,601 --> 01:11:00,037 So you can pull up all the footage 1317 01:11:00,124 --> 01:11:01,256 from Kayla's rental house. 1318 01:11:01,430 --> 01:11:03,258 I will show you anything you wanna see. 1319 01:11:03,302 --> 01:11:05,565 Let's just please keep the police out of this. 1320 01:11:05,608 --> 01:11:07,654 All of this stays between you and me 1321 01:11:07,741 --> 01:11:09,525 if you just help me find my daughter. 1322 01:11:09,569 --> 01:11:10,961 Deal. 1323 01:11:11,005 --> 01:11:13,050 Ally, it's okay. 1324 01:11:13,094 --> 01:11:15,966 Harold's gonna help us, right Harold? 1325 01:11:16,010 --> 01:11:17,751 In any way that I can. 1326 01:11:17,794 --> 01:11:21,668 Have a seat. 1327 01:11:21,755 --> 01:11:31,591 Yeah all right, so. 1328 01:11:31,634 --> 01:11:34,245 Yo Dean, he's here. 1329 01:11:34,289 --> 01:11:37,945 Finally. 1330 01:11:38,032 --> 01:11:56,790 [dramatic music] 1331 01:11:56,833 --> 01:12:00,794 Nick? Nick? 1332 01:12:00,837 --> 01:12:02,230 What the hell happened? 1333 01:12:02,273 --> 01:12:04,885 No one was supposed to get hurt. 1334 01:12:04,972 --> 01:12:10,412 It wasn't as easy as you said it would be. 1335 01:12:10,499 --> 01:12:12,980 Okay, give me a minute. 1336 01:12:13,023 --> 01:12:19,378 [dramatic music] 1337 01:12:19,465 --> 01:12:21,292 Hey, are you okay? 1338 01:12:21,336 --> 01:12:23,207 I don't understand. Why are you here? 1339 01:12:23,251 --> 01:12:24,687 This is complicated. 1340 01:12:24,731 --> 01:12:25,949 Are you taking me home? 1341 01:12:25,993 --> 01:12:27,168 Of course. 1342 01:12:27,211 --> 01:12:28,822 Right after Nekton. 1343 01:12:28,865 --> 01:12:31,607 Hey, listen, I'm in a lot of trouble 1344 01:12:31,694 --> 01:12:33,783 and I made some very bad bets. 1345 01:12:33,870 --> 01:12:36,525 Baby, I just lost everything when you beat Ally 1346 01:12:36,569 --> 01:12:38,614 and then I bet on her again for Nekton. 1347 01:12:38,658 --> 01:12:40,399 And so I just need some insurance. 1348 01:12:40,442 --> 01:12:43,576 You bet against me? 1349 01:12:43,619 --> 01:12:48,624 These people, they are very bad people, okay. 1350 01:12:48,711 --> 01:12:53,368 And this is the only way. 1351 01:12:53,455 --> 01:12:55,109 Trust me. 1352 01:12:55,152 --> 01:12:58,765 No, Nick, Nick. 1353 01:12:58,808 --> 01:13:04,335 Nick. 1354 01:13:04,379 --> 01:13:05,641 Where's Dean? 1355 01:13:05,685 --> 01:13:14,389 He's up top. 1356 01:13:14,433 --> 01:13:21,875 [dramatic music] 1357 01:13:21,918 --> 01:13:23,398 I don't even know what I'm looking for. 1358 01:13:23,442 --> 01:13:34,540 Just keep going back. Keep going back. 1359 01:13:34,583 --> 01:13:39,501 There, there, play it. 1360 01:13:39,545 --> 01:13:41,024 Renters? 1361 01:13:41,068 --> 01:13:44,941 No. 1362 01:13:44,985 --> 01:13:45,942 Hold on, hold on. 1363 01:13:45,986 --> 01:13:47,291 Stop, stop, stop, stop. 1364 01:13:47,378 --> 01:13:51,165 That's them. Those are the guys from the party. 1365 01:13:51,252 --> 01:13:52,949 They followed her. 1366 01:13:52,993 --> 01:13:54,429 She was targeted. 1367 01:13:54,473 --> 01:13:57,519 Keep playing it. 1368 01:13:57,563 --> 01:13:58,955 I totally know that van, dude. 1369 01:13:58,999 --> 01:14:00,653 I know that van. 1370 01:14:00,696 --> 01:14:02,568 Belongs to a guy named Dean. 1371 01:14:02,611 --> 01:14:05,396 Him and his buddy Zeke rent out mommy's yacht for parties. 1372 01:14:05,484 --> 01:14:06,572 Where? 1373 01:14:06,920 --> 01:14:08,138 My bet's they're at Hoffman shipyard. 1374 01:14:08,225 --> 01:14:10,097 They're not exactly a legit business. 1375 01:14:10,184 --> 01:14:12,142 So they don't dock at a marina. 1376 01:14:12,186 --> 01:14:13,404 Hoffman. Let's go. 1377 01:14:13,448 --> 01:14:14,710 I'll send you a pin. 1378 01:14:14,797 --> 01:14:18,758 Hey, good luck. I mean it. 1379 01:14:18,801 --> 01:14:20,586 I'm taking this. 1380 01:14:20,629 --> 01:14:23,284 It's on the house. 1381 01:14:23,371 --> 01:14:25,242 [dramatic music] 1382 01:14:25,286 --> 01:14:28,028 Hoffman, I knew that name sounded familiar. 1383 01:14:28,071 --> 01:14:29,159 It's where Nick works. 1384 01:14:29,203 --> 01:14:31,858 It came up with his caller ID. 1385 01:14:31,901 --> 01:14:33,120 Have you heard from him since he left? 1386 01:14:33,207 --> 01:14:34,121 Not since you told him to get Sarah, 1387 01:14:34,338 --> 01:14:35,905 he hasn't been answering any of my texts. 1388 01:14:35,949 --> 01:14:37,864 He showed up first thing so that he could be with me 1389 01:14:37,907 --> 01:14:39,518 when Kayla went missing so he could know exactly 1390 01:14:39,605 --> 01:14:41,650 what I was doing. 1391 01:14:41,694 --> 01:14:44,000 They have had someone running this entire thing 1392 01:14:44,087 --> 01:14:48,309 from the inside. 1393 01:14:48,396 --> 01:14:50,093 It's him Ally. 1394 01:14:50,180 --> 01:14:52,356 It's how they know where we are. 1395 01:14:52,400 --> 01:14:55,664 They're not tracking our phones. 1396 01:14:55,708 --> 01:14:56,535 I'm calling Fisher. 1397 01:14:57,144 --> 01:14:58,580 Wait, don't you think we need proof this time? 1398 01:14:58,624 --> 01:15:00,060 Let's get there and then call. 1399 01:15:00,147 --> 01:15:12,289 Come on. Let's go. 1400 01:15:12,333 --> 01:15:13,769 You shouldn't have come here Nick. 1401 01:15:13,813 --> 01:15:14,901 Apparently I should have come sooner. 1402 01:15:15,466 --> 01:15:17,817 Do you realize how many times you almost got us caught? 1403 01:15:17,904 --> 01:15:21,472 Oh, I am literally the only one who has done their job. 1404 01:15:21,516 --> 01:15:23,387 If you wanna blame someone, blame Zeke. 1405 01:15:23,474 --> 01:15:25,346 He murdered that girl. 1406 01:15:25,389 --> 01:15:26,739 And what about you? 1407 01:15:26,826 --> 01:15:28,828 You were supposed to make sure that Sarah 1408 01:15:28,871 --> 01:15:31,308 kept everybody close, but you couldn't do that. 1409 01:15:31,352 --> 01:15:32,527 Could you? 1410 01:15:32,571 --> 01:15:34,834 Now where is she? 1411 01:15:34,877 --> 01:15:36,139 Or, um. 1412 01:15:36,226 --> 01:15:37,576 Are we gonna have to make another stop. 1413 01:15:37,750 --> 01:15:40,230 She is out and she knows nothing, I made sure of it. 1414 01:15:40,317 --> 01:15:43,364 All right, all we have to do is keep Kayla here 1415 01:15:43,407 --> 01:15:48,499 until after the competition and the bets clear. 1416 01:15:48,543 --> 01:16:03,993 She can't compete if she's dead. 1417 01:16:04,080 --> 01:16:08,955 That won't be necessary 1418 01:16:08,998 --> 01:16:13,046 Things are different now, Nick, do you understand? 1419 01:16:13,089 --> 01:16:18,834 She was never supposed to know who we are. 1420 01:16:18,878 --> 01:16:20,575 - I know. - That part was crucial. 1421 01:16:20,619 --> 01:16:24,361 I know. I know. 1422 01:16:24,405 --> 01:16:31,281 Okay, um. 1423 01:16:31,325 --> 01:16:33,675 The thing is, Nick, we don't have a choice. 1424 01:16:33,719 --> 01:16:34,981 I know. I know. 1425 01:16:35,024 --> 01:16:36,069 Even if we let her go now. 1426 01:16:36,156 --> 01:16:43,032 I know. I know. I know. I know! 1427 01:16:43,119 --> 01:16:47,733 Nick, we have to kill her. 1428 01:16:47,776 --> 01:16:49,560 - No, no. - Yeah. 1429 01:16:49,604 --> 01:16:51,606 No, wait a second I can talk to her. 1430 01:16:51,650 --> 01:16:52,520 I can explain. 1431 01:16:52,651 --> 01:16:54,348 No, man, you can't explain it. 1432 01:16:54,391 --> 01:16:56,002 No. No more explaining, no more talking. 1433 01:16:56,045 --> 01:16:59,483 Let me tell you what I told Zeke 1434 01:16:59,527 --> 01:17:01,964 when I saw him catching feelings for your girl. 1435 01:17:02,008 --> 01:17:06,534 There is no scenario in which she lives 1436 01:17:06,577 --> 01:17:10,364 and we walk free. 1437 01:17:10,407 --> 01:17:19,547 Do you get it Nick, any of us. 1438 01:17:19,590 --> 01:17:23,856 Nick, Nick, where are you? 1439 01:17:23,899 --> 01:17:25,858 Nick, I'm ready to go. 1440 01:17:25,945 --> 01:17:34,562 Get rid of her. 1441 01:17:34,605 --> 01:17:36,564 Nick? Come on. 1442 01:17:36,607 --> 01:17:38,479 Sarah, hey. 1443 01:17:38,522 --> 01:17:42,526 Hey, hey, hey, I told you to wait in the car. 1444 01:17:42,570 --> 01:17:43,614 But you said you'd be quick. 1445 01:17:43,658 --> 01:17:44,441 I know. 1446 01:17:44,485 --> 01:17:45,355 Look. 1447 01:17:46,269 --> 01:17:47,618 I'm really grateful you bailed me out, but I'm tired. 1448 01:17:47,662 --> 01:17:49,795 I'm cooped up. 1449 01:17:49,838 --> 01:17:51,622 I mean is Kayla in there or something? 1450 01:17:51,666 --> 01:17:52,667 No, no, no, no. 1451 01:17:52,754 --> 01:17:55,278 Hey baby. 1452 01:17:55,322 --> 01:17:56,845 It's... 1453 01:17:57,150 --> 01:18:00,806 Look, I told you it's for work, okay, and Kayla is done. 1454 01:18:00,849 --> 01:18:01,632 You promise? 1455 01:18:01,676 --> 01:18:03,156 Yeah. 1456 01:18:03,199 --> 01:18:07,160 It's getting dark, let's get you out. Okay? 1457 01:18:07,203 --> 01:18:08,074 I know but-- 1458 01:18:08,988 --> 01:18:10,293 And I'll be back later and we can chill all night long. 1459 01:18:10,337 --> 01:18:11,164 You promise? 1460 01:18:11,207 --> 01:18:12,339 I promise. I promise. 1461 01:18:12,382 --> 01:18:14,820 We haven't spent any time together. 1462 01:18:14,863 --> 01:18:17,648 I want seafood now. 1463 01:18:17,692 --> 01:18:22,175 You can have whatever you want. 1464 01:18:22,218 --> 01:18:24,699 [dramatic music] 1465 01:18:24,743 --> 01:18:28,964 Go get us some dinner. 1466 01:18:29,051 --> 01:18:31,227 Ew, what is he doing? 1467 01:18:31,271 --> 01:18:32,881 I knew he was a loser. 1468 01:18:32,925 --> 01:18:35,144 Fisher. It's Nick. 1469 01:18:35,231 --> 01:18:36,537 He's here, he's in on it. 1470 01:18:36,580 --> 01:18:38,191 He's at Hoffman shipyard. 1471 01:18:38,234 --> 01:18:39,453 No, Sarah. 1472 01:18:39,496 --> 01:18:53,510 [dramatic music] 1473 01:18:53,597 --> 01:18:56,644 He said just to stay here. 1474 01:18:56,687 --> 01:18:58,515 There's no time, I gotta go. 1475 01:18:58,602 --> 01:19:08,177 Michelle, Michelle, wait. 1476 01:19:08,264 --> 01:19:09,918 I'm gonna go save my daughter. 1477 01:19:09,962 --> 01:19:11,224 Michelle, wait. 1478 01:19:11,267 --> 01:19:12,051 Michelle. 1479 01:19:12,094 --> 01:19:14,749 Stay here. 1480 01:19:14,793 --> 01:19:24,628 [dramatic music] 1481 01:19:24,672 --> 01:19:25,934 Whoa, whoa, what are you doing? 1482 01:19:25,978 --> 01:19:26,717 What are you doing? 1483 01:19:26,761 --> 01:19:27,544 Move. 1484 01:19:27,588 --> 01:19:29,242 Hey! Dean? 1485 01:19:29,285 --> 01:19:35,988 What we should have done from the start. 1486 01:19:36,031 --> 01:19:39,252 Dean! [Kayla screams] 1487 01:19:39,295 --> 01:19:41,036 No, no! 1488 01:19:41,080 --> 01:19:42,821 Please. 1489 01:19:42,864 --> 01:19:44,387 No. No. 1490 01:19:44,474 --> 01:19:45,345 Stop! 1491 01:19:45,432 --> 01:19:46,520 That's a good girl. 1492 01:19:46,563 --> 01:19:47,651 Oh come on, man. Come on. 1493 01:19:47,738 --> 01:19:48,522 Put the knife down. 1494 01:19:48,609 --> 01:19:50,002 Dean, Dean, please. 1495 01:19:50,263 --> 01:19:51,525 Please, please, please, please just put the knife down. 1496 01:19:51,568 --> 01:19:52,526 Move. 1497 01:19:53,048 --> 01:19:53,832 Come on, man. You're gonna make so much worse 1498 01:19:53,919 --> 01:19:54,615 than it already is. 1499 01:19:54,702 --> 01:19:55,529 Please man. 1500 01:19:55,616 --> 01:19:56,399 Please, I'm begging you. 1501 01:19:56,573 --> 01:20:00,882 Just please put the knife down. 1502 01:20:00,926 --> 01:20:03,102 Hey, whoa. 1503 01:20:03,145 --> 01:20:05,321 Let her go. 1504 01:20:05,365 --> 01:20:09,760 Zeke, buddy, look at me. 1505 01:20:09,848 --> 01:20:11,284 I know you don't like this. 1506 01:20:11,327 --> 01:20:12,851 Come on, come on man. 1507 01:20:12,894 --> 01:20:14,591 All we have to do is run. 1508 01:20:14,722 --> 01:20:17,725 Not if we wanna get paid. Zeke not if we wanna be free. 1509 01:20:17,768 --> 01:20:18,726 Come on. 1510 01:20:19,640 --> 01:20:20,859 I didn't sign up for this either, but I am not the one 1511 01:20:20,946 --> 01:20:21,685 who is a killer here. 1512 01:20:21,772 --> 01:20:23,252 I am not a killer. 1513 01:20:23,296 --> 01:20:26,168 Oh yeah? What would Becky say to that? 1514 01:20:26,212 --> 01:20:28,779 Shut up, shut up. 1515 01:20:28,823 --> 01:20:30,172 Zeke, listen to me. 1516 01:20:30,216 --> 01:20:32,174 We do this, that is erased. 1517 01:20:32,218 --> 01:20:33,959 Do you understand? 1518 01:20:34,002 --> 01:20:37,440 I am not a killer. 1519 01:20:37,484 --> 01:20:38,877 Stop, hey. 1520 01:20:38,920 --> 01:20:40,443 It's too late Nick. 1521 01:20:40,530 --> 01:20:42,402 Too many loose ends, we need to cut our losses. 1522 01:20:42,445 --> 01:20:46,406 Zeke, you pull that trigger, 1523 01:20:46,449 --> 01:20:47,842 that's it. 1524 01:20:48,147 --> 01:20:50,932 You might as well put that gun to your own head next. 1525 01:20:51,019 --> 01:20:54,631 Just put it down and think this through man. 1526 01:20:54,718 --> 01:20:56,807 Dean, give her to me. 1527 01:20:56,851 --> 01:20:58,070 Give her to me, Dean. 1528 01:20:58,113 --> 01:20:59,419 I mean, did you two both think 1529 01:20:59,810 --> 01:21:01,421 this was all gonna end happily ever after for everybody? 1530 01:21:01,508 --> 01:21:02,770 Somebody has to die. 1531 01:21:02,813 --> 01:21:04,337 Not her. 1532 01:21:04,380 --> 01:21:06,121 Zeke. 1533 01:21:06,165 --> 01:21:11,170 Are you really willing to go to prison for this girl? 1534 01:21:11,213 --> 01:21:13,563 [suspenseful music] 1535 01:21:13,607 --> 01:21:16,044 Yes. 1536 01:21:16,088 --> 01:21:20,135 [groans] [gunshot] 1537 01:21:20,179 --> 01:21:30,798 [dramatic music] 1538 01:21:30,841 --> 01:21:33,453 I'm the only one that knows how to drive the boat. 1539 01:21:33,496 --> 01:21:34,628 I'll figure it out. 1540 01:21:34,715 --> 01:21:36,325 [gunshot] [screams] 1541 01:21:36,412 --> 01:21:40,677 Kayla! 1542 01:21:40,721 --> 01:21:45,334 Hey, hey. Don't. Baby, no, no, no. Don't, don't. Stay. 1543 01:21:45,378 --> 01:21:47,989 Baby. 1544 01:21:48,033 --> 01:21:49,904 This is all just for a bet? 1545 01:21:49,991 --> 01:21:52,037 No, no, no, no, I did this for us. 1546 01:21:52,080 --> 01:21:53,560 This is for our future. 1547 01:21:53,647 --> 01:21:56,432 You have to believe this was for us. 1548 01:21:56,476 --> 01:21:58,347 Did you ever actually love me? 1549 01:21:58,434 --> 01:22:00,262 After the bets clear, we can do whatever we want. 1550 01:22:00,306 --> 01:22:03,831 We can go wherever you want. 1551 01:22:03,874 --> 01:22:06,529 I'm not going anywhere with you. 1552 01:22:06,616 --> 01:22:10,185 I'm gonna walk out of here. 1553 01:22:10,229 --> 01:22:15,538 You know I can't let you do that. 1554 01:22:15,582 --> 01:22:18,759 Then you'll have to kill me. 1555 01:22:18,802 --> 01:22:20,282 [dramatic music] 1556 01:22:20,326 --> 01:22:23,329 Get off of my daughter. 1557 01:22:23,372 --> 01:22:28,551 [screams] [suspenseful music] 1558 01:22:28,595 --> 01:22:43,740 Stay here. 1559 01:22:43,784 --> 01:22:46,352 Don't. 1560 01:22:46,395 --> 01:22:47,309 Kayla. 1561 01:22:47,353 --> 01:22:48,310 - Kayla. - Kayla baby. 1562 01:22:48,354 --> 01:22:49,398 Put down the gun. 1563 01:22:49,485 --> 01:22:51,096 Put the gun down, Kayla. 1564 01:22:51,139 --> 01:22:52,575 Baby, put it down. 1565 01:22:52,662 --> 01:22:53,750 Kayla. 1566 01:22:53,837 --> 01:22:54,751 Kayla. 1567 01:22:54,838 --> 01:22:57,493 Kayla. 1568 01:22:57,537 --> 01:22:59,234 Kayla just put it down. 1569 01:22:59,321 --> 01:23:00,366 Put the gun down, baby. 1570 01:23:00,409 --> 01:23:01,584 It's me. 1571 01:23:01,671 --> 01:23:02,977 - Put the gun down. - It's me Kayla. 1572 01:23:03,021 --> 01:23:03,847 Put it down, honey. Don't do this, okay. 1573 01:23:03,891 --> 01:23:04,718 Listen to your mom. 1574 01:23:04,805 --> 01:23:05,849 Don't do this, okay. Please. 1575 01:23:05,936 --> 01:23:08,330 Listen to your mom. 1576 01:23:08,374 --> 01:23:10,680 It's over, it's over. 1577 01:23:10,724 --> 01:23:11,507 Stop. 1578 01:23:11,551 --> 01:23:18,601 [gunshot] 1579 01:23:18,645 --> 01:23:37,533 [Michelle sobs] 1580 01:23:37,620 --> 01:23:44,497 [dramatic music] 1581 01:23:44,584 --> 01:23:46,977 So it turns out Nick Sawyer was part of a gambling ring. 1582 01:23:47,021 --> 01:23:48,457 He owed a bookie a lot of money 1583 01:23:48,501 --> 01:23:51,373 and he bet against your daughter. 1584 01:23:51,417 --> 01:23:55,682 So he wanted her out of the way? Ew, what a pig. 1585 01:23:55,725 --> 01:23:57,945 Thank you for believing me, Detective Fisher. 1586 01:23:57,988 --> 01:23:59,468 I'm sorry we were here so late. 1587 01:23:59,512 --> 01:24:01,122 It's okay. 1588 01:24:01,166 --> 01:24:02,167 How are you feeling, young lady? 1589 01:24:02,210 --> 01:24:05,953 I'm sore, but I'm okay. 1590 01:24:05,996 --> 01:24:07,868 Well, you have a very special mom. 1591 01:24:07,955 --> 01:24:10,218 I know. 1592 01:24:10,262 --> 01:24:42,903 [somber music] 1593 01:24:42,946 --> 01:24:44,209 [Ally] She was like right on my tail. 1594 01:24:44,252 --> 01:24:45,688 No, she wasn't, it was not that close 1595 01:24:45,775 --> 01:24:46,994 you're better than you think. 1596 01:24:47,037 --> 01:24:49,170 And you were awesome today at Nekton 1597 01:24:49,214 --> 01:24:50,345 and totally deserved that win. 1598 01:24:50,476 --> 01:24:51,912 Competition was a little slim without you. 1599 01:24:51,955 --> 01:24:52,913 Don't get too excited. 1600 01:24:52,956 --> 01:24:54,219 Today is just for fun. 1601 01:24:54,262 --> 01:24:56,699 Yeah, right, it's on. 1602 01:24:56,786 --> 01:24:58,353 Mom, we're ready to go. 1603 01:24:58,397 --> 01:24:59,746 I'm coming. 1604 01:24:59,789 --> 01:25:01,791 Look at this. 1605 01:25:01,835 --> 01:25:03,663 Okay, so she was like coming right at me. 1606 01:25:03,750 --> 01:25:13,455 And I was like, girl. 1607 01:25:13,542 --> 01:25:15,936 Oh my gosh. 1608 01:25:16,023 --> 01:25:18,112 Hot momma. 1609 01:25:18,156 --> 01:25:22,290 Mom, you're actually gonna get in the water? 1610 01:25:22,377 --> 01:25:23,422 Yeah. 1611 01:25:23,639 --> 01:25:25,859 You haven't surfed since dad died. 1612 01:25:25,902 --> 01:25:29,776 I know, but I figured it was time to change that. 1613 01:25:29,819 --> 01:25:31,647 It's your last surf before your first semester 1614 01:25:31,691 --> 01:25:34,389 and I really wanted to share that with you. 1615 01:25:34,433 --> 01:25:35,956 It's not exactly my last surf. 1616 01:25:35,999 --> 01:25:37,871 I'll get back out there. 1617 01:25:37,958 --> 01:25:40,047 Hey, be careful. 1618 01:25:40,090 --> 01:25:42,484 She is not quite easy to keep up with. 1619 01:25:42,571 --> 01:25:44,182 Take it from me. 1620 01:25:44,269 --> 01:25:49,970 Don't I know it. 1621 01:25:50,057 --> 01:26:02,765 [dramatic music] 1622 01:26:02,809 --> 01:26:04,463 Mom come on. 1623 01:26:04,506 --> 01:26:06,204 I'm right behind you.