1 00:00:02,467 --> 00:00:03,033 - Previously 2 00:00:03,033 --> 00:00:03,367 - Previously on "Below Deck"... 3 00:00:04,467 --> 00:00:06,066 - Charles Yim. New money. 4 00:00:06,100 --> 00:00:08,367 - New money is more, bigger, faster. 5 00:00:08,400 --> 00:00:10,333 - Do you mind just clearing off this nightstand? 6 00:00:10,367 --> 00:00:12,200 - Oh, (BLEEP), I didn't even see that. 7 00:00:12,233 --> 00:00:13,233 - [gags] 8 00:00:13,266 --> 00:00:14,266 It's all juicy. - [gags] 9 00:00:14,300 --> 00:00:17,100 [hip-hop music] 10 00:00:17,133 --> 00:00:19,300 - It's definitely hard to take a step down in position, 11 00:00:19,333 --> 00:00:21,600 but it's one I was willing to take because it's good money. 12 00:00:21,633 --> 00:00:23,500 ♪ ♪ 13 00:00:23,533 --> 00:00:25,600 - We can go over game plans, but it's usually the same routine. 14 00:00:25,633 --> 00:00:28,367 - There needs to be a game plan, and there's no game plan. 15 00:00:28,400 --> 00:00:30,100 Where did you go? - To the doctor. 16 00:00:30,133 --> 00:00:31,500 - What did they do? both: What did they say? 17 00:00:31,533 --> 00:00:33,467 - They said it's an infection. - Infection? 18 00:00:33,500 --> 00:00:36,100 I've gotta spend time coddling her, 19 00:00:36,133 --> 00:00:39,066 caring about her feelings and her swollen ankle. 20 00:00:39,100 --> 00:00:40,467 I don't care. I've got work to do. 21 00:00:40,500 --> 00:00:42,400 Now I've got extra work. 22 00:00:42,433 --> 00:00:44,500 - The guests said they wanted to go fishing in the morning. 23 00:00:44,533 --> 00:00:47,166 ♪ ♪ 24 00:00:47,200 --> 00:00:49,066 I'm the experienced fisherman here. 25 00:00:49,100 --> 00:00:50,500 I should be the one that's allowed to go. 26 00:00:50,533 --> 00:00:52,667 You and Chandler are going fishing. 27 00:00:52,700 --> 00:00:55,133 ♪ ♪ 28 00:00:55,166 --> 00:00:56,233 I'm ----ing pissed off. 29 00:00:56,266 --> 00:00:57,533 ♪ ♪ 30 00:00:57,567 --> 00:00:59,400 [foghorn blares] 31 00:00:59,433 --> 00:01:02,400 [upbeat music] 32 00:01:02,433 --> 00:01:09,333 ♪ ♪ 33 00:01:14,667 --> 00:01:17,600 [pleasant electronic music] 34 00:01:17,633 --> 00:01:23,567 ♪ ♪ 35 00:01:23,600 --> 00:01:26,600 [alarm blaring] 36 00:01:32,500 --> 00:01:34,433 - [grunts] 37 00:01:34,467 --> 00:01:37,433 [minimalist hip-hop music] 38 00:01:37,467 --> 00:01:44,400 ♪ ♪ 39 00:01:58,600 --> 00:02:00,533 (BLEEP). 40 00:02:00,567 --> 00:02:01,700 - It's fishing time. 41 00:02:01,734 --> 00:02:05,100 [upbeat electronic music] 42 00:02:05,133 --> 00:02:11,700 ♪ ♪ 43 00:02:13,233 --> 00:02:14,367 - Okay. 44 00:02:14,400 --> 00:02:17,500 ♪ ♪ 45 00:02:19,266 --> 00:02:20,467 [soft music] 46 00:02:20,500 --> 00:02:22,467 - Cool. I'm ready to go fishing. 47 00:02:22,500 --> 00:02:24,600 - If you guys are ready to go... - Chandler. Okay, ready. 48 00:02:24,633 --> 00:02:26,400 - Ow, my feet hurt more than ever. 49 00:02:26,433 --> 00:02:28,467 ♪ ♪ 50 00:02:28,500 --> 00:02:30,700 - Uh, we'll just find a good shelf out there. 51 00:02:30,734 --> 00:02:32,400 Depth wise, you usually fish, 52 00:02:32,433 --> 00:02:34,300 you know, 200 feet of water for mahi. 53 00:02:34,333 --> 00:02:36,166 I know a little bit about fishing. 54 00:02:36,200 --> 00:02:38,333 As long as you know how to set up the lines, 55 00:02:38,367 --> 00:02:39,567 it's not that hard. 56 00:02:39,600 --> 00:02:40,667 - Okay. - We're gonna catch lunch. 57 00:02:40,700 --> 00:02:42,333 - Have a good day. 58 00:02:42,367 --> 00:02:44,433 [motor humming] 59 00:02:44,467 --> 00:02:46,600 - Let just stay in our cabin all day, okay? 60 00:02:46,633 --> 00:02:48,367 ♪ ♪ 61 00:02:48,400 --> 00:02:49,600 Seriously. 62 00:02:49,633 --> 00:02:52,600 [upbeat music] 63 00:02:52,633 --> 00:02:55,433 ♪ ♪ 64 00:02:55,467 --> 00:02:57,233 - Baileys as well? - Yeah. 65 00:02:57,266 --> 00:02:59,200 - ♪ Making my French toast ♪ 66 00:02:59,233 --> 00:03:01,767 ♪ Since I'm French, it's just toast ♪ 67 00:03:02,000 --> 00:03:03,600 - Who's doing lates tonight? 68 00:03:03,633 --> 00:03:05,333 - You. - Again? 69 00:03:05,367 --> 00:03:07,233 - Yeah, we normally do it for the whole charter. 70 00:03:07,266 --> 00:03:09,367 - But I did lates last charter. 71 00:03:09,400 --> 00:03:11,367 - In yachting, you can't think of excuses. 72 00:03:11,400 --> 00:03:12,700 You just get on with it. 73 00:03:12,734 --> 00:03:14,700 On charter, I sliced my foot open, 74 00:03:14,734 --> 00:03:17,233 and I was still--I could barely walk, and I was still working. 75 00:03:17,266 --> 00:03:19,567 Like, you just need to work through the pain. 76 00:03:19,600 --> 00:03:21,600 - I'm not trying to, like-- 77 00:03:21,633 --> 00:03:23,500 I--I know my role. 78 00:03:23,533 --> 00:03:25,567 I'm just--I'm in so much pain. - With your foot? 79 00:03:25,600 --> 00:03:27,367 - It just gets worse and worse at night. 80 00:03:27,400 --> 00:03:29,000 - Yeah, well, don't do too much running around. 81 00:03:29,033 --> 00:03:30,767 - Chandler, Lee. 82 00:03:31,000 --> 00:03:32,600 - Uh, Captain Lee, this is Ross. 83 00:03:32,633 --> 00:03:34,266 Chandler's left on the tender 84 00:03:34,300 --> 00:03:35,700 to go fishing with Ashton. 85 00:03:35,734 --> 00:03:38,667 [hip-hop music] 86 00:03:38,700 --> 00:03:40,300 ♪ ♪ 87 00:03:40,333 --> 00:03:42,433 - Uh, negative. He did not mention that. 88 00:03:42,467 --> 00:03:44,400 - Copy that. 89 00:03:44,433 --> 00:03:46,400 I've got a boat out there that I have no idea where it's at. 90 00:03:46,433 --> 00:03:47,734 I don't know who's with him; 91 00:03:47,767 --> 00:03:49,400 I don't know what they're doing. 92 00:03:49,433 --> 00:03:51,300 I don't know what their situation is. 93 00:03:51,333 --> 00:03:53,367 A pound of flesh will be extracted. 94 00:03:53,400 --> 00:03:55,500 [clears throat] 95 00:03:57,367 --> 00:04:00,333 [soft music] 96 00:04:00,367 --> 00:04:02,667 ♪ ♪ 97 00:04:02,700 --> 00:04:04,166 - Yeah. 98 00:04:04,200 --> 00:04:11,000 ♪ ♪ 99 00:04:14,600 --> 00:04:16,200 - We can slow down. 100 00:04:16,233 --> 00:04:19,266 ♪ ♪ 101 00:04:19,300 --> 00:04:21,567 This whole situation is just absurd. 102 00:04:23,000 --> 00:04:24,233 [both laugh] 103 00:04:24,266 --> 00:04:26,300 [hip-hop music] 104 00:04:26,333 --> 00:04:27,734 - I still have to squeeze loads of oranges, set the table, 105 00:04:27,767 --> 00:04:30,533 clean up from staff from last night. 106 00:04:30,567 --> 00:04:32,367 - Kate's gonna be here. She'll save you. 107 00:04:32,400 --> 00:04:34,467 - Laundry's done. - Yay! 108 00:04:34,500 --> 00:04:36,233 - The Intrepid for the snorkel trip, is that already... 109 00:04:36,266 --> 00:04:37,500 - All that stuff's in there? 110 00:04:37,533 --> 00:04:38,734 - Everything's ready to go? - Yeah. 111 00:04:38,767 --> 00:04:39,734 - No, you want more out than that. 112 00:04:39,767 --> 00:04:41,266 - More? - Yeah. 113 00:04:41,300 --> 00:04:44,500 ♪ ♪ 114 00:04:44,533 --> 00:04:45,767 - Yeah. 115 00:04:46,000 --> 00:04:47,033 - Okay, this is good. 116 00:04:47,066 --> 00:04:50,233 ♪ ♪ 117 00:04:50,266 --> 00:04:52,500 - [chuckles] 118 00:04:54,033 --> 00:04:55,233 - Yeah. 119 00:04:57,333 --> 00:05:00,333 [hip-hop music] 120 00:05:00,367 --> 00:05:03,734 ♪ ♪ 121 00:05:03,767 --> 00:05:07,667 - Uh, Captain Lee, Captain Lee, tender approaching vessel now. 122 00:05:07,700 --> 00:05:10,533 - Good morning, Chandler, how'd it go out there today? 123 00:05:10,567 --> 00:05:14,000 - Uh, uneventful, but everyone had fun, so... 124 00:05:14,033 --> 00:05:16,600 - I didn't get a radio call that anybody was going fishing. 125 00:05:16,633 --> 00:05:20,000 - Um... I was in bed. 126 00:05:20,033 --> 00:05:21,767 I sort of assumed that he was briefed on 127 00:05:22,000 --> 00:05:23,400 what the guests wanted to do. 128 00:05:23,433 --> 00:05:25,266 This is a team sport here. 129 00:05:25,300 --> 00:05:26,734 - Let's get the boat alongside and get everything out, 130 00:05:26,767 --> 00:05:30,033 and we need to get ready to depart ASAP. 131 00:05:30,066 --> 00:05:31,400 - Roger. 132 00:05:31,433 --> 00:05:33,400 - He should have already known that. 133 00:05:33,433 --> 00:05:35,467 - Good morning. Would you like French toast? 134 00:05:35,500 --> 00:05:38,066 - Um, not right now. - No? Okay. 135 00:05:38,100 --> 00:05:39,700 - I think I'd ride the boat. - [laughs] 136 00:05:39,734 --> 00:05:41,367 - Can I help you guys? - Thank you. 137 00:05:41,400 --> 00:05:42,667 - Whoo! - Good? 138 00:05:42,700 --> 00:05:44,433 [percussive music] 139 00:05:44,467 --> 00:05:46,000 - So are you guys ready for some breakfast 140 00:05:46,033 --> 00:05:48,367 after the hard fishing trip? 141 00:05:48,400 --> 00:05:49,433 both: Yeah. 142 00:05:49,467 --> 00:05:51,266 I've set the table upstairs, 143 00:05:51,300 --> 00:05:53,633 so should I just start bringing stuff up there for you guys? 144 00:05:53,667 --> 00:05:55,600 ♪ ♪ 145 00:05:55,633 --> 00:05:58,367 - Did they catch anything? - No. 146 00:05:58,400 --> 00:05:59,600 - Okay. 147 00:05:59,633 --> 00:06:01,700 - Look at that. - Boom. 148 00:06:01,734 --> 00:06:03,333 - Hi. - Yo. 149 00:06:03,367 --> 00:06:04,767 - How are you? - Great. How are you? 150 00:06:05,000 --> 00:06:06,433 - So good. 151 00:06:06,467 --> 00:06:08,100 - Good morning. - Oh, it smells amazing. 152 00:06:08,133 --> 00:06:10,100 - What are those? Mini... - Mini French toast. 153 00:06:10,133 --> 00:06:12,633 - Awesome. - Excellent with the butter. 154 00:06:12,667 --> 00:06:14,367 - Okay, let's pull up the anchor. 155 00:06:14,400 --> 00:06:16,567 - Roger that. We're all set on our end, Sir. 156 00:06:16,600 --> 00:06:19,600 - Not quite, I don't see anybody up on the bow. 157 00:06:19,633 --> 00:06:22,033 - I'm--I'm coming there right now. 158 00:06:22,066 --> 00:06:23,333 - Copy that. 159 00:06:23,367 --> 00:06:24,767 ♪ ♪ 160 00:06:25,000 --> 00:06:26,133 Let's get the anchor up. 161 00:06:26,166 --> 00:06:29,100 [chains rattling] 162 00:06:29,133 --> 00:06:31,433 ♪ ♪ 163 00:06:31,467 --> 00:06:32,533 - We're off the bottom. 164 00:06:32,567 --> 00:06:35,100 - ...where to put these. 165 00:06:35,133 --> 00:06:37,100 - Uh, could I just get a bump ahead, please? 166 00:06:37,133 --> 00:06:38,700 ♪ ♪ 167 00:06:38,734 --> 00:06:42,000 Anchor's at the waterline. You're free to maneuver. 168 00:06:42,033 --> 00:06:44,533 - Was free to maneuver about 30 seconds ago, 169 00:06:44,567 --> 00:06:46,767 you dipsh--. 170 00:06:47,000 --> 00:06:49,533 - All I know is that it takes an hour to get where we're going. 171 00:06:49,567 --> 00:06:51,300 Once we get there, 172 00:06:51,333 --> 00:06:52,500 the guests will hopefully be swimming with stingrays. 173 00:06:52,533 --> 00:06:54,333 - I think Ash is gonna wrangle them 174 00:06:54,367 --> 00:06:57,033 and wrestle them, probably. - [laughs] Yeah. 175 00:06:57,066 --> 00:06:58,633 - Is the Wi-Fi working for you now? 176 00:06:58,667 --> 00:07:01,033 - It's working, but it's, like, in and out, you know? 177 00:07:01,066 --> 00:07:03,633 - We have a very high expectation for Wi-Fi. 178 00:07:03,667 --> 00:07:05,600 - Kate, Kate, can I meet you somewhere, 179 00:07:05,633 --> 00:07:07,033 or are you busy? 180 00:07:07,066 --> 00:07:08,567 - Uh, can we meet in the wheelhouse? 181 00:07:08,600 --> 00:07:09,700 - Copy. 182 00:07:09,734 --> 00:07:12,500 ♪ ♪ 183 00:07:12,533 --> 00:07:14,066 Hey. - Hi. 184 00:07:14,100 --> 00:07:16,066 Are they going swimming with stingrays before lunch? 185 00:07:16,100 --> 00:07:18,000 - It's right next to where we're setting up for lunch, 186 00:07:18,033 --> 00:07:20,367 so I figured we'd kinda do it all together. 187 00:07:20,400 --> 00:07:22,166 That way, they can swim and... - While we set up for lunch? 188 00:07:22,200 --> 00:07:24,433 - Yeah. - Okay. Thanks, Captain. 189 00:07:24,467 --> 00:07:26,033 - Thank you, Captain. 190 00:07:26,066 --> 00:07:29,700 [blues rock music] 191 00:07:29,734 --> 00:07:31,700 - Oh, bro! Oh. 192 00:07:31,734 --> 00:07:33,667 - What are these things? - Mini brioche French toast. 193 00:07:33,700 --> 00:07:35,500 - Mmm. (BLEEP), that's good. 194 00:07:35,533 --> 00:07:37,767 ♪ ♪ 195 00:07:38,000 --> 00:07:41,033 - Hey, if we haven't already, can we top off the Jacuzzi? 196 00:07:41,066 --> 00:07:42,533 - Yeah, copy. 197 00:07:42,567 --> 00:07:44,433 - So, as soon as we get in, 198 00:07:44,467 --> 00:07:46,433 we're gonna load the beach stuff into the rescue tender, 199 00:07:46,467 --> 00:07:48,400 and then we'll use that to shuttle the guests. 200 00:07:48,433 --> 00:07:50,734 Two people will run in beach gear... 201 00:07:50,767 --> 00:07:52,500 - Yep. 202 00:07:52,533 --> 00:07:53,767 - And it's gonna be set up in, like, a foot-- 203 00:07:54,000 --> 00:07:55,533 like, knee-high water. 204 00:07:55,567 --> 00:07:57,700 [hip-hop music] 205 00:07:57,734 --> 00:07:59,200 - I don't know, the excursion, 206 00:07:59,233 --> 00:08:02,066 like, we need to bring everything with us. 207 00:08:02,100 --> 00:08:05,633 Um... I'm not worried about it at all. 208 00:08:14,100 --> 00:08:16,467 - It's a cool anchorage. - Nice. 209 00:08:16,500 --> 00:08:18,500 [bright music] 210 00:08:18,533 --> 00:08:20,433 - There you go. 211 00:08:20,467 --> 00:08:21,767 ♪ ♪ 212 00:08:22,000 --> 00:08:23,667 Is this our favorite anchorage? - Yeah. 213 00:08:23,700 --> 00:08:26,033 - Oh! 214 00:08:26,066 --> 00:08:28,767 - Ready to drop. On my mark, five shots. 215 00:08:29,000 --> 00:08:30,033 And drop. 216 00:08:30,066 --> 00:08:32,767 [chains rattling] 217 00:08:33,000 --> 00:08:34,100 ♪ ♪ 218 00:08:34,133 --> 00:08:35,100 Let's lock it in. 219 00:08:35,133 --> 00:08:37,767 ♪ ♪ 220 00:08:38,000 --> 00:08:39,533 - Ross? - Yeah, brother? 221 00:08:39,567 --> 00:08:41,500 - Make sure you have life jackets for everyone. 222 00:08:41,533 --> 00:08:43,133 Cinch that down to that other handle. 223 00:08:43,166 --> 00:08:46,100 [upbeat music] 224 00:08:46,133 --> 00:08:49,400 ♪ ♪ 225 00:08:49,433 --> 00:08:51,033 - I'm not okay! 226 00:08:51,066 --> 00:08:53,100 - Why aren't you okay, Kate? You want a hug? 227 00:08:53,133 --> 00:08:55,500 - Ah... - What's wrong? 228 00:08:55,533 --> 00:08:58,100 Do you want a breast massage? - Not today... 229 00:08:58,133 --> 00:08:59,734 - Yeah? [laughs] - Maybe tomorrow. 230 00:08:59,767 --> 00:09:01,467 Is this inappropriate? Yes. 231 00:09:01,500 --> 00:09:03,567 But it's also a compliment, 232 00:09:03,600 --> 00:09:05,166 and I love it. 233 00:09:05,200 --> 00:09:07,567 - [chuckles] Maybe Josiah wants a breast massage. 234 00:09:07,600 --> 00:09:09,200 - I'd love a breast massage. 235 00:09:09,233 --> 00:09:11,433 [laughter] 236 00:09:11,467 --> 00:09:14,000 - All right, do you guys have plenty of drinking ice? 237 00:09:14,033 --> 00:09:16,100 - I didn't touch provisions. 238 00:09:16,133 --> 00:09:17,600 - When someone asks you if we have enough of something, 239 00:09:17,633 --> 00:09:19,600 just go look... 240 00:09:19,633 --> 00:09:22,133 instead of saying, "I didn't do provisions." 241 00:09:22,166 --> 00:09:24,734 - Okay, so, you would like me to go check ice? Okay. 242 00:09:24,767 --> 00:09:27,734 [hip-hop music] 243 00:09:27,767 --> 00:09:31,700 ♪ ♪ 244 00:09:35,633 --> 00:09:37,667 - I'm so ----ing tired of him speaking to me like that. 245 00:09:39,266 --> 00:09:41,000 - Coming up... 246 00:09:41,033 --> 00:09:42,200 - How the (BLEEP) does that happen? 247 00:09:42,233 --> 00:09:44,567 How does a boat this size 248 00:09:44,600 --> 00:09:47,100 end up with not one swinging dick onboard? 249 00:09:47,133 --> 00:09:48,200 [sighs] 250 00:09:52,700 --> 00:09:53,166 - Sweet. Nice. 251 00:09:54,166 --> 00:09:56,500 [funky music] 252 00:09:56,533 --> 00:09:58,533 - Do you mind if I grab an-- oof, I'm sorry. 253 00:09:58,567 --> 00:10:00,033 - You can actually grab the whole pack... 254 00:10:00,066 --> 00:10:02,000 - Oh, thank you. - And take it with you... 255 00:10:02,033 --> 00:10:03,734 so you can use it whenever you want. 256 00:10:03,767 --> 00:10:05,000 - I'm gonna stick it up my ass, so I can just fart it out. 257 00:10:05,033 --> 00:10:06,066 - Yeah. 258 00:10:06,100 --> 00:10:07,734 - Caroline? - What? 259 00:10:07,767 --> 00:10:09,333 - Stop talking about your ass. - Whatever, bro. [laughs] 260 00:10:09,367 --> 00:10:12,133 - We're in America, we say ass, not "arse." 261 00:10:12,166 --> 00:10:13,533 - You're talking about your "ass." 262 00:10:13,567 --> 00:10:15,600 - [grunting] 263 00:10:15,633 --> 00:10:17,333 [serene guitar music] 264 00:10:17,367 --> 00:10:19,200 - Oh, man, this water is incredible. 265 00:10:19,233 --> 00:10:22,033 - You got that shark there and the stingray. 266 00:10:22,066 --> 00:10:24,734 I've never done a setup with sharks swimming around. 267 00:10:24,767 --> 00:10:27,200 ♪ ♪ 268 00:10:27,233 --> 00:10:28,667 Let's hope our chairs don't float away. 269 00:10:28,700 --> 00:10:31,633 It's exciting, you know? It's different. 270 00:10:31,667 --> 00:10:33,233 Good boy. 271 00:10:33,266 --> 00:10:35,100 This is why we do what we do right here. 272 00:10:35,133 --> 00:10:36,600 It's the best part of our job. 273 00:10:36,633 --> 00:10:38,333 I think the guests are gonna love this. 274 00:10:38,367 --> 00:10:40,367 - Oh, yeah. 275 00:10:40,400 --> 00:10:43,100 - It'll be fine. They got cover. 276 00:10:43,133 --> 00:10:46,033 - So, they're gonna take you to go swim with stingrays... 277 00:10:46,066 --> 00:10:47,300 - Oh, my goodness. 278 00:10:47,333 --> 00:10:49,233 - And while you guys are doing that, 279 00:10:49,266 --> 00:10:50,600 we're going to set up lunch, which will be on the sandbar. 280 00:10:50,633 --> 00:10:52,533 - Sweet. - I have grandma bottoms on. 281 00:10:52,567 --> 00:10:55,000 - It's hard to tell if they're happy or not, 282 00:10:55,033 --> 00:10:58,133 but also, I don't think they know if they're happy or not. 283 00:10:58,166 --> 00:11:00,033 Does that sound good? 284 00:11:00,066 --> 00:11:02,000 - Yeah. - Yeah. 285 00:11:02,033 --> 00:11:03,533 - Are you ready to swim? 286 00:11:03,567 --> 00:11:06,300 You guys can head on down past to the swim deck. 287 00:11:06,333 --> 00:11:08,367 Oh, look at that bathing suit. Hey, mermaid. [laughs] 288 00:11:08,400 --> 00:11:10,000 - What's up, bruh? 289 00:11:10,033 --> 00:11:11,266 - All guests are loaded on the tender. 290 00:11:11,300 --> 00:11:13,300 - Copy that. - Yeah! 291 00:11:13,333 --> 00:11:15,600 - Okay, now let's go set up an underwater lunch. 292 00:11:15,633 --> 00:11:17,300 - If you don't--like, I'm in a lot of pain, 293 00:11:17,333 --> 00:11:19,000 so I don't know if-- 294 00:11:19,033 --> 00:11:20,300 obviously, where you send me, I'll go. 295 00:11:20,333 --> 00:11:22,266 - Please bring one of those barstools over here, 296 00:11:22,300 --> 00:11:24,133 see if it fits, and wash dishes. 297 00:11:24,166 --> 00:11:26,233 - Thanks, Kate. - [sighs] 298 00:11:26,266 --> 00:11:29,266 [cheerful music] 299 00:11:29,300 --> 00:11:32,734 ♪ ♪ 300 00:11:32,767 --> 00:11:33,767 - Yep. 301 00:11:34,000 --> 00:11:35,066 - Oh, here they are. 302 00:11:35,100 --> 00:11:37,133 - Hey, guys! - All here. 303 00:11:37,166 --> 00:11:39,700 - Look behind you... - Oh, yeah. 304 00:11:39,734 --> 00:11:42,033 - Reef sharks are like little kittens. 305 00:11:42,066 --> 00:11:44,000 They're harmless. 306 00:11:44,033 --> 00:11:45,033 Unless you're going to, like, give them a punch in the face, 307 00:11:45,066 --> 00:11:46,700 you're good to go. 308 00:11:46,734 --> 00:11:49,767 [inquisitive music] 309 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 - They're not interested in you. 310 00:11:52,033 --> 00:11:56,767 ♪ ♪ 311 00:11:57,000 --> 00:11:58,600 I would just say... - Maybe no? 312 00:11:58,633 --> 00:12:01,233 - For safety purposes, we won't touch the sharks today. 313 00:12:01,266 --> 00:12:03,166 - Are we safe to jump in now? - Yeah. 314 00:12:03,200 --> 00:12:05,033 [bright music] 315 00:12:05,066 --> 00:12:07,333 - Look at this school of sharks, guys. 316 00:12:07,367 --> 00:12:10,000 - Oh, there's a baby shark. - Whoa. 317 00:12:10,033 --> 00:12:15,633 ♪ ♪ 318 00:12:15,667 --> 00:12:17,433 - I've always wanted to swim with sharks, 319 00:12:17,467 --> 00:12:19,166 because I'm deathly afraid of them. 320 00:12:19,200 --> 00:12:21,300 Today is definitely one of the better days 321 00:12:21,333 --> 00:12:23,000 that I've had on this boat. 322 00:12:23,033 --> 00:12:25,200 They're so cute! 323 00:12:25,233 --> 00:12:27,166 - Okay. - Let's do this. 324 00:12:27,200 --> 00:12:29,200 - Oh, by the way, Caroline said her foot's really hurting, 325 00:12:29,233 --> 00:12:32,033 so I told her to pull a stool into the upper pantry, 326 00:12:32,066 --> 00:12:33,633 sit on it, and wash. 327 00:12:33,667 --> 00:12:35,266 Caroline's still finding ways to, like, not work, 328 00:12:35,300 --> 00:12:37,700 and I'm still finding ways to make her able to work. 329 00:12:37,734 --> 00:12:39,700 I see your injured foot and I raise you a stool. 330 00:12:43,000 --> 00:12:45,367 - She should tell me those things if she's worried. 331 00:12:45,400 --> 00:12:47,734 - Tender, "My Seanna," tender, "My Seanna." 332 00:12:47,767 --> 00:12:49,700 Where is Chandler? 333 00:12:54,166 --> 00:12:55,667 ♪ ♪ 334 00:12:55,700 --> 00:12:58,200 - Okay, any idea what the holdup was? 335 00:12:58,233 --> 00:12:59,700 ♪ ♪ 336 00:12:59,734 --> 00:13:02,000 - It pisses me off to no end 337 00:13:02,033 --> 00:13:03,734 when somebody doesn't answer their radio. 338 00:13:03,767 --> 00:13:05,233 Chandler should know better. 339 00:13:05,266 --> 00:13:07,233 - Roger that, 1-6. 340 00:13:07,266 --> 00:13:09,000 Kate, Kate, Lee. - Go ahead. 341 00:13:09,033 --> 00:13:10,500 - Chandler's on his way back now, 342 00:13:10,533 --> 00:13:12,200 so let's get everything ready, 343 00:13:12,233 --> 00:13:14,233 so we can be gone as quickly as he gets here. 344 00:13:14,266 --> 00:13:15,500 - Copy. 345 00:13:15,533 --> 00:13:18,100 We've got champagne, rosé, Don Julio. 346 00:13:18,133 --> 00:13:19,367 Just carry it like a little baby. 347 00:13:19,400 --> 00:13:21,500 - Yeah. 348 00:13:21,533 --> 00:13:23,233 - I love making sushi. 349 00:13:23,266 --> 00:13:24,767 The first time I did sushi 350 00:13:25,000 --> 00:13:26,667 was in a restaurant I was working at in Paris. 351 00:13:26,700 --> 00:13:29,700 In Tahiti, it's kind of hard to get some good sushi rice. 352 00:13:29,734 --> 00:13:32,100 It's just chalky; it's kinda flowery. 353 00:13:32,133 --> 00:13:33,500 What's a guy gotta do 354 00:13:33,533 --> 00:13:35,367 to get some quality sushi rice around here? 355 00:13:35,400 --> 00:13:36,667 Beautiful. 356 00:13:36,700 --> 00:13:40,233 ♪ ♪ 357 00:13:40,266 --> 00:13:42,667 - Beautiful spot you picked. - Good. 358 00:13:42,700 --> 00:13:44,767 Seemed to take an awful long time. 359 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 - Uh... we were going as fast as we could. 360 00:13:49,033 --> 00:13:50,400 What do we need to get from the girls? 361 00:13:50,433 --> 00:13:52,033 - Lunch. 362 00:13:52,066 --> 00:13:54,200 - Kate, Kate? - She's in the galley. 363 00:13:54,233 --> 00:13:56,433 - I'm heading your way. 364 00:13:56,467 --> 00:13:58,133 - Hi. - I'll take the boat... 365 00:13:58,166 --> 00:14:00,767 - Am I bringing those back? - Yes, please. 366 00:14:01,000 --> 00:14:02,533 - Have fun. - Thank you. 367 00:14:02,567 --> 00:14:04,333 - Caroline, Caroline? 368 00:14:04,367 --> 00:14:06,066 Josiah and I are headed to set up and serve lunch. 369 00:14:06,100 --> 00:14:07,767 While we're gone, can you please go around 370 00:14:08,000 --> 00:14:09,767 and check all the guest rooms quickly? 371 00:14:10,000 --> 00:14:12,100 - Copy that, thank you. - You're the best. 372 00:14:12,133 --> 00:14:14,266 This is crazy. - What? 373 00:14:14,300 --> 00:14:15,734 - Crazy beautiful. 374 00:14:15,767 --> 00:14:18,700 [smooth music] 375 00:14:18,734 --> 00:14:20,000 ♪ ♪ 376 00:14:20,033 --> 00:14:22,734 - (BLEEP). 377 00:14:22,767 --> 00:14:25,767 [exciting music] 378 00:14:26,000 --> 00:14:27,133 - Okay, let's do this. 379 00:14:27,166 --> 00:14:29,033 Gonna have to set this up quick. 380 00:14:29,066 --> 00:14:30,200 - Do you guys need anything else? 381 00:14:30,233 --> 00:14:32,033 - We gotta shuttle them in. 382 00:14:32,066 --> 00:14:33,567 - "Welcome to the interior," they said. 383 00:14:33,600 --> 00:14:35,533 "You won't get hot outside." - It's kinda nice. 384 00:14:35,567 --> 00:14:37,166 - There's a stingray there. 385 00:14:37,200 --> 00:14:39,100 Can't they kill you? - Yeah. 386 00:14:39,133 --> 00:14:40,266 - There you guys are. 387 00:14:40,300 --> 00:14:42,133 ♪ ♪ 388 00:14:42,166 --> 00:14:43,533 - If they're not impressed with this... 389 00:14:43,567 --> 00:14:46,467 - I'm taking Don Julio to that beach over there. 390 00:14:46,500 --> 00:14:49,567 - It's a pop-up float restaurant in Tahiti. 391 00:14:49,600 --> 00:14:51,500 - This is so cute. - Yeah buddy! 392 00:14:51,533 --> 00:14:54,300 - Hey! 393 00:14:54,333 --> 00:14:57,033 - One, two, three... 394 00:14:57,066 --> 00:14:58,433 - Start with some spicy tuna and spicy salmon. 395 00:14:58,467 --> 00:15:00,166 You got some sashimi. - Okay. 396 00:15:00,200 --> 00:15:02,433 - This is vodka orange marinated tuna steak. 397 00:15:02,467 --> 00:15:03,433 - Thank you. - You're welcome. 398 00:15:03,467 --> 00:15:05,266 - It's delicious. 399 00:15:05,300 --> 00:15:07,166 - I've done yachting for so long, that it's rare 400 00:15:07,200 --> 00:15:09,066 that I encounter something I haven't done before, 401 00:15:09,100 --> 00:15:12,266 so this halfway underwater lunch is exciting. 402 00:15:12,300 --> 00:15:13,467 - It's so pretty here. 403 00:15:15,533 --> 00:15:18,100 [clears throat] 404 00:15:18,133 --> 00:15:20,133 How the (BLEEP) does that happen? 405 00:15:20,166 --> 00:15:22,500 [sighs] Chandler, Chandler, Lee. 406 00:15:22,533 --> 00:15:25,000 Do you know where the shutoff valve is for the Jacuzzi? 407 00:15:25,033 --> 00:15:26,400 [tense hip-hop music] 408 00:15:26,433 --> 00:15:28,066 It's one of these. 409 00:15:28,100 --> 00:15:30,166 - Oh, my God, now it's raining. - Oh, no. 410 00:15:30,200 --> 00:15:31,467 - It's gonna start pouring here in a second. 411 00:15:31,500 --> 00:15:33,400 - Son of a bitch if it isn't. 412 00:15:33,433 --> 00:15:36,133 That's all I needed, is for it ----ing to start raining now. 413 00:15:36,166 --> 00:15:38,367 Ross, Ross, Lee. 414 00:15:38,400 --> 00:15:40,233 Ashton, Ashton, Lee. 415 00:15:40,266 --> 00:15:42,567 I need somebody to ----ing respond to me right now. 416 00:15:42,600 --> 00:15:45,000 Oh, (BLEEP), I am pissed. 417 00:15:45,033 --> 00:15:46,433 [clears throat] 418 00:15:50,500 --> 00:15:51,133 [tense percussive music] 419 00:15:52,433 --> 00:15:54,433 - Johan, Johan, Lee. - Yes, go ahead. 420 00:15:54,467 --> 00:15:57,333 - Do you know where the shutoff valve is for the Jacuzzi? 421 00:15:57,367 --> 00:15:59,367 - Yes indeed. I'm coming up. 422 00:15:59,400 --> 00:16:01,133 - How does a boat this size 423 00:16:01,166 --> 00:16:04,500 end up with not one swinging dick onboard 424 00:16:04,533 --> 00:16:06,166 for deck crew? 425 00:16:06,200 --> 00:16:07,533 It's a major (BLEEP)-up. 426 00:16:07,567 --> 00:16:11,467 I can't tell which way that rain's gonna go. 427 00:16:11,500 --> 00:16:13,300 - Just to hear them have lunch and say, "Yes"-- 428 00:16:13,333 --> 00:16:15,133 - Oh, no. 429 00:16:15,166 --> 00:16:16,633 Hey, Chandler, 430 00:16:16,667 --> 00:16:18,667 considering it's about to start raining pretty hard, 431 00:16:18,700 --> 00:16:21,166 should we get them in the tender now? 432 00:16:21,200 --> 00:16:22,367 - I'm just worried about 433 00:16:22,400 --> 00:16:24,400 the boat being completely uncovered... 434 00:16:24,433 --> 00:16:26,266 [hip-hop music] 435 00:16:26,300 --> 00:16:28,300 - It's like Chandler is trying to suck at his job. 436 00:16:28,333 --> 00:16:30,133 Then you guys should go back to the boat. 437 00:16:30,166 --> 00:16:32,033 Should I take all the deck crew? 438 00:16:32,066 --> 00:16:33,367 Yeah. But that's wrong. 439 00:16:33,400 --> 00:16:36,033 Like, Captain Lee's line-catching days 440 00:16:36,066 --> 00:16:38,333 on the swim platform are long over. 441 00:16:38,367 --> 00:16:40,166 Hey, guys? 442 00:16:40,200 --> 00:16:42,233 So, I just noticed there's some weather moving in. 443 00:16:42,266 --> 00:16:43,600 Best bet is probably to get you guys on the Intrepid 444 00:16:43,633 --> 00:16:46,100 and back to the yacht, before it just opens up. 445 00:16:46,133 --> 00:16:48,100 - Yeah, thank you. - Sure. 446 00:16:48,133 --> 00:16:50,166 - "To the choppa"! [laughter] 447 00:16:50,200 --> 00:16:51,700 - Hey, Ross, we're gonna shuttle the guests back to you. 448 00:16:51,734 --> 00:16:53,300 - Okay, copy. 449 00:16:53,333 --> 00:16:55,166 [upbeat music] 450 00:16:55,200 --> 00:16:56,367 - We'll see you back on the boat. 451 00:16:56,400 --> 00:16:58,066 I hope you guys make it. Bye. 452 00:16:58,100 --> 00:16:59,367 - Bye. 453 00:16:59,400 --> 00:17:00,667 - Should we just wash everything in-- 454 00:17:00,700 --> 00:17:03,300 - Yeah. It's soy sauce. 455 00:17:03,333 --> 00:17:04,533 He's coming back, right? 456 00:17:04,567 --> 00:17:06,433 - Yeah, he's coming back. - Okay. 457 00:17:06,467 --> 00:17:10,367 ♪ ♪ 458 00:17:10,400 --> 00:17:13,166 Where is the Don Julio? - She drank it. 459 00:17:13,200 --> 00:17:16,300 [hip-hop music] 460 00:17:16,333 --> 00:17:17,633 - Whoo! 461 00:17:17,667 --> 00:17:20,333 - All right, we made it back in one piece. 462 00:17:20,367 --> 00:17:21,600 - Yay, lunch is over. 463 00:17:21,633 --> 00:17:23,533 - Ah! Thank you. - No worries. 464 00:17:23,567 --> 00:17:25,700 - Okay, all aboard. - Take me to the yacht! 465 00:17:25,734 --> 00:17:28,500 - Jacuzzi! Jacuzzi time! 466 00:17:28,533 --> 00:17:30,400 - Just a gentle reminder, 467 00:17:30,433 --> 00:17:32,467 there's a lot of equipment in this boat, it's not me. 468 00:17:32,500 --> 00:17:33,600 ♪ ♪ 469 00:17:33,633 --> 00:17:35,333 - Hot. - Ooh... 470 00:17:35,367 --> 00:17:36,400 - Yeah, Caroline, we've got guests 471 00:17:36,433 --> 00:17:37,667 back here in the Jacuzzi. 472 00:17:37,700 --> 00:17:39,100 You might wanna go up and check and see 473 00:17:39,133 --> 00:17:40,100 if they need anything, please. 474 00:17:40,133 --> 00:17:41,367 - On my way. 475 00:17:41,400 --> 00:17:45,433 ♪ ♪ 476 00:17:45,467 --> 00:17:47,300 Hi! 477 00:17:47,333 --> 00:17:49,433 Drinks for anybody? - Do you have water? 478 00:17:50,633 --> 00:17:52,433 - Coconut water? You got it. 479 00:17:53,633 --> 00:17:57,467 [soft percussive music] 480 00:17:57,500 --> 00:17:59,233 Are they serious? 481 00:17:59,266 --> 00:18:02,233 They want coconut water with one blueberry? 482 00:18:02,266 --> 00:18:03,266 Really? 483 00:18:03,300 --> 00:18:04,633 Anybody else? 484 00:18:04,667 --> 00:18:09,333 ♪ ♪ 485 00:18:09,367 --> 00:18:11,533 Got it. Um... 486 00:18:11,567 --> 00:18:13,200 - She wants a virgin piña colada. 487 00:18:13,233 --> 00:18:14,400 - Virgin piña colada. 488 00:18:14,433 --> 00:18:15,667 - Just water for me. - Water? 489 00:18:15,700 --> 00:18:17,633 - Thank you. - Okay. 490 00:18:17,667 --> 00:18:19,300 All right, give me a couple seconds. 491 00:18:19,333 --> 00:18:21,367 I'll be right back with all that, okay? 492 00:18:21,400 --> 00:18:23,133 [exhales] Okay. 493 00:18:23,166 --> 00:18:24,633 - Chef? - Yeah? 494 00:18:24,667 --> 00:18:26,467 - Do we have blueberries, mint leaves, and raspberries? 495 00:18:26,500 --> 00:18:28,633 - Frozen in the freezer downstairs. 496 00:18:28,667 --> 00:18:30,600 - Got it. Okay. - Walk-in freezer downstairs. 497 00:18:30,633 --> 00:18:31,734 - Thank you. 498 00:18:31,767 --> 00:18:34,567 ♪ ♪ 499 00:18:34,600 --> 00:18:36,400 They're all frozen, though. 500 00:18:36,433 --> 00:18:38,133 (BLEEP). 501 00:18:38,166 --> 00:18:39,667 [hip-hop music] 502 00:18:39,700 --> 00:18:41,467 - Selfie queen, selfie queen. 503 00:18:41,500 --> 00:18:43,567 - Oh, my God. 504 00:18:43,600 --> 00:18:45,200 - Where's my drink? 505 00:18:45,233 --> 00:18:47,400 - Yeah, actually, where are our drinks? 506 00:18:47,433 --> 00:18:50,467 - Hey, um, I don't know how to make any of these drinks. 507 00:18:50,500 --> 00:18:52,667 - Uh, do you know when Kate is coming back? 508 00:18:52,700 --> 00:18:55,000 - Let me ask. 509 00:18:55,033 --> 00:18:56,433 Kate, Kate, Caroline. 510 00:18:56,467 --> 00:18:58,633 [exhales] Okay. 511 00:18:58,667 --> 00:19:00,467 [smooth instrumental music] 512 00:19:00,500 --> 00:19:01,767 - All right. 513 00:19:02,000 --> 00:19:04,400 - Caroline, Caroline? - Go ahead. 514 00:19:04,433 --> 00:19:06,200 - Hey, what do you need? 515 00:19:06,233 --> 00:19:09,367 - Um, they requested the two rum coconut drinks. 516 00:19:09,400 --> 00:19:12,433 [stammering] - Why is she--[mumbles] 517 00:19:12,467 --> 00:19:14,533 Okay, I'll be right up. I'll take care of it. 518 00:19:14,567 --> 00:19:17,667 - Thanks, Kate. 519 00:19:17,700 --> 00:19:22,266 - I just served underwater lunch in shark infested waters, 520 00:19:22,300 --> 00:19:25,767 and Caroline's the one freaking out. 521 00:19:26,000 --> 00:19:27,767 - We'll just set it right here and hose them off. 522 00:19:28,000 --> 00:19:31,467 - Let's get the boat alongside, get everything out ASAP. 523 00:19:31,500 --> 00:19:32,767 - Roger. 524 00:19:33,000 --> 00:19:34,367 You never leave the boat 525 00:19:34,400 --> 00:19:36,433 without at least one deck member on it. 526 00:19:36,467 --> 00:19:38,367 I know I screwed up, 527 00:19:38,400 --> 00:19:41,000 and I'm expecting to get a thorough lashing from Cap. 528 00:19:41,033 --> 00:19:43,600 [hip-hop music] 529 00:19:43,633 --> 00:19:45,533 - Yay. 530 00:19:45,567 --> 00:19:50,300 ♪ ♪ 531 00:19:50,333 --> 00:19:52,367 Jolie, I have your piña colada, okay? 532 00:19:52,400 --> 00:19:53,600 - Okay. 533 00:19:55,667 --> 00:19:58,433 - Yeah. - [toots] 534 00:19:58,467 --> 00:20:00,700 What? [laughs] 535 00:20:00,734 --> 00:20:03,266 [smooth bass music] 536 00:20:03,300 --> 00:20:05,500 [laughs] 537 00:20:05,533 --> 00:20:07,266 ♪ ♪ 538 00:20:07,300 --> 00:20:10,033 [both laugh] 539 00:20:11,633 --> 00:20:13,033 [hip-hop music] 540 00:20:13,066 --> 00:20:15,333 - So, how was it? - It was epic. 541 00:20:15,367 --> 00:20:18,033 They loved your sushi. They ate every single item. 542 00:20:18,066 --> 00:20:19,433 - Awesome. 543 00:20:19,467 --> 00:20:20,433 - Did you touch one of the sharks? 544 00:20:20,467 --> 00:20:21,633 - Yeah, I touched a shark. 545 00:20:21,667 --> 00:20:23,667 I touched the stingrays multiple times. 546 00:20:23,700 --> 00:20:26,300 - How does one go back to reality after this? 547 00:20:26,333 --> 00:20:28,333 Seriously. 548 00:20:28,367 --> 00:20:30,433 - Hi, how are you? - Good. How's your foot feeling? 549 00:20:30,467 --> 00:20:32,500 - Better. Better, thank you. - Good, good, good, good. 550 00:20:32,533 --> 00:20:34,533 So, why don't you go back to sitting and folding? 551 00:20:34,567 --> 00:20:36,066 - Okay. - Thank you. 552 00:20:36,100 --> 00:20:39,066 [bright music] 553 00:20:39,100 --> 00:20:45,767 ♪ ♪ 554 00:20:47,467 --> 00:20:49,266 - Okay, what are you making tonight? 555 00:20:49,300 --> 00:20:51,667 - Lobster salad, and then we'll do a duo of foie gras. 556 00:20:51,700 --> 00:20:52,734 - Okay, good. 557 00:20:52,767 --> 00:20:54,633 - Chandler, Chandler, Lee. 558 00:20:54,667 --> 00:20:56,400 - Go ahead. 559 00:20:56,433 --> 00:20:59,400 - Yeah, do you have time to come to the wheelhouse? 560 00:20:59,433 --> 00:21:01,100 - Yeah, I'll be right there. 561 00:21:01,133 --> 00:21:02,633 - Good. 562 00:21:02,667 --> 00:21:04,367 [hip-hop music] 563 00:21:04,400 --> 00:21:05,700 Have a seat. 564 00:21:05,734 --> 00:21:07,633 ♪ ♪ 565 00:21:07,667 --> 00:21:10,300 Got a couple of things I wanna go over with you today. 566 00:21:10,333 --> 00:21:11,467 - Okay? 567 00:21:11,500 --> 00:21:13,000 - You know how I hate babysitting... 568 00:21:13,033 --> 00:21:14,567 - Yeah. 569 00:21:14,600 --> 00:21:17,300 - And that's what I'm doing with you right now. 570 00:21:17,333 --> 00:21:19,567 You're missing a lot of real obvious things. 571 00:21:19,600 --> 00:21:22,500 You left the boat without telling me. 572 00:21:22,533 --> 00:21:24,000 I don't think you should've been the one 573 00:21:24,033 --> 00:21:25,500 to take them fishing today. 574 00:21:25,533 --> 00:21:27,633 We've got an experienced fisherman onboard. 575 00:21:27,667 --> 00:21:31,367 And we filled the Jacuzzi up about five times today. 576 00:21:31,400 --> 00:21:32,667 ♪ ♪ 577 00:21:32,700 --> 00:21:35,467 You're just-- the details, you're-- 578 00:21:35,500 --> 00:21:37,000 I don't know, maybe you can enlighten me, 579 00:21:37,033 --> 00:21:38,767 why are you missing them? 580 00:21:39,000 --> 00:21:40,400 ♪ ♪ 581 00:21:40,433 --> 00:21:41,734 - Coming up... 582 00:21:41,767 --> 00:21:44,600 - The primary is having sex on the crow's nest. 583 00:21:44,633 --> 00:21:46,367 - Is that a massage? Is it a spanking? 584 00:21:46,400 --> 00:21:47,667 - Oh, look, he's going for it! 585 00:21:47,700 --> 00:21:48,767 [all yell] 586 00:21:52,667 --> 00:21:53,300 [tense hip-hop music] 587 00:21:55,667 --> 00:21:58,033 - Maybe you can enlighten me, why are you missing them? 588 00:21:58,066 --> 00:22:00,100 - Well, Ashton's responsible for the hot tub. 589 00:22:00,133 --> 00:22:01,433 - How can you hold somebody accountable 590 00:22:01,467 --> 00:22:02,633 if you don't check it? 591 00:22:02,667 --> 00:22:04,567 - I don't--okay. - I check it. 592 00:22:04,600 --> 00:22:06,133 - I'm all over the place right now. 593 00:22:06,166 --> 00:22:08,433 I--you know, these things get... 594 00:22:08,467 --> 00:22:09,734 - Is it too much? 595 00:22:09,767 --> 00:22:11,600 - No, it just gets left to the wayside. 596 00:22:11,633 --> 00:22:13,500 I mean, we're picking up the anchor, 597 00:22:13,533 --> 00:22:14,633 we're dropping tenders. 598 00:22:14,667 --> 00:22:16,066 - I'm checking you, 599 00:22:16,100 --> 00:22:18,166 and you're missing a lot of stuff. 600 00:22:18,200 --> 00:22:21,033 which means you're not checking them, 601 00:22:21,066 --> 00:22:23,467 which is your job. 602 00:22:23,500 --> 00:22:25,433 - Okay. 603 00:22:25,467 --> 00:22:27,066 - I don't understand the issues I'm having with Chandler. 604 00:22:27,100 --> 00:22:28,767 I don't know whether he just got out of bed 605 00:22:29,000 --> 00:22:31,600 and said, "I'm just gonna be a total (BLEEP)-up today," 606 00:22:31,633 --> 00:22:33,500 but I'm not gonna tolerate this sh--. 607 00:22:33,533 --> 00:22:34,734 Not on my boat. 608 00:22:34,767 --> 00:22:37,066 You should've left me one person today. 609 00:22:37,100 --> 00:22:39,166 I got a Jacuzzi overflowing. 610 00:22:39,200 --> 00:22:41,367 I got raining coming down... - Yeah, I-- 611 00:22:41,400 --> 00:22:42,734 - Basically, I got my dick in my hand. 612 00:22:42,767 --> 00:22:44,734 - No, I--I--yeah... 613 00:22:44,767 --> 00:22:47,533 that was definitely on me. 614 00:22:47,567 --> 00:22:50,367 - All of it was on you. It's all your job. 615 00:22:50,400 --> 00:22:52,066 - I don't like to be on Captain Lee's sh-- list. 616 00:22:52,100 --> 00:22:54,567 I'm here to make his life easier, not harder. 617 00:22:54,600 --> 00:22:56,233 But at the same time, 618 00:22:56,266 --> 00:22:58,100 your crew needs to be looking out for you. 619 00:22:58,133 --> 00:23:00,233 They need to be looking at everything on the boat. 620 00:23:00,266 --> 00:23:01,734 There's just not enough of me to go around. 621 00:23:01,767 --> 00:23:04,166 - That'll be all. 622 00:23:04,200 --> 00:23:11,100 ♪ ♪ 623 00:23:13,100 --> 00:23:16,066 [dynamic percussive music] 624 00:23:16,100 --> 00:23:17,100 ♪ ♪ 625 00:23:17,133 --> 00:23:20,200 - [humming] 626 00:23:20,233 --> 00:23:22,066 - Okay, here's the thing: 627 00:23:22,100 --> 00:23:23,500 You're not gonna be on lates, I'll be on lates. 628 00:23:23,533 --> 00:23:25,133 It's fine. I want you to get better. 629 00:23:25,166 --> 00:23:26,633 - Thank you. 630 00:23:26,667 --> 00:23:27,667 - Okay, so, now let's take these items in, 631 00:23:27,700 --> 00:23:29,734 scrape it all and wash it. 632 00:23:29,767 --> 00:23:31,567 I would like you to be sitting down while you do it. 633 00:23:31,600 --> 00:23:33,066 Maybe the lower pantry's better, 634 00:23:33,100 --> 00:23:35,000 because I think we could organize some way 635 00:23:35,033 --> 00:23:36,667 for you to sit down there. - Okay, yeah, that'd be great. 636 00:23:36,700 --> 00:23:38,667 - And I'll work up here. 637 00:23:38,700 --> 00:23:40,667 - Okay. Such a sweetheart. 638 00:23:40,700 --> 00:23:42,166 - Deck crew, deck crew, 639 00:23:42,200 --> 00:23:43,667 can everyone meet me in the beach club? 640 00:23:43,700 --> 00:23:44,667 - Copy that. 641 00:23:44,700 --> 00:23:46,533 ♪ ♪ 642 00:23:46,567 --> 00:23:48,033 - Hello. 643 00:23:48,066 --> 00:23:49,667 - So while we have everyone here, 644 00:23:49,700 --> 00:23:52,200 I just got my ass chewed out by Captain... 645 00:23:52,233 --> 00:23:53,567 [hip-hop music] 646 00:23:53,600 --> 00:23:55,533 And it all falls on me. 647 00:23:55,567 --> 00:23:57,667 I'm gonna start double-checking everything that's going on. 648 00:23:57,700 --> 00:24:00,166 So if it sounds like I'm nitpicking 649 00:24:00,200 --> 00:24:02,600 and micromanaging... 650 00:24:02,633 --> 00:24:03,767 I am. 651 00:24:04,000 --> 00:24:05,567 - I mean, that's bullsh--. 652 00:24:05,600 --> 00:24:08,000 Chandler takes advantage of his position, 653 00:24:08,033 --> 00:24:09,633 and just passes blame, 654 00:24:09,667 --> 00:24:11,734 and I feel like it's his fault. 655 00:24:11,767 --> 00:24:14,667 Don't blame me for your lack of communication, bosun. 656 00:24:14,700 --> 00:24:17,467 - We just need to get it together as a team. 657 00:24:17,500 --> 00:24:18,667 - Move. - Yeah. 658 00:24:18,700 --> 00:24:20,467 - Starboard? 659 00:24:22,033 --> 00:24:23,533 [dynamic music] 660 00:24:23,567 --> 00:24:25,700 - Okay, here is your... - My pedestal? 661 00:24:25,734 --> 00:24:27,567 - Yeah. - Okay, thank you. 662 00:24:27,600 --> 00:24:29,033 - Look, you can sit right on it. 663 00:24:29,066 --> 00:24:31,100 - That's awesome. 664 00:24:31,133 --> 00:24:33,567 [exciting music] 665 00:24:33,600 --> 00:24:35,633 - I'm not doing the table for the guests, I'm doing it for me. 666 00:24:35,667 --> 00:24:38,033 I'm just throwing a tea party rave, it's no big deal. 667 00:24:38,066 --> 00:24:39,700 ♪ ♪ 668 00:24:39,734 --> 00:24:41,700 I want fairies too. - We should hang them like this. 669 00:24:41,734 --> 00:24:42,700 - Hang them. - Then it gives the guests 670 00:24:42,734 --> 00:24:44,667 something to talk about, 671 00:24:44,700 --> 00:24:47,033 because all they talk about is how many followers they have. 672 00:24:47,066 --> 00:24:49,700 - It's, like, swelling up even more. 673 00:24:49,734 --> 00:24:51,734 [slow funky music] 674 00:24:51,767 --> 00:24:53,200 - We're gonna kill it. 675 00:24:53,233 --> 00:24:55,033 I put a lot of love into each meal, 676 00:24:55,066 --> 00:24:57,700 but dinner for me is kind of the epiphany. 677 00:24:57,734 --> 00:24:59,667 Breakfast starts off the day good. 678 00:24:59,700 --> 00:25:01,100 You're having some nice food. 679 00:25:01,133 --> 00:25:02,600 Lunch, like, "Oh, this is really nice. 680 00:25:02,633 --> 00:25:04,200 You know, we're getting into it." 681 00:25:04,233 --> 00:25:06,166 And then dinner, it's like, "Blow me away." 682 00:25:06,200 --> 00:25:08,100 Oh, my God, love it. 683 00:25:08,133 --> 00:25:09,734 What's happening? - Oh, not much. 684 00:25:09,767 --> 00:25:12,066 How late are you on? - I don't know. 685 00:25:12,100 --> 00:25:14,200 - I'm on straight through. 686 00:25:14,233 --> 00:25:16,066 - He's getting the most rest out of all of us. 687 00:25:16,100 --> 00:25:18,300 - I'm a very light sleeper, yeah. [laughs] 688 00:25:18,333 --> 00:25:20,200 ♪ ♪ 689 00:25:20,233 --> 00:25:22,734 - Chandler, Chandler, yacht. - Chandler's on break. 690 00:25:22,767 --> 00:25:24,600 - I'm knocking off. Thank you. 691 00:25:24,633 --> 00:25:25,767 - Thank you. 692 00:25:26,000 --> 00:25:27,633 I'm irritated... - [chuckles] 693 00:25:27,667 --> 00:25:29,166 - I'm irritated to the point where I'm ready 694 00:25:29,200 --> 00:25:31,100 to ----ing go talk to Captain. 695 00:25:31,133 --> 00:25:34,000 And it would all not be so ----ing irritating 696 00:25:34,033 --> 00:25:36,100 if he wasn't a ----ing prick. 697 00:25:36,133 --> 00:25:37,734 - What do you feel like you wanna do? 698 00:25:37,767 --> 00:25:39,133 - There needs to be a change. 699 00:25:39,166 --> 00:25:41,233 I feel like Ross should be ----ing bosun. 700 00:25:41,266 --> 00:25:44,100 - Yeah, I completely agree with that. 701 00:25:44,133 --> 00:25:47,000 The truth is the truth. What's happening is happening. 702 00:25:47,033 --> 00:25:49,166 - Every ----ing mistake that was made today 703 00:25:49,200 --> 00:25:51,333 is on Chandler. 704 00:25:53,000 --> 00:25:55,133 [upbeat music] 705 00:25:55,166 --> 00:25:57,200 - Okay, I'm good to go. You? - Let's go. 706 00:25:57,233 --> 00:26:00,000 - Hey! - Look at the lights. 707 00:26:00,033 --> 00:26:02,333 - I feel like we're in a fairy tale. 708 00:26:02,367 --> 00:26:05,300 ♪ ♪ 709 00:26:05,333 --> 00:26:07,066 - Why don't you tell me about your first course? 710 00:26:07,100 --> 00:26:09,266 - Lobster--Lobster... - Olive oil lobster. 711 00:26:09,300 --> 00:26:11,033 - Orange beetroot. 712 00:26:11,066 --> 00:26:12,767 - Is that done? - Yeah. 713 00:26:13,000 --> 00:26:15,100 - Caroline, can you come to the galley for service, please? 714 00:26:15,133 --> 00:26:16,667 - On my way. 715 00:26:16,700 --> 00:26:19,767 ♪ ♪ 716 00:26:20,000 --> 00:26:22,133 all: Cheers. 717 00:26:22,166 --> 00:26:24,066 - All right, here we go... - Nice. 718 00:26:24,100 --> 00:26:25,600 - Thank you. - The first dish of the night. 719 00:26:25,633 --> 00:26:27,033 - The first course is gonna be 720 00:26:27,066 --> 00:26:29,767 an arugula carrot tomato lobster salad, 721 00:26:30,000 --> 00:26:31,567 with an orange truffle dressing. 722 00:26:31,600 --> 00:26:33,567 - This is a great salad. 723 00:26:35,200 --> 00:26:36,333 - [laughs] 724 00:26:36,367 --> 00:26:39,734 ♪ ♪ 725 00:26:39,767 --> 00:26:43,000 - Okay, tell me what it is: Seared foie gras, brioche... 726 00:26:43,033 --> 00:26:47,633 ♪ ♪ 727 00:26:47,667 --> 00:26:50,567 - Can I start going? - Yeah, you can go. 728 00:26:50,600 --> 00:26:52,133 Beautiful. 729 00:26:52,166 --> 00:26:54,100 - Supposedly Chef went all out. This is it. 730 00:26:54,133 --> 00:26:56,300 Oh, wow, foie gras? 731 00:26:56,333 --> 00:26:58,266 - Two kinds. - Two kinds of foie gras. 732 00:26:58,300 --> 00:26:59,400 - "Foie-get" about it. 733 00:26:59,433 --> 00:27:01,567 [laughter] 734 00:27:01,600 --> 00:27:03,000 - Mmm. 735 00:27:03,033 --> 00:27:04,066 - It tastes really good. 736 00:27:04,100 --> 00:27:05,166 - That's legit. - Mmm. 737 00:27:05,200 --> 00:27:06,266 - Oh, my God, this is so good. 738 00:27:06,300 --> 00:27:07,400 - They loved it. - They loved it. 739 00:27:07,433 --> 00:27:09,033 They were so happy. - Really? 740 00:27:09,066 --> 00:27:11,000 - Yeah. 741 00:27:11,033 --> 00:27:12,700 Okay, Josiah-- 742 00:27:12,734 --> 00:27:14,200 you can go down, Josiah, thank you. 743 00:27:14,233 --> 00:27:15,600 - Okay. 744 00:27:15,633 --> 00:27:17,233 - Let's go in the hot tub. - Yeah. 745 00:27:17,266 --> 00:27:19,633 - I think I'm out, you guys. I'm gonna go to bed. 746 00:27:19,667 --> 00:27:21,600 all: Good night. - Good night, Jen. 747 00:27:21,633 --> 00:27:25,166 [smooth electronic music] 748 00:27:25,200 --> 00:27:26,734 - Have a good evening. - You too. 749 00:27:26,767 --> 00:27:28,367 ♪ ♪ 750 00:27:28,400 --> 00:27:30,433 - How you doing, baby? - I wanna go lay up there. 751 00:27:30,467 --> 00:27:32,600 - We're gonna go upstairs for a minute. 752 00:27:32,633 --> 00:27:35,300 ♪ ♪ 753 00:27:35,333 --> 00:27:37,734 - Can I get anything for you? 754 00:27:37,767 --> 00:27:39,433 Okay. 755 00:27:39,467 --> 00:27:46,467 ♪ ♪ 756 00:27:46,500 --> 00:27:48,367 - [muffled] 757 00:27:48,400 --> 00:27:50,433 - I don't know, but it was probably a blowie or something. 758 00:27:50,467 --> 00:27:52,633 Uh, it's, like, 90% certain 759 00:27:52,667 --> 00:27:56,667 that the primary is having sex on the crow's nest. 760 00:27:56,700 --> 00:27:58,066 Just-- - How are you certain? 761 00:27:58,100 --> 00:28:00,200 - Uh... 762 00:28:00,233 --> 00:28:01,400 I just... - Let's go look. 763 00:28:01,433 --> 00:28:03,633 - Call me if they are. - [laughs] 764 00:28:03,667 --> 00:28:05,367 ♪ ♪ 765 00:28:05,400 --> 00:28:06,734 Come on, guys. 766 00:28:06,767 --> 00:28:08,200 - Remember that they're on a boat 767 00:28:08,233 --> 00:28:09,734 with a bunch of humans watching them. 768 00:28:09,767 --> 00:28:11,133 - Well, they don't know that we're watching them. 769 00:28:11,166 --> 00:28:13,333 - How's it looking? Doggy style? 770 00:28:13,367 --> 00:28:15,066 [all exclaim] 771 00:28:15,100 --> 00:28:17,233 - [gasps] Oh. 772 00:28:17,266 --> 00:28:19,200 - But she's on the side, so... 773 00:28:19,233 --> 00:28:20,767 - You know, sometimes it works that way. 774 00:28:21,000 --> 00:28:23,200 - She's right here, and that's her leg right there. 775 00:28:23,233 --> 00:28:24,400 - I mean, I'm a fan of the dead starfish, 776 00:28:24,433 --> 00:28:26,266 but this is next level. 777 00:28:26,300 --> 00:28:28,467 - Oh, she had a full eagle spread right there. 778 00:28:28,500 --> 00:28:31,400 - [laughs] - This is getting naughty. 779 00:28:31,433 --> 00:28:33,166 both: Yep. 780 00:28:33,200 --> 00:28:34,767 - Coming up... 781 00:28:35,000 --> 00:28:36,233 - This is one of the things that will piss me off, 782 00:28:36,266 --> 00:28:37,233 is when you don't put your tools away. 783 00:28:37,266 --> 00:28:39,000 - I did put it away. 784 00:28:39,033 --> 00:28:40,433 - I'm definitely under the microscope right now. 785 00:28:40,467 --> 00:28:41,433 My department isn't operating the way it should. 786 00:28:41,467 --> 00:28:42,667 - What the (BLEEP)? 787 00:28:46,467 --> 00:28:46,734 - Oh, oh... 788 00:28:46,734 --> 00:28:47,333 - Oh, oh... - He said, "Wake up." 789 00:28:48,266 --> 00:28:49,700 both: Oh... 790 00:28:49,734 --> 00:28:51,767 - She's not that into it. 791 00:28:52,000 --> 00:28:54,166 - Can't we change the feed? 792 00:28:54,200 --> 00:28:56,233 - Ow. [mouths word] - What is that? 793 00:28:56,266 --> 00:28:57,266 - Oh, oh, oh, oh. 794 00:28:57,300 --> 00:28:59,333 - Oh...she must wanna marry him. 795 00:28:59,367 --> 00:29:01,400 Trap his ass. - Yeah. 796 00:29:01,433 --> 00:29:03,767 - She's definitely thirsty. 797 00:29:04,000 --> 00:29:05,467 [chuckles] - I'm going to bed. 798 00:29:05,500 --> 00:29:07,433 - Okay, good night. 799 00:29:07,467 --> 00:29:09,767 [hip-hop music] 800 00:29:10,000 --> 00:29:11,166 - Sweet. 801 00:29:11,200 --> 00:29:13,567 ♪ ♪ 802 00:29:13,600 --> 00:29:15,433 - ♪ Om ♪ 803 00:29:15,467 --> 00:29:17,066 ♪ ♪ 804 00:29:17,100 --> 00:29:20,066 [upbeat music] 805 00:29:20,100 --> 00:29:23,300 ♪ ♪ 806 00:29:23,333 --> 00:29:26,266 [alarm clock blaring] 807 00:29:26,300 --> 00:29:32,300 ♪ ♪ 808 00:29:34,233 --> 00:29:36,233 - All right, Cap, we are all set back here. 809 00:29:36,266 --> 00:29:38,400 I'm making my way up to the bow. 810 00:29:38,433 --> 00:29:40,233 - Attention, all crew: We're about to get underway. 811 00:29:40,266 --> 00:29:43,200 [bright synth music] 812 00:29:43,233 --> 00:29:49,233 ♪ ♪ 813 00:29:50,400 --> 00:29:52,066 - Lovely. 814 00:29:52,100 --> 00:29:54,100 - I want the turkey bacon. 815 00:29:55,367 --> 00:29:58,533 ♪ ♪ 816 00:29:58,567 --> 00:29:59,767 - Delicious. 817 00:30:00,000 --> 00:30:01,233 - I'm just gonna take a pause 818 00:30:01,266 --> 00:30:02,467 and just eat whipped cream right now. 819 00:30:02,500 --> 00:30:05,367 So light and fluffy and delicious. 820 00:30:05,400 --> 00:30:07,533 - Okay, so, your foot's very much bothering you, huh? 821 00:30:07,567 --> 00:30:09,333 - I'm trying, I'm trying not-- 822 00:30:09,367 --> 00:30:11,467 - No--[sighs] Sh--. Go fold laundry downstairs. 823 00:30:11,500 --> 00:30:13,233 - No, no, no, no, I can-- 824 00:30:13,266 --> 00:30:16,033 - Listen, you're limping. - Okay, okay. Okay. 825 00:30:16,066 --> 00:30:18,600 - Josiah is like a show dog. 826 00:30:18,633 --> 00:30:21,367 He's perfectly groomed, he's got a shiny coat, 827 00:30:21,400 --> 00:30:23,533 a graceful gait, 828 00:30:23,567 --> 00:30:26,100 and just a fine specimen. 829 00:30:26,133 --> 00:30:29,166 And then Caroline is like a Chihuahua that's scared, 830 00:30:29,200 --> 00:30:31,266 that you found in the street, and it's, like, hungry, 831 00:30:31,300 --> 00:30:34,500 and, like, you know, somebody, like, closes the door, 832 00:30:34,533 --> 00:30:36,367 and it, like, sh--s itself. 833 00:30:36,400 --> 00:30:37,633 [laughs] 834 00:30:37,667 --> 00:30:39,100 Oh, my legs hurt. 835 00:30:39,133 --> 00:30:40,100 - My feet were hurting yesterday. 836 00:30:40,133 --> 00:30:42,000 - My feet are screaming. 837 00:30:42,033 --> 00:30:43,367 - Attention, all crew: 838 00:30:43,400 --> 00:30:45,433 Everybody needs to be in their whites. 839 00:30:45,467 --> 00:30:48,233 - Running out of room in my bag. 840 00:30:48,266 --> 00:30:50,033 - This is so ----ing pretty. We have to take it there. 841 00:30:50,066 --> 00:30:51,266 - Yeah. 842 00:30:51,300 --> 00:30:53,066 - Am I'm gonna block his view of-- 843 00:30:53,100 --> 00:30:54,533 - Honey, I can figure it out. Oh, it's hot. 844 00:30:54,567 --> 00:30:56,500 Look, watch, you'll see. - Don't stand right there. 845 00:30:56,533 --> 00:30:59,500 - Dude, these are the sickest photos. 846 00:30:59,533 --> 00:31:02,400 ♪ ♪ 847 00:31:02,433 --> 00:31:03,633 - Interior, we're just about to dock. 848 00:31:03,667 --> 00:31:05,300 - Are we in position? 849 00:31:05,333 --> 00:31:06,333 - Everyone's in position, Captain. 850 00:31:06,367 --> 00:31:09,433 Three, two, one, drop. 851 00:31:09,467 --> 00:31:11,600 - I need some distances back there, Ross. 852 00:31:11,633 --> 00:31:14,133 - Stern: 150 feet to the dock. 853 00:31:14,166 --> 00:31:16,033 ♪ ♪ 854 00:31:16,066 --> 00:31:17,300 - How are we looking back there? 855 00:31:17,333 --> 00:31:20,133 - Looking good. - Copy that. Lock it in. 856 00:31:20,166 --> 00:31:22,133 - You wanna just get them up here first, bruh? 857 00:31:22,166 --> 00:31:24,300 - Yeah, that's fine. - We'll get them outside. 858 00:31:24,333 --> 00:31:27,300 - Okay, can I get everybody on the aft deck 859 00:31:27,333 --> 00:31:29,133 for guest departure? 860 00:31:29,166 --> 00:31:31,467 [music slows down] 861 00:31:31,500 --> 00:31:33,667 - All right, peoples. 862 00:31:33,700 --> 00:31:35,600 - Thanks very much. - You're very welcome. 863 00:31:35,633 --> 00:31:38,300 - Emily, thank you. Hope you had fun. 864 00:31:38,333 --> 00:31:41,100 - Thank you so much. - Thank you very much. 865 00:31:41,133 --> 00:31:43,266 - I have never been so happy in my life 866 00:31:43,300 --> 00:31:44,433 to get a guest off the boat. 867 00:31:44,467 --> 00:31:46,066 Let's hope we don't find 868 00:31:46,100 --> 00:31:49,033 any more "extra large" latex surprises. 869 00:31:49,066 --> 00:31:50,433 - Thank you very much, Captain. - Thank you, buddy. 870 00:31:50,467 --> 00:31:52,100 - Overall, the experience was amazing, 871 00:31:52,133 --> 00:31:53,400 so thank you very, very much. - Good. 872 00:31:53,433 --> 00:31:54,500 Glad you enjoyed it. Thank you. - Yeah. 873 00:31:54,533 --> 00:31:55,700 So we have something for you: 874 00:31:55,734 --> 00:31:56,700 a little token of our appreciation. 875 00:31:56,734 --> 00:31:58,433 Thank you guys very much. 876 00:31:58,467 --> 00:32:00,133 Had a great experience, so, thanks, Captain. 877 00:32:00,166 --> 00:32:01,166 - Absolutely. - Thanks, Charles. 878 00:32:01,200 --> 00:32:03,100 - Whoo--ooh! [giggles] 879 00:32:04,633 --> 00:32:07,567 - Okay, guys, let's go to work. 880 00:32:07,600 --> 00:32:09,567 [both humming] 881 00:32:09,600 --> 00:32:11,400 - What size are you? - He's a women's small. 882 00:32:11,433 --> 00:32:14,166 - You're a women's small. - [chuckles] 883 00:32:14,200 --> 00:32:17,333 - Deck crew, deck crew, can you please wash down the boat? 884 00:32:17,367 --> 00:32:19,400 - Strip beds, please. Caroline, keep folding. 885 00:32:19,433 --> 00:32:21,133 I'm gonna go finish my provision order, 886 00:32:21,166 --> 00:32:22,667 and then I'll come help. 887 00:32:22,700 --> 00:32:24,567 - I don't know what the (BLEEP) is going on. 888 00:32:24,600 --> 00:32:26,367 - With what? 889 00:32:26,400 --> 00:32:27,667 - I'm just scared they have all these diseases here. 890 00:32:27,700 --> 00:32:30,467 Like, they're gonna amputate my foot. 891 00:32:30,500 --> 00:32:32,367 - Attention, all crew, attention, all crew: 892 00:32:32,400 --> 00:32:36,400 We are gonna convene down in the crew mess ASAP. 893 00:32:36,433 --> 00:32:38,400 - Sometimes it doesn't hurt at all, 894 00:32:38,433 --> 00:32:41,100 but then other times, there's, like, a pop in it. 895 00:32:41,133 --> 00:32:44,200 [hip-hop music] 896 00:32:44,233 --> 00:32:47,200 - Cap's coming down. Let's tighten it up, people. 897 00:32:47,233 --> 00:32:50,300 ♪ ♪ 898 00:32:50,333 --> 00:32:52,567 - That was an interesting charter. 899 00:32:52,600 --> 00:32:54,166 - Yeah. 900 00:32:54,200 --> 00:32:55,734 - I think the only thing that worked harder 901 00:32:55,767 --> 00:32:59,533 than we did on that charter was our bandwidth. 902 00:32:59,567 --> 00:33:01,133 - Mm-hmm. [light chuckles] 903 00:33:01,166 --> 00:33:02,700 - I think we have a lot of people here 904 00:33:02,734 --> 00:33:05,233 that have a lot of talent, 905 00:33:05,266 --> 00:33:08,300 and I think where we're having a slight breakdown 906 00:33:08,333 --> 00:33:10,300 is utilizing that talent 907 00:33:10,333 --> 00:33:14,333 and communicating information from one department to another. 908 00:33:14,367 --> 00:33:15,667 - I agree with Captain Lee. 909 00:33:15,700 --> 00:33:17,400 It was a sh--show of a charter. 910 00:33:17,433 --> 00:33:20,233 But from this point on, it's gonna be different. 911 00:33:20,266 --> 00:33:22,467 - Overall, I think we had a really good charter. 912 00:33:22,500 --> 00:33:25,367 We, uh, ended up with $15,000. 913 00:33:25,400 --> 00:33:28,333 $1,250 apiece. Nicely done. 914 00:33:28,367 --> 00:33:29,600 - Thank you. - You're welcome. 915 00:33:29,633 --> 00:33:31,633 - Thank you. - Thanks, Cap. 916 00:33:31,667 --> 00:33:33,233 - So, you guys can go out tonight, 917 00:33:33,266 --> 00:33:34,500 spend some tip money. 918 00:33:34,533 --> 00:33:35,767 We got a short turnaround... - Cool. 919 00:33:36,000 --> 00:33:38,367 - Let's finish out the afternoon, stay busy. 920 00:33:38,400 --> 00:33:40,633 Enjoy Tahiti. Thank you, guys. 921 00:33:40,667 --> 00:33:43,233 - It will be raining tonight. - [Lee laughing] 922 00:33:43,266 --> 00:33:44,633 - Pay up, Ross. 923 00:33:44,667 --> 00:33:47,233 - Stop being angry. - Are you okay? 924 00:33:47,266 --> 00:33:49,233 It's fine, it's fine. I just... - No, it's not fine. 925 00:33:49,266 --> 00:33:51,133 - I don't know what's happening, but it's not going... 926 00:33:51,166 --> 00:33:54,133 - Same one? 927 00:33:54,166 --> 00:33:56,300 - Captain, Captain, Kate. - Go. 928 00:33:56,333 --> 00:33:58,467 - We need to organize another doctor's appointment 929 00:33:58,500 --> 00:34:00,233 for Caroline. 930 00:34:00,266 --> 00:34:02,200 - Not a problem, I'm on it. - Thank you. 931 00:34:02,233 --> 00:34:03,633 - Thank you. 932 00:34:05,567 --> 00:34:07,567 - If we can get mast, that crow's nest, 933 00:34:07,600 --> 00:34:10,567 in front of the windows, and most of the sundeck done, 934 00:34:10,600 --> 00:34:12,533 then we'll be looking good. 935 00:34:12,567 --> 00:34:15,000 The faster we get it done, the sooner you can have your beers. 936 00:34:15,033 --> 00:34:17,400 [lively music] 937 00:34:17,433 --> 00:34:20,367 - [pants] "Shweating." 938 00:34:20,400 --> 00:34:22,266 - Okay, bye, get better. - Thanks. 939 00:34:22,300 --> 00:34:24,333 - Get the good drugs. - Okay. 940 00:34:24,367 --> 00:34:27,333 [funky electronic music] 941 00:34:27,367 --> 00:34:34,300 ♪ ♪ 942 00:34:37,200 --> 00:34:39,266 - Like, this is, like, one of the things 943 00:34:39,300 --> 00:34:40,533 that will piss me off, 944 00:34:40,567 --> 00:34:42,600 is when you don't put your tools away. 945 00:34:42,633 --> 00:34:44,300 Like, I just found your bucket 946 00:34:44,333 --> 00:34:45,700 and your chamois from last night. 947 00:34:45,734 --> 00:34:48,200 - No, that's not correct. - Did you hot-chamois? 948 00:34:48,233 --> 00:34:49,600 - Yes, I did, and I did put it away, 949 00:34:49,633 --> 00:34:51,233 so you're gonna have to ask 950 00:34:51,266 --> 00:34:52,467 whoever was on early mornings this morning. 951 00:34:52,500 --> 00:34:53,700 - Okay, well, that's what happens 952 00:34:53,734 --> 00:34:54,767 when you start not putting things away, 953 00:34:55,000 --> 00:34:56,633 is you get blamed for it. 954 00:34:56,667 --> 00:34:58,433 I'm definitely under the microscope right now. 955 00:34:58,467 --> 00:35:00,600 My department isn't operating the way it should. 956 00:35:00,633 --> 00:35:03,633 I don't want this to reflect badly upon me anymore, 957 00:35:03,667 --> 00:35:05,300 and it's one thing after another. 958 00:35:05,333 --> 00:35:06,633 - Yeah, maybe check with Ross and Ashton as well, 959 00:35:06,667 --> 00:35:08,367 'cause I did put all my things away. 960 00:35:08,400 --> 00:35:09,600 - I'm not asking much. 961 00:35:09,633 --> 00:35:11,567 Just put tools where you got them from. 962 00:35:11,600 --> 00:35:13,700 Plain and simple. - [groans] 963 00:35:13,734 --> 00:35:15,300 - What the (BLEEP)? 964 00:35:15,333 --> 00:35:17,734 - ----ing ridiculous. 965 00:35:21,633 --> 00:35:22,233 [slow hip-hop music] 966 00:35:24,734 --> 00:35:27,633 - Oh, (BLEEP). [whimpers] 967 00:35:27,667 --> 00:35:29,300 ♪ ♪ 968 00:35:29,333 --> 00:35:30,500 - Here she comes. 969 00:35:30,533 --> 00:35:31,633 Here, so, have a seat, 970 00:35:31,667 --> 00:35:33,333 and tell us what the doctor said. 971 00:35:33,367 --> 00:35:35,400 - He said, "I don't know what it is." 972 00:35:35,433 --> 00:35:37,367 And he said, "Be off of it for two days." 973 00:35:37,400 --> 00:35:39,066 [electronic music] 974 00:35:39,100 --> 00:35:40,767 - Well, I'm sure you're in pain, 975 00:35:41,000 --> 00:35:42,734 so why don't you go to your cabin and rest it, 976 00:35:42,767 --> 00:35:43,734 'cause we want you to get better. 977 00:35:43,767 --> 00:35:45,533 - Okay. 978 00:35:45,567 --> 00:35:47,066 - It's frustrating that Caroline now can't be 979 00:35:47,100 --> 00:35:48,633 on her foot for two days, 980 00:35:48,667 --> 00:35:50,467 but it doesn't really make a difference. 981 00:35:50,500 --> 00:35:52,700 Josiah and I have already been doing all of her work... 982 00:35:52,734 --> 00:35:54,066 - [sniffles] - Don't cry. 983 00:35:54,100 --> 00:35:55,633 We want you to get better. 984 00:35:55,667 --> 00:35:58,367 But I'm not gonna carry her weight all season. 985 00:35:58,400 --> 00:36:00,400 - Okay, thanks, appreciate it. [sniffles] 986 00:36:00,433 --> 00:36:01,767 - So then there were two. 987 00:36:02,000 --> 00:36:03,467 Can you start folding and laundry please? 988 00:36:03,500 --> 00:36:05,400 - ♪ Laundry turns around ♪ 989 00:36:05,433 --> 00:36:08,400 [upbeat synth music] 990 00:36:08,433 --> 00:36:10,300 ♪ ♪ 991 00:36:10,333 --> 00:36:12,300 - [sniffles] Ow. 992 00:36:12,333 --> 00:36:14,734 ♪ ♪ 993 00:36:14,767 --> 00:36:16,533 - Ready, bruh? - Just about. 994 00:36:16,567 --> 00:36:18,100 - Let's see how far you can go. 995 00:36:18,133 --> 00:36:20,133 ♪ ♪ 996 00:36:20,166 --> 00:36:21,667 - No, I really wish I was going. 997 00:36:21,700 --> 00:36:23,333 Hard-core FOMO. 998 00:36:23,367 --> 00:36:24,533 - I don't think you'll miss much. 999 00:36:24,567 --> 00:36:26,667 - Why are you pissed? 1000 00:36:26,700 --> 00:36:28,567 - It's just, everything's building up. 1001 00:36:28,600 --> 00:36:31,467 - I can guess: It's Chandler. 1002 00:36:31,500 --> 00:36:33,333 Has it been getting worse or staying the same? 1003 00:36:33,367 --> 00:36:34,667 - It's just the same. 1004 00:36:34,700 --> 00:36:38,333 Every day, he's just a pompous ----ing prick. 1005 00:36:38,367 --> 00:36:40,533 [knocking on door] - Come in! 1006 00:36:40,567 --> 00:36:43,066 - How are you feeling? - I feel really sore. 1007 00:36:43,100 --> 00:36:45,667 - Well, just stay horizontal, 'cause I want you to get better. 1008 00:36:45,700 --> 00:36:47,734 - I promise. - Miss you. 1009 00:36:47,767 --> 00:36:49,467 - Have fun for me. I'll rest for you. 1010 00:36:49,500 --> 00:36:51,066 - Yeah, I'll have a great time. 1011 00:36:51,100 --> 00:36:52,767 - All right, are we ready? - Caroline, come on. 1012 00:36:53,000 --> 00:36:55,500 - Caroline's staying. She's got elevator foot. 1013 00:36:55,533 --> 00:36:57,066 - ♪ Need some dancing shoes ♪ 1014 00:36:57,100 --> 00:36:59,033 - Rhylee, you're looking hot. - Thanks, Ash. 1015 00:36:59,066 --> 00:37:01,333 ♪ ♪ 1016 00:37:01,367 --> 00:37:03,333 Are my boobs even? 1017 00:37:03,367 --> 00:37:05,633 - No one's gonna be looking if they're hanging even, I promise. 1018 00:37:05,667 --> 00:37:08,433 - I love our entire crew... even Rhylee. 1019 00:37:08,467 --> 00:37:10,033 [laughter] I'm serious. 1020 00:37:10,066 --> 00:37:11,767 - The fact that you had to say that 1021 00:37:12,000 --> 00:37:14,467 makes me question the authenticity. 1022 00:37:14,500 --> 00:37:16,400 - Let's go, guys, we're here. 1023 00:37:16,433 --> 00:37:18,567 - Come here, princess. - Whoop, my ass is coming out. 1024 00:37:18,600 --> 00:37:20,500 - [mumbles] - [burps] Excuse me. 1025 00:37:20,533 --> 00:37:23,433 - Rhylee, you can't be doing that when you look like that. 1026 00:37:23,467 --> 00:37:25,433 Let's go, boys and girl. 1027 00:37:25,467 --> 00:37:28,066 - Yes. - I like the colors. 1028 00:37:28,100 --> 00:37:29,734 - ♪ I got eyes on you ♪ 1029 00:37:29,767 --> 00:37:31,200 - Welcome to Yakitori. 1030 00:37:31,233 --> 00:37:32,734 - Thank you so much. 1031 00:37:32,767 --> 00:37:34,066 - Thank you, sir. 1032 00:37:34,100 --> 00:37:36,100 - Cheers, guys! - Cheers-cheers. 1033 00:37:36,133 --> 00:37:38,000 - I mean, you guys are dressing him up. 1034 00:37:38,033 --> 00:37:39,600 I'm like, come on, you don't want, like, 1035 00:37:39,633 --> 00:37:42,667 dad bods that go next-level ----ing Hercules over here. 1036 00:37:42,700 --> 00:37:44,166 - Some girls like dad bods. 1037 00:37:44,200 --> 00:37:45,600 No, honestly-- 1038 00:37:48,734 --> 00:37:51,033 - Hi! Come over. 1039 00:37:51,066 --> 00:37:52,367 - Hey. - I missed you. 1040 00:37:52,400 --> 00:37:55,033 - I missed you. - Oh, yeah. 1041 00:37:55,066 --> 00:37:57,500 - Enjoy. - Is it good? 1042 00:37:57,533 --> 00:37:59,467 - Bon appétit. - Please chat to Rhylee. 1043 00:37:59,500 --> 00:38:01,767 She's hectically emotional. 1044 00:38:02,000 --> 00:38:04,400 She's at that point where she's gonna pop. 1045 00:38:04,433 --> 00:38:06,133 - I'm irritated to the point where I'm ready 1046 00:38:06,166 --> 00:38:08,767 to ----ing go talk to Captain. 1047 00:38:09,000 --> 00:38:10,700 - It would be a good idea to let her know, 1048 00:38:10,734 --> 00:38:12,633 just be like, "Look, let's play nice, let's have fun," 1049 00:38:12,667 --> 00:38:14,400 because I don't want her to explode. 1050 00:38:14,433 --> 00:38:16,500 - With the way we left the workday, 1051 00:38:16,533 --> 00:38:18,433 I don't wanna be the one to do that. 1052 00:38:18,467 --> 00:38:20,500 - We definitely have to figure the situation with Rhylee out. 1053 00:38:20,533 --> 00:38:22,400 She's not going anywhere; she's part of the team. 1054 00:38:22,433 --> 00:38:24,734 We need to just sort it out and get past the issue. 1055 00:38:24,767 --> 00:38:26,166 I can already see what's gonna happen. 1056 00:38:26,200 --> 00:38:27,700 She's gonna have a few vodskies in her, 1057 00:38:27,734 --> 00:38:31,433 and it's gonna be (BLEEP). 1058 00:38:31,467 --> 00:38:33,200 - Are we going downstairs, or what? 1059 00:38:33,233 --> 00:38:34,767 Let's go, let's go. 1060 00:38:35,000 --> 00:38:37,767 - My goal tonight is not to set anybody off, 1061 00:38:38,000 --> 00:38:40,100 but if I get drunk 1062 00:38:40,133 --> 00:38:43,000 and stupidly do something, so be it. 1063 00:38:43,033 --> 00:38:45,567 [lively club music] 1064 00:38:45,600 --> 00:38:47,400 - Ha-oh! Whoa! 1065 00:38:47,433 --> 00:38:49,533 ♪ ♪ 1066 00:38:49,567 --> 00:38:51,000 - [laughs] 1067 00:38:51,033 --> 00:38:52,533 - Yes, you can. 1068 00:38:52,567 --> 00:38:57,200 ♪ ♪ 1069 00:38:57,233 --> 00:39:00,133 - This is like, "Dirty Dancing" Tahitian nights, 1070 00:39:00,166 --> 00:39:01,767 and any girl on the floor 1071 00:39:02,000 --> 00:39:05,066 is the Jennifer Grey to Ashton's Swayze. 1072 00:39:05,100 --> 00:39:12,033 ♪ ♪ 1073 00:39:12,700 --> 00:39:14,066 [laughter] 1074 00:39:14,100 --> 00:39:16,000 [bright hip-hop music] 1075 00:39:16,033 --> 00:39:17,000 Yes, Ashton! 1076 00:39:17,033 --> 00:39:19,033 [all cheer] 1077 00:39:19,066 --> 00:39:20,100 - Shut that door! 1078 00:39:20,133 --> 00:39:22,266 - We're gonna ----ing party. 1079 00:39:22,300 --> 00:39:24,133 - They're all-- they're all back there. 1080 00:39:24,166 --> 00:39:25,633 - Party in the back! Oh! 1081 00:39:25,667 --> 00:39:27,467 [laughter] 1082 00:39:27,500 --> 00:39:30,567 - Party in the bus. 1083 00:39:30,600 --> 00:39:34,300 - Oh, no--no-- no, didn't say that. 1084 00:39:34,333 --> 00:39:36,667 You just shut up... - [laughs] 1085 00:39:36,700 --> 00:39:39,100 - You, the South African toddler dancer. 1086 00:39:40,734 --> 00:39:42,033 ♪ ♪ 1087 00:39:42,066 --> 00:39:44,166 - You must go, because I can't move. 1088 00:39:44,200 --> 00:39:46,200 ♪ ♪ 1089 00:39:46,233 --> 00:39:48,266 - We're home. - [yells, laughs] 1090 00:39:48,300 --> 00:39:49,700 ♪ ♪ 1091 00:39:49,734 --> 00:39:51,300 - Let's go have a drink. Come on. 1092 00:39:51,333 --> 00:39:53,000 ♪ ♪ 1093 00:39:53,033 --> 00:39:54,233 - [lips sputtering] 1094 00:39:54,266 --> 00:39:56,133 [laughs] What is that? 1095 00:39:56,166 --> 00:39:57,700 [sniffing] 1096 00:39:57,734 --> 00:40:00,133 Ugh-- [blubbers] [laughs] 1097 00:40:00,166 --> 00:40:03,300 - My ----ing mother----ing heat--feet hurt. 1098 00:40:03,333 --> 00:40:06,266 [dynamic music] 1099 00:40:06,300 --> 00:40:07,700 ♪ ♪ 1100 00:40:07,734 --> 00:40:08,700 - [muttering] 1101 00:40:08,734 --> 00:40:11,734 Get in there...shirt. 1102 00:40:14,133 --> 00:40:16,133 - [exhales] 1103 00:40:16,166 --> 00:40:19,133 [mischievous string music] 1104 00:40:19,166 --> 00:40:23,000 ♪ ♪ 1105 00:40:23,033 --> 00:40:26,000 [smooth instrumental music] 1106 00:40:26,033 --> 00:40:29,667 ♪ ♪ 1107 00:40:29,700 --> 00:40:32,667 - [moaning] 1108 00:40:32,700 --> 00:40:36,333 ♪ ♪ 1109 00:40:36,367 --> 00:40:38,000 Mm-mm... 1110 00:40:39,667 --> 00:40:42,033 ♪ ♪ 1111 00:40:42,066 --> 00:40:43,200 - Okay. 1112 00:40:43,233 --> 00:40:45,066 Ashton's looking for a hookup, 1113 00:40:45,100 --> 00:40:47,066 but that's not happening, Ashton. 1114 00:40:47,100 --> 00:40:48,767 I'll have fun with you, 1115 00:40:49,000 --> 00:40:50,700 but I'm not gonna be stupid with you when you're drunk. 1116 00:40:50,734 --> 00:40:52,633 [moans] 1117 00:40:54,033 --> 00:40:56,033 - That's my Tahitian punch. 1118 00:40:56,066 --> 00:40:59,100 - Ah, Caroline, where in the (BLEEP) did you come from? 1119 00:40:59,133 --> 00:41:02,533 Can you just-- you're supposed to be resting. 1120 00:41:02,567 --> 00:41:04,600 Can you go and rest? 1121 00:41:04,633 --> 00:41:06,100 Where's the toilet? 1122 00:41:06,133 --> 00:41:07,734 Where--[chuckles]-- where's the toilet? 1123 00:41:07,767 --> 00:41:09,300 Is that it? 1124 00:41:09,333 --> 00:41:11,266 - [whispering] - Are you serious? 1125 00:41:11,300 --> 00:41:14,600 Come on now, that's just disrespectful. 1126 00:41:14,633 --> 00:41:16,633 Hi. - Hi, sorry. 1127 00:41:16,667 --> 00:41:18,200 - Do you want to lay down in a guest cabin? 1128 00:41:18,233 --> 00:41:19,600 I want you rested, because after two days... 1129 00:41:19,633 --> 00:41:21,233 - Yeah, I can, but will you look at it? 1130 00:41:21,266 --> 00:41:22,734 I think it kinda went down a little. 1131 00:41:22,767 --> 00:41:24,567 - Oh, I don't wanna know right now. 1132 00:41:24,600 --> 00:41:27,233 After two days, we'll decide if you can stay or go. 1133 00:41:27,266 --> 00:41:29,266 Let's take you down to a guest cabin right now. 1134 00:41:29,300 --> 00:41:31,266 - Okay, can I just get my stuff? 1135 00:41:31,300 --> 00:41:33,166 - No, I think you should just rest. 1136 00:41:33,200 --> 00:41:34,367 I can get it for you. - I don't need it, it's okay. 1137 00:41:34,400 --> 00:41:36,300 - No, I will get it for you, 1138 00:41:36,333 --> 00:41:39,033 but I don't want you getting distracted and then bumping it. 1139 00:41:39,066 --> 00:41:40,200 You know? 1140 00:41:40,233 --> 00:41:43,266 - [grunts] 1141 00:41:43,300 --> 00:41:45,000 - It's still swollen. 1142 00:41:45,033 --> 00:41:46,700 - Well, it is, but I feel like it went down. 1143 00:41:46,734 --> 00:41:48,066 I really do. 1144 00:41:48,100 --> 00:41:49,567 - Okay, stay here... - Okay... 1145 00:41:49,600 --> 00:41:51,600 - Two days. - I can't leave for, like... 1146 00:41:51,633 --> 00:41:53,133 - No, this is your new home base for two days... 1147 00:41:53,166 --> 00:41:55,066 - Okay. - Because we-- 1148 00:41:55,100 --> 00:41:57,266 if you're not healed after two days... 1149 00:41:57,300 --> 00:41:59,600 - I--I know, I'm very aware. 1150 00:41:59,633 --> 00:42:02,133 - You know, so let's take it very seriously. 1151 00:42:02,166 --> 00:42:04,233 - I know there's rank, but I'm a human being. 1152 00:42:04,266 --> 00:42:06,333 I don't deserve to be treated this way. 1153 00:42:06,367 --> 00:42:08,066 - After two days, either you're better... 1154 00:42:08,100 --> 00:42:10,600 - [sniffling, sobbing] - Or you're not. 1155 00:42:10,633 --> 00:42:13,567 [tense percussive music] 1156 00:42:13,600 --> 00:42:15,767 This isn't even a personal thing with Caroline. 1157 00:42:16,000 --> 00:42:17,400 This is her foot. 1158 00:42:17,433 --> 00:42:19,200 It's seriously injured, and she needs to give it 1159 00:42:19,233 --> 00:42:21,333 the proper rest it needs to heal. 1160 00:42:21,367 --> 00:42:23,700 Get better or go home. 1161 00:42:23,734 --> 00:42:26,433 - [sobbing] 1162 00:42:26,467 --> 00:42:27,600 - Next on "Below Deck"... 1163 00:42:27,633 --> 00:42:29,200 - It's a four-day charter: 1164 00:42:29,233 --> 00:42:31,033 ten people, two of them children. 1165 00:42:31,066 --> 00:42:32,333 - Hi. 1166 00:42:32,367 --> 00:42:36,033 - Master Pierson is not loving the vegetables. 1167 00:42:36,066 --> 00:42:38,033 I don't know what pain you're experiencing or what level, 1168 00:42:38,066 --> 00:42:41,166 I just need to know if you can work at 100%. 1169 00:42:41,200 --> 00:42:42,600 - Chandler's just told me something on the foredeck. 1170 00:42:42,633 --> 00:42:44,300 - Okay, got it, I'm standing by. 1171 00:42:44,333 --> 00:42:46,000 - Where does this attitude come from? 1172 00:42:46,033 --> 00:42:47,767 - Calm down, Ashton. 1173 00:42:48,000 --> 00:42:50,066 - Kate, it's Albert. We've had enough of this experience. 1174 00:42:50,100 --> 00:42:52,033 - I'm so sorry to hear that. Is everybody all right? 1175 00:42:52,066 --> 00:42:54,600 - We have towels, no water. - You have one job, deckhands. 1176 00:42:54,633 --> 00:42:56,166 Captain, would you like some dinner? 1177 00:42:56,200 --> 00:42:58,033 - No, I'm gonna eat somebody's ass for dinner. 1178 00:42:58,066 --> 00:42:59,367 I am not gonna finish the season this way. 1179 00:42:59,400 --> 00:43:01,233 I will make some changes, 1180 00:43:01,266 --> 00:43:03,100 and not all of you are gonna be happy. 1181 00:43:03,133 --> 00:43:06,133 - For more "Below Deck," go to bravotv.com.