1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,500 --> 00:01:41,833 Te voy a matar. 4 00:01:42,333 --> 00:01:45,083 Te voy a matar, perro del infierno. 5 00:01:46,625 --> 00:01:48,541 Del infierno. 6 00:01:49,958 --> 00:01:50,833 Toma, anda. 7 00:01:57,416 --> 00:01:58,916 - ¡Papá! - ¿Qué? 8 00:01:59,000 --> 00:02:00,750 Me voy con Totó al pueblo. 9 00:02:00,833 --> 00:02:02,000 ¿A qué hora vienes? 10 00:02:02,083 --> 00:02:04,333 No sé. Luego te aviso. 11 00:02:04,833 --> 00:02:08,500 Estrella y Róber vendrán el miércoles. Soplaremos las velas tú y yo solos. 12 00:02:08,583 --> 00:02:09,416 Sí. 13 00:02:10,208 --> 00:02:11,583 Venga, hasta luego. 14 00:02:13,375 --> 00:02:15,125 - ¡Vamos! 15 00:04:23,541 --> 00:04:24,458 Dime. 16 00:04:24,541 --> 00:04:27,250 Dora, no me da tiempo a ir a por la tarta. 17 00:04:27,333 --> 00:04:30,041 - Joder, papá. - Recógela tú. Está a mi nombre, ¿vale? 18 00:04:30,125 --> 00:04:31,875 - Vale, venga. - Que no se te caiga. 19 00:04:31,958 --> 00:04:32,791 Venga. Chao. 20 00:04:47,166 --> 00:04:48,375 ¡Rainbow! 21 00:05:05,041 --> 00:05:08,291 Vengo a recoger una tarta a nombre de Diego Galán. 22 00:05:09,208 --> 00:05:12,708 ¿Tú eres la hija de Diego? Joder, qué mayor estás. 23 00:05:14,958 --> 00:05:16,041 ¿Dónde está la tarta? 24 00:05:16,125 --> 00:05:18,250 - Ahí está la tarta. - Vale. 25 00:05:23,750 --> 00:05:26,208 Madre mía, qué mayor está. 26 00:05:27,000 --> 00:05:28,666 Se parece mucho a su madre. 27 00:05:29,375 --> 00:05:32,500 - Al que no se parece es al padre. - Calla, que te va a oír. 28 00:05:33,833 --> 00:05:35,666 Aquí tienes la tarta. 29 00:05:35,750 --> 00:05:38,541 - Felicidades. Ya está pagado, ¿vale? - Gracias. 30 00:05:39,375 --> 00:05:40,208 Adiós. 31 00:05:48,458 --> 00:05:49,416 Me cagüen… 32 00:05:56,000 --> 00:05:57,375 ¿Qué te ha hecho, Totó? 33 00:05:57,458 --> 00:05:58,375 Puta bruja. 34 00:06:00,583 --> 00:06:01,416 Vámonos. 35 00:06:20,958 --> 00:06:21,833 Mm. Mm. 36 00:06:21,916 --> 00:06:24,291 - Y ahora… - Mm… No. 37 00:06:24,916 --> 00:06:25,750 No. 38 00:06:26,250 --> 00:06:27,875 No, esta vez no. 39 00:06:27,958 --> 00:06:29,791 Que lo haces todos los años. 40 00:06:29,875 --> 00:06:31,333 ¡No! 41 00:06:31,875 --> 00:06:33,000 - ¡Sí! - ¡No! 42 00:06:33,083 --> 00:06:35,125 - Uno, dos… - ¡Quita! 43 00:06:35,208 --> 00:06:37,333 - Tres, cuatro… - ¡Pesado! 44 00:06:37,416 --> 00:06:38,541 - ¡No! - Cinco… 45 00:06:39,666 --> 00:06:42,333 El día que naciste no te esperábamos. 46 00:06:42,875 --> 00:06:45,791 Tú, desde el principio, haciendo de las tuyas, ¿eh? 47 00:06:47,541 --> 00:06:49,291 Venías de pie y… 48 00:06:50,000 --> 00:06:52,791 Los niños que nacen de pie se dice que tienen mucha suerte. 49 00:06:53,291 --> 00:06:55,291 Por eso tú tienes tanta suerte. 50 00:06:58,458 --> 00:06:59,416 Eras tan… 51 00:06:59,500 --> 00:07:01,416 - Mira, Pilar. 52 00:07:01,500 --> 00:07:03,041 …tan pequeñita, tan… 53 00:07:03,833 --> 00:07:05,166 como indefensa, ¿no? 54 00:07:08,500 --> 00:07:10,666 El día que tú naciste me cambiaste la vida. 55 00:07:18,541 --> 00:07:19,416 ¿Qué? 56 00:07:25,875 --> 00:07:27,291 Tú y yo no nos parecemos. 57 00:07:30,833 --> 00:07:32,791 La gente dice que me parezco a mi madre. 58 00:07:36,458 --> 00:07:38,291 Es que te pareces más a ella. 59 00:07:39,500 --> 00:07:40,500 Ya. 60 00:07:41,125 --> 00:07:43,083 ¿Te acuerdas de que un día 61 00:07:44,583 --> 00:07:46,583 vino una mujer a casa? 62 00:07:47,083 --> 00:07:48,208 Una amiga, dijiste. 63 00:07:48,708 --> 00:07:50,833 Tendría como unos 11 o 12 años. 64 00:07:51,666 --> 00:07:52,625 Eh… 65 00:07:53,291 --> 00:07:55,833 Estuvisteis hablando en la puerta un buen rato. 66 00:07:57,541 --> 00:07:58,416 ¿Te acuerdas? 67 00:08:00,250 --> 00:08:02,416 - Sí, claro que me acuerdo. 68 00:08:05,625 --> 00:08:06,458 Esa mujer 69 00:08:07,833 --> 00:08:10,333 - era mi madre, ¿verdad? 70 00:08:19,708 --> 00:08:21,583 ¿Por qué me dijiste que era una amiga? 71 00:08:25,875 --> 00:08:28,666 Porque me pareció mejor idea que decirte 72 00:08:29,583 --> 00:08:32,208 que era tu madre y que quería dinero. 73 00:08:34,000 --> 00:08:35,083 Ya. 74 00:08:36,208 --> 00:08:37,041 Seguro. 75 00:08:39,000 --> 00:08:40,583 Papá, me mentiste. 76 00:08:41,125 --> 00:08:43,250 Me dijiste que no la habías vuelto a ver. 77 00:08:44,416 --> 00:08:45,416 Siéntate, por favor. 78 00:08:48,416 --> 00:08:49,416 Por favor. 79 00:08:54,000 --> 00:08:56,208 Es la verdad, esa fue la única vez que la vi. 80 00:08:58,291 --> 00:08:59,625 No te creo. 81 00:09:02,125 --> 00:09:03,333 Quiero conocerla. 82 00:09:03,416 --> 00:09:04,833 Quiero saber por qué se fue. 83 00:09:04,916 --> 00:09:07,541 Pensó que era lo mejor para ti, porque no estaba bien. 84 00:09:07,625 --> 00:09:09,666 Quiero que me lo diga ella. Quiero entenderlo. 85 00:09:10,958 --> 00:09:14,583 Aunque quisiera ayudarte a encontrarla, no sabría cómo, ¿vale? 86 00:09:14,666 --> 00:09:15,500 Sí que sabes. 87 00:09:16,083 --> 00:09:17,291 Y voy a ir. 88 00:09:23,875 --> 00:09:25,041 Eso no va a pasar. 89 00:09:41,750 --> 00:09:42,583 ¡Dora! 90 00:09:45,250 --> 00:09:46,416 ¡Dora! 91 00:09:48,375 --> 00:09:49,416 Dora, ¡ven aquí! 92 00:11:08,500 --> 00:11:10,041 Me voy a dormir, tita. 93 00:11:42,500 --> 00:11:44,541 Esto es para no dejar huellas. 94 00:11:44,625 --> 00:11:47,166 Le pegas un tirón ahí y ya está. 95 00:11:47,250 --> 00:11:48,166 Venga. 96 00:11:50,625 --> 00:11:53,375 Pensaba que podía hacerlo, pero no puedo, Coco. 97 00:11:53,458 --> 00:11:56,333 ¿Cuántas veces hemos hablado de esto? Y yo ya no puedo más. 98 00:11:56,416 --> 00:11:57,458 Es que no puedo. 99 00:11:58,416 --> 00:12:00,083 No seas pava y escúchame. 100 00:12:00,833 --> 00:12:03,500 Esto es prácticamente una eutanasia asistida. 101 00:12:04,000 --> 00:12:05,333 También puedes hacerlo tú. 102 00:12:06,208 --> 00:12:08,625 Maribel, por Dios, es mi marido. 103 00:12:09,875 --> 00:12:12,875 Ah, ahora resulta que tienes sentimientos. 104 00:12:13,875 --> 00:12:16,916 Por este hijo de puta he tragado yo carros y carretas. 105 00:12:17,000 --> 00:12:17,875 Y tú también. 106 00:12:19,625 --> 00:12:21,166 Nos toca a nosotras, 107 00:12:21,250 --> 00:12:24,458 ahora, que nos queda la mitad de la vida por delante. 108 00:12:27,375 --> 00:12:28,958 Venga. Venga. 109 00:12:29,833 --> 00:12:31,041 Venga. 110 00:12:31,125 --> 00:12:33,625 No voy a desenchufarlo, Coco. 111 00:12:33,708 --> 00:12:35,458 Es que me pones negra, ¿eh? 112 00:12:35,541 --> 00:12:36,583 Hola. 113 00:12:38,041 --> 00:12:40,125 - ¿Quién está ahí? - ¿Qué haces aquí? 114 00:12:40,208 --> 00:12:41,041 Eh… 115 00:12:43,000 --> 00:12:44,958 Estaba la puerta abierta y… 116 00:12:46,541 --> 00:12:47,916 Vengo buscando a mi madre. 117 00:12:48,916 --> 00:12:50,166 Creo que trabajaba aquí. 118 00:12:51,041 --> 00:12:52,541 ¿Quién es esta niña? 119 00:12:52,625 --> 00:12:55,500 Una de vosotras dos tiene que ser mi abuela. 120 00:12:56,041 --> 00:12:57,208 ¿Qué dices de abuela? 121 00:12:58,791 --> 00:12:59,750 Sí, soy yo. 122 00:13:01,500 --> 00:13:02,625 ¿Cómo que su abuela? 123 00:13:04,166 --> 00:13:05,166 A ver. 124 00:13:06,416 --> 00:13:07,416 ¿La has llamado tú? 125 00:13:09,291 --> 00:13:10,125 Maribel, 126 00:13:10,875 --> 00:13:12,583 dime quién es esta niña. 127 00:13:17,583 --> 00:13:18,791 Arturo. 128 00:13:20,333 --> 00:13:21,208 ¡Rosita! 129 00:13:22,458 --> 00:13:24,208 - Llama a Félix. - ¡Ay! 130 00:13:25,416 --> 00:13:27,083 - No toques nada. 131 00:13:27,666 --> 00:13:31,125 Venga, ya está bien de escenitas, que no me gustan las escenitas. 132 00:13:31,208 --> 00:13:33,500 - Nos vamos. - Venga, el dolor lo llevo yo. 133 00:13:34,083 --> 00:13:37,125 Vete preparándole un conjunto de tres piezas oscuro, 134 00:13:37,208 --> 00:13:40,250 camisa blanca, zapatos negros y corbata negra. 135 00:13:40,333 --> 00:13:41,500 Vale, ve, por favor. 136 00:13:42,125 --> 00:13:44,000 - Sí. - ¡Ay! 137 00:13:46,375 --> 00:13:47,583 Así que tú eres Dora. 138 00:13:48,958 --> 00:13:50,333 La hija de Pilar. 139 00:13:51,750 --> 00:13:52,583 ¿Tú… 140 00:13:53,458 --> 00:13:55,041 la conociste? 141 00:13:55,125 --> 00:13:56,125 Sí, claro. 142 00:13:56,875 --> 00:14:00,541 Cuando era pequeña, veníamos aquí, a casa de mi tía Coco. 143 00:14:01,166 --> 00:14:03,291 Tu madre nos cuidaba a mi prima y a mí. 144 00:14:04,833 --> 00:14:09,166 Recuerdo que una vez nos dio de fumar. Teníamos como nueve o diez años. 145 00:14:10,541 --> 00:14:12,791 Cuando se quedó embarazada, la echaron. 146 00:14:12,875 --> 00:14:14,041 ¿Embarazada de mí? 147 00:14:14,958 --> 00:14:16,791 Se suponía que el bebé murió al nacer. 148 00:14:17,333 --> 00:14:20,750 En esta casa de brujas es difícil saber lo que es verdad y lo que no. 149 00:14:22,166 --> 00:14:24,291 Aunque ¿sabes qué es lo más fuerte? 150 00:14:26,000 --> 00:14:26,833 ¿Qué? 151 00:14:28,791 --> 00:14:29,666 Que todo 152 00:14:30,583 --> 00:14:31,416 es verdad. 153 00:14:32,416 --> 00:14:33,250 Todo. 154 00:14:34,166 --> 00:14:35,833 Tú eliges en cuál quieres vivir. 155 00:14:44,208 --> 00:14:45,041 Espera. 156 00:15:11,250 --> 00:15:12,083 Mira. 157 00:15:12,583 --> 00:15:15,541 Lo último que se sabe de ella es que estaba trabajando aquí. 158 00:15:16,166 --> 00:15:17,375 Es en Ciudad Capital. 159 00:15:18,958 --> 00:15:20,708 Eres una hija de puta. 160 00:15:20,791 --> 00:15:21,625 No te creo. 161 00:15:21,708 --> 00:15:23,583 - Mentirosa. - No hablaremos de esto ahora. 162 00:15:23,666 --> 00:15:25,333 Estás muy nerviosa y es normal. 163 00:15:25,416 --> 00:15:27,083 Ven, tómate un Orfidal. 164 00:15:27,166 --> 00:15:28,416 Así, ya está, tranquila. 165 00:15:29,916 --> 00:15:32,000 Tú no sabes quién es Coco Cabrera. 166 00:15:32,083 --> 00:15:34,708 Hijaputa, con esa cara de mosquita muerta. 167 00:15:34,791 --> 00:15:37,125 Fraile, que con ese pelo pareces un fraile. 168 00:15:37,208 --> 00:15:39,166 No me llames fraile, Coco, por favor. 169 00:15:41,125 --> 00:15:42,125 - ¿Te gustan? - Sí. 170 00:15:42,875 --> 00:15:43,750 Me encantan. 171 00:15:43,833 --> 00:15:44,750 Quédatelos. 172 00:15:45,333 --> 00:15:48,833 - Pero ¿por qué? - Porque me hace ilusión que los lleves. 173 00:15:50,083 --> 00:15:51,791 Y porque los vas a necesitar. 174 00:15:53,500 --> 00:15:55,583 Es que me pones negra. 175 00:15:59,166 --> 00:16:00,500 Ahora lo recoges. 176 00:16:00,583 --> 00:16:03,583 Relájate un poco, por favor. Vamos a controlar esta situación. 177 00:16:03,666 --> 00:16:06,250 Eso es lo que quieres, ¿eh? Quitarme de en medio. 178 00:16:06,333 --> 00:16:09,416 - ¿Cómo voy a querer quitarte de en medio? - No te preocupes, 179 00:16:09,500 --> 00:16:12,208 - que ya me quito yo de en medio. - ¿Qué haces, Coco? 180 00:16:12,291 --> 00:16:13,708 Quitarme de en medio. 181 00:16:13,791 --> 00:16:15,750 - Suelta la pistola. - ¿No quieres eso? 182 00:16:15,833 --> 00:16:19,458 - Coco, por favor, para ya. - No me da la gana, puta mentirosa. 183 00:16:19,541 --> 00:16:21,333 Para. No está cargada y lo sabes. 184 00:16:21,416 --> 00:16:23,500 - ¿No? ¿Lo comprobamos? - No, por favor. 185 00:16:23,583 --> 00:16:25,041 Tita, ¡no, por favor! 186 00:16:25,125 --> 00:16:26,625 - ¡No! - Coco, por favor. 187 00:16:46,333 --> 00:16:48,500 Pero ¿esto qué…? 188 00:16:48,583 --> 00:16:50,500 Ha sido un accidente. 189 00:16:53,833 --> 00:16:56,000 Ya estaba muerto, por eso te hemos llamado. 190 00:16:56,958 --> 00:16:59,791 Estábamos discutiendo, la pistola se ha disparado, 191 00:16:59,875 --> 00:17:01,541 pum, y… 192 00:17:02,625 --> 00:17:06,208 A ver cómo explicas tú que el segundo hombre más rico del país 193 00:17:06,833 --> 00:17:10,833 acaba de morir minutos antes de que le hayan volado la cabeza. 194 00:17:14,416 --> 00:17:15,500 En cualquier caso, 195 00:17:17,791 --> 00:17:19,625 la que ha disparado ha sido la niña. 196 00:17:21,958 --> 00:17:22,916 Pero ¿qué dice? 197 00:17:23,625 --> 00:17:26,000 Las que lo querían desenchufar eran ellas, 198 00:17:26,083 --> 00:17:27,416 que las he oído. 199 00:17:29,291 --> 00:17:30,125 ¿Cómo? 200 00:17:30,208 --> 00:17:32,333 Esta niña está diciendo muchas tonterías. 201 00:17:33,333 --> 00:17:34,708 Pero ¿esta niña quién es? 202 00:17:35,458 --> 00:17:37,625 No lo sabemos. Se coló en la casa. 203 00:17:38,708 --> 00:17:39,708 Es mi nieta. 204 00:17:40,750 --> 00:17:44,291 Es que igual esto no ha sido un accidente, fíjate lo que te digo. 205 00:17:44,375 --> 00:17:45,208 Coco. 206 00:17:45,791 --> 00:17:46,708 A ver, 207 00:17:46,791 --> 00:17:49,458 esta niña ha entrado en una propiedad privada. 208 00:17:49,541 --> 00:17:50,750 Se ha colado en la casa 209 00:17:50,833 --> 00:17:53,708 y con esta pistola ha disparado a mi marido. 210 00:17:53,791 --> 00:17:54,875 Esos son los hechos. 211 00:17:56,208 --> 00:17:57,083 Es que igual… 212 00:17:58,708 --> 00:18:00,166 esta niña es una asesina. 213 00:18:03,125 --> 00:18:04,708 Estás de coña, ¿no? 214 00:18:04,791 --> 00:18:07,125 No, mi vida, no estoy de coña. 215 00:18:07,208 --> 00:18:08,208 Llama a la policía. 216 00:18:19,375 --> 00:18:20,333 ¡Cogedla! 217 00:18:20,958 --> 00:18:24,416 - Sí, hombre, vamos a… - No vamos a ponernos a correr, Coco. 218 00:18:24,500 --> 00:18:27,166 - Ya llamo yo a la policía. - ¿Llamas tú? 219 00:18:30,125 --> 00:18:31,708 Asesina. 220 00:18:31,791 --> 00:18:33,791 Asesina. 221 00:18:33,875 --> 00:18:36,458 Asesina. 222 00:18:49,833 --> 00:18:52,583 Dora, baja, el desayuno está listo. 223 00:18:53,750 --> 00:18:54,875 Joder, papá, 224 00:18:55,416 --> 00:18:56,958 he tenido un sueño rarísimo. 225 00:18:57,458 --> 00:18:59,250 Estaba en casa de los Weizeg. 226 00:18:59,333 --> 00:19:00,583 ¿Quiénes son los Weizeg? 227 00:19:01,291 --> 00:19:03,583 Papá, los Weizeg. 228 00:19:04,083 --> 00:19:05,333 - ¿Papá? 229 00:19:08,250 --> 00:19:09,416 ¡Papá! 230 00:19:12,416 --> 00:19:13,708 ¡Papá! 231 00:19:40,083 --> 00:19:41,208 ¡Eh! 232 00:19:41,291 --> 00:19:42,875 Autobús no hay, ¿eh? 233 00:19:43,500 --> 00:19:44,333 ¿Qué? 234 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Que autobús no hay. 235 00:19:46,958 --> 00:19:49,166 El viento ha tirado un poste de la luz 236 00:19:49,250 --> 00:19:51,416 - y está cortada la carretera. - Vale. 237 00:19:52,041 --> 00:19:53,666 Eh… Gracias. 238 00:19:55,500 --> 00:19:57,125 ¿Tú eres una niña o una mujer? 239 00:19:59,166 --> 00:20:00,375 Eh… 240 00:20:32,916 --> 00:20:33,791 Vamos, Totó. 241 00:20:35,125 --> 00:20:36,083 Venga, vamos. 242 00:21:14,375 --> 00:21:15,583 Devastada, hija. 243 00:21:15,666 --> 00:21:16,500 Devastada. 244 00:21:17,208 --> 00:21:19,458 Estábamos preparando la fiesta del aniversario 245 00:21:19,541 --> 00:21:21,083 y él estaba con tanta ilusión… 246 00:21:21,666 --> 00:21:22,500 Y… 247 00:21:23,041 --> 00:21:23,958 sucede esto. 248 00:21:24,791 --> 00:21:26,041 Si es que no somos nadie. 249 00:21:26,666 --> 00:21:29,125 Ni dinero ni nada. Bueno, y con dinero, peor. 250 00:21:29,750 --> 00:21:31,125 Más expuestos estamos. 251 00:21:32,083 --> 00:21:33,500 Gracias, hija, gracias. 252 00:21:33,583 --> 00:21:35,583 Sí, muy bien. 253 00:21:35,666 --> 00:21:38,708 Bueno. Yo sé que tú estás siempre ahí. 254 00:21:39,208 --> 00:21:40,250 Besos a la familia. 255 00:21:40,875 --> 00:21:42,250 Adiós. 256 00:21:42,333 --> 00:21:44,958 No me pases más llamadas porque si no, no acabamos nunca. 257 00:21:47,625 --> 00:21:48,916 Disculpa, inspector. 258 00:21:49,791 --> 00:21:50,833 ¿Por dónde íbamos? 259 00:21:51,333 --> 00:21:52,833 Nada, Coco, como te decía, 260 00:21:53,375 --> 00:21:56,208 necesito saber lo que pasó para iniciar la investigación. 261 00:21:56,750 --> 00:21:59,291 ¿Arturo estaba muerto en el momento del disparo o no? 262 00:22:01,708 --> 00:22:04,958 El caso es que no sabemos a ciencia cierta si estaba muerto o no. 263 00:22:05,791 --> 00:22:07,250 Maribel y yo creemos que sí, 264 00:22:07,875 --> 00:22:09,875 pero nosotras no somos médicas. 265 00:22:09,958 --> 00:22:12,666 - El arma, ¿de dónde salió? - Es lo que no puedo entender. 266 00:22:12,750 --> 00:22:16,083 Esa arma estaba metida en ese sitio de hace siglos. 267 00:22:16,166 --> 00:22:18,750 No sé cómo la niña pudo saber… 268 00:22:18,833 --> 00:22:21,458 Es que de todas maneras pasó todo muy rápido. 269 00:22:21,541 --> 00:22:23,166 Y yo estoy muy confundida. 270 00:22:23,250 --> 00:22:25,125 Y se me va… 271 00:22:25,208 --> 00:22:27,708 Se me va la historia. No sé cómo decir. 272 00:22:29,208 --> 00:22:31,333 El caso es que huyó. 273 00:22:32,250 --> 00:22:35,791 Y una persona inocente no huye en una situación así. 274 00:22:36,416 --> 00:22:38,041 Pero entonces, 275 00:22:39,416 --> 00:22:41,083 la chica que disparó es su nieta. 276 00:22:41,583 --> 00:22:42,750 Bueno, a saber. 277 00:22:43,291 --> 00:22:44,291 Eso dice la niña. 278 00:22:44,833 --> 00:22:47,916 Es que Maribel no se habla con su hija desde hace años. 279 00:22:49,541 --> 00:22:51,416 Sí, es mi nieta. 280 00:22:52,291 --> 00:22:53,333 Es la hija de Pilar. 281 00:22:54,500 --> 00:22:56,791 Yo pensaba que había muerto en el parto. 282 00:22:58,708 --> 00:23:01,875 Hace un par de veranos, el padre empezó a traerla por el pueblo. 283 00:23:02,958 --> 00:23:06,708 La gente empezó a decir que era la hija de Pilar. 284 00:23:07,458 --> 00:23:10,166 Yo siempre pensé que eran inventos de viejas. 285 00:23:11,291 --> 00:23:12,291 Hasta anoche. 286 00:23:14,041 --> 00:23:15,166 Esa niña 287 00:23:15,250 --> 00:23:16,541 vino buscando algo. 288 00:23:17,166 --> 00:23:21,625 Entró con unos aires y toda delgada, con una chulería, ahí, toda… 289 00:23:22,708 --> 00:23:23,708 Félix. 290 00:23:23,791 --> 00:23:24,750 Hombre, Antonio, 291 00:23:24,833 --> 00:23:27,875 sabes que no puede hacer declaraciones sin estar yo presente. 292 00:23:27,958 --> 00:23:29,875 Sí. La señora está muy cansada. 293 00:23:30,625 --> 00:23:32,666 Hemos estado toda la noche sin dormir 294 00:23:32,750 --> 00:23:33,875 y a su edad… 295 00:23:37,416 --> 00:23:39,916 Bueno, ya continuaremos en otro momento. 296 00:23:40,500 --> 00:23:42,333 Coco, mi más sentido pésame. 297 00:23:43,083 --> 00:23:45,750 - Haré cuanto pueda para ayudaros. - Gracias, Antonio. 298 00:23:46,583 --> 00:23:48,708 Rosita, acompaña al señor. 299 00:23:51,333 --> 00:23:56,500 He estado mirando el tema del testamento y hay un par de donaciones. 300 00:23:56,583 --> 00:23:59,250 Pero, vamos, es todo muy sencillo. 301 00:23:59,333 --> 00:24:02,375 Al no tener hijos, la única heredera eres tú. 302 00:24:03,333 --> 00:24:05,250 - ¿No se lo vas a decir? - ¿El qué? 303 00:24:06,458 --> 00:24:07,833 Félix tiene que saberlo. 304 00:24:08,458 --> 00:24:10,166 ¿Qué es lo que tengo que saber? 305 00:24:14,583 --> 00:24:15,833 Estoy embarazada. 306 00:24:17,500 --> 00:24:18,625 ¿Cómo embarazada? 307 00:24:20,916 --> 00:24:22,125 Como lo oyes. 308 00:24:22,208 --> 00:24:24,208 Arturo nunca me acompañó en esto. 309 00:24:25,000 --> 00:24:26,750 Me veía mayor, y ya ves tú. 310 00:24:27,416 --> 00:24:30,375 Llevo un tiempo haciendo tratamientos carísimos de fertilización 311 00:24:30,458 --> 00:24:33,833 a base de placenta de beluga, células madre, 312 00:24:33,916 --> 00:24:35,750 y que si patatín y que si patatán. 313 00:24:36,291 --> 00:24:37,750 Y el caso es que… 314 00:24:38,750 --> 00:24:40,291 estoy de tres meses. 315 00:24:40,875 --> 00:24:42,541 Un milagro. 316 00:24:49,416 --> 00:24:51,375 Ay, Totó, creo que nos hemos perdido. 317 00:24:53,333 --> 00:24:57,041 Dora, igual me he equivocado, no digo que no, pero no te puedes ir así. 318 00:24:57,125 --> 00:24:59,583 Hay otras maneras de hacer las cosas, joder. 319 00:25:01,583 --> 00:25:02,625 Me preocupo. 320 00:25:04,541 --> 00:25:06,541 Me preocupo. Déjame que te ayude, ¿vale? 321 00:25:07,250 --> 00:25:09,958 Dime dónde estás, voy a buscarte y hacemos esto juntos. 322 00:25:33,666 --> 00:25:34,583 Vamos, Totó. 323 00:26:59,583 --> 00:27:02,208 ¡Eh! ¡Tú! Ella puede ayudarme. 324 00:27:02,291 --> 00:27:03,791 Ven. Échame una mano. 325 00:27:04,291 --> 00:27:05,500 Ven. 326 00:27:07,041 --> 00:27:08,083 ¡Ven aquí, coño! 327 00:27:11,291 --> 00:27:12,500 ¿No me echas una mano? 328 00:27:13,000 --> 00:27:14,166 ¿No me echas una mano? 329 00:27:14,250 --> 00:27:15,083 ¡Hija de puta! 330 00:27:16,541 --> 00:27:17,791 No. 331 00:27:17,875 --> 00:27:19,208 Perdona. 332 00:27:19,291 --> 00:27:20,875 Hemos empezado con mal pie. 333 00:27:20,958 --> 00:27:23,000 Buenos días, buenas tardes, usted primero. 334 00:27:23,083 --> 00:27:24,375 Por favor, guapa. 335 00:27:24,458 --> 00:27:27,250 Guapa, que eres guapísima. Es guapísima. 336 00:27:27,333 --> 00:27:29,166 - Por favor, ayúdame. - ¿Estás atado? 337 00:27:29,791 --> 00:27:31,875 Sí, estoy atado. 338 00:27:34,916 --> 00:27:36,500 - ¿Quién te ha atado? 339 00:27:36,583 --> 00:27:39,250 El jefe cabrón. Como lo coja, lo rajo. 340 00:27:39,333 --> 00:27:40,875 Cabrón. 341 00:27:40,958 --> 00:27:42,250 Cabrón. 342 00:27:42,333 --> 00:27:44,041 - ¡Cabrón! - Voy a hablar con él. 343 00:27:44,125 --> 00:27:45,583 No. 344 00:27:45,666 --> 00:27:46,500 No. 345 00:27:47,166 --> 00:27:48,041 Mm… 346 00:27:48,666 --> 00:27:49,708 Eh… 347 00:27:50,208 --> 00:27:52,416 ¡Ah! Eh… 348 00:27:53,333 --> 00:27:54,166 La lla… 349 00:27:54,833 --> 00:27:55,708 La llave. 350 00:27:55,791 --> 00:27:56,833 ¿La qué? 351 00:27:56,916 --> 00:27:58,041 La llave. 352 00:27:58,125 --> 00:27:59,958 La llave. 353 00:28:00,041 --> 00:28:01,375 - Coge la llave. - ¿Qué llave? 354 00:28:01,458 --> 00:28:02,666 La grúa. 355 00:28:02,750 --> 00:28:05,500 La grúa. En la grúa, corre. 356 00:28:06,083 --> 00:28:08,041 - En la grúa. El jefe cabrón. - ¿Dónde? 357 00:28:08,625 --> 00:28:09,500 La llave. 358 00:28:09,583 --> 00:28:11,166 Es la llave. 359 00:28:11,250 --> 00:28:12,375 Vale. 360 00:28:33,125 --> 00:28:35,791 ¡Venga! 361 00:28:37,458 --> 00:28:39,416 Venga, que lo vas a conseguir, bonita. 362 00:28:39,500 --> 00:28:41,083 Que lo vas a conseguir, venga. 363 00:28:41,791 --> 00:28:42,666 ¿Cómo te llamas? 364 00:28:42,750 --> 00:28:45,375 ¿Yo? Muñeco. No se lo digas. 365 00:28:45,458 --> 00:28:47,333 - Ya se lo has dicho, inútil. - ¿Muñeco? 366 00:28:47,958 --> 00:28:48,875 ¿Y tú? 367 00:28:48,958 --> 00:28:50,500 - Yo, Dora. - Dora. 368 00:28:51,166 --> 00:28:52,583 Por favor. 369 00:28:54,333 --> 00:28:55,166 Bueno, vale. 370 00:28:56,833 --> 00:28:58,625 Sí, vamos. 371 00:28:58,708 --> 00:29:00,541 Lo conseguimos. Somos los mejores. 372 00:29:00,625 --> 00:29:01,583 ¡Somos los mejores! 373 00:29:13,541 --> 00:29:14,416 ¡Totó! 374 00:29:15,666 --> 00:29:16,583 Totó, ¡ven! 375 00:29:17,708 --> 00:29:18,958 ¡Ven! 376 00:29:19,041 --> 00:29:19,875 Ven, Totó. 377 00:29:20,541 --> 00:29:21,458 Ven aquí, ven. 378 00:29:22,458 --> 00:29:23,291 Vámonos. 379 00:29:30,916 --> 00:29:31,750 No. 380 00:30:32,458 --> 00:30:35,458 Lo que he hecho es cancelar la cuenta que teníamos de ahorro. 381 00:30:35,958 --> 00:30:38,916 Ahora el alquiler de la plaza de garaje está solo a tu nombre. 382 00:30:39,583 --> 00:30:43,208 También he cambiado la suscripción del gimnasio, que teníamos la oferta dúo. 383 00:30:43,791 --> 00:30:45,791 He dejado la tuya individual a tu nombre 384 00:30:45,875 --> 00:30:48,958 y he cancelado la mía, porque, como no iba ni voy a ir, 385 00:30:49,916 --> 00:30:50,958 no tiene sentido. 386 00:30:52,541 --> 00:30:55,333 Bueno, no te molesto más, porque… 387 00:30:55,416 --> 00:30:59,000 sé que te dan mucha rabia los mensajes de más de un minuto. 388 00:31:00,625 --> 00:31:01,458 Venga, hala. 389 00:31:03,083 --> 00:31:03,958 Adiós. 390 00:31:47,666 --> 00:31:50,541 Sistema bloqueado. Carretera perdida. 391 00:31:50,625 --> 00:31:52,541 - ¿Qué? Sistema bloqueado. 392 00:31:52,625 --> 00:31:54,500 - No me lo puedo creer. - Carretera perdida. 393 00:31:54,583 --> 00:31:55,416 ¿Qué es esto? 394 00:32:22,125 --> 00:32:23,083 ¡Perdona! 395 00:32:25,458 --> 00:32:27,791 ¿Para Las Palmeras vamos bien por aquí? 396 00:32:29,791 --> 00:32:31,375 Creo que nos hemos perdido. 397 00:32:33,125 --> 00:32:34,666 Nada, venga. 398 00:32:35,958 --> 00:32:37,083 ¿Cómo? ¡Eh! 399 00:32:37,583 --> 00:32:39,041 Un respeto, ¿eh? 400 00:32:39,125 --> 00:32:40,541 - ¿Lo tiro para abajo? - No. 401 00:32:40,625 --> 00:32:43,083 - Lo cojo y le arranco la ca… - Calla. Quieto. 402 00:32:44,958 --> 00:32:45,833 Aquí. 403 00:32:51,166 --> 00:32:52,000 Hola. 404 00:32:52,541 --> 00:32:53,375 ¿Qué haces? 405 00:32:54,000 --> 00:32:54,833 Hola. 406 00:32:55,750 --> 00:32:56,583 ¿Por qué? 407 00:32:57,791 --> 00:32:58,958 No sé, ¿qué haces aquí? 408 00:33:00,416 --> 00:33:03,166 - He salido a estirar las piernas un poco. - Ah. 409 00:33:05,083 --> 00:33:05,916 ¿Y qué te pasa? 410 00:33:07,083 --> 00:33:08,583 - ¿A mí? - Sí. 411 00:33:09,291 --> 00:33:10,125 Nada. 412 00:33:10,833 --> 00:33:11,666 ¿Por qué? 413 00:33:13,125 --> 00:33:15,958 No, porque claramente te pasa algo. 414 00:33:20,625 --> 00:33:22,666 Aunque te lo contara, no lo entenderías. 415 00:33:28,333 --> 00:33:29,916 Un día te levantas… 416 00:33:50,041 --> 00:33:51,875 A mí me parece que buscas demasiado. 417 00:33:53,875 --> 00:33:55,583 ¿Alguna vez has dejado de buscar? 418 00:33:56,083 --> 00:33:57,625 - Pero hay que buscar. - No. 419 00:33:57,708 --> 00:34:00,708 - ¿No? Entonces, ¿cómo se hace? - A veces te llegan las cosas. 420 00:34:00,791 --> 00:34:01,625 - ¿Sí? - Sí. 421 00:34:01,708 --> 00:34:02,875 ¿Y cómo? 422 00:34:04,291 --> 00:34:05,166 ¡Ay! 423 00:34:05,250 --> 00:34:08,500 N-no, no, no. ¡No! 424 00:34:09,000 --> 00:34:10,041 ¡No! 425 00:34:10,125 --> 00:34:11,500 No. 426 00:34:13,583 --> 00:34:14,416 ¡No! 427 00:34:14,500 --> 00:34:16,708 ¿A qué ha venido eso? ¿A qué ha venido eso? 428 00:34:16,791 --> 00:34:19,041 No puedes ir por ahí besando a un desconocido. 429 00:34:19,125 --> 00:34:22,625 - No se puede. Dile que no se puede. - No, que soy una persona decente. 430 00:34:22,708 --> 00:34:25,666 - Pero te encuentras alguien por ahí que… - Lo siento. 431 00:34:25,750 --> 00:34:29,375 No sé, es que te he visto ahí y me ha salido, ya está, joder. 432 00:34:29,458 --> 00:34:31,416 - No me rayéis. - Te ha hecho el boca a boca. 433 00:34:32,000 --> 00:34:33,083 El boca a boca. 434 00:34:33,166 --> 00:34:35,458 Bueno, os acerco hasta la parada de autobús 435 00:34:35,541 --> 00:34:37,916 - y luego ya sigo con lo mío. - Gracias. 436 00:34:39,458 --> 00:34:41,250 ¿A qué vais a Ciudad Capital? 437 00:34:43,583 --> 00:34:44,541 Estoy… 438 00:34:45,958 --> 00:34:49,000 Estoy buscando a mi madre. ¿Puedo poner la radio? 439 00:34:49,083 --> 00:34:50,000 Sí. 440 00:34:51,666 --> 00:34:54,458 Última hora. El empresario Arturo Weizeg ha fallecido… 441 00:34:54,541 --> 00:34:55,958 Muñeco, se llama, ¿no? 442 00:34:56,041 --> 00:34:58,458 - La policía investiga… - ¿Nos ponemos el cinturón? 443 00:34:58,541 --> 00:35:02,333 …aunque el empresario sufría una enfermedad desde hace más de un año. 444 00:35:04,333 --> 00:35:05,583 Me encanta esta canción. 445 00:35:59,958 --> 00:36:00,875 ¡Coño! 446 00:36:02,083 --> 00:36:04,666 Coño. ¡Dale, dale! 447 00:36:04,750 --> 00:36:06,250 Esa es la actitud que buscamos. 448 00:36:06,833 --> 00:36:08,625 Esa. Esa ahí. 449 00:36:08,708 --> 00:36:09,916 Dale. 450 00:36:10,000 --> 00:36:11,041 ¡Esa! 451 00:36:12,041 --> 00:36:14,250 ¡Ah! ¡Hostia! 452 00:36:14,333 --> 00:36:15,166 Perdón. 453 00:36:15,250 --> 00:36:16,458 ¡Eh! 454 00:36:16,541 --> 00:36:17,541 Perdón, ¿por qué? 455 00:36:18,333 --> 00:36:19,666 No, si he sido yo. 456 00:36:26,291 --> 00:36:27,250 Cuidado, el escalón. 457 00:36:30,583 --> 00:36:31,583 Uf, qué barbaridad. 458 00:36:31,666 --> 00:36:33,708 - Señora, esto no sale. - Déjalo. 459 00:36:33,791 --> 00:36:36,125 - Voy metiendo las maletas, señora. - Muy bien. 460 00:36:37,583 --> 00:36:41,416 Eso que dicen que las embarazadas irradiamos un algo especial, 461 00:36:42,125 --> 00:36:43,916 pues va a ser verdad. 462 00:36:48,875 --> 00:36:50,250 ¿Y a ti qué te pasa? 463 00:36:50,958 --> 00:36:52,291 A mí, nada. 464 00:36:52,375 --> 00:36:53,583 A mí nunca me pasa nada. 465 00:36:54,083 --> 00:36:57,500 Pues cambia esa cara de coño, si no, igual sí te va a pasar. 466 00:37:01,875 --> 00:37:03,291 ¿Me estás amenazando? 467 00:37:05,625 --> 00:37:07,291 Ay, Maribel… 468 00:37:09,125 --> 00:37:11,000 Esa niña nos ha perturbado mucho. 469 00:37:12,458 --> 00:37:15,500 Normal, trae muchos fantasmas del pasado. 470 00:37:16,791 --> 00:37:19,833 - Pero no me gustaría… - Ella no sabe nada. 471 00:37:21,666 --> 00:37:22,500 Pero tú sí. 472 00:37:24,083 --> 00:37:25,333 Y la sangre tira mucho. 473 00:37:26,708 --> 00:37:29,291 Mi familia eres tú. Hace tiempo que lo sé. 474 00:37:36,166 --> 00:37:37,083 Mm. 475 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Se te está cayendo la cara. 476 00:37:41,083 --> 00:37:44,375 Te doy unas pastillitas de las mías. Ya verás cómo lo notas. 477 00:37:44,458 --> 00:37:47,750 Tengo por aquí un bote sin abrir. A ver dónde lo he metido, 478 00:37:47,833 --> 00:37:50,166 porque, como me ordenas todo… 479 00:37:52,333 --> 00:37:53,916 ¿Sabes lo que he pensado? 480 00:37:54,000 --> 00:37:58,416 En hacer público el embarazo el día de la fiesta de aniversario. 481 00:37:58,500 --> 00:38:01,166 - ¿No vamos a suspender? - Suspender, ¿por qué? 482 00:38:02,625 --> 00:38:03,458 Ah. 483 00:38:04,083 --> 00:38:05,083 Por Arturo, dices. 484 00:38:05,166 --> 00:38:07,166 Ya, pero, bueno, 485 00:38:07,250 --> 00:38:08,291 ¿qué tendrá que ver? 486 00:38:08,958 --> 00:38:13,333 Además, hemos mandado ya el save the date y nos han confirmado casi 300. 487 00:38:13,416 --> 00:38:17,208 Es la semana que viene, Coco. Se nos va a juntar con el entierro. 488 00:38:18,125 --> 00:38:20,083 Que, por cierto, deberíamos incinerar. 489 00:38:20,625 --> 00:38:24,208 Es rarísimo enterrar a una persona sin cabeza. 490 00:38:24,291 --> 00:38:27,000 No, cabeza sí que tiene. Lo que no tiene es cara. 491 00:38:28,583 --> 00:38:30,041 Y yo veo 492 00:38:30,791 --> 00:38:32,583 que va a ser algo muy bonito. 493 00:38:33,416 --> 00:38:35,833 Después de una muerte, un nacimiento. 494 00:38:36,916 --> 00:38:40,666 Ay. Es que, de verdad, lo pienso y no me lo creo. 495 00:39:11,583 --> 00:39:13,916 Aquí pones que el próximo pasa en dos horas. 496 00:39:14,541 --> 00:39:19,208 - ¿Vais a estar aquí dos horas esperando? - No, podemos tomarnos algo aquí. 497 00:39:19,833 --> 00:39:22,500 - ¿Tienes hambre? - Hombre, hambre. Hambre del hombre. 498 00:39:22,583 --> 00:39:24,250 Hambre del hambre sin hambre. 499 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Vale. 500 00:39:29,250 --> 00:39:32,000 Me tomo algo con vosotros y después sigo yo con lo mío. 501 00:39:38,000 --> 00:39:39,166 Hambre. 502 00:39:53,583 --> 00:39:54,500 Hola. 503 00:39:54,583 --> 00:39:57,250 ¿Podemos comer algo? 504 00:40:08,916 --> 00:40:11,041 Sí, podéis sentaros. 505 00:40:16,250 --> 00:40:18,083 - Gracias. - Gracias. 506 00:40:18,166 --> 00:40:19,333 Gracias. 507 00:40:36,041 --> 00:40:38,000 Probando. 508 00:40:39,083 --> 00:40:41,208 Cuidado, hoy hay luna llena. 509 00:40:42,125 --> 00:40:42,958 Voy al baño. 510 00:40:43,583 --> 00:40:44,791 Un, dos. 511 00:40:58,333 --> 00:40:59,833 Últimamente… 512 00:41:02,416 --> 00:41:04,541 me pasa una cosa muy rara con la música. 513 00:41:06,791 --> 00:41:07,833 Es una sensación… 514 00:41:10,041 --> 00:41:12,375 Bueno, no es una sensación, es como… 515 00:41:12,458 --> 00:41:15,291 como si la música, 516 00:41:15,791 --> 00:41:17,541 mm, pudiera… 517 00:41:19,041 --> 00:41:20,416 pudiera hacer que yo… 518 00:41:24,791 --> 00:41:25,958 Bueno, da igual, déjalo. 519 00:41:27,083 --> 00:41:27,916 Cosas mías. 520 00:41:36,250 --> 00:41:37,166 Voy al baño. 521 00:41:37,250 --> 00:41:39,416 Al baño. Anda que no te gusta ir al baño. 522 00:41:40,166 --> 00:41:41,833 Tenemos visitantes. 523 00:41:44,458 --> 00:41:45,750 Cuidado. 524 00:41:46,416 --> 00:41:47,750 El baño está al fondo. 525 00:42:15,916 --> 00:42:16,916 - ¡Bu! - ¡Ah! 526 00:42:17,000 --> 00:42:18,750 - Joder. 527 00:42:18,833 --> 00:42:20,416 - ¿Qué? - Qué susto. 528 00:42:20,500 --> 00:42:21,375 ¿Qué pasa? 529 00:42:22,291 --> 00:42:23,500 ¿Tan feo soy? 530 00:42:25,708 --> 00:42:29,750 Mira, voy a ponerme guapo y cuidado conmigo, 531 00:42:30,250 --> 00:42:35,000 porque hoy hay luna llena. 532 00:42:43,958 --> 00:42:45,125 ¿Eso qué es? 533 00:42:45,916 --> 00:42:47,083 Limpiaparabrisas. 534 00:42:47,916 --> 00:42:51,083 Con esto se ve todo clarito, clarinete. 535 00:42:52,083 --> 00:42:52,916 No noto nada. 536 00:42:57,916 --> 00:42:58,875 ¡Uh! 537 00:42:59,583 --> 00:43:00,791 ¿No? ¡Uh! 538 00:44:37,666 --> 00:44:39,208 ¡Eres un hijo de puta! 539 00:44:39,291 --> 00:44:41,291 ¿Cómo te atreves a hacer esa mierda gay? 540 00:44:41,375 --> 00:44:42,416 No te enfades. 541 00:44:42,500 --> 00:44:44,541 ¡Cállate la puta boca! ¿Cómo no me voy a enfadar? 542 00:44:44,625 --> 00:44:46,291 ¿Cómo que no me enfade? 543 00:44:46,375 --> 00:44:48,541 Eres un puto maricón. Una vergüenza. 544 00:44:49,666 --> 00:44:51,916 - ¡Joder! - Allá voy. Te vas a enterar. 545 00:44:53,541 --> 00:44:54,416 ¡Muñeco! 546 00:44:54,500 --> 00:44:56,083 - Muñeco, ¡ven! 547 00:44:56,166 --> 00:44:57,750 ¿Qué pasa contigo? 548 00:44:57,833 --> 00:45:00,125 ¡Este hijo de puta me ha mordido! 549 00:45:00,208 --> 00:45:01,041 ¡Vámonos! 550 00:45:03,625 --> 00:45:05,083 ¡Soltadme! 551 00:45:06,208 --> 00:45:07,250 ¡Soltadme! 552 00:45:08,375 --> 00:45:09,708 ¡Cogedlo! 553 00:45:09,791 --> 00:45:11,041 ¿Qué haces? Vamos. 554 00:45:11,583 --> 00:45:13,208 Venga, métete ahí. 555 00:45:15,583 --> 00:45:18,750 ¡Que no se vaya! ¡He dicho que me soltéis! 556 00:45:20,458 --> 00:45:23,750 La que hemos liado, ¿eh? ¡Bum, bum, bum! 557 00:45:24,500 --> 00:45:25,458 ¿Estáis bien? 558 00:45:25,541 --> 00:45:27,291 Sí. 559 00:45:28,166 --> 00:45:29,375 ¿Quién era ese? 560 00:45:29,458 --> 00:45:30,291 Era mi hermano. 561 00:45:30,791 --> 00:45:32,291 Le he hecho un Tyson. 562 00:45:32,375 --> 00:45:34,208 A tu hermano me lo como. 563 00:45:34,291 --> 00:45:36,500 No puedes volver ahí, no puede volver. 564 00:45:36,583 --> 00:45:37,416 No puedes. 565 00:45:37,958 --> 00:45:41,208 Eh, esto es lo que necesitamos. 566 00:45:41,833 --> 00:45:42,791 Esto es. 567 00:45:45,791 --> 00:45:46,750 ¿Qué es eso? 568 00:45:46,833 --> 00:45:48,125 - Eso… - ¡Ua! 569 00:45:48,208 --> 00:45:49,541 Eso es droga. 570 00:45:49,625 --> 00:45:52,583 Una droga que toma él, pero a mí no me hace nada. 571 00:45:56,500 --> 00:45:58,250 Mira. Eh. 572 00:45:58,333 --> 00:45:59,166 Mira. 573 00:46:02,416 --> 00:46:03,791 ¡Bua! 574 00:46:11,375 --> 00:46:12,500 - ¿Lo veis? - Sí. 575 00:46:20,791 --> 00:46:23,000 - ¡Ua! - Yo no estoy haciendo nada. 576 00:46:23,541 --> 00:46:25,958 - ¿Qué ha sido eso? - Está bien. No, mira. 577 00:46:28,833 --> 00:46:30,083 ¡Ua! 578 00:46:51,416 --> 00:46:53,125 ¡Oh! 579 00:46:54,625 --> 00:46:56,291 - Mirad. - Uau. 580 00:46:57,083 --> 00:46:58,666 Uau. ¡Uau! 581 00:47:16,125 --> 00:47:17,333 ¿Ese no es M…? 582 00:47:22,041 --> 00:47:23,208 Ese es Mi… 583 00:47:24,166 --> 00:47:25,375 ¿Ese no era…? 584 00:47:25,458 --> 00:47:26,666 Es él. 585 00:47:39,583 --> 00:47:41,416 - ¡Oh! 586 00:47:43,750 --> 00:47:45,500 ¡Oh! 587 00:47:45,583 --> 00:47:47,208 - ¡Ah! 588 00:47:48,916 --> 00:47:51,833 ¡Ah! 589 00:48:01,875 --> 00:48:03,166 - Para el coche. - No puedo. 590 00:48:03,250 --> 00:48:04,166 - Para. - No puedo. 591 00:48:04,250 --> 00:48:05,125 Para el coche. 592 00:48:05,208 --> 00:48:06,541 - No puedo. - Sí puedes. 593 00:48:06,625 --> 00:48:07,791 - Páralo. - No puedo. 594 00:48:07,875 --> 00:48:09,166 - Sí, páralo. - No puedo. 595 00:48:13,208 --> 00:48:15,166 ¿Qué es eso? ¿Es agua? 596 00:48:16,833 --> 00:48:18,750 - ¡Ah! - ¡Es agua! 597 00:50:45,625 --> 00:50:46,625 Pero, bueno… 598 00:50:48,000 --> 00:50:49,583 Mira quién se ha despertado. 599 00:50:50,500 --> 00:50:51,583 Mister Bubalú. 600 00:50:52,750 --> 00:50:53,583 ¿Qué pasa? 601 00:50:54,458 --> 00:50:57,083 - Menuda te pegaste ayer, ¿eh? - Ay. Buenos días. 602 00:50:59,791 --> 00:51:02,458 - Sí, menudo descontrol. - Total. 603 00:51:03,375 --> 00:51:04,291 Joder. 604 00:51:04,916 --> 00:51:05,833 Pero estuvo bien. 605 00:51:10,750 --> 00:51:11,583 ¿Y? 606 00:51:17,875 --> 00:51:19,875 Lo mío no va de pasarlo bien una noche. 607 00:51:23,958 --> 00:51:24,875 Pero estuvo bien. 608 00:51:28,208 --> 00:51:29,041 Uy. 609 00:52:03,500 --> 00:52:04,541 Papá. 610 00:52:05,208 --> 00:52:07,083 Estoy bien. Eh… 611 00:52:08,000 --> 00:52:08,958 No te preocupes. 612 00:52:10,500 --> 00:52:11,666 Estoy… 613 00:52:12,250 --> 00:52:13,458 No sé. 614 00:52:18,875 --> 00:52:20,833 - ¿Algo fresquito para el camino? - Vale. 615 00:52:20,916 --> 00:52:21,791 Agua para mi Totó. 616 00:52:22,541 --> 00:52:25,166 ¿Eh? Palo. Palo. 617 00:52:25,250 --> 00:52:26,500 Palo, agua. 618 00:52:27,583 --> 00:52:29,083 ¿Ya no quieres ni el palo? 619 00:52:42,666 --> 00:52:45,416 Las flores, con sus tallos y con sus hojas. 620 00:52:45,500 --> 00:52:46,750 No me pongas relleno. 621 00:52:48,583 --> 00:52:50,208 Doscientos ramos de cada. 622 00:52:50,708 --> 00:52:53,041 Sí, ya me dices. Adiós. 623 00:52:55,041 --> 00:52:56,333 Ay, ven aquí. 624 00:52:56,416 --> 00:52:57,375 ¡Ay! 625 00:52:57,458 --> 00:52:58,333 La patita. 626 00:52:58,416 --> 00:53:00,208 Maribel, ¿han llamado? 627 00:53:00,916 --> 00:53:01,916 Sienta. 628 00:53:04,333 --> 00:53:05,500 ¿No la han encontrado? 629 00:53:06,166 --> 00:53:07,000 No. 630 00:53:10,583 --> 00:53:13,916 Estaba pensando que a lo mejor tenemos que olvidarnos de la policía 631 00:53:14,000 --> 00:53:15,625 y hacer algo por nuestra cuenta. 632 00:53:17,666 --> 00:53:19,791 - ¿A qué te refieres? - A eso. 633 00:53:20,416 --> 00:53:22,083 A hacer algo por nuestra cuenta. 634 00:53:23,250 --> 00:53:24,333 ¿Te lo deletreo? 635 00:53:25,416 --> 00:53:26,875 - Coco. - ¿Qué? 636 00:53:28,250 --> 00:53:29,500 Eso no. 637 00:53:30,208 --> 00:53:31,041 ¿Lo ves? 638 00:53:31,583 --> 00:53:33,458 No puedo confiar en ti. 639 00:53:33,541 --> 00:53:35,875 Dices que eres mi familia, pero es mentira. 640 00:53:35,958 --> 00:53:38,041 No empieces, no vayas por ahí. 641 00:53:38,583 --> 00:53:39,958 ¿Por dónde? 642 00:53:40,041 --> 00:53:42,416 No digas cosas de las que luego te vas a arrepentir. 643 00:53:43,166 --> 00:53:44,208 ¿Arrepentirme? 644 00:53:46,625 --> 00:53:47,458 Siéntate. 645 00:53:54,958 --> 00:53:56,000 Que te sientes. 646 00:54:05,416 --> 00:54:06,291 ¿Quieres un poco? 647 00:54:07,083 --> 00:54:08,833 No, no me apetece. 648 00:54:09,333 --> 00:54:11,083 Ah. No te apetece. 649 00:54:11,833 --> 00:54:15,000 La que tendría que estar echando fuego por la boca soy yo. 650 00:54:16,625 --> 00:54:20,166 Pero es que me da igual si sabías que estaba viva la niña, 651 00:54:20,250 --> 00:54:22,250 si la has traído tú o no. 652 00:54:22,958 --> 00:54:24,041 Te perdono, Maribel. 653 00:54:25,541 --> 00:54:27,875 Te perdono si de verdad quieres que te perdone. 654 00:54:28,750 --> 00:54:29,666 Y, en ese caso, 655 00:54:31,125 --> 00:54:32,583 tienes que estar a mi lado 656 00:54:32,666 --> 00:54:34,333 y ayudarme a encontrarla 657 00:54:35,416 --> 00:54:37,333 y a terminar con esta tensión 658 00:54:37,416 --> 00:54:40,041 que me encoge el estómago y me afecta muchísimo. 659 00:54:42,125 --> 00:54:43,083 Así que tú eliges: 660 00:54:44,791 --> 00:54:45,750 o te quedas conmigo 661 00:54:45,833 --> 00:54:48,958 y nos hacemos con las riendas de la empresa, la casa, con todo, 662 00:54:49,958 --> 00:54:51,458 o te alquilas un pisito 663 00:54:51,541 --> 00:54:55,791 y te coges un autobús una vez al mes para ir a ver a tu nieta a la cárcel. 664 00:54:56,333 --> 00:54:57,166 ¿Mm? 665 00:54:59,125 --> 00:55:00,000 Elige. 666 00:55:04,416 --> 00:55:05,250 Venga. 667 00:55:32,458 --> 00:55:34,000 ¡Eh! ¡Sí! 668 00:55:34,500 --> 00:55:35,333 ¡Eh! 669 00:55:36,875 --> 00:55:37,875 ¡Oye! 670 00:55:37,958 --> 00:55:40,291 - James Brown. - Freddie Mercury. 671 00:55:40,375 --> 00:55:42,583 - Madonna. - Rocío Jurado. 672 00:55:43,250 --> 00:55:44,791 - "Rapael". - Raphael. 673 00:55:44,875 --> 00:55:46,541 - Raphael. - ¡Ay! 674 00:55:47,208 --> 00:55:49,500 Eh… Aretha Franklin. 675 00:55:49,583 --> 00:55:50,583 Shakira. 676 00:55:53,708 --> 00:55:56,000 - Amy Winehouse. - José Feliciano. 677 00:55:56,083 --> 00:55:57,958 - Lola Flores. -  Chet Baker. 678 00:55:58,041 --> 00:56:01,416 -  The Clash. Stevie Wonder. - Tina Turner. Los Rolling. 679 00:56:13,500 --> 00:56:16,458 Oye, que gracias por llevarnos. 680 00:56:17,583 --> 00:56:18,416 Ah, nada. 681 00:56:21,916 --> 00:56:22,750 Y… 682 00:56:24,291 --> 00:56:26,708 ya que estamos, pues, os acerco, no me cuesta nada. 683 00:56:28,250 --> 00:56:29,583 Y luego sigo con lo mío. 684 00:56:31,833 --> 00:56:33,583 ¿Qué le vas a decir cuando la veas? 685 00:56:34,500 --> 00:56:35,333 No sé. 686 00:56:38,791 --> 00:56:40,208 Estoy nerviosa. 687 00:56:49,000 --> 00:56:50,041 ¿Por aquí? 688 00:56:50,541 --> 00:56:51,541 Sí, por ahí. 689 00:56:53,750 --> 00:56:54,791 Bueno, eso creo. 690 00:57:06,333 --> 00:57:07,541 ¿Aquí trabaja tu madre? 691 00:57:09,333 --> 00:57:11,541 - No lo sé. - Parece un puticlub. 692 00:57:12,041 --> 00:57:13,291 - Calla. - Lo parece. 693 00:57:13,375 --> 00:57:14,750 Te esperamos aquí. 694 00:57:15,375 --> 00:57:16,208 No. 695 00:57:17,958 --> 00:57:20,166 O, bueno, como queráis. 696 00:57:26,208 --> 00:57:28,791 BIENVENIDOS AL CAMPO DE AMAPOLAS 697 00:57:39,333 --> 00:57:40,250 Buenas. 698 00:57:41,250 --> 00:57:42,666 Sois cuatro, ¿verdad? 699 00:57:42,750 --> 00:57:44,500 Venid. Seguidme. 700 00:57:58,666 --> 00:58:00,291 ¿Cuántos cartones vais a jugar? 701 00:58:00,916 --> 00:58:04,208 Aquí se tiene que jugar y consumir, si no, aquí no se puede estar. 702 00:58:04,708 --> 00:58:05,583 ¿Cuántos pongo? 703 00:58:06,375 --> 00:58:08,708 Sois cuatro, pues cuatro, uno para cada uno. 704 00:58:09,583 --> 00:58:11,958 - ¿Se puede pagar con tarjeta? - Claro, cariño. 705 00:58:12,041 --> 00:58:13,958 Pues sí. ¿Qué vais a tomar? 706 00:58:14,541 --> 00:58:15,708 Una botellita de agua. 707 00:58:16,500 --> 00:58:17,416 Otra para mí. 708 00:58:17,500 --> 00:58:19,458 - Yo, un zumo de piña. - Otro. 709 00:58:21,583 --> 00:58:23,291 - Pues 48. 710 00:58:26,958 --> 00:58:28,166 Ea, aquí tiene. 711 00:59:04,750 --> 00:59:07,125 - Venga, comenzamos el bingo. - ¿Lo hacemos? 712 00:59:08,458 --> 00:59:09,541 - ¿Lo echamos? - No sé. 713 00:59:09,625 --> 00:59:13,416 Treinta y tres cartones vendidos. 200 la línea, 1100 el bingo completo. 714 00:59:13,500 --> 00:59:15,666 Con 3000 de prima por debajo de la bola 40. 715 00:59:16,208 --> 00:59:17,333 Empezamos. 716 00:59:22,291 --> 00:59:23,625 Diecinueve, uno, nueve. 717 00:59:23,708 --> 00:59:25,083 Suerte, venga. 718 00:59:28,250 --> 00:59:30,000 Ochenta y seis, ocho, seis. 719 00:59:32,708 --> 00:59:34,208 - Cuarenta y ocho. - Permiso. 720 00:59:35,208 --> 00:59:36,375 Este, para aquí. 721 00:59:36,458 --> 00:59:38,083 - Gracias. - Agua. 722 00:59:38,833 --> 00:59:40,416 Cincuenta y tres, cinco, tres. 723 00:59:44,791 --> 00:59:45,958 Veintiuno, dos, uno. 724 00:59:47,750 --> 00:59:48,875 - Ea. - Gracias. 725 00:59:48,958 --> 00:59:49,791 Que vaya bien. 726 00:59:50,291 --> 00:59:51,166 Perdona. 727 00:59:51,875 --> 00:59:52,833 Dime. 728 00:59:53,458 --> 00:59:55,666 Pilar Barros, ¿sabes si trabaja aquí? 729 00:59:55,750 --> 00:59:57,208 Cuarenta y tres, cuatro, tres. 730 00:59:58,583 --> 01:00:00,583 El 43, nena, que se te pasa. 731 01:00:03,041 --> 01:00:04,875 Cincuenta y nueve, cinco, nueve. 732 01:00:08,875 --> 01:00:11,875 - No entiendo nada. - Ochenta y cinco, ocho, cinco. 733 01:00:21,875 --> 01:00:23,708 Ochenta y nueve, ocho, nueve. 734 01:00:29,083 --> 01:00:31,541 - ¿Tú por quién preguntas? - Setenta, siete, cero. 735 01:00:32,708 --> 01:00:33,791 Por Pilar Barros. 736 01:00:34,916 --> 01:00:36,375 Me han dicho que trabaja aquí. 737 01:00:36,458 --> 01:00:37,541 ¿Para qué la quieres? 738 01:00:38,041 --> 01:00:39,791 No vendrás con la policía, ¿no? 739 01:00:41,250 --> 01:00:42,375 No. 740 01:00:43,250 --> 01:00:45,625 - Soy su hija. - Anda, coño. 741 01:00:45,708 --> 01:00:49,166 - Eso sí que no me lo esperaba yo. - ¡Eh! ¡Línea! 742 01:00:49,250 --> 01:00:51,208 ¡Línea! 743 01:00:51,291 --> 01:00:52,625 - Aquí. - Han cantado línea. 744 01:00:52,708 --> 01:00:53,625 ¡Yo! 745 01:00:53,708 --> 01:00:54,958 Línea. 746 01:00:56,833 --> 01:00:58,875 La línea no es correcta. 747 01:00:58,958 --> 01:01:01,833 Ni un número. Continuamos para línea. 748 01:01:05,958 --> 01:01:08,625 Entonces, ¿trabaja aquí o no? 749 01:01:09,708 --> 01:01:12,916 Ella trabajó aquí, pero hace más de un año que se fue. 750 01:01:13,583 --> 01:01:15,166 Setenta y seis, siete, seis. 751 01:01:15,250 --> 01:01:18,375 ¿Y tienes algún teléfono o algo donde pueda… 752 01:01:18,958 --> 01:01:19,958 contactar con ella? 753 01:01:22,916 --> 01:01:25,583 Tu madre ha sufrido mucho. Yo que tú la dejaba en paz. 754 01:01:26,708 --> 01:01:28,958 Diecisiete, uno, siete. 755 01:01:30,541 --> 01:01:31,708 Han cantado línea. 756 01:01:34,916 --> 01:01:36,916 Ven para acá, anda, ven. 757 01:01:40,708 --> 01:01:41,541 Mira, 758 01:01:42,291 --> 01:01:43,833 voy a intentar localizarla. 759 01:01:44,708 --> 01:01:47,416 Vosotros os quedáis esta noche en el motel, ¿no? 760 01:01:47,500 --> 01:01:48,375 Sí. 761 01:01:48,458 --> 01:01:50,875 Ea, pues si sé algo, yo os aviso. 762 01:01:50,958 --> 01:01:51,916 ¿Eh? 763 01:01:52,000 --> 01:01:54,625 - Venga, suerte en el bingo. - Gracias. 764 01:02:01,333 --> 01:02:02,166 No está. 765 01:02:03,250 --> 01:02:04,291 Ya no trabaja aquí. 766 01:02:05,333 --> 01:02:06,791 Setenta y siete, siete, siete. 767 01:02:09,208 --> 01:02:10,916 El 20, te falta el 20. 768 01:02:11,958 --> 01:02:13,333 Me quedan dos todavía. 769 01:02:15,583 --> 01:02:18,250 Si gano, nos quedamos en el motel y pago yo. 770 01:02:18,333 --> 01:02:19,166 - ¿Sí? - Sí. 771 01:02:20,958 --> 01:02:22,708 Ochenta y seis, ocho, seis. 772 01:02:26,875 --> 01:02:28,750 Mira, están preguntando por ella. 773 01:02:29,500 --> 01:02:31,041 - Setenta y tres. - Sí. 774 01:02:32,000 --> 01:02:34,333 - Me queda uno, el 20. 775 01:02:34,416 --> 01:02:36,083 El 20. Va a ganar el 20. 776 01:02:36,166 --> 01:02:37,791 El 20. El 20. 777 01:02:38,375 --> 01:02:40,000 Sesenta y seis, seis, seis. 778 01:02:43,625 --> 01:02:45,625 - Setenta y siete, siete, siete. - Venga. 779 01:02:47,875 --> 01:02:49,375 - Veinte, dos, cero. - ¡Bingo! 780 01:02:49,916 --> 01:02:50,750 ¡Bingo! 781 01:02:50,833 --> 01:02:52,708 - Ella. - Bien, vamos. 782 01:02:52,791 --> 01:02:54,833 - ¡Bingo! - Han cantado bingo. 783 01:02:54,916 --> 01:02:57,166 Si es que yo tengo mucha suerte, 784 01:02:57,250 --> 01:02:58,625 como nací de pie. 785 01:03:00,000 --> 01:03:01,125 El bingo es correcto. 786 01:03:01,708 --> 01:03:03,791 No es un hotel de cinco estrellas, pero bueno. 787 01:03:03,875 --> 01:03:05,375 Mejor que dormir en el coche. 788 01:03:08,583 --> 01:03:10,250 156. 789 01:03:11,166 --> 01:03:12,166 Eh… 790 01:03:13,833 --> 01:03:14,750 Aquí. 791 01:03:17,416 --> 01:03:20,083 - ¿Cómo nos repartimos? - Bueno, como… 792 01:03:21,458 --> 01:03:23,291 Te ha tocado. 793 01:03:24,708 --> 01:03:25,625 Y tú, aquí. 794 01:03:26,500 --> 01:03:28,291 Ay, ¿dormimos juntos? 795 01:03:30,291 --> 01:03:31,791 - Buenas noches. - Buenas noches. 796 01:03:33,458 --> 01:03:34,500 Bueno… 797 01:03:43,541 --> 01:03:45,875 ¿Te importaría si me quedo en esta cama? 798 01:03:45,958 --> 01:03:48,708 Es que está más cerca de la puerta. Son manías. 799 01:03:48,791 --> 01:03:50,541 No me importa. 800 01:03:53,708 --> 01:03:54,666 Totó, mira. 801 01:03:55,291 --> 01:03:56,166 Mira, Totó. 802 01:04:03,166 --> 01:04:04,958 ¿Te importa si hago pipí? 803 01:04:05,041 --> 01:04:07,791 No, hombre, no. No me tienes por qué pedir permiso. 804 01:04:09,000 --> 01:04:11,041 No, hombre, ¿qué haces? 805 01:04:12,458 --> 01:04:13,625 ¡Que qué haces! 806 01:04:13,708 --> 01:04:14,916 - ¡Eh! 807 01:04:16,125 --> 01:04:17,625 ¿Qué haces, hostia? 808 01:04:19,666 --> 01:04:21,833 - Ese es José Luis, ¿no? 809 01:04:21,916 --> 01:04:23,791 ¿No te das cuenta? ¿Eh? 810 01:04:23,875 --> 01:04:25,791 Me cago en Dios, ¿qué es esto? 811 01:04:26,333 --> 01:04:28,208 ¿Qué te pasa en la cabeza? 812 01:04:28,291 --> 01:04:29,708 ¿Qué te pasa? ¿Dónde andas? 813 01:04:29,791 --> 01:04:31,958 ¿Dónde estás? ¡No puedo más! 814 01:04:32,583 --> 01:04:34,583 No puedo más. 815 01:04:34,666 --> 01:04:36,000 ¡No puedo! 816 01:04:36,625 --> 01:04:37,458 Perdóname. 817 01:04:38,083 --> 01:04:39,000 Yo no soy así. 818 01:04:39,541 --> 01:04:41,375 No sé qué me ha pasado. 819 01:04:42,291 --> 01:04:43,583 Llevo un año que no… 820 01:04:44,625 --> 01:04:45,875 que no soy yo. 821 01:04:47,666 --> 01:04:49,000 Un año, no, más de un año. 822 01:04:50,416 --> 01:04:53,416 Antes de separarme ya estaba yo que no estaba. 823 01:04:54,625 --> 01:04:57,708 Ya me lo decía Mamen, mi mujer, que parecía un fantasma, 824 01:04:59,083 --> 01:05:00,416 que no se sentía querida. 825 01:05:02,416 --> 01:05:04,375 Y no he querido a nadie más en mi vida. 826 01:05:05,500 --> 01:05:06,875 Pero ella no lo notaba. 827 01:05:07,666 --> 01:05:08,541 Bueno, 828 01:05:09,291 --> 01:05:10,958 ¿qué debo hacer para que lo note? 829 01:05:11,625 --> 01:05:12,791 Hola, papá. 830 01:05:26,125 --> 01:05:29,875 Hacemos cosas para encontrarle un sentido a todo esto, ¿no? 831 01:05:30,666 --> 01:05:32,833 Las carreras universitarias, la familia… 832 01:05:33,333 --> 01:05:34,416 Mm… 833 01:05:34,500 --> 01:05:35,500 Piensas que… 834 01:05:36,750 --> 01:05:40,000 que irte de vacaciones te va a aliviar, pero no te alivia. 835 01:05:44,416 --> 01:05:45,541 Hay que estar feliz. 836 01:05:46,541 --> 01:05:47,958 No se puede estar triste. 837 01:05:48,958 --> 01:05:50,375 Si no te falta de nada. 838 01:05:51,166 --> 01:05:54,541 ¿A ti qué te pasa? Si lo tienes todo, te va muy bien. Claro. 839 01:05:55,625 --> 01:05:56,541 Vive el presente. 840 01:05:57,208 --> 01:05:58,583 ¿Cómo se vive el presente? 841 01:05:59,375 --> 01:06:00,875 ¿Cómo se vive? 842 01:06:01,958 --> 01:06:05,375 Yo hago todo lo que la sociedad te marca. 843 01:06:05,958 --> 01:06:10,458 Yo medito, acupuntura, hago terapia, hago natación y… 844 01:06:10,541 --> 01:06:11,916 compro cremas también. 845 01:06:13,375 --> 01:06:17,083 Yo hago todo, todo lo que está, pero no tiene sentido, si nadie está bien. 846 01:06:17,708 --> 01:06:20,000 Todo el mundo sonríe. Es una sonrisa falsa. 847 01:06:21,416 --> 01:06:22,416 Esto es una mierda. 848 01:06:23,916 --> 01:06:25,125 No es fácil vivir. 849 01:06:27,083 --> 01:06:28,083 Te falta litio. 850 01:06:32,625 --> 01:06:35,000 - ¿Qué? ¿Qué me falta? - Litio. 851 01:06:36,291 --> 01:06:38,000 Con litio no te quieres morir. 852 01:06:39,291 --> 01:06:40,291 ¿Litio? 853 01:06:41,333 --> 01:06:42,833 Es que no estás bien de… 854 01:06:43,708 --> 01:06:45,916 Vamos, que nosotros tampoco es que estemos… 855 01:06:48,916 --> 01:06:50,416 Aquí, cada uno tiene lo suyo. 856 01:06:55,958 --> 01:06:58,333 ¡Uf! ¡Fresquito! 857 01:06:58,916 --> 01:07:02,083 Bua, mira qué fresquito estoy. 858 01:07:03,833 --> 01:07:05,666 ¿Vas a volver con tu hermano? 859 01:07:06,250 --> 01:07:07,583 No. 860 01:07:09,458 --> 01:07:11,125 No es la primera vez. 861 01:07:12,041 --> 01:07:14,625 Es que yo soy así 862 01:07:15,500 --> 01:07:17,833 y él, no. 863 01:07:17,916 --> 01:07:20,041 Él tiene miedo. 864 01:07:20,791 --> 01:07:24,791 Yo también tengo miedo, pero no dejo que me controle. 865 01:07:26,583 --> 01:07:28,708 - El miedo es una mierda. 866 01:07:28,791 --> 01:07:29,875 Es verdad. 867 01:07:31,166 --> 01:07:32,666 ¿Y tú qué vas a hacer? 868 01:07:34,583 --> 01:07:35,458 No sé. 869 01:07:36,291 --> 01:07:37,125 ¿Y tú? 870 01:07:42,541 --> 01:07:43,416 Pues no lo sé. 871 01:08:13,875 --> 01:08:15,291 Silver Kiss. 872 01:08:38,791 --> 01:08:39,625 Mm. 873 01:08:44,375 --> 01:08:45,208 Maribel. 874 01:08:48,291 --> 01:08:51,041 ¡Maribel! 875 01:08:53,708 --> 01:08:54,541 ¿Quieres? 876 01:08:55,666 --> 01:08:56,875 No me gusta el tabaco. 877 01:08:58,791 --> 01:09:01,916 De pequeña, sí, porque quería tener la voz más grave, pero ya… 878 01:09:02,875 --> 01:09:03,708 Ya no. 879 01:09:05,833 --> 01:09:07,916 ¿Sabes lo que siempre he querido tener? 880 01:09:08,500 --> 01:09:09,333 ¿Qué? 881 01:09:10,458 --> 01:09:11,291 Tetas. 882 01:09:16,375 --> 01:09:18,458 Como las tuyas, así. 883 01:09:19,375 --> 01:09:20,416 A ver, ¿puedo…? 884 01:09:24,375 --> 01:09:26,416 - ¿Puedo tocarlas? - Sí. 885 01:09:28,541 --> 01:09:30,166 Ah. 886 01:09:31,541 --> 01:09:33,750 - ¡Me encanta! 887 01:09:34,833 --> 01:09:36,583 Bueno, ya, me rayo un poco. 888 01:09:39,041 --> 01:09:39,875 Perdona. 889 01:09:41,041 --> 01:09:42,708 No, perdona tú, es que no… 890 01:09:43,291 --> 01:09:45,666 O sea, me rayo porque me gusta. 891 01:09:50,500 --> 01:09:51,666 Una vez, una amiga 892 01:09:52,541 --> 01:09:55,750 así, de coña, me tocó las tetas y no… 893 01:09:57,416 --> 01:09:58,291 Y, uf… 894 01:09:58,791 --> 01:10:00,291 Mm… No sé. 895 01:10:01,416 --> 01:10:03,208 No sé, fue como… 896 01:10:04,416 --> 01:10:05,250 No sé. 897 01:10:06,583 --> 01:10:08,541 Yo también tengo un amigo 898 01:10:08,625 --> 01:10:09,541 que… 899 01:10:12,000 --> 01:10:13,083 Mucho fuego. 900 01:10:13,833 --> 01:10:15,208 - Ya. - No puedo hablar. 901 01:10:19,458 --> 01:10:21,291 Pero, a veces, no sé. 902 01:10:25,000 --> 01:10:25,833 ¿Puedo… 903 01:10:28,625 --> 01:10:29,916 probar, mm… 904 01:10:31,125 --> 01:10:32,458 si, o sea…? 905 01:10:33,458 --> 01:10:34,583 A ver, mm… 906 01:10:35,208 --> 01:10:36,166 si… 907 01:10:42,125 --> 01:10:42,958 ¿Te raya? 908 01:10:43,625 --> 01:10:45,791 Mm, no. No, no. 909 01:10:46,625 --> 01:10:47,583 - ¿No? - No. 910 01:10:47,666 --> 01:10:49,875 - Si te raya, me lo dices. - No. 911 01:10:50,625 --> 01:10:51,958 No. Otra vez. 912 01:10:52,958 --> 01:10:54,125 - ¿Otra vez? - Sí. 913 01:10:56,083 --> 01:10:56,958 Vale. 914 01:10:57,750 --> 01:10:59,791 Solo para ver si… 915 01:11:02,333 --> 01:11:04,416 - si algo pasa. 916 01:11:17,416 --> 01:11:18,958 ¿Y a ti te molesta? 917 01:11:20,000 --> 01:11:20,916 - No. - ¿No? 918 01:11:21,625 --> 01:11:22,458 No. 919 01:11:23,875 --> 01:11:25,375 Vale. 920 01:11:29,208 --> 01:11:31,541 ¿Sabes lo que es más fuerte que el miedo? 921 01:11:31,625 --> 01:11:32,458 ¿El qué? 922 01:11:34,333 --> 01:11:35,458 La curiosidad. 923 01:11:37,333 --> 01:11:38,166 Guau. 924 01:11:53,458 --> 01:11:54,291 Toma. 925 01:11:55,041 --> 01:11:57,208 El médico tiene que estar a punto de llegar. 926 01:12:03,416 --> 01:12:04,333 Está frío. 927 01:12:09,000 --> 01:12:09,875 ¡Rosita! 928 01:12:13,333 --> 01:12:14,875 Prepárale otro té a la señora. 929 01:12:17,125 --> 01:12:19,291 Todo esto es culpa tuya, lo sabes, ¿verdad? 930 01:12:20,041 --> 01:12:21,125 No empecemos, Coco. 931 01:12:22,916 --> 01:12:25,291 Hasta que no me has hecho abortar no has parado. 932 01:12:27,291 --> 01:12:28,333 No digas tonterías. 933 01:12:28,875 --> 01:12:29,833 ¿Tonterías? 934 01:12:30,625 --> 01:12:32,916 ¿Te parece que perder un hijo es una tontería? 935 01:12:39,250 --> 01:12:41,291 ¿Sabes por qué se ha parado el embarazo? 936 01:12:42,500 --> 01:12:44,791 Porque tienes casi 80 años. 937 01:12:45,291 --> 01:12:48,166 Ochenta años tendrás tú, ¡hija de puta! 938 01:12:52,250 --> 01:12:54,416 ¿Cómo tienes el valor de culparme de esto? 939 01:12:55,000 --> 01:12:56,791 Con todo lo que he hecho por ti. 940 01:12:56,875 --> 01:12:58,500 ¿Qué has hecho tú por mí, eh? 941 01:12:58,583 --> 01:13:00,750 - ¿Qué has hecho tú por mí? - Todo, Coco. 942 01:13:01,333 --> 01:13:02,291 Renuncié a mi hija. 943 01:13:02,375 --> 01:13:05,291 Renunciaste a tu hija porque no tenías dónde caerte muerta. 944 01:13:07,125 --> 01:13:11,208 ¿De verdad piensas que he estado todo este tiempo contigo por dinero? 945 01:13:11,916 --> 01:13:12,750 Pues a ver. 946 01:13:15,166 --> 01:13:16,041 Se acabó. 947 01:13:16,708 --> 01:13:18,291 Eso, ale. 948 01:13:18,375 --> 01:13:19,416 Vete. 949 01:13:19,500 --> 01:13:20,833 - Claro que me voy. - Vete. 950 01:13:20,916 --> 01:13:23,125 - Me voy a ir. - Pues vete de verdad. ¡Vete! 951 01:13:23,208 --> 01:13:24,875 - Me voy de verdad. - Venga, vete. 952 01:13:24,958 --> 01:13:28,125 Puerta, coge la puerta y lárgate de una puta vez. 953 01:13:28,208 --> 01:13:31,208 Anda, si estoy muy bien sin ti. No te necesito para nada. 954 01:13:31,291 --> 01:13:33,458 ¡Para nada! Mira qué bien estoy. 955 01:13:33,541 --> 01:13:35,333 Estoy contenta de que te hayas ido. 956 01:13:35,416 --> 01:13:38,416 ¿No te fastidia? ¿No te jode? ¡Puerta! 957 01:13:39,666 --> 01:13:40,500 Se ha ido. 958 01:13:41,250 --> 01:13:42,083 Se ha ido. 959 01:13:42,916 --> 01:13:43,750 Se ha ido. 960 01:13:47,291 --> 01:13:50,541 Nuevas informaciones sobre la muerte de Arturo Weizeg 961 01:13:50,625 --> 01:13:53,416 confirman la hipótesis de que no fue una muerte natural. 962 01:13:53,958 --> 01:13:57,958 Fuentes policiales aseguran que la principal sospechosa es Dora Galán, 963 01:13:58,041 --> 01:14:00,458 - de la que aún no se saben detalles. - Muñeco. 964 01:14:00,541 --> 01:14:02,875 - ¡Muñeco! - ¿Qué? 965 01:14:02,958 --> 01:14:06,500 Arturo Weizeg falleció en su domicilio el pasado martes 966 01:14:06,583 --> 01:14:08,583 sin que trascendiera la causa de su muerte. 967 01:14:18,708 --> 01:14:19,583 ¿Sí? 968 01:14:19,666 --> 01:14:22,000 Hola. Eres la hija de Pilar, ¿verdad? 969 01:14:22,833 --> 01:14:24,625 Soy Valle, la del bingo. 970 01:14:24,708 --> 01:14:26,083 Ah, sí. 971 01:14:26,166 --> 01:14:27,000 Sí, dime. 972 01:14:27,666 --> 01:14:28,500 Mira, 973 01:14:29,000 --> 01:14:31,625 he encontrado a tu madre, he tenido suerte. 974 01:14:33,166 --> 01:14:34,208 ¿Me oyes? 975 01:14:34,291 --> 01:14:35,416 Sí, estoy aquí. 976 01:14:36,458 --> 01:14:38,416 - ¿Tienes para apuntar? - Eh… 977 01:14:39,958 --> 01:14:41,000 Sí, aquí tengo. 978 01:14:41,791 --> 01:14:42,625 Apunta. 979 01:14:44,083 --> 01:14:46,208 Pasaje de los Monos, 25. 980 01:14:47,291 --> 01:14:49,916 Es el barrio chino, aquí, en Ciudad Capital. 981 01:14:50,000 --> 01:14:51,041 Vale. 982 01:14:51,125 --> 01:14:53,541 Te estará esperando hoy a mediodía. 983 01:14:54,291 --> 01:14:55,958 Vale. Eh… 984 01:14:56,041 --> 01:14:58,375 - Y una cosa… 985 01:15:05,583 --> 01:15:06,416 Totó. 986 01:15:06,500 --> 01:15:09,125 - Ven. 987 01:15:09,208 --> 01:15:10,458 - ¡Ah! 988 01:15:10,541 --> 01:15:11,375 Hostia. 989 01:15:32,250 --> 01:15:34,750 - Hay un león en mi habitación. - ¿Cómo? 990 01:15:34,833 --> 01:15:36,333 - ¿Un león? 991 01:15:36,416 --> 01:15:37,708 Hostia, qué guapo. 992 01:15:51,125 --> 01:15:52,416 Aquí no hay nada. 993 01:15:53,000 --> 01:15:54,208 Aquí no hay ningún león. 994 01:15:55,291 --> 01:15:57,041 - ¿Qué? - ¿Seguro que había un león? 995 01:15:58,166 --> 01:16:00,958 - Os lo juro, ahí había un puto león. - Huele a león. 996 01:16:01,041 --> 01:16:03,291 - ¿No lo habrás soñado? - Que no. 997 01:16:03,833 --> 01:16:05,500 - Lo he visto. - ¿Y Akin? 998 01:16:06,833 --> 01:16:08,958 Akin no estaba cuando me he despertado. 999 01:16:11,250 --> 01:16:12,083 Mierda. 1000 01:16:14,250 --> 01:16:15,791 …de la comisaría. 1001 01:16:15,875 --> 01:16:18,541 Madera. Con la madera, madera. 1002 01:16:18,625 --> 01:16:19,458 Madera. 1003 01:16:20,166 --> 01:16:22,875 Lo hemos visto en las noticias. Te están buscando. 1004 01:16:23,541 --> 01:16:26,833 - ¿Te has cargado al viejo podrido? No, yo no he hecho nada. 1005 01:16:28,625 --> 01:16:29,583 No sé qué hacer. 1006 01:16:31,083 --> 01:16:32,500 No quiero meteros en líos. 1007 01:16:35,083 --> 01:16:36,125 Vámonos. 1008 01:16:38,958 --> 01:16:39,958 Madera. 1009 01:16:59,125 --> 01:17:00,583 Vamos. 1010 01:17:00,666 --> 01:17:02,125 Ale. 1011 01:17:02,916 --> 01:17:03,750 ¡Ea! 1012 01:17:05,708 --> 01:17:08,541 Por aquí, venga. Tú primero, José Luis. 1013 01:17:14,541 --> 01:17:15,916 Pásame a Totó. 1014 01:17:16,708 --> 01:17:18,708 ¡Corre! Deprisa, salta. 1015 01:17:29,750 --> 01:17:30,625 ¡Vamos! 1016 01:17:41,416 --> 01:17:43,916 Como la que hacía mi abuela, que en paz descanse. 1017 01:18:37,000 --> 01:18:38,708 Bichos, escarabajos. 1018 01:18:40,833 --> 01:18:41,750 ¡Hala! 1019 01:19:07,250 --> 01:19:08,083 ¿Dónde? 1020 01:19:15,166 --> 01:19:16,000 Por aquí. 1021 01:19:26,583 --> 01:19:27,416 Por aquí. 1022 01:19:33,916 --> 01:19:34,750 Hola. 1023 01:19:46,833 --> 01:19:48,708 Pues esto tiene que ser aquí. 1024 01:19:55,875 --> 01:19:57,208 Eres Dora, ¿no? 1025 01:19:57,875 --> 01:19:59,166 Sí. Yes. 1026 01:19:59,916 --> 01:20:01,791 Ven, ella te está esperando. 1027 01:20:10,583 --> 01:20:11,666 ABIERTO 1028 01:20:58,166 --> 01:20:59,125 Entra. 1029 01:21:00,750 --> 01:21:01,583 ¿Aquí? 1030 01:21:02,541 --> 01:21:03,375 Vale. 1031 01:21:05,541 --> 01:21:06,416 ¿Hola? 1032 01:21:10,166 --> 01:21:11,000 Dora. 1033 01:21:11,583 --> 01:21:14,000 ¿Y tú qué haces aquí? ¿Dónde está ella? 1034 01:21:14,833 --> 01:21:16,375 Tu madre no está aquí, cariño. 1035 01:21:16,458 --> 01:21:17,750 No sabemos dónde está. 1036 01:21:18,708 --> 01:21:20,333 A mí tampoco me quiere ver. 1037 01:21:23,083 --> 01:21:26,000 - Madre mía, cómo te pareces. - ¿Qué quieres? 1038 01:21:27,791 --> 01:21:29,458 ¿Por qué me has hecho venir aquí? 1039 01:21:33,000 --> 01:21:34,250 Quiero ayudarte, Dora. 1040 01:21:35,708 --> 01:21:36,875 Tu vida corre peligro. 1041 01:21:38,083 --> 01:21:39,541 Coco es capaz de todo. 1042 01:21:39,625 --> 01:21:41,000 Pero ¿qué tiene conmigo? 1043 01:21:42,000 --> 01:21:42,958 ¿Por qué me acusa? 1044 01:21:44,666 --> 01:21:45,708 Son muchas cosas. 1045 01:21:46,333 --> 01:21:48,083 Si quieres, yo te cuento. Siéntate. 1046 01:21:58,541 --> 01:21:59,833 Hace 16 años, 1047 01:22:00,583 --> 01:22:01,791 el día que tú naciste, 1048 01:22:02,541 --> 01:22:03,375 todo cambió. 1049 01:22:04,833 --> 01:22:07,125 Coco se enteró. 1050 01:22:07,708 --> 01:22:08,583 Bueno, pues… 1051 01:22:10,500 --> 01:22:12,000 …se perdieron las formas. 1052 01:22:12,833 --> 01:22:15,666 Se puso agresiva, violenta. 1053 01:22:16,833 --> 01:22:18,208 Estaba… 1054 01:22:19,375 --> 01:22:20,375 fuera de sí. 1055 01:22:23,375 --> 01:22:25,000 Ese día, Pilar desapareció. 1056 01:22:25,958 --> 01:22:27,500 - No lo entiendo. 1057 01:22:28,833 --> 01:22:31,541 A ver, ella era joven, se quedó embarazada. 1058 01:22:32,208 --> 01:22:35,166 - ¿Coco qué tiene que ver? - Según tu madre, por mi culpa. 1059 01:22:36,541 --> 01:22:39,583 Como todo el mundo sabe, las madres tenemos la culpa de todo. 1060 01:22:40,250 --> 01:22:41,083 Siempre. 1061 01:22:45,291 --> 01:22:48,291 Culpable de haberla educado en el respeto a los señores. 1062 01:22:50,708 --> 01:22:55,541 Culpable de permitir que Arturo, un viejo asqueroso, 1063 01:22:55,625 --> 01:22:58,208 abusara de ella hasta dejarla embarazada. 1064 01:23:00,375 --> 01:23:02,208 Culpable también de no querer verlo, 1065 01:23:03,375 --> 01:23:04,583 de callarme a mí misma, 1066 01:23:06,500 --> 01:23:09,666 pensando que, como a mi madre y a mí también nos había pasado, 1067 01:23:09,750 --> 01:23:10,958 era algo normal. 1068 01:23:13,625 --> 01:23:14,625 Tan normal 1069 01:23:16,125 --> 01:23:18,083 que la que me daba pena era Coco. 1070 01:23:20,916 --> 01:23:23,375 Compadeciéndola hasta el punto de entender 1071 01:23:23,458 --> 01:23:27,000 que le pegara puñetazos en la barriga a mi Pilar para hacerla malparir. 1072 01:23:29,791 --> 01:23:31,916 Le he perdonado tantas cosas… 1073 01:23:34,041 --> 01:23:35,291 Tantas cosas… 1074 01:23:39,083 --> 01:23:40,291 Pero ya no. 1075 01:23:42,583 --> 01:23:43,416 Se acabó. 1076 01:23:49,166 --> 01:23:50,083 Pero mira ahora. 1077 01:23:52,541 --> 01:23:53,958 Ahora todo está bien. 1078 01:23:55,666 --> 01:23:56,958 Todo ha sido para algo. 1079 01:23:59,041 --> 01:24:01,541 El destino quiso que ese bebé viviera. 1080 01:24:03,541 --> 01:24:04,416 Estás aquí. 1081 01:24:17,958 --> 01:24:20,791 Cuando era pequeña y veía las noticias en la televisión, 1082 01:24:21,500 --> 01:24:23,458 siempre pensaba que yo no sería capaz 1083 01:24:23,541 --> 01:24:25,916 de soportar tanta maldad como había en el mundo. 1084 01:24:27,166 --> 01:24:28,541 Pero luego te acostumbras. 1085 01:24:29,500 --> 01:24:30,833 Eso es ser adulta. 1086 01:24:36,333 --> 01:24:37,875 Eres su única hija 1087 01:24:39,000 --> 01:24:40,166 y vas a heredar. 1088 01:24:41,958 --> 01:24:45,375 Te voy a convertir en la niña más rica y poderosa de este país. 1089 01:25:36,000 --> 01:25:37,750 - ¡Huy! ¡Agua! - ¡Eh! 1090 01:25:37,833 --> 01:25:38,666 ¡Agua! 1091 01:25:39,166 --> 01:25:40,166 ¡Alto! 1092 01:25:40,250 --> 01:25:41,458 ¡Alto, policía! 1093 01:25:47,166 --> 01:25:49,291 ¡Corre! 1094 01:25:53,916 --> 01:25:54,791 ¡Alto! 1095 01:26:23,083 --> 01:26:24,000 ¡Uo! 1096 01:26:24,666 --> 01:26:25,625 ¡Quieto, policía! 1097 01:26:27,500 --> 01:26:29,833 ¡Qué máquina!  1098 01:26:32,375 --> 01:26:33,208 ¡Uo! 1099 01:26:34,208 --> 01:26:35,791 ¡Ese! 1100 01:26:44,250 --> 01:26:45,833 Es ese, ese. 1101 01:26:47,125 --> 01:26:48,291 ¡Que no lo pillas! 1102 01:26:49,333 --> 01:26:50,458 ¡Alto, policía! 1103 01:26:53,500 --> 01:26:54,333 ¡Ven aquí! 1104 01:26:57,541 --> 01:26:58,416 ¡Alto! ¡Eh! 1105 01:27:09,083 --> 01:27:10,875 - Dora Galán, ¿verdad? - Sí. 1106 01:27:10,958 --> 01:27:13,041 Acompáñeme. Está usted detenida. 1107 01:27:13,625 --> 01:27:14,458 ¿Qué? 1108 01:27:45,166 --> 01:27:49,000 - Nos habían dicho que la soltaban ya. - Esperamos al comisario para que firme. 1109 01:27:50,208 --> 01:27:51,166 Está llegando. 1110 01:27:51,708 --> 01:27:54,500 Ese es el padre de la que mató a Arturo Weizeg, 1111 01:27:54,583 --> 01:27:56,708 - que es amiga nuestra. - ¿Qué dices? 1112 01:27:56,791 --> 01:27:59,291 - Si no ha matado a nadie. - No. 1113 01:28:03,000 --> 01:28:04,333 ¿Es usted el padre? 1114 01:28:04,916 --> 01:28:07,250 Hemos recibido las imágenes de la cámara de seguridad 1115 01:28:07,333 --> 01:28:09,750 que confirman que, efectivamente, fue un accidente. 1116 01:28:10,250 --> 01:28:12,416 He dado la orden para su puesta en libertad. 1117 01:28:12,500 --> 01:28:14,791 - Ya está el comisario. Sacadla. - Enseguida sale. 1118 01:28:14,875 --> 01:28:15,708 Gracias. 1119 01:28:19,291 --> 01:28:20,250 Ahí está. 1120 01:28:25,833 --> 01:28:27,083 ¡Totó! 1121 01:28:27,750 --> 01:28:28,583 Hola. 1122 01:28:34,750 --> 01:28:35,791 Vamos, Dora. 1123 01:28:36,875 --> 01:28:37,750 Gracias. 1124 01:29:29,708 --> 01:29:30,833 No eres mi padre. 1125 01:29:47,916 --> 01:29:49,583 ¡Dora! 1126 01:29:52,875 --> 01:29:54,083 ¡Dora! 1127 01:30:05,833 --> 01:30:09,541 Tras la confirmación del juez y gracias a la prueba de ADN, 1128 01:30:09,625 --> 01:30:13,916 donde se demuestra que Dora Galán es hija del fallecido, 1129 01:30:14,916 --> 01:30:17,916 el reparto de la herencia de don Arturo Weizeg Molina 1130 01:30:18,000 --> 01:30:20,250 se dispondría de este modo. 1131 01:30:21,041 --> 01:30:25,208 Dos tercios para la hija única, doña Dora Galán, 1132 01:30:25,291 --> 01:30:29,416 de los cuales la mitad corresponde a doña Coco Cabrera en usufructo. 1133 01:30:30,416 --> 01:30:32,833 El último tercio de libre disposición 1134 01:30:32,916 --> 01:30:36,250 se adjudica en el testamento a doña Coco Cabrera. 1135 01:30:37,041 --> 01:30:42,000 De este modo, técnicamente, tanto Dora Galán como Coco Cabrera 1136 01:30:42,083 --> 01:30:46,916 sois accionistas únicas del conglomerado empresarial de W. 1137 01:30:54,000 --> 01:30:54,875 ¿Quién es? 1138 01:30:58,250 --> 01:30:59,250 ¡Que quién es! 1139 01:30:59,916 --> 01:31:03,458 Es la señora Maribel que acaba de venir a por sus cosas. 1140 01:31:05,166 --> 01:31:06,000 Vale. 1141 01:31:07,208 --> 01:31:09,208 Me arreglo en cinco minutos y que suba. 1142 01:31:15,875 --> 01:31:18,250 Hoy está más tranquila, pero ayer… 1143 01:31:32,916 --> 01:31:34,750 Ah, estás ahí. 1144 01:31:36,000 --> 01:31:37,125 Pasa, Maribel. Pasa. 1145 01:31:45,125 --> 01:31:46,333 ¿Te vas a llevar eso? 1146 01:31:48,458 --> 01:31:49,375 Es mío. 1147 01:31:49,458 --> 01:31:50,875 - No es tuyo. - Sí. 1148 01:31:51,583 --> 01:31:54,500 - Lo compré el verano que fuimos a Roma. - Pero yo lo elegí. 1149 01:31:54,583 --> 01:31:56,000 Pero lo pagué con mi dinero. 1150 01:31:56,583 --> 01:31:58,583 Bueno, no voy a discutir por un plato. 1151 01:31:59,458 --> 01:32:01,458 Que te lo doy, vamos, que es tuyo. 1152 01:32:04,875 --> 01:32:05,791 Eh… 1153 01:32:06,375 --> 01:32:08,416 A lo mejor te da igual, pero… 1154 01:32:09,375 --> 01:32:11,291 he pasado unos días muy malos. 1155 01:32:11,375 --> 01:32:12,541 Mm. 1156 01:32:14,083 --> 01:32:18,041 Sin ti no sabía ni qué pastillas tomar, 1157 01:32:19,166 --> 01:32:20,041 ni cuándo. 1158 01:32:24,250 --> 01:32:25,208 Me traicionaste. 1159 01:32:28,541 --> 01:32:29,916 No me dejaste otra salida. 1160 01:32:31,958 --> 01:32:32,833 Lo sé. 1161 01:32:34,000 --> 01:32:35,625 He sido muy injusta contigo. 1162 01:32:36,833 --> 01:32:37,666 Pero… 1163 01:32:38,833 --> 01:32:41,041 ahora que me he quedado sola, 1164 01:32:41,791 --> 01:32:42,791 sola de verdad, 1165 01:32:43,958 --> 01:32:45,875 me he dado cuenta de que te necesito. 1166 01:32:48,333 --> 01:32:49,416 Ay, Coco. 1167 01:32:53,625 --> 01:32:56,500 Es difícil encontrar servicio doméstico cualificado. 1168 01:32:56,583 --> 01:32:58,250 - ¿Cómo? - Es broma, tonta. 1169 01:32:59,291 --> 01:33:00,500 Es que… 1170 01:33:02,833 --> 01:33:05,625 me da mucha vergüenza decirte lo que te tengo que decir. 1171 01:33:07,916 --> 01:33:09,375 Quiero que vuelvas, 1172 01:33:10,791 --> 01:33:12,208 que me des una oportunidad 1173 01:33:13,583 --> 01:33:14,666 y empezar de nuevo. 1174 01:33:18,083 --> 01:33:19,541 Eres increíble, Coco. 1175 01:33:20,625 --> 01:33:23,166 Y con Dora, si quieres, ¿eh? 1176 01:33:24,041 --> 01:33:27,208 Al fin y al cabo es hija de Arturo y… 1177 01:33:27,750 --> 01:33:28,958 y sangre de tu sangre. 1178 01:33:30,458 --> 01:33:34,666 Y quizá, con el tiempo, se convierta en la hija que las dos hemos perdido. 1179 01:33:35,375 --> 01:33:36,208 ¿Eh? 1180 01:33:41,458 --> 01:33:44,166 ¿Qué quieres, Maribel, que te lo pida de rodillas? 1181 01:33:44,916 --> 01:33:45,750 ¿Eh? 1182 01:33:48,250 --> 01:33:50,416 ¡Mírame! Esto es lo que soy. 1183 01:33:51,250 --> 01:33:53,500 Una vieja que necesita que la cuiden. 1184 01:33:53,583 --> 01:33:54,541 No, Coco, eso no. 1185 01:33:54,625 --> 01:33:56,708 Por Dios, por favor, Coco, eso no. 1186 01:33:56,791 --> 01:33:59,541 - Dios mío, eso no, Coco. 1187 01:33:59,625 --> 01:34:00,666 Eso no, tranquila. 1188 01:34:00,750 --> 01:34:02,125 Ya está. 1189 01:34:02,208 --> 01:34:03,791 - Maribel. - Ya está. 1190 01:34:22,916 --> 01:34:25,916 Quiero todas esas bandejas en el salón ahora mismo. 1191 01:34:27,083 --> 01:34:29,916 ¡Ingrid! No quiero verte por aquí. 1192 01:34:45,625 --> 01:34:47,208 ¿Quién es ahora? 1193 01:34:54,958 --> 01:34:56,375 Me haces daño. 1194 01:35:58,541 --> 01:36:00,208 ¿Os gusta España? 1195 01:36:00,291 --> 01:36:01,625 Me encanta. 1196 01:36:02,375 --> 01:36:03,625 Me gusta más con ella. 1197 01:36:11,500 --> 01:36:12,500 Mira cómo se ríe. 1198 01:36:19,833 --> 01:36:21,208 Ya estoy aquí, amigos. 1199 01:36:35,166 --> 01:36:36,541 - ¡Bua! 1200 01:36:36,625 --> 01:36:37,625 - Otro. - Otro. 1201 01:36:38,375 --> 01:36:40,166 ¿Eh? Mira lo que hago. Quita. 1202 01:36:41,208 --> 01:36:42,208 Esta bandeja. 1203 01:36:56,000 --> 01:36:57,791 Venga, tía, vamos a liarla. 1204 01:37:00,166 --> 01:37:01,041 Hola. 1205 01:37:02,000 --> 01:37:04,166 - ¿Ha venido la niña? - No, todavía no. 1206 01:37:04,916 --> 01:37:06,208 Vamos a ver qué pasa. 1207 01:37:19,375 --> 01:37:20,458 Hola. ¿Nombre? 1208 01:37:23,583 --> 01:37:25,166 Genial. Gracias. 1209 01:37:26,416 --> 01:37:27,458 Eh. 1210 01:37:27,541 --> 01:37:29,041 - ¿Nombre? - Dora Galán. 1211 01:37:29,583 --> 01:37:30,708 Dora Weizeg. 1212 01:37:30,791 --> 01:37:32,708 ¡Uy! Perdona. Pasa. 1213 01:37:33,291 --> 01:37:34,416 ¿Nombres? 1214 01:37:34,500 --> 01:37:36,166 No se lo digas. Muñeco. 1215 01:37:36,833 --> 01:37:37,708 Vienen conmigo. 1216 01:37:37,791 --> 01:37:40,875 Ay, es que necesito que estén en lista. 1217 01:37:40,958 --> 01:37:42,875 Ya, pero vienen conmigo. 1218 01:37:42,958 --> 01:37:46,333 Es que si no están en lista no les puedo dejar pasar. 1219 01:37:49,625 --> 01:37:51,875 - Entra y habla con alguien. - Que no. 1220 01:37:52,833 --> 01:37:54,125 Vamos a ver, bonita, 1221 01:37:54,208 --> 01:37:55,458 ¿yo estoy en lista? 1222 01:37:55,541 --> 01:37:56,541 - No. - No. 1223 01:37:57,208 --> 01:37:58,541 Y me acabas de dejar pasar. 1224 01:37:58,625 --> 01:38:01,291 - Ya, pero es que tú eres… - Pues eso, joder, 1225 01:38:01,375 --> 01:38:03,375 yo soy y estos dos vienen conmigo. 1226 01:38:03,458 --> 01:38:04,375 Y punto. 1227 01:38:04,958 --> 01:38:07,416 Oye, dile a Melania que venga, por favor. 1228 01:38:08,541 --> 01:38:09,416 A ver, 1229 01:38:09,500 --> 01:38:10,708 que no es tan difícil. 1230 01:38:11,250 --> 01:38:14,750 Soy la hija de Arturo Weizeg y vengo con dos invitados. 1231 01:38:14,833 --> 01:38:16,000 Mira, ¿te lo apunto? 1232 01:38:17,541 --> 01:38:19,416 Dora Weizeg 1233 01:38:19,916 --> 01:38:21,583 más dos, y ahora 1234 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 lo tachas. 1235 01:38:23,458 --> 01:38:24,291 Toma. 1236 01:38:25,666 --> 01:38:27,000 - Vamos. - Joder. 1237 01:38:29,166 --> 01:38:30,000 Va. 1238 01:38:31,291 --> 01:38:33,750 - Qué panzada de dinero. - ¿Dónde estabas? 1239 01:38:33,833 --> 01:38:35,958 Coco te está esperando. Vamos. 1240 01:38:37,791 --> 01:38:38,750 Venga. 1241 01:38:38,833 --> 01:38:39,666 Quita. 1242 01:38:42,250 --> 01:38:44,250 Aquí está la niña. Ven aquí. Ale. 1243 01:38:44,916 --> 01:38:45,916 Venga. 1244 01:38:47,041 --> 01:38:49,791 Naturales, no poséis, hablad entre vosotras. 1245 01:38:53,291 --> 01:38:55,208 ¿Y tú qué quieres ser de mayor? 1246 01:38:55,291 --> 01:38:56,625 Cantante. 1247 01:38:57,458 --> 01:38:59,541 Pues mira, si tienes un sueño 1248 01:39:00,083 --> 01:39:03,333 y luchas por conseguirlo, 1249 01:39:03,958 --> 01:39:05,125 igual no lo consigues. 1250 01:39:05,750 --> 01:39:08,458 - ¿No te lo ha dicho nadie? - Okay, ya la tengo. 1251 01:39:10,541 --> 01:39:11,958 Esta niña es una maleducada. 1252 01:39:41,041 --> 01:39:44,125 Oye, gamberro, ayúdame con la bolsa que pesa como mil demonios. 1253 01:39:44,208 --> 01:39:46,041 - La bolsa. - Ayúdame a meterla ahí. 1254 01:39:49,583 --> 01:39:52,875 Pero tú eres un sinvergüenza. Ahora lo recoges. 1255 01:39:53,458 --> 01:39:55,000 - Podéis acariciarlo. - Totó. 1256 01:39:55,083 --> 01:39:57,791 - Sí, Totó. - Qué mono. 1257 01:39:58,375 --> 01:39:59,250 Guapo. 1258 01:40:01,916 --> 01:40:05,625 Oye, se agradece hablar con gente, porque esta peña tan sibarita 1259 01:40:06,208 --> 01:40:08,458 - me tiene un poco hasta el coño. - Postureo. 1260 01:40:11,583 --> 01:40:13,458 ¿Qué tal, tía? ¿Cómo lo llevas? 1261 01:40:15,833 --> 01:40:16,791 Pues yo qué sé. 1262 01:40:17,708 --> 01:40:21,000 Se supone que tendría que estar disfrutando de toda esta mierda y… 1263 01:40:22,625 --> 01:40:25,625 - ¿Esto me esperaba al final del camino? - No. 1264 01:40:25,708 --> 01:40:26,666 Esto no es el final. 1265 01:40:27,250 --> 01:40:30,125 Pero también te digo que al final del camino no hay nada. 1266 01:40:30,958 --> 01:40:31,833 Nada. 1267 01:40:33,125 --> 01:40:34,333 Todo el mundo miente. 1268 01:40:37,041 --> 01:40:38,250 Mi padre… 1269 01:40:38,333 --> 01:40:39,291 Que no. 1270 01:40:39,916 --> 01:40:41,500 Acuérdate de lo que te dije. 1271 01:40:42,041 --> 01:40:43,291 Todo es verdad. 1272 01:40:44,208 --> 01:40:46,000 Por ejemplo, tu padre es Diego. 1273 01:40:46,500 --> 01:40:47,541 Tu padre es Arturo. 1274 01:40:48,541 --> 01:40:50,041 Todo es verdad. 1275 01:40:50,625 --> 01:40:52,833 Solo tienes que elegir en cuál quieres vivir. 1276 01:40:57,125 --> 01:40:59,291 Sí. Buenas noches. 1277 01:40:59,958 --> 01:41:03,375 Siento interrumpir la fiesta, pero ha llegado el momento del brindis. 1278 01:41:03,958 --> 01:41:06,875 Me gustaría darle la bienvenida como se merece 1279 01:41:07,583 --> 01:41:11,125 a la principal responsable de que estemos todos aquí hoy. 1280 01:41:12,125 --> 01:41:13,208 Coco Cabrera. 1281 01:41:18,291 --> 01:41:20,416 Gracias, muchísimas gracias a todos. 1282 01:41:20,500 --> 01:41:23,458 Es un placer tener a tantos amigos en mi casa. 1283 01:41:23,541 --> 01:41:26,416 Siempre se ha dicho que detrás de un gran hombre 1284 01:41:26,500 --> 01:41:28,166 hay una gran mujer. 1285 01:41:28,250 --> 01:41:30,416 Pues no, detrás de Arturo 1286 01:41:30,916 --> 01:41:33,833 - había más, menuda sorpresita. 1287 01:41:34,750 --> 01:41:38,541 Hay que reconocer que Arturo era un hombre que siempre sorprendía. 1288 01:41:38,625 --> 01:41:40,916 Yo, con él, no me he aburrido nunca. 1289 01:41:41,000 --> 01:41:41,958 Nunca. 1290 01:41:44,250 --> 01:41:45,583 Eso se lo tengo que agradecer. 1291 01:41:46,208 --> 01:41:48,583 De todas maneras, gracias, Arturo. 1292 01:41:56,458 --> 01:41:57,583 Ven aquí, nena. 1293 01:41:58,458 --> 01:41:59,291 Toma. 1294 01:42:00,166 --> 01:42:03,041 El caso es que hoy estamos aquí dos mujeres, 1295 01:42:03,541 --> 01:42:06,416 las dos miembras del equipo de dirección de la empresa. 1296 01:42:07,625 --> 01:42:10,541 Dos mujeres dispuestas a luchar codo con codo, 1297 01:42:10,625 --> 01:42:11,875 de igual a igual, 1298 01:42:12,375 --> 01:42:15,458 para liderar la empresa e insuflar a esta casa 1299 01:42:16,041 --> 01:42:18,166 feminismo, juventud, 1300 01:42:18,750 --> 01:42:21,500 empoderamiento y resiliencia. 1301 01:42:21,583 --> 01:42:23,458 - Qué asco. - ¿Perdona? 1302 01:42:26,041 --> 01:42:28,208 Bueno, que no nos enrollamos más. 1303 01:42:28,291 --> 01:42:30,708 Vamos a brindar para que pueda continuar la fiesta. 1304 01:42:31,500 --> 01:42:34,750 Sellemos con este brindis el comienzo de una nueva era. 1305 01:42:35,583 --> 01:42:37,541 Bienvenida a la familia, Dora. 1306 01:42:39,958 --> 01:42:40,791 Bebamos. 1307 01:42:45,916 --> 01:42:46,750 Bebe, nena. 1308 01:42:47,250 --> 01:42:48,125 Bebe. 1309 01:43:00,916 --> 01:43:03,083 Bueno, es joven. 1310 01:43:03,791 --> 01:43:07,333 Está un poco nerviosilla, pero ya hablaré yo con ella. 1311 01:43:07,416 --> 01:43:10,291 Ella todavía no sabe muy bien de qué va esto. 1312 01:43:10,375 --> 01:43:12,791 - Venga, vamos a divertirnos. 1313 01:43:12,875 --> 01:43:15,708 Subid todos a bailar y a beber, que esto es una fiesta. 1314 01:43:18,958 --> 01:43:20,541 Yo lo conocía. 1315 01:43:20,625 --> 01:43:22,916 - Salud, Coco. - Muchas gracias. 1316 01:46:55,375 --> 01:46:57,041 Yes! ¡Claro que sí! 1317 01:46:57,125 --> 01:46:58,750 ¡Vamos! 1318 01:47:07,208 --> 01:47:09,333 - Oye, que se va. - Déjala. 1319 01:47:55,791 --> 01:47:57,083 Pero ¿qué pasa? 1320 01:48:04,500 --> 01:48:05,333 ¡Eh! 1321 01:48:05,416 --> 01:48:06,583 - ¡Muñeco! - ¡Eh! 1322 01:48:08,333 --> 01:48:09,208 Y ahora ¿qué? 1323 01:48:13,375 --> 01:48:15,041 ¡Oh! 1324 01:48:20,750 --> 01:48:21,625 Que te vaya bien. 1325 01:48:24,250 --> 01:48:25,125 Que te vaya bien. 1326 01:48:31,750 --> 01:48:33,500 Si queréis, os acerco con el coche. 1327 01:48:34,958 --> 01:48:36,333 Y luego sigo yo con lo mío. 1328 01:49:07,708 --> 01:49:08,541 Papá, 1329 01:49:09,250 --> 01:49:10,208 soy yo. 1330 01:49:11,541 --> 01:49:12,458 Que… 1331 01:49:13,750 --> 01:49:17,000 Supongo que estarás dormido ya, porque es bastante tarde, pero… 1332 01:49:18,208 --> 01:49:19,833 te quería decir que… 1333 01:49:22,500 --> 01:49:23,666 que te quiero mucho. 1334 01:49:25,333 --> 01:49:26,291 Y que ya está. 1335 01:49:28,708 --> 01:49:30,125 Que ahora 1336 01:49:32,166 --> 01:49:33,458 quiero volver a mi casa 1337 01:49:34,750 --> 01:49:35,583 con mi padre. 1338 01:50:01,666 --> 01:50:03,333 - Buenos días. - Buenos días. 1339 01:50:03,416 --> 01:50:05,125 - Un café con leche. - Ahora mismo. 1340 01:50:30,791 --> 01:50:31,625 Toma. 1341 01:50:33,208 --> 01:50:36,541 Uno cincuenta, y el azúcar lo tienes ahí, ¿vale? 1342 01:50:47,083 --> 01:50:48,500 ¿Qué? Una noche… 1343 01:50:49,708 --> 01:50:50,875 larga, ¿no?