1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:40,500 --> 00:01:41,833
Te voy a matar.
4
00:01:42,333 --> 00:01:45,083
Te voy a matar, perro del infierno.
5
00:01:46,625 --> 00:01:48,541
Del infierno.
6
00:01:49,958 --> 00:01:50,833
Toma, anda.
7
00:01:57,416 --> 00:01:58,916
- ¡Papá!
- ¿Qué?
8
00:01:59,000 --> 00:02:00,750
Me voy con Totó al pueblo.
9
00:02:00,833 --> 00:02:02,000
¿A qué hora vienes?
10
00:02:02,083 --> 00:02:04,333
No sé. Luego te aviso.
11
00:02:04,833 --> 00:02:08,500
Estrella y Róber vendrán el miércoles.
Soplaremos las velas tú y yo solos.
12
00:02:08,583 --> 00:02:09,416
Sí.
13
00:02:10,208 --> 00:02:11,583
Venga, hasta luego.
14
00:02:13,375 --> 00:02:15,125
- ¡Vamos!
15
00:04:23,541 --> 00:04:24,458
Dime.
16
00:04:24,541 --> 00:04:27,250
Dora, no me da tiempo
a ir a por la tarta.
17
00:04:27,333 --> 00:04:30,041
- Joder, papá.
- Recógela tú. Está a mi nombre, ¿vale?
18
00:04:30,125 --> 00:04:31,875
- Vale, venga.
- Que no se te caiga.
19
00:04:31,958 --> 00:04:32,791
Venga. Chao.
20
00:04:47,166 --> 00:04:48,375
¡Rainbow!
21
00:05:05,041 --> 00:05:08,291
Vengo a recoger una tarta
a nombre de Diego Galán.
22
00:05:09,208 --> 00:05:12,708
¿Tú eres la hija de Diego?
Joder, qué mayor estás.
23
00:05:14,958 --> 00:05:16,041
¿Dónde está la tarta?
24
00:05:16,125 --> 00:05:18,250
- Ahí está la tarta.
- Vale.
25
00:05:23,750 --> 00:05:26,208
Madre mía, qué mayor está.
26
00:05:27,000 --> 00:05:28,666
Se parece mucho a su madre.
27
00:05:29,375 --> 00:05:32,500
- Al que no se parece es al padre.
- Calla, que te va a oír.
28
00:05:33,833 --> 00:05:35,666
Aquí tienes la tarta.
29
00:05:35,750 --> 00:05:38,541
- Felicidades. Ya está pagado, ¿vale?
- Gracias.
30
00:05:39,375 --> 00:05:40,208
Adiós.
31
00:05:48,458 --> 00:05:49,416
Me cagüen…
32
00:05:56,000 --> 00:05:57,375
¿Qué te ha hecho, Totó?
33
00:05:57,458 --> 00:05:58,375
Puta bruja.
34
00:06:00,583 --> 00:06:01,416
Vámonos.
35
00:06:20,958 --> 00:06:21,833
Mm. Mm.
36
00:06:21,916 --> 00:06:24,291
- Y ahora…
- Mm… No.
37
00:06:24,916 --> 00:06:25,750
No.
38
00:06:26,250 --> 00:06:27,875
No, esta vez no.
39
00:06:27,958 --> 00:06:29,791
Que lo haces todos los años.
40
00:06:29,875 --> 00:06:31,333
¡No!
41
00:06:31,875 --> 00:06:33,000
- ¡Sí!
- ¡No!
42
00:06:33,083 --> 00:06:35,125
- Uno, dos…
- ¡Quita!
43
00:06:35,208 --> 00:06:37,333
- Tres, cuatro…
- ¡Pesado!
44
00:06:37,416 --> 00:06:38,541
- ¡No!
- Cinco…
45
00:06:39,666 --> 00:06:42,333
El día que naciste
no te esperábamos.
46
00:06:42,875 --> 00:06:45,791
Tú, desde el principio,
haciendo de las tuyas, ¿eh?
47
00:06:47,541 --> 00:06:49,291
Venías de pie y…
48
00:06:50,000 --> 00:06:52,791
Los niños que nacen de pie
se dice que tienen mucha suerte.
49
00:06:53,291 --> 00:06:55,291
Por eso tú tienes tanta suerte.
50
00:06:58,458 --> 00:06:59,416
Eras tan…
51
00:06:59,500 --> 00:07:01,416
- Mira, Pilar.
52
00:07:01,500 --> 00:07:03,041
…tan pequeñita, tan…
53
00:07:03,833 --> 00:07:05,166
como indefensa, ¿no?
54
00:07:08,500 --> 00:07:10,666
El día que tú naciste
me cambiaste la vida.
55
00:07:18,541 --> 00:07:19,416
¿Qué?
56
00:07:25,875 --> 00:07:27,291
Tú y yo no nos parecemos.
57
00:07:30,833 --> 00:07:32,791
La gente dice que me parezco a mi madre.
58
00:07:36,458 --> 00:07:38,291
Es que te pareces más a ella.
59
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
Ya.
60
00:07:41,125 --> 00:07:43,083
¿Te acuerdas de que un día
61
00:07:44,583 --> 00:07:46,583
vino una mujer a casa?
62
00:07:47,083 --> 00:07:48,208
Una amiga, dijiste.
63
00:07:48,708 --> 00:07:50,833
Tendría como unos 11 o 12 años.
64
00:07:51,666 --> 00:07:52,625
Eh…
65
00:07:53,291 --> 00:07:55,833
Estuvisteis hablando en la puerta
un buen rato.
66
00:07:57,541 --> 00:07:58,416
¿Te acuerdas?
67
00:08:00,250 --> 00:08:02,416
- Sí, claro que me acuerdo.
68
00:08:05,625 --> 00:08:06,458
Esa mujer
69
00:08:07,833 --> 00:08:10,333
- era mi madre, ¿verdad?
70
00:08:19,708 --> 00:08:21,583
¿Por qué me dijiste que era una amiga?
71
00:08:25,875 --> 00:08:28,666
Porque me pareció mejor idea que decirte
72
00:08:29,583 --> 00:08:32,208
que era tu madre y que quería dinero.
73
00:08:34,000 --> 00:08:35,083
Ya.
74
00:08:36,208 --> 00:08:37,041
Seguro.
75
00:08:39,000 --> 00:08:40,583
Papá, me mentiste.
76
00:08:41,125 --> 00:08:43,250
Me dijiste que no la habías vuelto a ver.
77
00:08:44,416 --> 00:08:45,416
Siéntate, por favor.
78
00:08:48,416 --> 00:08:49,416
Por favor.
79
00:08:54,000 --> 00:08:56,208
Es la verdad,
esa fue la única vez que la vi.
80
00:08:58,291 --> 00:08:59,625
No te creo.
81
00:09:02,125 --> 00:09:03,333
Quiero conocerla.
82
00:09:03,416 --> 00:09:04,833
Quiero saber por qué se fue.
83
00:09:04,916 --> 00:09:07,541
Pensó que era lo mejor para ti,
porque no estaba bien.
84
00:09:07,625 --> 00:09:09,666
Quiero que me lo diga ella.
Quiero entenderlo.
85
00:09:10,958 --> 00:09:14,583
Aunque quisiera ayudarte a encontrarla,
no sabría cómo, ¿vale?
86
00:09:14,666 --> 00:09:15,500
Sí que sabes.
87
00:09:16,083 --> 00:09:17,291
Y voy a ir.
88
00:09:23,875 --> 00:09:25,041
Eso no va a pasar.
89
00:09:41,750 --> 00:09:42,583
¡Dora!
90
00:09:45,250 --> 00:09:46,416
¡Dora!
91
00:09:48,375 --> 00:09:49,416
Dora, ¡ven aquí!
92
00:11:08,500 --> 00:11:10,041
Me voy a dormir, tita.
93
00:11:42,500 --> 00:11:44,541
Esto es para no dejar huellas.
94
00:11:44,625 --> 00:11:47,166
Le pegas un tirón ahí y ya está.
95
00:11:47,250 --> 00:11:48,166
Venga.
96
00:11:50,625 --> 00:11:53,375
Pensaba que podía hacerlo,
pero no puedo, Coco.
97
00:11:53,458 --> 00:11:56,333
¿Cuántas veces hemos hablado de esto?
Y yo ya no puedo más.
98
00:11:56,416 --> 00:11:57,458
Es que no puedo.
99
00:11:58,416 --> 00:12:00,083
No seas pava y escúchame.
100
00:12:00,833 --> 00:12:03,500
Esto es prácticamente
una eutanasia asistida.
101
00:12:04,000 --> 00:12:05,333
También puedes hacerlo tú.
102
00:12:06,208 --> 00:12:08,625
Maribel, por Dios, es mi marido.
103
00:12:09,875 --> 00:12:12,875
Ah, ahora resulta que tienes sentimientos.
104
00:12:13,875 --> 00:12:16,916
Por este hijo de puta
he tragado yo carros y carretas.
105
00:12:17,000 --> 00:12:17,875
Y tú también.
106
00:12:19,625 --> 00:12:21,166
Nos toca a nosotras,
107
00:12:21,250 --> 00:12:24,458
ahora, que nos queda
la mitad de la vida por delante.
108
00:12:27,375 --> 00:12:28,958
Venga. Venga.
109
00:12:29,833 --> 00:12:31,041
Venga.
110
00:12:31,125 --> 00:12:33,625
No voy a desenchufarlo, Coco.
111
00:12:33,708 --> 00:12:35,458
Es que me pones negra, ¿eh?
112
00:12:35,541 --> 00:12:36,583
Hola.
113
00:12:38,041 --> 00:12:40,125
- ¿Quién está ahí?
- ¿Qué haces aquí?
114
00:12:40,208 --> 00:12:41,041
Eh…
115
00:12:43,000 --> 00:12:44,958
Estaba la puerta abierta y…
116
00:12:46,541 --> 00:12:47,916
Vengo buscando a mi madre.
117
00:12:48,916 --> 00:12:50,166
Creo que trabajaba aquí.
118
00:12:51,041 --> 00:12:52,541
¿Quién es esta niña?
119
00:12:52,625 --> 00:12:55,500
Una de vosotras dos
tiene que ser mi abuela.
120
00:12:56,041 --> 00:12:57,208
¿Qué dices de abuela?
121
00:12:58,791 --> 00:12:59,750
Sí, soy yo.
122
00:13:01,500 --> 00:13:02,625
¿Cómo que su abuela?
123
00:13:04,166 --> 00:13:05,166
A ver.
124
00:13:06,416 --> 00:13:07,416
¿La has llamado tú?
125
00:13:09,291 --> 00:13:10,125
Maribel,
126
00:13:10,875 --> 00:13:12,583
dime quién es esta niña.
127
00:13:17,583 --> 00:13:18,791
Arturo.
128
00:13:20,333 --> 00:13:21,208
¡Rosita!
129
00:13:22,458 --> 00:13:24,208
- Llama a Félix.
- ¡Ay!
130
00:13:25,416 --> 00:13:27,083
- No toques nada.
131
00:13:27,666 --> 00:13:31,125
Venga, ya está bien de escenitas,
que no me gustan las escenitas.
132
00:13:31,208 --> 00:13:33,500
- Nos vamos.
- Venga, el dolor lo llevo yo.
133
00:13:34,083 --> 00:13:37,125
Vete preparándole
un conjunto de tres piezas oscuro,
134
00:13:37,208 --> 00:13:40,250
camisa blanca, zapatos negros
y corbata negra.
135
00:13:40,333 --> 00:13:41,500
Vale, ve, por favor.
136
00:13:42,125 --> 00:13:44,000
- Sí.
- ¡Ay!
137
00:13:46,375 --> 00:13:47,583
Así que tú eres Dora.
138
00:13:48,958 --> 00:13:50,333
La hija de Pilar.
139
00:13:51,750 --> 00:13:52,583
¿Tú…
140
00:13:53,458 --> 00:13:55,041
la conociste?
141
00:13:55,125 --> 00:13:56,125
Sí, claro.
142
00:13:56,875 --> 00:14:00,541
Cuando era pequeña, veníamos aquí,
a casa de mi tía Coco.
143
00:14:01,166 --> 00:14:03,291
Tu madre nos cuidaba a mi prima y a mí.
144
00:14:04,833 --> 00:14:09,166
Recuerdo que una vez nos dio de fumar.
Teníamos como nueve o diez años.
145
00:14:10,541 --> 00:14:12,791
Cuando se quedó embarazada,
la echaron.
146
00:14:12,875 --> 00:14:14,041
¿Embarazada de mí?
147
00:14:14,958 --> 00:14:16,791
Se suponía que el bebé murió al nacer.
148
00:14:17,333 --> 00:14:20,750
En esta casa de brujas es difícil saber
lo que es verdad y lo que no.
149
00:14:22,166 --> 00:14:24,291
Aunque ¿sabes qué es lo más fuerte?
150
00:14:26,000 --> 00:14:26,833
¿Qué?
151
00:14:28,791 --> 00:14:29,666
Que todo
152
00:14:30,583 --> 00:14:31,416
es verdad.
153
00:14:32,416 --> 00:14:33,250
Todo.
154
00:14:34,166 --> 00:14:35,833
Tú eliges en cuál quieres vivir.
155
00:14:44,208 --> 00:14:45,041
Espera.
156
00:15:11,250 --> 00:15:12,083
Mira.
157
00:15:12,583 --> 00:15:15,541
Lo último que se sabe de ella
es que estaba trabajando aquí.
158
00:15:16,166 --> 00:15:17,375
Es en Ciudad Capital.
159
00:15:18,958 --> 00:15:20,708
Eres una hija de puta.
160
00:15:20,791 --> 00:15:21,625
No te creo.
161
00:15:21,708 --> 00:15:23,583
- Mentirosa.
- No hablaremos de esto ahora.
162
00:15:23,666 --> 00:15:25,333
Estás muy nerviosa y es normal.
163
00:15:25,416 --> 00:15:27,083
Ven, tómate un Orfidal.
164
00:15:27,166 --> 00:15:28,416
Así, ya está, tranquila.
165
00:15:29,916 --> 00:15:32,000
Tú no sabes quién es Coco Cabrera.
166
00:15:32,083 --> 00:15:34,708
Hijaputa, con esa cara de mosquita muerta.
167
00:15:34,791 --> 00:15:37,125
Fraile, que con ese pelo
pareces un fraile.
168
00:15:37,208 --> 00:15:39,166
No me llames fraile, Coco, por favor.
169
00:15:41,125 --> 00:15:42,125
- ¿Te gustan?
- Sí.
170
00:15:42,875 --> 00:15:43,750
Me encantan.
171
00:15:43,833 --> 00:15:44,750
Quédatelos.
172
00:15:45,333 --> 00:15:48,833
- Pero ¿por qué?
- Porque me hace ilusión que los lleves.
173
00:15:50,083 --> 00:15:51,791
Y porque los vas a necesitar.
174
00:15:53,500 --> 00:15:55,583
Es que me pones negra.
175
00:15:59,166 --> 00:16:00,500
Ahora lo recoges.
176
00:16:00,583 --> 00:16:03,583
Relájate un poco, por favor.
Vamos a controlar esta situación.
177
00:16:03,666 --> 00:16:06,250
Eso es lo que quieres, ¿eh?
Quitarme de en medio.
178
00:16:06,333 --> 00:16:09,416
- ¿Cómo voy a querer quitarte de en medio?
- No te preocupes,
179
00:16:09,500 --> 00:16:12,208
- que ya me quito yo de en medio.
- ¿Qué haces, Coco?
180
00:16:12,291 --> 00:16:13,708
Quitarme de en medio.
181
00:16:13,791 --> 00:16:15,750
- Suelta la pistola.
- ¿No quieres eso?
182
00:16:15,833 --> 00:16:19,458
- Coco, por favor, para ya.
- No me da la gana, puta mentirosa.
183
00:16:19,541 --> 00:16:21,333
Para. No está cargada y lo sabes.
184
00:16:21,416 --> 00:16:23,500
- ¿No? ¿Lo comprobamos?
- No, por favor.
185
00:16:23,583 --> 00:16:25,041
Tita, ¡no, por favor!
186
00:16:25,125 --> 00:16:26,625
- ¡No!
- Coco, por favor.
187
00:16:46,333 --> 00:16:48,500
Pero ¿esto qué…?
188
00:16:48,583 --> 00:16:50,500
Ha sido un accidente.
189
00:16:53,833 --> 00:16:56,000
Ya estaba muerto,
por eso te hemos llamado.
190
00:16:56,958 --> 00:16:59,791
Estábamos discutiendo,
la pistola se ha disparado,
191
00:16:59,875 --> 00:17:01,541
pum, y…
192
00:17:02,625 --> 00:17:06,208
A ver cómo explicas tú
que el segundo hombre más rico del país
193
00:17:06,833 --> 00:17:10,833
acaba de morir minutos antes
de que le hayan volado la cabeza.
194
00:17:14,416 --> 00:17:15,500
En cualquier caso,
195
00:17:17,791 --> 00:17:19,625
la que ha disparado ha sido la niña.
196
00:17:21,958 --> 00:17:22,916
Pero ¿qué dice?
197
00:17:23,625 --> 00:17:26,000
Las que lo querían desenchufar eran ellas,
198
00:17:26,083 --> 00:17:27,416
que las he oído.
199
00:17:29,291 --> 00:17:30,125
¿Cómo?
200
00:17:30,208 --> 00:17:32,333
Esta niña está diciendo muchas tonterías.
201
00:17:33,333 --> 00:17:34,708
Pero ¿esta niña quién es?
202
00:17:35,458 --> 00:17:37,625
No lo sabemos. Se coló en la casa.
203
00:17:38,708 --> 00:17:39,708
Es mi nieta.
204
00:17:40,750 --> 00:17:44,291
Es que igual esto no ha sido un accidente,
fíjate lo que te digo.
205
00:17:44,375 --> 00:17:45,208
Coco.
206
00:17:45,791 --> 00:17:46,708
A ver,
207
00:17:46,791 --> 00:17:49,458
esta niña ha entrado
en una propiedad privada.
208
00:17:49,541 --> 00:17:50,750
Se ha colado en la casa
209
00:17:50,833 --> 00:17:53,708
y con esta pistola
ha disparado a mi marido.
210
00:17:53,791 --> 00:17:54,875
Esos son los hechos.
211
00:17:56,208 --> 00:17:57,083
Es que igual…
212
00:17:58,708 --> 00:18:00,166
esta niña es una asesina.
213
00:18:03,125 --> 00:18:04,708
Estás de coña, ¿no?
214
00:18:04,791 --> 00:18:07,125
No, mi vida, no estoy de coña.
215
00:18:07,208 --> 00:18:08,208
Llama a la policía.
216
00:18:19,375 --> 00:18:20,333
¡Cogedla!
217
00:18:20,958 --> 00:18:24,416
- Sí, hombre, vamos a…
- No vamos a ponernos a correr, Coco.
218
00:18:24,500 --> 00:18:27,166
- Ya llamo yo a la policía.
- ¿Llamas tú?
219
00:18:30,125 --> 00:18:31,708
Asesina.
220
00:18:31,791 --> 00:18:33,791
Asesina.
221
00:18:33,875 --> 00:18:36,458
Asesina.
222
00:18:49,833 --> 00:18:52,583
Dora, baja,
el desayuno está listo.
223
00:18:53,750 --> 00:18:54,875
Joder, papá,
224
00:18:55,416 --> 00:18:56,958
he tenido un sueño rarísimo.
225
00:18:57,458 --> 00:18:59,250
Estaba en casa de los Weizeg.
226
00:18:59,333 --> 00:19:00,583
¿Quiénes son los Weizeg?
227
00:19:01,291 --> 00:19:03,583
Papá, los Weizeg.
228
00:19:04,083 --> 00:19:05,333
- ¿Papá?
229
00:19:08,250 --> 00:19:09,416
¡Papá!
230
00:19:12,416 --> 00:19:13,708
¡Papá!
231
00:19:40,083 --> 00:19:41,208
¡Eh!
232
00:19:41,291 --> 00:19:42,875
Autobús no hay, ¿eh?
233
00:19:43,500 --> 00:19:44,333
¿Qué?
234
00:19:44,958 --> 00:19:46,291
Que autobús no hay.
235
00:19:46,958 --> 00:19:49,166
El viento ha tirado un poste de la luz
236
00:19:49,250 --> 00:19:51,416
- y está cortada la carretera.
- Vale.
237
00:19:52,041 --> 00:19:53,666
Eh… Gracias.
238
00:19:55,500 --> 00:19:57,125
¿Tú eres una niña o una mujer?
239
00:19:59,166 --> 00:20:00,375
Eh…
240
00:20:32,916 --> 00:20:33,791
Vamos, Totó.
241
00:20:35,125 --> 00:20:36,083
Venga, vamos.
242
00:21:14,375 --> 00:21:15,583
Devastada, hija.
243
00:21:15,666 --> 00:21:16,500
Devastada.
244
00:21:17,208 --> 00:21:19,458
Estábamos preparando
la fiesta del aniversario
245
00:21:19,541 --> 00:21:21,083
y él estaba con tanta ilusión…
246
00:21:21,666 --> 00:21:22,500
Y…
247
00:21:23,041 --> 00:21:23,958
sucede esto.
248
00:21:24,791 --> 00:21:26,041
Si es que no somos nadie.
249
00:21:26,666 --> 00:21:29,125
Ni dinero ni nada.
Bueno, y con dinero, peor.
250
00:21:29,750 --> 00:21:31,125
Más expuestos estamos.
251
00:21:32,083 --> 00:21:33,500
Gracias, hija, gracias.
252
00:21:33,583 --> 00:21:35,583
Sí, muy bien.
253
00:21:35,666 --> 00:21:38,708
Bueno. Yo sé que tú estás siempre ahí.
254
00:21:39,208 --> 00:21:40,250
Besos a la familia.
255
00:21:40,875 --> 00:21:42,250
Adiós.
256
00:21:42,333 --> 00:21:44,958
No me pases más llamadas
porque si no, no acabamos nunca.
257
00:21:47,625 --> 00:21:48,916
Disculpa, inspector.
258
00:21:49,791 --> 00:21:50,833
¿Por dónde íbamos?
259
00:21:51,333 --> 00:21:52,833
Nada, Coco, como te decía,
260
00:21:53,375 --> 00:21:56,208
necesito saber lo que pasó
para iniciar la investigación.
261
00:21:56,750 --> 00:21:59,291
¿Arturo estaba muerto
en el momento del disparo o no?
262
00:22:01,708 --> 00:22:04,958
El caso es que no sabemos a ciencia cierta
si estaba muerto o no.
263
00:22:05,791 --> 00:22:07,250
Maribel y yo creemos que sí,
264
00:22:07,875 --> 00:22:09,875
pero nosotras no somos médicas.
265
00:22:09,958 --> 00:22:12,666
- El arma, ¿de dónde salió?
- Es lo que no puedo entender.
266
00:22:12,750 --> 00:22:16,083
Esa arma estaba metida
en ese sitio de hace siglos.
267
00:22:16,166 --> 00:22:18,750
No sé cómo la niña pudo saber…
268
00:22:18,833 --> 00:22:21,458
Es que de todas maneras
pasó todo muy rápido.
269
00:22:21,541 --> 00:22:23,166
Y yo estoy muy confundida.
270
00:22:23,250 --> 00:22:25,125
Y se me va…
271
00:22:25,208 --> 00:22:27,708
Se me va la historia. No sé cómo decir.
272
00:22:29,208 --> 00:22:31,333
El caso es que huyó.
273
00:22:32,250 --> 00:22:35,791
Y una persona inocente
no huye en una situación así.
274
00:22:36,416 --> 00:22:38,041
Pero entonces,
275
00:22:39,416 --> 00:22:41,083
la chica que disparó es su nieta.
276
00:22:41,583 --> 00:22:42,750
Bueno, a saber.
277
00:22:43,291 --> 00:22:44,291
Eso dice la niña.
278
00:22:44,833 --> 00:22:47,916
Es que Maribel no se habla con su hija
desde hace años.
279
00:22:49,541 --> 00:22:51,416
Sí, es mi nieta.
280
00:22:52,291 --> 00:22:53,333
Es la hija de Pilar.
281
00:22:54,500 --> 00:22:56,791
Yo pensaba que había muerto en el parto.
282
00:22:58,708 --> 00:23:01,875
Hace un par de veranos,
el padre empezó a traerla por el pueblo.
283
00:23:02,958 --> 00:23:06,708
La gente empezó a decir
que era la hija de Pilar.
284
00:23:07,458 --> 00:23:10,166
Yo siempre pensé
que eran inventos de viejas.
285
00:23:11,291 --> 00:23:12,291
Hasta anoche.
286
00:23:14,041 --> 00:23:15,166
Esa niña
287
00:23:15,250 --> 00:23:16,541
vino buscando algo.
288
00:23:17,166 --> 00:23:21,625
Entró con unos aires y toda delgada,
con una chulería, ahí, toda…
289
00:23:22,708 --> 00:23:23,708
Félix.
290
00:23:23,791 --> 00:23:24,750
Hombre, Antonio,
291
00:23:24,833 --> 00:23:27,875
sabes que no puede hacer declaraciones
sin estar yo presente.
292
00:23:27,958 --> 00:23:29,875
Sí. La señora está muy cansada.
293
00:23:30,625 --> 00:23:32,666
Hemos estado toda la noche sin dormir
294
00:23:32,750 --> 00:23:33,875
y a su edad…
295
00:23:37,416 --> 00:23:39,916
Bueno, ya continuaremos en otro momento.
296
00:23:40,500 --> 00:23:42,333
Coco, mi más sentido pésame.
297
00:23:43,083 --> 00:23:45,750
- Haré cuanto pueda para ayudaros.
- Gracias, Antonio.
298
00:23:46,583 --> 00:23:48,708
Rosita, acompaña al señor.
299
00:23:51,333 --> 00:23:56,500
He estado mirando el tema del testamento
y hay un par de donaciones.
300
00:23:56,583 --> 00:23:59,250
Pero, vamos, es todo muy sencillo.
301
00:23:59,333 --> 00:24:02,375
Al no tener hijos,
la única heredera eres tú.
302
00:24:03,333 --> 00:24:05,250
- ¿No se lo vas a decir?
- ¿El qué?
303
00:24:06,458 --> 00:24:07,833
Félix tiene que saberlo.
304
00:24:08,458 --> 00:24:10,166
¿Qué es lo que tengo que saber?
305
00:24:14,583 --> 00:24:15,833
Estoy embarazada.
306
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
¿Cómo embarazada?
307
00:24:20,916 --> 00:24:22,125
Como lo oyes.
308
00:24:22,208 --> 00:24:24,208
Arturo nunca me acompañó en esto.
309
00:24:25,000 --> 00:24:26,750
Me veía mayor, y ya ves tú.
310
00:24:27,416 --> 00:24:30,375
Llevo un tiempo haciendo
tratamientos carísimos de fertilización
311
00:24:30,458 --> 00:24:33,833
a base de placenta de beluga,
células madre,
312
00:24:33,916 --> 00:24:35,750
y que si patatín y que si patatán.
313
00:24:36,291 --> 00:24:37,750
Y el caso es que…
314
00:24:38,750 --> 00:24:40,291
estoy de tres meses.
315
00:24:40,875 --> 00:24:42,541
Un milagro.
316
00:24:49,416 --> 00:24:51,375
Ay, Totó, creo que nos hemos perdido.
317
00:24:53,333 --> 00:24:57,041
Dora, igual me he equivocado,
no digo que no, pero no te puedes ir así.
318
00:24:57,125 --> 00:24:59,583
Hay otras maneras
de hacer las cosas, joder.
319
00:25:01,583 --> 00:25:02,625
Me preocupo.
320
00:25:04,541 --> 00:25:06,541
Me preocupo. Déjame que te ayude, ¿vale?
321
00:25:07,250 --> 00:25:09,958
Dime dónde estás,
voy a buscarte y hacemos esto juntos.
322
00:25:33,666 --> 00:25:34,583
Vamos, Totó.
323
00:26:59,583 --> 00:27:02,208
¡Eh! ¡Tú! Ella puede ayudarme.
324
00:27:02,291 --> 00:27:03,791
Ven. Échame una mano.
325
00:27:04,291 --> 00:27:05,500
Ven.
326
00:27:07,041 --> 00:27:08,083
¡Ven aquí, coño!
327
00:27:11,291 --> 00:27:12,500
¿No me echas una mano?
328
00:27:13,000 --> 00:27:14,166
¿No me echas una mano?
329
00:27:14,250 --> 00:27:15,083
¡Hija de puta!
330
00:27:16,541 --> 00:27:17,791
No.
331
00:27:17,875 --> 00:27:19,208
Perdona.
332
00:27:19,291 --> 00:27:20,875
Hemos empezado con mal pie.
333
00:27:20,958 --> 00:27:23,000
Buenos días, buenas tardes, usted primero.
334
00:27:23,083 --> 00:27:24,375
Por favor, guapa.
335
00:27:24,458 --> 00:27:27,250
Guapa, que eres guapísima. Es guapísima.
336
00:27:27,333 --> 00:27:29,166
- Por favor, ayúdame.
- ¿Estás atado?
337
00:27:29,791 --> 00:27:31,875
Sí, estoy atado.
338
00:27:34,916 --> 00:27:36,500
- ¿Quién te ha atado?
339
00:27:36,583 --> 00:27:39,250
El jefe cabrón. Como lo coja, lo rajo.
340
00:27:39,333 --> 00:27:40,875
Cabrón.
341
00:27:40,958 --> 00:27:42,250
Cabrón.
342
00:27:42,333 --> 00:27:44,041
- ¡Cabrón!
- Voy a hablar con él.
343
00:27:44,125 --> 00:27:45,583
No.
344
00:27:45,666 --> 00:27:46,500
No.
345
00:27:47,166 --> 00:27:48,041
Mm…
346
00:27:48,666 --> 00:27:49,708
Eh…
347
00:27:50,208 --> 00:27:52,416
¡Ah! Eh…
348
00:27:53,333 --> 00:27:54,166
La lla…
349
00:27:54,833 --> 00:27:55,708
La llave.
350
00:27:55,791 --> 00:27:56,833
¿La qué?
351
00:27:56,916 --> 00:27:58,041
La llave.
352
00:27:58,125 --> 00:27:59,958
La llave.
353
00:28:00,041 --> 00:28:01,375
- Coge la llave.
- ¿Qué llave?
354
00:28:01,458 --> 00:28:02,666
La grúa.
355
00:28:02,750 --> 00:28:05,500
La grúa. En la grúa, corre.
356
00:28:06,083 --> 00:28:08,041
- En la grúa. El jefe cabrón.
- ¿Dónde?
357
00:28:08,625 --> 00:28:09,500
La llave.
358
00:28:09,583 --> 00:28:11,166
Es la llave.
359
00:28:11,250 --> 00:28:12,375
Vale.
360
00:28:33,125 --> 00:28:35,791
¡Venga!
361
00:28:37,458 --> 00:28:39,416
Venga, que lo vas a conseguir, bonita.
362
00:28:39,500 --> 00:28:41,083
Que lo vas a conseguir, venga.
363
00:28:41,791 --> 00:28:42,666
¿Cómo te llamas?
364
00:28:42,750 --> 00:28:45,375
¿Yo? Muñeco. No se lo digas.
365
00:28:45,458 --> 00:28:47,333
- Ya se lo has dicho, inútil.
- ¿Muñeco?
366
00:28:47,958 --> 00:28:48,875
¿Y tú?
367
00:28:48,958 --> 00:28:50,500
- Yo, Dora.
- Dora.
368
00:28:51,166 --> 00:28:52,583
Por favor.
369
00:28:54,333 --> 00:28:55,166
Bueno, vale.
370
00:28:56,833 --> 00:28:58,625
Sí, vamos.
371
00:28:58,708 --> 00:29:00,541
Lo conseguimos. Somos los mejores.
372
00:29:00,625 --> 00:29:01,583
¡Somos los mejores!
373
00:29:13,541 --> 00:29:14,416
¡Totó!
374
00:29:15,666 --> 00:29:16,583
Totó, ¡ven!
375
00:29:17,708 --> 00:29:18,958
¡Ven!
376
00:29:19,041 --> 00:29:19,875
Ven, Totó.
377
00:29:20,541 --> 00:29:21,458
Ven aquí, ven.
378
00:29:22,458 --> 00:29:23,291
Vámonos.
379
00:29:30,916 --> 00:29:31,750
No.
380
00:30:32,458 --> 00:30:35,458
Lo que he hecho es cancelar
la cuenta que teníamos de ahorro.
381
00:30:35,958 --> 00:30:38,916
Ahora el alquiler de la plaza de garaje
está solo a tu nombre.
382
00:30:39,583 --> 00:30:43,208
También he cambiado la suscripción
del gimnasio, que teníamos la oferta dúo.
383
00:30:43,791 --> 00:30:45,791
He dejado la tuya individual a tu nombre
384
00:30:45,875 --> 00:30:48,958
y he cancelado la mía,
porque, como no iba ni voy a ir,
385
00:30:49,916 --> 00:30:50,958
no tiene sentido.
386
00:30:52,541 --> 00:30:55,333
Bueno, no te molesto más, porque…
387
00:30:55,416 --> 00:30:59,000
sé que te dan mucha rabia
los mensajes de más de un minuto.
388
00:31:00,625 --> 00:31:01,458
Venga, hala.
389
00:31:03,083 --> 00:31:03,958
Adiós.
390
00:31:47,666 --> 00:31:50,541
Sistema bloqueado.
Carretera perdida.
391
00:31:50,625 --> 00:31:52,541
- ¿Qué?
Sistema bloqueado.
392
00:31:52,625 --> 00:31:54,500
- No me lo puedo creer.
- Carretera perdida.
393
00:31:54,583 --> 00:31:55,416
¿Qué es esto?
394
00:32:22,125 --> 00:32:23,083
¡Perdona!
395
00:32:25,458 --> 00:32:27,791
¿Para Las Palmeras vamos bien por aquí?
396
00:32:29,791 --> 00:32:31,375
Creo que nos hemos perdido.
397
00:32:33,125 --> 00:32:34,666
Nada, venga.
398
00:32:35,958 --> 00:32:37,083
¿Cómo? ¡Eh!
399
00:32:37,583 --> 00:32:39,041
Un respeto, ¿eh?
400
00:32:39,125 --> 00:32:40,541
- ¿Lo tiro para abajo?
- No.
401
00:32:40,625 --> 00:32:43,083
- Lo cojo y le arranco la ca…
- Calla. Quieto.
402
00:32:44,958 --> 00:32:45,833
Aquí.
403
00:32:51,166 --> 00:32:52,000
Hola.
404
00:32:52,541 --> 00:32:53,375
¿Qué haces?
405
00:32:54,000 --> 00:32:54,833
Hola.
406
00:32:55,750 --> 00:32:56,583
¿Por qué?
407
00:32:57,791 --> 00:32:58,958
No sé, ¿qué haces aquí?
408
00:33:00,416 --> 00:33:03,166
- He salido a estirar las piernas un poco.
- Ah.
409
00:33:05,083 --> 00:33:05,916
¿Y qué te pasa?
410
00:33:07,083 --> 00:33:08,583
- ¿A mí?
- Sí.
411
00:33:09,291 --> 00:33:10,125
Nada.
412
00:33:10,833 --> 00:33:11,666
¿Por qué?
413
00:33:13,125 --> 00:33:15,958
No, porque claramente te pasa algo.
414
00:33:20,625 --> 00:33:22,666
Aunque te lo contara, no lo entenderías.
415
00:33:28,333 --> 00:33:29,916
Un día te levantas…
416
00:33:50,041 --> 00:33:51,875
A mí me parece que buscas demasiado.
417
00:33:53,875 --> 00:33:55,583
¿Alguna vez has dejado de buscar?
418
00:33:56,083 --> 00:33:57,625
- Pero hay que buscar.
- No.
419
00:33:57,708 --> 00:34:00,708
- ¿No? Entonces, ¿cómo se hace?
- A veces te llegan las cosas.
420
00:34:00,791 --> 00:34:01,625
- ¿Sí?
- Sí.
421
00:34:01,708 --> 00:34:02,875
¿Y cómo?
422
00:34:04,291 --> 00:34:05,166
¡Ay!
423
00:34:05,250 --> 00:34:08,500
N-no, no, no. ¡No!
424
00:34:09,000 --> 00:34:10,041
¡No!
425
00:34:10,125 --> 00:34:11,500
No.
426
00:34:13,583 --> 00:34:14,416
¡No!
427
00:34:14,500 --> 00:34:16,708
¿A qué ha venido eso?
¿A qué ha venido eso?
428
00:34:16,791 --> 00:34:19,041
No puedes ir por ahí
besando a un desconocido.
429
00:34:19,125 --> 00:34:22,625
- No se puede. Dile que no se puede.
- No, que soy una persona decente.
430
00:34:22,708 --> 00:34:25,666
- Pero te encuentras alguien por ahí que…
- Lo siento.
431
00:34:25,750 --> 00:34:29,375
No sé, es que te he visto ahí
y me ha salido, ya está, joder.
432
00:34:29,458 --> 00:34:31,416
- No me rayéis.
- Te ha hecho el boca a boca.
433
00:34:32,000 --> 00:34:33,083
El boca a boca.
434
00:34:33,166 --> 00:34:35,458
Bueno, os acerco
hasta la parada de autobús
435
00:34:35,541 --> 00:34:37,916
- y luego ya sigo con lo mío.
- Gracias.
436
00:34:39,458 --> 00:34:41,250
¿A qué vais a Ciudad Capital?
437
00:34:43,583 --> 00:34:44,541
Estoy…
438
00:34:45,958 --> 00:34:49,000
Estoy buscando a mi madre.
¿Puedo poner la radio?
439
00:34:49,083 --> 00:34:50,000
Sí.
440
00:34:51,666 --> 00:34:54,458
Última hora.
El empresario Arturo Weizeg ha fallecido…
441
00:34:54,541 --> 00:34:55,958
Muñeco, se llama, ¿no?
442
00:34:56,041 --> 00:34:58,458
- La policía investiga…
- ¿Nos ponemos el cinturón?
443
00:34:58,541 --> 00:35:02,333
…aunque el empresario sufría
una enfermedad desde hace más de un año.
444
00:35:04,333 --> 00:35:05,583
Me encanta esta canción.
445
00:35:59,958 --> 00:36:00,875
¡Coño!
446
00:36:02,083 --> 00:36:04,666
Coño. ¡Dale, dale!
447
00:36:04,750 --> 00:36:06,250
Esa es la actitud que buscamos.
448
00:36:06,833 --> 00:36:08,625
Esa. Esa ahí.
449
00:36:08,708 --> 00:36:09,916
Dale.
450
00:36:10,000 --> 00:36:11,041
¡Esa!
451
00:36:12,041 --> 00:36:14,250
¡Ah! ¡Hostia!
452
00:36:14,333 --> 00:36:15,166
Perdón.
453
00:36:15,250 --> 00:36:16,458
¡Eh!
454
00:36:16,541 --> 00:36:17,541
Perdón, ¿por qué?
455
00:36:18,333 --> 00:36:19,666
No, si he sido yo.
456
00:36:26,291 --> 00:36:27,250
Cuidado, el escalón.
457
00:36:30,583 --> 00:36:31,583
Uf, qué barbaridad.
458
00:36:31,666 --> 00:36:33,708
- Señora, esto no sale.
- Déjalo.
459
00:36:33,791 --> 00:36:36,125
- Voy metiendo las maletas, señora.
- Muy bien.
460
00:36:37,583 --> 00:36:41,416
Eso que dicen que las embarazadas
irradiamos un algo especial,
461
00:36:42,125 --> 00:36:43,916
pues va a ser verdad.
462
00:36:48,875 --> 00:36:50,250
¿Y a ti qué te pasa?
463
00:36:50,958 --> 00:36:52,291
A mí, nada.
464
00:36:52,375 --> 00:36:53,583
A mí nunca me pasa nada.
465
00:36:54,083 --> 00:36:57,500
Pues cambia esa cara de coño,
si no, igual sí te va a pasar.
466
00:37:01,875 --> 00:37:03,291
¿Me estás amenazando?
467
00:37:05,625 --> 00:37:07,291
Ay, Maribel…
468
00:37:09,125 --> 00:37:11,000
Esa niña nos ha perturbado mucho.
469
00:37:12,458 --> 00:37:15,500
Normal, trae muchos fantasmas del pasado.
470
00:37:16,791 --> 00:37:19,833
- Pero no me gustaría…
- Ella no sabe nada.
471
00:37:21,666 --> 00:37:22,500
Pero tú sí.
472
00:37:24,083 --> 00:37:25,333
Y la sangre tira mucho.
473
00:37:26,708 --> 00:37:29,291
Mi familia eres tú. Hace tiempo que lo sé.
474
00:37:36,166 --> 00:37:37,083
Mm.
475
00:37:38,291 --> 00:37:40,041
Se te está cayendo la cara.
476
00:37:41,083 --> 00:37:44,375
Te doy unas pastillitas de las mías.
Ya verás cómo lo notas.
477
00:37:44,458 --> 00:37:47,750
Tengo por aquí un bote sin abrir.
A ver dónde lo he metido,
478
00:37:47,833 --> 00:37:50,166
porque, como me ordenas todo…
479
00:37:52,333 --> 00:37:53,916
¿Sabes lo que he pensado?
480
00:37:54,000 --> 00:37:58,416
En hacer público el embarazo
el día de la fiesta de aniversario.
481
00:37:58,500 --> 00:38:01,166
- ¿No vamos a suspender?
- Suspender, ¿por qué?
482
00:38:02,625 --> 00:38:03,458
Ah.
483
00:38:04,083 --> 00:38:05,083
Por Arturo, dices.
484
00:38:05,166 --> 00:38:07,166
Ya, pero, bueno,
485
00:38:07,250 --> 00:38:08,291
¿qué tendrá que ver?
486
00:38:08,958 --> 00:38:13,333
Además, hemos mandado ya el save the date
y nos han confirmado casi 300.
487
00:38:13,416 --> 00:38:17,208
Es la semana que viene, Coco.
Se nos va a juntar con el entierro.
488
00:38:18,125 --> 00:38:20,083
Que, por cierto, deberíamos incinerar.
489
00:38:20,625 --> 00:38:24,208
Es rarísimo enterrar
a una persona sin cabeza.
490
00:38:24,291 --> 00:38:27,000
No, cabeza sí que tiene.
Lo que no tiene es cara.
491
00:38:28,583 --> 00:38:30,041
Y yo veo
492
00:38:30,791 --> 00:38:32,583
que va a ser algo muy bonito.
493
00:38:33,416 --> 00:38:35,833
Después de una muerte, un nacimiento.
494
00:38:36,916 --> 00:38:40,666
Ay. Es que, de verdad,
lo pienso y no me lo creo.
495
00:39:11,583 --> 00:39:13,916
Aquí pones que el próximo
pasa en dos horas.
496
00:39:14,541 --> 00:39:19,208
- ¿Vais a estar aquí dos horas esperando?
- No, podemos tomarnos algo aquí.
497
00:39:19,833 --> 00:39:22,500
- ¿Tienes hambre?
- Hombre, hambre. Hambre del hombre.
498
00:39:22,583 --> 00:39:24,250
Hambre del hambre sin hambre.
499
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Vale.
500
00:39:29,250 --> 00:39:32,000
Me tomo algo con vosotros
y después sigo yo con lo mío.
501
00:39:38,000 --> 00:39:39,166
Hambre.
502
00:39:53,583 --> 00:39:54,500
Hola.
503
00:39:54,583 --> 00:39:57,250
¿Podemos comer algo?
504
00:40:08,916 --> 00:40:11,041
Sí, podéis sentaros.
505
00:40:16,250 --> 00:40:18,083
- Gracias.
- Gracias.
506
00:40:18,166 --> 00:40:19,333
Gracias.
507
00:40:36,041 --> 00:40:38,000
Probando.
508
00:40:39,083 --> 00:40:41,208
Cuidado, hoy hay luna llena.
509
00:40:42,125 --> 00:40:42,958
Voy al baño.
510
00:40:43,583 --> 00:40:44,791
Un, dos.
511
00:40:58,333 --> 00:40:59,833
Últimamente…
512
00:41:02,416 --> 00:41:04,541
me pasa una cosa muy rara con la música.
513
00:41:06,791 --> 00:41:07,833
Es una sensación…
514
00:41:10,041 --> 00:41:12,375
Bueno, no es una sensación, es como…
515
00:41:12,458 --> 00:41:15,291
como si la música,
516
00:41:15,791 --> 00:41:17,541
mm, pudiera…
517
00:41:19,041 --> 00:41:20,416
pudiera hacer que yo…
518
00:41:24,791 --> 00:41:25,958
Bueno, da igual, déjalo.
519
00:41:27,083 --> 00:41:27,916
Cosas mías.
520
00:41:36,250 --> 00:41:37,166
Voy al baño.
521
00:41:37,250 --> 00:41:39,416
Al baño. Anda que no te gusta ir al baño.
522
00:41:40,166 --> 00:41:41,833
Tenemos visitantes.
523
00:41:44,458 --> 00:41:45,750
Cuidado.
524
00:41:46,416 --> 00:41:47,750
El baño está al fondo.
525
00:42:15,916 --> 00:42:16,916
- ¡Bu!
- ¡Ah!
526
00:42:17,000 --> 00:42:18,750
- Joder.
527
00:42:18,833 --> 00:42:20,416
- ¿Qué?
- Qué susto.
528
00:42:20,500 --> 00:42:21,375
¿Qué pasa?
529
00:42:22,291 --> 00:42:23,500
¿Tan feo soy?
530
00:42:25,708 --> 00:42:29,750
Mira, voy a ponerme guapo
y cuidado conmigo,
531
00:42:30,250 --> 00:42:35,000
porque hoy hay luna llena.
532
00:42:43,958 --> 00:42:45,125
¿Eso qué es?
533
00:42:45,916 --> 00:42:47,083
Limpiaparabrisas.
534
00:42:47,916 --> 00:42:51,083
Con esto se ve todo clarito, clarinete.
535
00:42:52,083 --> 00:42:52,916
No noto nada.
536
00:42:57,916 --> 00:42:58,875
¡Uh!
537
00:42:59,583 --> 00:43:00,791
¿No? ¡Uh!
538
00:44:37,666 --> 00:44:39,208
¡Eres un hijo de puta!
539
00:44:39,291 --> 00:44:41,291
¿Cómo te atreves a hacer esa mierda gay?
540
00:44:41,375 --> 00:44:42,416
No te enfades.
541
00:44:42,500 --> 00:44:44,541
¡Cállate la puta boca!
¿Cómo no me voy a enfadar?
542
00:44:44,625 --> 00:44:46,291
¿Cómo que no me enfade?
543
00:44:46,375 --> 00:44:48,541
Eres un puto maricón.
Una vergüenza.
544
00:44:49,666 --> 00:44:51,916
- ¡Joder!
- Allá voy. Te vas a enterar.
545
00:44:53,541 --> 00:44:54,416
¡Muñeco!
546
00:44:54,500 --> 00:44:56,083
- Muñeco, ¡ven!
547
00:44:56,166 --> 00:44:57,750
¿Qué pasa contigo?
548
00:44:57,833 --> 00:45:00,125
¡Este hijo de puta
me ha mordido!
549
00:45:00,208 --> 00:45:01,041
¡Vámonos!
550
00:45:03,625 --> 00:45:05,083
¡Soltadme!
551
00:45:06,208 --> 00:45:07,250
¡Soltadme!
552
00:45:08,375 --> 00:45:09,708
¡Cogedlo!
553
00:45:09,791 --> 00:45:11,041
¿Qué haces? Vamos.
554
00:45:11,583 --> 00:45:13,208
Venga, métete ahí.
555
00:45:15,583 --> 00:45:18,750
¡Que no se vaya!
¡He dicho que me soltéis!
556
00:45:20,458 --> 00:45:23,750
La que hemos liado, ¿eh?
¡Bum, bum, bum!
557
00:45:24,500 --> 00:45:25,458
¿Estáis bien?
558
00:45:25,541 --> 00:45:27,291
Sí.
559
00:45:28,166 --> 00:45:29,375
¿Quién era ese?
560
00:45:29,458 --> 00:45:30,291
Era mi hermano.
561
00:45:30,791 --> 00:45:32,291
Le he hecho un Tyson.
562
00:45:32,375 --> 00:45:34,208
A tu hermano me lo como.
563
00:45:34,291 --> 00:45:36,500
No puedes volver ahí, no puede volver.
564
00:45:36,583 --> 00:45:37,416
No puedes.
565
00:45:37,958 --> 00:45:41,208
Eh, esto es lo que necesitamos.
566
00:45:41,833 --> 00:45:42,791
Esto es.
567
00:45:45,791 --> 00:45:46,750
¿Qué es eso?
568
00:45:46,833 --> 00:45:48,125
- Eso…
- ¡Ua!
569
00:45:48,208 --> 00:45:49,541
Eso es droga.
570
00:45:49,625 --> 00:45:52,583
Una droga que toma él,
pero a mí no me hace nada.
571
00:45:56,500 --> 00:45:58,250
Mira. Eh.
572
00:45:58,333 --> 00:45:59,166
Mira.
573
00:46:02,416 --> 00:46:03,791
¡Bua!
574
00:46:11,375 --> 00:46:12,500
- ¿Lo veis?
- Sí.
575
00:46:20,791 --> 00:46:23,000
- ¡Ua!
- Yo no estoy haciendo nada.
576
00:46:23,541 --> 00:46:25,958
- ¿Qué ha sido eso?
- Está bien. No, mira.
577
00:46:28,833 --> 00:46:30,083
¡Ua!
578
00:46:51,416 --> 00:46:53,125
¡Oh!
579
00:46:54,625 --> 00:46:56,291
- Mirad.
- Uau.
580
00:46:57,083 --> 00:46:58,666
Uau. ¡Uau!
581
00:47:16,125 --> 00:47:17,333
¿Ese no es M…?
582
00:47:22,041 --> 00:47:23,208
Ese es Mi…
583
00:47:24,166 --> 00:47:25,375
¿Ese no era…?
584
00:47:25,458 --> 00:47:26,666
Es él.
585
00:47:39,583 --> 00:47:41,416
- ¡Oh!
586
00:47:43,750 --> 00:47:45,500
¡Oh!
587
00:47:45,583 --> 00:47:47,208
- ¡Ah!
588
00:47:48,916 --> 00:47:51,833
¡Ah!
589
00:48:01,875 --> 00:48:03,166
- Para el coche.
- No puedo.
590
00:48:03,250 --> 00:48:04,166
- Para.
- No puedo.
591
00:48:04,250 --> 00:48:05,125
Para el coche.
592
00:48:05,208 --> 00:48:06,541
- No puedo.
- Sí puedes.
593
00:48:06,625 --> 00:48:07,791
- Páralo.
- No puedo.
594
00:48:07,875 --> 00:48:09,166
- Sí, páralo.
- No puedo.
595
00:48:13,208 --> 00:48:15,166
¿Qué es eso? ¿Es agua?
596
00:48:16,833 --> 00:48:18,750
- ¡Ah!
- ¡Es agua!
597
00:50:45,625 --> 00:50:46,625
Pero, bueno…
598
00:50:48,000 --> 00:50:49,583
Mira quién se ha despertado.
599
00:50:50,500 --> 00:50:51,583
Mister Bubalú.
600
00:50:52,750 --> 00:50:53,583
¿Qué pasa?
601
00:50:54,458 --> 00:50:57,083
- Menuda te pegaste ayer, ¿eh?
- Ay. Buenos días.
602
00:50:59,791 --> 00:51:02,458
- Sí, menudo descontrol.
- Total.
603
00:51:03,375 --> 00:51:04,291
Joder.
604
00:51:04,916 --> 00:51:05,833
Pero estuvo bien.
605
00:51:10,750 --> 00:51:11,583
¿Y?
606
00:51:17,875 --> 00:51:19,875
Lo mío no va de pasarlo bien una noche.
607
00:51:23,958 --> 00:51:24,875
Pero estuvo bien.
608
00:51:28,208 --> 00:51:29,041
Uy.
609
00:52:03,500 --> 00:52:04,541
Papá.
610
00:52:05,208 --> 00:52:07,083
Estoy bien. Eh…
611
00:52:08,000 --> 00:52:08,958
No te preocupes.
612
00:52:10,500 --> 00:52:11,666
Estoy…
613
00:52:12,250 --> 00:52:13,458
No sé.
614
00:52:18,875 --> 00:52:20,833
- ¿Algo fresquito para el camino?
- Vale.
615
00:52:20,916 --> 00:52:21,791
Agua para mi Totó.
616
00:52:22,541 --> 00:52:25,166
¿Eh? Palo. Palo.
617
00:52:25,250 --> 00:52:26,500
Palo, agua.
618
00:52:27,583 --> 00:52:29,083
¿Ya no quieres ni el palo?
619
00:52:42,666 --> 00:52:45,416
Las flores, con sus tallos
y con sus hojas.
620
00:52:45,500 --> 00:52:46,750
No me pongas relleno.
621
00:52:48,583 --> 00:52:50,208
Doscientos ramos de cada.
622
00:52:50,708 --> 00:52:53,041
Sí, ya me dices. Adiós.
623
00:52:55,041 --> 00:52:56,333
Ay, ven aquí.
624
00:52:56,416 --> 00:52:57,375
¡Ay!
625
00:52:57,458 --> 00:52:58,333
La patita.
626
00:52:58,416 --> 00:53:00,208
Maribel, ¿han llamado?
627
00:53:00,916 --> 00:53:01,916
Sienta.
628
00:53:04,333 --> 00:53:05,500
¿No la han encontrado?
629
00:53:06,166 --> 00:53:07,000
No.
630
00:53:10,583 --> 00:53:13,916
Estaba pensando que a lo mejor
tenemos que olvidarnos de la policía
631
00:53:14,000 --> 00:53:15,625
y hacer algo por nuestra cuenta.
632
00:53:17,666 --> 00:53:19,791
- ¿A qué te refieres?
- A eso.
633
00:53:20,416 --> 00:53:22,083
A hacer algo por nuestra cuenta.
634
00:53:23,250 --> 00:53:24,333
¿Te lo deletreo?
635
00:53:25,416 --> 00:53:26,875
- Coco.
- ¿Qué?
636
00:53:28,250 --> 00:53:29,500
Eso no.
637
00:53:30,208 --> 00:53:31,041
¿Lo ves?
638
00:53:31,583 --> 00:53:33,458
No puedo confiar en ti.
639
00:53:33,541 --> 00:53:35,875
Dices que eres mi familia,
pero es mentira.
640
00:53:35,958 --> 00:53:38,041
No empieces, no vayas por ahí.
641
00:53:38,583 --> 00:53:39,958
¿Por dónde?
642
00:53:40,041 --> 00:53:42,416
No digas cosas
de las que luego te vas a arrepentir.
643
00:53:43,166 --> 00:53:44,208
¿Arrepentirme?
644
00:53:46,625 --> 00:53:47,458
Siéntate.
645
00:53:54,958 --> 00:53:56,000
Que te sientes.
646
00:54:05,416 --> 00:54:06,291
¿Quieres un poco?
647
00:54:07,083 --> 00:54:08,833
No, no me apetece.
648
00:54:09,333 --> 00:54:11,083
Ah. No te apetece.
649
00:54:11,833 --> 00:54:15,000
La que tendría que estar
echando fuego por la boca soy yo.
650
00:54:16,625 --> 00:54:20,166
Pero es que me da igual
si sabías que estaba viva la niña,
651
00:54:20,250 --> 00:54:22,250
si la has traído tú o no.
652
00:54:22,958 --> 00:54:24,041
Te perdono, Maribel.
653
00:54:25,541 --> 00:54:27,875
Te perdono si de verdad
quieres que te perdone.
654
00:54:28,750 --> 00:54:29,666
Y, en ese caso,
655
00:54:31,125 --> 00:54:32,583
tienes que estar a mi lado
656
00:54:32,666 --> 00:54:34,333
y ayudarme a encontrarla
657
00:54:35,416 --> 00:54:37,333
y a terminar con esta tensión
658
00:54:37,416 --> 00:54:40,041
que me encoge el estómago
y me afecta muchísimo.
659
00:54:42,125 --> 00:54:43,083
Así que tú eliges:
660
00:54:44,791 --> 00:54:45,750
o te quedas conmigo
661
00:54:45,833 --> 00:54:48,958
y nos hacemos con las riendas
de la empresa, la casa, con todo,
662
00:54:49,958 --> 00:54:51,458
o te alquilas un pisito
663
00:54:51,541 --> 00:54:55,791
y te coges un autobús una vez al mes
para ir a ver a tu nieta a la cárcel.
664
00:54:56,333 --> 00:54:57,166
¿Mm?
665
00:54:59,125 --> 00:55:00,000
Elige.
666
00:55:04,416 --> 00:55:05,250
Venga.
667
00:55:32,458 --> 00:55:34,000
¡Eh! ¡Sí!
668
00:55:34,500 --> 00:55:35,333
¡Eh!
669
00:55:36,875 --> 00:55:37,875
¡Oye!
670
00:55:37,958 --> 00:55:40,291
- James Brown.
- Freddie Mercury.
671
00:55:40,375 --> 00:55:42,583
- Madonna.
- Rocío Jurado.
672
00:55:43,250 --> 00:55:44,791
- "Rapael".
- Raphael.
673
00:55:44,875 --> 00:55:46,541
- Raphael.
- ¡Ay!
674
00:55:47,208 --> 00:55:49,500
Eh… Aretha Franklin.
675
00:55:49,583 --> 00:55:50,583
Shakira.
676
00:55:53,708 --> 00:55:56,000
- Amy Winehouse.
- José Feliciano.
677
00:55:56,083 --> 00:55:57,958
- Lola Flores.
- Chet Baker.
678
00:55:58,041 --> 00:56:01,416
- The Clash. Stevie Wonder.
- Tina Turner. Los Rolling.
679
00:56:13,500 --> 00:56:16,458
Oye, que gracias por llevarnos.
680
00:56:17,583 --> 00:56:18,416
Ah, nada.
681
00:56:21,916 --> 00:56:22,750
Y…
682
00:56:24,291 --> 00:56:26,708
ya que estamos, pues, os acerco,
no me cuesta nada.
683
00:56:28,250 --> 00:56:29,583
Y luego sigo con lo mío.
684
00:56:31,833 --> 00:56:33,583
¿Qué le vas a decir cuando la veas?
685
00:56:34,500 --> 00:56:35,333
No sé.
686
00:56:38,791 --> 00:56:40,208
Estoy nerviosa.
687
00:56:49,000 --> 00:56:50,041
¿Por aquí?
688
00:56:50,541 --> 00:56:51,541
Sí, por ahí.
689
00:56:53,750 --> 00:56:54,791
Bueno, eso creo.
690
00:57:06,333 --> 00:57:07,541
¿Aquí trabaja tu madre?
691
00:57:09,333 --> 00:57:11,541
- No lo sé.
- Parece un puticlub.
692
00:57:12,041 --> 00:57:13,291
- Calla.
- Lo parece.
693
00:57:13,375 --> 00:57:14,750
Te esperamos aquí.
694
00:57:15,375 --> 00:57:16,208
No.
695
00:57:17,958 --> 00:57:20,166
O, bueno, como queráis.
696
00:57:26,208 --> 00:57:28,791
BIENVENIDOS AL CAMPO DE AMAPOLAS
697
00:57:39,333 --> 00:57:40,250
Buenas.
698
00:57:41,250 --> 00:57:42,666
Sois cuatro, ¿verdad?
699
00:57:42,750 --> 00:57:44,500
Venid. Seguidme.
700
00:57:58,666 --> 00:58:00,291
¿Cuántos cartones vais a jugar?
701
00:58:00,916 --> 00:58:04,208
Aquí se tiene que jugar y consumir,
si no, aquí no se puede estar.
702
00:58:04,708 --> 00:58:05,583
¿Cuántos pongo?
703
00:58:06,375 --> 00:58:08,708
Sois cuatro, pues cuatro,
uno para cada uno.
704
00:58:09,583 --> 00:58:11,958
- ¿Se puede pagar con tarjeta?
- Claro, cariño.
705
00:58:12,041 --> 00:58:13,958
Pues sí. ¿Qué vais a tomar?
706
00:58:14,541 --> 00:58:15,708
Una botellita de agua.
707
00:58:16,500 --> 00:58:17,416
Otra para mí.
708
00:58:17,500 --> 00:58:19,458
- Yo, un zumo de piña.
- Otro.
709
00:58:21,583 --> 00:58:23,291
- Pues 48.
710
00:58:26,958 --> 00:58:28,166
Ea, aquí tiene.
711
00:59:04,750 --> 00:59:07,125
- Venga, comenzamos el bingo.
- ¿Lo hacemos?
712
00:59:08,458 --> 00:59:09,541
- ¿Lo echamos?
- No sé.
713
00:59:09,625 --> 00:59:13,416
Treinta y tres cartones vendidos.
200 la línea, 1100 el bingo completo.
714
00:59:13,500 --> 00:59:15,666
Con 3000 de prima
por debajo de la bola 40.
715
00:59:16,208 --> 00:59:17,333
Empezamos.
716
00:59:22,291 --> 00:59:23,625
Diecinueve, uno, nueve.
717
00:59:23,708 --> 00:59:25,083
Suerte, venga.
718
00:59:28,250 --> 00:59:30,000
Ochenta y seis, ocho, seis.
719
00:59:32,708 --> 00:59:34,208
- Cuarenta y ocho.
- Permiso.
720
00:59:35,208 --> 00:59:36,375
Este, para aquí.
721
00:59:36,458 --> 00:59:38,083
- Gracias.
- Agua.
722
00:59:38,833 --> 00:59:40,416
Cincuenta y tres, cinco, tres.
723
00:59:44,791 --> 00:59:45,958
Veintiuno, dos, uno.
724
00:59:47,750 --> 00:59:48,875
- Ea.
- Gracias.
725
00:59:48,958 --> 00:59:49,791
Que vaya bien.
726
00:59:50,291 --> 00:59:51,166
Perdona.
727
00:59:51,875 --> 00:59:52,833
Dime.
728
00:59:53,458 --> 00:59:55,666
Pilar Barros, ¿sabes si trabaja aquí?
729
00:59:55,750 --> 00:59:57,208
Cuarenta y tres, cuatro, tres.
730
00:59:58,583 --> 01:00:00,583
El 43, nena, que se te pasa.
731
01:00:03,041 --> 01:00:04,875
Cincuenta y nueve, cinco, nueve.
732
01:00:08,875 --> 01:00:11,875
- No entiendo nada.
- Ochenta y cinco, ocho, cinco.
733
01:00:21,875 --> 01:00:23,708
Ochenta y nueve, ocho, nueve.
734
01:00:29,083 --> 01:00:31,541
- ¿Tú por quién preguntas?
- Setenta, siete, cero.
735
01:00:32,708 --> 01:00:33,791
Por Pilar Barros.
736
01:00:34,916 --> 01:00:36,375
Me han dicho que trabaja aquí.
737
01:00:36,458 --> 01:00:37,541
¿Para qué la quieres?
738
01:00:38,041 --> 01:00:39,791
No vendrás con la policía, ¿no?
739
01:00:41,250 --> 01:00:42,375
No.
740
01:00:43,250 --> 01:00:45,625
- Soy su hija.
- Anda, coño.
741
01:00:45,708 --> 01:00:49,166
- Eso sí que no me lo esperaba yo.
- ¡Eh! ¡Línea!
742
01:00:49,250 --> 01:00:51,208
¡Línea!
743
01:00:51,291 --> 01:00:52,625
- Aquí.
- Han cantado línea.
744
01:00:52,708 --> 01:00:53,625
¡Yo!
745
01:00:53,708 --> 01:00:54,958
Línea.
746
01:00:56,833 --> 01:00:58,875
La línea no es correcta.
747
01:00:58,958 --> 01:01:01,833
Ni un número. Continuamos para línea.
748
01:01:05,958 --> 01:01:08,625
Entonces, ¿trabaja aquí o no?
749
01:01:09,708 --> 01:01:12,916
Ella trabajó aquí,
pero hace más de un año que se fue.
750
01:01:13,583 --> 01:01:15,166
Setenta y seis, siete, seis.
751
01:01:15,250 --> 01:01:18,375
¿Y tienes algún teléfono
o algo donde pueda…
752
01:01:18,958 --> 01:01:19,958
contactar con ella?
753
01:01:22,916 --> 01:01:25,583
Tu madre ha sufrido mucho.
Yo que tú la dejaba en paz.
754
01:01:26,708 --> 01:01:28,958
Diecisiete, uno, siete.
755
01:01:30,541 --> 01:01:31,708
Han cantado línea.
756
01:01:34,916 --> 01:01:36,916
Ven para acá, anda, ven.
757
01:01:40,708 --> 01:01:41,541
Mira,
758
01:01:42,291 --> 01:01:43,833
voy a intentar localizarla.
759
01:01:44,708 --> 01:01:47,416
Vosotros os quedáis esta noche
en el motel, ¿no?
760
01:01:47,500 --> 01:01:48,375
Sí.
761
01:01:48,458 --> 01:01:50,875
Ea, pues si sé algo, yo os aviso.
762
01:01:50,958 --> 01:01:51,916
¿Eh?
763
01:01:52,000 --> 01:01:54,625
- Venga, suerte en el bingo.
- Gracias.
764
01:02:01,333 --> 01:02:02,166
No está.
765
01:02:03,250 --> 01:02:04,291
Ya no trabaja aquí.
766
01:02:05,333 --> 01:02:06,791
Setenta y siete, siete, siete.
767
01:02:09,208 --> 01:02:10,916
El 20, te falta el 20.
768
01:02:11,958 --> 01:02:13,333
Me quedan dos todavía.
769
01:02:15,583 --> 01:02:18,250
Si gano, nos quedamos en el motel
y pago yo.
770
01:02:18,333 --> 01:02:19,166
- ¿Sí?
- Sí.
771
01:02:20,958 --> 01:02:22,708
Ochenta y seis, ocho, seis.
772
01:02:26,875 --> 01:02:28,750
Mira, están preguntando por ella.
773
01:02:29,500 --> 01:02:31,041
- Setenta y tres.
- Sí.
774
01:02:32,000 --> 01:02:34,333
- Me queda uno, el 20.
775
01:02:34,416 --> 01:02:36,083
El 20. Va a ganar el 20.
776
01:02:36,166 --> 01:02:37,791
El 20. El 20.
777
01:02:38,375 --> 01:02:40,000
Sesenta y seis, seis, seis.
778
01:02:43,625 --> 01:02:45,625
- Setenta y siete, siete, siete.
- Venga.
779
01:02:47,875 --> 01:02:49,375
- Veinte, dos, cero.
- ¡Bingo!
780
01:02:49,916 --> 01:02:50,750
¡Bingo!
781
01:02:50,833 --> 01:02:52,708
- Ella.
- Bien, vamos.
782
01:02:52,791 --> 01:02:54,833
- ¡Bingo!
- Han cantado bingo.
783
01:02:54,916 --> 01:02:57,166
Si es que yo tengo mucha suerte,
784
01:02:57,250 --> 01:02:58,625
como nací de pie.
785
01:03:00,000 --> 01:03:01,125
El bingo es correcto.
786
01:03:01,708 --> 01:03:03,791
No es un hotel de cinco estrellas,
pero bueno.
787
01:03:03,875 --> 01:03:05,375
Mejor que dormir en el coche.
788
01:03:08,583 --> 01:03:10,250
156.
789
01:03:11,166 --> 01:03:12,166
Eh…
790
01:03:13,833 --> 01:03:14,750
Aquí.
791
01:03:17,416 --> 01:03:20,083
- ¿Cómo nos repartimos?
- Bueno, como…
792
01:03:21,458 --> 01:03:23,291
Te ha tocado.
793
01:03:24,708 --> 01:03:25,625
Y tú, aquí.
794
01:03:26,500 --> 01:03:28,291
Ay, ¿dormimos juntos?
795
01:03:30,291 --> 01:03:31,791
- Buenas noches.
- Buenas noches.
796
01:03:33,458 --> 01:03:34,500
Bueno…
797
01:03:43,541 --> 01:03:45,875
¿Te importaría si me quedo en esta cama?
798
01:03:45,958 --> 01:03:48,708
Es que está más cerca de la puerta.
Son manías.
799
01:03:48,791 --> 01:03:50,541
No me importa.
800
01:03:53,708 --> 01:03:54,666
Totó, mira.
801
01:03:55,291 --> 01:03:56,166
Mira, Totó.
802
01:04:03,166 --> 01:04:04,958
¿Te importa si hago pipí?
803
01:04:05,041 --> 01:04:07,791
No, hombre, no. No me tienes
por qué pedir permiso.
804
01:04:09,000 --> 01:04:11,041
No, hombre, ¿qué haces?
805
01:04:12,458 --> 01:04:13,625
¡Que qué haces!
806
01:04:13,708 --> 01:04:14,916
- ¡Eh!
807
01:04:16,125 --> 01:04:17,625
¿Qué haces, hostia?
808
01:04:19,666 --> 01:04:21,833
- Ese es José Luis, ¿no?
809
01:04:21,916 --> 01:04:23,791
¿No te das cuenta? ¿Eh?
810
01:04:23,875 --> 01:04:25,791
Me cago en Dios, ¿qué es esto?
811
01:04:26,333 --> 01:04:28,208
¿Qué te pasa en la cabeza?
812
01:04:28,291 --> 01:04:29,708
¿Qué te pasa? ¿Dónde andas?
813
01:04:29,791 --> 01:04:31,958
¿Dónde estás? ¡No puedo más!
814
01:04:32,583 --> 01:04:34,583
No puedo más.
815
01:04:34,666 --> 01:04:36,000
¡No puedo!
816
01:04:36,625 --> 01:04:37,458
Perdóname.
817
01:04:38,083 --> 01:04:39,000
Yo no soy así.
818
01:04:39,541 --> 01:04:41,375
No sé qué me ha pasado.
819
01:04:42,291 --> 01:04:43,583
Llevo un año que no…
820
01:04:44,625 --> 01:04:45,875
que no soy yo.
821
01:04:47,666 --> 01:04:49,000
Un año, no, más de un año.
822
01:04:50,416 --> 01:04:53,416
Antes de separarme
ya estaba yo que no estaba.
823
01:04:54,625 --> 01:04:57,708
Ya me lo decía Mamen, mi mujer,
que parecía un fantasma,
824
01:04:59,083 --> 01:05:00,416
que no se sentía querida.
825
01:05:02,416 --> 01:05:04,375
Y no he querido a nadie más en mi vida.
826
01:05:05,500 --> 01:05:06,875
Pero ella no lo notaba.
827
01:05:07,666 --> 01:05:08,541
Bueno,
828
01:05:09,291 --> 01:05:10,958
¿qué debo hacer para que lo note?
829
01:05:11,625 --> 01:05:12,791
Hola, papá.
830
01:05:26,125 --> 01:05:29,875
Hacemos cosas para encontrarle
un sentido a todo esto, ¿no?
831
01:05:30,666 --> 01:05:32,833
Las carreras universitarias, la familia…
832
01:05:33,333 --> 01:05:34,416
Mm…
833
01:05:34,500 --> 01:05:35,500
Piensas que…
834
01:05:36,750 --> 01:05:40,000
que irte de vacaciones te va a aliviar,
pero no te alivia.
835
01:05:44,416 --> 01:05:45,541
Hay que estar feliz.
836
01:05:46,541 --> 01:05:47,958
No se puede estar triste.
837
01:05:48,958 --> 01:05:50,375
Si no te falta de nada.
838
01:05:51,166 --> 01:05:54,541
¿A ti qué te pasa?
Si lo tienes todo, te va muy bien. Claro.
839
01:05:55,625 --> 01:05:56,541
Vive el presente.
840
01:05:57,208 --> 01:05:58,583
¿Cómo se vive el presente?
841
01:05:59,375 --> 01:06:00,875
¿Cómo se vive?
842
01:06:01,958 --> 01:06:05,375
Yo hago todo lo que la sociedad te marca.
843
01:06:05,958 --> 01:06:10,458
Yo medito, acupuntura,
hago terapia, hago natación y…
844
01:06:10,541 --> 01:06:11,916
compro cremas también.
845
01:06:13,375 --> 01:06:17,083
Yo hago todo, todo lo que está,
pero no tiene sentido, si nadie está bien.
846
01:06:17,708 --> 01:06:20,000
Todo el mundo sonríe.
Es una sonrisa falsa.
847
01:06:21,416 --> 01:06:22,416
Esto es una mierda.
848
01:06:23,916 --> 01:06:25,125
No es fácil vivir.
849
01:06:27,083 --> 01:06:28,083
Te falta litio.
850
01:06:32,625 --> 01:06:35,000
- ¿Qué? ¿Qué me falta?
- Litio.
851
01:06:36,291 --> 01:06:38,000
Con litio no te quieres morir.
852
01:06:39,291 --> 01:06:40,291
¿Litio?
853
01:06:41,333 --> 01:06:42,833
Es que no estás bien de…
854
01:06:43,708 --> 01:06:45,916
Vamos, que nosotros
tampoco es que estemos…
855
01:06:48,916 --> 01:06:50,416
Aquí, cada uno tiene lo suyo.
856
01:06:55,958 --> 01:06:58,333
¡Uf! ¡Fresquito!
857
01:06:58,916 --> 01:07:02,083
Bua, mira qué fresquito estoy.
858
01:07:03,833 --> 01:07:05,666
¿Vas a volver con tu hermano?
859
01:07:06,250 --> 01:07:07,583
No.
860
01:07:09,458 --> 01:07:11,125
No es la primera vez.
861
01:07:12,041 --> 01:07:14,625
Es que yo soy así
862
01:07:15,500 --> 01:07:17,833
y él, no.
863
01:07:17,916 --> 01:07:20,041
Él tiene miedo.
864
01:07:20,791 --> 01:07:24,791
Yo también tengo miedo,
pero no dejo que me controle.
865
01:07:26,583 --> 01:07:28,708
- El miedo es una mierda.
866
01:07:28,791 --> 01:07:29,875
Es verdad.
867
01:07:31,166 --> 01:07:32,666
¿Y tú qué vas a hacer?
868
01:07:34,583 --> 01:07:35,458
No sé.
869
01:07:36,291 --> 01:07:37,125
¿Y tú?
870
01:07:42,541 --> 01:07:43,416
Pues no lo sé.
871
01:08:13,875 --> 01:08:15,291
Silver Kiss.
872
01:08:38,791 --> 01:08:39,625
Mm.
873
01:08:44,375 --> 01:08:45,208
Maribel.
874
01:08:48,291 --> 01:08:51,041
¡Maribel!
875
01:08:53,708 --> 01:08:54,541
¿Quieres?
876
01:08:55,666 --> 01:08:56,875
No me gusta el tabaco.
877
01:08:58,791 --> 01:09:01,916
De pequeña, sí, porque quería
tener la voz más grave, pero ya…
878
01:09:02,875 --> 01:09:03,708
Ya no.
879
01:09:05,833 --> 01:09:07,916
¿Sabes lo que siempre he querido tener?
880
01:09:08,500 --> 01:09:09,333
¿Qué?
881
01:09:10,458 --> 01:09:11,291
Tetas.
882
01:09:16,375 --> 01:09:18,458
Como las tuyas, así.
883
01:09:19,375 --> 01:09:20,416
A ver, ¿puedo…?
884
01:09:24,375 --> 01:09:26,416
- ¿Puedo tocarlas?
- Sí.
885
01:09:28,541 --> 01:09:30,166
Ah.
886
01:09:31,541 --> 01:09:33,750
- ¡Me encanta!
887
01:09:34,833 --> 01:09:36,583
Bueno, ya, me rayo un poco.
888
01:09:39,041 --> 01:09:39,875
Perdona.
889
01:09:41,041 --> 01:09:42,708
No, perdona tú, es que no…
890
01:09:43,291 --> 01:09:45,666
O sea, me rayo porque me gusta.
891
01:09:50,500 --> 01:09:51,666
Una vez, una amiga
892
01:09:52,541 --> 01:09:55,750
así, de coña, me tocó las tetas y no…
893
01:09:57,416 --> 01:09:58,291
Y, uf…
894
01:09:58,791 --> 01:10:00,291
Mm… No sé.
895
01:10:01,416 --> 01:10:03,208
No sé, fue como…
896
01:10:04,416 --> 01:10:05,250
No sé.
897
01:10:06,583 --> 01:10:08,541
Yo también tengo un amigo
898
01:10:08,625 --> 01:10:09,541
que…
899
01:10:12,000 --> 01:10:13,083
Mucho fuego.
900
01:10:13,833 --> 01:10:15,208
- Ya.
- No puedo hablar.
901
01:10:19,458 --> 01:10:21,291
Pero, a veces, no sé.
902
01:10:25,000 --> 01:10:25,833
¿Puedo…
903
01:10:28,625 --> 01:10:29,916
probar, mm…
904
01:10:31,125 --> 01:10:32,458
si, o sea…?
905
01:10:33,458 --> 01:10:34,583
A ver, mm…
906
01:10:35,208 --> 01:10:36,166
si…
907
01:10:42,125 --> 01:10:42,958
¿Te raya?
908
01:10:43,625 --> 01:10:45,791
Mm, no. No, no.
909
01:10:46,625 --> 01:10:47,583
- ¿No?
- No.
910
01:10:47,666 --> 01:10:49,875
- Si te raya, me lo dices.
- No.
911
01:10:50,625 --> 01:10:51,958
No. Otra vez.
912
01:10:52,958 --> 01:10:54,125
- ¿Otra vez?
- Sí.
913
01:10:56,083 --> 01:10:56,958
Vale.
914
01:10:57,750 --> 01:10:59,791
Solo para ver si…
915
01:11:02,333 --> 01:11:04,416
- si algo pasa.
916
01:11:17,416 --> 01:11:18,958
¿Y a ti te molesta?
917
01:11:20,000 --> 01:11:20,916
- No.
- ¿No?
918
01:11:21,625 --> 01:11:22,458
No.
919
01:11:23,875 --> 01:11:25,375
Vale.
920
01:11:29,208 --> 01:11:31,541
¿Sabes lo que es más fuerte que el miedo?
921
01:11:31,625 --> 01:11:32,458
¿El qué?
922
01:11:34,333 --> 01:11:35,458
La curiosidad.
923
01:11:37,333 --> 01:11:38,166
Guau.
924
01:11:53,458 --> 01:11:54,291
Toma.
925
01:11:55,041 --> 01:11:57,208
El médico tiene que estar
a punto de llegar.
926
01:12:03,416 --> 01:12:04,333
Está frío.
927
01:12:09,000 --> 01:12:09,875
¡Rosita!
928
01:12:13,333 --> 01:12:14,875
Prepárale otro té a la señora.
929
01:12:17,125 --> 01:12:19,291
Todo esto es culpa tuya,
lo sabes, ¿verdad?
930
01:12:20,041 --> 01:12:21,125
No empecemos, Coco.
931
01:12:22,916 --> 01:12:25,291
Hasta que no me has hecho abortar
no has parado.
932
01:12:27,291 --> 01:12:28,333
No digas tonterías.
933
01:12:28,875 --> 01:12:29,833
¿Tonterías?
934
01:12:30,625 --> 01:12:32,916
¿Te parece que perder un hijo
es una tontería?
935
01:12:39,250 --> 01:12:41,291
¿Sabes por qué se ha parado el embarazo?
936
01:12:42,500 --> 01:12:44,791
Porque tienes casi 80 años.
937
01:12:45,291 --> 01:12:48,166
Ochenta años tendrás tú, ¡hija de puta!
938
01:12:52,250 --> 01:12:54,416
¿Cómo tienes el valor de culparme de esto?
939
01:12:55,000 --> 01:12:56,791
Con todo lo que he hecho por ti.
940
01:12:56,875 --> 01:12:58,500
¿Qué has hecho tú por mí, eh?
941
01:12:58,583 --> 01:13:00,750
- ¿Qué has hecho tú por mí?
- Todo, Coco.
942
01:13:01,333 --> 01:13:02,291
Renuncié a mi hija.
943
01:13:02,375 --> 01:13:05,291
Renunciaste a tu hija
porque no tenías dónde caerte muerta.
944
01:13:07,125 --> 01:13:11,208
¿De verdad piensas que he estado
todo este tiempo contigo por dinero?
945
01:13:11,916 --> 01:13:12,750
Pues a ver.
946
01:13:15,166 --> 01:13:16,041
Se acabó.
947
01:13:16,708 --> 01:13:18,291
Eso, ale.
948
01:13:18,375 --> 01:13:19,416
Vete.
949
01:13:19,500 --> 01:13:20,833
- Claro que me voy.
- Vete.
950
01:13:20,916 --> 01:13:23,125
- Me voy a ir.
- Pues vete de verdad. ¡Vete!
951
01:13:23,208 --> 01:13:24,875
- Me voy de verdad.
- Venga, vete.
952
01:13:24,958 --> 01:13:28,125
Puerta, coge la puerta
y lárgate de una puta vez.
953
01:13:28,208 --> 01:13:31,208
Anda, si estoy muy bien sin ti.
No te necesito para nada.
954
01:13:31,291 --> 01:13:33,458
¡Para nada! Mira qué bien estoy.
955
01:13:33,541 --> 01:13:35,333
Estoy contenta de que te hayas ido.
956
01:13:35,416 --> 01:13:38,416
¿No te fastidia? ¿No te jode? ¡Puerta!
957
01:13:39,666 --> 01:13:40,500
Se ha ido.
958
01:13:41,250 --> 01:13:42,083
Se ha ido.
959
01:13:42,916 --> 01:13:43,750
Se ha ido.
960
01:13:47,291 --> 01:13:50,541
Nuevas informaciones
sobre la muerte de Arturo Weizeg
961
01:13:50,625 --> 01:13:53,416
confirman la hipótesis
de que no fue una muerte natural.
962
01:13:53,958 --> 01:13:57,958
Fuentes policiales aseguran
que la principal sospechosa es Dora Galán,
963
01:13:58,041 --> 01:14:00,458
- de la que aún no se saben detalles.
- Muñeco.
964
01:14:00,541 --> 01:14:02,875
- ¡Muñeco!
- ¿Qué?
965
01:14:02,958 --> 01:14:06,500
Arturo Weizeg falleció
en su domicilio el pasado martes
966
01:14:06,583 --> 01:14:08,583
sin que trascendiera
la causa de su muerte.
967
01:14:18,708 --> 01:14:19,583
¿Sí?
968
01:14:19,666 --> 01:14:22,000
Hola.
Eres la hija de Pilar, ¿verdad?
969
01:14:22,833 --> 01:14:24,625
Soy Valle, la del bingo.
970
01:14:24,708 --> 01:14:26,083
Ah, sí.
971
01:14:26,166 --> 01:14:27,000
Sí, dime.
972
01:14:27,666 --> 01:14:28,500
Mira,
973
01:14:29,000 --> 01:14:31,625
he encontrado a tu madre,
he tenido suerte.
974
01:14:33,166 --> 01:14:34,208
¿Me oyes?
975
01:14:34,291 --> 01:14:35,416
Sí, estoy aquí.
976
01:14:36,458 --> 01:14:38,416
- ¿Tienes para apuntar?
- Eh…
977
01:14:39,958 --> 01:14:41,000
Sí, aquí tengo.
978
01:14:41,791 --> 01:14:42,625
Apunta.
979
01:14:44,083 --> 01:14:46,208
Pasaje de los Monos, 25.
980
01:14:47,291 --> 01:14:49,916
Es el barrio chino,
aquí, en Ciudad Capital.
981
01:14:50,000 --> 01:14:51,041
Vale.
982
01:14:51,125 --> 01:14:53,541
Te estará esperando hoy a mediodía.
983
01:14:54,291 --> 01:14:55,958
Vale. Eh…
984
01:14:56,041 --> 01:14:58,375
- Y una cosa…
985
01:15:05,583 --> 01:15:06,416
Totó.
986
01:15:06,500 --> 01:15:09,125
- Ven.
987
01:15:09,208 --> 01:15:10,458
- ¡Ah!
988
01:15:10,541 --> 01:15:11,375
Hostia.
989
01:15:32,250 --> 01:15:34,750
- Hay un león en mi habitación.
- ¿Cómo?
990
01:15:34,833 --> 01:15:36,333
- ¿Un león?
991
01:15:36,416 --> 01:15:37,708
Hostia, qué guapo.
992
01:15:51,125 --> 01:15:52,416
Aquí no hay nada.
993
01:15:53,000 --> 01:15:54,208
Aquí no hay ningún león.
994
01:15:55,291 --> 01:15:57,041
- ¿Qué?
- ¿Seguro que había un león?
995
01:15:58,166 --> 01:16:00,958
- Os lo juro, ahí había un puto león.
- Huele a león.
996
01:16:01,041 --> 01:16:03,291
- ¿No lo habrás soñado?
- Que no.
997
01:16:03,833 --> 01:16:05,500
- Lo he visto.
- ¿Y Akin?
998
01:16:06,833 --> 01:16:08,958
Akin no estaba cuando me he despertado.
999
01:16:11,250 --> 01:16:12,083
Mierda.
1000
01:16:14,250 --> 01:16:15,791
…de la comisaría.
1001
01:16:15,875 --> 01:16:18,541
Madera. Con la madera, madera.
1002
01:16:18,625 --> 01:16:19,458
Madera.
1003
01:16:20,166 --> 01:16:22,875
Lo hemos visto en las noticias.
Te están buscando.
1004
01:16:23,541 --> 01:16:26,833
- ¿Te has cargado al viejo podrido?
No, yo no he hecho nada.
1005
01:16:28,625 --> 01:16:29,583
No sé qué hacer.
1006
01:16:31,083 --> 01:16:32,500
No quiero meteros en líos.
1007
01:16:35,083 --> 01:16:36,125
Vámonos.
1008
01:16:38,958 --> 01:16:39,958
Madera.
1009
01:16:59,125 --> 01:17:00,583
Vamos.
1010
01:17:00,666 --> 01:17:02,125
Ale.
1011
01:17:02,916 --> 01:17:03,750
¡Ea!
1012
01:17:05,708 --> 01:17:08,541
Por aquí, venga. Tú primero, José Luis.
1013
01:17:14,541 --> 01:17:15,916
Pásame a Totó.
1014
01:17:16,708 --> 01:17:18,708
¡Corre! Deprisa, salta.
1015
01:17:29,750 --> 01:17:30,625
¡Vamos!
1016
01:17:41,416 --> 01:17:43,916
Como la que hacía mi abuela,
que en paz descanse.
1017
01:18:37,000 --> 01:18:38,708
Bichos, escarabajos.
1018
01:18:40,833 --> 01:18:41,750
¡Hala!
1019
01:19:07,250 --> 01:19:08,083
¿Dónde?
1020
01:19:15,166 --> 01:19:16,000
Por aquí.
1021
01:19:26,583 --> 01:19:27,416
Por aquí.
1022
01:19:33,916 --> 01:19:34,750
Hola.
1023
01:19:46,833 --> 01:19:48,708
Pues esto tiene que ser aquí.
1024
01:19:55,875 --> 01:19:57,208
Eres Dora, ¿no?
1025
01:19:57,875 --> 01:19:59,166
Sí. Yes.
1026
01:19:59,916 --> 01:20:01,791
Ven, ella te está esperando.
1027
01:20:10,583 --> 01:20:11,666
ABIERTO
1028
01:20:58,166 --> 01:20:59,125
Entra.
1029
01:21:00,750 --> 01:21:01,583
¿Aquí?
1030
01:21:02,541 --> 01:21:03,375
Vale.
1031
01:21:05,541 --> 01:21:06,416
¿Hola?
1032
01:21:10,166 --> 01:21:11,000
Dora.
1033
01:21:11,583 --> 01:21:14,000
¿Y tú qué haces aquí?
¿Dónde está ella?
1034
01:21:14,833 --> 01:21:16,375
Tu madre no está aquí, cariño.
1035
01:21:16,458 --> 01:21:17,750
No sabemos dónde está.
1036
01:21:18,708 --> 01:21:20,333
A mí tampoco me quiere ver.
1037
01:21:23,083 --> 01:21:26,000
- Madre mía, cómo te pareces.
- ¿Qué quieres?
1038
01:21:27,791 --> 01:21:29,458
¿Por qué me has hecho venir aquí?
1039
01:21:33,000 --> 01:21:34,250
Quiero ayudarte, Dora.
1040
01:21:35,708 --> 01:21:36,875
Tu vida corre peligro.
1041
01:21:38,083 --> 01:21:39,541
Coco es capaz de todo.
1042
01:21:39,625 --> 01:21:41,000
Pero ¿qué tiene conmigo?
1043
01:21:42,000 --> 01:21:42,958
¿Por qué me acusa?
1044
01:21:44,666 --> 01:21:45,708
Son muchas cosas.
1045
01:21:46,333 --> 01:21:48,083
Si quieres, yo te cuento. Siéntate.
1046
01:21:58,541 --> 01:21:59,833
Hace 16 años,
1047
01:22:00,583 --> 01:22:01,791
el día que tú naciste,
1048
01:22:02,541 --> 01:22:03,375
todo cambió.
1049
01:22:04,833 --> 01:22:07,125
Coco se enteró.
1050
01:22:07,708 --> 01:22:08,583
Bueno, pues…
1051
01:22:10,500 --> 01:22:12,000
…se perdieron las formas.
1052
01:22:12,833 --> 01:22:15,666
Se puso agresiva, violenta.
1053
01:22:16,833 --> 01:22:18,208
Estaba…
1054
01:22:19,375 --> 01:22:20,375
fuera de sí.
1055
01:22:23,375 --> 01:22:25,000
Ese día, Pilar desapareció.
1056
01:22:25,958 --> 01:22:27,500
- No lo entiendo.
1057
01:22:28,833 --> 01:22:31,541
A ver, ella era joven,
se quedó embarazada.
1058
01:22:32,208 --> 01:22:35,166
- ¿Coco qué tiene que ver?
- Según tu madre, por mi culpa.
1059
01:22:36,541 --> 01:22:39,583
Como todo el mundo sabe,
las madres tenemos la culpa de todo.
1060
01:22:40,250 --> 01:22:41,083
Siempre.
1061
01:22:45,291 --> 01:22:48,291
Culpable de haberla educado
en el respeto a los señores.
1062
01:22:50,708 --> 01:22:55,541
Culpable de permitir que Arturo,
un viejo asqueroso,
1063
01:22:55,625 --> 01:22:58,208
abusara de ella hasta dejarla embarazada.
1064
01:23:00,375 --> 01:23:02,208
Culpable también de no querer verlo,
1065
01:23:03,375 --> 01:23:04,583
de callarme a mí misma,
1066
01:23:06,500 --> 01:23:09,666
pensando que, como a mi madre y a mí
también nos había pasado,
1067
01:23:09,750 --> 01:23:10,958
era algo normal.
1068
01:23:13,625 --> 01:23:14,625
Tan normal
1069
01:23:16,125 --> 01:23:18,083
que la que me daba pena era Coco.
1070
01:23:20,916 --> 01:23:23,375
Compadeciéndola hasta el punto de entender
1071
01:23:23,458 --> 01:23:27,000
que le pegara puñetazos en la barriga
a mi Pilar para hacerla malparir.
1072
01:23:29,791 --> 01:23:31,916
Le he perdonado tantas cosas…
1073
01:23:34,041 --> 01:23:35,291
Tantas cosas…
1074
01:23:39,083 --> 01:23:40,291
Pero ya no.
1075
01:23:42,583 --> 01:23:43,416
Se acabó.
1076
01:23:49,166 --> 01:23:50,083
Pero mira ahora.
1077
01:23:52,541 --> 01:23:53,958
Ahora todo está bien.
1078
01:23:55,666 --> 01:23:56,958
Todo ha sido para algo.
1079
01:23:59,041 --> 01:24:01,541
El destino quiso que ese bebé viviera.
1080
01:24:03,541 --> 01:24:04,416
Estás aquí.
1081
01:24:17,958 --> 01:24:20,791
Cuando era pequeña
y veía las noticias en la televisión,
1082
01:24:21,500 --> 01:24:23,458
siempre pensaba que yo no sería capaz
1083
01:24:23,541 --> 01:24:25,916
de soportar tanta maldad
como había en el mundo.
1084
01:24:27,166 --> 01:24:28,541
Pero luego te acostumbras.
1085
01:24:29,500 --> 01:24:30,833
Eso es ser adulta.
1086
01:24:36,333 --> 01:24:37,875
Eres su única hija
1087
01:24:39,000 --> 01:24:40,166
y vas a heredar.
1088
01:24:41,958 --> 01:24:45,375
Te voy a convertir en la niña
más rica y poderosa de este país.
1089
01:25:36,000 --> 01:25:37,750
- ¡Huy! ¡Agua!
- ¡Eh!
1090
01:25:37,833 --> 01:25:38,666
¡Agua!
1091
01:25:39,166 --> 01:25:40,166
¡Alto!
1092
01:25:40,250 --> 01:25:41,458
¡Alto, policía!
1093
01:25:47,166 --> 01:25:49,291
¡Corre!
1094
01:25:53,916 --> 01:25:54,791
¡Alto!
1095
01:26:23,083 --> 01:26:24,000
¡Uo!
1096
01:26:24,666 --> 01:26:25,625
¡Quieto, policía!
1097
01:26:27,500 --> 01:26:29,833
¡Qué máquina!
1098
01:26:32,375 --> 01:26:33,208
¡Uo!
1099
01:26:34,208 --> 01:26:35,791
¡Ese!
1100
01:26:44,250 --> 01:26:45,833
Es ese, ese.
1101
01:26:47,125 --> 01:26:48,291
¡Que no lo pillas!
1102
01:26:49,333 --> 01:26:50,458
¡Alto, policía!
1103
01:26:53,500 --> 01:26:54,333
¡Ven aquí!
1104
01:26:57,541 --> 01:26:58,416
¡Alto! ¡Eh!
1105
01:27:09,083 --> 01:27:10,875
- Dora Galán, ¿verdad?
- Sí.
1106
01:27:10,958 --> 01:27:13,041
Acompáñeme. Está usted detenida.
1107
01:27:13,625 --> 01:27:14,458
¿Qué?
1108
01:27:45,166 --> 01:27:49,000
- Nos habían dicho que la soltaban ya.
- Esperamos al comisario para que firme.
1109
01:27:50,208 --> 01:27:51,166
Está llegando.
1110
01:27:51,708 --> 01:27:54,500
Ese es el padre
de la que mató a Arturo Weizeg,
1111
01:27:54,583 --> 01:27:56,708
- que es amiga nuestra.
- ¿Qué dices?
1112
01:27:56,791 --> 01:27:59,291
- Si no ha matado a nadie.
- No.
1113
01:28:03,000 --> 01:28:04,333
¿Es usted el padre?
1114
01:28:04,916 --> 01:28:07,250
Hemos recibido las imágenes
de la cámara de seguridad
1115
01:28:07,333 --> 01:28:09,750
que confirman
que, efectivamente, fue un accidente.
1116
01:28:10,250 --> 01:28:12,416
He dado la orden
para su puesta en libertad.
1117
01:28:12,500 --> 01:28:14,791
- Ya está el comisario. Sacadla.
- Enseguida sale.
1118
01:28:14,875 --> 01:28:15,708
Gracias.
1119
01:28:19,291 --> 01:28:20,250
Ahí está.
1120
01:28:25,833 --> 01:28:27,083
¡Totó!
1121
01:28:27,750 --> 01:28:28,583
Hola.
1122
01:28:34,750 --> 01:28:35,791
Vamos, Dora.
1123
01:28:36,875 --> 01:28:37,750
Gracias.
1124
01:29:29,708 --> 01:29:30,833
No eres mi padre.
1125
01:29:47,916 --> 01:29:49,583
¡Dora!
1126
01:29:52,875 --> 01:29:54,083
¡Dora!
1127
01:30:05,833 --> 01:30:09,541
Tras la confirmación del juez
y gracias a la prueba de ADN,
1128
01:30:09,625 --> 01:30:13,916
donde se demuestra
que Dora Galán es hija del fallecido,
1129
01:30:14,916 --> 01:30:17,916
el reparto de la herencia
de don Arturo Weizeg Molina
1130
01:30:18,000 --> 01:30:20,250
se dispondría de este modo.
1131
01:30:21,041 --> 01:30:25,208
Dos tercios para la hija única,
doña Dora Galán,
1132
01:30:25,291 --> 01:30:29,416
de los cuales la mitad corresponde
a doña Coco Cabrera en usufructo.
1133
01:30:30,416 --> 01:30:32,833
El último tercio de libre disposición
1134
01:30:32,916 --> 01:30:36,250
se adjudica en el testamento
a doña Coco Cabrera.
1135
01:30:37,041 --> 01:30:42,000
De este modo, técnicamente,
tanto Dora Galán como Coco Cabrera
1136
01:30:42,083 --> 01:30:46,916
sois accionistas únicas
del conglomerado empresarial de W.
1137
01:30:54,000 --> 01:30:54,875
¿Quién es?
1138
01:30:58,250 --> 01:30:59,250
¡Que quién es!
1139
01:30:59,916 --> 01:31:03,458
Es la señora Maribel
que acaba de venir a por sus cosas.
1140
01:31:05,166 --> 01:31:06,000
Vale.
1141
01:31:07,208 --> 01:31:09,208
Me arreglo en cinco minutos y que suba.
1142
01:31:15,875 --> 01:31:18,250
Hoy está más tranquila,
pero ayer…
1143
01:31:32,916 --> 01:31:34,750
Ah, estás ahí.
1144
01:31:36,000 --> 01:31:37,125
Pasa, Maribel. Pasa.
1145
01:31:45,125 --> 01:31:46,333
¿Te vas a llevar eso?
1146
01:31:48,458 --> 01:31:49,375
Es mío.
1147
01:31:49,458 --> 01:31:50,875
- No es tuyo.
- Sí.
1148
01:31:51,583 --> 01:31:54,500
- Lo compré el verano que fuimos a Roma.
- Pero yo lo elegí.
1149
01:31:54,583 --> 01:31:56,000
Pero lo pagué con mi dinero.
1150
01:31:56,583 --> 01:31:58,583
Bueno, no voy a discutir por un plato.
1151
01:31:59,458 --> 01:32:01,458
Que te lo doy, vamos, que es tuyo.
1152
01:32:04,875 --> 01:32:05,791
Eh…
1153
01:32:06,375 --> 01:32:08,416
A lo mejor te da igual, pero…
1154
01:32:09,375 --> 01:32:11,291
he pasado unos días muy malos.
1155
01:32:11,375 --> 01:32:12,541
Mm.
1156
01:32:14,083 --> 01:32:18,041
Sin ti no sabía ni qué pastillas tomar,
1157
01:32:19,166 --> 01:32:20,041
ni cuándo.
1158
01:32:24,250 --> 01:32:25,208
Me traicionaste.
1159
01:32:28,541 --> 01:32:29,916
No me dejaste otra salida.
1160
01:32:31,958 --> 01:32:32,833
Lo sé.
1161
01:32:34,000 --> 01:32:35,625
He sido muy injusta contigo.
1162
01:32:36,833 --> 01:32:37,666
Pero…
1163
01:32:38,833 --> 01:32:41,041
ahora que me he quedado sola,
1164
01:32:41,791 --> 01:32:42,791
sola de verdad,
1165
01:32:43,958 --> 01:32:45,875
me he dado cuenta de que te necesito.
1166
01:32:48,333 --> 01:32:49,416
Ay, Coco.
1167
01:32:53,625 --> 01:32:56,500
Es difícil encontrar
servicio doméstico cualificado.
1168
01:32:56,583 --> 01:32:58,250
- ¿Cómo?
- Es broma, tonta.
1169
01:32:59,291 --> 01:33:00,500
Es que…
1170
01:33:02,833 --> 01:33:05,625
me da mucha vergüenza
decirte lo que te tengo que decir.
1171
01:33:07,916 --> 01:33:09,375
Quiero que vuelvas,
1172
01:33:10,791 --> 01:33:12,208
que me des una oportunidad
1173
01:33:13,583 --> 01:33:14,666
y empezar de nuevo.
1174
01:33:18,083 --> 01:33:19,541
Eres increíble, Coco.
1175
01:33:20,625 --> 01:33:23,166
Y con Dora, si quieres, ¿eh?
1176
01:33:24,041 --> 01:33:27,208
Al fin y al cabo es hija de Arturo y…
1177
01:33:27,750 --> 01:33:28,958
y sangre de tu sangre.
1178
01:33:30,458 --> 01:33:34,666
Y quizá, con el tiempo, se convierta
en la hija que las dos hemos perdido.
1179
01:33:35,375 --> 01:33:36,208
¿Eh?
1180
01:33:41,458 --> 01:33:44,166
¿Qué quieres, Maribel,
que te lo pida de rodillas?
1181
01:33:44,916 --> 01:33:45,750
¿Eh?
1182
01:33:48,250 --> 01:33:50,416
¡Mírame! Esto es lo que soy.
1183
01:33:51,250 --> 01:33:53,500
Una vieja que necesita que la cuiden.
1184
01:33:53,583 --> 01:33:54,541
No, Coco, eso no.
1185
01:33:54,625 --> 01:33:56,708
Por Dios, por favor, Coco, eso no.
1186
01:33:56,791 --> 01:33:59,541
- Dios mío, eso no, Coco.
1187
01:33:59,625 --> 01:34:00,666
Eso no, tranquila.
1188
01:34:00,750 --> 01:34:02,125
Ya está.
1189
01:34:02,208 --> 01:34:03,791
- Maribel.
- Ya está.
1190
01:34:22,916 --> 01:34:25,916
Quiero todas esas bandejas
en el salón ahora mismo.
1191
01:34:27,083 --> 01:34:29,916
¡Ingrid! No quiero verte por aquí.
1192
01:34:45,625 --> 01:34:47,208
¿Quién es ahora?
1193
01:34:54,958 --> 01:34:56,375
Me haces daño.
1194
01:35:58,541 --> 01:36:00,208
¿Os gusta España?
1195
01:36:00,291 --> 01:36:01,625
Me encanta.
1196
01:36:02,375 --> 01:36:03,625
Me gusta más con ella.
1197
01:36:11,500 --> 01:36:12,500
Mira cómo se ríe.
1198
01:36:19,833 --> 01:36:21,208
Ya estoy aquí, amigos.
1199
01:36:35,166 --> 01:36:36,541
- ¡Bua!
1200
01:36:36,625 --> 01:36:37,625
- Otro.
- Otro.
1201
01:36:38,375 --> 01:36:40,166
¿Eh? Mira lo que hago. Quita.
1202
01:36:41,208 --> 01:36:42,208
Esta bandeja.
1203
01:36:56,000 --> 01:36:57,791
Venga, tía, vamos a liarla.
1204
01:37:00,166 --> 01:37:01,041
Hola.
1205
01:37:02,000 --> 01:37:04,166
- ¿Ha venido la niña?
- No, todavía no.
1206
01:37:04,916 --> 01:37:06,208
Vamos a ver qué pasa.
1207
01:37:19,375 --> 01:37:20,458
Hola. ¿Nombre?
1208
01:37:23,583 --> 01:37:25,166
Genial. Gracias.
1209
01:37:26,416 --> 01:37:27,458
Eh.
1210
01:37:27,541 --> 01:37:29,041
- ¿Nombre?
- Dora Galán.
1211
01:37:29,583 --> 01:37:30,708
Dora Weizeg.
1212
01:37:30,791 --> 01:37:32,708
¡Uy! Perdona. Pasa.
1213
01:37:33,291 --> 01:37:34,416
¿Nombres?
1214
01:37:34,500 --> 01:37:36,166
No se lo digas. Muñeco.
1215
01:37:36,833 --> 01:37:37,708
Vienen conmigo.
1216
01:37:37,791 --> 01:37:40,875
Ay, es que necesito que estén en lista.
1217
01:37:40,958 --> 01:37:42,875
Ya, pero vienen conmigo.
1218
01:37:42,958 --> 01:37:46,333
Es que si no están en lista
no les puedo dejar pasar.
1219
01:37:49,625 --> 01:37:51,875
- Entra y habla con alguien.
- Que no.
1220
01:37:52,833 --> 01:37:54,125
Vamos a ver, bonita,
1221
01:37:54,208 --> 01:37:55,458
¿yo estoy en lista?
1222
01:37:55,541 --> 01:37:56,541
- No.
- No.
1223
01:37:57,208 --> 01:37:58,541
Y me acabas de dejar pasar.
1224
01:37:58,625 --> 01:38:01,291
- Ya, pero es que tú eres…
- Pues eso, joder,
1225
01:38:01,375 --> 01:38:03,375
yo soy y estos dos vienen conmigo.
1226
01:38:03,458 --> 01:38:04,375
Y punto.
1227
01:38:04,958 --> 01:38:07,416
Oye, dile a Melania que venga, por favor.
1228
01:38:08,541 --> 01:38:09,416
A ver,
1229
01:38:09,500 --> 01:38:10,708
que no es tan difícil.
1230
01:38:11,250 --> 01:38:14,750
Soy la hija de Arturo Weizeg
y vengo con dos invitados.
1231
01:38:14,833 --> 01:38:16,000
Mira, ¿te lo apunto?
1232
01:38:17,541 --> 01:38:19,416
Dora Weizeg
1233
01:38:19,916 --> 01:38:21,583
más dos, y ahora
1234
01:38:21,666 --> 01:38:22,666
lo tachas.
1235
01:38:23,458 --> 01:38:24,291
Toma.
1236
01:38:25,666 --> 01:38:27,000
- Vamos.
- Joder.
1237
01:38:29,166 --> 01:38:30,000
Va.
1238
01:38:31,291 --> 01:38:33,750
- Qué panzada de dinero.
- ¿Dónde estabas?
1239
01:38:33,833 --> 01:38:35,958
Coco te está esperando. Vamos.
1240
01:38:37,791 --> 01:38:38,750
Venga.
1241
01:38:38,833 --> 01:38:39,666
Quita.
1242
01:38:42,250 --> 01:38:44,250
Aquí está la niña. Ven aquí. Ale.
1243
01:38:44,916 --> 01:38:45,916
Venga.
1244
01:38:47,041 --> 01:38:49,791
Naturales, no poséis,
hablad entre vosotras.
1245
01:38:53,291 --> 01:38:55,208
¿Y tú qué quieres ser de mayor?
1246
01:38:55,291 --> 01:38:56,625
Cantante.
1247
01:38:57,458 --> 01:38:59,541
Pues mira, si tienes un sueño
1248
01:39:00,083 --> 01:39:03,333
y luchas por conseguirlo,
1249
01:39:03,958 --> 01:39:05,125
igual no lo consigues.
1250
01:39:05,750 --> 01:39:08,458
- ¿No te lo ha dicho nadie?
- Okay, ya la tengo.
1251
01:39:10,541 --> 01:39:11,958
Esta niña es una maleducada.
1252
01:39:41,041 --> 01:39:44,125
Oye, gamberro, ayúdame con la bolsa
que pesa como mil demonios.
1253
01:39:44,208 --> 01:39:46,041
- La bolsa.
- Ayúdame a meterla ahí.
1254
01:39:49,583 --> 01:39:52,875
Pero tú eres un sinvergüenza.
Ahora lo recoges.
1255
01:39:53,458 --> 01:39:55,000
- Podéis acariciarlo.
- Totó.
1256
01:39:55,083 --> 01:39:57,791
- Sí, Totó.
- Qué mono.
1257
01:39:58,375 --> 01:39:59,250
Guapo.
1258
01:40:01,916 --> 01:40:05,625
Oye, se agradece hablar con gente,
porque esta peña tan sibarita
1259
01:40:06,208 --> 01:40:08,458
- me tiene un poco hasta el coño.
- Postureo.
1260
01:40:11,583 --> 01:40:13,458
¿Qué tal, tía? ¿Cómo lo llevas?
1261
01:40:15,833 --> 01:40:16,791
Pues yo qué sé.
1262
01:40:17,708 --> 01:40:21,000
Se supone que tendría que estar
disfrutando de toda esta mierda y…
1263
01:40:22,625 --> 01:40:25,625
- ¿Esto me esperaba al final del camino?
- No.
1264
01:40:25,708 --> 01:40:26,666
Esto no es el final.
1265
01:40:27,250 --> 01:40:30,125
Pero también te digo
que al final del camino no hay nada.
1266
01:40:30,958 --> 01:40:31,833
Nada.
1267
01:40:33,125 --> 01:40:34,333
Todo el mundo miente.
1268
01:40:37,041 --> 01:40:38,250
Mi padre…
1269
01:40:38,333 --> 01:40:39,291
Que no.
1270
01:40:39,916 --> 01:40:41,500
Acuérdate de lo que te dije.
1271
01:40:42,041 --> 01:40:43,291
Todo es verdad.
1272
01:40:44,208 --> 01:40:46,000
Por ejemplo, tu padre es Diego.
1273
01:40:46,500 --> 01:40:47,541
Tu padre es Arturo.
1274
01:40:48,541 --> 01:40:50,041
Todo es verdad.
1275
01:40:50,625 --> 01:40:52,833
Solo tienes que elegir
en cuál quieres vivir.
1276
01:40:57,125 --> 01:40:59,291
Sí. Buenas noches.
1277
01:40:59,958 --> 01:41:03,375
Siento interrumpir la fiesta,
pero ha llegado el momento del brindis.
1278
01:41:03,958 --> 01:41:06,875
Me gustaría darle la bienvenida
como se merece
1279
01:41:07,583 --> 01:41:11,125
a la principal responsable
de que estemos todos aquí hoy.
1280
01:41:12,125 --> 01:41:13,208
Coco Cabrera.
1281
01:41:18,291 --> 01:41:20,416
Gracias, muchísimas gracias a todos.
1282
01:41:20,500 --> 01:41:23,458
Es un placer tener
a tantos amigos en mi casa.
1283
01:41:23,541 --> 01:41:26,416
Siempre se ha dicho
que detrás de un gran hombre
1284
01:41:26,500 --> 01:41:28,166
hay una gran mujer.
1285
01:41:28,250 --> 01:41:30,416
Pues no, detrás de Arturo
1286
01:41:30,916 --> 01:41:33,833
- había más, menuda sorpresita.
1287
01:41:34,750 --> 01:41:38,541
Hay que reconocer que Arturo
era un hombre que siempre sorprendía.
1288
01:41:38,625 --> 01:41:40,916
Yo, con él, no me he aburrido nunca.
1289
01:41:41,000 --> 01:41:41,958
Nunca.
1290
01:41:44,250 --> 01:41:45,583
Eso se lo tengo que agradecer.
1291
01:41:46,208 --> 01:41:48,583
De todas maneras, gracias, Arturo.
1292
01:41:56,458 --> 01:41:57,583
Ven aquí, nena.
1293
01:41:58,458 --> 01:41:59,291
Toma.
1294
01:42:00,166 --> 01:42:03,041
El caso es que hoy estamos aquí
dos mujeres,
1295
01:42:03,541 --> 01:42:06,416
las dos miembras del equipo
de dirección de la empresa.
1296
01:42:07,625 --> 01:42:10,541
Dos mujeres dispuestas
a luchar codo con codo,
1297
01:42:10,625 --> 01:42:11,875
de igual a igual,
1298
01:42:12,375 --> 01:42:15,458
para liderar la empresa
e insuflar a esta casa
1299
01:42:16,041 --> 01:42:18,166
feminismo, juventud,
1300
01:42:18,750 --> 01:42:21,500
empoderamiento y resiliencia.
1301
01:42:21,583 --> 01:42:23,458
- Qué asco.
- ¿Perdona?
1302
01:42:26,041 --> 01:42:28,208
Bueno, que no nos enrollamos más.
1303
01:42:28,291 --> 01:42:30,708
Vamos a brindar
para que pueda continuar la fiesta.
1304
01:42:31,500 --> 01:42:34,750
Sellemos con este brindis
el comienzo de una nueva era.
1305
01:42:35,583 --> 01:42:37,541
Bienvenida a la familia, Dora.
1306
01:42:39,958 --> 01:42:40,791
Bebamos.
1307
01:42:45,916 --> 01:42:46,750
Bebe, nena.
1308
01:42:47,250 --> 01:42:48,125
Bebe.
1309
01:43:00,916 --> 01:43:03,083
Bueno, es joven.
1310
01:43:03,791 --> 01:43:07,333
Está un poco nerviosilla,
pero ya hablaré yo con ella.
1311
01:43:07,416 --> 01:43:10,291
Ella todavía no sabe muy bien
de qué va esto.
1312
01:43:10,375 --> 01:43:12,791
- Venga, vamos a divertirnos.
1313
01:43:12,875 --> 01:43:15,708
Subid todos a bailar y a beber,
que esto es una fiesta.
1314
01:43:18,958 --> 01:43:20,541
Yo lo conocía.
1315
01:43:20,625 --> 01:43:22,916
- Salud, Coco.
- Muchas gracias.
1316
01:46:55,375 --> 01:46:57,041
Yes! ¡Claro que sí!
1317
01:46:57,125 --> 01:46:58,750
¡Vamos!
1318
01:47:07,208 --> 01:47:09,333
- Oye, que se va.
- Déjala.
1319
01:47:55,791 --> 01:47:57,083
Pero ¿qué pasa?
1320
01:48:04,500 --> 01:48:05,333
¡Eh!
1321
01:48:05,416 --> 01:48:06,583
- ¡Muñeco!
- ¡Eh!
1322
01:48:08,333 --> 01:48:09,208
Y ahora ¿qué?
1323
01:48:13,375 --> 01:48:15,041
¡Oh!
1324
01:48:20,750 --> 01:48:21,625
Que te vaya bien.
1325
01:48:24,250 --> 01:48:25,125
Que te vaya bien.
1326
01:48:31,750 --> 01:48:33,500
Si queréis, os acerco con el coche.
1327
01:48:34,958 --> 01:48:36,333
Y luego sigo yo con lo mío.
1328
01:49:07,708 --> 01:49:08,541
Papá,
1329
01:49:09,250 --> 01:49:10,208
soy yo.
1330
01:49:11,541 --> 01:49:12,458
Que…
1331
01:49:13,750 --> 01:49:17,000
Supongo que estarás dormido ya,
porque es bastante tarde, pero…
1332
01:49:18,208 --> 01:49:19,833
te quería decir que…
1333
01:49:22,500 --> 01:49:23,666
que te quiero mucho.
1334
01:49:25,333 --> 01:49:26,291
Y que ya está.
1335
01:49:28,708 --> 01:49:30,125
Que ahora
1336
01:49:32,166 --> 01:49:33,458
quiero volver a mi casa
1337
01:49:34,750 --> 01:49:35,583
con mi padre.
1338
01:50:01,666 --> 01:50:03,333
- Buenos días.
- Buenos días.
1339
01:50:03,416 --> 01:50:05,125
- Un café con leche.
- Ahora mismo.
1340
01:50:30,791 --> 01:50:31,625
Toma.
1341
01:50:33,208 --> 01:50:36,541
Uno cincuenta,
y el azúcar lo tienes ahí, ¿vale?
1342
01:50:47,083 --> 01:50:48,500
¿Qué? Una noche…
1343
01:50:49,708 --> 01:50:50,875
larga, ¿no?