1 00:00:26,668 --> 00:00:29,543 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:58,251 --> 00:01:00,918 Dzień dobry, panno Belmont. Dzwonię z pobudką. 3 00:01:01,001 --> 00:01:03,251 - Temperatura wynosi dwa stopnie. - Pa. 4 00:01:03,334 --> 00:01:04,918 Czy mam wysłać… 5 00:01:28,001 --> 00:01:29,668 OŚRODEK WYPOCZYNKOWY BELMONT 6 00:02:20,793 --> 00:02:22,251 Po prostu odmów. 7 00:02:22,876 --> 00:02:25,209 Powiedz ojcu, że nie chcesz tej pracy. 8 00:02:25,293 --> 00:02:28,418 Zabrał mnie tu na święta swoim prywatnym odrzutowcem. 9 00:02:28,501 --> 00:02:29,876 Nie chcę go zranić. 10 00:02:31,209 --> 00:02:35,418 Rany. Dzień dobry, panno Belmont. Terry Carver z obsługi gości. 11 00:02:35,501 --> 00:02:38,334 Pani ojciec zatrudnił mnie jako pani asystenta. 12 00:02:38,418 --> 00:02:39,751 To pani styliści. 13 00:02:40,459 --> 00:02:41,418 Dobrze. 14 00:02:41,501 --> 00:02:44,043 Nie chcę pracować w branży hotelarskiej. 15 00:02:44,126 --> 00:02:46,043 Próbowałaś mu to powiedzieć? 16 00:02:48,834 --> 00:02:50,376 Tatuś by nie zrozumiał. 17 00:02:50,459 --> 00:02:53,168 Myśli, że to dla mnie idealna kariera. 18 00:02:53,251 --> 00:02:56,293 Próbuję sobie wyobrazić, co musiałabyś nosić. 19 00:02:56,376 --> 00:02:58,376 Oby nie plakietkę z imieniem. 20 00:03:02,126 --> 00:03:05,876 - Co to za stanowisko? - Wiceprezes ds. atmosfery. 21 00:03:05,959 --> 00:03:09,459 Chyba zmyślił je, by dać mi coś do roboty. 22 00:03:11,084 --> 00:03:13,126 Już i tak mam ciężko. 23 00:03:13,209 --> 00:03:17,668 Uznają mnie za rozpieszczoną córkę hotelowego magnata Beauregarda Belmonta. 24 00:03:18,251 --> 00:03:19,751 Nie jestem rozpieszczona! 25 00:03:20,293 --> 00:03:21,543 Sukienka czy spodnie? 26 00:03:21,626 --> 00:03:23,709 Nie wiem. To materiał skóropodobny? 27 00:03:23,793 --> 00:03:24,751 Wegańska skóra. 28 00:03:25,626 --> 00:03:28,626 Tad, pomóż mi! Chcę sama się wykazać. 29 00:03:28,709 --> 00:03:31,918 Okej. Jak tam twoje media społecznościowe? 30 00:03:32,001 --> 00:03:35,459 Niedobrze. Mówiłam ci, że zhakowano moje konta. 31 00:03:35,543 --> 00:03:39,793 Tak. Dobrze, że spotykasz się z jednym z najlepszych influencerów. 32 00:03:39,876 --> 00:03:41,751 Codziennie mi przypominasz. 33 00:03:42,418 --> 00:03:44,501 Po obiedzie z twoim ojcem 34 00:03:44,584 --> 00:03:47,668 skoczmy na stok zrobić sobie parę selfie. 35 00:03:47,751 --> 00:03:49,251 Wstawimy je na Instagram. 36 00:03:49,334 --> 00:03:51,584 Chciałeś zachować związek w tajemnicy. 37 00:03:51,668 --> 00:03:53,876 Może czas ujawnić się przed światem. 38 00:03:53,959 --> 00:03:56,334 Zwiększy ci się liczba obserwujących. 39 00:03:56,418 --> 00:04:00,543 I udowodnisz ojcu, że możesz pracować jako influencerka. 40 00:04:00,626 --> 00:04:03,834 Chcę być zapamiętana za coś innego niż nazwisko. 41 00:04:03,918 --> 00:04:05,543 Twój Tad o to zadba. 42 00:04:06,084 --> 00:04:07,251 Tracę popularność. 43 00:04:07,334 --> 00:04:09,626 Czas na selfie w limuzynie. Na razie. 44 00:04:09,709 --> 00:04:11,918 Dobrze, kocham… Halo? 45 00:04:12,001 --> 00:04:13,251 Słaby zasięg? 46 00:04:14,626 --> 00:04:17,459 Coś w tym stylu. Postawmy na Valenyagi. 47 00:04:17,543 --> 00:04:19,501 - Dobry wybór. - I boski kapelusz. 48 00:04:30,959 --> 00:04:31,793 Panie Belmont! 49 00:04:32,876 --> 00:04:34,709 Dobrze, że pana złapałem. 50 00:04:36,626 --> 00:04:38,918 Jestem Jake Russell, właściciel… 51 00:04:39,001 --> 00:04:40,918 - Hotelu Gwiazda Polarna. - Tak. 52 00:04:41,001 --> 00:04:43,043 Sekretarka mówiła, że pan dzwonił. 53 00:04:44,084 --> 00:04:46,376 - Piętnaście razy. - Aż tyle? 54 00:04:47,293 --> 00:04:48,418 O co chodzi? 55 00:04:48,501 --> 00:04:50,501 Chciałem zająć panu chwilę. 56 00:04:50,584 --> 00:04:51,418 Jasne. 57 00:04:53,418 --> 00:04:55,543 Ale musisz zjechać szybciej niż ja. 58 00:04:55,626 --> 00:04:57,793 - Poważnie? - A co myślisz? 59 00:05:05,751 --> 00:05:07,209 Zostajesz w tyle, młody! 60 00:05:13,084 --> 00:05:14,293 Lepiej się pospiesz! 61 00:05:32,001 --> 00:05:32,834 Niezła jazda. 62 00:05:32,918 --> 00:05:36,168 Myślałem, że pana wyprzedzę, ale nie dałem panu rady. 63 00:05:36,251 --> 00:05:38,959 Chodźmy. Porozmawiamy w drodze. 64 00:05:44,459 --> 00:05:47,126 To miejsce wygląda jak SpaceX. 65 00:05:47,209 --> 00:05:49,293 Staramy się wyprzedzać konkurencję. 66 00:05:49,376 --> 00:05:50,209 Tutaj. 67 00:05:51,543 --> 00:05:53,793 Rany. To wspaniałe miejsce. 68 00:05:53,876 --> 00:05:56,334 To światowej klasy ośrodek narciarski. 69 00:05:57,209 --> 00:06:00,084 Ale nie każdego stać na ośrodek światowej klasy. 70 00:06:00,168 --> 00:06:03,751 Aż 70% początkujących uczy się jazdy w małych ośrodkach. 71 00:06:03,834 --> 00:06:04,793 Takich jak twój. 72 00:06:04,876 --> 00:06:07,751 Właśnie. A gdy stają się lepszymi narciarzami, 73 00:06:07,834 --> 00:06:10,251 przenoszą się do ośrodków takich jak ten. 74 00:06:10,334 --> 00:06:14,584 Mam zainwestować w twój hotel, by mieć pewność, że tak będzie? 75 00:06:14,668 --> 00:06:15,834 Mniej więcej. 76 00:06:15,918 --> 00:06:17,626 Skyler. Kakao? 77 00:06:19,293 --> 00:06:20,459 - Jasne. - Dwa razy. 78 00:06:20,543 --> 00:06:21,668 Oczywiście. 79 00:06:21,751 --> 00:06:24,126 Mam tu koszty opłacalnej modernizacji. 80 00:06:24,209 --> 00:06:27,793 Szybka winda, spa z jacuzzi, sauna… 81 00:06:27,876 --> 00:06:31,668 Chciałbym pomóc, ale odpowiadam przed swoimi inwestorami. 82 00:06:31,751 --> 00:06:34,043 Na pewno pan rozumie. Dzięki, kochana. 83 00:06:34,876 --> 00:06:36,084 Na koszt firmy. 84 00:06:36,168 --> 00:06:38,376 - I o co tylko poprosi. - Oczywiście. 85 00:06:38,459 --> 00:06:40,584 Proszę wybaczyć, muszę lecieć. 86 00:06:40,668 --> 00:06:44,751 To miłe, że pozwolił mi pan wygrać. 87 00:06:45,709 --> 00:06:46,543 Dobra robota. 88 00:06:50,418 --> 00:06:53,293 Zawiadomcie personel. Panna Belmont już idzie. 89 00:07:07,876 --> 00:07:09,084 Poszedł na to? 90 00:07:09,168 --> 00:07:11,043 - Nie. - Szkoda. 91 00:07:11,126 --> 00:07:13,959 - To i tak było mało prawdopodobne. - Przykro mi. 92 00:07:14,043 --> 00:07:16,334 - Widzimy się w hotelu. - Na razie. 93 00:07:16,418 --> 00:07:18,793 Jestem w holu. Nie widzę cię. 94 00:07:18,876 --> 00:07:20,251 Ja też jestem w holu. 95 00:07:20,334 --> 00:07:22,668 Bądźmy szczerzy, trudno mnie przegapić. 96 00:07:23,459 --> 00:07:27,376 Jestem przy gobelinie, który pasuje mi do kurtki. 97 00:07:28,793 --> 00:07:29,793 Przepraszam. 98 00:07:30,418 --> 00:07:32,251 Teraz jestem przy kominku. 99 00:07:33,418 --> 00:07:35,584 - Hej! - Mam na sobie Valenyagi… 100 00:07:35,668 --> 00:07:37,543 - Ojej… - O Boże! 101 00:07:38,668 --> 00:07:41,043 Przepraszam. Nie widziałem pani. 102 00:07:41,126 --> 00:07:42,668 Mój Valenyagi! 103 00:07:42,751 --> 00:07:45,501 Chętnie zapłacę za pranie albo kupię wody… 104 00:07:45,584 --> 00:07:46,626 Co się stało? 105 00:07:47,376 --> 00:07:51,084 O nie! Tylko nie Valenyagi! 106 00:07:52,334 --> 00:07:53,751 Pogarszasz sytuację. 107 00:07:54,251 --> 00:07:56,209 - Wpadł na mnie. - To był wypadek! 108 00:07:56,293 --> 00:07:58,584 Wyszedłem zza rogu, gdy ona szła. 109 00:07:58,668 --> 00:08:01,418 - I oblałem ją. - Wszystko w porządku? 110 00:08:01,501 --> 00:08:03,543 - Zdenerwowałem się troszkę. - Tad! 111 00:08:03,626 --> 00:08:06,793 Ten miejscowy prostak zderzył się z moją dziewczyną 112 00:08:06,876 --> 00:08:08,709 i zrujnował jej kombinezon. 113 00:08:08,793 --> 00:08:13,668 - Przepraszam. To był wypadek. - Słuchaj, stary. Po prostu już idź. 114 00:08:14,251 --> 00:08:15,084 Tędy. 115 00:08:15,834 --> 00:08:17,501 Dobra. Zabierz ten palec. 116 00:08:21,876 --> 00:08:25,543 Czy mademoiselle ma ochotę na wędzony bekon na jej sałatce? 117 00:08:25,626 --> 00:08:27,459 Nie, dziękuję. Nie jem bekonu. 118 00:08:28,251 --> 00:08:29,084 W porządku. 119 00:08:33,709 --> 00:08:37,918 Ted, jak ci idzie ten biznes w Internecie? 120 00:08:38,001 --> 00:08:41,459 To Tad, tato. To nie jest biznes. 121 00:08:41,543 --> 00:08:44,334 Tad jest influencerem. Śledzą go miliony ludzi. 122 00:08:44,418 --> 00:08:45,793 Jesteś sprzedawcą. 123 00:08:47,584 --> 00:08:49,251 Od jak dawna się spotykacie? 124 00:08:49,334 --> 00:08:50,959 Prawie rok, panie Belmont. 125 00:08:51,709 --> 00:08:53,626 Mów mu Beauregard. 126 00:08:54,209 --> 00:08:55,043 Prawda, tato? 127 00:08:56,334 --> 00:08:57,209 No dobrze. 128 00:08:57,709 --> 00:08:59,459 W każdym razie, Beau. 129 00:08:59,543 --> 00:09:01,543 Wiesz, jak to jest. Pewnego dnia… 130 00:09:04,043 --> 00:09:04,959 zjawia się ona. 131 00:09:06,168 --> 00:09:07,501 W kawiarni życia. 132 00:09:08,834 --> 00:09:10,626 Sierra to kawa venti. 133 00:09:18,251 --> 00:09:19,751 Zyskuję popularność! 134 00:09:30,293 --> 00:09:32,959 HOTEL GWIAZDA POLARNA 135 00:09:52,334 --> 00:09:53,168 Cześć. 136 00:09:55,459 --> 00:09:58,043 - Cześć, Jake. - Jak leci? Cześć, kolego. 137 00:10:01,959 --> 00:10:03,043 No weź. 138 00:10:03,626 --> 00:10:05,709 - Wszystko gra? - Cześć, Jake. 139 00:10:05,793 --> 00:10:08,126 Próbuję uruchomić, ale nic z tego. 140 00:10:08,209 --> 00:10:10,251 Zostaw go w szopie. Zajmę się tym. 141 00:10:10,334 --> 00:10:11,168 Jasne. 142 00:10:14,209 --> 00:10:16,459 Hej! Dokąd idziecie? 143 00:10:16,543 --> 00:10:20,168 Tato! Choinka życzeń, pamiętasz? Mama zabierała nas co roku. 144 00:10:20,251 --> 00:10:22,251 - No tak. - Teraz to zadanie babci. 145 00:10:23,334 --> 00:10:25,918 Jake! Może pójdziesz z nami? 146 00:10:26,001 --> 00:10:27,501 Byłoby fajnie, 147 00:10:27,584 --> 00:10:30,584 ale goście chcą przejechać się saniami. Innym razem. 148 00:10:30,668 --> 00:10:34,043 Zrobisz coś dla mnie? Wstawisz się za mnie u Mikołaja? 149 00:10:34,126 --> 00:10:35,501 Przyda się każda pomoc. 150 00:10:36,084 --> 00:10:37,876 Czyli nie poszło dobrze? 151 00:10:37,959 --> 00:10:41,543 Belmont był ostatnią deską ratunku. Jeśli nic się nie zmieni… 152 00:10:41,626 --> 00:10:43,251 Musimy być cierpliwi. 153 00:10:43,334 --> 00:10:44,876 Potrzebujemy cudu. 154 00:10:45,459 --> 00:10:48,751 Nie słyszałeś, tato? Boże Narodzenie to czas cudów. 155 00:10:48,834 --> 00:10:50,209 - Prawda, babciu? - Tak. 156 00:10:50,293 --> 00:10:51,668 Wspaniały optymizm. 157 00:10:53,084 --> 00:10:55,043 Przynieście mi coś dobrego. 158 00:11:52,418 --> 00:11:55,751 Jestem gotowy jechać na lotnisko. Każ kierowcy podjechać. 159 00:11:55,834 --> 00:11:56,709 Dobrze. 160 00:11:56,793 --> 00:11:58,001 Wciąż tu jesteś. 161 00:11:58,084 --> 00:12:00,751 - Cześć. - Chciałam cię złapać przed wyjazdem. 162 00:12:00,834 --> 00:12:02,293 Wrócę przed weekendem. 163 00:12:02,376 --> 00:12:04,543 Załatwimy ci nowe biuro. 164 00:12:04,626 --> 00:12:06,584 Może być obok mojego? 165 00:12:07,209 --> 00:12:09,418 Tatusiu. Chodzi o tę pracę. 166 00:12:10,043 --> 00:12:11,209 Tak? 167 00:12:11,293 --> 00:12:12,626 Po prostu… 168 00:12:14,626 --> 00:12:16,209 Nie chcę cię zawieść. 169 00:12:17,876 --> 00:12:19,251 Nie byłabyś w stanie. 170 00:12:20,543 --> 00:12:22,626 Dawno tego nie widziałam. 171 00:12:25,084 --> 00:12:26,918 Twoja mama dała mi to w Gstaad. 172 00:12:30,084 --> 00:12:32,543 Mówiła, że ta dziewczynka cię przypomina. 173 00:12:33,876 --> 00:12:35,501 Dziwne, że pamiętasz. 174 00:12:36,626 --> 00:12:38,293 Miałaś pięć lat, gdy… 175 00:12:38,376 --> 00:12:40,751 Pamiętam jej perfumy i jej śmiech. 176 00:12:41,834 --> 00:12:43,626 Jak czesała mi włosy. 177 00:12:45,584 --> 00:12:47,834 Ten hotel bardzo mi o niej przypomina. 178 00:12:48,918 --> 00:12:50,168 Wciąż za nią tęsknię. 179 00:12:52,709 --> 00:12:53,543 Ja też. 180 00:12:58,876 --> 00:13:04,334 - Obiecałem jej, że się tobą zaopiekuję. - Dałeś mi wszystko, czego pragnęłam. 181 00:13:04,918 --> 00:13:05,751 No dobrze. 182 00:13:07,334 --> 00:13:09,751 Wrócę przed Wigilią. 183 00:13:09,834 --> 00:13:10,751 Dobrze. 184 00:13:11,334 --> 00:13:12,543 Bezpiecznego lotu. 185 00:13:12,626 --> 00:13:13,918 Nie martw się o mnie. 186 00:13:14,001 --> 00:13:15,668 Będę w dobrych rękach. 187 00:13:15,751 --> 00:13:17,001 Będę z Tadem. 188 00:13:19,126 --> 00:13:19,959 Proszę pana! 189 00:13:21,626 --> 00:13:23,251 Uwaga! Przejeżdżam! 190 00:13:23,334 --> 00:13:25,751 Halo! Ruszać się! 191 00:13:28,418 --> 00:13:32,501 Nie przeszkadzajcie mi, gdy będę z Tadem. W razie czego napiszę SMS-a. 192 00:13:32,584 --> 00:13:35,168 Dobrze. Kiedy podać kolację do apartamentu? 193 00:13:35,251 --> 00:13:36,918 Miałeś nie przeszkadzać. 194 00:13:38,834 --> 00:13:40,876 Moja damo, rydwan czeka. 195 00:13:40,959 --> 00:13:42,959 Sesja miała być tutaj. 196 00:13:43,043 --> 00:13:45,293 Zarezerwowałem prywatną gondolę. 197 00:13:45,376 --> 00:13:48,334 Gondole są dla frajerów. Wskakuj. 198 00:13:52,168 --> 00:13:53,251 Barwny gość. 199 00:13:58,001 --> 00:14:00,668 Tata ucieszyłby się, gdyby sesja była tutaj. 200 00:14:00,751 --> 00:14:03,876 Poczekaj, aniołku. 201 00:14:13,126 --> 00:14:14,043 Fajna piosenka. 202 00:14:25,251 --> 00:14:26,418 Troszkę fałszujesz. 203 00:14:29,126 --> 00:14:31,209 Gdzie twój świąteczny nastrój? 204 00:14:59,334 --> 00:15:03,876 Dobra, gołąbeczki. Mam gorące kakao i świeże pierniki. 205 00:15:03,959 --> 00:15:05,584 - Gotowi? - Tak, jedźmy! 206 00:15:05,668 --> 00:15:07,293 Czy to jest bezpieczne? 207 00:15:07,376 --> 00:15:10,126 Przyjacielu, ten kunsztowny pojazd 208 00:15:10,209 --> 00:15:12,126 służy nam od pokoleń. 209 00:15:12,209 --> 00:15:13,793 Gdzie twoja żądza przygód? 210 00:15:14,834 --> 00:15:15,959 Nic wam nie grozi. 211 00:15:16,959 --> 00:15:18,543 Hej, coś odpadło! 212 00:15:19,126 --> 00:15:20,876 - Ciasteczko? - Dziękuję. 213 00:15:20,959 --> 00:15:22,876 - Będzie dobrze. - Miłej jazdy. 214 00:15:37,334 --> 00:15:39,251 Dokąd dokładnie jedziemy? 215 00:15:39,334 --> 00:15:41,793 Śledzę konto narciarza pozatrasowego. 216 00:15:41,876 --> 00:15:44,418 Oznaczył to ustronne miejsce. 217 00:15:45,876 --> 00:15:47,126 Wygląda niesamowicie. 218 00:15:48,834 --> 00:15:49,751 Ciężkie. 219 00:15:51,459 --> 00:15:53,751 Wiesz, że nie jeżdżę na nartach? 220 00:15:53,834 --> 00:15:55,543 Nikt nie musi wiedzieć. 221 00:15:55,626 --> 00:15:57,834 Chodzi o iluzję. 222 00:15:59,626 --> 00:16:01,793 Wiesz, jak odczepić skuter? 223 00:16:01,876 --> 00:16:04,084 A wyglądam na kogoś, kto wie? 224 00:16:05,001 --> 00:16:06,043 Poradzę sobie. 225 00:16:08,918 --> 00:16:10,959 Skuterze śnieżny, odczep się. 226 00:16:11,584 --> 00:16:13,293 - Co ty robisz? - Zaczekaj! 227 00:16:13,376 --> 00:16:16,084 Tad, on nie jest aktywowany głosem! 228 00:16:20,376 --> 00:16:21,209 Tad! 229 00:16:22,584 --> 00:16:23,459 Tad! 230 00:16:25,584 --> 00:16:27,418 Tad! Dostaję tu łomot! 231 00:16:29,834 --> 00:16:30,918 Dobrze się bawisz? 232 00:16:31,001 --> 00:16:31,959 Bardzo. 233 00:16:34,418 --> 00:16:37,918 Brak zasięgu. Musimy coś wymyślić. 234 00:16:38,001 --> 00:16:39,334 Myślę, że jest… 235 00:16:39,918 --> 00:16:40,751 tam. 236 00:16:41,251 --> 00:16:44,668 - Nie wiesz, jak wrócić, prawda? - Wiem. 237 00:16:45,251 --> 00:16:46,543 Trzymaj się. 238 00:16:47,709 --> 00:16:49,501 NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAWRACAĆ! 239 00:16:49,584 --> 00:16:50,418 Tad! 240 00:16:52,834 --> 00:16:54,501 Patrzcie, to Choinka Życzeń! 241 00:16:58,168 --> 00:17:00,959 Mam tu pieczone kasztany, kochani. 242 00:17:03,126 --> 00:17:04,001 Teraz my. 243 00:17:05,293 --> 00:17:08,959 Pamiętaj, masz tylko jedno życzenie, więc niech będzie dobre. 244 00:17:14,918 --> 00:17:19,126 Dobrze, ale czy mogłabyś wyglądać na bardziej wysportowaną? 245 00:17:19,209 --> 00:17:22,084 Nie chcę wyglądać, jakbym się spociła. 246 00:17:24,168 --> 00:17:27,001 - Brakuje tylko jednego. - Czego? 247 00:17:27,084 --> 00:17:30,459 Nie wymyślę tego na własną rękę, 248 00:17:31,293 --> 00:17:32,626 więc poproszę o twoją. 249 00:17:37,084 --> 00:17:41,584 Sierro Belmont, ten niecały rok u twego boku 250 00:17:41,668 --> 00:17:43,043 był naprawdę magiczny. 251 00:17:43,793 --> 00:17:47,001 Wiedz, że cokolwiek przyniesie przyszłość, 252 00:17:48,334 --> 00:17:49,959 chcę spędzić ją z tobą. 253 00:17:50,459 --> 00:17:51,918 Sierro Belmont, 254 00:17:54,293 --> 00:17:55,709 wyjdziesz za mnie? 255 00:17:55,793 --> 00:17:56,668 Och, Tad! 256 00:17:58,418 --> 00:18:00,876 Jest za duży, skarbie. 257 00:18:01,501 --> 00:18:02,668 Dopasujemy rozmiar. 258 00:18:03,584 --> 00:18:05,501 Potwierdźmy to oficjalnie. 259 00:18:06,876 --> 00:18:11,626 Pierwszy post w mediach społecznościowych jako para narzeczonych. 260 00:18:18,376 --> 00:18:19,251 Już. 261 00:18:19,334 --> 00:18:21,376 - Zażyczyłam sobie… - Nie mów mi. 262 00:18:21,459 --> 00:18:24,626 Zachowaj je w tajemnicy, inaczej się nie spełni. 263 00:18:25,126 --> 00:18:27,168 - Wesołych świąt. - Dziękujemy. 264 00:18:30,501 --> 00:18:31,668 A twoje życzenie? 265 00:18:33,001 --> 00:18:34,501 Już się spełniło. 266 00:18:35,168 --> 00:18:37,584 Kiedy się urodziłaś. 267 00:18:38,834 --> 00:18:40,043 Kocham cię, babciu. 268 00:18:42,418 --> 00:18:44,084 Zawieśmy je na tej gałązce. 269 00:18:44,168 --> 00:18:45,418 - Gotowa? - Tak. 270 00:18:47,959 --> 00:18:49,251 Już. 271 00:18:49,334 --> 00:18:50,209 Bardzo dobrze. 272 00:19:19,001 --> 00:19:20,876 - Tad? - Pogoda się zmienia. 273 00:19:20,959 --> 00:19:22,293 Wracajmy do hotelu. 274 00:19:23,043 --> 00:19:24,709 - Dobra. - Tad. 275 00:19:25,293 --> 00:19:26,293 Tad! 276 00:19:29,293 --> 00:19:30,459 Trzymaj się! 277 00:19:31,793 --> 00:19:32,959 Mam cię! 278 00:19:33,668 --> 00:19:35,584 - Wyślizguję się! - Trzymaj się! 279 00:19:40,959 --> 00:19:41,918 Sierra! 280 00:19:43,584 --> 00:19:45,168 Nie! 281 00:19:45,251 --> 00:19:46,251 O mój… 282 00:20:27,209 --> 00:20:28,543 Zaczekajcie tu. 283 00:20:33,543 --> 00:20:34,543 Co to jest? 284 00:20:35,709 --> 00:20:38,668 - Oby to nie był trup. - Przestań, straszysz mnie. 285 00:20:39,876 --> 00:20:41,043 O Boże. 286 00:20:41,543 --> 00:20:42,543 Czy to trup? 287 00:20:46,168 --> 00:20:47,709 Słyszy mnie pani? 288 00:20:52,126 --> 00:20:54,418 Tu Jake po drugiej stronie Hoosier. 289 00:20:54,501 --> 00:20:57,959 Mamy Kod Trzy. Potrzebny jest patrol narciarski. 290 00:20:58,043 --> 00:20:59,043 Robi się, Jake. 291 00:21:03,418 --> 00:21:06,959 PRZYCHODNIA 292 00:21:08,751 --> 00:21:09,793 Jak się czuje? 293 00:21:09,876 --> 00:21:12,293 Ma tylko lekkie wstrząśnienie mózgu. 294 00:21:12,376 --> 00:21:14,376 Ale nie w tym problem. 295 00:21:14,459 --> 00:21:16,918 Nie pamięta niczego sprzed wypadku. 296 00:21:17,001 --> 00:21:17,918 Amnezja? 297 00:21:18,001 --> 00:21:19,459 Albo coś w tym stylu. 298 00:21:19,543 --> 00:21:21,793 Ale się obudziła. To dobrze, prawda? 299 00:21:21,876 --> 00:21:24,043 To zależy od punktu widzenia. 300 00:21:24,126 --> 00:21:26,501 - Proszę się nie ruszać. - Nie dotykaj! 301 00:21:26,584 --> 00:21:28,376 Zabierz łapy! 302 00:21:28,459 --> 00:21:31,209 Mówiłam, że nic mi nie jest. 303 00:21:31,793 --> 00:21:32,751 Dobrze. 304 00:21:33,334 --> 00:21:37,126 W porządku. Spróbujemy później. Dziękuję, Gene. Zajmiemy się tym. 305 00:21:37,626 --> 00:21:39,751 W końcu ktoś, kto tu rządzi. 306 00:21:40,334 --> 00:21:43,043 Proszę jej powiedzieć, żeby mnie wypuściła. 307 00:21:43,126 --> 00:21:47,501 Chcielibyśmy to zrobić, ale musimy się dowiedzieć, kim pani jest. 308 00:21:47,584 --> 00:21:48,876 Jak to? 309 00:21:48,959 --> 00:21:50,376 Wiem, kim jestem. 310 00:21:51,251 --> 00:21:52,126 Nazywam się… 311 00:21:53,126 --> 00:21:54,293 Nazywam się… 312 00:21:56,001 --> 00:21:57,168 Nazywam się… 313 00:21:57,751 --> 00:22:01,293 Szukaliśmy dokumentów w pani ubraniach, ale nic tam nie było. 314 00:22:02,126 --> 00:22:04,793 Znalazłem to. Przybory do makijażu. 315 00:22:06,126 --> 00:22:09,626 - Gdzie moje ubrania? - Zespół pogotowia musiał je rozciąć. 316 00:22:09,709 --> 00:22:13,543 - A odciski palców? - Pobraliśmy je, gdy ją przywieźliśmy. 317 00:22:13,626 --> 00:22:17,209 Nie ma ich w bazie danych, więc nigdy jej nie aresztowano, 318 00:22:17,293 --> 00:22:19,043 a może nawet nie zatrudniono. 319 00:22:19,126 --> 00:22:21,334 Więc co mamy z nią zrobić? 320 00:22:21,418 --> 00:22:24,584 Mógłbym wrzucić jej zdjęcie na stronę o zaginionych. 321 00:22:24,668 --> 00:22:26,334 Ale są święta. 322 00:22:26,418 --> 00:22:29,501 Jeśli nic sobie nie przypomni ani nikt jej nie szuka, 323 00:22:29,584 --> 00:22:31,001 niewiele mogę zrobić. 324 00:22:31,084 --> 00:22:33,584 Przepraszam, ona jest tutaj 325 00:22:33,668 --> 00:22:37,959 i nie będzie więźniem, bo nie umiecie wykonywać swojej pracy… 326 00:22:39,709 --> 00:22:41,251 - Moja głowa. - Dobra. 327 00:22:42,209 --> 00:22:43,334 Spokojnie. 328 00:22:46,626 --> 00:22:49,626 Chciałbym móc zrobić więcej, 329 00:22:49,709 --> 00:22:53,043 ale musimy przestrzegać procedur przy osobach nieznanych. 330 00:22:53,626 --> 00:22:54,584 Nieznanych? 331 00:22:55,084 --> 00:22:56,293 Nie jestem nieznana! 332 00:22:56,376 --> 00:22:58,293 Nie wiem, jak panią nazywać. 333 00:22:58,376 --> 00:23:01,584 Nie ma pani tożsamości, pieniędzy ani dokąd pójść. 334 00:23:03,459 --> 00:23:05,043 Ja mam hotel. 335 00:23:05,126 --> 00:23:08,459 Parę osób odwołało rezerwacje. Mogłaby zostać z nami. 336 00:23:09,043 --> 00:23:10,376 A pan to kto? 337 00:23:10,459 --> 00:23:12,834 To Jake Russell. To on panią znalazł. 338 00:23:13,959 --> 00:23:15,751 Wygląda znajomo? 339 00:23:18,543 --> 00:23:21,251 Nie, to na pewno ktoś obcy. 340 00:23:21,751 --> 00:23:25,001 Nie pójdę z nim, żeby zamordował mnie w lesie. 341 00:23:25,084 --> 00:23:27,751 Jake jest właścicielem Gwiazdy Polarnej. 342 00:23:27,834 --> 00:23:29,793 Gwiazda Polarna? 343 00:23:31,751 --> 00:23:33,918 Jest tam obsługa pokojowa? 344 00:23:34,001 --> 00:23:37,543 Oferujemy raczej nocleg ze śniadaniem. 345 00:23:37,626 --> 00:23:39,293 Jakim śniadaniem? 346 00:23:39,376 --> 00:23:41,918 Może jednak tutaj będzie jej lepiej. 347 00:23:42,584 --> 00:23:43,543 Nie. 348 00:23:44,251 --> 00:23:45,084 Cóż… 349 00:23:45,584 --> 00:23:49,834 Powrót do codziennej rutyny może przywrócić pani pamięć. 350 00:23:50,418 --> 00:23:52,751 Pani decyzja. Może pani tu zostać 351 00:23:52,834 --> 00:23:55,418 albo skorzystać z oferty Jake’a. 352 00:24:03,959 --> 00:24:04,959 Świetnie! 353 00:24:05,043 --> 00:24:07,918 Po prostu świetnie! 354 00:24:09,043 --> 00:24:12,584 Co to za las, gdzie nie ma wieży przekaźnikowej? 355 00:24:21,751 --> 00:24:23,834 Cześć, tu Tad Fairchild. 356 00:24:25,293 --> 00:24:28,376 Właśnie przeżyłem śmiertelnie groźny upadek 357 00:24:28,876 --> 00:24:31,793 i utknąłem w odległym lesie lodowcowym. 358 00:24:32,376 --> 00:24:37,293 To nagranie będzie świadectwem mojej dzielnej walki o życie. 359 00:24:41,251 --> 00:24:42,959 Jeśli znajdziecie moje ciało… 360 00:24:45,126 --> 00:24:46,334 wstawcie ten filmik… 361 00:25:00,001 --> 00:25:01,376 Gdzie ja jestem? 362 00:25:14,918 --> 00:25:17,043 Przeszukałem rzeczy znalezione. 363 00:25:17,126 --> 00:25:21,293 Nie wiem, czy będą pasować, ale na razie muszą wystarczyć. 364 00:25:23,168 --> 00:25:24,501 Są używane? 365 00:25:25,209 --> 00:25:26,043 Pewnie tak. 366 00:25:26,126 --> 00:25:29,459 Czasem goście zostawiają tu niechcący swoje rzeczy. 367 00:25:29,543 --> 00:25:31,959 Nie wiem, czy ktoś zostawił to niechcący. 368 00:25:32,043 --> 00:25:37,126 Pokój gotowy. To świeże ręczniki, a na łóżku jest czysta pościel. 369 00:25:37,209 --> 00:25:39,334 Miło mi, że to robicie, 370 00:25:39,418 --> 00:25:42,501 ale nie zostanę tu długo. To tylko na chwilę. 371 00:25:42,584 --> 00:25:44,626 Na razie utknęła pani z nami. 372 00:25:46,126 --> 00:25:47,126 Zaprowadzę panią. 373 00:26:16,501 --> 00:26:17,668 Co się stało? 374 00:26:17,751 --> 00:26:20,543 Tam była dzika, włochata bestia! 375 00:26:21,126 --> 00:26:22,001 Sprawdzę. 376 00:26:25,209 --> 00:26:27,209 Chyba już sobie poszła. 377 00:26:28,459 --> 00:26:32,543 Jesteśmy w dziczy, więc mogą pojawić się goście. 378 00:26:32,626 --> 00:26:34,376 Mogą tam sobie zostać. 379 00:26:35,251 --> 00:26:36,543 Dam im znać. 380 00:26:41,334 --> 00:26:42,209 Co? 381 00:26:42,293 --> 00:26:43,168 Nic. 382 00:26:43,793 --> 00:26:45,126 Fajna babcina koszula. 383 00:26:46,834 --> 00:26:48,543 Jeśli to komplement… 384 00:26:49,418 --> 00:26:50,334 Przyjmę go. 385 00:26:51,709 --> 00:26:52,876 Dobranoc. 386 00:27:14,084 --> 00:27:16,543 Zawieszam haczyki 387 00:27:16,626 --> 00:27:18,584 Licząc na rybkę… 388 00:27:28,709 --> 00:27:30,626 Sanktuarium! 389 00:27:34,293 --> 00:27:37,293 Myślałem, że już nigdy nie zobaczę człowieka. 390 00:27:38,876 --> 00:27:41,126 Spójrz na siebie. 391 00:27:43,543 --> 00:27:44,793 Jesteś piękny. 392 00:27:46,293 --> 00:27:48,001 Jak ci na imię, wybawicielu? 393 00:27:48,543 --> 00:27:49,543 Ralph. 394 00:27:49,626 --> 00:27:50,626 Ralph? 395 00:27:51,293 --> 00:27:53,001 Padła mi bateria w telefonie. 396 00:27:54,084 --> 00:27:56,709 Nie masz może ładowarki do modelu 15? 397 00:27:57,668 --> 00:27:59,668 Nie. Nie lubię komórek. 398 00:28:00,251 --> 00:28:01,251 Nie ufam im. 399 00:28:02,543 --> 00:28:03,876 Może kawy? 400 00:28:03,959 --> 00:28:05,709 Tak, poproszę, Ralph. 401 00:28:06,501 --> 00:28:11,293 Po tym koszmarze to będzie nektar bogów. 402 00:28:17,876 --> 00:28:20,293 Pomóc ci zdjąć tę przynętę z twarzy? 403 00:28:21,709 --> 00:28:22,584 Jaką przynętę? 404 00:28:24,168 --> 00:28:26,209 Tę na twojej twarzy. 405 00:28:27,834 --> 00:28:28,709 Widzę ją. 406 00:28:41,959 --> 00:28:43,376 To był tylko sen. 407 00:28:52,126 --> 00:28:53,584 Co z tym jest nie tak? 408 00:29:04,501 --> 00:29:05,334 Cześć! 409 00:29:05,418 --> 00:29:07,334 Dzień dobry! 410 00:29:09,876 --> 00:29:11,084 To nie sen. 411 00:29:13,376 --> 00:29:14,376 Kim jesteś? 412 00:29:21,251 --> 00:29:22,251 Cześć. 413 00:29:23,584 --> 00:29:24,876 Ale tu bałagan. 414 00:29:24,959 --> 00:29:27,543 Nikt jeszcze nie przyszedł posprzątać. 415 00:29:29,084 --> 00:29:30,126 Jestem Avy. 416 00:29:30,209 --> 00:29:32,959 To ty nie wiesz, kim jesteś, prawda? 417 00:29:33,543 --> 00:29:36,584 - Chyba tak. - Tata mi powiedział. 418 00:29:37,376 --> 00:29:39,293 Masz może suszarkę? 419 00:29:39,376 --> 00:29:41,126 - W moim pokoju. - Dziękuję. 420 00:29:48,709 --> 00:29:51,043 Jak mamy się do ciebie zwracać? 421 00:29:51,793 --> 00:29:54,876 Nie wiem. Są jakieś imiona, które ci się podobają? 422 00:29:55,918 --> 00:29:59,501 Cóż… Wybierzmy imię jednego z nich. 423 00:30:01,334 --> 00:30:02,334 Chodź ich poznać. 424 00:30:04,334 --> 00:30:08,709 To Frankie, to Wallace, to Potter, a to Sarah. 425 00:30:10,084 --> 00:30:12,293 Sarah? Podoba mi się. 426 00:30:12,376 --> 00:30:14,501 Dobra. Niech będzie Sarah. 427 00:30:16,959 --> 00:30:17,959 To twoja mama? 428 00:30:22,001 --> 00:30:22,834 Tak. 429 00:30:23,793 --> 00:30:25,709 Zmarła niecałe dwa lata temu. 430 00:30:26,709 --> 00:30:27,793 Tak mi przykro. 431 00:30:29,626 --> 00:30:30,959 Bardzo za nią tęsknię. 432 00:30:32,043 --> 00:30:33,418 Czasem… 433 00:30:36,793 --> 00:30:39,334 Nieważne. Pomyślisz, że to dziwne. 434 00:30:39,418 --> 00:30:43,084 Nawet nie wiem, kim jestem. Nie ma nic dziwniejszego. 435 00:30:44,334 --> 00:30:45,168 Wiesz… 436 00:30:46,834 --> 00:30:49,209 Czasem rozmawiam z jej zdjęciem. 437 00:30:49,293 --> 00:30:52,793 To wcale nie jest dziwne. To piękne. 438 00:30:58,793 --> 00:31:00,293 Jak się czujesz? 439 00:31:00,376 --> 00:31:02,959 - Znacie mnie? - Poznaliśmy się na saniach. 440 00:31:03,043 --> 00:31:04,501 Ale byłaś nieprzytomna. 441 00:31:05,834 --> 00:31:07,251 - Smacznego. - Dziękuję. 442 00:31:07,334 --> 00:31:08,709 Byłam nieprzytomna. 443 00:31:08,793 --> 00:31:10,459 Cześć wszystkim! To Sarah! 444 00:31:11,043 --> 00:31:12,501 Sarah. 445 00:31:12,584 --> 00:31:14,001 Tak na próbę. 446 00:31:14,084 --> 00:31:16,168 Poznałaś już tatę. To moja babcia. 447 00:31:16,251 --> 00:31:17,709 Tak. Alejandra. 448 00:31:17,793 --> 00:31:18,709 Zgadza się. 449 00:31:19,459 --> 00:31:22,793 Skończyły nam się naleśniki dyniowe, 450 00:31:22,876 --> 00:31:25,543 ale jeśli chcesz, mogę ci zrobić jajecznicę. 451 00:31:25,626 --> 00:31:28,709 Jestem w stanie sama zrobić sobie śniadanie. 452 00:31:31,959 --> 00:31:33,293 Jest zepsuty. 453 00:31:33,376 --> 00:31:36,543 Nie, wystarczy wcisnąć i przekręcić. 454 00:31:37,543 --> 00:31:38,668 Dziękuję. 455 00:31:40,376 --> 00:31:42,334 Szybko się leje. 456 00:31:43,751 --> 00:31:44,584 Jajko? 457 00:31:44,668 --> 00:31:45,709 Dziękuję. 458 00:31:48,084 --> 00:31:50,001 Pokazałaś jajku, kto tu rządzi. 459 00:31:50,626 --> 00:31:51,459 Nabałaganiłam. 460 00:31:53,418 --> 00:31:56,084 Wiesz co? Usiądź tam, 461 00:31:56,168 --> 00:31:59,168 a ja się tym zajmę. 462 00:31:59,251 --> 00:32:00,459 Dobry pomysł. 463 00:32:04,376 --> 00:32:06,168 - Bekon? - Nie jem bekonu. 464 00:32:07,209 --> 00:32:08,876 Ale bekon jest pyszny. 465 00:32:08,959 --> 00:32:10,251 Próbowałaś go kiedyś? 466 00:32:10,751 --> 00:32:12,168 Nie pamiętam. 467 00:32:12,668 --> 00:32:14,501 To skąd wiesz, że go nie jesz? 468 00:32:20,376 --> 00:32:21,293 Lubię bekon. 469 00:32:27,293 --> 00:32:30,709 - Co to za babeczki? - Chyba nie jest stąd. 470 00:32:30,793 --> 00:32:33,001 - Masz ulubioną? - Jest w niej coś… 471 00:32:35,084 --> 00:32:36,793 Mam wrażenie, że ją znam. 472 00:32:37,459 --> 00:32:38,334 Naprawdę? 473 00:32:47,376 --> 00:32:50,084 Mówiła, żeby jej nie przeszkadzać. 474 00:32:50,168 --> 00:32:52,293 Ale to było prawie 24 godziny temu. 475 00:32:52,376 --> 00:32:53,376 Panno Belmont? 476 00:32:53,459 --> 00:32:56,459 Tu ochrona hotelu. Mogę wejść? Halo? 477 00:33:00,334 --> 00:33:01,459 Panno Belmont? 478 00:33:01,543 --> 00:33:02,959 To ja, Terry. 479 00:33:04,126 --> 00:33:05,751 Nie spała tu zeszłej nocy. 480 00:33:07,001 --> 00:33:08,918 Na pewno? Może pościeliła łóżko? 481 00:33:09,626 --> 00:33:12,459 Panna Belmont ścieląca łóżko? Wykluczone. 482 00:33:18,543 --> 00:33:22,251 „Nie mogę się doczekać, aż cię tam zabiorę. Całuję, Tad”. 483 00:33:22,876 --> 00:33:25,293 Planowali wspólny wypad. 484 00:33:25,376 --> 00:33:27,251 - Ale dokąd? - Nie dotykaj mnie. 485 00:33:27,334 --> 00:33:28,293 Zrozumiano. 486 00:33:38,126 --> 00:33:39,084 Gdzie ja jestem? 487 00:33:44,918 --> 00:33:45,751 Ralph? 488 00:33:50,584 --> 00:33:52,209 CZŁOWIEK CHODZI PO KSIĘŻYCU 489 00:33:52,293 --> 00:33:53,126 Niemożliwe. 490 00:34:00,168 --> 00:34:01,126 Ralph! 491 00:34:11,876 --> 00:34:12,793 Ralph! 492 00:34:15,418 --> 00:34:16,501 Dzień dobry! 493 00:34:16,584 --> 00:34:18,959 Chciałem, żebyś się wyspał. 494 00:34:19,793 --> 00:34:22,293 To twój wóz? 495 00:34:23,001 --> 00:34:23,876 Tak. 496 00:34:23,959 --> 00:34:25,459 Co się z nim dzieje? 497 00:34:25,543 --> 00:34:27,418 Padł jak przydrożna padlina. 498 00:34:28,418 --> 00:34:31,876 - Okropny obraz. - Zostawimy wiadomość i pójdziemy pieszo. 499 00:34:33,043 --> 00:34:35,751 To tylko parę dni marszu przez przełęcz. 500 00:34:35,834 --> 00:34:37,876 - Dni? - W zależności od pogody. 501 00:34:38,543 --> 00:34:42,293 Może usmażę rybkę na śniadanie? Może być? 502 00:34:42,376 --> 00:34:46,626 Nie jem ryb. To egzotyczne zwierzaki w moim akwarium na Manhattanie. 503 00:34:46,709 --> 00:34:48,459 Jak chcesz. 504 00:34:49,418 --> 00:34:50,543 Sam sobie coś zrób. 505 00:34:51,668 --> 00:34:54,751 - Co mam z tym zrobić? - Rzucić w wiewiórkę? 506 00:34:56,334 --> 00:34:58,543 To nic. 507 00:34:59,584 --> 00:35:00,418 Dziękuję. 508 00:35:00,918 --> 00:35:02,168 Wesołych świąt. 509 00:35:02,918 --> 00:35:04,168 Kolejne odwołanie. 510 00:35:04,668 --> 00:35:07,376 - Żartujesz? - Idą do Airbnb. 511 00:35:07,459 --> 00:35:10,584 - Jak mamy z tym konkurować? - Wszystko się ułoży. 512 00:35:10,668 --> 00:35:13,668 Nie wiem jak. Nie stać nas nawet na pomoc domową. 513 00:35:13,751 --> 00:35:14,793 - Wiem. - Hej. 514 00:35:15,418 --> 00:35:18,584 Czy ktoś dzwonił w mojej sprawie? 515 00:35:18,668 --> 00:35:19,584 Niestety nie. 516 00:35:20,126 --> 00:35:21,876 Nie rozumiem. 517 00:35:22,418 --> 00:35:24,543 Na pewno ktoś mnie szuka. 518 00:35:24,626 --> 00:35:26,918 Nic sobie nie przypomniałaś? 519 00:35:27,001 --> 00:35:30,709 Nie, ale według lekarki muszę robić normalne rzeczy, 520 00:35:30,793 --> 00:35:32,043 by odzyskać pamięć. 521 00:35:32,876 --> 00:35:35,459 Ciekawe, co to są „normalne rzeczy”. 522 00:35:42,918 --> 00:35:44,126 Zalecenie lekarza. 523 00:35:54,001 --> 00:35:55,043 Powodzenia. 524 00:36:08,376 --> 00:36:10,209 To prześcieradło jest złe! 525 00:36:10,793 --> 00:36:13,084 Ścieliłaś kiedyś łóżko? 526 00:36:14,459 --> 00:36:15,376 Raczej nie. 527 00:36:15,459 --> 00:36:17,209 Może spróbuj czegoś innego? 528 00:36:17,293 --> 00:36:20,043 Mówię ci, stary, pojedź gondolą na górę… 529 00:36:24,584 --> 00:36:25,876 Położyć je tutaj? 530 00:36:34,793 --> 00:36:35,626 Serio? 531 00:36:41,543 --> 00:36:42,376 O nie. 532 00:36:43,084 --> 00:36:44,751 Tylko nie utknij. 533 00:37:01,668 --> 00:37:02,709 Dam sobie radę. 534 00:37:22,626 --> 00:37:24,251 Daleko jeszcze? 535 00:37:24,334 --> 00:37:26,251 Nie. Trzymaj się mnie. 536 00:37:27,709 --> 00:37:29,376 Chyba nie dam rady! 537 00:37:31,209 --> 00:37:32,126 Ralph! 538 00:37:35,459 --> 00:37:36,584 Zostaw mnie tu. 539 00:37:38,918 --> 00:37:40,209 Ratuj się. 540 00:37:40,293 --> 00:37:41,293 Trzymaj się. 541 00:37:42,459 --> 00:37:43,834 Pomogę ci. 542 00:37:46,501 --> 00:37:47,376 Dobra. 543 00:37:52,126 --> 00:37:53,251 Aleś ty silny. 544 00:37:53,334 --> 00:37:54,334 To ci pomoże. 545 00:37:55,626 --> 00:37:57,001 Już. 546 00:37:59,418 --> 00:38:00,334 Gotowy? 547 00:38:01,459 --> 00:38:02,709 A co z tobą? 548 00:38:02,793 --> 00:38:06,001 O mnie się nie martw. Mam duże stopy. 549 00:38:06,084 --> 00:38:08,001 Chodź. Idziemy. 550 00:38:17,043 --> 00:38:19,584 - Nic ci nie jest? - Utknęła. 551 00:38:21,751 --> 00:38:22,876 Pomogę ci. 552 00:38:23,626 --> 00:38:24,543 Dziękuję. 553 00:38:30,584 --> 00:38:34,459 Czasem nie ma co się spieszyć. 554 00:38:34,543 --> 00:38:36,626 Trzeba działać powoli. 555 00:38:38,001 --> 00:38:39,418 Moja mama zawsze mówiła: 556 00:38:39,501 --> 00:38:42,459 „Najgorsze kołtuny same się rozplączą…” 557 00:38:42,543 --> 00:38:44,959 …jeśli tylko trochę im pomożesz. 558 00:38:47,001 --> 00:38:47,959 Gotowe. 559 00:38:48,584 --> 00:38:50,126 Kołtuny zniknęły. 560 00:39:02,126 --> 00:39:03,459 Pamiętasz swoją mamę? 561 00:39:05,376 --> 00:39:07,501 Tak. Chyba tak. 562 00:39:13,834 --> 00:39:14,793 Avy? 563 00:39:17,501 --> 00:39:18,918 Co tu się stało? 564 00:39:20,001 --> 00:39:21,209 Co to jest? 565 00:39:21,293 --> 00:39:23,626 - To nie ja. - Spójrzcie na ten bałagan! 566 00:39:23,709 --> 00:39:24,709 Przepraszam. 567 00:39:25,793 --> 00:39:28,168 Świetnie. Tylko tego brakowało. 568 00:39:41,626 --> 00:39:42,459 Cześć. 569 00:39:44,126 --> 00:39:45,126 Balthazarze. 570 00:39:46,043 --> 00:39:47,043 Miło cię poznać. 571 00:39:49,168 --> 00:39:50,501 Przedstawiłabym się, 572 00:39:51,459 --> 00:39:53,126 ale nie wiem, kim jestem. 573 00:39:54,168 --> 00:39:56,668 Mogę ci powiedzieć, że jestem bezużyteczna. 574 00:39:57,418 --> 00:39:58,959 Nic mi nie wychodzi. 575 00:40:00,543 --> 00:40:03,043 Powinnam mieć jakieś umiejętności, prawda? 576 00:40:07,126 --> 00:40:08,543 Dzięki za wsparcie. 577 00:40:09,876 --> 00:40:13,543 Zobaczmy, czy uda mi się przynieść drewno. 578 00:40:15,084 --> 00:40:16,043 Do zobaczenia. 579 00:40:53,626 --> 00:40:55,084 O rety. Jesteś ranna? 580 00:40:55,168 --> 00:40:56,001 Nie. 581 00:40:56,834 --> 00:40:57,834 Ja to wezmę. 582 00:40:59,834 --> 00:41:00,668 W porządku? 583 00:41:02,834 --> 00:41:03,668 Tak. 584 00:41:05,584 --> 00:41:06,418 Posłuchaj. 585 00:41:07,584 --> 00:41:09,459 Niepotrzebnie to mówiłem. 586 00:41:13,001 --> 00:41:14,334 Nie chodzi tylko o to. 587 00:41:15,793 --> 00:41:18,668 Minęły prawie dwa dni i nikt mnie nie znalazł? 588 00:41:19,626 --> 00:41:21,709 Jestem jak nieodebrany bagaż. 589 00:41:22,251 --> 00:41:23,793 Daj spokój. Nie mów tak. 590 00:41:23,876 --> 00:41:26,918 Na pewno masz bliskich, którzy się o ciebie martwią. 591 00:41:27,001 --> 00:41:30,293 Pewnie właśnie cię szukają. 592 00:41:31,001 --> 00:41:32,001 Tak myślisz? 593 00:41:32,084 --> 00:41:33,209 Oczywiście. 594 00:41:33,293 --> 00:41:36,168 Może pójdziemy na jarmark bożonarodzeniowy? 595 00:41:36,251 --> 00:41:38,584 Będzie tam dużo ludzi. 596 00:41:38,668 --> 00:41:43,084 - Może ktoś cię rozpozna. - Nie chcę sprawiać kłopotów. 597 00:41:43,168 --> 00:41:45,209 To żaden kłopot. 598 00:41:45,293 --> 00:41:47,543 Poza tym Avy się ucieszy. 599 00:41:48,334 --> 00:41:49,168 Dobra. 600 00:41:56,293 --> 00:41:58,376 Nie. Zatrzymaj ją. 601 00:42:00,001 --> 00:42:00,959 No tak. 602 00:42:01,043 --> 00:42:01,918 Dzięki. 603 00:42:08,126 --> 00:42:10,918 JARMARK BOŻONARODZENIOWY 604 00:42:12,959 --> 00:42:14,584 Bardzo tu pięknie. 605 00:42:15,459 --> 00:42:16,876 Wygląda znajomo? 606 00:42:17,376 --> 00:42:21,043 Nie. Chyba nigdy tu nie byłam. 607 00:42:23,418 --> 00:42:25,543 Chodźcie! Jesteście za wolni! 608 00:42:27,126 --> 00:42:29,709 Avy nie może doczekać się świąt. 609 00:42:33,251 --> 00:42:35,543 Ale piękne sanie. 610 00:42:36,793 --> 00:42:38,876 Wykapana Carla. 611 00:42:38,959 --> 00:42:40,334 Była moją żoną. 612 00:42:40,418 --> 00:42:42,126 Avy mi o niej mówiła. 613 00:42:43,501 --> 00:42:44,584 Przykro mi. 614 00:42:44,668 --> 00:42:45,543 Dziękuję. 615 00:42:46,084 --> 00:42:48,334 To było ciężkie parę lat. 616 00:42:48,418 --> 00:42:51,668 Nie sądziłem, że tu zostaniemy. 617 00:42:51,751 --> 00:42:52,959 Dokąd byście poszli? 618 00:42:53,043 --> 00:42:55,168 Może wrócilibyśmy do miasta. 619 00:42:55,751 --> 00:42:58,376 Zajmowałem się organizacją wyjazdów na narty. 620 00:42:58,876 --> 00:43:01,918 Ale hotel jest w rodzinie Carli od trzech pokoleń. 621 00:43:02,001 --> 00:43:04,918 Jej ojciec dał nam go w prezencie ślubnym 622 00:43:05,876 --> 00:43:07,376 i zakochałem się w nim. 623 00:43:08,418 --> 00:43:10,876 - Nie chcę go sprzedawać, ale… - Ale? 624 00:43:10,959 --> 00:43:15,334 Ludzie lubią nowoczesne, krzykliwe ośrodki, wszelkie udogodnienia. 625 00:43:15,834 --> 00:43:18,918 Ale w prostych rzeczach jest coś wyjątkowego. 626 00:43:19,001 --> 00:43:22,043 No wiesz, domowe posiłki, 627 00:43:23,126 --> 00:43:25,084 gorąca czekolada przy kominku, 628 00:43:25,751 --> 00:43:27,084 dom z dala od domu. 629 00:43:29,334 --> 00:43:30,251 Nie wiem. 630 00:43:31,793 --> 00:43:32,751 Może się mylę. 631 00:43:36,001 --> 00:43:37,501 Tato, Sarah! 632 00:43:38,501 --> 00:43:39,459 Spójrzcie. 633 00:43:43,293 --> 00:43:44,751 Piękne, prawda? 634 00:43:44,834 --> 00:43:48,084 Masz dobry gust, młoda damo. 635 00:43:48,584 --> 00:43:51,626 Sanie są piękne, ręcznie wykonane. 636 00:43:51,709 --> 00:43:53,668 Jadą jak wiatr. 637 00:43:53,751 --> 00:43:55,584 Wyglądają fantastycznie. 638 00:43:58,418 --> 00:44:00,334 Ale są dla nas za drogie. 639 00:44:00,418 --> 00:44:04,251 Pilnuję stoiska dla przyjaciela. 640 00:44:04,334 --> 00:44:08,001 Jeśli coś wam się spodoba… 641 00:44:14,084 --> 00:44:14,918 Spójrzcie. 642 00:44:17,376 --> 00:44:18,918 Piękne. 643 00:44:27,126 --> 00:44:28,126 Wszystko gra? 644 00:44:28,834 --> 00:44:29,668 Tak. 645 00:44:31,626 --> 00:44:32,959 Weźmiemy to. 646 00:44:34,043 --> 00:44:35,251 Wspaniale. 647 00:44:36,001 --> 00:44:38,043 - Dla ciebie. - Nie mogę. 648 00:44:38,126 --> 00:44:40,001 To wczesny prezent na święta. 649 00:44:40,709 --> 00:44:41,751 Dziękuję. 650 00:44:45,126 --> 00:44:45,959 Proszę bardzo. 651 00:44:46,043 --> 00:44:47,543 Wesołych świąt. 652 00:44:47,626 --> 00:44:49,084 Wesołych świąt. 653 00:44:49,168 --> 00:44:50,084 Dziękuję. 654 00:44:50,168 --> 00:44:53,084 - Nie przegapmy zapalania choinki. - Idziemy! 655 00:45:00,251 --> 00:45:02,251 Wesołych świąt. 656 00:45:02,334 --> 00:45:05,626 Powitajcie burmistrza Summit Springs. 657 00:45:08,251 --> 00:45:11,918 Witajcie na dorocznej ceremonii zapalania choinki. 658 00:45:12,001 --> 00:45:15,043 To wyjątkowe wydarzenie. 659 00:45:15,126 --> 00:45:16,501 Mówiąc między nami, 660 00:45:16,584 --> 00:45:19,251 to dlatego lubię być burmistrzem. 661 00:45:21,209 --> 00:45:24,043 Ale nie przyszliście tu słuchać mojego ględzenia. 662 00:45:24,126 --> 00:45:27,668 Przyszliście zobaczyć światła. Nie przedłużajmy tego. 663 00:45:27,751 --> 00:45:30,626 Skarbie, może ty pomożesz mi to zrobić? 664 00:45:30,709 --> 00:45:31,543 Ja? 665 00:45:34,501 --> 00:45:37,751 Kiedy będziemy odliczać, popchnij tę laskę. 666 00:45:38,251 --> 00:45:40,918 Jesteście gotowi? 667 00:45:41,001 --> 00:45:42,168 Tak! 668 00:45:42,751 --> 00:45:44,918 Dobra! Odliczajcie ze mną. 669 00:45:45,543 --> 00:45:50,793 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden! 670 00:46:05,793 --> 00:46:07,126 Nie słyszę cię. 671 00:46:07,209 --> 00:46:08,584 Nie umiem śpiewać. 672 00:46:08,668 --> 00:46:11,376 Kto ci tak powiedział? No dalej, są święta. 673 00:46:39,793 --> 00:46:41,209 Dobranoc, mała. 674 00:46:53,043 --> 00:46:54,126 Zasnęła. 675 00:46:55,168 --> 00:46:56,084 Jak suseł. 676 00:46:57,668 --> 00:47:00,334 Gdy zobaczyłaś tę kulę śnieżną, 677 00:47:00,418 --> 00:47:03,334 miałaś minę, jakbyś już ją gdzieś widziała. 678 00:47:04,709 --> 00:47:07,959 Przypomniało mi się, jak byłam małą dziewczynką 679 00:47:08,043 --> 00:47:11,126 i pewna piękna kobieta dała mi coś takiego. 680 00:47:11,876 --> 00:47:13,793 To mogła być moja matka. 681 00:47:14,293 --> 00:47:16,084 Ale wspomnienie się rozmyło. 682 00:47:16,168 --> 00:47:20,001 Przynajmniej coś sobie przypomniałaś. Dobre i to na początek. 683 00:47:20,584 --> 00:47:21,459 Tak. 684 00:47:27,168 --> 00:47:29,876 To był długi wieczór. 685 00:47:29,959 --> 00:47:30,793 Tak. 686 00:47:31,543 --> 00:47:33,584 Też jestem wykończony. 687 00:47:37,584 --> 00:47:38,418 Dobranoc. 688 00:47:39,668 --> 00:47:40,501 Dobranoc. 689 00:47:41,709 --> 00:47:42,793 Jake? 690 00:47:43,626 --> 00:47:45,168 Chciałam ci powiedzieć… 691 00:47:46,376 --> 00:47:48,918 Nigdy nie spotkałam kogoś takiego jak ty, 692 00:47:49,584 --> 00:47:53,126 bo na pewno bym to zapamiętała. 693 00:47:59,418 --> 00:48:00,251 Dobranoc. 694 00:48:16,168 --> 00:48:17,959 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 695 00:48:22,918 --> 00:48:24,918 To tylko ja. Przyszłam posłać… 696 00:48:29,584 --> 00:48:32,293 Najważniejszy jest ruch nadgarstków. 697 00:48:33,584 --> 00:48:34,709 Dobra. 698 00:48:38,584 --> 00:48:41,376 Nie szkodzi. Jeszcze raz. 699 00:48:41,459 --> 00:48:44,584 - Użyj obu rąk. - Dobra. 700 00:48:44,668 --> 00:48:45,834 Raz, 701 00:48:45,918 --> 00:48:47,084 dwa, 702 00:48:47,584 --> 00:48:48,668 trzy! 703 00:48:48,751 --> 00:48:50,251 Hej! 704 00:48:50,334 --> 00:48:52,793 Proszę, koordynacja wzrokowo-ruchowa. 705 00:48:52,876 --> 00:48:53,793 Proszę bardzo. 706 00:48:54,459 --> 00:48:56,334 - Oby ci smakowało. - Mniam! 707 00:48:59,876 --> 00:49:02,751 Wystarczy odpowiednia ilość. 708 00:49:02,834 --> 00:49:03,918 Idealnie. 709 00:49:04,001 --> 00:49:05,043 Dobrze. 710 00:49:18,334 --> 00:49:21,251 Musisz użyć dużo lukru, żeby się trzymało. 711 00:49:21,334 --> 00:49:22,751 Okej. Tak dobrze? 712 00:49:22,834 --> 00:49:24,084 - Tak. - Tak. 713 00:49:25,501 --> 00:49:26,334 O rety! 714 00:49:27,251 --> 00:49:29,334 - Tak nie może być! - Hej! 715 00:49:29,418 --> 00:49:31,251 Obie to zrobiłyście! 716 00:49:31,334 --> 00:49:34,626 Pamiętajcie, wewnętrzna krawędź. 717 00:49:34,709 --> 00:49:36,709 Ostatni kupuje pizzę. Gotowi? 718 00:49:36,793 --> 00:49:37,626 Dalej! 719 00:49:39,209 --> 00:49:40,334 Jedziemy! 720 00:49:41,251 --> 00:49:44,043 - Dobrze wam idzie! - Gotowa do jazdy? 721 00:49:44,126 --> 00:49:45,793 Nie wiem, czy to pamiętam. 722 00:49:45,876 --> 00:49:49,001 To łatwe. Jedź za dziećmi, powoli, tak jak mówiłem. 723 00:49:49,084 --> 00:49:51,043 - Nic ci nie będzie. - No dobrze. 724 00:49:51,126 --> 00:49:53,293 Pokaż, co potrafisz. 725 00:49:57,959 --> 00:49:59,293 Nieźle. 726 00:50:01,918 --> 00:50:02,751 O nie. 727 00:50:06,126 --> 00:50:06,959 Trzymaj się! 728 00:50:14,001 --> 00:50:14,834 Mam cię! 729 00:50:20,834 --> 00:50:22,376 Przepraszam, nie chciałam. 730 00:50:22,459 --> 00:50:23,334 Nie szkodzi. 731 00:50:25,501 --> 00:50:27,251 Dziękuję, że mnie uratowałeś. 732 00:50:27,334 --> 00:50:28,251 Do usług. 733 00:50:33,834 --> 00:50:36,293 Proszę. To rachunek. 734 00:50:36,876 --> 00:50:37,793 Trzymajcie się. 735 00:50:37,876 --> 00:50:39,334 - Dzięki. - Dziękujemy. 736 00:50:41,626 --> 00:50:43,626 Dzięki za pobyt. Wesołych świąt. 737 00:50:43,709 --> 00:50:45,376 - Nawzajem. - Pa, Sarah. 738 00:50:45,459 --> 00:50:46,293 Pa. 739 00:50:57,168 --> 00:50:58,001 Alejandra? 740 00:50:58,709 --> 00:51:01,751 Wybacz, kochana. Nie zauważyłam cię. 741 00:51:03,501 --> 00:51:04,709 Wszystko w porządku? 742 00:51:05,584 --> 00:51:08,334 Tak. Po prostu trochę mi smutno. 743 00:51:09,209 --> 00:51:12,168 Pewnie nie powinnam tego przeglądać. 744 00:51:13,209 --> 00:51:14,043 Co to jest? 745 00:51:14,876 --> 00:51:16,959 Nazywam to naszą Księgą Wspomnień. 746 00:51:17,043 --> 00:51:22,001 Kartki świąteczne, programy weselne, notatki od gości. 747 00:51:23,751 --> 00:51:26,751 To twoja córka. Jest bardzo piękna. 748 00:51:26,834 --> 00:51:28,043 Dziękuję. 749 00:51:30,293 --> 00:51:32,584 Ty też jesteś piękna. 750 00:51:37,168 --> 00:51:40,126 Od czasu do czasu przypominam sobie, 751 00:51:40,209 --> 00:51:43,959 jak nasz mały hotelik wpłynął na życie innych. 752 00:51:44,043 --> 00:51:45,376 Zwłaszcza… 753 00:51:47,126 --> 00:51:49,459 że niedługo może nas tu nie być. 754 00:51:50,126 --> 00:51:53,543 - Jake nie chce sprzedawać. - Może nie mieć wyboru. 755 00:51:54,501 --> 00:51:56,001 Jeśli tak dalej pójdzie, 756 00:51:56,834 --> 00:51:59,918 być może spędzamy tu nasze ostatnie święta. 757 00:52:01,418 --> 00:52:04,251 Nie musisz się tym przejmować. 758 00:52:05,501 --> 00:52:07,126 Muszę odebrać Avy. 759 00:52:09,168 --> 00:52:11,334 Odłożysz to potem do biurka Jake’a? 760 00:52:11,418 --> 00:52:12,793 - Jasne. - Dziękuję. 761 00:52:37,918 --> 00:52:40,918 - Co się dzieje? - Szuflada się zacięła. 762 00:52:41,001 --> 00:52:43,043 Tak, zamierzałem ją naprawić. 763 00:52:43,126 --> 00:52:46,626 To naprawdę piękne. Czemu nie powiesisz tego na choince? 764 00:52:48,418 --> 00:52:49,376 Bo… 765 00:52:51,459 --> 00:52:52,834 nie jestem gotowy. 766 00:52:53,876 --> 00:52:56,043 Przepraszam. To nie moja sprawa. 767 00:52:56,126 --> 00:52:59,126 Nie, przepraszam. Po prostu… 768 00:53:00,834 --> 00:53:05,168 Carla i ja kupiliśmy to razem. 769 00:53:06,376 --> 00:53:07,709 A potem zachorowała. 770 00:53:08,959 --> 00:53:09,834 No i… 771 00:53:11,959 --> 00:53:13,668 Nie chcę się tego pozbywać, 772 00:53:13,751 --> 00:53:16,418 ale nie jestem gotowy wieszać tego na choince. 773 00:53:22,751 --> 00:53:25,918 Muszę iść, bo spóźnię się na zbiórkę zabawek. 774 00:53:26,001 --> 00:53:26,959 Co takiego? 775 00:53:27,793 --> 00:53:31,793 Miasto organizuje ją co roku 776 00:53:31,876 --> 00:53:34,418 dla rodzin, którym jest ciężko. 777 00:53:34,918 --> 00:53:36,084 To bardzo miłe. 778 00:53:36,168 --> 00:53:38,876 Każde dziecko zasługuje na prezent na święta. 779 00:53:40,376 --> 00:53:41,626 Pomóc ci? 780 00:53:44,376 --> 00:53:46,043 Tak, byłoby miło. 781 00:54:04,668 --> 00:54:07,251 - Jak leci? - Skończyłam pierwszy. 782 00:54:07,334 --> 00:54:08,168 Rany! 783 00:54:09,293 --> 00:54:12,584 Całkiem nieźle. Pokażę ci sztuczkę. 784 00:54:13,168 --> 00:54:16,168 Trzeba używać jak najmniej papieru. 785 00:54:16,251 --> 00:54:20,834 Technika oklejania nie powinna wymagać więcej niż trzech kawałków taśmy. 786 00:54:20,918 --> 00:54:22,001 Robisz to tak, 787 00:54:23,084 --> 00:54:24,376 a potem tak. 788 00:54:27,043 --> 00:54:27,876 I tak. 789 00:54:29,709 --> 00:54:30,543 Bardzo dobrze. 790 00:54:31,293 --> 00:54:32,126 Mówiłem. 791 00:54:33,751 --> 00:54:36,668 Jacob! Cieszę się, że tu jesteś. 792 00:54:36,751 --> 00:54:39,543 Nie zapomniałbym o mej świątecznej dziewczynie. 793 00:54:39,626 --> 00:54:42,543 - Widzę, że już to zrobiłeś. - To Sarah. 794 00:54:43,126 --> 00:54:44,793 - Wesołych świąt. - Nawzajem. 795 00:54:44,876 --> 00:54:46,459 - Miło mi. - Mnie też. 796 00:54:46,543 --> 00:54:50,126 - Jake, potrzebujemy pomocy. - Zaraz wracam. 797 00:54:50,209 --> 00:54:53,168 Nie obgadujcie mnie. 798 00:54:53,918 --> 00:54:56,084 Możemy zostawić tu zabawki? 799 00:54:56,168 --> 00:54:57,376 Cześć, dziękuję. 800 00:54:58,293 --> 00:55:00,793 - Wesołych świąt, dziękuję. - Proszę. 801 00:55:03,751 --> 00:55:06,209 Nie wiem, co byśmy zrobili bez Jake’a. 802 00:55:06,293 --> 00:55:08,584 Zgłasza się na ochotnika, daje datki. 803 00:55:09,126 --> 00:55:12,334 Nie zliczę fundacji, którym pomógł. 804 00:55:12,418 --> 00:55:16,668 Szkoda, że miasto nie ma jak pokazać, ile on dla nas znaczy. 805 00:55:16,751 --> 00:55:19,584 - Świetnie zapakowane. - No nie wiem. 806 00:55:24,959 --> 00:55:27,293 Dziękuję, że nam pomogłaś. 807 00:55:27,376 --> 00:55:30,376 Dziękuję za zaproszenie. Wszyscy byli tacy mili. 808 00:55:32,084 --> 00:55:32,959 A więc… 809 00:55:35,001 --> 00:55:38,334 Będziesz o tym pamiętać, gdy odzyskasz pamięć? 810 00:55:38,834 --> 00:55:40,209 Nigdy tego nie zapomnę. 811 00:55:45,959 --> 00:55:48,084 Stoimy pod jemiołą. 812 00:55:48,751 --> 00:55:50,376 Zgadza się. 813 00:56:01,376 --> 00:56:03,293 Może nie powinniśmy tego robić. 814 00:56:04,251 --> 00:56:06,084 A jeśli jesteś w związku? 815 00:56:06,709 --> 00:56:08,334 To byłoby niefortunne. 816 00:56:09,459 --> 00:56:10,459 Dla nas obojga. 817 00:56:14,626 --> 00:56:16,251 Tak. No cóż. 818 00:56:55,001 --> 00:56:56,084 Prawie skończyłam. 819 00:56:56,168 --> 00:56:57,001 Dzień dobry! 820 00:56:58,001 --> 00:56:59,043 Dzień dobry. 821 00:56:59,126 --> 00:57:01,418 Wiem, jak pomóc Gwieździe Polarnej. 822 00:57:04,459 --> 00:57:07,626 Mam dane kontaktowe prawie każdego gościa 823 00:57:07,709 --> 00:57:09,376 z ostatnich 30 lat. 824 00:57:09,459 --> 00:57:10,584 Doskonale. 825 00:57:12,668 --> 00:57:13,626 A to co? 826 00:57:13,709 --> 00:57:15,251 Zbiórka funduszy na hotel. 827 00:57:15,876 --> 00:57:18,126 Fajnie. Rozmawiałaś o tym z tatą? 828 00:57:19,418 --> 00:57:21,043 Nie ma mowy. 829 00:57:21,126 --> 00:57:22,626 - Co? - Słyszałaś. 830 00:57:22,709 --> 00:57:25,668 Nie zorganizuję zbiórki na ratowanie hotelu. 831 00:57:25,751 --> 00:57:27,334 To nie będzie zbiórka. 832 00:57:27,418 --> 00:57:29,918 Tylko świąteczna impreza ze wspominkami. 833 00:57:30,001 --> 00:57:32,376 Zaprosimy wszystkich byłych gości, 834 00:57:32,459 --> 00:57:34,626 by uczcić ich ulubione wspomnienia. 835 00:57:35,209 --> 00:57:39,043 Poprosimy o darowiznę, ale co z tego? 836 00:57:39,126 --> 00:57:41,459 Ja tutaj mieszkam. 837 00:57:41,543 --> 00:57:45,126 Nie chcę być postrzegany jak ktoś, kto potrzebuje jałmużny. 838 00:57:45,834 --> 00:57:48,834 Ale nie chcesz stracić Gwiazdy Polarnej, prawda? 839 00:57:51,876 --> 00:57:52,751 Może chcę. 840 00:57:53,834 --> 00:57:54,876 Nie mówisz serio. 841 00:57:54,959 --> 00:57:57,126 Mam dość zmagań z tym miejscem. 842 00:57:57,209 --> 00:57:59,418 Mam dość tego, że wszystko się psuje. 843 00:57:59,501 --> 00:58:02,543 I zastanawiania się, jak dotrwamy do końca miesiąca. 844 00:58:03,418 --> 00:58:06,043 Nie możesz zostawić tego hotelu. 845 00:58:06,126 --> 00:58:10,251 - Pomyśl o wszystkich wspomnieniach. - Myślę bez przerwy. 846 00:58:10,334 --> 00:58:12,793 Niektóre chętnie bym zapomniał. 847 00:58:13,918 --> 00:58:17,001 Co ty wiesz o wspomnieniach? Zapomniałaś własne imię. 848 00:58:24,168 --> 00:58:25,293 Sarah, zaczekaj. 849 00:58:25,376 --> 00:58:26,293 Posłuchaj. 850 00:58:27,126 --> 00:58:28,459 Nie chodzi o ciebie. 851 00:58:28,543 --> 00:58:30,501 A właściwie tak. 852 00:58:31,168 --> 00:58:32,959 Odkąd tu się zjawiłaś… 853 00:58:34,376 --> 00:58:38,793 Pojawiły się we mnie uczucia… Myślałem, że już takich nie poczuję. 854 00:58:40,293 --> 00:58:43,418 Masz rację. Z tym miejscem wiąże się wiele wspomnień. 855 00:58:45,168 --> 00:58:47,793 Po prostu boję się 856 00:58:48,293 --> 00:58:49,251 tworzyć nowe. 857 00:58:50,834 --> 00:58:52,501 Nawet z kimś takim jak ty. 858 00:59:05,418 --> 00:59:06,251 Proszę. 859 00:59:10,793 --> 00:59:12,043 Wszystko w porządku? 860 00:59:12,959 --> 00:59:13,793 Tak. 861 00:59:15,376 --> 00:59:16,293 Co się stało? 862 00:59:18,126 --> 00:59:19,459 Nic, tylko… 863 00:59:19,543 --> 00:59:20,709 Chodzi o Sarah? 864 00:59:24,709 --> 00:59:25,834 Wiem, że ci ciężko, 865 00:59:26,751 --> 00:59:28,459 zwłaszcza o tej porze roku. 866 00:59:30,418 --> 00:59:31,293 Nie wiem. 867 00:59:32,668 --> 00:59:36,459 Sam już nie wiem, co robię. 868 00:59:37,751 --> 00:59:41,376 Robisz, co w twojej mocy, by rodzina trzymała się razem. 869 00:59:43,043 --> 00:59:45,876 Ale już wszystko w porządku. 870 00:59:48,751 --> 00:59:49,668 Jake. 871 00:59:51,834 --> 00:59:53,459 Możesz odpuścić. 872 01:00:23,626 --> 01:00:26,501 Sarah. Robimy płatki śniegu. Pomożesz mi? 873 01:00:26,584 --> 01:00:29,209 Teraz nie mogę, może później. 874 01:00:29,293 --> 01:00:31,209 Alejandro, możemy porozmawiać? 875 01:00:31,293 --> 01:00:32,126 Oczywiście. 876 01:00:32,834 --> 01:00:34,626 Chyba już czas, żebym odeszła. 877 01:00:35,668 --> 01:00:38,668 Nie mów tak. Możesz zostać tak długo, jak trzeba. 878 01:00:38,751 --> 01:00:42,626 Dziękuję, ale tak będzie najlepiej dla wszystkich. 879 01:00:42,709 --> 01:00:44,168 Zaraz. Co? 880 01:00:44,834 --> 01:00:46,084 Sarah, odchodzisz? 881 01:00:47,043 --> 01:00:47,959 Nie możesz. 882 01:00:48,543 --> 01:00:49,543 Niestety tak. 883 01:00:50,043 --> 01:00:52,543 Myślałam, że zostaniesz z nami na święta. 884 01:00:52,626 --> 01:00:56,293 Chciałabym, ale nastąpiła zmiana planów. 885 01:00:57,543 --> 01:00:59,876 Tak, plany się zmieniły. 886 01:01:01,001 --> 01:01:02,001 Tato! 887 01:01:02,584 --> 01:01:03,751 Co to jest? 888 01:01:03,834 --> 01:01:06,043 Czekałem z tym na odpowiednią chwilę. 889 01:01:07,626 --> 01:01:09,959 Ale Sarah musi nam pomóc. 890 01:01:12,876 --> 01:01:13,751 Proszę. 891 01:01:14,876 --> 01:01:15,709 Ale mówiłeś… 892 01:01:15,793 --> 01:01:17,918 Nie chcę tego robić bez ciebie. 893 01:01:31,126 --> 01:01:32,084 Trochę w lewo. 894 01:01:32,168 --> 01:01:34,668 - A teraz? - Idealnie. 895 01:01:35,168 --> 01:01:36,459 Pięknie, Jake. 896 01:01:37,126 --> 01:01:38,876 Wiecie, czego tu trzeba? 897 01:01:38,959 --> 01:01:40,209 Imprezy świątecznej? 898 01:01:41,793 --> 01:01:43,334 Do dzieła. Chodźmy. 899 01:01:43,418 --> 01:01:45,251 Trochę bliżej siebie. 900 01:01:45,334 --> 01:01:47,709 Na trzy krzyczcie „wesołych świąt”. 901 01:01:47,793 --> 01:01:49,626 Raz, dwa, trzy. 902 01:01:49,709 --> 01:01:51,626 Wesołych świąt! 903 01:01:52,584 --> 01:01:54,459 Miłej jazdy. 904 01:01:54,543 --> 01:01:55,543 Drukuję. 905 01:02:02,168 --> 01:02:04,251 Zapraszamy do Gwiazdy Polarnej. 906 01:02:04,334 --> 01:02:05,876 Będzie impreza wigilijna. 907 01:02:05,959 --> 01:02:09,584 Proszę. Wesołych świąt. Impreza świąteczna w hotelu. 908 01:02:12,126 --> 01:02:13,543 W Wigilię o 19. 909 01:02:13,626 --> 01:02:15,543 Impreza w Gwieździe Polarnej. 910 01:02:15,626 --> 01:02:16,709 Tutaj. 911 01:02:18,251 --> 01:02:21,793 Odbędzie się 24 grudnia. Pewnie macie plany, ale zapraszamy. 912 01:02:37,043 --> 01:02:38,501 Kolacja gotowa. 913 01:02:38,584 --> 01:02:40,293 Czas na pyszną fasolę. 914 01:02:41,418 --> 01:02:42,626 Proszę bardzo. 915 01:02:44,334 --> 01:02:45,668 Dziękuję, przyjacielu. 916 01:02:51,584 --> 01:02:54,543 To najlepsza fasola z puszki, 917 01:02:55,793 --> 01:02:57,209 jaką w życiu jadłem. 918 01:02:57,293 --> 01:03:00,293 Ralph! Rozważałeś założenie bloga survivalowego? 919 01:03:00,376 --> 01:03:02,501 Znalazłbym ci sponsorów. 920 01:03:03,209 --> 01:03:05,501 Dziękuję, Tad. To by było coś. 921 01:03:12,959 --> 01:03:14,126 Ostre. 922 01:03:14,209 --> 01:03:16,584 Tak, trochę pikantne. Potrafi dokopać. 923 01:03:16,668 --> 01:03:18,418 Właśnie czuję. 924 01:03:21,001 --> 01:03:21,918 I to mocno! 925 01:03:23,084 --> 01:03:24,084 Nieźle dokopało. 926 01:03:30,168 --> 01:03:31,376 Właśnie wchodzi. 927 01:03:31,959 --> 01:03:35,168 Cześć! Właśnie dotarłem do hotelu. Zadzwoń do mnie. 928 01:03:35,251 --> 01:03:36,459 Dziękuję, Morgan. 929 01:03:36,543 --> 01:03:37,543 Terry? 930 01:03:38,334 --> 01:03:40,751 Pan Belmont. Wrócił pan. 931 01:03:40,834 --> 01:03:43,418 Muszę pogadać z Sierrą, ale nie odbiera. 932 01:03:43,501 --> 01:03:46,418 - Niech przyjdzie do mnie do biura. - Przykro mi. 933 01:03:46,918 --> 01:03:48,376 Nie wiem, gdzie jest. 934 01:03:49,834 --> 01:03:50,918 Co? 935 01:03:51,501 --> 01:03:53,876 Prosiłem, żebyś się nią zajął. 936 01:03:53,959 --> 01:03:56,501 Pojechała z panem Fairchildem na narty 937 01:03:56,584 --> 01:03:58,834 i wtedy widziałem ją po raz ostatni. 938 01:03:58,918 --> 01:04:02,834 Co? Nie widziałeś mojej córki od czterech dni? 939 01:04:02,918 --> 01:04:07,376 Myślałem, że ona i pan Fairchild chcą spędzić trochę czasu na osobności. 940 01:04:07,459 --> 01:04:10,126 - Mówiła, by jej nie przeszkadzać. A ja… - My. 941 01:04:10,209 --> 01:04:11,751 My znaleźliśmy ten liścik. 942 01:04:20,959 --> 01:04:23,543 Moja córka nie rusza się nigdzie bez bagażu. 943 01:04:24,293 --> 01:04:27,959 Niech ochrona sprawdzi teren. Przeszukajcie cały ośrodek. 944 01:04:28,043 --> 01:04:30,626 - Robi się. - A ty zadzwoń do biura szeryfa. 945 01:04:30,709 --> 01:04:32,668 Dobrze. Co mam powiedzieć? 946 01:04:33,918 --> 01:04:35,668 Że ma znaleźć moją córkę. 947 01:04:36,751 --> 01:04:37,584 No tak. 948 01:04:49,793 --> 01:04:52,793 IDZIEMY PRZEZ PRZEŁĘCZ NA PIECHOTĘ. ZNAJDŹCIE NAS! 949 01:04:57,209 --> 01:05:01,459 Potrzebujemy ekipy poszukiwawczej. Para głupków zgubiła się w przełęczy. 950 01:05:01,543 --> 01:05:03,793 Przyjąłem. Wiemy, kto to jest? 951 01:05:06,793 --> 01:05:09,918 Tak, to Ralph. Znowu kłusuje. 952 01:05:12,334 --> 01:05:13,293 Tak? 953 01:05:14,251 --> 01:05:15,834 Jesteś prawie gotowa? 954 01:05:15,918 --> 01:05:18,793 Szukam czegoś do ubrania. 955 01:05:21,001 --> 01:05:23,834 Właśnie dlatego tu jestem. 956 01:05:23,918 --> 01:05:27,959 Pozwoliłam sobie wybrać coś dla ciebie. 957 01:05:28,459 --> 01:05:29,584 Oby pasowało. 958 01:05:29,668 --> 01:05:32,751 O rety. Dziękuję. Nie musiałaś. 959 01:05:32,834 --> 01:05:33,709 Ale chciałam. 960 01:05:35,251 --> 01:05:39,751 Przy tobie Jake się uśmiecha. Dawno tego nie robił. 961 01:05:43,376 --> 01:05:45,251 Przyniosłam ci też buty. 962 01:05:45,334 --> 01:05:46,459 Dziękuję. 963 01:05:50,668 --> 01:05:52,376 - Widzimy się na dole? - Tak. 964 01:05:58,751 --> 01:06:00,959 Ralph, tym razem cię spiszemy. 965 01:06:01,043 --> 01:06:04,584 Co? To skandal! Ten człowiek to bohater. 966 01:06:04,668 --> 01:06:08,084 - Kłusował na terenie rządowym. - Uratował mi życie. 967 01:06:09,043 --> 01:06:11,084 Mnie też musicie aresztować. 968 01:06:11,168 --> 01:06:12,334 Ted? 969 01:06:13,043 --> 01:06:13,876 Beau! 970 01:06:15,709 --> 01:06:16,959 Co ty tu robisz? 971 01:06:17,043 --> 01:06:20,084 - To długa i straszna historia. - Gdzie moja córka? 972 01:06:20,168 --> 01:06:22,084 Nie wiem. Pewnie w hotelu. 973 01:06:22,168 --> 01:06:25,584 Nie ma jej w hotelu. Powiedziano mi, że jest z tobą. 974 01:06:25,668 --> 01:06:28,959 Tak, ale rozdzieliliśmy się na szczycie góry. 975 01:06:29,043 --> 01:06:30,959 - Oświadczyłem się jej. - Co? 976 01:06:31,501 --> 01:06:32,709 Mówisz o ślubie? 977 01:06:32,793 --> 01:06:33,626 Tak. 978 01:06:34,709 --> 01:06:38,668 - Będę mówił do ciebie „tato”. - Gratulacje. 979 01:06:38,751 --> 01:06:41,418 - Dzięki, przyjacielu. - Wiem, gdzie ona jest. 980 01:06:41,501 --> 01:06:43,543 Czekaj. Co z Ralphem? 981 01:06:44,668 --> 01:06:46,418 Jasper, puść go. 982 01:06:47,501 --> 01:06:48,501 Są święta. 983 01:06:49,084 --> 01:06:50,834 Dziękuję, Tad. 984 01:06:50,918 --> 01:06:52,334 Bądźmy w kontakcie. 985 01:06:59,334 --> 01:07:00,709 Twoje kajdanki. 986 01:07:01,543 --> 01:07:02,668 Hej, co robisz? 987 01:07:03,959 --> 01:07:05,126 Tylko sprawdzam. 988 01:07:05,209 --> 01:07:07,793 Napisano tu: „Nie otwierać przed świętami”. 989 01:07:07,876 --> 01:07:08,918 Obserwuję cię. 990 01:07:11,793 --> 01:07:15,251 Myślisz, że mamy dość jedzenia? Nie chcę, żeby zabrakło. 991 01:07:15,334 --> 01:07:17,709 To nie będzie problem. Jest Wigilia. 992 01:07:17,793 --> 01:07:20,959 Ludzie mają co robić. To impreza na ostatnią chwilę. 993 01:07:21,043 --> 01:07:22,709 Jest późno, a nikogo nie ma. 994 01:07:22,793 --> 01:07:25,668 Nie trać nadziei. Wystarczy odrobina wiary. 995 01:07:31,251 --> 01:07:32,084 Wow! 996 01:07:32,584 --> 01:07:33,584 Sarah. 997 01:07:34,709 --> 01:07:36,293 Śliczna sukienka. 998 01:07:38,209 --> 01:07:39,251 Wyglądasz… 999 01:07:39,751 --> 01:07:40,584 Pięknie. 1000 01:07:41,501 --> 01:07:43,959 Dziękuję. Alejandra mi ją kupiła. 1001 01:07:44,668 --> 01:07:46,293 Ślicznie w niej wyglądasz. 1002 01:07:47,334 --> 01:07:51,293 Avy, pomóż mi zrobić więcej przystawek. 1003 01:07:51,376 --> 01:07:53,543 - Tata mówił, że wystarczy. - Avy. 1004 01:08:01,293 --> 01:08:02,293 A więc… 1005 01:08:02,376 --> 01:08:05,543 Wszystko gotowe na przyjęcie? 1006 01:08:05,626 --> 01:08:06,751 Tak myślę. 1007 01:08:08,043 --> 01:08:10,876 Chcesz przeprowadzić ostateczną inspekcję? 1008 01:08:11,459 --> 01:08:12,293 Jasne. 1009 01:08:16,751 --> 01:08:18,251 Wygląda świetnie. 1010 01:08:18,834 --> 01:08:20,834 Przesunęliśmy kilka stołów 1011 01:08:20,918 --> 01:08:23,584 i wstawiliśmy parkiet na wszelki wypadek. 1012 01:08:25,751 --> 01:08:27,459 Może go wypróbujemy? 1013 01:08:28,293 --> 01:08:30,251 Nie wiem, czy umiem tańczyć. 1014 01:09:04,876 --> 01:09:07,001 Czuję, że to będzie udany wieczór. 1015 01:09:09,209 --> 01:09:11,709 To dziwne, że liczę, że nikt się nie zjawi? 1016 01:09:25,376 --> 01:09:26,584 Cześć! 1017 01:09:27,334 --> 01:09:29,501 - Wesołych świąt. - Przyszliście. 1018 01:09:29,584 --> 01:09:31,209 Przepraszamy za spóźnienie. 1019 01:09:31,293 --> 01:09:34,126 Utknąłem za pługiem Eda Hudsona. 1020 01:09:34,209 --> 01:09:36,251 Dziękujemy, że pan przyszedł. 1021 01:09:36,334 --> 01:09:38,043 Nie tylko ja. 1022 01:09:40,293 --> 01:09:41,626 Miło cię widzieć. 1023 01:09:41,709 --> 01:09:43,626 - Wesołych świąt. - Tak! 1024 01:09:43,709 --> 01:09:45,709 - Wesołych świąt! - Wesołych świąt! 1025 01:09:45,793 --> 01:09:47,584 Wesołych świąt! 1026 01:09:47,668 --> 01:09:50,084 - Zjedzcie coś. - Dziękuję. 1027 01:09:50,668 --> 01:09:51,709 Cześć! Dziękuję. 1028 01:09:51,793 --> 01:09:52,709 Jak się masz? 1029 01:09:53,209 --> 01:09:54,459 Dzięki za przybycie. 1030 01:10:08,793 --> 01:10:10,043 Miło cię widzieć! 1031 01:10:10,126 --> 01:10:13,876 - Chyba wszyscy dobrze się bawią. - Tak. To twoja szansa. Idź. 1032 01:10:13,959 --> 01:10:17,209 Nie wyjdę tam. Nie wiem, co powiedzieć. 1033 01:10:17,293 --> 01:10:18,626 Będzie dobrze. 1034 01:10:18,709 --> 01:10:21,334 Wszyscy będą zachwyceni. Świetnie się bawią. 1035 01:10:27,459 --> 01:10:29,376 Proszę o uwagę. 1036 01:10:31,084 --> 01:10:32,209 Chcę powiedzieć, 1037 01:10:32,293 --> 01:10:35,251 że nie wolno jeść domku z piernika. 1038 01:10:35,334 --> 01:10:36,584 To tylko dekoracja. 1039 01:10:37,084 --> 01:10:38,293 To do ciebie, Kenny. 1040 01:10:39,168 --> 01:10:41,376 Żartuję. Witam wszystkich. 1041 01:10:41,459 --> 01:10:43,709 Mam na imię Jake. Jestem właścicielem… 1042 01:10:43,793 --> 01:10:45,709 Wszyscy wiemy, kim jesteś, Jake. 1043 01:10:47,084 --> 01:10:49,709 Słuszna uwaga. W każdym razie… 1044 01:10:49,793 --> 01:10:52,876 Dziękuję wszystkim za przybycie. 1045 01:10:54,876 --> 01:10:55,876 Dasz radę. 1046 01:10:55,959 --> 01:10:57,626 Chciałem tylko powiedzieć… 1047 01:11:01,209 --> 01:11:03,709 Chodzi o to, że Gwiazda Polarna… 1048 01:11:07,418 --> 01:11:10,376 Jest taka sytuacja… 1049 01:11:13,876 --> 01:11:15,251 Nie dam rady. 1050 01:11:15,334 --> 01:11:21,418 Pamiętam naszą pierwszą wizytę w Gwieździe Polarnej. 1051 01:11:22,334 --> 01:11:25,459 Nauczyłeś mojego syna jeździć na nartach. 1052 01:11:25,543 --> 01:11:28,043 Przyznaję, że nie uczył się szybko. 1053 01:11:29,501 --> 01:11:31,334 O nie. 1054 01:11:32,001 --> 01:11:33,793 Pracuje w patrolu narciarskim. 1055 01:11:35,209 --> 01:11:41,168 Jestem ci to winien za tamte lekcje. Wybacz, że tak późno. 1056 01:11:41,251 --> 01:11:43,418 Howard, nie mogę. 1057 01:11:44,168 --> 01:11:45,376 O rany. 1058 01:11:45,459 --> 01:11:48,751 Po ślubie nie było nas stać na miesiąc miodowy. 1059 01:11:49,459 --> 01:11:52,084 Dałeś nam największy apartament, 1060 01:11:52,168 --> 01:11:56,001 z szampanem i wszystkim, i nie wziąłeś za to ani grosza. 1061 01:11:56,084 --> 01:11:58,543 Chcemy ci to dać. 1062 01:12:00,126 --> 01:12:02,834 Dziękuję wam. 1063 01:12:03,626 --> 01:12:04,584 Dziękuję. 1064 01:12:04,668 --> 01:12:07,876 To dobry moment, by coś ogłosić. 1065 01:12:08,459 --> 01:12:12,418 Radni miasta zaproponowali, 1066 01:12:12,501 --> 01:12:15,084 by uznać Gwiazdę Polarną za zabytek. 1067 01:12:18,126 --> 01:12:18,959 O rany. 1068 01:12:21,543 --> 01:12:25,001 To powinno pomóc z funduszami i dotacjami na remonty. 1069 01:12:25,501 --> 01:12:26,876 A ze swojej strony… 1070 01:12:28,793 --> 01:12:32,043 Za to, że odholowałeś mi kiedyś auto z zaspy śnieżnej. 1071 01:12:32,126 --> 01:12:35,293 O rety. Nie wierzę, że to pamiętasz. 1072 01:12:36,376 --> 01:12:39,918 - Jesteś dobrym człowiekiem. - Dziękuję. 1073 01:12:40,001 --> 01:12:40,959 Kochamy cię. 1074 01:12:41,043 --> 01:12:42,251 Dziękuję. 1075 01:12:42,334 --> 01:12:43,876 - Dzięki. - Wesołych świąt. 1076 01:12:43,959 --> 01:12:44,918 Wesołych świąt. 1077 01:12:45,001 --> 01:12:47,126 Dziękuję. Wesołych świąt. 1078 01:12:47,209 --> 01:12:49,001 - Wesołych świąt. - Dziękuję. 1079 01:12:49,084 --> 01:12:50,293 Dziękuję wszystkim. 1080 01:12:50,376 --> 01:12:52,418 - Zasłużyłeś. - Wesołych świąt. 1081 01:12:52,501 --> 01:12:54,793 - Kochamy Gwiazdę Polarną. - Dziękuję. 1082 01:12:54,876 --> 01:12:57,084 Miło, że możemy coś dla was zrobić. 1083 01:13:04,043 --> 01:13:07,209 Naprawdę nie wiem, co powiedzieć. 1084 01:13:08,543 --> 01:13:09,834 To wszystko… 1085 01:13:10,959 --> 01:13:13,209 jest dla mnie trochę przytłaczające. 1086 01:13:14,084 --> 01:13:16,334 Ale chciałbym coś powiedzieć. 1087 01:13:16,418 --> 01:13:18,459 Ten wieczór nie byłby możliwy, 1088 01:13:18,543 --> 01:13:21,376 gdyby nie nasz wyjątkowy gość, 1089 01:13:21,459 --> 01:13:23,709 który zamieszkał u nas w hotelu. 1090 01:13:23,793 --> 01:13:28,501 Zmieniła sposób, w jaki postrzegam wiele rzeczy, 1091 01:13:30,584 --> 01:13:32,251 w tym samego siebie. 1092 01:13:32,334 --> 01:13:34,959 Możemy ją tu zawołać? 1093 01:13:36,834 --> 01:13:38,584 Podejdziesz tu na chwilę? 1094 01:13:40,209 --> 01:13:43,084 Podziękujmy wszyscy… 1095 01:13:43,168 --> 01:13:44,543 Sierra! 1096 01:13:44,626 --> 01:13:48,209 W końcu cię znalazłem! Kochanie! 1097 01:13:49,001 --> 01:13:50,459 Spójrz na siebie. 1098 01:13:50,543 --> 01:13:53,293 Szukałem i szukałem. 1099 01:13:53,376 --> 01:13:55,751 Proszę bardzo. Spotkali się na święta. 1100 01:13:55,834 --> 01:13:58,043 Więc masz na imię Sierra. 1101 01:13:58,126 --> 01:14:00,168 Tak. To moja córka. 1102 01:14:00,251 --> 01:14:02,084 - Co powiedział? - Jego córka? 1103 01:14:02,168 --> 01:14:03,043 Sierra. 1104 01:14:04,084 --> 01:14:05,626 Pamiętam to imię. 1105 01:14:08,918 --> 01:14:10,293 Tak mam na imię. 1106 01:14:10,376 --> 01:14:12,459 Oczywiście, że tak masz na imię. 1107 01:14:13,376 --> 01:14:14,209 A ty to kto? 1108 01:14:14,293 --> 01:14:17,834 To ja, Tad Fairchild, twój narzeczony. 1109 01:14:18,668 --> 01:14:20,168 - Jestem zaręczona? - Tak. 1110 01:14:20,251 --> 01:14:23,834 Jesteś córką pana Belmonta? 1111 01:14:25,626 --> 01:14:26,584 Tata. 1112 01:14:26,668 --> 01:14:28,251 Tak, skarbie. 1113 01:14:32,918 --> 01:14:35,168 Poznaliśmy się w zeszłym tygodniu. 1114 01:14:35,959 --> 01:14:37,793 - Pan Russell? - Tak, Jake. 1115 01:14:37,876 --> 01:14:39,918 Przepraszam, ja… 1116 01:14:40,959 --> 01:14:43,959 - Nie wiedziałem, kim jesteś. - A ja nie pamiętałam. 1117 01:14:44,043 --> 01:14:46,626 Na pewno pamiętasz to. 1118 01:14:51,251 --> 01:14:52,209 Jest za duży. 1119 01:14:53,418 --> 01:14:55,251 Chyba ci to mówiłam, prawda? 1120 01:14:55,876 --> 01:14:57,251 Tad. 1121 01:14:57,834 --> 01:15:01,126 Jechałam na nartach, spadłam i uderzyłam w drzewo. 1122 01:15:02,209 --> 01:15:03,751 Potem trafiłam tutaj. 1123 01:15:04,334 --> 01:15:05,418 Z tobą. 1124 01:15:06,084 --> 01:15:06,918 Jake. 1125 01:15:08,334 --> 01:15:09,209 Z tobą. 1126 01:15:13,459 --> 01:15:15,293 Nie mam pojęcia, co się stało, 1127 01:15:15,376 --> 01:15:18,001 ale widzę, że zadbałeś o moją córkę. 1128 01:15:18,084 --> 01:15:19,668 Doceniam to. 1129 01:15:19,751 --> 01:15:22,376 Zabierzmy cię do hotelu. 1130 01:15:22,459 --> 01:15:25,084 Gorąca kąpiel i szampan, żeby oczyścić umysł. 1131 01:15:25,168 --> 01:15:26,751 Tak, hotel. Muszę wracać. 1132 01:15:26,834 --> 01:15:28,168 Właśnie. 1133 01:15:28,251 --> 01:15:29,334 Sarah, zaczekaj! 1134 01:15:32,584 --> 01:15:33,709 Nie odchodź. 1135 01:15:33,793 --> 01:15:35,793 Przykro mi, skarbie. 1136 01:15:36,751 --> 01:15:38,084 Muszę wracać do domu. 1137 01:15:38,168 --> 01:15:39,418 Chodź, skarbie. 1138 01:15:47,209 --> 01:15:48,668 Nie wiem, co powiedzieć. 1139 01:15:50,126 --> 01:15:51,293 Bardzo ci dziękuję. 1140 01:15:52,168 --> 01:15:54,001 To nic takiego. Zapomnij o tym. 1141 01:15:58,918 --> 01:15:59,751 Do widzenia. 1142 01:16:00,918 --> 01:16:03,001 Tato, dokąd idzie Sarah? 1143 01:16:05,168 --> 01:16:08,251 Ma na imię Sierra. Wraca do domu. 1144 01:16:41,334 --> 01:16:42,168 Jake? 1145 01:16:43,251 --> 01:16:47,501 Chciałam ci powiedzieć… Nigdy nie spotkałam kogoś takiego jak ty. 1146 01:16:52,209 --> 01:16:53,543 W porządku? 1147 01:17:03,168 --> 01:17:04,209 Trzy. 1148 01:17:04,293 --> 01:17:05,751 Hej! 1149 01:17:07,376 --> 01:17:09,834 Nie chcę tego robić bez ciebie. 1150 01:17:18,084 --> 01:17:18,959 Pięknie. 1151 01:17:36,959 --> 01:17:39,251 Panno Belmont? Wstała pani? 1152 01:17:39,334 --> 01:17:40,501 Tak. 1153 01:17:40,584 --> 01:17:43,001 Pan Fairchild chciał pani przypomnieć, 1154 01:17:43,084 --> 01:17:46,084 że za dwie godziny odbędzie się konferencja prasowa. 1155 01:17:46,168 --> 01:17:47,709 Bo… Ojej, błyszczące. 1156 01:17:47,793 --> 01:17:49,043 Możecie wejść. 1157 01:17:49,543 --> 01:17:53,626 Media bardzo interesują się pani historią. 1158 01:17:55,001 --> 01:17:57,376 Panno Belmont, co pani robi? 1159 01:17:57,459 --> 01:18:00,043 Pomagam ekipie sprzątającej. 1160 01:18:00,126 --> 01:18:02,209 W końcu są święta. 1161 01:18:02,293 --> 01:18:03,918 Dobrze się pani czuje? 1162 01:18:04,001 --> 01:18:05,126 Tak. 1163 01:18:05,209 --> 01:18:07,459 Mam piękny strój prosto z Mediolanu. 1164 01:18:08,043 --> 01:18:09,626 Postawię dziś na prostotę. 1165 01:18:09,709 --> 01:18:10,793 Rozumiem. 1166 01:18:10,876 --> 01:18:11,751 Dziękuję. 1167 01:18:11,834 --> 01:18:13,251 Kawior? 1168 01:18:13,834 --> 01:18:16,501 Mam ochotę na coś innego. 1169 01:18:16,584 --> 01:18:19,418 - Nie jest sobą. Powinien pan wiedzieć. - Dziwne. 1170 01:18:19,501 --> 01:18:22,834 Oby ten okropny hostel nie wywołał u niej traumy. 1171 01:18:22,918 --> 01:18:23,918 Czekajcie. 1172 01:18:30,168 --> 01:18:31,793 Sierra, co ty robisz? 1173 01:18:31,876 --> 01:18:33,626 Śniadanie. 1174 01:18:33,709 --> 01:18:36,293 Konferencja prasowa jest za 30 minut. 1175 01:18:36,376 --> 01:18:38,459 Musisz się ubrać. 1176 01:18:39,543 --> 01:18:40,376 Jestem ubrana. 1177 01:18:56,168 --> 01:18:57,168 Tato! 1178 01:18:58,209 --> 01:18:59,334 Dziękuję! 1179 01:18:59,918 --> 01:19:01,126 Nie ma za co. 1180 01:19:01,793 --> 01:19:04,501 - Jestem zachwycona moją książką. - Cieszę się. 1181 01:19:04,584 --> 01:19:06,418 Od razu je przymierzę. 1182 01:19:06,501 --> 01:19:08,876 Dziękuję za mój wspaniały kask! 1183 01:19:09,418 --> 01:19:11,751 - Posprzątam tu trochę. - Ja też. 1184 01:19:17,084 --> 01:19:19,376 Ludzie byli wczoraj bardzo hojni. 1185 01:19:19,459 --> 01:19:20,543 To prawda. 1186 01:19:21,626 --> 01:19:24,626 To nic nie zmieni, jeśli nie będzie rezerwacji. 1187 01:19:24,709 --> 01:19:26,001 Masz rację. 1188 01:19:26,501 --> 01:19:28,293 Trzeba nam świątecznego cudu. 1189 01:19:28,918 --> 01:19:30,626 - Z ostatniej chwili. - Tato! 1190 01:19:30,709 --> 01:19:34,543 Zaginiona dziedziczka Sierra Belmont, córka magnata hotelowego… 1191 01:19:34,626 --> 01:19:35,543 Chodź. 1192 01:19:35,626 --> 01:19:38,626 …została znaleziona. Trwa konferencja prasowa. 1193 01:19:38,709 --> 01:19:41,251 Co się stało? Gdzie pani była? 1194 01:19:41,334 --> 01:19:43,543 Zanim odpowiem na pytania, 1195 01:19:43,626 --> 01:19:47,543 chcę podziękować Jake’owi i jego rodzinie z Gwiazdy Polarnej. 1196 01:19:47,626 --> 01:19:50,584 Dobrze się mną opiekowali w swoim uroczym hotelu. 1197 01:19:51,084 --> 01:19:52,334 Gorąco polecam. 1198 01:19:53,251 --> 01:19:54,626 Hotel Gwiazda Polarna. 1199 01:19:54,709 --> 01:19:56,376 Jakieś plany na przyszłość? 1200 01:19:56,459 --> 01:20:00,584 Ja odpowiem, pokazując to. 1201 01:20:01,334 --> 01:20:03,168 Opowiedzcie o zaręczynach. 1202 01:20:03,251 --> 01:20:05,543 - Ostatnie pytanie. - Ślub za granicą? 1203 01:20:05,626 --> 01:20:08,376 - Piękny, co? - Kto zaprojektował pierścionek? 1204 01:20:08,459 --> 01:20:10,209 Jefferson Diamonds. 1205 01:20:10,293 --> 01:20:13,084 #BiżuteriaJeffersonDlaCiebie. 1206 01:20:13,168 --> 01:20:17,084 - Jesteście zaręczeni. - Pan Fairchild poprosił mnie o rękę. 1207 01:20:17,168 --> 01:20:19,168 Pan Belmont pewnie się cieszy. 1208 01:20:21,084 --> 01:20:23,918 Nie umiem wyrazić słowami tego, co czuję. 1209 01:20:25,001 --> 01:20:26,459 Kiedy ślub? 1210 01:20:28,001 --> 01:20:29,251 Rozmawiamy o tym. 1211 01:20:29,334 --> 01:20:32,834 Utrzymujemy to w tajemnicy. Za kilka godzin lecimy samolotem 1212 01:20:32,918 --> 01:20:34,793 do nieujawnionego miejsca. 1213 01:20:34,876 --> 01:20:36,459 Nie wiem, czy… 1214 01:20:37,334 --> 01:20:38,543 Już wystarczy. 1215 01:20:39,043 --> 01:20:39,876 Ja odbiorę. 1216 01:20:46,084 --> 01:20:48,584 Moje świąteczne życzenie się nie spełniło. 1217 01:20:49,709 --> 01:20:51,251 Co masz na myśli? 1218 01:20:54,876 --> 01:20:59,251 Gdy byłyśmy z babcią przy Choince Życzeń, moje życzenie nie dotyczyło mnie. 1219 01:20:59,834 --> 01:21:01,084 Tylko ciebie. 1220 01:21:01,168 --> 01:21:03,459 Oddałaś mi swoje życzenie? 1221 01:21:03,543 --> 01:21:06,084 Chciałam, byś znalazł kogoś, kogo pokochasz. 1222 01:21:06,959 --> 01:21:08,959 Tak się o nas troszczysz. 1223 01:21:09,543 --> 01:21:12,793 Chciałam, żebyś miał kogoś, kto troszczy się o ciebie. 1224 01:21:13,584 --> 01:21:15,959 Kogoś takiego jak Sarah. 1225 01:21:17,668 --> 01:21:20,084 Avy, to nie takie proste. 1226 01:21:20,168 --> 01:21:23,293 Właśnie że tak. Podoba ci się, prawda? 1227 01:21:24,209 --> 01:21:26,751 - Tak, ale… - Powiedziałeś jej o tym? 1228 01:21:28,793 --> 01:21:30,459 Nie rozwodziłem się nad tym. 1229 01:21:30,543 --> 01:21:31,959 Jest jeszcze czas, tato. 1230 01:21:33,043 --> 01:21:34,668 Powinieneś jej powiedzieć. 1231 01:21:35,668 --> 01:21:39,126 - Idź się ubrać. Powiedz jej. Idziemy! - Dobra. 1232 01:21:39,209 --> 01:21:42,584 - Drogi są zamknięte na tym końcu doliny. - Wezmę skuter! 1233 01:21:47,918 --> 01:21:49,001 Albo i nie. 1234 01:21:51,293 --> 01:21:52,251 Tato? 1235 01:21:53,168 --> 01:21:54,293 A to co? 1236 01:21:56,293 --> 01:21:57,126 Co to? 1237 01:22:01,959 --> 01:22:03,418 Co one tu robią? 1238 01:22:03,501 --> 01:22:06,918 - Załatwiłyście to z babcią? - Nie. Skąd się wzięły? 1239 01:22:07,959 --> 01:22:10,668 Nie wiem. Pójdę po Balthazara. Jedziesz ze mną? 1240 01:22:10,751 --> 01:22:12,209 - Pewnie! - Dobra. 1241 01:22:13,501 --> 01:22:15,001 Moje świąteczne życzenie. 1242 01:22:16,126 --> 01:22:17,793 Jednak się spełnia. 1243 01:22:23,918 --> 01:22:27,293 Za kilka godzin będziemy robić selfie na pięknej plaży. 1244 01:22:27,376 --> 01:22:29,168 Wiesz co? Idź. 1245 01:22:29,251 --> 01:22:31,293 - Przyjdę do auta. - Pospiesz się. 1246 01:22:31,376 --> 01:22:33,334 - Dobra. - Bo przegapisz lot. 1247 01:22:33,918 --> 01:22:34,751 Tato? 1248 01:22:37,043 --> 01:22:39,459 Przepraszam, że nie powiedziałam ci 1249 01:22:39,543 --> 01:22:41,751 o zaręczynach z Tadem. 1250 01:22:41,834 --> 01:22:43,084 To nic, skarbie. 1251 01:22:44,168 --> 01:22:47,043 Najważniejsze, żebyś była szczęśliwa. 1252 01:22:48,001 --> 01:22:49,584 Jesteś szczęśliwa, prawda? 1253 01:22:49,668 --> 01:22:50,501 Tak. 1254 01:22:51,543 --> 01:22:52,418 A ta praca… 1255 01:22:52,501 --> 01:22:55,418 Nie martw się o pracę. Będzie na ciebie czekać. 1256 01:22:55,501 --> 01:22:58,043 No właśnie. Nie chcę tego. 1257 01:22:58,751 --> 01:23:00,001 Nie rozumiem. 1258 01:23:00,084 --> 01:23:04,001 Wiceprezes ds. atmosfery? Zrobiłeś to, żeby się mną zaopiekować. 1259 01:23:05,043 --> 01:23:06,543 Może trochę, ale… 1260 01:23:06,626 --> 01:23:09,126 Kocham cię za to i zawsze będę twoją córką. 1261 01:23:09,668 --> 01:23:13,876 Ale muszę znaleźć własną drogę. Mam nadzieję, że nie jesteś zły. 1262 01:23:13,959 --> 01:23:14,834 Zły? 1263 01:23:16,543 --> 01:23:17,376 Nie. 1264 01:23:18,668 --> 01:23:20,959 Nigdy nie byłem z ciebie tak dumny. 1265 01:23:21,793 --> 01:23:22,751 Naprawdę? 1266 01:23:22,834 --> 01:23:25,751 Obiecałem twojej matce, że się tobą zaopiekuję. 1267 01:23:26,751 --> 01:23:27,584 Cóż… 1268 01:23:28,834 --> 01:23:31,209 Zaczynasz sama się sobą opiekować. 1269 01:23:32,584 --> 01:23:33,584 Kocham cię, tato. 1270 01:23:35,668 --> 01:23:36,668 Ja ciebie też. 1271 01:23:37,668 --> 01:23:39,459 Mama byłaby z ciebie dumna. 1272 01:23:39,959 --> 01:23:40,876 Dzięki, tato. 1273 01:23:43,959 --> 01:23:44,793 No dobrze. 1274 01:23:47,543 --> 01:23:48,418 Dobra. 1275 01:23:52,793 --> 01:23:54,834 Wesołych świąt, Gwiazda Polarna. 1276 01:23:54,918 --> 01:23:57,043 - W wiadomościach? - Tak, to tutaj. 1277 01:23:57,126 --> 01:24:00,584 - Chcę złożyć rezerwację. - Dla ilu osób? Kiedy? 1278 01:24:00,668 --> 01:24:03,251 Proszę chwilę poczekać. 1279 01:24:03,334 --> 01:24:04,209 Dziękuję. 1280 01:24:04,293 --> 01:24:06,293 Wesołych świąt, Gwiazda Polarna. 1281 01:24:06,376 --> 01:24:08,584 To tutaj była Sierra Belmont? 1282 01:24:08,668 --> 01:24:11,584 Tak, to tu nocowała Sierra Belmont. 1283 01:24:11,668 --> 01:24:13,918 Tak. Dla ilu osób? 1284 01:24:17,001 --> 01:24:18,209 Gwiazda Polarna? 1285 01:24:20,084 --> 01:24:21,251 O rany. 1286 01:24:22,251 --> 01:24:23,459 Proszę poczekać. 1287 01:24:23,543 --> 01:24:25,959 Jedźmy, Balthazarze! Dobry chłopiec! 1288 01:24:29,043 --> 01:24:30,168 Alejandra! 1289 01:24:30,251 --> 01:24:33,126 - Telefon świeci jak choinka. - Żartujesz. 1290 01:24:33,209 --> 01:24:36,168 Jake… Wyprzedaliśmy wszystkie miejsca! 1291 01:24:40,543 --> 01:24:42,459 Przynieść coś panu? 1292 01:24:42,543 --> 01:24:44,126 Może moją kurtkę? 1293 01:24:45,501 --> 01:24:47,418 No tak, bo jest zima. 1294 01:24:47,501 --> 01:24:48,543 Dobrze. 1295 01:24:51,918 --> 01:24:54,334 Sierra! Gotowa, kochanie? 1296 01:24:59,501 --> 01:25:00,626 Co robisz? 1297 01:25:01,126 --> 01:25:02,126 Przepraszam, Tad. 1298 01:25:02,626 --> 01:25:06,126 Jesteś świetnym gościem, ale nie jestem na to gotowa. 1299 01:25:06,209 --> 01:25:08,459 Myślałam, że jestem, ale to nieprawda. 1300 01:25:13,793 --> 01:25:15,459 Zrywasz ze mną? 1301 01:25:16,543 --> 01:25:17,626 W Boże Narodzenie? 1302 01:25:18,834 --> 01:25:21,793 Znam cię, Tad. Otrząśniesz się przed Nowym Rokiem. 1303 01:25:26,168 --> 01:25:28,376 Mogę o tym napisać na mojej stronie? 1304 01:25:28,459 --> 01:25:30,501 Moi fani będą zachwyceni. 1305 01:25:30,584 --> 01:25:33,334 Rozstanie podnosi liczbę obserwujących. 1306 01:25:35,876 --> 01:25:37,376 Wesołych świąt, Tad. 1307 01:25:41,751 --> 01:25:42,751 Powodzenia. 1308 01:25:47,126 --> 01:25:50,459 Tak mi przykro, panie Fairchild. 1309 01:25:51,834 --> 01:25:53,501 I to w święta. 1310 01:25:56,209 --> 01:25:58,084 Ty. Terry. 1311 01:25:58,168 --> 01:25:59,001 Tak. 1312 01:25:59,626 --> 01:26:01,626 Co robisz w Nowy Rok? 1313 01:26:10,459 --> 01:26:12,376 Popilnujesz Balthazara? 1314 01:26:12,459 --> 01:26:13,918 Pewnie. Znajdź Sarah. 1315 01:26:14,001 --> 01:26:15,251 - Dobra. - Zaczekaj! 1316 01:26:17,043 --> 01:26:17,918 Dużo lepiej. 1317 01:26:23,126 --> 01:26:25,709 Zatrzymaj auto! Nie ruszaj się. 1318 01:26:27,043 --> 01:26:27,876 Chwila! 1319 01:26:32,043 --> 01:26:34,293 Daj mi chwilę. 1320 01:26:37,126 --> 01:26:40,209 Wiem, że ledwo się znamy 1321 01:26:40,293 --> 01:26:42,459 i pewnie pomyślisz, że oszalałem. 1322 01:26:46,459 --> 01:26:49,876 Nie dam ci odejść, nie mówiąc ci, że się w tobie zakochuję. 1323 01:26:54,126 --> 01:26:58,459 Bardzo mi schlebiasz, ale mam inne plany. 1324 01:27:00,626 --> 01:27:01,876 Wesołych świąt. 1325 01:27:03,668 --> 01:27:04,793 Wesołych świąt. 1326 01:27:10,793 --> 01:27:12,001 Przepraszam. 1327 01:27:13,168 --> 01:27:16,584 To, czego szukasz, jest na tylnym dziedzińcu. 1328 01:27:32,043 --> 01:27:33,959 - Sierra! - Jake? 1329 01:27:39,168 --> 01:27:40,584 Myślałem, że wyjeżdżasz. 1330 01:27:41,834 --> 01:27:44,251 Zmiana planów. Zostaję tutaj. 1331 01:27:44,334 --> 01:27:45,251 Bez Tada. 1332 01:27:45,334 --> 01:27:46,168 Tak? 1333 01:27:46,751 --> 01:27:47,793 Tak. 1334 01:27:49,001 --> 01:27:51,334 A co ty tu robisz? 1335 01:27:55,251 --> 01:27:57,209 Chciałem ci podziękować. 1336 01:27:57,293 --> 01:28:00,501 Wyprzedaliśmy wszystkie miejsca do końca sezonu. 1337 01:28:00,584 --> 01:28:05,251 Naprawdę? Chyba trzeba ci pomóc w pracy. 1338 01:28:05,334 --> 01:28:07,168 Byłoby super. 1339 01:28:07,251 --> 01:28:10,126 Tata wspominał, że chciałby zainwestować w hotel. 1340 01:28:10,209 --> 01:28:12,001 Uznałam, że się nie zgodzisz. 1341 01:28:12,084 --> 01:28:12,918 No tak. 1342 01:28:13,668 --> 01:28:16,918 Powiedziałam, że spróbuję cię przekonać w czasie świąt. 1343 01:28:17,584 --> 01:28:20,584 Jeśli nie masz nic przeciwko spędzeniu ich ze mną. 1344 01:28:23,126 --> 01:28:24,876 Wiesz co? 1345 01:28:24,959 --> 01:28:27,126 Jest taka świąteczna tradycja. 1346 01:28:27,209 --> 01:28:31,834 Ale po drodze uderzyłem się w głowę i za nic nie pamiętam jaka. 1347 01:28:32,418 --> 01:28:33,251 To… 1348 01:28:33,834 --> 01:28:36,168 Mogę ci w tym pomóc. 1349 01:28:51,293 --> 01:28:52,418 Tu są. 1350 01:28:52,501 --> 01:28:53,668 Sierra! 1351 01:28:57,084 --> 01:28:59,001 Jednak nie wyjechałaś. 1352 01:29:06,418 --> 01:29:07,334 A co… 1353 01:29:07,918 --> 01:29:09,001 A co z Tedem? 1354 01:29:09,084 --> 01:29:12,084 To Tad, tato. Nie jesteśmy sobie pisani. 1355 01:29:12,793 --> 01:29:15,584 - Cieszę się, że tu jesteś. - Miło pana widzieć. 1356 01:29:17,168 --> 01:29:20,376 - Co za święta. - Nigdy ich nie zapomnę. 1357 01:29:22,834 --> 01:29:25,293 Widzę, że poznał pan moją córkę Avy… 1358 01:29:34,709 --> 01:29:37,168 Wesołych świąt! 1359 01:29:37,251 --> 01:29:39,251 Wesołych świąt! 1360 01:29:46,293 --> 01:29:49,168 Tad, mówiłam ci, że jestem w holu. Gdzie jesteś? 1361 01:29:49,834 --> 01:29:51,168 O rety. 1362 01:29:53,543 --> 01:29:54,376 Cholera. 1363 01:29:57,959 --> 01:30:00,043 Przepraszam. Nie widziałem pani. 1364 01:30:00,126 --> 01:30:01,668 Co za chaos. 1365 01:30:01,751 --> 01:30:03,793 No nic. Kręcimy. 1366 01:30:08,709 --> 01:30:09,584 Jedźmy! 1367 01:30:10,251 --> 01:30:12,084 No dalej. Jedziemy na nartach. 1368 01:30:12,168 --> 01:30:13,418 Nie będziemy grać. 1369 01:30:14,834 --> 01:30:17,084 Pomyślałaś życzenie beze mnie? 1370 01:30:21,334 --> 01:30:24,501 Jakie piękne. Czemu nie powiesisz tego na choince? 1371 01:30:24,584 --> 01:30:26,876 Fircyk! Tancerz! 1372 01:30:35,876 --> 01:30:37,293 - I co? - Hej! 1373 01:30:40,709 --> 01:30:41,543 Wio! 1374 01:30:41,626 --> 01:30:44,793 Tad, nie jest aktywowany głosem! Jesteś niedorzeczny! 1375 01:30:47,918 --> 01:30:50,543 Un, deux, trois! 1376 01:30:56,334 --> 01:30:57,543 Moje ręce! 1377 01:30:57,626 --> 01:30:59,793 - Jak ci na imię, wybawco? - Ralph. 1378 01:31:03,251 --> 01:31:04,168 Co? 1379 01:31:05,251 --> 01:31:06,251 Przepraszam. 1380 01:31:06,334 --> 01:31:08,168 - Przepraszam. - Uśmiecham się. 1381 01:31:08,251 --> 01:31:10,043 Cały czas mrugasz? 1382 01:31:10,584 --> 01:31:13,751 Nie przywykłem do widoku kobiet w hotelu. 1383 01:31:14,543 --> 01:31:15,501 Renifer! 1384 01:31:18,584 --> 01:31:20,584 Wylądowaliśmy na Księżycu! 1385 01:31:23,251 --> 01:31:25,584 Fałszujecie. 1386 01:31:26,376 --> 01:31:27,251 Akcja! 1387 01:31:30,293 --> 01:31:32,793 Musisz być bardziej uprzejma, kochanie. 1388 01:31:33,376 --> 01:31:34,834 - Bądź uprzejma. - Boże! 1389 01:31:38,793 --> 01:31:41,334 Jeszcze jeden, bo nie mogę przestać… 1390 01:31:41,418 --> 01:31:43,084 Nie mogę przestać się śmiać. 1391 01:31:45,626 --> 01:31:46,459 Mało śmieszne. 1392 01:31:46,543 --> 01:31:49,376 Będzie mnóstwo imprezowiczów. 1393 01:31:56,126 --> 01:31:58,168 Sylwester… Wigilia. 1394 01:32:00,209 --> 01:32:02,376 - Mam coś na nosie? - Tak. 1395 01:32:02,918 --> 01:32:04,543 Nic nie zginie. 1396 01:32:07,251 --> 01:32:08,668 Jak to się stało? 1397 01:32:08,751 --> 01:32:11,709 Musisz tylko tam wyjść i pokazać swoje serce. 1398 01:32:11,793 --> 01:32:13,626 Co ja wyprawiam? 1399 01:32:13,709 --> 01:32:14,584 Jak chcesz. 1400 01:32:17,709 --> 01:32:22,418 Proszę powiedzieć temu mięśniakowi z tyłu, żeby przestał kraść moje zbliżenia. 1401 01:32:24,709 --> 01:32:26,043 Przepraszam. 1402 01:32:30,709 --> 01:32:31,793 O nie. 1403 01:32:34,043 --> 01:32:35,168 I cięcie. 1404 01:33:06,168 --> 01:33:11,168 Napisy: Ewelina Zakrzewska