1 00:01:15,750 --> 00:01:16,708 Got the money. 2 00:01:16,709 --> 00:01:18,833 Leave it on the sidewalk, let him pick it up. 3 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 Grab your weapon! 4 00:01:58,750 --> 00:01:59,750 Don't come any closer! 5 00:02:39,917 --> 00:02:41,708 "The lethal slash" 6 00:03:16,500 --> 00:03:18,667 I'm still waiting for my food. 7 00:03:24,292 --> 00:03:25,125 Will be ready soon, miss. 8 00:03:25,126 --> 00:03:26,500 Never mind, I don't want to wait. 9 00:04:03,833 --> 00:04:08,125 Surely all of us have wandered down the memory Lane... 10 00:04:08,750 --> 00:04:11,833 In the dead silence of the night. But yet we must move forward. 11 00:04:12,500 --> 00:04:16,792 Why don't we focus on the future instead? 12 00:04:22,833 --> 00:04:24,333 Be careful! 13 00:04:27,833 --> 00:04:29,292 Thanks mate. 14 00:04:30,625 --> 00:04:33,207 This machine could cut five bowls of noodles per minute? 15 00:04:33,208 --> 00:04:35,625 Give me a hand, push it inside and plug it in. 16 00:04:36,875 --> 00:04:38,583 Be careful with it. 17 00:04:40,250 --> 00:04:42,417 Uncle chau, could I have a word? 18 00:04:43,458 --> 00:04:46,083 Uncle chau, this is your last day. 19 00:04:46,750 --> 00:04:48,333 Did I do something wrong? 20 00:04:48,542 --> 00:04:50,823 Customers are walking out because the food takes too long. 21 00:05:00,750 --> 00:05:02,667 Just take some time off. 22 00:05:29,167 --> 00:05:32,374 I've received a hand-written letter today. 23 00:05:32,375 --> 00:05:36,458 A listener named "fung" said she misses "chau" and "chung", 24 00:05:37,083 --> 00:05:39,166 we're the invincible trio forever, 25 00:05:39,167 --> 00:05:41,208 even we've been out of touch. 26 00:05:41,875 --> 00:05:44,500 In the letter, fung wrote, 27 00:05:44,875 --> 00:05:50,750 Time for Meet up for the greatest s? 28 00:05:51,375 --> 00:05:55,625 Hope chau and chung will look her up if they're listening... 29 00:07:30,667 --> 00:07:32,375 What's the rush? 30 00:07:50,458 --> 00:07:52,624 Don't worry, I'll be fine in a sec. 31 00:07:52,625 --> 00:07:54,333 Just listen to me. 32 00:08:01,750 --> 00:08:03,082 Take a break. 33 00:08:03,083 --> 00:08:06,167 I don't need a break, I said I'm fine... 34 00:08:14,500 --> 00:08:15,958 What now? 35 00:08:17,250 --> 00:08:18,582 I'm off... 36 00:08:18,583 --> 00:08:19,458 - Off? - Yes... 37 00:08:19,459 --> 00:08:20,499 So soon? 38 00:08:20,500 --> 00:08:22,124 It's about time... 39 00:08:22,125 --> 00:08:24,083 I didn't want to hold you up. 40 00:08:29,458 --> 00:08:30,749 Still got some time. 41 00:08:30,750 --> 00:08:32,833 I don't want to get a parking ticket. 42 00:08:33,875 --> 00:08:34,833 I'm off... 43 00:08:34,834 --> 00:08:36,917 Wait, this's for you. 44 00:08:37,208 --> 00:08:38,667 Takeit 45 00:08:40,792 --> 00:08:42,416 let me pay you back. 46 00:08:42,417 --> 00:08:44,375 No worries, it's a gift. 47 00:08:45,042 --> 00:08:46,250 Let's meet up sometime again. 48 00:08:47,792 --> 00:08:49,916 I'll show up no matter what. 49 00:08:49,917 --> 00:08:52,000 I'm off then... 50 00:09:09,917 --> 00:09:12,374 I have endless dreams 51 00:09:12,375 --> 00:09:14,166 blooming like the summer Rose 52 00:09:14,167 --> 00:09:16,916 giving youth a boost 53 00:09:16,917 --> 00:09:19,291 you have boundless imagination 54 00:09:19,292 --> 00:09:21,124 who hasn't lost one's bearings? 55 00:09:21,125 --> 00:09:23,666 Be confident! Be passionate! Be free of sorrows! 56 00:09:23,667 --> 00:09:26,875 Embracing youth 57 00:09:27,333 --> 00:09:30,624 let's take flight and shine 58 00:09:30,625 --> 00:09:33,917 never afraid to cry, be carefree and without woes 59 00:09:34,250 --> 00:09:40,958 we sing the song of youth, joining hands 60 00:09:44,833 --> 00:09:47,166 I have endless dreams 61 00:09:47,167 --> 00:09:49,041 blooming like the summer Rose 62 00:09:49,042 --> 00:09:50,499 - boss. - Yes? 63 00:09:50,500 --> 00:09:52,083 Dance with me. 64 00:09:52,625 --> 00:09:54,707 Which of us is doing the poking? 65 00:09:54,708 --> 00:09:56,041 I'm only teasing you. 66 00:09:56,042 --> 00:09:58,125 Stop it, come on. 67 00:09:58,417 --> 00:10:01,999 Embracing youth 68 00:10:02,000 --> 00:10:05,332 let's take flight and shine 69 00:10:05,333 --> 00:10:08,458 never afraid to cry, be carefree and without woes 70 00:10:09,083 --> 00:10:14,750 we sing the song of youth, joining hands 71 00:10:26,208 --> 00:10:29,832 Embracing youth 72 00:10:29,833 --> 00:10:33,207 let's take flight and shine 73 00:10:33,208 --> 00:10:36,458 never afraid to cry, be carefree and without woes 74 00:10:36,875 --> 00:10:40,750 we sing the song of youth, joining hands 75 00:11:01,667 --> 00:11:03,749 Time flies, 76 00:11:03,750 --> 00:11:06,833 show me your "heart" before we say goodbye! 77 00:11:40,375 --> 00:11:41,832 Wow! 78 00:11:41,833 --> 00:11:43,666 Must be holding some serious grudge. 79 00:11:43,667 --> 00:11:46,042 I doubt she could last long anyway, 80 00:11:46,500 --> 00:11:48,750 is that necessary? 81 00:11:54,208 --> 00:11:56,167 How have you been? 82 00:11:58,333 --> 00:12:00,457 You don't look so well. 83 00:12:00,458 --> 00:12:02,875 You wouldn't either without all the makeup. 84 00:12:04,833 --> 00:12:07,542 Drink some iongan tea with dried goji berries. 85 00:12:08,625 --> 00:12:11,000 You could use some of those yourself. 86 00:12:16,833 --> 00:12:18,583 You're off too? 87 00:13:39,417 --> 00:13:42,417 It's me... I'm right here... 88 00:13:43,333 --> 00:13:46,042 I want to take a last look at her... 89 00:13:46,292 --> 00:13:49,292 Just... go back inside... 90 00:13:49,708 --> 00:13:51,667 What the hell are you trying to play here? 91 00:13:52,250 --> 00:13:55,500 Can't afford her medication, death is better than debt... 92 00:13:58,333 --> 00:14:04,041 Take care of yourself... 93 00:14:04,042 --> 00:14:07,958 Hopefully you'll be born into a good family next time. 94 00:14:19,250 --> 00:14:20,250 Where's she? 95 00:14:21,125 --> 00:14:22,875 Getting groceries. 96 00:14:27,083 --> 00:14:28,582 I'll pay you back tomorrow. 97 00:14:28,583 --> 00:14:30,582 What happened? Failed mission? 98 00:14:30,583 --> 00:14:31,916 Let's get off and split. 99 00:14:31,917 --> 00:14:34,457 The old woman asked for assisted suicide. 100 00:14:34,458 --> 00:14:35,250 Really? 101 00:14:35,251 --> 00:14:37,082 Fung, why didn't you tell us? 102 00:14:37,083 --> 00:14:39,166 Are you new in this business? You know it's confidential. 103 00:14:39,167 --> 00:14:40,292 Did you just let her go? 104 00:14:41,250 --> 00:14:42,541 You chickened out? 105 00:14:42,542 --> 00:14:44,333 Say that again if you dare! 106 00:14:51,792 --> 00:14:55,542 We're lucky to be called for gigs. 107 00:14:55,958 --> 00:14:59,207 It's good to have some sort of income. 108 00:14:59,208 --> 00:15:00,542 Hop in. 109 00:15:03,042 --> 00:15:04,750 I'm pass in future! 110 00:15:30,375 --> 00:15:32,333 No need to cook tonight. 111 00:15:33,667 --> 00:15:34,684 Can we trust on your wife's cooking? 112 00:15:34,708 --> 00:15:36,583 Mum said we're eating out. 113 00:15:38,167 --> 00:15:41,250 I still haven't done my makeup, there's no time! 114 00:15:41,583 --> 00:15:43,457 Don't worry, 115 00:15:43,458 --> 00:15:45,041 I only booked for three. 116 00:15:45,042 --> 00:15:46,875 Take your time. 117 00:15:55,250 --> 00:15:57,750 So? Are you ready? 118 00:15:59,167 --> 00:16:00,875 Mum's waiting. 119 00:16:32,208 --> 00:16:35,166 Police are investigating a suspected murder in sham shui po today. 120 00:16:35,167 --> 00:16:37,332 A woman, whom required long term care, was found dead. 121 00:16:37,333 --> 00:16:39,249 The police have arrested the victim's husband. 122 00:16:39,250 --> 00:16:40,874 A person at the scene confessed that... 123 00:16:40,875 --> 00:16:43,374 He couldn't afford the victim's medical fees. 124 00:16:43,375 --> 00:16:45,457 Both deep in debt. 125 00:16:45,458 --> 00:16:46,874 Life is tough! 126 00:16:46,875 --> 00:16:49,791 Some have criticised the government's health policies fail the elderly. 127 00:16:49,792 --> 00:16:53,042 A programme on this topic will be aired shortly. 128 00:17:02,333 --> 00:17:04,625 You could be doing them a favour. 129 00:17:08,708 --> 00:17:12,917 There's nothing worst than being bedridden for life, trust me. 130 00:20:06,125 --> 00:20:08,167 You're very old as a hitman. 131 00:20:09,083 --> 00:20:11,082 Sor... sorry I mistook you for someone else... 132 00:20:11,083 --> 00:20:12,916 "Guardian angels of the elders", right? 133 00:20:12,917 --> 00:20:14,637 I'm doing live streaming. Hello everyone... 134 00:20:26,292 --> 00:20:28,500 Give me back my phone! 135 00:20:30,750 --> 00:20:33,292 My phone! 136 00:21:17,292 --> 00:21:19,666 I'll pay you back. 137 00:21:19,667 --> 00:21:21,542 I'll pay you back! 138 00:21:23,708 --> 00:21:25,548 It's just a few dollars, don't worry about it. 139 00:21:35,000 --> 00:21:36,833 There's an empty seat. 140 00:21:39,167 --> 00:21:40,375 Don't mind me! 141 00:21:42,833 --> 00:21:45,708 The old man probably lives alone. 142 00:21:46,833 --> 00:21:50,082 He does. No visitors for years. 143 00:21:50,083 --> 00:21:52,208 He doesn't even return my greetings. 144 00:22:00,292 --> 00:22:01,875 Hello, can I help you? 145 00:22:03,375 --> 00:22:04,750 Do you live here? 146 00:22:06,000 --> 00:22:07,833 Could you show me your ID. Please? 147 00:22:09,458 --> 00:22:11,250 - It's at home. - Which one is yours? 148 00:22:11,958 --> 00:22:13,417 Hey! 149 00:22:15,000 --> 00:22:16,583 He just left me here, Mr. Policeman. 150 00:22:17,167 --> 00:22:18,917 How are you two related? 151 00:22:19,917 --> 00:22:21,416 He's my grandpa. 152 00:22:21,417 --> 00:22:25,083 I'll get you arrested if you keep wandering around. 153 00:22:28,333 --> 00:22:30,500 I've lost my phone. 154 00:22:32,250 --> 00:22:34,370 No idea where it is. I've set my picture as wallpaper. 155 00:22:34,750 --> 00:22:36,417 Where did you lose it? 156 00:22:37,208 --> 00:22:39,208 Did you take my phone, grandpa? 157 00:22:41,667 --> 00:22:43,292 Give it back! 158 00:22:43,750 --> 00:22:45,999 He has dementia, and keeps forgetting his medication. 159 00:22:46,000 --> 00:22:47,416 Keep a close eye on him. 160 00:22:47,417 --> 00:22:48,875 Yes sir! 161 00:23:06,625 --> 00:23:08,000 Give me back my wallet! 162 00:23:08,667 --> 00:23:10,457 What's with the attitude? 163 00:23:10,458 --> 00:23:12,542 Tin lap-chau! 164 00:23:34,625 --> 00:23:38,208 I'm off, bye... 165 00:23:43,958 --> 00:23:46,125 How did you find me? 166 00:23:49,125 --> 00:23:50,708 Through "look my phone" app. 167 00:24:03,333 --> 00:24:05,292 Coward! 168 00:24:07,875 --> 00:24:10,041 I want to die! I want to die! 169 00:24:10,042 --> 00:24:11,833 - I want to die! - Shut up! 170 00:24:12,208 --> 00:24:13,833 Or I'll silence you for good! 171 00:24:18,625 --> 00:24:20,625 All mouth and no trousers. 172 00:24:29,792 --> 00:24:30,792 Where's my picture? 173 00:24:31,458 --> 00:24:34,832 A bunch of useless bums! 174 00:24:34,833 --> 00:24:36,167 Whom're you referring to? 175 00:24:39,667 --> 00:24:41,375 I'm starving... 176 00:24:43,958 --> 00:24:46,707 I don't know how to delete pictures on an empty stomach. 177 00:24:46,708 --> 00:24:48,166 "D" what? 178 00:24:48,167 --> 00:24:51,875 It's "delete"! You old-geezer. 179 00:24:53,042 --> 00:24:55,417 Fine. Deal. 180 00:25:30,750 --> 00:25:32,667 Should we call him? 181 00:25:33,250 --> 00:25:35,042 We should just try to find him. 182 00:25:35,875 --> 00:25:37,458 Let's wait another day, 183 00:25:38,125 --> 00:25:41,333 we'll be doomed if the police shows up next door... 184 00:25:51,083 --> 00:25:53,666 Ugh! That's disgusting! 185 00:25:53,667 --> 00:25:55,125 Are you blind? 186 00:25:55,542 --> 00:25:58,250 Hand-cut noodles with chicken in wine sauce and tofu puffs. 187 00:25:59,333 --> 00:26:00,457 Is it poisonous? 188 00:26:00,458 --> 00:26:02,000 Would I stoop so low? 189 00:26:38,458 --> 00:26:39,833 "D" the pictures. 190 00:26:42,917 --> 00:26:44,208 You... 191 00:27:04,792 --> 00:27:07,000 Come on buddy, 192 00:27:08,250 --> 00:27:09,791 help me to "d" the pictures. 193 00:27:09,792 --> 00:27:10,792 "Dh? 194 00:27:12,208 --> 00:27:13,249 "D" the pictures! 195 00:27:13,250 --> 00:27:14,875 Oh, delete. 196 00:27:18,000 --> 00:27:19,208 Done. 197 00:28:21,208 --> 00:28:24,417 Why can't you keep your word? 198 00:28:25,125 --> 00:28:28,875 Young and old, all the same. 199 00:28:33,458 --> 00:28:35,375 I won't kill a minor. 200 00:28:36,917 --> 00:28:38,333 I'm not a minor! 201 00:28:59,792 --> 00:29:03,791 You'd be fine if you weren't in my way. 202 00:29:03,792 --> 00:29:05,583 We're even. 203 00:29:13,083 --> 00:29:14,500 Hey. 204 00:29:41,708 --> 00:29:43,332 We were so worried about you. 205 00:29:43,333 --> 00:29:45,167 Never underestimate me! 206 00:29:46,375 --> 00:29:48,167 He punched back? 207 00:29:49,833 --> 00:29:52,000 The only person you should worry about is yourself. 208 00:29:54,333 --> 00:29:55,874 I've no choice. 209 00:29:55,875 --> 00:29:58,083 At our age, 210 00:29:59,500 --> 00:30:03,208 we could only buy time with money. 211 00:30:21,750 --> 00:30:23,291 Come on out, we need to talk. 212 00:30:23,292 --> 00:30:24,792 - What's up? - Come over. 213 00:30:25,583 --> 00:30:27,249 - Sit down. - What do you want to talk about? 214 00:30:27,250 --> 00:30:29,000 Have a seat. 215 00:30:29,708 --> 00:30:32,292 Hayhay, is there something you want to tell grandma? 216 00:30:35,125 --> 00:30:37,082 I'm going to an interview. 217 00:30:37,083 --> 00:30:39,291 What was that? 218 00:30:39,292 --> 00:30:41,375 Interview for school admission. 219 00:30:42,958 --> 00:30:46,291 Great! What a smart boy. 220 00:30:46,292 --> 00:30:48,082 Let's celebrate by going for a dimsum treat. 221 00:30:48,083 --> 00:30:49,624 But I've a prior engagement. 222 00:30:49,625 --> 00:30:51,458 Hayhay wants to treat you to dimsum. 223 00:30:52,333 --> 00:30:53,457 Hayhay? 224 00:30:53,458 --> 00:30:57,041 Come on! Come on! 225 00:30:57,042 --> 00:31:00,750 Your grandson loves you, just go. 226 00:31:02,667 --> 00:31:04,667 You're the boss, sweetheart. 227 00:31:06,958 --> 00:31:08,042 Well then, let's go. 228 00:31:20,542 --> 00:31:21,666 Wait. 229 00:31:21,667 --> 00:31:25,124 Grandma is so forgetful, just go ahead first. 230 00:31:25,125 --> 00:31:27,291 I forgot to bring the iai see. 231 00:31:27,292 --> 00:31:28,499 Join us soon then. 232 00:31:28,500 --> 00:31:29,957 - Grandma will give you a iai see later. - Go on, 233 00:31:29,958 --> 00:31:31,457 bye. 234 00:31:31,458 --> 00:31:33,042 So forgetful. 235 00:31:41,167 --> 00:31:42,291 Are you trying to make... 236 00:31:42,292 --> 00:31:43,791 A fashion statement here? 237 00:31:43,792 --> 00:31:45,457 I'm busy today. 238 00:31:45,458 --> 00:31:47,250 What's with your head wound? 239 00:31:47,958 --> 00:31:49,332 Who will snoop it out first? 240 00:31:49,333 --> 00:31:51,375 I could tell the client to postpone. 241 00:31:51,625 --> 00:31:53,833 My grandson wants to treat me to dimsum. 242 00:32:28,250 --> 00:32:29,770 You've got some balls showing up here. 243 00:32:29,958 --> 00:32:32,667 You'd be dead if it's not for me yesterday. 244 00:32:33,042 --> 00:32:35,000 A load of nonsense! 245 00:32:35,500 --> 00:32:37,583 I just want to have a look at you... 246 00:32:38,208 --> 00:32:39,541 Happy now? 247 00:32:39,542 --> 00:32:42,667 That's impressive, killing a croach like that. 248 00:32:45,167 --> 00:32:46,958 Do you live alone? 249 00:32:48,083 --> 00:32:49,624 I live alone too... 250 00:32:49,625 --> 00:32:51,875 It's sad to live alone... 251 00:32:56,458 --> 00:32:57,917 Hmm? 252 00:32:59,625 --> 00:33:00,707 What now? 253 00:33:00,708 --> 00:33:02,708 Aren't you hungry? 254 00:33:07,417 --> 00:33:09,207 Happy now? 255 00:33:09,208 --> 00:33:10,583 Yes. 256 00:33:11,125 --> 00:33:13,000 Just have a rest. 257 00:33:22,125 --> 00:33:24,083 Dessert is here. 258 00:33:25,958 --> 00:33:27,833 Just get lost. 259 00:33:29,208 --> 00:33:31,125 It's my first time cooking for someone. 260 00:33:32,458 --> 00:33:34,708 Do I need to regurgitate it for you? 261 00:35:07,375 --> 00:35:09,750 Damn! Do you have to go that fast? 262 00:35:10,292 --> 00:35:11,292 I've medicated oil. 263 00:35:11,292 --> 00:35:12,250 Keep an eye on her. 264 00:35:12,250 --> 00:35:13,250 Sure. 265 00:35:32,792 --> 00:35:35,374 This place isn't hard to locate, 266 00:35:35,375 --> 00:35:37,375 I've been waiting for so long. 267 00:35:39,042 --> 00:35:40,291 I'm on time. 268 00:35:40,292 --> 00:35:42,042 Come over here. 269 00:35:59,167 --> 00:36:02,625 It doesn't make any difference if one is rich, 270 00:36:03,417 --> 00:36:05,792 all will end up like me in one's old age. 271 00:36:07,333 --> 00:36:09,457 I really don't get it, 272 00:36:09,458 --> 00:36:14,708 my kids don't mind taking red-eye flights. 273 00:36:17,000 --> 00:36:19,625 But they complain I live too far, 274 00:36:20,375 --> 00:36:22,833 when I ask them to visit me... 275 00:36:27,958 --> 00:36:30,083 Do you have any kids? 276 00:36:33,000 --> 00:36:35,083 You're very talkative. 277 00:36:38,250 --> 00:36:40,208 Sorry... 278 00:36:49,958 --> 00:36:53,750 I haven't had a chat with someone for ages... 279 00:37:11,833 --> 00:37:13,624 Come on now, 280 00:37:13,625 --> 00:37:16,917 don't make my wife waits... 281 00:38:07,625 --> 00:38:10,582 You would want your grandson to have a bright future. 282 00:38:10,583 --> 00:38:12,625 No, it's not for sale. 283 00:38:13,333 --> 00:38:15,416 The school might offer hayhay a place, 284 00:38:15,417 --> 00:38:18,417 our future is counting on my boy. 285 00:38:20,833 --> 00:38:23,167 I also had wishful thinking like that once. 286 00:38:25,333 --> 00:38:29,917 It's a blessing to have a grandson who is moving up in society! 287 00:38:31,625 --> 00:38:34,917 Would living in a posh neighbourhood makes one top of the class? 288 00:38:34,958 --> 00:38:37,667 Are underpriviledged kids destined to be losers then? 289 00:38:39,167 --> 00:38:41,333 Your son is a loser! 290 00:38:41,583 --> 00:38:43,875 - Working as a cashier at your cabaret! - Calm down! 291 00:38:44,125 --> 00:38:45,957 - Being a mamma's boy for life! - Don't be angry. 292 00:38:45,958 --> 00:38:46,833 Have a seat. 293 00:38:46,833 --> 00:38:47,750 Get lost! 294 00:38:47,751 --> 00:38:49,000 Have a seat. 295 00:38:49,125 --> 00:38:50,583 Come on, son. 296 00:38:53,792 --> 00:38:54,957 Just reassure your grandma. 297 00:38:54,958 --> 00:38:58,916 I'll make lots of money and will take care of you, grandma. 298 00:38:58,917 --> 00:39:00,917 Your grandson is so nice to you. 299 00:39:02,208 --> 00:39:05,000 By the time comes, 300 00:39:05,792 --> 00:39:07,708 grandma would be dead... 301 00:39:10,208 --> 00:39:12,833 Yes! Just rot in your flat for life! 302 00:39:23,375 --> 00:39:25,750 That hurts. 303 00:39:27,833 --> 00:39:31,833 Couldn't be, I was careful with the solution. 304 00:40:12,667 --> 00:40:14,250 Give your face a wipe. 305 00:40:44,625 --> 00:40:46,958 I need to catch my breath. 306 00:40:48,042 --> 00:40:49,625 Was I better than usual? 307 00:40:52,750 --> 00:40:53,625 Same. 308 00:40:53,626 --> 00:40:55,083 What? 309 00:40:55,292 --> 00:40:57,082 No way! 310 00:40:57,083 --> 00:40:59,291 As long as you're happy. 311 00:40:59,292 --> 00:41:02,333 A little quick, but with great intensity. 312 00:41:04,750 --> 00:41:08,500 Should we go to Disneyland? 313 00:41:09,542 --> 00:41:11,583 I'm not a child. 314 00:41:11,667 --> 00:41:14,958 But I am. 315 00:41:21,958 --> 00:41:26,582 Aren't you tired of your "work" life? 316 00:41:26,583 --> 00:41:30,500 I'd go to Disneyland with you if it opens overnight. 317 00:41:34,708 --> 00:41:35,792 The truth is... 318 00:41:39,708 --> 00:41:42,000 I would like you to be my wife. 319 00:41:44,208 --> 00:41:46,292 I just want you to be my client. 320 00:41:51,042 --> 00:41:53,042 Don't you want to have... 321 00:41:54,042 --> 00:41:56,625 Someone to take care of you for the rest of your life? 322 00:41:57,250 --> 00:41:59,090 Shouldn't you be asking yourself that instead? 323 00:42:13,167 --> 00:42:15,250 You should find a more mature woman. 324 00:42:27,542 --> 00:42:28,542 Chung-chung! 325 00:42:29,250 --> 00:42:30,750 Are you okay? 326 00:42:36,000 --> 00:42:38,167 One, two, three. 327 00:42:53,250 --> 00:42:54,250 Where were you? 328 00:42:54,251 --> 00:42:56,500 The fridge was empty. 329 00:42:58,000 --> 00:42:59,708 Come with me. 330 00:43:01,458 --> 00:43:02,875 Leave your stuff here. 331 00:43:08,667 --> 00:43:10,416 Excuse me, I'm looking for yip yat-chung. 332 00:43:10,417 --> 00:43:12,542 - No. 4 bed, the hallway. - Thanks. 333 00:43:31,417 --> 00:43:35,874 Nurse, I didn't receive any medication earlier. 334 00:43:35,875 --> 00:43:39,249 Again? Or you've just forgotten that you've taken it? 335 00:43:39,250 --> 00:43:42,624 No way, I would have some sort of reaction with medication. 336 00:43:42,625 --> 00:43:44,542 I didn't take any. 337 00:43:45,500 --> 00:43:47,125 Please follow up for me. 338 00:43:47,542 --> 00:43:49,750 Hello, chau. 339 00:43:53,250 --> 00:43:55,208 Girlfriend? 340 00:43:55,792 --> 00:43:57,292 Your "body" still working! 341 00:44:00,750 --> 00:44:02,208 Is she going to stick around though? 342 00:44:03,667 --> 00:44:04,875 Giving him medication again? 343 00:44:05,000 --> 00:44:06,750 He said he didn't take it. 344 00:44:08,000 --> 00:44:09,792 - Here's your meds. - Thanks. 345 00:44:09,917 --> 00:44:11,958 Doc, I'm ready to be released from hospital? 346 00:44:12,125 --> 00:44:13,541 - Mr. Yip, right? - Yes. 347 00:44:13,542 --> 00:44:14,666 I've arranged a follow-up appointment... 348 00:44:14,667 --> 00:44:16,750 For your diabetes next month. 349 00:44:17,750 --> 00:44:19,291 As for your hearing problem, 350 00:44:19,292 --> 00:44:21,452 I'll transfer you to the ear, nose & throat specialist. 351 00:44:21,750 --> 00:44:23,374 But you'll have to wait till the latter half of the year. 352 00:44:23,375 --> 00:44:25,542 It'll be a year and a half's wait for your knee caps. 353 00:44:28,750 --> 00:44:30,000 Whoa! 354 00:44:31,750 --> 00:44:33,582 And try to avoid those... 355 00:44:33,583 --> 00:44:35,750 Intense bedroom activities. 356 00:44:38,542 --> 00:44:40,500 Too much for your heart to handle. 357 00:44:40,542 --> 00:44:43,750 Sure I could cut down on the intense bedroom activities, 358 00:44:44,042 --> 00:44:45,893 could you please try to arrange the other appointments sooner? 359 00:44:45,917 --> 00:44:48,117 Should I try to book those for you at private practices? 360 00:44:51,083 --> 00:44:53,375 No thanks, I like the hustle and bustle here. 361 00:44:53,625 --> 00:44:56,000 In that case just keep on waiting. 362 00:44:56,125 --> 00:44:57,875 Thanks doc. 363 00:44:59,417 --> 00:45:01,333 My eyesight is failing too... 364 00:45:07,375 --> 00:45:09,708 I've a gift for you. 365 00:45:10,000 --> 00:45:13,208 This will spice things up in the bedroom. 366 00:45:13,917 --> 00:45:17,791 You're weak and have too many hobbies. You'll need it more! 367 00:45:17,792 --> 00:45:22,625 We might have long past our prime but still got to get our engines running. 368 00:45:38,250 --> 00:45:39,666 - Yes. - For two. 369 00:45:39,667 --> 00:45:41,000 Sure, just a sec. 370 00:46:00,792 --> 00:46:03,041 Let's order this one. 371 00:46:03,042 --> 00:46:04,208 Too sweet. 372 00:46:07,000 --> 00:46:09,041 I'd like to have a lotus seed & egg dessert instead please. 373 00:46:09,042 --> 00:46:10,042 We don't have that. 374 00:46:16,458 --> 00:46:17,708 Noodles. 375 00:46:23,708 --> 00:46:25,458 Go ahead, try some. It's yummy. 376 00:46:27,000 --> 00:46:30,292 Are you feeling unwell? I'll take you to the doctor's. 377 00:46:32,167 --> 00:46:34,208 Just shut up and eat! 378 00:46:34,458 --> 00:46:36,583 Just keeping you entertained. 379 00:46:38,917 --> 00:46:40,833 Do you have any protégé? 380 00:46:41,625 --> 00:46:43,542 Why don't you teach me? 381 00:46:43,792 --> 00:46:47,000 The machine churns out five bowls a minute, you'll never make it. 382 00:46:49,375 --> 00:46:51,583 I want to learn the flying blades. 383 00:46:57,292 --> 00:46:58,375 What for? 384 00:46:58,417 --> 00:46:59,457 You're so skilled. 385 00:46:59,458 --> 00:47:03,292 It would be a shame if you die without passing it on. 386 00:47:15,958 --> 00:47:18,000 Have you no shame? 387 00:47:18,333 --> 00:47:19,833 What now? 388 00:47:21,458 --> 00:47:23,707 Are you thrilled by embarrassing me? 389 00:47:23,708 --> 00:47:26,207 We've discussed this before. 390 00:47:26,208 --> 00:47:27,874 What do you want me to do? 391 00:47:27,875 --> 00:47:29,707 At least we've the a cabaret, 392 00:47:29,708 --> 00:47:31,208 it's something to be proud of... 393 00:47:31,583 --> 00:47:34,500 How could our son answer the headmaster's questions? 394 00:47:34,583 --> 00:47:36,041 That his grandma serves a bunch of vulgar male customers, 395 00:47:36,042 --> 00:47:38,667 and you work as a general worker there? 396 00:47:39,375 --> 00:47:41,167 Have you considered my feelings? 397 00:47:41,333 --> 00:47:42,875 What could our son say? 398 00:47:43,250 --> 00:47:44,667 Tell me! 399 00:47:45,417 --> 00:47:47,667 Why don't you talk to her then? 400 00:47:47,792 --> 00:47:49,917 Time for soup. 401 00:47:54,625 --> 00:47:55,957 Good boy, 402 00:47:55,958 --> 00:47:58,542 come over for your soup and stop playing. 403 00:48:01,375 --> 00:48:04,583 It's a waste of the mask with all your wrinkles. 404 00:48:11,125 --> 00:48:15,000 Don't even bother. 405 00:48:22,042 --> 00:48:23,833 Have some soup. 406 00:48:28,042 --> 00:48:30,000 Where're you off to? 407 00:48:30,042 --> 00:48:32,458 Back to my parents'. 408 00:48:32,542 --> 00:48:35,250 Only good at throwing tantrums. 409 00:48:40,083 --> 00:48:41,750 Ask your mum to join us for dinner. 410 00:48:50,792 --> 00:48:52,625 No need to waste food on the ungrateful. 411 00:48:53,417 --> 00:48:55,208 So immature! 412 00:48:55,500 --> 00:48:58,917 Just wait and see, she'll be back in two days. 413 00:48:59,333 --> 00:49:01,125 Are you messing around with me? 414 00:49:01,250 --> 00:49:02,708 Bring hayhay back! 415 00:49:02,750 --> 00:49:03,917 How? 416 00:49:04,000 --> 00:49:05,792 She said my son will have no future here. 417 00:49:06,917 --> 00:49:07,957 Is it my fault? 418 00:49:07,958 --> 00:49:09,250 So it's my bloody fault now? 419 00:49:09,458 --> 00:49:12,333 Are you happy now that my wife and son left me? 420 00:49:12,417 --> 00:49:14,750 You only care about your wife. 421 00:49:14,833 --> 00:49:17,833 I'm not happy either! Why don't you stand up for me? 422 00:49:18,833 --> 00:49:19,792 You've been living off me like... 423 00:49:19,793 --> 00:49:22,208 A blood-sucking parasite for decades! 424 00:49:22,292 --> 00:49:24,124 I don't owe you anything! 425 00:49:24,125 --> 00:49:26,208 Don't blame me for all your problems! 426 00:49:30,833 --> 00:49:32,708 You brought me into this world, 427 00:49:32,833 --> 00:49:34,166 of course you're responsible. 428 00:49:34,167 --> 00:49:37,750 Or try shoving me back into your womb. You're a terrible mother! 429 00:49:47,083 --> 00:49:49,708 Hey uncle chau. 430 00:49:51,458 --> 00:49:53,458 - Put it there. - This's complimentary. 431 00:49:55,125 --> 00:49:56,125 A token of appreciation. 432 00:49:56,625 --> 00:49:57,958 - Thanks. - Just a little? 433 00:49:58,042 --> 00:49:59,000 We're friends. 434 00:49:59,001 --> 00:50:01,791 Never mind, that's just a piece ofjunk. 435 00:50:01,792 --> 00:50:03,208 Call me if you need anything. 436 00:51:55,625 --> 00:51:58,708 Be careful please, expensive stuff. 437 00:51:59,125 --> 00:52:01,333 Give it an extra layer of wrapping. 438 00:52:44,500 --> 00:52:48,875 Life is short, death is sure. 439 00:52:48,958 --> 00:52:53,625 You might be blessed with many kids, but they could turn out to be a burden. 440 00:52:54,042 --> 00:52:59,625 Just live your life to the fullest while you could. 441 00:52:59,667 --> 00:53:07,667 Or there will be nothing except regrets... 442 00:53:25,417 --> 00:53:30,958 Stars coalesce under the blanket of night 443 00:53:31,792 --> 00:53:37,958 by the stars maple leaves slumber 444 00:53:38,083 --> 00:53:45,250 I remember when, under the starry night 445 00:53:45,792 --> 00:53:52,458 we shared cups of lo ve 446 00:53:52,917 --> 00:53:59,208 but the stars gather no more, 447 00:53:59,292 --> 00:54:05,542 and crimson leaves tumble 448 00:54:05,583 --> 00:54:12,958 into the gales and leaves / cry 449 00:54:13,250 --> 00:54:19,542 who drove him away? 450 00:54:19,708 --> 00:54:26,833 Though memories fade, 451 00:54:27,042 --> 00:54:32,125 and tears do dry 452 00:54:33,500 --> 00:54:40,208 I rage at the lethargy of time, 453 00:54:40,375 --> 00:54:46,958 at the memories / steal from the past 454 00:54:47,625 --> 00:54:53,583 does the n/ght know my fatigue? 455 00:54:54,042 --> 00:55:00,125 Weakness against tears? 456 00:55:00,500 --> 00:55:07,375 I tire of lonely steps... 457 00:55:08,208 --> 00:55:15,000 In the soundless n/ght 458 00:55:56,625 --> 00:55:58,125 Spend it wisely. 459 00:55:59,333 --> 00:56:03,708 It's just awful to be old and broke. 460 00:56:11,333 --> 00:56:13,125 Are you alright? 461 00:56:15,167 --> 00:56:17,083 Take it as a bonus. 462 00:56:18,417 --> 00:56:20,500 Give it back if you don't want it. 463 00:56:28,667 --> 00:56:31,625 It's getting late, you should leave soon. 464 00:57:02,208 --> 00:57:03,458 Excuse me, miss. 465 00:57:03,625 --> 00:57:05,125 Please wait here. 466 00:57:09,292 --> 00:57:10,542 Excuse me, miss. 467 00:57:10,917 --> 00:57:12,875 What're you doing here? 468 00:57:13,542 --> 00:57:14,208 I'm waiting for someone. 469 00:57:14,458 --> 00:57:16,167 What could I do for you? 470 00:57:18,500 --> 00:57:19,917 I'm waiting for my grandpa. 471 00:57:25,417 --> 00:57:26,750 Hello? 472 00:57:28,083 --> 00:57:30,000 Where're you? 473 00:57:45,667 --> 00:57:47,417 Is everything okay, madam? 474 00:57:47,750 --> 00:57:49,207 You're her grandpa? 475 00:57:49,208 --> 00:57:51,541 - Could you show me your ID. Please? - He've told you already, must you check? 476 00:57:51,542 --> 00:57:53,958 We've noticed that she's been standing here all night. 477 00:57:58,542 --> 00:58:00,208 Different surnames? 478 00:58:00,833 --> 00:58:02,749 She takes her mother's surname. 479 00:58:02,750 --> 00:58:03,916 This's embarrassing! 480 00:58:03,917 --> 00:58:06,792 Just go home with your grandpa, young lady. 481 00:58:13,167 --> 00:58:14,792 Where's the blade? 482 00:59:20,167 --> 00:59:21,447 Beat it if you wouldn't tell me! 483 00:59:22,042 --> 00:59:23,125 I've no place to go... 484 00:59:23,542 --> 00:59:25,417 Go back to your parents! 485 00:59:25,667 --> 00:59:28,625 They're divorced... Neither of them wants me... 486 00:59:29,042 --> 00:59:30,458 Are you making this up? 487 00:59:33,000 --> 00:59:34,458 It's the truth! 488 00:59:35,292 --> 00:59:36,499 Ben is the only one I've... 489 00:59:36,500 --> 00:59:40,707 But that bitch is so clingy! 490 00:59:40,708 --> 00:59:42,082 That's why you're thinking of killing? 491 00:59:42,083 --> 00:59:43,332 So are you! 492 00:59:43,333 --> 00:59:44,333 I'm helping others. 493 00:59:44,334 --> 00:59:46,582 Then help me stab that bitch to death! 494 00:59:46,583 --> 00:59:49,208 He's not the only man on earth! 495 00:59:49,750 --> 00:59:51,875 He's really gorgeous... 496 00:59:52,917 --> 00:59:54,792 This isn't the place for you, just leave. 497 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 He ghosted me after hooking up. 498 00:59:58,083 --> 00:59:59,792 No fucking idea of what you're saying! 499 01:00:01,042 --> 01:00:02,457 You're always speaking in martian! 500 01:00:02,458 --> 01:00:06,667 I'm pregnant! Stop lecturing me! 501 01:00:09,375 --> 01:00:13,542 I'm worried to deal with this on my own... 502 01:00:13,792 --> 01:00:17,500 How could I take care of the baby... 503 01:01:08,958 --> 01:01:10,375 No answer. 504 01:01:11,458 --> 01:01:14,833 Ms. Choi, as our vip customer, 505 01:01:14,875 --> 01:01:17,792 we've a special gift for you. 506 01:01:19,000 --> 01:01:21,292 What kind of special gift? 507 01:01:23,042 --> 01:01:24,458 Where're you? 508 01:01:24,708 --> 01:01:27,125 It's chau. Where're you? 509 01:01:27,500 --> 01:01:28,875 I'm in the UK. 510 01:01:29,167 --> 01:01:30,583 It's time to eat, choi fung. 511 01:01:32,333 --> 01:01:34,541 I've moved to the UK. 512 01:01:36,083 --> 01:01:37,083 Spit it out! 513 01:01:37,583 --> 01:01:39,458 Or I'll sever our ties! 514 01:01:51,792 --> 01:01:56,167 The environment is not bad here. 515 01:01:59,750 --> 01:02:01,375 Where're those two brats? 516 01:02:03,500 --> 01:02:05,500 I got rid of them. 517 01:02:06,125 --> 01:02:07,708 Do you have something to tell me? 518 01:02:08,625 --> 01:02:10,041 Tsz-ying got knocked up. 519 01:02:10,042 --> 01:02:11,457 Your girlfriend got knocked up? 520 01:02:11,458 --> 01:02:12,958 So you're trapped? 521 01:02:14,042 --> 01:02:15,125 She's my grand-daughter. 522 01:02:16,542 --> 01:02:17,768 Where's the wedding invitation? 523 01:02:17,792 --> 01:02:19,749 The brat ghosted her after hooking up. 524 01:02:19,750 --> 01:02:21,917 - Huh? - He left her after sleeping with her. 525 01:02:23,042 --> 01:02:24,750 Oh... 526 01:03:11,125 --> 01:03:12,042 I want something to eat. 527 01:03:12,043 --> 01:03:13,163 - Are you that hungry? - Yes. 528 01:03:18,208 --> 01:03:19,417 What are you doing? 529 01:03:21,042 --> 01:03:22,374 Ouch, that hurts. 530 01:03:22,375 --> 01:03:23,792 Hey! What're you doing? 531 01:03:24,542 --> 01:03:26,875 - What're you doing... - It hurts! 532 01:03:27,083 --> 01:03:28,042 What do you want? 533 01:03:28,043 --> 01:03:29,958 Help! 534 01:03:38,833 --> 01:03:40,542 Come on, let's go. 535 01:03:43,292 --> 01:03:45,750 What's going on... 536 01:03:51,625 --> 01:03:55,249 I just posted it, and you don't want to sell now? 537 01:03:55,250 --> 01:03:56,375 Taking a last look. 538 01:03:56,958 --> 01:03:59,708 Don't worry, I'll look up properly. 539 01:04:13,542 --> 01:04:14,708 Hey! 540 01:04:18,792 --> 01:04:20,707 The dragon and Phoenix dance. 541 01:04:20,708 --> 01:04:22,917 Whip it up and slash it open. 542 01:04:37,250 --> 01:04:38,250 Shit! 543 01:04:45,375 --> 01:04:46,874 The coffin opens... 544 01:04:46,875 --> 01:04:48,583 Within three whips. 545 01:04:49,500 --> 01:04:50,583 Oops! 546 01:04:51,292 --> 01:04:53,417 The coffin opens! 547 01:05:08,042 --> 01:05:10,499 Have you got the wrong door, old man? 548 01:05:10,500 --> 01:05:11,541 Tsz-ying is pregnant. 549 01:05:11,542 --> 01:05:13,667 What's your plan? 550 01:05:13,750 --> 01:05:15,750 I've treated her to a bts Show... 551 01:05:18,458 --> 01:05:21,791 I'll treat you to a special show, "body worlds". 552 01:05:21,792 --> 01:05:22,792 What're you trying to do? 553 01:05:22,793 --> 01:05:24,917 Stop! 554 01:05:27,125 --> 01:05:28,125 It's burning! 555 01:05:32,083 --> 01:05:35,792 You know what they do to sexual offenders in prison? 556 01:05:35,833 --> 01:05:37,207 Once you're there, 557 01:05:37,208 --> 01:05:38,833 you'll surely be well loved. 558 01:05:38,875 --> 01:05:40,625 Don't be mean to her again! 559 01:05:40,708 --> 01:05:42,041 I wasn't... 560 01:05:42,042 --> 01:05:44,124 Too stingy to buy condoms? 561 01:05:44,125 --> 01:05:46,000 She wasn't against it... 562 01:05:46,083 --> 01:05:49,125 You could still say "no" yourself, kid. 563 01:05:50,208 --> 01:05:51,374 Exactly! 564 01:05:51,375 --> 01:05:53,041 Must we teach you what to do? 565 01:05:53,042 --> 01:05:54,958 Be on your best behaviour. 566 01:05:55,500 --> 01:05:58,833 Or I'll cut it off. 567 01:05:59,375 --> 01:06:01,000 And minced. 568 01:06:12,750 --> 01:06:15,375 I had no idea. 569 01:06:18,167 --> 01:06:19,500 Hold on. 570 01:06:24,875 --> 01:06:26,125 Hello? 571 01:06:26,583 --> 01:06:31,500 Lower your voice, he could hear you. 572 01:06:39,000 --> 01:06:41,250 I'm off to bed, bye. 573 01:06:43,333 --> 01:06:44,624 He called? 574 01:06:44,625 --> 01:06:46,333 I just ignored him. 575 01:06:47,000 --> 01:06:50,542 He just couldn't live without me. Should I introduce him to you? 576 01:06:51,625 --> 01:06:53,708 Why bother? So skinny! 577 01:06:59,000 --> 01:07:02,208 I wouldn't have known you if I were dead. 578 01:07:15,583 --> 01:07:18,500 Other than Ben, you care the most for me. 579 01:07:21,958 --> 01:07:25,166 When I get married in the church, 580 01:07:25,167 --> 01:07:28,582 you could give me away... We'd walk down the aisle... 581 01:07:28,583 --> 01:07:32,208 And then I'd say "I do"! 582 01:07:32,625 --> 01:07:34,667 You could name my baby too. 583 01:07:35,583 --> 01:07:37,042 What should I name my baby? 584 01:07:38,708 --> 01:07:41,375 I'll make sure my baby knows you're family. 585 01:07:41,500 --> 01:07:47,375 And you could teach the baby flying blades and noodles cooking. 586 01:07:48,667 --> 01:07:50,250 So blessed! 587 01:07:52,833 --> 01:07:54,708 Will you miss me? 588 01:07:58,375 --> 01:08:01,208 We're not that close really. 589 01:08:01,417 --> 01:08:04,000 You said that I'm your granddaughter! 590 01:08:04,417 --> 01:08:05,957 I'm not delusional like you. 591 01:08:05,958 --> 01:08:07,375 It's official, 592 01:08:08,500 --> 01:08:10,458 you're my family! 593 01:08:22,083 --> 01:08:23,458 Ching-ching? 594 01:08:24,292 --> 01:08:25,707 - Ching-ching. - Have you recovered? 595 01:08:25,708 --> 01:08:28,667 Yes, it's boiling outside. 596 01:08:32,792 --> 01:08:35,417 I'll get married after I retire in two months. 597 01:08:35,625 --> 01:08:37,667 So you've finally come to your senses. 598 01:08:39,375 --> 01:08:41,417 Where should we go for our honeymoon? 599 01:08:44,375 --> 01:08:46,208 He's macanese... 600 01:08:51,917 --> 01:08:53,542 Macanese? 601 01:08:56,417 --> 01:08:58,000 What about me? 602 01:09:06,750 --> 01:09:12,917 I'm not in good form today... Let's take a rain check... 603 01:09:17,625 --> 01:09:19,833 Is he young? 604 01:09:26,625 --> 01:09:28,208 Have you picked a wedding venue? 605 01:09:31,292 --> 01:09:33,333 I really like you, 606 01:09:34,000 --> 01:09:35,542 but it isn't love... 607 01:09:38,250 --> 01:09:42,500 I'd say that to girls back in elementary school... 608 01:10:20,792 --> 01:10:24,542 You're sound asleep, I better not wake u. 609 01:10:24,750 --> 01:10:29,375 My babe has been so nice to me, it's all forgiven now. 610 01:10:29,417 --> 01:10:31,500 No more chillaxing from now on. 611 01:10:31,542 --> 01:10:33,792 Thx 4 teachin' me how 2 cook, 612 01:10:33,833 --> 01:10:36,917 or he'd tease me that I know shit-all. 613 01:10:36,958 --> 01:10:38,375 Gimme a call if u a bored. 614 01:10:38,458 --> 01:10:41,042 Bye ya~ 615 01:10:43,125 --> 01:10:44,833 poor writing. 616 01:11:08,250 --> 01:11:09,375 Hello? 617 01:11:11,167 --> 01:11:13,375 Is hayhay sleeping? 618 01:11:13,458 --> 01:11:15,167 Of course he is, it's late now. 619 01:11:15,208 --> 01:11:17,042 It's a school night! 620 01:11:19,125 --> 01:11:23,375 I... I better hang up then... sorry... 621 01:11:33,083 --> 01:11:34,542 Hello? 622 01:11:35,458 --> 01:11:37,416 How're things with you? 623 01:11:37,417 --> 01:11:40,500 Not much, I'm just waiting to go pee. 624 01:11:41,625 --> 01:11:45,417 It's cold, put a coat on. 625 01:11:48,750 --> 01:11:52,667 They don't cook the rice properly here, 626 01:11:54,125 --> 01:11:56,333 I wouldn't eat after two bites... 627 01:11:58,750 --> 01:11:59,958 Where's chau? 628 01:12:02,875 --> 01:12:05,083 Tell him to cook some... 629 01:12:09,375 --> 01:12:10,667 Never mind... 630 01:12:48,167 --> 01:12:49,583 Time to get off. 631 01:12:50,750 --> 01:12:53,083 There're plenty of people here. 632 01:12:53,125 --> 01:12:56,250 Don't worry, this's your hood. 633 01:12:57,625 --> 01:12:59,124 They're way below par. 634 01:12:59,125 --> 01:13:00,374 Let's go and play, 635 01:13:00,375 --> 01:13:02,917 better than rotting in the nursing home. 636 01:13:03,667 --> 01:13:05,042 Chicken? 637 01:13:06,125 --> 01:13:08,042 Say that again if you dare! 638 01:13:08,250 --> 01:13:09,958 Chicken! 639 01:13:20,917 --> 01:13:24,250 Ladies and gentlemen, fung is the only person... 640 01:13:24,292 --> 01:13:27,875 I look up to after spending years here. Do you remember her? 641 01:13:32,542 --> 01:13:36,125 Life is short, death is sure. 642 01:13:36,167 --> 01:13:38,667 Damn it! Are you cursing us? 643 01:13:39,208 --> 01:13:40,875 Why don't you just fucking die already? 644 01:14:13,875 --> 01:14:17,125 Bravo! 645 01:14:38,208 --> 01:14:39,583 As long as we're happy. 646 01:14:45,750 --> 01:14:47,750 I'll take you out for dinner in a few days. 647 01:14:47,958 --> 01:14:49,333 When? 648 01:14:50,167 --> 01:14:52,292 On my day off. 649 01:15:01,208 --> 01:15:02,625 Thanks... 650 01:15:23,833 --> 01:15:24,833 Where're you working? 651 01:15:25,333 --> 01:15:27,000 Security. 652 01:16:42,708 --> 01:16:44,417 Sign here please. 653 01:16:50,125 --> 01:16:51,250 Here's the money. 654 01:16:51,292 --> 01:16:52,666 Thanks. 655 01:16:52,667 --> 01:16:54,083 Welcome. 656 01:17:12,625 --> 01:17:14,042 Come on in. 657 01:17:15,625 --> 01:17:17,125 No thanks... 658 01:17:17,167 --> 01:17:19,458 I'm so swamped... 659 01:17:21,292 --> 01:17:23,083 It's for you, before I forget... 660 01:17:31,833 --> 01:17:34,333 I wish you a lifetime of marital bliss... 661 01:17:37,583 --> 01:17:39,875 Will you forget about me? 662 01:17:41,333 --> 01:17:42,541 Chung-chung... 663 01:17:42,542 --> 01:17:46,583 You deserve all the happiness in this world! Everything will be fine! 664 01:17:46,625 --> 01:17:48,542 I'm still busy... 665 01:18:14,917 --> 01:18:17,917 You said that you wouldn't leave me. 666 01:18:18,417 --> 01:18:21,137 Well, since I'll staying at the dorm, who will take care of you then? 667 01:18:21,333 --> 01:18:22,833 You don't need to worry. 668 01:18:23,792 --> 01:18:25,208 Who will then? 669 01:18:25,875 --> 01:18:28,083 I'll raise my baby on my own. 670 01:18:28,875 --> 01:18:30,458 We'll get married when you graduate! 671 01:18:35,500 --> 01:18:37,917 Are you sure you want the baby? 672 01:18:39,667 --> 01:18:41,750 Or I could go to prison! 673 01:18:49,167 --> 01:18:51,000 Do you still love me? 674 01:18:55,500 --> 01:18:57,417 I do if you don't nag. 675 01:19:05,917 --> 01:19:08,124 I'm the new security guard here, 676 01:19:08,125 --> 01:19:09,666 my last name is yip. 677 01:19:09,667 --> 01:19:11,167 I'm excited to be here. 678 01:19:24,792 --> 01:19:26,500 Hey, wakey wakey! 679 01:19:27,375 --> 01:19:28,874 Stop sleeping! 680 01:19:28,875 --> 01:19:31,042 Did I doze off? 681 01:19:31,250 --> 01:19:32,750 Sorry sorry sorry! 682 01:19:32,875 --> 01:19:35,542 Low blood sugar level... 683 01:19:49,167 --> 01:19:50,207 Is this the place? 684 01:19:50,208 --> 01:19:51,792 I guess... 685 01:19:55,333 --> 01:19:56,416 He's gone in. 686 01:19:56,417 --> 01:19:57,749 One of us could go. 687 01:19:57,750 --> 01:19:59,625 Which one will go? 688 01:20:14,875 --> 01:20:16,750 Spray him with chilli sauce! 689 01:20:18,458 --> 01:20:19,500 It's burning! 690 01:20:57,083 --> 01:20:58,833 Who sent you? 691 01:20:59,667 --> 01:21:04,124 One, two, three! 692 01:21:04,125 --> 01:21:05,500 Ben chan! 693 01:21:11,250 --> 01:21:12,667 Still sleeping! 694 01:21:13,667 --> 01:21:15,207 Did I doze off again, sir? 695 01:21:15,208 --> 01:21:18,707 High blood sugar level... 696 01:21:18,708 --> 01:21:20,583 Excuse me, I'll have to take this call. 697 01:21:21,292 --> 01:21:22,292 Hello? 698 01:21:22,958 --> 01:21:23,958 Huh? 699 01:21:23,959 --> 01:21:26,332 No way. That's major shit! 700 01:21:26,333 --> 01:21:28,125 I'll be right over. 701 01:21:29,000 --> 01:21:31,499 Sorry, sir. I need to take a day off. 702 01:21:31,500 --> 01:21:34,042 What? But it's your first day. 703 01:21:34,083 --> 01:21:36,582 Yes, it's an emergency. 704 01:21:36,583 --> 01:21:39,374 I've to go... save someone. 705 01:21:39,375 --> 01:21:41,917 You've one foot in the grave, and you're saving someone? 706 01:21:46,833 --> 01:21:47,833 Hello? 707 01:21:48,375 --> 01:21:49,833 Chau asked for help. 708 01:21:51,042 --> 01:21:52,749 Forget about picking you up! I've sold my car. 709 01:21:52,750 --> 01:21:55,708 I'm trying to flag down a taxi. Let's go separately! 710 01:24:01,000 --> 01:24:02,417 Come on in. 711 01:24:07,292 --> 01:24:08,707 Hey, you're on time. 712 01:24:08,708 --> 01:24:10,000 Have a seat. 713 01:24:21,917 --> 01:24:24,792 It's just a small procedure, I was fine last time. 714 01:24:31,000 --> 01:24:33,166 Wat tsz-ying. Get changed first, 715 01:24:33,167 --> 01:24:35,042 you're next. 716 01:24:42,083 --> 01:24:43,792 You'll be fine. 717 01:24:52,042 --> 01:24:53,208 Hey! 718 01:24:59,958 --> 01:25:01,167 Keep the change. 719 01:25:02,625 --> 01:25:04,375 Can't you drive properly? 720 01:25:06,042 --> 01:25:07,374 Can't you move forward a bit? 721 01:25:07,375 --> 01:25:09,458 Hey! Watch my door. 722 01:25:11,750 --> 01:25:15,000 Why wouldn't they answer the phone? 723 01:25:19,292 --> 01:25:20,792 I'm going this way. 724 01:25:59,500 --> 01:26:01,875 You've just had an operation. 725 01:26:02,958 --> 01:26:05,833 Don't do anything for a while. 726 01:26:20,917 --> 01:26:22,292 Can I help you? 727 01:26:22,583 --> 01:26:24,916 Is there an abortion clinic here? 728 01:26:24,917 --> 01:26:26,666 At unit 4e upstairs. 729 01:26:26,667 --> 01:26:28,458 Okay, thanks. 730 01:26:28,875 --> 01:26:31,292 Getting an abortion at her age! 731 01:26:42,167 --> 01:26:43,249 Who're you looking for? 732 01:26:43,250 --> 01:26:44,499 Is Ben chan here? 733 01:26:44,500 --> 01:26:45,792 You've a visitor, Ben. 734 01:26:46,042 --> 01:26:47,042 What happened? 735 01:28:08,750 --> 01:28:09,750 Ouch! 736 01:29:07,792 --> 01:29:09,083 Let's split! 737 01:29:11,708 --> 01:29:14,000 Calm down, mister. 738 01:29:15,667 --> 01:29:18,417 - Your customer hit my car too. - Where's your customer? 739 01:29:21,333 --> 01:29:22,833 Be reasonable! 740 01:29:24,708 --> 01:29:27,917 - Sir, is that old woman. - And the one with the pigtail. 741 01:29:36,083 --> 01:29:37,500 Just leave! 742 01:30:54,833 --> 01:30:56,917 Don't make silly choices again. 743 01:31:01,500 --> 01:31:03,042 Grandpa... 744 01:31:42,250 --> 01:31:43,833 How're they? 745 01:31:44,667 --> 01:31:46,125 Surviving. 746 01:31:49,417 --> 01:31:51,083 How're you doing in here? 747 01:31:52,625 --> 01:31:56,167 It's great that it's an all-inclusive package. 748 01:31:59,167 --> 01:32:01,833 Also set up a doctor's appointment easily... 749 01:32:20,167 --> 01:32:24,124 This's the moment we've been waiting for. 750 01:32:24,125 --> 01:32:26,416 The youth are too reckless. 751 01:32:26,417 --> 01:32:28,792 The old are too easy-going. 752 01:32:29,083 --> 01:32:33,957 Stop worrying about others and start thinking about yourself. 753 01:32:33,958 --> 01:32:37,500 Don't stop dreaming. 754 01:32:37,875 --> 01:32:41,791 Make our golden years truly golden. 755 01:32:41,792 --> 01:32:43,417 Bravo! 756 01:32:44,667 --> 01:32:47,041 I have endless dreams 757 01:32:47,042 --> 01:32:48,791 blooming like the summer Rose 758 01:32:48,792 --> 01:32:51,624 giving youth a boost 759 01:32:51,625 --> 01:32:53,916 you have boundless imagination 760 01:32:53,917 --> 01:32:55,749 who hasn't lost one's bearings? 761 01:32:55,750 --> 01:32:58,291 Be confident! Be passionate! Be free of sorrows! 762 01:32:58,292 --> 01:33:01,667 Embracing youth 763 01:33:02,042 --> 01:33:05,082 let's take flight and shine 764 01:33:05,083 --> 01:33:08,832 never afraid to cry, be carefree and without woes 765 01:33:08,833 --> 01:33:13,750 we sing the song of youth, joining hands 766 01:33:19,500 --> 01:33:21,791 I have endless dreams 767 01:33:21,792 --> 01:33:23,499 blooming like the summer Rose 768 01:33:23,500 --> 01:33:26,374 giving youth a boost 769 01:33:26,375 --> 01:33:28,666 you have boundless imagination 770 01:33:28,667 --> 01:33:30,541 who hasn't lost one's bearings? 771 01:33:30,542 --> 01:33:33,041 Be confident! Be passionate! Be free of sorrows! 772 01:33:33,042 --> 01:33:36,707 Embracing youth 773 01:33:36,708 --> 01:33:39,999 let's take flight and shine 774 01:33:40,000 --> 01:33:42,875 never afraid to cry, be carefree and without woes 775 01:33:43,792 --> 01:33:48,667 we sing the song of youth, joining hands 776 01:34:00,917 --> 01:34:04,541 Embracing youth 777 01:34:04,542 --> 01:34:07,874 let's take flight and shine 778 01:34:07,875 --> 01:34:11,624 never afraid to cry, be carefree and without woes 779 01:34:11,625 --> 01:34:15,167 we sing the song of youth, joining hands