1 00:00:10,301 --> 00:00:11,594 Previously this season on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:12,762 --> 00:00:14,639 Welcome. 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,349 Captain is hawt. 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,351 I'm not type of captain that sits in his wheelhouse. 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,770 I like time with the crew, it's a family. 6 00:00:20,812 --> 00:00:22,439 Nice to meet you, come here. 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,108 I'm the chief stew now, bitches. 8 00:00:25,150 --> 00:00:26,776 I just really want us to all be friends. 9 00:00:26,818 --> 00:00:29,362 Are you, like... you have little tantrums and stuff? 10 00:00:29,404 --> 00:00:31,156 Yeah, don't be stupid. 11 00:00:31,197 --> 00:00:32,741 Most people describe me as arrogant. 12 00:00:32,782 --> 00:00:34,325 You stick to vacuums, I'll stick to cooking. 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,745 This is my first time being bosun. 14 00:00:36,786 --> 00:00:38,329 Any issues, come to me. 15 00:00:38,371 --> 00:00:40,540 My life has been shaped by structure. 16 00:00:40,582 --> 00:00:42,751 Follow the rules to achieve good things. 17 00:00:42,792 --> 00:00:43,668 This is so dangerous. 18 00:00:43,710 --> 00:00:45,587 Wait, stop... stop it, please. 19 00:00:45,628 --> 00:00:46,921 -Cut my foot open. -Calm down, all right? 20 00:00:46,963 --> 00:00:48,423 I'm scared, mate. 21 00:00:48,465 --> 00:00:49,424 Day one, you tried to... It's gonna start now. 22 00:00:49,466 --> 00:00:51,343 lead me by intimidation. 23 00:00:51,384 --> 00:00:52,344 Can I finish my conversation? 24 00:00:52,385 --> 00:00:53,428 Hold on, wait, wait, wait... 25 00:00:53,470 --> 00:00:54,888 -I can see. -Wait! 26 00:00:54,929 --> 00:00:56,181 I knew exactly what I was doing. 27 00:00:56,222 --> 00:00:57,223 You didn't. I'm over it, mate. 28 00:00:57,265 --> 00:00:58,600 I want him gone. 29 00:00:58,641 --> 00:00:59,893 We're going to issue a verbal warning. 30 00:00:59,934 --> 00:01:01,269 Oh, really? 31 00:01:01,311 --> 00:01:03,146 This confirms that Captain Jason doesn't believe 32 00:01:03,188 --> 00:01:04,856 that I could be a good leader. 33 00:01:08,985 --> 00:01:10,445 When you live in a van, 34 00:01:10,487 --> 00:01:11,988 you're sharing a twin-sized bed with a person. 35 00:01:12,030 --> 00:01:13,323 I actually have two picked out. 36 00:01:13,365 --> 00:01:16,826 The whole crew is cheering us on to bang. 37 00:01:23,375 --> 00:01:24,793 Culver hooked up with the primary. 38 00:01:24,834 --> 00:01:25,877 Wait, Culver? 39 00:01:25,919 --> 00:01:27,879 I saw it, it was happen... it was... 40 00:01:27,921 --> 00:01:29,255 That's so funny. 41 00:01:29,297 --> 00:01:30,465 This is, like, a slap in my face. 42 00:01:30,507 --> 00:01:32,217 Just tell me you don't like me. 43 00:01:37,514 --> 00:01:39,432 Cheffy, just slow down a little. 44 00:01:39,474 --> 00:01:40,433 Guests still have to get out of the spa. 45 00:01:40,475 --> 00:01:41,643 I don't give a [bleep]. 46 00:01:41,685 --> 00:01:42,894 -Let me finish my dinner... -Hey. 47 00:01:42,936 --> 00:01:44,270 And you can talk all you want. 48 00:01:44,312 --> 00:01:45,980 No, no, no, listen, I'm your captain. 49 00:01:46,022 --> 00:01:47,649 If you wanna bring it up three decibels, I'll bring it up four. 50 00:01:47,691 --> 00:01:49,234 With Ryan, I really can't rely on him anymore. 51 00:01:49,275 --> 00:01:50,610 Everything looks like sh--. 52 00:01:50,652 --> 00:01:52,153 I was feeling very tired. 53 00:01:52,195 --> 00:01:53,738 Is that why you're working so slow? 54 00:01:53,780 --> 00:01:56,991 I think we'll find an experienced replacement. 55 00:01:57,033 --> 00:02:00,495 I really need this team to fire, so I'm gonna let you go. 56 00:02:00,537 --> 00:02:02,831 I wasn't keen on the fish. 57 00:02:02,872 --> 00:02:05,583 With the guests' feedback, I'm gonna have to let you go, mate. 58 00:02:05,625 --> 00:02:07,419 You fire someone, there's a massive risk. 59 00:02:07,460 --> 00:02:09,004 You don't know what you're going to bring in. 60 00:02:09,045 --> 00:02:10,213 Nate, nice to finally meet you. 61 00:02:10,255 --> 00:02:12,173 You, too. I want to impress him. 62 00:02:12,215 --> 00:02:14,384 -This is the galley. -Wow! 63 00:02:16,428 --> 00:02:17,387 -Hey, Taylor. -Hi! 64 00:02:17,429 --> 00:02:18,722 Welcome aboard. 65 00:02:18,763 --> 00:02:20,265 I started working on boats when I was 18. 66 00:02:20,306 --> 00:02:22,434 Looking at your CV is, like [bleep] yes. 67 00:02:22,475 --> 00:02:24,019 Oh, watch out, watch out! 68 00:02:24,060 --> 00:02:25,770 I need everyone to dance with the guests. 69 00:02:25,812 --> 00:02:28,857 Sorry, guys, I'm just tired, going to bed. 70 00:02:28,898 --> 00:02:31,151 I think he might be getting a little complacent. 71 00:02:31,192 --> 00:02:33,570 I don't want that. 72 00:02:33,611 --> 00:02:35,572 I mean, I pick up the slack for everyone. 73 00:02:35,613 --> 00:02:38,742 Final charter, Charity King, her wife, and friends. 74 00:02:38,783 --> 00:02:41,202 -Can I get a spicy margarita? -Can I get a lychee martini? 75 00:02:41,244 --> 00:02:44,497 This is gonna be busy. 76 00:02:44,539 --> 00:02:46,958 SCUBA-diving, jet-skiing, beach picnic, 77 00:02:47,000 --> 00:02:50,211 a vow renewal ceremony, a Mardi Gras theme party. 78 00:02:50,253 --> 00:02:51,212 So much there. 79 00:02:51,254 --> 00:02:52,839 Yeah, that's ----ed. 80 00:02:52,881 --> 00:02:54,549 The access to the beach is a bit of a concern this afternoon. 81 00:02:54,591 --> 00:02:57,385 We have SCUBA-diving, vow renewals, the Mardi Gras. 82 00:02:57,427 --> 00:02:59,596 We need to be very conscious of the tides. 83 00:02:59,637 --> 00:03:01,431 It's getting shallow. 84 00:03:03,516 --> 00:03:05,435 Beach party, you bring guests back now. 85 00:03:05,477 --> 00:03:07,604 We're running out of time. 86 00:03:28,291 --> 00:03:29,876 The tide's gone out real quick. 87 00:03:29,918 --> 00:03:31,961 We need to load everything into the tender and get out of here. 88 00:03:32,003 --> 00:03:33,338 Where's Culver? 89 00:03:37,092 --> 00:03:39,469 Culver, Culver. 90 00:03:41,471 --> 00:03:43,139 Culver, Culver, come in. 91 00:03:43,181 --> 00:03:44,808 Oh, God. 92 00:03:44,849 --> 00:03:46,434 Dude. 93 00:03:46,476 --> 00:03:47,602 That's ----ing brutal, isn't it? 94 00:03:47,644 --> 00:03:48,770 Yeah. 95 00:03:48,812 --> 00:03:50,814 Jamie, I asked for deck crew to come back. 96 00:03:50,855 --> 00:03:53,441 It's low tide. 97 00:03:53,483 --> 00:03:55,527 Sh--, let's just stay here. 98 00:03:57,612 --> 00:04:00,198 -Culver. -What's up, brother? 99 00:04:00,240 --> 00:04:03,910 All crew, get back here, exactly like I asked you. 100 00:04:03,952 --> 00:04:05,537 ----ing hell, eh. 101 00:04:05,578 --> 00:04:07,414 When the captain asks for something, he wants it. 102 00:04:07,455 --> 00:04:08,540 I think we're leaving. 103 00:04:08,581 --> 00:04:11,042 -I don't wanna go. -Sh--. 104 00:04:11,084 --> 00:04:12,669 Heave! 105 00:04:12,711 --> 00:04:14,546 -No, it's back in the hole. -Beach party, do you copy? 106 00:04:14,587 --> 00:04:18,299 -Push, push, push. -[bleep] me. 107 00:04:18,341 --> 00:04:20,051 That way, that way, that way. 108 00:04:22,345 --> 00:04:23,304 -Nice. -[bleep] 109 00:04:23,346 --> 00:04:24,973 Oh, so shallow. 110 00:04:25,015 --> 00:04:28,518 Start transferring the guests. Start transferring the guests. 111 00:04:31,771 --> 00:04:32,981 We need to get back to that boat, now. 112 00:04:33,023 --> 00:04:34,482 Because of the tide being so low, 113 00:04:34,524 --> 00:04:37,068 we have to transfer the guests on the water. 114 00:04:37,110 --> 00:04:38,778 It's crazy, but I'm not gonna 115 00:04:38,820 --> 00:04:40,447 get stuck in the mud on the last day. 116 00:04:40,488 --> 00:04:42,532 I wouldn't hear the end of it from Jason. 117 00:04:45,326 --> 00:04:46,494 Thank you. 118 00:04:46,536 --> 00:04:47,871 I don't know if I love this, guys. 119 00:04:47,912 --> 00:04:49,039 Oh! 120 00:04:49,080 --> 00:04:51,249 I'm so ----ing drunk. 121 00:04:51,291 --> 00:04:52,667 I just want to get out of here. 122 00:04:52,709 --> 00:04:53,668 What a cute little setup, that's so sweet. 123 00:04:53,710 --> 00:04:55,170 This is so shallow, man. 124 00:04:55,211 --> 00:04:56,379 Let's go and get that stuff packed and ready to go. 125 00:04:56,421 --> 00:04:57,380 Thanks, Culver. 126 00:04:57,422 --> 00:04:58,631 Thank you so much! 127 00:05:08,266 --> 00:05:09,768 Good to transfer, guys. 128 00:05:09,809 --> 00:05:11,561 All aboard the choo-choo train. 129 00:05:11,603 --> 00:05:13,188 Oh, thank you, sir. 130 00:05:13,229 --> 00:05:14,939 Just help Jason with all that stuff on the swim platform. 131 00:05:14,981 --> 00:05:15,857 No dramas, brother. 132 00:05:15,899 --> 00:05:17,609 -Everybody ready? -Yes, sir! 133 00:05:17,650 --> 00:05:20,111 Bye, sweetie! 134 00:05:20,153 --> 00:05:21,905 Culver, head in the game, dude. 135 00:05:24,324 --> 00:05:25,867 Hello, everybody, welcome back. 136 00:05:25,909 --> 00:05:27,869 -Thank you. -Be careful. 137 00:05:27,911 --> 00:05:29,579 Hi! 138 00:05:29,621 --> 00:05:30,955 How was the beach? 139 00:05:30,997 --> 00:05:32,290 Awesome, I could have just stayed all day. 140 00:05:32,332 --> 00:05:33,541 -I know. -It was beautiful. 141 00:05:33,583 --> 00:05:34,834 The tide was going out pretty quick. 142 00:05:34,876 --> 00:05:36,628 -We got to enjoy it, at least. -Good. 143 00:05:36,670 --> 00:05:38,963 Okay. Whew. 144 00:05:39,005 --> 00:05:40,548 We're only gonna take one tender for the dive. 145 00:05:40,590 --> 00:05:41,966 You're going to drive them to the site. 146 00:05:42,008 --> 00:05:43,385 Copy that. 147 00:05:43,426 --> 00:05:45,387 I need Ben to drive the tender, entertain the guests. 148 00:05:45,428 --> 00:05:48,348 I need to stay and set up the vow renewal ceremony. 149 00:05:48,390 --> 00:05:50,892 This charter's gonna test everybody across the board, 150 00:05:50,934 --> 00:05:53,478 We've got a hell of a long way to go. 151 00:05:54,270 --> 00:05:55,772 -No. -Yeah, here. 152 00:05:55,814 --> 00:05:57,065 Sorry, it was blasting in the middle of the guests. 153 00:05:57,107 --> 00:05:59,192 Goddamn, dude. 154 00:06:02,320 --> 00:06:03,530 Are you good? 155 00:06:09,411 --> 00:06:10,537 -Renewals. -Renewing our vows. 156 00:06:10,578 --> 00:06:11,705 We'd eloped six months ago 157 00:06:11,746 --> 00:06:13,039 because our wedding was canceled, 158 00:06:13,081 --> 00:06:14,582 so this is the honeymoon and wedding all in one. 159 00:06:14,624 --> 00:06:16,209 It would be really nice to share a few words 160 00:06:16,251 --> 00:06:18,420 about where we've been and where we're going. 161 00:06:18,461 --> 00:06:19,587 Okay, so do a vow each? 162 00:06:19,629 --> 00:06:21,256 -Mm-hmm. -And then the ring ceremony. 163 00:06:21,297 --> 00:06:22,424 That's all we need. 164 00:06:22,465 --> 00:06:23,633 Okay. 165 00:06:29,305 --> 00:06:30,682 We're good. 166 00:06:35,395 --> 00:06:36,688 Really? Okay. 167 00:06:36,730 --> 00:06:38,189 Oh, my God, these people are crazy. 168 00:06:38,231 --> 00:06:41,026 -Okay, Patron. -It's happening again. 169 00:06:41,067 --> 00:06:43,862 -Hello. -Hi. 170 00:06:43,903 --> 00:06:46,281 -Ooh... hi. -Looking around. 171 00:06:46,322 --> 00:06:48,283 You know you're hungover when it is not a vibe. 172 00:06:48,324 --> 00:06:50,452 So, what's gonna happen for the dive, Ben will go. 173 00:06:50,493 --> 00:06:51,494 All right. 174 00:06:51,536 --> 00:06:52,912 There's so much going on today. 175 00:06:55,415 --> 00:06:56,374 What's for dinner? 176 00:06:56,416 --> 00:06:57,834 The Spanish tapas. 177 00:06:57,876 --> 00:07:00,128 Char-grilled octopus, I'll do that upstairs. 178 00:07:00,170 --> 00:07:01,838 Then paella. 179 00:07:05,258 --> 00:07:06,217 What is the theme for tonight? 180 00:07:06,259 --> 00:07:07,218 Mardi Gras. 181 00:07:07,260 --> 00:07:08,553 -Mardi Gras. -Yeah. 182 00:07:08,595 --> 00:07:09,679 -All right. -This is your time to shine. 183 00:07:09,721 --> 00:07:11,014 I'm gonna make it good. 184 00:07:11,056 --> 00:07:12,891 Hey, where's our costumes for tonight? 185 00:07:12,932 --> 00:07:14,392 They're in a bag on the sundeck. 186 00:07:14,434 --> 00:07:15,894 -And that's for crew? -Yeah. 187 00:07:15,935 --> 00:07:17,062 Okay. 188 00:07:17,103 --> 00:07:18,605 It's already been such an intense day, 189 00:07:18,646 --> 00:07:20,899 and there's still so much to come... 190 00:07:20,940 --> 00:07:24,819 vow renewal, SCUBA-diving, Mardi Gras, gay Pride thing... 191 00:07:24,861 --> 00:07:26,613 that in these moments you just have to 192 00:07:26,654 --> 00:07:28,448 take it half an hour at a time. 193 00:07:28,490 --> 00:07:31,910 You can't think about it as a whole or you'll jump overboard. 194 00:07:38,458 --> 00:07:39,918 Hey, brother, how you doing, Jack? 195 00:07:39,959 --> 00:07:41,127 -Hey, mate... -Jack, was it? 196 00:07:41,169 --> 00:07:42,170 Jack. 197 00:07:43,338 --> 00:07:44,547 Okay. 198 00:07:50,470 --> 00:07:51,846 -Here we go. -That one's for you. 199 00:07:51,888 --> 00:07:53,473 -Watch your head. -Thanks, Cappy. 200 00:07:53,515 --> 00:07:54,474 Love ya, mate. 201 00:07:54,516 --> 00:07:55,850 -Tumilicious. -Yeah? 202 00:07:58,603 --> 00:07:59,854 Copy, on my way. 203 00:07:59,896 --> 00:08:00,939 Woo-hoo! 204 00:08:03,441 --> 00:08:04,693 -String light here. -Yeah. 205 00:08:04,734 --> 00:08:06,027 Can we wrap fairy lights around here? 206 00:08:06,069 --> 00:08:07,737 -Yeah. -It's gonna be cute. 207 00:08:07,779 --> 00:08:08,905 Have you got a speech prepared? 208 00:08:08,947 --> 00:08:10,699 Oh, I've gotta do that, too, wow. 209 00:08:10,740 --> 00:08:11,908 -Yeah. -Right-o. 210 00:08:12,992 --> 00:08:14,035 Hi. 211 00:08:14,077 --> 00:08:15,578 The guests just left, he sent Benny. 212 00:08:15,620 --> 00:08:18,081 He didn't ask me who should go or anything. 213 00:08:18,123 --> 00:08:20,291 I've been trying to earn Jason's respect this whole season, 214 00:08:20,333 --> 00:08:22,877 but I can tell I've never gotten his full trust. 215 00:08:22,919 --> 00:08:24,713 It hurts my feelings a little bit. 216 00:08:24,754 --> 00:08:27,632 I just... it hurts my feelings, but whatever. 217 00:08:27,674 --> 00:08:29,592 All right. 218 00:08:29,634 --> 00:08:31,219 Okay, mate. 219 00:08:31,261 --> 00:08:33,513 We've got octopus, you don't need a steak knife. 220 00:08:33,555 --> 00:08:34,889 Normal spoon, knife, fork. 221 00:08:34,931 --> 00:08:36,933 Copy, were they in good moods at the beach? 222 00:08:36,975 --> 00:08:38,393 Yeah, yeah, yeah, they loved it. 223 00:08:38,435 --> 00:08:39,602 It's a magical spot. 224 00:08:39,644 --> 00:08:41,062 Okay. 225 00:08:41,104 --> 00:08:42,397 5.7 meters. 226 00:08:42,439 --> 00:08:44,065 Ah! 227 00:08:44,107 --> 00:08:46,901 Bite down, lip forward, take a breath. 228 00:08:53,158 --> 00:08:55,243 One, two, three... big giant stride. 229 00:08:55,285 --> 00:08:56,786 Woo! 230 00:09:19,809 --> 00:09:21,603 I'm so glad to get to see 231 00:09:21,644 --> 00:09:24,022 the Great Barrier Reef one more time. 232 00:09:24,064 --> 00:09:26,816 Being on this yacht reminded me to take a deep breath 233 00:09:26,858 --> 00:09:29,694 and appreciate what I'm seeing. 234 00:09:29,736 --> 00:09:31,154 At the beginning of the season 235 00:09:31,196 --> 00:09:33,281 I was coming back into yachting from a bad place. 236 00:09:33,323 --> 00:09:36,076 I'm not there anymore, and I'm grateful for that. 237 00:09:37,285 --> 00:09:39,120 Yay! 238 00:09:41,498 --> 00:09:42,499 [retches] 239 00:09:42,540 --> 00:09:44,751 You okay? 240 00:09:44,793 --> 00:09:46,002 Oh, sh--. 241 00:09:49,506 --> 00:09:51,091 Oh, my God. 242 00:09:53,301 --> 00:09:54,719 What the [bleep]? 243 00:09:57,889 --> 00:09:59,891 Oh, my God, is Liz puking? 244 00:10:01,184 --> 00:10:02,519 She's going again. 245 00:10:02,560 --> 00:10:03,770 Oh, my God. 246 00:10:05,355 --> 00:10:08,108 I'm so sorry, you'll be back soon. 247 00:10:08,149 --> 00:10:09,734 Oh, my word. 248 00:10:12,445 --> 00:10:13,863 That should be the last of it. 249 00:10:16,449 --> 00:10:17,701 Coming up... 250 00:10:30,964 --> 00:10:32,674 Yay! 251 00:10:35,677 --> 00:10:37,887 Oh, my God, is Liz puking? 252 00:10:37,929 --> 00:10:39,097 Yes. 253 00:10:39,139 --> 00:10:40,223 -They're still drunk. -Ooh. 254 00:10:40,265 --> 00:10:41,641 Double whammy over here. 255 00:10:41,683 --> 00:10:43,309 I'm quite impressed by the synchronicity 256 00:10:43,351 --> 00:10:45,228 of these guys vomiting. 257 00:10:45,270 --> 00:10:48,648 They're in tandem, going, like, one, two. 258 00:10:48,690 --> 00:10:50,567 There is a beauty in what I'm seeing. 259 00:10:50,608 --> 00:10:52,652 It's just really disgusting at the same time. 260 00:10:53,528 --> 00:10:54,863 That should be the last of them. 261 00:10:56,364 --> 00:10:58,283 All right, speech. 262 00:10:59,743 --> 00:11:02,662 Share your sorrows and dreams as one... 263 00:11:02,704 --> 00:11:04,372 that's good. 264 00:11:04,414 --> 00:11:06,041 -Hello. -Hola. 265 00:11:06,082 --> 00:11:08,376 That looks so good. 266 00:11:08,418 --> 00:11:09,836 I'm gonna just run to the bathroom really fast, 267 00:11:09,878 --> 00:11:11,212 I'll be right back. 268 00:11:11,254 --> 00:11:12,839 Mm-hmm. 269 00:11:12,881 --> 00:11:15,633 Oh, my goodness. 270 00:11:15,675 --> 00:11:17,010 Can't wait to join that party. 271 00:11:17,052 --> 00:11:18,762 Honestly, that was one of the greatest things 272 00:11:18,803 --> 00:11:20,847 I've ever done in my entire life. 273 00:11:20,889 --> 00:11:22,349 Benny, Benny, Jason. 274 00:11:22,390 --> 00:11:25,018 Probably an hour before sunset, time to head back. 275 00:11:25,060 --> 00:11:26,186 We're just 15 minutes out. 276 00:11:26,227 --> 00:11:28,146 Fifteen minutes' return. 277 00:11:28,188 --> 00:11:29,356 All right, I'll make the drinks. 278 00:11:29,397 --> 00:11:30,815 I'm coming. 279 00:11:37,489 --> 00:11:38,656 -Captain! -Hello. 280 00:11:38,698 --> 00:11:40,033 Hi! 281 00:11:40,075 --> 00:11:41,743 Watch your head, please. 282 00:11:43,578 --> 00:11:44,537 Oh, no! 283 00:11:44,579 --> 00:11:45,622 Would you like some more alcohol, 284 00:11:45,663 --> 00:11:47,290 it'll make you feel better? 285 00:11:47,332 --> 00:11:49,167 Thank you. 286 00:11:49,209 --> 00:11:50,418 That was awesome. 287 00:11:53,922 --> 00:11:55,882 Okay, copy. 288 00:11:55,924 --> 00:11:58,468 All crew, all crew, we have a vow ceremony 289 00:11:58,510 --> 00:12:00,345 on the foredeck, and we're losing sun. 290 00:12:00,387 --> 00:12:01,888 We've gotta move now. 291 00:12:01,930 --> 00:12:03,807 It's gonna be so beautiful out there at sunset. 292 00:12:07,686 --> 00:12:09,312 Oh, my Lord. 293 00:12:10,897 --> 00:12:13,608 Is there anything I can do for you before we renew? 294 00:12:13,650 --> 00:12:16,277 -Just be you. -You just be you. 295 00:12:16,319 --> 00:12:17,570 Tumi? 296 00:12:22,534 --> 00:12:23,743 Where should I take this? 297 00:12:23,785 --> 00:12:25,245 Where's Culver? 298 00:12:25,286 --> 00:12:27,247 Deck, deck, we won't be putting the jet-skis away tonight. 299 00:12:27,288 --> 00:12:30,166 We're all gonna get dressed in our whites for this ceremony. 300 00:12:30,208 --> 00:12:32,961 We're running out of time. 301 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 Gonna be a long night. 302 00:12:34,879 --> 00:12:36,214 This is really wrinkled. 303 00:12:36,256 --> 00:12:38,008 -Gotta do it. -I'm in a nervous sweat. 304 00:12:38,049 --> 00:12:39,759 Your sweat's making me sweat. 305 00:12:39,801 --> 00:12:42,303 Let's go, the mountain's gonna block that sunset 306 00:12:42,345 --> 00:12:43,763 It's starting. 307 00:12:43,805 --> 00:12:45,598 We're making our way to the ceremony now 308 00:12:45,640 --> 00:12:46,725 because the sunset's gonna disappear in the hill. 309 00:12:46,766 --> 00:12:48,685 Look at this, it's so gorg. 310 00:12:48,727 --> 00:12:50,854 -We gotta go up. -We have to go up. 311 00:12:50,895 --> 00:12:51,855 Ah! 312 00:12:51,896 --> 00:12:52,981 We're so excited! 313 00:12:53,023 --> 00:12:54,107 It's so beautiful! 314 00:12:54,149 --> 00:12:55,316 This is so cool. 315 00:12:55,358 --> 00:12:56,443 -Made it. -Thank God. 316 00:12:56,484 --> 00:12:57,527 Yeah, we're gonna get started. 317 00:12:57,569 --> 00:12:58,611 Okay, ladies and gentlemen, 318 00:12:58,653 --> 00:13:00,405 we have a revow to get on with. 319 00:13:00,447 --> 00:13:02,115 Can I have the lovely couple up here? 320 00:13:02,157 --> 00:13:03,408 This is beautiful. 321 00:13:03,450 --> 00:13:05,035 Ooh, I'm nervous! 322 00:13:05,076 --> 00:13:06,453 Welcome, friends and loved ones. 323 00:13:06,494 --> 00:13:08,288 We are gathered today to celebrate 324 00:13:08,329 --> 00:13:10,290 the union of Charity and Peta. 325 00:13:10,331 --> 00:13:14,377 Your union will share your joys, sorrows, and dreams as one. 326 00:13:14,419 --> 00:13:15,754 Aw! 327 00:13:15,795 --> 00:13:19,132 Charity, do you take Peta to be your wife? 328 00:13:19,174 --> 00:13:20,467 I do. 329 00:13:20,508 --> 00:13:22,844 Peta, do you take Charity to be your wife? 330 00:13:22,886 --> 00:13:24,137 I do. 331 00:13:24,179 --> 00:13:26,389 Would you like to do your vows to each other? 332 00:13:26,431 --> 00:13:27,640 Yeah! 333 00:13:27,682 --> 00:13:30,477 Charity, the love of my life, 334 00:13:30,518 --> 00:13:31,811 I'm proud to be with you, 335 00:13:31,853 --> 00:13:34,481 and even more proud to call you my wife. 336 00:13:34,522 --> 00:13:36,816 My greatest adventure has been following 337 00:13:36,858 --> 00:13:38,610 my heart's navigation to yours. 338 00:13:38,651 --> 00:13:40,278 -Oh, my God. -Oh! 339 00:13:40,320 --> 00:13:42,614 I love you, and I cannot wait to see where we set sail next. 340 00:13:42,655 --> 00:13:44,324 -I love you. -I love you. 341 00:13:44,366 --> 00:13:45,909 Woo! 342 00:13:45,950 --> 00:13:48,161 [cheering] 343 00:13:48,203 --> 00:13:51,790 -Yay! -Thank you! 344 00:13:51,831 --> 00:13:53,875 [shouting] 345 00:13:57,962 --> 00:14:00,423 Thank you, darling, it was beautiful. 346 00:14:00,465 --> 00:14:01,675 -Thank you so much. -Thank you. 347 00:14:01,716 --> 00:14:04,010 I love love, I love romance. 348 00:14:04,052 --> 00:14:06,680 Just holding hands and looking into each other's eyes 349 00:14:06,721 --> 00:14:08,723 and remembering why they love each other. 350 00:14:08,765 --> 00:14:11,017 They're so beautiful. 351 00:14:11,059 --> 00:14:13,645 I really hope Scott and I will be like that 352 00:14:13,687 --> 00:14:14,979 when we get married. 353 00:14:15,021 --> 00:14:16,356 Should we go get our Mardi Gras stuff on? 354 00:14:16,398 --> 00:14:18,566 Let's party! 355 00:14:20,485 --> 00:14:22,278 Is that what you're wearing to Mardi Gras? 356 00:14:22,320 --> 00:14:23,279 Yes. 357 00:14:23,321 --> 00:14:24,280 How do you feel? 358 00:14:24,322 --> 00:14:27,200 -Whew, married. -Yeah! 359 00:14:27,242 --> 00:14:28,827 Hi, this is Jason Chambers. 360 00:14:28,868 --> 00:14:31,413 I'm calling about my process to get to the Philippines. 361 00:14:32,664 --> 00:14:36,001 Okay, well, that's... okay. 362 00:14:36,042 --> 00:14:37,752 It's nice to be part of something like this. 363 00:14:37,794 --> 00:14:39,212 It reminds me of home. 364 00:14:39,254 --> 00:14:40,797 With COVID, and not being able to see my daughter 365 00:14:40,839 --> 00:14:42,674 for over a year now, I'm trying every avenue 366 00:14:42,716 --> 00:14:45,051 to get to the Philippines, and it's not working. 367 00:14:45,093 --> 00:14:46,219 You can't even get out. 368 00:14:46,261 --> 00:14:47,762 I'll try again later. 369 00:14:47,804 --> 00:14:50,765 I'm going to swim there if I have to. 370 00:14:53,601 --> 00:14:57,480 I look like an uncircumcised, flaccid penis. 371 00:14:59,441 --> 00:15:01,443 Because we're so behind today, 372 00:15:01,484 --> 00:15:04,404 we've got this Spanish lunch, we've got the Mardi Gras, 373 00:15:04,446 --> 00:15:05,822 and we've got the gay Pride, 374 00:15:05,864 --> 00:15:07,824 and we've had to shove them all together. 375 00:15:07,866 --> 00:15:10,785 So, now we have El Mardi Gay. 376 00:15:11,953 --> 00:15:14,456 Wait, I'll get an erection... whoa! 377 00:15:14,497 --> 00:15:17,083 [laughing] 378 00:15:17,125 --> 00:15:19,085 So, we are taking off at 9:00 in the morning. 379 00:15:19,127 --> 00:15:20,086 Yeah. 380 00:15:20,128 --> 00:15:22,255 -What time, 7:00 on deck? -Yeah. 381 00:15:22,297 --> 00:15:23,840 Cool. 382 00:15:23,882 --> 00:15:26,760 I want them screaming for an encore, hey? 383 00:15:26,801 --> 00:15:28,762 -I love that, I love that. -This is the itchiest thing. 384 00:15:28,803 --> 00:15:30,055 It looks great, and that's all that matters. 385 00:15:30,096 --> 00:15:32,140 I'm really afraid of myself tonight. 386 00:15:35,101 --> 00:15:37,312 Woo! Yes! 387 00:15:37,354 --> 00:15:39,022 There you go. 388 00:15:39,064 --> 00:15:40,774 Woo! 389 00:15:40,815 --> 00:15:43,610 Culver, Jason's gonna wanna see us bring it up there. 390 00:15:43,651 --> 00:15:45,195 Okay, brother. 391 00:15:45,236 --> 00:15:46,780 If what Jamie is saying is true, 392 00:15:46,821 --> 00:15:48,823 that Cap has all these issues with me, 393 00:15:48,865 --> 00:15:50,742 I have a target on my back, it sucks, 394 00:15:50,784 --> 00:15:52,577 and it's had an impact on me. 395 00:15:52,619 --> 00:15:54,120 I'll just throw it together. 396 00:15:54,162 --> 00:15:56,748 Having said that, I'll finish this season out strong. 397 00:15:56,790 --> 00:15:58,291 I remember who I am. 398 00:15:58,333 --> 00:16:00,001 My name's Keith Stone! 399 00:16:00,043 --> 00:16:01,336 Yeah! 400 00:16:01,378 --> 00:16:05,465 Real pirates come out at night! 401 00:16:05,507 --> 00:16:06,466 Yeah! 402 00:16:06,508 --> 00:16:07,842 Ha! 403 00:16:07,884 --> 00:16:09,886 Old Keith's ready to cut loose tonight. 404 00:16:09,928 --> 00:16:11,471 Oh, that's amazing! 405 00:16:11,513 --> 00:16:13,640 I'm ready for this party, baby. 406 00:16:13,682 --> 00:16:15,517 -Jamie to Nate. -Go ahead, mate. 407 00:16:15,558 --> 00:16:16,601 You can turn that barbeque on now. 408 00:16:16,643 --> 00:16:17,769 No worries. 409 00:16:17,811 --> 00:16:19,187 Hey, Ben, if you're up there, 410 00:16:19,229 --> 00:16:20,605 can you turn that barbeque on, please? 411 00:16:20,647 --> 00:16:21,815 You wanna do the barbeque, Brittini? 412 00:16:21,856 --> 00:16:22,899 -Do what? -Put the barbeque on. 413 00:16:22,941 --> 00:16:24,109 I know it's, like, five steps. 414 00:16:24,150 --> 00:16:25,360 Oh, my God. 415 00:16:25,402 --> 00:16:26,903 Here we go... just... wait, where are these... 416 00:16:26,945 --> 00:16:28,113 Can you do it, can you do it, the barbeque? 417 00:16:28,154 --> 00:16:28,905 Yeah. 418 00:16:28,947 --> 00:16:30,490 -All right. -Ah! 419 00:16:30,532 --> 00:16:31,991 Benny! 420 00:16:38,206 --> 00:16:38,623 Jamie to Nate. 421 00:16:39,499 --> 00:16:40,917 Go ahead, mate. 422 00:16:40,959 --> 00:16:42,002 You can turn that barbeque on now. 423 00:16:42,043 --> 00:16:43,795 No worries. 424 00:16:43,837 --> 00:16:45,088 Hey, Ben, if you're up there, can you turn that barbeque on? 425 00:16:45,130 --> 00:16:46,089 Can you do it, the barbeque? 426 00:16:46,131 --> 00:16:47,340 -Yeah. -All right. 427 00:16:47,382 --> 00:16:48,883 Ah! 428 00:16:48,925 --> 00:16:49,884 -I'm burning! -Ooh! 429 00:16:49,926 --> 00:16:50,927 Oh, my God! 430 00:16:50,969 --> 00:16:51,928 It smells like fire. 431 00:16:51,970 --> 00:16:53,304 We're good. 432 00:16:53,346 --> 00:16:55,056 -Are you okay? -What the [bleep] just happened? 433 00:16:55,098 --> 00:16:56,683 Was the gas too on? 434 00:16:56,725 --> 00:16:58,560 Oh, my God, turn the gas off. 435 00:16:58,601 --> 00:16:59,644 Are you okay? 436 00:16:59,686 --> 00:17:01,521 Am I burned? Am I all right? 437 00:17:01,563 --> 00:17:03,523 -Are you okay, Brittini? -It's fine. 438 00:17:03,565 --> 00:17:04,691 My eyelashes are burned off, though. 439 00:17:04,733 --> 00:17:05,692 Is my face burned off? 440 00:17:05,734 --> 00:17:07,318 You're just shocked. 441 00:17:07,360 --> 00:17:08,695 Let's go to the bridge, we'll get the medical kit. 442 00:17:08,737 --> 00:17:09,821 It's all right, we're alive. 443 00:17:09,863 --> 00:17:12,449 Oh! 444 00:17:12,490 --> 00:17:13,366 Jesus Christ. 445 00:17:13,408 --> 00:17:14,617 Mate, I just got burned, like. 446 00:17:14,659 --> 00:17:15,785 You know what just happened? 447 00:17:15,827 --> 00:17:17,037 What happened? 448 00:17:17,078 --> 00:17:19,289 She turned the gas on, lit it, whoosh. 449 00:17:19,330 --> 00:17:21,332 -Like, all my hair. -[bleep]. 450 00:17:21,374 --> 00:17:22,959 Let me look at you... are you in pain, are you bleeding? 451 00:17:23,001 --> 00:17:24,419 I'm just in shock at the moment. 452 00:17:24,461 --> 00:17:26,046 Is the gas off now? Like, what's the deal? 453 00:17:26,087 --> 00:17:27,047 Yeah, let me go and have a look. 454 00:17:27,088 --> 00:17:28,256 I'll be back here. 455 00:17:28,298 --> 00:17:29,883 Bottle gas on a boat is probably 456 00:17:29,924 --> 00:17:31,217 one of the most dangerous things. 457 00:17:31,259 --> 00:17:32,886 It could have been a lot worse than what it was. 458 00:17:32,927 --> 00:17:35,555 Benny is a bit frazzled, but at the start of the season 459 00:17:35,597 --> 00:17:39,476 he would have went to his room, so Benny's come a long way. 460 00:17:39,517 --> 00:17:41,102 And not only Benny dodged a bullet, 461 00:17:41,144 --> 00:17:42,395 but everyone in the vicinity dodged a bullet. 462 00:17:42,437 --> 00:17:43,521 Holy sh--. 463 00:17:43,563 --> 00:17:45,440 Taylor, if you could check the cabins. 464 00:17:47,108 --> 00:17:48,902 -Yes. -So funny. 465 00:17:48,943 --> 00:17:50,028 Aesha? 466 00:17:50,070 --> 00:17:51,237 -Hello? -Still on for 8:00? 467 00:17:51,279 --> 00:17:53,073 -Yeah. -Perfect. 468 00:17:53,114 --> 00:17:56,785 Tonight's Spanish Mardi Gras Pride party, 469 00:17:56,826 --> 00:17:58,286 it's the last dinner. 470 00:17:58,328 --> 00:18:00,163 I really wanna impress the sh-- out of the guests. 471 00:18:00,205 --> 00:18:02,332 I've got strawberry gazpacho to start. 472 00:18:02,374 --> 00:18:04,000 The paella's on the stove, 473 00:18:04,042 --> 00:18:05,627 and then I'm gonna cook the char-grilled octopus 474 00:18:05,669 --> 00:18:07,212 at the table with them. 475 00:18:07,253 --> 00:18:09,506 I really wanna light the fuego. 476 00:18:09,547 --> 00:18:12,133 Yay! 477 00:18:14,135 --> 00:18:15,095 -I couldn't! -I can. 478 00:18:15,136 --> 00:18:16,680 I could tell. 479 00:18:16,721 --> 00:18:19,599 Is it mayhem up there, or are they ready to sit down? 480 00:18:19,641 --> 00:18:22,227 Lookit, this is like Jamie's normal night. 481 00:18:22,268 --> 00:18:23,770 I think we should sit them down now. 482 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 -Yeah, sit them down now. -Before they get too cooked. 483 00:18:25,438 --> 00:18:27,148 I can serve the gazpachos now. 484 00:18:30,985 --> 00:18:33,154 He's, like, not a ----ing chance. 485 00:18:33,196 --> 00:18:35,490 All right, start sitting them down. 486 00:18:37,033 --> 00:18:38,118 What do you want me to go with? 487 00:18:38,159 --> 00:18:39,327 Olives, good to go. 488 00:18:39,369 --> 00:18:40,412 Okay. 489 00:18:43,707 --> 00:18:44,708 Thank you! 490 00:18:44,749 --> 00:18:45,792 You're welcome. 491 00:18:45,834 --> 00:18:46,793 Oh, wow, what's that? 492 00:18:46,835 --> 00:18:48,712 Strawberry gazpacho. 493 00:18:48,753 --> 00:18:49,838 Dude, that's really hot. 494 00:18:49,879 --> 00:18:51,131 Yeah, well, open her up. 495 00:18:51,172 --> 00:18:52,132 Turn it down. 496 00:18:52,173 --> 00:18:53,800 Ooh, Nate, what are you making? 497 00:18:53,842 --> 00:18:56,386 I've got some char-grilled octopus coming up 498 00:18:56,428 --> 00:18:57,846 -on the barbeque here. -Yay! 499 00:18:57,887 --> 00:18:59,139 Yes! 500 00:18:59,180 --> 00:19:00,348 Do you mind just coming round with me? 501 00:19:00,390 --> 00:19:01,683 Sure. 502 00:19:01,725 --> 00:19:03,560 I had a guy mansplain to me at the gym recently 503 00:19:03,601 --> 00:19:04,894 how to do a lunge. 504 00:19:04,936 --> 00:19:05,895 Wow. 505 00:19:05,937 --> 00:19:07,105 Yeah, yeah. 506 00:19:07,147 --> 00:19:08,148 Would you like some seafood paella? 507 00:19:08,189 --> 00:19:09,524 -I would love some! -Paella! 508 00:19:09,566 --> 00:19:10,942 Oh, my gosh. 509 00:19:10,984 --> 00:19:12,318 Honey, you've never seen so much octopus in your life. 510 00:19:12,360 --> 00:19:14,070 It was weirdly sexual. 511 00:19:14,112 --> 00:19:15,113 She dabbles. 512 00:19:15,155 --> 00:19:16,448 All right, guys, enjoy. 513 00:19:16,489 --> 00:19:17,866 -That is really good. -This is amazing. 514 00:19:17,907 --> 00:19:20,326 -I ----ing love gazpacho. -The octopus is amazing. 515 00:19:20,368 --> 00:19:21,411 The octopus were banging. 516 00:19:21,453 --> 00:19:22,579 This time tomorrow night... 517 00:19:22,620 --> 00:19:23,997 the town will be falling to pieces. 518 00:19:24,039 --> 00:19:25,331 Delicious. 519 00:19:25,373 --> 00:19:26,916 -Do you want anything else? -I am full. 520 00:19:26,958 --> 00:19:28,168 -Full as a bull? -Yeah. 521 00:19:31,880 --> 00:19:32,964 Then get properly fired tonight. 522 00:19:33,006 --> 00:19:34,507 Need a little pussy? 523 00:19:36,760 --> 00:19:38,178 Let's do this. 524 00:19:38,219 --> 00:19:40,055 Yeah, yeah. 525 00:19:40,096 --> 00:19:41,222 Oh, my God! 526 00:19:41,264 --> 00:19:43,183 -Benny! -Woo! 527 00:19:44,726 --> 00:19:46,728 Well done, darling. 528 00:19:47,979 --> 00:19:49,397 Done! 529 00:19:52,817 --> 00:19:54,861 Good job! 530 00:19:54,903 --> 00:19:57,322 I'm used to boats where, like, guests don't even talk to me. 531 00:19:57,364 --> 00:20:00,158 But on this boat, you work, you socialize... 532 00:20:00,200 --> 00:20:01,576 everything's tied together. 533 00:20:01,618 --> 00:20:04,204 I'm very awkward getting down with the guests, 534 00:20:04,245 --> 00:20:05,372 but I'm gonna try. 535 00:20:05,413 --> 00:20:06,873 Great job everyone. 536 00:20:06,915 --> 00:20:07,957 -Yeah. -Today was difficult. 537 00:20:07,999 --> 00:20:09,626 We handled it so well. 538 00:20:09,668 --> 00:20:11,002 Let's get up there and have a little dance, 539 00:20:11,044 --> 00:20:13,338 -and then call it quits. -Yeah. 540 00:20:14,798 --> 00:20:15,965 What, we can have drinks? 541 00:20:16,007 --> 00:20:17,217 Yeah, you can have a sangria. 542 00:20:18,593 --> 00:20:20,637 I'm very proud of them doing this together as a team. 543 00:20:20,679 --> 00:20:22,972 Taylor and Nate, it's only the second charter. 544 00:20:23,014 --> 00:20:25,225 Aesha has interior firing. 545 00:20:25,266 --> 00:20:26,768 They're gonna walk away knowing 546 00:20:26,810 --> 00:20:28,311 that they've gone past their boundaries. 547 00:20:39,698 --> 00:20:41,449 She's gonna be a little pink sperm. 548 00:20:43,576 --> 00:20:47,080 Oh, oh! 549 00:20:47,122 --> 00:20:48,998 Your last night! Do something crazy. 550 00:20:49,040 --> 00:20:50,250 -Whatever, man. -Woo! 551 00:20:50,291 --> 00:20:52,210 It's the last night! 552 00:20:54,421 --> 00:20:55,839 Woo! 553 00:20:55,880 --> 00:20:57,632 Oh, my God. 554 00:20:57,674 --> 00:20:58,758 Yes, honey! 555 00:20:58,800 --> 00:21:00,176 Oh! 556 00:21:09,602 --> 00:21:10,437 How are we? 557 00:21:10,478 --> 00:21:11,563 We've been looking for you. 558 00:21:11,604 --> 00:21:13,398 We have made a nightclub! 559 00:21:13,440 --> 00:21:16,568 I wouldn't want the last night to be anything different. 560 00:21:19,571 --> 00:21:20,864 Hey, Benny, quit drinking at work. 561 00:21:28,329 --> 00:21:30,749 -You want me to stay up? -No, she's got me, baby. 562 00:21:30,790 --> 00:21:31,833 Okay. 563 00:21:33,293 --> 00:21:34,919 We gonna keep the party rolling. 564 00:21:34,961 --> 00:21:37,339 It's a workout. 565 00:21:39,841 --> 00:21:41,343 I definitely feel torn. 566 00:21:41,384 --> 00:21:43,178 It's the last night, everyone's having fun. 567 00:21:43,219 --> 00:21:44,637 Yes, you're only allowed one drink; 568 00:21:44,679 --> 00:21:47,474 Culver has had maybe a couple more. 569 00:21:47,515 --> 00:21:49,517 He's still standing upright, everything's in check. 570 00:21:53,355 --> 00:21:54,981 It's been a long season. 571 00:21:55,023 --> 00:21:56,441 Captain Jason's out to get me. 572 00:21:56,483 --> 00:21:59,069 I'm just drinking like a fishbowl right now. 573 00:21:59,110 --> 00:22:00,320 What is it, six to eight drinks, 574 00:22:00,362 --> 00:22:02,655 you know, when the wheels fall off? 575 00:22:09,204 --> 00:22:12,248 Oh! 576 00:22:12,290 --> 00:22:14,668 The walls, we gonna knock 'em down. 577 00:22:17,045 --> 00:22:18,838 Is this allowed, am I breaking the rules? 578 00:22:18,880 --> 00:22:20,048 Am I breaking the rules? 579 00:22:20,090 --> 00:22:22,384 -This was for the... -Culver. 580 00:22:38,441 --> 00:22:38,692 Culver. 581 00:22:39,776 --> 00:22:40,902 Let's have a chat. 582 00:22:40,944 --> 00:22:42,570 I think he should have some water. 583 00:22:42,612 --> 00:22:44,614 Oh... one sec. 584 00:22:44,656 --> 00:22:45,990 Hey, Cap. 585 00:22:46,032 --> 00:22:47,575 You've gotta get up at 6:30. 586 00:22:47,617 --> 00:22:48,993 I need you guys to have eight hours' sleep. 587 00:22:49,035 --> 00:22:50,912 Okay. All right. 588 00:22:50,954 --> 00:22:52,539 -Start breaking away. -Okay. 589 00:22:52,580 --> 00:22:55,250 -Thanks. -Yep. 590 00:22:55,291 --> 00:22:57,210 I can see Culver's drunk. 591 00:22:57,252 --> 00:22:59,379 If the season wasn't over tomorrow, 592 00:22:59,421 --> 00:23:00,839 he'd be gone right now. 593 00:23:00,880 --> 00:23:02,757 But for now, I'm not gonna make a bit deal 594 00:23:02,799 --> 00:23:05,093 in front of the guests, and tomorrow, I'll handle it. 595 00:23:08,304 --> 00:23:09,305 Yeah, just go and... go down. 596 00:23:09,347 --> 00:23:10,682 Okay. 597 00:23:10,724 --> 00:23:12,600 I have to go to bed, I have to get my rest. 598 00:23:12,642 --> 00:23:13,977 I'll talk to you guys in the morning. 599 00:23:14,019 --> 00:23:15,937 -Yeah, we'll see you then. -Bye! 600 00:23:21,359 --> 00:23:22,736 All right, see you guys later. 601 00:23:22,777 --> 00:23:23,862 I'm just packing this away, and then... 602 00:23:23,903 --> 00:23:25,238 -Yeah. -Okay. 603 00:23:25,280 --> 00:23:27,407 -Night. -Ugh. 604 00:23:27,449 --> 00:23:28,408 Oh... good night. 605 00:23:28,450 --> 00:23:29,451 Are we gonna go to bed? 606 00:23:29,492 --> 00:23:31,119 Yes. 607 00:23:34,456 --> 00:23:35,665 Very busy day. 608 00:23:35,707 --> 00:23:36,833 Well, the pants look lovely on you. 609 00:23:36,875 --> 00:23:38,168 Oh, thanks, yeah. 610 00:23:41,921 --> 00:23:43,298 Peace. 611 00:23:43,340 --> 00:23:44,424 So, wait, Culver... 612 00:23:44,466 --> 00:23:45,717 Dude, he was drinking all night. 613 00:23:45,759 --> 00:23:50,013 I'm just like, Culver, dude, ugh. 614 00:23:50,055 --> 00:23:51,556 [hums] 615 00:23:51,598 --> 00:23:54,768 -Good night. -Bye. 616 00:23:54,809 --> 00:23:56,644 You, too! 617 00:24:00,065 --> 00:24:01,149 We're done. 618 00:24:09,115 --> 00:24:10,325 [snoring] 619 00:24:27,008 --> 00:24:28,176 Ah. 620 00:24:29,719 --> 00:24:31,137 -Morning. -Morning. 621 00:24:31,179 --> 00:24:34,265 I love this! 622 00:24:34,307 --> 00:24:35,558 Culver, jump on a ski. 623 00:24:35,600 --> 00:24:36,601 Uh-oh. 624 00:24:36,643 --> 00:24:37,727 [toilet flushes] 625 00:24:37,769 --> 00:24:38,978 Yeah, copy that, bud. 626 00:24:39,020 --> 00:24:41,189 Let's not flush on the radio. 627 00:24:46,820 --> 00:24:47,987 -Pancakes? -Yep. 628 00:24:48,029 --> 00:24:49,823 -Nice one! -Noice! 629 00:24:49,864 --> 00:24:52,409 You've done so well, we've had so much on. 630 00:24:54,077 --> 00:24:55,787 All right, engine off, come up. 631 00:24:55,829 --> 00:24:56,830 Hey, you good? 632 00:24:56,871 --> 00:24:58,623 Yep, clear. 633 00:24:58,665 --> 00:24:59,791 I can't believe it's over. 634 00:24:59,833 --> 00:25:01,167 Are you staying around here, Nate? 635 00:25:01,209 --> 00:25:03,670 Yeah, I've got a job coming up until the 18, 636 00:25:03,712 --> 00:25:07,340 but I'd love to do something longer, do you know what I mean? 637 00:25:07,382 --> 00:25:09,426 If that's something I can help you with, I'll do that. 638 00:25:09,467 --> 00:25:11,386 -Really? -Yeah. 639 00:25:11,428 --> 00:25:12,512 Yeah, yeah. 640 00:25:12,554 --> 00:25:14,806 So, he likes Nate. 641 00:25:14,848 --> 00:25:16,182 That's awesome. 642 00:25:16,224 --> 00:25:19,019 Yeehaw! 643 00:25:19,060 --> 00:25:20,645 Jamie, do you need me? 644 00:25:20,687 --> 00:25:22,564 Can you go down and flake out the tow line for us, please? 645 00:25:22,605 --> 00:25:24,149 -Yeah. -Thank you. 646 00:25:24,190 --> 00:25:26,192 Culver and Benny, once you guys are finished, 647 00:25:26,234 --> 00:25:27,777 can you both head to the anchor, please? 648 00:25:27,819 --> 00:25:28,945 Copy that. 649 00:25:28,987 --> 00:25:30,238 -Holy cow! -Oh, my God. 650 00:25:30,280 --> 00:25:32,407 -Here you go. -Those are amazing. 651 00:25:32,449 --> 00:25:33,533 -Oh, my God. -Wow. 652 00:25:33,575 --> 00:25:34,534 Pancakes. 653 00:25:34,576 --> 00:25:37,162 Those look so good. 654 00:25:37,203 --> 00:25:38,038 Wow. 655 00:25:38,079 --> 00:25:39,539 This is my final chain locker. 656 00:25:39,581 --> 00:25:43,043 You tell that chain, "I'm not scared of you no more." 657 00:25:43,084 --> 00:25:44,461 Ah! 658 00:25:44,502 --> 00:25:46,046 What's happening down there? 659 00:25:46,087 --> 00:25:49,090 It's big, it's fast, I'm sh--ting myself. 660 00:25:49,132 --> 00:25:52,218 Okay, foredeck, you can start taking up on that anchor. 661 00:25:52,260 --> 00:25:54,346 -Oh, God. -Bring it in. 662 00:25:58,308 --> 00:26:00,310 Last time, baby. 663 00:26:04,564 --> 00:26:07,859 Okay, Cap, anchor is home, anchor is home. 664 00:26:12,947 --> 00:26:14,074 Ready to go. 665 00:26:15,116 --> 00:26:18,328 Tumilicious, definicious... morning. 666 00:26:18,370 --> 00:26:20,246 All right, nice work, thanks, guys. 667 00:26:20,288 --> 00:26:22,165 Next time you have a job, you're gonna 668 00:26:22,207 --> 00:26:23,667 start trying to like grab her cooche and stuff, 669 00:26:23,708 --> 00:26:25,085 and they're going to be like, 670 00:26:25,126 --> 00:26:26,836 what are you doing, and "You're like, oh... 671 00:26:26,878 --> 00:26:29,839 oh, yeah, we don't do that here." 672 00:26:29,881 --> 00:26:32,092 The last day of camp vibes from everyone. 673 00:26:32,133 --> 00:26:36,096 Deck, let's go, guys, one last time. 674 00:26:36,137 --> 00:26:38,473 All right, here we go. 675 00:26:38,515 --> 00:26:41,643 First starboard marker is currently 20 meters and holding. 676 00:26:41,685 --> 00:26:43,895 Giddy-up, giddy-up. 677 00:26:43,937 --> 00:26:46,481 A lot of positives to come from all this. 678 00:26:46,523 --> 00:26:47,941 Yeah. 679 00:26:47,982 --> 00:26:49,109 It's really exciting to see. 680 00:26:49,150 --> 00:26:50,819 -You wanna have a drive? -Really? 681 00:26:50,860 --> 00:26:52,153 Yeah, come on. 682 00:26:53,863 --> 00:26:55,115 So, that's the steering wheel. 683 00:26:55,156 --> 00:26:56,825 -Okay, what do I do? -Swing it around. 684 00:26:56,866 --> 00:26:58,118 Rocks to starboard midships 685 00:26:58,159 --> 00:27:00,537 is currently 15 meters and holding. 686 00:27:00,578 --> 00:27:01,788 So, now go forward here. 687 00:27:01,830 --> 00:27:03,581 -This forward? -No, no, take it in. 688 00:27:03,623 --> 00:27:05,834 Faster! 689 00:27:07,002 --> 00:27:07,961 Do you think we can take the robes? 690 00:27:08,003 --> 00:27:08,962 Oh, my God. 691 00:27:09,004 --> 00:27:10,046 Thank you. 692 00:27:10,088 --> 00:27:11,923 Yeah, I'll take over from here. 693 00:27:11,965 --> 00:27:13,800 Thank you. I was... 694 00:27:13,842 --> 00:27:15,260 Oh, my God. 695 00:27:15,301 --> 00:27:16,678 That was really cool, though. 696 00:27:16,720 --> 00:27:17,679 Next female captain. 697 00:27:17,721 --> 00:27:18,722 Here we are! 698 00:27:18,763 --> 00:27:19,973 I just steered the boat. 699 00:27:20,015 --> 00:27:21,808 -Ah! -So proud of you! 700 00:27:21,850 --> 00:27:25,228 I'm the only one on the team that did this the whole season, 701 00:27:25,270 --> 00:27:27,856 so this is a huge celebratory moment for me. 702 00:27:27,897 --> 00:27:29,482 Go, Brittini. 703 00:27:29,524 --> 00:27:31,359 All right, now, Benny, go for it, brother. 704 00:27:31,401 --> 00:27:33,778 Woo! 705 00:27:33,820 --> 00:27:36,990 Jamie, lock that off for me. 706 00:27:37,032 --> 00:27:38,908 Okay, crew, let's get our penguin suits on 707 00:27:38,950 --> 00:27:39,951 and get to the aft. 708 00:27:39,993 --> 00:27:41,494 Good job, boys! 709 00:27:41,536 --> 00:27:42,662 Woo-hoo! 710 00:27:42,704 --> 00:27:44,706 Things are gonna get outrageous tonight. 711 00:27:44,748 --> 00:27:46,624 Let's get some luggage, boys. 712 00:27:46,666 --> 00:27:49,502 Jeez, there's no leg hairs on my right leg. 713 00:27:50,628 --> 00:27:52,047 -Thank you, brother. -Yeah. 714 00:27:52,088 --> 00:27:54,424 All crew, all crew, on the aft deck ASAP. 715 00:27:54,466 --> 00:27:56,509 Oh, my God, it's our last line-up! 716 00:27:57,510 --> 00:27:59,387 -Yay! -Hey! 717 00:28:01,056 --> 00:28:03,475 You're beautiful. 718 00:28:03,516 --> 00:28:04,517 Thank you so much. 719 00:28:04,559 --> 00:28:07,479 -Thanks for marrying us. -Good luck. 720 00:28:07,520 --> 00:28:09,522 Thank you so much, Captain, it was awesome. 721 00:28:09,564 --> 00:28:10,732 -You're welcome. -I can't wait for you... 722 00:28:10,774 --> 00:28:12,025 Thank you very much. 723 00:28:12,067 --> 00:28:13,443 ...to officiate again in six months. 724 00:28:13,485 --> 00:28:14,736 -We're gonna keep renewing. -Love it! 725 00:28:14,778 --> 00:28:15,737 And this is for all of you folks. 726 00:28:15,779 --> 00:28:17,197 I appreciate that. 727 00:28:17,238 --> 00:28:18,323 Thank you so much for your hard work and your love. 728 00:28:18,365 --> 00:28:19,532 That's what it's all about. 729 00:28:19,574 --> 00:28:20,867 Bye! 730 00:28:20,909 --> 00:28:23,787 -Bye, guys! -Woo! 731 00:28:23,828 --> 00:28:25,080 Okay, so quickly, blue shirts on, 732 00:28:25,121 --> 00:28:27,415 -and team meeting in 15 minutes. -Okay. 733 00:28:27,457 --> 00:28:28,833 Oh, God. 734 00:28:28,875 --> 00:28:30,335 No one's safe! 735 00:28:30,377 --> 00:28:32,045 Hurry up! 736 00:28:33,421 --> 00:28:34,589 Yay! 737 00:28:34,631 --> 00:28:36,549 Culver, Culver, do you copy? 738 00:28:36,591 --> 00:28:38,176 Yep, go ahead, Cap. 739 00:28:38,218 --> 00:28:40,553 Can you come to the bridge deck salon? 740 00:28:40,595 --> 00:28:41,971 Okay, copy that. 741 00:28:46,935 --> 00:28:48,228 Hey, Cap. 742 00:28:48,269 --> 00:28:49,562 Right, let's talk about last night. 743 00:28:49,604 --> 00:28:50,730 Okay. 744 00:28:50,772 --> 00:28:52,232 You were only supposed to have one drink. 745 00:29:02,075 --> 00:29:02,784 Let's talk about last night. 746 00:29:04,327 --> 00:29:05,537 You were only supposed to have one drink. 747 00:29:05,578 --> 00:29:06,705 You did have a few more than that. 748 00:29:06,746 --> 00:29:07,706 Yes. 749 00:29:07,747 --> 00:29:09,040 Okay, I'm glad you're not lying. 750 00:29:09,082 --> 00:29:10,875 The problem with that is a safety issue, 751 00:29:10,917 --> 00:29:12,335 and the disrespect you're showing myself for doing it. 752 00:29:12,377 --> 00:29:14,379 I don't mean to disrespect you. 753 00:29:14,421 --> 00:29:15,714 Next time, think a little bit differently. 754 00:29:15,755 --> 00:29:17,215 Mm-hmm. 755 00:29:17,257 --> 00:29:19,259 If the season wasn't over, you would actually be gone. 756 00:29:19,300 --> 00:29:20,969 For the last week or two, 757 00:29:21,011 --> 00:29:23,972 I feel like you've just wanted to go to another chapter anyway. 758 00:29:24,014 --> 00:29:25,640 Jamie had spoken to me about it, 759 00:29:25,682 --> 00:29:28,059 that the Cap's kinda got this target on your back. 760 00:29:28,101 --> 00:29:30,770 Captain has a target on you, I'm telling you. 761 00:29:30,812 --> 00:29:32,731 If I said something to Jamie, which I did, 762 00:29:32,772 --> 00:29:34,899 because I didn't think your head was in the game 100 percent, 763 00:29:34,941 --> 00:29:37,235 as a leader, he should be going back, 764 00:29:37,277 --> 00:29:39,070 working on that, to encourage you. 765 00:29:39,112 --> 00:29:40,321 Mm-hmm. 766 00:29:40,363 --> 00:29:41,322 A true leader would actually do that. 767 00:29:41,364 --> 00:29:42,991 Yeah. 768 00:29:43,033 --> 00:29:44,242 Wouldn't actually throw targets at you to discourage you... 769 00:29:44,284 --> 00:29:45,243 Mm-hmm. 770 00:29:45,285 --> 00:29:46,786 Which is probably what happened. 771 00:29:46,828 --> 00:29:47,996 So, that's something I hope Jamie can learn too, 772 00:29:48,038 --> 00:29:49,414 -in the future. -Okay. 773 00:29:49,456 --> 00:29:50,582 You know what you did wrong with last night? 774 00:29:50,623 --> 00:29:51,750 Yes. 775 00:29:51,791 --> 00:29:53,376 So, I'm not gonna jump up and down. 776 00:29:53,418 --> 00:29:55,045 Safety and respect, that's all I care about. 777 00:29:55,086 --> 00:29:56,254 Take responsibility, understand it, and let's just put it away. 778 00:29:56,296 --> 00:29:57,505 Perfect. 779 00:29:57,547 --> 00:29:58,923 Thank you very much for the season. 780 00:29:58,965 --> 00:30:00,342 -Yeah, we all good, Cap? -Oh, very good, very good. 781 00:30:00,383 --> 00:30:01,801 Cool. Thanks for everything. 782 00:30:01,843 --> 00:30:03,553 -Appreciate the talk. -You're all right, mate. 783 00:30:03,595 --> 00:30:04,804 -All right, thanks. -All right, enjoy yourself. 784 00:30:04,846 --> 00:30:05,930 I will. 785 00:30:05,972 --> 00:30:07,724 And just remember, yeah? 786 00:30:07,766 --> 00:30:09,768 All crew, all crew, we're gonna go straight to the tip meeting. 787 00:30:09,809 --> 00:30:10,602 Copy that. 788 00:30:10,643 --> 00:30:12,062 My feet are sore. 789 00:30:12,103 --> 00:30:13,897 If you don't mind just burning my uniform. 790 00:30:13,938 --> 00:30:16,191 -Yes! -Yay! 791 00:30:16,232 --> 00:30:17,859 -Show me the money. -Yay! 792 00:30:17,901 --> 00:30:20,028 Let's go! 793 00:30:20,070 --> 00:30:22,947 Well, the total tip was 21,000; that's $16,149 U.S. 794 00:30:22,989 --> 00:30:24,699 Nice. 795 00:30:24,741 --> 00:30:29,537 Per person, that's $1,750 Australian, and it's $1,345 U.S. 796 00:30:29,579 --> 00:30:31,373 -Woo-hoo! -So, not a bad way to finish. 797 00:30:31,414 --> 00:30:33,291 Beautiful. And the helmet... 798 00:30:33,333 --> 00:30:36,294 I really wanna give it to Ben again, 799 00:30:36,336 --> 00:30:37,962 because he hasn't really worn it properly 800 00:30:38,004 --> 00:30:41,675 [shouting] 801 00:30:41,716 --> 00:30:43,802 When Jase first gave me the helmet, I wasn't too keen. 802 00:30:43,843 --> 00:30:45,595 You have to wear that for dinner. 803 00:30:45,637 --> 00:30:46,846 It's not gonna bloody happen. 804 00:30:46,888 --> 00:30:49,307 But I get what the helmet means now. 805 00:30:49,349 --> 00:30:51,017 It's about... reflection. 806 00:30:51,059 --> 00:30:53,812 -Oh, my God. -Yeah! 807 00:30:53,853 --> 00:30:54,979 Woo-hoo! 808 00:30:55,021 --> 00:30:56,856 Transport's coming tonight for us at 4:15. 809 00:30:56,898 --> 00:30:58,983 -Thank you! -Right-o, so, rubbish, covers... 810 00:30:59,025 --> 00:31:00,360 we need to knock it off. 811 00:31:00,402 --> 00:31:01,528 Sounds good, crank it out. 812 00:31:01,569 --> 00:31:03,113 -Straight into it. -Oh, my God! 813 00:31:03,154 --> 00:31:04,531 Yes! 814 00:31:04,572 --> 00:31:08,368 Get this bed apart, and never make it again! 815 00:31:13,039 --> 00:31:14,374 Ah! 816 00:31:18,086 --> 00:31:20,005 Oh, my God, I never in my life thought 817 00:31:20,046 --> 00:31:21,965 I'd meet a chief stew like Aesha, 818 00:31:22,007 --> 00:31:25,051 that was so confident in who she was. 819 00:31:25,093 --> 00:31:26,344 Ugh. 820 00:31:26,386 --> 00:31:28,680 And she embraces you being who you are. 821 00:31:28,722 --> 00:31:31,057 My housekeeping's been so good this season. 822 00:31:34,769 --> 00:31:35,603 Bad Culver. 823 00:31:35,645 --> 00:31:37,272 What was the conversation about? 824 00:31:37,313 --> 00:31:39,816 Cap told me to make sure I'm not celebrating too early, you know. 825 00:31:39,858 --> 00:31:43,194 -It was a good talk. -Okay, good. 826 00:31:43,236 --> 00:31:45,989 You still wanna spend two weeks with me in the van, right? 827 00:31:46,031 --> 00:31:47,615 No doubt about that. 828 00:31:48,992 --> 00:31:50,618 Look, no matter what, 829 00:31:50,660 --> 00:31:52,454 Culver and I have such a beautiful friendship, 830 00:31:52,495 --> 00:31:53,830 and this is not just a yachtie friendship, 831 00:31:53,872 --> 00:31:55,457 it's a lifelong friendship. 832 00:31:55,498 --> 00:31:59,085 If I need sex or whatever, I can take care of my own pleasure. 833 00:31:59,127 --> 00:32:00,420 Is that all the trash, Brittini? 834 00:32:00,462 --> 00:32:01,796 Yeah. 835 00:32:04,090 --> 00:32:06,426 Let's ----ing rage, baby. 836 00:32:09,512 --> 00:32:11,765 [cheering] 837 00:32:12,807 --> 00:32:14,726 Sh--, everyone waiting on me? 838 00:32:14,768 --> 00:32:15,977 Ooh! 839 00:32:16,978 --> 00:32:17,729 So cute! 840 00:32:17,771 --> 00:32:18,980 Oh, I got a helmet. 841 00:32:19,022 --> 00:32:20,398 -Hey! -Oh! 842 00:32:20,440 --> 00:32:23,026 Hey! 843 00:32:23,068 --> 00:32:24,736 Take us to the alcohol. 844 00:32:29,783 --> 00:32:33,953 Golly Rodgers, you're so much more than a second. 845 00:32:33,995 --> 00:32:35,205 Too good. 846 00:32:35,246 --> 00:32:38,333 Tumi, I don't know what I did to deserve her. 847 00:32:38,375 --> 00:32:40,043 Yes! 848 00:32:40,085 --> 00:32:43,713 She's so good at her job, better I think she realizes. 849 00:32:43,755 --> 00:32:47,342 She will definitely be a chief stew one day. 850 00:32:47,384 --> 00:32:49,052 This is gorgeous! 851 00:32:49,094 --> 00:32:51,638 Oh, thank you. 852 00:32:54,265 --> 00:32:55,266 Portrait. 853 00:32:55,308 --> 00:32:56,559 Do you know what portrait is? 854 00:32:56,601 --> 00:32:58,937 Yes, I click the button, I'm in portrait. 855 00:32:58,978 --> 00:33:00,605 -Are you listening? -You don't listen. 856 00:33:03,274 --> 00:33:04,359 Are you going home? 857 00:33:04,401 --> 00:33:06,069 Mm, no, I'm going to the States. 858 00:33:06,111 --> 00:33:07,821 What are you gonna do? 859 00:33:11,324 --> 00:33:14,786 Yeah, shall we take a seat for dinner, y'all? 860 00:33:16,913 --> 00:33:19,374 -Ah! -You have to sit down. 861 00:33:19,416 --> 00:33:20,500 -No, you're there, Cappy. -Cappy. 862 00:33:20,542 --> 00:33:22,502 -Cappy, Cappy, Cappy. -Sit! 863 00:33:24,254 --> 00:33:26,006 Culver... he's still getting over last night. 864 00:33:26,047 --> 00:33:29,134 -Ay-oh! -Hey-oh! 865 00:33:29,175 --> 00:33:32,137 Y'all quit roasting me over here! 866 00:33:32,178 --> 00:33:33,304 Oh! 867 00:33:33,346 --> 00:33:34,472 Thank you. 868 00:33:34,514 --> 00:33:38,351 -Cheers, bitches! -Cheers! 869 00:33:38,393 --> 00:33:41,521 Okay, guys, we've ordered a wide variety of food, and enjoy it. 870 00:33:41,563 --> 00:33:42,522 Oh, thank you! 871 00:33:42,564 --> 00:33:43,648 Thank you, ladies. 872 00:33:43,690 --> 00:33:45,233 That is so good. 873 00:33:45,275 --> 00:33:46,818 It is amazing. 874 00:33:46,860 --> 00:33:49,320 Ladies and gentlemen, this is a wonderful moment. 875 00:33:49,362 --> 00:33:52,449 We've actually made it happen, and we succeeded, 876 00:33:52,490 --> 00:33:53,491 and we're ----ing friends. 877 00:33:53,533 --> 00:33:54,534 Yeah, I love that. 878 00:33:54,576 --> 00:33:55,994 -[bleep] yeah, Cap. -Cheers! 879 00:33:56,036 --> 00:33:58,413 -Thalassa! -To Thalassa! 880 00:33:58,455 --> 00:34:00,874 ----ing Thalassa! 881 00:34:00,915 --> 00:34:03,209 Honestly, Brittini, you've actually grown. 882 00:34:03,251 --> 00:34:04,502 Thank you. 883 00:34:04,544 --> 00:34:06,755 Culver, Jamie, I don't know where 884 00:34:06,796 --> 00:34:08,048 their future is in yachting, 885 00:34:08,089 --> 00:34:09,424 but I actually feel that you actually 886 00:34:09,466 --> 00:34:10,884 do have a future in yachting. 887 00:34:10,925 --> 00:34:13,887 -I love honesty. -I might cry. 888 00:34:15,263 --> 00:34:18,224 [chuckles] 889 00:34:18,266 --> 00:34:23,313 This whole season I've had Jason undermining me, pissing me off. 890 00:34:23,355 --> 00:34:24,606 ----ing over it. 891 00:34:24,647 --> 00:34:25,857 So, getting emotional. 892 00:34:25,899 --> 00:34:27,484 I really appreciate all of you. 893 00:34:27,525 --> 00:34:28,485 -Yay! -Thank you very much. 894 00:34:28,526 --> 00:34:29,944 I love you guys. 895 00:34:29,986 --> 00:34:32,113 Obviously he's never really appreciated me. 896 00:34:32,155 --> 00:34:35,784 Anyone with eyes and a brain can see that. 897 00:34:35,825 --> 00:34:38,620 [bleep]. Eye's twitching a bit, it's like... 898 00:34:38,661 --> 00:34:40,413 Ladies and gentlemen, I'm going home. 899 00:34:40,455 --> 00:34:41,581 Enjoy your last night. 900 00:34:41,623 --> 00:34:43,708 Bye, love you! 901 00:34:43,750 --> 00:34:45,168 Peace out, homie. 902 00:34:45,210 --> 00:34:47,879 Let's go to Magnums! Let's go to Magnums! 903 00:34:47,921 --> 00:34:49,756 Oh... 904 00:34:49,798 --> 00:34:52,342 Magnums my baby! 905 00:34:59,224 --> 00:35:00,975 [bleep] Aesha! 906 00:35:21,204 --> 00:35:22,580 What a night, eh? 907 00:35:22,622 --> 00:35:25,917 Good way to finish the season, disrespected by Jason, 908 00:35:25,959 --> 00:35:28,461 all wet, like, [bleep] me. 909 00:35:41,850 --> 00:35:43,018 What's happening? 910 00:35:46,771 --> 00:35:48,898 Don't ----ing push me! 911 00:35:48,940 --> 00:35:51,151 We're gonna go, yeah, yeah. 912 00:35:52,527 --> 00:35:54,446 [mouths words] 913 00:35:59,200 --> 00:36:00,660 Thank you so much. 914 00:36:00,702 --> 00:36:02,078 Get ----ing camera out of my ----ing face. 915 00:36:05,415 --> 00:36:08,209 Let him go on his little path of destruction. 916 00:36:10,837 --> 00:36:12,505 Jamie, that was horrible. 917 00:36:12,547 --> 00:36:13,757 Shut up, Tumi. 918 00:36:13,798 --> 00:36:14,799 [bleep] that, dude. 919 00:36:14,841 --> 00:36:16,301 [bleep] off, Tumi. 920 00:36:16,343 --> 00:36:17,302 You treat people like that, you can suck my... 921 00:36:17,344 --> 00:36:21,514 Chicken noodle! Chicken noodle! 922 00:36:21,556 --> 00:36:22,807 Galley party! 923 00:36:22,849 --> 00:36:25,060 Let's get loose in the galley! 924 00:36:25,101 --> 00:36:26,186 [bleep] yeah! 925 00:36:26,227 --> 00:36:27,687 We can make a crew make-out. 926 00:36:27,729 --> 00:36:28,688 Yeah. 927 00:36:28,730 --> 00:36:30,106 Wait, wait... 928 00:36:30,148 --> 00:36:33,026 before we leave this boat, someone needs to hook up. 929 00:36:33,068 --> 00:36:34,903 All right, make out. 930 00:36:34,944 --> 00:36:36,780 Yo! 931 00:36:36,821 --> 00:36:38,740 Ooh! 932 00:36:41,409 --> 00:36:43,620 If everyone can just make out right now, that'd be great. 933 00:36:43,661 --> 00:36:44,746 [bleep] yeah! 934 00:36:46,956 --> 00:36:48,083 I'm tired. 935 00:36:48,124 --> 00:36:51,127 Oof, Jesus. 936 00:36:51,169 --> 00:36:52,921 I can't go to sleep. 937 00:36:52,962 --> 00:36:55,173 It was so fun to kiss someone. 938 00:36:56,257 --> 00:36:57,634 [bleep] yes! 939 00:37:01,012 --> 00:37:02,681 It's ----ing bullsh--. 940 00:37:11,606 --> 00:37:13,441 [alarm sounds] 941 00:37:15,110 --> 00:37:16,152 Ugh. 942 00:37:16,194 --> 00:37:17,570 I think I'm still drunk. 943 00:37:20,532 --> 00:37:22,409 I can't be bothered today, to be honest. 944 00:37:22,450 --> 00:37:23,326 Yeah. 945 00:37:23,368 --> 00:37:24,744 I actually can't be bothered. 946 00:37:24,786 --> 00:37:27,622 Yes, I'm packing! 947 00:37:27,664 --> 00:37:28,832 Yeah. 948 00:37:28,873 --> 00:37:30,458 Thank you so much for putting up with me. 949 00:37:36,548 --> 00:37:38,925 I was promiscuous last night. 950 00:37:38,967 --> 00:37:40,468 There was definitely tongue. 951 00:37:40,510 --> 00:37:43,304 I've never had this kind of yachting experience. 952 00:37:43,346 --> 00:37:45,598 I've never felt this connection with a crew before. 953 00:37:45,640 --> 00:37:47,350 -Taylor. -I'm off on my jolly way. 954 00:37:47,392 --> 00:37:50,311 -Thank you very much. -Aw, thank you. 955 00:37:50,353 --> 00:37:51,855 You really helped us out. 956 00:37:51,896 --> 00:37:53,773 Thank you, have fun in the Philippines. 957 00:37:53,815 --> 00:37:55,025 Yes! 958 00:37:55,066 --> 00:37:57,861 Aesha and Tumi taught me to have fun at work. 959 00:37:57,902 --> 00:37:59,696 -Goodbye. -Oh, you're talking to me now? 960 00:37:59,738 --> 00:38:01,114 No. 961 00:38:01,156 --> 00:38:04,242 I think no matter what, I'm so glad for this experience. 962 00:38:06,536 --> 00:38:08,788 I cannot wait to get in that van. 963 00:38:08,830 --> 00:38:11,166 I really can't. 964 00:38:11,207 --> 00:38:12,625 Cappy, it's been a short journey, 965 00:38:12,667 --> 00:38:13,918 but it's been an amazing journey. 966 00:38:13,960 --> 00:38:15,337 Really blessed to have worked with you 967 00:38:15,378 --> 00:38:16,880 for the short time we had. 968 00:38:16,921 --> 00:38:18,757 If you want a good recommendation, stay in touch. 969 00:38:18,798 --> 00:38:21,801 -Thanks very much. -Thanks, my friend... ah. 970 00:38:21,843 --> 00:38:23,303 Safe travels. 971 00:38:23,345 --> 00:38:26,473 To leave with a recommendation, I'm pretty happy. 972 00:38:26,514 --> 00:38:29,309 I came on board and I wanted to be proud of myself, 973 00:38:29,351 --> 00:38:31,561 and I wanted to impress Captain Jason. 974 00:38:31,603 --> 00:38:33,605 Even with a lot of challenges along the way, 975 00:38:33,646 --> 00:38:35,148 I feel like I've done that. 976 00:38:35,190 --> 00:38:37,067 -Nate! -I'm off. 977 00:38:37,108 --> 00:38:38,568 How are you, my friend? 978 00:38:39,569 --> 00:38:41,071 I'm amazing. 979 00:38:41,112 --> 00:38:42,322 From day one, like I always said, you're a great captain, 980 00:38:42,364 --> 00:38:43,531 but you're also a good lad. 981 00:38:43,573 --> 00:38:45,158 As soon as I saw you and we spoke, 982 00:38:45,200 --> 00:38:46,785 I realized there was no sh-- given. 983 00:38:46,826 --> 00:38:47,869 It was there. 984 00:38:47,911 --> 00:38:48,995 That's gonna be with us forever. 985 00:38:49,037 --> 00:38:50,121 You're going where? 986 00:38:50,163 --> 00:38:51,373 I'm going to do my dive master. 987 00:38:51,414 --> 00:38:52,749 -Really? -Yeah. 988 00:38:52,791 --> 00:38:54,626 I came on this vessel after losing my parents. 989 00:38:54,668 --> 00:38:56,628 Being here was a cathartic release. 990 00:38:56,670 --> 00:38:58,505 -You're a good mate. -Thanks, mate, so are you. 991 00:38:58,546 --> 00:39:00,298 The intensity of the experience that I've had 992 00:39:00,340 --> 00:39:01,841 has allowed me to let go. 993 00:39:01,883 --> 00:39:03,718 -Gonna miss you. -Gonna miss you, too. 994 00:39:03,760 --> 00:39:05,637 I'm excited to continue getting out there after this 995 00:39:05,679 --> 00:39:07,347 and cracking on with life. 996 00:39:07,389 --> 00:39:08,973 I'm out this bitch, y'all. 997 00:39:12,102 --> 00:39:14,270 -Tumi! -I'm leaving. 998 00:39:14,312 --> 00:39:19,526 -Wait, we gotta do it... -Tumi and Brittini. 999 00:39:19,567 --> 00:39:21,695 Growing up in a country that's extremely strict 1000 00:39:21,736 --> 00:39:23,655 and manners are such a big thing, 1001 00:39:23,697 --> 00:39:25,699 I struggle to really be me, 1002 00:39:25,740 --> 00:39:27,200 because I was always like, oh, have I taken it too far. 1003 00:39:27,242 --> 00:39:28,618 I love you so much. 1004 00:39:28,660 --> 00:39:31,621 But this crew allowed me to truly just express 1005 00:39:31,663 --> 00:39:34,582 who I am and speak my truth. 1006 00:39:34,624 --> 00:39:37,877 Thank you so much, Capitano, aw! 1007 00:39:37,919 --> 00:39:39,838 You and Aesha worked like yin and yang. 1008 00:39:39,879 --> 00:39:42,549 You were the stable, the concrete, of everything. 1009 00:39:42,590 --> 00:39:44,092 Can you just kiss already? 1010 00:39:44,134 --> 00:39:47,512 ----ing hell! 1011 00:39:47,554 --> 00:39:49,139 Don't blush, I know you're getting red. 1012 00:39:49,180 --> 00:39:53,059 Bye, bitches! 1013 00:39:53,101 --> 00:39:54,644 -Cap. -Culver! 1014 00:39:54,686 --> 00:39:56,229 All right. 1015 00:39:56,271 --> 00:39:57,230 Thanks, mate. 1016 00:39:57,272 --> 00:39:58,773 Oh, brother. 1017 00:39:58,815 --> 00:40:01,234 What you bring in terms of entertainment to the guests, 1018 00:40:01,276 --> 00:40:02,527 that was priceless, you know? 1019 00:40:02,569 --> 00:40:05,822 Other things are just to the side. 1020 00:40:05,864 --> 00:40:08,575 -I'm gonna miss you. -Thank you, Cap, appreciate it. 1021 00:40:08,616 --> 00:40:10,410 All right, Brittini. 1022 00:40:10,452 --> 00:40:11,745 Okay, I'll meet you out on the bow. 1023 00:40:11,786 --> 00:40:12,662 Okay, cool. 1024 00:40:12,704 --> 00:40:14,247 -Here she is. -Here she is! 1025 00:40:14,289 --> 00:40:15,749 Oh, Brittini. 1026 00:40:15,790 --> 00:40:17,709 I feel great working with you. 1027 00:40:17,751 --> 00:40:19,919 I actually feel like I'm passing something on. 1028 00:40:19,961 --> 00:40:22,547 I come into yachting kinda just using it to make money 1029 00:40:22,589 --> 00:40:25,884 and just travel, but now I actually see a career. 1030 00:40:25,925 --> 00:40:27,427 It wasn't until working with you that I saw that. 1031 00:40:27,469 --> 00:40:29,804 So, thank you for igniting that. 1032 00:40:29,846 --> 00:40:31,681 The best thing about this experience has been 1033 00:40:31,723 --> 00:40:34,934 realizing that I am the person I've always wanted to be. 1034 00:40:34,976 --> 00:40:36,978 -Enjoy your travels. -Thank you. 1035 00:40:37,020 --> 00:40:38,271 -Okay? -Yeah. 1036 00:40:38,313 --> 00:40:39,397 -Get out there in the nature. -I am. 1037 00:40:39,439 --> 00:40:40,774 -Okay? -Yeah. 1038 00:40:40,815 --> 00:40:42,442 I don't look back with any regrets. 1039 00:40:42,484 --> 00:40:44,736 It's really beautiful to see other people 1040 00:40:44,778 --> 00:40:47,113 respond to my authentic self. 1041 00:40:47,155 --> 00:40:49,282 -Bye, Thalassa! -See ya! 1042 00:40:49,324 --> 00:40:51,326 Van life, here we go! 1043 00:40:52,285 --> 00:40:54,496 -Oh, my God. -Oh, my gosh. 1044 00:40:54,537 --> 00:40:56,289 -Captain. -You well? 1045 00:40:56,331 --> 00:40:57,665 Yeah. 1046 00:40:57,707 --> 00:40:59,125 You got a lot going on for the next six months? 1047 00:40:59,167 --> 00:41:01,211 Yeah, man, get that license, and then, you know, 1048 00:41:01,252 --> 00:41:03,838 never know where that might lead me, you know? 1049 00:41:03,880 --> 00:41:05,131 Yeah. 1050 00:41:05,173 --> 00:41:07,258 You worked hard in bringing the team together. 1051 00:41:07,300 --> 00:41:08,927 You were my support, 1052 00:41:08,968 --> 00:41:10,804 and if I didn't have your support, I'm nothing. 1053 00:41:10,845 --> 00:41:12,013 Yeah. 1054 00:41:12,055 --> 00:41:14,474 You know, I needed you, and you were there. 1055 00:41:14,516 --> 00:41:15,975 I can't thank you enough. 1056 00:41:16,017 --> 00:41:19,020 Yeah, thanks Captain. 1057 00:41:19,062 --> 00:41:21,272 Wow, like, shocked me a bit 1058 00:41:21,314 --> 00:41:25,527 that he did see what was happening and appreciated it. 1059 00:41:25,568 --> 00:41:26,778 You're a ----ing good soul, man. 1060 00:41:26,820 --> 00:41:28,363 -Thank you, my friend. -Thank you. 1061 00:41:28,405 --> 00:41:30,323 Well, like I've said all season long, 1062 00:41:30,365 --> 00:41:32,158 I appreciate Jason's guidance. 1063 00:41:32,200 --> 00:41:33,702 He's a good guy. 1064 00:41:33,743 --> 00:41:35,078 Working with him has been a really cool experience. 1065 00:41:37,455 --> 00:41:40,417 Hello! I'm leaving you! 1066 00:41:40,458 --> 00:41:43,003 I know, I feel like I've lost a leg already. 1067 00:41:43,044 --> 00:41:45,296 Oh, I love you. 1068 00:41:45,338 --> 00:41:48,508 You're amazing... you... it's a treat. 1069 00:41:48,550 --> 00:41:50,844 We actually did a frigging good job. 1070 00:41:50,885 --> 00:41:53,013 The whole vibe of this season was because of you. 1071 00:41:53,054 --> 00:41:57,058 So, thank you for making Thalassa how it was. 1072 00:41:57,100 --> 00:42:00,228 This was my first time doing a full season as chief stew. 1073 00:42:00,270 --> 00:42:03,690 I feel proud of my growth and how far I've come. 1074 00:42:03,732 --> 00:42:05,358 I learned so much. 1075 00:42:05,400 --> 00:42:07,027 I probably was a bit too nice, 1076 00:42:07,068 --> 00:42:09,571 but these are all things that I can use 1077 00:42:09,612 --> 00:42:11,948 to move forward and keep growing. 1078 00:42:11,990 --> 00:42:14,117 -Love you, brother. -Bye. 1079 00:42:14,159 --> 00:42:16,327 Now, I just wanna go back to the States, 1080 00:42:16,369 --> 00:42:18,038 I wanna spend time with Scott. 1081 00:42:18,079 --> 00:42:21,750 Once I've had a bit of a rest, I can look at other boats 1082 00:42:21,791 --> 00:42:26,588 that I can apply for chief mother----ing stew, bitch! 1083 00:42:26,629 --> 00:42:28,006 [ship horn honks] 1084 00:42:28,048 --> 00:42:30,425 Ah! 1085 00:42:34,095 --> 00:42:35,889 Love you, bitch! 1086 00:42:41,770 --> 00:42:44,397 I don't think anyone understands how hard 1087 00:42:44,439 --> 00:42:45,899 it is to actually do a season. 1088 00:42:45,940 --> 00:42:48,026 We had our ups and downs, but at the end of the day, 1089 00:42:48,068 --> 00:42:51,196 we allowed ourselves to grow, and that makes people family. 1090 00:42:51,237 --> 00:42:54,574 I'm gonna miss this family, but good thing about family... 1091 00:42:54,616 --> 00:42:56,159 -we can reunite. -[phone ringing] 1092 00:43:03,541 --> 00:43:05,543 Ha ha ha! 1093 00:43:05,585 --> 00:43:07,712 Come here! Hey! 1094 00:43:11,299 --> 00:43:15,929 Oh, I missed you so much... look at you, look at you!