1 00:00:05,557 --> 00:00:08,633 (suspenseful music) 2 00:00:25,778 --> 00:00:28,003 (music brightens) 3 00:00:28,005 --> 00:00:30,655 (birds chirping) 4 00:00:40,142 --> 00:00:45,045 (tile clanking, sighs) 5 00:00:59,602 --> 00:01:01,511 - Off in the clouds again? 6 00:01:01,513 --> 00:01:05,031 - I'm just daydreaming about this past month. 7 00:01:05,033 --> 00:01:09,185 Impromptu wedding and now, a brand-new house? 8 00:01:09,187 --> 00:01:12,522 I just... I can't believe it's all ours. 9 00:01:12,524 --> 00:01:16,142 - I can't believe you said yes. (giggles) 10 00:01:16,769 --> 00:01:18,436 (door closes, footsteps approaching) 11 00:01:18,438 --> 00:01:20,880 - Ew! Get a room! 12 00:01:20,882 --> 00:01:22,165 - Huh, better get used to it. 13 00:01:22,167 --> 00:01:24,792 - I'd rather lock myself in my room, thanks. 14 00:01:24,794 --> 00:01:26,052 (laughs) 15 00:01:26,054 --> 00:01:29,530 - Which, by the way, is already way better than the old place. 16 00:01:29,532 --> 00:01:32,375 - Well, I am just happy that we found a place that we all liked. 17 00:01:32,377 --> 00:01:34,694 I was worried we'd be stuck in my old apartment forever. 18 00:01:34,696 --> 00:01:37,146 - I liked your apartment. - I didn't. 19 00:01:37,148 --> 00:01:39,315 It smelled like cabbage. - Hey, watch it, kira. 20 00:01:39,317 --> 00:01:41,301 - It's okay, cam. And thank you, maddie. 21 00:01:41,303 --> 00:01:44,737 It was way too small for the four of us, though. - Yeah, totally. 22 00:01:44,739 --> 00:01:46,964 We have so much more space now. 23 00:01:46,966 --> 00:01:49,483 And not enough stuff for our rooms. 24 00:01:49,485 --> 00:01:52,712 I need some like, art, or shelves, or something. 25 00:01:52,714 --> 00:01:55,982 - Tell you girls what, give me a couple more hours 26 00:01:55,984 --> 00:01:57,734 To unpack the bedroom and then, 27 00:01:57,736 --> 00:02:01,329 Maybe I can take you guys to the mall and we can get some décor for your rooms? 28 00:02:01,331 --> 00:02:03,248 - Okay! - Sure! 29 00:02:03,250 --> 00:02:04,908 - Okay, cool! 30 00:02:04,910 --> 00:02:07,793 Can you take this one out? - Yeah. - All right. 31 00:02:07,795 --> 00:02:09,754 (calm music) 32 00:02:14,502 --> 00:02:16,720 (frame clunks gently) 33 00:02:25,872 --> 00:02:27,889 - Well, hello. 34 00:02:27,891 --> 00:02:31,117 Wow! (box thumps on floor, grunts) 35 00:02:31,119 --> 00:02:35,088 You really accomplish a lot when no one bugs you. 36 00:02:35,090 --> 00:02:37,531 - Efficiency is my middle name. 37 00:02:37,533 --> 00:02:39,850 (laughs) - I thought it was celeste? 38 00:02:39,852 --> 00:02:42,520 - Yeah. Lacey celeste efficiency wilson. 39 00:02:42,522 --> 00:02:44,706 (laughs) - come here. 40 00:02:49,704 --> 00:02:52,672 Do you know how grateful I am for you? 41 00:02:53,625 --> 00:02:55,442 - I do. 42 00:02:55,444 --> 00:02:58,553 You could tell me again if you want, though. - Hmm. 43 00:02:59,872 --> 00:03:04,484 I never thought the girls could find someone who compared to their mother. 44 00:03:04,486 --> 00:03:07,303 When she died... 45 00:03:07,305 --> 00:03:09,898 I'm sorry. - Hey. 46 00:03:10,717 --> 00:03:12,733 I get it. 47 00:03:12,735 --> 00:03:15,278 I lost a mom to cancer, too. 48 00:03:15,280 --> 00:03:17,489 (melancholy music) 49 00:03:19,301 --> 00:03:22,485 - After six years of failed relationships, 50 00:03:22,487 --> 00:03:24,913 I thought it was hopeless. 51 00:03:25,666 --> 00:03:27,331 And then I met you. 52 00:03:27,333 --> 00:03:29,584 (chuckles under breath) 53 00:03:32,263 --> 00:03:34,839 (music brightens) 54 00:03:39,095 --> 00:03:42,271 - So, what's on the docket for school on Monday? 55 00:03:42,273 --> 00:03:44,824 - I have a geology test. - Nice. Kira? 56 00:03:44,826 --> 00:03:48,177 - Uh, dissecting frogs, or something. - Gross. 57 00:03:48,179 --> 00:03:50,438 - I think I skipped that class back in the day. 58 00:03:50,440 --> 00:03:51,982 I wasn't super into school. 59 00:03:51,984 --> 00:03:56,110 Spent most of my time in the library with my sister, reading books on true crime. 60 00:03:56,112 --> 00:03:58,704 - Oh, dad never lets us read anything like that. 61 00:03:58,706 --> 00:04:01,374 He never lets us do anything, so. - That's not true. 62 00:04:01,376 --> 00:04:03,359 We went mini golfing last week. 63 00:04:03,361 --> 00:04:05,178 - I meant with our own friends. 64 00:04:05,180 --> 00:04:06,679 - Well, he's just overprotective. 65 00:04:06,681 --> 00:04:08,773 That is normal dad attitude. 66 00:04:08,775 --> 00:04:10,033 It's dad-itude. 67 00:04:10,035 --> 00:04:12,610 - Ugh. (all laugh) 68 00:04:13,338 --> 00:04:16,222 - Have you asked dad if we can help on your podcast yet? 69 00:04:16,224 --> 00:04:18,041 - Uh, he's still thinking about it. - Ugh. 70 00:04:18,043 --> 00:04:19,725 My friends at school would die 71 00:04:19,727 --> 00:04:21,861 If they found out I was helping on your podcast. 72 00:04:21,863 --> 00:04:23,546 You know, everyone listens to it. 73 00:04:23,548 --> 00:04:25,214 Even the teachers. 74 00:04:25,216 --> 00:04:28,685 Imagine if we helped solve some of the cold cases. 75 00:04:28,687 --> 00:04:30,870 We could have our own show. 76 00:04:30,872 --> 00:04:32,738 The... Murder sisters, 77 00:04:32,740 --> 00:04:34,982 Or something creepy, something like that. 78 00:04:34,984 --> 00:04:38,578 - I don't think I can handle all the, you know, gross stuff. 79 00:04:38,580 --> 00:04:40,730 - And that is perfectly fine. 80 00:04:40,732 --> 00:04:43,082 Listen, it's in your dad's hands now. 81 00:04:43,084 --> 00:04:45,234 Whatever he says, goes. - Come on, lacey! 82 00:04:45,236 --> 00:04:47,661 Can't you convince him to let us help? 83 00:04:47,663 --> 00:04:51,141 Don't you have some say now that you're new mom? 84 00:04:51,143 --> 00:04:55,261 - Listen, my full mom powers haven't been activated yet. 85 00:04:55,263 --> 00:04:57,738 (calm music) 86 00:04:57,740 --> 00:05:00,884 (sighs) (footsteps clack) 87 00:05:04,939 --> 00:05:06,681 - Ugh. 88 00:05:09,260 --> 00:05:12,062 That last episode was intense. 89 00:05:12,564 --> 00:05:14,780 Oh, I feel a little queasy. 90 00:05:14,782 --> 00:05:17,007 - That's a new one. - Yeah. 91 00:05:17,009 --> 00:05:18,902 Think I might be turning into maddie. 92 00:05:18,904 --> 00:05:22,271 My stomach can't handle all the gory details. 93 00:05:22,273 --> 00:05:24,515 - Or maybe it's the baby? 94 00:05:24,517 --> 00:05:27,276 - Yeah, it could be her, too. (chuckles) 95 00:05:27,278 --> 00:05:29,946 - We need to keep you in tip-top shape over the next few days 96 00:05:29,948 --> 00:05:32,949 Because there is a lot of stuff going on. 97 00:05:32,951 --> 00:05:34,775 - Ugh. Don't remind me. 98 00:05:34,777 --> 00:05:36,694 - Oh, but I'm definitely going to. 99 00:05:36,696 --> 00:05:38,971 Tomorrow you have the interview with the northway times, 100 00:05:38,973 --> 00:05:41,424 And then we have to prep for the pembrooke podcast festival. 101 00:05:41,426 --> 00:05:44,810 They said all your meet-and-greet spots have sold out. 102 00:05:44,812 --> 00:05:46,145 - Okay. (phone chimes) 103 00:05:46,147 --> 00:05:47,931 - Oh, and we just got our information for the booth. 104 00:05:47,933 --> 00:05:50,283 - That's amazing. - Great. 105 00:05:50,285 --> 00:05:52,543 - Uh, I just need a glass of water. 106 00:05:52,545 --> 00:05:54,320 Do you want anything? - Uh, no, I'm good. 107 00:05:54,322 --> 00:05:57,399 I'm actually just gonna wait for valentine. - Sounds good. 108 00:06:01,947 --> 00:06:04,906 (mysterious music) 109 00:06:15,459 --> 00:06:18,670 (door clicks open, lacey sighs) 110 00:06:25,019 --> 00:06:27,303 (computer chimes) 111 00:06:31,934 --> 00:06:33,768 (scoffs) 112 00:06:35,597 --> 00:06:39,182 "more feminist propaganda." 113 00:06:39,184 --> 00:06:41,267 "this podcast sucks." 114 00:06:41,269 --> 00:06:44,837 "lucy sounds like a chain-smoker." 115 00:06:44,839 --> 00:06:47,707 "lacey... " at least they got my name right. 116 00:06:47,709 --> 00:06:49,842 (ominous music) 117 00:06:49,844 --> 00:06:55,373 "how does it feel to make a profit off the death's of others?" 118 00:06:58,870 --> 00:07:01,187 (lids clunks closed) 119 00:07:01,189 --> 00:07:03,465 (blows out breath) 120 00:07:07,011 --> 00:07:09,529 - How was your vacation? - Amazing. 121 00:07:09,531 --> 00:07:11,739 You'd love the cabin the four of us holed up at. 122 00:07:11,741 --> 00:07:14,550 We should go there sometime before the baby comes. 123 00:07:14,552 --> 00:07:18,646 A mini vacation. - Vacation? 124 00:07:18,648 --> 00:07:20,406 What is that? (chuckles) 125 00:07:20,408 --> 00:07:22,192 - You went a few years ago, didn't you? 126 00:07:22,194 --> 00:07:24,194 Cabo, right? 127 00:07:25,563 --> 00:07:27,489 - Oh yeah. You have a good memory. 128 00:07:27,491 --> 00:07:29,239 I didn't even remember that. 129 00:07:29,241 --> 00:07:31,984 - How's the new house? Are you all settled in? 130 00:07:31,986 --> 00:07:33,903 I'm sorry I couldn't help unpack. 131 00:07:33,905 --> 00:07:36,264 - No worries. You know, I wanna have you guys over 132 00:07:36,266 --> 00:07:38,291 Once we're just out of the disaster zone. 133 00:07:38,293 --> 00:07:40,943 - And maybe we can let you settle in to mom life. (chuckles) 134 00:07:40,945 --> 00:07:44,005 - But she's already in mom life with kira and maddie. 135 00:07:44,007 --> 00:07:46,040 - Well, we'll figure it out. 136 00:07:46,042 --> 00:07:48,184 Where are we on new potential cases? 137 00:07:48,186 --> 00:07:50,678 - You two are gonna love this. 138 00:07:50,680 --> 00:07:52,739 Two murders in the past six years. 139 00:07:52,741 --> 00:07:55,666 Both cold cases. Both in towns close to here. 140 00:07:55,668 --> 00:07:58,995 And both have some eerie similarities. 141 00:07:58,997 --> 00:08:01,122 This first one is sarah mitchell. 142 00:08:01,124 --> 00:08:03,232 - Kinda looks like you. - Yeah. 143 00:08:03,234 --> 00:08:06,252 - And this is marisa hunter. Murdered three years ago. 144 00:08:06,254 --> 00:08:08,954 Both marisa and sarah were stabbed to death in their homes 145 00:08:08,956 --> 00:08:10,698 And discovered by their boyfriends. 146 00:08:10,700 --> 00:08:13,200 No sign of forced entry for either. 147 00:08:13,202 --> 00:08:16,746 And both had some personal items reported missing after the fact. 148 00:08:16,748 --> 00:08:18,714 Sarah was missing a family ring. 149 00:08:18,716 --> 00:08:21,133 Marisa was missing a necklace. 150 00:08:21,135 --> 00:08:24,687 - Their killer took trophies. - And only three years ago. 151 00:08:24,689 --> 00:08:26,856 I can't believe we haven't heard about this. 152 00:08:26,858 --> 00:08:30,034 - There wasn't a ton of information on either of them. 153 00:08:30,036 --> 00:08:33,813 But I think their killer is going to strike again. 154 00:08:33,815 --> 00:08:35,682 - Why? 155 00:08:35,684 --> 00:08:37,316 - First it was sarah. 156 00:08:37,318 --> 00:08:39,269 Three years later it was marisa. 157 00:08:39,271 --> 00:08:41,938 Guess how long it's been since marisa's murder? 158 00:08:41,940 --> 00:08:45,474 I don't wanna jump to any conclusions 159 00:08:45,476 --> 00:08:48,361 But this could be a serial killer. 160 00:08:49,281 --> 00:08:51,798 - Well, there is potentially a pattern 161 00:08:51,800 --> 00:08:54,951 But I think that we should dig a little deeper before we say for sure. 162 00:08:56,003 --> 00:08:58,904 Valentine, I want you to do a deep dive on marisa. 163 00:08:58,906 --> 00:09:00,789 I need all the details. 164 00:09:00,791 --> 00:09:04,001 We need to know her inside and out so that we can really give her a voice. 165 00:09:04,003 --> 00:09:07,004 I have to go but I will see you both later. 166 00:09:07,006 --> 00:09:09,849 - Where are you headed? - I have a doctor's appointment 167 00:09:09,851 --> 00:09:12,176 And then, a meeting that I cannot miss. 168 00:09:12,178 --> 00:09:14,754 (suspenseful music) 169 00:09:14,756 --> 00:09:17,557 (papers crinkle) 170 00:09:19,853 --> 00:09:21,978 (office phone ringing) 171 00:09:21,980 --> 00:09:24,272 (cellphone chimes) 172 00:09:32,039 --> 00:09:33,740 - Everything okay? 173 00:09:33,742 --> 00:09:36,993 - Yeah, no, um, every... Thing is fine. 174 00:09:36,995 --> 00:09:40,104 I'm just... Work is crazy. - That explains it then. 175 00:09:40,106 --> 00:09:41,664 - Uh, explains what? 176 00:09:41,666 --> 00:09:43,716 - Your blood pressure is through the roof. 177 00:09:43,718 --> 00:09:47,194 You're at a risk for preeclampsia, which isn't good for you or your baby. 178 00:09:47,196 --> 00:09:49,355 - How is she doing? - She's fine. 179 00:09:49,357 --> 00:09:50,906 She's measuring normal. 180 00:09:50,908 --> 00:09:52,959 Heartbeat is strong, healthy. 181 00:09:52,961 --> 00:09:54,702 But you keep this pace up... 182 00:09:54,704 --> 00:09:57,070 - Okay, so what can I do? 183 00:09:57,072 --> 00:10:00,058 - Well, bed rest is a good start. - Okay, for how long? 184 00:10:00,060 --> 00:10:02,543 - 'til the baby comes. 185 00:10:03,529 --> 00:10:06,630 - That... Uh, I'm sorry, but that's a couple months. 186 00:10:06,632 --> 00:10:10,209 - I can prescribe you some medication 187 00:10:10,211 --> 00:10:15,139 But removing yourself from the stress is the best solution. 188 00:10:15,141 --> 00:10:16,640 Think about it? 189 00:10:16,642 --> 00:10:19,577 Not just for the baby's sake, but for your own. 190 00:10:21,055 --> 00:10:23,205 - Thank you. 191 00:10:23,207 --> 00:10:26,042 (ominous music) 192 00:10:31,991 --> 00:10:34,258 - Come on. Come on. 193 00:10:34,260 --> 00:10:35,743 Stop. (laugh) 194 00:10:35,745 --> 00:10:37,703 - Do we have to do this? - Yes! 195 00:10:37,705 --> 00:10:41,373 Family game night is fun. - Yeah! 196 00:10:41,375 --> 00:10:43,367 Fun... Damentally boring. 197 00:10:43,369 --> 00:10:44,927 - Oh, that's very smart. - Hmm. 198 00:10:44,929 --> 00:10:46,612 - I like it, so... - Thank you, maddie. 199 00:10:46,614 --> 00:10:49,732 And you should really try and be a little more receptive. 200 00:10:49,734 --> 00:10:51,417 - Hmm. 201 00:10:51,419 --> 00:10:53,343 - This is important to lacey, this bonding time. 202 00:10:53,345 --> 00:10:55,822 And it should be important to us too, okay? 203 00:10:56,324 --> 00:10:59,258 Okay? - Okay. 204 00:10:59,260 --> 00:11:01,761 - You guys? I found it! 205 00:11:01,763 --> 00:11:03,930 And it is still in such good condition. 206 00:11:03,932 --> 00:11:06,957 Seriously, jocelyne and I used to play this all the time. 207 00:11:06,959 --> 00:11:09,811 It is so fun. You guys are gonna love it. 208 00:11:09,813 --> 00:11:11,387 Trust me. (sentimental music) 209 00:11:11,389 --> 00:11:15,091 - What do you say loser does dishes for a week? 210 00:11:15,093 --> 00:11:16,776 (blows raspberry) - yeah? 211 00:11:16,778 --> 00:11:18,461 - Loser's a strong term. - I'm gonna pass. 212 00:11:18,463 --> 00:11:20,780 - Come on, you guys, we need stakes! - Okay, I'm in. 213 00:11:20,782 --> 00:11:22,131 I'm in. - Come on. 214 00:11:22,133 --> 00:11:23,699 You're in? Okay, you girls, you're in? 215 00:11:23,701 --> 00:11:26,393 - What are you scared of? - I... I don't lose. - We'll beat them. 216 00:11:26,395 --> 00:11:27,728 - Cam, this one's for you. - Nice. 217 00:11:27,730 --> 00:11:28,888 - Ooh, I'll be that! 218 00:11:28,890 --> 00:11:31,941 (birds chirping) 219 00:11:38,649 --> 00:11:41,242 (suspenseful music) 220 00:11:47,809 --> 00:11:51,085 (eggs sizzling, spatula scraping) 221 00:11:51,087 --> 00:11:53,479 - Hey, morning! - Mornin'. 222 00:11:53,481 --> 00:11:55,572 - Hmm. 223 00:11:55,574 --> 00:11:57,666 - Have you seen my bracelet? - Oh no. 224 00:11:57,668 --> 00:12:00,769 Um, but we can look for it after breakfast? 225 00:12:00,771 --> 00:12:02,154 - Okay. 226 00:12:02,156 --> 00:12:04,282 When are you back on nights? 227 00:12:04,284 --> 00:12:05,475 - Oh, later this week. 228 00:12:05,477 --> 00:12:07,843 One of my best electricians just quit 229 00:12:07,845 --> 00:12:09,603 So I have to pick up the slack 230 00:12:09,605 --> 00:12:11,497 Until I can find a replacement for her. - Yep. 231 00:12:11,499 --> 00:12:13,666 It's what you have to do when you're the boss. 232 00:12:13,668 --> 00:12:15,943 - Yeah, well, it is what it is. 233 00:12:15,945 --> 00:12:18,445 But I'm still here for family night. 234 00:12:18,447 --> 00:12:20,856 What do you girls wanna do this week? 235 00:12:20,858 --> 00:12:22,492 - No more board games, please. 236 00:12:22,494 --> 00:12:26,529 - Um... I am pretty sure that you were having a blast last night. 237 00:12:26,531 --> 00:12:29,214 - Oh, no, no, no, she's just upset because she lost. 238 00:12:29,216 --> 00:12:31,550 (sucks air) dishes for the whole week. 239 00:12:31,552 --> 00:12:34,128 How's that feel? (laughs under breath) 240 00:12:35,881 --> 00:12:38,633 - Hey, is everything okay? 241 00:12:40,202 --> 00:12:42,486 You can talk to us. 242 00:12:42,488 --> 00:12:47,058 - Have you thought about letting us help with lacey's show yet? 243 00:12:47,911 --> 00:12:49,185 (sighs) - yeah. 244 00:12:49,187 --> 00:12:52,246 Um, no, I, uh... Don't think it's a good idea. 245 00:12:52,248 --> 00:12:57,150 I don't want you two getting involved in something... 246 00:12:57,152 --> 00:12:59,237 You know, gruesome. 247 00:13:00,030 --> 00:13:02,222 Eat your breakfast. 248 00:13:02,224 --> 00:13:04,216 - We wanna help. 249 00:13:04,218 --> 00:13:06,243 You said we could. 250 00:13:06,754 --> 00:13:08,930 - No, I said that it was up to your dad. 251 00:13:08,932 --> 00:13:11,565 - We can handle it. - Okay, that's enough, kira. 252 00:13:11,567 --> 00:13:13,258 - We're not kids anymore. - Enough! 253 00:13:13,260 --> 00:13:15,503 - What? Lacey still does it even though her sister-- 254 00:13:15,505 --> 00:13:17,421 - I said that's enough! 255 00:13:21,419 --> 00:13:23,927 - You never let me do anything. 256 00:13:23,929 --> 00:13:27,014 You know, I hate being trapped at home. 257 00:13:27,016 --> 00:13:28,857 And I hate you. 258 00:13:28,859 --> 00:13:30,977 (exhales) - kira. 259 00:13:32,697 --> 00:13:34,480 - Oh! 260 00:13:35,984 --> 00:13:38,501 (exhales) (chair rasps on floor) 261 00:13:38,503 --> 00:13:41,937 - I'll go look for your bracelet. - Okay. 262 00:13:41,939 --> 00:13:44,574 (melancholic music) 263 00:13:46,460 --> 00:13:48,727 (giggles awkwardly) 264 00:13:48,729 --> 00:13:50,955 - Kira! 265 00:13:56,646 --> 00:13:58,862 (suspenseful music) 266 00:13:58,864 --> 00:14:01,490 (footsteps stomp on stairs, approaching) 267 00:14:01,492 --> 00:14:03,634 (sighs) 268 00:14:41,165 --> 00:14:43,591 (bracelet jingles) 269 00:14:48,856 --> 00:14:50,689 (doorbell chimes) 270 00:14:50,691 --> 00:14:54,943 (sighs) (lid clunks closed) 271 00:14:54,945 --> 00:14:57,313 (items clatter) 272 00:14:57,315 --> 00:14:59,482 (sighs) 273 00:15:04,338 --> 00:15:09,024 (door clicks open, dog barks in the distance) 274 00:15:09,026 --> 00:15:11,369 (envelope crinkles) 275 00:15:22,131 --> 00:15:25,174 (paper crinkles) (threatening music) 276 00:15:25,176 --> 00:15:28,803 (gasps) (ominous music) 277 00:15:34,719 --> 00:15:36,635 - It was at your front door? 278 00:15:36,637 --> 00:15:39,488 - Yeah, b, it was a photo of jocelyne and I 279 00:15:39,490 --> 00:15:42,525 With our faces scratched off. - Oh, that's unsettling. 280 00:15:42,527 --> 00:15:44,317 - Yeah. - What picture? 281 00:15:44,319 --> 00:15:46,895 - No, the same one that jocelyne got. 282 00:15:46,897 --> 00:15:49,824 (phone buzzes) hold on. 283 00:15:54,405 --> 00:15:56,897 (winces in pain) 284 00:15:56,899 --> 00:16:00,059 Uh, hey b, I gotta go, but I'll see you tomorrow. 285 00:16:00,061 --> 00:16:02,169 Okay? - Okay. Stay safe. 286 00:16:02,171 --> 00:16:04,154 - Okay. Ah! 287 00:16:04,156 --> 00:16:06,340 Where... 288 00:16:08,219 --> 00:16:10,844 (pills rattle in bottle) 289 00:16:10,846 --> 00:16:14,223 (gloomy music) 290 00:16:19,021 --> 00:16:20,763 (swallows hard) ugh. 291 00:16:20,765 --> 00:16:24,233 (inhales and exhales deeply) okay. 292 00:16:27,872 --> 00:16:30,455 (message alert chimes) 293 00:16:30,457 --> 00:16:32,116 (key clacks) 294 00:16:33,244 --> 00:16:35,327 (message alert chimes) 295 00:16:36,205 --> 00:16:38,581 (menacing music) 296 00:16:38,583 --> 00:16:42,168 (message alerts chiming successively) 297 00:16:43,171 --> 00:16:46,255 (keys clacking quickly) 298 00:16:49,118 --> 00:16:51,135 (music swells) 299 00:16:52,463 --> 00:16:54,797 (quick knock on door, music stops, lacey gasps) 300 00:16:54,799 --> 00:16:56,073 Oh, my god. 301 00:16:56,075 --> 00:16:58,100 (cam exhales) (lacey exhales deeply) - cam. 302 00:16:58,102 --> 00:17:01,804 I almost popped the baby out. - I'm sorry. 303 00:17:01,806 --> 00:17:04,047 I didn't realize you were so on edge. 304 00:17:04,049 --> 00:17:06,475 Is it the new episode you're working on? 305 00:17:06,477 --> 00:17:07,810 - Yeah. 306 00:17:07,812 --> 00:17:12,239 This one's just... Uh... Difficult. 307 00:17:12,241 --> 00:17:16,335 (exhales) - I thought you could use a break. 308 00:17:16,337 --> 00:17:19,071 How about dinner at chez marcel's? 309 00:17:19,073 --> 00:17:20,572 - Yes. (laughs happily) 310 00:17:20,574 --> 00:17:22,975 - Okay, great. I'll go uh, get ready. 311 00:17:22,977 --> 00:17:24,752 - Okay. 312 00:17:24,754 --> 00:17:27,296 (footsteps thump away) 313 00:17:27,298 --> 00:17:29,840 (menacing music resumes) 314 00:17:34,605 --> 00:17:37,640 (exhales deeply) 315 00:17:37,642 --> 00:17:41,185 (pills rattle in bottle, drawer rasps open and closed) 316 00:17:46,700 --> 00:17:49,985 (gentle music) - ah, that was delicious. 317 00:17:49,987 --> 00:17:51,595 - Mm-hmm. (laughs) 318 00:17:51,597 --> 00:17:55,040 Oh, both baby and I are very satisfied. 319 00:17:55,042 --> 00:17:57,192 (laughs) (sighs) 320 00:17:57,194 --> 00:18:00,830 - You know, it still feels like yesterday we met on our blind date. 321 00:18:00,832 --> 00:18:03,541 And now, here we are. 322 00:18:04,268 --> 00:18:06,443 About to be parents. (laughs) 323 00:18:06,445 --> 00:18:10,305 - I got extra lucky that you have two beautiful girls. 324 00:18:10,708 --> 00:18:14,109 I feel so grateful to get to help raise them. 325 00:18:14,111 --> 00:18:16,220 (sighs) 326 00:18:17,198 --> 00:18:19,882 - Cam, hun, what is it? 327 00:18:19,884 --> 00:18:22,368 Are you okay? 328 00:18:22,370 --> 00:18:25,062 (breathes shakily) 329 00:18:27,558 --> 00:18:29,299 There's something-- - hi. 330 00:18:29,301 --> 00:18:33,053 So sorry to interrupt, but are you lacey wilson? 331 00:18:33,055 --> 00:18:35,555 - Yeah. That's me. - Oh! 332 00:18:35,557 --> 00:18:37,766 I'm your biggest fan. 333 00:18:37,768 --> 00:18:40,828 The episode you did about the murders at willard? 334 00:18:40,830 --> 00:18:42,154 Riveting! 335 00:18:42,156 --> 00:18:46,833 I can't believe the killer left those women in a pit to die! 336 00:18:46,835 --> 00:18:47,793 It was brutal. 337 00:18:47,795 --> 00:18:50,595 And what he did to their bodies! 338 00:18:50,597 --> 00:18:53,432 - Yeah, that episode was tough. 339 00:18:53,434 --> 00:18:56,652 - I, for one, can't wait 'til your new episode. 340 00:18:56,654 --> 00:18:58,253 What was the dead lady's name? 341 00:18:58,255 --> 00:18:59,488 Martha? 342 00:18:59,490 --> 00:19:01,606 Marishka? - Excuse me. 343 00:19:01,608 --> 00:19:03,091 - Cam! 344 00:19:03,093 --> 00:19:06,145 Oh, excuse me. (footsteps thump away) 345 00:19:12,511 --> 00:19:14,269 Cam. 346 00:19:14,271 --> 00:19:16,322 Honey. 347 00:19:18,275 --> 00:19:20,659 Hey, I'm sorry about her. 348 00:19:20,661 --> 00:19:23,454 You know that happens sometimes. 349 00:19:26,208 --> 00:19:29,501 - It's your podcast. Your fans. 350 00:19:31,605 --> 00:19:35,591 People talk about murder 351 00:19:35,593 --> 00:19:39,445 Like murder is the most normal thing in the world. 352 00:19:39,447 --> 00:19:41,430 I just... I-I don't get it. 353 00:19:41,432 --> 00:19:44,207 I don't get how you can do it. 354 00:19:44,209 --> 00:19:46,543 (crickets chirping) 355 00:19:46,545 --> 00:19:49,229 Look, I've thought about it some more and uh... 356 00:19:49,231 --> 00:19:51,982 I don't want kira and maddie involved. 357 00:19:53,811 --> 00:19:58,388 - Look, we all have this thirst for knowledge. 358 00:19:58,390 --> 00:20:03,369 So, I think it's natural for the girls to wanna explore it. 359 00:20:03,371 --> 00:20:05,913 (cam exhales sharply) 360 00:20:07,758 --> 00:20:10,342 I hate how much attention you get from this. 361 00:20:10,344 --> 00:20:13,145 Like the time that woman showed up at your apartment and wouldn't leave? 362 00:20:13,147 --> 00:20:15,647 I don't want that to happen to us in our new home. 363 00:20:15,649 --> 00:20:17,800 - You know that I would never let work interfere 364 00:20:17,802 --> 00:20:20,486 With the life we've built for ourselves, right? - I know! 365 00:20:20,488 --> 00:20:23,763 I guess I just... Like, 366 00:20:23,765 --> 00:20:26,492 I thought you'd move on to something else by now. 367 00:20:26,494 --> 00:20:30,688 Aren't you tired of surrounding yourself with death? 368 00:20:32,607 --> 00:20:34,566 I mean, after jocelyne? 369 00:20:34,568 --> 00:20:36,568 It's just... 370 00:20:37,671 --> 00:20:41,023 It's been haunting you your whole life, hasn't it? 371 00:20:41,025 --> 00:20:43,659 (melancholic music) 372 00:20:44,878 --> 00:20:49,915 (cam clicks tongue) - you know what I'm... Tired of? 373 00:20:50,959 --> 00:20:52,851 This restaurant. 374 00:20:53,278 --> 00:20:57,556 What do you say we skip dessert? 375 00:20:57,558 --> 00:20:59,949 (laughs) yeah? 376 00:20:59,951 --> 00:21:02,077 Is that a yes? (giggles) 377 00:21:02,079 --> 00:21:04,179 Come on. - Yeah. 378 00:21:10,871 --> 00:21:13,646 (door clicks open) 379 00:21:13,648 --> 00:21:15,607 (exhales deeply) 380 00:21:19,913 --> 00:21:23,115 (envelopes crinkle) 381 00:21:33,193 --> 00:21:36,128 (worrying music) 382 00:21:40,492 --> 00:21:43,093 (paper rasps on envelope) 383 00:21:54,356 --> 00:21:56,648 (music turns sinister) 384 00:22:04,967 --> 00:22:07,684 - She was pregnant when she was murdered. 385 00:22:07,686 --> 00:22:10,112 - That's messed up! 386 00:22:10,114 --> 00:22:12,806 - Yeah. And that's not all of it. 387 00:22:12,808 --> 00:22:15,041 I got a package delivered to the house yesterday. 388 00:22:15,043 --> 00:22:17,753 It was a photo of jocelyne and I with our faces scratched off. 389 00:22:17,755 --> 00:22:20,589 - I still can't believe that. - Whoever did this 390 00:22:20,591 --> 00:22:22,290 Is telling you to back off. 391 00:22:22,292 --> 00:22:25,460 - I think whoever did this is telling me 392 00:22:25,462 --> 00:22:28,130 That marisa and jocelyne's deaths are related. 393 00:22:28,132 --> 00:22:30,723 - But her case is solved. 394 00:22:30,725 --> 00:22:34,144 Her killer's behind bars. Right? 395 00:22:38,216 --> 00:22:39,641 - Come with me. 396 00:22:39,643 --> 00:22:42,027 (footsteps thumping) 397 00:22:44,264 --> 00:22:46,298 (door clicks open) 398 00:22:46,808 --> 00:22:49,876 - We can use this place to put everything together. 399 00:22:49,878 --> 00:22:51,411 Just uh... 400 00:22:51,413 --> 00:22:53,455 See how the pieces fit. 401 00:22:53,457 --> 00:22:55,231 - I'm surprised you went in here. 402 00:22:55,233 --> 00:22:58,067 It's a smaller room. Aren't you claustrophobic? 403 00:22:58,069 --> 00:23:01,179 - I'm okay, as long as the door's open. 404 00:23:01,181 --> 00:23:02,297 - Huh. 405 00:23:02,299 --> 00:23:04,240 - Hey, do you want us to take over all this? 406 00:23:04,242 --> 00:23:07,243 It's a lot for one person to handle, let alone with a baby. 407 00:23:07,245 --> 00:23:09,888 - I am okay. Really. 408 00:23:10,991 --> 00:23:14,493 - I... Hate to say this but... 409 00:23:14,495 --> 00:23:18,105 If jocelyne and marisa are connected... 410 00:23:19,183 --> 00:23:22,200 Is the wrong person behind bars? 411 00:23:22,202 --> 00:23:24,069 - No. 412 00:23:24,705 --> 00:23:26,822 I identified him. 413 00:23:27,532 --> 00:23:29,365 I helped put him away. 414 00:23:29,367 --> 00:23:31,410 No, this has to be... 415 00:23:32,154 --> 00:23:33,978 ...It's something else. 416 00:23:33,980 --> 00:23:36,832 - So, a copycat. 417 00:23:39,536 --> 00:23:42,704 - I'm going to check out a new lead on marisa after lunch. 418 00:23:42,706 --> 00:23:45,007 I'll let you know if it's worthy. 419 00:23:45,009 --> 00:23:46,382 - Okay. 420 00:23:46,384 --> 00:23:49,052 Can you pick up the festival merch? 421 00:23:49,054 --> 00:23:51,313 - Are you sure about that? 422 00:23:51,315 --> 00:23:54,065 I-I don't know, I feel like we shouldn't be doing business as usual 423 00:23:54,067 --> 00:23:56,543 If there's a copycat out there harassing you. 424 00:23:56,545 --> 00:23:58,353 And what about your blood pressure? 425 00:23:58,355 --> 00:24:00,555 - No, we need to be doing business as usual. 426 00:24:00,557 --> 00:24:02,708 If the killer finds out that we're panicking, 427 00:24:02,710 --> 00:24:05,060 Who knows what this person might be capable of? So, no. 428 00:24:05,062 --> 00:24:08,897 We keep going, and we just keep all this information between the three of us, okay. 429 00:24:08,899 --> 00:24:10,732 I don't even want cam to know. 430 00:24:10,734 --> 00:24:13,977 At least, until I can figure out how to tell him. 431 00:24:14,312 --> 00:24:16,930 (energetic leading music) 432 00:24:16,932 --> 00:24:19,274 - We have to stay on this. 433 00:24:19,276 --> 00:24:21,168 For marisa. 434 00:24:23,071 --> 00:24:25,923 (exhales) and for jocelyne. 435 00:24:33,582 --> 00:24:36,742 (screwdriver rattling) 436 00:24:36,744 --> 00:24:40,562 (grunts, exhales) 437 00:24:42,707 --> 00:24:44,941 (screwdriver rattling) 438 00:24:45,427 --> 00:24:47,586 - Hey, did you... Uh, did you check the truck? 439 00:24:47,588 --> 00:24:48,937 - For what? 440 00:24:48,939 --> 00:24:51,289 - For my bracelet? - Oh, no. 441 00:24:51,291 --> 00:24:53,533 But uh, I can go look right now. 442 00:24:53,535 --> 00:24:54,943 - No, I mean, it's fine. 443 00:24:54,945 --> 00:24:57,287 Maybe just when you're done with this. 444 00:24:58,632 --> 00:25:00,749 (phone buzzes and chimes) 445 00:25:00,751 --> 00:25:03,210 (screw grinding in wood) 446 00:25:05,923 --> 00:25:08,047 (message sent chimes) 447 00:25:08,049 --> 00:25:10,092 (phone buzzes) 448 00:25:17,601 --> 00:25:20,561 - Uh, listen, cam, um... 449 00:25:21,730 --> 00:25:24,572 There's something that I wanted to talk to you about. 450 00:25:24,574 --> 00:25:27,726 - You know, this is exactly like kira and maddie's crib. 451 00:25:27,728 --> 00:25:28,910 Huh. 452 00:25:28,912 --> 00:25:31,196 You know, same design and everything. 453 00:25:32,432 --> 00:25:37,244 I still remember the days we brought them home. (sentimental music) 454 00:25:38,063 --> 00:25:41,873 - Oh... They were so small. 455 00:25:45,946 --> 00:25:50,924 I remember thinking that if I held them too hard, they'd break. 456 00:25:53,404 --> 00:25:55,153 Their mother, though, 457 00:25:55,155 --> 00:25:58,599 When she held them... 458 00:26:00,510 --> 00:26:05,439 They looked like they fit perfectly in her arms. 459 00:26:12,205 --> 00:26:16,933 - And I know that's how our baby's going to look with you. 460 00:26:16,935 --> 00:26:20,545 - Hey, where's all this coming from? 461 00:26:20,547 --> 00:26:22,530 (chokes back tears) 462 00:26:22,532 --> 00:26:24,783 - I just, um... 463 00:26:24,785 --> 00:26:27,377 I've been thinking a lot. 464 00:26:29,222 --> 00:26:31,840 About everything. (sniffles) 465 00:26:34,361 --> 00:26:38,788 I know I'm protective, I know I'm overbearing, 466 00:26:38,790 --> 00:26:40,715 But I am trying. 467 00:26:40,717 --> 00:26:42,893 I am. 468 00:26:44,688 --> 00:26:47,322 (sniffles) ugh. 469 00:26:47,324 --> 00:26:49,816 (exhales deeply) 470 00:26:51,628 --> 00:26:54,896 The girls can help out with your show, 471 00:26:54,898 --> 00:26:57,065 But only in the smallest capacity. 472 00:26:57,067 --> 00:27:01,453 I still don't want them seeing anything... Gruesome. 473 00:27:03,040 --> 00:27:05,331 - Yeah, that's... Okay. 474 00:27:05,333 --> 00:27:06,816 That's great! 475 00:27:07,594 --> 00:27:11,880 Just maybe with the next one, because this case is really... 476 00:27:13,066 --> 00:27:14,716 This one's tough. 477 00:27:14,718 --> 00:27:17,719 - Yeah, yeah, when... Whenever you think is right. 478 00:27:17,721 --> 00:27:19,221 - Okay. 479 00:27:25,062 --> 00:27:26,686 - Hmm. 480 00:27:26,688 --> 00:27:30,765 Oh, you um... You had something you wanted to say to me? 481 00:27:30,767 --> 00:27:33,402 - Yeah. I... 482 00:27:34,938 --> 00:27:36,938 ...Love the crib. (chuckles) 483 00:27:36,940 --> 00:27:38,456 I do. 484 00:27:39,042 --> 00:27:41,893 Yeah, I think we made a good choice. 485 00:27:41,895 --> 00:27:43,704 - Yeah. 486 00:27:49,944 --> 00:27:50,985 (wind whooshing, leaves rattling) 487 00:27:51,355 --> 00:27:53,355 - Thanks so much for agreeing to help me out, professor white. 488 00:27:53,357 --> 00:27:55,774 I haven't been able to find out much about marisa, 489 00:27:55,776 --> 00:27:58,534 Uh, except for the fact that she was a student of yours. 490 00:27:58,536 --> 00:28:01,346 (recording beeps on) what can you tell me about her? 491 00:28:02,616 --> 00:28:04,874 - She was a driven young woman. 492 00:28:04,876 --> 00:28:09,354 She enjoyed being challenged and excelled in my class. 493 00:28:10,290 --> 00:28:13,124 She was just a few months away from graduating 494 00:28:13,126 --> 00:28:15,277 Before she was taken from us. 495 00:28:16,229 --> 00:28:20,115 - Was there anything going on with marisa that you noticed? 496 00:28:20,117 --> 00:28:21,566 - No. 497 00:28:21,568 --> 00:28:24,636 She kept her head down and did her work. That was all. 498 00:28:24,638 --> 00:28:26,972 - Did she have any enemies? 499 00:28:26,974 --> 00:28:30,809 Anyone... I don't know, anyone that would wanna hurt her? 500 00:28:31,361 --> 00:28:34,662 - The police may have had a few leads. 501 00:28:34,664 --> 00:28:39,183 A couple of students who exhibited behavioral issues, 502 00:28:39,185 --> 00:28:41,503 But nothing was ever substantiated. 503 00:28:41,505 --> 00:28:43,688 - But was there ever an official suspect? 504 00:28:43,690 --> 00:28:46,674 - Her boyfriend, but he was cleared. 505 00:28:47,144 --> 00:28:52,030 And another student of mine, clara thomas. 506 00:28:52,032 --> 00:28:55,192 - Do you have the boyfriend's name? - No. 507 00:28:57,120 --> 00:29:01,840 - Did... Marisa ever mention a jocelyne wilson 508 00:29:01,842 --> 00:29:05,577 Or sarah mitchell? - Sorry, no. 509 00:29:08,348 --> 00:29:10,381 My turn to ask some questions. 510 00:29:10,383 --> 00:29:12,634 - Go ahead. 511 00:29:12,636 --> 00:29:16,021 - Why are you so interested in a woman you didn't know? 512 00:29:16,023 --> 00:29:18,048 (sighs) 513 00:29:19,501 --> 00:29:23,211 - My sister, jocelyne, was murdered. 514 00:29:23,213 --> 00:29:25,013 - Hmm. 515 00:29:26,325 --> 00:29:29,810 - It was 20 years ago now. 516 00:29:32,630 --> 00:29:34,906 Marisa's case, 517 00:29:34,908 --> 00:29:37,734 It reminds me of jocelyne's. 518 00:29:41,423 --> 00:29:45,157 All of the women that I talk about on my podcast do. 519 00:29:45,159 --> 00:29:47,251 So, that's why I do it. 520 00:29:47,253 --> 00:29:49,246 - Hmm. 521 00:29:52,225 --> 00:29:53,959 Here. 522 00:30:04,655 --> 00:30:05,804 Here. 523 00:30:05,806 --> 00:30:08,098 Marisa's address. 524 00:30:11,395 --> 00:30:13,270 Thank you. 525 00:30:15,566 --> 00:30:18,174 (lacey's phone rings) 526 00:30:18,176 --> 00:30:19,934 (call beeps on) - hey. 527 00:30:19,936 --> 00:30:21,102 - Hey. 528 00:30:21,104 --> 00:30:23,621 Everything okay? - Yeah. Yeah, everything's fine. 529 00:30:23,623 --> 00:30:25,781 I need you to look into a clara thomas. 530 00:30:25,783 --> 00:30:29,127 She may have had a thing with marisa and it'd be good to get her side of it. 531 00:30:29,129 --> 00:30:30,261 - Yeah, will do. 532 00:30:30,263 --> 00:30:32,113 So, can you come down to the festival 533 00:30:32,115 --> 00:30:33,314 To help with set up? 534 00:30:33,316 --> 00:30:35,366 Valentine and I could really use your help, 535 00:30:35,368 --> 00:30:37,836 But only if you're feeling up for it. - Uh, yeah. Yeah. 536 00:30:37,838 --> 00:30:40,371 I just, I need to uh, pick up the girls from school. 537 00:30:40,373 --> 00:30:41,614 - Oh, bring them. They'll love it. 538 00:30:41,616 --> 00:30:43,883 - I don't know, b. There's a lot going on. 539 00:30:43,885 --> 00:30:46,202 - And three sets of eyes on them is better than one. 540 00:30:46,204 --> 00:30:49,614 - I guess cam did say he was more open to them being involved. 541 00:30:49,616 --> 00:30:51,582 Um, yeah. 542 00:30:51,584 --> 00:30:54,244 Yeah, okay. I'll bring them. I'll see ya soon. 543 00:30:54,246 --> 00:30:56,104 (call beeps off) 544 00:30:58,225 --> 00:31:00,984 (indistinct chatter) (inspirational music) 545 00:31:08,059 --> 00:31:10,652 - Hi. - You shouldn't be carrying anything heavy. 546 00:31:10,654 --> 00:31:13,579 - Oh, bianca, I'm pregnant, I'm not breakable. 547 00:31:13,974 --> 00:31:16,249 - Hey, I just saw kira and maddie. 548 00:31:16,251 --> 00:31:17,934 They've gotten so big. 549 00:31:17,936 --> 00:31:20,328 - Yeah, they are growing like weeds. 550 00:31:20,330 --> 00:31:21,846 - Huh. 551 00:31:21,848 --> 00:31:23,848 How'd the university lead work out? 552 00:31:23,850 --> 00:31:25,767 - Good. Good. It was really good. 553 00:31:25,769 --> 00:31:27,426 Ah. - Hey, everything okay? 554 00:31:27,428 --> 00:31:29,821 - Yeah, no, she's just kicking right now. 555 00:31:30,523 --> 00:31:33,524 - How much time are you taking off when it's born? 556 00:31:33,526 --> 00:31:34,976 - You know, I don't know. 557 00:31:34,978 --> 00:31:37,436 It depends on how well she sleeps, I guess. 558 00:31:37,438 --> 00:31:40,348 - But you're still doing the podcast, right? 559 00:31:40,350 --> 00:31:43,367 - Yeah. I mean, why would I stop? 560 00:31:43,369 --> 00:31:45,445 (chuckles nervously) 561 00:31:48,383 --> 00:31:49,983 - Okay... 562 00:31:49,985 --> 00:31:52,935 Guess she's stressed. - Yeah. 563 00:31:52,937 --> 00:31:55,013 All right, I need to get one more box. 564 00:31:55,015 --> 00:31:57,799 I think it's in storage. - Oh, wait, let me go get it. 565 00:31:57,801 --> 00:31:58,833 - No, I got it. 566 00:31:58,835 --> 00:32:00,835 Why don't you give kira and maddie something to do. 567 00:32:00,837 --> 00:32:03,171 I'll be right back. - On it. 568 00:32:04,057 --> 00:32:05,924 (door clicks open) 569 00:32:10,805 --> 00:32:12,681 (door stop rattles) 570 00:32:14,618 --> 00:32:17,811 (blows out breath) - this one. 571 00:32:20,573 --> 00:32:24,759 (worrying music) (box crinkles) 572 00:32:24,761 --> 00:32:28,070 (door squeaks) (door clunks closed) 573 00:32:28,072 --> 00:32:30,615 (ominous music) 574 00:32:36,147 --> 00:32:37,572 - Hello? 575 00:32:37,574 --> 00:32:39,423 Hello? 576 00:32:39,425 --> 00:32:41,150 Can anybody hear me? 577 00:32:41,152 --> 00:32:43,502 Uh, I'm locked in here! 578 00:32:43,504 --> 00:32:47,882 (loud scratching in hallway) 579 00:32:47,884 --> 00:32:50,301 Hello? 580 00:32:51,888 --> 00:32:54,889 Can anybody hear me out there?! 581 00:32:58,428 --> 00:33:00,662 (shrieking): Can anyone hear me?! 582 00:33:00,664 --> 00:33:03,114 Let me outta here! 583 00:33:03,116 --> 00:33:07,676 Hello? (hand banging on door) hello?! 584 00:33:07,678 --> 00:33:09,153 Ugh! 585 00:33:09,155 --> 00:33:11,740 (gasps then pants) 586 00:33:15,036 --> 00:33:18,538 (ominous music) 587 00:33:23,861 --> 00:33:28,206 (indistinct chatter) - excuse me, excuse me. (phone call ringing) 588 00:33:28,208 --> 00:33:29,858 (annoyed sigh) oh, god. 589 00:33:29,860 --> 00:33:31,893 - Lacey, is that you? 590 00:33:31,895 --> 00:33:33,719 - Yeah, hi, yeah, hi. 591 00:33:33,721 --> 00:33:35,597 Uh... Tanedra, right? - Yeah! 592 00:33:35,599 --> 00:33:37,381 - Yeah, gosh, how long has it been? 593 00:33:37,383 --> 00:33:40,876 - About a year since the podcast festival in portland. - Mm-hmm. 594 00:33:40,878 --> 00:33:42,878 - Are you all right? - Yeah, I'm just... 595 00:33:42,880 --> 00:33:44,555 I'm trying to find... Uh, bianca! Hi! 596 00:33:44,557 --> 00:33:46,057 - I saw that you called. I'm so sorry. 597 00:33:46,059 --> 00:33:47,842 My hands were full. - Where are the girls? 598 00:33:47,844 --> 00:33:49,586 - They're just behind the booth. What's up? 599 00:33:49,588 --> 00:33:52,238 (relieved sigh) um, sorry, 600 00:33:52,240 --> 00:33:53,848 Bianca, you remember tanedra? 601 00:33:53,850 --> 00:33:54,982 - Hi! Yes, how's it going? 602 00:33:54,984 --> 00:33:57,076 - Good, good, nice to see you. - Bianca? 603 00:33:57,078 --> 00:33:59,120 - Oh, and this is valentine. 604 00:34:01,407 --> 00:34:06,294 - I should uh... I think there's one more box. 605 00:34:07,964 --> 00:34:09,814 - No. 606 00:34:09,816 --> 00:34:12,092 This was the last box. 607 00:34:12,986 --> 00:34:14,577 Hmm! 608 00:34:14,579 --> 00:34:16,888 - Come with me. 609 00:34:19,659 --> 00:34:22,102 - Do you two know each other? 610 00:34:23,346 --> 00:34:27,273 - Okay, I am so sorry for what I'm gonna tell you 611 00:34:27,275 --> 00:34:30,084 But yeah, I knew valentine. 612 00:34:30,086 --> 00:34:34,280 She and I were both researchers on another podcast about six years ago. 613 00:34:34,282 --> 00:34:35,764 - Yeah. Um... 614 00:34:35,766 --> 00:34:37,508 She referenced that when we interviewed her. 615 00:34:37,510 --> 00:34:41,120 It was "the mystery tapes," right? That show ended abruptly, didn't it? 616 00:34:41,122 --> 00:34:44,031 - It did. But did she tell you why? 617 00:34:44,033 --> 00:34:45,608 - The host quit. 618 00:34:45,610 --> 00:34:47,610 - That was the line hr wanted us to use 619 00:34:47,612 --> 00:34:51,297 While the investigation was going on but mary didn't quit. 620 00:34:51,299 --> 00:34:52,966 She disappeared. 621 00:34:54,127 --> 00:34:57,387 Um... Valentine did everything for mary. 622 00:34:57,389 --> 00:34:59,697 She went above and beyond the job description. 623 00:34:59,699 --> 00:35:02,383 I'm talking running her errands, being a shoulder for mary to cry on, 624 00:35:02,385 --> 00:35:06,187 Things that should not be going on between employer and employee. 625 00:35:06,189 --> 00:35:07,705 - Uh... (scoffs) 626 00:35:07,707 --> 00:35:09,407 She had the references, though. 627 00:35:09,409 --> 00:35:11,058 I mean, they were checked. 628 00:35:11,060 --> 00:35:13,494 - They were fake. (mysterious music) 629 00:35:13,496 --> 00:35:18,073 - Okay, sorry, are we talking about the same valentine here? 630 00:35:18,075 --> 00:35:21,919 Because I know that she can be a little... Enthusiastic, 631 00:35:21,921 --> 00:35:24,238 But that's what makes her special. 632 00:35:24,240 --> 00:35:26,257 - She hides her true self well. 633 00:35:26,259 --> 00:35:28,342 Nothing about that woman is real. 634 00:35:28,344 --> 00:35:29,752 (confused chuckle) - no, this... 635 00:35:29,754 --> 00:35:32,063 This, it doesn't make sense. 636 00:35:32,065 --> 00:35:34,765 - I looked into her, before mary disappeared. 637 00:35:34,767 --> 00:35:38,769 I found out that her parents abandoned her with her aunt when she was younger 638 00:35:38,771 --> 00:35:40,496 And the two of them moved around so much 639 00:35:40,498 --> 00:35:43,682 She really didn't have the time to create and fully formed relationships. 640 00:35:43,684 --> 00:35:46,019 And when her aunt died, 641 00:35:46,021 --> 00:35:49,229 She started clinging on to anyone who would give her the time of day. 642 00:35:49,231 --> 00:35:52,583 Her need to be loved has grown to dangerous levels. 643 00:35:52,585 --> 00:35:54,193 - Oh. 644 00:35:54,195 --> 00:35:56,345 Okay, so what happened? 645 00:35:56,347 --> 00:35:58,439 - Mary got pregnant 646 00:35:58,441 --> 00:36:00,742 And that was valentine's last straw. 647 00:36:00,744 --> 00:36:04,445 She said that mary wouldn't have any more time for her once the baby came. 648 00:36:04,447 --> 00:36:07,749 She tried to end mary's pregnancy any way that she could. 649 00:36:07,751 --> 00:36:12,303 Things escalated to the point where the police had to detain valentine for a week. 650 00:36:12,305 --> 00:36:15,790 And when she got out, mary was gone. 651 00:36:15,792 --> 00:36:17,641 For herself and for the sake of her baby, 652 00:36:17,643 --> 00:36:21,846 She needed to get as far away from that woman as humanly possible. 653 00:36:23,557 --> 00:36:26,317 - Have you spoken to valentine since? 654 00:36:26,319 --> 00:36:27,969 - No. 655 00:36:27,971 --> 00:36:29,787 It's been years. 656 00:36:29,789 --> 00:36:32,548 When mary vanished, so did valentine. 657 00:36:32,550 --> 00:36:36,227 I didn't realize she was still so close to home. 658 00:36:36,229 --> 00:36:39,989 Or that she found somebody else. 659 00:36:44,570 --> 00:36:46,704 (blows out breath) 660 00:36:48,691 --> 00:36:53,160 - Hey, girls, go pack up your stuff 'cause we're gonna leave in a sec, okay? 661 00:36:53,162 --> 00:36:54,570 - Bye. 662 00:36:54,572 --> 00:36:55,980 What happened? 663 00:36:55,982 --> 00:36:58,649 Tanedra practically ran out of here. - Has valentine come back yet? 664 00:36:58,651 --> 00:37:00,409 - No. What's going on? 665 00:37:00,411 --> 00:37:04,138 - Right before tanedra showed up, someone locked me in the supply closet. 666 00:37:04,140 --> 00:37:05,581 - What? - Yeah. 667 00:37:05,583 --> 00:37:08,934 And they carved initials on the door. 668 00:37:08,936 --> 00:37:10,252 - What initials? 669 00:37:10,254 --> 00:37:13,648 - L, j, and m. 670 00:37:15,368 --> 00:37:17,318 - L, j, and m. 671 00:37:17,320 --> 00:37:20,071 Lacey, jocelyne, and marisa? 672 00:37:20,073 --> 00:37:22,607 - That's what I think. 673 00:37:22,609 --> 00:37:24,675 - You think the copycat's here? 674 00:37:24,677 --> 00:37:28,362 - Just call me if valentine shows up, okay? 675 00:37:28,364 --> 00:37:30,789 In the meantime, take the girls to the office 676 00:37:30,791 --> 00:37:33,292 And I will meet you there. - Okay. 677 00:37:33,294 --> 00:37:36,203 Wait, where are you going? - To marisa's house. 678 00:37:36,205 --> 00:37:38,131 - Um... 679 00:37:44,680 --> 00:37:47,849 (tires rumble) (cuts engine) 680 00:37:51,729 --> 00:37:54,480 (suspenseful music) 681 00:38:16,429 --> 00:38:18,671 (blows out breath) 682 00:38:44,473 --> 00:38:46,790 (door rattles) 683 00:38:46,792 --> 00:38:49,468 - Can I help you? 684 00:38:49,470 --> 00:38:51,703 - How long have you lived here? 685 00:38:51,705 --> 00:38:54,281 - Oh, I'd say close to 40 years now. 686 00:38:54,283 --> 00:38:57,860 I've seen a lot of young families come and go on this street. 687 00:38:57,862 --> 00:39:01,272 - And marisa was your neighbor for two years, right? - Mm-hmm. 688 00:39:01,274 --> 00:39:02,881 - What can you tell me about her? 689 00:39:02,883 --> 00:39:05,968 - She was a very well put together young woman. 690 00:39:05,970 --> 00:39:10,539 Always out and about but she always had time to stop for a chat. 691 00:39:10,541 --> 00:39:13,292 - Was marisa seeing anyone? 692 00:39:13,294 --> 00:39:15,819 - Aaron... 693 00:39:15,821 --> 00:39:17,296 Aaron blake. 694 00:39:17,298 --> 00:39:19,798 Yes, there was something very odd about him. 695 00:39:19,800 --> 00:39:22,168 He's a very closed person. 696 00:39:22,170 --> 00:39:23,477 Very cold. 697 00:39:23,479 --> 00:39:27,281 Which is odd considering what a warm person she was. 698 00:39:27,283 --> 00:39:30,317 - Do you know how I could get in contact with aaron? 699 00:39:30,319 --> 00:39:32,411 - Oh, I haven't seen him in years. 700 00:39:32,413 --> 00:39:35,406 I wouldn't know where to start. - Hmm. 701 00:39:35,408 --> 00:39:36,757 What about the house? 702 00:39:36,759 --> 00:39:38,993 Has it been for sale since the murder? - Oh, yes. 703 00:39:38,995 --> 00:39:41,078 Empty and rotting. 704 00:39:41,080 --> 00:39:43,297 I mean, hardly anyone comes to see it. 705 00:39:43,299 --> 00:39:48,002 I mean, why would anyone want to live in a house like that? - Huh. 706 00:39:48,004 --> 00:39:50,279 - Uh... 707 00:39:50,281 --> 00:39:53,674 I'm sorry, dear, I wish I could remember more. 708 00:39:53,676 --> 00:39:56,310 - That's fine. You have been very helpful. 709 00:39:56,312 --> 00:39:58,696 If you think of anything else, 710 00:39:58,698 --> 00:40:01,190 Please give me a call. - Yes. 711 00:40:03,035 --> 00:40:07,037 I see shadows sometimes at night. 712 00:40:07,039 --> 00:40:09,157 In the house. 713 00:40:10,126 --> 00:40:11,842 - A shadow? - Mm-hmm. 714 00:40:11,844 --> 00:40:14,937 Tried to catch them a couple of times to see who it is, 715 00:40:14,939 --> 00:40:16,914 But I can never catch them. 716 00:40:16,916 --> 00:40:19,016 Well, who do you think it is? 717 00:40:19,018 --> 00:40:20,943 - Marisa's killer, of course! 718 00:40:20,945 --> 00:40:23,337 Who else would it be? 719 00:40:23,339 --> 00:40:25,840 (disturbing music) 720 00:40:38,128 --> 00:40:40,438 (computer keys clacking) - hey. 721 00:40:40,440 --> 00:40:42,564 Your kids are getting real anxious. 722 00:40:42,566 --> 00:40:45,234 They've asked about 10 million times if we can go home. 723 00:40:45,236 --> 00:40:47,319 - Yes, and we will soon. 724 00:40:47,321 --> 00:40:50,064 Um, has valentine tried to get in touch yet? 725 00:40:50,066 --> 00:40:52,808 - Not, but tanedra filled me in after you left. 726 00:40:52,810 --> 00:40:54,368 Do you believe that? 727 00:40:54,370 --> 00:40:56,304 - After everything that's happened, 728 00:40:56,306 --> 00:40:58,889 It's the best explanation I have. 729 00:40:59,559 --> 00:41:02,818 - Well, I looked into valentine's old podcast. 730 00:41:02,820 --> 00:41:05,237 Turns out everything that tanedra said was true. 731 00:41:05,239 --> 00:41:08,216 And it can be backed up by police reports. 732 00:41:09,252 --> 00:41:11,736 - How did we miss this when we interviewed her? 733 00:41:11,738 --> 00:41:13,779 - I... I have no idea. - We gotta find her. 734 00:41:13,781 --> 00:41:16,957 Get to the bottom of this before things start spiraling. - Mm-hmm. 735 00:41:16,959 --> 00:41:20,168 - Also, did you ever manage to get in touch with clara thomas? 736 00:41:20,170 --> 00:41:21,996 - No, but I did reach her brother. 737 00:41:21,998 --> 00:41:24,598 Clara has been in and out of rehab for the past five years 738 00:41:24,600 --> 00:41:27,101 And she was in treatment when marisa was murdered. 739 00:41:27,103 --> 00:41:28,569 - Great. A dead end. 740 00:41:28,571 --> 00:41:32,014 I did find the name of marisa's boyfriend, though, aaron blake, 741 00:41:32,016 --> 00:41:33,440 So let's see what we can find on him 742 00:41:33,442 --> 00:41:35,426 Because I think that he might actually be 743 00:41:35,428 --> 00:41:38,704 The key to some of this. I haven't been able to -- (lights clunk off) 744 00:41:40,466 --> 00:41:42,966 - Did we forget to pay the electric bill? 745 00:41:42,968 --> 00:41:45,378 (suspenseful music) 746 00:41:46,697 --> 00:41:48,880 - Can you go find the girls? 747 00:41:48,882 --> 00:41:51,300 I'm gonna check the panel. - Yeah. 748 00:42:06,992 --> 00:42:10,110 (door creaks open) 749 00:42:10,112 --> 00:42:13,197 (switches click) 750 00:42:20,081 --> 00:42:22,415 (door clunks closed) 751 00:42:25,828 --> 00:42:29,130 - Did you find the girls? - Yeah, they're outside. 752 00:42:29,132 --> 00:42:30,922 - All right. 753 00:42:30,924 --> 00:42:33,334 (sniffs) do you smell that? 754 00:42:33,336 --> 00:42:35,836 - Yeah, kind of. What is that? (sniffs) 755 00:42:35,838 --> 00:42:37,638 (phone beeps off) 756 00:42:37,640 --> 00:42:38,930 - Oh, shoot. 757 00:42:38,932 --> 00:42:40,658 Uh, why don't you go check it out. 758 00:42:40,660 --> 00:42:44,695 I'm gonna look for a candle. (footsteps thumping) 759 00:42:44,697 --> 00:42:47,565 (music swells) 760 00:42:55,599 --> 00:42:58,367 (hissing in distance) 761 00:43:09,705 --> 00:43:11,839 (hissing intensifies) 762 00:43:11,841 --> 00:43:13,674 (gasps) 763 00:43:15,778 --> 00:43:17,053 Lacey! 764 00:43:18,214 --> 00:43:19,889 Lacey! 765 00:43:21,951 --> 00:43:24,017 Lacey! 766 00:43:24,019 --> 00:43:27,063 (music intensifies) 767 00:43:36,932 --> 00:43:38,783 (lighter snaps) 768 00:43:44,924 --> 00:43:46,182 - Okay, thanks. 769 00:43:46,184 --> 00:43:49,501 All right, the gas is off and maintenance is on their way. 770 00:43:49,503 --> 00:43:51,336 - Great. - So, we can head home. 771 00:43:51,338 --> 00:43:54,423 Girls, uh, get in the car, please? 772 00:43:58,003 --> 00:44:00,704 - The rip in that gas line wasn't an accident. 773 00:44:00,706 --> 00:44:02,890 - It was valentine. It has to be. 774 00:44:02,892 --> 00:44:05,767 You know, I'm starting to wonder about everything 775 00:44:05,769 --> 00:44:08,028 That has happened since we took the marisa case. 776 00:44:08,030 --> 00:44:10,097 And since I got pregnant. - So, what are you saying? 777 00:44:10,099 --> 00:44:14,217 You think that valentine is copycatting your sister's and marisa's murders 778 00:44:14,219 --> 00:44:16,086 Just to get to you? 779 00:44:16,088 --> 00:44:18,789 (exhales sharply) - I honestly don't know. 780 00:44:18,791 --> 00:44:22,201 But too much has happened for it to all be a coincidence, right? 781 00:44:23,629 --> 00:44:27,998 (sighs) (doors clunk closed) 782 00:44:36,459 --> 00:44:40,177 (mysterious music) 783 00:44:51,474 --> 00:44:53,524 (photo crinkles) 784 00:44:54,727 --> 00:44:56,694 (sighs) 785 00:44:59,832 --> 00:45:03,617 (inhales and exhales deeply) 786 00:45:03,619 --> 00:45:05,745 Ugh... 787 00:45:08,583 --> 00:45:11,292 (footsteps tap away) 788 00:45:12,662 --> 00:45:15,713 (footsteps clunk, approaching) 789 00:45:17,841 --> 00:45:20,009 - Lacey? 790 00:45:31,605 --> 00:45:34,315 (sinister music) 791 00:45:37,444 --> 00:45:39,612 (photo flops) 792 00:45:42,458 --> 00:45:44,575 (panting) 793 00:45:46,846 --> 00:45:49,038 (pills rattle in bottle) 794 00:45:50,683 --> 00:45:53,851 (panting) 795 00:45:53,853 --> 00:45:55,218 (shrieks) 796 00:45:55,220 --> 00:45:57,338 - Maddie? - Lacey!! 797 00:46:02,494 --> 00:46:04,711 (footsteps tap, approaching) 798 00:46:04,713 --> 00:46:07,064 - Maddie, I am... 799 00:46:07,066 --> 00:46:09,933 So sorry that you saw all that. 800 00:46:09,935 --> 00:46:12,536 I've put everything away. 801 00:46:12,538 --> 00:46:15,372 - I don't think I'm cut out for this murder stuff. 802 00:46:15,374 --> 00:46:17,632 (sniffles) - and you don't have to be. 803 00:46:17,634 --> 00:46:18,967 - Kira's right. 804 00:46:18,969 --> 00:46:22,530 Talking about this stuff, it is not for everyone. 805 00:46:22,532 --> 00:46:24,948 - So, why do you do it? 806 00:46:24,950 --> 00:46:28,577 So you can feel better about your sister? 807 00:46:30,172 --> 00:46:32,005 - Yeah. 808 00:46:32,566 --> 00:46:37,736 And because I want people to know jocelyne's name. 809 00:46:38,347 --> 00:46:42,516 Not that she was just some victim, 810 00:46:42,518 --> 00:46:48,438 But that she was a living, breathing person who loved spaghetti, 811 00:46:48,440 --> 00:46:51,241 And rainy days, and painting, 812 00:46:51,243 --> 00:46:55,896 And hated romcoms, and chihuahuas, and bad drivers, and she was... 813 00:46:55,898 --> 00:46:59,249 (chokes up) (sighs) 814 00:46:59,251 --> 00:47:01,652 - You must really miss her. 815 00:47:02,187 --> 00:47:05,288 - More than anything. (door slams in distance) 816 00:47:05,290 --> 00:47:09,326 - Marisa, she... (cam): Maddie! 817 00:47:10,796 --> 00:47:13,021 - Cam? 818 00:47:13,023 --> 00:47:14,582 Uh, you're home early. 819 00:47:14,584 --> 00:47:17,751 - Yeah, kira texted me. I got here as soon as I could. 820 00:47:19,271 --> 00:47:22,256 (hurried breathing) shh. 821 00:47:23,301 --> 00:47:26,660 Are you okay? - We're fine. 822 00:47:26,662 --> 00:47:28,929 Everybody is okay. 823 00:47:31,483 --> 00:47:32,733 - Go inside. 824 00:47:32,735 --> 00:47:36,437 - What? - Inside, now. 825 00:47:39,141 --> 00:47:41,649 (huffing) - cam, listen. 826 00:47:41,651 --> 00:47:43,644 - I don't know what's going on in that head of yours 827 00:47:43,646 --> 00:47:48,490 But we need to have a serious conversation about all this once maddie's calmed down. 828 00:47:56,091 --> 00:47:59,335 (mysterious music) 829 00:48:02,598 --> 00:48:05,382 - I thought I might find you here. 830 00:48:07,486 --> 00:48:10,078 - Today has been somethin'. 831 00:48:10,080 --> 00:48:12,473 (thumbs clang on mug) (scoffs) 832 00:48:13,325 --> 00:48:16,684 - I brought the crime scene photos home 833 00:48:16,686 --> 00:48:19,020 And maddie found them. 834 00:48:19,423 --> 00:48:22,316 You should've... Should've heard her, b. 835 00:48:22,318 --> 00:48:24,943 The way she screamed. 836 00:48:24,945 --> 00:48:26,236 And I just... 837 00:48:26,238 --> 00:48:28,930 I want the girls to like me, so I thought that bringing them into this 838 00:48:28,932 --> 00:48:31,659 Would score me some mom points, not scar them for life. 839 00:48:31,661 --> 00:48:34,511 - Well, lacey, those girls love you unconditionally. 840 00:48:34,513 --> 00:48:37,247 - Yeah, I just... I feel like I need to be trying extra hard, 841 00:48:37,249 --> 00:48:39,866 You know, especially right now. 842 00:48:39,868 --> 00:48:41,752 (sighs) 843 00:48:44,173 --> 00:48:48,008 - So... I looked into aaron. 844 00:48:48,010 --> 00:48:50,393 There is nothing on him, 845 00:48:50,395 --> 00:48:53,697 Other than one or two articles about marisa. 846 00:48:53,699 --> 00:48:56,600 - Great. Another dead end. 847 00:48:56,602 --> 00:48:58,852 (lacey's phone chimes) 848 00:49:04,176 --> 00:49:07,736 - It's valentine. She wants to meet. 849 00:49:08,547 --> 00:49:10,656 - What are you gonna do? 850 00:49:11,825 --> 00:49:14,218 - Get a restraining order. 851 00:49:14,220 --> 00:49:15,994 (chuckles) 852 00:49:15,996 --> 00:49:19,123 I would like to know what she has, though. 853 00:49:20,159 --> 00:49:23,293 But is it worth it? 854 00:49:23,295 --> 00:49:25,462 (sinister music) 855 00:49:28,658 --> 00:49:31,301 (crickets chirping) 856 00:49:33,806 --> 00:49:36,181 (light switch clicks) 857 00:49:46,343 --> 00:49:48,986 (door clunks open, bottles rattle) 858 00:49:52,941 --> 00:49:56,160 (ominous music) 859 00:50:07,873 --> 00:50:10,382 - Huh. 860 00:50:33,732 --> 00:50:36,057 (bracelet jingles) 861 00:50:36,059 --> 00:50:38,494 (music intensifies) 862 00:50:44,085 --> 00:50:47,093 (footsteps run away) 863 00:50:47,863 --> 00:50:52,115 (breathing quickly) (banister crashes) (screaming) 864 00:50:52,117 --> 00:50:55,094 (music intensifies) 865 00:51:01,226 --> 00:51:02,592 (car whooshes) 866 00:51:02,594 --> 00:51:06,363 - So someone tampered with the railing? 867 00:51:06,365 --> 00:51:10,700 - I have been lugging boxes up and down those stairs since we moved in. 868 00:51:10,702 --> 00:51:13,344 It's never felt unstable. 869 00:51:14,122 --> 00:51:17,491 (exhales sharply) - who could've done this? 870 00:51:18,402 --> 00:51:24,206 - I... I think it was valentine. (ominous music) 871 00:51:25,717 --> 00:51:27,959 - How's the baby? - She's fine. 872 00:51:27,961 --> 00:51:30,278 But your blood pressure has gotten worse. 873 00:51:30,280 --> 00:51:34,007 I'm putting you on bed rest 'til the baby comes. 874 00:51:35,260 --> 00:51:37,845 - What is she talking about? - It's nothing. It's-- 875 00:51:37,847 --> 00:51:39,621 - It doesn't sound like nothing. 876 00:51:39,623 --> 00:51:42,399 Why didn't you tell me about this? 877 00:51:42,401 --> 00:51:45,043 - I didn't want you to worry. 878 00:51:45,045 --> 00:51:47,871 (sighs) I'm sorry. 879 00:51:47,873 --> 00:51:49,648 - Hey. 880 00:52:02,412 --> 00:52:05,038 (footsteps tapping) 881 00:52:08,602 --> 00:52:12,504 - Okay. (plates clanging) 882 00:52:19,996 --> 00:52:23,256 - Do you... Need anything? 883 00:52:23,258 --> 00:52:25,917 A... Water or... 884 00:52:25,919 --> 00:52:27,685 I don't know, some aspirin? 885 00:52:27,687 --> 00:52:31,064 - I'm fine. (plates clanging) 886 00:52:33,952 --> 00:52:35,585 - Look, why don't you go lie down. 887 00:52:35,587 --> 00:52:39,689 Let me take care of this. - I'm okay, really, I just... I need to stay busy. 888 00:52:39,691 --> 00:52:42,450 - The doctor said you needed rest. 889 00:52:42,452 --> 00:52:44,294 - I need to just finish up here, 890 00:52:44,296 --> 00:52:46,296 Then I need to go to pembrooke to finish unpack. 891 00:52:46,298 --> 00:52:49,040 - You need to stop doing your podcast. 892 00:52:49,042 --> 00:52:52,044 (melancholic music) (cam exhales sharply) 893 00:52:53,972 --> 00:52:57,031 Maddie is traumatized over those photos. 894 00:52:57,033 --> 00:52:59,642 Valentine, a woman you knew and trusted, 895 00:52:59,644 --> 00:53:02,295 Broke into our house and sabotaged the attic stairs. 896 00:53:02,297 --> 00:53:04,539 This job is threatening our lives! 897 00:53:04,541 --> 00:53:07,784 Nowhere is safe! Not even our own home. 898 00:53:07,786 --> 00:53:11,288 (breathes deeply) look, it's not just us 899 00:53:11,290 --> 00:53:13,649 That we have to think about anymore. 900 00:53:15,276 --> 00:53:17,486 It's our child. 901 00:53:18,613 --> 00:53:20,380 - This job, 902 00:53:20,382 --> 00:53:22,415 It's important to me. 903 00:53:22,417 --> 00:53:25,594 I can't just... Walk away. 904 00:53:25,596 --> 00:53:28,872 (exhales) - even after all this? 905 00:53:29,792 --> 00:53:31,399 Pffft. 906 00:53:31,401 --> 00:53:34,461 There's only so much I can do to protect you and the girls, 907 00:53:34,463 --> 00:53:37,514 But if you're going to put yourself in harm's way! 908 00:53:37,516 --> 00:53:39,633 - I'm not putting myself in harm's way! - You're being selfish! 909 00:53:39,635 --> 00:53:43,987 - I am not being selfish! - You are baiting danger into our lives. 910 00:53:43,989 --> 00:53:45,839 - I'm not baiting danger, okay?! 911 00:53:45,841 --> 00:53:50,936 I think that whoever is after me knows more about marisa and jocelyne's murders! 912 00:53:54,358 --> 00:53:58,360 - Jocelyne's murderer is in jail. 913 00:53:59,454 --> 00:54:01,505 - Well, I'm not sure... 914 00:54:01,507 --> 00:54:05,534 That the man I helped convict actually killed her. 915 00:54:07,020 --> 00:54:10,722 I just, I bumped into him on my way into the apartment complex. 916 00:54:11,208 --> 00:54:13,883 So it was just a flash. I didn't... 917 00:54:14,794 --> 00:54:18,338 I just wasn't really paying attention because why would I be? 918 00:54:19,616 --> 00:54:24,511 The first thing I saw was all the blood. 919 00:54:24,513 --> 00:54:27,431 That's when I saw my sister. 920 00:54:28,934 --> 00:54:30,892 Lifeless. 921 00:54:30,894 --> 00:54:33,687 Just limp as a doll. 922 00:54:35,782 --> 00:54:38,816 So when the police showed me that lineup, 923 00:54:38,818 --> 00:54:40,902 I picked him out 924 00:54:41,988 --> 00:54:45,398 And I told them that I was 100% sure 925 00:54:45,400 --> 00:54:48,035 That that man killed my sister. 926 00:54:48,037 --> 00:54:51,071 But then I've always had just like... 927 00:54:51,073 --> 00:54:53,390 A sliver of doubt. 928 00:54:53,392 --> 00:54:56,752 What if I picked the wrong man? 929 00:54:58,029 --> 00:55:00,597 (sighs) (sniffles) ugh. 930 00:55:00,599 --> 00:55:03,766 So there's a reason I do this. 931 00:55:03,768 --> 00:55:06,828 There is a reason that I have to do this. 932 00:55:07,389 --> 00:55:12,759 And it's because I don't want any other woman to feel as broken as me. 933 00:55:13,428 --> 00:55:17,439 I don't want anyone to feel as afraid... 934 00:55:18,425 --> 00:55:23,070 Helpless, and small as I did that night. 935 00:55:26,015 --> 00:55:27,991 (sniffles) 936 00:55:29,519 --> 00:55:33,872 But if it's gonna cost me everything that I love... 937 00:55:35,133 --> 00:55:36,917 (sighs) 938 00:55:41,940 --> 00:55:43,632 Uh... 939 00:55:45,943 --> 00:55:48,804 - Where are you going? - Out. 940 00:55:52,784 --> 00:55:55,401 (foot thuds on cupboard) 941 00:55:55,403 --> 00:55:57,479 - Ugh!! 942 00:56:06,215 --> 00:56:08,573 (blows out breath) 943 00:56:11,728 --> 00:56:14,454 (hopeful music) 944 00:56:17,750 --> 00:56:21,460 - My dearest voice for the silent listeners. 945 00:56:21,462 --> 00:56:24,714 I wanted to tell you how grateful I've felt 946 00:56:24,716 --> 00:56:27,517 Every day for the past five years. 947 00:56:27,519 --> 00:56:31,821 How you've changed my life, and how, together, 948 00:56:31,823 --> 00:56:33,873 We've played an integral role 949 00:56:33,875 --> 00:56:37,643 In bringing many forgotten voices to rest. 950 00:56:37,645 --> 00:56:41,481 But all good things must come to an end. 951 00:56:42,668 --> 00:56:45,401 Though it is a dark day here in the studio, 952 00:56:45,403 --> 00:56:49,030 I know that you'll continue to band together, 953 00:56:49,708 --> 00:56:52,358 To keep that community afloat, 954 00:56:52,360 --> 00:56:56,246 And maintain the friendships that you've made. 955 00:56:57,607 --> 00:57:00,207 And though you may not hear from us again, 956 00:57:00,209 --> 00:57:02,860 Know that we'll always be thinking of you 957 00:57:02,862 --> 00:57:05,238 And the time that we had together. 958 00:57:05,240 --> 00:57:09,300 From myself, lacey wilson, and bianca garcia, 959 00:57:09,302 --> 00:57:12,279 We thank you from the bottom of our hearts. 960 00:57:12,281 --> 00:57:15,998 And remember, if you heard it here, 961 00:57:16,000 --> 00:57:18,560 It must be true. 962 00:57:19,871 --> 00:57:21,921 (computer key clicks) 963 00:57:21,923 --> 00:57:24,524 And we're out. (sighs) 964 00:57:33,985 --> 00:57:36,327 (crickets chirping) 965 00:57:36,329 --> 00:57:37,979 (exhales deeply) 966 00:57:37,981 --> 00:57:40,582 (melancholic music) 967 00:57:44,262 --> 00:57:47,513 (sheets rustle) 968 00:57:47,515 --> 00:57:50,050 (crickets chirping) 969 00:57:50,994 --> 00:57:53,970 (exhales) (wood cracks in distance) 970 00:57:59,502 --> 00:58:02,687 (footsteps shuffle, approaching) - hey. Hmm. 971 00:58:05,508 --> 00:58:07,950 - Another nightmare? 972 00:58:07,952 --> 00:58:10,278 - Yeah. 973 00:58:17,353 --> 00:58:20,764 - I'm sorry dad made you quit your podcast. 974 00:58:20,766 --> 00:58:24,434 - Your dad didn't make me do anything. 975 00:58:24,436 --> 00:58:27,587 I made the decision that's best for our family. 976 00:58:27,589 --> 00:58:29,030 - But it's your life. 977 00:58:29,032 --> 00:58:31,549 - Sometimes when you're a parent, 978 00:58:31,551 --> 00:58:33,969 You have to make sacrifices. 979 00:58:35,480 --> 00:58:38,348 - I wish I was as strong as you. 980 00:58:38,350 --> 00:58:39,565 - Hey. 981 00:58:39,567 --> 00:58:44,320 You are one of the sweetest, smartest people that I know. 982 00:58:44,322 --> 00:58:47,023 Don't you ever devalue yourself. 983 00:58:51,646 --> 00:58:54,221 - Honey, what is it? 984 00:58:54,223 --> 00:58:56,816 (clicks tongue) - I... 985 00:58:56,818 --> 00:59:00,161 (lacey's phone chimes) - ugh. 986 00:59:05,334 --> 00:59:07,334 - What's valentine saying? 987 00:59:07,979 --> 00:59:10,671 - She has new information on the marisa case. 988 00:59:10,673 --> 00:59:12,598 - What information? 989 00:59:12,600 --> 00:59:14,467 - She didn't say. 990 00:59:14,469 --> 00:59:17,053 And she wants me to meet her at her place. 991 00:59:18,173 --> 00:59:20,857 - This could be your last chance to help marisa. 992 00:59:20,859 --> 00:59:24,085 Would you be able to live with yourself if you didn't? 993 00:59:24,087 --> 00:59:26,529 (suspenseful music) 994 00:59:26,531 --> 00:59:30,400 - If you don't hear from me in 30 minutes, call the police. 995 00:59:42,605 --> 00:59:44,881 (rapping knocks on door) 996 00:59:44,883 --> 00:59:47,584 (indistinct recorded voice in distance) 997 00:59:50,221 --> 00:59:52,947 (door creaks open) 998 00:59:52,949 --> 00:59:55,116 (lacey): Hello? 999 00:59:55,118 --> 00:59:57,377 Valentine? 1000 00:59:57,379 --> 01:00:01,114 (sinister music) 1001 01:00:01,116 --> 01:00:03,883 (light switch clicks on) 1002 01:00:04,853 --> 01:00:08,070 (lacey's final podcast plays) ...Good things must come to an end. 1003 01:00:08,072 --> 01:00:11,641 Though it is a dark day here in the studio, 1004 01:00:11,643 --> 01:00:15,362 I know that you'll continue to band together, 1005 01:00:15,364 --> 01:00:18,748 To keep that community afloat. 1006 01:00:18,750 --> 01:00:22,326 (music swells) (gasping) 1007 01:00:22,328 --> 01:00:25,705 (music intensifies) 1008 01:00:37,886 --> 01:00:41,429 (police sirens wailing) 1009 01:00:44,409 --> 01:00:47,276 - I am sorry. I am so, so sorry. 1010 01:00:47,278 --> 01:00:50,446 I didn't know. I didn't know that she was a-a dang... 1011 01:00:50,448 --> 01:00:53,691 I just, I-I wasn't thinking. - It's okay. It's okay. 1012 01:00:53,693 --> 01:00:55,418 You're safe now. 1013 01:00:55,420 --> 01:00:56,786 - I'm done. 1014 01:00:56,788 --> 01:00:59,756 I am 100% done. - Mrs. Wilson, 1015 01:00:59,758 --> 01:01:04,093 We just have a few more questions and then you can be on your way. 1016 01:01:04,095 --> 01:01:05,078 - Yeah. 1017 01:01:05,080 --> 01:01:08,598 - Did you know about her former accusations? 1018 01:01:08,600 --> 01:01:10,040 - No. 1019 01:01:10,042 --> 01:01:11,584 No, I didn't know anything. 1020 01:01:11,586 --> 01:01:15,221 When I... When I met her, she said that she was interested in true crime 1021 01:01:15,223 --> 01:01:17,457 And she wanted to help solve cold cases. 1022 01:01:17,459 --> 01:01:22,011 (chuckles under breath) she reminded me of myself. 1023 01:01:23,181 --> 01:01:26,266 - We removed several items from ms. Jones' home. 1024 01:01:26,268 --> 01:01:28,834 Some personal notes and items 1025 01:01:28,836 --> 01:01:33,956 That indicated she knew more about the marisa hunter case than she let on. 1026 01:01:33,958 --> 01:01:35,382 - What items? 1027 01:01:35,384 --> 01:01:39,887 - Would you have any reason to believe that ms. Jones killed marisa? 1028 01:01:39,889 --> 01:01:42,340 - No. No, that's not possible. 1029 01:01:42,342 --> 01:01:44,826 - Why? (stammers) 1030 01:01:50,517 --> 01:01:52,825 - Okay, okay. 1031 01:01:52,827 --> 01:01:55,161 Okay. - Thank you for your time. 1032 01:01:55,163 --> 01:01:57,547 You should get home. 1033 01:01:58,591 --> 01:02:00,833 (police car engine starts) 1034 01:02:00,835 --> 01:02:03,336 (cam, softly): Hey. 1035 01:02:03,338 --> 01:02:06,890 (melancholic music) 1036 01:02:09,527 --> 01:02:11,101 (doorbell chimes) 1037 01:02:11,103 --> 01:02:14,397 (footsteps tap, approaching) 1038 01:02:17,486 --> 01:02:19,168 - Hey. - Hi. 1039 01:02:19,170 --> 01:02:21,154 - How's it goin'? - Uh, good. Good. 1040 01:02:21,156 --> 01:02:23,573 Come in. - Thanks. 1041 01:02:27,695 --> 01:02:29,028 - What's in the box? 1042 01:02:29,030 --> 01:02:30,938 Did I leave something at the office? 1043 01:02:30,940 --> 01:02:35,835 - Oh, um... This is uh, awkward but um... 1044 01:02:36,855 --> 01:02:37,854 Valentine... 1045 01:02:37,856 --> 01:02:41,065 Left this at my place the night of um... 1046 01:02:41,067 --> 01:02:42,967 You know. 1047 01:02:46,531 --> 01:02:48,548 - I mean, what's in it? 1048 01:02:48,550 --> 01:02:50,350 - I didn't open it. 1049 01:02:50,352 --> 01:02:52,176 I thought you should have it. 1050 01:02:52,178 --> 01:02:55,647 You know, stash it, or throw it away. 1051 01:02:55,649 --> 01:02:58,566 Whatever you decide. 1052 01:02:59,919 --> 01:03:02,578 I'm sorry. This is stupid. 1053 01:03:02,580 --> 01:03:05,322 I'll... I'll go throw it away. - No, no. 1054 01:03:05,324 --> 01:03:07,641 Um... Just leave it. 1055 01:03:08,419 --> 01:03:11,829 Come on, I actually... I wanted to show you something. - Okay. 1056 01:03:11,831 --> 01:03:14,123 (footsteps clunk on stairs) 1057 01:03:17,103 --> 01:03:19,103 (both chuckle happily) 1058 01:03:19,105 --> 01:03:21,631 (calm, happy music) 1059 01:03:24,235 --> 01:03:26,970 - I am so happy for you. 1060 01:03:26,972 --> 01:03:29,973 I really am. - Thank you. 1061 01:03:30,766 --> 01:03:35,436 Look, I know things came to a... Screeching halt. 1062 01:03:36,522 --> 01:03:38,781 But I hope that you'll stick around. 1063 01:03:38,783 --> 01:03:40,249 For me. 1064 01:03:40,251 --> 01:03:42,251 And for the baby. 1065 01:03:42,770 --> 01:03:46,698 She would be lucky to have someone like you in her life. 1066 01:03:49,127 --> 01:03:51,035 - Well, once she's outta there, 1067 01:03:51,037 --> 01:03:54,371 You are going to have a very difficult time getting rid of me. 1068 01:03:54,373 --> 01:03:56,416 (both laugh) - I hope so. 1069 01:03:56,418 --> 01:03:58,251 Oh! Oh my gosh, she's kicking right now. 1070 01:03:58,253 --> 01:04:00,753 Wait, put your hand right here. - No. 1071 01:04:00,755 --> 01:04:02,755 - Feel that? - Oh! Yeah! 1072 01:04:02,757 --> 01:04:04,790 - That's her foot. - That's her foot? 1073 01:04:04,792 --> 01:04:07,969 - It is. It's so crazy. 1074 01:04:19,065 --> 01:04:21,816 (sentimental music) 1075 01:04:24,979 --> 01:04:27,864 (music turns gloomy) 1076 01:04:37,909 --> 01:04:40,793 - Hello again. - Helen, hi. 1077 01:04:40,795 --> 01:04:43,996 How are you? - I'm fine, dear. How about you? 1078 01:04:43,998 --> 01:04:45,465 - I'm well, thanks. 1079 01:04:45,467 --> 01:04:49,518 - Tell me, did you find out anything else about marisa? 1080 01:04:49,520 --> 01:04:51,671 - Uh, we did, actually. - Oh? 1081 01:04:51,673 --> 01:04:54,748 - The police caught the killer. The case is closed. 1082 01:04:54,750 --> 01:04:57,101 - Oh, that's wonderful news. 1083 01:04:57,103 --> 01:04:59,603 And tell me, was it aaron? 1084 01:04:59,605 --> 01:05:02,423 - No, it was a woman named valentine jones. 1085 01:05:02,425 --> 01:05:04,033 - A woman? 1086 01:05:04,035 --> 01:05:06,669 Oh, I was convinced it was aaron. 1087 01:05:06,671 --> 01:05:09,355 Oh, such a shame. 1088 01:05:09,357 --> 01:05:13,025 I mean, the daughters were the ones who found marisa. 1089 01:05:13,027 --> 01:05:15,127 All they wanted was a mother. 1090 01:05:15,129 --> 01:05:18,122 Instead, they found tragedy. - Daughters? 1091 01:05:18,124 --> 01:05:20,107 You never mentioned that aaron had kids. 1092 01:05:20,109 --> 01:05:22,185 They didn't show up in my research. 1093 01:05:22,187 --> 01:05:24,003 - Well, my memory comes and goes, 1094 01:05:24,005 --> 01:05:26,055 But I do remember those girls. 1095 01:05:26,057 --> 01:05:27,857 They didn't get out much. 1096 01:05:27,859 --> 01:05:29,783 Not that I ever really saw them. 1097 01:05:29,785 --> 01:05:33,637 It's... He kept them on a very tight leash. 1098 01:05:33,639 --> 01:05:35,631 Oh, I remember, I found 1099 01:05:35,633 --> 01:05:38,642 A photograph of aaron and his family 1100 01:05:38,644 --> 01:05:43,572 Taken at a block party just a few months before marisa died. 1101 01:05:43,574 --> 01:05:46,817 I thought it might help that... That you could use it. 1102 01:05:46,819 --> 01:05:49,136 (shuddering breaths) 1103 01:05:49,138 --> 01:05:52,365 (ominous music swelling) 1104 01:06:00,591 --> 01:06:03,167 - They knew marisa. Cam was dating her. 1105 01:06:03,169 --> 01:06:05,819 They were... They were living together when she was murdered. 1106 01:06:05,821 --> 01:06:07,504 I mean, the girls found marisa's body! 1107 01:06:07,506 --> 01:06:10,416 - So, they knew you'd been working on this case the entire time 1108 01:06:10,418 --> 01:06:13,402 And they didn't say anything. Why? 1109 01:06:13,404 --> 01:06:16,847 - My guess is that cam wanted to protect the girls. 1110 01:06:16,849 --> 01:06:19,425 That he didn't wanna drag them back into the spotlight. 1111 01:06:19,427 --> 01:06:21,168 I dunno. I dunno. - Okay. 1112 01:06:21,170 --> 01:06:24,021 So, how does valentine play into all of this then? 1113 01:06:24,023 --> 01:06:26,965 - I don't know. B, I... 1114 01:06:26,967 --> 01:06:29,652 (cam clears throat) - I gotta find the truth. 1115 01:06:31,156 --> 01:06:33,956 I... Hey, can you call me back in 30 minutes? 1116 01:06:33,958 --> 01:06:36,392 - Yeah, sure. - Okay. 1117 01:06:36,394 --> 01:06:38,161 (call beeps off) 1118 01:06:39,463 --> 01:06:41,021 - You knew marisa. 1119 01:06:41,023 --> 01:06:44,700 You were dating her when she was murdered! - Hey... 1120 01:06:44,702 --> 01:06:46,878 (exasperated sigh) 1121 01:06:48,673 --> 01:06:52,950 - Everyone thought it was me... Who killed her. 1122 01:06:52,952 --> 01:06:55,469 - Did you? 1123 01:06:55,471 --> 01:06:57,889 - No! I didn't! 1124 01:06:59,792 --> 01:07:01,993 How could you even... Think that? 1125 01:07:01,995 --> 01:07:04,053 - I don't know what to think. (sighs) 1126 01:07:04,055 --> 01:07:06,605 How was valentine involved? Did you know her too? 1127 01:07:06,607 --> 01:07:07,899 - No! I-I-I didn't. 1128 01:07:07,901 --> 01:07:11,027 - You didn't what? - I don't know! 1129 01:07:15,116 --> 01:07:21,788 I have thought about who could have done this to marisa, every day. 1130 01:07:21,790 --> 01:07:25,157 Every single day. 1131 01:07:25,159 --> 01:07:27,685 But valentine... 1132 01:07:27,687 --> 01:07:29,653 It makes sense. 1133 01:07:30,248 --> 01:07:35,802 Why else would she have had some of her things in marisa's house? 1134 01:07:36,671 --> 01:07:38,929 Please, I didn't wanna lose you. 1135 01:07:38,931 --> 01:07:41,140 (sobbing) 1136 01:07:43,586 --> 01:07:45,478 Look, no one would leave us alone. 1137 01:07:45,480 --> 01:07:50,107 They-they-they treated us like... Like criminals. 1138 01:07:50,109 --> 01:07:51,942 The girls especially. 1139 01:07:51,944 --> 01:07:53,352 We had to... (sniffles) 1140 01:07:53,354 --> 01:07:55,762 We had to move, change our names, 1141 01:07:55,764 --> 01:07:58,991 Hire a private investigator to... To wipe our records. 1142 01:07:58,993 --> 01:08:02,495 Lacey, it was horrible. 1143 01:08:03,998 --> 01:08:07,199 I couldn't watch the girls suffer anymore. 1144 01:08:07,201 --> 01:08:11,337 - You lied to me about everything. 1145 01:08:11,889 --> 01:08:14,465 - I didn't want to reopen the wounds. 1146 01:08:16,160 --> 01:08:18,678 I didn't... Wanna... 1147 01:08:19,981 --> 01:08:22,340 ...Be exploited again. 1148 01:08:22,342 --> 01:08:25,017 By your show. 1149 01:08:27,805 --> 01:08:29,647 - No. 1150 01:08:31,542 --> 01:08:34,318 - I would never hurt anyone. 1151 01:08:36,305 --> 01:08:38,214 I mean, you know this. 1152 01:08:38,216 --> 01:08:41,033 Please tell me you know this. 1153 01:08:43,163 --> 01:08:45,654 - I think you should find somewhere else to sleep tonight. 1154 01:08:45,656 --> 01:08:47,081 (sobbing) - lacey... 1155 01:08:47,083 --> 01:08:48,999 - No. Get out. 1156 01:08:49,001 --> 01:08:51,210 I don't want you anywhere near me. 1157 01:08:52,063 --> 01:08:55,756 You stay away from the girls. (cam sighs) 1158 01:09:16,921 --> 01:09:19,030 (blows out breath) 1159 01:09:33,195 --> 01:09:35,087 (hand rustles on sheets) 1160 01:09:37,792 --> 01:09:40,225 (quick knock on door) - hey. 1161 01:09:40,227 --> 01:09:42,394 Almost ready for school? - Almost. 1162 01:09:42,396 --> 01:09:45,798 (footsteps clunk, approaching) - where's dad? 1163 01:09:45,800 --> 01:09:48,726 I didn't hear him come home last night. 1164 01:09:50,304 --> 01:09:52,396 - Uh... 1165 01:09:53,416 --> 01:09:55,491 Your dad is at work. 1166 01:09:55,493 --> 01:10:01,013 And I-I want you guys to know that he told me about everything. 1167 01:10:01,015 --> 01:10:04,367 - Everything about... About what? 1168 01:10:05,244 --> 01:10:08,429 - Marisa. (suspenseful music) 1169 01:10:08,431 --> 01:10:10,248 Come here. 1170 01:10:11,233 --> 01:10:15,569 You girls have been through so much trauma. 1171 01:10:16,322 --> 01:10:18,505 You do not deserve the hand you've been dealt. 1172 01:10:18,507 --> 01:10:20,432 I mean, you're just kids. 1173 01:10:21,093 --> 01:10:25,354 I was 20 when my sister was taken from me, 1174 01:10:25,356 --> 01:10:27,974 And it took me years to come to terms with it. 1175 01:10:27,976 --> 01:10:31,577 I mean, I'm... I'm still coming to terms with it. 1176 01:10:31,579 --> 01:10:34,830 Just that... That shame and... 1177 01:10:34,832 --> 01:10:37,166 The way people look at you, you know? 1178 01:10:37,168 --> 01:10:39,201 It stays with you. 1179 01:10:39,203 --> 01:10:41,687 But I want you to know that I am here now 1180 01:10:41,689 --> 01:10:45,541 And nothing bad is gonna happen to you while I'm around, okay? 1181 01:10:45,543 --> 01:10:47,326 Nothing. 1182 01:10:47,328 --> 01:10:49,161 - No matter what? 1183 01:10:50,548 --> 01:10:52,248 - No matter what. 1184 01:10:54,193 --> 01:10:57,277 Okay, let's get you guys off to school. 1185 01:10:57,279 --> 01:10:59,171 Come on. 1186 01:11:02,143 --> 01:11:04,969 (footsteps thump up stairs) (exhales) 1187 01:11:13,220 --> 01:11:16,071 (suspenseful music) (box lid clatters) 1188 01:11:16,073 --> 01:11:18,024 (frame rustles) 1189 01:11:37,145 --> 01:11:39,128 - Ugh. 1190 01:11:46,353 --> 01:11:51,456 (envelope crinkles) 1191 01:11:51,458 --> 01:11:54,143 (photo rasps on envelope) 1192 01:11:55,437 --> 01:11:57,730 (sinister music) 1193 01:12:22,714 --> 01:12:25,633 (music intensifies) 1194 01:12:31,065 --> 01:12:33,891 (panicked breathing) 1195 01:12:44,495 --> 01:12:47,029 Oh, my god! 1196 01:12:48,324 --> 01:12:50,515 - Hey, it's kira. Leave a message. (voicemail beeps) 1197 01:12:50,517 --> 01:12:53,928 - Kira. Stay at school. I am coming to get you and your sister. 1198 01:12:53,930 --> 01:12:55,921 - Newspring high school. How can I help you? 1199 01:12:55,923 --> 01:12:58,899 - I need kira and maddie tindle removed from class immediately. 1200 01:12:58,901 --> 01:13:00,584 - They're not here. 1201 01:13:00,586 --> 01:13:02,294 - What do you mean they're not there? 1202 01:13:02,296 --> 01:13:04,121 I dropped them off at school this morning. 1203 01:13:04,123 --> 01:13:06,315 - We received a call excusing them from class today. 1204 01:13:06,317 --> 01:13:08,492 - From who? - Their father. 1205 01:13:08,494 --> 01:13:11,220 (sinister music swells) 1206 01:13:17,645 --> 01:13:20,771 (tires rumble on pavement) (phone call dials) 1207 01:13:22,183 --> 01:13:25,117 - Hey, it's b. Leave a message. (voicemail beeps) 1208 01:13:25,119 --> 01:13:27,319 - B, cam knew marisa and sarah. 1209 01:13:27,321 --> 01:13:29,262 That's what valentine was trying to tell me. 1210 01:13:29,264 --> 01:13:31,857 He... He set her up and he... He killed her, 1211 01:13:31,859 --> 01:13:34,343 And now he has the girls at marisa's old house. 1212 01:13:34,345 --> 01:13:35,678 (cardoor clunks shut) 1213 01:13:35,680 --> 01:13:38,681 - B, I have to save them. (call beeps off) 1214 01:13:38,683 --> 01:13:43,169 (gripping music) (footsteps crunching gently) 1215 01:13:55,265 --> 01:13:57,816 (crickets chirring) 1216 01:13:57,818 --> 01:14:01,604 (handle rattles) (door creaks open) 1217 01:14:02,707 --> 01:14:04,899 (door clicks shut) 1218 01:14:26,180 --> 01:14:30,049 (footsteps thump, approaching) 1219 01:15:21,894 --> 01:15:25,354 (breathing shallowly) 1220 01:15:43,915 --> 01:15:46,834 (music intensifies) 1221 01:15:48,796 --> 01:15:51,830 - Open up, cam! (knocking continues) 1222 01:15:51,832 --> 01:15:54,341 Cam, open this door! 1223 01:15:55,594 --> 01:15:57,486 Hi, cam. - Bianca. 1224 01:15:57,488 --> 01:16:01,831 - I'm looking for lacey. - How-how did you find this house? 1225 01:16:01,833 --> 01:16:03,683 - It doesn't matter. 1226 01:16:03,685 --> 01:16:06,086 Where is she, cam? - What? - Where is she? 1227 01:16:06,088 --> 01:16:08,447 Where is lacey?! - I-I-I don't know. 1228 01:16:08,449 --> 01:16:10,432 I don't know. - Bianca! 1229 01:16:10,434 --> 01:16:13,110 (thudding blow) (body crashes to floor) 1230 01:16:17,049 --> 01:16:19,124 (ominous music) 1231 01:16:19,126 --> 01:16:20,618 - Hmm. 1232 01:16:21,620 --> 01:16:23,370 Ow! 1233 01:16:24,715 --> 01:16:26,248 - Lacey? 1234 01:16:28,585 --> 01:16:30,711 - Cam? 1235 01:16:32,614 --> 01:16:37,675 - It nearly broke me... 1236 01:16:37,677 --> 01:16:40,512 Losing marisa and sarah that way. 1237 01:16:45,293 --> 01:16:48,062 (inhales and exhales deeply) 1238 01:16:52,126 --> 01:16:53,984 - I couldn't uh... 1239 01:16:53,986 --> 01:16:56,737 I couldn't bear to bring it up again. 1240 01:16:58,382 --> 01:17:00,382 I'm sorry. 1241 01:17:00,384 --> 01:17:02,368 I couldn't. 1242 01:17:05,489 --> 01:17:07,790 (breathing shakily) 1243 01:17:09,151 --> 01:17:11,919 But I had to think about my girls. 1244 01:17:13,547 --> 01:17:18,166 It is my job as a father, to protect my children. 1245 01:17:19,094 --> 01:17:22,554 They cannot suffer because of what I've done. 1246 01:17:23,157 --> 01:17:26,767 After my wife died in the accident, I-- - accident? 1247 01:17:27,495 --> 01:17:30,195 But you said she died of cancer. 1248 01:17:30,197 --> 01:17:31,696 - Oh. 1249 01:17:31,698 --> 01:17:35,275 (breathes shakily) um... 1250 01:17:36,620 --> 01:17:38,487 Yeah. 1251 01:17:43,661 --> 01:17:45,577 Uh... 1252 01:17:49,457 --> 01:17:51,667 It was a car accident. 1253 01:17:53,637 --> 01:17:56,505 And the girls were in the vehicle with her. 1254 01:17:59,785 --> 01:18:01,793 (sobbing) 1255 01:18:01,795 --> 01:18:04,096 And I uh... 1256 01:18:05,282 --> 01:18:06,598 I nearly... 1257 01:18:06,600 --> 01:18:11,069 Nearly lost everything I had... 1258 01:18:11,071 --> 01:18:14,231 (panting) ...In the blink of an eye. 1259 01:18:18,295 --> 01:18:24,849 I vowed to never let anything bad happen to them, 1260 01:18:24,851 --> 01:18:27,077 Ever again. 1261 01:18:29,515 --> 01:18:32,499 (breathing shakily) 1262 01:18:36,230 --> 01:18:38,922 I love you guys so much. 1263 01:18:38,924 --> 01:18:41,091 (sniffles) 1264 01:18:44,605 --> 01:18:47,306 (music intensifies) - I did it. 1265 01:18:49,860 --> 01:18:52,603 - No, cam. - I killed marisa. 1266 01:18:53,255 --> 01:18:55,914 I killed sarah. - Dad? 1267 01:18:55,916 --> 01:18:57,273 - Ugh. 1268 01:18:57,275 --> 01:18:59,851 No, cam, you didn't. - Yes, I did, lacey. 1269 01:18:59,853 --> 01:19:03,112 Call the cops, lacey, tell them where I am. 1270 01:19:03,114 --> 01:19:09,361 - I know you didn't kill them because they were pregnant. 1271 01:19:09,363 --> 01:19:12,998 (music swells) - what? 1272 01:19:13,000 --> 01:19:14,850 - Sarah and marisa 1273 01:19:14,852 --> 01:19:19,855 Were in the early stages of pregnancy when they were murdered. 1274 01:19:20,624 --> 01:19:24,259 - B-but how could you know? - Their autopsy reports. 1275 01:19:25,513 --> 01:19:29,548 You wouldn't have known unless they told you. 1276 01:19:29,550 --> 01:19:32,518 (necklace jingles) - but someone knew. 1277 01:19:32,520 --> 01:19:35,537 (breathes shakily) 1278 01:19:35,539 --> 01:19:38,232 - It's marisa's missing necklace. 1279 01:19:43,572 --> 01:19:46,281 - How did you get this? 1280 01:19:49,252 --> 01:19:51,160 - From there. 1281 01:19:51,539 --> 01:19:53,830 My missing bracelet is in there, too. 1282 01:19:53,832 --> 01:19:55,874 - How could you be so careless, kira? 1283 01:19:55,876 --> 01:19:57,876 I said I would take the fall for you. 1284 01:19:57,878 --> 01:19:59,962 (breathes shakily) 1285 01:20:01,415 --> 01:20:02,648 - You set valentine up 1286 01:20:02,650 --> 01:20:06,492 And then you killed her because she was on to you. 1287 01:20:07,162 --> 01:20:10,680 You killed sarah and marisa because they were pregnant, 1288 01:20:10,682 --> 01:20:12,515 And you have been trying to kill me. 1289 01:20:12,517 --> 01:20:14,793 - I was trying to protect you, kira. 1290 01:20:14,795 --> 01:20:16,861 (breathes shakily) 1291 01:20:16,863 --> 01:20:18,747 - Kira? 1292 01:20:18,749 --> 01:20:23,110 (stammering, sobbing) (cam): It's all over. 1293 01:20:24,271 --> 01:20:26,938 Everything's ruined. 1294 01:20:26,940 --> 01:20:29,533 Everything's ruined! 1295 01:20:30,277 --> 01:20:33,495 - Kira. Kira! 1296 01:20:35,290 --> 01:20:36,865 - Fine! I knew. 1297 01:20:36,867 --> 01:20:40,626 I found their pregnancy tests in the trash. 1298 01:20:40,628 --> 01:20:42,287 I couldn't let them do it. 1299 01:20:42,289 --> 01:20:44,423 I couldn't let them take our dad away. 1300 01:20:44,425 --> 01:20:46,549 - Kira. I get it. I do. 1301 01:20:46,551 --> 01:20:50,370 I know what it is like to have someone that you love ripped away from you, 1302 01:20:50,372 --> 01:20:53,723 And to have that gaping hole in your heart 1303 01:20:53,725 --> 01:20:56,484 That feels like it can never be filled. I get it. 1304 01:20:56,486 --> 01:20:59,471 Someone did that to me when they took my sister. 1305 01:20:59,473 --> 01:21:01,806 Don't do that now. 1306 01:21:01,808 --> 01:21:03,992 - I just wanted you gone! 1307 01:21:03,994 --> 01:21:05,994 Why couldn't you have just left?! 1308 01:21:05,996 --> 01:21:07,738 - Kira? 1309 01:21:08,740 --> 01:21:10,782 It's not true. 1310 01:21:10,784 --> 01:21:13,818 Please tell me it's not true. 1311 01:21:13,820 --> 01:21:15,495 - I'm sorry. 1312 01:21:15,497 --> 01:21:18,582 Maddie, I just wanted to protect you. 1313 01:21:20,068 --> 01:21:21,843 We were good. 1314 01:21:21,845 --> 01:21:23,645 Just the four of us. 1315 01:21:23,647 --> 01:21:25,923 We were a family. 1316 01:21:27,184 --> 01:21:30,928 You know, I actually really liked you at first. 1317 01:21:32,139 --> 01:21:34,856 But then you had to go and get pregnant. 1318 01:21:34,858 --> 01:21:37,809 You wanted to push me and maddie out. - No. 1319 01:21:37,811 --> 01:21:41,771 - Take our dad for yourself, just like the others and their babies. 1320 01:21:42,332 --> 01:21:45,333 It's easy to push out the motherless kid 1321 01:21:45,335 --> 01:21:47,202 When you have a kid of your own. 1322 01:21:47,204 --> 01:21:50,355 You can't have him! You can't take him away from us! 1323 01:21:50,357 --> 01:21:52,040 - Kira, stop!! 1324 01:21:52,042 --> 01:21:54,342 No more! Look what you've done! 1325 01:21:54,344 --> 01:21:55,435 - Maddie... - No! 1326 01:21:55,437 --> 01:21:57,829 I am talking! Listen to me! 1327 01:21:59,216 --> 01:22:01,274 You need to stop. 1328 01:22:01,276 --> 01:22:03,919 You don't need to protect me anymore. 1329 01:22:03,921 --> 01:22:08,631 (breathes shakily) - you're all I have left. 1330 01:22:08,633 --> 01:22:10,208 (wrench clatters) - no! No! 1331 01:22:10,210 --> 01:22:13,378 No! (grunts) (lacey crashes, glass shatters) 1332 01:22:13,380 --> 01:22:15,430 (panting) 1333 01:22:26,043 --> 01:22:29,986 - Just know that everything that's happened, 1334 01:22:29,988 --> 01:22:33,156 And everything that's about to happen... - No! 1335 01:22:33,158 --> 01:22:35,391 - ... Is your fault!! (cam crashes into kira) - no! 1336 01:22:35,393 --> 01:22:37,536 Let go! No! - No, kira. 1337 01:22:37,538 --> 01:22:38,820 - No! No! 1338 01:22:38,822 --> 01:22:41,014 - How could you do this to us? (sobbing uncontrollably) 1339 01:22:41,016 --> 01:22:44,684 How could you do this to me? (sobbing) (kira): No! 1340 01:22:44,686 --> 01:22:48,380 (all continue sobbing) 1341 01:23:00,093 --> 01:23:03,519 (indistinct police radio chatter) 1342 01:23:03,521 --> 01:23:06,547 - Remind me to never... 1343 01:23:06,549 --> 01:23:09,842 Save your life again. (chuckles dryly) 1344 01:23:09,844 --> 01:23:12,754 - How are you doin'? 1345 01:23:12,756 --> 01:23:14,597 - I'm okay. 1346 01:23:14,599 --> 01:23:16,449 I guess. 1347 01:23:16,827 --> 01:23:21,363 How 'bout you? - Yeah... Yeah, just great. 1348 01:23:21,365 --> 01:23:23,497 (relieved chuckle) 1349 01:23:23,499 --> 01:23:27,210 - Ugh. (sad, dramatic music) 1350 01:23:48,892 --> 01:23:51,276 - Take care of maddie. 1351 01:23:55,498 --> 01:23:58,858 (cam): I was just trying to protect her from herself. 1352 01:23:58,860 --> 01:24:00,702 From everybody. 1353 01:24:00,704 --> 01:24:02,895 (breathing shallowly) 1354 01:24:02,897 --> 01:24:05,248 I love you both. 1355 01:24:15,093 --> 01:24:17,427 - What are we gonna do now? 1356 01:24:19,856 --> 01:24:22,557 - Let's go home. 1357 01:24:28,923 --> 01:24:31,608 (hopeful music) 1358 01:24:33,611 --> 01:24:37,105 - Hi, lacey. Uh, this is detective campbell. 1359 01:24:37,107 --> 01:24:38,940 I'm calling you with some good news. 1360 01:24:38,942 --> 01:24:42,043 We've confirmed the dna samples from your sister's body 1361 01:24:42,045 --> 01:24:44,012 With the man convicted of the crime. 1362 01:24:44,014 --> 01:24:45,864 The right person is in jail. 1363 01:24:45,866 --> 01:24:48,082 I hope this helps. (call clicks off) 1364 01:24:48,084 --> 01:24:50,252 (baby cooing) 1365 01:24:55,709 --> 01:24:57,617 - Hi! 1366 01:24:57,619 --> 01:24:59,227 Hi! 1367 01:24:59,229 --> 01:25:01,729 How are you, sweetie? Come here! 1368 01:25:01,731 --> 01:25:03,682 Oh, hi! 1369 01:25:04,417 --> 01:25:05,684 Yeah. 1370 01:25:05,686 --> 01:25:08,019 Should we go get some bottle? 1371 01:25:08,021 --> 01:25:10,388 Yeah? Come on. 1372 01:25:10,390 --> 01:25:12,274 Come on. 1373 01:25:16,313 --> 01:25:19,214 Hey, what do you think? (door clicks closed) - hey, lacey. 1374 01:25:19,216 --> 01:25:22,308 - Hi! - Hi, hannah banana! 1375 01:25:22,310 --> 01:25:23,827 (coos) hello! 1376 01:25:23,829 --> 01:25:26,404 - How was school today? - So great! 1377 01:25:26,406 --> 01:25:28,314 I got an a on my ap english paper 1378 01:25:28,316 --> 01:25:32,168 And my guidance counselor says it's gonna look really good on my college application. 1379 01:25:32,170 --> 01:25:33,594 - Oh, that's amazing! 1380 01:25:33,596 --> 01:25:37,048 Hey, do you wanna celebrate tonight with some pizza? - Yes, please. 1381 01:25:37,050 --> 01:25:39,017 (zipper whooshes) - ooh! 1382 01:25:39,019 --> 01:25:41,602 And don't forget this weekend. 1383 01:25:41,604 --> 01:25:44,847 (babbles) - do we really have to go? 1384 01:25:44,849 --> 01:25:46,999 - They're still our family. 1385 01:25:47,001 --> 01:25:49,777 And one day your dad and sister are gonna get out 1386 01:25:49,779 --> 01:25:51,396 And they are gonna need our support. 1387 01:25:51,398 --> 01:25:54,432 - I don't think kira's ever gonna get out. 1388 01:25:54,434 --> 01:25:57,419 (babbles) - she's still your sister. 1389 01:25:57,421 --> 01:25:59,345 Even after everything. 1390 01:25:59,347 --> 01:26:01,573 (babbling) 1391 01:26:03,534 --> 01:26:06,036 Yeah! (coos) 1392 01:26:06,705 --> 01:26:09,047 What do you say? Oh! 1393 01:26:09,049 --> 01:26:11,124 (laughs happily)