1 00:00:01,163 --> 00:00:05,883 ♪♪ 2 00:00:06,043 --> 00:00:09,563 [ Siren wails in distance ] 3 00:00:09,723 --> 00:00:18,843 ♪♪ 4 00:00:19,003 --> 00:00:20,483 ♪♪ 5 00:00:20,643 --> 00:00:21,963 -[ Exhales ] 6 00:00:22,123 --> 00:00:28,443 ♪♪ 7 00:00:28,603 --> 00:00:30,243 ♪♪ 8 00:00:30,403 --> 00:00:31,563 [ Spits ] 9 00:00:31,723 --> 00:00:37,803 ♪♪ 10 00:00:37,963 --> 00:00:40,803 I'll be in touch about next time. 11 00:00:40,963 --> 00:00:43,643 ♪♪ 12 00:00:43,803 --> 00:00:46,043 [ Door opens ] 13 00:00:46,203 --> 00:00:56,043 ♪♪ 14 00:00:56,203 --> 00:01:06,083 ♪♪ 15 00:01:06,243 --> 00:01:16,083 ♪♪ 16 00:01:16,243 --> 00:01:18,643 ♪♪ 17 00:01:18,803 --> 00:01:21,603 [ Truck beeping ] 18 00:01:21,763 --> 00:01:27,603 ♪♪ 19 00:01:27,763 --> 00:01:29,443 -[ Panting ] 20 00:01:31,563 --> 00:01:41,403 ♪♪ 21 00:01:41,563 --> 00:01:51,363 ♪♪ 22 00:01:51,523 --> 00:01:54,563 ♪♪ 23 00:01:54,723 --> 00:01:56,163 [ Beeps ] 24 00:01:56,323 --> 00:01:58,083 [ Door unlocks ] 25 00:01:58,243 --> 00:02:02,923 ♪♪ 26 00:02:03,083 --> 00:02:07,723 ♪♪ 27 00:02:07,883 --> 00:02:09,723 [ Cell door clangs and thuds ] 28 00:02:11,683 --> 00:02:18,843 ♪♪ 29 00:02:19,003 --> 00:02:20,603 -Here we are. 30 00:02:20,763 --> 00:02:27,523 ♪♪ 31 00:02:30,083 --> 00:02:32,403 Alright, been here all night? 32 00:02:32,563 --> 00:02:34,843 -I was listening to a podcast. Yeah. 33 00:02:35,003 --> 00:02:36,883 Did you know that in China you get the death penalty 34 00:02:37,043 --> 00:02:38,883 for killing a panda? 35 00:02:39,043 --> 00:02:40,723 Yeah, that's a... that's a true fact! 36 00:02:43,483 --> 00:02:47,923 I already knew that, but I was just listening to it 37 00:02:48,083 --> 00:02:50,723 again to, you know, remind me. 38 00:02:50,883 --> 00:02:53,523 -Pandas, yeah. -Yeah. Yeah. 39 00:02:53,683 --> 00:03:03,563 ♪♪ 40 00:03:03,723 --> 00:03:13,563 ♪♪ 41 00:03:13,723 --> 00:03:23,563 ♪♪ 42 00:03:23,723 --> 00:03:25,843 ♪♪ 43 00:03:26,003 --> 00:03:27,323 -Alright. 44 00:03:29,683 --> 00:03:34,763 ♪♪ 45 00:03:39,363 --> 00:03:41,243 -Welcome home. Don't be nervous. 46 00:03:41,403 --> 00:03:43,083 -Thanks. 47 00:03:43,243 --> 00:03:44,483 -Well, this is new. 48 00:03:44,643 --> 00:03:46,643 Do we all get one of those, boss, or... 49 00:03:46,803 --> 00:03:48,763 Hello. You look great. 50 00:03:48,923 --> 00:03:50,483 -Yeah. Who wouldn't after six weeks off? 51 00:03:50,643 --> 00:03:51,763 -How you doing? -Yeah, alright. 52 00:03:51,923 --> 00:03:54,523 -Yeah. -So, what's all this about then? 53 00:03:54,683 --> 00:03:57,763 -We are establishing a culture of responsibility on the wing. 54 00:03:57,923 --> 00:03:59,803 Aren't we, team? -[ Clears throat ] 55 00:03:59,963 --> 00:04:02,843 -And the PID desk's there to encourage prisoners 56 00:04:03,003 --> 00:04:04,843 to stop looking to us to solve all their problems, 57 00:04:05,003 --> 00:04:06,403 take responsibility for themselves. 58 00:04:06,563 --> 00:04:07,923 -Yeah. It's not "PID desk." 59 00:04:08,083 --> 00:04:11,523 -And it's Chobbler's first day manning the desk. 60 00:04:11,683 --> 00:04:13,723 "How can I help you?" 61 00:04:13,883 --> 00:04:15,723 -What do you want? -I'm new. 62 00:04:15,883 --> 00:04:17,843 Hi. 63 00:04:18,003 --> 00:04:19,563 I'm on remand, 64 00:04:19,723 --> 00:04:22,443 and I was told there was someone on the PID desk... 65 00:04:22,603 --> 00:04:23,963 -PID desk. 66 00:04:24,123 --> 00:04:25,963 -...could help me fill out a "general app" 67 00:04:26,123 --> 00:04:28,163 to help me get my clothes. 68 00:04:29,683 --> 00:04:31,283 -Why are you staring? 69 00:04:31,443 --> 00:04:33,483 -What, why am I -- sorry. What? -You're staring at me. 70 00:04:33,643 --> 00:04:34,963 -Oh no, no, no, sorry, no. I wasn't...I didn't... 71 00:04:35,123 --> 00:04:36,283 -Chobbler! -I'm not...I'm not... 72 00:04:36,443 --> 00:04:37,683 -He's staring at me! -I'm not staring. 73 00:04:37,843 --> 00:04:39,123 No. I wasn't...I wasn't... I didn't mean to. 74 00:04:39,283 --> 00:04:40,643 -What?! -Honestly, I wasn't -- 75 00:04:40,803 --> 00:04:44,123 -What?! What?! What?!! 76 00:04:47,323 --> 00:04:49,323 -Fantastic. 77 00:04:49,483 --> 00:04:51,643 -Fuck! 78 00:04:51,803 --> 00:04:53,363 -We haven't necessarily found the right person 79 00:04:53,523 --> 00:04:54,523 to run it yet. 80 00:04:54,683 --> 00:04:56,243 -I'll come back. 81 00:04:56,403 --> 00:04:57,963 -I mean, who knew a bloke who killed his mother 82 00:04:58,123 --> 00:04:59,323 and kept her in the freezer 83 00:04:59,483 --> 00:05:00,923 wouldn't make a natural receptionist? 84 00:05:01,083 --> 00:05:02,643 -Yeah, well, haven't heard any good ideas from you. 85 00:05:02,803 --> 00:05:04,363 -I'm still waiting for suggestions 86 00:05:04,523 --> 00:05:06,443 from all of you, actually. -What, about the PID desk? 87 00:05:06,603 --> 00:05:08,363 -Can we all stop calling it that? 88 00:05:08,523 --> 00:05:11,683 "PID" means Prisoner Information Desk. 89 00:05:11,843 --> 00:05:13,243 So, "PID desk" will be 90 00:05:13,403 --> 00:05:15,923 Prisoner Information Desk desk, innit? 91 00:05:16,083 --> 00:05:17,363 -I'll talk you through it as we work. 92 00:05:17,523 --> 00:05:18,883 -Right, yeah. 93 00:05:19,043 --> 00:05:20,643 -From today, Miss Gill will be shadowing me. 94 00:05:22,043 --> 00:05:24,563 -Will I? -New day, right? 95 00:05:24,723 --> 00:05:34,563 ♪♪ 96 00:05:34,723 --> 00:05:41,563 ♪♪ 97 00:05:41,723 --> 00:05:45,643 -Oh, and remember -- most song titles wins. 98 00:05:45,803 --> 00:05:47,243 -Listen -- if it starts to feel like it's, you know, 99 00:05:47,403 --> 00:05:50,043 too soon... -No honestly, it's fine. 100 00:05:50,203 --> 00:05:53,123 -Is that a tan, Miss Gill? -Is that a new haircut? 101 00:05:53,283 --> 00:05:55,043 It's beaut. 102 00:05:55,203 --> 00:05:57,603 I appreciated the phone calls, as well -- the checking-in. 103 00:05:57,763 --> 00:05:59,843 -Well, you we're missed -- by the prisoners, as well. 104 00:06:00,003 --> 00:06:01,603 -So, what's the new governor like? 105 00:06:01,763 --> 00:06:03,243 -Temporary governor. 106 00:06:03,403 --> 00:06:04,843 They all blur into one after a while. 107 00:06:05,003 --> 00:06:06,243 -Miss?! 108 00:06:06,403 --> 00:06:07,843 -Yeah, I'm checking for you, Darren. 109 00:06:08,003 --> 00:06:08,883 -I've been waiting for ages. -[ Knocks on door ] 110 00:06:09,043 --> 00:06:13,883 ♪♪ 111 00:06:14,043 --> 00:06:17,083 Morning, Mr. Hemmings. 112 00:06:17,243 --> 00:06:22,283 ♪♪ 113 00:06:22,443 --> 00:06:23,923 We finally shipped out "Dirty Harry" 114 00:06:24,083 --> 00:06:26,163 and got Hemmings instead. 115 00:06:26,323 --> 00:06:28,963 Stabbed a nurse in the eye with a pen. 116 00:06:32,923 --> 00:06:40,283 ♪♪ 117 00:06:40,443 --> 00:06:41,603 -[ Panting ] 118 00:06:41,763 --> 00:06:44,603 ♪♪ 119 00:06:44,763 --> 00:06:46,483 -Okay? 120 00:06:48,483 --> 00:06:50,283 -Yeah. Mm-hmm. 121 00:06:54,483 --> 00:06:56,603 -[ Knocks on door ] 122 00:06:59,643 --> 00:07:03,523 -Um, I were thinking about starting fresh. 123 00:07:03,683 --> 00:07:05,523 Maybe switching a few people off my Key Worker list 124 00:07:05,683 --> 00:07:07,043 that I'm getting nowhere with. 125 00:07:07,203 --> 00:07:10,003 -Like who? -Costa maybe? 126 00:07:10,163 --> 00:07:12,083 Think Jax would get further with him than I ever did, so... 127 00:07:12,243 --> 00:07:14,123 -If that's what you want. 128 00:07:17,363 --> 00:07:18,763 -Yo! 129 00:07:18,923 --> 00:07:20,443 Anything about my court papers, Guv? 130 00:07:20,603 --> 00:07:23,203 -I told you they'll do their best, son. 131 00:07:23,363 --> 00:07:24,563 "You've got to have faith." 132 00:07:24,723 --> 00:07:27,643 -Oh, cheeky George Michael -- nice. 133 00:07:27,803 --> 00:07:30,523 [ Knocks on door ] 134 00:07:31,843 --> 00:07:33,443 -Sir? 135 00:07:33,603 --> 00:07:36,243 Sorry. I was just wondering, how I get my clothes. 136 00:07:36,403 --> 00:07:39,763 Just feel like I stand out in this, just way too small. 137 00:07:39,923 --> 00:07:41,563 -Track suits are one size fits all. 138 00:07:41,723 --> 00:07:43,483 You know why? Because you're all the same. 139 00:07:43,643 --> 00:07:46,123 And I wouldn't be putting pictures of your kids out. 140 00:07:46,283 --> 00:07:47,723 Never know what people are in for. 141 00:07:47,883 --> 00:07:49,803 -Right. 142 00:07:49,963 --> 00:07:51,563 Sorry, I didn't really... 143 00:07:51,723 --> 00:07:55,243 ♪♪ 144 00:07:55,403 --> 00:07:56,483 [ Sighs ] 145 00:07:56,643 --> 00:08:00,843 ♪♪ 146 00:08:01,003 --> 00:08:03,683 -Is it just me, or is there loads of tension on the wing? 147 00:08:03,843 --> 00:08:06,003 -We've got a pad thief. 148 00:08:06,163 --> 00:08:07,723 Stuff's gone missing from every landing -- 149 00:08:07,883 --> 00:08:10,683 food, vapes, toiletries. 150 00:08:10,843 --> 00:08:13,283 -Right, well, being as every other bloke in here 151 00:08:13,443 --> 00:08:15,043 is a thief, then... 152 00:08:15,203 --> 00:08:16,323 -Pad thief's different. 153 00:08:16,483 --> 00:08:17,883 Hated. 154 00:08:18,043 --> 00:08:20,563 You don't steal off someone who's got nothing. 155 00:08:20,723 --> 00:08:22,123 [ Indistinct conversations ] 156 00:08:22,283 --> 00:08:23,883 -Miss? 157 00:08:24,043 --> 00:08:25,763 -Miss Henry, you got a sec? 158 00:08:30,243 --> 00:08:31,763 -Costa. 159 00:08:31,923 --> 00:08:33,963 -Welcome back. 160 00:08:34,123 --> 00:08:36,643 -Is there something you wanted? 161 00:08:36,803 --> 00:08:41,003 -I, uh, haven't had a Key Worker session since our last one. 162 00:08:41,163 --> 00:08:42,523 I just wanted to catch up. 163 00:08:42,683 --> 00:08:44,443 -Well, Miss Stokes is now your Key Worker. So... 164 00:08:44,603 --> 00:08:46,403 -Why? 165 00:08:46,563 --> 00:08:49,443 -Because we've got nothing else to say to each other. 166 00:08:49,603 --> 00:08:52,243 -That is really not a good idea. 167 00:08:52,403 --> 00:08:53,963 -Why not? 168 00:08:54,123 --> 00:08:55,083 -Last I looked, that nice picture of you on my phone, 169 00:08:55,243 --> 00:08:56,843 for one thing. 170 00:08:57,003 --> 00:08:59,043 -You've got just as much to lose as I do. 171 00:08:59,203 --> 00:09:01,083 Right? It's over. 172 00:09:01,243 --> 00:09:02,843 So, stay away from me, or I'll have Miss Henry transfer you 173 00:09:03,003 --> 00:09:04,083 to the other end of the country, 174 00:09:04,243 --> 00:09:05,163 and you'll never see your loved ones. 175 00:09:05,323 --> 00:09:07,803 Now fuck off. 176 00:09:07,963 --> 00:09:16,643 ♪♪ 177 00:09:20,363 --> 00:09:30,163 ♪♪ 178 00:09:30,323 --> 00:09:37,363 ♪♪ 179 00:09:37,523 --> 00:09:38,643 -Fire! 180 00:09:38,803 --> 00:09:40,643 Get the alarm! Clear the landings! 181 00:09:40,803 --> 00:09:42,003 Everybody out on the yard! 182 00:09:42,163 --> 00:09:43,963 Fire! Fire! Fire! 183 00:09:44,123 --> 00:09:46,003 [ Alarm blaring ] 184 00:09:46,163 --> 00:09:48,723 -Code blue! Help me then! 185 00:09:48,883 --> 00:09:49,963 [ Blaring continues ] 186 00:09:50,123 --> 00:09:51,803 -Shit! Fuck! Can't see anything. 187 00:09:51,963 --> 00:09:53,563 Can you hear me? 188 00:09:53,723 --> 00:09:55,243 Kam? Daniel? 189 00:09:55,403 --> 00:09:56,563 -Yes... 190 00:09:56,723 --> 00:09:58,083 I was getting my meds. 191 00:09:58,243 --> 00:09:59,523 -Get off the wing. -Where's Kam? 192 00:10:01,283 --> 00:10:02,483 Kam?! 193 00:10:02,643 --> 00:10:04,163 -Come on. Quick as you can, please. 194 00:10:04,323 --> 00:10:07,603 -Kam?! Kam? 195 00:10:07,763 --> 00:10:08,843 Kam?! -What are you doing? 196 00:10:09,003 --> 00:10:10,243 Oy! Move out the way. 197 00:10:10,403 --> 00:10:12,763 Oy! Oy! -Get out of his way! Move! 198 00:10:12,923 --> 00:10:14,563 We're coming for you, Kam. Don't worry. 199 00:10:14,723 --> 00:10:17,043 Can you get the fire hoods, please? 200 00:10:17,203 --> 00:10:19,923 Kam, get yourself against the back wall. 201 00:10:20,083 --> 00:10:22,203 -[ Coughing ] 202 00:10:22,363 --> 00:10:25,723 -You ready? -Yeah, yeah, yeah, yeah. 203 00:10:25,883 --> 00:10:27,043 [ Indistinct shouting ] 204 00:10:27,203 --> 00:10:28,643 -Move, out into the yard. Move! 205 00:10:28,803 --> 00:10:30,283 -[ Coughing ] 206 00:10:30,443 --> 00:10:32,323 -Fuck! They've sabotaged it. 207 00:10:32,483 --> 00:10:34,243 -I'm going in. -No, no, no, no, no! 208 00:10:34,403 --> 00:10:36,163 You can't! It's dangerous! -I've no choice. 209 00:10:36,323 --> 00:10:37,843 -Wait! There's shit on the handle! 210 00:10:38,003 --> 00:10:40,683 -Get me something, then! 211 00:10:41,523 --> 00:10:43,483 -Wait for the hood. -Can't wait. Step back. 212 00:10:43,643 --> 00:10:45,323 Step back! 213 00:10:45,483 --> 00:10:49,643 ♪♪ 214 00:10:49,803 --> 00:10:51,163 -[ Coughs ] 215 00:10:51,323 --> 00:10:56,443 ♪♪ 216 00:10:56,603 --> 00:11:01,603 ♪♪ 217 00:11:01,763 --> 00:11:03,803 -[ Coughing ] 218 00:11:03,963 --> 00:11:05,603 -Kam. 219 00:11:05,763 --> 00:11:07,443 Kam! 220 00:11:07,603 --> 00:11:10,323 [ Blaring continues ] 221 00:11:10,483 --> 00:11:14,043 -[ Coughing ] 222 00:11:14,203 --> 00:11:19,363 ♪♪ 223 00:11:19,523 --> 00:11:21,123 -You alright? -Yeah, I'm okay. 224 00:11:21,283 --> 00:11:23,363 -Come on. Move, lads. 225 00:11:23,523 --> 00:11:24,643 Wait there. 226 00:11:32,563 --> 00:11:34,923 -But I've already being given me meds, Miss Stokes. 227 00:11:38,723 --> 00:11:40,243 [ Knock on door ] 228 00:11:48,403 --> 00:11:50,643 -Kam Tavernier's on his way to hospital 229 00:11:50,803 --> 00:11:52,363 because someone burnt out his cell. 230 00:11:52,523 --> 00:11:54,963 Why? 231 00:11:55,123 --> 00:11:56,803 -I wouldn't know, Miss Henry. 232 00:11:56,963 --> 00:12:00,003 -You know everything, Google. 233 00:12:00,163 --> 00:12:02,563 I'm not asking who. I'm asking why. 234 00:12:02,723 --> 00:12:04,443 They smeared shit on the handle. They did everything they could 235 00:12:04,603 --> 00:12:05,723 to slow us down. 236 00:12:05,883 --> 00:12:06,963 He could have died. 237 00:12:09,603 --> 00:12:11,043 That app you put in... 238 00:12:11,203 --> 00:12:13,283 -I've got hundreds of apps in. 239 00:12:13,443 --> 00:12:14,963 -The one requesting a visit to the outside dentist 240 00:12:15,123 --> 00:12:17,243 that I was about to turn down? 241 00:12:19,403 --> 00:12:21,243 -It wasn't Kam they were after. 242 00:12:21,403 --> 00:12:23,843 -Who, then? Daniel Wicks? What's he done? 243 00:12:24,003 --> 00:12:27,523 -It's not what he's done. It's what he was. 244 00:12:27,683 --> 00:12:29,643 There's a rumour doing the rounds, 245 00:12:29,803 --> 00:12:31,403 and the finger pointed at him. 246 00:12:31,563 --> 00:12:33,923 -People think Daniel Wicks is the pad thief? 247 00:12:34,083 --> 00:12:37,843 -Oh, no, no, no one knows who the pad thief is. 248 00:12:38,003 --> 00:12:39,723 And I've had a tube of denture cream robbed. 249 00:12:39,883 --> 00:12:41,243 -The rumour, Google? 250 00:12:42,483 --> 00:12:47,803 -Well, word is, an undercover police officer's 251 00:12:47,963 --> 00:12:49,403 been put on the wing. 252 00:12:49,563 --> 00:12:56,323 ♪♪ 253 00:13:01,363 --> 00:13:11,203 ♪♪ 254 00:13:11,363 --> 00:13:14,163 ♪♪ 255 00:13:14,323 --> 00:13:16,843 -Ooh, has she abandoned you already? 256 00:13:17,003 --> 00:13:19,803 -Why, are you jealous? 257 00:13:19,963 --> 00:13:20,963 -What are you up to? 258 00:13:21,123 --> 00:13:22,843 -Lookin' out, innit? 259 00:13:23,003 --> 00:13:24,843 What, with the pad thief about. 260 00:13:25,003 --> 00:13:27,483 -What, you've got your own Neighbourhood Watch going? 261 00:13:27,643 --> 00:13:30,843 Oh, "isn't it ironic"? 262 00:13:31,003 --> 00:13:34,283 When you talk to the cons, the game is to get in 263 00:13:34,443 --> 00:13:36,203 as many song titles as you can. 264 00:13:36,363 --> 00:13:39,443 Hits only, nothing weird. You in? 265 00:13:39,603 --> 00:13:41,723 -Yeah. 266 00:13:41,883 --> 00:13:43,723 -And what are you doing? 267 00:13:43,883 --> 00:13:45,043 -Nothing, Guv. 268 00:13:45,203 --> 00:13:47,683 -It's "Ironic." -What is? 269 00:13:47,843 --> 00:13:49,643 -The Alanis Morrissette song is called "Ironic," 270 00:13:49,803 --> 00:13:51,443 not "Isn't It Ironic?" 271 00:13:51,603 --> 00:13:55,163 -Look, I was talking about a little loan. It's up to you. 272 00:13:56,963 --> 00:13:59,323 -"Happy together" there, ladies? 273 00:14:04,003 --> 00:14:06,483 It's your first time, right? 274 00:14:06,643 --> 00:14:08,643 Don't borrow anything off anyone. 275 00:14:08,803 --> 00:14:10,483 -Right. Thanks. 276 00:14:10,643 --> 00:14:12,083 -I'm not saying it for you. 277 00:14:12,243 --> 00:14:13,683 It'll be me at the inquest telling your family 278 00:14:13,843 --> 00:14:17,963 you couldn't cope. -Can I just -- sorry, um... 279 00:14:18,123 --> 00:14:19,643 How often do fires happen? 280 00:14:19,803 --> 00:14:22,403 -Oh, no more than once a week. You'll get used to it. 281 00:14:22,563 --> 00:14:24,243 -What if I don't? 282 00:14:24,403 --> 00:14:26,203 -Then you'd better start pretending, 283 00:14:26,363 --> 00:14:27,483 'cause this place is full of sharks, 284 00:14:27,643 --> 00:14:29,523 and if they smell blood... -How... 285 00:14:29,683 --> 00:14:32,083 I don't have anything in common with anyone. 286 00:14:32,243 --> 00:14:34,483 -Yes, you have! You're a prisoner. 287 00:14:34,643 --> 00:14:37,123 -I'm on remand. -So? 288 00:14:37,283 --> 00:14:43,563 -I'm a civil servant. -No, you are a prisoner. 289 00:14:43,723 --> 00:14:46,243 You better start acting like one. 290 00:14:46,403 --> 00:14:51,923 ♪♪ 291 00:14:52,083 --> 00:14:54,643 [ Indistinct conversations in distance ] 292 00:14:57,843 --> 00:14:59,763 -Hi. -Thank you for seeing me. 293 00:14:59,923 --> 00:15:02,723 -It sounded urgent. 294 00:15:02,883 --> 00:15:05,643 -Uh, there's a rumour on the wing... 295 00:15:05,803 --> 00:15:07,523 -Sit down. 296 00:15:07,683 --> 00:15:10,003 -There's been tension all week. 297 00:15:10,163 --> 00:15:11,963 We thought it was because there was a cell thief, 298 00:15:12,123 --> 00:15:13,803 but it seems the men think 299 00:15:13,963 --> 00:15:15,443 that there's an undercover policeman on the wing. 300 00:15:15,603 --> 00:15:17,443 -Right. 301 00:15:17,603 --> 00:15:19,483 Well, I mean, I generally get parachuted in 302 00:15:19,643 --> 00:15:21,643 to problem prisons to turn 'em around but, sure, 303 00:15:21,803 --> 00:15:24,443 yeah, I could start handling wing rumours, as well. 304 00:15:24,603 --> 00:15:26,523 -Take it you haven't been told anything then? 305 00:15:26,683 --> 00:15:28,523 -Well, wait. Are you're taking this seriously? 306 00:15:28,683 --> 00:15:30,203 -Of course not. Someone's always making something up. 307 00:15:30,363 --> 00:15:31,723 They're bored out of their brains. 308 00:15:31,883 --> 00:15:34,123 The problem is, the men are taking it seriously, 309 00:15:34,283 --> 00:15:35,763 which makes it serious. 310 00:15:35,923 --> 00:15:38,483 Daniel Wicks was burnt out of his cell today 311 00:15:38,643 --> 00:15:40,963 because he was a traffic warden 15 years ago. 312 00:15:41,123 --> 00:15:43,283 -He was attacked because he once wore a uniform? 313 00:15:43,443 --> 00:15:45,603 -If the men think they've identified a serving officer, 314 00:15:45,763 --> 00:15:47,483 they will kill him. 315 00:15:47,643 --> 00:15:50,843 -You know what another death on "C" Wing would mean? 316 00:15:51,003 --> 00:15:54,203 No more "C" Wing. You have to shut this down. 317 00:15:54,363 --> 00:15:56,403 -How? You know what rumours are like. 318 00:15:56,563 --> 00:15:59,123 -Like with a fire -- starve it of oxygen. 319 00:15:59,283 --> 00:16:00,603 Come tomorrow there'll be a new rumour, 320 00:16:00,763 --> 00:16:02,203 probably even more stupid, and everyone moves on. 321 00:16:02,363 --> 00:16:03,763 -What if they don't? 322 00:16:03,923 --> 00:16:08,283 -It's your responsibility to make sure they do. 323 00:16:11,763 --> 00:16:13,123 Oh, hang on, Leigh. 324 00:16:15,523 --> 00:16:16,603 -Oh! 325 00:16:17,883 --> 00:16:19,363 I knew I was missing something. 326 00:16:22,563 --> 00:16:25,763 This belonged to Toby Phillips. It was a gift. 327 00:16:25,923 --> 00:16:28,643 The patron saint of lost causes. 328 00:16:28,803 --> 00:16:29,963 -[ Chuckles ] 329 00:16:30,123 --> 00:16:31,203 -I never normally take it off. 330 00:16:31,363 --> 00:16:32,523 -You must be letting your guard down. 331 00:16:32,683 --> 00:16:34,843 You'll be telling me where you live next. 332 00:16:35,003 --> 00:16:37,443 I'm, um... 333 00:16:37,603 --> 00:16:39,443 I'm not available for the rest of the week. I've got -- 334 00:16:39,603 --> 00:16:42,243 -No need to make something up for my sake. 335 00:16:42,403 --> 00:16:43,923 I'm a grown-up. 336 00:16:44,083 --> 00:16:45,643 -You always were very clear. 337 00:16:45,803 --> 00:16:47,483 I remember liking that about you in training. 338 00:16:47,643 --> 00:16:50,443 -Shame you waited 20 years to tell me. 339 00:16:50,603 --> 00:16:52,083 -Yeah. 340 00:16:52,243 --> 00:16:55,043 For a second, when you asked to see me urgently, 341 00:16:55,203 --> 00:16:56,763 then said it was about a rumour, I thought... 342 00:16:56,923 --> 00:16:58,563 -Thought it was about us? 343 00:16:58,723 --> 00:17:03,323 -I hope you're equally clear that this can't come out. 344 00:17:03,483 --> 00:17:05,923 -That's why this works, isn't it? 345 00:17:06,083 --> 00:17:08,563 Neither of us can afford that. 346 00:17:08,723 --> 00:17:10,003 [ Thud ] 347 00:17:13,003 --> 00:17:16,043 -Shut the rumour down, Leigh. 348 00:17:21,603 --> 00:17:31,443 ♪♪ 349 00:17:31,603 --> 00:17:32,763 ♪♪ 350 00:17:32,923 --> 00:17:34,443 -[ Sighs ] 351 00:17:34,603 --> 00:17:44,603 ♪♪ 352 00:17:44,763 --> 00:17:52,083 ♪♪ 353 00:17:53,403 --> 00:17:54,843 -[ Sighs ] 354 00:17:56,723 --> 00:17:59,323 -Rose. 355 00:17:59,483 --> 00:18:01,683 -It's "Miss Gill." 356 00:18:01,843 --> 00:18:02,923 -Have you been thinking about me as much as 357 00:18:03,083 --> 00:18:04,563 I've been thinking about you? 358 00:18:04,723 --> 00:18:07,003 -I bet that works with most girls, don't it? 359 00:18:07,163 --> 00:18:08,563 Move back. -Thought so. 360 00:18:08,723 --> 00:18:11,003 -Move the fuck back. 361 00:18:16,603 --> 00:18:17,723 -[ Clears throat ] 362 00:18:17,883 --> 00:18:19,563 We need to stay close. 363 00:18:19,723 --> 00:18:22,043 -I've told you. -And I'm telling you. 364 00:18:22,203 --> 00:18:23,643 You need to stay on as my Key Worker. 365 00:18:23,803 --> 00:18:25,323 -Why? 366 00:18:25,483 --> 00:18:27,323 -Because I am trying to protect you, 367 00:18:27,483 --> 00:18:29,163 and you're not making it easy. 368 00:18:29,323 --> 00:18:31,883 -I don't need protecting. -But you do, Rose. 369 00:18:36,123 --> 00:18:37,603 Don't say I didn't warn you. 370 00:18:47,163 --> 00:18:48,923 -There was nothing in it, the rumour. 371 00:18:49,083 --> 00:18:50,723 There is no undercover officer. 372 00:18:50,883 --> 00:18:53,203 -There's no smoke without fire. -I'm serious, Google. 373 00:18:53,363 --> 00:18:55,203 Spread the word. It's time to move on. 374 00:18:55,363 --> 00:18:57,643 -People have moved on, Miss Henry, 375 00:18:57,803 --> 00:19:00,283 from Daniel Wicks, anyway. 376 00:19:00,443 --> 00:19:02,923 Everyone's got a theory about who it is. 377 00:19:03,083 --> 00:19:06,443 Don't matter what I say. They won't stop looking now. 378 00:19:06,603 --> 00:19:12,203 ♪♪ 379 00:19:15,803 --> 00:19:18,563 -Used to be able to leave your cell door wide open 380 00:19:18,723 --> 00:19:20,123 all day, didn't you? 381 00:19:20,283 --> 00:19:23,323 Am I right? Of course I am. 382 00:19:23,483 --> 00:19:25,163 -There's lads in here only think something's really theirs 383 00:19:25,323 --> 00:19:26,563 if they've stolen it. 384 00:19:26,723 --> 00:19:28,283 What you get for 12 across? 385 00:19:28,443 --> 00:19:30,843 -I remember once, fella on a lifer's wing 386 00:19:31,003 --> 00:19:32,283 had his bed nicked! 387 00:19:32,443 --> 00:19:33,683 -[ Laughs ] 388 00:19:33,843 --> 00:19:37,603 -[ Coughing ] 389 00:19:37,763 --> 00:19:39,323 -You okay? 390 00:19:45,163 --> 00:19:49,243 ♪♪ 391 00:19:49,403 --> 00:19:50,883 -What's going on? 392 00:19:53,563 --> 00:19:55,483 -Nice cup of tea, Miss Henry? 393 00:19:55,643 --> 00:19:56,723 -Ta. 394 00:19:58,483 --> 00:20:01,843 -Terrible thing, when everyone's suspicious of everyone else. 395 00:20:02,003 --> 00:20:04,523 Dangerous -- am I right? 396 00:20:07,083 --> 00:20:16,923 ♪♪ 397 00:20:17,083 --> 00:20:20,243 ♪♪ 398 00:20:20,403 --> 00:20:23,123 -Detective Inspector Shannon, please. 399 00:20:23,283 --> 00:20:26,643 -So...how was it? 400 00:20:26,803 --> 00:20:28,643 Better than you thought, eh? 401 00:20:28,803 --> 00:20:32,203 Ninety-nine percent total boredom, 402 00:20:32,363 --> 00:20:34,563 one percent sheer terror. 403 00:20:34,723 --> 00:20:37,163 -[ Chuckles ] 404 00:20:39,883 --> 00:20:41,203 -We're all proud of you, you know, 405 00:20:41,363 --> 00:20:42,563 for coming back. 406 00:20:48,843 --> 00:20:58,883 ♪♪ 407 00:20:59,043 --> 00:21:00,403 -And, obviously, until the pad thief is caught, 408 00:21:00,563 --> 00:21:03,003 we'll need to keep our eyes open for anyone hanging 409 00:21:03,163 --> 00:21:04,523 around the cells, looking suspicious. 410 00:21:04,683 --> 00:21:06,283 -It's a prison. They all look suspicious. 411 00:21:06,443 --> 00:21:08,123 -I thought Daniel Wicks was the pad thief. 412 00:21:08,283 --> 00:21:10,043 -No, that's not why he got burnt out. 413 00:21:10,203 --> 00:21:11,283 -Really? How do you know? 414 00:21:11,443 --> 00:21:12,563 "Heard it through the grapevine?" 415 00:21:12,723 --> 00:21:14,443 -They only count with cons, you plum. 416 00:21:14,603 --> 00:21:16,923 -Look, let's focus on coming up with ideas 417 00:21:17,083 --> 00:21:20,643 to encourage the men to take responsibility. 418 00:21:20,803 --> 00:21:23,083 Did anyone have any suggestions for candidates for the PID desk? 419 00:21:23,243 --> 00:21:25,363 -It's just PID, man. -Or anything else we could try? 420 00:21:30,323 --> 00:21:32,243 -[ Sighs ] Tell you what. 421 00:21:32,403 --> 00:21:34,643 It's much simpler with the kids. 422 00:21:34,803 --> 00:21:37,843 It's ones who behave the worst need punishing the least. 423 00:21:38,003 --> 00:21:39,563 Don't bother 'em, see, 424 00:21:39,723 --> 00:21:42,923 'cause you know they know all about anger and violence. 425 00:21:43,083 --> 00:21:45,563 What they don't understand is love and trust, 426 00:21:45,723 --> 00:21:50,043 'cause, well, they've got no experience of it. 427 00:21:51,043 --> 00:21:52,763 -[ Snorts ] Cry me a fucking river. 428 00:21:54,723 --> 00:21:56,883 What happened to your tie, scruff? 429 00:21:57,043 --> 00:21:58,443 -It's not compulsory now. 430 00:21:58,603 --> 00:22:01,203 -We've got a new arrival later -- Tyler Reeks. 431 00:22:01,363 --> 00:22:02,443 I'll brief you separately on him. 432 00:22:02,603 --> 00:22:03,803 -Whoo! 433 00:22:03,963 --> 00:22:06,003 [ Telephone rings ] 434 00:22:06,163 --> 00:22:08,443 "C" Wing, one minute. Can I have the office, please? 435 00:22:12,683 --> 00:22:15,563 ♪♪ 436 00:22:15,723 --> 00:22:17,843 -Hey, have one of you lot had one of my energy drinks? 437 00:22:18,003 --> 00:22:20,163 -Sorry. Yeah? 438 00:22:20,323 --> 00:22:22,003 Yeah, I'm on my way. 439 00:22:24,123 --> 00:22:33,923 ♪♪ 440 00:22:34,083 --> 00:22:35,843 -Hey. 441 00:22:36,003 --> 00:22:37,683 I'm visiting a lad on "B" Wing so I thought I'd see you 442 00:22:37,843 --> 00:22:39,843 in person, as long as you're quick. 443 00:22:40,003 --> 00:22:43,123 -There's a rumour doing the rounds. 444 00:22:43,283 --> 00:22:45,443 The men think there's an undercover officer 445 00:22:45,603 --> 00:22:46,963 been put on the wing. 446 00:22:47,123 --> 00:22:48,643 I need to be able to tell them that I've checked 447 00:22:48,803 --> 00:22:50,483 and that is definitely not true. 448 00:22:50,643 --> 00:22:52,003 It's ridiculous. 449 00:22:52,163 --> 00:22:55,923 Because it is... isn't it? 450 00:22:56,083 --> 00:23:01,163 -Well, it's, uh, about the most dangerous undercover assignment 451 00:23:01,323 --> 00:23:05,003 you can do, so, uh, highly unlikely. 452 00:23:05,163 --> 00:23:07,163 They'd need a damn good reason. 453 00:23:07,323 --> 00:23:09,723 -Are you involved? 454 00:23:09,883 --> 00:23:11,723 -N-not exactly. 455 00:23:11,883 --> 00:23:14,163 -What are you not telling me? 456 00:23:14,323 --> 00:23:16,723 -Look... 457 00:23:16,883 --> 00:23:19,723 All I can tell you -- because it's all I know -- 458 00:23:19,883 --> 00:23:22,203 is that Toby's case hasn't officially been closed. 459 00:23:22,363 --> 00:23:24,003 -Why not? 460 00:23:24,163 --> 00:23:25,643 -It's not my case. It's been escalated. 461 00:23:25,803 --> 00:23:27,003 -What does that mean? 462 00:23:27,163 --> 00:23:29,163 -It means it's now above my pay grade 463 00:23:29,323 --> 00:23:32,803 and even further above yours. 464 00:23:32,963 --> 00:23:34,403 -So, it could be true? 465 00:23:34,563 --> 00:23:35,883 -I've told you, I don't know. 466 00:23:36,043 --> 00:23:38,123 -But if it was, what should I be looking for? 467 00:23:38,283 --> 00:23:39,803 -No. You shouldn't be looking. 468 00:23:39,963 --> 00:23:43,843 -If they find him before I do, they'll kill him. 469 00:23:44,003 --> 00:23:46,043 At least tell me how he would present. 470 00:23:46,203 --> 00:23:49,243 -[ Sighs ] 471 00:23:49,403 --> 00:23:51,283 Hypothetically... 472 00:23:51,443 --> 00:23:54,643 I'd be watching out for someone fairly new on the wing 473 00:23:54,803 --> 00:24:00,443 who fits in almost too well with a serious criminal record 474 00:24:00,603 --> 00:24:05,363 and doing things that get him status among the other cons. 475 00:24:05,523 --> 00:24:06,963 Okay? -Hmm. 476 00:24:07,123 --> 00:24:11,963 ♪♪ 477 00:24:12,123 --> 00:24:20,283 ♪♪ 478 00:24:22,563 --> 00:24:26,603 ♪♪ 479 00:24:26,763 --> 00:24:34,283 ♪♪ 480 00:24:34,443 --> 00:24:35,563 -Let me out! 481 00:24:35,723 --> 00:24:38,123 -Pack it in, Hemmings! Now, please! 482 00:24:38,283 --> 00:24:40,803 Yes, yes, I hear you. Pack it in now. 483 00:24:40,963 --> 00:24:43,323 -Fuck you! When am I getting out?! 484 00:24:43,483 --> 00:24:45,963 -Now. -I said, when am I getting out? 485 00:24:52,123 --> 00:24:53,923 -Oy. He ain't your problem anymore. 486 00:24:54,083 --> 00:24:55,163 -Yeah. 487 00:24:57,283 --> 00:24:59,523 So, what's going on with you and Gary? 488 00:25:00,963 --> 00:25:02,483 -How do you mean? 489 00:25:02,643 --> 00:25:06,643 -Have you fallen out? He seems...so angry. 490 00:25:06,803 --> 00:25:09,243 -[ Sighs ] Who knows? 491 00:25:09,403 --> 00:25:11,643 He reckons what happened to Toby hasn't effected him. 492 00:25:11,803 --> 00:25:13,323 But all it's done is confirm 493 00:25:13,483 --> 00:25:14,443 that this lot should have been drowned at birth. 494 00:25:14,603 --> 00:25:16,283 But you know... 495 00:25:16,443 --> 00:25:18,523 -Well, maybe he's just not getting any. 496 00:25:18,683 --> 00:25:19,923 -Oh! [ Both laugh ] 497 00:25:20,883 --> 00:25:22,403 -Bruv, what you doing? 498 00:25:22,563 --> 00:25:24,243 -What's he up to? 499 00:25:24,403 --> 00:25:25,723 -Sorry. I thought you were done. -That's my... 500 00:25:25,883 --> 00:25:27,523 -Twenty-first century in one of the richest countries 501 00:25:27,683 --> 00:25:29,883 in the world, and people ain't got enough to eat. 502 00:25:30,043 --> 00:25:31,283 -[ Banging ] When am I getting out?! 503 00:25:31,443 --> 00:25:32,603 When am I getting out?! -Excuse me. 504 00:25:32,763 --> 00:25:34,683 Hey! You're not coming out, Hemmings. 505 00:25:34,843 --> 00:25:36,803 Yeah, you do not get to call me an ugly, fat bitch 506 00:25:36,963 --> 00:25:38,803 and play pool, yes? It's one or the other. 507 00:25:42,483 --> 00:25:52,323 ♪♪ 508 00:25:52,483 --> 00:26:02,363 ♪♪ 509 00:26:02,523 --> 00:26:12,363 ♪♪ 510 00:26:12,523 --> 00:26:17,603 ♪♪ 511 00:26:17,763 --> 00:26:22,603 ♪♪ 512 00:26:22,763 --> 00:26:24,523 -Sir? Sir? 513 00:26:24,683 --> 00:26:25,963 -What's up with you, Morgan? 514 00:26:26,123 --> 00:26:29,083 I, uh, I saw him, Mr. Campbell, 515 00:26:29,243 --> 00:26:32,123 going in and out of cells. I know who the pad thief is. 516 00:26:36,323 --> 00:26:39,243 -So? What are you gonna do about it? 517 00:26:39,403 --> 00:26:41,443 -Well, that's why I'm talking to you. 518 00:26:41,603 --> 00:26:43,203 I know I'm not meant to grass. 519 00:26:43,363 --> 00:26:45,523 -No "buts." You don't grass. 520 00:26:45,683 --> 00:26:47,243 -Even though everybody wants him caught? 521 00:26:47,403 --> 00:26:48,763 -Did I say it makes sense? 522 00:26:48,923 --> 00:26:50,523 If they find out you knew who the pad thief was 523 00:26:50,683 --> 00:26:54,803 and you did nothing, your life won't be worth living. 524 00:26:54,963 --> 00:26:56,843 -Oh! [ Laughs ] 525 00:26:57,003 --> 00:26:59,123 -Something fucking funny? 526 00:26:59,283 --> 00:27:01,723 -Sorry, I'm not, I'm not disagreeing. I just... 527 00:27:01,883 --> 00:27:04,283 That's how I ended up in here. 528 00:27:04,443 --> 00:27:06,363 I interrupted a burglar, 529 00:27:06,523 --> 00:27:10,283 and I picked up a cricket bat, and I chased him. 530 00:27:10,443 --> 00:27:16,123 And he smashed through a window, ended up in a coma. 531 00:27:16,283 --> 00:27:20,083 -What, and they charged you? -Yeah. 532 00:27:20,243 --> 00:27:23,003 -This country's a fucking joke! 533 00:27:23,163 --> 00:27:26,043 -That's why I need to be careful who I talk to, isn't it? 534 00:27:26,203 --> 00:27:29,163 Because there might be the odd burglar. 535 00:27:32,283 --> 00:27:35,003 -No wonder you don't fit in. 536 00:27:35,163 --> 00:27:38,283 -Yeah, but I need to, don't I, hmm? 537 00:27:40,963 --> 00:27:43,123 -Did you see my record? 538 00:27:43,283 --> 00:27:44,363 Have you seen what happened the last time 539 00:27:44,523 --> 00:27:46,203 I went to see a nurse? 540 00:27:46,363 --> 00:27:47,363 I'm sick of listening to you. I ain't getting worked up. 541 00:27:47,523 --> 00:27:48,843 -Mate, just calm -- 542 00:27:49,003 --> 00:27:50,243 -I ain't going to Healthcare. Who are you? 543 00:27:50,403 --> 00:27:52,563 You need to back away from me, yeah? 544 00:27:52,723 --> 00:27:54,203 -Look at me, alright? -Alright up there, Miss Gill? 545 00:27:54,363 --> 00:27:55,843 -I do -- -So, what you hustling me for? 546 00:27:56,003 --> 00:27:57,083 Go get me a plaster... 547 00:27:57,243 --> 00:27:58,483 -Yeah, I'm fine, yeah. 548 00:27:58,643 --> 00:27:59,723 [ Bang ] 549 00:27:59,883 --> 00:28:03,563 [ Panting ] 550 00:28:03,723 --> 00:28:06,643 ♪♪ 551 00:28:06,803 --> 00:28:08,483 -Alright, back in your cell. 552 00:28:12,963 --> 00:28:14,363 -New watch? 553 00:28:14,523 --> 00:28:17,123 -New day. 554 00:28:17,283 --> 00:28:20,243 Ah, so, Latvians again. 555 00:28:20,403 --> 00:28:21,963 -They've been brewing hooch. 556 00:28:22,123 --> 00:28:23,163 If you don't let enough air in while it's fermenting, 557 00:28:23,323 --> 00:28:24,403 it explodes. 558 00:28:24,563 --> 00:28:25,763 -Yeah, and the Kosovans on the 2s 559 00:28:25,923 --> 00:28:28,163 are making yoghurt somehow but, uh, 560 00:28:28,323 --> 00:28:30,123 I don't even wanna think about that. 561 00:28:37,523 --> 00:28:41,883 -I still hear the sound sometimes...in my sleep. 562 00:28:42,043 --> 00:28:45,243 -Me too...if I sleep. 563 00:28:45,403 --> 00:28:47,803 Can't get used to a soft mattress. 564 00:28:47,963 --> 00:28:51,123 -I actually thought it were my turn. 565 00:28:51,283 --> 00:28:52,523 I thought it were another gunshot, 566 00:28:52,683 --> 00:28:53,923 and it were my turn. 567 00:28:54,083 --> 00:28:55,843 -Why would someone want to shoot you? 568 00:28:56,003 --> 00:28:59,043 -Why would someone want to shoot Toby? 569 00:29:02,283 --> 00:29:03,683 I don't deserve to be here. 570 00:29:03,843 --> 00:29:05,643 -Why not? 571 00:29:09,323 --> 00:29:11,243 If you need someone to talk to... 572 00:29:11,403 --> 00:29:13,243 you can talk to me. 573 00:29:14,643 --> 00:29:16,963 After what you did for me, I want to be there for you. 574 00:29:17,123 --> 00:29:18,243 -All I did were listen. 575 00:29:20,723 --> 00:29:23,243 -You made me realise that it was safe to trust someone. 576 00:29:24,563 --> 00:29:26,123 -Well, why aren't you? 577 00:29:27,723 --> 00:29:29,483 There's something you're not telling us, isn't there? 578 00:29:29,643 --> 00:29:30,683 -I'm your boss. 579 00:29:30,843 --> 00:29:33,563 There's lots I'm not telling you. 580 00:29:33,723 --> 00:29:36,523 -If you want us all to work towards the same thing, 581 00:29:36,683 --> 00:29:38,723 you need to tell us what's going on. 582 00:29:46,843 --> 00:29:47,763 -I'm seeing someone... 583 00:29:47,923 --> 00:29:49,403 -Like a therapist? 584 00:29:49,563 --> 00:29:50,763 -No, a man. 585 00:29:50,923 --> 00:29:51,963 Do you think I need to see a therapist? 586 00:29:52,123 --> 00:29:54,883 No! I... I just... 587 00:29:55,043 --> 00:29:57,763 -Surprised? -No, no, no. 588 00:29:57,923 --> 00:29:59,363 Um... 589 00:29:59,523 --> 00:30:01,243 Well, yeah. 590 00:30:01,403 --> 00:30:03,123 -It's not a relationship. It's more... 591 00:30:03,283 --> 00:30:06,043 It -- it works for both of us. 592 00:30:08,843 --> 00:30:10,643 -Well, as long as it's got nothing to do with this place, 593 00:30:10,803 --> 00:30:13,723 I'm glad. 594 00:30:13,883 --> 00:30:15,043 -What about you? 595 00:30:15,203 --> 00:30:17,723 -Relationships? -No, trust. 596 00:30:17,883 --> 00:30:19,883 You keep telling everyone you're fine, 597 00:30:20,043 --> 00:30:23,043 but you're not, are you? 598 00:30:23,203 --> 00:30:26,283 If there's one thing I know, it's what scared looks like. 599 00:30:29,523 --> 00:30:32,403 No one is gonna hurt you, Miss Gill -- 600 00:30:32,563 --> 00:30:34,283 not while I'm around. 601 00:30:34,443 --> 00:30:36,163 And I'm not gonna let you give up on this place. 602 00:30:36,323 --> 00:30:38,203 It means too much, doesn't it? 603 00:30:39,763 --> 00:30:41,083 Doesn't it? 604 00:30:43,363 --> 00:30:45,123 -What if I'm more trouble than I'm worth? 605 00:30:45,283 --> 00:30:51,923 ♪♪ 606 00:30:52,083 --> 00:30:54,123 [ Scoffs ] 607 00:30:59,483 --> 00:31:05,363 ♪♪ 608 00:31:07,443 --> 00:31:09,203 -You alright? Thought you was going home. 609 00:31:09,363 --> 00:31:11,003 -Yeah, I'm alright now. -Hmm. 610 00:31:12,403 --> 00:31:13,803 Had another hug? 611 00:31:13,963 --> 00:31:16,003 -Something like that. 612 00:31:16,163 --> 00:31:17,603 So, Jax, about Costa... 613 00:31:17,763 --> 00:31:19,283 I were thinking I should carry on 614 00:31:19,443 --> 00:31:20,963 as his Key Worker after all. 615 00:31:21,123 --> 00:31:22,283 -Oh, why? -Yes, why? 616 00:31:22,443 --> 00:31:23,443 Is Hemmings back from Healthcare? 617 00:31:23,603 --> 00:31:25,083 -Mm. 618 00:31:25,243 --> 00:31:27,123 -I've decided not to give up so easy. 619 00:31:27,283 --> 00:31:31,443 ♪♪ 620 00:31:31,603 --> 00:31:34,923 -I don't want fucking Maguire back. 621 00:31:35,083 --> 00:31:41,403 ♪♪ 622 00:31:41,563 --> 00:31:46,203 ♪♪ 623 00:31:46,363 --> 00:31:48,763 [ Knocking on door ] 624 00:31:48,923 --> 00:31:51,803 [ Lock unlatching ] 625 00:31:58,963 --> 00:32:01,723 -You know, I've thought about it, and there's no point in me 626 00:32:01,883 --> 00:32:04,883 carrying on with you 'cause there's no trust between us. 627 00:32:05,043 --> 00:32:09,883 -Rose, you can trust me. -You can't trust me. 628 00:32:10,043 --> 00:32:12,803 Otherwise, you would've told me everything you know. 629 00:32:12,963 --> 00:32:19,843 ♪♪ 630 00:32:20,003 --> 00:32:22,403 Right. Last chance... 631 00:32:22,563 --> 00:32:25,803 Why do I need protecting? 632 00:32:25,963 --> 00:32:27,683 -Someone has to take the blame. 633 00:32:27,843 --> 00:32:29,323 -The blame for what? 634 00:32:29,483 --> 00:32:32,163 -For the feds getting hold of that strap. 635 00:32:35,483 --> 00:32:37,443 -I don't understand. 636 00:32:37,603 --> 00:32:39,123 They said in the news that guns have been found 637 00:32:39,283 --> 00:32:41,003 in prisons before. It's not that unusual. 638 00:32:41,163 --> 00:32:42,283 What's so special about this one? 639 00:32:42,443 --> 00:32:44,643 -Look, I can't say any more, so don't ask. 640 00:32:44,803 --> 00:32:46,923 You need to watch your back, Rose. 641 00:32:48,363 --> 00:32:50,163 Look, I'll tell you when I know more. 642 00:32:50,323 --> 00:32:54,603 I can protect you, but only if we stick together. 643 00:32:55,363 --> 00:32:59,563 ♪♪ 644 00:32:59,723 --> 00:33:07,443 ♪♪ 645 00:33:07,603 --> 00:33:09,683 -Why are you here, Mr. Hemmings? 646 00:33:09,843 --> 00:33:11,683 -What? Have you got Alzheimer's? 647 00:33:11,843 --> 00:33:13,203 You've only just banged me in here. 648 00:33:13,363 --> 00:33:15,483 -I mean, this prison. What was your offence? 649 00:33:15,643 --> 00:33:16,843 -Why don't you look it up? 650 00:33:17,003 --> 00:33:18,603 -Why don't you tell me? 651 00:33:20,123 --> 00:33:22,843 -There was a disagreement in a bookmaker's... 652 00:33:23,003 --> 00:33:24,203 -Where? -What is this? 653 00:33:24,363 --> 00:33:26,363 -Where? -Fucking Preston. Why? 654 00:33:26,523 --> 00:33:28,363 -And is that where your father was a policeman? 655 00:33:32,563 --> 00:33:33,643 -So, you did look it up. 656 00:33:33,803 --> 00:33:34,883 -Which constabulary was he in? 657 00:33:35,043 --> 00:33:36,843 -Why are you checking up on me? 658 00:33:37,003 --> 00:33:37,963 -Most people whose parents are in the police 659 00:33:38,123 --> 00:33:39,643 don't become violent criminals. 660 00:33:39,803 --> 00:33:41,643 They join the force themselves. 661 00:33:41,803 --> 00:33:43,443 -Maybe "most people's" dads aren't horrible fucking psychos. 662 00:33:43,603 --> 00:33:46,923 What was yours, a dirty screw? 663 00:33:48,603 --> 00:33:52,003 Look, I hate the police. 664 00:33:52,163 --> 00:33:55,163 I hate anyone in uniform... 665 00:33:58,723 --> 00:34:01,763 -You'll stay locked up till governor's adjudication. 666 00:34:10,643 --> 00:34:11,523 [ Knock on door ] 667 00:34:11,683 --> 00:34:12,963 -Yar, miss? 668 00:34:15,803 --> 00:34:17,843 You think I'm the undercover copper, don't you? 669 00:34:18,003 --> 00:34:20,843 -Are you? 670 00:34:21,003 --> 00:34:23,163 -So, there is one? 671 00:34:23,323 --> 00:34:27,523 ♪♪ 672 00:34:27,683 --> 00:34:36,603 ♪♪ 673 00:34:36,763 --> 00:34:38,643 -Listen, baby. 674 00:34:38,803 --> 00:34:44,843 I need you to tell Dad that I'm moving onto "C" Wing today. 675 00:34:45,003 --> 00:34:45,883 You know how he worries. 676 00:34:46,043 --> 00:34:47,643 We can't have that. 677 00:34:47,803 --> 00:34:51,243 Yeah, for real. 678 00:34:51,403 --> 00:34:54,963 Looking forward to seeing a few old faces. 679 00:34:55,123 --> 00:35:00,803 ♪♪ 680 00:35:00,963 --> 00:35:04,043 -Morning, campers. Hi-de-fucking hi. 681 00:35:04,203 --> 00:35:06,283 Welcome to the jungle. 682 00:35:06,443 --> 00:35:12,443 ♪♪ 683 00:35:12,603 --> 00:35:15,483 -Freeflow, have your cards ready. 684 00:35:15,643 --> 00:35:17,723 ♪♪ 685 00:35:17,883 --> 00:35:20,003 ♪♪ 686 00:35:20,163 --> 00:35:22,403 -[ Claps ] 687 00:35:22,563 --> 00:35:32,243 ♪♪ 688 00:35:32,403 --> 00:35:42,043 ♪♪ 689 00:35:42,203 --> 00:35:51,883 ♪♪ 690 00:35:52,043 --> 00:36:01,483 ♪♪ 691 00:36:01,643 --> 00:36:03,283 -Did you tell an inmate 692 00:36:03,443 --> 00:36:05,283 there is an undercover policeman on the wing? 693 00:36:05,443 --> 00:36:07,123 -Of course not. 694 00:36:07,283 --> 00:36:09,803 -That's what people are saying. 695 00:36:09,963 --> 00:36:12,603 So, don't be surprised if there's more fire. 696 00:36:12,763 --> 00:36:14,843 -You need to spread the word. I've spoken to the police. 697 00:36:15,003 --> 00:36:17,323 There's no undercover officer. -What else would they say? 698 00:36:17,483 --> 00:36:20,003 I'm telling you, anyone arriving on this wing from now on 699 00:36:20,163 --> 00:36:22,483 is gonna be a prime suspect. 700 00:36:24,603 --> 00:36:25,643 -Fuck. 701 00:36:25,803 --> 00:36:33,763 ♪♪ 702 00:36:33,923 --> 00:36:40,523 ♪♪ 703 00:36:40,683 --> 00:36:47,483 ♪♪ 704 00:36:47,643 --> 00:36:49,683 -Can I talk to you? 705 00:36:49,843 --> 00:36:51,163 [ Lock unlatching ] 706 00:36:54,203 --> 00:36:55,723 [ Cell door closes ] 707 00:36:55,883 --> 00:37:05,723 ♪♪ 708 00:37:05,883 --> 00:37:07,723 -Welcome, Mr. Reeks. 709 00:37:07,883 --> 00:37:13,083 I'm Miss Henry. I'm C.M. on "C" Wing. 710 00:37:13,243 --> 00:37:15,323 -I won't remember your name. 711 00:37:17,083 --> 00:37:18,603 But you're gonna remember mine. 712 00:37:18,763 --> 00:37:21,363 -You'd do well to keep your head down at the moment, Mr. Reeks, 713 00:37:21,523 --> 00:37:23,723 since you're new. 714 00:37:23,883 --> 00:37:25,603 -[ Scoffs ] That right, is it? 715 00:37:25,763 --> 00:37:28,883 In a bit, Miss. 716 00:37:29,043 --> 00:37:32,083 -What's up, bro? 717 00:37:33,283 --> 00:37:35,163 -You're the pad thief. 718 00:37:35,323 --> 00:37:36,843 -What? 719 00:37:37,003 --> 00:37:39,003 -I saw you going in and out of everybody's cells. 720 00:37:39,163 --> 00:37:40,723 -No, no, man. 721 00:37:40,883 --> 00:37:44,763 Okay, but I was looking for leftovers, not stealing! 722 00:37:44,923 --> 00:37:46,963 I swear down! I'm feeding the pigeons! 723 00:37:47,123 --> 00:37:48,923 [ Groans ] 724 00:37:49,083 --> 00:37:52,083 I know we're not meant to, but they're the same as us. 725 00:37:52,243 --> 00:37:53,883 No one likes them, either. 726 00:37:54,043 --> 00:37:55,523 Please, man -- don't! 727 00:37:55,683 --> 00:38:00,083 ♪♪ 728 00:38:00,243 --> 00:38:03,443 [ Muffled yelling ] 729 00:38:03,603 --> 00:38:06,763 ♪♪ 730 00:38:06,923 --> 00:38:10,203 [ Yelling intensifies ] 731 00:38:10,363 --> 00:38:19,603 ♪♪ 732 00:38:19,763 --> 00:38:22,043 [ Door closes ] 733 00:38:23,003 --> 00:38:24,083 [ Alarm blaring ] 734 00:38:24,243 --> 00:38:25,803 -Coming through! Coming through! 735 00:38:25,963 --> 00:38:28,523 -Gentlemen, the alarm is sounding. Back in your pads. 736 00:38:31,723 --> 00:38:34,243 -Traditional punishment for a pad thief. 737 00:38:34,403 --> 00:38:35,563 -[ Moaning ] -Alright, love. 738 00:38:35,723 --> 00:38:37,683 Alright. Alright. Zahid, stay with me. 739 00:38:50,363 --> 00:38:53,083 -Some fucker keeps drinking my energy drinks. 740 00:38:53,243 --> 00:38:55,243 -Poor Zahid was still saying he was no pad thief 741 00:38:55,403 --> 00:38:57,123 as they got him in the ambulance. 742 00:38:57,283 --> 00:38:59,243 -Yeah, well, Tiny Malone reckons he's had a deodorant 743 00:38:59,403 --> 00:39:01,003 nicked just ten minutes ago. 744 00:39:01,163 --> 00:39:03,363 So, it looks like Zahid was telling the truth. 745 00:39:03,523 --> 00:39:05,963 -Don't suppose he said who attacked him? 746 00:39:06,123 --> 00:39:11,763 ♪♪ 747 00:39:11,923 --> 00:39:20,763 ♪♪ 748 00:39:20,923 --> 00:39:23,443 -I want to put Hemmings in charge of the PID. 749 00:39:23,603 --> 00:39:27,163 -PID! Thank you! -Seriously? 750 00:39:27,323 --> 00:39:29,403 -Wait. Did you say Hemmings? 751 00:39:29,563 --> 00:39:31,563 -Why? 752 00:39:31,723 --> 00:39:33,843 -Because I heard what you said, about the most unlovable ones 753 00:39:34,003 --> 00:39:35,763 being the ones who need it most. 754 00:39:35,923 --> 00:39:37,563 -Right, well, that's kids, not blokes who've gone tonto 755 00:39:37,723 --> 00:39:39,483 in a bookies with a machete and blinded a nurse with a biro. 756 00:39:39,643 --> 00:39:44,163 -But your insight was, it is, valuable...and inspiring. 757 00:39:47,563 --> 00:39:48,883 -Yeah, well, that's me, innit? 758 00:39:49,043 --> 00:39:50,683 You know [Clears throat] fucking inspirational. 759 00:39:50,843 --> 00:39:52,643 -We'll give Hemmings some authority, 760 00:39:52,803 --> 00:39:55,643 show him that his experience is worth something, too, 761 00:39:55,803 --> 00:39:58,323 because no responsibility means no self-worth. 762 00:40:00,163 --> 00:40:03,603 Nothing good comes from that. 763 00:40:03,763 --> 00:40:10,563 ♪♪ 764 00:40:10,723 --> 00:40:12,883 -Let's go, ladies. 765 00:40:13,723 --> 00:40:16,083 -Uh, Leigh? 766 00:40:18,643 --> 00:40:20,683 Thank you. 767 00:40:23,803 --> 00:40:25,443 Come here. 768 00:40:26,043 --> 00:40:29,163 -Oh! 769 00:40:29,323 --> 00:40:30,723 -New day, eh? 770 00:40:30,883 --> 00:40:33,243 We should all, uh, go down the pub one night. 771 00:40:33,403 --> 00:40:35,283 Have some team drinks and all that. 772 00:40:35,443 --> 00:40:37,523 -You don't think I need a therapist, do you? 773 00:40:37,683 --> 00:40:39,963 -What? 774 00:40:40,123 --> 00:40:44,843 -Uh, actually did have this idea, boss. 775 00:40:45,003 --> 00:40:48,043 Okay. So, you know how the wing's full of men 776 00:40:48,203 --> 00:40:50,323 who've got practical skills, okay, and, at the same time, 777 00:40:50,483 --> 00:40:52,403 we can't get works to do anything for months 778 00:40:52,563 --> 00:40:54,643 'cause everything's outsourced now. 779 00:40:54,803 --> 00:40:56,123 So... 780 00:40:59,923 --> 00:41:01,483 -I love it. 781 00:41:01,643 --> 00:41:03,763 -How do you mean? 782 00:41:03,923 --> 00:41:05,603 -I mean, that's a great idea. 783 00:41:05,763 --> 00:41:08,283 -But, um... 784 00:41:08,443 --> 00:41:10,243 We're not gonna do it. -Yeah, we are. 785 00:41:10,403 --> 00:41:11,803 We are. We're gonna do it! 786 00:41:11,963 --> 00:41:13,243 And we'll go to the pub. 787 00:41:13,403 --> 00:41:17,603 ♪♪ 788 00:41:17,763 --> 00:41:20,043 -Right. 789 00:41:20,203 --> 00:41:29,883 ♪♪ 790 00:41:30,043 --> 00:41:37,563 ♪♪ 791 00:41:37,723 --> 00:41:38,883 -Why's your bell on? 792 00:41:41,363 --> 00:41:42,563 -I did it. 793 00:41:42,723 --> 00:41:44,523 -Did what? 794 00:41:44,683 --> 00:41:47,483 -Pad thief. 795 00:41:49,763 --> 00:41:51,803 I didn't want to, but I did. 796 00:41:51,963 --> 00:41:55,243 [ Exhales ] 797 00:41:55,403 --> 00:41:57,643 I'll be alright now, won't I? 798 00:41:57,803 --> 00:41:59,603 Hey? 799 00:41:59,763 --> 00:42:01,883 -Should be. 800 00:42:02,043 --> 00:42:03,523 You've proved yourself. 801 00:42:06,323 --> 00:42:09,883 Proved that you are one of them, after all. 802 00:42:12,003 --> 00:42:13,563 Congratulations. 803 00:42:13,723 --> 00:42:16,963 Oh, and shit's still going missing. 804 00:42:17,123 --> 00:42:19,603 So, you didn't even get the right bloke. 805 00:42:19,763 --> 00:42:23,363 [ Door closes ] 806 00:42:23,523 --> 00:42:27,923 ♪♪ 807 00:42:28,083 --> 00:42:31,003 Jax? 808 00:42:31,163 --> 00:42:34,083 -Mr. Campbell. 809 00:42:37,203 --> 00:42:39,843 -Can we just... [ Clears throat ] 810 00:42:40,003 --> 00:42:42,363 Can we just go back to how it was? 811 00:42:42,523 --> 00:42:46,163 -We've talked about this. -No, I don't mean sex. 812 00:42:46,323 --> 00:42:47,523 Just...just mates. 813 00:42:48,563 --> 00:42:50,523 -Dunno. 814 00:42:50,683 --> 00:42:52,683 Can you stop acting like a twat or... 815 00:42:52,843 --> 00:42:56,963 I dunno...but I'll give it a go. 816 00:43:00,283 --> 00:43:02,083 Miss you. 817 00:43:03,883 --> 00:43:06,443 -[ Sighs ] Okay. 818 00:43:10,363 --> 00:43:12,203 -What you up to tonight? -Tsk. 819 00:43:12,363 --> 00:43:14,203 -Hey, no. I'm not asking you out. 820 00:43:14,363 --> 00:43:16,403 I'm just making conversation. 821 00:43:16,563 --> 00:43:18,283 -Same as every night -- going home and cooking tea. 822 00:43:18,443 --> 00:43:20,803 -What, fish fingers? -Oh, my God. 823 00:43:20,963 --> 00:43:23,083 -What, too near the knuckle? 824 00:43:23,243 --> 00:43:25,003 -Just steady, yeah? 825 00:43:25,843 --> 00:43:27,603 -Why? 826 00:43:27,763 --> 00:43:29,843 If we can't give the murdering shitbags what they deserve, 827 00:43:30,003 --> 00:43:32,563 we can at least enjoy it when they give it to each other. 828 00:43:37,243 --> 00:43:38,923 -[ Sighs ] 829 00:43:41,283 --> 00:43:45,203 "Another day in paradise," eh, Tiny? 830 00:43:45,363 --> 00:43:47,523 ♪♪ 831 00:43:47,683 --> 00:43:49,963 -[ Chuckles ] 832 00:43:50,123 --> 00:43:55,203 ♪♪ 833 00:43:55,363 --> 00:43:56,563 [ Soda can opens ] 834 00:43:56,723 --> 00:44:06,443 ♪♪ 835 00:44:06,603 --> 00:44:16,443 ♪♪ 836 00:44:16,603 --> 00:44:26,603 ♪♪ 837 00:44:26,763 --> 00:44:36,603 ♪♪ 838 00:44:36,763 --> 00:44:46,603 ♪♪ 839 00:44:46,763 --> 00:44:56,603 ♪♪ 840 00:44:56,763 --> 00:44:58,443 ♪♪ 841 00:44:58,603 --> 00:45:01,443 [ Door closes ] 842 00:45:01,603 --> 00:45:11,443 ♪♪ 843 00:45:11,603 --> 00:45:21,443 ♪♪ 844 00:45:21,603 --> 00:45:31,603 ♪♪ 845 00:45:31,763 --> 00:45:39,563 ♪♪ 846 00:45:39,723 --> 00:45:49,563 ♪♪ 847 00:45:49,723 --> 00:45:59,523 ♪♪ 848 00:45:59,683 --> 00:46:09,603 ♪♪ 849 00:46:09,763 --> 00:46:16,643 ♪♪