1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,083 --> 00:00:09,875
NETFLIX UVÁDÍ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:40,500 --> 00:01:43,125
Já tě zabiju.
5
00:01:43,208 --> 00:01:45,083
Ty potvůrko.
6
00:01:46,583 --> 00:01:47,666
Ty potvůrko.
7
00:01:49,916 --> 00:01:51,000
Aport.
8
00:01:56,916 --> 00:01:58,875
- Tati?
- Co?
9
00:01:58,958 --> 00:02:00,750
Jdu do města s Totem.
10
00:02:00,833 --> 00:02:02,000
Kdy se vrátíš?
11
00:02:02,083 --> 00:02:04,625
Ještě nevím. Pak ti zavolám.
12
00:02:04,708 --> 00:02:06,666
Estrella a Róber přijedou ve středu.
13
00:02:06,750 --> 00:02:08,500
Na dort budeme sami.
14
00:02:08,583 --> 00:02:09,416
Jasně.
15
00:02:10,166 --> 00:02:11,125
Tak zatím.
16
00:02:13,375 --> 00:02:14,208
Pojď.
17
00:04:23,375 --> 00:04:24,291
Jo?
18
00:04:24,375 --> 00:04:26,625
Doro, nemám čas vyzvednout dort.
19
00:04:27,250 --> 00:04:29,958
- Sakra, tati…
- Vyzvedni ho, je na moje jméno.
20
00:04:30,041 --> 00:04:31,791
- Tak jo.
- Ať ti nespadne.
21
00:04:31,875 --> 00:04:32,833
Dobře, čau.
22
00:04:47,375 --> 00:04:48,375
Rainbow.
23
00:04:51,250 --> 00:04:56,791
ŠUNKA - STUDENÁ PEČENĚ
BAZAR WAMEGO
24
00:05:05,541 --> 00:05:08,333
Jdu vyzvednout dort pro Diega Galána.
25
00:05:09,208 --> 00:05:12,750
Ty jsi jeho dcera? Teda, ty jsi vyrostla.
26
00:05:14,833 --> 00:05:15,791
Kde je ten dort?
27
00:05:15,875 --> 00:05:18,291
- Tady je.
- Dobře.
28
00:05:23,791 --> 00:05:26,250
Bože, ona už je tak velká.
29
00:05:26,916 --> 00:05:28,791
Hodně se podobá mámě.
30
00:05:29,375 --> 00:05:30,666
Nepodobá se tátovi.
31
00:05:30,750 --> 00:05:32,750
Sklapni, slyší tě.
32
00:05:33,791 --> 00:05:35,666
Tady je dort.
33
00:05:35,750 --> 00:05:38,583
- Gratuluju. Je zaplacený.
- Díky.
34
00:05:39,375 --> 00:05:40,208
Nashle.
35
00:05:48,583 --> 00:05:49,416
Doprdele…
36
00:05:56,041 --> 00:05:57,416
Co ti provedla, Totó?
37
00:05:57,500 --> 00:05:58,416
Čarodějnice.
38
00:06:00,541 --> 00:06:01,458
Jedeme.
39
00:06:12,500 --> 00:06:17,583
STŘÍBRNÝ POLIBEK
40
00:06:21,208 --> 00:06:23,333
A teď…
41
00:06:23,416 --> 00:06:24,333
Ne.
42
00:06:24,833 --> 00:06:25,958
Ne.
43
00:06:26,041 --> 00:06:27,791
Ne, tentokrát ne.
44
00:06:27,875 --> 00:06:29,791
Děláš to každý rok.
45
00:06:29,875 --> 00:06:31,375
Ne!
46
00:06:31,916 --> 00:06:33,041
- Ano!
- Ne!
47
00:06:33,125 --> 00:06:35,125
- Raz, dva…
- Nech mě!
48
00:06:35,208 --> 00:06:38,333
- Tři, čtyři, pět…
- Ty seš tak otravnej!
49
00:06:39,666 --> 00:06:42,375
Nečekali jsme tě, když ses narodila.
50
00:06:42,875 --> 00:06:45,833
Jako obvykle jsi dělala potíže.
51
00:06:47,541 --> 00:06:49,333
Přišla jsi nohama napřed
52
00:06:50,000 --> 00:06:52,666
a takhle narozené děti prý mají štěstí.
53
00:06:53,291 --> 00:06:55,083
Proto máš takové štěstí.
54
00:06:58,416 --> 00:06:59,416
Bylas tak…
55
00:07:01,541 --> 00:07:03,083
maličká, tak…
56
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
bezmocná, víš?
57
00:07:08,416 --> 00:07:10,500
Tvoje narození mi změnilo život.
58
00:07:18,500 --> 00:07:19,416
Co?
59
00:07:25,833 --> 00:07:27,250
Nejsme si podobní.
60
00:07:30,833 --> 00:07:32,375
Prý vypadám jako matka.
61
00:07:36,375 --> 00:07:38,333
No, podobáš se spíš jí.
62
00:07:39,416 --> 00:07:40,541
Jasně.
63
00:07:40,625 --> 00:07:43,125
Pamatuješ si, jak k nám jednou
64
00:07:44,541 --> 00:07:46,416
přišla taková ženská?
65
00:07:46,958 --> 00:07:48,583
Říkals, že je to kamarádka.
66
00:07:48,666 --> 00:07:50,875
Bylo mi 11 nebo 12 let.
67
00:07:53,333 --> 00:07:55,875
Chvíli jste se bavili u dveří.
68
00:07:57,500 --> 00:07:58,458
Pamatuješ?
69
00:08:00,250 --> 00:08:01,625
Samozřejmě, že ano.
70
00:08:05,583 --> 00:08:06,541
Ta paní…
71
00:08:07,833 --> 00:08:09,250
byla moje matka, že?
72
00:08:19,750 --> 00:08:21,583
Pročs říkal, že je kamarádka?
73
00:08:25,958 --> 00:08:28,708
Přišlo mi to lepší, než ti říct,
74
00:08:29,541 --> 00:08:32,041
že je to tvoje matka a že chce peníze.
75
00:08:34,125 --> 00:08:35,041
Jasně.
76
00:08:36,125 --> 00:08:36,958
Jasně.
77
00:08:39,000 --> 00:08:40,541
Tati, lhal jsi mi.
78
00:08:41,041 --> 00:08:43,375
Řekls mi, žes ji už neviděl.
79
00:08:44,416 --> 00:08:45,500
Sedni si, prosím.
80
00:08:48,458 --> 00:08:49,375
Prosím.
81
00:08:53,958 --> 00:08:56,375
Je to pravda. Viděl jsem ji jen tehdy.
82
00:08:58,291 --> 00:08:59,625
Nevěřím ti.
83
00:09:02,125 --> 00:09:04,875
Chci ji poznat a zjistit, proč odešla.
84
00:09:04,958 --> 00:09:07,666
Byla nemocná. Myslela, že je to lepší.
85
00:09:07,750 --> 00:09:09,666
Chci to slyšet od ní a pochopit.
86
00:09:11,000 --> 00:09:14,583
I kdybych ti chtěl pomoct ji najít,
nevěděl bych, kde začít.
87
00:09:14,666 --> 00:09:15,541
Víš to.
88
00:09:16,041 --> 00:09:17,291
Odcházím.
89
00:09:23,791 --> 00:09:25,125
To se nestane.
90
00:09:41,625 --> 00:09:42,500
Doro.
91
00:09:44,750 --> 00:09:45,875
Doro!
92
00:09:48,166 --> 00:09:49,625
Doro, vrať se!
93
00:11:08,541 --> 00:11:09,916
Jdu si lehnout, teto.
94
00:11:42,666 --> 00:11:44,541
Nesmíš tu nechat otisky.
95
00:11:44,625 --> 00:11:47,125
Prostě to vytáhni. Je to snadné.
96
00:11:47,208 --> 00:11:48,208
No tak.
97
00:11:50,625 --> 00:11:53,375
Myslela jsem, že to zvládnu, Coco, ale ne.
98
00:11:53,458 --> 00:11:56,375
Kolikrát jsme to už probíraly?
Já už nemůžu.
99
00:11:56,458 --> 00:11:57,458
Nedokážu to.
100
00:11:58,500 --> 00:12:00,208
Neblázni. Poslouchej mě.
101
00:12:00,791 --> 00:12:03,750
Tohle je prakticky asistovaná eutanazie.
102
00:12:03,833 --> 00:12:05,208
Tak to udělej ty.
103
00:12:06,208 --> 00:12:08,625
Proboha, Maribel, je to můj manžel.
104
00:12:11,000 --> 00:12:12,875
Najednou máš city?
105
00:12:13,916 --> 00:12:16,916
Dělala jsem pro toho parchanta
různý svinstva.
106
00:12:17,000 --> 00:12:17,875
A ty taky.
107
00:12:19,541 --> 00:12:20,750
Teď si budem užívat,
108
00:12:21,250 --> 00:12:24,458
dokud nám zbývá ještě polovina života.
109
00:12:26,875 --> 00:12:28,583
No tak.
110
00:12:29,916 --> 00:12:31,041
No tak.
111
00:12:31,125 --> 00:12:33,500
Já ho neodpojím, Coco.
112
00:12:33,583 --> 00:12:35,458
Já ze tebe zešílím, víš?
113
00:12:35,541 --> 00:12:36,583
Zdravím.
114
00:12:38,291 --> 00:12:40,125
- Kdo je tam?
- Co tady děláš?
115
00:12:42,916 --> 00:12:44,875
Bylo otevřeno a já…
116
00:12:46,416 --> 00:12:47,875
Hledám svou matku.
117
00:12:48,416 --> 00:12:50,208
Myslím že tu dřív pracovala.
118
00:12:51,000 --> 00:12:52,125
Kdo je ta holka?
119
00:12:52,625 --> 00:12:55,500
Jedna z vás musí být moje babička.
120
00:12:55,583 --> 00:12:56,875
Jaká babička?
121
00:12:58,708 --> 00:12:59,750
Ano, to jsem já.
122
00:13:01,500 --> 00:13:02,625
Její babička?
123
00:13:04,125 --> 00:13:05,125
Počkej…
124
00:13:06,375 --> 00:13:07,375
Tys jí volala?
125
00:13:09,291 --> 00:13:10,125
Maribel,
126
00:13:10,833 --> 00:13:12,708
řekni mi, kdo je ta holka.
127
00:13:17,583 --> 00:13:18,791
Arturo.
128
00:13:20,375 --> 00:13:21,208
Rosito!
129
00:13:22,416 --> 00:13:23,375
Zavolej Félixe.
130
00:13:25,458 --> 00:13:27,083
Na nic nesahejte.
131
00:13:27,166 --> 00:13:31,166
Nedělejte scénu. Jdeme. Scény nesnáším.
132
00:13:31,250 --> 00:13:33,500
- No tak.
- Já si to vytrpím sama.
133
00:13:33,583 --> 00:13:37,000
Připravte mu tmavý oblek.
134
00:13:37,083 --> 00:13:40,166
Bílou košili, černé boty a kravatu.
135
00:13:40,250 --> 00:13:41,541
Félixi, prosím.
136
00:13:42,125 --> 00:13:43,250
Ano.
137
00:13:46,416 --> 00:13:47,541
Takže ty jsi Dora?
138
00:13:48,833 --> 00:13:50,333
Pilařina dcera.
139
00:13:51,708 --> 00:13:54,541
Ty ji znáš?
140
00:13:55,125 --> 00:13:56,166
Jasně.
141
00:13:56,833 --> 00:14:00,583
Když jsem byla malá,
navštěvovali jsme tetu Coco.
142
00:14:01,208 --> 00:14:03,291
Tvoje máma nás hlídala.
143
00:14:04,791 --> 00:14:09,208
Vzpomínám si, jak nám jednou
dovolila kouřit. Bylo nám tak devět.
144
00:14:10,500 --> 00:14:12,416
Vyhodili ji, když otěhotněla.
145
00:14:12,916 --> 00:14:13,916
Se mnou?
146
00:14:14,458 --> 00:14:16,791
Dítě prý zemřelo při narození.
147
00:14:16,875 --> 00:14:20,791
Ale v tomhle čarodějným domě
nikdy nevíš, co je pravda.
148
00:14:22,166 --> 00:14:24,291
Víš, co je nejšílenější?
149
00:14:25,916 --> 00:14:26,750
Co?
150
00:14:28,708 --> 00:14:29,583
Všechno
151
00:14:30,541 --> 00:14:31,375
je pravda.
152
00:14:32,375 --> 00:14:33,208
Všechno.
153
00:14:34,166 --> 00:14:35,833
Svou pravdu si vybereš sama.
154
00:14:44,250 --> 00:14:45,083
Počkej tu.
155
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
Podívej.
156
00:15:12,333 --> 00:15:15,583
Co víme, tak naposledy pracovala tady.
157
00:15:16,125 --> 00:15:17,416
V Hlavním městě.
158
00:15:17,500 --> 00:15:18,875
POPPY FIELD
159
00:15:18,958 --> 00:15:21,625
Ty mrcho. To snad není možný.
160
00:15:21,708 --> 00:15:23,625
- Lhářko!
- Teď se o tom nebavme.
161
00:15:23,708 --> 00:15:25,333
Máš právo být naštvaná.
162
00:15:25,416 --> 00:15:26,958
Vezmi si lorazepam.
163
00:15:27,041 --> 00:15:28,416
Na. Tak vidíš.
164
00:15:29,916 --> 00:15:32,708
Nevíš, co je Coco Cabrera zač, ty mrcho
165
00:15:32,791 --> 00:15:34,750
se svatouškovským výrazem.
166
00:15:34,833 --> 00:15:37,125
S tím účesem vypadáš jak mnich.
167
00:15:37,208 --> 00:15:39,166
Neříkej mi tak, Coco, prosím.
168
00:15:41,041 --> 00:15:42,125
- Jako tyhle?
- Jo.
169
00:15:42,791 --> 00:15:43,750
Jsou krásné.
170
00:15:43,833 --> 00:15:44,750
Nech si je.
171
00:15:44,833 --> 00:15:46,208
Proč?
172
00:15:47,000 --> 00:15:48,833
Chci, aby sis je vzala.
173
00:15:50,000 --> 00:15:51,833
A budeš je potřebovat.
174
00:15:53,000 --> 00:15:55,625
Já z tebe zešílím!
175
00:15:58,791 --> 00:16:00,583
Ukliď to.
176
00:16:00,666 --> 00:16:03,583
Uklidni se, prosím. Pojďme si to shrnout.
177
00:16:03,666 --> 00:16:06,250
Tohle chceš. Chceš se mě zbavit.
178
00:16:06,333 --> 00:16:09,458
- Jak zbavit?
- Ale neboj se.
179
00:16:09,541 --> 00:16:12,208
- Udělám to sama.
- Co to děláš?
180
00:16:12,291 --> 00:16:13,541
Jdu ti z cesty.
181
00:16:13,625 --> 00:16:15,750
- Polož to.
- To chceš, ne?
182
00:16:15,833 --> 00:16:17,458
Coco, prosím! Přestaň.
183
00:16:17,541 --> 00:16:19,458
Ne, ty pitomá lhářko!
184
00:16:19,541 --> 00:16:21,291
- Víš, že není nabitá.
- Jo?
185
00:16:21,375 --> 00:16:23,500
- Zkusíme to?
- Coco, prosím!
186
00:16:23,583 --> 00:16:25,041
Ne! Teto, ne, prosím!
187
00:16:25,125 --> 00:16:26,625
- Ne!
- Coco, prosím.
188
00:16:46,333 --> 00:16:47,791
Co to má…?
189
00:16:48,583 --> 00:16:50,500
Byla to nehoda.
190
00:16:53,833 --> 00:16:56,000
Už byl mrtvý. Proto jsme volaly.
191
00:16:56,958 --> 00:16:59,708
Hádaly jsme se, zbraň spustila a…
192
00:16:59,791 --> 00:17:00,875
Prásk!
193
00:17:02,583 --> 00:17:06,208
Zajímalo by mě vysvětlení,
jak druhý nejbohatší muž v zemi
194
00:17:06,791 --> 00:17:10,833
zemřel minutu předtím,
než jste mu ustřelily hlavu.
195
00:17:14,416 --> 00:17:15,500
Každopádně,
196
00:17:17,750 --> 00:17:19,666
spoušť zmáčkla ta holka.
197
00:17:21,833 --> 00:17:22,833
Co?
198
00:17:23,541 --> 00:17:26,208
Chtěly ho odpojit.
199
00:17:26,291 --> 00:17:27,458
Slyšela jsem je.
200
00:17:29,291 --> 00:17:30,125
Co?
201
00:17:30,208 --> 00:17:32,333
Ta holka mluví nesmysly.
202
00:17:33,208 --> 00:17:34,333
Co je zač?
203
00:17:35,416 --> 00:17:37,666
Nevíme, vloupala se sem.
204
00:17:38,708 --> 00:17:39,708
Je to má vnučka.
205
00:17:40,750 --> 00:17:44,291
Možná to nakonec nebyla nehoda.
206
00:17:44,375 --> 00:17:45,208
Coco.
207
00:17:45,291 --> 00:17:49,333
Ta holka vstoupila na soukromý pozemek,
208
00:17:49,416 --> 00:17:53,625
vloupala se dovnitř
a zastřelila mého muže touhle pistolí.
209
00:17:53,708 --> 00:17:55,041
To jsou fakta.
210
00:17:56,083 --> 00:17:57,208
Možná…
211
00:17:58,666 --> 00:18:00,208
je ta holka vražedkyně.
212
00:18:03,125 --> 00:18:04,541
Děláte si srandu, že?
213
00:18:04,625 --> 00:18:07,166
Ne, moje milá. Nedělám.
214
00:18:07,250 --> 00:18:08,208
Zavolejte policii.
215
00:18:19,333 --> 00:18:20,333
Chyťte ji!
216
00:18:21,000 --> 00:18:24,291
- Jasně.
- Nebudem za ní běhat, Coco.
217
00:18:24,375 --> 00:18:26,125
Zavolám policii.
218
00:18:26,208 --> 00:18:27,166
Uděláš to?
219
00:18:30,166 --> 00:18:36,458
Vražedkyně!
220
00:18:49,750 --> 00:18:52,625
Pojď dolů, Doro. Snídaně je hotová!
221
00:18:53,750 --> 00:18:54,791
Sakra, tati,
222
00:18:55,375 --> 00:18:56,916
měla jsem fakt divnej sen.
223
00:18:57,416 --> 00:18:59,125
Byla jsem v domě Weizegových.
224
00:18:59,208 --> 00:19:00,625
Kdo jsou Weizegovi?
225
00:19:01,291 --> 00:19:03,625
No tak, tati. Weizegovi.
226
00:19:04,500 --> 00:19:05,333
Tati?
227
00:19:08,291 --> 00:19:09,416
Tati!
228
00:19:12,416 --> 00:19:13,333
Tati!
229
00:19:40,083 --> 00:19:42,875
Hej, tady busy nejezdí.
230
00:19:43,458 --> 00:19:44,375
Co?
231
00:19:44,916 --> 00:19:46,333
Busy nejezdí.
232
00:19:47,000 --> 00:19:49,041
Vítr shodil kandelábr.
233
00:19:49,125 --> 00:19:51,416
- Cesta je neprůjezdná.
- Aha.
234
00:19:52,833 --> 00:19:53,666
Díky.
235
00:19:55,500 --> 00:19:57,125
Jsi holka nebo žena?
236
00:20:32,958 --> 00:20:34,083
Jdeme, Totó.
237
00:20:35,166 --> 00:20:36,125
No tak.
238
00:21:14,250 --> 00:21:16,291
Jsem zničená, zlato. Zničená.
239
00:21:17,125 --> 00:21:21,083
Plánovali jsme oslavu výročí
a on se tolik těšil…
240
00:21:21,166 --> 00:21:24,000
A pak… se stane tohle.
241
00:21:24,708 --> 00:21:26,000
Na ničem nezáleží.
242
00:21:26,541 --> 00:21:29,083
Ani na penězích… ty to ještě zhoršují,
243
00:21:29,666 --> 00:21:31,250
více nás odhalují.
244
00:21:32,041 --> 00:21:33,375
Díky, zlato.
245
00:21:33,458 --> 00:21:35,583
Ano, dobře.
246
00:21:35,666 --> 00:21:38,541
Dobře. Vím, že mě vždycky podpoříš.
247
00:21:39,083 --> 00:21:40,083
Pozdravuj rodinu.
248
00:21:40,791 --> 00:21:42,166
Ahoj.
249
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
Už žádné hovory, jinak to nedokončíme.
250
00:21:47,666 --> 00:21:48,958
Promiňte, detektive.
251
00:21:49,750 --> 00:21:51,166
Kde jsme to skončili?
252
00:21:51,250 --> 00:21:52,750
Jak jsem říkal, Coco,
253
00:21:53,291 --> 00:21:55,958
kvůli vyšetřování musím vědět,
co se stalo.
254
00:21:56,750 --> 00:21:59,291
Byl Arturo vážně mrtvý, než ho střelili?
255
00:22:01,666 --> 00:22:05,000
Nevíme jistě, jestli byl mrtvý, nebo ne.
256
00:22:05,666 --> 00:22:07,125
S Maribel si to myslíme,
257
00:22:07,833 --> 00:22:09,875
ale nejsme doktorky.
258
00:22:09,958 --> 00:22:12,666
- Kde se vzala zbraň?
- To právě nechápu.
259
00:22:12,750 --> 00:22:16,125
Ta zbraň tam byla už léta.
260
00:22:16,208 --> 00:22:18,625
Jak to mohla ta holka vědět?
261
00:22:18,708 --> 00:22:21,291
Jenže ono se stalo hrozně rychle
262
00:22:21,375 --> 00:22:23,166
a já jsem zmatená.
263
00:22:23,250 --> 00:22:25,875
Mám to celé jakoby v mlze…
264
00:22:25,958 --> 00:22:27,750
Nevím, co říct.
265
00:22:29,250 --> 00:22:31,375
Ale jde o to, že utekla.
266
00:22:32,166 --> 00:22:35,375
Nevinný člověk v takové situaci neutíká.
267
00:22:36,375 --> 00:22:38,041
Takže já se ptám,
268
00:22:39,416 --> 00:22:41,333
je ta střelkyně vaše vnučka?
269
00:22:41,416 --> 00:22:42,625
Kdo ví?
270
00:22:43,208 --> 00:22:44,125
Holka to tvrdí,
271
00:22:44,791 --> 00:22:47,958
ale Maribel se svou dcerou roky nemluvila.
272
00:22:49,041 --> 00:22:51,458
Ano. Je to moje vnučka.
273
00:22:52,250 --> 00:22:53,333
Pilařina dcera.
274
00:22:54,500 --> 00:22:56,791
Myslela jsem, že zemřela při narození.
275
00:22:58,708 --> 00:23:01,708
Před pár lety ji její táta
začal brávat do města.
276
00:23:02,833 --> 00:23:06,625
Lidé začali říkat,
že je to Pilařina dcera.
277
00:23:07,458 --> 00:23:10,166
Myslela jsem si, že jsou to jen klepy.
278
00:23:11,250 --> 00:23:12,250
Až do včerejška.
279
00:23:13,916 --> 00:23:16,416
Ta dívka něco hledala.
280
00:23:17,125 --> 00:23:21,625
Přišla si celá drzá, hubená, namyšlená.
281
00:23:22,625 --> 00:23:23,708
Félixi.
282
00:23:23,791 --> 00:23:24,750
Antonio,
283
00:23:24,833 --> 00:23:27,875
víš, že beze mě je zpovídat nemůžeš.
284
00:23:27,958 --> 00:23:29,916
Ano, je velmi unavená.
285
00:23:30,583 --> 00:23:32,666
Celou noc jsme nespaly.
286
00:23:32,750 --> 00:23:33,916
V jejím věku…
287
00:23:37,458 --> 00:23:39,916
Budeme tedy pokračovat jindy.
288
00:23:40,000 --> 00:23:42,375
Upřímnou soustrast, Coco.
289
00:23:43,083 --> 00:23:45,791
- Budu se snažit pomoct.
- Díky, Antonio.
290
00:23:46,458 --> 00:23:48,708
Rosito, doprovoď pána ven.
291
00:23:51,250 --> 00:23:56,416
Pročetl jsem si závěť a mám tu pár darů.
292
00:23:56,500 --> 00:23:59,208
Ale je to celkem jednoduché.
293
00:23:59,291 --> 00:24:02,333
Neměl děti, takže jsi jediná dědička.
294
00:24:03,291 --> 00:24:05,250
- Neřekneš mu to?
- Co?
295
00:24:06,500 --> 00:24:07,875
Félix to musí vědět.
296
00:24:08,458 --> 00:24:10,166
Co musím vědět?
297
00:24:14,458 --> 00:24:15,833
Jsem těhotná.
298
00:24:17,416 --> 00:24:18,625
Těhotná?
299
00:24:20,916 --> 00:24:22,125
Přesně tak.
300
00:24:22,208 --> 00:24:24,250
Arturo mě v tom nepodporoval.
301
00:24:24,916 --> 00:24:26,791
Myslel si, že jsem moc stará.
302
00:24:27,375 --> 00:24:30,416
Chodila jsem na drahé léčení plodnosti
303
00:24:30,500 --> 00:24:33,875
založené na velrybí placentě
a kmenových buňkách
304
00:24:33,958 --> 00:24:36,083
a dalších věcech.
305
00:24:36,166 --> 00:24:37,791
A ukázalo se,
306
00:24:38,791 --> 00:24:40,291
že jsem ve třetím měsíci.
307
00:24:41,541 --> 00:24:42,666
To je zázrak.
308
00:24:49,375 --> 00:24:51,291
Asi jsme se ztratili, Totó.
309
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
Doro, možná jsem se mýlil,
ale nemůžeš takhle odejít.
310
00:24:57,125 --> 00:24:59,791
Jde to dělat i jinak, zatraceně.
311
00:25:01,625 --> 00:25:02,666
Mám strach.
312
00:25:04,541 --> 00:25:06,208
Mám strach. Pomůžu ti, jo?
313
00:25:07,166 --> 00:25:09,583
Přijedu si pro tebe. Vyřešíme to spolu.
314
00:25:33,666 --> 00:25:34,625
Pojď, Totó.
315
00:26:59,583 --> 00:27:02,208
Hej, ty. Ona mi může pomoct.
316
00:27:02,291 --> 00:27:04,083
Pomoz mi.
317
00:27:04,166 --> 00:27:05,500
No tak!
318
00:27:07,041 --> 00:27:08,083
Pojď sem, sakra!
319
00:27:11,291 --> 00:27:14,166
Takže mi nepomůžeš?
320
00:27:14,250 --> 00:27:15,125
Krávo!
321
00:27:16,500 --> 00:27:17,708
Ne!
322
00:27:17,791 --> 00:27:20,875
Promiň. Začali jsme špatně.
323
00:27:20,958 --> 00:27:23,000
Dobrá ráno, večer, vychování.
324
00:27:23,083 --> 00:27:24,791
Prosím, krásko.
325
00:27:24,875 --> 00:27:27,250
Jsi pěkná. Jo, je nádherná.
326
00:27:27,333 --> 00:27:29,166
- Pomoz mi.
- Jsi svázaný?
327
00:27:29,833 --> 00:27:30,875
Jo, svázanej.
328
00:27:34,875 --> 00:27:35,916
Kdo tě svázal?
329
00:27:36,541 --> 00:27:39,250
Ten parchant šéf. Já ho roztrhám.
330
00:27:39,333 --> 00:27:41,750
Parchant!
331
00:27:41,833 --> 00:27:44,041
- Parchant.
- Promluvím s ním.
332
00:27:44,125 --> 00:27:46,541
Ne.
333
00:27:53,333 --> 00:27:54,166
Ten k…
334
00:27:54,791 --> 00:27:55,708
Klíč.
335
00:27:55,791 --> 00:27:56,833
Cože?
336
00:27:56,916 --> 00:27:58,041
Klíč.
337
00:27:58,125 --> 00:27:59,958
Klíč.
338
00:28:00,041 --> 00:28:01,416
- Sežeň klíč.
- Jaký?
339
00:28:01,500 --> 00:28:04,333
Jeřáb.
340
00:28:04,416 --> 00:28:05,500
V jeřábu, rychle!
341
00:28:06,125 --> 00:28:09,500
V jeřábu. Ten parchant šéf. Klíč.
342
00:28:09,583 --> 00:28:11,166
Klíč!
343
00:28:11,250 --> 00:28:12,375
Dobře.
344
00:28:34,208 --> 00:28:35,833
Honem.
345
00:28:37,458 --> 00:28:39,416
To dokážeš, zlato.
346
00:28:39,500 --> 00:28:41,000
Dokážeš to.
347
00:28:41,750 --> 00:28:42,666
Jak se jmenuješ?
348
00:28:43,291 --> 00:28:45,375
Jsem Muñeco. Neříkej jí to, Muñeco.
349
00:28:45,458 --> 00:28:47,333
- Řekls jí to, vole.
- Muñeco?
350
00:28:47,916 --> 00:28:48,875
A co ty?
351
00:28:48,958 --> 00:28:50,500
- Já jsem Dora.
- Dora.
352
00:28:51,125 --> 00:28:52,041
Prosím.
353
00:28:54,375 --> 00:28:55,208
Tak jo.
354
00:28:56,333 --> 00:28:58,625
Ano, no tak!
355
00:28:58,708 --> 00:29:01,625
My to zvládnem. Jsme nejlepší!
356
00:29:13,583 --> 00:29:14,416
Totó!
357
00:29:15,625 --> 00:29:16,708
Totó! Pojď sem!
358
00:29:17,708 --> 00:29:18,958
Pojď sem!
359
00:29:19,041 --> 00:29:19,875
No tak, Totó!
360
00:29:20,541 --> 00:29:21,500
Tady, chlapče.
361
00:29:22,416 --> 00:29:23,333
Jdeme.
362
00:29:30,958 --> 00:29:31,791
Ne.
363
00:30:32,500 --> 00:30:35,083
Zrušil jsem náš spořící účet.
364
00:30:36,000 --> 00:30:38,750
Parkovací místo je teď na tvoje jméno.
365
00:30:39,625 --> 00:30:43,208
Taky jsem zrušil slevu pro páry ve fitku.
366
00:30:43,833 --> 00:30:46,875
Ty máš svoje členství a svoje jsem zrušil.
367
00:30:46,958 --> 00:30:49,000
Stejně jsem tam vůbec nechodil,
368
00:30:49,875 --> 00:30:51,083
tak to nemělo smysl.
369
00:30:52,500 --> 00:30:55,333
No, už tě přestanu otravovat,
370
00:30:55,416 --> 00:30:59,041
protože vím, že nesnášíš vzkazy,
co jsou delší než minutu.
371
00:31:00,583 --> 00:31:01,416
Tak dobře.
372
00:31:03,125 --> 00:31:03,958
Sbohem.
373
00:31:04,041 --> 00:31:05,166
MAMEN
UKONČIT HOVOR
374
00:31:09,791 --> 00:31:11,291
SMAZAT OBSAH
375
00:31:11,875 --> 00:31:15,541
MAZÁNÍ
376
00:31:47,708 --> 00:31:49,083
Systém zamčený.
377
00:31:49,166 --> 00:31:50,541
Trasa nenalezena.
378
00:31:50,625 --> 00:31:52,500
- Co to je?
- Porucha systému.
379
00:31:52,583 --> 00:31:54,500
- To ne.
- Ztracená dálnice.
380
00:31:54,583 --> 00:31:55,625
Co se děje?
381
00:32:22,125 --> 00:32:22,958
Promiňte?
382
00:32:25,458 --> 00:32:27,833
Je to cesta do Las Palmeras?
383
00:32:29,791 --> 00:32:31,375
Asi jsme se ztratili.
384
00:32:33,125 --> 00:32:34,666
Jděte pryč. Zmizte.
385
00:32:36,000 --> 00:32:38,958
Co? Hej! Chovejte se slušně!
386
00:32:39,041 --> 00:32:40,583
- Mám ho sundat?
- Ne.
387
00:32:40,666 --> 00:32:43,500
- Utrhnu mu hlavu.
- Ticho. Ani hnout.
388
00:32:44,833 --> 00:32:45,750
Zůstaň.
389
00:32:51,083 --> 00:32:51,958
Dobrý den.
390
00:32:52,458 --> 00:32:53,375
Co to děláte?
391
00:32:53,916 --> 00:32:54,875
Dobrý den.
392
00:32:55,666 --> 00:32:56,541
Proč?
393
00:32:57,625 --> 00:32:59,041
Co tu děláte?
394
00:33:00,375 --> 00:33:02,291
Trochu si protahuju nohy.
395
00:33:05,083 --> 00:33:06,166
A co se děje?
396
00:33:07,083 --> 00:33:08,625
- Se mnou?
- Ano.
397
00:33:09,208 --> 00:33:10,166
Nic.
398
00:33:10,791 --> 00:33:11,708
Proč?
399
00:33:13,083 --> 00:33:15,958
Protože se očividně něco děje.
400
00:33:20,666 --> 00:33:22,750
To bys stejně nepochopila.
401
00:33:28,458 --> 00:33:29,791
Jednou vstaneš…
402
00:33:50,041 --> 00:33:51,833
Myslím, že toho moc hledáte.
403
00:33:53,875 --> 00:33:57,125
- Přestal jste někdy hledat?
- Ale hledat přece musíš.
404
00:33:57,208 --> 00:33:58,208
- Ne.
- Ne?
405
00:33:58,291 --> 00:34:00,750
- A jak to funguje?
- Někdy vám to vyjde.
406
00:34:00,833 --> 00:34:01,791
- Vážně?
- Jo.
407
00:34:01,875 --> 00:34:03,041
Jak?
408
00:34:05,916 --> 00:34:10,666
Ne!
409
00:34:13,583 --> 00:34:15,458
- Ne!
- Co to bylo?
410
00:34:15,541 --> 00:34:18,958
Co to bylo?
Nemůžeš jen tak líbat cizí lidi.
411
00:34:19,041 --> 00:34:20,875
Nemůže. Povězte jí to.
412
00:34:20,958 --> 00:34:24,625
Já jsem hodnej,
ale kdybys narazila na někoho…
413
00:34:24,708 --> 00:34:26,416
- Promiňte, já…
- Vidíš?
414
00:34:27,333 --> 00:34:29,375
Byl jste na dně, tak se to stalo.
415
00:34:29,458 --> 00:34:30,500
Už toho nechte.
416
00:34:30,583 --> 00:34:32,958
Dala vám polibek života. Polibek života.
417
00:34:33,041 --> 00:34:37,041
Vezmu vás na autobus
a pak si pojedu po svém.
418
00:34:37,125 --> 00:34:37,958
Díky.
419
00:34:39,416 --> 00:34:41,458
Proč jdete do Hlavního města?
420
00:34:43,500 --> 00:34:44,500
Já…
421
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
Hledám svou mámu. Můžu zapnout rádio?
422
00:34:49,083 --> 00:34:50,041
Ano.
423
00:34:51,666 --> 00:34:54,500
Obchodník Arturo Weizeg
zemřel za zvláštních…
424
00:34:54,583 --> 00:34:55,958
Jmenuje se Muñeco?
425
00:34:56,041 --> 00:34:58,541
- Policie vyšetřuje…
- Zapni si pás.
426
00:34:58,625 --> 00:35:02,375
…obchodník byl už přes rok nemocný.
427
00:35:04,375 --> 00:35:05,583
Tenhle song miluju.
428
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
Kruci!
429
00:36:02,250 --> 00:36:04,666
Sakra. Jeďte.
430
00:36:04,750 --> 00:36:06,250
Hejbejte bokama.
431
00:36:06,833 --> 00:36:08,625
To je ono. Přesně tak.
432
00:36:08,708 --> 00:36:09,916
Do toho.
433
00:36:10,000 --> 00:36:11,041
Jo!
434
00:36:13,541 --> 00:36:15,208
- Do prdele!
- Pardon.
435
00:36:16,750 --> 00:36:18,250
Proč se omlouváš?
436
00:36:18,333 --> 00:36:19,708
Byla to moje vina.
437
00:36:26,291 --> 00:36:27,291
Pozor na nohy.
438
00:36:30,791 --> 00:36:31,625
Proboha.
439
00:36:31,708 --> 00:36:33,708
- To nepustí.
- Nech to.
440
00:36:33,791 --> 00:36:35,916
- Vezmu kufry.
- Dobře.
441
00:36:37,541 --> 00:36:41,375
Víš, jak se říká,
že těhotné ženy jen září?
442
00:36:42,083 --> 00:36:43,416
Určitě je to pravda.
443
00:36:48,875 --> 00:36:50,250
Co je to s tebou?
444
00:36:50,916 --> 00:36:53,541
Se mnou? Nic. Nic se mnou není.
445
00:36:54,125 --> 00:36:57,041
Tak se takhle netvař,
nebo s tebou něco bude.
446
00:37:01,833 --> 00:37:03,250
Vyhrožuješ mi?
447
00:37:06,041 --> 00:37:07,375
Maribel…
448
00:37:09,041 --> 00:37:11,083
Ta holka nás rozrušila.
449
00:37:12,375 --> 00:37:15,625
Samozřejmě.
Odhalila přízraky z mé minulosti.
450
00:37:16,291 --> 00:37:19,333
- A já bych nerada…
- Ona nic neví.
451
00:37:21,541 --> 00:37:22,458
Ale ty ano.
452
00:37:23,958 --> 00:37:25,625
A krev je hustší než voda.
453
00:37:26,625 --> 00:37:29,208
Jsi moje rodina. Vím to už dlouho.
454
00:37:38,291 --> 00:37:40,041
Povadla ti tvář.
455
00:37:41,125 --> 00:37:44,208
Přinesu ti svoje prášky.
Neuvěříš, jaký je to zázrak.
456
00:37:44,291 --> 00:37:47,791
Někde mám novou krabičku.
Kam jsem ji dala?
457
00:37:47,875 --> 00:37:50,208
Pořád mi uklízíš věci…
458
00:37:52,333 --> 00:37:53,916
Víš, na co myslím?
459
00:37:54,000 --> 00:37:58,416
Na oslavě výročí
bych mohla zveřejnit své těhotenství.
460
00:37:58,500 --> 00:37:59,416
Nezrušíme ji?
461
00:38:00,333 --> 00:38:01,166
Proč?
462
00:38:04,125 --> 00:38:05,083
Kvůli Arturovi.
463
00:38:05,166 --> 00:38:06,750
Já vím, ale…
464
00:38:07,250 --> 00:38:08,333
Jak to souvisí?
465
00:38:08,916 --> 00:38:13,333
Už jsem rozeslala pozvánky
a skoro 300 hostů je potvrdilo.
466
00:38:13,416 --> 00:38:17,250
Je to příští týden, Coco,
bude se to krýt s pohřbem.
467
00:38:18,166 --> 00:38:20,083
Stejně bychom ho měli spálit.
468
00:38:20,166 --> 00:38:24,208
Bylo by divné pohřbívat někoho bez hlavy.
469
00:38:24,291 --> 00:38:27,041
Hlavu má. Jenom obličej mu chybí.
470
00:38:28,625 --> 00:38:30,083
Myslím,
471
00:38:30,750 --> 00:38:32,541
že to bude moc krásné.
472
00:38:33,333 --> 00:38:35,833
Po smrti přichází zrození.
473
00:38:37,458 --> 00:38:40,875
Vážně, jen si to představ.
Je to až příliš dobré.
474
00:39:11,500 --> 00:39:13,958
Další bus jede za dvě hodiny.
475
00:39:14,041 --> 00:39:15,833
Budete tu dvě hodiny čekat?
476
00:39:16,750 --> 00:39:19,208
Ne, zkusíme sehnat něco k jídlu.
477
00:39:19,875 --> 00:39:22,541
- Máš hlad?
- To jo. Jsem vyhládlej.
478
00:39:22,625 --> 00:39:24,291
Jsem nejvíc vyhládlej.
479
00:39:27,125 --> 00:39:28,000
Dobře.
480
00:39:29,166 --> 00:39:32,041
Dám si něco s váma
a pak si pojedu po svém.
481
00:39:53,625 --> 00:39:54,500
Dobrý den.
482
00:39:54,583 --> 00:39:57,291
Můžeme dostat něco k jídlu?
483
00:39:57,375 --> 00:39:59,583
KADEŘNICTVÍ
484
00:40:08,916 --> 00:40:11,083
Ano, můžete si sednout.
485
00:40:16,166 --> 00:40:18,583
- Díky.
- Díky.
486
00:40:36,083 --> 00:40:38,041
Zkouška.
487
00:40:39,125 --> 00:40:41,416
Dávejte bacha, dneska je úplněk.
488
00:40:42,125 --> 00:40:43,166
Jdu na záchod.
489
00:40:43,666 --> 00:40:44,833
Raz, dva.
490
00:40:58,375 --> 00:40:59,833
Poslední dobou…
491
00:41:02,458 --> 00:41:04,541
se mnou hudba dělá divné věci.
492
00:41:06,791 --> 00:41:07,833
Jakoby…
493
00:41:10,000 --> 00:41:12,333
Není to úplně pocit. Je to jako…
494
00:41:12,416 --> 00:41:15,250
Jako by ta hudba
495
00:41:16,500 --> 00:41:17,833
dokázala
496
00:41:19,083 --> 00:41:20,458
ve mně vyvolat…
497
00:41:24,875 --> 00:41:26,166
Ale na tom nesejde.
498
00:41:27,041 --> 00:41:28,125
Je to hloupost.
499
00:41:36,208 --> 00:41:37,208
Jdu na záchod.
500
00:41:37,291 --> 00:41:39,500
Jo, ráda chodí na záchod.
501
00:41:40,166 --> 00:41:41,833
Máme návštěvu.
502
00:41:44,500 --> 00:41:45,791
Buď opatrná.
503
00:41:46,583 --> 00:41:48,000
Záchod je vzadu.
504
00:41:58,708 --> 00:42:00,666
TÁTA
5 NOVÝCH ZPRÁV
505
00:42:17,041 --> 00:42:18,125
Do prdele!
506
00:42:18,875 --> 00:42:20,458
- Co?
- Vyděsils mě.
507
00:42:20,541 --> 00:42:21,375
Co se děje?
508
00:42:22,291 --> 00:42:23,541
Jsem tak ošklivej?
509
00:42:25,750 --> 00:42:29,791
Tak já se jdu hodit do gala
a ty si na mě dávej bacha,
510
00:42:30,333 --> 00:42:31,708
protože
511
00:42:32,500 --> 00:42:34,500
dneska je úplněk.
512
00:42:44,083 --> 00:42:45,083
Co je to?
513
00:42:45,916 --> 00:42:47,250
Kapalina do stěrače.
514
00:42:47,916 --> 00:42:51,083
Všechno je pak jasný jak facka.
515
00:42:52,000 --> 00:42:53,250
Já nic necítím.
516
00:42:59,666 --> 00:43:00,625
Necítíš?
517
00:44:37,791 --> 00:44:39,250
Ty parchante!
518
00:44:39,333 --> 00:44:41,916
Jak se opovažuješ, ty homo?
519
00:44:42,000 --> 00:44:44,541
- Klid.
- Drž hubu! Jakej klid?
520
00:44:44,625 --> 00:44:45,875
Jak se mám uklidnit?
521
00:44:46,375 --> 00:44:47,833
Seš ostuda!
522
00:44:49,166 --> 00:44:50,666
Do prdele!
523
00:44:50,750 --> 00:44:52,250
Já ti dám lekci!
524
00:44:53,541 --> 00:44:54,416
Muñeco!
525
00:44:55,083 --> 00:44:56,041
Muñeco, sem!
526
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
- Dost!
- Kousnul mě!
527
00:44:57,791 --> 00:44:59,666
- Pojď sem!
- Zmrd jeden!
528
00:44:59,750 --> 00:45:01,041
Jdeme!
529
00:45:01,708 --> 00:45:03,083
Pokousal mě!
530
00:45:03,708 --> 00:45:05,083
Slez ze mě!
531
00:45:06,208 --> 00:45:07,250
Pusť!
532
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
Zastavte ho!
533
00:45:09,833 --> 00:45:11,541
Co to děláš? Jdeme.
534
00:45:11,625 --> 00:45:13,208
- Nastupte!
- Pusť mě!
535
00:45:13,291 --> 00:45:14,375
Pá pá!
536
00:45:15,583 --> 00:45:16,958
Nepouštěj ho!
537
00:45:17,041 --> 00:45:18,750
Zastavte ho, povídám!
538
00:45:20,625 --> 00:45:21,791
To jsme rozjeli!
539
00:45:24,583 --> 00:45:25,500
Jste v pořádku?
540
00:45:25,583 --> 00:45:27,333
- Jo.
- Jo.
541
00:45:28,083 --> 00:45:29,375
Kdo to byl?
542
00:45:29,458 --> 00:45:30,333
Můj bratr.
543
00:45:31,208 --> 00:45:33,666
Vystartoval jsem po něm jak Mike Tyson!
544
00:45:34,333 --> 00:45:36,541
Nemůžeš se vrátit. Nemůže se vrátit.
545
00:45:36,625 --> 00:45:37,458
To nejde.
546
00:45:38,458 --> 00:45:41,208
Potřebujeme jenom tohle.
547
00:45:41,791 --> 00:45:42,833
Tohle je…
548
00:45:45,750 --> 00:45:47,083
- Co to je?
- Tohle?
549
00:45:48,125 --> 00:45:49,125
Je to droga.
550
00:45:49,666 --> 00:45:52,625
On to bere, ale na mě to nezabírá.
551
00:45:56,458 --> 00:45:59,208
Podívejte na to. Hele.
552
00:46:11,375 --> 00:46:12,500
- Vidíte to?
- Ano.
553
00:46:20,875 --> 00:46:22,958
Ale… Já nic nedělám!
554
00:46:23,583 --> 00:46:25,416
- Co to bylo?
- To nedělám já.
555
00:46:54,625 --> 00:46:55,458
Podívejte!
556
00:47:16,250 --> 00:47:17,291
Není to M…?
557
00:47:22,041 --> 00:47:23,250
To je M…
558
00:47:24,208 --> 00:47:25,333
Nebyl to…?
559
00:47:25,416 --> 00:47:26,666
Je to on.
560
00:48:02,000 --> 00:48:03,208
- Zastavte.
- Nemůžu.
561
00:48:03,291 --> 00:48:04,208
- Stát!
- Ne!
562
00:48:04,291 --> 00:48:05,125
Zastavte!
563
00:48:05,208 --> 00:48:06,541
- Nemůžu!
- Ale můžete.
564
00:48:06,625 --> 00:48:07,791
- Stát!
- Ne.
565
00:48:07,875 --> 00:48:09,166
Zastavíte to.
566
00:48:13,208 --> 00:48:15,166
Co je to? To je voda?
567
00:48:17,916 --> 00:48:18,791
Je to voda!
568
00:50:45,666 --> 00:50:46,708
Ale, ale.
569
00:50:47,875 --> 00:50:49,458
Hele, kdo je vzhůru.
570
00:50:50,416 --> 00:50:51,500
Pane Bubalú.
571
00:50:52,666 --> 00:50:53,625
Jak to jde?
572
00:50:54,375 --> 00:50:57,000
- Včera jste byl peckovní.
- Dobré ráno.
573
00:50:59,833 --> 00:51:02,500
- Bylo to naprosto šílený.
- Totálně.
574
00:51:03,375 --> 00:51:04,208
Sakra.
575
00:51:04,833 --> 00:51:05,791
Ale byla sranda.
576
00:51:10,666 --> 00:51:11,500
Takže?
577
00:51:17,791 --> 00:51:19,875
Jedna zábavná noc nic nezmění.
578
00:51:23,916 --> 00:51:24,916
Ale bylo dobře.
579
00:52:03,541 --> 00:52:04,541
Tati…
580
00:52:05,166 --> 00:52:06,125
Jsem v pohodě.
581
00:52:08,083 --> 00:52:09,000
Neboj se.
582
00:52:10,458 --> 00:52:11,666
Jsem…
583
00:52:18,875 --> 00:52:21,208
- Něco studeného na cestu?
- Jasně.
584
00:52:23,541 --> 00:52:25,166
Klacíček.
585
00:52:25,250 --> 00:52:26,541
Klacíček, vodu.
586
00:52:27,583 --> 00:52:29,083
Nechceš klacíček?
587
00:52:42,666 --> 00:52:45,333
Květiny se stopkami a listy.
588
00:52:45,416 --> 00:52:46,791
Žádnou zeleň.
589
00:52:48,583 --> 00:52:50,250
Dvě stě kytic od každého.
590
00:52:50,750 --> 00:52:53,083
Ano. Dejte mi vědět. Nashle.
591
00:52:55,500 --> 00:52:56,333
Pojď sem.
592
00:52:57,541 --> 00:53:00,250
- Dej pac.
- Maribel, volali?
593
00:53:01,041 --> 00:53:01,875
Sedni.
594
00:53:04,250 --> 00:53:05,458
Nenašli ji.
595
00:53:06,166 --> 00:53:07,000
Ne.
596
00:53:10,625 --> 00:53:13,916
Co takhle vykašlat se na policii
597
00:53:14,000 --> 00:53:15,500
a udělat něco samy?
598
00:53:17,666 --> 00:53:19,791
- Co tím myslíš?
- To, co říkám.
599
00:53:20,333 --> 00:53:22,041
Uděláme to samy.
600
00:53:23,208 --> 00:53:24,458
Mám to vyslabikovat?
601
00:53:25,375 --> 00:53:26,875
- Coco.
- Co?
602
00:53:28,125 --> 00:53:29,083
Tohle ne.
603
00:53:30,125 --> 00:53:31,000
Vidíš?
604
00:53:31,958 --> 00:53:33,333
Nemůžu ti věřit.
605
00:53:33,416 --> 00:53:35,833
Mluvíš o rodině, ale jsou to kecy.
606
00:53:35,916 --> 00:53:38,000
Nezačínej. Nezabíhej tam.
607
00:53:38,541 --> 00:53:39,375
Kam?
608
00:53:40,041 --> 00:53:42,416
Neříkej nic, čeho bys pak litovala.
609
00:53:43,125 --> 00:53:44,250
Litovala?
610
00:53:46,541 --> 00:53:47,416
Sedni si.
611
00:53:55,000 --> 00:53:56,041
Sedni si.
612
00:54:05,375 --> 00:54:06,250
Dáš si?
613
00:54:07,083 --> 00:54:08,833
Ne. Nemám chuť.
614
00:54:10,041 --> 00:54:11,291
Nemáš chuť.
615
00:54:11,791 --> 00:54:15,041
Hele, já bych měla zuřit.
616
00:54:16,583 --> 00:54:20,208
Ale faktem je,
že je mi jedno, jestlis věděla, že žije,
617
00:54:20,291 --> 00:54:22,291
nebo jsi ji sem přivedla.
618
00:54:22,916 --> 00:54:24,041
Odpouštím ti.
619
00:54:25,500 --> 00:54:27,583
Odpustím ti, jestli opravdu chceš.
620
00:54:28,708 --> 00:54:29,625
Pokud ano,
621
00:54:31,125 --> 00:54:32,583
musíš být na mé straně
622
00:54:32,666 --> 00:54:34,375
a pomoct mi ji najít.
623
00:54:35,291 --> 00:54:39,958
Ukončíme to napětí,
ze kterého je mi špatně od žaludku.
624
00:54:42,125 --> 00:54:43,250
Musíš si vybrat.
625
00:54:44,791 --> 00:54:47,708
Buď se mnou zůstaneš a převezmeme byznys,
626
00:54:47,791 --> 00:54:49,000
dům a všechno,
627
00:54:49,958 --> 00:54:51,375
nebo si pronajmeš byt
628
00:54:51,458 --> 00:54:55,833
a jednou týdně budeš jezdit
busem za vnučkou do vězení.
629
00:54:59,041 --> 00:54:59,958
Vyber si.
630
00:55:04,375 --> 00:55:05,250
No tak.
631
00:55:35,458 --> 00:55:36,708
SOUKROMÉ LOVIŠTĚ
632
00:55:36,791 --> 00:55:37,750
Hej!
633
00:55:37,833 --> 00:55:40,333
- James Brown.
- Freddie Mercury.
634
00:55:40,416 --> 00:55:42,666
- Madonno.
- Rocío Jurado.
635
00:55:42,750 --> 00:55:44,166
Rapael.
636
00:55:44,250 --> 00:55:45,791
- Raphael
- Raphael.
637
00:55:48,250 --> 00:55:49,500
Aretha Franklinová.
638
00:55:49,583 --> 00:55:50,625
Shakira.
639
00:55:51,208 --> 00:55:52,041
Shakira.
640
00:55:53,875 --> 00:55:56,166
- Amy Winehouse.
- Jose Feliciano.
641
00:55:56,250 --> 00:55:57,958
- Lola Flores.
- Chet Baker.
642
00:55:58,041 --> 00:55:59,500
- Clash.
- Tina Turner.
643
00:55:59,583 --> 00:56:01,416
- Stevie Wonder.
- Rolling Stones.
644
00:56:13,416 --> 00:56:14,500
Díky.
645
00:56:15,333 --> 00:56:16,416
Za svezení.
646
00:56:17,541 --> 00:56:18,625
Není zač.
647
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
A…
648
00:56:24,291 --> 00:56:26,833
vůbec mi nevadilo, že jsem vás odvezl.
649
00:56:28,208 --> 00:56:29,791
Tak já si pojedu po svém.
650
00:56:31,875 --> 00:56:33,708
Co jí řekneš, až ji uvidíš?
651
00:56:34,541 --> 00:56:35,375
Já nevím.
652
00:56:39,250 --> 00:56:40,250
Jsem nervózní.
653
00:56:49,208 --> 00:56:51,291
- Tudy?
- Ano, tudy.
654
00:56:53,666 --> 00:56:54,791
Aspoň myslím.
655
00:57:06,333 --> 00:57:07,583
Tady tvoje máma dělá?
656
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
- Nevím.
- Vypadá to jako bordel.
657
00:57:12,083 --> 00:57:13,375
Vypadá.
658
00:57:13,458 --> 00:57:14,416
Máme tu počkat?
659
00:57:15,333 --> 00:57:16,250
Ne.
660
00:57:17,916 --> 00:57:20,166
Teda, jak chcete.
661
00:57:26,250 --> 00:57:28,791
VÍTEJTE V POPPY FIELD
662
00:57:39,375 --> 00:57:40,208
Dobrý večer.
663
00:57:41,250 --> 00:57:43,916
Pro čtyři? Pojďte se mnou.
664
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
Pojďte.
665
00:57:58,666 --> 00:58:00,333
Kolik karet hrajete?
666
00:58:00,916 --> 00:58:04,041
Tady musíte hrát a pít,
jinak tu nemůžete zůstat.
667
00:58:04,625 --> 00:58:05,583
Tak kolik?
668
00:58:06,333 --> 00:58:08,750
Čtyři? Tak čtyři. Každý jednu.
669
00:58:09,625 --> 00:58:11,958
- Berete kreditky?
- Jasně.
670
00:58:12,041 --> 00:58:13,958
Jasně. Co si dáte?
671
00:58:14,541 --> 00:58:15,750
Sklenici vody.
672
00:58:16,500 --> 00:58:17,416
I pro mě.
673
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
- Ananasový džus.
- I pro mě.
674
00:58:21,583 --> 00:58:23,291
Tak to bude 48.
675
00:58:24,458 --> 00:58:28,375
…proměnila mě v květináč,
a pak taky v dýni.
676
00:58:28,458 --> 00:58:30,375
Pak to baba provedla jináč,
677
00:58:30,458 --> 00:58:32,500
a odvedla mě k ní.
678
00:58:32,583 --> 00:58:34,750
Proměnila mě v květináč,
679
00:58:34,833 --> 00:58:36,416
dala mi najíst málo.
680
00:58:37,000 --> 00:58:41,041
„A teď mi, pane, povězte,
povězte, co se stalo.
681
00:58:41,125 --> 00:58:45,416
Kolik těch malých bytůstek
jste, pane, vycucal?“
682
00:58:45,500 --> 00:58:49,875
„Žádnou, milá paní,
to bych vám ani neříkal.
683
00:58:49,958 --> 00:58:55,166
Zato vás bych si ale rád vylízal.“
684
00:59:04,833 --> 00:59:07,291
- A jdeme na bingo.
- Co budeme dělat?
685
00:59:08,375 --> 00:59:09,458
- Hrát.
- Já nevím.
686
00:59:09,541 --> 00:59:13,333
Prodalo se 33 karet,
200 na řádek, 1 100 na full house.
687
00:59:13,416 --> 00:59:16,041
A 3 000 bonus než padne 40.
688
00:59:16,125 --> 00:59:17,333
Jedem.
689
00:59:22,166 --> 00:59:23,666
Devatenáct. Jedna, devět.
690
00:59:23,750 --> 00:59:25,083
Zkusíme štěstí.
691
00:59:28,250 --> 00:59:30,041
Osmdesát šest. Osm, šest.
692
00:59:32,666 --> 00:59:34,666
- Čtyřicet osm. Čtyři.
- Promiňte.
693
00:59:35,250 --> 00:59:36,375
Prosím.
694
00:59:36,458 --> 00:59:37,708
- Díky.
- A voda.
695
00:59:38,708 --> 00:59:40,458
Padesát tři. Pět, tři.
696
00:59:44,833 --> 00:59:45,958
Jednadvacet. Dva, jedna.
697
00:59:48,333 --> 00:59:49,875
- Díky.
- Dobrou noc.
698
00:59:50,666 --> 00:59:51,833
Promiňte?
699
00:59:51,916 --> 00:59:52,833
Ano?
700
00:59:53,458 --> 00:59:55,666
Nepracuje tu Pilar Barrosová?
701
00:59:55,750 --> 00:59:57,250
Čtyřicet tři. Čtyři, tři.
702
00:59:58,583 --> 01:00:00,583
Čtyřicet tři. Uteklo ti to.
703
01:00:02,958 --> 01:00:04,916
Padesát devět. Pět, devět.
704
01:00:08,791 --> 01:00:11,916
- Jsem zmatená.
- Osmdesát pět. Osm, pět.
705
01:00:21,916 --> 01:00:23,708
Osmdesát devět. Osm, devět.
706
01:00:29,000 --> 01:00:31,375
- Koho hledáš?
- Sedmdesát. Sedm, nula.
707
01:00:32,708 --> 01:00:34,000
Pilar Barrosovou.
708
01:00:34,083 --> 01:00:36,375
- Třicet čtyři.
- Prý tu pracuje.
709
01:00:36,458 --> 01:00:37,875
Co od ní chceš?
710
01:00:37,958 --> 01:00:39,708
Nejsi od policajtů, že?
711
01:00:41,166 --> 01:00:42,333
Ne…
712
01:00:43,208 --> 01:00:45,625
- Jsem její dcera.
- Do prdele.
713
01:00:45,708 --> 01:00:47,333
To jsem nečekala.
714
01:00:47,916 --> 01:00:49,166
Mám řádek!
715
01:00:49,250 --> 01:00:50,083
Řádek.
716
01:00:51,291 --> 01:00:52,666
- Tady.
- Máme řádek.
717
01:00:52,750 --> 01:00:53,625
Já!
718
01:00:53,708 --> 01:00:54,541
Řádek.
719
01:00:56,750 --> 01:00:58,875
Řádek neplatí.
720
01:00:58,958 --> 01:01:01,875
Ne jedno číslo. Hrajeme o celý řádek.
721
01:01:05,875 --> 01:01:08,541
Tak co? Pracuje tu, nebo…?
722
01:01:09,750 --> 01:01:12,750
Pracovala tu, ale před rokem odešla.
723
01:01:13,750 --> 01:01:15,041
Sedmdesát šest.
724
01:01:15,125 --> 01:01:20,000
Máte na ni číslo nebo nevíte,
jak by se dala zkontaktovat?
725
01:01:22,916 --> 01:01:25,708
Tvoje máma si hodně vytrpěla.
Nech ji na pokoji.
726
01:01:26,708 --> 01:01:28,958
Sedmnáct. Jedna, sedm.
727
01:01:30,583 --> 01:01:31,833
Máme řádek.
728
01:01:34,875 --> 01:01:36,916
Pojď sem ještě.
729
01:01:40,208 --> 01:01:41,541
Podívej.
730
01:01:42,250 --> 01:01:43,875
Zkusím ti ji najít.
731
01:01:44,625 --> 01:01:48,375
- Bydlíte v motelu?
- Ano.
732
01:01:48,458 --> 01:01:50,875
Dám ti vědět, když něco zjistím.
733
01:01:52,166 --> 01:01:54,666
- Hodně štěstí s bingem.
- Díky.
734
01:02:01,250 --> 01:02:02,291
Není tu.
735
01:02:03,166 --> 01:02:04,541
Už tu nepracuje.
736
01:02:05,333 --> 01:02:06,958
Sedmdesát sedm. Sedm, sedm.
737
01:02:09,250 --> 01:02:10,958
Potřebuješ jen 20.
738
01:02:11,958 --> 01:02:13,375
Chybí mi ještě dva.
739
01:02:15,541 --> 01:02:18,208
Jestli vyhraju, platím pobyt na motelu.
740
01:02:18,291 --> 01:02:19,125
Fakt?
741
01:02:21,000 --> 01:02:22,750
Osmdesát šest. Osm, šest.
742
01:02:26,916 --> 01:02:28,791
Hele, ptají se na ni.
743
01:02:29,541 --> 01:02:31,041
- Šedesát tři.
- Jo.
744
01:02:32,000 --> 01:02:34,333
Zbývá mi poslední. Dvacet.
745
01:02:34,416 --> 01:02:36,083
Dvacet.
746
01:02:36,166 --> 01:02:37,791
Dvacet vyhrává! Dvacet.
747
01:02:38,375 --> 01:02:40,041
Šedesát šest. Šest, šest.
748
01:02:43,583 --> 01:02:45,750
- Sedmdesát sedm.
- No tak.
749
01:02:47,291 --> 01:02:49,833
- Dvacet. Dva, nula.
- Bingo!
750
01:02:49,916 --> 01:02:53,000
- Bingo! Ona!
- Super, jdeme.
751
01:02:53,083 --> 01:02:54,833
- Bingo.
- Máme bingo.
752
01:02:54,916 --> 01:02:58,541
Mám štěstí,
protože jsem se narodila nohama napřed.
753
01:03:00,041 --> 01:03:01,125
Máme bingo.
754
01:03:01,208 --> 01:03:03,833
Není to pětihvězda, ale…
755
01:03:03,916 --> 01:03:05,958
- Lepší než spát v autě.
- Ano.
756
01:03:08,625 --> 01:03:10,166
Sto padesát šest.
757
01:03:13,833 --> 01:03:14,708
Tady.
758
01:03:17,375 --> 01:03:20,125
- Kdo bude s kým?
- Můžeme…
759
01:03:22,458 --> 01:03:23,458
Teď ty.
760
01:03:24,666 --> 01:03:25,625
Jsi se mnou.
761
01:03:26,458 --> 01:03:28,333
Spíme spolu?
762
01:03:30,375 --> 01:03:31,291
Dobrou noc.
763
01:03:33,416 --> 01:03:34,500
Tak jo…
764
01:03:43,458 --> 01:03:45,875
Můžu si vzít tuhle postel?
765
01:03:45,958 --> 01:03:48,625
Mám úchylku na zavírání dveří.
766
01:03:48,708 --> 01:03:50,583
Mně jsou dveře šumák.
767
01:03:53,583 --> 01:03:54,541
Totó. No tak.
768
01:03:55,333 --> 01:03:56,166
Pojď.
769
01:04:03,166 --> 01:04:04,416
Můžu jít čůrat?
770
01:04:04,916 --> 01:04:07,833
Ne, nemusíš se mě přece ptát.
771
01:04:09,000 --> 01:04:11,541
Ne, panebože… Ne! Co to děláš?
772
01:04:12,500 --> 01:04:14,916
Co to děláš? Hej!
773
01:04:16,208 --> 01:04:18,875
Co to sakra děláš?
774
01:04:19,791 --> 01:04:21,291
To je José Luis, že?
775
01:04:21,916 --> 01:04:23,708
Chápeš to? Hej!
776
01:04:23,791 --> 01:04:25,750
Co to do prdele je?
777
01:04:26,291 --> 01:04:28,125
Co je to s tebou?
778
01:04:28,208 --> 01:04:29,708
Cože? Kde máš hlavu?
779
01:04:29,791 --> 01:04:32,000
Kde jsi? Já to nedám.
780
01:04:32,583 --> 01:04:34,583
Už to nevydržím. Já prostě nemůžu!
781
01:04:34,666 --> 01:04:36,000
Nemůžu!
782
01:04:36,583 --> 01:04:37,500
Promiň.
783
01:04:38,000 --> 01:04:38,958
Nejsem takový.
784
01:04:39,541 --> 01:04:41,375
Fakt ne. Nevím, co se stalo.
785
01:04:42,291 --> 01:04:43,625
Tenhle rok jsem…
786
01:04:44,625 --> 01:04:46,041
Nebyl jsem sám sebou.
787
01:04:47,625 --> 01:04:49,125
Déle než rok, fakt.
788
01:04:50,375 --> 01:04:53,416
Ještě před odloučením
jsem nebyl sám sebou.
789
01:04:54,625 --> 01:04:57,750
Moje žena Mamen říkávala,
že jsem jako duch.
790
01:04:59,000 --> 01:05:00,541
Necítila se milovaná.
791
01:05:02,416 --> 01:05:03,958
Miloval jsem ji nejvíc.
792
01:05:05,500 --> 01:05:06,916
Ale ona to necítila.
793
01:05:07,666 --> 01:05:08,583
No…
794
01:05:09,208 --> 01:05:10,916
co mám dělat, aby to cítila?
795
01:05:11,625 --> 01:05:12,875
Ahoj, tati.
796
01:05:26,166 --> 01:05:29,916
Děláme věci, které něco znamenají, že?
797
01:05:30,666 --> 01:05:32,875
Vysoká škola, rodina…
798
01:05:34,500 --> 01:05:35,541
Řekl bys…
799
01:05:36,708 --> 01:05:40,000
že dovolená všechno zlepší,
ale není to pravda.
800
01:05:44,333 --> 01:05:45,541
„Musíš být šťastný.“
801
01:05:46,583 --> 01:05:48,000
„Nesmíš být smutný.“
802
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
„Máš všechno.“
803
01:05:51,166 --> 01:05:54,541
„Co je s tebou?
Máš všechno, jde to skvěle.“ Jasně.
804
01:05:55,666 --> 01:05:56,541
„Žij dneškem.“
805
01:05:57,166 --> 01:05:58,250
Jak se to dělá?
806
01:05:59,375 --> 01:06:00,833
Jak se vůbec žije?
807
01:06:01,500 --> 01:06:05,958
Dělám všechno, co společnost očekává.
808
01:06:06,041 --> 01:06:10,458
Medituju, chodím na akupunkturu,
na terapii, plavat…
809
01:06:10,541 --> 01:06:11,958
Kupuju si i krémy.
810
01:06:13,416 --> 01:06:15,958
Všechno dělám, ale je to zbytečné.
811
01:06:16,041 --> 01:06:17,125
Nikdo není oukej.
812
01:06:17,666 --> 01:06:20,083
Když se usmívají, je to falešný úsměv.
813
01:06:21,416 --> 01:06:22,458
Je to na hovno.
814
01:06:23,875 --> 01:06:25,166
Žít není snadné.
815
01:06:27,041 --> 01:06:28,166
Potřebuješ lithium.
816
01:06:32,500 --> 01:06:34,291
Co potřebuju?
817
01:06:34,375 --> 01:06:35,208
Lithium.
818
01:06:35,791 --> 01:06:37,458
Díky lithiu chceš žít.
819
01:06:39,250 --> 01:06:40,291
Lithium?
820
01:06:41,375 --> 01:06:42,875
Tady to máš špatný…
821
01:06:43,625 --> 01:06:45,875
Ale my to zas máme špatný tady…
822
01:06:48,875 --> 01:06:50,666
Každý máme svoje problémy.
823
01:06:56,583 --> 01:06:58,333
Pěkný a svěží!
824
01:06:59,583 --> 01:07:02,083
Podívej, jak jsem pěkně svěží.
825
01:07:03,791 --> 01:07:05,041
Vrátíš se za bráchou?
826
01:07:06,791 --> 01:07:07,625
Ne.
827
01:07:09,375 --> 01:07:10,708
Není to poprvé.
828
01:07:12,166 --> 01:07:14,666
Já jsem prostě takový,
829
01:07:15,458 --> 01:07:17,708
a on takový není.
830
01:07:17,791 --> 01:07:20,083
Bojí se.
831
01:07:20,750 --> 01:07:24,833
Já se taky bojím,
ale nenechám se tím ovládat.
832
01:07:26,541 --> 01:07:27,750
Strach je na hovno.
833
01:07:28,791 --> 01:07:29,916
Máš pravdu.
834
01:07:30,666 --> 01:07:32,083
Co budeš dělat?
835
01:07:34,541 --> 01:07:35,458
Já nevím.
836
01:07:36,208 --> 01:07:37,166
A ty?
837
01:07:42,541 --> 01:07:43,416
Nevím.
838
01:08:13,375 --> 01:08:15,291
Stříbrný polibek.
839
01:08:44,375 --> 01:08:45,208
Maribel?
840
01:08:48,208 --> 01:08:49,333
Maribel!
841
01:08:53,666 --> 01:08:54,500
Dáš si?
842
01:08:55,583 --> 01:08:56,791
Nemám ráda tabák.
843
01:08:58,750 --> 01:09:01,875
Jako malá jsem se snažila
mluvit hlubším hlasem, ale…
844
01:09:02,833 --> 01:09:03,750
Už ne.
845
01:09:05,750 --> 01:09:07,833
Víš, co jsem vždycky chtěl?
846
01:09:08,541 --> 01:09:09,375
Co?
847
01:09:10,375 --> 01:09:11,250
Kozy.
848
01:09:16,375 --> 01:09:18,500
Jako máš ty. Jen tak.
849
01:09:19,333 --> 01:09:20,416
Můžu?
850
01:09:24,333 --> 01:09:26,416
- Můžu si na ně sáhnout?
- Ano.
851
01:09:31,458 --> 01:09:33,000
Jsou skvělý!
852
01:09:34,833 --> 01:09:36,625
Stačí. Znervózňuje mě to.
853
01:09:39,083 --> 01:09:39,916
Promiň.
854
01:09:40,916 --> 01:09:42,625
Ne, promiň, já jen…
855
01:09:43,208 --> 01:09:45,625
Jsem nervózní, protože se mi to líbí.
856
01:09:50,416 --> 01:09:51,625
Kamarádka mi jednou…
857
01:09:52,500 --> 01:09:55,708
sáhla na prsa ze srandy a…
858
01:09:57,416 --> 01:09:58,250
A…
859
01:09:59,666 --> 01:10:00,583
Já nevím.
860
01:10:01,458 --> 01:10:03,291
Já nevím. Bylo to…
861
01:10:04,375 --> 01:10:05,208
Nevím.
862
01:10:06,583 --> 01:10:09,583
Taky mám kamaráda, který…
863
01:10:12,000 --> 01:10:13,000
je to s ním sexy.
864
01:10:13,750 --> 01:10:15,291
- Jo.
- Nedokážu to popsat.
865
01:10:19,375 --> 01:10:20,750
Ale někdy… nevím.
866
01:10:24,916 --> 01:10:25,875
Můžu…
867
01:10:28,500 --> 01:10:29,625
to zkusit?
868
01:10:31,166 --> 01:10:32,500
Jen ať vidím…
869
01:10:33,416 --> 01:10:34,333
Ať ví, jestli…
870
01:10:35,166 --> 01:10:36,166
Jestli…
871
01:10:42,125 --> 01:10:43,208
Vadilo ti to?
872
01:10:44,000 --> 01:10:45,791
Ne.
873
01:10:46,541 --> 01:10:47,583
- Ne?
- Ne.
874
01:10:47,666 --> 01:10:49,916
- Řekni, jestli ti to vadilo.
- Ne.
875
01:10:50,541 --> 01:10:51,958
Udělej to znovu.
876
01:10:52,958 --> 01:10:54,125
- Znovu?
- Jo.
877
01:10:56,125 --> 01:10:56,958
Dobře.
878
01:10:57,708 --> 01:10:59,750
Jen ať vím, jestli…
879
01:11:02,291 --> 01:11:03,833
se něco stane.
880
01:11:17,375 --> 01:11:19,000
Vadilo ti to?
881
01:11:19,958 --> 01:11:20,958
- Ne.
- Ne?
882
01:11:21,541 --> 01:11:22,458
Ne.
883
01:11:23,833 --> 01:11:24,750
Dobře.
884
01:11:29,125 --> 01:11:31,083
Víš, co je silnější než strach?
885
01:11:31,583 --> 01:11:32,416
Co?
886
01:11:34,333 --> 01:11:35,500
Zvědavost.
887
01:11:37,291 --> 01:11:38,208
Páni.
888
01:11:53,500 --> 01:11:54,333
Prosím.
889
01:11:55,000 --> 01:11:57,166
Doktor tu brzy bude.
890
01:12:03,375 --> 01:12:04,333
Je studený.
891
01:12:09,000 --> 01:12:09,875
Rosito.
892
01:12:13,291 --> 01:12:14,875
Uvař jí další čaj.
893
01:12:17,041 --> 01:12:19,250
Víš, že za to můžeš jenom ty?
894
01:12:20,000 --> 01:12:21,166
Nezačínej, Coco.
895
01:12:22,875 --> 01:12:25,000
Nepřestalas, dokud jsem nepotratila.
896
01:12:27,250 --> 01:12:28,291
Nebuď směšná.
897
01:12:28,791 --> 01:12:29,875
Směšná?
898
01:12:30,666 --> 01:12:32,291
Ztráta dítěte je směšná?
899
01:12:39,166 --> 01:12:41,250
Víš, proč se těhotenství nepovedlo?
900
01:12:42,541 --> 01:12:44,833
Protože ti je skoro 80!
901
01:12:45,333 --> 01:12:48,166
Já ti dám 80! Ty mrcho!
902
01:12:52,250 --> 01:12:54,375
Jak se opovažuješ mě obviňovat?
903
01:12:54,958 --> 01:12:56,791
A já ti tolik pomáhala.
904
01:12:56,875 --> 01:12:58,416
S čím?
905
01:12:58,500 --> 01:13:00,791
- S čím jsem jsi mi pomohla?
- Se vším!
906
01:13:01,291 --> 01:13:02,333
Vzdala jsem se dcery.
907
01:13:02,416 --> 01:13:05,333
Vzdala ses jí, protože jsi byla na mizině!
908
01:13:07,166 --> 01:13:11,250
Vážně si myslíš, že jsem s tebou
byla celou dobu pro peníze?
909
01:13:11,916 --> 01:13:12,750
Proč jinak?
910
01:13:15,208 --> 01:13:16,041
Končím.
911
01:13:16,708 --> 01:13:19,333
No dobře, jak chceš. Vypadni.
912
01:13:19,416 --> 01:13:20,750
Jistě že odcházím.
913
01:13:20,833 --> 01:13:23,041
- Odcházím.
- Tak do toho!
914
01:13:23,125 --> 01:13:24,750
- Myslím to vážně.
- Běž!
915
01:13:24,833 --> 01:13:27,958
Vypadni. Otevři si dveře a vypadni!
916
01:13:28,041 --> 01:13:32,125
Padej! Mně je bez tebe dobře!
K ničemu tě nepotřebuju!
917
01:13:32,208 --> 01:13:35,375
Podívej, jak mi to jde!
Jsem ráda, že jsi vypadla!
918
01:13:35,458 --> 01:13:38,375
Co sis sakra myslela? Vypadni!
919
01:13:39,916 --> 01:13:43,583
Je pryč…
920
01:13:47,333 --> 01:13:50,583
Nové informace o smrti
obchodníka Artura Weizega.
921
01:13:50,666 --> 01:13:53,875
Potvrdilo se,
že nezemřel přirozenou smrtí.
922
01:13:53,958 --> 01:13:57,958
Podle policie
je hlavní podezřenou Dora Galánová.
923
01:13:58,041 --> 01:14:00,500
- Nemáme další informace o…
- Muñeco.
924
01:14:00,583 --> 01:14:02,916
Muñeco!
925
01:14:03,000 --> 01:14:06,500
- Cože?
- Arturo Weizeg zemřel minulé úterý doma.
926
01:14:06,583 --> 01:14:08,583
Příčina smrti není známá.
927
01:14:18,708 --> 01:14:20,291
- Haló?
- Haló.
928
01:14:20,375 --> 01:14:22,208
Ty jsi Pilařina dcera, že?
929
01:14:22,916 --> 01:14:24,500
Jsem Valle z binga.
930
01:14:24,583 --> 01:14:25,583
Jo.
931
01:14:26,166 --> 01:14:27,000
Co se děje?
932
01:14:27,750 --> 01:14:31,666
Hele, našla jsem tvou mámu.
Měla jsem štěstí a našla jsem ji.
933
01:14:33,083 --> 01:14:35,333
- Slyšíš mě?
- Ano, jsem tady.
934
01:14:36,500 --> 01:14:37,708
Máš tam tužku?
935
01:14:39,875 --> 01:14:40,916
Jo, mám.
936
01:14:41,791 --> 01:14:42,708
Napiš si to.
937
01:14:44,125 --> 01:14:46,250
Pasaje de los Monos, 25.
938
01:14:47,333 --> 01:14:49,875
Je to v Chinatownu v Hlavním městě.
939
01:14:49,958 --> 01:14:51,083
Dobře.
940
01:14:51,166 --> 01:14:53,583
V poledne tě bude čekat.
941
01:14:54,250 --> 01:14:55,083
Dobře.
942
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
Ještě něco…
943
01:15:05,583 --> 01:15:07,583
Totó. Pojď sem.
944
01:15:10,500 --> 01:15:11,333
Sakra.
945
01:15:32,083 --> 01:15:34,750
- Mám v pokoji lva.
- Co?
946
01:15:34,833 --> 01:15:35,750
Lva?
947
01:15:36,416 --> 01:15:37,750
To je super!
948
01:15:51,166 --> 01:15:52,208
Nic tu není.
949
01:15:53,000 --> 01:15:54,291
Žádný lev tu není.
950
01:15:55,291 --> 01:15:57,083
- Co?
- Jsi si tím jistá?
951
01:15:58,125 --> 01:16:00,916
- Ležel tu lev, sakra!
- Smrdí to jako lev.
952
01:16:01,000 --> 01:16:03,250
- Nezdálo se ti to?
- Ne, nezdálo.
953
01:16:03,833 --> 01:16:05,375
- Viděla jsem ho.
- A Akin?
954
01:16:06,791 --> 01:16:08,500
Byl pryč, když jsem vstala.
955
01:16:11,250 --> 01:16:12,083
Do prdele!
956
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Benga…
957
01:16:16,791 --> 01:16:18,583
Sakra, benga…
958
01:16:18,666 --> 01:16:19,500
Benga.
959
01:16:20,166 --> 01:16:22,833
Viděli jsme zprávy. Hledají tě.
960
01:16:23,541 --> 01:16:25,000
Zabilas toho hajzla, co?
961
01:16:25,625 --> 01:16:26,833
Nic jsem neudělala.
962
01:16:28,458 --> 01:16:29,583
Nevím, co dělat.
963
01:16:31,041 --> 01:16:32,666
Nechci vám dělat potíže.
964
01:16:35,208 --> 01:16:36,125
Jdeme.
965
01:16:39,041 --> 01:16:40,000
Benga.
966
01:16:59,166 --> 01:17:00,500
Jdeme.
967
01:17:00,583 --> 01:17:02,166
Běž.
968
01:17:05,750 --> 01:17:08,583
Tudy! No tak! Ty první, José Luisi.
969
01:17:14,541 --> 01:17:15,958
Podej Totóa.
970
01:17:16,750 --> 01:17:18,708
Honem! Skoč.
971
01:17:29,833 --> 01:17:31,041
No tak!
972
01:17:41,458 --> 01:17:43,958
Takový dělala moje babička. Bůh jí žehnej.
973
01:18:37,041 --> 01:18:38,708
Brouci, chrobáci…
974
01:19:07,250 --> 01:19:08,083
Kudy?
975
01:19:15,208 --> 01:19:16,041
Tudy.
976
01:19:26,625 --> 01:19:27,458
Tudy.
977
01:19:33,958 --> 01:19:34,791
Dobrý den.
978
01:19:46,875 --> 01:19:48,708
Musí to být tady.
979
01:19:54,250 --> 01:19:55,875
PRÁDELNA WANG
980
01:19:55,958 --> 01:19:57,166
Ty jsi Dora, že?
981
01:19:57,916 --> 01:19:59,208
Ano.
982
01:19:59,916 --> 01:20:01,583
Pojď za mnou, čeká na tebe.
983
01:20:58,291 --> 01:20:59,125
Dovnitř.
984
01:21:00,791 --> 01:21:01,625
Tady?
985
01:21:02,583 --> 01:21:03,416
Tak jo.
986
01:21:05,583 --> 01:21:06,416
Haló?
987
01:21:10,041 --> 01:21:10,958
Doro.
988
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
Co tu děláte? Kde je?
989
01:21:14,750 --> 01:21:16,375
Tvá matka tu není, zlato.
990
01:21:16,458 --> 01:21:17,750
Nevíme, kde je.
991
01:21:18,666 --> 01:21:19,750
Ani mě nechce vidět.
992
01:21:22,583 --> 01:21:25,416
- Vypadáš přesně jako ona.
- Co chcete?
993
01:21:27,708 --> 01:21:29,041
Proč jste mě přivedla?
994
01:21:32,500 --> 01:21:34,083
Chci ti pomoct, Doro.
995
01:21:35,666 --> 01:21:37,000
Jsi v ohrožení života.
996
01:21:38,000 --> 01:21:39,083
Coco se nezastaví.
997
01:21:39,666 --> 01:21:40,875
Co proti mně má?
998
01:21:42,041 --> 01:21:42,958
Proč mě viní?
999
01:21:44,625 --> 01:21:45,666
Z mnoha důvodů.
1000
01:21:46,250 --> 01:21:48,208
Posaď se, jestli to chceš vědět.
1001
01:21:58,500 --> 01:21:59,875
Před šestnácti lety,
1002
01:22:00,541 --> 01:22:01,916
když ses narodila,
1003
01:22:02,500 --> 01:22:03,625
se všechno změnilo.
1004
01:22:04,833 --> 01:22:07,166
Coco zjistila, že je Pilar těhotná,
1005
01:22:08,166 --> 01:22:09,166
a, víš,
1006
01:22:10,500 --> 01:22:12,041
úplně se pomátla.
1007
01:22:12,791 --> 01:22:15,666
Začala být agresivní, násilnická…
1008
01:22:17,208 --> 01:22:18,208
Byla…
1009
01:22:19,375 --> 01:22:20,375
vzteky bez sebe.
1010
01:22:23,333 --> 01:22:25,083
Pilar toho dne zmizela.
1011
01:22:25,958 --> 01:22:27,208
Tomu nerozumím.
1012
01:22:28,375 --> 01:22:31,583
Byla přece mladá a otěhotněla.
1013
01:22:32,208 --> 01:22:35,208
- Co to má společného s Coco?
- Tvoje máma mě viní.
1014
01:22:36,000 --> 01:22:39,625
Každý ví, že za to vždycky může matka.
1015
01:22:40,208 --> 01:22:41,083
Vždycky.
1016
01:22:45,208 --> 01:22:48,250
Je vinná, že ji vychovala v úctě mužům.
1017
01:22:50,666 --> 01:22:55,708
Je vinná, že dovolila,
aby ji Arturo, ten starý prasák,
1018
01:22:55,791 --> 01:22:58,166
zneužíval a oplodnil.
1019
01:23:00,375 --> 01:23:02,041
A také zavírala oči,
1020
01:23:03,375 --> 01:23:04,625
byla zticha
1021
01:23:06,458 --> 01:23:09,708
a myslela si, že proto,
že se to stalo i mé matce a mně,
1022
01:23:09,791 --> 01:23:11,000
tak je to normální.
1023
01:23:13,583 --> 01:23:14,666
Tak normální,
1024
01:23:16,083 --> 01:23:18,208
že jsem litovala jenom Coco.
1025
01:23:20,958 --> 01:23:23,375
Dokonce jsem při ní stála
1026
01:23:23,458 --> 01:23:27,083
a dívala se, jak bije Pilar do břicha,
aby potratila.
1027
01:23:29,833 --> 01:23:31,916
Odpustila jsem jí tolik.
1028
01:23:34,125 --> 01:23:35,333
Tolik.
1029
01:23:39,083 --> 01:23:40,291
Ale už ne.
1030
01:23:42,500 --> 01:23:43,375
Je konec.
1031
01:23:49,125 --> 01:23:50,041
Ale podívej…
1032
01:23:52,541 --> 01:23:53,958
Všechno dopadlo dobře.
1033
01:23:55,583 --> 01:23:56,958
Nebylo to k ničemu.
1034
01:23:59,041 --> 01:24:01,583
Osud si přál, aby dítě přežilo.
1035
01:24:03,583 --> 01:24:04,416
Jsi tady.
1036
01:24:18,000 --> 01:24:20,833
Když jsem se jako malá dívala na zprávy,
1037
01:24:21,541 --> 01:24:25,541
myslela jsem,
že nikdy nezvládnu žít se vším tím zlem,
1038
01:24:27,166 --> 01:24:28,666
ale zvykneš si na to.
1039
01:24:29,541 --> 01:24:30,833
Je to dospělost.
1040
01:24:36,375 --> 01:24:37,916
Jsi jeho jediné dítě
1041
01:24:39,041 --> 01:24:40,541
a jeho dědička.
1042
01:24:42,000 --> 01:24:45,875
A bude z tebe nejbohatší
a nejmocnější holka v zemi.
1043
01:24:53,000 --> 01:24:55,958
OTEVŘENO
1044
01:25:36,000 --> 01:25:38,541
Benga!
1045
01:25:39,166 --> 01:25:40,166
Stát!
1046
01:25:40,250 --> 01:25:41,458
Stát! Policie!
1047
01:25:47,208 --> 01:25:48,208
Utíkej!
1048
01:25:53,916 --> 01:25:54,750
Stůj!
1049
01:25:58,833 --> 01:25:59,833
Stát, sakra!
1050
01:26:24,750 --> 01:26:25,666
Stát! Policie.
1051
01:26:27,500 --> 01:26:28,875
To bylo dobrý!
1052
01:26:28,958 --> 01:26:29,958
Sakra!
1053
01:26:34,208 --> 01:26:35,625
Koukejte!
1054
01:26:37,125 --> 01:26:39,000
Kdyby to bylo na zemi…
1055
01:26:43,750 --> 01:26:46,125
Skvělý! Koukejte na něj!
1056
01:26:47,166 --> 01:26:48,375
Nechytíte ho!
1057
01:26:49,333 --> 01:26:50,500
Stůj! Policie!
1058
01:26:53,458 --> 01:26:54,291
Pojď sem!
1059
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
Stát!
1060
01:27:09,000 --> 01:27:10,875
- Dora Galánová, že?
- Ano.
1061
01:27:10,958 --> 01:27:13,041
Pojďte se mnou. Jste zatčena.
1062
01:27:13,125 --> 01:27:14,083
Co?
1063
01:27:45,375 --> 01:27:46,958
Říkali, že už bude venku.
1064
01:27:47,041 --> 01:27:48,958
Šéf potřebuje nejdřív podpis.
1065
01:27:50,208 --> 01:27:51,291
Už jde.
1066
01:27:51,791 --> 01:27:54,541
Holka, co zabila Weizega? Je to její táta.
1067
01:27:54,625 --> 01:27:56,708
- Je to naše kamarádka.
- Cože?
1068
01:27:56,791 --> 01:27:58,833
- Nikoho nezabila.
- Ne…
1069
01:28:03,083 --> 01:28:04,333
Jste její otec, že?
1070
01:28:04,416 --> 01:28:07,125
Máme záznamy z bezpečnostní kamery,
1071
01:28:07,208 --> 01:28:09,625
které potvrzují, že to byla nehoda.
1072
01:28:10,250 --> 01:28:12,375
Nařídil jsem její propuštění.
1073
01:28:12,458 --> 01:28:14,000
Hned bude venku.
1074
01:28:14,875 --> 01:28:15,750
Díky.
1075
01:28:19,416 --> 01:28:20,250
Tady je.
1076
01:28:25,833 --> 01:28:27,125
Totó!
1077
01:28:27,791 --> 01:28:28,625
Ahoj.
1078
01:28:34,750 --> 01:28:35,750
Jdeme, Doro.
1079
01:28:36,916 --> 01:28:37,750
Díky.
1080
01:29:29,750 --> 01:29:30,875
Nejsi můj táta.
1081
01:29:47,875 --> 01:29:49,583
Doro!
1082
01:29:52,375 --> 01:29:53,916
Doro!
1083
01:30:05,791 --> 01:30:09,500
Po potvrzení soudcem a po testu DNA,
1084
01:30:09,583 --> 01:30:13,875
který dokazuje,
že Dora Galánová je dcerou zemřelého,
1085
01:30:14,416 --> 01:30:17,958
bude dědictví
po panu Arturovi Weizegovi Molinovi
1086
01:30:18,041 --> 01:30:20,291
rozděleno následovně…
1087
01:30:21,000 --> 01:30:24,708
Dvě třetiny připadnou
jeho jediné dceři, Doře Galánové,
1088
01:30:25,291 --> 01:30:29,416
z čehož polovina patří
paní Coco Cabrerové.
1089
01:30:30,291 --> 01:30:32,750
Poslední třetina, která je k dispozici,
1090
01:30:32,833 --> 01:30:36,250
je v závěti určena paní Coco Cabrerové.
1091
01:30:36,958 --> 01:30:42,041
To znamená, že Dora Galánová
a Coco Cabrerová jsou technicky
1092
01:30:42,125 --> 01:30:46,541
jedinými akcionářkami
obchodního konglomerátu W.
1093
01:30:54,000 --> 01:30:54,833
Kdo je to?
1094
01:30:58,208 --> 01:30:59,250
Kdo je to?
1095
01:30:59,916 --> 01:31:03,458
Paní Maribel si přišla pro své věci.
1096
01:31:05,083 --> 01:31:06,000
Dobře.
1097
01:31:07,083 --> 01:31:09,416
Za pět minut budu hotová. Pošli ji sem.
1098
01:31:15,916 --> 01:31:18,083
Dnes je trochu klidnější, ale včera…
1099
01:31:33,833 --> 01:31:34,750
Tady jsi.
1100
01:31:35,500 --> 01:31:37,125
Pojď dál, Maribel.
1101
01:31:45,125 --> 01:31:46,416
Bereš si tohle?
1102
01:31:48,375 --> 01:31:49,250
Je to moje.
1103
01:31:49,333 --> 01:31:50,750
- Není to tvoje.
- Je.
1104
01:31:51,625 --> 01:31:53,250
Koupila jsem to v Římě.
1105
01:31:53,333 --> 01:31:55,750
- Já to vybrala.
- Já to koupila.
1106
01:31:56,458 --> 01:31:58,875
Fajn. Nebudu se hádat kvůli talíři.
1107
01:31:58,958 --> 01:32:01,500
Ber to jako dárek. Je to tvoje.
1108
01:32:05,875 --> 01:32:08,416
Možná je ti to jedno, ale…
1109
01:32:09,250 --> 01:32:11,333
Měla jsem těžkých pár dní.
1110
01:32:14,125 --> 01:32:18,083
Bez tebe… ani nevím, které prášky brát,
1111
01:32:19,208 --> 01:32:20,041
ani kdy.
1112
01:32:24,250 --> 01:32:25,250
Zradila jsi mě.
1113
01:32:28,458 --> 01:32:29,875
Nedalas mi na výběr.
1114
01:32:31,916 --> 01:32:32,833
Já vím.
1115
01:32:33,916 --> 01:32:35,750
Byla jsem k tobě nespravedlivá,
1116
01:32:36,833 --> 01:32:37,708
ale…
1117
01:32:38,708 --> 01:32:40,958
když jsem teď sama,
1118
01:32:41,791 --> 01:32:42,833
úplně sama,
1119
01:32:43,875 --> 01:32:45,791
mi došlo, že tě potřebuju.
1120
01:32:48,916 --> 01:32:49,750
Coco.
1121
01:32:53,583 --> 01:32:56,458
Dneska se těžko hledají
kvalifikovaní sluhové.
1122
01:32:56,541 --> 01:32:58,250
- Cože?
- Dělám si legraci.
1123
01:32:59,250 --> 01:33:00,083
Víš, ono…
1124
01:33:02,791 --> 01:33:05,541
Je mi trapné ti to říct.
1125
01:33:07,833 --> 01:33:09,416
Chci tě zpátky.
1126
01:33:10,750 --> 01:33:11,958
Dej mi šanci.
1127
01:33:13,541 --> 01:33:14,666
Můžeme začít znovu.
1128
01:33:18,125 --> 01:33:19,583
Jsi neskutečná, Coco.
1129
01:33:20,625 --> 01:33:23,208
A… i s Dorou, jestli chceš.
1130
01:33:24,000 --> 01:33:25,083
Nakonec,
1131
01:33:25,833 --> 01:33:29,000
je to Arturova dcera a tvoje příbuzná.
1132
01:33:30,500 --> 01:33:34,666
A možná by se časem stala dcerou,
kterou jsme obě ztratily.
1133
01:33:41,416 --> 01:33:44,166
Mám tě prosit, Maribel?
1134
01:33:48,333 --> 01:33:50,416
Podívej se na mě! Tohle jsem.
1135
01:33:51,208 --> 01:33:53,500
Stařena, která potřebuje péči.
1136
01:33:53,583 --> 01:33:57,708
Ne, Coco. To ne.
Proboha. Prosím. Tohle ne, Coco.
1137
01:33:57,791 --> 01:33:59,583
Tohle ne, Coco.
1138
01:33:59,666 --> 01:34:00,666
To nic.
1139
01:34:00,750 --> 01:34:02,041
To je ono.
1140
01:34:02,125 --> 01:34:03,791
Maribel…
1141
01:34:22,958 --> 01:34:25,916
Tyhle podnosy chci do jídelny.
1142
01:34:27,125 --> 01:34:28,291
Ingrid!
1143
01:34:28,375 --> 01:34:30,291
Už tě tu nechci vidět.
1144
01:34:45,791 --> 01:34:47,208
Kdo je to zase?
1145
01:34:54,958 --> 01:34:56,166
To bolí.
1146
01:35:59,208 --> 01:36:01,541
- Máte ráda Španělsko?
- Miluju ho.
1147
01:36:02,375 --> 01:36:03,791
S ní je ještě lepší.
1148
01:36:11,541 --> 01:36:12,500
Jak se směje.
1149
01:36:19,791 --> 01:36:21,166
Tady jsem, přátelé.
1150
01:36:36,666 --> 01:36:37,625
Další rundu!
1151
01:36:38,791 --> 01:36:40,208
Tohle udělám. Uhni.
1152
01:36:41,250 --> 01:36:42,250
Tenhle podnos.
1153
01:36:55,958 --> 01:36:57,750
Pojď, holka, rozjedem to.
1154
01:37:00,083 --> 01:37:00,958
Zdravím.
1155
01:37:01,958 --> 01:37:04,208
- Už se ukázala?
- Ještě ne.
1156
01:37:05,000 --> 01:37:06,416
Zjistíme, co se děje.
1157
01:37:19,291 --> 01:37:20,375
Zdravím. Jméno?
1158
01:37:23,500 --> 01:37:25,083
Skvěle. Díky.
1159
01:37:27,458 --> 01:37:28,916
- Jméno?
- Dora Gal…
1160
01:37:29,458 --> 01:37:30,416
Dora Weizegová.
1161
01:37:31,375 --> 01:37:32,708
Pardon. Běžte.
1162
01:37:32,791 --> 01:37:33,916
Jména?
1163
01:37:34,458 --> 01:37:36,125
Neříkej jí to. Muñeco.
1164
01:37:36,875 --> 01:37:37,708
Jsou se mnou.
1165
01:37:38,500 --> 01:37:40,791
Musí být na seznamu.
1166
01:37:40,875 --> 01:37:42,708
Jo, ale jsou se mnou.
1167
01:37:42,791 --> 01:37:46,250
Nejsou na seznamu,
tak je tam nemůžu pustit.
1168
01:37:49,583 --> 01:37:51,875
- Běžte se někoho zeptat.
- Ne.
1169
01:37:52,791 --> 01:37:54,125
Hele, zlato.
1170
01:37:54,208 --> 01:37:55,333
Jsem já na seznamu?
1171
01:37:55,416 --> 01:37:56,583
- Ne.
- Ne.
1172
01:37:57,250 --> 01:37:58,541
A pustilas mě.
1173
01:37:58,625 --> 01:38:01,291
- Ano, ale vy jste…
- To je sakra pravda.
1174
01:38:01,375 --> 01:38:03,958
Jsem, kdo jsem, a oni jsou se mnou. Tečka.
1175
01:38:04,458 --> 01:38:07,416
Můžete sem poslat Melanii, prosím?
1176
01:38:08,458 --> 01:38:09,416
Hele,
1177
01:38:09,500 --> 01:38:10,625
není to žádná věda.
1178
01:38:11,166 --> 01:38:14,625
Jsem dcera Artura Weizega
a přivedla jsem dva hosty.
1179
01:38:14,708 --> 01:38:16,041
Napíšu to tam.
1180
01:38:17,583 --> 01:38:19,291
„Dora Weizegová
1181
01:38:19,791 --> 01:38:20,833
plus dva.“
1182
01:38:20,916 --> 01:38:22,708
Teď nás můžeš odškrtnout.
1183
01:38:23,458 --> 01:38:24,291
A je to.
1184
01:38:25,625 --> 01:38:26,750
- Jdeme.
- Sakra.
1185
01:38:29,125 --> 01:38:29,958
Páni…
1186
01:38:31,333 --> 01:38:33,708
- Hromada prachů.
- Kdes byla?
1187
01:38:33,791 --> 01:38:36,000
Coco na tebe čeká. Jdeme.
1188
01:38:37,833 --> 01:38:38,791
No tak.
1189
01:38:38,875 --> 01:38:39,708
Nech mě.
1190
01:38:41,750 --> 01:38:44,291
Tady je. No tak.
1191
01:38:44,833 --> 01:38:45,916
Pojď.
1192
01:38:47,041 --> 01:38:49,750
Buďte přirozené, nepózujte. Mluvte spolu.
1193
01:38:53,166 --> 01:38:54,791
Čím chceš být, až vyrosteš?
1194
01:38:55,291 --> 01:38:56,625
Zpěvačkou.
1195
01:38:57,416 --> 01:38:59,500
Jestli máš sen
1196
01:39:00,125 --> 01:39:03,375
a bojuješ, aby sis ho splnila,
1197
01:39:03,875 --> 01:39:05,083
možná se stejně nesplní.
1198
01:39:05,791 --> 01:39:08,250
- Řekl ti to někdo?
- Hotovo.
1199
01:39:10,500 --> 01:39:11,916
Je to drzá holka.
1200
01:39:41,041 --> 01:39:44,166
Hej, ty chuligáne.
Pomoz mi s pytlem, je těžkej.
1201
01:39:44,250 --> 01:39:46,208
- Pytel.
- Vysypem ho.
1202
01:39:49,625 --> 01:39:52,875
Ty seš neuvěřitelnej, zvedni to.
1203
01:39:52,958 --> 01:39:55,833
Můžete si ho pohladit, ano.
1204
01:39:55,916 --> 01:39:57,833
- Totó…
- Je rozkošný.
1205
01:39:58,416 --> 01:39:59,250
Fešáku.
1206
01:40:01,916 --> 01:40:03,666
Dobře se s tebou kecá,
1207
01:40:03,750 --> 01:40:07,291
protože tihle snobáci už mi lezou krkem.
1208
01:40:07,375 --> 01:40:08,458
Pozéři.
1209
01:40:11,791 --> 01:40:13,458
Ahoj, zlato. Jak to jde?
1210
01:40:15,875 --> 01:40:16,791
Já nevím.
1211
01:40:17,666 --> 01:40:21,125
Asi bych si tu šílenost měla užívat a…
1212
01:40:22,666 --> 01:40:25,166
- Tady má cesta končí?
- Ne.
1213
01:40:25,708 --> 01:40:26,625
Nekončí.
1214
01:40:27,166 --> 01:40:30,125
Ale měla bys vědět,
že na konci cesty nic není.
1215
01:40:30,916 --> 01:40:31,833
Nic.
1216
01:40:33,083 --> 01:40:34,125
Všichni lžou.
1217
01:40:37,083 --> 01:40:38,250
Můj táta…
1218
01:40:38,333 --> 01:40:39,333
To není pravda.
1219
01:40:39,875 --> 01:40:41,458
Nezapomeň, co jsem řekla.
1220
01:40:41,958 --> 01:40:43,291
Všechno je pravda.
1221
01:40:44,166 --> 01:40:45,833
Třeba Diego je tvůj táta,
1222
01:40:46,416 --> 01:40:47,625
Arturo je tvůj táta.
1223
01:40:48,500 --> 01:40:50,000
Všechno je pravda.
1224
01:40:50,500 --> 01:40:52,791
Jen si vybereš, s jakou pravdou žít.
1225
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
Ano? Dobrý večer.
1226
01:40:59,375 --> 01:41:03,708
Nechci rušit párty,
ale je čas na přípitek.
1227
01:41:03,791 --> 01:41:07,000
Chceme zaslouženě přivítat
1228
01:41:07,083 --> 01:41:11,166
osobu, která je důvodem,
proč jsme se sešli.
1229
01:41:12,125 --> 01:41:13,208
Coco Cabrerovou!
1230
01:41:18,291 --> 01:41:20,458
Díky. Děkuji vám všem.
1231
01:41:20,541 --> 01:41:23,000
Je skvělé mít tu tolik přátel.
1232
01:41:23,541 --> 01:41:26,333
Říká se, že za každým velkým mužem
1233
01:41:26,416 --> 01:41:27,625
je skvělá žena.
1234
01:41:28,250 --> 01:41:30,750
A za Arturem
1235
01:41:30,833 --> 01:41:33,833
jich bylo víc, což je překvapení.
1236
01:41:34,708 --> 01:41:38,541
Jedno je jisté,
Arturo mě vždy dokázal překvapit.
1237
01:41:38,625 --> 01:41:41,958
Nikdy jsem se s ním nenudila. Nikdy!
1238
01:41:43,750 --> 01:41:45,583
Za to jsem vděčná.
1239
01:41:46,250 --> 01:41:48,625
Takže ti děkuju, Arturo.
1240
01:41:56,458 --> 01:41:57,666
Pojď sem, zlato.
1241
01:41:58,375 --> 01:41:59,291
Prosím.
1242
01:42:00,083 --> 01:42:03,333
Jsou tu dvě ženy,
1243
01:42:03,416 --> 01:42:06,458
dvě členky správní rady společnosti.
1244
01:42:07,583 --> 01:42:10,541
Dvě ženy, které budou bok po boku bojovat
1245
01:42:10,625 --> 01:42:11,708
jako sobě rovné,
1246
01:42:12,250 --> 01:42:18,083
aby správně vedly společnost
a vdechly jí feminismus, mládí
1247
01:42:18,625 --> 01:42:21,458
a také sílu a odolnost.
1248
01:42:21,541 --> 01:42:23,458
- Nechutný.
- Prosím?
1249
01:42:25,958 --> 01:42:28,125
Nechme to být.
1250
01:42:28,208 --> 01:42:30,041
Připijme si a bavme se.
1251
01:42:31,000 --> 01:42:34,791
Na začátek nové éry.
1252
01:42:35,500 --> 01:42:37,583
Vítej v rodině, Doro.
1253
01:42:39,916 --> 01:42:40,833
Napijeme se.
1254
01:42:45,875 --> 01:42:47,541
Až do dna, zlatíčko. Pij.
1255
01:43:00,875 --> 01:43:03,041
No, je mladá.
1256
01:43:03,791 --> 01:43:06,666
Je trochu nervózní, ale promluvím s ní.
1257
01:43:07,416 --> 01:43:10,291
Ještě neví, jak to chodí.
1258
01:43:10,375 --> 01:43:12,791
Pojďme se bavit.
1259
01:43:12,875 --> 01:43:15,708
Je čas tančit a pít! Máme tu párty!
1260
01:43:20,625 --> 01:43:22,833
- Na zdraví, Coco.
- Díky.
1261
01:46:55,375 --> 01:46:57,041
Ano! To se mi líbí!
1262
01:46:57,125 --> 01:46:58,791
Jdeme!
1263
01:47:07,208 --> 01:47:09,375
- Odchází?
- Nech ji.
1264
01:47:55,791 --> 01:47:56,916
Co se děje?
1265
01:48:04,500 --> 01:48:06,583
- Hej!
- Muñeco!
1266
01:48:08,416 --> 01:48:09,250
Co teď?
1267
01:48:20,708 --> 01:48:21,583
Hodně štěstí.
1268
01:48:24,208 --> 01:48:25,083
Hodně štěstí.
1269
01:48:31,708 --> 01:48:33,458
Odvezu vás, jestli chcete.
1270
01:48:34,875 --> 01:48:36,250
Pak si pojedu po svém.
1271
01:49:07,666 --> 01:49:08,500
Tati,
1272
01:49:09,208 --> 01:49:10,250
to jsem já.
1273
01:49:11,458 --> 01:49:12,416
Takže…
1274
01:49:13,666 --> 01:49:16,958
Asi spíš, protože je pozdě, ale…
1275
01:49:18,208 --> 01:49:19,875
chtěla jsem ti říct…
1276
01:49:22,458 --> 01:49:23,666
že tě mám moc ráda.
1277
01:49:25,291 --> 01:49:26,333
A to je všechno.
1278
01:49:28,250 --> 01:49:30,166
Teď…
1279
01:49:32,125 --> 01:49:33,541
se chci vrátit domů
1280
01:49:34,250 --> 01:49:35,416
za svým tátou.
1281
01:50:01,625 --> 01:50:03,250
- Dobré ráno.
- Dobré ráno.
1282
01:50:03,333 --> 01:50:05,250
- Kávu s mlékem.
- Hned.
1283
01:50:29,625 --> 01:50:30,625
PILAR
1284
01:50:30,708 --> 01:50:31,750
Prosím.
1285
01:50:33,208 --> 01:50:36,541
Bude to 1,50. Cukr je támhle, ano?
1286
01:50:47,041 --> 01:50:50,333
Vypadáte, že jste měla těžkou noc, že?
1287
01:51:25,333 --> 01:51:27,666
DĚKUJEME ZA NÁVŠTĚVU
1288
01:51:54,541 --> 01:52:01,541
KONEC
1289
01:57:11,333 --> 01:57:16,333
Překlad titulků: Petra Babuláková