1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,875 NETFLIX UVÁDÍ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:40,500 --> 00:01:43,125 Já tě zabiju. 5 00:01:43,208 --> 00:01:45,083 Ty potvůrko. 6 00:01:46,583 --> 00:01:47,666 Ty potvůrko. 7 00:01:49,916 --> 00:01:51,000 Aport. 8 00:01:56,916 --> 00:01:58,875 - Tati? - Co? 9 00:01:58,958 --> 00:02:00,750 Jdu do města s Totem. 10 00:02:00,833 --> 00:02:02,000 Kdy se vrátíš? 11 00:02:02,083 --> 00:02:04,625 Ještě nevím. Pak ti zavolám. 12 00:02:04,708 --> 00:02:06,666 Estrella a Róber přijedou ve středu. 13 00:02:06,750 --> 00:02:08,500 Na dort budeme sami. 14 00:02:08,583 --> 00:02:09,416 Jasně. 15 00:02:10,166 --> 00:02:11,125 Tak zatím. 16 00:02:13,375 --> 00:02:14,208 Pojď. 17 00:04:23,375 --> 00:04:24,291 Jo? 18 00:04:24,375 --> 00:04:26,625 Doro, nemám čas vyzvednout dort. 19 00:04:27,250 --> 00:04:29,958 - Sakra, tati… - Vyzvedni ho, je na moje jméno. 20 00:04:30,041 --> 00:04:31,791 - Tak jo. - Ať ti nespadne. 21 00:04:31,875 --> 00:04:32,833 Dobře, čau. 22 00:04:47,375 --> 00:04:48,375 Rainbow. 23 00:04:51,250 --> 00:04:56,791 ŠUNKA - STUDENÁ PEČENĚ BAZAR WAMEGO 24 00:05:05,541 --> 00:05:08,333 Jdu vyzvednout dort pro Diega Galána. 25 00:05:09,208 --> 00:05:12,750 Ty jsi jeho dcera? Teda, ty jsi vyrostla. 26 00:05:14,833 --> 00:05:15,791 Kde je ten dort? 27 00:05:15,875 --> 00:05:18,291 - Tady je. - Dobře. 28 00:05:23,791 --> 00:05:26,250 Bože, ona už je tak velká. 29 00:05:26,916 --> 00:05:28,791 Hodně se podobá mámě. 30 00:05:29,375 --> 00:05:30,666 Nepodobá se tátovi. 31 00:05:30,750 --> 00:05:32,750 Sklapni, slyší tě. 32 00:05:33,791 --> 00:05:35,666 Tady je dort. 33 00:05:35,750 --> 00:05:38,583 - Gratuluju. Je zaplacený. - Díky. 34 00:05:39,375 --> 00:05:40,208 Nashle. 35 00:05:48,583 --> 00:05:49,416 Doprdele… 36 00:05:56,041 --> 00:05:57,416 Co ti provedla, Totó? 37 00:05:57,500 --> 00:05:58,416 Čarodějnice. 38 00:06:00,541 --> 00:06:01,458 Jedeme. 39 00:06:12,500 --> 00:06:17,583 STŘÍBRNÝ POLIBEK 40 00:06:21,208 --> 00:06:23,333 A teď… 41 00:06:23,416 --> 00:06:24,333 Ne. 42 00:06:24,833 --> 00:06:25,958 Ne. 43 00:06:26,041 --> 00:06:27,791 Ne, tentokrát ne. 44 00:06:27,875 --> 00:06:29,791 Děláš to každý rok. 45 00:06:29,875 --> 00:06:31,375 Ne! 46 00:06:31,916 --> 00:06:33,041 - Ano! - Ne! 47 00:06:33,125 --> 00:06:35,125 - Raz, dva… - Nech mě! 48 00:06:35,208 --> 00:06:38,333 - Tři, čtyři, pět… - Ty seš tak otravnej! 49 00:06:39,666 --> 00:06:42,375 Nečekali jsme tě, když ses narodila. 50 00:06:42,875 --> 00:06:45,833 Jako obvykle jsi dělala potíže. 51 00:06:47,541 --> 00:06:49,333 Přišla jsi nohama napřed 52 00:06:50,000 --> 00:06:52,666 a takhle narozené děti prý mají štěstí. 53 00:06:53,291 --> 00:06:55,083 Proto máš takové štěstí. 54 00:06:58,416 --> 00:06:59,416 Bylas tak… 55 00:07:01,541 --> 00:07:03,083 maličká, tak… 56 00:07:03,833 --> 00:07:05,208 bezmocná, víš? 57 00:07:08,416 --> 00:07:10,500 Tvoje narození mi změnilo život. 58 00:07:18,500 --> 00:07:19,416 Co? 59 00:07:25,833 --> 00:07:27,250 Nejsme si podobní. 60 00:07:30,833 --> 00:07:32,375 Prý vypadám jako matka. 61 00:07:36,375 --> 00:07:38,333 No, podobáš se spíš jí. 62 00:07:39,416 --> 00:07:40,541 Jasně. 63 00:07:40,625 --> 00:07:43,125 Pamatuješ si, jak k nám jednou 64 00:07:44,541 --> 00:07:46,416 přišla taková ženská? 65 00:07:46,958 --> 00:07:48,583 Říkals, že je to kamarádka. 66 00:07:48,666 --> 00:07:50,875 Bylo mi 11 nebo 12 let. 67 00:07:53,333 --> 00:07:55,875 Chvíli jste se bavili u dveří. 68 00:07:57,500 --> 00:07:58,458 Pamatuješ? 69 00:08:00,250 --> 00:08:01,625 Samozřejmě, že ano. 70 00:08:05,583 --> 00:08:06,541 Ta paní… 71 00:08:07,833 --> 00:08:09,250 byla moje matka, že? 72 00:08:19,750 --> 00:08:21,583 Pročs říkal, že je kamarádka? 73 00:08:25,958 --> 00:08:28,708 Přišlo mi to lepší, než ti říct, 74 00:08:29,541 --> 00:08:32,041 že je to tvoje matka a že chce peníze. 75 00:08:34,125 --> 00:08:35,041 Jasně. 76 00:08:36,125 --> 00:08:36,958 Jasně. 77 00:08:39,000 --> 00:08:40,541 Tati, lhal jsi mi. 78 00:08:41,041 --> 00:08:43,375 Řekls mi, žes ji už neviděl. 79 00:08:44,416 --> 00:08:45,500 Sedni si, prosím. 80 00:08:48,458 --> 00:08:49,375 Prosím. 81 00:08:53,958 --> 00:08:56,375 Je to pravda. Viděl jsem ji jen tehdy. 82 00:08:58,291 --> 00:08:59,625 Nevěřím ti. 83 00:09:02,125 --> 00:09:04,875 Chci ji poznat a zjistit, proč odešla. 84 00:09:04,958 --> 00:09:07,666 Byla nemocná. Myslela, že je to lepší. 85 00:09:07,750 --> 00:09:09,666 Chci to slyšet od ní a pochopit. 86 00:09:11,000 --> 00:09:14,583 I kdybych ti chtěl pomoct ji najít, nevěděl bych, kde začít. 87 00:09:14,666 --> 00:09:15,541 Víš to. 88 00:09:16,041 --> 00:09:17,291 Odcházím. 89 00:09:23,791 --> 00:09:25,125 To se nestane. 90 00:09:41,625 --> 00:09:42,500 Doro. 91 00:09:44,750 --> 00:09:45,875 Doro! 92 00:09:48,166 --> 00:09:49,625 Doro, vrať se! 93 00:11:08,541 --> 00:11:09,916 Jdu si lehnout, teto. 94 00:11:42,666 --> 00:11:44,541 Nesmíš tu nechat otisky. 95 00:11:44,625 --> 00:11:47,125 Prostě to vytáhni. Je to snadné. 96 00:11:47,208 --> 00:11:48,208 No tak. 97 00:11:50,625 --> 00:11:53,375 Myslela jsem, že to zvládnu, Coco, ale ne. 98 00:11:53,458 --> 00:11:56,375 Kolikrát jsme to už probíraly? Já už nemůžu. 99 00:11:56,458 --> 00:11:57,458 Nedokážu to. 100 00:11:58,500 --> 00:12:00,208 Neblázni. Poslouchej mě. 101 00:12:00,791 --> 00:12:03,750 Tohle je prakticky asistovaná eutanazie. 102 00:12:03,833 --> 00:12:05,208 Tak to udělej ty. 103 00:12:06,208 --> 00:12:08,625 Proboha, Maribel, je to můj manžel. 104 00:12:11,000 --> 00:12:12,875 Najednou máš city? 105 00:12:13,916 --> 00:12:16,916 Dělala jsem pro toho parchanta různý svinstva. 106 00:12:17,000 --> 00:12:17,875 A ty taky. 107 00:12:19,541 --> 00:12:20,750 Teď si budem užívat, 108 00:12:21,250 --> 00:12:24,458 dokud nám zbývá ještě polovina života. 109 00:12:26,875 --> 00:12:28,583 No tak. 110 00:12:29,916 --> 00:12:31,041 No tak. 111 00:12:31,125 --> 00:12:33,500 Já ho neodpojím, Coco. 112 00:12:33,583 --> 00:12:35,458 Já ze tebe zešílím, víš? 113 00:12:35,541 --> 00:12:36,583 Zdravím. 114 00:12:38,291 --> 00:12:40,125 - Kdo je tam? - Co tady děláš? 115 00:12:42,916 --> 00:12:44,875 Bylo otevřeno a já… 116 00:12:46,416 --> 00:12:47,875 Hledám svou matku. 117 00:12:48,416 --> 00:12:50,208 Myslím že tu dřív pracovala. 118 00:12:51,000 --> 00:12:52,125 Kdo je ta holka? 119 00:12:52,625 --> 00:12:55,500 Jedna z vás musí být moje babička. 120 00:12:55,583 --> 00:12:56,875 Jaká babička? 121 00:12:58,708 --> 00:12:59,750 Ano, to jsem já. 122 00:13:01,500 --> 00:13:02,625 Její babička? 123 00:13:04,125 --> 00:13:05,125 Počkej… 124 00:13:06,375 --> 00:13:07,375 Tys jí volala? 125 00:13:09,291 --> 00:13:10,125 Maribel, 126 00:13:10,833 --> 00:13:12,708 řekni mi, kdo je ta holka. 127 00:13:17,583 --> 00:13:18,791 Arturo. 128 00:13:20,375 --> 00:13:21,208 Rosito! 129 00:13:22,416 --> 00:13:23,375 Zavolej Félixe. 130 00:13:25,458 --> 00:13:27,083 Na nic nesahejte. 131 00:13:27,166 --> 00:13:31,166 Nedělejte scénu. Jdeme. Scény nesnáším. 132 00:13:31,250 --> 00:13:33,500 - No tak. - Já si to vytrpím sama. 133 00:13:33,583 --> 00:13:37,000 Připravte mu tmavý oblek. 134 00:13:37,083 --> 00:13:40,166 Bílou košili, černé boty a kravatu. 135 00:13:40,250 --> 00:13:41,541 Félixi, prosím. 136 00:13:42,125 --> 00:13:43,250 Ano. 137 00:13:46,416 --> 00:13:47,541 Takže ty jsi Dora? 138 00:13:48,833 --> 00:13:50,333 Pilařina dcera. 139 00:13:51,708 --> 00:13:54,541 Ty ji znáš? 140 00:13:55,125 --> 00:13:56,166 Jasně. 141 00:13:56,833 --> 00:14:00,583 Když jsem byla malá, navštěvovali jsme tetu Coco. 142 00:14:01,208 --> 00:14:03,291 Tvoje máma nás hlídala. 143 00:14:04,791 --> 00:14:09,208 Vzpomínám si, jak nám jednou dovolila kouřit. Bylo nám tak devět. 144 00:14:10,500 --> 00:14:12,416 Vyhodili ji, když otěhotněla. 145 00:14:12,916 --> 00:14:13,916 Se mnou? 146 00:14:14,458 --> 00:14:16,791 Dítě prý zemřelo při narození. 147 00:14:16,875 --> 00:14:20,791 Ale v tomhle čarodějným domě nikdy nevíš, co je pravda. 148 00:14:22,166 --> 00:14:24,291 Víš, co je nejšílenější? 149 00:14:25,916 --> 00:14:26,750 Co? 150 00:14:28,708 --> 00:14:29,583 Všechno 151 00:14:30,541 --> 00:14:31,375 je pravda. 152 00:14:32,375 --> 00:14:33,208 Všechno. 153 00:14:34,166 --> 00:14:35,833 Svou pravdu si vybereš sama. 154 00:14:44,250 --> 00:14:45,083 Počkej tu. 155 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 Podívej. 156 00:15:12,333 --> 00:15:15,583 Co víme, tak naposledy pracovala tady. 157 00:15:16,125 --> 00:15:17,416 V Hlavním městě. 158 00:15:17,500 --> 00:15:18,875 POPPY FIELD 159 00:15:18,958 --> 00:15:21,625 Ty mrcho. To snad není možný. 160 00:15:21,708 --> 00:15:23,625 - Lhářko! - Teď se o tom nebavme. 161 00:15:23,708 --> 00:15:25,333 Máš právo být naštvaná. 162 00:15:25,416 --> 00:15:26,958 Vezmi si lorazepam. 163 00:15:27,041 --> 00:15:28,416 Na. Tak vidíš. 164 00:15:29,916 --> 00:15:32,708 Nevíš, co je Coco Cabrera zač, ty mrcho 165 00:15:32,791 --> 00:15:34,750 se svatouškovským výrazem. 166 00:15:34,833 --> 00:15:37,125 S tím účesem vypadáš jak mnich. 167 00:15:37,208 --> 00:15:39,166 Neříkej mi tak, Coco, prosím. 168 00:15:41,041 --> 00:15:42,125 - Jako tyhle? - Jo. 169 00:15:42,791 --> 00:15:43,750 Jsou krásné. 170 00:15:43,833 --> 00:15:44,750 Nech si je. 171 00:15:44,833 --> 00:15:46,208 Proč? 172 00:15:47,000 --> 00:15:48,833 Chci, aby sis je vzala. 173 00:15:50,000 --> 00:15:51,833 A budeš je potřebovat. 174 00:15:53,000 --> 00:15:55,625 Já z tebe zešílím! 175 00:15:58,791 --> 00:16:00,583 Ukliď to. 176 00:16:00,666 --> 00:16:03,583 Uklidni se, prosím. Pojďme si to shrnout. 177 00:16:03,666 --> 00:16:06,250 Tohle chceš. Chceš se mě zbavit. 178 00:16:06,333 --> 00:16:09,458 - Jak zbavit? - Ale neboj se. 179 00:16:09,541 --> 00:16:12,208 - Udělám to sama. - Co to děláš? 180 00:16:12,291 --> 00:16:13,541 Jdu ti z cesty. 181 00:16:13,625 --> 00:16:15,750 - Polož to. - To chceš, ne? 182 00:16:15,833 --> 00:16:17,458 Coco, prosím! Přestaň. 183 00:16:17,541 --> 00:16:19,458 Ne, ty pitomá lhářko! 184 00:16:19,541 --> 00:16:21,291 - Víš, že není nabitá. - Jo? 185 00:16:21,375 --> 00:16:23,500 - Zkusíme to? - Coco, prosím! 186 00:16:23,583 --> 00:16:25,041 Ne! Teto, ne, prosím! 187 00:16:25,125 --> 00:16:26,625 - Ne! - Coco, prosím. 188 00:16:46,333 --> 00:16:47,791 Co to má…? 189 00:16:48,583 --> 00:16:50,500 Byla to nehoda. 190 00:16:53,833 --> 00:16:56,000 Už byl mrtvý. Proto jsme volaly. 191 00:16:56,958 --> 00:16:59,708 Hádaly jsme se, zbraň spustila a… 192 00:16:59,791 --> 00:17:00,875 Prásk! 193 00:17:02,583 --> 00:17:06,208 Zajímalo by mě vysvětlení, jak druhý nejbohatší muž v zemi 194 00:17:06,791 --> 00:17:10,833 zemřel minutu předtím, než jste mu ustřelily hlavu. 195 00:17:14,416 --> 00:17:15,500 Každopádně, 196 00:17:17,750 --> 00:17:19,666 spoušť zmáčkla ta holka. 197 00:17:21,833 --> 00:17:22,833 Co? 198 00:17:23,541 --> 00:17:26,208 Chtěly ho odpojit. 199 00:17:26,291 --> 00:17:27,458 Slyšela jsem je. 200 00:17:29,291 --> 00:17:30,125 Co? 201 00:17:30,208 --> 00:17:32,333 Ta holka mluví nesmysly. 202 00:17:33,208 --> 00:17:34,333 Co je zač? 203 00:17:35,416 --> 00:17:37,666 Nevíme, vloupala se sem. 204 00:17:38,708 --> 00:17:39,708 Je to má vnučka. 205 00:17:40,750 --> 00:17:44,291 Možná to nakonec nebyla nehoda. 206 00:17:44,375 --> 00:17:45,208 Coco. 207 00:17:45,291 --> 00:17:49,333 Ta holka vstoupila na soukromý pozemek, 208 00:17:49,416 --> 00:17:53,625 vloupala se dovnitř a zastřelila mého muže touhle pistolí. 209 00:17:53,708 --> 00:17:55,041 To jsou fakta. 210 00:17:56,083 --> 00:17:57,208 Možná… 211 00:17:58,666 --> 00:18:00,208 je ta holka vražedkyně. 212 00:18:03,125 --> 00:18:04,541 Děláte si srandu, že? 213 00:18:04,625 --> 00:18:07,166 Ne, moje milá. Nedělám. 214 00:18:07,250 --> 00:18:08,208 Zavolejte policii. 215 00:18:19,333 --> 00:18:20,333 Chyťte ji! 216 00:18:21,000 --> 00:18:24,291 - Jasně. - Nebudem za ní běhat, Coco. 217 00:18:24,375 --> 00:18:26,125 Zavolám policii. 218 00:18:26,208 --> 00:18:27,166 Uděláš to? 219 00:18:30,166 --> 00:18:36,458 Vražedkyně! 220 00:18:49,750 --> 00:18:52,625 Pojď dolů, Doro. Snídaně je hotová! 221 00:18:53,750 --> 00:18:54,791 Sakra, tati, 222 00:18:55,375 --> 00:18:56,916 měla jsem fakt divnej sen. 223 00:18:57,416 --> 00:18:59,125 Byla jsem v domě Weizegových. 224 00:18:59,208 --> 00:19:00,625 Kdo jsou Weizegovi? 225 00:19:01,291 --> 00:19:03,625 No tak, tati. Weizegovi. 226 00:19:04,500 --> 00:19:05,333 Tati? 227 00:19:08,291 --> 00:19:09,416 Tati! 228 00:19:12,416 --> 00:19:13,333 Tati! 229 00:19:40,083 --> 00:19:42,875 Hej, tady busy nejezdí. 230 00:19:43,458 --> 00:19:44,375 Co? 231 00:19:44,916 --> 00:19:46,333 Busy nejezdí. 232 00:19:47,000 --> 00:19:49,041 Vítr shodil kandelábr. 233 00:19:49,125 --> 00:19:51,416 - Cesta je neprůjezdná. - Aha. 234 00:19:52,833 --> 00:19:53,666 Díky. 235 00:19:55,500 --> 00:19:57,125 Jsi holka nebo žena? 236 00:20:32,958 --> 00:20:34,083 Jdeme, Totó. 237 00:20:35,166 --> 00:20:36,125 No tak. 238 00:21:14,250 --> 00:21:16,291 Jsem zničená, zlato. Zničená. 239 00:21:17,125 --> 00:21:21,083 Plánovali jsme oslavu výročí a on se tolik těšil… 240 00:21:21,166 --> 00:21:24,000 A pak… se stane tohle. 241 00:21:24,708 --> 00:21:26,000 Na ničem nezáleží. 242 00:21:26,541 --> 00:21:29,083 Ani na penězích… ty to ještě zhoršují, 243 00:21:29,666 --> 00:21:31,250 více nás odhalují. 244 00:21:32,041 --> 00:21:33,375 Díky, zlato. 245 00:21:33,458 --> 00:21:35,583 Ano, dobře. 246 00:21:35,666 --> 00:21:38,541 Dobře. Vím, že mě vždycky podpoříš. 247 00:21:39,083 --> 00:21:40,083 Pozdravuj rodinu. 248 00:21:40,791 --> 00:21:42,166 Ahoj. 249 00:21:42,250 --> 00:21:44,625 Už žádné hovory, jinak to nedokončíme. 250 00:21:47,666 --> 00:21:48,958 Promiňte, detektive. 251 00:21:49,750 --> 00:21:51,166 Kde jsme to skončili? 252 00:21:51,250 --> 00:21:52,750 Jak jsem říkal, Coco, 253 00:21:53,291 --> 00:21:55,958 kvůli vyšetřování musím vědět, co se stalo. 254 00:21:56,750 --> 00:21:59,291 Byl Arturo vážně mrtvý, než ho střelili? 255 00:22:01,666 --> 00:22:05,000 Nevíme jistě, jestli byl mrtvý, nebo ne. 256 00:22:05,666 --> 00:22:07,125 S Maribel si to myslíme, 257 00:22:07,833 --> 00:22:09,875 ale nejsme doktorky. 258 00:22:09,958 --> 00:22:12,666 - Kde se vzala zbraň? - To právě nechápu. 259 00:22:12,750 --> 00:22:16,125 Ta zbraň tam byla už léta. 260 00:22:16,208 --> 00:22:18,625 Jak to mohla ta holka vědět? 261 00:22:18,708 --> 00:22:21,291 Jenže ono se stalo hrozně rychle 262 00:22:21,375 --> 00:22:23,166 a já jsem zmatená. 263 00:22:23,250 --> 00:22:25,875 Mám to celé jakoby v mlze… 264 00:22:25,958 --> 00:22:27,750 Nevím, co říct. 265 00:22:29,250 --> 00:22:31,375 Ale jde o to, že utekla. 266 00:22:32,166 --> 00:22:35,375 Nevinný člověk v takové situaci neutíká. 267 00:22:36,375 --> 00:22:38,041 Takže já se ptám, 268 00:22:39,416 --> 00:22:41,333 je ta střelkyně vaše vnučka? 269 00:22:41,416 --> 00:22:42,625 Kdo ví? 270 00:22:43,208 --> 00:22:44,125 Holka to tvrdí, 271 00:22:44,791 --> 00:22:47,958 ale Maribel se svou dcerou roky nemluvila. 272 00:22:49,041 --> 00:22:51,458 Ano. Je to moje vnučka. 273 00:22:52,250 --> 00:22:53,333 Pilařina dcera. 274 00:22:54,500 --> 00:22:56,791 Myslela jsem, že zemřela při narození. 275 00:22:58,708 --> 00:23:01,708 Před pár lety ji její táta začal brávat do města. 276 00:23:02,833 --> 00:23:06,625 Lidé začali říkat, že je to Pilařina dcera. 277 00:23:07,458 --> 00:23:10,166 Myslela jsem si, že jsou to jen klepy. 278 00:23:11,250 --> 00:23:12,250 Až do včerejška. 279 00:23:13,916 --> 00:23:16,416 Ta dívka něco hledala. 280 00:23:17,125 --> 00:23:21,625 Přišla si celá drzá, hubená, namyšlená. 281 00:23:22,625 --> 00:23:23,708 Félixi. 282 00:23:23,791 --> 00:23:24,750 Antonio, 283 00:23:24,833 --> 00:23:27,875 víš, že beze mě je zpovídat nemůžeš. 284 00:23:27,958 --> 00:23:29,916 Ano, je velmi unavená. 285 00:23:30,583 --> 00:23:32,666 Celou noc jsme nespaly. 286 00:23:32,750 --> 00:23:33,916 V jejím věku… 287 00:23:37,458 --> 00:23:39,916 Budeme tedy pokračovat jindy. 288 00:23:40,000 --> 00:23:42,375 Upřímnou soustrast, Coco. 289 00:23:43,083 --> 00:23:45,791 - Budu se snažit pomoct. - Díky, Antonio. 290 00:23:46,458 --> 00:23:48,708 Rosito, doprovoď pána ven. 291 00:23:51,250 --> 00:23:56,416 Pročetl jsem si závěť a mám tu pár darů. 292 00:23:56,500 --> 00:23:59,208 Ale je to celkem jednoduché. 293 00:23:59,291 --> 00:24:02,333 Neměl děti, takže jsi jediná dědička. 294 00:24:03,291 --> 00:24:05,250 - Neřekneš mu to? - Co? 295 00:24:06,500 --> 00:24:07,875 Félix to musí vědět. 296 00:24:08,458 --> 00:24:10,166 Co musím vědět? 297 00:24:14,458 --> 00:24:15,833 Jsem těhotná. 298 00:24:17,416 --> 00:24:18,625 Těhotná? 299 00:24:20,916 --> 00:24:22,125 Přesně tak. 300 00:24:22,208 --> 00:24:24,250 Arturo mě v tom nepodporoval. 301 00:24:24,916 --> 00:24:26,791 Myslel si, že jsem moc stará. 302 00:24:27,375 --> 00:24:30,416 Chodila jsem na drahé léčení plodnosti 303 00:24:30,500 --> 00:24:33,875 založené na velrybí placentě a kmenových buňkách 304 00:24:33,958 --> 00:24:36,083 a dalších věcech. 305 00:24:36,166 --> 00:24:37,791 A ukázalo se, 306 00:24:38,791 --> 00:24:40,291 že jsem ve třetím měsíci. 307 00:24:41,541 --> 00:24:42,666 To je zázrak. 308 00:24:49,375 --> 00:24:51,291 Asi jsme se ztratili, Totó. 309 00:24:53,541 --> 00:24:57,041 Doro, možná jsem se mýlil, ale nemůžeš takhle odejít. 310 00:24:57,125 --> 00:24:59,791 Jde to dělat i jinak, zatraceně. 311 00:25:01,625 --> 00:25:02,666 Mám strach. 312 00:25:04,541 --> 00:25:06,208 Mám strach. Pomůžu ti, jo? 313 00:25:07,166 --> 00:25:09,583 Přijedu si pro tebe.  Vyřešíme to spolu. 314 00:25:33,666 --> 00:25:34,625 Pojď, Totó. 315 00:26:59,583 --> 00:27:02,208 Hej, ty. Ona mi může pomoct. 316 00:27:02,291 --> 00:27:04,083 Pomoz mi. 317 00:27:04,166 --> 00:27:05,500 No tak! 318 00:27:07,041 --> 00:27:08,083 Pojď sem, sakra! 319 00:27:11,291 --> 00:27:14,166 Takže mi nepomůžeš? 320 00:27:14,250 --> 00:27:15,125 Krávo! 321 00:27:16,500 --> 00:27:17,708 Ne! 322 00:27:17,791 --> 00:27:20,875 Promiň. Začali jsme špatně. 323 00:27:20,958 --> 00:27:23,000 Dobrá ráno, večer, vychování. 324 00:27:23,083 --> 00:27:24,791 Prosím, krásko. 325 00:27:24,875 --> 00:27:27,250 Jsi pěkná. Jo, je nádherná. 326 00:27:27,333 --> 00:27:29,166 - Pomoz mi. - Jsi svázaný? 327 00:27:29,833 --> 00:27:30,875 Jo, svázanej. 328 00:27:34,875 --> 00:27:35,916 Kdo tě svázal? 329 00:27:36,541 --> 00:27:39,250 Ten parchant šéf. Já ho roztrhám. 330 00:27:39,333 --> 00:27:41,750 Parchant! 331 00:27:41,833 --> 00:27:44,041 - Parchant. - Promluvím s ním. 332 00:27:44,125 --> 00:27:46,541 Ne. 333 00:27:53,333 --> 00:27:54,166 Ten k… 334 00:27:54,791 --> 00:27:55,708 Klíč. 335 00:27:55,791 --> 00:27:56,833 Cože? 336 00:27:56,916 --> 00:27:58,041 Klíč. 337 00:27:58,125 --> 00:27:59,958 Klíč. 338 00:28:00,041 --> 00:28:01,416 - Sežeň klíč. - Jaký? 339 00:28:01,500 --> 00:28:04,333 Jeřáb. 340 00:28:04,416 --> 00:28:05,500 V jeřábu, rychle! 341 00:28:06,125 --> 00:28:09,500 V jeřábu. Ten parchant šéf. Klíč. 342 00:28:09,583 --> 00:28:11,166 Klíč! 343 00:28:11,250 --> 00:28:12,375 Dobře. 344 00:28:34,208 --> 00:28:35,833 Honem. 345 00:28:37,458 --> 00:28:39,416 To dokážeš, zlato. 346 00:28:39,500 --> 00:28:41,000 Dokážeš to. 347 00:28:41,750 --> 00:28:42,666 Jak se jmenuješ? 348 00:28:43,291 --> 00:28:45,375 Jsem Muñeco. Neříkej jí to, Muñeco. 349 00:28:45,458 --> 00:28:47,333 - Řekls jí to, vole. - Muñeco? 350 00:28:47,916 --> 00:28:48,875 A co ty? 351 00:28:48,958 --> 00:28:50,500 - Já jsem Dora. - Dora. 352 00:28:51,125 --> 00:28:52,041 Prosím. 353 00:28:54,375 --> 00:28:55,208 Tak jo. 354 00:28:56,333 --> 00:28:58,625 Ano, no tak! 355 00:28:58,708 --> 00:29:01,625 My to zvládnem. Jsme nejlepší! 356 00:29:13,583 --> 00:29:14,416 Totó! 357 00:29:15,625 --> 00:29:16,708 Totó! Pojď sem! 358 00:29:17,708 --> 00:29:18,958 Pojď sem! 359 00:29:19,041 --> 00:29:19,875 No tak, Totó! 360 00:29:20,541 --> 00:29:21,500 Tady, chlapče. 361 00:29:22,416 --> 00:29:23,333 Jdeme. 362 00:29:30,958 --> 00:29:31,791 Ne. 363 00:30:32,500 --> 00:30:35,083 Zrušil jsem náš spořící účet. 364 00:30:36,000 --> 00:30:38,750 Parkovací místo je teď na tvoje jméno. 365 00:30:39,625 --> 00:30:43,208 Taky jsem zrušil slevu pro páry ve fitku. 366 00:30:43,833 --> 00:30:46,875 Ty máš svoje členství a svoje jsem zrušil. 367 00:30:46,958 --> 00:30:49,000 Stejně jsem tam vůbec nechodil, 368 00:30:49,875 --> 00:30:51,083 tak to nemělo smysl. 369 00:30:52,500 --> 00:30:55,333 No, už tě přestanu otravovat, 370 00:30:55,416 --> 00:30:59,041 protože vím, že nesnášíš vzkazy, co jsou delší než minutu. 371 00:31:00,583 --> 00:31:01,416 Tak dobře. 372 00:31:03,125 --> 00:31:03,958 Sbohem. 373 00:31:04,041 --> 00:31:05,166 MAMEN UKONČIT HOVOR 374 00:31:09,791 --> 00:31:11,291 SMAZAT OBSAH 375 00:31:11,875 --> 00:31:15,541 MAZÁNÍ 376 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 Systém zamčený. 377 00:31:49,166 --> 00:31:50,541 Trasa nenalezena. 378 00:31:50,625 --> 00:31:52,500 - Co to je? - Porucha systému. 379 00:31:52,583 --> 00:31:54,500 - To ne. - Ztracená dálnice. 380 00:31:54,583 --> 00:31:55,625 Co se děje? 381 00:32:22,125 --> 00:32:22,958 Promiňte? 382 00:32:25,458 --> 00:32:27,833 Je to cesta do Las Palmeras? 383 00:32:29,791 --> 00:32:31,375 Asi jsme se ztratili. 384 00:32:33,125 --> 00:32:34,666 Jděte pryč. Zmizte. 385 00:32:36,000 --> 00:32:38,958 Co? Hej! Chovejte se slušně! 386 00:32:39,041 --> 00:32:40,583 - Mám ho sundat? - Ne. 387 00:32:40,666 --> 00:32:43,500 - Utrhnu mu hlavu. - Ticho. Ani hnout. 388 00:32:44,833 --> 00:32:45,750 Zůstaň. 389 00:32:51,083 --> 00:32:51,958 Dobrý den. 390 00:32:52,458 --> 00:32:53,375 Co to děláte? 391 00:32:53,916 --> 00:32:54,875 Dobrý den. 392 00:32:55,666 --> 00:32:56,541 Proč? 393 00:32:57,625 --> 00:32:59,041 Co tu děláte? 394 00:33:00,375 --> 00:33:02,291 Trochu si protahuju nohy. 395 00:33:05,083 --> 00:33:06,166 A co se děje? 396 00:33:07,083 --> 00:33:08,625 - Se mnou? - Ano. 397 00:33:09,208 --> 00:33:10,166 Nic. 398 00:33:10,791 --> 00:33:11,708 Proč? 399 00:33:13,083 --> 00:33:15,958 Protože se očividně něco děje. 400 00:33:20,666 --> 00:33:22,750 To bys stejně nepochopila. 401 00:33:28,458 --> 00:33:29,791 Jednou vstaneš… 402 00:33:50,041 --> 00:33:51,833 Myslím, že toho moc hledáte. 403 00:33:53,875 --> 00:33:57,125 - Přestal jste někdy hledat? - Ale hledat přece musíš. 404 00:33:57,208 --> 00:33:58,208 - Ne. - Ne? 405 00:33:58,291 --> 00:34:00,750 - A jak to funguje? - Někdy vám to vyjde. 406 00:34:00,833 --> 00:34:01,791 - Vážně? - Jo. 407 00:34:01,875 --> 00:34:03,041 Jak? 408 00:34:05,916 --> 00:34:10,666 Ne! 409 00:34:13,583 --> 00:34:15,458 - Ne! - Co to bylo? 410 00:34:15,541 --> 00:34:18,958 Co to bylo? Nemůžeš jen tak líbat cizí lidi. 411 00:34:19,041 --> 00:34:20,875 Nemůže. Povězte jí to. 412 00:34:20,958 --> 00:34:24,625 Já jsem hodnej, ale kdybys narazila na někoho… 413 00:34:24,708 --> 00:34:26,416 - Promiňte, já… - Vidíš? 414 00:34:27,333 --> 00:34:29,375 Byl jste na dně, tak se to stalo. 415 00:34:29,458 --> 00:34:30,500 Už toho nechte. 416 00:34:30,583 --> 00:34:32,958 Dala vám polibek života. Polibek života. 417 00:34:33,041 --> 00:34:37,041 Vezmu vás na autobus a pak si pojedu po svém. 418 00:34:37,125 --> 00:34:37,958 Díky. 419 00:34:39,416 --> 00:34:41,458 Proč jdete do Hlavního města? 420 00:34:43,500 --> 00:34:44,500 Já… 421 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 Hledám svou mámu. Můžu zapnout rádio? 422 00:34:49,083 --> 00:34:50,041 Ano. 423 00:34:51,666 --> 00:34:54,500 Obchodník Arturo Weizeg zemřel za zvláštních… 424 00:34:54,583 --> 00:34:55,958 Jmenuje se Muñeco? 425 00:34:56,041 --> 00:34:58,541 - Policie vyšetřuje… - Zapni si pás. 426 00:34:58,625 --> 00:35:02,375 …obchodník byl už přes rok nemocný. 427 00:35:04,375 --> 00:35:05,583 Tenhle song miluju. 428 00:36:00,000 --> 00:36:00,833 Kruci! 429 00:36:02,250 --> 00:36:04,666 Sakra. Jeďte. 430 00:36:04,750 --> 00:36:06,250 Hejbejte bokama. 431 00:36:06,833 --> 00:36:08,625 To je ono. Přesně tak. 432 00:36:08,708 --> 00:36:09,916 Do toho. 433 00:36:10,000 --> 00:36:11,041 Jo! 434 00:36:13,541 --> 00:36:15,208 - Do prdele! - Pardon. 435 00:36:16,750 --> 00:36:18,250 Proč se omlouváš? 436 00:36:18,333 --> 00:36:19,708 Byla to moje vina. 437 00:36:26,291 --> 00:36:27,291 Pozor na nohy. 438 00:36:30,791 --> 00:36:31,625 Proboha. 439 00:36:31,708 --> 00:36:33,708 - To nepustí. - Nech to. 440 00:36:33,791 --> 00:36:35,916 - Vezmu kufry. - Dobře. 441 00:36:37,541 --> 00:36:41,375 Víš, jak se říká, že těhotné ženy jen září? 442 00:36:42,083 --> 00:36:43,416 Určitě je to pravda. 443 00:36:48,875 --> 00:36:50,250 Co je to s tebou? 444 00:36:50,916 --> 00:36:53,541 Se mnou? Nic. Nic se mnou není. 445 00:36:54,125 --> 00:36:57,041 Tak se takhle netvař, nebo s tebou něco bude. 446 00:37:01,833 --> 00:37:03,250 Vyhrožuješ mi? 447 00:37:06,041 --> 00:37:07,375 Maribel… 448 00:37:09,041 --> 00:37:11,083 Ta holka nás rozrušila. 449 00:37:12,375 --> 00:37:15,625 Samozřejmě. Odhalila přízraky z mé minulosti. 450 00:37:16,291 --> 00:37:19,333 - A já bych nerada… - Ona nic neví. 451 00:37:21,541 --> 00:37:22,458 Ale ty ano. 452 00:37:23,958 --> 00:37:25,625 A krev je hustší než voda. 453 00:37:26,625 --> 00:37:29,208 Jsi moje rodina. Vím to už dlouho. 454 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Povadla ti tvář. 455 00:37:41,125 --> 00:37:44,208 Přinesu ti svoje prášky. Neuvěříš, jaký je to zázrak. 456 00:37:44,291 --> 00:37:47,791 Někde mám novou krabičku. Kam jsem ji dala? 457 00:37:47,875 --> 00:37:50,208 Pořád mi uklízíš věci… 458 00:37:52,333 --> 00:37:53,916 Víš, na co myslím? 459 00:37:54,000 --> 00:37:58,416 Na oslavě výročí bych mohla zveřejnit své těhotenství. 460 00:37:58,500 --> 00:37:59,416 Nezrušíme ji? 461 00:38:00,333 --> 00:38:01,166 Proč? 462 00:38:04,125 --> 00:38:05,083 Kvůli Arturovi. 463 00:38:05,166 --> 00:38:06,750 Já vím, ale… 464 00:38:07,250 --> 00:38:08,333 Jak to souvisí? 465 00:38:08,916 --> 00:38:13,333 Už jsem rozeslala pozvánky a skoro 300 hostů je potvrdilo. 466 00:38:13,416 --> 00:38:17,250 Je to příští týden, Coco, bude se to krýt s pohřbem. 467 00:38:18,166 --> 00:38:20,083 Stejně bychom ho měli spálit. 468 00:38:20,166 --> 00:38:24,208 Bylo by divné pohřbívat někoho bez hlavy. 469 00:38:24,291 --> 00:38:27,041 Hlavu má. Jenom obličej mu chybí. 470 00:38:28,625 --> 00:38:30,083 Myslím, 471 00:38:30,750 --> 00:38:32,541 že to bude moc krásné. 472 00:38:33,333 --> 00:38:35,833 Po smrti přichází zrození. 473 00:38:37,458 --> 00:38:40,875 Vážně, jen si to představ. Je to až příliš dobré. 474 00:39:11,500 --> 00:39:13,958 Další bus jede za dvě hodiny. 475 00:39:14,041 --> 00:39:15,833 Budete tu dvě hodiny čekat? 476 00:39:16,750 --> 00:39:19,208 Ne, zkusíme sehnat něco k jídlu. 477 00:39:19,875 --> 00:39:22,541 - Máš hlad? - To jo. Jsem vyhládlej. 478 00:39:22,625 --> 00:39:24,291 Jsem nejvíc vyhládlej. 479 00:39:27,125 --> 00:39:28,000 Dobře. 480 00:39:29,166 --> 00:39:32,041 Dám si něco s váma a pak si pojedu po svém. 481 00:39:53,625 --> 00:39:54,500 Dobrý den. 482 00:39:54,583 --> 00:39:57,291 Můžeme dostat něco k jídlu? 483 00:39:57,375 --> 00:39:59,583 KADEŘNICTVÍ 484 00:40:08,916 --> 00:40:11,083 Ano, můžete si sednout. 485 00:40:16,166 --> 00:40:18,583 - Díky. - Díky. 486 00:40:36,083 --> 00:40:38,041 Zkouška. 487 00:40:39,125 --> 00:40:41,416 Dávejte bacha, dneska je úplněk. 488 00:40:42,125 --> 00:40:43,166 Jdu na záchod. 489 00:40:43,666 --> 00:40:44,833 Raz, dva. 490 00:40:58,375 --> 00:40:59,833 Poslední dobou… 491 00:41:02,458 --> 00:41:04,541 se mnou hudba dělá divné věci. 492 00:41:06,791 --> 00:41:07,833 Jakoby… 493 00:41:10,000 --> 00:41:12,333 Není to úplně pocit. Je to jako… 494 00:41:12,416 --> 00:41:15,250 Jako by ta hudba 495 00:41:16,500 --> 00:41:17,833 dokázala 496 00:41:19,083 --> 00:41:20,458 ve mně vyvolat… 497 00:41:24,875 --> 00:41:26,166 Ale na tom nesejde. 498 00:41:27,041 --> 00:41:28,125 Je to hloupost. 499 00:41:36,208 --> 00:41:37,208 Jdu na záchod. 500 00:41:37,291 --> 00:41:39,500 Jo, ráda chodí na záchod. 501 00:41:40,166 --> 00:41:41,833 Máme návštěvu. 502 00:41:44,500 --> 00:41:45,791 Buď opatrná. 503 00:41:46,583 --> 00:41:48,000 Záchod je vzadu. 504 00:41:58,708 --> 00:42:00,666 TÁTA 5 NOVÝCH ZPRÁV 505 00:42:17,041 --> 00:42:18,125 Do prdele! 506 00:42:18,875 --> 00:42:20,458 - Co? - Vyděsils mě. 507 00:42:20,541 --> 00:42:21,375 Co se děje? 508 00:42:22,291 --> 00:42:23,541 Jsem tak ošklivej? 509 00:42:25,750 --> 00:42:29,791 Tak já se jdu hodit do gala a ty si na mě dávej bacha, 510 00:42:30,333 --> 00:42:31,708 protože 511 00:42:32,500 --> 00:42:34,500 dneska je úplněk. 512 00:42:44,083 --> 00:42:45,083 Co je to? 513 00:42:45,916 --> 00:42:47,250 Kapalina do stěrače. 514 00:42:47,916 --> 00:42:51,083 Všechno je pak jasný jak facka. 515 00:42:52,000 --> 00:42:53,250 Já nic necítím. 516 00:42:59,666 --> 00:43:00,625 Necítíš? 517 00:44:37,791 --> 00:44:39,250 Ty parchante! 518 00:44:39,333 --> 00:44:41,916 Jak se opovažuješ, ty homo? 519 00:44:42,000 --> 00:44:44,541 - Klid. - Drž hubu! Jakej klid? 520 00:44:44,625 --> 00:44:45,875 Jak se mám uklidnit? 521 00:44:46,375 --> 00:44:47,833 Seš ostuda! 522 00:44:49,166 --> 00:44:50,666 Do prdele! 523 00:44:50,750 --> 00:44:52,250 Já ti dám lekci! 524 00:44:53,541 --> 00:44:54,416 Muñeco! 525 00:44:55,083 --> 00:44:56,041 Muñeco, sem! 526 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 - Dost! - Kousnul mě! 527 00:44:57,791 --> 00:44:59,666 - Pojď sem! - Zmrd jeden! 528 00:44:59,750 --> 00:45:01,041 Jdeme! 529 00:45:01,708 --> 00:45:03,083 Pokousal mě! 530 00:45:03,708 --> 00:45:05,083 Slez ze mě! 531 00:45:06,208 --> 00:45:07,250 Pusť! 532 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 Zastavte ho! 533 00:45:09,833 --> 00:45:11,541 Co to děláš? Jdeme. 534 00:45:11,625 --> 00:45:13,208 - Nastupte! - Pusť mě! 535 00:45:13,291 --> 00:45:14,375 Pá pá! 536 00:45:15,583 --> 00:45:16,958 Nepouštěj ho! 537 00:45:17,041 --> 00:45:18,750 Zastavte ho, povídám! 538 00:45:20,625 --> 00:45:21,791 To jsme rozjeli! 539 00:45:24,583 --> 00:45:25,500 Jste v pořádku? 540 00:45:25,583 --> 00:45:27,333 - Jo. - Jo. 541 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 Kdo to byl? 542 00:45:29,458 --> 00:45:30,333 Můj bratr. 543 00:45:31,208 --> 00:45:33,666 Vystartoval jsem po něm jak Mike Tyson! 544 00:45:34,333 --> 00:45:36,541 Nemůžeš se vrátit. Nemůže se vrátit. 545 00:45:36,625 --> 00:45:37,458 To nejde. 546 00:45:38,458 --> 00:45:41,208 Potřebujeme jenom tohle. 547 00:45:41,791 --> 00:45:42,833 Tohle je… 548 00:45:45,750 --> 00:45:47,083 - Co to je? - Tohle? 549 00:45:48,125 --> 00:45:49,125 Je to droga. 550 00:45:49,666 --> 00:45:52,625 On to bere, ale na mě to nezabírá. 551 00:45:56,458 --> 00:45:59,208 Podívejte na to. Hele. 552 00:46:11,375 --> 00:46:12,500 - Vidíte to? - Ano. 553 00:46:20,875 --> 00:46:22,958 Ale… Já nic nedělám! 554 00:46:23,583 --> 00:46:25,416 - Co to bylo? - To nedělám já. 555 00:46:54,625 --> 00:46:55,458 Podívejte! 556 00:47:16,250 --> 00:47:17,291 Není to M…? 557 00:47:22,041 --> 00:47:23,250 To je M… 558 00:47:24,208 --> 00:47:25,333 Nebyl to…? 559 00:47:25,416 --> 00:47:26,666 Je to on. 560 00:48:02,000 --> 00:48:03,208 - Zastavte. - Nemůžu. 561 00:48:03,291 --> 00:48:04,208 - Stát! - Ne! 562 00:48:04,291 --> 00:48:05,125 Zastavte! 563 00:48:05,208 --> 00:48:06,541 - Nemůžu! - Ale můžete. 564 00:48:06,625 --> 00:48:07,791 - Stát! - Ne. 565 00:48:07,875 --> 00:48:09,166 Zastavíte to. 566 00:48:13,208 --> 00:48:15,166 Co je to? To je voda? 567 00:48:17,916 --> 00:48:18,791 Je to voda! 568 00:50:45,666 --> 00:50:46,708 Ale, ale. 569 00:50:47,875 --> 00:50:49,458 Hele, kdo je vzhůru. 570 00:50:50,416 --> 00:50:51,500 Pane Bubalú. 571 00:50:52,666 --> 00:50:53,625 Jak to jde? 572 00:50:54,375 --> 00:50:57,000 - Včera jste byl peckovní. - Dobré ráno. 573 00:50:59,833 --> 00:51:02,500 - Bylo to naprosto šílený. - Totálně. 574 00:51:03,375 --> 00:51:04,208 Sakra. 575 00:51:04,833 --> 00:51:05,791 Ale byla sranda. 576 00:51:10,666 --> 00:51:11,500 Takže? 577 00:51:17,791 --> 00:51:19,875 Jedna zábavná noc nic nezmění. 578 00:51:23,916 --> 00:51:24,916 Ale bylo dobře. 579 00:52:03,541 --> 00:52:04,541 Tati… 580 00:52:05,166 --> 00:52:06,125 Jsem v pohodě. 581 00:52:08,083 --> 00:52:09,000 Neboj se. 582 00:52:10,458 --> 00:52:11,666 Jsem… 583 00:52:18,875 --> 00:52:21,208 - Něco studeného na cestu? - Jasně. 584 00:52:23,541 --> 00:52:25,166 Klacíček. 585 00:52:25,250 --> 00:52:26,541 Klacíček, vodu. 586 00:52:27,583 --> 00:52:29,083 Nechceš klacíček? 587 00:52:42,666 --> 00:52:45,333 Květiny se stopkami a listy. 588 00:52:45,416 --> 00:52:46,791 Žádnou zeleň. 589 00:52:48,583 --> 00:52:50,250 Dvě stě kytic od každého. 590 00:52:50,750 --> 00:52:53,083 Ano. Dejte mi vědět. Nashle. 591 00:52:55,500 --> 00:52:56,333 Pojď sem. 592 00:52:57,541 --> 00:53:00,250 - Dej pac. - Maribel, volali? 593 00:53:01,041 --> 00:53:01,875 Sedni. 594 00:53:04,250 --> 00:53:05,458 Nenašli ji. 595 00:53:06,166 --> 00:53:07,000 Ne. 596 00:53:10,625 --> 00:53:13,916 Co takhle vykašlat se na policii 597 00:53:14,000 --> 00:53:15,500 a udělat něco samy? 598 00:53:17,666 --> 00:53:19,791 - Co tím myslíš? - To, co říkám. 599 00:53:20,333 --> 00:53:22,041 Uděláme to samy. 600 00:53:23,208 --> 00:53:24,458 Mám to vyslabikovat? 601 00:53:25,375 --> 00:53:26,875 - Coco. - Co? 602 00:53:28,125 --> 00:53:29,083 Tohle ne. 603 00:53:30,125 --> 00:53:31,000 Vidíš? 604 00:53:31,958 --> 00:53:33,333 Nemůžu ti věřit. 605 00:53:33,416 --> 00:53:35,833 Mluvíš o rodině, ale jsou to kecy. 606 00:53:35,916 --> 00:53:38,000 Nezačínej. Nezabíhej tam. 607 00:53:38,541 --> 00:53:39,375 Kam? 608 00:53:40,041 --> 00:53:42,416 Neříkej nic, čeho bys pak litovala. 609 00:53:43,125 --> 00:53:44,250 Litovala? 610 00:53:46,541 --> 00:53:47,416 Sedni si. 611 00:53:55,000 --> 00:53:56,041 Sedni si. 612 00:54:05,375 --> 00:54:06,250 Dáš si? 613 00:54:07,083 --> 00:54:08,833 Ne. Nemám chuť. 614 00:54:10,041 --> 00:54:11,291 Nemáš chuť. 615 00:54:11,791 --> 00:54:15,041 Hele, já bych měla zuřit. 616 00:54:16,583 --> 00:54:20,208 Ale faktem je, že je mi jedno, jestlis věděla, že žije, 617 00:54:20,291 --> 00:54:22,291 nebo jsi ji sem přivedla. 618 00:54:22,916 --> 00:54:24,041 Odpouštím ti. 619 00:54:25,500 --> 00:54:27,583 Odpustím ti, jestli opravdu chceš. 620 00:54:28,708 --> 00:54:29,625 Pokud ano, 621 00:54:31,125 --> 00:54:32,583 musíš být na mé straně 622 00:54:32,666 --> 00:54:34,375 a pomoct mi ji najít. 623 00:54:35,291 --> 00:54:39,958 Ukončíme to napětí, ze kterého je mi špatně od žaludku. 624 00:54:42,125 --> 00:54:43,250 Musíš si vybrat. 625 00:54:44,791 --> 00:54:47,708 Buď se mnou zůstaneš a převezmeme byznys, 626 00:54:47,791 --> 00:54:49,000 dům a všechno, 627 00:54:49,958 --> 00:54:51,375 nebo si pronajmeš byt 628 00:54:51,458 --> 00:54:55,833 a jednou týdně budeš jezdit busem za vnučkou do vězení. 629 00:54:59,041 --> 00:54:59,958 Vyber si. 630 00:55:04,375 --> 00:55:05,250 No tak. 631 00:55:35,458 --> 00:55:36,708 SOUKROMÉ LOVIŠTĚ 632 00:55:36,791 --> 00:55:37,750 Hej! 633 00:55:37,833 --> 00:55:40,333 - James Brown. - Freddie Mercury. 634 00:55:40,416 --> 00:55:42,666 - Madonno. - Rocío Jurado. 635 00:55:42,750 --> 00:55:44,166 Rapael. 636 00:55:44,250 --> 00:55:45,791 - Raphael - Raphael. 637 00:55:48,250 --> 00:55:49,500 Aretha Franklinová. 638 00:55:49,583 --> 00:55:50,625 Shakira. 639 00:55:51,208 --> 00:55:52,041 Shakira. 640 00:55:53,875 --> 00:55:56,166 - Amy Winehouse. - Jose Feliciano. 641 00:55:56,250 --> 00:55:57,958 - Lola Flores. - Chet Baker. 642 00:55:58,041 --> 00:55:59,500 - Clash. - Tina Turner. 643 00:55:59,583 --> 00:56:01,416 - Stevie Wonder. - Rolling Stones. 644 00:56:13,416 --> 00:56:14,500 Díky. 645 00:56:15,333 --> 00:56:16,416 Za svezení. 646 00:56:17,541 --> 00:56:18,625 Není zač. 647 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 A… 648 00:56:24,291 --> 00:56:26,833 vůbec mi nevadilo, že jsem vás odvezl. 649 00:56:28,208 --> 00:56:29,791 Tak já si pojedu po svém. 650 00:56:31,875 --> 00:56:33,708 Co jí řekneš, až ji uvidíš? 651 00:56:34,541 --> 00:56:35,375 Já nevím. 652 00:56:39,250 --> 00:56:40,250 Jsem nervózní. 653 00:56:49,208 --> 00:56:51,291 - Tudy? - Ano, tudy. 654 00:56:53,666 --> 00:56:54,791 Aspoň myslím. 655 00:57:06,333 --> 00:57:07,583 Tady tvoje máma dělá? 656 00:57:09,250 --> 00:57:12,000 - Nevím. - Vypadá to jako bordel. 657 00:57:12,083 --> 00:57:13,375 Vypadá. 658 00:57:13,458 --> 00:57:14,416 Máme tu počkat? 659 00:57:15,333 --> 00:57:16,250 Ne. 660 00:57:17,916 --> 00:57:20,166 Teda, jak chcete. 661 00:57:26,250 --> 00:57:28,791 VÍTEJTE V POPPY FIELD 662 00:57:39,375 --> 00:57:40,208 Dobrý večer. 663 00:57:41,250 --> 00:57:43,916 Pro čtyři? Pojďte se mnou. 664 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 Pojďte. 665 00:57:58,666 --> 00:58:00,333 Kolik karet hrajete? 666 00:58:00,916 --> 00:58:04,041 Tady musíte hrát a pít, jinak tu nemůžete zůstat. 667 00:58:04,625 --> 00:58:05,583 Tak kolik? 668 00:58:06,333 --> 00:58:08,750 Čtyři? Tak čtyři. Každý jednu. 669 00:58:09,625 --> 00:58:11,958 - Berete kreditky? - Jasně. 670 00:58:12,041 --> 00:58:13,958 Jasně. Co si dáte? 671 00:58:14,541 --> 00:58:15,750 Sklenici vody. 672 00:58:16,500 --> 00:58:17,416 I pro mě. 673 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 - Ananasový džus. - I pro mě. 674 00:58:21,583 --> 00:58:23,291 Tak to bude 48. 675 00:58:24,458 --> 00:58:28,375 …proměnila mě v květináč, a pak taky v dýni. 676 00:58:28,458 --> 00:58:30,375 Pak to baba provedla jináč, 677 00:58:30,458 --> 00:58:32,500 a odvedla mě k ní. 678 00:58:32,583 --> 00:58:34,750 Proměnila mě v květináč, 679 00:58:34,833 --> 00:58:36,416 dala mi najíst málo. 680 00:58:37,000 --> 00:58:41,041 „A teď mi, pane, povězte, povězte, co se stalo. 681 00:58:41,125 --> 00:58:45,416 Kolik těch malých bytůstek jste, pane, vycucal?“ 682 00:58:45,500 --> 00:58:49,875 „Žádnou, milá paní, to bych vám ani neříkal. 683 00:58:49,958 --> 00:58:55,166 Zato vás bych si ale rád vylízal.“ 684 00:59:04,833 --> 00:59:07,291 - A jdeme na bingo. - Co budeme dělat? 685 00:59:08,375 --> 00:59:09,458 - Hrát. - Já nevím. 686 00:59:09,541 --> 00:59:13,333 Prodalo se 33 karet, 200 na řádek, 1 100 na full house. 687 00:59:13,416 --> 00:59:16,041 A 3 000 bonus než padne 40. 688 00:59:16,125 --> 00:59:17,333 Jedem. 689 00:59:22,166 --> 00:59:23,666 Devatenáct. Jedna, devět. 690 00:59:23,750 --> 00:59:25,083 Zkusíme štěstí. 691 00:59:28,250 --> 00:59:30,041 Osmdesát šest. Osm, šest. 692 00:59:32,666 --> 00:59:34,666 - Čtyřicet osm. Čtyři. - Promiňte. 693 00:59:35,250 --> 00:59:36,375 Prosím. 694 00:59:36,458 --> 00:59:37,708 - Díky. - A voda. 695 00:59:38,708 --> 00:59:40,458 Padesát tři. Pět, tři. 696 00:59:44,833 --> 00:59:45,958 Jednadvacet. Dva, jedna. 697 00:59:48,333 --> 00:59:49,875 - Díky. - Dobrou noc. 698 00:59:50,666 --> 00:59:51,833 Promiňte? 699 00:59:51,916 --> 00:59:52,833 Ano? 700 00:59:53,458 --> 00:59:55,666 Nepracuje tu Pilar Barrosová? 701 00:59:55,750 --> 00:59:57,250 Čtyřicet tři. Čtyři, tři. 702 00:59:58,583 --> 01:00:00,583 Čtyřicet tři. Uteklo ti to. 703 01:00:02,958 --> 01:00:04,916 Padesát devět. Pět, devět. 704 01:00:08,791 --> 01:00:11,916 - Jsem zmatená. - Osmdesát pět. Osm, pět. 705 01:00:21,916 --> 01:00:23,708 Osmdesát devět. Osm, devět. 706 01:00:29,000 --> 01:00:31,375 - Koho hledáš? - Sedmdesát. Sedm, nula. 707 01:00:32,708 --> 01:00:34,000 Pilar Barrosovou. 708 01:00:34,083 --> 01:00:36,375 - Třicet čtyři. - Prý tu pracuje. 709 01:00:36,458 --> 01:00:37,875 Co od ní chceš? 710 01:00:37,958 --> 01:00:39,708 Nejsi od policajtů, že? 711 01:00:41,166 --> 01:00:42,333 Ne… 712 01:00:43,208 --> 01:00:45,625 - Jsem její dcera. - Do prdele. 713 01:00:45,708 --> 01:00:47,333 To jsem nečekala. 714 01:00:47,916 --> 01:00:49,166 Mám řádek! 715 01:00:49,250 --> 01:00:50,083 Řádek. 716 01:00:51,291 --> 01:00:52,666 - Tady. - Máme řádek. 717 01:00:52,750 --> 01:00:53,625 Já! 718 01:00:53,708 --> 01:00:54,541 Řádek. 719 01:00:56,750 --> 01:00:58,875 Řádek neplatí. 720 01:00:58,958 --> 01:01:01,875 Ne jedno číslo. Hrajeme o celý řádek. 721 01:01:05,875 --> 01:01:08,541 Tak co? Pracuje tu, nebo…? 722 01:01:09,750 --> 01:01:12,750 Pracovala tu, ale před rokem odešla. 723 01:01:13,750 --> 01:01:15,041 Sedmdesát šest. 724 01:01:15,125 --> 01:01:20,000 Máte na ni číslo nebo nevíte, jak by se dala zkontaktovat? 725 01:01:22,916 --> 01:01:25,708 Tvoje máma si hodně vytrpěla. Nech ji na pokoji. 726 01:01:26,708 --> 01:01:28,958 Sedmnáct. Jedna, sedm. 727 01:01:30,583 --> 01:01:31,833 Máme řádek. 728 01:01:34,875 --> 01:01:36,916 Pojď sem ještě. 729 01:01:40,208 --> 01:01:41,541 Podívej. 730 01:01:42,250 --> 01:01:43,875 Zkusím ti ji najít. 731 01:01:44,625 --> 01:01:48,375 - Bydlíte v motelu? - Ano. 732 01:01:48,458 --> 01:01:50,875 Dám ti vědět, když něco zjistím. 733 01:01:52,166 --> 01:01:54,666 - Hodně štěstí s bingem. - Díky. 734 01:02:01,250 --> 01:02:02,291 Není tu. 735 01:02:03,166 --> 01:02:04,541 Už tu nepracuje. 736 01:02:05,333 --> 01:02:06,958 Sedmdesát sedm. Sedm, sedm. 737 01:02:09,250 --> 01:02:10,958 Potřebuješ jen 20. 738 01:02:11,958 --> 01:02:13,375 Chybí mi ještě dva. 739 01:02:15,541 --> 01:02:18,208 Jestli vyhraju, platím pobyt na motelu. 740 01:02:18,291 --> 01:02:19,125 Fakt? 741 01:02:21,000 --> 01:02:22,750 Osmdesát šest. Osm, šest. 742 01:02:26,916 --> 01:02:28,791 Hele, ptají se na ni. 743 01:02:29,541 --> 01:02:31,041 - Šedesát tři. - Jo. 744 01:02:32,000 --> 01:02:34,333 Zbývá mi poslední. Dvacet. 745 01:02:34,416 --> 01:02:36,083 Dvacet. 746 01:02:36,166 --> 01:02:37,791 Dvacet vyhrává! Dvacet. 747 01:02:38,375 --> 01:02:40,041 Šedesát šest. Šest, šest. 748 01:02:43,583 --> 01:02:45,750 - Sedmdesát sedm. - No tak. 749 01:02:47,291 --> 01:02:49,833 - Dvacet. Dva, nula. - Bingo! 750 01:02:49,916 --> 01:02:53,000 - Bingo! Ona! - Super, jdeme. 751 01:02:53,083 --> 01:02:54,833 - Bingo. - Máme bingo. 752 01:02:54,916 --> 01:02:58,541 Mám štěstí, protože jsem se narodila nohama napřed. 753 01:03:00,041 --> 01:03:01,125 Máme bingo. 754 01:03:01,208 --> 01:03:03,833 Není to pětihvězda, ale… 755 01:03:03,916 --> 01:03:05,958 - Lepší než spát v autě. - Ano. 756 01:03:08,625 --> 01:03:10,166 Sto padesát šest. 757 01:03:13,833 --> 01:03:14,708 Tady. 758 01:03:17,375 --> 01:03:20,125 - Kdo bude s kým? - Můžeme… 759 01:03:22,458 --> 01:03:23,458 Teď ty. 760 01:03:24,666 --> 01:03:25,625 Jsi se mnou. 761 01:03:26,458 --> 01:03:28,333 Spíme spolu? 762 01:03:30,375 --> 01:03:31,291 Dobrou noc. 763 01:03:33,416 --> 01:03:34,500 Tak jo… 764 01:03:43,458 --> 01:03:45,875 Můžu si vzít tuhle postel? 765 01:03:45,958 --> 01:03:48,625 Mám úchylku na zavírání dveří. 766 01:03:48,708 --> 01:03:50,583 Mně jsou dveře šumák. 767 01:03:53,583 --> 01:03:54,541 Totó. No tak. 768 01:03:55,333 --> 01:03:56,166 Pojď. 769 01:04:03,166 --> 01:04:04,416 Můžu jít čůrat? 770 01:04:04,916 --> 01:04:07,833 Ne, nemusíš se mě přece ptát. 771 01:04:09,000 --> 01:04:11,541 Ne, panebože… Ne! Co to děláš? 772 01:04:12,500 --> 01:04:14,916 Co to děláš? Hej! 773 01:04:16,208 --> 01:04:18,875 Co to sakra děláš? 774 01:04:19,791 --> 01:04:21,291 To je José Luis, že? 775 01:04:21,916 --> 01:04:23,708 Chápeš to? Hej! 776 01:04:23,791 --> 01:04:25,750 Co to do prdele je? 777 01:04:26,291 --> 01:04:28,125 Co je to s tebou? 778 01:04:28,208 --> 01:04:29,708 Cože? Kde máš hlavu? 779 01:04:29,791 --> 01:04:32,000 Kde jsi? Já to nedám. 780 01:04:32,583 --> 01:04:34,583 Už to nevydržím. Já prostě nemůžu! 781 01:04:34,666 --> 01:04:36,000 Nemůžu! 782 01:04:36,583 --> 01:04:37,500 Promiň. 783 01:04:38,000 --> 01:04:38,958 Nejsem takový. 784 01:04:39,541 --> 01:04:41,375 Fakt ne. Nevím, co se stalo. 785 01:04:42,291 --> 01:04:43,625 Tenhle rok jsem… 786 01:04:44,625 --> 01:04:46,041 Nebyl jsem sám sebou. 787 01:04:47,625 --> 01:04:49,125 Déle než rok, fakt. 788 01:04:50,375 --> 01:04:53,416 Ještě před odloučením jsem nebyl sám sebou. 789 01:04:54,625 --> 01:04:57,750 Moje žena Mamen říkávala, že jsem jako duch. 790 01:04:59,000 --> 01:05:00,541 Necítila se milovaná. 791 01:05:02,416 --> 01:05:03,958 Miloval jsem ji nejvíc. 792 01:05:05,500 --> 01:05:06,916 Ale ona to necítila. 793 01:05:07,666 --> 01:05:08,583 No… 794 01:05:09,208 --> 01:05:10,916 co mám dělat, aby to cítila? 795 01:05:11,625 --> 01:05:12,875 Ahoj, tati. 796 01:05:26,166 --> 01:05:29,916 Děláme věci, které něco znamenají, že? 797 01:05:30,666 --> 01:05:32,875 Vysoká škola, rodina… 798 01:05:34,500 --> 01:05:35,541 Řekl bys… 799 01:05:36,708 --> 01:05:40,000 že dovolená všechno zlepší, ale není to pravda. 800 01:05:44,333 --> 01:05:45,541 „Musíš být šťastný.“ 801 01:05:46,583 --> 01:05:48,000 „Nesmíš být smutný.“ 802 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 „Máš všechno.“ 803 01:05:51,166 --> 01:05:54,541 „Co je s tebou? Máš všechno, jde to skvěle.“ Jasně. 804 01:05:55,666 --> 01:05:56,541 „Žij dneškem.“ 805 01:05:57,166 --> 01:05:58,250 Jak se to dělá? 806 01:05:59,375 --> 01:06:00,833 Jak se vůbec žije? 807 01:06:01,500 --> 01:06:05,958 Dělám všechno, co společnost očekává. 808 01:06:06,041 --> 01:06:10,458 Medituju, chodím na akupunkturu, na terapii, plavat… 809 01:06:10,541 --> 01:06:11,958 Kupuju si i krémy. 810 01:06:13,416 --> 01:06:15,958 Všechno dělám, ale je to zbytečné. 811 01:06:16,041 --> 01:06:17,125 Nikdo není oukej. 812 01:06:17,666 --> 01:06:20,083 Když se usmívají, je to falešný úsměv. 813 01:06:21,416 --> 01:06:22,458 Je to na hovno. 814 01:06:23,875 --> 01:06:25,166 Žít není snadné. 815 01:06:27,041 --> 01:06:28,166 Potřebuješ lithium. 816 01:06:32,500 --> 01:06:34,291 Co potřebuju? 817 01:06:34,375 --> 01:06:35,208 Lithium. 818 01:06:35,791 --> 01:06:37,458 Díky lithiu chceš žít. 819 01:06:39,250 --> 01:06:40,291 Lithium? 820 01:06:41,375 --> 01:06:42,875 Tady to máš špatný… 821 01:06:43,625 --> 01:06:45,875 Ale my to zas máme špatný tady… 822 01:06:48,875 --> 01:06:50,666 Každý máme svoje problémy. 823 01:06:56,583 --> 01:06:58,333 Pěkný a svěží! 824 01:06:59,583 --> 01:07:02,083 Podívej, jak jsem pěkně svěží. 825 01:07:03,791 --> 01:07:05,041 Vrátíš se za bráchou? 826 01:07:06,791 --> 01:07:07,625 Ne. 827 01:07:09,375 --> 01:07:10,708 Není to poprvé. 828 01:07:12,166 --> 01:07:14,666 Já jsem prostě takový, 829 01:07:15,458 --> 01:07:17,708 a on takový není. 830 01:07:17,791 --> 01:07:20,083 Bojí se. 831 01:07:20,750 --> 01:07:24,833 Já se taky bojím, ale nenechám se tím ovládat. 832 01:07:26,541 --> 01:07:27,750 Strach je na hovno. 833 01:07:28,791 --> 01:07:29,916 Máš pravdu. 834 01:07:30,666 --> 01:07:32,083 Co budeš dělat? 835 01:07:34,541 --> 01:07:35,458 Já nevím. 836 01:07:36,208 --> 01:07:37,166 A ty? 837 01:07:42,541 --> 01:07:43,416 Nevím. 838 01:08:13,375 --> 01:08:15,291 Stříbrný polibek. 839 01:08:44,375 --> 01:08:45,208 Maribel? 840 01:08:48,208 --> 01:08:49,333 Maribel! 841 01:08:53,666 --> 01:08:54,500 Dáš si? 842 01:08:55,583 --> 01:08:56,791 Nemám ráda tabák. 843 01:08:58,750 --> 01:09:01,875 Jako malá jsem se snažila mluvit hlubším hlasem, ale… 844 01:09:02,833 --> 01:09:03,750 Už ne. 845 01:09:05,750 --> 01:09:07,833 Víš, co jsem vždycky chtěl? 846 01:09:08,541 --> 01:09:09,375 Co? 847 01:09:10,375 --> 01:09:11,250 Kozy. 848 01:09:16,375 --> 01:09:18,500 Jako máš ty. Jen tak. 849 01:09:19,333 --> 01:09:20,416 Můžu? 850 01:09:24,333 --> 01:09:26,416 - Můžu si na ně sáhnout? - Ano. 851 01:09:31,458 --> 01:09:33,000 Jsou skvělý! 852 01:09:34,833 --> 01:09:36,625 Stačí. Znervózňuje mě to. 853 01:09:39,083 --> 01:09:39,916 Promiň. 854 01:09:40,916 --> 01:09:42,625 Ne, promiň, já jen… 855 01:09:43,208 --> 01:09:45,625 Jsem nervózní, protože se mi to líbí. 856 01:09:50,416 --> 01:09:51,625 Kamarádka mi jednou… 857 01:09:52,500 --> 01:09:55,708 sáhla na prsa ze srandy a… 858 01:09:57,416 --> 01:09:58,250 A… 859 01:09:59,666 --> 01:10:00,583 Já nevím. 860 01:10:01,458 --> 01:10:03,291 Já nevím. Bylo to… 861 01:10:04,375 --> 01:10:05,208 Nevím. 862 01:10:06,583 --> 01:10:09,583 Taky mám kamaráda, který… 863 01:10:12,000 --> 01:10:13,000 je to s ním sexy. 864 01:10:13,750 --> 01:10:15,291 - Jo. - Nedokážu to popsat. 865 01:10:19,375 --> 01:10:20,750 Ale někdy… nevím. 866 01:10:24,916 --> 01:10:25,875 Můžu… 867 01:10:28,500 --> 01:10:29,625 to zkusit? 868 01:10:31,166 --> 01:10:32,500 Jen ať vidím… 869 01:10:33,416 --> 01:10:34,333 Ať ví, jestli… 870 01:10:35,166 --> 01:10:36,166 Jestli… 871 01:10:42,125 --> 01:10:43,208 Vadilo ti to? 872 01:10:44,000 --> 01:10:45,791 Ne. 873 01:10:46,541 --> 01:10:47,583 - Ne? - Ne. 874 01:10:47,666 --> 01:10:49,916 - Řekni, jestli ti to vadilo. - Ne. 875 01:10:50,541 --> 01:10:51,958 Udělej to znovu. 876 01:10:52,958 --> 01:10:54,125 - Znovu? - Jo. 877 01:10:56,125 --> 01:10:56,958 Dobře. 878 01:10:57,708 --> 01:10:59,750 Jen ať vím, jestli… 879 01:11:02,291 --> 01:11:03,833 se něco stane. 880 01:11:17,375 --> 01:11:19,000 Vadilo ti to? 881 01:11:19,958 --> 01:11:20,958 - Ne. - Ne? 882 01:11:21,541 --> 01:11:22,458 Ne. 883 01:11:23,833 --> 01:11:24,750 Dobře. 884 01:11:29,125 --> 01:11:31,083 Víš, co je silnější než strach? 885 01:11:31,583 --> 01:11:32,416 Co? 886 01:11:34,333 --> 01:11:35,500 Zvědavost. 887 01:11:37,291 --> 01:11:38,208 Páni. 888 01:11:53,500 --> 01:11:54,333 Prosím. 889 01:11:55,000 --> 01:11:57,166 Doktor tu brzy bude. 890 01:12:03,375 --> 01:12:04,333 Je studený. 891 01:12:09,000 --> 01:12:09,875 Rosito. 892 01:12:13,291 --> 01:12:14,875 Uvař jí další čaj. 893 01:12:17,041 --> 01:12:19,250 Víš, že za to můžeš jenom ty? 894 01:12:20,000 --> 01:12:21,166 Nezačínej, Coco. 895 01:12:22,875 --> 01:12:25,000 Nepřestalas, dokud jsem nepotratila. 896 01:12:27,250 --> 01:12:28,291 Nebuď směšná. 897 01:12:28,791 --> 01:12:29,875 Směšná? 898 01:12:30,666 --> 01:12:32,291 Ztráta dítěte je směšná? 899 01:12:39,166 --> 01:12:41,250 Víš, proč se těhotenství nepovedlo? 900 01:12:42,541 --> 01:12:44,833 Protože ti je skoro 80! 901 01:12:45,333 --> 01:12:48,166 Já ti dám 80! Ty mrcho! 902 01:12:52,250 --> 01:12:54,375 Jak se opovažuješ mě obviňovat? 903 01:12:54,958 --> 01:12:56,791 A já ti tolik pomáhala. 904 01:12:56,875 --> 01:12:58,416 S čím? 905 01:12:58,500 --> 01:13:00,791 - S čím jsem jsi mi pomohla? - Se vším! 906 01:13:01,291 --> 01:13:02,333 Vzdala jsem se dcery. 907 01:13:02,416 --> 01:13:05,333 Vzdala ses jí, protože jsi byla na mizině! 908 01:13:07,166 --> 01:13:11,250 Vážně si myslíš, že jsem s tebou byla celou dobu pro peníze? 909 01:13:11,916 --> 01:13:12,750 Proč jinak? 910 01:13:15,208 --> 01:13:16,041 Končím. 911 01:13:16,708 --> 01:13:19,333 No dobře, jak chceš. Vypadni. 912 01:13:19,416 --> 01:13:20,750 Jistě že odcházím. 913 01:13:20,833 --> 01:13:23,041 - Odcházím. - Tak do toho! 914 01:13:23,125 --> 01:13:24,750 - Myslím to vážně. - Běž! 915 01:13:24,833 --> 01:13:27,958 Vypadni. Otevři si dveře a vypadni! 916 01:13:28,041 --> 01:13:32,125 Padej! Mně je bez tebe dobře! K ničemu tě nepotřebuju! 917 01:13:32,208 --> 01:13:35,375 Podívej, jak mi to jde! Jsem ráda, že jsi vypadla! 918 01:13:35,458 --> 01:13:38,375 Co sis sakra myslela? Vypadni! 919 01:13:39,916 --> 01:13:43,583 Je pryč… 920 01:13:47,333 --> 01:13:50,583 Nové informace o smrti obchodníka Artura Weizega. 921 01:13:50,666 --> 01:13:53,875 Potvrdilo se, že nezemřel přirozenou smrtí. 922 01:13:53,958 --> 01:13:57,958 Podle policie je hlavní podezřenou Dora Galánová. 923 01:13:58,041 --> 01:14:00,500 - Nemáme další informace o… - Muñeco. 924 01:14:00,583 --> 01:14:02,916 Muñeco! 925 01:14:03,000 --> 01:14:06,500 - Cože? - Arturo Weizeg zemřel minulé úterý doma. 926 01:14:06,583 --> 01:14:08,583 Příčina smrti není známá. 927 01:14:18,708 --> 01:14:20,291 - Haló? - Haló. 928 01:14:20,375 --> 01:14:22,208 Ty jsi Pilařina dcera, že? 929 01:14:22,916 --> 01:14:24,500 Jsem Valle z binga. 930 01:14:24,583 --> 01:14:25,583 Jo. 931 01:14:26,166 --> 01:14:27,000 Co se děje? 932 01:14:27,750 --> 01:14:31,666 Hele, našla jsem tvou mámu. Měla jsem štěstí a našla jsem ji. 933 01:14:33,083 --> 01:14:35,333 - Slyšíš mě? - Ano, jsem tady. 934 01:14:36,500 --> 01:14:37,708 Máš tam tužku? 935 01:14:39,875 --> 01:14:40,916 Jo, mám. 936 01:14:41,791 --> 01:14:42,708 Napiš si to. 937 01:14:44,125 --> 01:14:46,250 Pasaje de los Monos, 25. 938 01:14:47,333 --> 01:14:49,875 Je to v Chinatownu v Hlavním městě. 939 01:14:49,958 --> 01:14:51,083 Dobře. 940 01:14:51,166 --> 01:14:53,583 V poledne tě bude čekat. 941 01:14:54,250 --> 01:14:55,083 Dobře. 942 01:14:56,000 --> 01:14:57,000 Ještě něco… 943 01:15:05,583 --> 01:15:07,583 Totó. Pojď sem. 944 01:15:10,500 --> 01:15:11,333 Sakra. 945 01:15:32,083 --> 01:15:34,750 - Mám v pokoji lva. - Co? 946 01:15:34,833 --> 01:15:35,750 Lva? 947 01:15:36,416 --> 01:15:37,750 To je super! 948 01:15:51,166 --> 01:15:52,208 Nic tu není. 949 01:15:53,000 --> 01:15:54,291 Žádný lev tu není. 950 01:15:55,291 --> 01:15:57,083 - Co? - Jsi si tím jistá? 951 01:15:58,125 --> 01:16:00,916 - Ležel tu lev, sakra! - Smrdí to jako lev. 952 01:16:01,000 --> 01:16:03,250 - Nezdálo se ti to? - Ne, nezdálo. 953 01:16:03,833 --> 01:16:05,375 - Viděla jsem ho. - A Akin? 954 01:16:06,791 --> 01:16:08,500 Byl pryč, když jsem vstala. 955 01:16:11,250 --> 01:16:12,083 Do prdele! 956 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Benga… 957 01:16:16,791 --> 01:16:18,583 Sakra, benga… 958 01:16:18,666 --> 01:16:19,500 Benga. 959 01:16:20,166 --> 01:16:22,833 Viděli jsme zprávy. Hledají tě. 960 01:16:23,541 --> 01:16:25,000 Zabilas toho hajzla, co? 961 01:16:25,625 --> 01:16:26,833 Nic jsem neudělala. 962 01:16:28,458 --> 01:16:29,583 Nevím, co dělat. 963 01:16:31,041 --> 01:16:32,666 Nechci vám dělat potíže. 964 01:16:35,208 --> 01:16:36,125 Jdeme. 965 01:16:39,041 --> 01:16:40,000 Benga. 966 01:16:59,166 --> 01:17:00,500 Jdeme. 967 01:17:00,583 --> 01:17:02,166 Běž. 968 01:17:05,750 --> 01:17:08,583 Tudy! No tak! Ty první, José Luisi. 969 01:17:14,541 --> 01:17:15,958 Podej Totóa. 970 01:17:16,750 --> 01:17:18,708 Honem! Skoč. 971 01:17:29,833 --> 01:17:31,041 No tak! 972 01:17:41,458 --> 01:17:43,958 Takový dělala moje babička. Bůh jí žehnej. 973 01:18:37,041 --> 01:18:38,708 Brouci, chrobáci… 974 01:19:07,250 --> 01:19:08,083 Kudy? 975 01:19:15,208 --> 01:19:16,041 Tudy. 976 01:19:26,625 --> 01:19:27,458 Tudy. 977 01:19:33,958 --> 01:19:34,791 Dobrý den. 978 01:19:46,875 --> 01:19:48,708 Musí to být tady. 979 01:19:54,250 --> 01:19:55,875 PRÁDELNA WANG 980 01:19:55,958 --> 01:19:57,166 Ty jsi Dora, že? 981 01:19:57,916 --> 01:19:59,208 Ano. 982 01:19:59,916 --> 01:20:01,583 Pojď za mnou, čeká na tebe. 983 01:20:58,291 --> 01:20:59,125 Dovnitř. 984 01:21:00,791 --> 01:21:01,625 Tady? 985 01:21:02,583 --> 01:21:03,416 Tak jo. 986 01:21:05,583 --> 01:21:06,416 Haló? 987 01:21:10,041 --> 01:21:10,958 Doro. 988 01:21:11,583 --> 01:21:14,041 Co tu děláte? Kde je? 989 01:21:14,750 --> 01:21:16,375 Tvá matka tu není, zlato. 990 01:21:16,458 --> 01:21:17,750 Nevíme, kde je. 991 01:21:18,666 --> 01:21:19,750 Ani mě nechce vidět. 992 01:21:22,583 --> 01:21:25,416 - Vypadáš přesně jako ona. - Co chcete? 993 01:21:27,708 --> 01:21:29,041 Proč jste mě přivedla? 994 01:21:32,500 --> 01:21:34,083 Chci ti pomoct, Doro. 995 01:21:35,666 --> 01:21:37,000 Jsi v ohrožení života. 996 01:21:38,000 --> 01:21:39,083 Coco se nezastaví. 997 01:21:39,666 --> 01:21:40,875 Co proti mně má? 998 01:21:42,041 --> 01:21:42,958 Proč mě viní? 999 01:21:44,625 --> 01:21:45,666 Z mnoha důvodů. 1000 01:21:46,250 --> 01:21:48,208 Posaď se, jestli to chceš vědět. 1001 01:21:58,500 --> 01:21:59,875 Před šestnácti lety, 1002 01:22:00,541 --> 01:22:01,916 když ses narodila, 1003 01:22:02,500 --> 01:22:03,625 se všechno změnilo. 1004 01:22:04,833 --> 01:22:07,166 Coco zjistila, že je Pilar těhotná, 1005 01:22:08,166 --> 01:22:09,166 a, víš, 1006 01:22:10,500 --> 01:22:12,041 úplně se pomátla. 1007 01:22:12,791 --> 01:22:15,666 Začala být agresivní, násilnická… 1008 01:22:17,208 --> 01:22:18,208 Byla… 1009 01:22:19,375 --> 01:22:20,375 vzteky bez sebe. 1010 01:22:23,333 --> 01:22:25,083 Pilar toho dne zmizela. 1011 01:22:25,958 --> 01:22:27,208 Tomu nerozumím. 1012 01:22:28,375 --> 01:22:31,583 Byla přece mladá a otěhotněla. 1013 01:22:32,208 --> 01:22:35,208 - Co to má společného s Coco? - Tvoje máma mě viní. 1014 01:22:36,000 --> 01:22:39,625 Každý ví, že za to vždycky může matka. 1015 01:22:40,208 --> 01:22:41,083 Vždycky. 1016 01:22:45,208 --> 01:22:48,250 Je vinná, že ji vychovala v úctě mužům. 1017 01:22:50,666 --> 01:22:55,708 Je vinná, že dovolila, aby ji Arturo, ten starý prasák, 1018 01:22:55,791 --> 01:22:58,166 zneužíval a oplodnil. 1019 01:23:00,375 --> 01:23:02,041 A také zavírala oči, 1020 01:23:03,375 --> 01:23:04,625 byla zticha 1021 01:23:06,458 --> 01:23:09,708 a myslela si, že proto, že se to stalo i mé matce a mně, 1022 01:23:09,791 --> 01:23:11,000 tak je to normální. 1023 01:23:13,583 --> 01:23:14,666 Tak normální, 1024 01:23:16,083 --> 01:23:18,208 že jsem litovala jenom Coco. 1025 01:23:20,958 --> 01:23:23,375 Dokonce jsem při ní stála 1026 01:23:23,458 --> 01:23:27,083 a dívala se, jak bije Pilar do břicha, aby potratila. 1027 01:23:29,833 --> 01:23:31,916 Odpustila jsem jí tolik. 1028 01:23:34,125 --> 01:23:35,333 Tolik. 1029 01:23:39,083 --> 01:23:40,291 Ale už ne. 1030 01:23:42,500 --> 01:23:43,375 Je konec. 1031 01:23:49,125 --> 01:23:50,041 Ale podívej… 1032 01:23:52,541 --> 01:23:53,958 Všechno dopadlo dobře. 1033 01:23:55,583 --> 01:23:56,958 Nebylo to k ničemu. 1034 01:23:59,041 --> 01:24:01,583 Osud si přál, aby dítě přežilo. 1035 01:24:03,583 --> 01:24:04,416 Jsi tady. 1036 01:24:18,000 --> 01:24:20,833 Když jsem se jako malá dívala na zprávy, 1037 01:24:21,541 --> 01:24:25,541 myslela jsem, že nikdy nezvládnu žít se vším tím zlem, 1038 01:24:27,166 --> 01:24:28,666 ale zvykneš si na to. 1039 01:24:29,541 --> 01:24:30,833 Je to dospělost. 1040 01:24:36,375 --> 01:24:37,916 Jsi jeho jediné dítě 1041 01:24:39,041 --> 01:24:40,541 a jeho dědička. 1042 01:24:42,000 --> 01:24:45,875 A bude z tebe nejbohatší a nejmocnější holka v zemi. 1043 01:24:53,000 --> 01:24:55,958 OTEVŘENO 1044 01:25:36,000 --> 01:25:38,541 Benga! 1045 01:25:39,166 --> 01:25:40,166 Stát! 1046 01:25:40,250 --> 01:25:41,458 Stát! Policie! 1047 01:25:47,208 --> 01:25:48,208 Utíkej! 1048 01:25:53,916 --> 01:25:54,750 Stůj! 1049 01:25:58,833 --> 01:25:59,833 Stát, sakra! 1050 01:26:24,750 --> 01:26:25,666 Stát! Policie. 1051 01:26:27,500 --> 01:26:28,875 To bylo dobrý! 1052 01:26:28,958 --> 01:26:29,958 Sakra! 1053 01:26:34,208 --> 01:26:35,625 Koukejte! 1054 01:26:37,125 --> 01:26:39,000 Kdyby to bylo na zemi… 1055 01:26:43,750 --> 01:26:46,125 Skvělý! Koukejte na něj! 1056 01:26:47,166 --> 01:26:48,375 Nechytíte ho! 1057 01:26:49,333 --> 01:26:50,500 Stůj! Policie! 1058 01:26:53,458 --> 01:26:54,291 Pojď sem! 1059 01:26:57,541 --> 01:26:58,375 Stát! 1060 01:27:09,000 --> 01:27:10,875 - Dora Galánová, že? - Ano. 1061 01:27:10,958 --> 01:27:13,041 Pojďte se mnou. Jste zatčena. 1062 01:27:13,125 --> 01:27:14,083 Co? 1063 01:27:45,375 --> 01:27:46,958 Říkali, že už bude venku. 1064 01:27:47,041 --> 01:27:48,958 Šéf potřebuje nejdřív podpis. 1065 01:27:50,208 --> 01:27:51,291 Už jde. 1066 01:27:51,791 --> 01:27:54,541 Holka, co zabila Weizega? Je to její táta. 1067 01:27:54,625 --> 01:27:56,708 - Je to naše kamarádka. - Cože? 1068 01:27:56,791 --> 01:27:58,833 - Nikoho nezabila. - Ne… 1069 01:28:03,083 --> 01:28:04,333 Jste její otec, že? 1070 01:28:04,416 --> 01:28:07,125 Máme záznamy z bezpečnostní kamery, 1071 01:28:07,208 --> 01:28:09,625 které potvrzují, že to byla nehoda. 1072 01:28:10,250 --> 01:28:12,375 Nařídil jsem její propuštění. 1073 01:28:12,458 --> 01:28:14,000 Hned bude venku. 1074 01:28:14,875 --> 01:28:15,750 Díky. 1075 01:28:19,416 --> 01:28:20,250 Tady je. 1076 01:28:25,833 --> 01:28:27,125 Totó! 1077 01:28:27,791 --> 01:28:28,625 Ahoj. 1078 01:28:34,750 --> 01:28:35,750 Jdeme, Doro. 1079 01:28:36,916 --> 01:28:37,750 Díky. 1080 01:29:29,750 --> 01:29:30,875 Nejsi můj táta. 1081 01:29:47,875 --> 01:29:49,583 Doro! 1082 01:29:52,375 --> 01:29:53,916 Doro! 1083 01:30:05,791 --> 01:30:09,500 Po potvrzení soudcem a po testu DNA, 1084 01:30:09,583 --> 01:30:13,875 který dokazuje, že Dora Galánová je dcerou zemřelého, 1085 01:30:14,416 --> 01:30:17,958 bude dědictví po panu Arturovi Weizegovi Molinovi 1086 01:30:18,041 --> 01:30:20,291 rozděleno následovně… 1087 01:30:21,000 --> 01:30:24,708 Dvě třetiny připadnou jeho jediné dceři, Doře Galánové, 1088 01:30:25,291 --> 01:30:29,416 z čehož polovina patří paní Coco Cabrerové. 1089 01:30:30,291 --> 01:30:32,750 Poslední třetina, která je k dispozici, 1090 01:30:32,833 --> 01:30:36,250 je v závěti určena paní Coco Cabrerové. 1091 01:30:36,958 --> 01:30:42,041 To znamená, že Dora Galánová a Coco Cabrerová jsou technicky 1092 01:30:42,125 --> 01:30:46,541 jedinými akcionářkami obchodního konglomerátu W. 1093 01:30:54,000 --> 01:30:54,833 Kdo je to? 1094 01:30:58,208 --> 01:30:59,250 Kdo je to? 1095 01:30:59,916 --> 01:31:03,458 Paní Maribel si přišla pro své věci. 1096 01:31:05,083 --> 01:31:06,000 Dobře. 1097 01:31:07,083 --> 01:31:09,416 Za pět minut budu hotová. Pošli ji sem. 1098 01:31:15,916 --> 01:31:18,083 Dnes je trochu klidnější, ale včera… 1099 01:31:33,833 --> 01:31:34,750 Tady jsi. 1100 01:31:35,500 --> 01:31:37,125 Pojď dál, Maribel. 1101 01:31:45,125 --> 01:31:46,416 Bereš si tohle? 1102 01:31:48,375 --> 01:31:49,250 Je to moje. 1103 01:31:49,333 --> 01:31:50,750 - Není to tvoje. - Je. 1104 01:31:51,625 --> 01:31:53,250 Koupila jsem to v Římě. 1105 01:31:53,333 --> 01:31:55,750 - Já to vybrala. - Já to koupila. 1106 01:31:56,458 --> 01:31:58,875 Fajn. Nebudu se hádat kvůli talíři. 1107 01:31:58,958 --> 01:32:01,500 Ber to jako dárek. Je to tvoje. 1108 01:32:05,875 --> 01:32:08,416 Možná je ti to jedno, ale… 1109 01:32:09,250 --> 01:32:11,333 Měla jsem těžkých pár dní. 1110 01:32:14,125 --> 01:32:18,083 Bez tebe… ani nevím, které prášky brát, 1111 01:32:19,208 --> 01:32:20,041 ani kdy. 1112 01:32:24,250 --> 01:32:25,250 Zradila jsi mě. 1113 01:32:28,458 --> 01:32:29,875 Nedalas mi na výběr. 1114 01:32:31,916 --> 01:32:32,833 Já vím. 1115 01:32:33,916 --> 01:32:35,750 Byla jsem k tobě nespravedlivá, 1116 01:32:36,833 --> 01:32:37,708 ale… 1117 01:32:38,708 --> 01:32:40,958 když jsem teď sama, 1118 01:32:41,791 --> 01:32:42,833 úplně sama, 1119 01:32:43,875 --> 01:32:45,791 mi došlo, že tě potřebuju. 1120 01:32:48,916 --> 01:32:49,750 Coco. 1121 01:32:53,583 --> 01:32:56,458 Dneska se těžko hledají kvalifikovaní sluhové. 1122 01:32:56,541 --> 01:32:58,250 - Cože? - Dělám si legraci. 1123 01:32:59,250 --> 01:33:00,083 Víš, ono… 1124 01:33:02,791 --> 01:33:05,541 Je mi trapné ti to říct. 1125 01:33:07,833 --> 01:33:09,416 Chci tě zpátky. 1126 01:33:10,750 --> 01:33:11,958 Dej mi šanci. 1127 01:33:13,541 --> 01:33:14,666 Můžeme začít znovu. 1128 01:33:18,125 --> 01:33:19,583 Jsi neskutečná, Coco. 1129 01:33:20,625 --> 01:33:23,208 A… i s Dorou, jestli chceš. 1130 01:33:24,000 --> 01:33:25,083 Nakonec, 1131 01:33:25,833 --> 01:33:29,000 je to Arturova dcera a tvoje příbuzná. 1132 01:33:30,500 --> 01:33:34,666 A možná by se časem stala dcerou, kterou jsme obě ztratily. 1133 01:33:41,416 --> 01:33:44,166 Mám tě prosit, Maribel? 1134 01:33:48,333 --> 01:33:50,416 Podívej se na mě! Tohle jsem. 1135 01:33:51,208 --> 01:33:53,500 Stařena, která potřebuje péči. 1136 01:33:53,583 --> 01:33:57,708 Ne, Coco. To ne. Proboha. Prosím. Tohle ne, Coco. 1137 01:33:57,791 --> 01:33:59,583 Tohle ne, Coco. 1138 01:33:59,666 --> 01:34:00,666 To nic. 1139 01:34:00,750 --> 01:34:02,041 To je ono. 1140 01:34:02,125 --> 01:34:03,791 Maribel… 1141 01:34:22,958 --> 01:34:25,916 Tyhle podnosy chci do jídelny. 1142 01:34:27,125 --> 01:34:28,291 Ingrid! 1143 01:34:28,375 --> 01:34:30,291 Už tě tu nechci vidět. 1144 01:34:45,791 --> 01:34:47,208 Kdo je to zase? 1145 01:34:54,958 --> 01:34:56,166 To bolí. 1146 01:35:59,208 --> 01:36:01,541 - Máte ráda Španělsko? - Miluju ho. 1147 01:36:02,375 --> 01:36:03,791 S ní je ještě lepší. 1148 01:36:11,541 --> 01:36:12,500 Jak se směje. 1149 01:36:19,791 --> 01:36:21,166 Tady jsem, přátelé. 1150 01:36:36,666 --> 01:36:37,625 Další rundu! 1151 01:36:38,791 --> 01:36:40,208 Tohle udělám. Uhni. 1152 01:36:41,250 --> 01:36:42,250 Tenhle podnos. 1153 01:36:55,958 --> 01:36:57,750 Pojď, holka, rozjedem to. 1154 01:37:00,083 --> 01:37:00,958 Zdravím. 1155 01:37:01,958 --> 01:37:04,208 - Už se ukázala? - Ještě ne. 1156 01:37:05,000 --> 01:37:06,416 Zjistíme, co se děje. 1157 01:37:19,291 --> 01:37:20,375 Zdravím. Jméno? 1158 01:37:23,500 --> 01:37:25,083 Skvěle. Díky. 1159 01:37:27,458 --> 01:37:28,916 - Jméno? - Dora Gal… 1160 01:37:29,458 --> 01:37:30,416 Dora Weizegová. 1161 01:37:31,375 --> 01:37:32,708 Pardon. Běžte. 1162 01:37:32,791 --> 01:37:33,916 Jména? 1163 01:37:34,458 --> 01:37:36,125 Neříkej jí to. Muñeco. 1164 01:37:36,875 --> 01:37:37,708 Jsou se mnou. 1165 01:37:38,500 --> 01:37:40,791 Musí být na seznamu. 1166 01:37:40,875 --> 01:37:42,708 Jo, ale jsou se mnou. 1167 01:37:42,791 --> 01:37:46,250 Nejsou na seznamu, tak je tam nemůžu pustit. 1168 01:37:49,583 --> 01:37:51,875 - Běžte se někoho zeptat. - Ne. 1169 01:37:52,791 --> 01:37:54,125 Hele, zlato. 1170 01:37:54,208 --> 01:37:55,333 Jsem já na seznamu? 1171 01:37:55,416 --> 01:37:56,583 - Ne. - Ne. 1172 01:37:57,250 --> 01:37:58,541 A pustilas mě. 1173 01:37:58,625 --> 01:38:01,291 - Ano, ale vy jste… - To je sakra pravda. 1174 01:38:01,375 --> 01:38:03,958 Jsem, kdo jsem, a oni jsou se mnou. Tečka. 1175 01:38:04,458 --> 01:38:07,416 Můžete sem poslat Melanii, prosím? 1176 01:38:08,458 --> 01:38:09,416 Hele, 1177 01:38:09,500 --> 01:38:10,625 není to žádná věda. 1178 01:38:11,166 --> 01:38:14,625 Jsem dcera Artura Weizega a přivedla jsem dva hosty. 1179 01:38:14,708 --> 01:38:16,041 Napíšu to tam. 1180 01:38:17,583 --> 01:38:19,291 „Dora Weizegová 1181 01:38:19,791 --> 01:38:20,833 plus dva.“ 1182 01:38:20,916 --> 01:38:22,708 Teď nás můžeš odškrtnout. 1183 01:38:23,458 --> 01:38:24,291 A je to. 1184 01:38:25,625 --> 01:38:26,750 - Jdeme. - Sakra. 1185 01:38:29,125 --> 01:38:29,958 Páni… 1186 01:38:31,333 --> 01:38:33,708 - Hromada prachů. - Kdes byla? 1187 01:38:33,791 --> 01:38:36,000 Coco na tebe čeká. Jdeme. 1188 01:38:37,833 --> 01:38:38,791 No tak. 1189 01:38:38,875 --> 01:38:39,708 Nech mě. 1190 01:38:41,750 --> 01:38:44,291 Tady je. No tak. 1191 01:38:44,833 --> 01:38:45,916 Pojď. 1192 01:38:47,041 --> 01:38:49,750 Buďte přirozené, nepózujte. Mluvte spolu. 1193 01:38:53,166 --> 01:38:54,791 Čím chceš být, až vyrosteš? 1194 01:38:55,291 --> 01:38:56,625 Zpěvačkou. 1195 01:38:57,416 --> 01:38:59,500 Jestli máš sen 1196 01:39:00,125 --> 01:39:03,375 a bojuješ, aby sis ho splnila, 1197 01:39:03,875 --> 01:39:05,083 možná se stejně nesplní. 1198 01:39:05,791 --> 01:39:08,250 - Řekl ti to někdo? - Hotovo. 1199 01:39:10,500 --> 01:39:11,916 Je to drzá holka. 1200 01:39:41,041 --> 01:39:44,166 Hej, ty chuligáne. Pomoz mi s pytlem, je těžkej. 1201 01:39:44,250 --> 01:39:46,208 - Pytel. - Vysypem ho. 1202 01:39:49,625 --> 01:39:52,875 Ty seš neuvěřitelnej, zvedni to. 1203 01:39:52,958 --> 01:39:55,833 Můžete si ho pohladit, ano. 1204 01:39:55,916 --> 01:39:57,833 - Totó… - Je rozkošný. 1205 01:39:58,416 --> 01:39:59,250 Fešáku. 1206 01:40:01,916 --> 01:40:03,666 Dobře se s tebou kecá, 1207 01:40:03,750 --> 01:40:07,291 protože tihle snobáci už mi lezou krkem. 1208 01:40:07,375 --> 01:40:08,458 Pozéři. 1209 01:40:11,791 --> 01:40:13,458 Ahoj, zlato. Jak to jde? 1210 01:40:15,875 --> 01:40:16,791 Já nevím. 1211 01:40:17,666 --> 01:40:21,125 Asi bych si tu šílenost měla užívat a… 1212 01:40:22,666 --> 01:40:25,166 - Tady má cesta končí? - Ne. 1213 01:40:25,708 --> 01:40:26,625 Nekončí. 1214 01:40:27,166 --> 01:40:30,125 Ale měla bys vědět, že na konci cesty nic není. 1215 01:40:30,916 --> 01:40:31,833 Nic. 1216 01:40:33,083 --> 01:40:34,125 Všichni lžou. 1217 01:40:37,083 --> 01:40:38,250 Můj táta… 1218 01:40:38,333 --> 01:40:39,333 To není pravda. 1219 01:40:39,875 --> 01:40:41,458 Nezapomeň, co jsem řekla. 1220 01:40:41,958 --> 01:40:43,291 Všechno je pravda. 1221 01:40:44,166 --> 01:40:45,833 Třeba Diego je tvůj táta, 1222 01:40:46,416 --> 01:40:47,625 Arturo je tvůj táta. 1223 01:40:48,500 --> 01:40:50,000 Všechno je pravda. 1224 01:40:50,500 --> 01:40:52,791 Jen si vybereš, s jakou pravdou žít. 1225 01:40:56,625 --> 01:40:59,291 Ano? Dobrý večer. 1226 01:40:59,375 --> 01:41:03,708 Nechci rušit párty, ale je čas na přípitek. 1227 01:41:03,791 --> 01:41:07,000 Chceme zaslouženě přivítat 1228 01:41:07,083 --> 01:41:11,166 osobu, která je důvodem, proč jsme se sešli. 1229 01:41:12,125 --> 01:41:13,208 Coco Cabrerovou! 1230 01:41:18,291 --> 01:41:20,458 Díky. Děkuji vám všem. 1231 01:41:20,541 --> 01:41:23,000 Je skvělé mít tu tolik přátel. 1232 01:41:23,541 --> 01:41:26,333 Říká se, že za každým velkým mužem 1233 01:41:26,416 --> 01:41:27,625 je skvělá žena. 1234 01:41:28,250 --> 01:41:30,750 A za Arturem 1235 01:41:30,833 --> 01:41:33,833 jich bylo víc, což je překvapení. 1236 01:41:34,708 --> 01:41:38,541 Jedno je jisté, Arturo mě vždy dokázal překvapit. 1237 01:41:38,625 --> 01:41:41,958 Nikdy jsem se s ním nenudila. Nikdy! 1238 01:41:43,750 --> 01:41:45,583 Za to jsem vděčná. 1239 01:41:46,250 --> 01:41:48,625 Takže ti děkuju, Arturo. 1240 01:41:56,458 --> 01:41:57,666 Pojď sem, zlato. 1241 01:41:58,375 --> 01:41:59,291 Prosím. 1242 01:42:00,083 --> 01:42:03,333 Jsou tu dvě ženy, 1243 01:42:03,416 --> 01:42:06,458 dvě členky správní rady společnosti. 1244 01:42:07,583 --> 01:42:10,541 Dvě ženy, které budou bok po boku bojovat 1245 01:42:10,625 --> 01:42:11,708 jako sobě rovné, 1246 01:42:12,250 --> 01:42:18,083 aby správně vedly společnost a vdechly jí feminismus, mládí 1247 01:42:18,625 --> 01:42:21,458 a také sílu a odolnost. 1248 01:42:21,541 --> 01:42:23,458 - Nechutný. - Prosím? 1249 01:42:25,958 --> 01:42:28,125 Nechme to být. 1250 01:42:28,208 --> 01:42:30,041 Připijme si a bavme se. 1251 01:42:31,000 --> 01:42:34,791 Na začátek nové éry. 1252 01:42:35,500 --> 01:42:37,583 Vítej v rodině, Doro. 1253 01:42:39,916 --> 01:42:40,833 Napijeme se. 1254 01:42:45,875 --> 01:42:47,541 Až do dna, zlatíčko. Pij. 1255 01:43:00,875 --> 01:43:03,041 No, je mladá. 1256 01:43:03,791 --> 01:43:06,666 Je trochu nervózní, ale promluvím s ní. 1257 01:43:07,416 --> 01:43:10,291 Ještě neví, jak to chodí. 1258 01:43:10,375 --> 01:43:12,791 Pojďme se bavit. 1259 01:43:12,875 --> 01:43:15,708 Je čas tančit a pít! Máme tu párty! 1260 01:43:20,625 --> 01:43:22,833 - Na zdraví, Coco. - Díky. 1261 01:46:55,375 --> 01:46:57,041 Ano! To se mi líbí! 1262 01:46:57,125 --> 01:46:58,791 Jdeme! 1263 01:47:07,208 --> 01:47:09,375 - Odchází? - Nech ji. 1264 01:47:55,791 --> 01:47:56,916 Co se děje? 1265 01:48:04,500 --> 01:48:06,583 - Hej! - Muñeco! 1266 01:48:08,416 --> 01:48:09,250 Co teď? 1267 01:48:20,708 --> 01:48:21,583 Hodně štěstí. 1268 01:48:24,208 --> 01:48:25,083 Hodně štěstí. 1269 01:48:31,708 --> 01:48:33,458 Odvezu vás, jestli chcete. 1270 01:48:34,875 --> 01:48:36,250 Pak si pojedu po svém. 1271 01:49:07,666 --> 01:49:08,500 Tati, 1272 01:49:09,208 --> 01:49:10,250 to jsem já. 1273 01:49:11,458 --> 01:49:12,416 Takže… 1274 01:49:13,666 --> 01:49:16,958 Asi spíš, protože je pozdě, ale… 1275 01:49:18,208 --> 01:49:19,875 chtěla jsem ti říct… 1276 01:49:22,458 --> 01:49:23,666 že tě mám moc ráda. 1277 01:49:25,291 --> 01:49:26,333 A to je všechno. 1278 01:49:28,250 --> 01:49:30,166 Teď… 1279 01:49:32,125 --> 01:49:33,541 se chci vrátit domů 1280 01:49:34,250 --> 01:49:35,416 za svým tátou. 1281 01:50:01,625 --> 01:50:03,250 - Dobré ráno. - Dobré ráno. 1282 01:50:03,333 --> 01:50:05,250 - Kávu s mlékem. - Hned. 1283 01:50:29,625 --> 01:50:30,625 PILAR 1284 01:50:30,708 --> 01:50:31,750 Prosím. 1285 01:50:33,208 --> 01:50:36,541 Bude to 1,50. Cukr je támhle, ano? 1286 01:50:47,041 --> 01:50:50,333 Vypadáte, že jste měla těžkou noc, že? 1287 01:51:25,333 --> 01:51:27,666 DĚKUJEME ZA NÁVŠTĚVU 1288 01:51:54,541 --> 01:52:01,541 KONEC 1289 01:57:11,333 --> 01:57:16,333 Překlad titulků: Petra Babuláková