1
00:00:05,557 --> 00:00:08,633
(suspenseful music)
2
00:00:25,778 --> 00:00:28,003
(music brightens)
3
00:00:28,005 --> 00:00:30,655
(birds chirping)
4
00:00:40,142 --> 00:00:45,045
(tile clanking, sighs)
5
00:00:59,602 --> 00:01:01,511
- Off in the clouds again?
6
00:01:01,513 --> 00:01:05,031
- I'm just daydreaming
about this past month.
7
00:01:05,033 --> 00:01:09,185
Impromptu wedding and now,
a brand-new house?
8
00:01:09,187 --> 00:01:12,522
I just... I can't believe
it's all ours.
9
00:01:12,524 --> 00:01:16,142
- I can't believe you said yes.
(giggles)
10
00:01:16,769 --> 00:01:18,436
(door closes,
footsteps approaching)
11
00:01:18,438 --> 00:01:20,880
- Ew!
Get a room!
12
00:01:20,882 --> 00:01:22,165
- Huh, better get used to it.
13
00:01:22,167 --> 00:01:24,792
- I'd rather lock myself
in my room, thanks.
14
00:01:24,794 --> 00:01:26,052
(laughs)
15
00:01:26,054 --> 00:01:29,530
- Which, by the way, is already
way better than the old place.
16
00:01:29,532 --> 00:01:32,375
- Well, I am just happy
that we found a place
that we all liked.
17
00:01:32,377 --> 00:01:34,694
I was worried we'd be stuck
in my old apartment forever.
18
00:01:34,696 --> 00:01:37,146
- I liked your apartment.
- I didn't.
19
00:01:37,148 --> 00:01:39,315
It smelled like cabbage.
- Hey, watch it, kira.
20
00:01:39,317 --> 00:01:41,301
- It's okay, cam.
And thank you, maddie.
21
00:01:41,303 --> 00:01:44,737
It was way too small
for the four of us, though.
- Yeah, totally.
22
00:01:44,739 --> 00:01:46,964
We have so much more space now.
23
00:01:46,966 --> 00:01:49,483
And not enough stuff
for our rooms.
24
00:01:49,485 --> 00:01:52,712
I need some like, art,
or shelves, or something.
25
00:01:52,714 --> 00:01:55,982
- Tell you girls what,
give me a couple more hours
26
00:01:55,984 --> 00:01:57,734
To unpack the bedroom and then,
27
00:01:57,736 --> 00:02:01,329
Maybe I can take you guys
to the mall and we can get
some décor for your rooms?
28
00:02:01,331 --> 00:02:03,248
- Okay!
- Sure!
29
00:02:03,250 --> 00:02:04,908
- Okay, cool!
30
00:02:04,910 --> 00:02:07,793
Can you take this one out?
- Yeah.
- All right.
31
00:02:07,795 --> 00:02:09,754
(calm music)
32
00:02:14,502 --> 00:02:16,720
(frame clunks gently)
33
00:02:25,872 --> 00:02:27,889
- Well, hello.
34
00:02:27,891 --> 00:02:31,117
Wow!
(box thumps on floor, grunts)
35
00:02:31,119 --> 00:02:35,088
You really accomplish a lot
when no one bugs you.
36
00:02:35,090 --> 00:02:37,531
- Efficiency is my middle name.
37
00:02:37,533 --> 00:02:39,850
(laughs)
- I thought it was celeste?
38
00:02:39,852 --> 00:02:42,520
- Yeah. Lacey celeste
efficiency wilson.
39
00:02:42,522 --> 00:02:44,706
(laughs)
- come here.
40
00:02:49,704 --> 00:02:52,672
Do you know how grateful
I am for you?
41
00:02:53,625 --> 00:02:55,442
- I do.
42
00:02:55,444 --> 00:02:58,553
You could tell me again
if you want, though.
- Hmm.
43
00:02:59,872 --> 00:03:04,484
I never thought the girls
could find someone who compared
to their mother.
44
00:03:04,486 --> 00:03:07,303
When she died...
45
00:03:07,305 --> 00:03:09,898
I'm sorry.
- Hey.
46
00:03:10,717 --> 00:03:12,733
I get it.
47
00:03:12,735 --> 00:03:15,278
I lost a mom to cancer, too.
48
00:03:15,280 --> 00:03:17,489
(melancholy music)
49
00:03:19,301 --> 00:03:22,485
- After six years
of failed relationships,
50
00:03:22,487 --> 00:03:24,913
I thought it was hopeless.
51
00:03:25,666 --> 00:03:27,331
And then I met you.
52
00:03:27,333 --> 00:03:29,584
(chuckles under breath)
53
00:03:32,263 --> 00:03:34,839
(music brightens)
54
00:03:39,095 --> 00:03:42,271
- So, what's on the docket
for school on Monday?
55
00:03:42,273 --> 00:03:44,824
- I have a geology test.
- Nice. Kira?
56
00:03:44,826 --> 00:03:48,177
- Uh, dissecting frogs,
or something.
- Gross.
57
00:03:48,179 --> 00:03:50,438
- I think I skipped that class
back in the day.
58
00:03:50,440 --> 00:03:51,982
I wasn't super into school.
59
00:03:51,984 --> 00:03:56,110
Spent most of my time
in the library with my sister,
reading books on true crime.
60
00:03:56,112 --> 00:03:58,704
- Oh, dad never lets us read
anything like that.
61
00:03:58,706 --> 00:04:01,374
He never lets us do
anything, so.
- That's not true.
62
00:04:01,376 --> 00:04:03,359
We went mini golfing last week.
63
00:04:03,361 --> 00:04:05,178
- I meant with our own friends.
64
00:04:05,180 --> 00:04:06,679
- Well, he's just
overprotective.
65
00:04:06,681 --> 00:04:08,773
That is normal dad attitude.
66
00:04:08,775 --> 00:04:10,033
It's dad-itude.
67
00:04:10,035 --> 00:04:12,610
- Ugh.
(all laugh)
68
00:04:13,338 --> 00:04:16,222
- Have you asked dad if we can
help on your podcast yet?
69
00:04:16,224 --> 00:04:18,041
- Uh, he's still thinking
about it.
- Ugh.
70
00:04:18,043 --> 00:04:19,725
My friends at school would die
71
00:04:19,727 --> 00:04:21,861
If they found out I was helping
on your podcast.
72
00:04:21,863 --> 00:04:23,546
You know,
everyone listens to it.
73
00:04:23,548 --> 00:04:25,214
Even the teachers.
74
00:04:25,216 --> 00:04:28,685
Imagine if we helped solve
some of the cold cases.
75
00:04:28,687 --> 00:04:30,870
We could have our own show.
76
00:04:30,872 --> 00:04:32,738
The... Murder sisters,
77
00:04:32,740 --> 00:04:34,982
Or something creepy,
something like that.
78
00:04:34,984 --> 00:04:38,578
- I don't think I can handle
all the, you know, gross stuff.
79
00:04:38,580 --> 00:04:40,730
- And that is perfectly fine.
80
00:04:40,732 --> 00:04:43,082
Listen, it's
in your dad's hands now.
81
00:04:43,084 --> 00:04:45,234
Whatever he says, goes.
- Come on, lacey!
82
00:04:45,236 --> 00:04:47,661
Can't you convince him
to let us help?
83
00:04:47,663 --> 00:04:51,141
Don't you have some say
now that you're new mom?
84
00:04:51,143 --> 00:04:55,261
- Listen, my full mom powers
haven't been activated yet.
85
00:04:55,263 --> 00:04:57,738
(calm music)
86
00:04:57,740 --> 00:05:00,884
(sighs)
(footsteps clack)
87
00:05:04,939 --> 00:05:06,681
- Ugh.
88
00:05:09,260 --> 00:05:12,062
That last episode was intense.
89
00:05:12,564 --> 00:05:14,780
Oh, I feel a little queasy.
90
00:05:14,782 --> 00:05:17,007
- That's a new one.
- Yeah.
91
00:05:17,009 --> 00:05:18,902
Think I might be turning
into maddie.
92
00:05:18,904 --> 00:05:22,271
My stomach can't handle
all the gory details.
93
00:05:22,273 --> 00:05:24,515
- Or maybe it's the baby?
94
00:05:24,517 --> 00:05:27,276
- Yeah, it could be her, too.
(chuckles)
95
00:05:27,278 --> 00:05:29,946
- We need to keep you
in tip-top shape
over the next few days
96
00:05:29,948 --> 00:05:32,949
Because there is a lot of stuff
going on.
97
00:05:32,951 --> 00:05:34,775
- Ugh.
Don't remind me.
98
00:05:34,777 --> 00:05:36,694
- Oh, but I'm definitely going
to.
99
00:05:36,696 --> 00:05:38,971
Tomorrow you have the interview
with the northway times,
100
00:05:38,973 --> 00:05:41,424
And then we have to prep
for the pembrooke
podcast festival.
101
00:05:41,426 --> 00:05:44,810
They said all your
meet-and-greet spots
have sold out.
102
00:05:44,812 --> 00:05:46,145
- Okay.
(phone chimes)
103
00:05:46,147 --> 00:05:47,931
- Oh, and we just got
our information for the booth.
104
00:05:47,933 --> 00:05:50,283
- That's amazing.
- Great.
105
00:05:50,285 --> 00:05:52,543
- Uh, I just need
a glass of water.
106
00:05:52,545 --> 00:05:54,320
Do you want anything?
- Uh, no, I'm good.
107
00:05:54,322 --> 00:05:57,399
I'm actually just gonna
wait for valentine.
- Sounds good.
108
00:06:01,947 --> 00:06:04,906
(mysterious music)
109
00:06:15,459 --> 00:06:18,670
(door clicks open, lacey sighs)
110
00:06:25,019 --> 00:06:27,303
(computer chimes)
111
00:06:31,934 --> 00:06:33,768
(scoffs)
112
00:06:35,597 --> 00:06:39,182
"more feminist propaganda."
113
00:06:39,184 --> 00:06:41,267
"this podcast sucks."
114
00:06:41,269 --> 00:06:44,837
"lucy sounds like
a chain-smoker."
115
00:06:44,839 --> 00:06:47,707
"lacey... " at least
they got my name right.
116
00:06:47,709 --> 00:06:49,842
(ominous music)
117
00:06:49,844 --> 00:06:55,373
"how does it feel to make
a profit off the death's
of others?"
118
00:06:58,870 --> 00:07:01,187
(lids clunks closed)
119
00:07:01,189 --> 00:07:03,465
(blows out breath)
120
00:07:07,011 --> 00:07:09,529
- How was your vacation?
- Amazing.
121
00:07:09,531 --> 00:07:11,739
You'd love the cabin
the four of us holed up at.
122
00:07:11,741 --> 00:07:14,550
We should go there sometime
before the baby comes.
123
00:07:14,552 --> 00:07:18,646
A mini vacation.
- Vacation?
124
00:07:18,648 --> 00:07:20,406
What is that?
(chuckles)
125
00:07:20,408 --> 00:07:22,192
- You went a few years ago,
didn't you?
126
00:07:22,194 --> 00:07:24,194
Cabo, right?
127
00:07:25,563 --> 00:07:27,489
- Oh yeah.
You have a good memory.
128
00:07:27,491 --> 00:07:29,239
I didn't even remember that.
129
00:07:29,241 --> 00:07:31,984
- How's the new house?
Are you all settled in?
130
00:07:31,986 --> 00:07:33,903
I'm sorry I couldn't help
unpack.
131
00:07:33,905 --> 00:07:36,264
- No worries. You know,
I wanna have you guys over
132
00:07:36,266 --> 00:07:38,291
Once we're just out of the
disaster zone.
133
00:07:38,293 --> 00:07:40,943
- And maybe we can let you
settle in to mom life.
(chuckles)
134
00:07:40,945 --> 00:07:44,005
- But she's already in mom life
with kira and maddie.
135
00:07:44,007 --> 00:07:46,040
- Well, we'll figure it out.
136
00:07:46,042 --> 00:07:48,184
Where are we
on new potential cases?
137
00:07:48,186 --> 00:07:50,678
- You two are gonna love this.
138
00:07:50,680 --> 00:07:52,739
Two murders
in the past six years.
139
00:07:52,741 --> 00:07:55,666
Both cold cases.
Both in towns close to here.
140
00:07:55,668 --> 00:07:58,995
And both have
some eerie similarities.
141
00:07:58,997 --> 00:08:01,122
This first one is
sarah mitchell.
142
00:08:01,124 --> 00:08:03,232
- Kinda looks like you.
- Yeah.
143
00:08:03,234 --> 00:08:06,252
- And this is marisa hunter.
Murdered three years ago.
144
00:08:06,254 --> 00:08:08,954
Both marisa and sarah
were stabbed to death
in their homes
145
00:08:08,956 --> 00:08:10,698
And discovered
by their boyfriends.
146
00:08:10,700 --> 00:08:13,200
No sign of forced entry
for either.
147
00:08:13,202 --> 00:08:16,746
And both had
some personal items
reported missing after the fact.
148
00:08:16,748 --> 00:08:18,714
Sarah was missing a family ring.
149
00:08:18,716 --> 00:08:21,133
Marisa was missing a necklace.
150
00:08:21,135 --> 00:08:24,687
- Their killer took trophies.
- And only three years ago.
151
00:08:24,689 --> 00:08:26,856
I can't believe
we haven't heard about this.
152
00:08:26,858 --> 00:08:30,034
- There wasn't a ton of
information on either of them.
153
00:08:30,036 --> 00:08:33,813
But I think their killer is
going to strike again.
154
00:08:33,815 --> 00:08:35,682
- Why?
155
00:08:35,684 --> 00:08:37,316
- First it was sarah.
156
00:08:37,318 --> 00:08:39,269
Three years later it was marisa.
157
00:08:39,271 --> 00:08:41,938
Guess how long it's been
since marisa's murder?
158
00:08:41,940 --> 00:08:45,474
I don't wanna jump
to any conclusions
159
00:08:45,476 --> 00:08:48,361
But this could be
a serial killer.
160
00:08:49,281 --> 00:08:51,798
- Well, there is potentially
a pattern
161
00:08:51,800 --> 00:08:54,951
But I think that we should dig
a little deeper
before we say for sure.
162
00:08:56,003 --> 00:08:58,904
Valentine, I want you
to do a deep dive on marisa.
163
00:08:58,906 --> 00:09:00,789
I need all the details.
164
00:09:00,791 --> 00:09:04,001
We need to know her inside
and out so that we can
really give her a voice.
165
00:09:04,003 --> 00:09:07,004
I have to go but I will
see you both later.
166
00:09:07,006 --> 00:09:09,849
- Where are you headed?
- I have a doctor's appointment
167
00:09:09,851 --> 00:09:12,176
And then, a meeting
that I cannot miss.
168
00:09:12,178 --> 00:09:14,754
(suspenseful music)
169
00:09:14,756 --> 00:09:17,557
(papers crinkle)
170
00:09:19,853 --> 00:09:21,978
(office phone ringing)
171
00:09:21,980 --> 00:09:24,272
(cellphone chimes)
172
00:09:32,039 --> 00:09:33,740
- Everything okay?
173
00:09:33,742 --> 00:09:36,993
- Yeah, no, um, every... Thing
is fine.
174
00:09:36,995 --> 00:09:40,104
I'm just... Work is crazy.
- That explains it then.
175
00:09:40,106 --> 00:09:41,664
- Uh, explains what?
176
00:09:41,666 --> 00:09:43,716
- Your blood pressure is
through the roof.
177
00:09:43,718 --> 00:09:47,194
You're at a risk
for preeclampsia, which isn't
good for you or your baby.
178
00:09:47,196 --> 00:09:49,355
- How is she doing?
- She's fine.
179
00:09:49,357 --> 00:09:50,906
She's measuring normal.
180
00:09:50,908 --> 00:09:52,959
Heartbeat is strong, healthy.
181
00:09:52,961 --> 00:09:54,702
But you keep this pace up...
182
00:09:54,704 --> 00:09:57,070
- Okay, so what can I do?
183
00:09:57,072 --> 00:10:00,058
- Well, bed rest is
a good start.
- Okay, for how long?
184
00:10:00,060 --> 00:10:02,543
- 'til the baby comes.
185
00:10:03,529 --> 00:10:06,630
- That... Uh, I'm sorry,
but that's a couple months.
186
00:10:06,632 --> 00:10:10,209
- I can prescribe you
some medication
187
00:10:10,211 --> 00:10:15,139
But removing yourself
from the stress is
the best solution.
188
00:10:15,141 --> 00:10:16,640
Think about it?
189
00:10:16,642 --> 00:10:19,577
Not just for the baby's sake,
but for your own.
190
00:10:21,055 --> 00:10:23,205
- Thank you.
191
00:10:23,207 --> 00:10:26,042
(ominous music)
192
00:10:31,991 --> 00:10:34,258
- Come on.
Come on.
193
00:10:34,260 --> 00:10:35,743
Stop.
(laugh)
194
00:10:35,745 --> 00:10:37,703
- Do we have to do this?
- Yes!
195
00:10:37,705 --> 00:10:41,373
Family game night is fun.
- Yeah!
196
00:10:41,375 --> 00:10:43,367
Fun... Damentally boring.
197
00:10:43,369 --> 00:10:44,927
- Oh, that's very smart.
- Hmm.
198
00:10:44,929 --> 00:10:46,612
- I like it, so...
- Thank you, maddie.
199
00:10:46,614 --> 00:10:49,732
And you should really try
and be a little more receptive.
200
00:10:49,734 --> 00:10:51,417
- Hmm.
201
00:10:51,419 --> 00:10:53,343
- This is important to lacey,
this bonding time.
202
00:10:53,345 --> 00:10:55,822
And it should be important
to us too, okay?
203
00:10:56,324 --> 00:10:59,258
Okay?
- Okay.
204
00:10:59,260 --> 00:11:01,761
- You guys?
I found it!
205
00:11:01,763 --> 00:11:03,930
And it is still
in such good condition.
206
00:11:03,932 --> 00:11:06,957
Seriously, jocelyne and I
used to play this all the time.
207
00:11:06,959 --> 00:11:09,811
It is so fun.
You guys are gonna love it.
208
00:11:09,813 --> 00:11:11,387
Trust me.
(sentimental music)
209
00:11:11,389 --> 00:11:15,091
- What do you say loser
does dishes for a week?
210
00:11:15,093 --> 00:11:16,776
(blows raspberry)
- yeah?
211
00:11:16,778 --> 00:11:18,461
- Loser's a strong term.
- I'm gonna pass.
212
00:11:18,463 --> 00:11:20,780
- Come on, you guys,
we need stakes!
- Okay, I'm in.
213
00:11:20,782 --> 00:11:22,131
I'm in.
- Come on.
214
00:11:22,133 --> 00:11:23,699
You're in? Okay, you girls,
you're in?
215
00:11:23,701 --> 00:11:26,393
- What are you scared of?
- I... I don't lose.
- We'll beat them.
216
00:11:26,395 --> 00:11:27,728
- Cam, this one's for you.
- Nice.
217
00:11:27,730 --> 00:11:28,888
- Ooh, I'll be that!
218
00:11:28,890 --> 00:11:31,941
(birds chirping)
219
00:11:38,649 --> 00:11:41,242
(suspenseful music)
220
00:11:47,809 --> 00:11:51,085
(eggs sizzling,
spatula scraping)
221
00:11:51,087 --> 00:11:53,479
- Hey, morning!
- Mornin'.
222
00:11:53,481 --> 00:11:55,572
- Hmm.
223
00:11:55,574 --> 00:11:57,666
- Have you seen my bracelet?
- Oh no.
224
00:11:57,668 --> 00:12:00,769
Um, but we can look for it
after breakfast?
225
00:12:00,771 --> 00:12:02,154
- Okay.
226
00:12:02,156 --> 00:12:04,282
When are you back on nights?
227
00:12:04,284 --> 00:12:05,475
- Oh, later this week.
228
00:12:05,477 --> 00:12:07,843
One of my best electricians
just quit
229
00:12:07,845 --> 00:12:09,603
So I have to pick up the slack
230
00:12:09,605 --> 00:12:11,497
Until I can find
a replacement for her.
- Yep.
231
00:12:11,499 --> 00:12:13,666
It's what you have to do
when you're the boss.
232
00:12:13,668 --> 00:12:15,943
- Yeah, well,
it is what it is.
233
00:12:15,945 --> 00:12:18,445
But I'm still here
for family night.
234
00:12:18,447 --> 00:12:20,856
What do you girls
wanna do this week?
235
00:12:20,858 --> 00:12:22,492
- No more board games, please.
236
00:12:22,494 --> 00:12:26,529
- Um... I am pretty sure
that you were having a blast
last night.
237
00:12:26,531 --> 00:12:29,214
- Oh, no, no, no, she's just
upset because she lost.
238
00:12:29,216 --> 00:12:31,550
(sucks air)
dishes for the whole week.
239
00:12:31,552 --> 00:12:34,128
How's that feel?
(laughs under breath)
240
00:12:35,881 --> 00:12:38,633
- Hey, is everything okay?
241
00:12:40,202 --> 00:12:42,486
You can talk to us.
242
00:12:42,488 --> 00:12:47,058
- Have you thought
about letting us help
with lacey's show yet?
243
00:12:47,911 --> 00:12:49,185
(sighs)
- yeah.
244
00:12:49,187 --> 00:12:52,246
Um, no, I, uh... Don't think
it's a good idea.
245
00:12:52,248 --> 00:12:57,150
I don't want you two
getting involved
in something...
246
00:12:57,152 --> 00:12:59,237
You know, gruesome.
247
00:13:00,030 --> 00:13:02,222
Eat your breakfast.
248
00:13:02,224 --> 00:13:04,216
- We wanna help.
249
00:13:04,218 --> 00:13:06,243
You said we could.
250
00:13:06,754 --> 00:13:08,930
- No, I said
that it was up to your dad.
251
00:13:08,932 --> 00:13:11,565
- We can handle it.
- Okay, that's enough, kira.
252
00:13:11,567 --> 00:13:13,258
- We're not kids anymore.
- Enough!
253
00:13:13,260 --> 00:13:15,503
- What? Lacey still does it
even though her sister--
254
00:13:15,505 --> 00:13:17,421
- I said that's enough!
255
00:13:21,419 --> 00:13:23,927
- You never let me do anything.
256
00:13:23,929 --> 00:13:27,014
You know, I hate
being trapped at home.
257
00:13:27,016 --> 00:13:28,857
And I hate you.
258
00:13:28,859 --> 00:13:30,977
(exhales)
- kira.
259
00:13:32,697 --> 00:13:34,480
- Oh!
260
00:13:35,984 --> 00:13:38,501
(exhales)
(chair rasps on floor)
261
00:13:38,503 --> 00:13:41,937
- I'll go look
for your bracelet.
- Okay.
262
00:13:41,939 --> 00:13:44,574
(melancholic music)
263
00:13:46,460 --> 00:13:48,727
(giggles awkwardly)
264
00:13:48,729 --> 00:13:50,955
- Kira!
265
00:13:56,646 --> 00:13:58,862
(suspenseful music)
266
00:13:58,864 --> 00:14:01,490
(footsteps stomp on stairs,
approaching)
267
00:14:01,492 --> 00:14:03,634
(sighs)
268
00:14:41,165 --> 00:14:43,591
(bracelet jingles)
269
00:14:48,856 --> 00:14:50,689
(doorbell chimes)
270
00:14:50,691 --> 00:14:54,943
(sighs)
(lid clunks closed)
271
00:14:54,945 --> 00:14:57,313
(items clatter)
272
00:14:57,315 --> 00:14:59,482
(sighs)
273
00:15:04,338 --> 00:15:09,024
(door clicks open,
dog barks in the distance)
274
00:15:09,026 --> 00:15:11,369
(envelope crinkles)
275
00:15:22,131 --> 00:15:25,174
(paper crinkles)
(threatening music)
276
00:15:25,176 --> 00:15:28,803
(gasps)
(ominous music)
277
00:15:34,719 --> 00:15:36,635
- It was at your front door?
278
00:15:36,637 --> 00:15:39,488
- Yeah, b, it was a photo
of jocelyne and I
279
00:15:39,490 --> 00:15:42,525
With our faces scratched off.
- Oh, that's unsettling.
280
00:15:42,527 --> 00:15:44,317
- Yeah.
- What picture?
281
00:15:44,319 --> 00:15:46,895
- No, the same one
that jocelyne got.
282
00:15:46,897 --> 00:15:49,824
(phone buzzes)
hold on.
283
00:15:54,405 --> 00:15:56,897
(winces in pain)
284
00:15:56,899 --> 00:16:00,059
Uh, hey b, I gotta go,
but I'll see you tomorrow.
285
00:16:00,061 --> 00:16:02,169
Okay?
- Okay. Stay safe.
286
00:16:02,171 --> 00:16:04,154
- Okay.
Ah!
287
00:16:04,156 --> 00:16:06,340
Where...
288
00:16:08,219 --> 00:16:10,844
(pills rattle in bottle)
289
00:16:10,846 --> 00:16:14,223
(gloomy music)
290
00:16:19,021 --> 00:16:20,763
(swallows hard)
ugh.
291
00:16:20,765 --> 00:16:24,233
(inhales and exhales deeply)
okay.
292
00:16:27,872 --> 00:16:30,455
(message alert chimes)
293
00:16:30,457 --> 00:16:32,116
(key clacks)
294
00:16:33,244 --> 00:16:35,327
(message alert chimes)
295
00:16:36,205 --> 00:16:38,581
(menacing music)
296
00:16:38,583 --> 00:16:42,168
(message alerts chiming
successively)
297
00:16:43,171 --> 00:16:46,255
(keys clacking quickly)
298
00:16:49,118 --> 00:16:51,135
(music swells)
299
00:16:52,463 --> 00:16:54,797
(quick knock on door,
music stops, lacey gasps)
300
00:16:54,799 --> 00:16:56,073
Oh, my god.
301
00:16:56,075 --> 00:16:58,100
(cam exhales)
(lacey exhales deeply)
- cam.
302
00:16:58,102 --> 00:17:01,804
I almost popped the baby out.
- I'm sorry.
303
00:17:01,806 --> 00:17:04,047
I didn't realize
you were so on edge.
304
00:17:04,049 --> 00:17:06,475
Is it the new episode
you're working on?
305
00:17:06,477 --> 00:17:07,810
- Yeah.
306
00:17:07,812 --> 00:17:12,239
This one's just... Uh...
Difficult.
307
00:17:12,241 --> 00:17:16,335
(exhales)
- I thought you could use
a break.
308
00:17:16,337 --> 00:17:19,071
How about dinner at
chez marcel's?
309
00:17:19,073 --> 00:17:20,572
- Yes.
(laughs happily)
310
00:17:20,574 --> 00:17:22,975
- Okay, great.
I'll go uh, get ready.
311
00:17:22,977 --> 00:17:24,752
- Okay.
312
00:17:24,754 --> 00:17:27,296
(footsteps thump away)
313
00:17:27,298 --> 00:17:29,840
(menacing music resumes)
314
00:17:34,605 --> 00:17:37,640
(exhales deeply)
315
00:17:37,642 --> 00:17:41,185
(pills rattle in bottle,
drawer rasps open and closed)
316
00:17:46,700 --> 00:17:49,985
(gentle music)
- ah, that was delicious.
317
00:17:49,987 --> 00:17:51,595
- Mm-hmm.
(laughs)
318
00:17:51,597 --> 00:17:55,040
Oh, both baby and I
are very satisfied.
319
00:17:55,042 --> 00:17:57,192
(laughs)
(sighs)
320
00:17:57,194 --> 00:18:00,830
- You know, it still feels like
yesterday we met
on our blind date.
321
00:18:00,832 --> 00:18:03,541
And now, here we are.
322
00:18:04,268 --> 00:18:06,443
About to be parents.
(laughs)
323
00:18:06,445 --> 00:18:10,305
- I got extra lucky that
you have two beautiful girls.
324
00:18:10,708 --> 00:18:14,109
I feel so grateful
to get to help raise them.
325
00:18:14,111 --> 00:18:16,220
(sighs)
326
00:18:17,198 --> 00:18:19,882
- Cam, hun, what is it?
327
00:18:19,884 --> 00:18:22,368
Are you okay?
328
00:18:22,370 --> 00:18:25,062
(breathes shakily)
329
00:18:27,558 --> 00:18:29,299
There's something--
- hi.
330
00:18:29,301 --> 00:18:33,053
So sorry to interrupt,
but are you lacey wilson?
331
00:18:33,055 --> 00:18:35,555
- Yeah. That's me.
- Oh!
332
00:18:35,557 --> 00:18:37,766
I'm your biggest fan.
333
00:18:37,768 --> 00:18:40,828
The episode you did
about the murders at willard?
334
00:18:40,830 --> 00:18:42,154
Riveting!
335
00:18:42,156 --> 00:18:46,833
I can't believe the killer left
those women in a pit to die!
336
00:18:46,835 --> 00:18:47,793
It was brutal.
337
00:18:47,795 --> 00:18:50,595
And what he did to their bodies!
338
00:18:50,597 --> 00:18:53,432
- Yeah, that episode was tough.
339
00:18:53,434 --> 00:18:56,652
- I, for one, can't wait
'til your new episode.
340
00:18:56,654 --> 00:18:58,253
What was the dead lady's name?
341
00:18:58,255 --> 00:18:59,488
Martha?
342
00:18:59,490 --> 00:19:01,606
Marishka?
- Excuse me.
343
00:19:01,608 --> 00:19:03,091
- Cam!
344
00:19:03,093 --> 00:19:06,145
Oh, excuse me.
(footsteps thump away)
345
00:19:12,511 --> 00:19:14,269
Cam.
346
00:19:14,271 --> 00:19:16,322
Honey.
347
00:19:18,275 --> 00:19:20,659
Hey, I'm sorry about her.
348
00:19:20,661 --> 00:19:23,454
You know that happens sometimes.
349
00:19:26,208 --> 00:19:29,501
- It's your podcast.
Your fans.
350
00:19:31,605 --> 00:19:35,591
People talk about murder
351
00:19:35,593 --> 00:19:39,445
Like murder is the most normal
thing in the world.
352
00:19:39,447 --> 00:19:41,430
I just... I-I don't get it.
353
00:19:41,432 --> 00:19:44,207
I don't get how you can do it.
354
00:19:44,209 --> 00:19:46,543
(crickets chirping)
355
00:19:46,545 --> 00:19:49,229
Look, I've thought about it
some more and uh...
356
00:19:49,231 --> 00:19:51,982
I don't want kira and maddie
involved.
357
00:19:53,811 --> 00:19:58,388
- Look, we all have
this thirst for knowledge.
358
00:19:58,390 --> 00:20:03,369
So, I think it's natural for
the girls to wanna explore it.
359
00:20:03,371 --> 00:20:05,913
(cam exhales sharply)
360
00:20:07,758 --> 00:20:10,342
I hate how much attention
you get from this.
361
00:20:10,344 --> 00:20:13,145
Like the time that woman
showed up at your apartment
and wouldn't leave?
362
00:20:13,147 --> 00:20:15,647
I don't want that to happen
to us in our new home.
363
00:20:15,649 --> 00:20:17,800
- You know that I would never
let work interfere
364
00:20:17,802 --> 00:20:20,486
With the life we've built
for ourselves, right?
- I know!
365
00:20:20,488 --> 00:20:23,763
I guess I just... Like,
366
00:20:23,765 --> 00:20:26,492
I thought you'd move on
to something else by now.
367
00:20:26,494 --> 00:20:30,688
Aren't you tired of surrounding
yourself with death?
368
00:20:32,607 --> 00:20:34,566
I mean, after jocelyne?
369
00:20:34,568 --> 00:20:36,568
It's just...
370
00:20:37,671 --> 00:20:41,023
It's been haunting you
your whole life, hasn't it?
371
00:20:41,025 --> 00:20:43,659
(melancholic music)
372
00:20:44,878 --> 00:20:49,915
(cam clicks tongue)
- you know what I'm... Tired of?
373
00:20:50,959 --> 00:20:52,851
This restaurant.
374
00:20:53,278 --> 00:20:57,556
What do you say we skip dessert?
375
00:20:57,558 --> 00:20:59,949
(laughs)
yeah?
376
00:20:59,951 --> 00:21:02,077
Is that a yes?
(giggles)
377
00:21:02,079 --> 00:21:04,179
Come on.
- Yeah.
378
00:21:10,871 --> 00:21:13,646
(door clicks open)
379
00:21:13,648 --> 00:21:15,607
(exhales deeply)
380
00:21:19,913 --> 00:21:23,115
(envelopes crinkle)
381
00:21:33,193 --> 00:21:36,128
(worrying music)
382
00:21:40,492 --> 00:21:43,093
(paper rasps on envelope)
383
00:21:54,356 --> 00:21:56,648
(music turns sinister)
384
00:22:04,967 --> 00:22:07,684
- She was pregnant
when she was murdered.
385
00:22:07,686 --> 00:22:10,112
- That's messed up!
386
00:22:10,114 --> 00:22:12,806
- Yeah.
And that's not all of it.
387
00:22:12,808 --> 00:22:15,041
I got a package delivered
to the house yesterday.
388
00:22:15,043 --> 00:22:17,753
It was a photo of jocelyne
and I with our faces
scratched off.
389
00:22:17,755 --> 00:22:20,589
- I still can't believe that.
- Whoever did this
390
00:22:20,591 --> 00:22:22,290
Is telling you to back off.
391
00:22:22,292 --> 00:22:25,460
- I think whoever did this
is telling me
392
00:22:25,462 --> 00:22:28,130
That marisa and jocelyne's
deaths are related.
393
00:22:28,132 --> 00:22:30,723
- But her case is solved.
394
00:22:30,725 --> 00:22:34,144
Her killer's behind bars.
Right?
395
00:22:38,216 --> 00:22:39,641
- Come with me.
396
00:22:39,643 --> 00:22:42,027
(footsteps thumping)
397
00:22:44,264 --> 00:22:46,298
(door clicks open)
398
00:22:46,808 --> 00:22:49,876
- We can use this place to put
everything together.
399
00:22:49,878 --> 00:22:51,411
Just uh...
400
00:22:51,413 --> 00:22:53,455
See how the pieces fit.
401
00:22:53,457 --> 00:22:55,231
- I'm surprised
you went in here.
402
00:22:55,233 --> 00:22:58,067
It's a smaller room.
Aren't you claustrophobic?
403
00:22:58,069 --> 00:23:01,179
- I'm okay,
as long as the door's open.
404
00:23:01,181 --> 00:23:02,297
- Huh.
405
00:23:02,299 --> 00:23:04,240
- Hey, do you want us
to take over all this?
406
00:23:04,242 --> 00:23:07,243
It's a lot for one person
to handle,
let alone with a baby.
407
00:23:07,245 --> 00:23:09,888
- I am okay. Really.
408
00:23:10,991 --> 00:23:14,493
- I... Hate to say this but...
409
00:23:14,495 --> 00:23:18,105
If jocelyne and marisa
are connected...
410
00:23:19,183 --> 00:23:22,200
Is the wrong person
behind bars?
411
00:23:22,202 --> 00:23:24,069
- No.
412
00:23:24,705 --> 00:23:26,822
I identified him.
413
00:23:27,532 --> 00:23:29,365
I helped put him away.
414
00:23:29,367 --> 00:23:31,410
No, this has to be...
415
00:23:32,154 --> 00:23:33,978
...It's something else.
416
00:23:33,980 --> 00:23:36,832
- So, a copycat.
417
00:23:39,536 --> 00:23:42,704
- I'm going to check out a new
lead on marisa after lunch.
418
00:23:42,706 --> 00:23:45,007
I'll let you know
if it's worthy.
419
00:23:45,009 --> 00:23:46,382
- Okay.
420
00:23:46,384 --> 00:23:49,052
Can you pick up
the festival merch?
421
00:23:49,054 --> 00:23:51,313
- Are you sure about that?
422
00:23:51,315 --> 00:23:54,065
I-I don't know, I feel like
we shouldn't be doing business
as usual
423
00:23:54,067 --> 00:23:56,543
If there's a copycat out there
harassing you.
424
00:23:56,545 --> 00:23:58,353
And what about
your blood pressure?
425
00:23:58,355 --> 00:24:00,555
- No, we need to be
doing business as usual.
426
00:24:00,557 --> 00:24:02,708
If the killer finds out
that we're panicking,
427
00:24:02,710 --> 00:24:05,060
Who knows what this person
might be capable of? So, no.
428
00:24:05,062 --> 00:24:08,897
We keep going, and we just keep
all this information
between the three of us, okay.
429
00:24:08,899 --> 00:24:10,732
I don't even want cam to know.
430
00:24:10,734 --> 00:24:13,977
At least, until I can figure out
how to tell him.
431
00:24:14,312 --> 00:24:16,930
(energetic leading music)
432
00:24:16,932 --> 00:24:19,274
- We have to stay on this.
433
00:24:19,276 --> 00:24:21,168
For marisa.
434
00:24:23,071 --> 00:24:25,923
(exhales)
and for jocelyne.
435
00:24:33,582 --> 00:24:36,742
(screwdriver rattling)
436
00:24:36,744 --> 00:24:40,562
(grunts, exhales)
437
00:24:42,707 --> 00:24:44,941
(screwdriver rattling)
438
00:24:45,427 --> 00:24:47,586
- Hey, did you... Uh,
did you check the truck?
439
00:24:47,588 --> 00:24:48,937
- For what?
440
00:24:48,939 --> 00:24:51,289
- For my bracelet?
- Oh, no.
441
00:24:51,291 --> 00:24:53,533
But uh, I can go look right now.
442
00:24:53,535 --> 00:24:54,943
- No, I mean, it's fine.
443
00:24:54,945 --> 00:24:57,287
Maybe just when
you're done with this.
444
00:24:58,632 --> 00:25:00,749
(phone buzzes and chimes)
445
00:25:00,751 --> 00:25:03,210
(screw grinding in wood)
446
00:25:05,923 --> 00:25:08,047
(message sent chimes)
447
00:25:08,049 --> 00:25:10,092
(phone buzzes)
448
00:25:17,601 --> 00:25:20,561
- Uh, listen, cam, um...
449
00:25:21,730 --> 00:25:24,572
There's something that I wanted
to talk to you about.
450
00:25:24,574 --> 00:25:27,726
- You know, this is exactly
like kira and maddie's crib.
451
00:25:27,728 --> 00:25:28,910
Huh.
452
00:25:28,912 --> 00:25:31,196
You know, same design
and everything.
453
00:25:32,432 --> 00:25:37,244
I still remember the days
we brought them home.
(sentimental music)
454
00:25:38,063 --> 00:25:41,873
- Oh... They were so small.
455
00:25:45,946 --> 00:25:50,924
I remember thinking
that if I held them too hard,
they'd break.
456
00:25:53,404 --> 00:25:55,153
Their mother, though,
457
00:25:55,155 --> 00:25:58,599
When she held them...
458
00:26:00,510 --> 00:26:05,439
They looked like they fit
perfectly in her arms.
459
00:26:12,205 --> 00:26:16,933
- And I know that's how our
baby's going to look with you.
460
00:26:16,935 --> 00:26:20,545
- Hey, where's all this coming
from?
461
00:26:20,547 --> 00:26:22,530
(chokes back tears)
462
00:26:22,532 --> 00:26:24,783
- I just, um...
463
00:26:24,785 --> 00:26:27,377
I've been thinking a lot.
464
00:26:29,222 --> 00:26:31,840
About everything.
(sniffles)
465
00:26:34,361 --> 00:26:38,788
I know I'm protective,
I know I'm overbearing,
466
00:26:38,790 --> 00:26:40,715
But I am trying.
467
00:26:40,717 --> 00:26:42,893
I am.
468
00:26:44,688 --> 00:26:47,322
(sniffles)
ugh.
469
00:26:47,324 --> 00:26:49,816
(exhales deeply)
470
00:26:51,628 --> 00:26:54,896
The girls can help out
with your show,
471
00:26:54,898 --> 00:26:57,065
But only
in the smallest capacity.
472
00:26:57,067 --> 00:27:01,453
I still don't want them
seeing anything... Gruesome.
473
00:27:03,040 --> 00:27:05,331
- Yeah, that's... Okay.
474
00:27:05,333 --> 00:27:06,816
That's great!
475
00:27:07,594 --> 00:27:11,880
Just maybe with the next one,
because this case is really...
476
00:27:13,066 --> 00:27:14,716
This one's tough.
477
00:27:14,718 --> 00:27:17,719
- Yeah, yeah, when...
Whenever you think is right.
478
00:27:17,721 --> 00:27:19,221
- Okay.
479
00:27:25,062 --> 00:27:26,686
- Hmm.
480
00:27:26,688 --> 00:27:30,765
Oh, you um... You had something
you wanted to say to me?
481
00:27:30,767 --> 00:27:33,402
- Yeah. I...
482
00:27:34,938 --> 00:27:36,938
...Love the crib.
(chuckles)
483
00:27:36,940 --> 00:27:38,456
I do.
484
00:27:39,042 --> 00:27:41,893
Yeah, I think
we made a good choice.
485
00:27:41,895 --> 00:27:43,704
- Yeah.
486
00:27:49,944 --> 00:27:50,985
(wind whooshing,
leaves rattling)
487
00:27:51,355 --> 00:27:53,355
- Thanks so much for agreeing
to help me out, professor white.
488
00:27:53,357 --> 00:27:55,774
I haven't been able to find out
much about marisa,
489
00:27:55,776 --> 00:27:58,534
Uh, except for the fact
that she was a student of yours.
490
00:27:58,536 --> 00:28:01,346
(recording beeps on)
what can you tell me
about her?
491
00:28:02,616 --> 00:28:04,874
- She was a driven young woman.
492
00:28:04,876 --> 00:28:09,354
She enjoyed being challenged
and excelled in my class.
493
00:28:10,290 --> 00:28:13,124
She was just a few months away
from graduating
494
00:28:13,126 --> 00:28:15,277
Before she was taken from us.
495
00:28:16,229 --> 00:28:20,115
- Was there anything going on
with marisa that you noticed?
496
00:28:20,117 --> 00:28:21,566
- No.
497
00:28:21,568 --> 00:28:24,636
She kept her head down and did
her work. That was all.
498
00:28:24,638 --> 00:28:26,972
- Did she have any enemies?
499
00:28:26,974 --> 00:28:30,809
Anyone... I don't know, anyone
that would wanna hurt her?
500
00:28:31,361 --> 00:28:34,662
- The police may have had
a few leads.
501
00:28:34,664 --> 00:28:39,183
A couple of students
who exhibited behavioral issues,
502
00:28:39,185 --> 00:28:41,503
But nothing was ever
substantiated.
503
00:28:41,505 --> 00:28:43,688
- But was there ever
an official suspect?
504
00:28:43,690 --> 00:28:46,674
- Her boyfriend,
but he was cleared.
505
00:28:47,144 --> 00:28:52,030
And another student
of mine, clara thomas.
506
00:28:52,032 --> 00:28:55,192
- Do you have
the boyfriend's name?
- No.
507
00:28:57,120 --> 00:29:01,840
- Did... Marisa ever mention
a jocelyne wilson
508
00:29:01,842 --> 00:29:05,577
Or sarah mitchell?
- Sorry, no.
509
00:29:08,348 --> 00:29:10,381
My turn to ask some questions.
510
00:29:10,383 --> 00:29:12,634
- Go ahead.
511
00:29:12,636 --> 00:29:16,021
- Why are you so interested
in a woman you didn't know?
512
00:29:16,023 --> 00:29:18,048
(sighs)
513
00:29:19,501 --> 00:29:23,211
- My sister, jocelyne,
was murdered.
514
00:29:23,213 --> 00:29:25,013
- Hmm.
515
00:29:26,325 --> 00:29:29,810
- It was 20 years ago now.
516
00:29:32,630 --> 00:29:34,906
Marisa's case,
517
00:29:34,908 --> 00:29:37,734
It reminds me
of jocelyne's.
518
00:29:41,423 --> 00:29:45,157
All of the women that I talk
about on my podcast do.
519
00:29:45,159 --> 00:29:47,251
So, that's why I do it.
520
00:29:47,253 --> 00:29:49,246
- Hmm.
521
00:29:52,225 --> 00:29:53,959
Here.
522
00:30:04,655 --> 00:30:05,804
Here.
523
00:30:05,806 --> 00:30:08,098
Marisa's address.
524
00:30:11,395 --> 00:30:13,270
Thank you.
525
00:30:15,566 --> 00:30:18,174
(lacey's phone rings)
526
00:30:18,176 --> 00:30:19,934
(call beeps on)
- hey.
527
00:30:19,936 --> 00:30:21,102
- Hey.
528
00:30:21,104 --> 00:30:23,621
Everything okay?
- Yeah.
Yeah, everything's fine.
529
00:30:23,623 --> 00:30:25,781
I need you to look
into a clara thomas.
530
00:30:25,783 --> 00:30:29,127
She may have had a thing
with marisa and it'd be good
to get her side of it.
531
00:30:29,129 --> 00:30:30,261
- Yeah, will do.
532
00:30:30,263 --> 00:30:32,113
So, can you come down
to the festival
533
00:30:32,115 --> 00:30:33,314
To help with set up?
534
00:30:33,316 --> 00:30:35,366
Valentine and I could
really use your help,
535
00:30:35,368 --> 00:30:37,836
But only
if you're feeling up for it.
- Uh, yeah. Yeah.
536
00:30:37,838 --> 00:30:40,371
I just, I need to uh, pick up
the girls from school.
537
00:30:40,373 --> 00:30:41,614
- Oh, bring them.
They'll love it.
538
00:30:41,616 --> 00:30:43,883
- I don't know, b.
There's a lot going on.
539
00:30:43,885 --> 00:30:46,202
- And three sets of eyes
on them is better than one.
540
00:30:46,204 --> 00:30:49,614
- I guess cam did say
he was more open to them
being involved.
541
00:30:49,616 --> 00:30:51,582
Um, yeah.
542
00:30:51,584 --> 00:30:54,244
Yeah, okay. I'll bring them.
I'll see ya soon.
543
00:30:54,246 --> 00:30:56,104
(call beeps off)
544
00:30:58,225 --> 00:31:00,984
(indistinct chatter)
(inspirational music)
545
00:31:08,059 --> 00:31:10,652
- Hi.
- You shouldn't be carrying
anything heavy.
546
00:31:10,654 --> 00:31:13,579
- Oh, bianca, I'm pregnant,
I'm not breakable.
547
00:31:13,974 --> 00:31:16,249
- Hey, I just saw
kira and maddie.
548
00:31:16,251 --> 00:31:17,934
They've gotten so big.
549
00:31:17,936 --> 00:31:20,328
- Yeah, they are growing
like weeds.
550
00:31:20,330 --> 00:31:21,846
- Huh.
551
00:31:21,848 --> 00:31:23,848
How'd the university
lead work out?
552
00:31:23,850 --> 00:31:25,767
- Good. Good.
It was really good.
553
00:31:25,769 --> 00:31:27,426
Ah.
- Hey, everything okay?
554
00:31:27,428 --> 00:31:29,821
- Yeah, no, she's just kicking
right now.
555
00:31:30,523 --> 00:31:33,524
- How much time are you
taking off when it's born?
556
00:31:33,526 --> 00:31:34,976
- You know, I don't know.
557
00:31:34,978 --> 00:31:37,436
It depends on how well
she sleeps, I guess.
558
00:31:37,438 --> 00:31:40,348
- But you're still doing
the podcast, right?
559
00:31:40,350 --> 00:31:43,367
- Yeah.
I mean, why would I stop?
560
00:31:43,369 --> 00:31:45,445
(chuckles nervously)
561
00:31:48,383 --> 00:31:49,983
- Okay...
562
00:31:49,985 --> 00:31:52,935
Guess she's stressed.
- Yeah.
563
00:31:52,937 --> 00:31:55,013
All right, I need
to get one more box.
564
00:31:55,015 --> 00:31:57,799
I think it's in storage.
- Oh, wait, let me go get it.
565
00:31:57,801 --> 00:31:58,833
- No, I got it.
566
00:31:58,835 --> 00:32:00,835
Why don't you give kira
and maddie something to do.
567
00:32:00,837 --> 00:32:03,171
I'll be right back.
- On it.
568
00:32:04,057 --> 00:32:05,924
(door clicks open)
569
00:32:10,805 --> 00:32:12,681
(door stop rattles)
570
00:32:14,618 --> 00:32:17,811
(blows out breath)
- this one.
571
00:32:20,573 --> 00:32:24,759
(worrying music)
(box crinkles)
572
00:32:24,761 --> 00:32:28,070
(door squeaks)
(door clunks closed)
573
00:32:28,072 --> 00:32:30,615
(ominous music)
574
00:32:36,147 --> 00:32:37,572
- Hello?
575
00:32:37,574 --> 00:32:39,423
Hello?
576
00:32:39,425 --> 00:32:41,150
Can anybody hear me?
577
00:32:41,152 --> 00:32:43,502
Uh, I'm locked in here!
578
00:32:43,504 --> 00:32:47,882
(loud scratching in hallway)
579
00:32:47,884 --> 00:32:50,301
Hello?
580
00:32:51,888 --> 00:32:54,889
Can anybody hear me
out there?!
581
00:32:58,428 --> 00:33:00,662
(shrieking):
Can anyone hear me?!
582
00:33:00,664 --> 00:33:03,114
Let me outta here!
583
00:33:03,116 --> 00:33:07,676
Hello?
(hand banging on door)
hello?!
584
00:33:07,678 --> 00:33:09,153
Ugh!
585
00:33:09,155 --> 00:33:11,740
(gasps then pants)
586
00:33:15,036 --> 00:33:18,538
(ominous music)
587
00:33:23,861 --> 00:33:28,206
(indistinct chatter)
- excuse me, excuse me.
(phone call ringing)
588
00:33:28,208 --> 00:33:29,858
(annoyed sigh)
oh, god.
589
00:33:29,860 --> 00:33:31,893
- Lacey, is that you?
590
00:33:31,895 --> 00:33:33,719
- Yeah, hi, yeah, hi.
591
00:33:33,721 --> 00:33:35,597
Uh... Tanedra, right?
- Yeah!
592
00:33:35,599 --> 00:33:37,381
- Yeah, gosh,
how long has it been?
593
00:33:37,383 --> 00:33:40,876
- About a year since the
podcast festival in portland.
- Mm-hmm.
594
00:33:40,878 --> 00:33:42,878
- Are you all right?
- Yeah, I'm just...
595
00:33:42,880 --> 00:33:44,555
I'm trying to find...
Uh, bianca! Hi!
596
00:33:44,557 --> 00:33:46,057
- I saw that you called.
I'm so sorry.
597
00:33:46,059 --> 00:33:47,842
My hands were full.
- Where are the girls?
598
00:33:47,844 --> 00:33:49,586
- They're just behind the booth.
What's up?
599
00:33:49,588 --> 00:33:52,238
(relieved sigh)
um, sorry,
600
00:33:52,240 --> 00:33:53,848
Bianca,
you remember tanedra?
601
00:33:53,850 --> 00:33:54,982
- Hi!
Yes, how's it going?
602
00:33:54,984 --> 00:33:57,076
- Good, good, nice to see you.
- Bianca?
603
00:33:57,078 --> 00:33:59,120
- Oh, and this is valentine.
604
00:34:01,407 --> 00:34:06,294
- I should uh... I think
there's one more box.
605
00:34:07,964 --> 00:34:09,814
- No.
606
00:34:09,816 --> 00:34:12,092
This was the last box.
607
00:34:12,986 --> 00:34:14,577
Hmm!
608
00:34:14,579 --> 00:34:16,888
- Come with me.
609
00:34:19,659 --> 00:34:22,102
- Do you two know each other?
610
00:34:23,346 --> 00:34:27,273
- Okay, I am so sorry
for what I'm gonna tell you
611
00:34:27,275 --> 00:34:30,084
But yeah, I knew valentine.
612
00:34:30,086 --> 00:34:34,280
She and I were both researchers
on another podcast
about six years ago.
613
00:34:34,282 --> 00:34:35,764
- Yeah. Um...
614
00:34:35,766 --> 00:34:37,508
She referenced that
when we interviewed her.
615
00:34:37,510 --> 00:34:41,120
It was "the mystery tapes,"
right? That show ended
abruptly, didn't it?
616
00:34:41,122 --> 00:34:44,031
- It did.
But did she tell you why?
617
00:34:44,033 --> 00:34:45,608
- The host quit.
618
00:34:45,610 --> 00:34:47,610
- That was the line
hr wanted us to use
619
00:34:47,612 --> 00:34:51,297
While the investigation was
going on but mary didn't quit.
620
00:34:51,299 --> 00:34:52,966
She disappeared.
621
00:34:54,127 --> 00:34:57,387
Um... Valentine did everything
for mary.
622
00:34:57,389 --> 00:34:59,697
She went above and beyond
the job description.
623
00:34:59,699 --> 00:35:02,383
I'm talking running
her errands, being a shoulder
for mary to cry on,
624
00:35:02,385 --> 00:35:06,187
Things that should not be going
on between employer
and employee.
625
00:35:06,189 --> 00:35:07,705
- Uh...
(scoffs)
626
00:35:07,707 --> 00:35:09,407
She had the references, though.
627
00:35:09,409 --> 00:35:11,058
I mean, they were checked.
628
00:35:11,060 --> 00:35:13,494
- They were fake.
(mysterious music)
629
00:35:13,496 --> 00:35:18,073
- Okay, sorry, are we talking
about the same valentine here?
630
00:35:18,075 --> 00:35:21,919
Because I know that she can be
a little... Enthusiastic,
631
00:35:21,921 --> 00:35:24,238
But that's
what makes her special.
632
00:35:24,240 --> 00:35:26,257
- She hides her true self well.
633
00:35:26,259 --> 00:35:28,342
Nothing about
that woman is real.
634
00:35:28,344 --> 00:35:29,752
(confused chuckle)
- no, this...
635
00:35:29,754 --> 00:35:32,063
This, it doesn't make sense.
636
00:35:32,065 --> 00:35:34,765
- I looked into her,
before mary disappeared.
637
00:35:34,767 --> 00:35:38,769
I found out that her parents
abandoned her with her aunt
when she was younger
638
00:35:38,771 --> 00:35:40,496
And the two of them moved around
so much
639
00:35:40,498 --> 00:35:43,682
She really didn't have the time
to create and fully formed
relationships.
640
00:35:43,684 --> 00:35:46,019
And when her aunt died,
641
00:35:46,021 --> 00:35:49,229
She started clinging on
to anyone who would give her
the time of day.
642
00:35:49,231 --> 00:35:52,583
Her need to be loved
has grown to dangerous levels.
643
00:35:52,585 --> 00:35:54,193
- Oh.
644
00:35:54,195 --> 00:35:56,345
Okay, so what happened?
645
00:35:56,347 --> 00:35:58,439
- Mary got pregnant
646
00:35:58,441 --> 00:36:00,742
And that was
valentine's last straw.
647
00:36:00,744 --> 00:36:04,445
She said that mary wouldn't
have any more time for her
once the baby came.
648
00:36:04,447 --> 00:36:07,749
She tried to end
mary's pregnancy
any way that she could.
649
00:36:07,751 --> 00:36:12,303
Things escalated to the point
where the police had to detain
valentine for a week.
650
00:36:12,305 --> 00:36:15,790
And when she got out,
mary was gone.
651
00:36:15,792 --> 00:36:17,641
For herself and for the sake
of her baby,
652
00:36:17,643 --> 00:36:21,846
She needed to get
as far away from that woman
as humanly possible.
653
00:36:23,557 --> 00:36:26,317
- Have you spoken
to valentine since?
654
00:36:26,319 --> 00:36:27,969
- No.
655
00:36:27,971 --> 00:36:29,787
It's been years.
656
00:36:29,789 --> 00:36:32,548
When mary vanished,
so did valentine.
657
00:36:32,550 --> 00:36:36,227
I didn't realize
she was still so close to home.
658
00:36:36,229 --> 00:36:39,989
Or that she found somebody else.
659
00:36:44,570 --> 00:36:46,704
(blows out breath)
660
00:36:48,691 --> 00:36:53,160
- Hey, girls, go pack up
your stuff 'cause we're gonna
leave in a sec, okay?
661
00:36:53,162 --> 00:36:54,570
- Bye.
662
00:36:54,572 --> 00:36:55,980
What happened?
663
00:36:55,982 --> 00:36:58,649
Tanedra practically
ran out of here.
- Has valentine come back yet?
664
00:36:58,651 --> 00:37:00,409
- No.
What's going on?
665
00:37:00,411 --> 00:37:04,138
- Right before tanedra
showed up, someone locked me
in the supply closet.
666
00:37:04,140 --> 00:37:05,581
- What?
- Yeah.
667
00:37:05,583 --> 00:37:08,934
And they carved initials
on the door.
668
00:37:08,936 --> 00:37:10,252
- What initials?
669
00:37:10,254 --> 00:37:13,648
- L, j, and m.
670
00:37:15,368 --> 00:37:17,318
- L, j, and m.
671
00:37:17,320 --> 00:37:20,071
Lacey, jocelyne, and marisa?
672
00:37:20,073 --> 00:37:22,607
- That's what I think.
673
00:37:22,609 --> 00:37:24,675
- You think the copycat's here?
674
00:37:24,677 --> 00:37:28,362
- Just call me if valentine
shows up, okay?
675
00:37:28,364 --> 00:37:30,789
In the meantime, take the girls
to the office
676
00:37:30,791 --> 00:37:33,292
And I will meet you there.
- Okay.
677
00:37:33,294 --> 00:37:36,203
Wait, where are you going?
- To marisa's house.
678
00:37:36,205 --> 00:37:38,131
- Um...
679
00:37:44,680 --> 00:37:47,849
(tires rumble)
(cuts engine)
680
00:37:51,729 --> 00:37:54,480
(suspenseful music)
681
00:38:16,429 --> 00:38:18,671
(blows out breath)
682
00:38:44,473 --> 00:38:46,790
(door rattles)
683
00:38:46,792 --> 00:38:49,468
- Can I help you?
684
00:38:49,470 --> 00:38:51,703
- How long have you lived here?
685
00:38:51,705 --> 00:38:54,281
- Oh, I'd say close
to 40 years now.
686
00:38:54,283 --> 00:38:57,860
I've seen a lot of young
families come and go
on this street.
687
00:38:57,862 --> 00:39:01,272
- And marisa was your neighbor
for two years, right?
- Mm-hmm.
688
00:39:01,274 --> 00:39:02,881
- What can you tell me
about her?
689
00:39:02,883 --> 00:39:05,968
- She was a very well put
together young woman.
690
00:39:05,970 --> 00:39:10,539
Always out and about
but she always had time
to stop for a chat.
691
00:39:10,541 --> 00:39:13,292
- Was marisa seeing anyone?
692
00:39:13,294 --> 00:39:15,819
- Aaron...
693
00:39:15,821 --> 00:39:17,296
Aaron blake.
694
00:39:17,298 --> 00:39:19,798
Yes, there was something
very odd about him.
695
00:39:19,800 --> 00:39:22,168
He's a very closed person.
696
00:39:22,170 --> 00:39:23,477
Very cold.
697
00:39:23,479 --> 00:39:27,281
Which is odd considering
what a warm person she was.
698
00:39:27,283 --> 00:39:30,317
- Do you know how I could get
in contact with aaron?
699
00:39:30,319 --> 00:39:32,411
- Oh, I haven't seen him
in years.
700
00:39:32,413 --> 00:39:35,406
I wouldn't know where to start.
- Hmm.
701
00:39:35,408 --> 00:39:36,757
What about the house?
702
00:39:36,759 --> 00:39:38,993
Has it been for sale
since the murder?
- Oh, yes.
703
00:39:38,995 --> 00:39:41,078
Empty and rotting.
704
00:39:41,080 --> 00:39:43,297
I mean, hardly anyone
comes to see it.
705
00:39:43,299 --> 00:39:48,002
I mean, why would anyone want
to live in a house like that?
- Huh.
706
00:39:48,004 --> 00:39:50,279
- Uh...
707
00:39:50,281 --> 00:39:53,674
I'm sorry, dear, I wish
I could remember more.
708
00:39:53,676 --> 00:39:56,310
- That's fine.
You have been very helpful.
709
00:39:56,312 --> 00:39:58,696
If you think of anything else,
710
00:39:58,698 --> 00:40:01,190
Please give me a call.
- Yes.
711
00:40:03,035 --> 00:40:07,037
I see shadows sometimes
at night.
712
00:40:07,039 --> 00:40:09,157
In the house.
713
00:40:10,126 --> 00:40:11,842
- A shadow?
- Mm-hmm.
714
00:40:11,844 --> 00:40:14,937
Tried to catch them a couple
of times to see who it is,
715
00:40:14,939 --> 00:40:16,914
But I can never catch them.
716
00:40:16,916 --> 00:40:19,016
Well, who do you think it is?
717
00:40:19,018 --> 00:40:20,943
- Marisa's killer, of course!
718
00:40:20,945 --> 00:40:23,337
Who else would it be?
719
00:40:23,339 --> 00:40:25,840
(disturbing music)
720
00:40:38,128 --> 00:40:40,438
(computer keys clacking)
- hey.
721
00:40:40,440 --> 00:40:42,564
Your kids are getting
real anxious.
722
00:40:42,566 --> 00:40:45,234
They've asked about 10 million
times if we can go home.
723
00:40:45,236 --> 00:40:47,319
- Yes, and we will soon.
724
00:40:47,321 --> 00:40:50,064
Um, has valentine tried
to get in touch yet?
725
00:40:50,066 --> 00:40:52,808
- Not, but tanedra filled me in
after you left.
726
00:40:52,810 --> 00:40:54,368
Do you believe that?
727
00:40:54,370 --> 00:40:56,304
- After everything
that's happened,
728
00:40:56,306 --> 00:40:58,889
It's the best explanation
I have.
729
00:40:59,559 --> 00:41:02,818
- Well, I looked
into valentine's old podcast.
730
00:41:02,820 --> 00:41:05,237
Turns out everything
that tanedra said was true.
731
00:41:05,239 --> 00:41:08,216
And it can be backed up
by police reports.
732
00:41:09,252 --> 00:41:11,736
- How did we miss this
when we interviewed her?
733
00:41:11,738 --> 00:41:13,779
- I... I have no idea.
- We gotta find her.
734
00:41:13,781 --> 00:41:16,957
Get to the bottom of this
before things start spiraling.
- Mm-hmm.
735
00:41:16,959 --> 00:41:20,168
- Also, did you ever manage
to get in touch
with clara thomas?
736
00:41:20,170 --> 00:41:21,996
- No, but I did reach
her brother.
737
00:41:21,998 --> 00:41:24,598
Clara has been in and out
of rehab for the past five years
738
00:41:24,600 --> 00:41:27,101
And she was in treatment
when marisa was murdered.
739
00:41:27,103 --> 00:41:28,569
- Great.
A dead end.
740
00:41:28,571 --> 00:41:32,014
I did find the name
of marisa's boyfriend, though,
aaron blake,
741
00:41:32,016 --> 00:41:33,440
So let's see
what we can find on him
742
00:41:33,442 --> 00:41:35,426
Because I think that
he might actually be
743
00:41:35,428 --> 00:41:38,704
The key to some of this.
I haven't been able to --
(lights clunk off)
744
00:41:40,466 --> 00:41:42,966
- Did we forget to pay
the electric bill?
745
00:41:42,968 --> 00:41:45,378
(suspenseful music)
746
00:41:46,697 --> 00:41:48,880
- Can you go find the girls?
747
00:41:48,882 --> 00:41:51,300
I'm gonna check the panel.
- Yeah.
748
00:42:06,992 --> 00:42:10,110
(door creaks open)
749
00:42:10,112 --> 00:42:13,197
(switches click)
750
00:42:20,081 --> 00:42:22,415
(door clunks closed)
751
00:42:25,828 --> 00:42:29,130
- Did you find the girls?
- Yeah, they're outside.
752
00:42:29,132 --> 00:42:30,922
- All right.
753
00:42:30,924 --> 00:42:33,334
(sniffs)
do you smell that?
754
00:42:33,336 --> 00:42:35,836
- Yeah, kind of.
What is that?
(sniffs)
755
00:42:35,838 --> 00:42:37,638
(phone beeps off)
756
00:42:37,640 --> 00:42:38,930
- Oh, shoot.
757
00:42:38,932 --> 00:42:40,658
Uh, why don't you go
check it out.
758
00:42:40,660 --> 00:42:44,695
I'm gonna look for a candle.
(footsteps thumping)
759
00:42:44,697 --> 00:42:47,565
(music swells)
760
00:42:55,599 --> 00:42:58,367
(hissing in distance)
761
00:43:09,705 --> 00:43:11,839
(hissing intensifies)
762
00:43:11,841 --> 00:43:13,674
(gasps)
763
00:43:15,778 --> 00:43:17,053
Lacey!
764
00:43:18,214 --> 00:43:19,889
Lacey!
765
00:43:21,951 --> 00:43:24,017
Lacey!
766
00:43:24,019 --> 00:43:27,063
(music intensifies)
767
00:43:36,932 --> 00:43:38,783
(lighter snaps)
768
00:43:44,924 --> 00:43:46,182
- Okay, thanks.
769
00:43:46,184 --> 00:43:49,501
All right, the gas is off
and maintenance is on their way.
770
00:43:49,503 --> 00:43:51,336
- Great.
- So, we can head home.
771
00:43:51,338 --> 00:43:54,423
Girls, uh, get in the car,
please?
772
00:43:58,003 --> 00:44:00,704
- The rip in that gas line
wasn't an accident.
773
00:44:00,706 --> 00:44:02,890
- It was valentine.
It has to be.
774
00:44:02,892 --> 00:44:05,767
You know, I'm starting
to wonder about everything
775
00:44:05,769 --> 00:44:08,028
That has happened
since we took the marisa case.
776
00:44:08,030 --> 00:44:10,097
And since I got pregnant.
- So, what are you saying?
777
00:44:10,099 --> 00:44:14,217
You think that valentine is
copycatting your sister's
and marisa's murders
778
00:44:14,219 --> 00:44:16,086
Just to get to you?
779
00:44:16,088 --> 00:44:18,789
(exhales sharply)
- I honestly don't know.
780
00:44:18,791 --> 00:44:22,201
But too much has happened
for it to all be a coincidence,
right?
781
00:44:23,629 --> 00:44:27,998
(sighs)
(doors clunk closed)
782
00:44:36,459 --> 00:44:40,177
(mysterious music)
783
00:44:51,474 --> 00:44:53,524
(photo crinkles)
784
00:44:54,727 --> 00:44:56,694
(sighs)
785
00:44:59,832 --> 00:45:03,617
(inhales and exhales deeply)
786
00:45:03,619 --> 00:45:05,745
Ugh...
787
00:45:08,583 --> 00:45:11,292
(footsteps tap away)
788
00:45:12,662 --> 00:45:15,713
(footsteps clunk, approaching)
789
00:45:17,841 --> 00:45:20,009
- Lacey?
790
00:45:31,605 --> 00:45:34,315
(sinister music)
791
00:45:37,444 --> 00:45:39,612
(photo flops)
792
00:45:42,458 --> 00:45:44,575
(panting)
793
00:45:46,846 --> 00:45:49,038
(pills rattle in bottle)
794
00:45:50,683 --> 00:45:53,851
(panting)
795
00:45:53,853 --> 00:45:55,218
(shrieks)
796
00:45:55,220 --> 00:45:57,338
- Maddie?
- Lacey!!
797
00:46:02,494 --> 00:46:04,711
(footsteps tap, approaching)
798
00:46:04,713 --> 00:46:07,064
- Maddie, I am...
799
00:46:07,066 --> 00:46:09,933
So sorry
that you saw all that.
800
00:46:09,935 --> 00:46:12,536
I've put everything away.
801
00:46:12,538 --> 00:46:15,372
- I don't think I'm cut out
for this murder stuff.
802
00:46:15,374 --> 00:46:17,632
(sniffles)
- and you don't have to be.
803
00:46:17,634 --> 00:46:18,967
- Kira's right.
804
00:46:18,969 --> 00:46:22,530
Talking about this stuff,
it is not for everyone.
805
00:46:22,532 --> 00:46:24,948
- So, why do you do it?
806
00:46:24,950 --> 00:46:28,577
So you can feel better
about your sister?
807
00:46:30,172 --> 00:46:32,005
- Yeah.
808
00:46:32,566 --> 00:46:37,736
And because I want people
to know jocelyne's name.
809
00:46:38,347 --> 00:46:42,516
Not that she was just
some victim,
810
00:46:42,518 --> 00:46:48,438
But that she was a living,
breathing person
who loved spaghetti,
811
00:46:48,440 --> 00:46:51,241
And rainy days, and painting,
812
00:46:51,243 --> 00:46:55,896
And hated romcoms,
and chihuahuas,
and bad drivers, and she was...
813
00:46:55,898 --> 00:46:59,249
(chokes up)
(sighs)
814
00:46:59,251 --> 00:47:01,652
- You must really miss her.
815
00:47:02,187 --> 00:47:05,288
- More than anything.
(door slams in distance)
816
00:47:05,290 --> 00:47:09,326
- Marisa, she...
(cam): Maddie!
817
00:47:10,796 --> 00:47:13,021
- Cam?
818
00:47:13,023 --> 00:47:14,582
Uh, you're home early.
819
00:47:14,584 --> 00:47:17,751
- Yeah, kira texted me.
I got here as soon as I could.
820
00:47:19,271 --> 00:47:22,256
(hurried breathing)
shh.
821
00:47:23,301 --> 00:47:26,660
Are you okay?
- We're fine.
822
00:47:26,662 --> 00:47:28,929
Everybody is okay.
823
00:47:31,483 --> 00:47:32,733
- Go inside.
824
00:47:32,735 --> 00:47:36,437
- What?
- Inside, now.
825
00:47:39,141 --> 00:47:41,649
(huffing)
- cam, listen.
826
00:47:41,651 --> 00:47:43,644
- I don't know what's going on
in that head of yours
827
00:47:43,646 --> 00:47:48,490
But we need to have a serious
conversation about all this
once maddie's calmed down.
828
00:47:56,091 --> 00:47:59,335
(mysterious music)
829
00:48:02,598 --> 00:48:05,382
- I thought I might
find you here.
830
00:48:07,486 --> 00:48:10,078
- Today has been somethin'.
831
00:48:10,080 --> 00:48:12,473
(thumbs clang on mug)
(scoffs)
832
00:48:13,325 --> 00:48:16,684
- I brought the crime scene
photos home
833
00:48:16,686 --> 00:48:19,020
And maddie found them.
834
00:48:19,423 --> 00:48:22,316
You should've...
Should've heard her, b.
835
00:48:22,318 --> 00:48:24,943
The way she screamed.
836
00:48:24,945 --> 00:48:26,236
And I just...
837
00:48:26,238 --> 00:48:28,930
I want the girls to like me,
so I thought that
bringing them into this
838
00:48:28,932 --> 00:48:31,659
Would score me some mom points,
not scar them for life.
839
00:48:31,661 --> 00:48:34,511
- Well, lacey, those girls
love you unconditionally.
840
00:48:34,513 --> 00:48:37,247
- Yeah, I just... I feel like
I need to be trying extra hard,
841
00:48:37,249 --> 00:48:39,866
You know, especially right now.
842
00:48:39,868 --> 00:48:41,752
(sighs)
843
00:48:44,173 --> 00:48:48,008
- So... I looked into aaron.
844
00:48:48,010 --> 00:48:50,393
There is nothing on him,
845
00:48:50,395 --> 00:48:53,697
Other than one or two
articles about marisa.
846
00:48:53,699 --> 00:48:56,600
- Great.
Another dead end.
847
00:48:56,602 --> 00:48:58,852
(lacey's phone chimes)
848
00:49:04,176 --> 00:49:07,736
- It's valentine.
She wants to meet.
849
00:49:08,547 --> 00:49:10,656
- What are you gonna do?
850
00:49:11,825 --> 00:49:14,218
- Get a restraining order.
851
00:49:14,220 --> 00:49:15,994
(chuckles)
852
00:49:15,996 --> 00:49:19,123
I would like to know
what she has, though.
853
00:49:20,159 --> 00:49:23,293
But is it worth it?
854
00:49:23,295 --> 00:49:25,462
(sinister music)
855
00:49:28,658 --> 00:49:31,301
(crickets chirping)
856
00:49:33,806 --> 00:49:36,181
(light switch clicks)
857
00:49:46,343 --> 00:49:48,986
(door clunks open,
bottles rattle)
858
00:49:52,941 --> 00:49:56,160
(ominous music)
859
00:50:07,873 --> 00:50:10,382
- Huh.
860
00:50:33,732 --> 00:50:36,057
(bracelet jingles)
861
00:50:36,059 --> 00:50:38,494
(music intensifies)
862
00:50:44,085 --> 00:50:47,093
(footsteps run away)
863
00:50:47,863 --> 00:50:52,115
(breathing quickly)
(banister crashes)
(screaming)
864
00:50:52,117 --> 00:50:55,094
(music intensifies)
865
00:51:01,226 --> 00:51:02,592
(car whooshes)
866
00:51:02,594 --> 00:51:06,363
- So someone tampered
with the railing?
867
00:51:06,365 --> 00:51:10,700
- I have been lugging boxes
up and down those stairs
since we moved in.
868
00:51:10,702 --> 00:51:13,344
It's never felt unstable.
869
00:51:14,122 --> 00:51:17,491
(exhales sharply)
- who could've done this?
870
00:51:18,402 --> 00:51:24,206
- I... I think it was valentine.
(ominous music)
871
00:51:25,717 --> 00:51:27,959
- How's the baby?
- She's fine.
872
00:51:27,961 --> 00:51:30,278
But your blood pressure
has gotten worse.
873
00:51:30,280 --> 00:51:34,007
I'm putting you on bed rest
'til the baby comes.
874
00:51:35,260 --> 00:51:37,845
- What is she talking about?
- It's nothing. It's--
875
00:51:37,847 --> 00:51:39,621
- It doesn't sound like nothing.
876
00:51:39,623 --> 00:51:42,399
Why didn't you tell me
about this?
877
00:51:42,401 --> 00:51:45,043
- I didn't want you to worry.
878
00:51:45,045 --> 00:51:47,871
(sighs)
I'm sorry.
879
00:51:47,873 --> 00:51:49,648
- Hey.
880
00:52:02,412 --> 00:52:05,038
(footsteps tapping)
881
00:52:08,602 --> 00:52:12,504
- Okay.
(plates clanging)
882
00:52:19,996 --> 00:52:23,256
- Do you... Need anything?
883
00:52:23,258 --> 00:52:25,917
A... Water or...
884
00:52:25,919 --> 00:52:27,685
I don't know, some aspirin?
885
00:52:27,687 --> 00:52:31,064
- I'm fine.
(plates clanging)
886
00:52:33,952 --> 00:52:35,585
- Look, why don't you go
lie down.
887
00:52:35,587 --> 00:52:39,689
Let me take care of this.
- I'm okay, really, I just...
I need to stay busy.
888
00:52:39,691 --> 00:52:42,450
- The doctor said
you needed rest.
889
00:52:42,452 --> 00:52:44,294
- I need to just finish
up here,
890
00:52:44,296 --> 00:52:46,296
Then I need to go to pembrooke
to finish unpack.
891
00:52:46,298 --> 00:52:49,040
- You need to stop
doing your podcast.
892
00:52:49,042 --> 00:52:52,044
(melancholic music)
(cam exhales sharply)
893
00:52:53,972 --> 00:52:57,031
Maddie is traumatized
over those photos.
894
00:52:57,033 --> 00:52:59,642
Valentine, a woman you knew
and trusted,
895
00:52:59,644 --> 00:53:02,295
Broke into our house
and sabotaged the attic stairs.
896
00:53:02,297 --> 00:53:04,539
This job is threatening
our lives!
897
00:53:04,541 --> 00:53:07,784
Nowhere is safe!
Not even our own home.
898
00:53:07,786 --> 00:53:11,288
(breathes deeply)
look, it's not just us
899
00:53:11,290 --> 00:53:13,649
That we have to think about
anymore.
900
00:53:15,276 --> 00:53:17,486
It's our child.
901
00:53:18,613 --> 00:53:20,380
- This job,
902
00:53:20,382 --> 00:53:22,415
It's important to me.
903
00:53:22,417 --> 00:53:25,594
I can't just... Walk away.
904
00:53:25,596 --> 00:53:28,872
(exhales)
- even after all this?
905
00:53:29,792 --> 00:53:31,399
Pffft.
906
00:53:31,401 --> 00:53:34,461
There's only so much I can do
to protect you and the girls,
907
00:53:34,463 --> 00:53:37,514
But if you're going to put
yourself in harm's way!
908
00:53:37,516 --> 00:53:39,633
- I'm not putting myself
in harm's way!
- You're being selfish!
909
00:53:39,635 --> 00:53:43,987
- I am not being selfish!
- You are baiting danger
into our lives.
910
00:53:43,989 --> 00:53:45,839
- I'm not baiting danger, okay?!
911
00:53:45,841 --> 00:53:50,936
I think that whoever is
after me knows more about marisa
and jocelyne's murders!
912
00:53:54,358 --> 00:53:58,360
- Jocelyne's murderer is
in jail.
913
00:53:59,454 --> 00:54:01,505
- Well, I'm not sure...
914
00:54:01,507 --> 00:54:05,534
That the man I helped convict
actually killed her.
915
00:54:07,020 --> 00:54:10,722
I just, I bumped into him on my
way into the apartment complex.
916
00:54:11,208 --> 00:54:13,883
So it was just a flash.
I didn't...
917
00:54:14,794 --> 00:54:18,338
I just wasn't really
paying attention
because why would I be?
918
00:54:19,616 --> 00:54:24,511
The first thing I saw
was all the blood.
919
00:54:24,513 --> 00:54:27,431
That's when I saw my sister.
920
00:54:28,934 --> 00:54:30,892
Lifeless.
921
00:54:30,894 --> 00:54:33,687
Just limp as a doll.
922
00:54:35,782 --> 00:54:38,816
So when the police showed me
that lineup,
923
00:54:38,818 --> 00:54:40,902
I picked him out
924
00:54:41,988 --> 00:54:45,398
And I told them
that I was 100% sure
925
00:54:45,400 --> 00:54:48,035
That that man killed my sister.
926
00:54:48,037 --> 00:54:51,071
But then I've always had just
like...
927
00:54:51,073 --> 00:54:53,390
A sliver of doubt.
928
00:54:53,392 --> 00:54:56,752
What if I picked the wrong man?
929
00:54:58,029 --> 00:55:00,597
(sighs)
(sniffles)
ugh.
930
00:55:00,599 --> 00:55:03,766
So there's a reason I do this.
931
00:55:03,768 --> 00:55:06,828
There is a reason
that I have to do this.
932
00:55:07,389 --> 00:55:12,759
And it's because I don't want
any other woman
to feel as broken as me.
933
00:55:13,428 --> 00:55:17,439
I don't want anyone
to feel as afraid...
934
00:55:18,425 --> 00:55:23,070
Helpless, and small
as I did that night.
935
00:55:26,015 --> 00:55:27,991
(sniffles)
936
00:55:29,519 --> 00:55:33,872
But if it's gonna cost me
everything that I love...
937
00:55:35,133 --> 00:55:36,917
(sighs)
938
00:55:41,940 --> 00:55:43,632
Uh...
939
00:55:45,943 --> 00:55:48,804
- Where are you going?
- Out.
940
00:55:52,784 --> 00:55:55,401
(foot thuds on cupboard)
941
00:55:55,403 --> 00:55:57,479
- Ugh!!
942
00:56:06,215 --> 00:56:08,573
(blows out breath)
943
00:56:11,728 --> 00:56:14,454
(hopeful music)
944
00:56:17,750 --> 00:56:21,460
- My dearest voice
for the silent listeners.
945
00:56:21,462 --> 00:56:24,714
I wanted to tell you
how grateful I've felt
946
00:56:24,716 --> 00:56:27,517
Every day
for the past five years.
947
00:56:27,519 --> 00:56:31,821
How you've changed my life,
and how, together,
948
00:56:31,823 --> 00:56:33,873
We've played an integral role
949
00:56:33,875 --> 00:56:37,643
In bringing many
forgotten voices to rest.
950
00:56:37,645 --> 00:56:41,481
But all good things
must come to an end.
951
00:56:42,668 --> 00:56:45,401
Though it is a dark day here
in the studio,
952
00:56:45,403 --> 00:56:49,030
I know that you'll continue
to band together,
953
00:56:49,708 --> 00:56:52,358
To keep that community afloat,
954
00:56:52,360 --> 00:56:56,246
And maintain the friendships
that you've made.
955
00:56:57,607 --> 00:57:00,207
And though you may not
hear from us again,
956
00:57:00,209 --> 00:57:02,860
Know that we'll always
be thinking of you
957
00:57:02,862 --> 00:57:05,238
And the time
that we had together.
958
00:57:05,240 --> 00:57:09,300
From myself, lacey wilson,
and bianca garcia,
959
00:57:09,302 --> 00:57:12,279
We thank you
from the bottom of our hearts.
960
00:57:12,281 --> 00:57:15,998
And remember,
if you heard it here,
961
00:57:16,000 --> 00:57:18,560
It must be true.
962
00:57:19,871 --> 00:57:21,921
(computer key clicks)
963
00:57:21,923 --> 00:57:24,524
And we're out.
(sighs)
964
00:57:33,985 --> 00:57:36,327
(crickets chirping)
965
00:57:36,329 --> 00:57:37,979
(exhales deeply)
966
00:57:37,981 --> 00:57:40,582
(melancholic music)
967
00:57:44,262 --> 00:57:47,513
(sheets rustle)
968
00:57:47,515 --> 00:57:50,050
(crickets chirping)
969
00:57:50,994 --> 00:57:53,970
(exhales)
(wood cracks in distance)
970
00:57:59,502 --> 00:58:02,687
(footsteps shuffle, approaching)
- hey. Hmm.
971
00:58:05,508 --> 00:58:07,950
- Another nightmare?
972
00:58:07,952 --> 00:58:10,278
- Yeah.
973
00:58:17,353 --> 00:58:20,764
- I'm sorry dad made you
quit your podcast.
974
00:58:20,766 --> 00:58:24,434
- Your dad didn't
make me do anything.
975
00:58:24,436 --> 00:58:27,587
I made the decision
that's best for our family.
976
00:58:27,589 --> 00:58:29,030
- But it's your life.
977
00:58:29,032 --> 00:58:31,549
- Sometimes when
you're a parent,
978
00:58:31,551 --> 00:58:33,969
You have to make sacrifices.
979
00:58:35,480 --> 00:58:38,348
- I wish I was as strong as you.
980
00:58:38,350 --> 00:58:39,565
- Hey.
981
00:58:39,567 --> 00:58:44,320
You are one of the sweetest,
smartest people that I know.
982
00:58:44,322 --> 00:58:47,023
Don't you ever devalue yourself.
983
00:58:51,646 --> 00:58:54,221
- Honey, what is it?
984
00:58:54,223 --> 00:58:56,816
(clicks tongue)
- I...
985
00:58:56,818 --> 00:59:00,161
(lacey's phone chimes)
- ugh.
986
00:59:05,334 --> 00:59:07,334
- What's valentine saying?
987
00:59:07,979 --> 00:59:10,671
- She has new information
on the marisa case.
988
00:59:10,673 --> 00:59:12,598
- What information?
989
00:59:12,600 --> 00:59:14,467
- She didn't say.
990
00:59:14,469 --> 00:59:17,053
And she wants me
to meet her at her place.
991
00:59:18,173 --> 00:59:20,857
- This could be your last chance
to help marisa.
992
00:59:20,859 --> 00:59:24,085
Would you be able to live
with yourself if you didn't?
993
00:59:24,087 --> 00:59:26,529
(suspenseful music)
994
00:59:26,531 --> 00:59:30,400
- If you don't hear from me
in 30 minutes, call the police.
995
00:59:42,605 --> 00:59:44,881
(rapping knocks on door)
996
00:59:44,883 --> 00:59:47,584
(indistinct recorded voice
in distance)
997
00:59:50,221 --> 00:59:52,947
(door creaks open)
998
00:59:52,949 --> 00:59:55,116
(lacey): Hello?
999
00:59:55,118 --> 00:59:57,377
Valentine?
1000
00:59:57,379 --> 01:00:01,114
(sinister music)
1001
01:00:01,116 --> 01:00:03,883
(light switch clicks on)
1002
01:00:04,853 --> 01:00:08,070
(lacey's final podcast plays)
...Good things must come
to an end.
1003
01:00:08,072 --> 01:00:11,641
Though it is a dark day here
in the studio,
1004
01:00:11,643 --> 01:00:15,362
I know that you'll continue
to band together,
1005
01:00:15,364 --> 01:00:18,748
To keep that community afloat.
1006
01:00:18,750 --> 01:00:22,326
(music swells)
(gasping)
1007
01:00:22,328 --> 01:00:25,705
(music intensifies)
1008
01:00:37,886 --> 01:00:41,429
(police sirens wailing)
1009
01:00:44,409 --> 01:00:47,276
- I am sorry.
I am so, so sorry.
1010
01:00:47,278 --> 01:00:50,446
I didn't know.
I didn't know that
she was a-a dang...
1011
01:00:50,448 --> 01:00:53,691
I just, I-I wasn't thinking.
- It's okay. It's okay.
1012
01:00:53,693 --> 01:00:55,418
You're safe now.
1013
01:00:55,420 --> 01:00:56,786
- I'm done.
1014
01:00:56,788 --> 01:00:59,756
I am 100% done.
- Mrs. Wilson,
1015
01:00:59,758 --> 01:01:04,093
We just have a few more
questions and then you can be
on your way.
1016
01:01:04,095 --> 01:01:05,078
- Yeah.
1017
01:01:05,080 --> 01:01:08,598
- Did you know about
her former accusations?
1018
01:01:08,600 --> 01:01:10,040
- No.
1019
01:01:10,042 --> 01:01:11,584
No, I didn't know anything.
1020
01:01:11,586 --> 01:01:15,221
When I... When I met her,
she said that she was interested
in true crime
1021
01:01:15,223 --> 01:01:17,457
And she wanted to help
solve cold cases.
1022
01:01:17,459 --> 01:01:22,011
(chuckles under breath)
she reminded me of myself.
1023
01:01:23,181 --> 01:01:26,266
- We removed several items
from ms. Jones' home.
1024
01:01:26,268 --> 01:01:28,834
Some personal notes and items
1025
01:01:28,836 --> 01:01:33,956
That indicated she knew more
about the marisa hunter case
than she let on.
1026
01:01:33,958 --> 01:01:35,382
- What items?
1027
01:01:35,384 --> 01:01:39,887
- Would you have any reason
to believe that ms. Jones
killed marisa?
1028
01:01:39,889 --> 01:01:42,340
- No.
No, that's not possible.
1029
01:01:42,342 --> 01:01:44,826
- Why?
(stammers)
1030
01:01:50,517 --> 01:01:52,825
- Okay, okay.
1031
01:01:52,827 --> 01:01:55,161
Okay.
- Thank you for your time.
1032
01:01:55,163 --> 01:01:57,547
You should get home.
1033
01:01:58,591 --> 01:02:00,833
(police car engine starts)
1034
01:02:00,835 --> 01:02:03,336
(cam, softly): Hey.
1035
01:02:03,338 --> 01:02:06,890
(melancholic music)
1036
01:02:09,527 --> 01:02:11,101
(doorbell chimes)
1037
01:02:11,103 --> 01:02:14,397
(footsteps tap, approaching)
1038
01:02:17,486 --> 01:02:19,168
- Hey.
- Hi.
1039
01:02:19,170 --> 01:02:21,154
- How's it goin'?
- Uh, good. Good.
1040
01:02:21,156 --> 01:02:23,573
Come in.
- Thanks.
1041
01:02:27,695 --> 01:02:29,028
- What's in the box?
1042
01:02:29,030 --> 01:02:30,938
Did I leave something
at the office?
1043
01:02:30,940 --> 01:02:35,835
- Oh, um... This is uh, awkward
but um...
1044
01:02:36,855 --> 01:02:37,854
Valentine...
1045
01:02:37,856 --> 01:02:41,065
Left this at my place the night
of um...
1046
01:02:41,067 --> 01:02:42,967
You know.
1047
01:02:46,531 --> 01:02:48,548
- I mean, what's in it?
1048
01:02:48,550 --> 01:02:50,350
- I didn't open it.
1049
01:02:50,352 --> 01:02:52,176
I thought you should have it.
1050
01:02:52,178 --> 01:02:55,647
You know, stash it,
or throw it away.
1051
01:02:55,649 --> 01:02:58,566
Whatever you decide.
1052
01:02:59,919 --> 01:03:02,578
I'm sorry.
This is stupid.
1053
01:03:02,580 --> 01:03:05,322
I'll... I'll go throw it away.
- No, no.
1054
01:03:05,324 --> 01:03:07,641
Um... Just leave it.
1055
01:03:08,419 --> 01:03:11,829
Come on, I actually... I wanted
to show you something.
- Okay.
1056
01:03:11,831 --> 01:03:14,123
(footsteps clunk on stairs)
1057
01:03:17,103 --> 01:03:19,103
(both chuckle happily)
1058
01:03:19,105 --> 01:03:21,631
(calm, happy music)
1059
01:03:24,235 --> 01:03:26,970
- I am so happy for you.
1060
01:03:26,972 --> 01:03:29,973
I really am.
- Thank you.
1061
01:03:30,766 --> 01:03:35,436
Look, I know things
came to a... Screeching halt.
1062
01:03:36,522 --> 01:03:38,781
But I hope
that you'll stick around.
1063
01:03:38,783 --> 01:03:40,249
For me.
1064
01:03:40,251 --> 01:03:42,251
And for the baby.
1065
01:03:42,770 --> 01:03:46,698
She would be lucky to have
someone like you in her life.
1066
01:03:49,127 --> 01:03:51,035
- Well, once she's outta there,
1067
01:03:51,037 --> 01:03:54,371
You are going to have
a very difficult time
getting rid of me.
1068
01:03:54,373 --> 01:03:56,416
(both laugh)
- I hope so.
1069
01:03:56,418 --> 01:03:58,251
Oh! Oh my gosh,
she's kicking right now.
1070
01:03:58,253 --> 01:04:00,753
Wait, put your hand right here.
- No.
1071
01:04:00,755 --> 01:04:02,755
- Feel that?
- Oh! Yeah!
1072
01:04:02,757 --> 01:04:04,790
- That's her foot.
- That's her foot?
1073
01:04:04,792 --> 01:04:07,969
- It is.
It's so crazy.
1074
01:04:19,065 --> 01:04:21,816
(sentimental music)
1075
01:04:24,979 --> 01:04:27,864
(music turns gloomy)
1076
01:04:37,909 --> 01:04:40,793
- Hello again.
- Helen, hi.
1077
01:04:40,795 --> 01:04:43,996
How are you?
- I'm fine, dear. How about you?
1078
01:04:43,998 --> 01:04:45,465
- I'm well, thanks.
1079
01:04:45,467 --> 01:04:49,518
- Tell me, did you find out
anything else about marisa?
1080
01:04:49,520 --> 01:04:51,671
- Uh, we did, actually.
- Oh?
1081
01:04:51,673 --> 01:04:54,748
- The police caught the killer.
The case is closed.
1082
01:04:54,750 --> 01:04:57,101
- Oh, that's wonderful news.
1083
01:04:57,103 --> 01:04:59,603
And tell me, was it aaron?
1084
01:04:59,605 --> 01:05:02,423
- No, it was a woman named
valentine jones.
1085
01:05:02,425 --> 01:05:04,033
- A woman?
1086
01:05:04,035 --> 01:05:06,669
Oh, I was convinced
it was aaron.
1087
01:05:06,671 --> 01:05:09,355
Oh, such a shame.
1088
01:05:09,357 --> 01:05:13,025
I mean, the daughters were
the ones who found marisa.
1089
01:05:13,027 --> 01:05:15,127
All they wanted was a mother.
1090
01:05:15,129 --> 01:05:18,122
Instead, they found tragedy.
- Daughters?
1091
01:05:18,124 --> 01:05:20,107
You never mentioned
that aaron had kids.
1092
01:05:20,109 --> 01:05:22,185
They didn't show up
in my research.
1093
01:05:22,187 --> 01:05:24,003
- Well, my memory
comes and goes,
1094
01:05:24,005 --> 01:05:26,055
But I do remember those girls.
1095
01:05:26,057 --> 01:05:27,857
They didn't get out much.
1096
01:05:27,859 --> 01:05:29,783
Not that I ever really saw them.
1097
01:05:29,785 --> 01:05:33,637
It's... He kept them
on a very tight leash.
1098
01:05:33,639 --> 01:05:35,631
Oh, I remember, I found
1099
01:05:35,633 --> 01:05:38,642
A photograph of aaron
and his family
1100
01:05:38,644 --> 01:05:43,572
Taken at a block party just
a few months before marisa died.
1101
01:05:43,574 --> 01:05:46,817
I thought it might help that...
That you could use it.
1102
01:05:46,819 --> 01:05:49,136
(shuddering breaths)
1103
01:05:49,138 --> 01:05:52,365
(ominous music swelling)
1104
01:06:00,591 --> 01:06:03,167
- They knew marisa.
Cam was dating her.
1105
01:06:03,169 --> 01:06:05,819
They were... They were living
together when she was murdered.
1106
01:06:05,821 --> 01:06:07,504
I mean, the girls found
marisa's body!
1107
01:06:07,506 --> 01:06:10,416
- So, they knew you'd been
working on this case
the entire time
1108
01:06:10,418 --> 01:06:13,402
And they didn't say anything.
Why?
1109
01:06:13,404 --> 01:06:16,847
- My guess is that cam
wanted to protect the girls.
1110
01:06:16,849 --> 01:06:19,425
That he didn't wanna drag them
back into the spotlight.
1111
01:06:19,427 --> 01:06:21,168
I dunno. I dunno.
- Okay.
1112
01:06:21,170 --> 01:06:24,021
So, how does valentine play
into all of this then?
1113
01:06:24,023 --> 01:06:26,965
- I don't know. B, I...
1114
01:06:26,967 --> 01:06:29,652
(cam clears throat)
- I gotta find the truth.
1115
01:06:31,156 --> 01:06:33,956
I... Hey, can you call me back
in 30 minutes?
1116
01:06:33,958 --> 01:06:36,392
- Yeah, sure.
- Okay.
1117
01:06:36,394 --> 01:06:38,161
(call beeps off)
1118
01:06:39,463 --> 01:06:41,021
- You knew marisa.
1119
01:06:41,023 --> 01:06:44,700
You were dating her
when she was murdered!
- Hey...
1120
01:06:44,702 --> 01:06:46,878
(exasperated sigh)
1121
01:06:48,673 --> 01:06:52,950
- Everyone thought it was me...
Who killed her.
1122
01:06:52,952 --> 01:06:55,469
- Did you?
1123
01:06:55,471 --> 01:06:57,889
- No! I didn't!
1124
01:06:59,792 --> 01:07:01,993
How could you even...
Think that?
1125
01:07:01,995 --> 01:07:04,053
- I don't know what to think.
(sighs)
1126
01:07:04,055 --> 01:07:06,605
How was valentine involved?
Did you know her too?
1127
01:07:06,607 --> 01:07:07,899
- No! I-I-I didn't.
1128
01:07:07,901 --> 01:07:11,027
- You didn't what?
- I don't know!
1129
01:07:15,116 --> 01:07:21,788
I have thought about
who could have done this
to marisa, every day.
1130
01:07:21,790 --> 01:07:25,157
Every single day.
1131
01:07:25,159 --> 01:07:27,685
But valentine...
1132
01:07:27,687 --> 01:07:29,653
It makes sense.
1133
01:07:30,248 --> 01:07:35,802
Why else would she have had
some of her things
in marisa's house?
1134
01:07:36,671 --> 01:07:38,929
Please, I didn't wanna lose you.
1135
01:07:38,931 --> 01:07:41,140
(sobbing)
1136
01:07:43,586 --> 01:07:45,478
Look, no one
would leave us alone.
1137
01:07:45,480 --> 01:07:50,107
They-they-they treated us
like... Like criminals.
1138
01:07:50,109 --> 01:07:51,942
The girls especially.
1139
01:07:51,944 --> 01:07:53,352
We had to...
(sniffles)
1140
01:07:53,354 --> 01:07:55,762
We had to move,
change our names,
1141
01:07:55,764 --> 01:07:58,991
Hire a private investigator
to... To wipe our records.
1142
01:07:58,993 --> 01:08:02,495
Lacey, it was horrible.
1143
01:08:03,998 --> 01:08:07,199
I couldn't watch
the girls suffer anymore.
1144
01:08:07,201 --> 01:08:11,337
- You lied to me
about everything.
1145
01:08:11,889 --> 01:08:14,465
- I didn't want
to reopen the wounds.
1146
01:08:16,160 --> 01:08:18,678
I didn't... Wanna...
1147
01:08:19,981 --> 01:08:22,340
...Be exploited again.
1148
01:08:22,342 --> 01:08:25,017
By your show.
1149
01:08:27,805 --> 01:08:29,647
- No.
1150
01:08:31,542 --> 01:08:34,318
- I would never hurt anyone.
1151
01:08:36,305 --> 01:08:38,214
I mean, you know this.
1152
01:08:38,216 --> 01:08:41,033
Please tell me you know this.
1153
01:08:43,163 --> 01:08:45,654
- I think you should find
somewhere else
to sleep tonight.
1154
01:08:45,656 --> 01:08:47,081
(sobbing)
- lacey...
1155
01:08:47,083 --> 01:08:48,999
- No. Get out.
1156
01:08:49,001 --> 01:08:51,210
I don't want you
anywhere near me.
1157
01:08:52,063 --> 01:08:55,756
You stay away from the girls.
(cam sighs)
1158
01:09:16,921 --> 01:09:19,030
(blows out breath)
1159
01:09:33,195 --> 01:09:35,087
(hand rustles on sheets)
1160
01:09:37,792 --> 01:09:40,225
(quick knock on door)
- hey.
1161
01:09:40,227 --> 01:09:42,394
Almost ready for school?
- Almost.
1162
01:09:42,396 --> 01:09:45,798
(footsteps clunk, approaching)
- where's dad?
1163
01:09:45,800 --> 01:09:48,726
I didn't hear him
come home last night.
1164
01:09:50,304 --> 01:09:52,396
- Uh...
1165
01:09:53,416 --> 01:09:55,491
Your dad is at work.
1166
01:09:55,493 --> 01:10:01,013
And I-I want you guys to know
that he told me
about everything.
1167
01:10:01,015 --> 01:10:04,367
- Everything about...
About what?
1168
01:10:05,244 --> 01:10:08,429
- Marisa.
(suspenseful music)
1169
01:10:08,431 --> 01:10:10,248
Come here.
1170
01:10:11,233 --> 01:10:15,569
You girls have been through
so much trauma.
1171
01:10:16,322 --> 01:10:18,505
You do not deserve the hand
you've been dealt.
1172
01:10:18,507 --> 01:10:20,432
I mean, you're just kids.
1173
01:10:21,093 --> 01:10:25,354
I was 20 when my sister
was taken from me,
1174
01:10:25,356 --> 01:10:27,974
And it took me years
to come to terms with it.
1175
01:10:27,976 --> 01:10:31,577
I mean, I'm... I'm still
coming to terms with it.
1176
01:10:31,579 --> 01:10:34,830
Just that...
That shame and...
1177
01:10:34,832 --> 01:10:37,166
The way people look at you,
you know?
1178
01:10:37,168 --> 01:10:39,201
It stays with you.
1179
01:10:39,203 --> 01:10:41,687
But I want you to know
that I am here now
1180
01:10:41,689 --> 01:10:45,541
And nothing bad is gonna happen
to you while I'm around, okay?
1181
01:10:45,543 --> 01:10:47,326
Nothing.
1182
01:10:47,328 --> 01:10:49,161
- No matter what?
1183
01:10:50,548 --> 01:10:52,248
- No matter what.
1184
01:10:54,193 --> 01:10:57,277
Okay, let's get you guys
off to school.
1185
01:10:57,279 --> 01:10:59,171
Come on.
1186
01:11:02,143 --> 01:11:04,969
(footsteps thump up stairs)
(exhales)
1187
01:11:13,220 --> 01:11:16,071
(suspenseful music)
(box lid clatters)
1188
01:11:16,073 --> 01:11:18,024
(frame rustles)
1189
01:11:37,145 --> 01:11:39,128
- Ugh.
1190
01:11:46,353 --> 01:11:51,456
(envelope crinkles)
1191
01:11:51,458 --> 01:11:54,143
(photo rasps on envelope)
1192
01:11:55,437 --> 01:11:57,730
(sinister music)
1193
01:12:22,714 --> 01:12:25,633
(music intensifies)
1194
01:12:31,065 --> 01:12:33,891
(panicked breathing)
1195
01:12:44,495 --> 01:12:47,029
Oh, my god!
1196
01:12:48,324 --> 01:12:50,515
- Hey, it's kira.
Leave a message.
(voicemail beeps)
1197
01:12:50,517 --> 01:12:53,928
- Kira. Stay at school.
I am coming to get you
and your sister.
1198
01:12:53,930 --> 01:12:55,921
- Newspring high school.
How can I help you?
1199
01:12:55,923 --> 01:12:58,899
- I need kira and maddie tindle
removed from class immediately.
1200
01:12:58,901 --> 01:13:00,584
- They're not here.
1201
01:13:00,586 --> 01:13:02,294
- What do you mean
they're not there?
1202
01:13:02,296 --> 01:13:04,121
I dropped them off
at school this morning.
1203
01:13:04,123 --> 01:13:06,315
- We received a call
excusing them from class today.
1204
01:13:06,317 --> 01:13:08,492
- From who?
- Their father.
1205
01:13:08,494 --> 01:13:11,220
(sinister music swells)
1206
01:13:17,645 --> 01:13:20,771
(tires rumble on pavement)
(phone call dials)
1207
01:13:22,183 --> 01:13:25,117
- Hey, it's b.
Leave a message.
(voicemail beeps)
1208
01:13:25,119 --> 01:13:27,319
- B, cam knew marisa and sarah.
1209
01:13:27,321 --> 01:13:29,262
That's what valentine
was trying to tell me.
1210
01:13:29,264 --> 01:13:31,857
He... He set her up and he...
He killed her,
1211
01:13:31,859 --> 01:13:34,343
And now he has the girls
at marisa's old house.
1212
01:13:34,345 --> 01:13:35,678
(cardoor clunks shut)
1213
01:13:35,680 --> 01:13:38,681
- B, I have to save them.
(call beeps off)
1214
01:13:38,683 --> 01:13:43,169
(gripping music)
(footsteps crunching gently)
1215
01:13:55,265 --> 01:13:57,816
(crickets chirring)
1216
01:13:57,818 --> 01:14:01,604
(handle rattles)
(door creaks open)
1217
01:14:02,707 --> 01:14:04,899
(door clicks shut)
1218
01:14:26,180 --> 01:14:30,049
(footsteps thump, approaching)
1219
01:15:21,894 --> 01:15:25,354
(breathing shallowly)
1220
01:15:43,915 --> 01:15:46,834
(music intensifies)
1221
01:15:48,796 --> 01:15:51,830
- Open up, cam!
(knocking continues)
1222
01:15:51,832 --> 01:15:54,341
Cam, open this door!
1223
01:15:55,594 --> 01:15:57,486
Hi, cam.
- Bianca.
1224
01:15:57,488 --> 01:16:01,831
- I'm looking for lacey.
- How-how did you find
this house?
1225
01:16:01,833 --> 01:16:03,683
- It doesn't matter.
1226
01:16:03,685 --> 01:16:06,086
Where is she, cam?
- What?
- Where is she?
1227
01:16:06,088 --> 01:16:08,447
Where is lacey?!
- I-I-I don't know.
1228
01:16:08,449 --> 01:16:10,432
I don't know.
- Bianca!
1229
01:16:10,434 --> 01:16:13,110
(thudding blow)
(body crashes to floor)
1230
01:16:17,049 --> 01:16:19,124
(ominous music)
1231
01:16:19,126 --> 01:16:20,618
- Hmm.
1232
01:16:21,620 --> 01:16:23,370
Ow!
1233
01:16:24,715 --> 01:16:26,248
- Lacey?
1234
01:16:28,585 --> 01:16:30,711
- Cam?
1235
01:16:32,614 --> 01:16:37,675
- It nearly broke me...
1236
01:16:37,677 --> 01:16:40,512
Losing marisa and sarah
that way.
1237
01:16:45,293 --> 01:16:48,062
(inhales and exhales deeply)
1238
01:16:52,126 --> 01:16:53,984
- I couldn't uh...
1239
01:16:53,986 --> 01:16:56,737
I couldn't bear
to bring it up again.
1240
01:16:58,382 --> 01:17:00,382
I'm sorry.
1241
01:17:00,384 --> 01:17:02,368
I couldn't.
1242
01:17:05,489 --> 01:17:07,790
(breathing shakily)
1243
01:17:09,151 --> 01:17:11,919
But I had to think
about my girls.
1244
01:17:13,547 --> 01:17:18,166
It is my job as a father,
to protect my children.
1245
01:17:19,094 --> 01:17:22,554
They cannot suffer
because of what I've done.
1246
01:17:23,157 --> 01:17:26,767
After my wife died
in the accident, I--
- accident?
1247
01:17:27,495 --> 01:17:30,195
But you said she died of cancer.
1248
01:17:30,197 --> 01:17:31,696
- Oh.
1249
01:17:31,698 --> 01:17:35,275
(breathes shakily)
um...
1250
01:17:36,620 --> 01:17:38,487
Yeah.
1251
01:17:43,661 --> 01:17:45,577
Uh...
1252
01:17:49,457 --> 01:17:51,667
It was a car accident.
1253
01:17:53,637 --> 01:17:56,505
And the girls were
in the vehicle with her.
1254
01:17:59,785 --> 01:18:01,793
(sobbing)
1255
01:18:01,795 --> 01:18:04,096
And I uh...
1256
01:18:05,282 --> 01:18:06,598
I nearly...
1257
01:18:06,600 --> 01:18:11,069
Nearly lost everything I had...
1258
01:18:11,071 --> 01:18:14,231
(panting)
...In the blink of an eye.
1259
01:18:18,295 --> 01:18:24,849
I vowed to never let anything
bad happen to them,
1260
01:18:24,851 --> 01:18:27,077
Ever again.
1261
01:18:29,515 --> 01:18:32,499
(breathing shakily)
1262
01:18:36,230 --> 01:18:38,922
I love you guys so much.
1263
01:18:38,924 --> 01:18:41,091
(sniffles)
1264
01:18:44,605 --> 01:18:47,306
(music intensifies)
- I did it.
1265
01:18:49,860 --> 01:18:52,603
- No, cam.
- I killed marisa.
1266
01:18:53,255 --> 01:18:55,914
I killed sarah.
- Dad?
1267
01:18:55,916 --> 01:18:57,273
- Ugh.
1268
01:18:57,275 --> 01:18:59,851
No, cam, you didn't.
- Yes, I did, lacey.
1269
01:18:59,853 --> 01:19:03,112
Call the cops, lacey,
tell them where I am.
1270
01:19:03,114 --> 01:19:09,361
- I know you didn't kill them
because they were pregnant.
1271
01:19:09,363 --> 01:19:12,998
(music swells)
- what?
1272
01:19:13,000 --> 01:19:14,850
- Sarah and marisa
1273
01:19:14,852 --> 01:19:19,855
Were in the early stages
of pregnancy
when they were murdered.
1274
01:19:20,624 --> 01:19:24,259
- B-but how could you know?
- Their autopsy reports.
1275
01:19:25,513 --> 01:19:29,548
You wouldn't have known
unless they told you.
1276
01:19:29,550 --> 01:19:32,518
(necklace jingles)
- but someone knew.
1277
01:19:32,520 --> 01:19:35,537
(breathes shakily)
1278
01:19:35,539 --> 01:19:38,232
- It's marisa's
missing necklace.
1279
01:19:43,572 --> 01:19:46,281
- How did you get this?
1280
01:19:49,252 --> 01:19:51,160
- From there.
1281
01:19:51,539 --> 01:19:53,830
My missing bracelet
is in there, too.
1282
01:19:53,832 --> 01:19:55,874
- How could you be
so careless, kira?
1283
01:19:55,876 --> 01:19:57,876
I said I would take
the fall for you.
1284
01:19:57,878 --> 01:19:59,962
(breathes shakily)
1285
01:20:01,415 --> 01:20:02,648
- You set valentine up
1286
01:20:02,650 --> 01:20:06,492
And then you killed her
because she was on to you.
1287
01:20:07,162 --> 01:20:10,680
You killed sarah and marisa
because they were pregnant,
1288
01:20:10,682 --> 01:20:12,515
And you have been trying
to kill me.
1289
01:20:12,517 --> 01:20:14,793
- I was trying to protect you,
kira.
1290
01:20:14,795 --> 01:20:16,861
(breathes shakily)
1291
01:20:16,863 --> 01:20:18,747
- Kira?
1292
01:20:18,749 --> 01:20:23,110
(stammering, sobbing)
(cam): It's all over.
1293
01:20:24,271 --> 01:20:26,938
Everything's ruined.
1294
01:20:26,940 --> 01:20:29,533
Everything's ruined!
1295
01:20:30,277 --> 01:20:33,495
- Kira. Kira!
1296
01:20:35,290 --> 01:20:36,865
- Fine!
I knew.
1297
01:20:36,867 --> 01:20:40,626
I found their pregnancy tests
in the trash.
1298
01:20:40,628 --> 01:20:42,287
I couldn't let them do it.
1299
01:20:42,289 --> 01:20:44,423
I couldn't let them
take our dad away.
1300
01:20:44,425 --> 01:20:46,549
- Kira. I get it.
I do.
1301
01:20:46,551 --> 01:20:50,370
I know what it is like
to have someone that you love
ripped away from you,
1302
01:20:50,372 --> 01:20:53,723
And to have that gaping hole
in your heart
1303
01:20:53,725 --> 01:20:56,484
That feels like it can never be
filled. I get it.
1304
01:20:56,486 --> 01:20:59,471
Someone did that to me
when they took my sister.
1305
01:20:59,473 --> 01:21:01,806
Don't do that now.
1306
01:21:01,808 --> 01:21:03,992
- I just wanted you gone!
1307
01:21:03,994 --> 01:21:05,994
Why couldn't you
have just left?!
1308
01:21:05,996 --> 01:21:07,738
- Kira?
1309
01:21:08,740 --> 01:21:10,782
It's not true.
1310
01:21:10,784 --> 01:21:13,818
Please tell me it's not true.
1311
01:21:13,820 --> 01:21:15,495
- I'm sorry.
1312
01:21:15,497 --> 01:21:18,582
Maddie, I just wanted
to protect you.
1313
01:21:20,068 --> 01:21:21,843
We were good.
1314
01:21:21,845 --> 01:21:23,645
Just the four of us.
1315
01:21:23,647 --> 01:21:25,923
We were a family.
1316
01:21:27,184 --> 01:21:30,928
You know, I actually
really liked you at first.
1317
01:21:32,139 --> 01:21:34,856
But then you had to go
and get pregnant.
1318
01:21:34,858 --> 01:21:37,809
You wanted to push me
and maddie out.
- No.
1319
01:21:37,811 --> 01:21:41,771
- Take our dad for yourself,
just like the others
and their babies.
1320
01:21:42,332 --> 01:21:45,333
It's easy to push out
the motherless kid
1321
01:21:45,335 --> 01:21:47,202
When you have a kid of your own.
1322
01:21:47,204 --> 01:21:50,355
You can't have him!
You can't take him away from us!
1323
01:21:50,357 --> 01:21:52,040
- Kira, stop!!
1324
01:21:52,042 --> 01:21:54,342
No more!
Look what you've done!
1325
01:21:54,344 --> 01:21:55,435
- Maddie...
- No!
1326
01:21:55,437 --> 01:21:57,829
I am talking!
Listen to me!
1327
01:21:59,216 --> 01:22:01,274
You need to stop.
1328
01:22:01,276 --> 01:22:03,919
You don't need to protect me
anymore.
1329
01:22:03,921 --> 01:22:08,631
(breathes shakily)
- you're all I have left.
1330
01:22:08,633 --> 01:22:10,208
(wrench clatters)
- no! No!
1331
01:22:10,210 --> 01:22:13,378
No!
(grunts)
(lacey crashes, glass shatters)
1332
01:22:13,380 --> 01:22:15,430
(panting)
1333
01:22:26,043 --> 01:22:29,986
- Just know that everything
that's happened,
1334
01:22:29,988 --> 01:22:33,156
And everything
that's about to happen...
- No!
1335
01:22:33,158 --> 01:22:35,391
- ... Is your fault!!
(cam crashes into kira)
- no!
1336
01:22:35,393 --> 01:22:37,536
Let go! No!
- No, kira.
1337
01:22:37,538 --> 01:22:38,820
- No! No!
1338
01:22:38,822 --> 01:22:41,014
- How could you do this to us?
(sobbing uncontrollably)
1339
01:22:41,016 --> 01:22:44,684
How could you do this to me?
(sobbing)
(kira): No!
1340
01:22:44,686 --> 01:22:48,380
(all continue sobbing)
1341
01:23:00,093 --> 01:23:03,519
(indistinct police
radio chatter)
1342
01:23:03,521 --> 01:23:06,547
- Remind me to never...
1343
01:23:06,549 --> 01:23:09,842
Save your life again.
(chuckles dryly)
1344
01:23:09,844 --> 01:23:12,754
- How are you doin'?
1345
01:23:12,756 --> 01:23:14,597
- I'm okay.
1346
01:23:14,599 --> 01:23:16,449
I guess.
1347
01:23:16,827 --> 01:23:21,363
How 'bout you?
- Yeah... Yeah, just great.
1348
01:23:21,365 --> 01:23:23,497
(relieved chuckle)
1349
01:23:23,499 --> 01:23:27,210
- Ugh.
(sad, dramatic music)
1350
01:23:48,892 --> 01:23:51,276
- Take care of maddie.
1351
01:23:55,498 --> 01:23:58,858
(cam): I was just trying
to protect her from herself.
1352
01:23:58,860 --> 01:24:00,702
From everybody.
1353
01:24:00,704 --> 01:24:02,895
(breathing shallowly)
1354
01:24:02,897 --> 01:24:05,248
I love you both.
1355
01:24:15,093 --> 01:24:17,427
- What are we gonna do now?
1356
01:24:19,856 --> 01:24:22,557
- Let's go home.
1357
01:24:28,923 --> 01:24:31,608
(hopeful music)
1358
01:24:33,611 --> 01:24:37,105
- Hi, lacey.
Uh, this is detective campbell.
1359
01:24:37,107 --> 01:24:38,940
I'm calling you
with some good news.
1360
01:24:38,942 --> 01:24:42,043
We've confirmed the dna samples
from your sister's body
1361
01:24:42,045 --> 01:24:44,012
With the man
convicted of the crime.
1362
01:24:44,014 --> 01:24:45,864
The right person is in jail.
1363
01:24:45,866 --> 01:24:48,082
I hope this helps.
(call clicks off)
1364
01:24:48,084 --> 01:24:50,252
(baby cooing)
1365
01:24:55,709 --> 01:24:57,617
- Hi!
1366
01:24:57,619 --> 01:24:59,227
Hi!
1367
01:24:59,229 --> 01:25:01,729
How are you, sweetie?
Come here!
1368
01:25:01,731 --> 01:25:03,682
Oh, hi!
1369
01:25:04,417 --> 01:25:05,684
Yeah.
1370
01:25:05,686 --> 01:25:08,019
Should we go get some bottle?
1371
01:25:08,021 --> 01:25:10,388
Yeah?
Come on.
1372
01:25:10,390 --> 01:25:12,274
Come on.
1373
01:25:16,313 --> 01:25:19,214
Hey, what do you think?
(door clicks closed)
- hey, lacey.
1374
01:25:19,216 --> 01:25:22,308
- Hi!
- Hi, hannah banana!
1375
01:25:22,310 --> 01:25:23,827
(coos)
hello!
1376
01:25:23,829 --> 01:25:26,404
- How was school today?
- So great!
1377
01:25:26,406 --> 01:25:28,314
I got an a on my ap
english paper
1378
01:25:28,316 --> 01:25:32,168
And my guidance counselor
says it's gonna look really good
on my college application.
1379
01:25:32,170 --> 01:25:33,594
- Oh, that's amazing!
1380
01:25:33,596 --> 01:25:37,048
Hey, do you wanna celebrate
tonight with some pizza?
- Yes, please.
1381
01:25:37,050 --> 01:25:39,017
(zipper whooshes)
- ooh!
1382
01:25:39,019 --> 01:25:41,602
And don't forget this weekend.
1383
01:25:41,604 --> 01:25:44,847
(babbles)
- do we really have to go?
1384
01:25:44,849 --> 01:25:46,999
- They're still our family.
1385
01:25:47,001 --> 01:25:49,777
And one day your dad and sister
are gonna get out
1386
01:25:49,779 --> 01:25:51,396
And they are gonna need
our support.
1387
01:25:51,398 --> 01:25:54,432
- I don't think kira's
ever gonna get out.
1388
01:25:54,434 --> 01:25:57,419
(babbles)
- she's still your sister.
1389
01:25:57,421 --> 01:25:59,345
Even after everything.
1390
01:25:59,347 --> 01:26:01,573
(babbling)
1391
01:26:03,534 --> 01:26:06,036
Yeah!
(coos)
1392
01:26:06,705 --> 01:26:09,047
What do you say?
Oh!
1393
01:26:09,049 --> 01:26:11,124
(laughs happily)