1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,875 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:40,500 --> 00:01:43,125 Vou matar você. 5 00:01:43,208 --> 00:01:45,083 Seu diabinho. 6 00:01:46,708 --> 00:01:47,791 Diabinho. 7 00:01:49,958 --> 00:01:51,041 Pega. 8 00:01:57,416 --> 00:01:58,875 - Pai? - Quê? 9 00:01:58,958 --> 00:02:00,750 Vou para o centro com o Totó. 10 00:02:00,833 --> 00:02:02,000 Quando vai voltar? 11 00:02:02,083 --> 00:02:04,625 Não sei. Te ligo mais tarde. 12 00:02:04,708 --> 00:02:06,666 Estrella e Róber virão na quarta-feira. 13 00:02:06,750 --> 00:02:09,416 - Somos só nós pra cantar parabéns. - Sim. 14 00:02:10,250 --> 00:02:11,583 Até mais, então. 15 00:02:13,375 --> 00:02:14,208 Vamos! 16 00:04:23,458 --> 00:04:24,375 Fala. 17 00:04:24,458 --> 00:04:26,708 Dora, não deu tempo de pegar o bolo. 18 00:04:27,250 --> 00:04:30,083 - Droga, pai… - Pode buscar? Está no meu nome. 19 00:04:30,166 --> 00:04:31,791 - Tá bem. - Não deixe cair. 20 00:04:31,875 --> 00:04:32,833 Tudo bem, tchau. 21 00:04:47,375 --> 00:04:48,375 Rainbow! 22 00:04:51,250 --> 00:04:56,791 PRESUNTO - FRIOS EMPÓRIO WAMEGO 23 00:05:05,541 --> 00:05:08,333 Vim pegar o bolo do Diego Galán. 24 00:05:09,208 --> 00:05:12,750 Você é filha do Diego? Caramba, você cresceu! 25 00:05:14,875 --> 00:05:15,875 Cadê o bolo? 26 00:05:15,958 --> 00:05:18,291 - Aí está. - Beleza. 27 00:05:23,791 --> 00:05:26,250 Minha nossa! Ela cresceu muito. 28 00:05:27,083 --> 00:05:28,791 Ela se parece com a mãe. 29 00:05:29,375 --> 00:05:32,625 - E não se parece com o pai. - Cale a boca, ela vai ouvir. 30 00:05:33,833 --> 00:05:35,666 Aqui está o bolo. 31 00:05:35,750 --> 00:05:38,583 - Parabéns. Está pago, tá bem? - Obrigada. 32 00:05:39,375 --> 00:05:40,208 Tchau. 33 00:05:48,583 --> 00:05:49,416 Droga… 34 00:05:56,041 --> 00:05:57,416 O que ela fez, Totó? 35 00:05:57,500 --> 00:05:58,416 Bruxa maldita. 36 00:06:00,541 --> 00:06:01,458 Vamos. 37 00:06:21,333 --> 00:06:23,333 E agora… 38 00:06:23,416 --> 00:06:24,333 Não. 39 00:06:24,833 --> 00:06:26,083 Não. 40 00:06:26,166 --> 00:06:27,791 Desta vez, não. 41 00:06:27,875 --> 00:06:29,791 Você faz isso todo ano. 42 00:06:29,875 --> 00:06:31,375 Não! 43 00:06:31,916 --> 00:06:33,041 - Sim! - Não! 44 00:06:33,125 --> 00:06:35,125 - Um, dois… - Sai! 45 00:06:35,208 --> 00:06:38,333 - Três, quatro, cinco… - Que saco! 46 00:06:39,666 --> 00:06:42,375 Você foi uma surpresa quando nasceu. 47 00:06:42,875 --> 00:06:45,833 Aprontando desde sempre, né? 48 00:06:47,541 --> 00:06:49,333 Os pés vieram primeiro. 49 00:06:50,000 --> 00:06:52,666 Dizem que bebês que nascem assim são sortudos. 50 00:06:53,291 --> 00:06:55,416 Por isso você tem tanta sorte. 51 00:06:58,416 --> 00:06:59,416 Você era… 52 00:07:01,541 --> 00:07:03,083 tão pequena, tão… 53 00:07:03,833 --> 00:07:05,208 indefesa, sabe? 54 00:07:08,416 --> 00:07:10,916 No dia em que nasceu, minha vida mudou. 55 00:07:18,541 --> 00:07:19,458 O quê? 56 00:07:25,875 --> 00:07:27,500 Nós não somos parecidos. 57 00:07:30,833 --> 00:07:32,791 Dizem que pareço minha mãe. 58 00:07:36,375 --> 00:07:38,333 Bem, você parece mais com ela. 59 00:07:39,416 --> 00:07:40,541 Sim. 60 00:07:41,125 --> 00:07:43,125 Você se lembra de um dia 61 00:07:44,416 --> 00:07:46,541 em que uma mulher veio à nossa casa? 62 00:07:47,041 --> 00:07:48,583 Uma amiga, você disse. 63 00:07:48,666 --> 00:07:50,875 Eu tinha uns 11 ou 12 anos. 64 00:07:53,333 --> 00:07:55,875 Vocês conversaram na porta por um tempo. 65 00:07:57,500 --> 00:07:58,458 Lembra? 66 00:08:00,375 --> 00:08:01,625 Claro que lembro. 67 00:08:05,666 --> 00:08:06,625 Aquela mulher 68 00:08:07,833 --> 00:08:09,250 era minha mãe, certo? 69 00:08:19,708 --> 00:08:21,583 Por que disse que era uma amiga? 70 00:08:26,125 --> 00:08:28,708 Achei melhor do que dizer 71 00:08:29,541 --> 00:08:32,041 que era sua mãe e queria dinheiro. 72 00:08:34,208 --> 00:08:35,125 Tá. 73 00:08:36,250 --> 00:08:37,083 Claro. 74 00:08:39,000 --> 00:08:40,958 Pai, você mentiu pra mim. 75 00:08:41,041 --> 00:08:42,750 Disse que nunca mais a viu. 76 00:08:44,416 --> 00:08:45,625 Sente-se, por favor. 77 00:08:48,458 --> 00:08:49,375 Por favor. 78 00:08:53,958 --> 00:08:56,375 É verdade. Só a vi naquela vez. 79 00:08:58,291 --> 00:08:59,625 Não acredito em você. 80 00:09:02,125 --> 00:09:04,875 Quero conhecê-la e saber por que ela foi embora. 81 00:09:04,958 --> 00:09:07,666 Ela achou melhor, porque ela não estava bem. 82 00:09:07,750 --> 00:09:09,666 Quero ouvir dela, para entender. 83 00:09:11,000 --> 00:09:14,583 Mesmo se eu quisesse te ajudar, não saberia por onde começar. 84 00:09:14,666 --> 00:09:15,541 Você sabe. 85 00:09:16,041 --> 00:09:17,291 E eu vou. 86 00:09:23,875 --> 00:09:25,208 Não vai acontecer. 87 00:09:41,750 --> 00:09:42,625 Dora. 88 00:09:45,250 --> 00:09:46,416 Dora! 89 00:09:48,166 --> 00:09:49,625 Dora, volta aqui! 90 00:11:08,666 --> 00:11:10,041 Vou dormir, tia. 91 00:11:42,666 --> 00:11:44,541 Isso é pra não deixar rastros. 92 00:11:44,625 --> 00:11:47,125 É só puxar. É fácil. 93 00:11:47,208 --> 00:11:48,208 Vai. 94 00:11:50,625 --> 00:11:53,375 Achei que conseguiria, mas não consigo. 95 00:11:53,458 --> 00:11:56,375 Quantas vezes já conversamos? Não aguento mais. 96 00:11:56,458 --> 00:11:57,458 Eu não consigo. 97 00:11:58,500 --> 00:12:00,208 Não seja boba. Me escute. 98 00:12:00,791 --> 00:12:03,750 Isso é quase uma eutanásia assistida. 99 00:12:03,833 --> 00:12:05,375 Você pode fazer. 100 00:12:06,208 --> 00:12:08,625 Por Deus, Maribel. Ele é meu marido. 101 00:12:11,000 --> 00:12:12,875 Agora você tem sentimentos? 102 00:12:13,916 --> 00:12:16,916 Eu aguentei todo tipo de merda por esse desgraçado. 103 00:12:17,000 --> 00:12:17,875 E você também. 104 00:12:19,666 --> 00:12:21,166 É a nossa vez, 105 00:12:21,250 --> 00:12:24,458 enquanto ainda temos metade da vida pela frente. 106 00:12:27,416 --> 00:12:28,958 Vamos. 107 00:12:29,916 --> 00:12:31,041 Vamos. 108 00:12:31,125 --> 00:12:33,666 Não vou desligar, Coco. 109 00:12:33,750 --> 00:12:35,458 Você me deixa louca, sabia? 110 00:12:35,541 --> 00:12:36,583 Olá. 111 00:12:38,291 --> 00:12:40,125 - Quem é? - O que faz aqui? 112 00:12:43,041 --> 00:12:45,000 A porta estava aberta e… 113 00:12:46,541 --> 00:12:48,333 estou procurando minha mãe. 114 00:12:48,416 --> 00:12:50,208 Acho que ela trabalhava aqui. 115 00:12:51,125 --> 00:12:52,541 Quem é essa garota? 116 00:12:52,625 --> 00:12:55,500 Uma de vocês deve ser minha avó. 117 00:12:56,083 --> 00:12:57,375 Que história é essa? 118 00:12:58,833 --> 00:12:59,750 Sim, sou eu. 119 00:13:01,541 --> 00:13:02,666 A avó dela? 120 00:13:04,208 --> 00:13:05,208 Espere aí. 121 00:13:06,458 --> 00:13:07,458 Você ligou pra ela? 122 00:13:09,333 --> 00:13:10,166 Maribel, 123 00:13:10,958 --> 00:13:12,833 me diga quem é essa garota. 124 00:13:17,583 --> 00:13:18,791 Arturo. 125 00:13:20,375 --> 00:13:21,208 Rosita! 126 00:13:22,500 --> 00:13:23,375 Chame o Félix. 127 00:13:25,541 --> 00:13:27,083 Não toque em nada. 128 00:13:27,666 --> 00:13:31,166 Pare de fazer cena. Não suporto isso. 129 00:13:31,250 --> 00:13:33,500 - Vamos. - A dor é minha. 130 00:13:34,083 --> 00:13:37,166 Prepare um terno escuro de três peças para ele. 131 00:13:37,250 --> 00:13:40,291 Camisa branca, sapatos pretos, gravata preta. 132 00:13:40,375 --> 00:13:41,541 Félix, por favor. 133 00:13:42,208 --> 00:13:43,250 Sim. 134 00:13:46,416 --> 00:13:47,625 Então você é a Dora? 135 00:13:49,000 --> 00:13:50,333 A filha da Pilar. 136 00:13:51,708 --> 00:13:54,541 Você a conheceu? 137 00:13:55,125 --> 00:13:56,166 Claro. 138 00:13:56,916 --> 00:14:00,583 Quando eu era pequena, viemos aqui, pra casa da tia Coco. 139 00:14:01,208 --> 00:14:03,291 Sua mãe cuidou de mim e da minha prima. 140 00:14:04,875 --> 00:14:09,208 Lembro que um dia ela nos deixou fumar. Tínhamos nove ou dez anos. 141 00:14:10,500 --> 00:14:12,833 Ela foi expulsa quando ficou grávida. 142 00:14:12,916 --> 00:14:14,083 Grávida de mim? 143 00:14:14,958 --> 00:14:16,791 Disseram que o bebê morreu. 144 00:14:16,875 --> 00:14:20,791 Mas nesta casa de bruxa é difícil saber o que é verdade. 145 00:14:22,166 --> 00:14:24,291 Sabe qual é a parte mais louca? 146 00:14:26,041 --> 00:14:26,875 Qual? 147 00:14:28,833 --> 00:14:29,708 Que tudo 148 00:14:30,625 --> 00:14:31,458 é verdade. 149 00:14:32,458 --> 00:14:33,291 Tudo. 150 00:14:34,166 --> 00:14:35,833 Você escolhe sua verdade. 151 00:14:44,250 --> 00:14:45,083 Espere aqui. 152 00:15:11,250 --> 00:15:12,083 Olha. 153 00:15:12,583 --> 00:15:15,583 A última vez que soube, ela estava trabalhando aqui. 154 00:15:16,125 --> 00:15:17,416 É na Capital. 155 00:15:18,958 --> 00:15:21,625 Sua filha da puta. Não acredito. 156 00:15:21,708 --> 00:15:23,625 - Mentirosa! - Deixa isso pra lá. 157 00:15:23,708 --> 00:15:25,333 Está chateada, com razão. 158 00:15:25,416 --> 00:15:27,125 Tome um Lorazepam. 159 00:15:27,208 --> 00:15:28,416 Aqui. Pronto. 160 00:15:29,916 --> 00:15:32,708 Você não sabe quem é Coco Cabrera, vadia, 161 00:15:32,791 --> 00:15:34,750 com essa sua cara de mosca-morta. 162 00:15:34,833 --> 00:15:37,125 Você parece um frade com esse cabelo. 163 00:15:37,208 --> 00:15:39,166 Não me chame de frade, Coco. 164 00:15:41,166 --> 00:15:42,125 - Gostou? - Sim. 165 00:15:42,916 --> 00:15:43,750 Adorei. 166 00:15:43,833 --> 00:15:44,750 Fique com eles. 167 00:15:45,333 --> 00:15:46,208 Por quê? 168 00:15:47,000 --> 00:15:48,833 Quero que fiquem com você. 169 00:15:50,125 --> 00:15:51,958 E vai precisar deles. 170 00:15:53,500 --> 00:15:55,625 Você me deixa louca! 171 00:15:58,791 --> 00:16:00,583 Limpe isso. 172 00:16:00,666 --> 00:16:03,583 Calma, por favor. Vamos avaliar a situação. 173 00:16:03,666 --> 00:16:06,250 É isso que você quer, se livrar de mim. 174 00:16:06,333 --> 00:16:09,458 - Me livrar de você? - Não se preocupe. 175 00:16:09,541 --> 00:16:12,208 - Deixe comigo. - O que está fazendo? 176 00:16:12,291 --> 00:16:13,750 Saindo do caminho. 177 00:16:13,833 --> 00:16:15,750 - Largue isso! - Não é o que queria? 178 00:16:15,833 --> 00:16:17,458 Coco, por favor! Pare. 179 00:16:17,541 --> 00:16:19,458 Não, sua mentirosa de merda. 180 00:16:19,541 --> 00:16:21,291 - Não está carregada. - Sério? 181 00:16:21,375 --> 00:16:23,500 - Vamos tentar? - Coco, por favor! 182 00:16:23,583 --> 00:16:25,041 Não! Tia, não! 183 00:16:25,125 --> 00:16:26,625 - Não! - Coco, por favor. 184 00:16:46,333 --> 00:16:47,791 O que é isso? 185 00:16:48,583 --> 00:16:50,500 Foi um acidente. 186 00:16:53,833 --> 00:16:56,000 Arturo já estava morto. Por isso te ligamos. 187 00:16:56,958 --> 00:16:59,833 Estávamos discutindo, a arma disparou… 188 00:16:59,916 --> 00:17:00,875 Bum! 189 00:17:02,583 --> 00:17:06,208 Como vai explicar que o segundo homem mais rico do país 190 00:17:06,791 --> 00:17:10,833 morreu minutos antes de sua cabeça ser estourada? 191 00:17:14,416 --> 00:17:15,500 De qualquer forma, 192 00:17:17,750 --> 00:17:19,666 a garota puxou o gatilho. 193 00:17:21,958 --> 00:17:22,958 O quê? 194 00:17:23,666 --> 00:17:26,208 Elas queriam desligar os aparelhos. 195 00:17:26,291 --> 00:17:27,458 Eu ouvi isso. 196 00:17:29,291 --> 00:17:30,125 O quê? 197 00:17:30,208 --> 00:17:32,333 Essa garota está falando bobagem. 198 00:17:33,375 --> 00:17:34,708 Quem é ela? 199 00:17:35,416 --> 00:17:37,666 Não sabemos, ela invadiu. 200 00:17:38,708 --> 00:17:39,708 É minha neta. 201 00:17:40,750 --> 00:17:44,291 Talvez não tenha sido um acidente, afinal. 202 00:17:44,375 --> 00:17:45,208 Coco. 203 00:17:45,791 --> 00:17:49,500 Olha, uma garota entrou em uma propriedade particular, 204 00:17:49,583 --> 00:17:50,791 invadiu a casa 205 00:17:50,875 --> 00:17:53,750 e atirou no meu marido com esta arma. 206 00:17:53,833 --> 00:17:55,041 Esses são os fatos. 207 00:17:56,166 --> 00:17:57,125 Talvez… 208 00:17:58,666 --> 00:18:00,208 a garota seja uma assassina. 209 00:18:03,125 --> 00:18:04,750 Está brincando, né? 210 00:18:04,833 --> 00:18:07,166 Não, querida. Não estou brincando. 211 00:18:07,250 --> 00:18:08,208 Chame a polícia. 212 00:18:19,416 --> 00:18:20,333 Atrás dela! 213 00:18:21,000 --> 00:18:24,458 - Sim, claro. - Não vamos correr atrás dela, Coco. 214 00:18:24,541 --> 00:18:27,166 - Vou ligar pra polícia. - Você liga? 215 00:18:30,166 --> 00:18:36,458 Assassina! 216 00:18:49,875 --> 00:18:52,625 Desça, Dora. O café da manhã está pronto! 217 00:18:53,750 --> 00:18:54,916 Droga, pai, 218 00:18:55,458 --> 00:18:57,000 eu tive um sonho estranho. 219 00:18:57,500 --> 00:18:59,291 Eu estava na casa dos Weizeg. 220 00:18:59,375 --> 00:19:00,625 Quem são os Weizeg? 221 00:19:01,291 --> 00:19:03,625 Fala sério, pai. Os Weizeg. 222 00:19:04,500 --> 00:19:05,333 Pai? 223 00:19:08,291 --> 00:19:09,416 Pai! 224 00:19:12,416 --> 00:19:13,333 Pai! 225 00:19:40,083 --> 00:19:42,875 Ei! Não tem ônibus. 226 00:19:43,458 --> 00:19:44,375 Quê? 227 00:19:44,916 --> 00:19:46,333 Não tem ônibus. 228 00:19:47,000 --> 00:19:49,208 O vento derrubou um poste. 229 00:19:49,291 --> 00:19:51,416 - A estrada está bloqueada. - Certo. 230 00:19:52,833 --> 00:19:53,666 Obrigada. 231 00:19:55,541 --> 00:19:57,166 Você é garota ou mulher? 232 00:20:32,958 --> 00:20:34,083 Vamos, Totó. 233 00:20:35,166 --> 00:20:36,125 Vamos. 234 00:21:14,333 --> 00:21:16,541 Estou arrasada, amor. Arrasada. 235 00:21:17,250 --> 00:21:21,083 Estávamos planejando a festa de aniversário, ele estava empolgado… 236 00:21:21,708 --> 00:21:24,000 e isso acontece. 237 00:21:24,833 --> 00:21:26,125 Sabe, nada importa. 238 00:21:26,708 --> 00:21:29,666 Nem dinheiro… Na verdade, ele piora as coisas, 239 00:21:29,750 --> 00:21:31,333 nos deixa mais expostos. 240 00:21:32,041 --> 00:21:33,541 Obrigada, amor. 241 00:21:33,625 --> 00:21:35,583 Tudo bem. 242 00:21:35,666 --> 00:21:39,000 Está bem. Sei que posso sempre contar com você. 243 00:21:39,083 --> 00:21:40,708 Mande beijos pra família. 244 00:21:40,791 --> 00:21:42,291 Tchau. 245 00:21:42,375 --> 00:21:44,750 Chega de ligações, ou nunca vai acabar. 246 00:21:47,666 --> 00:21:48,958 Desculpe, detetive. 247 00:21:49,833 --> 00:21:51,166 Onde estávamos? 248 00:21:51,250 --> 00:21:52,875 Como estava dizendo, Coco, 249 00:21:53,458 --> 00:21:56,666 preciso saber o que houve para abrir a investigação. 250 00:21:56,750 --> 00:21:59,291 Arturo já estava morto quando foi baleado? 251 00:22:01,666 --> 00:22:05,000 Não temos certeza se ele estava morto ou não. 252 00:22:05,833 --> 00:22:07,291 Nós achamos que sim, 253 00:22:07,833 --> 00:22:09,875 mas não somos médicas. 254 00:22:09,958 --> 00:22:12,666 - De onde veio a arma? - É o que não entendo. 255 00:22:12,750 --> 00:22:16,125 Essa arma estava lá há anos. 256 00:22:16,208 --> 00:22:18,791 Como aquela garota poderia saber? 257 00:22:18,875 --> 00:22:21,500 É que tudo aconteceu muito rápido, 258 00:22:21,583 --> 00:22:23,166 estou muito confusa. 259 00:22:23,250 --> 00:22:25,875 Está tudo tão vago… 260 00:22:25,958 --> 00:22:27,750 Não sei o que dizer. 261 00:22:29,250 --> 00:22:31,375 Mas a questão é que ela fugiu. 262 00:22:32,166 --> 00:22:35,791 Uma pessoa inocente não foge em uma situação dessas. 263 00:22:36,458 --> 00:22:38,041 Então, se entendi, 264 00:22:39,416 --> 00:22:41,500 a garota que atirou é sua neta? 265 00:22:41,583 --> 00:22:43,125 Quem sabe? 266 00:22:43,208 --> 00:22:44,791 É o que a garota diz, 267 00:22:44,875 --> 00:22:47,958 mas Maribel não fala com a filha há anos. 268 00:22:49,041 --> 00:22:51,458 Sim. Ela é minha neta. 269 00:22:52,250 --> 00:22:53,333 É filha da Pilar. 270 00:22:54,541 --> 00:22:56,833 Pensei que tivesse morrido no parto. 271 00:22:58,708 --> 00:23:02,250 Há alguns anos, o pai dela começou a trazê-la para a cidade. 272 00:23:02,958 --> 00:23:06,750 As pessoas começaram a dizer que ela era filha da Pilar. 273 00:23:07,458 --> 00:23:10,166 Sempre achei que era só fofoca. 274 00:23:11,333 --> 00:23:12,333 Até ontem. 275 00:23:14,083 --> 00:23:16,583 Essa garota veio atrás de algo. 276 00:23:17,208 --> 00:23:21,625 Ela veio aqui, toda presunçosa, toda magra, toda arrogante… 277 00:23:22,750 --> 00:23:23,708 Félix. 278 00:23:23,791 --> 00:23:24,791 Antônio, 279 00:23:24,875 --> 00:23:27,875 sabe que não pode pegar depoimentos sem mim. 280 00:23:27,958 --> 00:23:29,916 Sim, ela está muito cansada. 281 00:23:30,666 --> 00:23:32,666 Não dormimos a noite toda. 282 00:23:32,750 --> 00:23:33,916 Na idade dela… 283 00:23:37,458 --> 00:23:39,916 Continuamos outra hora. 284 00:23:40,500 --> 00:23:42,375 Meus pêsames, Coco. 285 00:23:43,083 --> 00:23:45,791 - Farei o possível para ajudar. - Obrigada. 286 00:23:46,583 --> 00:23:48,833 Rosita, acompanhe o senhor. 287 00:23:51,375 --> 00:23:56,541 Estive olhando o testamento e há algumas doações. 288 00:23:56,625 --> 00:23:59,291 Mas é tudo muito simples. 289 00:23:59,375 --> 00:24:02,416 Ele não teve filhos, então você é a única herdeira. 290 00:24:03,375 --> 00:24:05,250 - Não vai contar a ele? - O quê? 291 00:24:06,500 --> 00:24:07,875 Félix precisa saber. 292 00:24:08,458 --> 00:24:10,166 O que preciso saber? 293 00:24:14,541 --> 00:24:15,833 Estou grávida. 294 00:24:17,500 --> 00:24:18,625 Grávida? 295 00:24:20,958 --> 00:24:22,125 Isso mesmo. 296 00:24:22,208 --> 00:24:24,250 Arturo nunca me apoiou nisso. 297 00:24:24,916 --> 00:24:26,791 Ele me achava velha demais. 298 00:24:27,500 --> 00:24:30,416 Tenho feito tratamentos caros de fertilidade 299 00:24:30,500 --> 00:24:33,875 à base de placenta de beluga, células-tronco, 300 00:24:33,958 --> 00:24:36,166 isso e aquilo. 301 00:24:36,250 --> 00:24:37,791 Acontece que estou 302 00:24:38,791 --> 00:24:40,291 grávida de três meses. 303 00:24:41,583 --> 00:24:42,708 É um milagre. 304 00:24:49,500 --> 00:24:51,416 Acho que estamos perdidos, Totó. 305 00:24:53,541 --> 00:24:57,041 Dora, talvez eu tenha errado, mas não pode ir embora assim. 306 00:24:57,125 --> 00:24:59,791 Há outras maneiras de fazer as coisas, droga. 307 00:25:01,625 --> 00:25:02,666 Estou preocupado. 308 00:25:04,541 --> 00:25:06,625 Estou preocupado. Me deixe ajudar? 309 00:25:07,291 --> 00:25:09,791 Vou te buscar. Podemos fazer isso juntos. 310 00:25:33,666 --> 00:25:34,625 Vamos, Totó. 311 00:26:59,583 --> 00:27:02,208 Ei, você! Ela pode me ajudar. 312 00:27:02,291 --> 00:27:03,791 Me dê uma mão. 313 00:27:04,291 --> 00:27:05,500 Vem! 314 00:27:07,041 --> 00:27:08,083 Vem cá, porra! 315 00:27:11,291 --> 00:27:14,166 Não vai ajudar? 316 00:27:14,250 --> 00:27:15,125 Filha da puta! 317 00:27:16,583 --> 00:27:17,833 Não! 318 00:27:17,916 --> 00:27:20,875 Desculpa. Nós começamos mal. 319 00:27:20,958 --> 00:27:23,000 Bom dia, boa tarde, educação primeiro. 320 00:27:23,083 --> 00:27:24,791 Por favor, linda. 321 00:27:24,875 --> 00:27:27,250 Você é bonita. Sim, ela é linda. 322 00:27:27,333 --> 00:27:29,166 - Me ajude. - Está amarrado? 323 00:27:29,833 --> 00:27:30,875 Sim, estou. 324 00:27:34,958 --> 00:27:36,000 Quem fez isso? 325 00:27:36,541 --> 00:27:39,250 O chefe desgraçado! Vou acabar com ele. 326 00:27:39,333 --> 00:27:42,250 Desgraçado. 327 00:27:42,333 --> 00:27:44,041 - Desgraçado! - Vou falar com ele. 328 00:27:44,125 --> 00:27:46,541 Não. 329 00:27:53,333 --> 00:27:54,166 A… 330 00:27:54,791 --> 00:27:55,708 A chave. 331 00:27:55,791 --> 00:27:56,833 O quê? 332 00:27:56,916 --> 00:27:58,041 A chave. 333 00:27:58,125 --> 00:27:59,958 A chave. 334 00:28:00,041 --> 00:28:01,416 - Pegue. - Que chave? 335 00:28:01,500 --> 00:28:04,333 O guindaste. 336 00:28:04,416 --> 00:28:05,500 No guindaste, rápido! 337 00:28:06,125 --> 00:28:09,500 No guindaste. O chefe desgraçado, a chave. 338 00:28:09,583 --> 00:28:11,166 É a chave. 339 00:28:11,250 --> 00:28:12,375 Beleza. 340 00:28:34,208 --> 00:28:35,833 Vamos! 341 00:28:37,458 --> 00:28:39,416 Você consegue, querida. 342 00:28:39,500 --> 00:28:41,000 Você consegue. 343 00:28:41,833 --> 00:28:42,666 Como se chama? 344 00:28:43,291 --> 00:28:45,375 Sou o Muñeco. Não conte a ela. 345 00:28:45,458 --> 00:28:47,333 - Acabou de contar! - Muñeco? 346 00:28:47,916 --> 00:28:48,875 E você? 347 00:28:48,958 --> 00:28:50,500 - Sou a Dora. - Dora. 348 00:28:51,125 --> 00:28:52,041 Por favor. 349 00:28:54,375 --> 00:28:55,208 Está bem. 350 00:28:56,333 --> 00:28:58,625 Sim, vamos. 351 00:28:58,708 --> 00:29:01,625 Vamos conseguir. Somos os melhores! 352 00:29:13,583 --> 00:29:14,416 Totó! 353 00:29:15,625 --> 00:29:16,708 Totó! Vem cá! 354 00:29:17,708 --> 00:29:18,958 Vem cá! 355 00:29:19,041 --> 00:29:19,875 Vem, Totó! 356 00:29:20,541 --> 00:29:21,500 Aqui, garoto! 357 00:29:22,416 --> 00:29:23,333 Vamos. 358 00:29:30,958 --> 00:29:31,791 Não. 359 00:30:32,500 --> 00:30:35,208 Fechei nossa conta-poupança. 360 00:30:36,000 --> 00:30:38,958 O aluguel da vaga está em seu nome agora. 361 00:30:39,666 --> 00:30:43,250 Também mudei nosso plano de casal na academia. 362 00:30:43,833 --> 00:30:46,875 O seu plano está em seu nome, eu cancelei o meu. 363 00:30:46,958 --> 00:30:49,000 Nunca ia e nunca irei, 364 00:30:49,916 --> 00:30:51,250 não faz sentido ter. 365 00:30:52,583 --> 00:30:55,333 Bem, vou parar de incomodá-la, 366 00:30:55,416 --> 00:30:59,041 sei que odeia mensagens com mais de um minuto. 367 00:31:00,666 --> 00:31:01,500 Certo, então. 368 00:31:03,125 --> 00:31:03,958 Tchau. 369 00:31:04,041 --> 00:31:05,166 MAMEN LIGAÇÃO ENCERRADA 370 00:31:09,750 --> 00:31:11,291 APAGAR CONTEÚDO DO CELULAR 371 00:31:11,875 --> 00:31:15,541 APAGANDO 372 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 Sistema bloqueado. 373 00:31:49,166 --> 00:31:50,541 Estrada perdida. 374 00:31:50,625 --> 00:31:52,500 - Que porra é essa? - Falha no sistema. 375 00:31:52,583 --> 00:31:54,500 - Não acredito. - Estrada perdida. 376 00:31:54,583 --> 00:31:55,625 O que é isso? 377 00:32:22,208 --> 00:32:23,041 Com licença? 378 00:32:25,458 --> 00:32:27,833 Este é o caminho para Las Palmeras? 379 00:32:29,833 --> 00:32:31,416 Acho que nos perdemos. 380 00:32:33,125 --> 00:32:34,666 Vá embora. Dê o fora. 381 00:32:36,000 --> 00:32:36,833 Quê? 382 00:32:36,916 --> 00:32:39,083 Ei! Tenha respeito! 383 00:32:39,166 --> 00:32:40,583 - Quer que eu bata nele? - Não. 384 00:32:40,666 --> 00:32:43,500 - Posso arrancar a cabeça dele. - Quieto. Parado. 385 00:32:44,958 --> 00:32:45,875 Fique aqui. 386 00:32:51,125 --> 00:32:52,000 Olá. 387 00:32:52,500 --> 00:32:53,833 O que está fazendo? 388 00:32:53,916 --> 00:32:54,875 Olá. 389 00:32:55,750 --> 00:32:56,625 Por quê? 390 00:32:57,750 --> 00:32:59,291 O que está fazendo aqui? 391 00:33:00,458 --> 00:33:02,458 Estou esticando as pernas. 392 00:33:05,083 --> 00:33:06,166 E o que houve? 393 00:33:07,083 --> 00:33:08,625 - Comigo? - Sim. 394 00:33:09,250 --> 00:33:10,166 Nada. 395 00:33:10,791 --> 00:33:11,708 Por quê? 396 00:33:13,083 --> 00:33:15,958 Porque obviamente tem algo errado. 397 00:33:20,666 --> 00:33:22,916 Você não entenderia se contasse. 398 00:33:28,458 --> 00:33:29,791 Um dia, você acorda… 399 00:33:50,041 --> 00:33:52,083 Acho que está procurando demais. 400 00:33:53,875 --> 00:33:57,125 - Já parou de procurar? - Mas tem que procurar, não? 401 00:33:57,208 --> 00:33:58,208 - Não. - Não? 402 00:33:58,291 --> 00:34:00,750 - Como funciona? - Às vezes, só acontece. 403 00:34:00,833 --> 00:34:01,791 - Sério? - Sim. 404 00:34:01,875 --> 00:34:03,041 Como? 405 00:34:05,916 --> 00:34:10,666 Não! 406 00:34:13,583 --> 00:34:15,458 - Não! - O que foi aquilo? 407 00:34:15,541 --> 00:34:19,083 O que foi aquilo? Não pode sair por aí beijando estranhos. 408 00:34:19,166 --> 00:34:20,875 Não pode! Diga isso pra ela. 409 00:34:20,958 --> 00:34:24,625 Sou uma boa pessoa, mas, se encontrar alguém… 410 00:34:24,708 --> 00:34:26,416 - Desculpa, eu só… - Viu? 411 00:34:27,333 --> 00:34:29,375 Vi que você estava mal, aconteceu. 412 00:34:29,458 --> 00:34:30,500 Deixa pra lá. 413 00:34:30,583 --> 00:34:33,125 Ela te deu o beijo da vida. O beijo da vida. 414 00:34:33,208 --> 00:34:37,166 Vou levar vocês ao ponto de ônibus e depois sigo meu caminho. 415 00:34:37,250 --> 00:34:38,083 Obrigada. 416 00:34:39,500 --> 00:34:41,541 Por que estão indo para a Capital? 417 00:34:43,583 --> 00:34:44,583 Estou… 418 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 Estou procurando a minha mãe. Posso ligar o rádio? 419 00:34:49,083 --> 00:34:50,041 Sim. 420 00:34:51,666 --> 00:34:54,500 O empresário Arturo Weizeg morreu em circunstâncias estranhas… 421 00:34:54,583 --> 00:34:55,958 O nome dele é Muñeco? 422 00:34:56,041 --> 00:34:58,541 - A polícia investiga… - Pode pôr o cinto? 423 00:34:58,625 --> 00:35:02,375 O empresário estava doente há mais de um ano. 424 00:35:04,375 --> 00:35:05,583 Adoro essa música. 425 00:36:00,000 --> 00:36:00,833 Caramba! 426 00:36:02,250 --> 00:36:04,666 Nossa! Vai! 427 00:36:04,750 --> 00:36:06,250 É assim que se faz. 428 00:36:06,833 --> 00:36:08,625 Isso mesmo. Assim. 429 00:36:08,708 --> 00:36:09,916 Continuem. 430 00:36:10,000 --> 00:36:11,041 Isso! 431 00:36:13,541 --> 00:36:15,208 - Porra! - Desculpe. 432 00:36:16,750 --> 00:36:18,250 Por que se desculpou? 433 00:36:18,333 --> 00:36:19,708 Não, a culpa foi minha. 434 00:36:26,291 --> 00:36:27,291 Cuidado com o degrau. 435 00:36:30,791 --> 00:36:31,625 Minha nossa! 436 00:36:31,708 --> 00:36:33,708 - Isso não vai sair. - Deixe. 437 00:36:33,791 --> 00:36:36,166 - Vou levar as malas, senhora. - Muito bem. 438 00:36:37,625 --> 00:36:41,458 Sabe o que dizem sobre mulheres grávidas terem um brilho? 439 00:36:42,083 --> 00:36:43,541 Acho que é verdade. 440 00:36:48,875 --> 00:36:50,250 O que há de errado? 441 00:36:50,916 --> 00:36:53,541 Comigo? Nada. Nunca há nada de errado comigo. 442 00:36:54,125 --> 00:36:57,500 Então tire essa cara de bunda, ou vai acabar atraindo. 443 00:37:01,916 --> 00:37:03,333 Isso é uma ameaça? 444 00:37:06,041 --> 00:37:07,375 Maribel. 445 00:37:09,083 --> 00:37:11,125 Aquela garota nos importunou. 446 00:37:12,416 --> 00:37:15,666 Claro que sim. Ela desenterrou fantasmas do passado. 447 00:37:16,291 --> 00:37:19,833 - Mas eu odiaria… - Ela não sabe de nada. 448 00:37:21,625 --> 00:37:22,541 Mas você sabe. 449 00:37:24,041 --> 00:37:25,708 E o sangue fala mais alto. 450 00:37:26,750 --> 00:37:29,666 Minha família é você. Eu já sabia há muito tempo. 451 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Seu rosto está flácido. 452 00:37:41,125 --> 00:37:44,416 Vou te dar umas pílulas. Não vai acreditar na diferença. 453 00:37:44,500 --> 00:37:47,791 Tenho um frasco novo em algum lugar. Onde eu coloquei? 454 00:37:47,875 --> 00:37:50,208 Você sempre reorganiza tudo… 455 00:37:52,333 --> 00:37:53,916 Sabe o que pensei? 456 00:37:54,000 --> 00:37:58,416 Poderia tornar pública minha gravidez no dia da festa de aniversário. 457 00:37:58,500 --> 00:38:01,166 - Não vamos cancelar? - Cancelar? Por quê? 458 00:38:04,125 --> 00:38:05,083 O Arturo… 459 00:38:05,166 --> 00:38:07,166 Eu sei, mas… 460 00:38:07,250 --> 00:38:08,500 o que isso tem a ver? 461 00:38:09,041 --> 00:38:13,333 Já mandamos os convites, quase 300 convidados confirmaram. 462 00:38:13,416 --> 00:38:17,250 É semana que vem, Coco. Vai entrar em conflito com o enterro. 463 00:38:18,166 --> 00:38:20,083 Aliás, deveríamos cremá-lo. 464 00:38:20,666 --> 00:38:24,208 Seria estranho enterrar alguém sem a cabeça. 465 00:38:24,291 --> 00:38:27,041 Ele tem a cabeça. Só falta o rosto. 466 00:38:28,625 --> 00:38:30,083 Eu acho 467 00:38:30,833 --> 00:38:32,625 que vai ser muito bonito. 468 00:38:33,375 --> 00:38:35,875 Depois de uma morte, vem um nascimento. 469 00:38:37,458 --> 00:38:40,875 Sinceramente, só de pensar, é bom demais para ser verdade. 470 00:39:11,500 --> 00:39:14,041 Diz que o próximo ônibus é em duas horas. 471 00:39:14,541 --> 00:39:16,666 Vão esperar duas horas aqui? 472 00:39:16,750 --> 00:39:19,208 Não, podemos comer algo aqui. 473 00:39:19,875 --> 00:39:22,541 - Está com fome? - Sim. Sou um homem faminto. 474 00:39:22,625 --> 00:39:24,291 Estou com muita fome. 475 00:39:27,125 --> 00:39:28,000 Certo. 476 00:39:29,291 --> 00:39:32,041 Vou comer com vocês e depois sigo meu caminho. 477 00:39:53,625 --> 00:39:54,500 Olá. 478 00:39:54,583 --> 00:39:57,291 Podemos comer algo? 479 00:39:57,375 --> 00:39:59,583 SALÃO DE BELEZA 480 00:40:08,916 --> 00:40:11,083 Sim, podem se sentar. 481 00:40:16,291 --> 00:40:19,375 - Obrigada. - Obrigado. 482 00:40:36,083 --> 00:40:38,041 Testando. 483 00:40:39,208 --> 00:40:41,416 Cuidado, tem lua cheia hoje. 484 00:40:42,125 --> 00:40:43,166 Vou ao banheiro. 485 00:40:43,666 --> 00:40:44,833 Um, dois. 486 00:40:58,375 --> 00:40:59,833 Ultimamente… 487 00:41:02,458 --> 00:41:04,541 a música tem causado algo estranho em mim. 488 00:41:06,791 --> 00:41:07,833 Eu sinto… 489 00:41:10,083 --> 00:41:12,416 Bem, não é um sentimento. É como se… 490 00:41:12,500 --> 00:41:15,333 É como se a música 491 00:41:16,500 --> 00:41:17,833 pudesse… 492 00:41:19,083 --> 00:41:20,458 me fazer… 493 00:41:24,875 --> 00:41:26,541 Deixa. Não importa. 494 00:41:27,125 --> 00:41:28,208 É bobagem. 495 00:41:36,250 --> 00:41:37,208 Vou ao banheiro. 496 00:41:37,291 --> 00:41:39,500 É, você adora ir ao banheiro. 497 00:41:40,208 --> 00:41:41,875 Temos visitas. 498 00:41:44,500 --> 00:41:45,791 Cuidado. 499 00:41:46,583 --> 00:41:48,000 O banheiro é nos fundos. 500 00:41:58,708 --> 00:42:00,666 PAI 5 NOVAS MENSAGENS 501 00:42:17,041 --> 00:42:18,125 Puta merda! 502 00:42:18,875 --> 00:42:20,458 - Quê? - Me assustou. 503 00:42:20,541 --> 00:42:21,375 Que foi? 504 00:42:22,291 --> 00:42:23,541 Sou tão feio assim? 505 00:42:25,750 --> 00:42:29,791 Vou me arrumar, e cuidado comigo… 506 00:42:30,333 --> 00:42:31,708 porque… 507 00:42:32,500 --> 00:42:34,500 tem lua cheia hoje! 508 00:42:44,125 --> 00:42:45,125 O que é isso? 509 00:42:45,916 --> 00:42:47,250 Limpador de para-brisa. 510 00:42:47,916 --> 00:42:51,083 Deixa tudo claro como o dia. 511 00:42:52,000 --> 00:42:53,250 Não sinto nada. 512 00:42:59,666 --> 00:43:00,625 Nada? 513 00:44:37,791 --> 00:44:39,250 Seu filho da puta! 514 00:44:39,333 --> 00:44:41,916 Como ousa fazer essa merda gay? 515 00:44:42,000 --> 00:44:44,541 - Calma. - Cale a porra da boca! "Calma"? 516 00:44:44,625 --> 00:44:45,875 Como posso me acalmar? 517 00:44:46,375 --> 00:44:48,708 Você é uma bicha, uma vergonha! 518 00:44:49,666 --> 00:44:50,666 Puta que pariu! 519 00:44:50,750 --> 00:44:52,250 Vou te dar uma lição. 520 00:44:53,541 --> 00:44:54,416 Muñeco! 521 00:44:55,083 --> 00:44:56,041 Muñeco, vem cá! 522 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 - Pare! - Ele me mordeu! 523 00:44:57,791 --> 00:44:59,666 - Vem cá. - Filho da puta! 524 00:44:59,750 --> 00:45:01,041 Vamos! 525 00:45:01,708 --> 00:45:03,083 Ele me mordeu, porra! 526 00:45:03,708 --> 00:45:05,083 Me soltem! 527 00:45:06,208 --> 00:45:07,250 Me soltem! 528 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 Parem ele! 529 00:45:09,833 --> 00:45:11,541 O que está fazendo? Vamos. 530 00:45:11,625 --> 00:45:13,208 - Entre logo. - Me soltem! 531 00:45:13,291 --> 00:45:14,375 Tchau! 532 00:45:15,583 --> 00:45:16,958 Não o soltem! 533 00:45:17,041 --> 00:45:18,750 Eu mandei pará-lo! 534 00:45:20,625 --> 00:45:21,791 Nós arrasamos! 535 00:45:24,541 --> 00:45:25,500 Vocês estão bem? 536 00:45:25,583 --> 00:45:27,333 - Sim. - Sim. 537 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 Quem era ele? 538 00:45:29,458 --> 00:45:30,333 Meu irmão. 539 00:45:31,208 --> 00:45:33,666 Eu fiz o Mike Tyson, ia comê-lo vivo! 540 00:45:34,333 --> 00:45:36,541 Não pode voltar. Ele não pode voltar. 541 00:45:36,625 --> 00:45:37,458 Não pode. 542 00:45:38,541 --> 00:45:41,208 É disso que precisamos. 543 00:45:41,791 --> 00:45:42,833 Disso… 544 00:45:45,791 --> 00:45:47,125 - O que é isso? - Isso? 545 00:45:48,125 --> 00:45:49,125 É uma droga. 546 00:45:49,666 --> 00:45:52,625 Uma droga que ele toma, mas não funciona comigo. 547 00:45:56,458 --> 00:45:59,208 Olhem isso! 548 00:46:11,375 --> 00:46:12,500 - Estão vendo? - Sim. 549 00:46:20,875 --> 00:46:22,958 Mas… não estou fazendo nada! 550 00:46:23,583 --> 00:46:25,958 - O que foi isso? - Olha, não sou eu! 551 00:46:54,625 --> 00:46:55,458 Vejam! 552 00:47:16,250 --> 00:47:17,291 Não é o M… 553 00:47:22,041 --> 00:47:23,250 É o M… 554 00:47:24,208 --> 00:47:25,416 Não era o… 555 00:47:25,500 --> 00:47:26,666 É ele! 556 00:48:02,000 --> 00:48:03,208 - Pare. - Não consigo. 557 00:48:03,291 --> 00:48:04,208 - Pare. - Não dá! 558 00:48:04,291 --> 00:48:05,125 Pare o carro! 559 00:48:05,208 --> 00:48:06,541 - Não consigo! - Consegue! 560 00:48:06,625 --> 00:48:07,791 - Pare! - Não dá. 561 00:48:07,875 --> 00:48:09,166 Pare! 562 00:48:13,208 --> 00:48:15,166 O que é isso? É água? 563 00:48:17,916 --> 00:48:18,791 É água! 564 00:50:45,791 --> 00:50:46,833 Ora, ora. 565 00:50:48,041 --> 00:50:49,625 Olha quem está acordado. 566 00:50:50,541 --> 00:50:51,625 Sr. Bubalú. 567 00:50:52,666 --> 00:50:53,625 Tudo bem? 568 00:50:54,500 --> 00:50:57,208 - Você estava animado ontem à noite. - Bom dia. 569 00:50:59,833 --> 00:51:02,500 - Ficamos doidos. - Totalmente. 570 00:51:03,500 --> 00:51:04,333 Caramba. 571 00:51:04,916 --> 00:51:05,875 Mas foi divertido. 572 00:51:06,458 --> 00:51:07,375 Foi. 573 00:51:10,791 --> 00:51:11,625 E então? 574 00:51:17,916 --> 00:51:20,041 Uma noite de diversão não muda nada. 575 00:51:24,041 --> 00:51:25,041 Mas foi bom. 576 00:52:03,541 --> 00:52:04,541 Pai… 577 00:52:05,166 --> 00:52:06,125 estou bem. 578 00:52:08,083 --> 00:52:09,041 Não se preocupe. 579 00:52:10,458 --> 00:52:11,666 Estou… 580 00:52:18,875 --> 00:52:21,208 - Algo gelado para a estrada? - Claro. 581 00:52:23,541 --> 00:52:25,166 Graveto? 582 00:52:25,250 --> 00:52:26,541 Graveto, água. 583 00:52:27,583 --> 00:52:29,083 Não quer o graveto agora? 584 00:52:42,666 --> 00:52:45,458 As flores com caules e folhas. 585 00:52:45,541 --> 00:52:46,791 Sem folhagem. 586 00:52:48,583 --> 00:52:50,250 Duzentos buquês de cada. 587 00:52:50,750 --> 00:52:53,083 Sim, me mantenha informada. Tchau. 588 00:52:55,500 --> 00:52:56,333 Vem aqui. 589 00:52:57,541 --> 00:53:00,250 - Dá a patinha. - Maribel, eles ligaram? 590 00:53:01,041 --> 00:53:01,875 Senta. 591 00:53:04,333 --> 00:53:05,541 Não a encontraram. 592 00:53:06,208 --> 00:53:07,041 Não. 593 00:53:10,625 --> 00:53:13,916 Eu estava pensando, talvez devêssemos esquecer a polícia 594 00:53:14,000 --> 00:53:16,125 e fazer algo por contra própria. 595 00:53:17,708 --> 00:53:19,833 - O que quer dizer? - O que eu disse. 596 00:53:20,416 --> 00:53:22,125 Fazer por contra própria. 597 00:53:23,250 --> 00:53:24,666 Quer que eu desenhe? 598 00:53:25,375 --> 00:53:26,875 - Coco. - Quê? 599 00:53:28,291 --> 00:53:29,500 Isso, não. 600 00:53:30,208 --> 00:53:31,083 Viu só? 601 00:53:31,958 --> 00:53:33,500 Não posso confiar em você. 602 00:53:33,583 --> 00:53:35,916 Diz que somos família, mas é mentira. 603 00:53:36,000 --> 00:53:38,083 Não comece. Não faça isso. 604 00:53:38,625 --> 00:53:39,458 Isso o quê? 605 00:53:40,041 --> 00:53:42,416 Não diga algo de que vá se arrepender. 606 00:53:43,125 --> 00:53:44,250 Me arrepender? 607 00:53:46,625 --> 00:53:47,500 Sente-se. 608 00:53:55,000 --> 00:53:56,041 Sente-se. 609 00:54:05,458 --> 00:54:06,333 Quer um pouco? 610 00:54:07,125 --> 00:54:08,875 Não. Não quero. 611 00:54:10,041 --> 00:54:11,166 Você não quer. 612 00:54:11,791 --> 00:54:15,041 Olha, eu que deveria estar furiosa. 613 00:54:16,666 --> 00:54:20,208 Mas, na verdade, não ligo se você sabia que ela estava viva, 614 00:54:20,291 --> 00:54:22,291 se a trouxe aqui ou não. 615 00:54:22,916 --> 00:54:24,041 Eu te perdoo, Maribel. 616 00:54:25,500 --> 00:54:27,916 Eu te perdoo se você realmente quiser. 617 00:54:28,791 --> 00:54:29,708 Se quiser, 618 00:54:31,208 --> 00:54:32,583 deve ficar do meu lado 619 00:54:32,666 --> 00:54:34,375 e me ajudar a encontrá-la. 620 00:54:35,416 --> 00:54:40,083 E acabar com essa tensão que está causando estragos no meu estômago. 621 00:54:42,125 --> 00:54:43,250 Precisa escolher. 622 00:54:44,791 --> 00:54:47,708 Ou você fica comigo, e nós assumimos o negócio, 623 00:54:47,791 --> 00:54:49,000 a casa, tudo, 624 00:54:49,958 --> 00:54:51,500 ou você aluga um apartamento 625 00:54:51,583 --> 00:54:55,833 e pega o ônibus uma vez por mês pra visitar sua neta na prisão. 626 00:54:59,125 --> 00:55:00,041 Escolha. 627 00:55:04,375 --> 00:55:05,250 Anda. 628 00:55:35,458 --> 00:55:36,833 ÁREA DE CAÇA PRIVADA 629 00:55:36,916 --> 00:55:37,833 Ei! 630 00:55:37,916 --> 00:55:40,333 - James Brown. - Freddy Mercury. 631 00:55:40,416 --> 00:55:42,541 - Madonna. - Rocío Jurado. 632 00:55:43,250 --> 00:55:44,166 "Rapael." 633 00:55:44,250 --> 00:55:45,791 - Raphael. - Raphael. 634 00:55:48,250 --> 00:55:49,500 Aretha Franklin. 635 00:55:49,583 --> 00:55:50,625 Shakira. 636 00:55:51,208 --> 00:55:52,041 Shakira. 637 00:55:53,875 --> 00:55:56,166 - Amy Winehouse. - José Feliciano. 638 00:55:56,250 --> 00:55:57,958 - Lola Flores. - Chet Baker. 639 00:55:58,041 --> 00:55:59,500 - The Clash. - Tina Turner. 640 00:55:59,583 --> 00:56:01,416 - Stevie Wonder. - Os Rolling Stones. 641 00:56:13,541 --> 00:56:14,625 Obrigada. 642 00:56:15,416 --> 00:56:16,500 Por nos levar. 643 00:56:17,625 --> 00:56:18,708 De nada. 644 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 E… 645 00:56:24,291 --> 00:56:26,833 não custa nada dar carona pra vocês. 646 00:56:28,291 --> 00:56:29,791 Depois, sigo meu caminho. 647 00:56:31,875 --> 00:56:33,708 O que fará quando a conhecer? 648 00:56:34,541 --> 00:56:35,375 Não sei. 649 00:56:39,250 --> 00:56:40,250 Estou nervosa. 650 00:56:49,208 --> 00:56:50,083 Por aqui? 651 00:56:50,625 --> 00:56:51,458 Sim, por ali. 652 00:56:53,791 --> 00:56:55,125 Acho que sim. 653 00:57:06,375 --> 00:57:07,750 Sua mãe trabalha aqui? 654 00:57:09,250 --> 00:57:12,000 - Não sei. - Parece um puteiro. 655 00:57:12,083 --> 00:57:13,375 Parece! 656 00:57:13,458 --> 00:57:14,416 Esperamos aqui? 657 00:57:15,333 --> 00:57:16,250 Não. 658 00:57:17,916 --> 00:57:20,166 Digo, como quiserem. 659 00:57:26,250 --> 00:57:28,791 BEM-VINDOS AO POPPY FIELD 660 00:57:39,458 --> 00:57:40,291 Boa noite. 661 00:57:41,250 --> 00:57:43,916 Quatro pessoas, certo? Venham comigo. 662 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 Me acompanhem. 663 00:57:58,666 --> 00:58:00,333 Quantas cartelas vão querer? 664 00:58:00,916 --> 00:58:04,041 Tem que jogar e consumir aqui, ou não poderão ficar. 665 00:58:04,666 --> 00:58:05,625 Quantas? 666 00:58:06,333 --> 00:58:08,875 Quatro pessoas? Quatro, então. Uma pra cada. 667 00:58:09,625 --> 00:58:11,958 - Aceita cartão? - Claro, amor. 668 00:58:12,041 --> 00:58:13,958 Claro. O que desejam? 669 00:58:14,541 --> 00:58:15,750 Uma garrafa de água. 670 00:58:16,500 --> 00:58:17,416 Pra mim também. 671 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 - Suco de abacaxi. - Pra mim também. 672 00:58:21,583 --> 00:58:23,291 Dá 48 euros. 673 00:58:24,458 --> 00:58:28,375 …me transforma num vaso E depois em abóbora 674 00:58:28,458 --> 00:58:30,375 A bruxa me pega na hora 675 00:58:30,458 --> 00:58:32,500 Pro covil me leva 676 00:58:32,583 --> 00:58:34,750 Me transforma num vaso 677 00:58:34,833 --> 00:58:36,416 E me dá de comer 678 00:58:37,000 --> 00:58:41,041 "Agora me diga, por favor Agora me diga, senhor 679 00:58:41,125 --> 00:58:45,416 Quantas criaturinhas Ontem você chupou?" 680 00:58:45,500 --> 00:58:49,875 "Nenhuma, senhora Nenhuma, pode crer 681 00:58:49,958 --> 00:58:55,166 Meu plano era só chupar você" 682 00:59:04,833 --> 00:59:07,291 - Vamos ao bingo. - O que fazemos? 683 00:59:08,375 --> 00:59:09,583 - Jogamos. - Não sei. 684 00:59:09,666 --> 00:59:13,458 Foram 33 cartelas vendidas, 200 pela linha, 1.100 se acertar tudo 685 00:59:13,541 --> 00:59:16,041 e um bônus de 3.000 antes da 40ª bola. 686 00:59:16,125 --> 00:59:17,333 Vamos lá. 687 00:59:22,333 --> 00:59:23,666 Dezenove. Um, nove. 688 00:59:23,750 --> 00:59:25,083 Vamos ver se damos sorte. 689 00:59:28,250 --> 00:59:30,041 Oitenta e seis. Oito, seis. 690 00:59:32,750 --> 00:59:34,666 - Quarenta e oito. - Com licença. 691 00:59:35,250 --> 00:59:36,375 Aqui está. 692 00:59:36,458 --> 00:59:37,791 - Obrigado. - Sua água. 693 00:59:38,791 --> 00:59:40,583 Cinquenta e três. Cinco, três. 694 00:59:44,833 --> 00:59:45,958 Vinte e um. Dois, um. 695 00:59:48,458 --> 00:59:49,875 - Obrigada. - Boa noite. 696 00:59:50,791 --> 00:59:51,833 Com licença? 697 00:59:51,916 --> 00:59:52,833 Sim? 698 00:59:53,458 --> 00:59:55,666 Pilar Barros? Ela trabalha aqui? 699 00:59:55,750 --> 00:59:57,250 Quarenta e três. 700 00:59:58,625 --> 01:00:00,583 Quarenta e três. Deixou passar. 701 01:00:03,083 --> 01:00:04,916 Cinquenta e nove. Cinco, nove. 702 01:00:08,916 --> 01:00:11,916 - Estou confusa. - Oitenta e cinco. Oito, cinco. 703 01:00:21,916 --> 01:00:23,708 Oitenta e nove. Oito, nove. 704 01:00:29,125 --> 01:00:31,375 - Quem você procura? - Setenta. 705 01:00:32,708 --> 01:00:34,000 Pilar Barros. 706 01:00:34,083 --> 01:00:36,375 - Trinta e quatro. - Soube que ela trabalha aqui. 707 01:00:36,458 --> 01:00:38,000 O que quer com ela? 708 01:00:38,083 --> 01:00:40,083 Você está com a polícia? 709 01:00:41,250 --> 01:00:42,416 Não… 710 01:00:43,208 --> 01:00:45,625 - Sou filha dela. - Não brinca. 711 01:00:45,708 --> 01:00:47,333 Por essa eu não esperava. 712 01:00:48,083 --> 01:00:49,166 Tenho uma linha! 713 01:00:49,250 --> 01:00:50,083 Linha! 714 01:00:51,291 --> 01:00:52,666 - Aqui! - Temos uma linha. 715 01:00:52,750 --> 01:00:53,625 Eu! 716 01:00:53,708 --> 01:00:54,541 Linha. 717 01:00:56,875 --> 01:00:58,875 A linha é inválida. 718 01:00:58,958 --> 01:01:01,875 Nenhum número. Estamos jogando por uma linha. 719 01:01:05,958 --> 01:01:08,625 Então? Ela trabalha aqui ou… 720 01:01:09,750 --> 01:01:12,750 Ela trabalhava aqui, mas saiu há mais de um ano. 721 01:01:13,750 --> 01:01:15,208 Setenta e seis. Sete, seis. 722 01:01:15,291 --> 01:01:20,000 Você tem um telefone ou sabe como posso contatá-la? 723 01:01:22,916 --> 01:01:25,625 Sua mãe sofreu muito. Eu a deixaria em paz. 724 01:01:26,708 --> 01:01:28,958 Dezessete. Um, sete. 725 01:01:30,583 --> 01:01:31,833 Temos uma linha. 726 01:01:34,958 --> 01:01:36,916 Volta aqui. 727 01:01:40,708 --> 01:01:41,541 Olha. 728 01:01:42,250 --> 01:01:43,875 Vou tentar localizá-la. 729 01:01:44,750 --> 01:01:48,375 - Vão ficar no motel? - Sim. 730 01:01:48,458 --> 01:01:50,875 Avisarei se descobrir algo. 731 01:01:52,166 --> 01:01:54,666 - Vai, boa sorte com o bingo. - Obrigada. 732 01:02:01,250 --> 01:02:02,291 Ela não está. 733 01:02:03,166 --> 01:02:04,541 Não trabalha mais aqui. 734 01:02:05,333 --> 01:02:06,958 Setenta e sete. Sete, sete. 735 01:02:09,250 --> 01:02:10,958 Você só precisa do 20. 736 01:02:11,958 --> 01:02:13,375 Ainda faltam dois. 737 01:02:15,625 --> 01:02:18,291 Se eu ganhar, o motel é por minha conta. 738 01:02:18,375 --> 01:02:19,208 Sério? 739 01:02:21,000 --> 01:02:22,750 Oitenta e seis. Oito, seis. 740 01:02:26,916 --> 01:02:28,791 Estão perguntando por ela. 741 01:02:29,541 --> 01:02:31,041 - Sessenta e três. - Sim. 742 01:02:32,000 --> 01:02:34,333 Só falta um! Vinte. 743 01:02:34,416 --> 01:02:36,083 Vinte. 744 01:02:36,166 --> 01:02:37,791 Vinte vence. Vinte. 745 01:02:38,375 --> 01:02:40,041 Sessenta e seis. Seis, seis. 746 01:02:43,625 --> 01:02:45,833 - Setenta e sete. Sete, sete. - Vamos. 747 01:02:47,916 --> 01:02:49,833 - Vinte. Dois, zero. - Bingo! 748 01:02:49,916 --> 01:02:53,000 - Bingo! Ela! - Ótimo, vamos. 749 01:02:53,083 --> 01:02:54,833 - Bingo. - Temos um bingo. 750 01:02:55,416 --> 01:02:58,541 Tenho muita sorte porque nasci com os pés primeiro. 751 01:03:00,041 --> 01:03:01,125 Foi bingo mesmo. 752 01:03:01,708 --> 01:03:03,833 Não é um hotel cinco estrelas, mas… 753 01:03:03,916 --> 01:03:06,000 - Melhor que dormir no carro. - Sim. 754 01:03:08,625 --> 01:03:10,166 Quarto 156. 755 01:03:13,833 --> 01:03:14,708 Aqui. 756 01:03:17,375 --> 01:03:20,125 - Quem vai com quem? - Bem, podemos… 757 01:03:22,458 --> 01:03:23,458 É você. 758 01:03:24,708 --> 01:03:25,666 E você comigo. 759 01:03:26,458 --> 01:03:28,333 Vamos dormir juntos? 760 01:03:30,500 --> 01:03:31,791 Boa noite. 761 01:03:33,500 --> 01:03:34,500 Então… 762 01:03:43,583 --> 01:03:45,875 Se importa se eu ficar com essa cama? 763 01:03:45,958 --> 01:03:48,791 Gosto de ficar perto da porta. 764 01:03:48,875 --> 01:03:50,583 Não ligo. A porta é a porta. 765 01:03:53,750 --> 01:03:54,708 Totó. Aqui. 766 01:03:55,333 --> 01:03:56,166 Aqui, Totó. 767 01:04:03,208 --> 01:04:04,916 Se importa se eu fizer xixi? 768 01:04:05,000 --> 01:04:07,916 Não, não precisa pedir permissão. 769 01:04:09,000 --> 01:04:11,541 Não! O que está fazendo? 770 01:04:12,500 --> 01:04:14,916 O que está fazendo? Ei! 771 01:04:16,208 --> 01:04:18,875 O que está fazendo, caralho? 772 01:04:19,791 --> 01:04:21,291 É o José Luis, né? 773 01:04:21,916 --> 01:04:23,833 Não está vendo? Ei! 774 01:04:23,916 --> 01:04:25,833 Puta merda. O que é isso? 775 01:04:26,333 --> 01:04:28,166 Qual é o seu problema? 776 01:04:28,250 --> 01:04:29,708 Onde está a sua cabeça? 777 01:04:29,791 --> 01:04:32,000 Onde está? Não aguento mais! 778 01:04:32,583 --> 01:04:34,583 Eu não aguento mais. Não aguento. 779 01:04:34,666 --> 01:04:36,000 Não aguento! 780 01:04:36,583 --> 01:04:37,500 Desculpe. 781 01:04:38,083 --> 01:04:39,458 Eu não sou assim. 782 01:04:39,541 --> 01:04:41,750 Não sou. Não sei o que aconteceu. 783 01:04:42,291 --> 01:04:43,625 No último ano, eu… 784 01:04:44,625 --> 01:04:46,041 não tenho sido eu mesmo. 785 01:04:47,500 --> 01:04:49,125 Mais de um ano, na verdade. 786 01:04:50,416 --> 01:04:53,458 Mesmo antes da minha separação, eu não era eu mesmo. 787 01:04:54,625 --> 01:04:57,750 Minha esposa Mamen dizia que eu parecia um fantasma. 788 01:04:59,083 --> 01:05:00,625 Ela não se sentia amada. 789 01:05:02,416 --> 01:05:04,416 Nunca amei tanto alguém na vida. 790 01:05:05,500 --> 01:05:06,916 Mas ela não sentiu. 791 01:05:07,666 --> 01:05:08,583 Bem, 792 01:05:09,125 --> 01:05:11,000 o que posso fazer pra ela sentir isso? 793 01:05:11,625 --> 01:05:12,875 Oi, pai. 794 01:05:26,166 --> 01:05:29,916 Fazemos coisas para dar sentido a tudo isso, certo? 795 01:05:30,666 --> 01:05:32,875 Diplomas universitários, família… 796 01:05:34,500 --> 01:05:35,541 Você pensa… 797 01:05:36,750 --> 01:05:40,041 que tirar férias vai ajudar, mas não ajuda. 798 01:05:44,375 --> 01:05:45,541 "Você tem que ser feliz." 799 01:05:46,583 --> 01:05:48,000 "Não pode ficar triste." 800 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 "Você tem tudo." 801 01:05:51,250 --> 01:05:54,541 "Qual é seu problema? Tem tudo, está tudo ótimo." Claro. 802 01:05:55,666 --> 01:05:56,541 "Viva o presente." 803 01:05:57,291 --> 01:05:58,625 Como faz isso? 804 01:05:59,458 --> 01:06:00,916 Como se vive? 805 01:06:01,958 --> 01:06:05,958 Faço tudo o que a sociedade pede. 806 01:06:06,041 --> 01:06:10,458 Eu medito, faço acupuntura, faço terapia, natação 807 01:06:10,541 --> 01:06:11,958 e compro cremes. 808 01:06:13,416 --> 01:06:15,958 Eu faço tudo isso, mas é inútil. 809 01:06:16,041 --> 01:06:17,125 Ninguém está bem. 810 01:06:17,750 --> 01:06:20,166 Quando todos sorriem, é um sorriso falso. 811 01:06:21,416 --> 01:06:22,458 É uma merda. 812 01:06:23,958 --> 01:06:25,166 Viver não é fácil. 813 01:06:27,083 --> 01:06:28,416 Você precisa de lítio. 814 01:06:32,583 --> 01:06:34,375 Preciso de quê? 815 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 Lítio. 816 01:06:36,291 --> 01:06:38,000 O lítio dá vontade de viver. 817 01:06:39,250 --> 01:06:40,291 Lítio? 818 01:06:41,375 --> 01:06:42,875 Você não está bem aqui… 819 01:06:43,708 --> 01:06:45,958 Mas nós também não estamos bem aqui… 820 01:06:48,958 --> 01:06:50,750 Todos temos nossos problemas. 821 01:06:56,625 --> 01:06:58,375 Bem limpinho! 822 01:06:59,625 --> 01:07:02,125 Olha como estou limpinho. 823 01:07:03,791 --> 01:07:05,666 Vai voltar para o seu irmão? 824 01:07:06,791 --> 01:07:07,625 Não. 825 01:07:09,458 --> 01:07:11,125 Não é a primeira vez. 826 01:07:12,166 --> 01:07:14,666 Eu sou assim, 827 01:07:15,500 --> 01:07:17,875 ele não é. 828 01:07:17,958 --> 01:07:20,083 Ele tem medo. 829 01:07:20,750 --> 01:07:24,833 Eu também tenho medo, mas não deixo que me controle. 830 01:07:26,625 --> 01:07:27,833 Medo é uma merda. 831 01:07:28,791 --> 01:07:29,916 É verdade. 832 01:07:31,166 --> 01:07:32,666 O que vai fazer? 833 01:07:34,583 --> 01:07:35,500 Não sei. 834 01:07:36,208 --> 01:07:37,166 Você? 835 01:07:42,583 --> 01:07:43,458 Não sei. 836 01:08:13,375 --> 01:08:15,291 Silver Kiss. 837 01:08:44,375 --> 01:08:45,208 Maribel? 838 01:08:48,291 --> 01:08:49,333 Maribel! 839 01:08:53,750 --> 01:08:54,583 Quer? 840 01:08:55,625 --> 01:08:57,041 Não gosto de tabaco. 841 01:08:58,708 --> 01:09:01,958 Gostava quando era pequena, pra deixar a voz grave, mas… 842 01:09:02,875 --> 01:09:03,791 Não mais. 843 01:09:05,875 --> 01:09:07,958 Sabe o que eu sempre quis? 844 01:09:08,541 --> 01:09:09,375 O quê? 845 01:09:10,458 --> 01:09:11,333 Peitos. 846 01:09:16,375 --> 01:09:18,500 Como o seu. Assim. 847 01:09:19,375 --> 01:09:20,458 Posso? 848 01:09:24,375 --> 01:09:26,458 - Posso tocar neles? - Sim. 849 01:09:31,541 --> 01:09:33,083 Adorei! 850 01:09:34,833 --> 01:09:36,625 Chega. Está me incomodando. 851 01:09:39,083 --> 01:09:39,916 Desculpe. 852 01:09:41,000 --> 01:09:43,208 Não, desculpe, é que… 853 01:09:43,291 --> 01:09:45,708 me incomoda porque eu gosto. 854 01:09:50,500 --> 01:09:51,708 Uma vez, uma amiga… 855 01:09:52,583 --> 01:09:55,791 tocou nos meus peitos de brincadeira e… 856 01:09:57,500 --> 01:09:58,333 E… 857 01:09:59,708 --> 01:10:00,625 Não sei. 858 01:10:01,458 --> 01:10:03,291 Não sei. Foi… 859 01:10:04,458 --> 01:10:05,291 Não sei. 860 01:10:06,583 --> 01:10:09,583 Também tenho um amigo… 861 01:10:12,000 --> 01:10:13,208 Tem muito fogo. 862 01:10:13,875 --> 01:10:15,666 - Sim. - Não posso falar. 863 01:10:19,500 --> 01:10:21,333 Mas às vezes… Não sei. 864 01:10:25,000 --> 01:10:25,875 Posso… 865 01:10:28,583 --> 01:10:29,958 tentar? 866 01:10:31,166 --> 01:10:32,500 Só pra ver… 867 01:10:33,416 --> 01:10:34,333 Pra ver se… 868 01:10:35,208 --> 01:10:36,208 Se… 869 01:10:42,125 --> 01:10:43,208 Isso te incomoda? 870 01:10:44,041 --> 01:10:45,833 Não. 871 01:10:46,666 --> 01:10:47,583 - Não? - Não. 872 01:10:47,666 --> 01:10:49,916 - Pode falar se incomodar. - Não. 873 01:10:50,583 --> 01:10:52,000 Faça de novo. 874 01:10:53,000 --> 01:10:54,166 - De novo? - Sim. 875 01:10:56,125 --> 01:10:56,958 Beleza. 876 01:10:57,791 --> 01:10:59,833 Só para ver se… 877 01:11:02,291 --> 01:11:03,833 algo acontece. 878 01:11:17,375 --> 01:11:19,000 Incomoda você? 879 01:11:19,958 --> 01:11:20,958 - Não. - Não? 880 01:11:21,583 --> 01:11:22,500 Não. 881 01:11:23,833 --> 01:11:24,750 Beleza. 882 01:11:29,250 --> 01:11:31,583 Sabe o que é mais forte do que o medo? 883 01:11:31,666 --> 01:11:32,500 O quê? 884 01:11:34,333 --> 01:11:35,500 A curiosidade. 885 01:11:37,291 --> 01:11:38,208 Nossa! 886 01:11:53,500 --> 01:11:54,333 Toma. 887 01:11:55,083 --> 01:11:57,250 O médico já vai chegar. 888 01:12:03,416 --> 01:12:04,375 Está frio. 889 01:12:09,041 --> 01:12:09,916 Rosita. 890 01:12:13,333 --> 01:12:14,916 Faça outro chá para ela. 891 01:12:17,125 --> 01:12:19,333 Sabe que é tudo culpa sua? 892 01:12:20,000 --> 01:12:21,166 Não comece, Coco. 893 01:12:22,875 --> 01:12:25,333 Você não parou até eu abortar. 894 01:12:27,291 --> 01:12:28,708 Não seja ridícula. 895 01:12:28,791 --> 01:12:29,875 Ridícula? 896 01:12:30,666 --> 01:12:32,958 Então, perder um filho é ridículo? 897 01:12:39,291 --> 01:12:41,541 Sabe por que a gravidez não deu certo? 898 01:12:42,541 --> 01:12:44,833 Porque você tem quase 80 anos! 899 01:12:45,333 --> 01:12:48,166 Você que tem 80 anos! Sua vadia! 900 01:12:52,333 --> 01:12:54,458 Como pode me culpar por isso? 901 01:12:55,083 --> 01:12:56,791 Depois de tudo que fiz por você. 902 01:12:56,875 --> 01:12:58,541 Tipo o quê? 903 01:12:58,625 --> 01:13:00,791 - O que você fez por mim? - Tudo, Coco. 904 01:13:01,291 --> 01:13:02,333 Entreguei minha filha. 905 01:13:02,416 --> 01:13:05,333 Você a entregou porque não tinha onde cair morta. 906 01:13:07,166 --> 01:13:11,250 Acha mesmo que estive com você todo esse tempo por dinheiro? 907 01:13:11,916 --> 01:13:12,750 Por que mais? 908 01:13:15,208 --> 01:13:16,041 Chega. 909 01:13:16,750 --> 01:13:19,458 Isso mesmo, caia fora. Vá embora. 910 01:13:19,541 --> 01:13:20,875 Claro que vou embora. 911 01:13:20,958 --> 01:13:23,166 - Estou indo. - Faça isso, então! 912 01:13:23,250 --> 01:13:24,916 - Estou indo mesmo. - Vá! 913 01:13:25,000 --> 01:13:28,083 Saia. Abra a porta e dê o fora agora! 914 01:13:28,166 --> 01:13:32,291 Vá em frente! Estou bem sem você. Não preciso de você para nada! 915 01:13:32,375 --> 01:13:35,375 Veja como estou bem. Estou feliz que tenha ido. 916 01:13:35,458 --> 01:13:38,375 Estava achando o quê? Fora! 917 01:13:39,916 --> 01:13:43,583 Ela se foi… 918 01:13:47,333 --> 01:13:50,583 Nova informação sobre a morte de Arturo Weizeg. 919 01:13:50,666 --> 01:13:53,875 Foi confirmado que não foi uma morte natural. 920 01:13:53,958 --> 01:13:57,958 Segundo fontes da polícia, a principal suspeita é Dora Galán. 921 01:13:58,041 --> 01:14:00,500 - Não temos mais detalhes sobre ela… - Muñeco. 922 01:14:00,583 --> 01:14:02,916 Muñeco! 923 01:14:03,000 --> 01:14:06,500 - O quê? - Arturo Weizeg morreu em casa na terça. 924 01:14:06,583 --> 01:14:08,583 A causa da morte é desconhecida. 925 01:14:18,750 --> 01:14:20,291 - Alô? - Alô. 926 01:14:20,375 --> 01:14:22,208 Você é filha da Pilar, certo? 927 01:14:22,875 --> 01:14:24,666 É a Valle, do bingo. 928 01:14:24,750 --> 01:14:26,083 Sim. 929 01:14:26,166 --> 01:14:27,000 Pode falar. 930 01:14:27,750 --> 01:14:31,666 Encontrei sua mãe. Tive sorte e a encontrei. 931 01:14:33,208 --> 01:14:35,458 - Está me ouvindo? - Sim, estou aqui. 932 01:14:36,500 --> 01:14:37,708 Tem uma caneta? 933 01:14:40,000 --> 01:14:41,041 Tenho. 934 01:14:41,791 --> 01:14:42,708 Anote isso. 935 01:14:44,125 --> 01:14:46,250 Pasaje de los Monos, 25. 936 01:14:47,333 --> 01:14:49,958 Fica em Chinatown, na Capital. 937 01:14:50,041 --> 01:14:51,083 Beleza. 938 01:14:51,166 --> 01:14:53,583 Ela vai estar esperando ao meio-dia. 939 01:14:54,333 --> 01:14:55,166 Beleza. 940 01:14:56,083 --> 01:14:57,083 Mais uma coisa… 941 01:15:05,708 --> 01:15:07,333 Totó. Vem. 942 01:15:10,541 --> 01:15:11,375 Puta merda. 943 01:15:32,208 --> 01:15:34,750 - Tem um leão no meu quarto. - O quê? 944 01:15:34,833 --> 01:15:35,750 Um leão? 945 01:15:36,416 --> 01:15:37,750 Que legal! 946 01:15:51,166 --> 01:15:52,416 Não tem nada aqui. 947 01:15:53,041 --> 01:15:54,333 Não tem leão nenhum. 948 01:15:55,291 --> 01:15:57,083 - O quê? - Certeza que era um leão? 949 01:15:58,208 --> 01:16:01,000 - Havia um leão aqui! - Tem cheiro de leão. 950 01:16:01,083 --> 01:16:03,333 - Não foi um sonho? - Não, não foi. 951 01:16:03,958 --> 01:16:05,416 - Eu vi. - Cadê o Akin? 952 01:16:06,916 --> 01:16:08,958 Akin não estava quando acordei. 953 01:16:11,250 --> 01:16:12,083 Merda! 954 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Os porcos… 955 01:16:16,791 --> 01:16:18,583 Aqueles porcos… 956 01:16:18,666 --> 01:16:19,500 Porcos… 957 01:16:20,250 --> 01:16:22,916 Vimos o noticiário. Estão procurando você. 958 01:16:23,541 --> 01:16:26,833 - Você matou aquele velho, né? - Não fiz nada. 959 01:16:28,375 --> 01:16:29,583 Não sei o que fazer. 960 01:16:31,083 --> 01:16:32,875 Não quero encrencar vocês. 961 01:16:35,291 --> 01:16:36,125 Vamos. 962 01:16:39,041 --> 01:16:40,000 Porcos… 963 01:16:59,166 --> 01:17:00,625 Vamos. 964 01:17:00,708 --> 01:17:02,166 Vai. 965 01:17:05,750 --> 01:17:08,583 Por aqui! Vamos! Você primeiro, José Luis. 966 01:17:14,541 --> 01:17:15,958 Passa o Totó pra cima. 967 01:17:16,750 --> 01:17:18,708 Anda! Pula. 968 01:17:29,833 --> 01:17:31,041 Vamos! 969 01:17:41,458 --> 01:17:43,958 Como minha avó fazia. Deus a abençoe. 970 01:18:37,041 --> 01:18:38,708 Besouros, insetos… 971 01:19:07,250 --> 01:19:08,083 Onde? 972 01:19:15,208 --> 01:19:16,041 Por aqui. 973 01:19:26,625 --> 01:19:27,458 Por aqui. 974 01:19:33,958 --> 01:19:34,791 Olá. 975 01:19:46,958 --> 01:19:48,708 Deve ser aqui. 976 01:19:54,250 --> 01:19:55,958 LAVANDERIA WANG 977 01:19:56,041 --> 01:19:57,166 Você é Dora, certo? 978 01:19:57,916 --> 01:19:59,208 Sim. 979 01:19:59,916 --> 01:20:01,583 Vem comigo, ela está te esperando. 980 01:20:58,291 --> 01:20:59,125 Entre. 981 01:21:00,791 --> 01:21:01,625 Aqui? 982 01:21:02,583 --> 01:21:03,416 Beleza. 983 01:21:05,583 --> 01:21:06,416 Olá? 984 01:21:10,125 --> 01:21:11,041 Dora. 985 01:21:11,583 --> 01:21:14,041 O que está fazendo aqui? Cadê ela? 986 01:21:14,750 --> 01:21:16,375 Sua mãe não está aqui. 987 01:21:16,458 --> 01:21:18,083 Não sabemos onde ela está. 988 01:21:18,750 --> 01:21:20,375 Ela também não quer me vê. 989 01:21:22,583 --> 01:21:26,000 - Meu Deus, você é a cara… - O que você quer? 990 01:21:27,708 --> 01:21:29,500 Por que me fez vir aqui? 991 01:21:32,500 --> 01:21:34,291 Quero te ajudar, Dora. 992 01:21:35,708 --> 01:21:37,125 Sua vida está em perigo. 993 01:21:38,125 --> 01:21:39,583 Coco é capaz de tudo. 994 01:21:39,666 --> 01:21:41,250 O que ela tem contra mim? 995 01:21:42,041 --> 01:21:43,541 Por que ela está me acusando? 996 01:21:44,708 --> 01:21:45,833 Por muitas razões. 997 01:21:46,333 --> 01:21:48,125 Sente-se se quiser saber. 998 01:21:58,500 --> 01:21:59,875 Há 16 anos, 999 01:22:00,458 --> 01:22:02,000 no dia em que você nasceu, 1000 01:22:02,541 --> 01:22:03,666 tudo mudou. 1001 01:22:04,833 --> 01:22:07,166 Coco descobriu 1002 01:22:08,166 --> 01:22:09,166 e, bem, 1003 01:22:10,500 --> 01:22:12,041 ela perdeu a cabeça. 1004 01:22:12,875 --> 01:22:15,666 Ela ficou agressiva, violenta… 1005 01:22:17,208 --> 01:22:18,208 Ela estava 1006 01:22:19,375 --> 01:22:20,375 fora de si. 1007 01:22:23,291 --> 01:22:25,125 Naquele dia, Pilar desapareceu. 1008 01:22:25,958 --> 01:22:27,208 Não entendo. 1009 01:22:28,375 --> 01:22:31,583 Ela era jovem e engravidou. 1010 01:22:32,208 --> 01:22:35,208 - O que tem a ver com a Coco? - Sua mãe me culpa. 1011 01:22:36,500 --> 01:22:39,625 Como todos sabem, a mãe é sempre culpada. 1012 01:22:40,250 --> 01:22:41,125 Sempre. 1013 01:22:45,291 --> 01:22:48,333 Culpada por tê-la criado para respeitar os homens. 1014 01:22:50,750 --> 01:22:55,791 Culpada por deixar Arturo, um velho asqueroso, 1015 01:22:55,875 --> 01:22:58,250 abusar dela e engravidá-la. 1016 01:23:00,375 --> 01:23:02,375 E culpada por fazer vista grossa, 1017 01:23:03,375 --> 01:23:04,625 por ficar quieta, 1018 01:23:06,458 --> 01:23:09,708 achando que, por ter acontecido com minha mãe e comigo, 1019 01:23:09,791 --> 01:23:11,000 era normal. 1020 01:23:13,625 --> 01:23:14,666 Tão normal 1021 01:23:16,083 --> 01:23:18,416 que eu só senti pena da Coco. 1022 01:23:20,958 --> 01:23:23,375 Tanto que não fiz nada 1023 01:23:23,458 --> 01:23:27,083 enquanto ela batia na barriga da minha Pilar para ela abortar. 1024 01:23:29,833 --> 01:23:31,916 Eu a perdoei por tanta coisa. 1025 01:23:34,125 --> 01:23:35,333 Tanta coisa. 1026 01:23:39,083 --> 01:23:40,291 Mas chega. 1027 01:23:42,583 --> 01:23:43,458 Acabou. 1028 01:23:49,208 --> 01:23:50,125 Mas, veja só. 1029 01:23:52,541 --> 01:23:54,166 Tudo acabou bem. 1030 01:23:55,666 --> 01:23:56,833 Não foi em vão. 1031 01:23:59,041 --> 01:24:01,583 O destino quis que o bebê vivesse. 1032 01:24:03,500 --> 01:24:04,416 Você está aqui. 1033 01:24:18,000 --> 01:24:20,833 Quando eu era pequena e via o noticiário na TV, 1034 01:24:21,541 --> 01:24:25,541 achava que nunca conseguiria lidar com todo o mal do mundo, 1035 01:24:27,208 --> 01:24:28,708 mas você se acostuma. 1036 01:24:29,541 --> 01:24:30,833 Isso é ser adulta. 1037 01:24:36,375 --> 01:24:37,916 Você é a única filha 1038 01:24:39,041 --> 01:24:40,541 e herdeira dele. 1039 01:24:42,000 --> 01:24:45,875 Vou transformá-la na garota mais rica e poderosa do país. 1040 01:24:53,000 --> 01:24:55,958 ABERTO 1041 01:25:36,000 --> 01:25:38,541 Porcos! 1042 01:25:39,166 --> 01:25:40,166 Parados! 1043 01:25:40,250 --> 01:25:41,458 Parados! Polícia! 1044 01:25:47,208 --> 01:25:48,208 Corra! 1045 01:25:53,916 --> 01:25:54,750 Pare! 1046 01:25:58,458 --> 01:25:59,833 Pare, porra! 1047 01:26:24,750 --> 01:26:25,666 Pare! Polícia! 1048 01:26:27,500 --> 01:26:28,875 Que incrível! 1049 01:26:28,958 --> 01:26:29,958 Uau! 1050 01:26:34,208 --> 01:26:35,625 Vejam só! 1051 01:26:37,125 --> 01:26:39,000 Se estava no chão… 1052 01:26:43,750 --> 01:26:46,125 Incrível! Olha pra ele! 1053 01:26:47,166 --> 01:26:48,375 Não vão pegá-lo! 1054 01:26:49,333 --> 01:26:50,500 Pare! Polícia! 1055 01:26:53,541 --> 01:26:54,375 Venha aqui! 1056 01:26:57,541 --> 01:26:58,375 Pare! 1057 01:27:09,083 --> 01:27:10,875 - Dora Galán, certo? - Sim. 1058 01:27:10,958 --> 01:27:13,041 Venha comigo. Você está presa. 1059 01:27:13,125 --> 01:27:14,083 Quê? 1060 01:27:45,375 --> 01:27:46,958 Já era pra ela ter saído. 1061 01:27:47,041 --> 01:27:48,958 O comissário precisa assinar. 1062 01:27:50,166 --> 01:27:51,291 Ele está a caminho. 1063 01:27:51,791 --> 01:27:54,541 Esse é o pai da garota que matou Arturo Weizeg. 1064 01:27:54,625 --> 01:27:56,708 - Ela é nossa amiga. - Quê? 1065 01:27:56,791 --> 01:27:58,833 - Ela não matou ninguém. - Não… 1066 01:28:03,083 --> 01:28:04,333 É o pai dela, certo? 1067 01:28:04,416 --> 01:28:07,291 Recebemos as imagens da câmera de segurança, 1068 01:28:07,375 --> 01:28:09,791 confirmando que foi um acidente. 1069 01:28:10,291 --> 01:28:12,458 Já dei a ordem para a soltarem. 1070 01:28:12,541 --> 01:28:14,000 Ela já vai sair. 1071 01:28:14,875 --> 01:28:15,750 Obrigado. 1072 01:28:19,416 --> 01:28:20,250 Ali está ela. 1073 01:28:25,833 --> 01:28:27,125 Totó! 1074 01:28:27,791 --> 01:28:28,625 Olá. 1075 01:28:34,750 --> 01:28:35,750 Vamos, Dora. 1076 01:28:36,916 --> 01:28:37,750 Obrigado. 1077 01:29:29,750 --> 01:29:31,083 Você não é meu pai. 1078 01:29:47,916 --> 01:29:49,625 Dora! 1079 01:29:52,916 --> 01:29:53,916 Dora! 1080 01:30:05,875 --> 01:30:09,583 Após a confirmação do juiz, e graças ao teste de DNA, 1081 01:30:09,666 --> 01:30:13,958 que prova que Dora Galán é filha do falecido, 1082 01:30:14,916 --> 01:30:17,958 a herança do Sr. Arturo Weizeg Molina 1083 01:30:18,041 --> 01:30:20,291 será dividida da seguinte forma. 1084 01:30:21,083 --> 01:30:25,208 Dois terços para a única filha, Srta. Dora Galán, 1085 01:30:25,291 --> 01:30:29,416 dos quais metade pertence à Sra. Coco Cabrera em usufruto. 1086 01:30:30,416 --> 01:30:32,958 O terço final, por vontade do testador, 1087 01:30:33,041 --> 01:30:36,250 é concedido no testamento à Sra. Coco Cabrera. 1088 01:30:37,083 --> 01:30:42,041 Isso significa que, tecnicamente, Dora Galán e Coco Cabrera 1089 01:30:42,125 --> 01:30:46,916 são as únicas sócias do conglomerado W. 1090 01:30:54,083 --> 01:30:54,916 Quem é? 1091 01:30:58,250 --> 01:30:59,291 Quem é? 1092 01:30:59,916 --> 01:31:03,458 A Sra. Maribel veio buscar as coisas dela. 1093 01:31:05,125 --> 01:31:06,041 Certo. 1094 01:31:07,083 --> 01:31:09,583 Me arrumo em cinco minutos. Mande-a subir. 1095 01:31:15,916 --> 01:31:18,291 Ela está mais calma hoje, mas ontem… 1096 01:31:33,875 --> 01:31:34,791 Aí está você. 1097 01:31:36,000 --> 01:31:37,125 Entre, Maribel. 1098 01:31:45,208 --> 01:31:46,500 Vai levar isso? 1099 01:31:48,458 --> 01:31:49,416 É meu. 1100 01:31:49,500 --> 01:31:50,916 - Não é seu. - É, sim. 1101 01:31:51,625 --> 01:31:53,333 Comprei naquele verão em Roma. 1102 01:31:53,416 --> 01:31:55,875 - Eu escolhi. - Comprei com meu dinheiro. 1103 01:31:56,541 --> 01:31:58,625 Tá. Não vou discutir por um prato. 1104 01:31:59,458 --> 01:32:01,500 Considere isso um presente. É seu. 1105 01:32:06,375 --> 01:32:08,458 Talvez não se importe, 1106 01:32:09,416 --> 01:32:11,333 mas tive alguns dias difíceis. 1107 01:32:14,125 --> 01:32:18,083 Sem você, eu não sabia que remédios tomar, 1108 01:32:19,208 --> 01:32:20,041 nem quando. 1109 01:32:24,250 --> 01:32:25,250 Você me traiu. 1110 01:32:28,541 --> 01:32:29,958 Você não me deu escolha. 1111 01:32:31,958 --> 01:32:32,875 Eu sei. 1112 01:32:34,000 --> 01:32:35,666 Fui muito injusta com você, 1113 01:32:36,833 --> 01:32:37,708 mas… 1114 01:32:38,833 --> 01:32:41,083 agora que estou sozinha, 1115 01:32:41,791 --> 01:32:42,833 sozinha mesmo, 1116 01:32:44,000 --> 01:32:45,916 percebi que preciso de você. 1117 01:32:48,916 --> 01:32:49,750 Coco… 1118 01:32:53,583 --> 01:32:56,541 É tão difícil encontrar criadas boas hoje em dia. 1119 01:32:56,625 --> 01:32:58,250 - O quê? - Estou brincando. 1120 01:32:59,250 --> 01:33:00,500 A questão é… 1121 01:33:02,916 --> 01:33:05,666 que tenho vergonha de dizer isso a você. 1122 01:33:07,833 --> 01:33:09,416 Quero você de volta. 1123 01:33:10,750 --> 01:33:12,250 Me dê uma chance. 1124 01:33:13,583 --> 01:33:14,708 Podemos recomeçar. 1125 01:33:18,125 --> 01:33:19,583 Você é incrível, Coco. 1126 01:33:20,625 --> 01:33:23,208 E com a Dora, se quiser. 1127 01:33:24,083 --> 01:33:25,166 No fim das contas, 1128 01:33:25,833 --> 01:33:29,000 ela é filha do Arturo e sangue do seu sangue. 1129 01:33:30,500 --> 01:33:34,666 E talvez, com o tempo, ela se torne a filha que perdemos. 1130 01:33:41,500 --> 01:33:44,166 Quer que eu implore, Maribel? 1131 01:33:48,333 --> 01:33:50,416 Olhe para mim! Isto é o que sou. 1132 01:33:51,291 --> 01:33:53,500 Uma velha que precisa de cuidados. 1133 01:33:53,583 --> 01:33:57,708 Não, Coco. Isso, não. Pelo amor de Deus. Isso, não. 1134 01:33:57,791 --> 01:33:59,583 Isso, não, Coco. 1135 01:33:59,666 --> 01:34:00,666 Está tudo bem. 1136 01:34:00,750 --> 01:34:02,166 Pronto. 1137 01:34:02,250 --> 01:34:03,791 Maribel… 1138 01:34:22,958 --> 01:34:25,916 Eu quero todas as bandejas na sala de jantar agora! 1139 01:34:27,125 --> 01:34:28,291 Ingrid! 1140 01:34:28,375 --> 01:34:30,291 Não quero ver você aqui! 1141 01:34:45,791 --> 01:34:47,208 Quem é? 1142 01:34:54,958 --> 01:34:56,166 Isso dói. 1143 01:35:59,250 --> 01:36:00,375 Gosta da Espanha? 1144 01:36:00,458 --> 01:36:01,541 Sim, adoro. 1145 01:36:02,375 --> 01:36:03,791 Ainda mais com ela. 1146 01:36:11,541 --> 01:36:12,500 Olhe a risada dela. 1147 01:36:19,875 --> 01:36:21,250 Aqui estou, amigos. 1148 01:36:36,666 --> 01:36:37,625 Outra rodada. 1149 01:36:38,791 --> 01:36:40,208 Que tal? Sai da frente. 1150 01:36:41,250 --> 01:36:42,250 Esta bandeja. 1151 01:36:56,041 --> 01:36:57,833 Vamos curtir, garota! 1152 01:37:00,208 --> 01:37:01,083 Olá. 1153 01:37:02,000 --> 01:37:04,208 - Nenhum sinal da garota? - Ainda não. 1154 01:37:05,000 --> 01:37:06,416 Vamos ver o que houve. 1155 01:37:19,416 --> 01:37:20,500 Oi. Seu nome? 1156 01:37:23,625 --> 01:37:25,208 Ótimo. Obrigada. 1157 01:37:27,583 --> 01:37:29,041 - Nome? - Dora Gal… 1158 01:37:29,541 --> 01:37:30,750 Dora Weizeg. 1159 01:37:31,375 --> 01:37:32,708 Desculpe. Pode entrar. 1160 01:37:33,333 --> 01:37:34,458 Nomes? 1161 01:37:34,541 --> 01:37:36,208 Não diga. Muñeco. 1162 01:37:36,875 --> 01:37:37,708 Estão comigo. 1163 01:37:38,625 --> 01:37:40,916 Preciso que estejam na lista. 1164 01:37:41,000 --> 01:37:42,916 Certo, mas eles estão comigo. 1165 01:37:43,000 --> 01:37:46,333 Se não estão na lista, não podem entrar. 1166 01:37:49,625 --> 01:37:51,916 - Entre e fale com alguém. - Não. 1167 01:37:52,875 --> 01:37:54,125 Olha aqui, querida. 1168 01:37:54,208 --> 01:37:55,458 Eu estou na lista? 1169 01:37:55,541 --> 01:37:56,583 - Não. - Não. 1170 01:37:57,250 --> 01:37:58,541 E não me deixou entrar? 1171 01:37:58,625 --> 01:38:01,291 - Sim, mas você é… - Isso mesmo. 1172 01:38:01,375 --> 01:38:04,375 Eu sou quem eu sou, eles estão comigo. Fim. 1173 01:38:04,958 --> 01:38:07,416 Pode pedir pra Melania vir aqui? 1174 01:38:08,583 --> 01:38:09,416 Olha, 1175 01:38:09,500 --> 01:38:10,750 não é tão difícil. 1176 01:38:11,333 --> 01:38:14,791 Sou filha do Arturo Weizeg e trouxe dois convidados. 1177 01:38:14,875 --> 01:38:16,041 Vou anotar. 1178 01:38:17,583 --> 01:38:19,708 "Dora Weizeg 1179 01:38:19,791 --> 01:38:20,833 mais dois." 1180 01:38:20,916 --> 01:38:22,708 Agora pode nos riscar. 1181 01:38:23,458 --> 01:38:24,291 Pronto. 1182 01:38:25,750 --> 01:38:26,875 - Vamos. - Caramba. 1183 01:38:29,208 --> 01:38:30,041 Uau. 1184 01:38:31,333 --> 01:38:33,791 - É muita grana. - Onde você estava? 1185 01:38:33,875 --> 01:38:36,000 Coco está esperando por você. Vamos. 1186 01:38:37,833 --> 01:38:38,791 Vamos. 1187 01:38:38,875 --> 01:38:39,708 Me larga! 1188 01:38:42,250 --> 01:38:44,291 Aqui está ela. Vamos. 1189 01:38:44,958 --> 01:38:45,916 Vamos. 1190 01:38:47,041 --> 01:38:49,875 Ajam naturalmente, não posem. Conversem entre si. 1191 01:38:53,333 --> 01:38:55,208 O que quer ser quando crescer? 1192 01:38:55,291 --> 01:38:56,625 Cantora. 1193 01:38:57,500 --> 01:38:59,583 Olha, se você tem um sonho 1194 01:39:00,125 --> 01:39:03,375 e luta para realizá-lo, 1195 01:39:03,958 --> 01:39:05,166 pode não conseguir. 1196 01:39:05,791 --> 01:39:08,250 - Ninguém nunca te disse isso? - Pronto. 1197 01:39:10,583 --> 01:39:12,125 Essa garota é mal-educada. 1198 01:39:41,041 --> 01:39:44,166 Ei, me ajude com a bolsa, está pesada. 1199 01:39:44,250 --> 01:39:46,250 - A bolsa. - Me ajude a esvaziá-la. 1200 01:39:49,625 --> 01:39:52,875 Você é um sem-vergonha. Junta isso. 1201 01:39:53,458 --> 01:39:55,833 Pode acariciá-lo. Sim. 1202 01:39:55,916 --> 01:39:57,833 - Totó… - Ele é tão fofo. 1203 01:39:58,416 --> 01:39:59,250 Fofinho. 1204 01:40:01,916 --> 01:40:03,666 É bom conversar com você. 1205 01:40:03,750 --> 01:40:07,291 Esse povo endinheirado está me enchendo o saco. 1206 01:40:07,375 --> 01:40:08,458 Metidos. 1207 01:40:11,791 --> 01:40:13,458 Oi, querida. Como você está? 1208 01:40:15,875 --> 01:40:16,791 Não sei. 1209 01:40:17,666 --> 01:40:21,125 Acho que eu deveria estar gostando desta merda toda. 1210 01:40:22,666 --> 01:40:25,625 - Era isso que tinha no fim da estrada? - Não. 1211 01:40:25,708 --> 01:40:27,083 Este não é o fim. 1212 01:40:27,166 --> 01:40:30,125 Mas, pra você saber, não há nada no fim da estrada. 1213 01:40:30,958 --> 01:40:31,875 Nada. 1214 01:40:33,125 --> 01:40:34,375 Todo mundo mente. 1215 01:40:37,083 --> 01:40:38,250 Meu pai… 1216 01:40:38,333 --> 01:40:39,333 Não é verdade. 1217 01:40:39,875 --> 01:40:41,458 Lembre-se do que eu disse. 1218 01:40:42,000 --> 01:40:43,333 Tudo é verdade. 1219 01:40:44,208 --> 01:40:46,375 Por exemplo, Diego é seu pai, 1220 01:40:46,458 --> 01:40:47,666 Arturo é seu pai. 1221 01:40:48,583 --> 01:40:50,500 Tudo é verdade. 1222 01:40:50,583 --> 01:40:53,208 Você só tem que escolher a sua verdade. 1223 01:40:56,625 --> 01:40:59,291 Sim? Boa noite. 1224 01:41:00,000 --> 01:41:03,416 Desculpe interromper a festa, mas é hora do brinde. 1225 01:41:04,000 --> 01:41:06,916 Gostaria de dar as boas-vindas 1226 01:41:07,583 --> 01:41:11,166 à pessoa que é a principal razão de estarmos aqui hoje. 1227 01:41:12,125 --> 01:41:13,208 Coco Cabrera! 1228 01:41:18,291 --> 01:41:20,458 Muito obrigada. 1229 01:41:20,541 --> 01:41:23,458 É ótimo receber tantos amigos. 1230 01:41:23,541 --> 01:41:26,458 Sempre dizem que por trás de todo grande homem, 1231 01:41:26,541 --> 01:41:28,166 há uma grande mulher. 1232 01:41:28,250 --> 01:41:30,791 Bem, por atrás do Arturo, 1233 01:41:30,875 --> 01:41:33,833 havia mais de uma, que surpresa! 1234 01:41:34,791 --> 01:41:38,541 Uma coisa é certa, Arturo nunca deixou de me surpreender. 1235 01:41:38,625 --> 01:41:41,958 Com ele, eu nunca ficava entediada. Nunca! 1236 01:41:44,250 --> 01:41:45,583 Sou grata por isso. 1237 01:41:46,250 --> 01:41:48,625 Então, obrigada, Arturo! 1238 01:41:56,458 --> 01:41:57,625 Vem cá, querida. 1239 01:41:58,416 --> 01:41:59,333 Toma. 1240 01:42:00,166 --> 01:42:03,416 Há duas mulheres aqui, 1241 01:42:03,500 --> 01:42:06,541 as duas membras da diretoria da empresa. 1242 01:42:07,583 --> 01:42:10,541 Duas mulheres preparadas para lutar lado a lado, 1243 01:42:10,625 --> 01:42:12,250 como iguais, 1244 01:42:12,333 --> 01:42:18,208 para liderar a empresa e trazer feminismo e juventude a esta casa, 1245 01:42:18,708 --> 01:42:21,541 assim como empoderamento e resiliência. 1246 01:42:21,625 --> 01:42:23,458 - Que nojo. - Como é? 1247 01:42:26,083 --> 01:42:28,250 Certo, sem mais delongas. 1248 01:42:28,333 --> 01:42:30,625 Vamos brindar e continuar com a festa. 1249 01:42:31,500 --> 01:42:34,791 Ao início de uma nova era. 1250 01:42:35,500 --> 01:42:37,583 Bem-vinda à família, Dora. 1251 01:42:39,916 --> 01:42:40,833 Vamos beber. 1252 01:42:45,958 --> 01:42:48,125 Beba, querida. 1253 01:43:00,958 --> 01:43:03,125 Bem, ela é jovem. 1254 01:43:03,791 --> 01:43:07,333 Está um pouco nervosa, mas vou falar com ela. 1255 01:43:07,416 --> 01:43:10,291 Ela ainda não sabe como isso funciona. 1256 01:43:10,958 --> 01:43:12,791 Vamos nos divertir. 1257 01:43:12,875 --> 01:43:15,708 É hora de dançar e beber. Isto é uma festa! 1258 01:43:20,625 --> 01:43:22,833 - Saúde, Coco. - Obrigada. 1259 01:46:55,375 --> 01:46:57,041 É isso aí! 1260 01:46:57,125 --> 01:46:58,791 Vamos! 1261 01:47:07,208 --> 01:47:09,375 - Ela está indo embora? - Deixe-a. 1262 01:47:55,791 --> 01:47:56,916 O que está havendo? 1263 01:48:04,500 --> 01:48:06,583 - Ei! - Muñeco! 1264 01:48:08,416 --> 01:48:09,250 E agora? 1265 01:48:20,791 --> 01:48:21,666 Boa sorte. 1266 01:48:24,291 --> 01:48:25,166 Boa sorte. 1267 01:48:31,791 --> 01:48:33,541 Posso levá-lo, se quiser. 1268 01:48:34,875 --> 01:48:36,375 Depois, sigo meu caminho. 1269 01:49:07,750 --> 01:49:08,583 Pai, 1270 01:49:09,291 --> 01:49:10,250 sou eu. 1271 01:49:11,541 --> 01:49:12,500 Então, 1272 01:49:13,750 --> 01:49:17,041 deve estar dormindo, porque está tarde, 1273 01:49:18,208 --> 01:49:19,875 mas eu queria dizer… 1274 01:49:22,500 --> 01:49:23,708 que te amo muito. 1275 01:49:25,375 --> 01:49:26,333 E é isso. 1276 01:49:28,250 --> 01:49:30,166 Agora… 1277 01:49:32,208 --> 01:49:33,625 quero voltar pra casa, 1278 01:49:34,750 --> 01:49:35,625 pro meu pai. 1279 01:49:54,416 --> 01:49:58,458 LANCHONETE ESMERALDA 1280 01:50:01,666 --> 01:50:03,291 - Bom dia. - Bom dia. 1281 01:50:03,375 --> 01:50:05,375 - Um café com leite. - Agora mesmo. 1282 01:50:30,833 --> 01:50:31,750 Aqui. 1283 01:50:33,208 --> 01:50:36,541 Fica 1,50. O açúcar está ali, tá bem? 1284 01:50:47,041 --> 01:50:50,333 Parece que teve uma noite longa, né? 1285 01:51:25,333 --> 01:51:27,666 LANCHONETE ESMERALDA AGRADECEMOS SUA VISITA 1286 01:51:54,541 --> 01:52:01,541 FIM 1287 01:57:11,333 --> 01:57:16,333 Legendas: Marcela Almeida