1 00:00:03,133 --> 00:00:03,433 - Previously on 2 00:00:03,433 --> 00:00:03,700 - Previously on "Below Deck"... 3 00:00:05,567 --> 00:00:07,166 - Should either go out on a date with Ashton or Chandler. 4 00:00:07,166 --> 00:00:08,300 - Hold the gun to my head. Chandler. 5 00:00:08,300 --> 00:00:10,100 - It's a good day to go yachting. 6 00:00:10,100 --> 00:00:12,300 - We've got a birthday, pajama party, masseuses. 7 00:00:12,300 --> 00:00:14,400 They are packing a lot of celebration. 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,133 - Sh--. 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,700 - We need to thrust to port. Sorry, thrust to starboard. 10 00:00:23,700 --> 00:00:26,033 - Ross gives me better directions than Chandler does. 11 00:00:26,033 --> 00:00:28,533 Ross you are really doing an outstanding job. 12 00:00:28,533 --> 00:00:29,567 - You were solo stewardess a lot. 13 00:00:29,567 --> 00:00:31,400 - Yeah. 14 00:00:31,400 --> 00:00:33,166 - Uh-huh, just give me one second okay? 15 00:00:36,233 --> 00:00:38,600 Chandler, do you mind taking out the trash? 16 00:00:38,600 --> 00:00:41,200 - Trash is the last thing on my mind. 17 00:00:41,200 --> 00:00:43,200 - [scoffs] Dick. 18 00:00:43,200 --> 00:00:44,734 - "Kate and Josiah, took longer than anticipated 19 00:00:44,734 --> 00:00:48,000 to get through everything. See you in nine hours." 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 - I will do what you've asked me to do. 21 00:00:50,000 --> 00:00:53,066 Sorry to speak while you're ----ing interrupting! 22 00:00:53,066 --> 00:00:55,066 - I understand why she's frustrated, 23 00:00:55,066 --> 00:00:57,400 but Rhylee just needs to know her place. 24 00:00:57,433 --> 00:00:58,600 - I am taking it easy, so stop 25 00:00:58,633 --> 00:01:00,166 telling me to calm down. I'm calm. 26 00:01:00,200 --> 00:01:01,700 You're not gonna demand respect from me, 27 00:01:01,734 --> 00:01:02,533 you're gonna earn it. 28 00:01:03,433 --> 00:01:05,166 - Do--would you like the other guests-- 29 00:01:05,734 --> 00:01:08,367 - I don't think swimming's in the--works for right now. 30 00:01:11,033 --> 00:01:13,333 She has been questioning my judgment all day long. 31 00:01:13,367 --> 00:01:15,667 - I'm also a boat captain. - She's just not cooperating. 32 00:01:15,700 --> 00:01:17,333 - Let's get through this charter. 33 00:01:17,333 --> 00:01:19,533 - This behavior can't be tolerated. 34 00:01:19,567 --> 00:01:21,467 It's not my place to say what I'm about to say, 35 00:01:21,500 --> 00:01:23,000 but... 36 00:01:24,133 --> 00:01:25,233 [ship horn blares] 37 00:01:25,233 --> 00:01:28,300 [upbeat music] 38 00:01:28,333 --> 00:01:35,333 ♪ ♪ 39 00:01:40,500 --> 00:01:43,066 [suspenseful string music] 40 00:01:43,100 --> 00:01:44,333 - Chandler, what's her name, Rhylee? 41 00:01:44,367 --> 00:01:46,200 Dude, she can't take construction. 42 00:01:46,233 --> 00:01:47,433 Either you need to talk to her 43 00:01:47,467 --> 00:01:49,233 or I need to ----ing nip it in the bud. 44 00:01:49,266 --> 00:01:51,433 - Let's--let's get through this charter 45 00:01:51,467 --> 00:01:54,066 and we'll figure out what we need to do. 46 00:01:54,100 --> 00:01:56,066 - Okay. 47 00:01:59,000 --> 00:02:01,033 (BLEEP) 48 00:02:09,033 --> 00:02:10,133 [knocking on door] 49 00:02:10,133 --> 00:02:11,300 Are you busy? 50 00:02:24,533 --> 00:02:26,266 - I wanna swim. 51 00:02:26,266 --> 00:02:28,333 - I don't think swimming's in the--works for right now. 52 00:02:28,367 --> 00:02:30,400 - That will be fine. We have time. 53 00:02:30,400 --> 00:02:32,667 - Rhylee shouldn't be telling you anything. 54 00:02:32,700 --> 00:02:35,367 - Yeah, copy that. And it's not just that. 55 00:02:35,400 --> 00:02:36,500 What's happening is... 56 00:02:39,033 --> 00:02:41,400 If Chandler wants to receive information 57 00:02:41,433 --> 00:02:43,166 from you, you know, when it gets back 58 00:02:43,200 --> 00:02:46,667 to me, I'm being misinformed. 59 00:02:46,700 --> 00:02:48,400 I think I'm just frustrated because there's 60 00:02:48,433 --> 00:02:49,700 no direction on the boat. 61 00:02:49,734 --> 00:02:51,700 It's making us all look bad, 62 00:02:51,700 --> 00:02:53,767 and I know where my standards are. 63 00:02:54,000 --> 00:02:56,700 We're supposed to be top notch yachting professionals, 64 00:02:56,700 --> 00:02:58,166 and it's embarrassing. 65 00:02:58,166 --> 00:03:00,000 No one's clear on what's going on, 66 00:03:00,033 --> 00:03:02,166 and people are making assumptions. 67 00:03:02,166 --> 00:03:04,433 - Well, at that point all you need to do is check with me. 68 00:03:04,467 --> 00:03:06,767 I am impressed by Ross. 69 00:03:07,000 --> 00:03:09,033 He gets it. He knows what should be done 70 00:03:09,033 --> 00:03:10,500 and how things should go. 71 00:03:10,533 --> 00:03:12,266 That being said, head of the deck department, 72 00:03:12,300 --> 00:03:14,567 the boatswain, he's supposed to be the one 73 00:03:14,600 --> 00:03:16,333 that has the answers. 74 00:03:17,567 --> 00:03:20,300 - Copy that. Thank you. - No problem. 75 00:03:20,300 --> 00:03:22,033 - Yes, hello, I need to arrange 76 00:03:22,066 --> 00:03:24,667 some local dancers and musicians 77 00:03:24,700 --> 00:03:26,734 at the dock at Papeari. 78 00:03:26,734 --> 00:03:28,600 Yeah, thank you so much. 79 00:03:28,633 --> 00:03:31,600 [upbeat music] 80 00:03:31,633 --> 00:03:33,333 ♪ ♪ 81 00:03:33,367 --> 00:03:34,533 - Sexy. 82 00:03:34,567 --> 00:03:36,467 Oh, oh! 83 00:03:36,500 --> 00:03:38,300 - I love this top. - Thank you. 84 00:03:38,333 --> 00:03:39,600 - I just love the hat. 85 00:03:39,600 --> 00:03:41,266 - Hey, Caroline, will you please 86 00:03:41,300 --> 00:03:43,066 go to the master and start a turn down. 87 00:03:43,066 --> 00:03:44,066 - Okay, I'll be right down. 88 00:03:44,100 --> 00:03:45,266 [fly buzzing] 89 00:03:45,300 --> 00:03:46,700 - Got him. 90 00:03:46,734 --> 00:03:48,734 - You wanna try this thing? - Yes, please. 91 00:03:48,734 --> 00:03:50,166 - This might be the first charter season 92 00:03:50,200 --> 00:03:52,000 where I gain weight. 93 00:03:52,033 --> 00:03:54,066 - So, yeah, what do you think about this luau deal? 94 00:03:54,100 --> 00:03:55,734 So you're thinking dinner at 6:30? 95 00:03:55,767 --> 00:03:58,266 - Yeah, platters brought over to the beach. 96 00:03:58,300 --> 00:04:01,600 For the final night of charter we are throwing a luau. 97 00:04:01,633 --> 00:04:03,600 Tahitian dancers, fire throwers, 98 00:04:03,600 --> 00:04:06,533 local musicians. It's gonna be spectacular. 99 00:04:06,567 --> 00:04:09,767 - I'm just gonna go up and see the guests. 100 00:04:09,767 --> 00:04:11,633 - Josiah, he's so great. 101 00:04:11,667 --> 00:04:13,233 - Yeah, he's really on top of it. 102 00:04:13,266 --> 00:04:15,333 - Honestly, he's my favorite stew 103 00:04:15,367 --> 00:04:18,367 I've ever had in all my seasons. 104 00:04:18,400 --> 00:04:20,300 - Can I get you a drink? - Yes. 105 00:04:20,767 --> 00:04:22,367 - Do you want us to go ahead 106 00:04:22,400 --> 00:04:24,166 and start loading up the boat with the beach gear? 107 00:04:24,200 --> 00:04:25,633 - Sure, is that what we're doing now? 108 00:04:25,633 --> 00:04:28,367 - It'd probably make Chandler happy. 109 00:04:28,400 --> 00:04:31,500 I don't have any regrets with how I reacted with Ross. 110 00:04:31,533 --> 00:04:34,667 With this cave excursion, it was a dangerous situation. 111 00:04:38,600 --> 00:04:40,333 both: Thank you. 112 00:04:40,367 --> 00:04:42,300 - If Ross wants to pissed off at me for it, 113 00:04:42,333 --> 00:04:46,033 I'd rather him be upset than someone be injured. 114 00:04:46,066 --> 00:04:47,367 - Chandler, what's our plan, brother? 115 00:04:47,367 --> 00:04:48,633 - The plan still is 116 00:04:48,667 --> 00:04:51,000 a Tahitian beach party tonight. 117 00:04:51,000 --> 00:04:54,066 So chairs, tables, awning, grill. 118 00:04:54,100 --> 00:04:55,500 - All right, thank you. 119 00:04:55,533 --> 00:04:58,500 [exciting music] 120 00:04:58,533 --> 00:05:01,767 ♪ ♪ 121 00:05:02,000 --> 00:05:03,367 We can take those. 122 00:05:05,166 --> 00:05:06,333 - Yeah. 123 00:05:07,233 --> 00:05:08,567 - It's fine. 124 00:05:10,667 --> 00:05:13,266 I feel bad going to Captain Lee about Rhylee. 125 00:05:13,266 --> 00:05:15,100 I've never ever thrown someone under the bus, 126 00:05:15,133 --> 00:05:17,467 so just proves how ----ing frustrated I am. 127 00:05:19,567 --> 00:05:21,533 - Are you tired? - I honestly did not think 128 00:05:21,533 --> 00:05:23,600 I'd be up that late. 129 00:05:23,633 --> 00:05:26,367 I actually had a couple issues with Chandler last night. 130 00:05:26,400 --> 00:05:27,734 Chandler had already said, "Yeah, I'll come down, 131 00:05:27,767 --> 00:05:29,266 and help you with dishes." 132 00:05:29,266 --> 00:05:30,533 'Cause they were already starting to pile up. 133 00:05:30,567 --> 00:05:32,166 - Yeah. - It was after dinner. 134 00:05:32,166 --> 00:05:34,000 And I said, "Okay, but cool, when you're-- 135 00:05:34,033 --> 00:05:35,533 whenever you're done could you come down and help me?" 136 00:05:35,567 --> 00:05:37,767 And he said, "I'm going to bed." 137 00:05:38,000 --> 00:05:40,033 - I think Chandler, as a boatsain, 138 00:05:40,033 --> 00:05:42,033 he's--feels like he's got more responsibility 139 00:05:42,033 --> 00:05:44,000 than drying dishes, which I understand. 140 00:05:44,033 --> 00:05:45,233 It's usually the lower deckhands 141 00:05:45,266 --> 00:05:46,567 who would help with the washing 142 00:05:46,567 --> 00:05:49,033 and the drying because they don't have 143 00:05:49,033 --> 00:05:51,033 the burden of responsibility. 144 00:05:51,033 --> 00:05:52,700 No matter what, 4:45 is too late 145 00:05:52,734 --> 00:05:54,500 for you to stay up and takes over the day. 146 00:05:54,533 --> 00:05:56,166 I don't think Caroline's complaining 147 00:05:56,166 --> 00:05:58,166 that Chandler didn't help her with her job. 148 00:05:58,200 --> 00:05:59,433 I think Caroline's complaining that Chandler 149 00:05:59,433 --> 00:06:01,033 didn't give her attention. 150 00:06:01,033 --> 00:06:02,300 I'm just giving you feedback. 151 00:06:02,333 --> 00:06:03,700 - I appreciate it. No, I appreciate it. 152 00:06:03,734 --> 00:06:05,300 - So if you do all of the portside cabins, 153 00:06:05,333 --> 00:06:06,767 the two of them. - Okay. Thanks. 154 00:06:07,000 --> 00:06:07,700 - Yeah. 155 00:06:11,734 --> 00:06:13,600 - There's a of sh-- with the deck team 156 00:06:13,633 --> 00:06:15,734 and all this drama that's happening. 157 00:06:15,767 --> 00:06:18,300 End of the day I'm here trying to pull my weight, 158 00:06:18,333 --> 00:06:20,133 trying to provide for my son and his mother, 159 00:06:20,166 --> 00:06:22,000 and give them the life that I haven't 160 00:06:22,033 --> 00:06:23,200 been blessed with. 161 00:06:23,200 --> 00:06:25,533 So as long as I put him first, 162 00:06:25,567 --> 00:06:27,333 it's my motivation. 163 00:06:34,300 --> 00:06:35,467 - Yeah! - [laughs] 164 00:06:35,467 --> 00:06:37,266 - Chandler, Chandler, Caroline. 165 00:06:37,300 --> 00:06:39,000 - She's obsessed with Chandler. 166 00:06:39,033 --> 00:06:40,467 - Hey, Caroline, Chandler's on break. 167 00:06:40,467 --> 00:06:42,066 - Two! - How can I help you? 168 00:06:42,066 --> 00:06:44,300 - Okay, never mind. No big deal. Thanks. 169 00:06:44,333 --> 00:06:46,133 - Caroline cracks me up. 170 00:06:46,166 --> 00:06:48,333 The look in her eyes is like a deer-- 171 00:06:48,333 --> 00:06:50,633 run down by, like, headlights, like. 172 00:06:54,333 --> 00:06:55,734 - Like, "You--you okay?" She's like, 173 00:06:55,767 --> 00:06:58,433 "Oh, yeah--yeah." [laughs] - She's great. 174 00:06:58,467 --> 00:07:00,734 - Hey, just really quick, 175 00:07:00,767 --> 00:07:03,200 I want to--I was totally wrong last night. 176 00:07:03,233 --> 00:07:06,100 I totally had--I mean, had a misconception 177 00:07:06,100 --> 00:07:09,367 about what, like, our joint roll was, 178 00:07:09,400 --> 00:07:10,500 but I obviously misunderstood and-- 179 00:07:10,533 --> 00:07:12,033 - I don't know-- 180 00:07:12,066 --> 00:07:14,033 - So that's all on me, and I apologize. 181 00:07:14,066 --> 00:07:15,633 - I have no idea what she's talking about. 182 00:07:15,667 --> 00:07:17,500 Don't worry about it. - Thank you. I appreciate that. 183 00:07:17,500 --> 00:07:18,767 - Sometimes I don't think she even knows 184 00:07:19,000 --> 00:07:20,300 where she is. [laughs] 185 00:07:20,333 --> 00:07:22,567 - We're good, right? - Yeah. 186 00:07:22,600 --> 00:07:24,100 - Hey, kiddo. - Hi. 187 00:07:24,100 --> 00:07:25,367 - I just want to let you know, 188 00:07:25,367 --> 00:07:27,200 I was having dinner with the guests. 189 00:07:27,233 --> 00:07:29,233 - Okay. Chandler, Chandler, Kate. 190 00:07:29,266 --> 00:07:30,633 - Go ahead. 191 00:07:30,667 --> 00:07:32,233 - Captain Lee is having dinner with the guests. 192 00:07:32,233 --> 00:07:34,066 - Yeah, I think we have eight chairs, 193 00:07:34,100 --> 00:07:35,667 but I can make that happen. 194 00:07:35,700 --> 00:07:38,133 - The ninth chair can look like a throne or something. 195 00:07:38,166 --> 00:07:39,734 - I can definitely do that. - [laughing] 196 00:07:39,767 --> 00:07:40,767 - Bye. 197 00:07:41,000 --> 00:07:44,266 [upbeat music] 198 00:07:44,266 --> 00:07:46,233 - I've got the trash bag, the drink bag, 199 00:07:46,266 --> 00:07:47,667 the rake is on board. 200 00:07:47,700 --> 00:07:49,400 - What else do you need, bro? - We're good. 201 00:07:49,433 --> 00:07:51,400 Can we make a run with some of this stuff now? 202 00:07:51,400 --> 00:07:53,266 - Whatever you want, bro. You're the boss. 203 00:07:53,266 --> 00:07:55,467 - Hey, Rhylee, go ahead and change into blacks. 204 00:07:55,500 --> 00:07:57,166 - Copy that. - Make it snappy, please. 205 00:07:59,033 --> 00:08:00,767 - Caroline and Josiah, go change to your blacks. 206 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Don't take longer than six minutes. 207 00:08:03,033 --> 00:08:04,633 - [laughs] Copy. 208 00:08:04,667 --> 00:08:09,000 ♪ ♪ 209 00:08:09,033 --> 00:08:11,133 - Interior, standing by on the swim set. 210 00:08:11,166 --> 00:08:12,734 - Yeah, copy. - You stay here on service. 211 00:08:12,767 --> 00:08:14,734 I'm gonna take Caroline with me. 212 00:08:16,233 --> 00:08:17,300 - Boom. 213 00:08:17,333 --> 00:08:19,100 Good to go. 214 00:08:19,133 --> 00:08:20,567 - Thank you. 215 00:08:20,567 --> 00:08:22,567 - Kay, bye. - Bye. 216 00:08:22,600 --> 00:08:25,567 [calypso music] 217 00:08:25,567 --> 00:08:27,100 ♪ ♪ 218 00:08:29,533 --> 00:08:30,734 [laughs] 219 00:08:32,533 --> 00:08:34,100 - How was that? 220 00:08:34,133 --> 00:08:35,700 Service. 221 00:08:36,567 --> 00:08:39,700 - All right, let's put the theme in the middle, please. 222 00:08:39,734 --> 00:08:41,567 - Maybe we can alternate them. 223 00:08:41,567 --> 00:08:42,767 - I just had this really good idea. 224 00:08:43,000 --> 00:08:44,166 - What's that? 225 00:08:44,200 --> 00:08:46,166 - That if you and Chandler... 226 00:08:46,200 --> 00:08:49,100 have a baby together, you would conceive this baby 227 00:08:49,133 --> 00:08:51,300 on the boat because then 228 00:08:51,300 --> 00:08:53,700 you could name her Seanna. 229 00:08:53,700 --> 00:08:56,433 Like "My Seanna." 230 00:08:56,433 --> 00:08:58,033 Come on, he's cute, he's funny. 231 00:08:58,066 --> 00:09:00,333 - Yeah, but that's--I mean, so are a lot of people. 232 00:09:00,333 --> 00:09:02,400 - Seanna Kate. - No, I seriously love 233 00:09:02,433 --> 00:09:04,734 everything about that idea except for 234 00:09:04,734 --> 00:09:07,066 everything about that idea. 235 00:09:07,100 --> 00:09:08,200 - You don't like the middle name? 236 00:09:08,200 --> 00:09:09,266 - [scoffs] 237 00:09:09,300 --> 00:09:12,200 [brooding music] 238 00:09:12,233 --> 00:09:14,133 ♪ ♪ 239 00:09:15,300 --> 00:09:16,700 - What did he say to you? 240 00:09:19,233 --> 00:09:20,734 Do you agree with me? 241 00:09:20,734 --> 00:09:22,467 - It's--he's saying do this this way. 242 00:09:22,500 --> 00:09:24,300 You say do this this way. Whatever happens-- 243 00:09:24,333 --> 00:09:26,266 that's sometimes how I get really frantic. 244 00:09:26,300 --> 00:09:27,667 'cause I'm like, "Oh [imitates gunshots]" 245 00:09:27,700 --> 00:09:29,567 - See and that's what-- and that's what I mean 246 00:09:29,600 --> 00:09:30,700 by a breakdown in communication. 247 00:09:30,734 --> 00:09:32,066 - Yeah. 248 00:09:43,333 --> 00:09:45,033 - Coming up... - Here. 249 00:09:45,066 --> 00:09:46,600 - Him walking up, sharing your cake with you. 250 00:09:46,633 --> 00:09:48,367 - Well, I just--I don't know what to say. 251 00:09:48,367 --> 00:09:50,767 - He's my archnemesis. Are you ----ing kidding me? 252 00:09:55,433 --> 00:09:55,700 - I shouldn't have 253 00:09:55,700 --> 00:09:56,100 - I shouldn't have said anything. 254 00:09:57,200 --> 00:09:58,567 - When? 255 00:10:08,667 --> 00:10:10,200 I don't know why I mentioned it 256 00:10:10,233 --> 00:10:11,567 and I'm--I apologize. I'm so sorry. 257 00:10:11,600 --> 00:10:13,033 - What did you say? - It wasn't bad. 258 00:10:13,066 --> 00:10:14,333 No, no, it wasn't anything bad. 259 00:10:14,367 --> 00:10:15,633 It's not just you. Everyone's getting told 260 00:10:15,633 --> 00:10:17,100 different things and when it comes 261 00:10:17,100 --> 00:10:19,033 to guests it's like, "What are we doing?" 262 00:10:19,066 --> 00:10:21,500 And then--and--don't take-- I'm not trying-- 263 00:10:21,500 --> 00:10:23,400 look, we're cool. - It's okay. 264 00:10:23,433 --> 00:10:25,233 - I start making assumptions-- - You mean rather than 265 00:10:25,266 --> 00:10:27,000 a game of telephone... - Yeah, exactly. 266 00:10:27,033 --> 00:10:28,633 - Chandler should address us all at once. 267 00:10:28,667 --> 00:10:30,233 Are you ----ing kidding me? 268 00:10:30,266 --> 00:10:31,633 Why the (BLEEP) are you bring me up? 269 00:10:31,667 --> 00:10:34,600 Like, what have I done, besides my job? 270 00:10:34,633 --> 00:10:35,734 - All right, I'll see you later. 271 00:10:35,767 --> 00:10:37,400 - Okay. 272 00:10:38,433 --> 00:10:40,266 - Are you looking for some--leftover napkin? 273 00:10:40,300 --> 00:10:42,667 I think they're over here. - Kate, Kate, Josiah. 274 00:10:42,667 --> 00:10:44,133 The guests are ready to come over. 275 00:10:44,133 --> 00:10:45,767 - Copy, can you come over with them? 276 00:10:46,000 --> 00:10:47,467 - Yeah, copy, I will do. 277 00:10:47,500 --> 00:10:49,633 - For the music, can you have it start soon? 278 00:10:49,667 --> 00:10:51,266 'Cause you guys are, like, big surprise. 279 00:10:51,266 --> 00:10:53,400 This is a lot of work to find 280 00:10:53,433 --> 00:10:56,000 local, native, fire-breathing, dancing 281 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 musicians on a island where I don't speak 282 00:11:00,000 --> 00:11:02,400 the language while setting up a five-star dinner 283 00:11:02,433 --> 00:11:05,533 in a hut that I've never been to from a boat. 284 00:11:05,567 --> 00:11:07,266 If you guys stay here, you'll be hidden. 285 00:11:07,300 --> 00:11:09,767 - Now the party's starting. - Here he is! 286 00:11:11,166 --> 00:11:13,300 - Enjoy your dinner. - Thank you. 287 00:11:13,333 --> 00:11:14,600 - See you, guys. 288 00:11:15,700 --> 00:11:17,667 - Kate, Kate, Josiah. We're just pulling up now. 289 00:11:17,700 --> 00:11:19,233 - Copy. 290 00:11:21,133 --> 00:11:24,033 - Ooh, it's gonna get crazy. 291 00:11:24,033 --> 00:11:25,567 - That way. - Here we go 292 00:11:27,433 --> 00:11:30,400 [rousing percussion music] 293 00:11:30,433 --> 00:11:33,567 ♪ ♪ 294 00:11:33,600 --> 00:11:35,433 - That's cool. 295 00:11:35,433 --> 00:11:38,166 ♪ ♪ 296 00:11:38,166 --> 00:11:39,667 [applause] 297 00:11:39,700 --> 00:11:41,300 - Hey, guys. - Hey. 298 00:11:41,333 --> 00:11:42,667 - Margarita to start. 299 00:11:42,700 --> 00:11:44,300 Just a little bit. - Yes. 300 00:11:44,300 --> 00:11:46,133 - Thank you. - Yep. 301 00:11:46,166 --> 00:11:47,367 - This is perfect. 302 00:11:48,567 --> 00:11:51,333 - Kate, this looks amazing. - Oh, isn't it beautiful here? 303 00:11:51,367 --> 00:11:53,200 - You are amazing. Isn't she? - She's amazing. 304 00:11:53,233 --> 00:11:54,667 - Thanks, guys. What would you like 305 00:11:54,700 --> 00:11:56,033 to drink with dinner? - Pinot sounds good. 306 00:11:56,066 --> 00:11:57,533 - Okay. 307 00:11:57,567 --> 00:11:58,734 - So we have chicken leg 308 00:11:58,767 --> 00:12:00,567 and chicken breast. - Okay. 309 00:12:00,600 --> 00:12:03,700 - My favorite nickname that I've been given is Merlin. 310 00:12:03,734 --> 00:12:05,533 That's because I like to do 311 00:12:05,567 --> 00:12:07,200 all sorts of concoctions. 312 00:12:07,200 --> 00:12:09,333 Some coconut, lime, pineapple, 313 00:12:09,367 --> 00:12:12,433 bunch of spices, little soy, little scallions. 314 00:12:12,467 --> 00:12:14,300 Lemon basil, and this is a passion fruit. 315 00:12:14,333 --> 00:12:16,333 All of that--this is gonna come out in this dinner. 316 00:12:16,367 --> 00:12:18,333 - I've got some Tahitian Asian chicken. 317 00:12:18,367 --> 00:12:20,734 - So we have beef filet. - Medium. 318 00:12:20,734 --> 00:12:22,467 - So, you know, before you serve me, 319 00:12:22,467 --> 00:12:24,000 did you tell 'em the news? 320 00:12:24,033 --> 00:12:25,433 That, you know, after our charter 321 00:12:25,467 --> 00:12:27,433 you're leaving with us. - I haven't told 'em yet. 322 00:12:27,467 --> 00:12:29,367 - No? - [laughing] 323 00:12:29,367 --> 00:12:31,600 - Look at that face! [laughing] 324 00:12:31,633 --> 00:12:33,033 - We're giving him all the tip money, 325 00:12:33,066 --> 00:12:34,300 and we're taking him with us. 326 00:12:34,333 --> 00:12:36,000 Is that okay? [laughter] 327 00:12:37,500 --> 00:12:40,700 ♪ ♪ 328 00:12:40,734 --> 00:12:43,300 - I'm just gonna go shut my eyes for 15. 329 00:12:43,333 --> 00:12:45,700 - Okay, do you have a plan 330 00:12:45,734 --> 00:12:47,667 for--for shifts tonight? 331 00:12:48,133 --> 00:12:49,300 - Let me think about that, 332 00:12:49,333 --> 00:12:51,066 I'm gonna get back to you in a sec. 333 00:12:51,100 --> 00:12:53,166 - Yeah, whatever you need. - I'ma put it on paper. 334 00:12:53,200 --> 00:12:54,567 - Okay. 335 00:12:54,600 --> 00:12:56,734 Scheduling has been all over the place. 336 00:12:56,767 --> 00:12:59,633 Chandler says I can have 7 1/2 hours of sleep 337 00:12:59,667 --> 00:13:02,100 and--and be on deck 8 hours later. 338 00:13:02,100 --> 00:13:04,066 The amount of hours I'm actually getting? 339 00:13:04,100 --> 00:13:05,700 5, 5 1/2 hours of sleep. 340 00:13:05,734 --> 00:13:07,500 It's ----ed up. 341 00:13:08,667 --> 00:13:10,266 [ukulele music] 342 00:13:10,266 --> 00:13:12,400 - Mmm, mmm. - So good. 343 00:13:12,400 --> 00:13:13,500 - Oh, yeah. 344 00:13:22,567 --> 00:13:23,767 both: Shoo. [laughing] 345 00:13:24,000 --> 00:13:25,600 - [laughs] - Get out. 346 00:13:43,133 --> 00:13:45,133 - Okay, honey, I'm gonna send you back with Ross 347 00:13:45,166 --> 00:13:46,333 if you'll start turn downs. - Got it. 348 00:13:46,367 --> 00:13:48,367 - So--thank you. Ross, Ross. 349 00:13:48,400 --> 00:13:51,500 Caroline is coming to you. Run her back real quick. 350 00:13:51,533 --> 00:13:53,133 - Okay, copy. Thank you. 351 00:13:55,166 --> 00:13:57,266 - Thank you. 352 00:13:57,300 --> 00:13:58,767 - What's the plan? 353 00:13:59,000 --> 00:14:00,433 - I think we're just on standby. 354 00:14:00,433 --> 00:14:01,633 Chandler, Chandler, you on? 355 00:14:02,533 --> 00:14:04,500 Chandler, Chandler, Ross. 356 00:14:04,533 --> 00:14:08,166 - Chandler's on break. - Okay, copy. 357 00:14:08,166 --> 00:14:10,700 I supposed what we can do, uncover this section. 358 00:14:10,700 --> 00:14:12,433 - Cool. 359 00:14:12,467 --> 00:14:14,100 - You guys ready? 360 00:14:14,133 --> 00:14:16,100 - You know, Alan was, like, a surprise to me. 361 00:14:16,133 --> 00:14:18,567 I was fine with who--where I was, and then boom. 362 00:14:18,600 --> 00:14:20,633 He shows up. - [screaming] 363 00:14:20,667 --> 00:14:23,300 [rousing percussion music] 364 00:14:23,300 --> 00:14:25,233 - Wow, here we go. 365 00:14:25,266 --> 00:14:27,567 ♪ ♪ 366 00:14:27,600 --> 00:14:29,767 - Whoo-hoo-hoo. 367 00:14:30,000 --> 00:14:35,600 ♪ ♪ 368 00:14:35,633 --> 00:14:37,734 [cheering] 369 00:14:37,734 --> 00:14:38,734 ♪ ♪ 370 00:14:38,734 --> 00:14:40,667 - [laughing] 371 00:14:40,700 --> 00:14:43,166 [cheering] 372 00:14:43,200 --> 00:14:48,266 ♪ ♪ 373 00:14:48,300 --> 00:14:50,333 - The great thing about yachting is that we get 374 00:14:50,367 --> 00:14:52,600 to experience different cultures 375 00:14:52,600 --> 00:14:54,066 with the charter guests. 376 00:14:54,066 --> 00:14:55,734 This just feels so good. 377 00:14:55,734 --> 00:14:57,266 ♪ ♪ 378 00:14:57,300 --> 00:14:58,533 - Oh, yeah! 379 00:14:58,567 --> 00:15:00,200 [cheering] 380 00:15:00,233 --> 00:15:02,600 ♪ ♪ 381 00:15:02,600 --> 00:15:04,467 - Oh, yeah! 382 00:15:04,500 --> 00:15:09,600 ♪ ♪ 383 00:15:09,633 --> 00:15:12,033 [cheering] 384 00:15:12,066 --> 00:15:15,200 [percussive musical flourish] 385 00:15:15,233 --> 00:15:16,767 [cheering] 386 00:15:17,000 --> 00:15:18,500 - Crushed it. That was awesome. 387 00:15:18,500 --> 00:15:21,367 [upbeat music] 388 00:15:21,400 --> 00:15:24,033 ♪ ♪ 389 00:15:24,066 --> 00:15:26,567 - What's up, missy? - Nothing, what's up? 390 00:15:26,600 --> 00:15:28,700 - What are you doing after these charters? 391 00:15:28,734 --> 00:15:30,567 - Maybe travel a little more. 392 00:15:30,600 --> 00:15:33,100 - Yeah, I definitely want to take some time off and travel. 393 00:15:33,133 --> 00:15:34,333 Honestly, growing up in Michigan, 394 00:15:34,367 --> 00:15:35,633 I-I could never 395 00:15:35,633 --> 00:15:37,233 imagine how'd I be where I am. 396 00:15:37,266 --> 00:15:39,500 And even my dad, being a yacht captain 397 00:15:39,500 --> 00:15:41,633 for 35 years, he's still jealous 398 00:15:41,667 --> 00:15:43,333 about the places I've been. I mean, 399 00:15:43,367 --> 00:15:44,767 I've traveled almost more than he has 400 00:15:44,767 --> 00:15:46,767 and I'm only 28. 401 00:15:46,767 --> 00:15:48,600 - Yeah, I'd like some fun time. 402 00:15:48,633 --> 00:15:51,433 - Barcelona and Mallorca. - Oh, my God. 403 00:15:51,467 --> 00:15:53,066 That's where I'm going. - Yeah. 404 00:15:53,100 --> 00:15:54,467 - No, I'm just--I'm kidding. [laughs] 405 00:15:54,500 --> 00:15:56,367 I was just kidding. I'll see you there. 406 00:15:56,400 --> 00:15:58,667 - We should meet up. - Yeah, totally, dude. 407 00:15:58,700 --> 00:16:01,533 If I saw Chandler on Tinder, right, right, right. 408 00:16:01,533 --> 00:16:03,367 Of course, right. He's so cute. 409 00:16:03,400 --> 00:16:06,000 I see very strong qualities in you that I respect, 410 00:16:06,000 --> 00:16:08,066 and that I like, and I enjoy your company. 411 00:16:08,100 --> 00:16:09,400 You're very guarded. 412 00:16:09,400 --> 00:16:11,133 - It's hard for me to, like, open up. 413 00:16:11,166 --> 00:16:13,200 I don't know how. - That's okay. 414 00:16:13,233 --> 00:16:14,767 I just hoping that you would. 415 00:16:15,000 --> 00:16:16,367 - Takes time. 416 00:16:16,400 --> 00:16:18,533 - Ross, Ross, Kate. The guests are ready 417 00:16:18,567 --> 00:16:20,133 to head back to the boat. 418 00:16:20,166 --> 00:16:22,233 - That was awesome. Thank you. 419 00:16:22,266 --> 00:16:23,667 - Yeah, copy. 420 00:16:23,700 --> 00:16:25,400 - All good? - Nicely done. 421 00:16:25,400 --> 00:16:28,533 I have never ever been able to attend anything 422 00:16:28,533 --> 00:16:31,133 that came off like this did. 423 00:16:31,133 --> 00:16:32,767 Blown away. 424 00:16:33,000 --> 00:16:34,100 - There you are, sir. - Thank you. 425 00:16:34,133 --> 00:16:36,133 - Cheers. 426 00:16:36,133 --> 00:16:37,500 - See you mañana. - Good night. 427 00:16:37,533 --> 00:16:38,767 - Okay, see you tomorrow. Sweet dreams. 428 00:16:39,000 --> 00:16:40,567 What a great night. 429 00:16:41,400 --> 00:16:44,166 [electronic music] 430 00:16:44,166 --> 00:16:46,300 - Cool, guys, thanks. - That was a quick breakdown. 431 00:16:46,333 --> 00:16:47,767 - For you. 432 00:16:49,700 --> 00:16:51,367 - I'll hold you off for now. 433 00:16:53,734 --> 00:16:56,300 What time am I up tomorrow? - Seven. 434 00:16:56,300 --> 00:16:57,567 - So, okay. 435 00:16:57,600 --> 00:17:00,166 - You, for sure, knock off now. 436 00:17:00,200 --> 00:17:01,500 - You guys okay? 437 00:17:01,533 --> 00:17:03,300 - Yeah, I can do this by myself. It's fine. 438 00:17:03,300 --> 00:17:04,700 Thank you. - Yeah. 439 00:17:04,700 --> 00:17:07,166 - Ashton, I'm gonna knock you off now. 440 00:17:07,200 --> 00:17:09,033 - Perfect. See you in the morning. 441 00:17:12,734 --> 00:17:14,367 - (BLEEP). 442 00:17:15,567 --> 00:17:17,667 Rhylee, Rhylee. - Go ahead. 443 00:17:17,700 --> 00:17:19,400 - Hey will you 444 00:17:19,433 --> 00:17:21,033 meet me in the beach club? - Copy that. 445 00:17:21,066 --> 00:17:23,066 - Okay, honey, go to bed. - Okay. 446 00:17:23,100 --> 00:17:24,533 See you tomorrow. See you tomorrow, chef. 447 00:17:24,567 --> 00:17:25,600 - See you tomorrow. 448 00:17:25,600 --> 00:17:31,066 ♪ ♪ 449 00:17:31,100 --> 00:17:33,066 - All right, I'm... 450 00:17:33,100 --> 00:17:34,734 I'm crashing. 451 00:17:34,734 --> 00:17:37,166 You got this. - All this? 452 00:17:38,333 --> 00:17:40,166 Yeah. - See you when I see you. 453 00:17:40,200 --> 00:17:43,333 - I'm just tired, and at the end of the day, 454 00:17:43,333 --> 00:17:45,400 junior crew does get the sh-- jobs. 455 00:17:45,433 --> 00:17:47,300 That's just how it is. 456 00:17:52,233 --> 00:17:53,433 - No. 457 00:17:56,233 --> 00:17:58,000 - No. [laughs] What's that gonna help? 458 00:17:58,033 --> 00:18:00,333 I definitely think we could be better scheduled. 459 00:18:00,333 --> 00:18:01,767 You know, I don't think one person on-- 460 00:18:01,767 --> 00:18:03,367 on either of these two charters 461 00:18:03,367 --> 00:18:04,734 has had a break when they're supposed to. 462 00:18:04,767 --> 00:18:06,734 What is the time now? 463 00:18:06,767 --> 00:18:08,600 [groans] I've got 5:00. 464 00:18:08,633 --> 00:18:10,033 - (BLEEP). 465 00:18:10,066 --> 00:18:11,533 - To be on deck by 6:00. 466 00:18:13,767 --> 00:18:16,100 - [laughing] 467 00:18:20,066 --> 00:18:21,767 - This has been a very rough day. 468 00:18:21,767 --> 00:18:23,633 I'm exhausted. 469 00:18:23,633 --> 00:18:26,767 I'm fed up with the boys, and it's wearing on me. 470 00:18:27,000 --> 00:18:31,767 ♪ ♪ 471 00:18:34,467 --> 00:18:36,433 - So, yeah, I think the charter went well. 472 00:18:36,467 --> 00:18:39,467 - Okay, good. - How do you think it went? 473 00:18:39,500 --> 00:18:42,400 - Well, I think that there was definitely... 474 00:18:42,400 --> 00:18:44,133 I feel like there was more cohesiveness 475 00:18:44,166 --> 00:18:46,300 between us the first charter. 476 00:18:47,400 --> 00:18:50,066 I don't know. Like, you and 477 00:18:50,100 --> 00:18:53,000 Josiah, you know, you guys being roommates. 478 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Like, you clearly have, like, a very 479 00:18:55,000 --> 00:18:57,100 strong connection. 480 00:18:57,133 --> 00:19:01,133 I guess I just felt, like... 481 00:19:01,133 --> 00:19:03,033 left out. 482 00:19:05,100 --> 00:19:07,200 - Coming up... - How are things going 483 00:19:07,233 --> 00:19:08,533 with the crew? 484 00:19:08,533 --> 00:19:11,367 - You have... [soft stammering] 485 00:19:15,667 --> 00:19:16,266 - You and Josiah clearly have, 486 00:19:16,266 --> 00:19:16,433 - You and Josiah clearly have, like, a very 487 00:19:18,633 --> 00:19:20,000 strong connection. 488 00:19:20,000 --> 00:19:21,767 I guess I just felt, like, left out. 489 00:19:22,000 --> 00:19:24,667 I also can be really sensitive. - You're very sensitive. 490 00:19:24,700 --> 00:19:26,533 Oh, I know--I noticed that. 491 00:19:26,567 --> 00:19:28,166 - So I think, like-- - Don't lose that though. 492 00:19:28,166 --> 00:19:29,300 It's nice. - [laughs] 493 00:19:29,333 --> 00:19:30,567 I guess I just, like, 494 00:19:30,567 --> 00:19:32,100 you know, if I would say something 495 00:19:32,133 --> 00:19:33,700 and you two would look at each other, 496 00:19:33,700 --> 00:19:35,633 I would feel kind of like, "Do they think I'm crazy?" 497 00:19:35,667 --> 00:19:37,433 Do you think I'm, like, ridiculous? 498 00:19:37,467 --> 00:19:39,533 - Yes. We do. 499 00:19:39,567 --> 00:19:42,400 We think you're crazy, ridiculously amazing, 500 00:19:42,433 --> 00:19:44,133 and funny, and we think you're 501 00:19:44,166 --> 00:19:46,500 the perfect third stew. - Thanks. 502 00:19:46,533 --> 00:19:49,000 - I understand why Caroline would feel excluded 503 00:19:49,033 --> 00:19:51,100 because Josiah and I obviously get on, 504 00:19:51,133 --> 00:19:53,300 but we don't want to be mean girls. 505 00:19:53,300 --> 00:19:55,166 You can sit with us, Caroline. 506 00:19:55,166 --> 00:19:58,567 On Wednesdays we wear blue. 507 00:19:58,600 --> 00:20:01,633 It's always difficult when there's a group of three. 508 00:20:01,667 --> 00:20:03,633 Which is why I won't have threesomes 509 00:20:03,667 --> 00:20:05,533 'cause someone's always left out. 510 00:20:07,066 --> 00:20:09,600 Have a good night. - You too. 511 00:20:09,633 --> 00:20:13,433 [upbeat hip-hop music] 512 00:20:13,467 --> 00:20:20,333 ♪ ♪ 513 00:20:20,333 --> 00:20:22,200 - So have, like, two here. 514 00:20:23,700 --> 00:20:26,200 What else is there to do that Chandler asked you to do? 515 00:20:26,200 --> 00:20:27,467 - The only thing he told me to do 516 00:20:27,467 --> 00:20:29,000 was get the swim platform set up. 517 00:20:29,033 --> 00:20:30,600 - Sweet. - Maybe you want to just 518 00:20:30,600 --> 00:20:32,333 pop down there and see if there's anything I've missed. 519 00:20:32,333 --> 00:20:34,433 - Probably a lot, but-- - Probably. 520 00:20:34,467 --> 00:20:36,033 But that's why you wake up often, 521 00:20:36,066 --> 00:20:37,500 so you can do it. - [laughing] 522 00:20:38,300 --> 00:20:40,500 - We also can do synchronized, like, fender drops. 523 00:20:43,734 --> 00:20:45,600 - Yeah, we can--we can do the synchronized fender drops. 524 00:20:47,467 --> 00:20:49,166 - Sure. 525 00:20:50,500 --> 00:20:52,200 - Good morning. - Hi. How's it going. 526 00:20:52,233 --> 00:20:54,066 - Good, how are you? - I put out the water, 527 00:20:54,100 --> 00:20:55,567 and then I've done a mimosa station, 528 00:20:55,600 --> 00:20:57,300 so I've got orange juice and I've got grapefruit juice. 529 00:20:57,333 --> 00:20:58,433 - Cool. 530 00:21:00,133 --> 00:21:01,767 - Look at this. - Amazing. 531 00:21:01,767 --> 00:21:04,033 I just wish we had a little bit more of this. 532 00:21:07,100 --> 00:21:08,433 - Let's pull it up. 533 00:21:10,633 --> 00:21:13,467 - Anchor's home. - Copy that. Lock it in. 534 00:21:16,734 --> 00:21:18,367 - Okay, start bringing it all up. 535 00:21:18,400 --> 00:21:20,233 - These are mini lobster quiches. 536 00:21:23,500 --> 00:21:25,200 - Do you guys want to go help yourself? 537 00:21:25,233 --> 00:21:27,100 - Oh, lobster quiche. 538 00:21:27,100 --> 00:21:29,000 - Oh, my God, what are they? - Apple turnovers. 539 00:21:29,033 --> 00:21:31,066 - Jesus. 540 00:21:31,100 --> 00:21:32,667 - I just think that there's no reason 541 00:21:32,667 --> 00:21:34,400 to eat anything else after this charter. 542 00:21:34,433 --> 00:21:36,266 - Mm-hmm. - Nothing's gonna taste good. 543 00:21:36,266 --> 00:21:37,767 I'm gonna be in a full depression. 544 00:21:38,000 --> 00:21:39,200 - Mm-hmm. 545 00:21:39,233 --> 00:21:40,533 - Attention all crew, 546 00:21:40,533 --> 00:21:42,433 everybody should be getting changed. 547 00:21:44,400 --> 00:21:47,533 - You look fresh though. Your face looks fresh. 548 00:21:47,567 --> 00:21:50,066 - Are you on something? - I wish. 549 00:21:50,100 --> 00:21:52,133 [laughter] 550 00:21:53,133 --> 00:21:55,133 - Chandler, Chandler, Lee. - Go ahead. 551 00:21:55,166 --> 00:21:56,533 - Yeah, we're gonna need fenders 552 00:21:56,567 --> 00:21:58,667 on both port and starboard side. 553 00:21:58,667 --> 00:22:00,266 I want them to go at the same time. 554 00:22:00,300 --> 00:22:01,767 - Okay, understood. 555 00:22:02,633 --> 00:22:03,734 - What's the call? 556 00:22:03,767 --> 00:22:05,400 Am I doing everything back here? 557 00:22:05,433 --> 00:22:07,133 - No one's told us anything yet. 558 00:22:07,166 --> 00:22:08,500 - Oh, okay, as usual. 559 00:22:10,100 --> 00:22:11,700 When we do the synchronized drop... 560 00:22:11,734 --> 00:22:14,000 - Yep. - You two set up those fenders 561 00:22:14,033 --> 00:22:15,700 along the portside, make sure they're all 562 00:22:15,734 --> 00:22:17,700 looking uniform. - Portside first? 563 00:22:17,734 --> 00:22:19,367 - Yep. I pass the heaving line. 564 00:22:19,400 --> 00:22:21,133 You stand by on the line here. 565 00:22:21,166 --> 00:22:22,567 - Just so everyone knows, we're gonna do 566 00:22:22,600 --> 00:22:24,500 a drop on portside first. 567 00:22:24,533 --> 00:22:26,166 - Thanks, Chandler. - [laughing] 568 00:22:26,200 --> 00:22:27,567 - We're standing by. We're ready to go. 569 00:22:27,600 --> 00:22:30,767 - Three, two, one, drop. 570 00:22:33,667 --> 00:22:35,266 - There we go. 571 00:22:35,300 --> 00:22:37,700 - All fenders are in ready position. 572 00:22:37,700 --> 00:22:39,200 - Drop. 573 00:22:40,433 --> 00:22:42,333 - It's time to get going. 574 00:22:43,433 --> 00:22:45,367 - All right, bridge, bridge, 20 feet to the dock. 575 00:22:45,400 --> 00:22:47,133 Looking good, closing slowly. 576 00:22:49,166 --> 00:22:50,667 - I don't want to leave. 577 00:22:50,700 --> 00:22:52,533 - Attention all crew, I need everybody 578 00:22:52,567 --> 00:22:54,467 on the aft deck ASAP. 579 00:22:55,233 --> 00:22:57,100 Well done, Rhylee. - Thanks. 580 00:23:00,467 --> 00:23:02,033 - Thank you. - Thank you. 581 00:23:02,066 --> 00:23:03,200 - It's a pleasure. - Yes. 582 00:23:03,233 --> 00:23:05,066 - Bye. 583 00:23:05,100 --> 00:23:06,567 - I'm holding it back. - Good seeing you. 584 00:23:06,600 --> 00:23:08,567 - Keep it in. Keep it in. - Keep it in. 585 00:23:08,600 --> 00:23:10,333 - Captain. - How you doing, buddy? 586 00:23:10,367 --> 00:23:12,433 - By far, you guys were the best charter 587 00:23:12,467 --> 00:23:13,600 we've ever done. 588 00:23:13,633 --> 00:23:15,400 I mean, just blew us away. 589 00:23:15,433 --> 00:23:18,400 For sure, last night, the food was amazing. 590 00:23:18,433 --> 00:23:21,266 The cave diving, our guests were just blown away 591 00:23:21,300 --> 00:23:22,734 and that makes us feel good. 592 00:23:22,734 --> 00:23:24,333 - Thank you from the bottom of our heart. 593 00:23:24,333 --> 00:23:25,533 Everything was wonderful. 594 00:23:25,567 --> 00:23:28,066 - And with that in mind, 595 00:23:28,066 --> 00:23:30,533 this is a good tip. 596 00:23:30,567 --> 00:23:33,333 This is a spectacular tip. 597 00:23:33,333 --> 00:23:35,767 [laughter] All right, so 598 00:23:35,767 --> 00:23:38,066 this is from all of us. You guys killed it. 599 00:23:38,100 --> 00:23:39,166 Captain. - Thank you. 600 00:23:39,200 --> 00:23:40,500 - For you. - Thank you. 601 00:23:40,500 --> 00:23:42,600 - All right, bye, guys. - See you, guys. 602 00:23:42,633 --> 00:23:44,600 [applause] 603 00:23:44,633 --> 00:23:46,333 - I love you, honey. - I love you too, baby. 604 00:23:46,367 --> 00:23:48,700 - Go to work. - Yes, sir. 605 00:23:48,734 --> 00:23:51,367 - That means go to lunch right? - Let's change. 606 00:23:51,367 --> 00:23:53,233 - Yes, sir. 607 00:23:53,266 --> 00:23:55,166 ♪ ♪ 608 00:24:01,100 --> 00:24:02,633 That to me is the beautiful-- 609 00:24:02,667 --> 00:24:04,600 - Yeah, that was really nice. - That was beautiful. 610 00:24:04,633 --> 00:24:07,333 For the past year, I've been focusing on my mom, 611 00:24:07,367 --> 00:24:09,700 and I haven't been able to make friends 612 00:24:09,734 --> 00:24:11,467 or romantic relationships. 613 00:24:11,500 --> 00:24:14,100 So with Rhylee, you know, she's feisty, 614 00:24:14,100 --> 00:24:15,633 and intelligent, and compassionate, 615 00:24:15,667 --> 00:24:17,233 and I relate to her. 616 00:24:17,266 --> 00:24:19,133 - (BLEEP) So sore. 617 00:24:19,166 --> 00:24:21,000 I only got 5 1/2 hours of sleep. 618 00:24:21,033 --> 00:24:22,400 - Chandler, Chandler, Kate. 619 00:24:22,400 --> 00:24:24,200 Yeah, there's just a suitcase here 620 00:24:24,233 --> 00:24:26,633 in the guest foyer if you guys want to run it out. 621 00:24:26,667 --> 00:24:28,467 - Hey, is anyone unchanged? 622 00:24:28,500 --> 00:24:30,133 - Yeah, I'm-- - Okay, we're on it. 623 00:24:32,533 --> 00:24:36,233 - Yeah, like, I was done work at 1:30. 624 00:24:40,667 --> 00:24:42,533 - Did we get everything? - No, there's--there's more. 625 00:24:46,000 --> 00:24:47,767 - I mean, I don't know how to communicate anymore. 626 00:24:48,633 --> 00:24:50,633 - Is Rhylee out there? - No. 627 00:24:52,533 --> 00:24:54,667 Rhylee, Rhylee. We need you back here 628 00:24:54,667 --> 00:24:56,533 to help with luggage, please. 629 00:24:56,533 --> 00:24:58,300 - Just finishing changing. 630 00:24:58,300 --> 00:25:01,033 - We are not changing until luggage is off. 631 00:25:01,033 --> 00:25:03,300 - I'm sorry, I just came back to change as instructed. 632 00:25:03,333 --> 00:25:06,166 - Did she not all of us run out in our outfits? 633 00:25:06,166 --> 00:25:07,333 - Oh, I don't know. 634 00:25:09,700 --> 00:25:11,266 - Coming up... 635 00:25:11,300 --> 00:25:13,066 If you could fire anyone... 636 00:25:13,567 --> 00:25:15,367 - She's a moron. 637 00:25:19,033 --> 00:25:19,333 - Is Rhylee out there? 638 00:25:20,533 --> 00:25:22,033 - No. 639 00:25:22,066 --> 00:25:24,233 - Rhylee, Rhylee. We need you back here 640 00:25:24,266 --> 00:25:26,033 to help with luggage, please. 641 00:25:26,066 --> 00:25:29,233 - Just finishing changing as instructed. 642 00:25:29,266 --> 00:25:32,166 - Did she not see all of us run out in our outfits? 643 00:25:32,166 --> 00:25:33,266 - Oh, I don't know. 644 00:25:33,300 --> 00:25:34,433 - I need my shoes on. 645 00:25:34,433 --> 00:25:35,767 (BLEEP) you, Chandler 646 00:25:36,000 --> 00:25:38,233 for blaming me for everything, asshole. 647 00:25:38,266 --> 00:25:39,567 Nobody told me not to-- 648 00:25:39,567 --> 00:25:41,166 - Well, did you see everyone run-- 649 00:25:41,200 --> 00:25:42,533 run out in the same clothes? 650 00:25:42,567 --> 00:25:44,000 - No, I was already headed to change. 651 00:25:44,033 --> 00:25:45,533 I wasn't communicated to. 652 00:25:45,567 --> 00:25:47,266 Let me check and make sure that's it. 653 00:25:47,300 --> 00:25:49,667 - Start covering. Case it starts raining, yeah? 654 00:25:49,700 --> 00:25:51,166 - Yes, sir. 655 00:25:52,233 --> 00:25:58,066 ♪ ♪ 656 00:26:00,333 --> 00:26:02,200 - Are you eating all my Cheetos? 657 00:26:02,233 --> 00:26:03,734 I like them when they're, like, half stale like this. 658 00:26:03,767 --> 00:26:05,266 This doesn't crunch as loud in your ear. 659 00:26:05,300 --> 00:26:07,066 - I know, it's, like, soft, isn't it? 660 00:26:07,066 --> 00:26:09,433 - [laughing] 661 00:26:09,467 --> 00:26:10,433 Yeah? - Yeah? 662 00:26:10,467 --> 00:26:11,700 - Hi, it's just me. 663 00:26:11,734 --> 00:26:13,333 - Honey, you're always invited up here. 664 00:26:13,367 --> 00:26:14,567 - Come up. - Okay--well--I'm not--I- 665 00:26:14,600 --> 00:26:15,700 - This is your penthouse too. 666 00:26:15,734 --> 00:26:17,066 This is the interior penthouse. 667 00:26:17,100 --> 00:26:18,667 - I'm never just gonna bust in. 668 00:26:18,700 --> 00:26:20,066 - Do you guys want to just have our meeting here? 669 00:26:20,100 --> 00:26:21,633 - I was just--I was just about to say-- 670 00:26:21,633 --> 00:26:23,233 - Yeah, I thought that was what we were doing. 671 00:26:23,233 --> 00:26:24,734 - Okay, cool. Josiah. 672 00:26:24,767 --> 00:26:26,600 - Yes. - I would like you 673 00:26:26,633 --> 00:26:29,633 to go to the guest cabins, and strip all the beds, 674 00:26:29,667 --> 00:26:31,166 and collect all the towels. 675 00:26:31,200 --> 00:26:32,367 I want you to clear the pantries, 676 00:26:32,367 --> 00:26:34,100 inventory the wines. Caroline, 677 00:26:34,133 --> 00:26:37,166 you're in charge of Captain Lee's cabin and laundry. 678 00:26:37,200 --> 00:26:39,333 Once all Captain Lee's needs are taken care of, 679 00:26:39,367 --> 00:26:41,734 then we'll do crew. Cool. 680 00:26:41,767 --> 00:26:43,233 - Thank you. - Yeah. 681 00:26:43,233 --> 00:26:44,734 - I love your lists. 682 00:26:44,767 --> 00:26:47,200 No--they're really helpful. - They are. Yeah. 683 00:26:47,233 --> 00:26:48,700 - Thank you, guys. Thanks for being 684 00:26:48,734 --> 00:26:50,367 the best chief and second. 685 00:26:50,400 --> 00:26:52,066 - We'll get up. Thanks for being the best third. 686 00:26:52,100 --> 00:26:53,767 - Thank you. - She makes me laugh so much. 687 00:26:54,000 --> 00:26:55,500 - I know. I love her. 688 00:26:55,533 --> 00:26:57,500 She was like, "It's like, you know," 689 00:26:57,533 --> 00:27:01,367 Caroline told me that she feels really, like, bad. 690 00:27:01,400 --> 00:27:03,066 We're always laughing together. - Yeah. 691 00:27:03,100 --> 00:27:05,000 - You remind me a lot of my best friend. 692 00:27:05,000 --> 00:27:06,533 You have a lot of experience, so we have, like, a shorthand. 693 00:27:06,533 --> 00:27:08,133 We have, like, yachty shorthand, like, you know? 694 00:27:08,133 --> 00:27:10,000 So it seems like a secret language to her. 695 00:27:10,033 --> 00:27:11,133 - Mm-hmm. - I could see-- 696 00:27:11,133 --> 00:27:12,533 - She gets in her head too much. 697 00:27:12,533 --> 00:27:15,667 - So we need to, like, make a, like, effort 698 00:27:15,700 --> 00:27:17,400 to, like, include her. - Absolutely. 699 00:27:17,433 --> 00:27:19,200 It's not that we don't like her, 700 00:27:19,233 --> 00:27:20,633 it's just that Kate and I's personalities 701 00:27:20,667 --> 00:27:22,467 fit very well together. 702 00:27:22,500 --> 00:27:24,333 We've got the same mind set. 703 00:27:24,367 --> 00:27:27,133 We both have mastered the resting bitch face. 704 00:27:29,000 --> 00:27:30,467 - All right, I got to go bring 705 00:27:30,500 --> 00:27:32,567 Captain Lee some juice and get his dirty underwear. 706 00:27:34,000 --> 00:27:34,767 - You're not feeling well? 707 00:27:35,000 --> 00:27:36,533 - Uh, yeah. 708 00:27:36,567 --> 00:27:38,767 Just tired, I'm sure. - Tired? 709 00:27:39,000 --> 00:27:41,367 - Tired of the way I'm being spoken to by Chandler. 710 00:27:41,400 --> 00:27:43,633 - Ah, okay. Okay. 711 00:27:43,667 --> 00:27:46,033 There's not one thing that I've had luck with 712 00:27:46,066 --> 00:27:47,567 in speaking to him about. 713 00:27:47,600 --> 00:27:49,667 I'm not allowed to speak. - Yeah. 714 00:27:49,700 --> 00:27:53,033 - And then I'm spoke to like I'm a ----ing piece of sh--. 715 00:27:53,033 --> 00:27:55,300 He doesn't speak to you or Ashton that way. 716 00:27:55,300 --> 00:27:57,300 - I don't think he means it that way, love. 717 00:27:57,333 --> 00:27:59,166 'Cause you're doing a great job, love, honestly. 718 00:27:59,200 --> 00:28:00,767 - I really appreciate that. - I see what you're doing right. 719 00:28:01,000 --> 00:28:02,700 - I feel like I'm hustling. - Yeah, you are hustling. 720 00:28:02,734 --> 00:28:04,667 - Honestly, Ross, I just do not 721 00:28:04,700 --> 00:28:07,033 feel comfortable talking to him at all 722 00:28:07,066 --> 00:28:09,100 ask--about any feelings. 723 00:28:09,133 --> 00:28:11,300 - You handle it the way you want to handle it. 724 00:28:11,333 --> 00:28:13,033 - Attention, all crew. Attention, all crew. 725 00:28:13,066 --> 00:28:16,667 I need to see everyone in the crew mess ASAP. 726 00:28:16,700 --> 00:28:18,367 - Copy. 727 00:28:20,166 --> 00:28:22,300 - What's up, bro? 728 00:28:22,300 --> 00:28:23,433 - How we doing? - Great. 729 00:28:23,433 --> 00:28:24,433 You? - Good. 730 00:28:24,433 --> 00:28:25,700 - Good. - Good. 731 00:28:25,734 --> 00:28:28,000 I thought everybody did a really good job. 732 00:28:28,033 --> 00:28:30,467 The guests wanted this to be a homerun 733 00:28:30,500 --> 00:28:32,567 and I think we did. Adrian, your food, obviously, 734 00:28:32,600 --> 00:28:34,400 was a hit all the way through. 735 00:28:34,433 --> 00:28:36,533 The luau, the theme parties, the interior. 736 00:28:36,567 --> 00:28:38,166 You guys nailed it. 737 00:28:38,200 --> 00:28:40,200 You guys on the exterior did an outstand job with, 738 00:28:40,233 --> 00:28:42,266 you know, getting them to the caves and back. 739 00:28:42,300 --> 00:28:44,066 We're just gonna elevate the bar. 740 00:28:44,100 --> 00:28:47,000 That's why we went with the synchronized 741 00:28:47,033 --> 00:28:49,200 fender drop. It plays nice. 742 00:28:49,233 --> 00:28:52,200 He wasn't lying when he said this is a really good tip. 743 00:28:52,233 --> 00:28:55,133 We ended up with 22 grand. 744 00:28:55,166 --> 00:28:57,767 $1,820 each. 745 00:28:58,734 --> 00:29:00,467 - Wow. Yes, please. 746 00:29:00,467 --> 00:29:02,700 $22,000 for three days of work? 747 00:29:02,734 --> 00:29:05,200 It's party time. - You guys have the night off. 748 00:29:05,200 --> 00:29:06,200 - Thank you, sir. 749 00:29:06,233 --> 00:29:07,600 - Tomorrow is another day. 750 00:29:07,633 --> 00:29:10,100 - Money doesn't have that much value in my eyes. 751 00:29:10,133 --> 00:29:11,767 [music slows, stops] 752 00:29:11,767 --> 00:29:13,633 - So that's about all I got. 753 00:29:13,633 --> 00:29:16,166 Good job. Well done. - Thank you. 754 00:29:16,767 --> 00:29:19,367 - In five minutes I'd like to see you in the wheelhouse. 755 00:29:20,533 --> 00:29:22,200 - Okay. - Kay. 756 00:29:22,233 --> 00:29:23,767 Let's get after it and get as much done 757 00:29:24,000 --> 00:29:26,200 as we can today before you guys go out 758 00:29:26,233 --> 00:29:28,233 and wreck yourselves-- I mean, have fun. 759 00:29:28,266 --> 00:29:29,600 - Thank you. 760 00:29:29,633 --> 00:29:36,633 ♪ ♪ 761 00:29:41,500 --> 00:29:43,300 - Have a seat. 762 00:29:45,367 --> 00:29:48,767 So tell me, how are things going with the crew? 763 00:29:50,300 --> 00:29:52,667 - [stammers softly] 764 00:29:53,266 --> 00:29:54,767 - Be specific with me. 765 00:29:55,000 --> 00:29:56,467 - Everyone's trying to help each other, 766 00:29:56,500 --> 00:29:58,467 so we're an efficient deck team, 767 00:29:58,500 --> 00:30:03,000 but there's always backlash to whatever's said. 768 00:30:03,000 --> 00:30:05,066 There's either an expression, a comment, 769 00:30:05,100 --> 00:30:07,367 there's always something on the backend. 770 00:30:07,400 --> 00:30:09,000 - From? 771 00:30:09,033 --> 00:30:10,266 - Rhylee. 772 00:30:10,300 --> 00:30:12,000 - Just Rhylee? - Just Rhylee. 773 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 I am at my wit's end with her. 774 00:30:14,000 --> 00:30:15,633 - Do we need to open this one as well? 775 00:30:15,667 --> 00:30:17,667 - Yup. - That bottom one's ball too. 776 00:30:17,667 --> 00:30:19,500 - Yeah, they both are. 777 00:30:21,300 --> 00:30:23,266 I'm just telling you right now. - Sorry to speak 778 00:30:23,266 --> 00:30:24,600 while you're ----ing interrupting! 779 00:30:24,633 --> 00:30:25,734 - If I was the captain I would fire her. 780 00:30:25,767 --> 00:30:27,400 She would be gone. 781 00:30:27,400 --> 00:30:30,266 That attitude, it's just-- it's piss poor. 782 00:30:30,266 --> 00:30:32,300 It's just always something. 783 00:30:32,300 --> 00:30:36,433 - So what would you like to see be done about it? 784 00:30:36,433 --> 00:30:38,567 - Personally, I don't think we have time to deal with that 785 00:30:38,567 --> 00:30:41,500 or to wait for that problem to change. 786 00:30:42,567 --> 00:30:44,767 - Chandler seems to have a hard-on for Rhylee, 787 00:30:45,000 --> 00:30:47,367 and I don't mean that in a biblical sense. 788 00:30:47,400 --> 00:30:50,133 He has his mind made up. She's not gonna work out. 789 00:30:50,166 --> 00:30:53,033 But as far as I can tell she's pushing hard. 790 00:30:53,600 --> 00:30:55,367 Just put 'em on the outside. 791 00:30:55,400 --> 00:30:57,000 - Good job, Rhylee. 792 00:30:57,033 --> 00:30:58,367 - We want to make sure everybody hurries up 793 00:30:58,400 --> 00:30:59,533 and gets on board. 794 00:30:59,567 --> 00:31:01,300 - Well done, Rhylee. - Thanks. 795 00:31:01,333 --> 00:31:03,166 - She's doing her job, she's just 796 00:31:03,200 --> 00:31:05,500 hard to get along with. He wants to get rid of her. 797 00:31:05,533 --> 00:31:07,033 I'm not willing to do that. 798 00:31:07,066 --> 00:31:09,567 It's--it's your issue that you need to solve. 799 00:31:09,600 --> 00:31:12,300 - There's really nothing I can do about it. 800 00:31:12,333 --> 00:31:15,000 - We don't have that luxury. Make it go away. 801 00:31:23,500 --> 00:31:23,767 - It's your issue 802 00:31:23,767 --> 00:31:24,300 - It's your issue that you need to solve. 803 00:31:26,100 --> 00:31:28,467 - There's really nothing I can do about it. 804 00:31:28,500 --> 00:31:31,066 - We don't have that luxury. Make it go away. 805 00:31:31,066 --> 00:31:33,567 You have to change it. 806 00:31:33,600 --> 00:31:35,533 - You have any advice for me? 807 00:31:35,567 --> 00:31:38,033 - One of your people, and it wasn't Rhylee, 808 00:31:38,066 --> 00:31:39,667 came to me and said, 809 00:31:39,700 --> 00:31:43,400 they felt there was a breakdown in the lines of communication. 810 00:31:43,433 --> 00:31:44,567 - What's going on with Chandler? 811 00:31:44,600 --> 00:31:46,066 - I don't know. 812 00:31:46,066 --> 00:31:48,300 - It might help you to have a deck meeting 813 00:31:48,333 --> 00:31:50,300 before each charter. 814 00:31:50,333 --> 00:31:52,033 Have a schedule. 815 00:31:52,066 --> 00:31:54,700 People work best when there's a structure to their day. 816 00:31:54,734 --> 00:31:57,734 - This is yachting, and, I mean, for me to 817 00:31:57,767 --> 00:31:59,367 give them the plans for the day, 818 00:31:59,367 --> 00:32:01,567 it might not be the same way tomorrow. 819 00:32:01,600 --> 00:32:04,700 - You have to have a very, very clear line 820 00:32:04,734 --> 00:32:08,100 of communication so that there is no confusion. 821 00:32:08,100 --> 00:32:10,300 - Been a boatswain for a couple years now, 822 00:32:10,333 --> 00:32:12,500 and I've never had a problem with communication. 823 00:32:12,533 --> 00:32:15,633 Whoever went to the captain should have came to me first. 824 00:32:15,633 --> 00:32:18,066 It makes the whole department look bad, 825 00:32:18,100 --> 00:32:19,700 me in particular. 826 00:32:19,734 --> 00:32:20,767 I appreciate it. - All right, buddy. 827 00:32:21,000 --> 00:32:23,033 - Thank you. - You bet. 828 00:32:23,066 --> 00:32:25,700 ♪ ♪ 829 00:32:25,734 --> 00:32:27,567 - Hi, I brought you a present. 830 00:32:27,600 --> 00:32:29,600 - God, I love you so much. Cheers. 831 00:32:29,633 --> 00:32:31,233 - Cheers. 832 00:32:31,266 --> 00:32:33,633 You have stripped which bed? Which beds? 833 00:32:33,667 --> 00:32:35,633 - All of them. - Awesome. 834 00:32:35,633 --> 00:32:37,000 Well, let's talk about other boat things 835 00:32:37,000 --> 00:32:38,133 'cause I'm finishing this up. 836 00:32:38,166 --> 00:32:39,266 I bet you, Ashton's gonna be 837 00:32:39,266 --> 00:32:40,500 on his best behavior tonight. 838 00:32:40,533 --> 00:32:42,200 - Maybe not tonight. I don't know. 839 00:32:42,233 --> 00:32:43,500 But Ashton and Rhylee are probably gonna have 840 00:32:43,533 --> 00:32:45,600 an argument, and then have make-up sex. 841 00:32:45,633 --> 00:32:48,400 - I really wish that Caroline and Chandler would. 842 00:32:48,400 --> 00:32:51,233 - But I think Ashton and Rhylee are just gonna have sex 843 00:32:51,266 --> 00:32:54,000 like two crocodiles fighting over a... 844 00:32:54,033 --> 00:32:55,667 - A ham hock. - A ham hock. 845 00:32:55,667 --> 00:32:57,133 - [soft laugh] 846 00:32:57,166 --> 00:32:58,767 Road kill. 847 00:33:00,000 --> 00:33:02,767 [suspenseful music] 848 00:33:03,000 --> 00:33:06,400 ♪ ♪ 849 00:33:06,433 --> 00:33:08,667 - I think interior are knocking off here soon. 850 00:33:08,700 --> 00:33:10,400 - Let's knock off early today. 851 00:33:10,400 --> 00:33:12,333 - We just have to be efficient tomorrow with time. 852 00:33:12,367 --> 00:33:13,667 - Yeah. - Knock off. 853 00:33:13,700 --> 00:33:15,100 - All right, thank you. - I got it. 854 00:33:15,133 --> 00:33:16,633 - Thanks, boss. - Yeah. 855 00:33:17,700 --> 00:33:19,166 - It smells funky in here, no? 856 00:33:20,166 --> 00:33:21,333 - Maybe some moldy fruit. 857 00:33:25,166 --> 00:33:27,633 - They're your alien people from your home planet. 858 00:33:27,667 --> 00:33:30,100 [laughing] - You are a Martian. 859 00:33:30,533 --> 00:33:32,266 - Do you know what's funny? Is that every time 860 00:33:32,300 --> 00:33:33,667 we say that he's an alien he doesn't go, 861 00:33:33,700 --> 00:33:34,767 "No, I'm not." 862 00:33:36,300 --> 00:33:38,667 Doesn't deny it which means he has to be an alien. 863 00:33:41,033 --> 00:33:44,300 - [groans] - Okay. 864 00:33:44,300 --> 00:33:47,000 - You all right? - I'm tired. 865 00:33:47,033 --> 00:33:48,367 And you stink. 866 00:33:48,400 --> 00:33:49,667 - Do I? - Yeah. 867 00:33:49,700 --> 00:33:52,033 With Ashton, there's obviously 868 00:33:52,066 --> 00:33:53,500 some kind of chemistry there. 869 00:33:53,533 --> 00:33:54,767 I can snuggle with him. 870 00:33:55,000 --> 00:33:56,233 Would he take it a little farther? 871 00:33:56,266 --> 00:33:57,433 Yeah, probably, 872 00:33:57,467 --> 00:33:59,166 but, I don't know. I mean, 873 00:33:59,166 --> 00:34:01,200 I feel, like, it's just fun to flirt with him. 874 00:34:01,200 --> 00:34:04,467 I better get up before talking ensues. 875 00:34:05,066 --> 00:34:06,667 [laughs] - Talking? 876 00:34:06,700 --> 00:34:08,333 - Gossip. 877 00:34:08,367 --> 00:34:09,700 - The bed's good. 878 00:34:09,734 --> 00:34:11,300 - He has all fresh towels, fresh everything-- 879 00:34:11,333 --> 00:34:13,200 - What ironing do you need to do of his? 880 00:34:13,200 --> 00:34:14,700 - Well, his floral shirts are in there. 881 00:34:14,734 --> 00:34:16,567 - Then done. You're done for the night. 882 00:34:16,600 --> 00:34:18,467 Go unplug the iron. - Yay. 883 00:34:18,467 --> 00:34:20,333 - Whoo. - Deaf clap. 884 00:34:20,333 --> 00:34:22,166 ♪ ♪ 885 00:34:22,200 --> 00:34:23,467 [glasses clanking] 886 00:34:23,467 --> 00:34:24,700 - Let's go chill in the bows head. 887 00:34:24,734 --> 00:34:26,200 - Ah, yes. 888 00:34:29,734 --> 00:34:31,200 - Ah, this is nice. 889 00:34:31,200 --> 00:34:33,133 Should come here to do my yoga at night. 890 00:34:33,166 --> 00:34:35,066 - So all of you guys are single, aren't you-- 891 00:34:35,100 --> 00:34:37,000 well, you're not. - Not single. 892 00:34:37,033 --> 00:34:38,533 - So are you-- who are you guys gonna-- 893 00:34:38,567 --> 00:34:40,266 anyone from the crew? 894 00:34:40,300 --> 00:34:42,467 - Yeah, looks like Caroline and Chandler might be... 895 00:34:42,500 --> 00:34:44,233 - Why does everyone keep saying that? 896 00:34:44,266 --> 00:34:46,467 Like, is there something going on that I don't know? 897 00:34:46,500 --> 00:34:48,100 I think Caroline's cute. 898 00:34:48,133 --> 00:34:49,767 I don't know if I would go her though. 899 00:34:50,000 --> 00:34:51,100 - I don't know. I thought you guys seemed 900 00:34:51,133 --> 00:34:53,100 flirty the other day at dinner. 901 00:34:53,133 --> 00:34:55,500 - I like genuine people, down to earth, 902 00:34:55,533 --> 00:34:56,767 easy-going. 903 00:34:56,767 --> 00:34:58,233 We will see. 904 00:34:58,266 --> 00:35:00,100 - What is your type? - [clears throat] 905 00:35:01,400 --> 00:35:03,033 [laughter] - "Normal." 906 00:35:05,667 --> 00:35:07,734 - Have you had a drink? - I'm not drinking tonight. 907 00:35:10,200 --> 00:35:13,100 ♪ ♪ 908 00:35:18,000 --> 00:35:20,200 - You guys ready to party? Yeah? 909 00:35:20,233 --> 00:35:21,600 - I'm definitely excited to get out 910 00:35:21,633 --> 00:35:23,133 'cause this was a tough charter. 911 00:35:23,166 --> 00:35:24,767 I'm hoping there's no issues tonight. 912 00:35:25,000 --> 00:35:27,266 Especially with how everything went down last night. 913 00:35:27,266 --> 00:35:28,533 - You got the massage hands going. 914 00:35:28,533 --> 00:35:30,000 Come on. 915 00:35:30,033 --> 00:35:32,467 - But Rhylee is a different story. 916 00:35:32,500 --> 00:35:34,100 You never know what you're gonna get. 917 00:35:34,133 --> 00:35:35,767 - [moans] - (BLEEP) 918 00:35:36,000 --> 00:35:37,667 You're a god. Oh, my God. 919 00:35:37,700 --> 00:35:39,000 - Ooh, that's a fun car. 920 00:35:41,266 --> 00:35:42,266 I wasn't-- 921 00:35:44,400 --> 00:35:46,100 - Let's see it? - No--shut up. 922 00:35:46,133 --> 00:35:47,133 [laughter] 923 00:35:49,233 --> 00:35:50,667 - Thank you for the ride. 924 00:35:52,000 --> 00:35:52,767 - Very rustic. - I love it. 925 00:35:53,000 --> 00:35:54,266 Sit right there. 926 00:35:54,266 --> 00:35:55,667 - I'm gonna sit in front of you. 927 00:36:00,166 --> 00:36:02,000 - How's everybody feeling? 928 00:36:02,000 --> 00:36:04,500 - How are you feeling? - Oh, no, good. I just-- 929 00:36:04,533 --> 00:36:06,166 - I miss you down there. - I know. 930 00:36:06,166 --> 00:36:07,700 - You're all the way on the end. 931 00:36:07,734 --> 00:36:09,433 - We're all going to New Zealand after this, right? 932 00:36:09,433 --> 00:36:11,700 - I wanted to go to Auckland before going home. 933 00:36:11,700 --> 00:36:13,300 - Yeah, Chandler's thinking of coming. 934 00:36:13,333 --> 00:36:15,033 - Oh, then I'm out. 935 00:36:15,033 --> 00:36:16,100 - So is Ashton. 936 00:36:16,133 --> 00:36:17,433 - Aw. - Thank you. 937 00:36:17,467 --> 00:36:19,133 - Merci. - Thank you. 938 00:36:19,166 --> 00:36:21,266 - Salute, to another awesome charter. 939 00:36:21,300 --> 00:36:23,233 - Cheers. - Cheers, Rhy. 940 00:36:24,033 --> 00:36:25,500 - Kate! - I'm sorry. 941 00:36:25,533 --> 00:36:27,467 - Thank you. 942 00:36:28,200 --> 00:36:30,000 - Steak. - Yep, steak. 943 00:36:30,033 --> 00:36:31,400 - Ah, that looks good. - Beautiful. 944 00:36:31,433 --> 00:36:32,567 - Bon appétit everyone. 945 00:36:32,600 --> 00:36:34,000 - Bon appétit. - Bon appétit. 946 00:36:34,033 --> 00:36:35,033 - Oh, that's so good. 947 00:36:41,033 --> 00:36:42,567 - And I-- 948 00:36:55,734 --> 00:36:57,066 [laughter] 949 00:36:57,066 --> 00:36:58,400 - Go have sex. 950 00:36:58,433 --> 00:36:59,700 Do things you shouldn't do. 951 00:36:59,734 --> 00:37:01,433 - What is this? 952 00:37:03,200 --> 00:37:05,000 - I could use a very good (BLEEP). 953 00:37:05,734 --> 00:37:07,433 [laughing] 954 00:37:07,467 --> 00:37:09,033 - How long has it been? 955 00:37:09,066 --> 00:37:11,200 - I mean, like, early summer, last summer. 956 00:37:11,233 --> 00:37:13,000 - Wow. - Yeah, you're due. 957 00:37:13,033 --> 00:37:14,367 - Tonight's gonna be a great night. 958 00:37:14,700 --> 00:37:15,667 - You think so? 959 00:37:15,700 --> 00:37:17,266 - Rhylee's naughty, 960 00:37:17,300 --> 00:37:18,734 and I've got to be careful of that. 961 00:37:18,767 --> 00:37:20,600 Getting involved with crew members, 962 00:37:20,600 --> 00:37:22,333 things get a lot more complicated. 963 00:37:25,200 --> 00:37:27,333 [sighs] (BLEEP). 964 00:37:27,333 --> 00:37:29,133 [laughter] 965 00:37:33,700 --> 00:37:35,100 - Are you guys going? 966 00:37:39,767 --> 00:37:41,233 What time would we all like to head back 967 00:37:41,266 --> 00:37:42,633 to the boat tonight? 968 00:37:42,633 --> 00:37:44,233 - That's so cute. I don't blame you 969 00:37:44,233 --> 00:37:46,100 for last time, wanting to stay out. 970 00:37:46,100 --> 00:37:48,066 - It was not my intention to piss everybody off. 971 00:37:53,500 --> 00:37:54,734 - I respect you more for that. 972 00:37:54,767 --> 00:37:56,233 - Hey. - Hmm? 973 00:37:56,266 --> 00:37:57,767 - I'm gonna go smoke. Do you want to come? 974 00:37:57,767 --> 00:37:59,500 - Is everyone's dinner okay? 975 00:37:59,533 --> 00:38:01,367 - Chandler, what do you think-- Oh. 976 00:38:01,367 --> 00:38:02,700 [laughter] 977 00:38:02,734 --> 00:38:04,367 Chandler's gone. - Oh, where's Caroline? 978 00:38:04,400 --> 00:38:06,500 - Caroline, what'd you think-- oh. 979 00:38:06,533 --> 00:38:08,500 Oh, Caroline's gone as well. [laughter] 980 00:38:08,500 --> 00:38:10,000 - You guys, if they have a-- 981 00:38:10,033 --> 00:38:12,133 if they conceive a baby this season 982 00:38:12,166 --> 00:38:15,000 I think it should be named Seanna Kate. 983 00:38:15,033 --> 00:38:16,533 - Wait a minute, I'm out of this conversation. 984 00:38:16,567 --> 00:38:19,333 Are we thinking they're conceiving a baby right now? 985 00:38:19,367 --> 00:38:21,000 - Seanna Kate. 986 00:38:21,000 --> 00:38:23,333 - Oh, for (BLEEP) sakes. - Seanna Kate. 987 00:38:24,300 --> 00:38:26,200 - Well, there you go. 988 00:38:26,233 --> 00:38:29,000 Caroline, he's my archnemesis. Are you ----ing kidding me? 989 00:38:29,000 --> 00:38:30,533 (BLEEP) that. 990 00:38:30,567 --> 00:38:32,100 - Do you think we'd be invited to the christening? 991 00:38:32,133 --> 00:38:34,000 I just don't want to be the godmother. 992 00:38:34,000 --> 00:38:36,133 Chandler and Caroline. I don't know if it's true, 993 00:38:36,133 --> 00:38:37,500 but it's funny. 994 00:38:39,700 --> 00:38:41,367 - Yeah, bye. - Uber's here. 995 00:38:41,400 --> 00:38:43,233 - Get in. Get in. - I'm going in this one. 996 00:38:43,266 --> 00:38:44,233 - Oh, God. 997 00:38:49,400 --> 00:38:50,667 [laughter] 998 00:38:52,600 --> 00:38:54,567 - [laughing] 999 00:38:55,433 --> 00:38:56,700 - Hey, guys. 1000 00:38:56,700 --> 00:38:58,667 - [laughs] I got it. I got it. 1001 00:39:00,734 --> 00:39:02,000 - [gasps] 1002 00:39:06,200 --> 00:39:07,633 - Oh, yes. 1003 00:39:13,033 --> 00:39:14,266 - No, I honestly-- 1004 00:39:16,166 --> 00:39:17,500 - What are you talking about-- 1005 00:39:18,533 --> 00:39:20,166 Everyone thinks we like each other. 1006 00:39:21,266 --> 00:39:23,433 - It's--no, it's false. 1007 00:39:27,200 --> 00:39:28,667 [soft laugh] 1008 00:39:28,700 --> 00:39:31,000 - What is that? - Peach cake. 1009 00:39:31,033 --> 00:39:32,433 - Mmm. - Oh, okay. 1010 00:39:32,433 --> 00:39:34,066 I can--[laughs] 1011 00:39:34,066 --> 00:39:35,333 That's really good. 1012 00:39:35,333 --> 00:39:37,033 - I'm outtie. 1013 00:39:37,066 --> 00:39:38,300 - Okay. - [laughs] 1014 00:39:38,333 --> 00:39:39,667 - Are we gonna go upstairs? 1015 00:39:40,367 --> 00:39:42,734 - [soft chuckle] Can I have another bite? 1016 00:39:42,734 --> 00:39:44,066 - Okay, you have to-- [chuckles] 1017 00:39:44,066 --> 00:39:45,700 Okay, here. 1018 00:39:47,066 --> 00:39:48,433 - Mm. 1019 00:39:49,600 --> 00:39:52,567 - The blue things are the best. - Yeah. 1020 00:39:52,600 --> 00:39:53,734 - [snickers] 1021 00:39:53,767 --> 00:39:55,567 - See you later. - Thank you. 1022 00:39:55,600 --> 00:39:57,166 - No problem. 1023 00:39:59,066 --> 00:40:02,467 - [laughing] I don't want to smell your feet. 1024 00:40:02,500 --> 00:40:04,600 - [farts] - Oh, (BLEEP) off. 1025 00:40:04,600 --> 00:40:07,200 Blast you, (BLEEP). [groans] 1026 00:40:07,200 --> 00:40:08,600 - Hey. 1027 00:40:08,600 --> 00:40:10,700 - So you know that didn't help. 1028 00:40:10,734 --> 00:40:12,166 - What? - Him walking up 1029 00:40:12,200 --> 00:40:14,300 sharing your cake with you. 1030 00:40:14,333 --> 00:40:15,600 - I--uh... 1031 00:40:15,633 --> 00:40:17,333 - I'm not saying anything about you. 1032 00:40:17,367 --> 00:40:18,500 - No, I'm not being defensive. I just-- 1033 00:40:18,500 --> 00:40:20,066 I don't know what to say. 1034 00:40:21,500 --> 00:40:23,066 - Because you saw him eat cake? 1035 00:40:24,500 --> 00:40:25,633 - [scoffs] 1036 00:40:25,667 --> 00:40:27,467 - I won't ----ing hate you for it. 1037 00:40:27,500 --> 00:40:29,100 both: Hey, guys. - Oh, hello. 1038 00:40:29,133 --> 00:40:32,066 - The Jacuzzi is-- both: So hot. 1039 00:40:32,100 --> 00:40:35,200 - And these drinks are-- both: So cold. 1040 00:40:35,233 --> 00:40:38,467 - Kate and Josiah, they're just wasted! 1041 00:40:38,500 --> 00:40:41,367 I'm pretty sure that it started with this one. 1042 00:40:41,367 --> 00:40:42,767 What you're talking about. - No, I know. 1043 00:40:42,767 --> 00:40:44,633 You already told me that. - What is talking? 1044 00:40:44,633 --> 00:40:46,500 - I watched her and Chandler eat cake together 1045 00:40:46,500 --> 00:40:48,233 like "Lady in the Tramp." - Who? 1046 00:40:48,266 --> 00:40:51,233 - She said we ate cake together like "Lady in the Tramp." 1047 00:40:51,233 --> 00:40:52,633 - Are you calling me a tramp? 1048 00:40:52,667 --> 00:40:55,233 - Oh, my God. - Who's calling her a tramp? 1049 00:40:55,233 --> 00:40:57,000 - 'Cause I'm the lady. 1050 00:40:57,000 --> 00:40:58,533 - Okay, I'm gonna go to bed. 1051 00:41:08,633 --> 00:41:10,767 - Kate. - They're so not fun. 1052 00:41:11,000 --> 00:41:12,500 - Everyone's so boring. 1053 00:41:13,533 --> 00:41:15,000 Ramen. 1054 00:41:15,033 --> 00:41:16,667 - [gasps] Ramen! 1055 00:41:16,700 --> 00:41:18,667 I love you, Ramen. 1056 00:41:18,667 --> 00:41:21,066 - Ramen. 1057 00:41:21,100 --> 00:41:22,667 - But seriously. 1058 00:41:22,667 --> 00:41:25,400 Okay, if you could fire anyone... 1059 00:41:25,433 --> 00:41:27,333 - Oh, my God. 1060 00:41:28,533 --> 00:41:31,000 - Rhylee. - [laughs] 1061 00:41:31,000 --> 00:41:32,500 - She's a moron. 1062 00:41:49,166 --> 00:41:50,400 [knocking on door] 1063 00:41:50,433 --> 00:41:52,300 - Come in. 1064 00:41:52,333 --> 00:41:54,133 - Hi. - Oh, great timing. 1065 00:41:54,166 --> 00:41:55,300 Come on. 1066 00:41:55,333 --> 00:41:56,633 - [sighs] 1067 00:41:57,700 --> 00:42:00,266 - Come on in. both: Come on in. 1068 00:42:01,300 --> 00:42:03,767 - Nope. - Okay, good night. 1069 00:42:08,567 --> 00:42:11,033 - Hearing them "Mean Girl" me behind my back 1070 00:42:11,033 --> 00:42:13,166 is upsetting. 1071 00:42:13,200 --> 00:42:15,300 I don't know why they feel like they can treat me this way. 1072 00:42:15,300 --> 00:42:17,333 It's become a really ----ed up pattern. 1073 00:42:22,333 --> 00:42:23,333 - Next on "Below Deck"... 1074 00:42:23,367 --> 00:42:25,300 Ashton, Ashton, Kate. 1075 00:42:25,333 --> 00:42:26,700 Do you think the interior team could take a ride on 1076 00:42:26,734 --> 00:42:28,200 that thing when you're done with it? 1077 00:42:28,233 --> 00:42:30,066 -That is, if you aren't all too busy. 1078 00:42:30,066 --> 00:42:31,467 - What is wrong with that girl? 1079 00:42:31,467 --> 00:42:33,200 - I do not give a (BLEEP). 1080 00:42:33,200 --> 00:42:35,166 - Charles Yim. He came up with 1081 00:42:35,200 --> 00:42:36,667 a smartphone breathalyzer. 1082 00:42:36,700 --> 00:42:39,066 - These people are disgustingly obsessed 1083 00:42:39,100 --> 00:42:41,200 with their social media interaction. 1084 00:42:41,200 --> 00:42:42,600 Darwin's coming for you, Charles Yim. 1085 00:42:42,633 --> 00:42:45,033 - Last night I--I heard what you said. 1086 00:42:45,066 --> 00:42:47,200 Do you mind just clearing off this nightstand? 1087 00:42:47,233 --> 00:42:48,734 - Oh, (BLEEP). I didn't even see that. 1088 00:42:48,767 --> 00:42:50,734 - [imitates gagging noises] 1089 00:42:51,734 --> 00:42:53,333 - Everyone knows that Rhylee is the fisherman. 1090 00:42:53,367 --> 00:42:55,333 It doesn't make any ----ing sense. 1091 00:42:55,333 --> 00:42:57,033 - Sorry. 1092 00:42:57,066 --> 00:43:00,166 - I was wondering if I could go see a doctor. 1093 00:43:00,200 --> 00:43:01,700 - I've got work to do. Now, I've got extra work. 1094 00:43:01,734 --> 00:43:03,467 What if she never comes back? 1095 00:43:03,500 --> 00:43:06,033 - For more "Below Deck," go to bravotv.com.