1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,083 --> 00:00:09,875
NETFLIX APRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:40,500 --> 00:01:43,125
Vou matar você.
5
00:01:43,208 --> 00:01:45,083
Seu diabinho.
6
00:01:46,708 --> 00:01:47,791
Diabinho.
7
00:01:49,958 --> 00:01:51,041
Pega.
8
00:01:57,416 --> 00:01:58,875
- Pai?
- Quê?
9
00:01:58,958 --> 00:02:00,750
Vou para o centro com o Totó.
10
00:02:00,833 --> 00:02:02,000
Quando vai voltar?
11
00:02:02,083 --> 00:02:04,625
Não sei. Te ligo mais tarde.
12
00:02:04,708 --> 00:02:06,666
Estrella e Róber virão na quarta-feira.
13
00:02:06,750 --> 00:02:09,416
- Somos só nós pra cantar parabéns.
- Sim.
14
00:02:10,250 --> 00:02:11,583
Até mais, então.
15
00:02:13,375 --> 00:02:14,208
Vamos!
16
00:04:23,458 --> 00:04:24,375
Fala.
17
00:04:24,458 --> 00:04:26,708
Dora, não deu tempo de pegar o bolo.
18
00:04:27,250 --> 00:04:30,083
- Droga, pai…
- Pode buscar? Está no meu nome.
19
00:04:30,166 --> 00:04:31,791
- Tá bem.
- Não deixe cair.
20
00:04:31,875 --> 00:04:32,833
Tudo bem, tchau.
21
00:04:47,375 --> 00:04:48,375
Rainbow!
22
00:04:51,250 --> 00:04:56,791
PRESUNTO - FRIOS
EMPÓRIO WAMEGO
23
00:05:05,541 --> 00:05:08,333
Vim pegar o bolo do Diego Galán.
24
00:05:09,208 --> 00:05:12,750
Você é filha do Diego?
Caramba, você cresceu!
25
00:05:14,875 --> 00:05:15,875
Cadê o bolo?
26
00:05:15,958 --> 00:05:18,291
- Aí está.
- Beleza.
27
00:05:23,791 --> 00:05:26,250
Minha nossa! Ela cresceu muito.
28
00:05:27,083 --> 00:05:28,791
Ela se parece com a mãe.
29
00:05:29,375 --> 00:05:32,625
- E não se parece com o pai.
- Cale a boca, ela vai ouvir.
30
00:05:33,833 --> 00:05:35,666
Aqui está o bolo.
31
00:05:35,750 --> 00:05:38,583
- Parabéns. Está pago, tá bem?
- Obrigada.
32
00:05:39,375 --> 00:05:40,208
Tchau.
33
00:05:48,583 --> 00:05:49,416
Droga…
34
00:05:56,041 --> 00:05:57,416
O que ela fez, Totó?
35
00:05:57,500 --> 00:05:58,416
Bruxa maldita.
36
00:06:00,541 --> 00:06:01,458
Vamos.
37
00:06:21,333 --> 00:06:23,333
E agora…
38
00:06:23,416 --> 00:06:24,333
Não.
39
00:06:24,833 --> 00:06:26,083
Não.
40
00:06:26,166 --> 00:06:27,791
Desta vez, não.
41
00:06:27,875 --> 00:06:29,791
Você faz isso todo ano.
42
00:06:29,875 --> 00:06:31,375
Não!
43
00:06:31,916 --> 00:06:33,041
- Sim!
- Não!
44
00:06:33,125 --> 00:06:35,125
- Um, dois…
- Sai!
45
00:06:35,208 --> 00:06:38,333
- Três, quatro, cinco…
- Que saco!
46
00:06:39,666 --> 00:06:42,375
Você foi uma surpresa quando nasceu.
47
00:06:42,875 --> 00:06:45,833
Aprontando desde sempre, né?
48
00:06:47,541 --> 00:06:49,333
Os pés vieram primeiro.
49
00:06:50,000 --> 00:06:52,666
Dizem que bebês
que nascem assim são sortudos.
50
00:06:53,291 --> 00:06:55,416
Por isso você tem tanta sorte.
51
00:06:58,416 --> 00:06:59,416
Você era…
52
00:07:01,541 --> 00:07:03,083
tão pequena, tão…
53
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
indefesa, sabe?
54
00:07:08,416 --> 00:07:10,916
No dia em que nasceu, minha vida mudou.
55
00:07:18,541 --> 00:07:19,458
O quê?
56
00:07:25,875 --> 00:07:27,500
Nós não somos parecidos.
57
00:07:30,833 --> 00:07:32,791
Dizem que pareço minha mãe.
58
00:07:36,375 --> 00:07:38,333
Bem, você parece mais com ela.
59
00:07:39,416 --> 00:07:40,541
Sim.
60
00:07:41,125 --> 00:07:43,125
Você se lembra de um dia
61
00:07:44,416 --> 00:07:46,541
em que uma mulher veio à nossa casa?
62
00:07:47,041 --> 00:07:48,583
Uma amiga, você disse.
63
00:07:48,666 --> 00:07:50,875
Eu tinha uns 11 ou 12 anos.
64
00:07:53,333 --> 00:07:55,875
Vocês conversaram na porta por um tempo.
65
00:07:57,500 --> 00:07:58,458
Lembra?
66
00:08:00,375 --> 00:08:01,625
Claro que lembro.
67
00:08:05,666 --> 00:08:06,625
Aquela mulher
68
00:08:07,833 --> 00:08:09,250
era minha mãe, certo?
69
00:08:19,708 --> 00:08:21,583
Por que disse que era uma amiga?
70
00:08:26,125 --> 00:08:28,708
Achei melhor do que dizer
71
00:08:29,541 --> 00:08:32,041
que era sua mãe e queria dinheiro.
72
00:08:34,208 --> 00:08:35,125
Tá.
73
00:08:36,250 --> 00:08:37,083
Claro.
74
00:08:39,000 --> 00:08:40,958
Pai, você mentiu pra mim.
75
00:08:41,041 --> 00:08:42,750
Disse que nunca mais a viu.
76
00:08:44,416 --> 00:08:45,625
Sente-se, por favor.
77
00:08:48,458 --> 00:08:49,375
Por favor.
78
00:08:53,958 --> 00:08:56,375
É verdade. Só a vi naquela vez.
79
00:08:58,291 --> 00:08:59,625
Não acredito em você.
80
00:09:02,125 --> 00:09:04,875
Quero conhecê-la
e saber por que ela foi embora.
81
00:09:04,958 --> 00:09:07,666
Ela achou melhor,
porque ela não estava bem.
82
00:09:07,750 --> 00:09:09,666
Quero ouvir dela, para entender.
83
00:09:11,000 --> 00:09:14,583
Mesmo se eu quisesse te ajudar,
não saberia por onde começar.
84
00:09:14,666 --> 00:09:15,541
Você sabe.
85
00:09:16,041 --> 00:09:17,291
E eu vou.
86
00:09:23,875 --> 00:09:25,208
Não vai acontecer.
87
00:09:41,750 --> 00:09:42,625
Dora.
88
00:09:45,250 --> 00:09:46,416
Dora!
89
00:09:48,166 --> 00:09:49,625
Dora, volta aqui!
90
00:11:08,666 --> 00:11:10,041
Vou dormir, tia.
91
00:11:42,666 --> 00:11:44,541
Isso é pra não deixar rastros.
92
00:11:44,625 --> 00:11:47,125
É só puxar. É fácil.
93
00:11:47,208 --> 00:11:48,208
Vai.
94
00:11:50,625 --> 00:11:53,375
Achei que conseguiria, mas não consigo.
95
00:11:53,458 --> 00:11:56,375
Quantas vezes já conversamos?
Não aguento mais.
96
00:11:56,458 --> 00:11:57,458
Eu não consigo.
97
00:11:58,500 --> 00:12:00,208
Não seja boba. Me escute.
98
00:12:00,791 --> 00:12:03,750
Isso é quase uma eutanásia assistida.
99
00:12:03,833 --> 00:12:05,375
Você pode fazer.
100
00:12:06,208 --> 00:12:08,625
Por Deus, Maribel. Ele é meu marido.
101
00:12:11,000 --> 00:12:12,875
Agora você tem sentimentos?
102
00:12:13,916 --> 00:12:16,916
Eu aguentei todo tipo de merda
por esse desgraçado.
103
00:12:17,000 --> 00:12:17,875
E você também.
104
00:12:19,666 --> 00:12:21,166
É a nossa vez,
105
00:12:21,250 --> 00:12:24,458
enquanto ainda temos
metade da vida pela frente.
106
00:12:27,416 --> 00:12:28,958
Vamos.
107
00:12:29,916 --> 00:12:31,041
Vamos.
108
00:12:31,125 --> 00:12:33,666
Não vou desligar, Coco.
109
00:12:33,750 --> 00:12:35,458
Você me deixa louca, sabia?
110
00:12:35,541 --> 00:12:36,583
Olá.
111
00:12:38,291 --> 00:12:40,125
- Quem é?
- O que faz aqui?
112
00:12:43,041 --> 00:12:45,000
A porta estava aberta e…
113
00:12:46,541 --> 00:12:48,333
estou procurando minha mãe.
114
00:12:48,416 --> 00:12:50,208
Acho que ela trabalhava aqui.
115
00:12:51,125 --> 00:12:52,541
Quem é essa garota?
116
00:12:52,625 --> 00:12:55,500
Uma de vocês deve ser minha avó.
117
00:12:56,083 --> 00:12:57,375
Que história é essa?
118
00:12:58,833 --> 00:12:59,750
Sim, sou eu.
119
00:13:01,541 --> 00:13:02,666
A avó dela?
120
00:13:04,208 --> 00:13:05,208
Espere aí.
121
00:13:06,458 --> 00:13:07,458
Você ligou pra ela?
122
00:13:09,333 --> 00:13:10,166
Maribel,
123
00:13:10,958 --> 00:13:12,833
me diga quem é essa garota.
124
00:13:17,583 --> 00:13:18,791
Arturo.
125
00:13:20,375 --> 00:13:21,208
Rosita!
126
00:13:22,500 --> 00:13:23,375
Chame o Félix.
127
00:13:25,541 --> 00:13:27,083
Não toque em nada.
128
00:13:27,666 --> 00:13:31,166
Pare de fazer cena. Não suporto isso.
129
00:13:31,250 --> 00:13:33,500
- Vamos.
- A dor é minha.
130
00:13:34,083 --> 00:13:37,166
Prepare um terno escuro
de três peças para ele.
131
00:13:37,250 --> 00:13:40,291
Camisa branca,
sapatos pretos, gravata preta.
132
00:13:40,375 --> 00:13:41,541
Félix, por favor.
133
00:13:42,208 --> 00:13:43,250
Sim.
134
00:13:46,416 --> 00:13:47,625
Então você é a Dora?
135
00:13:49,000 --> 00:13:50,333
A filha da Pilar.
136
00:13:51,708 --> 00:13:54,541
Você a conheceu?
137
00:13:55,125 --> 00:13:56,166
Claro.
138
00:13:56,916 --> 00:14:00,583
Quando eu era pequena,
viemos aqui, pra casa da tia Coco.
139
00:14:01,208 --> 00:14:03,291
Sua mãe cuidou de mim e da minha prima.
140
00:14:04,875 --> 00:14:09,208
Lembro que um dia ela nos deixou fumar.
Tínhamos nove ou dez anos.
141
00:14:10,500 --> 00:14:12,833
Ela foi expulsa quando ficou grávida.
142
00:14:12,916 --> 00:14:14,083
Grávida de mim?
143
00:14:14,958 --> 00:14:16,791
Disseram que o bebê morreu.
144
00:14:16,875 --> 00:14:20,791
Mas nesta casa de bruxa
é difícil saber o que é verdade.
145
00:14:22,166 --> 00:14:24,291
Sabe qual é a parte mais louca?
146
00:14:26,041 --> 00:14:26,875
Qual?
147
00:14:28,833 --> 00:14:29,708
Que tudo
148
00:14:30,625 --> 00:14:31,458
é verdade.
149
00:14:32,458 --> 00:14:33,291
Tudo.
150
00:14:34,166 --> 00:14:35,833
Você escolhe sua verdade.
151
00:14:44,250 --> 00:14:45,083
Espere aqui.
152
00:15:11,250 --> 00:15:12,083
Olha.
153
00:15:12,583 --> 00:15:15,583
A última vez que soube,
ela estava trabalhando aqui.
154
00:15:16,125 --> 00:15:17,416
É na Capital.
155
00:15:18,958 --> 00:15:21,625
Sua filha da puta. Não acredito.
156
00:15:21,708 --> 00:15:23,625
- Mentirosa!
- Deixa isso pra lá.
157
00:15:23,708 --> 00:15:25,333
Está chateada, com razão.
158
00:15:25,416 --> 00:15:27,125
Tome um Lorazepam.
159
00:15:27,208 --> 00:15:28,416
Aqui. Pronto.
160
00:15:29,916 --> 00:15:32,708
Você não sabe quem é Coco Cabrera, vadia,
161
00:15:32,791 --> 00:15:34,750
com essa sua cara de mosca-morta.
162
00:15:34,833 --> 00:15:37,125
Você parece um frade com esse cabelo.
163
00:15:37,208 --> 00:15:39,166
Não me chame de frade, Coco.
164
00:15:41,166 --> 00:15:42,125
- Gostou?
- Sim.
165
00:15:42,916 --> 00:15:43,750
Adorei.
166
00:15:43,833 --> 00:15:44,750
Fique com eles.
167
00:15:45,333 --> 00:15:46,208
Por quê?
168
00:15:47,000 --> 00:15:48,833
Quero que fiquem com você.
169
00:15:50,125 --> 00:15:51,958
E vai precisar deles.
170
00:15:53,500 --> 00:15:55,625
Você me deixa louca!
171
00:15:58,791 --> 00:16:00,583
Limpe isso.
172
00:16:00,666 --> 00:16:03,583
Calma, por favor.
Vamos avaliar a situação.
173
00:16:03,666 --> 00:16:06,250
É isso que você quer, se livrar de mim.
174
00:16:06,333 --> 00:16:09,458
- Me livrar de você?
- Não se preocupe.
175
00:16:09,541 --> 00:16:12,208
- Deixe comigo.
- O que está fazendo?
176
00:16:12,291 --> 00:16:13,750
Saindo do caminho.
177
00:16:13,833 --> 00:16:15,750
- Largue isso!
- Não é o que queria?
178
00:16:15,833 --> 00:16:17,458
Coco, por favor! Pare.
179
00:16:17,541 --> 00:16:19,458
Não, sua mentirosa de merda.
180
00:16:19,541 --> 00:16:21,291
- Não está carregada.
- Sério?
181
00:16:21,375 --> 00:16:23,500
- Vamos tentar?
- Coco, por favor!
182
00:16:23,583 --> 00:16:25,041
Não! Tia, não!
183
00:16:25,125 --> 00:16:26,625
- Não!
- Coco, por favor.
184
00:16:46,333 --> 00:16:47,791
O que é isso?
185
00:16:48,583 --> 00:16:50,500
Foi um acidente.
186
00:16:53,833 --> 00:16:56,000
Arturo já estava morto.
Por isso te ligamos.
187
00:16:56,958 --> 00:16:59,833
Estávamos discutindo, a arma disparou…
188
00:16:59,916 --> 00:17:00,875
Bum!
189
00:17:02,583 --> 00:17:06,208
Como vai explicar
que o segundo homem mais rico do país
190
00:17:06,791 --> 00:17:10,833
morreu minutos antes
de sua cabeça ser estourada?
191
00:17:14,416 --> 00:17:15,500
De qualquer forma,
192
00:17:17,750 --> 00:17:19,666
a garota puxou o gatilho.
193
00:17:21,958 --> 00:17:22,958
O quê?
194
00:17:23,666 --> 00:17:26,208
Elas queriam desligar os aparelhos.
195
00:17:26,291 --> 00:17:27,458
Eu ouvi isso.
196
00:17:29,291 --> 00:17:30,125
O quê?
197
00:17:30,208 --> 00:17:32,333
Essa garota está falando bobagem.
198
00:17:33,375 --> 00:17:34,708
Quem é ela?
199
00:17:35,416 --> 00:17:37,666
Não sabemos, ela invadiu.
200
00:17:38,708 --> 00:17:39,708
É minha neta.
201
00:17:40,750 --> 00:17:44,291
Talvez não tenha sido um acidente, afinal.
202
00:17:44,375 --> 00:17:45,208
Coco.
203
00:17:45,791 --> 00:17:49,500
Olha, uma garota entrou
em uma propriedade particular,
204
00:17:49,583 --> 00:17:50,791
invadiu a casa
205
00:17:50,875 --> 00:17:53,750
e atirou no meu marido com esta arma.
206
00:17:53,833 --> 00:17:55,041
Esses são os fatos.
207
00:17:56,166 --> 00:17:57,125
Talvez…
208
00:17:58,666 --> 00:18:00,208
a garota seja uma assassina.
209
00:18:03,125 --> 00:18:04,750
Está brincando, né?
210
00:18:04,833 --> 00:18:07,166
Não, querida. Não estou brincando.
211
00:18:07,250 --> 00:18:08,208
Chame a polícia.
212
00:18:19,416 --> 00:18:20,333
Atrás dela!
213
00:18:21,000 --> 00:18:24,458
- Sim, claro.
- Não vamos correr atrás dela, Coco.
214
00:18:24,541 --> 00:18:27,166
- Vou ligar pra polícia.
- Você liga?
215
00:18:30,166 --> 00:18:36,458
Assassina!
216
00:18:49,875 --> 00:18:52,625
Desça, Dora. O café da manhã está pronto!
217
00:18:53,750 --> 00:18:54,916
Droga, pai,
218
00:18:55,458 --> 00:18:57,000
eu tive um sonho estranho.
219
00:18:57,500 --> 00:18:59,291
Eu estava na casa dos Weizeg.
220
00:18:59,375 --> 00:19:00,625
Quem são os Weizeg?
221
00:19:01,291 --> 00:19:03,625
Fala sério, pai. Os Weizeg.
222
00:19:04,500 --> 00:19:05,333
Pai?
223
00:19:08,291 --> 00:19:09,416
Pai!
224
00:19:12,416 --> 00:19:13,333
Pai!
225
00:19:40,083 --> 00:19:42,875
Ei! Não tem ônibus.
226
00:19:43,458 --> 00:19:44,375
Quê?
227
00:19:44,916 --> 00:19:46,333
Não tem ônibus.
228
00:19:47,000 --> 00:19:49,208
O vento derrubou um poste.
229
00:19:49,291 --> 00:19:51,416
- A estrada está bloqueada.
- Certo.
230
00:19:52,833 --> 00:19:53,666
Obrigada.
231
00:19:55,541 --> 00:19:57,166
Você é garota ou mulher?
232
00:20:32,958 --> 00:20:34,083
Vamos, Totó.
233
00:20:35,166 --> 00:20:36,125
Vamos.
234
00:21:14,333 --> 00:21:16,541
Estou arrasada, amor. Arrasada.
235
00:21:17,250 --> 00:21:21,083
Estávamos planejando a festa
de aniversário, ele estava empolgado…
236
00:21:21,708 --> 00:21:24,000
e isso acontece.
237
00:21:24,833 --> 00:21:26,125
Sabe, nada importa.
238
00:21:26,708 --> 00:21:29,666
Nem dinheiro…
Na verdade, ele piora as coisas,
239
00:21:29,750 --> 00:21:31,333
nos deixa mais expostos.
240
00:21:32,041 --> 00:21:33,541
Obrigada, amor.
241
00:21:33,625 --> 00:21:35,583
Tudo bem.
242
00:21:35,666 --> 00:21:39,000
Está bem. Sei que posso
sempre contar com você.
243
00:21:39,083 --> 00:21:40,708
Mande beijos pra família.
244
00:21:40,791 --> 00:21:42,291
Tchau.
245
00:21:42,375 --> 00:21:44,750
Chega de ligações, ou nunca vai acabar.
246
00:21:47,666 --> 00:21:48,958
Desculpe, detetive.
247
00:21:49,833 --> 00:21:51,166
Onde estávamos?
248
00:21:51,250 --> 00:21:52,875
Como estava dizendo, Coco,
249
00:21:53,458 --> 00:21:56,666
preciso saber o que houve
para abrir a investigação.
250
00:21:56,750 --> 00:21:59,291
Arturo já estava morto quando foi baleado?
251
00:22:01,666 --> 00:22:05,000
Não temos certeza
se ele estava morto ou não.
252
00:22:05,833 --> 00:22:07,291
Nós achamos que sim,
253
00:22:07,833 --> 00:22:09,875
mas não somos médicas.
254
00:22:09,958 --> 00:22:12,666
- De onde veio a arma?
- É o que não entendo.
255
00:22:12,750 --> 00:22:16,125
Essa arma estava lá há anos.
256
00:22:16,208 --> 00:22:18,791
Como aquela garota poderia saber?
257
00:22:18,875 --> 00:22:21,500
É que tudo aconteceu muito rápido,
258
00:22:21,583 --> 00:22:23,166
estou muito confusa.
259
00:22:23,250 --> 00:22:25,875
Está tudo tão vago…
260
00:22:25,958 --> 00:22:27,750
Não sei o que dizer.
261
00:22:29,250 --> 00:22:31,375
Mas a questão é que ela fugiu.
262
00:22:32,166 --> 00:22:35,791
Uma pessoa inocente não foge
em uma situação dessas.
263
00:22:36,458 --> 00:22:38,041
Então, se entendi,
264
00:22:39,416 --> 00:22:41,500
a garota que atirou é sua neta?
265
00:22:41,583 --> 00:22:43,125
Quem sabe?
266
00:22:43,208 --> 00:22:44,791
É o que a garota diz,
267
00:22:44,875 --> 00:22:47,958
mas Maribel não fala com a filha há anos.
268
00:22:49,041 --> 00:22:51,458
Sim. Ela é minha neta.
269
00:22:52,250 --> 00:22:53,333
É filha da Pilar.
270
00:22:54,541 --> 00:22:56,833
Pensei que tivesse morrido no parto.
271
00:22:58,708 --> 00:23:02,250
Há alguns anos, o pai dela
começou a trazê-la para a cidade.
272
00:23:02,958 --> 00:23:06,750
As pessoas começaram a dizer
que ela era filha da Pilar.
273
00:23:07,458 --> 00:23:10,166
Sempre achei que era só fofoca.
274
00:23:11,333 --> 00:23:12,333
Até ontem.
275
00:23:14,083 --> 00:23:16,583
Essa garota veio atrás de algo.
276
00:23:17,208 --> 00:23:21,625
Ela veio aqui, toda presunçosa,
toda magra, toda arrogante…
277
00:23:22,750 --> 00:23:23,708
Félix.
278
00:23:23,791 --> 00:23:24,791
Antônio,
279
00:23:24,875 --> 00:23:27,875
sabe que não pode
pegar depoimentos sem mim.
280
00:23:27,958 --> 00:23:29,916
Sim, ela está muito cansada.
281
00:23:30,666 --> 00:23:32,666
Não dormimos a noite toda.
282
00:23:32,750 --> 00:23:33,916
Na idade dela…
283
00:23:37,458 --> 00:23:39,916
Continuamos outra hora.
284
00:23:40,500 --> 00:23:42,375
Meus pêsames, Coco.
285
00:23:43,083 --> 00:23:45,791
- Farei o possível para ajudar.
- Obrigada.
286
00:23:46,583 --> 00:23:48,833
Rosita, acompanhe o senhor.
287
00:23:51,375 --> 00:23:56,541
Estive olhando o testamento
e há algumas doações.
288
00:23:56,625 --> 00:23:59,291
Mas é tudo muito simples.
289
00:23:59,375 --> 00:24:02,416
Ele não teve filhos,
então você é a única herdeira.
290
00:24:03,375 --> 00:24:05,250
- Não vai contar a ele?
- O quê?
291
00:24:06,500 --> 00:24:07,875
Félix precisa saber.
292
00:24:08,458 --> 00:24:10,166
O que preciso saber?
293
00:24:14,541 --> 00:24:15,833
Estou grávida.
294
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Grávida?
295
00:24:20,958 --> 00:24:22,125
Isso mesmo.
296
00:24:22,208 --> 00:24:24,250
Arturo nunca me apoiou nisso.
297
00:24:24,916 --> 00:24:26,791
Ele me achava velha demais.
298
00:24:27,500 --> 00:24:30,416
Tenho feito
tratamentos caros de fertilidade
299
00:24:30,500 --> 00:24:33,875
à base de placenta de beluga,
células-tronco,
300
00:24:33,958 --> 00:24:36,166
isso e aquilo.
301
00:24:36,250 --> 00:24:37,791
Acontece que estou
302
00:24:38,791 --> 00:24:40,291
grávida de três meses.
303
00:24:41,583 --> 00:24:42,708
É um milagre.
304
00:24:49,500 --> 00:24:51,416
Acho que estamos perdidos, Totó.
305
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
Dora, talvez eu tenha errado,
mas não pode ir embora assim.
306
00:24:57,125 --> 00:24:59,791
Há outras maneiras
de fazer as coisas, droga.
307
00:25:01,625 --> 00:25:02,666
Estou preocupado.
308
00:25:04,541 --> 00:25:06,625
Estou preocupado. Me deixe ajudar?
309
00:25:07,291 --> 00:25:09,791
Vou te buscar. Podemos fazer isso juntos.
310
00:25:33,666 --> 00:25:34,625
Vamos, Totó.
311
00:26:59,583 --> 00:27:02,208
Ei, você! Ela pode me ajudar.
312
00:27:02,291 --> 00:27:03,791
Me dê uma mão.
313
00:27:04,291 --> 00:27:05,500
Vem!
314
00:27:07,041 --> 00:27:08,083
Vem cá, porra!
315
00:27:11,291 --> 00:27:14,166
Não vai ajudar?
316
00:27:14,250 --> 00:27:15,125
Filha da puta!
317
00:27:16,583 --> 00:27:17,833
Não!
318
00:27:17,916 --> 00:27:20,875
Desculpa. Nós começamos mal.
319
00:27:20,958 --> 00:27:23,000
Bom dia, boa tarde, educação primeiro.
320
00:27:23,083 --> 00:27:24,791
Por favor, linda.
321
00:27:24,875 --> 00:27:27,250
Você é bonita. Sim, ela é linda.
322
00:27:27,333 --> 00:27:29,166
- Me ajude.
- Está amarrado?
323
00:27:29,833 --> 00:27:30,875
Sim, estou.
324
00:27:34,958 --> 00:27:36,000
Quem fez isso?
325
00:27:36,541 --> 00:27:39,250
O chefe desgraçado! Vou acabar com ele.
326
00:27:39,333 --> 00:27:42,250
Desgraçado.
327
00:27:42,333 --> 00:27:44,041
- Desgraçado!
- Vou falar com ele.
328
00:27:44,125 --> 00:27:46,541
Não.
329
00:27:53,333 --> 00:27:54,166
A…
330
00:27:54,791 --> 00:27:55,708
A chave.
331
00:27:55,791 --> 00:27:56,833
O quê?
332
00:27:56,916 --> 00:27:58,041
A chave.
333
00:27:58,125 --> 00:27:59,958
A chave.
334
00:28:00,041 --> 00:28:01,416
- Pegue.
- Que chave?
335
00:28:01,500 --> 00:28:04,333
O guindaste.
336
00:28:04,416 --> 00:28:05,500
No guindaste, rápido!
337
00:28:06,125 --> 00:28:09,500
No guindaste. O chefe desgraçado, a chave.
338
00:28:09,583 --> 00:28:11,166
É a chave.
339
00:28:11,250 --> 00:28:12,375
Beleza.
340
00:28:34,208 --> 00:28:35,833
Vamos!
341
00:28:37,458 --> 00:28:39,416
Você consegue, querida.
342
00:28:39,500 --> 00:28:41,000
Você consegue.
343
00:28:41,833 --> 00:28:42,666
Como se chama?
344
00:28:43,291 --> 00:28:45,375
Sou o Muñeco. Não conte a ela.
345
00:28:45,458 --> 00:28:47,333
- Acabou de contar!
- Muñeco?
346
00:28:47,916 --> 00:28:48,875
E você?
347
00:28:48,958 --> 00:28:50,500
- Sou a Dora.
- Dora.
348
00:28:51,125 --> 00:28:52,041
Por favor.
349
00:28:54,375 --> 00:28:55,208
Está bem.
350
00:28:56,333 --> 00:28:58,625
Sim, vamos.
351
00:28:58,708 --> 00:29:01,625
Vamos conseguir. Somos os melhores!
352
00:29:13,583 --> 00:29:14,416
Totó!
353
00:29:15,625 --> 00:29:16,708
Totó! Vem cá!
354
00:29:17,708 --> 00:29:18,958
Vem cá!
355
00:29:19,041 --> 00:29:19,875
Vem, Totó!
356
00:29:20,541 --> 00:29:21,500
Aqui, garoto!
357
00:29:22,416 --> 00:29:23,333
Vamos.
358
00:29:30,958 --> 00:29:31,791
Não.
359
00:30:32,500 --> 00:30:35,208
Fechei nossa conta-poupança.
360
00:30:36,000 --> 00:30:38,958
O aluguel da vaga está em seu nome agora.
361
00:30:39,666 --> 00:30:43,250
Também mudei
nosso plano de casal na academia.
362
00:30:43,833 --> 00:30:46,875
O seu plano está em seu nome,
eu cancelei o meu.
363
00:30:46,958 --> 00:30:49,000
Nunca ia e nunca irei,
364
00:30:49,916 --> 00:30:51,250
não faz sentido ter.
365
00:30:52,583 --> 00:30:55,333
Bem, vou parar de incomodá-la,
366
00:30:55,416 --> 00:30:59,041
sei que odeia mensagens
com mais de um minuto.
367
00:31:00,666 --> 00:31:01,500
Certo, então.
368
00:31:03,125 --> 00:31:03,958
Tchau.
369
00:31:04,041 --> 00:31:05,166
MAMEN
LIGAÇÃO ENCERRADA
370
00:31:09,750 --> 00:31:11,291
APAGAR CONTEÚDO DO CELULAR
371
00:31:11,875 --> 00:31:15,541
APAGANDO
372
00:31:47,708 --> 00:31:49,083
Sistema bloqueado.
373
00:31:49,166 --> 00:31:50,541
Estrada perdida.
374
00:31:50,625 --> 00:31:52,500
- Que porra é essa?
- Falha no sistema.
375
00:31:52,583 --> 00:31:54,500
- Não acredito.
- Estrada perdida.
376
00:31:54,583 --> 00:31:55,625
O que é isso?
377
00:32:22,208 --> 00:32:23,041
Com licença?
378
00:32:25,458 --> 00:32:27,833
Este é o caminho para Las Palmeras?
379
00:32:29,833 --> 00:32:31,416
Acho que nos perdemos.
380
00:32:33,125 --> 00:32:34,666
Vá embora. Dê o fora.
381
00:32:36,000 --> 00:32:36,833
Quê?
382
00:32:36,916 --> 00:32:39,083
Ei! Tenha respeito!
383
00:32:39,166 --> 00:32:40,583
- Quer que eu bata nele?
- Não.
384
00:32:40,666 --> 00:32:43,500
- Posso arrancar a cabeça dele.
- Quieto. Parado.
385
00:32:44,958 --> 00:32:45,875
Fique aqui.
386
00:32:51,125 --> 00:32:52,000
Olá.
387
00:32:52,500 --> 00:32:53,833
O que está fazendo?
388
00:32:53,916 --> 00:32:54,875
Olá.
389
00:32:55,750 --> 00:32:56,625
Por quê?
390
00:32:57,750 --> 00:32:59,291
O que está fazendo aqui?
391
00:33:00,458 --> 00:33:02,458
Estou esticando as pernas.
392
00:33:05,083 --> 00:33:06,166
E o que houve?
393
00:33:07,083 --> 00:33:08,625
- Comigo?
- Sim.
394
00:33:09,250 --> 00:33:10,166
Nada.
395
00:33:10,791 --> 00:33:11,708
Por quê?
396
00:33:13,083 --> 00:33:15,958
Porque obviamente tem algo errado.
397
00:33:20,666 --> 00:33:22,916
Você não entenderia se contasse.
398
00:33:28,458 --> 00:33:29,791
Um dia, você acorda…
399
00:33:50,041 --> 00:33:52,083
Acho que está procurando demais.
400
00:33:53,875 --> 00:33:57,125
- Já parou de procurar?
- Mas tem que procurar, não?
401
00:33:57,208 --> 00:33:58,208
- Não.
- Não?
402
00:33:58,291 --> 00:34:00,750
- Como funciona?
- Às vezes, só acontece.
403
00:34:00,833 --> 00:34:01,791
- Sério?
- Sim.
404
00:34:01,875 --> 00:34:03,041
Como?
405
00:34:05,916 --> 00:34:10,666
Não!
406
00:34:13,583 --> 00:34:15,458
- Não!
- O que foi aquilo?
407
00:34:15,541 --> 00:34:19,083
O que foi aquilo?
Não pode sair por aí beijando estranhos.
408
00:34:19,166 --> 00:34:20,875
Não pode! Diga isso pra ela.
409
00:34:20,958 --> 00:34:24,625
Sou uma boa pessoa,
mas, se encontrar alguém…
410
00:34:24,708 --> 00:34:26,416
- Desculpa, eu só…
- Viu?
411
00:34:27,333 --> 00:34:29,375
Vi que você estava mal, aconteceu.
412
00:34:29,458 --> 00:34:30,500
Deixa pra lá.
413
00:34:30,583 --> 00:34:33,125
Ela te deu o beijo da vida.
O beijo da vida.
414
00:34:33,208 --> 00:34:37,166
Vou levar vocês ao ponto de ônibus
e depois sigo meu caminho.
415
00:34:37,250 --> 00:34:38,083
Obrigada.
416
00:34:39,500 --> 00:34:41,541
Por que estão indo para a Capital?
417
00:34:43,583 --> 00:34:44,583
Estou…
418
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
Estou procurando a minha mãe.
Posso ligar o rádio?
419
00:34:49,083 --> 00:34:50,041
Sim.
420
00:34:51,666 --> 00:34:54,500
O empresário Arturo Weizeg morreu
em circunstâncias estranhas…
421
00:34:54,583 --> 00:34:55,958
O nome dele é Muñeco?
422
00:34:56,041 --> 00:34:58,541
- A polícia investiga…
- Pode pôr o cinto?
423
00:34:58,625 --> 00:35:02,375
O empresário estava doente
há mais de um ano.
424
00:35:04,375 --> 00:35:05,583
Adoro essa música.
425
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
Caramba!
426
00:36:02,250 --> 00:36:04,666
Nossa! Vai!
427
00:36:04,750 --> 00:36:06,250
É assim que se faz.
428
00:36:06,833 --> 00:36:08,625
Isso mesmo. Assim.
429
00:36:08,708 --> 00:36:09,916
Continuem.
430
00:36:10,000 --> 00:36:11,041
Isso!
431
00:36:13,541 --> 00:36:15,208
- Porra!
- Desculpe.
432
00:36:16,750 --> 00:36:18,250
Por que se desculpou?
433
00:36:18,333 --> 00:36:19,708
Não, a culpa foi minha.
434
00:36:26,291 --> 00:36:27,291
Cuidado com o degrau.
435
00:36:30,791 --> 00:36:31,625
Minha nossa!
436
00:36:31,708 --> 00:36:33,708
- Isso não vai sair.
- Deixe.
437
00:36:33,791 --> 00:36:36,166
- Vou levar as malas, senhora.
- Muito bem.
438
00:36:37,625 --> 00:36:41,458
Sabe o que dizem
sobre mulheres grávidas terem um brilho?
439
00:36:42,083 --> 00:36:43,541
Acho que é verdade.
440
00:36:48,875 --> 00:36:50,250
O que há de errado?
441
00:36:50,916 --> 00:36:53,541
Comigo? Nada.
Nunca há nada de errado comigo.
442
00:36:54,125 --> 00:36:57,500
Então tire essa cara de bunda,
ou vai acabar atraindo.
443
00:37:01,916 --> 00:37:03,333
Isso é uma ameaça?
444
00:37:06,041 --> 00:37:07,375
Maribel.
445
00:37:09,083 --> 00:37:11,125
Aquela garota nos importunou.
446
00:37:12,416 --> 00:37:15,666
Claro que sim.
Ela desenterrou fantasmas do passado.
447
00:37:16,291 --> 00:37:19,833
- Mas eu odiaria…
- Ela não sabe de nada.
448
00:37:21,625 --> 00:37:22,541
Mas você sabe.
449
00:37:24,041 --> 00:37:25,708
E o sangue fala mais alto.
450
00:37:26,750 --> 00:37:29,666
Minha família é você.
Eu já sabia há muito tempo.
451
00:37:38,291 --> 00:37:40,041
Seu rosto está flácido.
452
00:37:41,125 --> 00:37:44,416
Vou te dar umas pílulas.
Não vai acreditar na diferença.
453
00:37:44,500 --> 00:37:47,791
Tenho um frasco novo em algum lugar.
Onde eu coloquei?
454
00:37:47,875 --> 00:37:50,208
Você sempre reorganiza tudo…
455
00:37:52,333 --> 00:37:53,916
Sabe o que pensei?
456
00:37:54,000 --> 00:37:58,416
Poderia tornar pública minha gravidez
no dia da festa de aniversário.
457
00:37:58,500 --> 00:38:01,166
- Não vamos cancelar?
- Cancelar? Por quê?
458
00:38:04,125 --> 00:38:05,083
O Arturo…
459
00:38:05,166 --> 00:38:07,166
Eu sei, mas…
460
00:38:07,250 --> 00:38:08,500
o que isso tem a ver?
461
00:38:09,041 --> 00:38:13,333
Já mandamos os convites,
quase 300 convidados confirmaram.
462
00:38:13,416 --> 00:38:17,250
É semana que vem, Coco.
Vai entrar em conflito com o enterro.
463
00:38:18,166 --> 00:38:20,083
Aliás, deveríamos cremá-lo.
464
00:38:20,666 --> 00:38:24,208
Seria estranho
enterrar alguém sem a cabeça.
465
00:38:24,291 --> 00:38:27,041
Ele tem a cabeça. Só falta o rosto.
466
00:38:28,625 --> 00:38:30,083
Eu acho
467
00:38:30,833 --> 00:38:32,625
que vai ser muito bonito.
468
00:38:33,375 --> 00:38:35,875
Depois de uma morte, vem um nascimento.
469
00:38:37,458 --> 00:38:40,875
Sinceramente, só de pensar,
é bom demais para ser verdade.
470
00:39:11,500 --> 00:39:14,041
Diz que o próximo ônibus é em duas horas.
471
00:39:14,541 --> 00:39:16,666
Vão esperar duas horas aqui?
472
00:39:16,750 --> 00:39:19,208
Não, podemos comer algo aqui.
473
00:39:19,875 --> 00:39:22,541
- Está com fome?
- Sim. Sou um homem faminto.
474
00:39:22,625 --> 00:39:24,291
Estou com muita fome.
475
00:39:27,125 --> 00:39:28,000
Certo.
476
00:39:29,291 --> 00:39:32,041
Vou comer com vocês
e depois sigo meu caminho.
477
00:39:53,625 --> 00:39:54,500
Olá.
478
00:39:54,583 --> 00:39:57,291
Podemos comer algo?
479
00:39:57,375 --> 00:39:59,583
SALÃO DE BELEZA
480
00:40:08,916 --> 00:40:11,083
Sim, podem se sentar.
481
00:40:16,291 --> 00:40:19,375
- Obrigada.
- Obrigado.
482
00:40:36,083 --> 00:40:38,041
Testando.
483
00:40:39,208 --> 00:40:41,416
Cuidado, tem lua cheia hoje.
484
00:40:42,125 --> 00:40:43,166
Vou ao banheiro.
485
00:40:43,666 --> 00:40:44,833
Um, dois.
486
00:40:58,375 --> 00:40:59,833
Ultimamente…
487
00:41:02,458 --> 00:41:04,541
a música tem causado algo estranho em mim.
488
00:41:06,791 --> 00:41:07,833
Eu sinto…
489
00:41:10,083 --> 00:41:12,416
Bem, não é um sentimento. É como se…
490
00:41:12,500 --> 00:41:15,333
É como se a música
491
00:41:16,500 --> 00:41:17,833
pudesse…
492
00:41:19,083 --> 00:41:20,458
me fazer…
493
00:41:24,875 --> 00:41:26,541
Deixa. Não importa.
494
00:41:27,125 --> 00:41:28,208
É bobagem.
495
00:41:36,250 --> 00:41:37,208
Vou ao banheiro.
496
00:41:37,291 --> 00:41:39,500
É, você adora ir ao banheiro.
497
00:41:40,208 --> 00:41:41,875
Temos visitas.
498
00:41:44,500 --> 00:41:45,791
Cuidado.
499
00:41:46,583 --> 00:41:48,000
O banheiro é nos fundos.
500
00:41:58,708 --> 00:42:00,666
PAI
5 NOVAS MENSAGENS
501
00:42:17,041 --> 00:42:18,125
Puta merda!
502
00:42:18,875 --> 00:42:20,458
- Quê?
- Me assustou.
503
00:42:20,541 --> 00:42:21,375
Que foi?
504
00:42:22,291 --> 00:42:23,541
Sou tão feio assim?
505
00:42:25,750 --> 00:42:29,791
Vou me arrumar, e cuidado comigo…
506
00:42:30,333 --> 00:42:31,708
porque…
507
00:42:32,500 --> 00:42:34,500
tem lua cheia hoje!
508
00:42:44,125 --> 00:42:45,125
O que é isso?
509
00:42:45,916 --> 00:42:47,250
Limpador de para-brisa.
510
00:42:47,916 --> 00:42:51,083
Deixa tudo claro como o dia.
511
00:42:52,000 --> 00:42:53,250
Não sinto nada.
512
00:42:59,666 --> 00:43:00,625
Nada?
513
00:44:37,791 --> 00:44:39,250
Seu filho da puta!
514
00:44:39,333 --> 00:44:41,916
Como ousa fazer essa merda gay?
515
00:44:42,000 --> 00:44:44,541
- Calma.
- Cale a porra da boca! "Calma"?
516
00:44:44,625 --> 00:44:45,875
Como posso me acalmar?
517
00:44:46,375 --> 00:44:48,708
Você é uma bicha, uma vergonha!
518
00:44:49,666 --> 00:44:50,666
Puta que pariu!
519
00:44:50,750 --> 00:44:52,250
Vou te dar uma lição.
520
00:44:53,541 --> 00:44:54,416
Muñeco!
521
00:44:55,083 --> 00:44:56,041
Muñeco, vem cá!
522
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
- Pare!
- Ele me mordeu!
523
00:44:57,791 --> 00:44:59,666
- Vem cá.
- Filho da puta!
524
00:44:59,750 --> 00:45:01,041
Vamos!
525
00:45:01,708 --> 00:45:03,083
Ele me mordeu, porra!
526
00:45:03,708 --> 00:45:05,083
Me soltem!
527
00:45:06,208 --> 00:45:07,250
Me soltem!
528
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
Parem ele!
529
00:45:09,833 --> 00:45:11,541
O que está fazendo? Vamos.
530
00:45:11,625 --> 00:45:13,208
- Entre logo.
- Me soltem!
531
00:45:13,291 --> 00:45:14,375
Tchau!
532
00:45:15,583 --> 00:45:16,958
Não o soltem!
533
00:45:17,041 --> 00:45:18,750
Eu mandei pará-lo!
534
00:45:20,625 --> 00:45:21,791
Nós arrasamos!
535
00:45:24,541 --> 00:45:25,500
Vocês estão bem?
536
00:45:25,583 --> 00:45:27,333
- Sim.
- Sim.
537
00:45:28,083 --> 00:45:29,375
Quem era ele?
538
00:45:29,458 --> 00:45:30,333
Meu irmão.
539
00:45:31,208 --> 00:45:33,666
Eu fiz o Mike Tyson, ia comê-lo vivo!
540
00:45:34,333 --> 00:45:36,541
Não pode voltar. Ele não pode voltar.
541
00:45:36,625 --> 00:45:37,458
Não pode.
542
00:45:38,541 --> 00:45:41,208
É disso que precisamos.
543
00:45:41,791 --> 00:45:42,833
Disso…
544
00:45:45,791 --> 00:45:47,125
- O que é isso?
- Isso?
545
00:45:48,125 --> 00:45:49,125
É uma droga.
546
00:45:49,666 --> 00:45:52,625
Uma droga que ele toma,
mas não funciona comigo.
547
00:45:56,458 --> 00:45:59,208
Olhem isso!
548
00:46:11,375 --> 00:46:12,500
- Estão vendo?
- Sim.
549
00:46:20,875 --> 00:46:22,958
Mas… não estou fazendo nada!
550
00:46:23,583 --> 00:46:25,958
- O que foi isso?
- Olha, não sou eu!
551
00:46:54,625 --> 00:46:55,458
Vejam!
552
00:47:16,250 --> 00:47:17,291
Não é o M…
553
00:47:22,041 --> 00:47:23,250
É o M…
554
00:47:24,208 --> 00:47:25,416
Não era o…
555
00:47:25,500 --> 00:47:26,666
É ele!
556
00:48:02,000 --> 00:48:03,208
- Pare.
- Não consigo.
557
00:48:03,291 --> 00:48:04,208
- Pare.
- Não dá!
558
00:48:04,291 --> 00:48:05,125
Pare o carro!
559
00:48:05,208 --> 00:48:06,541
- Não consigo!
- Consegue!
560
00:48:06,625 --> 00:48:07,791
- Pare!
- Não dá.
561
00:48:07,875 --> 00:48:09,166
Pare!
562
00:48:13,208 --> 00:48:15,166
O que é isso? É água?
563
00:48:17,916 --> 00:48:18,791
É água!
564
00:50:45,791 --> 00:50:46,833
Ora, ora.
565
00:50:48,041 --> 00:50:49,625
Olha quem está acordado.
566
00:50:50,541 --> 00:50:51,625
Sr. Bubalú.
567
00:50:52,666 --> 00:50:53,625
Tudo bem?
568
00:50:54,500 --> 00:50:57,208
- Você estava animado ontem à noite.
- Bom dia.
569
00:50:59,833 --> 00:51:02,500
- Ficamos doidos.
- Totalmente.
570
00:51:03,500 --> 00:51:04,333
Caramba.
571
00:51:04,916 --> 00:51:05,875
Mas foi divertido.
572
00:51:06,458 --> 00:51:07,375
Foi.
573
00:51:10,791 --> 00:51:11,625
E então?
574
00:51:17,916 --> 00:51:20,041
Uma noite de diversão não muda nada.
575
00:51:24,041 --> 00:51:25,041
Mas foi bom.
576
00:52:03,541 --> 00:52:04,541
Pai…
577
00:52:05,166 --> 00:52:06,125
estou bem.
578
00:52:08,083 --> 00:52:09,041
Não se preocupe.
579
00:52:10,458 --> 00:52:11,666
Estou…
580
00:52:18,875 --> 00:52:21,208
- Algo gelado para a estrada?
- Claro.
581
00:52:23,541 --> 00:52:25,166
Graveto?
582
00:52:25,250 --> 00:52:26,541
Graveto, água.
583
00:52:27,583 --> 00:52:29,083
Não quer o graveto agora?
584
00:52:42,666 --> 00:52:45,458
As flores com caules e folhas.
585
00:52:45,541 --> 00:52:46,791
Sem folhagem.
586
00:52:48,583 --> 00:52:50,250
Duzentos buquês de cada.
587
00:52:50,750 --> 00:52:53,083
Sim, me mantenha informada. Tchau.
588
00:52:55,500 --> 00:52:56,333
Vem aqui.
589
00:52:57,541 --> 00:53:00,250
- Dá a patinha.
- Maribel, eles ligaram?
590
00:53:01,041 --> 00:53:01,875
Senta.
591
00:53:04,333 --> 00:53:05,541
Não a encontraram.
592
00:53:06,208 --> 00:53:07,041
Não.
593
00:53:10,625 --> 00:53:13,916
Eu estava pensando,
talvez devêssemos esquecer a polícia
594
00:53:14,000 --> 00:53:16,125
e fazer algo por contra própria.
595
00:53:17,708 --> 00:53:19,833
- O que quer dizer?
- O que eu disse.
596
00:53:20,416 --> 00:53:22,125
Fazer por contra própria.
597
00:53:23,250 --> 00:53:24,666
Quer que eu desenhe?
598
00:53:25,375 --> 00:53:26,875
- Coco.
- Quê?
599
00:53:28,291 --> 00:53:29,500
Isso, não.
600
00:53:30,208 --> 00:53:31,083
Viu só?
601
00:53:31,958 --> 00:53:33,500
Não posso confiar em você.
602
00:53:33,583 --> 00:53:35,916
Diz que somos família, mas é mentira.
603
00:53:36,000 --> 00:53:38,083
Não comece. Não faça isso.
604
00:53:38,625 --> 00:53:39,458
Isso o quê?
605
00:53:40,041 --> 00:53:42,416
Não diga algo de que vá se arrepender.
606
00:53:43,125 --> 00:53:44,250
Me arrepender?
607
00:53:46,625 --> 00:53:47,500
Sente-se.
608
00:53:55,000 --> 00:53:56,041
Sente-se.
609
00:54:05,458 --> 00:54:06,333
Quer um pouco?
610
00:54:07,125 --> 00:54:08,875
Não. Não quero.
611
00:54:10,041 --> 00:54:11,166
Você não quer.
612
00:54:11,791 --> 00:54:15,041
Olha, eu que deveria estar furiosa.
613
00:54:16,666 --> 00:54:20,208
Mas, na verdade, não ligo
se você sabia que ela estava viva,
614
00:54:20,291 --> 00:54:22,291
se a trouxe aqui ou não.
615
00:54:22,916 --> 00:54:24,041
Eu te perdoo, Maribel.
616
00:54:25,500 --> 00:54:27,916
Eu te perdoo se você realmente quiser.
617
00:54:28,791 --> 00:54:29,708
Se quiser,
618
00:54:31,208 --> 00:54:32,583
deve ficar do meu lado
619
00:54:32,666 --> 00:54:34,375
e me ajudar a encontrá-la.
620
00:54:35,416 --> 00:54:40,083
E acabar com essa tensão que está
causando estragos no meu estômago.
621
00:54:42,125 --> 00:54:43,250
Precisa escolher.
622
00:54:44,791 --> 00:54:47,708
Ou você fica comigo,
e nós assumimos o negócio,
623
00:54:47,791 --> 00:54:49,000
a casa, tudo,
624
00:54:49,958 --> 00:54:51,500
ou você aluga um apartamento
625
00:54:51,583 --> 00:54:55,833
e pega o ônibus uma vez por mês
pra visitar sua neta na prisão.
626
00:54:59,125 --> 00:55:00,041
Escolha.
627
00:55:04,375 --> 00:55:05,250
Anda.
628
00:55:35,458 --> 00:55:36,833
ÁREA DE CAÇA PRIVADA
629
00:55:36,916 --> 00:55:37,833
Ei!
630
00:55:37,916 --> 00:55:40,333
- James Brown.
- Freddy Mercury.
631
00:55:40,416 --> 00:55:42,541
- Madonna.
- Rocío Jurado.
632
00:55:43,250 --> 00:55:44,166
"Rapael."
633
00:55:44,250 --> 00:55:45,791
- Raphael.
- Raphael.
634
00:55:48,250 --> 00:55:49,500
Aretha Franklin.
635
00:55:49,583 --> 00:55:50,625
Shakira.
636
00:55:51,208 --> 00:55:52,041
Shakira.
637
00:55:53,875 --> 00:55:56,166
- Amy Winehouse.
- José Feliciano.
638
00:55:56,250 --> 00:55:57,958
- Lola Flores.
- Chet Baker.
639
00:55:58,041 --> 00:55:59,500
- The Clash.
- Tina Turner.
640
00:55:59,583 --> 00:56:01,416
- Stevie Wonder.
- Os Rolling Stones.
641
00:56:13,541 --> 00:56:14,625
Obrigada.
642
00:56:15,416 --> 00:56:16,500
Por nos levar.
643
00:56:17,625 --> 00:56:18,708
De nada.
644
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
E…
645
00:56:24,291 --> 00:56:26,833
não custa nada dar carona pra vocês.
646
00:56:28,291 --> 00:56:29,791
Depois, sigo meu caminho.
647
00:56:31,875 --> 00:56:33,708
O que fará quando a conhecer?
648
00:56:34,541 --> 00:56:35,375
Não sei.
649
00:56:39,250 --> 00:56:40,250
Estou nervosa.
650
00:56:49,208 --> 00:56:50,083
Por aqui?
651
00:56:50,625 --> 00:56:51,458
Sim, por ali.
652
00:56:53,791 --> 00:56:55,125
Acho que sim.
653
00:57:06,375 --> 00:57:07,750
Sua mãe trabalha aqui?
654
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
- Não sei.
- Parece um puteiro.
655
00:57:12,083 --> 00:57:13,375
Parece!
656
00:57:13,458 --> 00:57:14,416
Esperamos aqui?
657
00:57:15,333 --> 00:57:16,250
Não.
658
00:57:17,916 --> 00:57:20,166
Digo, como quiserem.
659
00:57:26,250 --> 00:57:28,791
BEM-VINDOS AO POPPY FIELD
660
00:57:39,458 --> 00:57:40,291
Boa noite.
661
00:57:41,250 --> 00:57:43,916
Quatro pessoas, certo? Venham comigo.
662
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
Me acompanhem.
663
00:57:58,666 --> 00:58:00,333
Quantas cartelas vão querer?
664
00:58:00,916 --> 00:58:04,041
Tem que jogar e consumir aqui,
ou não poderão ficar.
665
00:58:04,666 --> 00:58:05,625
Quantas?
666
00:58:06,333 --> 00:58:08,875
Quatro pessoas?
Quatro, então. Uma pra cada.
667
00:58:09,625 --> 00:58:11,958
- Aceita cartão?
- Claro, amor.
668
00:58:12,041 --> 00:58:13,958
Claro. O que desejam?
669
00:58:14,541 --> 00:58:15,750
Uma garrafa de água.
670
00:58:16,500 --> 00:58:17,416
Pra mim também.
671
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
- Suco de abacaxi.
- Pra mim também.
672
00:58:21,583 --> 00:58:23,291
Dá 48 euros.
673
00:58:24,458 --> 00:58:28,375
…me transforma num vaso
E depois em abóbora
674
00:58:28,458 --> 00:58:30,375
A bruxa me pega na hora
675
00:58:30,458 --> 00:58:32,500
Pro covil me leva
676
00:58:32,583 --> 00:58:34,750
Me transforma num vaso
677
00:58:34,833 --> 00:58:36,416
E me dá de comer
678
00:58:37,000 --> 00:58:41,041
"Agora me diga, por favor
Agora me diga, senhor
679
00:58:41,125 --> 00:58:45,416
Quantas criaturinhas
Ontem você chupou?"
680
00:58:45,500 --> 00:58:49,875
"Nenhuma, senhora
Nenhuma, pode crer
681
00:58:49,958 --> 00:58:55,166
Meu plano era só chupar você"
682
00:59:04,833 --> 00:59:07,291
- Vamos ao bingo.
- O que fazemos?
683
00:59:08,375 --> 00:59:09,583
- Jogamos.
- Não sei.
684
00:59:09,666 --> 00:59:13,458
Foram 33 cartelas vendidas,
200 pela linha, 1.100 se acertar tudo
685
00:59:13,541 --> 00:59:16,041
e um bônus de 3.000 antes da 40ª bola.
686
00:59:16,125 --> 00:59:17,333
Vamos lá.
687
00:59:22,333 --> 00:59:23,666
Dezenove. Um, nove.
688
00:59:23,750 --> 00:59:25,083
Vamos ver se damos sorte.
689
00:59:28,250 --> 00:59:30,041
Oitenta e seis. Oito, seis.
690
00:59:32,750 --> 00:59:34,666
- Quarenta e oito.
- Com licença.
691
00:59:35,250 --> 00:59:36,375
Aqui está.
692
00:59:36,458 --> 00:59:37,791
- Obrigado.
- Sua água.
693
00:59:38,791 --> 00:59:40,583
Cinquenta e três. Cinco, três.
694
00:59:44,833 --> 00:59:45,958
Vinte e um. Dois, um.
695
00:59:48,458 --> 00:59:49,875
- Obrigada.
- Boa noite.
696
00:59:50,791 --> 00:59:51,833
Com licença?
697
00:59:51,916 --> 00:59:52,833
Sim?
698
00:59:53,458 --> 00:59:55,666
Pilar Barros? Ela trabalha aqui?
699
00:59:55,750 --> 00:59:57,250
Quarenta e três.
700
00:59:58,625 --> 01:00:00,583
Quarenta e três. Deixou passar.
701
01:00:03,083 --> 01:00:04,916
Cinquenta e nove. Cinco, nove.
702
01:00:08,916 --> 01:00:11,916
- Estou confusa.
- Oitenta e cinco. Oito, cinco.
703
01:00:21,916 --> 01:00:23,708
Oitenta e nove. Oito, nove.
704
01:00:29,125 --> 01:00:31,375
- Quem você procura?
- Setenta.
705
01:00:32,708 --> 01:00:34,000
Pilar Barros.
706
01:00:34,083 --> 01:00:36,375
- Trinta e quatro.
- Soube que ela trabalha aqui.
707
01:00:36,458 --> 01:00:38,000
O que quer com ela?
708
01:00:38,083 --> 01:00:40,083
Você está com a polícia?
709
01:00:41,250 --> 01:00:42,416
Não…
710
01:00:43,208 --> 01:00:45,625
- Sou filha dela.
- Não brinca.
711
01:00:45,708 --> 01:00:47,333
Por essa eu não esperava.
712
01:00:48,083 --> 01:00:49,166
Tenho uma linha!
713
01:00:49,250 --> 01:00:50,083
Linha!
714
01:00:51,291 --> 01:00:52,666
- Aqui!
- Temos uma linha.
715
01:00:52,750 --> 01:00:53,625
Eu!
716
01:00:53,708 --> 01:00:54,541
Linha.
717
01:00:56,875 --> 01:00:58,875
A linha é inválida.
718
01:00:58,958 --> 01:01:01,875
Nenhum número.
Estamos jogando por uma linha.
719
01:01:05,958 --> 01:01:08,625
Então? Ela trabalha aqui ou…
720
01:01:09,750 --> 01:01:12,750
Ela trabalhava aqui,
mas saiu há mais de um ano.
721
01:01:13,750 --> 01:01:15,208
Setenta e seis. Sete, seis.
722
01:01:15,291 --> 01:01:20,000
Você tem um telefone
ou sabe como posso contatá-la?
723
01:01:22,916 --> 01:01:25,625
Sua mãe sofreu muito.
Eu a deixaria em paz.
724
01:01:26,708 --> 01:01:28,958
Dezessete. Um, sete.
725
01:01:30,583 --> 01:01:31,833
Temos uma linha.
726
01:01:34,958 --> 01:01:36,916
Volta aqui.
727
01:01:40,708 --> 01:01:41,541
Olha.
728
01:01:42,250 --> 01:01:43,875
Vou tentar localizá-la.
729
01:01:44,750 --> 01:01:48,375
- Vão ficar no motel?
- Sim.
730
01:01:48,458 --> 01:01:50,875
Avisarei se descobrir algo.
731
01:01:52,166 --> 01:01:54,666
- Vai, boa sorte com o bingo.
- Obrigada.
732
01:02:01,250 --> 01:02:02,291
Ela não está.
733
01:02:03,166 --> 01:02:04,541
Não trabalha mais aqui.
734
01:02:05,333 --> 01:02:06,958
Setenta e sete. Sete, sete.
735
01:02:09,250 --> 01:02:10,958
Você só precisa do 20.
736
01:02:11,958 --> 01:02:13,375
Ainda faltam dois.
737
01:02:15,625 --> 01:02:18,291
Se eu ganhar, o motel é por minha conta.
738
01:02:18,375 --> 01:02:19,208
Sério?
739
01:02:21,000 --> 01:02:22,750
Oitenta e seis. Oito, seis.
740
01:02:26,916 --> 01:02:28,791
Estão perguntando por ela.
741
01:02:29,541 --> 01:02:31,041
- Sessenta e três.
- Sim.
742
01:02:32,000 --> 01:02:34,333
Só falta um! Vinte.
743
01:02:34,416 --> 01:02:36,083
Vinte.
744
01:02:36,166 --> 01:02:37,791
Vinte vence. Vinte.
745
01:02:38,375 --> 01:02:40,041
Sessenta e seis. Seis, seis.
746
01:02:43,625 --> 01:02:45,833
- Setenta e sete. Sete, sete.
- Vamos.
747
01:02:47,916 --> 01:02:49,833
- Vinte. Dois, zero.
- Bingo!
748
01:02:49,916 --> 01:02:53,000
- Bingo! Ela!
- Ótimo, vamos.
749
01:02:53,083 --> 01:02:54,833
- Bingo.
- Temos um bingo.
750
01:02:55,416 --> 01:02:58,541
Tenho muita sorte
porque nasci com os pés primeiro.
751
01:03:00,041 --> 01:03:01,125
Foi bingo mesmo.
752
01:03:01,708 --> 01:03:03,833
Não é um hotel cinco estrelas, mas…
753
01:03:03,916 --> 01:03:06,000
- Melhor que dormir no carro.
- Sim.
754
01:03:08,625 --> 01:03:10,166
Quarto 156.
755
01:03:13,833 --> 01:03:14,708
Aqui.
756
01:03:17,375 --> 01:03:20,125
- Quem vai com quem?
- Bem, podemos…
757
01:03:22,458 --> 01:03:23,458
É você.
758
01:03:24,708 --> 01:03:25,666
E você comigo.
759
01:03:26,458 --> 01:03:28,333
Vamos dormir juntos?
760
01:03:30,500 --> 01:03:31,791
Boa noite.
761
01:03:33,500 --> 01:03:34,500
Então…
762
01:03:43,583 --> 01:03:45,875
Se importa se eu ficar com essa cama?
763
01:03:45,958 --> 01:03:48,791
Gosto de ficar perto da porta.
764
01:03:48,875 --> 01:03:50,583
Não ligo. A porta é a porta.
765
01:03:53,750 --> 01:03:54,708
Totó. Aqui.
766
01:03:55,333 --> 01:03:56,166
Aqui, Totó.
767
01:04:03,208 --> 01:04:04,916
Se importa se eu fizer xixi?
768
01:04:05,000 --> 01:04:07,916
Não, não precisa pedir permissão.
769
01:04:09,000 --> 01:04:11,541
Não! O que está fazendo?
770
01:04:12,500 --> 01:04:14,916
O que está fazendo? Ei!
771
01:04:16,208 --> 01:04:18,875
O que está fazendo, caralho?
772
01:04:19,791 --> 01:04:21,291
É o José Luis, né?
773
01:04:21,916 --> 01:04:23,833
Não está vendo? Ei!
774
01:04:23,916 --> 01:04:25,833
Puta merda. O que é isso?
775
01:04:26,333 --> 01:04:28,166
Qual é o seu problema?
776
01:04:28,250 --> 01:04:29,708
Onde está a sua cabeça?
777
01:04:29,791 --> 01:04:32,000
Onde está? Não aguento mais!
778
01:04:32,583 --> 01:04:34,583
Eu não aguento mais. Não aguento.
779
01:04:34,666 --> 01:04:36,000
Não aguento!
780
01:04:36,583 --> 01:04:37,500
Desculpe.
781
01:04:38,083 --> 01:04:39,458
Eu não sou assim.
782
01:04:39,541 --> 01:04:41,750
Não sou. Não sei o que aconteceu.
783
01:04:42,291 --> 01:04:43,625
No último ano, eu…
784
01:04:44,625 --> 01:04:46,041
não tenho sido eu mesmo.
785
01:04:47,500 --> 01:04:49,125
Mais de um ano, na verdade.
786
01:04:50,416 --> 01:04:53,458
Mesmo antes da minha separação,
eu não era eu mesmo.
787
01:04:54,625 --> 01:04:57,750
Minha esposa Mamen dizia
que eu parecia um fantasma.
788
01:04:59,083 --> 01:05:00,625
Ela não se sentia amada.
789
01:05:02,416 --> 01:05:04,416
Nunca amei tanto alguém na vida.
790
01:05:05,500 --> 01:05:06,916
Mas ela não sentiu.
791
01:05:07,666 --> 01:05:08,583
Bem,
792
01:05:09,125 --> 01:05:11,000
o que posso fazer pra ela sentir isso?
793
01:05:11,625 --> 01:05:12,875
Oi, pai.
794
01:05:26,166 --> 01:05:29,916
Fazemos coisas
para dar sentido a tudo isso, certo?
795
01:05:30,666 --> 01:05:32,875
Diplomas universitários, família…
796
01:05:34,500 --> 01:05:35,541
Você pensa…
797
01:05:36,750 --> 01:05:40,041
que tirar férias vai ajudar,
mas não ajuda.
798
01:05:44,375 --> 01:05:45,541
"Você tem que ser feliz."
799
01:05:46,583 --> 01:05:48,000
"Não pode ficar triste."
800
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
"Você tem tudo."
801
01:05:51,250 --> 01:05:54,541
"Qual é seu problema?
Tem tudo, está tudo ótimo." Claro.
802
01:05:55,666 --> 01:05:56,541
"Viva o presente."
803
01:05:57,291 --> 01:05:58,625
Como faz isso?
804
01:05:59,458 --> 01:06:00,916
Como se vive?
805
01:06:01,958 --> 01:06:05,958
Faço tudo o que a sociedade pede.
806
01:06:06,041 --> 01:06:10,458
Eu medito, faço acupuntura,
faço terapia, natação
807
01:06:10,541 --> 01:06:11,958
e compro cremes.
808
01:06:13,416 --> 01:06:15,958
Eu faço tudo isso, mas é inútil.
809
01:06:16,041 --> 01:06:17,125
Ninguém está bem.
810
01:06:17,750 --> 01:06:20,166
Quando todos sorriem, é um sorriso falso.
811
01:06:21,416 --> 01:06:22,458
É uma merda.
812
01:06:23,958 --> 01:06:25,166
Viver não é fácil.
813
01:06:27,083 --> 01:06:28,416
Você precisa de lítio.
814
01:06:32,583 --> 01:06:34,375
Preciso de quê?
815
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Lítio.
816
01:06:36,291 --> 01:06:38,000
O lítio dá vontade de viver.
817
01:06:39,250 --> 01:06:40,291
Lítio?
818
01:06:41,375 --> 01:06:42,875
Você não está bem aqui…
819
01:06:43,708 --> 01:06:45,958
Mas nós também não estamos bem aqui…
820
01:06:48,958 --> 01:06:50,750
Todos temos nossos problemas.
821
01:06:56,625 --> 01:06:58,375
Bem limpinho!
822
01:06:59,625 --> 01:07:02,125
Olha como estou limpinho.
823
01:07:03,791 --> 01:07:05,666
Vai voltar para o seu irmão?
824
01:07:06,791 --> 01:07:07,625
Não.
825
01:07:09,458 --> 01:07:11,125
Não é a primeira vez.
826
01:07:12,166 --> 01:07:14,666
Eu sou assim,
827
01:07:15,500 --> 01:07:17,875
ele não é.
828
01:07:17,958 --> 01:07:20,083
Ele tem medo.
829
01:07:20,750 --> 01:07:24,833
Eu também tenho medo,
mas não deixo que me controle.
830
01:07:26,625 --> 01:07:27,833
Medo é uma merda.
831
01:07:28,791 --> 01:07:29,916
É verdade.
832
01:07:31,166 --> 01:07:32,666
O que vai fazer?
833
01:07:34,583 --> 01:07:35,500
Não sei.
834
01:07:36,208 --> 01:07:37,166
Você?
835
01:07:42,583 --> 01:07:43,458
Não sei.
836
01:08:13,375 --> 01:08:15,291
Silver Kiss.
837
01:08:44,375 --> 01:08:45,208
Maribel?
838
01:08:48,291 --> 01:08:49,333
Maribel!
839
01:08:53,750 --> 01:08:54,583
Quer?
840
01:08:55,625 --> 01:08:57,041
Não gosto de tabaco.
841
01:08:58,708 --> 01:09:01,958
Gostava quando era pequena,
pra deixar a voz grave, mas…
842
01:09:02,875 --> 01:09:03,791
Não mais.
843
01:09:05,875 --> 01:09:07,958
Sabe o que eu sempre quis?
844
01:09:08,541 --> 01:09:09,375
O quê?
845
01:09:10,458 --> 01:09:11,333
Peitos.
846
01:09:16,375 --> 01:09:18,500
Como o seu. Assim.
847
01:09:19,375 --> 01:09:20,458
Posso?
848
01:09:24,375 --> 01:09:26,458
- Posso tocar neles?
- Sim.
849
01:09:31,541 --> 01:09:33,083
Adorei!
850
01:09:34,833 --> 01:09:36,625
Chega. Está me incomodando.
851
01:09:39,083 --> 01:09:39,916
Desculpe.
852
01:09:41,000 --> 01:09:43,208
Não, desculpe, é que…
853
01:09:43,291 --> 01:09:45,708
me incomoda porque eu gosto.
854
01:09:50,500 --> 01:09:51,708
Uma vez, uma amiga…
855
01:09:52,583 --> 01:09:55,791
tocou nos meus peitos de brincadeira e…
856
01:09:57,500 --> 01:09:58,333
E…
857
01:09:59,708 --> 01:10:00,625
Não sei.
858
01:10:01,458 --> 01:10:03,291
Não sei. Foi…
859
01:10:04,458 --> 01:10:05,291
Não sei.
860
01:10:06,583 --> 01:10:09,583
Também tenho um amigo…
861
01:10:12,000 --> 01:10:13,208
Tem muito fogo.
862
01:10:13,875 --> 01:10:15,666
- Sim.
- Não posso falar.
863
01:10:19,500 --> 01:10:21,333
Mas às vezes… Não sei.
864
01:10:25,000 --> 01:10:25,875
Posso…
865
01:10:28,583 --> 01:10:29,958
tentar?
866
01:10:31,166 --> 01:10:32,500
Só pra ver…
867
01:10:33,416 --> 01:10:34,333
Pra ver se…
868
01:10:35,208 --> 01:10:36,208
Se…
869
01:10:42,125 --> 01:10:43,208
Isso te incomoda?
870
01:10:44,041 --> 01:10:45,833
Não.
871
01:10:46,666 --> 01:10:47,583
- Não?
- Não.
872
01:10:47,666 --> 01:10:49,916
- Pode falar se incomodar.
- Não.
873
01:10:50,583 --> 01:10:52,000
Faça de novo.
874
01:10:53,000 --> 01:10:54,166
- De novo?
- Sim.
875
01:10:56,125 --> 01:10:56,958
Beleza.
876
01:10:57,791 --> 01:10:59,833
Só para ver se…
877
01:11:02,291 --> 01:11:03,833
algo acontece.
878
01:11:17,375 --> 01:11:19,000
Incomoda você?
879
01:11:19,958 --> 01:11:20,958
- Não.
- Não?
880
01:11:21,583 --> 01:11:22,500
Não.
881
01:11:23,833 --> 01:11:24,750
Beleza.
882
01:11:29,250 --> 01:11:31,583
Sabe o que é mais forte do que o medo?
883
01:11:31,666 --> 01:11:32,500
O quê?
884
01:11:34,333 --> 01:11:35,500
A curiosidade.
885
01:11:37,291 --> 01:11:38,208
Nossa!
886
01:11:53,500 --> 01:11:54,333
Toma.
887
01:11:55,083 --> 01:11:57,250
O médico já vai chegar.
888
01:12:03,416 --> 01:12:04,375
Está frio.
889
01:12:09,041 --> 01:12:09,916
Rosita.
890
01:12:13,333 --> 01:12:14,916
Faça outro chá para ela.
891
01:12:17,125 --> 01:12:19,333
Sabe que é tudo culpa sua?
892
01:12:20,000 --> 01:12:21,166
Não comece, Coco.
893
01:12:22,875 --> 01:12:25,333
Você não parou até eu abortar.
894
01:12:27,291 --> 01:12:28,708
Não seja ridícula.
895
01:12:28,791 --> 01:12:29,875
Ridícula?
896
01:12:30,666 --> 01:12:32,958
Então, perder um filho é ridículo?
897
01:12:39,291 --> 01:12:41,541
Sabe por que a gravidez não deu certo?
898
01:12:42,541 --> 01:12:44,833
Porque você tem quase 80 anos!
899
01:12:45,333 --> 01:12:48,166
Você que tem 80 anos! Sua vadia!
900
01:12:52,333 --> 01:12:54,458
Como pode me culpar por isso?
901
01:12:55,083 --> 01:12:56,791
Depois de tudo que fiz por você.
902
01:12:56,875 --> 01:12:58,541
Tipo o quê?
903
01:12:58,625 --> 01:13:00,791
- O que você fez por mim?
- Tudo, Coco.
904
01:13:01,291 --> 01:13:02,333
Entreguei minha filha.
905
01:13:02,416 --> 01:13:05,333
Você a entregou
porque não tinha onde cair morta.
906
01:13:07,166 --> 01:13:11,250
Acha mesmo que estive com você
todo esse tempo por dinheiro?
907
01:13:11,916 --> 01:13:12,750
Por que mais?
908
01:13:15,208 --> 01:13:16,041
Chega.
909
01:13:16,750 --> 01:13:19,458
Isso mesmo, caia fora. Vá embora.
910
01:13:19,541 --> 01:13:20,875
Claro que vou embora.
911
01:13:20,958 --> 01:13:23,166
- Estou indo.
- Faça isso, então!
912
01:13:23,250 --> 01:13:24,916
- Estou indo mesmo.
- Vá!
913
01:13:25,000 --> 01:13:28,083
Saia. Abra a porta e dê o fora agora!
914
01:13:28,166 --> 01:13:32,291
Vá em frente! Estou bem sem você.
Não preciso de você para nada!
915
01:13:32,375 --> 01:13:35,375
Veja como estou bem.
Estou feliz que tenha ido.
916
01:13:35,458 --> 01:13:38,375
Estava achando o quê? Fora!
917
01:13:39,916 --> 01:13:43,583
Ela se foi…
918
01:13:47,333 --> 01:13:50,583
Nova informação
sobre a morte de Arturo Weizeg.
919
01:13:50,666 --> 01:13:53,875
Foi confirmado
que não foi uma morte natural.
920
01:13:53,958 --> 01:13:57,958
Segundo fontes da polícia,
a principal suspeita é Dora Galán.
921
01:13:58,041 --> 01:14:00,500
- Não temos mais detalhes sobre ela…
- Muñeco.
922
01:14:00,583 --> 01:14:02,916
Muñeco!
923
01:14:03,000 --> 01:14:06,500
- O quê?
- Arturo Weizeg morreu em casa na terça.
924
01:14:06,583 --> 01:14:08,583
A causa da morte é desconhecida.
925
01:14:18,750 --> 01:14:20,291
- Alô?
- Alô.
926
01:14:20,375 --> 01:14:22,208
Você é filha da Pilar, certo?
927
01:14:22,875 --> 01:14:24,666
É a Valle, do bingo.
928
01:14:24,750 --> 01:14:26,083
Sim.
929
01:14:26,166 --> 01:14:27,000
Pode falar.
930
01:14:27,750 --> 01:14:31,666
Encontrei sua mãe.
Tive sorte e a encontrei.
931
01:14:33,208 --> 01:14:35,458
- Está me ouvindo?
- Sim, estou aqui.
932
01:14:36,500 --> 01:14:37,708
Tem uma caneta?
933
01:14:40,000 --> 01:14:41,041
Tenho.
934
01:14:41,791 --> 01:14:42,708
Anote isso.
935
01:14:44,125 --> 01:14:46,250
Pasaje de los Monos, 25.
936
01:14:47,333 --> 01:14:49,958
Fica em Chinatown, na Capital.
937
01:14:50,041 --> 01:14:51,083
Beleza.
938
01:14:51,166 --> 01:14:53,583
Ela vai estar esperando ao meio-dia.
939
01:14:54,333 --> 01:14:55,166
Beleza.
940
01:14:56,083 --> 01:14:57,083
Mais uma coisa…
941
01:15:05,708 --> 01:15:07,333
Totó. Vem.
942
01:15:10,541 --> 01:15:11,375
Puta merda.
943
01:15:32,208 --> 01:15:34,750
- Tem um leão no meu quarto.
- O quê?
944
01:15:34,833 --> 01:15:35,750
Um leão?
945
01:15:36,416 --> 01:15:37,750
Que legal!
946
01:15:51,166 --> 01:15:52,416
Não tem nada aqui.
947
01:15:53,041 --> 01:15:54,333
Não tem leão nenhum.
948
01:15:55,291 --> 01:15:57,083
- O quê?
- Certeza que era um leão?
949
01:15:58,208 --> 01:16:01,000
- Havia um leão aqui!
- Tem cheiro de leão.
950
01:16:01,083 --> 01:16:03,333
- Não foi um sonho?
- Não, não foi.
951
01:16:03,958 --> 01:16:05,416
- Eu vi.
- Cadê o Akin?
952
01:16:06,916 --> 01:16:08,958
Akin não estava quando acordei.
953
01:16:11,250 --> 01:16:12,083
Merda!
954
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Os porcos…
955
01:16:16,791 --> 01:16:18,583
Aqueles porcos…
956
01:16:18,666 --> 01:16:19,500
Porcos…
957
01:16:20,250 --> 01:16:22,916
Vimos o noticiário. Estão procurando você.
958
01:16:23,541 --> 01:16:26,833
- Você matou aquele velho, né?
- Não fiz nada.
959
01:16:28,375 --> 01:16:29,583
Não sei o que fazer.
960
01:16:31,083 --> 01:16:32,875
Não quero encrencar vocês.
961
01:16:35,291 --> 01:16:36,125
Vamos.
962
01:16:39,041 --> 01:16:40,000
Porcos…
963
01:16:59,166 --> 01:17:00,625
Vamos.
964
01:17:00,708 --> 01:17:02,166
Vai.
965
01:17:05,750 --> 01:17:08,583
Por aqui! Vamos!
Você primeiro, José Luis.
966
01:17:14,541 --> 01:17:15,958
Passa o Totó pra cima.
967
01:17:16,750 --> 01:17:18,708
Anda! Pula.
968
01:17:29,833 --> 01:17:31,041
Vamos!
969
01:17:41,458 --> 01:17:43,958
Como minha avó fazia. Deus a abençoe.
970
01:18:37,041 --> 01:18:38,708
Besouros, insetos…
971
01:19:07,250 --> 01:19:08,083
Onde?
972
01:19:15,208 --> 01:19:16,041
Por aqui.
973
01:19:26,625 --> 01:19:27,458
Por aqui.
974
01:19:33,958 --> 01:19:34,791
Olá.
975
01:19:46,958 --> 01:19:48,708
Deve ser aqui.
976
01:19:54,250 --> 01:19:55,958
LAVANDERIA WANG
977
01:19:56,041 --> 01:19:57,166
Você é Dora, certo?
978
01:19:57,916 --> 01:19:59,208
Sim.
979
01:19:59,916 --> 01:20:01,583
Vem comigo, ela está te esperando.
980
01:20:58,291 --> 01:20:59,125
Entre.
981
01:21:00,791 --> 01:21:01,625
Aqui?
982
01:21:02,583 --> 01:21:03,416
Beleza.
983
01:21:05,583 --> 01:21:06,416
Olá?
984
01:21:10,125 --> 01:21:11,041
Dora.
985
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
O que está fazendo aqui? Cadê ela?
986
01:21:14,750 --> 01:21:16,375
Sua mãe não está aqui.
987
01:21:16,458 --> 01:21:18,083
Não sabemos onde ela está.
988
01:21:18,750 --> 01:21:20,375
Ela também não quer me vê.
989
01:21:22,583 --> 01:21:26,000
- Meu Deus, você é a cara…
- O que você quer?
990
01:21:27,708 --> 01:21:29,500
Por que me fez vir aqui?
991
01:21:32,500 --> 01:21:34,291
Quero te ajudar, Dora.
992
01:21:35,708 --> 01:21:37,125
Sua vida está em perigo.
993
01:21:38,125 --> 01:21:39,583
Coco é capaz de tudo.
994
01:21:39,666 --> 01:21:41,250
O que ela tem contra mim?
995
01:21:42,041 --> 01:21:43,541
Por que ela está me acusando?
996
01:21:44,708 --> 01:21:45,833
Por muitas razões.
997
01:21:46,333 --> 01:21:48,125
Sente-se se quiser saber.
998
01:21:58,500 --> 01:21:59,875
Há 16 anos,
999
01:22:00,458 --> 01:22:02,000
no dia em que você nasceu,
1000
01:22:02,541 --> 01:22:03,666
tudo mudou.
1001
01:22:04,833 --> 01:22:07,166
Coco descobriu
1002
01:22:08,166 --> 01:22:09,166
e, bem,
1003
01:22:10,500 --> 01:22:12,041
ela perdeu a cabeça.
1004
01:22:12,875 --> 01:22:15,666
Ela ficou agressiva, violenta…
1005
01:22:17,208 --> 01:22:18,208
Ela estava
1006
01:22:19,375 --> 01:22:20,375
fora de si.
1007
01:22:23,291 --> 01:22:25,125
Naquele dia, Pilar desapareceu.
1008
01:22:25,958 --> 01:22:27,208
Não entendo.
1009
01:22:28,375 --> 01:22:31,583
Ela era jovem e engravidou.
1010
01:22:32,208 --> 01:22:35,208
- O que tem a ver com a Coco?
- Sua mãe me culpa.
1011
01:22:36,500 --> 01:22:39,625
Como todos sabem, a mãe é sempre culpada.
1012
01:22:40,250 --> 01:22:41,125
Sempre.
1013
01:22:45,291 --> 01:22:48,333
Culpada por tê-la criado
para respeitar os homens.
1014
01:22:50,750 --> 01:22:55,791
Culpada por deixar Arturo,
um velho asqueroso,
1015
01:22:55,875 --> 01:22:58,250
abusar dela e engravidá-la.
1016
01:23:00,375 --> 01:23:02,375
E culpada por fazer vista grossa,
1017
01:23:03,375 --> 01:23:04,625
por ficar quieta,
1018
01:23:06,458 --> 01:23:09,708
achando que, por ter acontecido
com minha mãe e comigo,
1019
01:23:09,791 --> 01:23:11,000
era normal.
1020
01:23:13,625 --> 01:23:14,666
Tão normal
1021
01:23:16,083 --> 01:23:18,416
que eu só senti pena da Coco.
1022
01:23:20,958 --> 01:23:23,375
Tanto que não fiz nada
1023
01:23:23,458 --> 01:23:27,083
enquanto ela batia na barriga
da minha Pilar para ela abortar.
1024
01:23:29,833 --> 01:23:31,916
Eu a perdoei por tanta coisa.
1025
01:23:34,125 --> 01:23:35,333
Tanta coisa.
1026
01:23:39,083 --> 01:23:40,291
Mas chega.
1027
01:23:42,583 --> 01:23:43,458
Acabou.
1028
01:23:49,208 --> 01:23:50,125
Mas, veja só.
1029
01:23:52,541 --> 01:23:54,166
Tudo acabou bem.
1030
01:23:55,666 --> 01:23:56,833
Não foi em vão.
1031
01:23:59,041 --> 01:24:01,583
O destino quis que o bebê vivesse.
1032
01:24:03,500 --> 01:24:04,416
Você está aqui.
1033
01:24:18,000 --> 01:24:20,833
Quando eu era pequena
e via o noticiário na TV,
1034
01:24:21,541 --> 01:24:25,541
achava que nunca conseguiria
lidar com todo o mal do mundo,
1035
01:24:27,208 --> 01:24:28,708
mas você se acostuma.
1036
01:24:29,541 --> 01:24:30,833
Isso é ser adulta.
1037
01:24:36,375 --> 01:24:37,916
Você é a única filha
1038
01:24:39,041 --> 01:24:40,541
e herdeira dele.
1039
01:24:42,000 --> 01:24:45,875
Vou transformá-la na garota
mais rica e poderosa do país.
1040
01:24:53,000 --> 01:24:55,958
ABERTO
1041
01:25:36,000 --> 01:25:38,541
Porcos!
1042
01:25:39,166 --> 01:25:40,166
Parados!
1043
01:25:40,250 --> 01:25:41,458
Parados! Polícia!
1044
01:25:47,208 --> 01:25:48,208
Corra!
1045
01:25:53,916 --> 01:25:54,750
Pare!
1046
01:25:58,458 --> 01:25:59,833
Pare, porra!
1047
01:26:24,750 --> 01:26:25,666
Pare! Polícia!
1048
01:26:27,500 --> 01:26:28,875
Que incrível!
1049
01:26:28,958 --> 01:26:29,958
Uau!
1050
01:26:34,208 --> 01:26:35,625
Vejam só!
1051
01:26:37,125 --> 01:26:39,000
Se estava no chão…
1052
01:26:43,750 --> 01:26:46,125
Incrível! Olha pra ele!
1053
01:26:47,166 --> 01:26:48,375
Não vão pegá-lo!
1054
01:26:49,333 --> 01:26:50,500
Pare! Polícia!
1055
01:26:53,541 --> 01:26:54,375
Venha aqui!
1056
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
Pare!
1057
01:27:09,083 --> 01:27:10,875
- Dora Galán, certo?
- Sim.
1058
01:27:10,958 --> 01:27:13,041
Venha comigo. Você está presa.
1059
01:27:13,125 --> 01:27:14,083
Quê?
1060
01:27:45,375 --> 01:27:46,958
Já era pra ela ter saído.
1061
01:27:47,041 --> 01:27:48,958
O comissário precisa assinar.
1062
01:27:50,166 --> 01:27:51,291
Ele está a caminho.
1063
01:27:51,791 --> 01:27:54,541
Esse é o pai da garota
que matou Arturo Weizeg.
1064
01:27:54,625 --> 01:27:56,708
- Ela é nossa amiga.
- Quê?
1065
01:27:56,791 --> 01:27:58,833
- Ela não matou ninguém.
- Não…
1066
01:28:03,083 --> 01:28:04,333
É o pai dela, certo?
1067
01:28:04,416 --> 01:28:07,291
Recebemos as imagens
da câmera de segurança,
1068
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
confirmando que foi um acidente.
1069
01:28:10,291 --> 01:28:12,458
Já dei a ordem para a soltarem.
1070
01:28:12,541 --> 01:28:14,000
Ela já vai sair.
1071
01:28:14,875 --> 01:28:15,750
Obrigado.
1072
01:28:19,416 --> 01:28:20,250
Ali está ela.
1073
01:28:25,833 --> 01:28:27,125
Totó!
1074
01:28:27,791 --> 01:28:28,625
Olá.
1075
01:28:34,750 --> 01:28:35,750
Vamos, Dora.
1076
01:28:36,916 --> 01:28:37,750
Obrigado.
1077
01:29:29,750 --> 01:29:31,083
Você não é meu pai.
1078
01:29:47,916 --> 01:29:49,625
Dora!
1079
01:29:52,916 --> 01:29:53,916
Dora!
1080
01:30:05,875 --> 01:30:09,583
Após a confirmação do juiz,
e graças ao teste de DNA,
1081
01:30:09,666 --> 01:30:13,958
que prova que Dora Galán
é filha do falecido,
1082
01:30:14,916 --> 01:30:17,958
a herança do Sr. Arturo Weizeg Molina
1083
01:30:18,041 --> 01:30:20,291
será dividida da seguinte forma.
1084
01:30:21,083 --> 01:30:25,208
Dois terços para a única filha,
Srta. Dora Galán,
1085
01:30:25,291 --> 01:30:29,416
dos quais metade pertence
à Sra. Coco Cabrera em usufruto.
1086
01:30:30,416 --> 01:30:32,958
O terço final, por vontade do testador,
1087
01:30:33,041 --> 01:30:36,250
é concedido no testamento
à Sra. Coco Cabrera.
1088
01:30:37,083 --> 01:30:42,041
Isso significa que, tecnicamente,
Dora Galán e Coco Cabrera
1089
01:30:42,125 --> 01:30:46,916
são as únicas sócias do conglomerado W.
1090
01:30:54,083 --> 01:30:54,916
Quem é?
1091
01:30:58,250 --> 01:30:59,291
Quem é?
1092
01:30:59,916 --> 01:31:03,458
A Sra. Maribel veio buscar as coisas dela.
1093
01:31:05,125 --> 01:31:06,041
Certo.
1094
01:31:07,083 --> 01:31:09,583
Me arrumo em cinco minutos. Mande-a subir.
1095
01:31:15,916 --> 01:31:18,291
Ela está mais calma hoje, mas ontem…
1096
01:31:33,875 --> 01:31:34,791
Aí está você.
1097
01:31:36,000 --> 01:31:37,125
Entre, Maribel.
1098
01:31:45,208 --> 01:31:46,500
Vai levar isso?
1099
01:31:48,458 --> 01:31:49,416
É meu.
1100
01:31:49,500 --> 01:31:50,916
- Não é seu.
- É, sim.
1101
01:31:51,625 --> 01:31:53,333
Comprei naquele verão em Roma.
1102
01:31:53,416 --> 01:31:55,875
- Eu escolhi.
- Comprei com meu dinheiro.
1103
01:31:56,541 --> 01:31:58,625
Tá. Não vou discutir por um prato.
1104
01:31:59,458 --> 01:32:01,500
Considere isso um presente. É seu.
1105
01:32:06,375 --> 01:32:08,458
Talvez não se importe,
1106
01:32:09,416 --> 01:32:11,333
mas tive alguns dias difíceis.
1107
01:32:14,125 --> 01:32:18,083
Sem você, eu não sabia que remédios tomar,
1108
01:32:19,208 --> 01:32:20,041
nem quando.
1109
01:32:24,250 --> 01:32:25,250
Você me traiu.
1110
01:32:28,541 --> 01:32:29,958
Você não me deu escolha.
1111
01:32:31,958 --> 01:32:32,875
Eu sei.
1112
01:32:34,000 --> 01:32:35,666
Fui muito injusta com você,
1113
01:32:36,833 --> 01:32:37,708
mas…
1114
01:32:38,833 --> 01:32:41,083
agora que estou sozinha,
1115
01:32:41,791 --> 01:32:42,833
sozinha mesmo,
1116
01:32:44,000 --> 01:32:45,916
percebi que preciso de você.
1117
01:32:48,916 --> 01:32:49,750
Coco…
1118
01:32:53,583 --> 01:32:56,541
É tão difícil encontrar
criadas boas hoje em dia.
1119
01:32:56,625 --> 01:32:58,250
- O quê?
- Estou brincando.
1120
01:32:59,250 --> 01:33:00,500
A questão é…
1121
01:33:02,916 --> 01:33:05,666
que tenho vergonha de dizer isso a você.
1122
01:33:07,833 --> 01:33:09,416
Quero você de volta.
1123
01:33:10,750 --> 01:33:12,250
Me dê uma chance.
1124
01:33:13,583 --> 01:33:14,708
Podemos recomeçar.
1125
01:33:18,125 --> 01:33:19,583
Você é incrível, Coco.
1126
01:33:20,625 --> 01:33:23,208
E com a Dora, se quiser.
1127
01:33:24,083 --> 01:33:25,166
No fim das contas,
1128
01:33:25,833 --> 01:33:29,000
ela é filha do Arturo
e sangue do seu sangue.
1129
01:33:30,500 --> 01:33:34,666
E talvez, com o tempo,
ela se torne a filha que perdemos.
1130
01:33:41,500 --> 01:33:44,166
Quer que eu implore, Maribel?
1131
01:33:48,333 --> 01:33:50,416
Olhe para mim! Isto é o que sou.
1132
01:33:51,291 --> 01:33:53,500
Uma velha que precisa de cuidados.
1133
01:33:53,583 --> 01:33:57,708
Não, Coco. Isso, não.
Pelo amor de Deus. Isso, não.
1134
01:33:57,791 --> 01:33:59,583
Isso, não, Coco.
1135
01:33:59,666 --> 01:34:00,666
Está tudo bem.
1136
01:34:00,750 --> 01:34:02,166
Pronto.
1137
01:34:02,250 --> 01:34:03,791
Maribel…
1138
01:34:22,958 --> 01:34:25,916
Eu quero todas as bandejas
na sala de jantar agora!
1139
01:34:27,125 --> 01:34:28,291
Ingrid!
1140
01:34:28,375 --> 01:34:30,291
Não quero ver você aqui!
1141
01:34:45,791 --> 01:34:47,208
Quem é?
1142
01:34:54,958 --> 01:34:56,166
Isso dói.
1143
01:35:59,250 --> 01:36:00,375
Gosta da Espanha?
1144
01:36:00,458 --> 01:36:01,541
Sim, adoro.
1145
01:36:02,375 --> 01:36:03,791
Ainda mais com ela.
1146
01:36:11,541 --> 01:36:12,500
Olhe a risada dela.
1147
01:36:19,875 --> 01:36:21,250
Aqui estou, amigos.
1148
01:36:36,666 --> 01:36:37,625
Outra rodada.
1149
01:36:38,791 --> 01:36:40,208
Que tal? Sai da frente.
1150
01:36:41,250 --> 01:36:42,250
Esta bandeja.
1151
01:36:56,041 --> 01:36:57,833
Vamos curtir, garota!
1152
01:37:00,208 --> 01:37:01,083
Olá.
1153
01:37:02,000 --> 01:37:04,208
- Nenhum sinal da garota?
- Ainda não.
1154
01:37:05,000 --> 01:37:06,416
Vamos ver o que houve.
1155
01:37:19,416 --> 01:37:20,500
Oi. Seu nome?
1156
01:37:23,625 --> 01:37:25,208
Ótimo. Obrigada.
1157
01:37:27,583 --> 01:37:29,041
- Nome?
- Dora Gal…
1158
01:37:29,541 --> 01:37:30,750
Dora Weizeg.
1159
01:37:31,375 --> 01:37:32,708
Desculpe. Pode entrar.
1160
01:37:33,333 --> 01:37:34,458
Nomes?
1161
01:37:34,541 --> 01:37:36,208
Não diga. Muñeco.
1162
01:37:36,875 --> 01:37:37,708
Estão comigo.
1163
01:37:38,625 --> 01:37:40,916
Preciso que estejam na lista.
1164
01:37:41,000 --> 01:37:42,916
Certo, mas eles estão comigo.
1165
01:37:43,000 --> 01:37:46,333
Se não estão na lista, não podem entrar.
1166
01:37:49,625 --> 01:37:51,916
- Entre e fale com alguém.
- Não.
1167
01:37:52,875 --> 01:37:54,125
Olha aqui, querida.
1168
01:37:54,208 --> 01:37:55,458
Eu estou na lista?
1169
01:37:55,541 --> 01:37:56,583
- Não.
- Não.
1170
01:37:57,250 --> 01:37:58,541
E não me deixou entrar?
1171
01:37:58,625 --> 01:38:01,291
- Sim, mas você é…
- Isso mesmo.
1172
01:38:01,375 --> 01:38:04,375
Eu sou quem eu sou,
eles estão comigo. Fim.
1173
01:38:04,958 --> 01:38:07,416
Pode pedir pra Melania vir aqui?
1174
01:38:08,583 --> 01:38:09,416
Olha,
1175
01:38:09,500 --> 01:38:10,750
não é tão difícil.
1176
01:38:11,333 --> 01:38:14,791
Sou filha do Arturo Weizeg
e trouxe dois convidados.
1177
01:38:14,875 --> 01:38:16,041
Vou anotar.
1178
01:38:17,583 --> 01:38:19,708
"Dora Weizeg
1179
01:38:19,791 --> 01:38:20,833
mais dois."
1180
01:38:20,916 --> 01:38:22,708
Agora pode nos riscar.
1181
01:38:23,458 --> 01:38:24,291
Pronto.
1182
01:38:25,750 --> 01:38:26,875
- Vamos.
- Caramba.
1183
01:38:29,208 --> 01:38:30,041
Uau.
1184
01:38:31,333 --> 01:38:33,791
- É muita grana.
- Onde você estava?
1185
01:38:33,875 --> 01:38:36,000
Coco está esperando por você. Vamos.
1186
01:38:37,833 --> 01:38:38,791
Vamos.
1187
01:38:38,875 --> 01:38:39,708
Me larga!
1188
01:38:42,250 --> 01:38:44,291
Aqui está ela. Vamos.
1189
01:38:44,958 --> 01:38:45,916
Vamos.
1190
01:38:47,041 --> 01:38:49,875
Ajam naturalmente, não posem.
Conversem entre si.
1191
01:38:53,333 --> 01:38:55,208
O que quer ser quando crescer?
1192
01:38:55,291 --> 01:38:56,625
Cantora.
1193
01:38:57,500 --> 01:38:59,583
Olha, se você tem um sonho
1194
01:39:00,125 --> 01:39:03,375
e luta para realizá-lo,
1195
01:39:03,958 --> 01:39:05,166
pode não conseguir.
1196
01:39:05,791 --> 01:39:08,250
- Ninguém nunca te disse isso?
- Pronto.
1197
01:39:10,583 --> 01:39:12,125
Essa garota é mal-educada.
1198
01:39:41,041 --> 01:39:44,166
Ei, me ajude com a bolsa, está pesada.
1199
01:39:44,250 --> 01:39:46,250
- A bolsa.
- Me ajude a esvaziá-la.
1200
01:39:49,625 --> 01:39:52,875
Você é um sem-vergonha. Junta isso.
1201
01:39:53,458 --> 01:39:55,833
Pode acariciá-lo. Sim.
1202
01:39:55,916 --> 01:39:57,833
- Totó…
- Ele é tão fofo.
1203
01:39:58,416 --> 01:39:59,250
Fofinho.
1204
01:40:01,916 --> 01:40:03,666
É bom conversar com você.
1205
01:40:03,750 --> 01:40:07,291
Esse povo endinheirado
está me enchendo o saco.
1206
01:40:07,375 --> 01:40:08,458
Metidos.
1207
01:40:11,791 --> 01:40:13,458
Oi, querida. Como você está?
1208
01:40:15,875 --> 01:40:16,791
Não sei.
1209
01:40:17,666 --> 01:40:21,125
Acho que eu deveria
estar gostando desta merda toda.
1210
01:40:22,666 --> 01:40:25,625
- Era isso que tinha no fim da estrada?
- Não.
1211
01:40:25,708 --> 01:40:27,083
Este não é o fim.
1212
01:40:27,166 --> 01:40:30,125
Mas, pra você saber,
não há nada no fim da estrada.
1213
01:40:30,958 --> 01:40:31,875
Nada.
1214
01:40:33,125 --> 01:40:34,375
Todo mundo mente.
1215
01:40:37,083 --> 01:40:38,250
Meu pai…
1216
01:40:38,333 --> 01:40:39,333
Não é verdade.
1217
01:40:39,875 --> 01:40:41,458
Lembre-se do que eu disse.
1218
01:40:42,000 --> 01:40:43,333
Tudo é verdade.
1219
01:40:44,208 --> 01:40:46,375
Por exemplo, Diego é seu pai,
1220
01:40:46,458 --> 01:40:47,666
Arturo é seu pai.
1221
01:40:48,583 --> 01:40:50,500
Tudo é verdade.
1222
01:40:50,583 --> 01:40:53,208
Você só tem que escolher a sua verdade.
1223
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
Sim? Boa noite.
1224
01:41:00,000 --> 01:41:03,416
Desculpe interromper a festa,
mas é hora do brinde.
1225
01:41:04,000 --> 01:41:06,916
Gostaria de dar as boas-vindas
1226
01:41:07,583 --> 01:41:11,166
à pessoa que é a principal razão
de estarmos aqui hoje.
1227
01:41:12,125 --> 01:41:13,208
Coco Cabrera!
1228
01:41:18,291 --> 01:41:20,458
Muito obrigada.
1229
01:41:20,541 --> 01:41:23,458
É ótimo receber tantos amigos.
1230
01:41:23,541 --> 01:41:26,458
Sempre dizem que por trás
de todo grande homem,
1231
01:41:26,541 --> 01:41:28,166
há uma grande mulher.
1232
01:41:28,250 --> 01:41:30,791
Bem, por atrás do Arturo,
1233
01:41:30,875 --> 01:41:33,833
havia mais de uma, que surpresa!
1234
01:41:34,791 --> 01:41:38,541
Uma coisa é certa,
Arturo nunca deixou de me surpreender.
1235
01:41:38,625 --> 01:41:41,958
Com ele, eu nunca ficava entediada. Nunca!
1236
01:41:44,250 --> 01:41:45,583
Sou grata por isso.
1237
01:41:46,250 --> 01:41:48,625
Então, obrigada, Arturo!
1238
01:41:56,458 --> 01:41:57,625
Vem cá, querida.
1239
01:41:58,416 --> 01:41:59,333
Toma.
1240
01:42:00,166 --> 01:42:03,416
Há duas mulheres aqui,
1241
01:42:03,500 --> 01:42:06,541
as duas membras da diretoria da empresa.
1242
01:42:07,583 --> 01:42:10,541
Duas mulheres preparadas
para lutar lado a lado,
1243
01:42:10,625 --> 01:42:12,250
como iguais,
1244
01:42:12,333 --> 01:42:18,208
para liderar a empresa e trazer
feminismo e juventude a esta casa,
1245
01:42:18,708 --> 01:42:21,541
assim como empoderamento e resiliência.
1246
01:42:21,625 --> 01:42:23,458
- Que nojo.
- Como é?
1247
01:42:26,083 --> 01:42:28,250
Certo, sem mais delongas.
1248
01:42:28,333 --> 01:42:30,625
Vamos brindar e continuar com a festa.
1249
01:42:31,500 --> 01:42:34,791
Ao início de uma nova era.
1250
01:42:35,500 --> 01:42:37,583
Bem-vinda à família, Dora.
1251
01:42:39,916 --> 01:42:40,833
Vamos beber.
1252
01:42:45,958 --> 01:42:48,125
Beba, querida.
1253
01:43:00,958 --> 01:43:03,125
Bem, ela é jovem.
1254
01:43:03,791 --> 01:43:07,333
Está um pouco nervosa,
mas vou falar com ela.
1255
01:43:07,416 --> 01:43:10,291
Ela ainda não sabe como isso funciona.
1256
01:43:10,958 --> 01:43:12,791
Vamos nos divertir.
1257
01:43:12,875 --> 01:43:15,708
É hora de dançar e beber.
Isto é uma festa!
1258
01:43:20,625 --> 01:43:22,833
- Saúde, Coco.
- Obrigada.
1259
01:46:55,375 --> 01:46:57,041
É isso aí!
1260
01:46:57,125 --> 01:46:58,791
Vamos!
1261
01:47:07,208 --> 01:47:09,375
- Ela está indo embora?
- Deixe-a.
1262
01:47:55,791 --> 01:47:56,916
O que está havendo?
1263
01:48:04,500 --> 01:48:06,583
- Ei!
- Muñeco!
1264
01:48:08,416 --> 01:48:09,250
E agora?
1265
01:48:20,791 --> 01:48:21,666
Boa sorte.
1266
01:48:24,291 --> 01:48:25,166
Boa sorte.
1267
01:48:31,791 --> 01:48:33,541
Posso levá-lo, se quiser.
1268
01:48:34,875 --> 01:48:36,375
Depois, sigo meu caminho.
1269
01:49:07,750 --> 01:49:08,583
Pai,
1270
01:49:09,291 --> 01:49:10,250
sou eu.
1271
01:49:11,541 --> 01:49:12,500
Então,
1272
01:49:13,750 --> 01:49:17,041
deve estar dormindo, porque está tarde,
1273
01:49:18,208 --> 01:49:19,875
mas eu queria dizer…
1274
01:49:22,500 --> 01:49:23,708
que te amo muito.
1275
01:49:25,375 --> 01:49:26,333
E é isso.
1276
01:49:28,250 --> 01:49:30,166
Agora…
1277
01:49:32,208 --> 01:49:33,625
quero voltar pra casa,
1278
01:49:34,750 --> 01:49:35,625
pro meu pai.
1279
01:49:54,416 --> 01:49:58,458
LANCHONETE ESMERALDA
1280
01:50:01,666 --> 01:50:03,291
- Bom dia.
- Bom dia.
1281
01:50:03,375 --> 01:50:05,375
- Um café com leite.
- Agora mesmo.
1282
01:50:30,833 --> 01:50:31,750
Aqui.
1283
01:50:33,208 --> 01:50:36,541
Fica 1,50. O açúcar está ali, tá bem?
1284
01:50:47,041 --> 01:50:50,333
Parece que teve uma noite longa, né?
1285
01:51:25,333 --> 01:51:27,666
LANCHONETE ESMERALDA
AGRADECEMOS SUA VISITA
1286
01:51:54,541 --> 01:52:01,541
FIM
1287
01:57:11,333 --> 01:57:16,333
Legendas: Marcela Almeida