1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,083 --> 00:00:09,875
NETFLIX PRÄSENTIERT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:40,500 --> 00:01:43,125
Ich könnte dich zu Tode knuddeln.
5
00:01:43,208 --> 00:01:44,958
Du kleiner Racker.
6
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Kleiner Racker.
7
00:01:49,916 --> 00:01:50,750
Hol.
8
00:01:57,416 --> 00:01:58,833
-Papa?
-Was?
9
00:01:58,916 --> 00:02:00,750
Ich gehe mit Totó in die Stadt.
10
00:02:00,833 --> 00:02:02,000
Wann kommst du zurück?
11
00:02:02,083 --> 00:02:04,541
Keine Ahnung. Ich rufe dich später an.
12
00:02:04,625 --> 00:02:06,875
Estrella und Róber kommen am Mittwoch.
13
00:02:06,958 --> 00:02:09,416
-Wir feiern im kleinen Kreis.
-Ja.
14
00:02:10,250 --> 00:02:11,583
Na dann, bis später.
15
00:02:13,291 --> 00:02:14,125
Komm schon.
16
00:04:23,458 --> 00:04:24,291
Was ist denn?
17
00:04:24,375 --> 00:04:26,750
Dora, ich kann den Kuchen nicht abholen.
18
00:04:27,250 --> 00:04:30,083
-Verdammt, Papa.
-Hol ihn bitte für mich ab.
19
00:04:30,166 --> 00:04:31,791
-Ok.
-Lass ihn nicht fallen.
20
00:04:31,875 --> 00:04:32,833
Gut. Tschüss.
21
00:04:47,375 --> 00:04:48,375
Regenbogen!
22
00:04:51,250 --> 00:04:56,791
SCHINKEN - KALTER AUFSCHNITT
KOLONIALWAREN
23
00:05:05,541 --> 00:05:08,333
Ich möchte einen Kuchen
für Diego Galán abholen.
24
00:05:09,208 --> 00:05:12,750
Du bist Diegos Tochter?
Verdammt, du bist aber gewachsen.
25
00:05:14,791 --> 00:05:15,875
Wo ist der Kuchen?
26
00:05:15,958 --> 00:05:18,291
-Da drüben.
-Ok.
27
00:05:23,791 --> 00:05:26,250
Mein Gott, sie ist so groß geworden.
28
00:05:26,875 --> 00:05:28,875
Sie sieht ihrer Mutter so ähnlich.
29
00:05:29,375 --> 00:05:32,625
-Und ihrem Vater gar nicht.
-Sei still, sie hört dich.
30
00:05:33,833 --> 00:05:35,666
Hier ist der Kuchen.
31
00:05:35,750 --> 00:05:38,583
-Glückwunsch. Er ist schon bezahlt.
-Danke.
32
00:05:39,375 --> 00:05:40,208
Wiedersehen.
33
00:05:48,583 --> 00:05:49,416
Verdammt…
34
00:05:56,041 --> 00:05:57,416
Was hat sie dir getan?
35
00:05:57,500 --> 00:05:58,416
Verdammte Hexe.
36
00:06:00,500 --> 00:06:01,333
Fahren wir.
37
00:06:12,500 --> 00:06:17,583
SILBERNER KUSS
38
00:06:21,333 --> 00:06:23,333
Und jetzt…
39
00:06:23,416 --> 00:06:24,250
Oh nein.
40
00:06:24,833 --> 00:06:26,083
Nein.
41
00:06:26,166 --> 00:06:27,791
Nein, diesmal nicht.
42
00:06:27,875 --> 00:06:29,791
Du machst es jedes Jahr.
43
00:06:29,875 --> 00:06:31,750
Nein.
44
00:06:31,833 --> 00:06:33,041
-Doch!
-Nein.
45
00:06:33,125 --> 00:06:35,125
-Eins, zwei…
-Lass mich.
46
00:06:35,208 --> 00:06:38,333
-Drei, vier, fünf…
-Du nervst!
47
00:06:39,666 --> 00:06:42,791
Am Tag deiner Geburt
rechneten wir nicht mit dir.
48
00:06:42,875 --> 00:06:45,833
Du wolltest Chaos stiften, wie immer.
49
00:06:47,541 --> 00:06:49,333
Du kamst mit den Füßen voran.
50
00:06:50,000 --> 00:06:52,791
Babys, die so geboren werden,
sind Glückskinder.
51
00:06:53,291 --> 00:06:55,125
Deshalb hast du so viel Glück.
52
00:06:58,416 --> 00:06:59,416
Du warst…
53
00:07:01,541 --> 00:07:02,750
…so klein,
54
00:07:03,833 --> 00:07:05,125
so hilflos.
55
00:07:08,416 --> 00:07:10,708
Deine Geburt hat mein Leben verändert.
56
00:07:18,416 --> 00:07:19,333
Was ist?
57
00:07:25,833 --> 00:07:27,500
Wir sehen uns nicht ähnlich.
58
00:07:30,833 --> 00:07:32,791
Alle sagen, ich sehe aus wie Mama.
59
00:07:36,375 --> 00:07:38,458
Stimmt, du siehst ihr sehr ähnlich.
60
00:07:39,291 --> 00:07:40,125
Ja.
61
00:07:41,125 --> 00:07:42,958
Weißt du noch, als eines Tages
62
00:07:44,541 --> 00:07:46,875
diese Frau zu uns kam?
63
00:07:46,958 --> 00:07:48,583
Eine Freundin, sagtest du.
64
00:07:48,666 --> 00:07:50,583
Ich war etwa 11 oder 12.
65
00:07:53,125 --> 00:07:55,916
Ihr habt euch eine Weile
an der Tür unterhalten.
66
00:07:57,416 --> 00:07:58,250
Weißt du noch?
67
00:08:00,250 --> 00:08:01,958
Natürlich erinnere ich mich.
68
00:08:05,666 --> 00:08:06,625
Diese Frau
69
00:08:07,833 --> 00:08:09,250
war meine Mutter, oder?
70
00:08:19,750 --> 00:08:21,583
Du sagtest, sie sei eine Freundin.
71
00:08:26,083 --> 00:08:28,708
Ich dachte, es wäre besser,
als dir zu sagen,
72
00:08:29,541 --> 00:08:32,041
dass sie deine Mutter war und Geld wollte.
73
00:08:34,041 --> 00:08:34,875
Ja.
74
00:08:36,166 --> 00:08:37,000
Sicher.
75
00:08:39,000 --> 00:08:43,375
Papa, du hast mich angelogen.
Du sagtest, du hast sie nie mehr gesehen.
76
00:08:44,416 --> 00:08:45,500
Setz dich, bitte.
77
00:08:48,416 --> 00:08:49,250
Bitte.
78
00:08:53,958 --> 00:08:56,166
Es ist wahr. Ich sah sie nur einmal.
79
00:08:58,291 --> 00:08:59,625
Ich glaube dir nicht.
80
00:09:02,125 --> 00:09:04,791
Ich will sie sehen und fragen,
warum sie ging.
81
00:09:04,875 --> 00:09:07,583
Sie hielt es für das Beste,
weil sie krank war.
82
00:09:07,666 --> 00:09:09,666
Sie soll es mir selbst erklären.
83
00:09:11,000 --> 00:09:14,583
Ich wüsste nicht einmal,
wo ich nach ihr suchen sollte.
84
00:09:14,666 --> 00:09:15,541
Du weißt es.
85
00:09:16,041 --> 00:09:17,291
Ich werde hingehen.
86
00:09:23,791 --> 00:09:25,166
Das wirst du nicht tun.
87
00:09:41,625 --> 00:09:42,458
Dora.
88
00:09:44,750 --> 00:09:45,666
Dora!
89
00:09:48,166 --> 00:09:49,625
Dora! Komm zurück!
90
00:11:08,583 --> 00:11:10,125
Ich gehe ins Bett, Tante.
91
00:11:42,541 --> 00:11:44,541
So hinterlässt du keine Fingerabdrücke.
92
00:11:44,625 --> 00:11:47,125
Zieh ihn einfach raus. Es geht leicht.
93
00:11:47,208 --> 00:11:48,208
Komm schon.
94
00:11:50,541 --> 00:11:53,375
Ich dachte, ich könnte es,
aber ich kann nicht.
95
00:11:53,458 --> 00:11:56,375
Wie oft hatten wir das?
Ich ertrage es nicht mehr.
96
00:11:56,458 --> 00:11:57,458
Es geht nicht.
97
00:11:58,500 --> 00:12:00,208
Sei nicht albern. Hör mir zu.
98
00:12:00,791 --> 00:12:03,666
Das ist praktisch nur aktive Sterbehilfe.
99
00:12:03,750 --> 00:12:05,458
Du könntest es selbst machen.
100
00:12:06,208 --> 00:12:08,625
Um Himmels willen. Er ist mein Mann.
101
00:12:10,916 --> 00:12:12,875
Jetzt hast du plötzlich Gefühle?
102
00:12:13,916 --> 00:12:16,916
Ich ertrug alles Mögliche
für diesen Mistkerl.
103
00:12:17,000 --> 00:12:17,875
Du auch.
104
00:12:19,625 --> 00:12:21,166
Jetzt sind wir dran.
105
00:12:21,250 --> 00:12:24,458
Die zweite Hälfte unseres Lebens
liegt noch vor uns.
106
00:12:27,416 --> 00:12:28,958
Komm schon.
107
00:12:29,833 --> 00:12:31,041
Komm schon.
108
00:12:31,125 --> 00:12:33,666
Ich ziehe den Stecker nicht, Coco.
109
00:12:33,750 --> 00:12:35,458
Du machst mich wahnsinnig.
110
00:12:35,541 --> 00:12:36,583
Hallo.
111
00:12:38,208 --> 00:12:40,125
-Wer ist da?
-Was machst du hier?
112
00:12:43,041 --> 00:12:45,000
Die Tür war offen, und…
113
00:12:46,458 --> 00:12:50,000
Ich suche meine Mutter.
Ich glaube, sie hat hier gearbeitet.
114
00:12:50,916 --> 00:12:52,125
Wer ist das Mädchen?
115
00:12:52,625 --> 00:12:55,500
Eine von euch beiden muss meine Oma sein.
116
00:12:55,583 --> 00:12:56,958
Was sagtest du gerade?
117
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
Ja, ich bin es.
118
00:13:01,541 --> 00:13:02,500
Ihre Großmutter?
119
00:13:04,125 --> 00:13:04,958
Warte mal…
120
00:13:06,291 --> 00:13:07,333
Riefst du sie an?
121
00:13:09,208 --> 00:13:10,041
Maribel,
122
00:13:10,791 --> 00:13:12,708
sag mir, wer dieses Mädchen ist.
123
00:13:17,583 --> 00:13:18,791
Arturo.
124
00:13:20,375 --> 00:13:21,208
Rosita!
125
00:13:22,333 --> 00:13:23,166
Ruf Félix an.
126
00:13:25,375 --> 00:13:27,083
Nichts anfassen.
127
00:13:27,166 --> 00:13:31,166
Mach jetzt keine Szene.
Ich ertrage das Theater nicht.
128
00:13:31,250 --> 00:13:33,500
-Komm schon.
-Es ist mein Schmerz.
129
00:13:33,583 --> 00:13:37,166
Stell ihm einen dunklen
dreiteiligen Anzug zusammen.
130
00:13:37,250 --> 00:13:40,125
Weißes Hemd, schwarze Schuhe,
schwarze Krawatte.
131
00:13:40,208 --> 00:13:41,375
Félix, bitte.
132
00:13:42,208 --> 00:13:43,041
Ja.
133
00:13:46,250 --> 00:13:47,458
Du bist also Dora?
134
00:13:48,875 --> 00:13:50,333
Pilars Tochter.
135
00:13:51,583 --> 00:13:54,416
Kanntest du sie?
136
00:13:55,125 --> 00:13:55,958
Ja, natürlich.
137
00:13:56,833 --> 00:14:00,458
Als ich klein war,
haben wir hier oft Tante Coco besucht.
138
00:14:01,000 --> 00:14:03,291
Deine Mama kümmerte sich um mich
und meinen Cousin.
139
00:14:04,875 --> 00:14:09,208
Eines Tages ließ sie uns rauchen.
Wir waren neun oder zehn Jahre alt.
140
00:14:10,291 --> 00:14:12,916
Sie warfen sie raus,
als sie schwanger wurde.
141
00:14:13,000 --> 00:14:14,083
Mit mir schwanger?
142
00:14:14,958 --> 00:14:16,791
Das Baby starb angeblich bei der Geburt.
143
00:14:16,875 --> 00:14:20,541
Aber in diesem Hexenhaus
weiß man nicht, was wahr ist.
144
00:14:22,166 --> 00:14:24,291
Weißt du, was am verrücktesten ist?
145
00:14:25,875 --> 00:14:26,708
Was?
146
00:14:28,666 --> 00:14:29,541
Dass alles
147
00:14:30,541 --> 00:14:31,375
wahr ist.
148
00:14:32,333 --> 00:14:33,166
Alles.
149
00:14:34,000 --> 00:14:35,833
Du entscheidest dich für eine Wahrheit.
150
00:14:44,250 --> 00:14:45,083
Warte mal.
151
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
Hier.
152
00:15:12,333 --> 00:15:15,416
Zuletzt hörten wir,
dass sie angeblich dort arbeitet.
153
00:15:16,041 --> 00:15:17,541
Es ist in der Hauptstadt.
154
00:15:18,958 --> 00:15:21,625
Du Schlange. Ich glaube dir nicht.
155
00:15:21,708 --> 00:15:23,625
-Lügnerin!
-Reden wir jetzt nicht darüber.
156
00:15:23,708 --> 00:15:25,333
Du bist sauer. Zu Recht.
157
00:15:25,416 --> 00:15:27,125
Nimm ein Lorazepam.
158
00:15:27,208 --> 00:15:28,416
Hier. So ist es gut.
159
00:15:29,791 --> 00:15:32,041
Du kennst Coco Cabrera nicht wirklich,
160
00:15:32,125 --> 00:15:34,541
du Schlampe mit deinem Unschuldsgesicht.
161
00:15:34,625 --> 00:15:37,125
Mit der Frisur
siehst du aus wie ein Mönch.
162
00:15:37,208 --> 00:15:39,166
Nenn mich nicht Mönch, Coco.
163
00:15:41,000 --> 00:15:42,125
-Magst du sie?
-Ja.
164
00:15:42,791 --> 00:15:43,750
Ich liebe sie.
165
00:15:43,833 --> 00:15:44,750
Dann nimm sie.
166
00:15:44,833 --> 00:15:45,833
Warum denn?
167
00:15:46,958 --> 00:15:48,833
Ich möchte, dass du sie trägst.
168
00:15:50,041 --> 00:15:51,625
Und du wirst sie brauchen.
169
00:15:53,500 --> 00:15:55,416
Du treibst mich in den Wahnsinn!
170
00:15:58,791 --> 00:16:00,583
Mach das jetzt sauber.
171
00:16:00,666 --> 00:16:03,583
Beruhige dich, bitte.
Betrachten wir die Lage.
172
00:16:03,666 --> 00:16:06,250
Das willst du doch,
mich aus dem Weg räumen.
173
00:16:06,333 --> 00:16:09,458
-Wie meinst du das?
-Mach dir keine Sorgen.
174
00:16:09,541 --> 00:16:12,208
-Ich erledige es selbst.
-Was soll das, Coco?
175
00:16:12,291 --> 00:16:13,833
Ich beseitige mich.
176
00:16:13,916 --> 00:16:15,750
-Waffe weg!
-Das willst du doch.
177
00:16:15,833 --> 00:16:17,458
Coco, bitte! Hör auf damit.
178
00:16:17,541 --> 00:16:19,458
Nein, du verdammte Lügnerin!
179
00:16:19,541 --> 00:16:21,291
-Er ist nicht geladen.
-Nein?
180
00:16:21,375 --> 00:16:23,500
-Soll ich's versuchen?
-Coco, bitte.
181
00:16:23,583 --> 00:16:25,041
Nein! Tante, nicht!
182
00:16:25,125 --> 00:16:26,625
-Nein.
-Coco, bitte.
183
00:16:46,333 --> 00:16:47,625
Was ist denn hier…
184
00:16:48,583 --> 00:16:50,500
Das war ein Unfall.
185
00:16:53,833 --> 00:16:56,583
Arturo war schon tot.
Deshalb rief ich Sie an.
186
00:16:57,083 --> 00:17:00,458
Wir haben gestritten,
und plötzlich löste sich ein Schuss.
187
00:17:02,541 --> 00:17:06,208
Wie werden Sie erklären,
dass der zweitreichste Mann des Landes
188
00:17:06,791 --> 00:17:10,833
wenige Minuten, bevor ihm der Kopf
weggepustet wurde, gestorben ist?
189
00:17:14,416 --> 00:17:15,458
Jedenfalls…
190
00:17:17,750 --> 00:17:19,583
…hat das Mädchen da abgedrückt.
191
00:17:21,875 --> 00:17:22,750
Wie bitte?
192
00:17:23,541 --> 00:17:27,291
Sie wollten ihm den Stecker ziehen.
Ich habe sie gehört.
193
00:17:29,291 --> 00:17:30,125
Was?
194
00:17:30,208 --> 00:17:32,333
Das Mädchen redet Unsinn.
195
00:17:33,291 --> 00:17:34,708
Wer ist sie?
196
00:17:35,375 --> 00:17:37,791
Wissen wir nicht. Sie drang ins Haus ein.
197
00:17:38,708 --> 00:17:39,708
Meine Enkelin.
198
00:17:40,708 --> 00:17:44,291
Vielleicht war es ja doch kein Unfall.
199
00:17:44,375 --> 00:17:45,208
Coco.
200
00:17:45,291 --> 00:17:49,500
Ich meine, dieses Mädchen
betrat ein Privatgrundstück,
201
00:17:49,583 --> 00:17:50,791
brach ins Haus ein
202
00:17:50,875 --> 00:17:53,625
und erschoss meinen Mann mit dieser Waffe.
203
00:17:53,708 --> 00:17:54,916
Das sind die Fakten.
204
00:17:56,166 --> 00:17:57,125
Vielleicht
205
00:17:58,625 --> 00:18:00,000
ist sie eine Mörderin.
206
00:18:03,125 --> 00:18:04,583
Sie scherzen, oder?
207
00:18:04,666 --> 00:18:07,083
Nein, Liebes. Ich scherze nicht.
208
00:18:07,166 --> 00:18:08,208
Ruft die Polizei.
209
00:18:19,416 --> 00:18:20,333
Ergreift sie!
210
00:18:21,000 --> 00:18:24,458
-Ja, also…
-Wir werden ihr nicht hinterherlaufen.
211
00:18:24,541 --> 00:18:27,166
-Ich rufe die Polizei.
-Machst du es?
212
00:18:30,166 --> 00:18:36,458
Mörderin!
213
00:18:49,750 --> 00:18:52,375
Dora! Komm runter.
Das Frühstück ist fertig!
214
00:18:53,750 --> 00:18:56,708
Oh Mann, Papa,
ich hatte einen seltsamen Traum.
215
00:18:57,416 --> 00:19:00,416
-Ich war im Haus der Weizegs.
-Wer sind die Weizegs?
216
00:19:01,291 --> 00:19:03,375
Komm schon, Papa. Die Weizegs.
217
00:19:04,500 --> 00:19:05,333
Papa?
218
00:19:08,291 --> 00:19:09,416
Papa!
219
00:19:12,416 --> 00:19:13,333
Papa!
220
00:19:40,083 --> 00:19:42,875
Hey! Hier fahren keine Busse mehr.
221
00:19:43,458 --> 00:19:44,375
Was?
222
00:19:44,875 --> 00:19:46,375
Hier fährt kein Bus mehr.
223
00:19:47,000 --> 00:19:49,250
Der Wind blies einen Laternenpfahl um.
224
00:19:49,333 --> 00:19:51,416
-Die Straße ist gesperrt.
-Ok.
225
00:19:52,833 --> 00:19:53,666
Danke.
226
00:19:55,333 --> 00:19:57,333
Bist du ein Mädchen oder eine Frau?
227
00:20:32,916 --> 00:20:33,875
Gehen wir, Totó.
228
00:20:35,166 --> 00:20:36,000
Na komm.
229
00:21:14,208 --> 00:21:16,208
Ich bin am Boden zerstört. Völlig.
230
00:21:17,125 --> 00:21:21,083
Wir planten die Jubiläumsparty,
und er hat sich so darauf gefreut,
231
00:21:21,666 --> 00:21:23,666
und dann passiert so etwas.
232
00:21:24,625 --> 00:21:26,083
Wir sind so unbedeutend.
233
00:21:26,708 --> 00:21:29,666
Was hilft das Geld?
Es macht alles eher schlimmer,
234
00:21:29,750 --> 00:21:31,208
es macht uns angreifbar.
235
00:21:32,041 --> 00:21:33,541
Danke, meine Liebe.
236
00:21:33,625 --> 00:21:35,583
Ja, ok.
237
00:21:35,666 --> 00:21:39,000
Ja. Ich weiß, du bist immer für mich da.
238
00:21:39,083 --> 00:21:40,708
Grüß die Familie von mir.
239
00:21:40,791 --> 00:21:42,000
Tschüss.
240
00:21:42,083 --> 00:21:44,791
Keine Anrufe mehr,
sonst werden wir nie fertig.
241
00:21:47,416 --> 00:21:49,208
Verzeihen Sie, Herr Inspektor.
242
00:21:49,750 --> 00:21:51,083
Wo waren wir?
243
00:21:51,166 --> 00:21:52,708
Wie ich schon sagte, Coco,
244
00:21:53,458 --> 00:21:56,666
ich muss ermitteln,
was genau passiert ist.
245
00:21:56,750 --> 00:21:59,291
War Arturo bereits tot,
als der Schuss fiel?
246
00:22:01,666 --> 00:22:04,666
Wir wissen es nicht genau, ob er tot war.
247
00:22:05,666 --> 00:22:07,291
Maribel und ich dachten es,
248
00:22:07,791 --> 00:22:09,875
aber wir sind keine Ärzte.
249
00:22:09,958 --> 00:22:12,666
-Wo kam die Waffe her?
-Das verstehe ich nicht.
250
00:22:12,750 --> 00:22:16,125
Die Waffe war schon seit Jahren da.
251
00:22:16,208 --> 00:22:18,791
Woher wusste das Mädchen nur von ihr?
252
00:22:18,875 --> 00:22:21,500
Die Sache ist, es ging alles so schnell,
253
00:22:21,583 --> 00:22:23,166
und ich bin sehr verwirrt.
254
00:22:23,250 --> 00:22:25,666
Es ist alles so verschwommen…
255
00:22:25,750 --> 00:22:27,875
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
256
00:22:29,250 --> 00:22:31,250
Aber sie ist geflohen.
257
00:22:32,166 --> 00:22:35,791
Jemand Unschuldiges
flieht in so einer Situation nicht.
258
00:22:36,375 --> 00:22:38,041
Stimmt es, dass das Mädchen,
259
00:22:39,416 --> 00:22:41,500
das ihn erschoss, Ihre Enkelin ist?
260
00:22:41,583 --> 00:22:43,125
Wer weiß?
261
00:22:43,208 --> 00:22:44,791
Das behauptet das Mädchen,
262
00:22:44,875 --> 00:22:48,291
aber Maribel sprach seit Jahren nicht
mit ihrer Tochter.
263
00:22:49,041 --> 00:22:51,208
Ja. Sie ist meine Enkelin.
264
00:22:52,250 --> 00:22:53,333
Pilars Tochter.
265
00:22:54,458 --> 00:22:56,666
Ich dachte, sie starb bei der Geburt.
266
00:22:58,708 --> 00:23:02,041
Vor einigen Jahren
brachte ihr Vater sie über den Sommer her.
267
00:23:02,875 --> 00:23:06,541
Die Leute sagten, sie sei Pilars Tochter.
268
00:23:07,458 --> 00:23:10,166
Ich dachte immer, das wäre nur Tratsch.
269
00:23:11,291 --> 00:23:12,375
Bis gestern Abend.
270
00:23:13,958 --> 00:23:16,458
Das Mädchen war auf der Suche nach etwas.
271
00:23:17,125 --> 00:23:21,625
Sie kam hierher, so selbstgefällig,
so dünn, ganz eingebildet…
272
00:23:22,583 --> 00:23:23,708
Hallo, Félix.
273
00:23:23,791 --> 00:23:27,875
Antonio, Sie wissen, ohne mich
dürfen Sie keine Aussage aufnehmen.
274
00:23:27,958 --> 00:23:29,750
Ja, sie ist auch sehr müde.
275
00:23:30,458 --> 00:23:32,666
Wir haben die Nacht nicht geschlafen.
276
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
In ihrem Alter…
277
00:23:37,458 --> 00:23:39,916
Dann machen wir ein anderes Mal weiter.
278
00:23:40,500 --> 00:23:42,416
Coco, mein aufrichtiges Beileid.
279
00:23:43,083 --> 00:23:46,041
-Ich helfe Ihnen, so gut ich kann.
-Danke, Antonio.
280
00:23:46,541 --> 00:23:48,541
Rosita, bringen Sie ihn zur Tür.
281
00:23:51,208 --> 00:23:56,416
Ich habe mir das Testament angesehen,
und es gibt ein paar Zuwendungen.
282
00:23:56,500 --> 00:23:59,208
Aber es ist alles unkompliziert.
283
00:23:59,291 --> 00:24:02,541
Er hatte keine Kinder,
du bist also die alleinige Erbin.
284
00:24:03,166 --> 00:24:05,250
-Willst du es ihm nicht sagen?
-Was?
285
00:24:06,500 --> 00:24:07,750
Félix muss es wissen.
286
00:24:08,458 --> 00:24:10,166
Was muss ich wissen?
287
00:24:14,541 --> 00:24:15,833
Ich bin schwanger.
288
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Schwanger?
289
00:24:20,875 --> 00:24:22,125
Das ist richtig.
290
00:24:22,208 --> 00:24:24,125
Arturo hat mich nie unterstützt.
291
00:24:24,875 --> 00:24:26,791
Er dachte, ich sei zu alt dafür.
292
00:24:27,416 --> 00:24:30,416
Ich hatte teure Fruchtbarkeitsbehandlungen
293
00:24:30,500 --> 00:24:33,875
auf Basis von Beluga-Plazenta, Stammzellen
294
00:24:33,958 --> 00:24:36,000
und so weiter und so weiter.
295
00:24:36,083 --> 00:24:37,708
Und wie sich herausstellte,
296
00:24:38,791 --> 00:24:40,291
bin ich im dritten Monat.
297
00:24:41,500 --> 00:24:42,583
Es ist ein Wunder!
298
00:24:49,375 --> 00:24:51,458
Wir haben uns wohl verlaufen, Totó.
299
00:24:53,416 --> 00:24:57,041
Vielleicht lag ich falsch,
aber du kannst nicht einfach gehen.
300
00:24:57,125 --> 00:24:59,500
Das kann man doch auf andere Art lösen.
301
00:25:01,625 --> 00:25:02,875
Ich mache mir Sorgen.
302
00:25:04,500 --> 00:25:06,458
Bitte, lass mich dir helfen, ok?
303
00:25:07,208 --> 00:25:09,791
Ich hole dich ab.
Wir schaffen das zusammen.
304
00:25:33,666 --> 00:25:34,500
Komm, Totó.
305
00:26:59,583 --> 00:27:02,208
Hey, du! Sie kann mir helfen.
306
00:27:02,291 --> 00:27:04,083
Komm, hilf mir mal.
307
00:27:04,166 --> 00:27:05,500
Komm schon.
308
00:27:07,041 --> 00:27:08,083
Komm, verflucht!
309
00:27:11,291 --> 00:27:14,166
Willst du mir nicht helfen?
310
00:27:14,250 --> 00:27:15,125
Du Schlampe!
311
00:27:16,458 --> 00:27:17,833
Nein!
312
00:27:17,916 --> 00:27:20,875
Es tut mir leid.
Wir hatten einen schlechten Start.
313
00:27:20,958 --> 00:27:23,000
Guten Morgen, Abend, zunächst mal.
314
00:27:23,083 --> 00:27:24,791
Bitte, meine Hübsche.
315
00:27:24,875 --> 00:27:27,250
Du bist hübsch. Ja, sie ist wunderschön.
316
00:27:27,333 --> 00:27:29,166
-Bitte hilf mir.
-Bist du festgebunden?
317
00:27:29,833 --> 00:27:31,166
Ja, das bin ich.
318
00:27:34,833 --> 00:27:35,916
Wer hat das getan?
319
00:27:36,541 --> 00:27:39,250
Der beschissene Boss!
Ich reiße ihn in Stücke.
320
00:27:39,333 --> 00:27:42,250
Dieser Bastard.
321
00:27:42,333 --> 00:27:44,041
-Bastard!
-Ich rede mit ihm.
322
00:27:44,125 --> 00:27:46,333
Nein.
323
00:27:53,333 --> 00:27:54,166
Der…
324
00:27:54,791 --> 00:27:55,708
Der Schlüssel.
325
00:27:55,791 --> 00:27:56,833
Der was?
326
00:27:56,916 --> 00:27:58,041
Der Schlüssel.
327
00:27:58,125 --> 00:27:59,958
Der Schlüssel.
328
00:28:00,041 --> 00:28:01,416
-Hol den Schlüssel.
-Wo?
329
00:28:01,500 --> 00:28:04,333
Im Kran.
330
00:28:04,416 --> 00:28:05,500
Im Kran, schnell!
331
00:28:06,125 --> 00:28:09,500
Im Kran. Der Bastard-Chef. Der Schlüssel.
332
00:28:09,583 --> 00:28:11,166
Da ist der Schlüssel.
333
00:28:11,250 --> 00:28:12,375
Alles klar.
334
00:28:34,208 --> 00:28:35,750
Komm schon.
335
00:28:37,458 --> 00:28:39,416
Du schaffst das, Süße.
336
00:28:39,500 --> 00:28:40,833
Du schaffst es.
337
00:28:41,833 --> 00:28:42,666
Wie heißt du?
338
00:28:43,291 --> 00:28:45,375
Muñeco. Sag es ihr nicht, Muñeco.
339
00:28:45,458 --> 00:28:47,333
-Du hast es ihr gesagt, Idiot!
-Muñeco?
340
00:28:47,916 --> 00:28:48,875
Und du?
341
00:28:48,958 --> 00:28:50,500
-Ich bin Dora.
-Dora.
342
00:28:51,125 --> 00:28:51,958
Bitte.
343
00:28:54,375 --> 00:28:55,208
Also gut.
344
00:28:56,333 --> 00:28:58,625
Ja, mach schon!
345
00:28:58,708 --> 00:29:01,625
Wir schaffen es. Wir sind die Besten!
346
00:29:13,583 --> 00:29:14,416
Totó!
347
00:29:15,625 --> 00:29:16,708
Totó! Komm her!
348
00:29:17,708 --> 00:29:18,958
Komm her.
349
00:29:19,041 --> 00:29:19,875
Komm, Junge!
350
00:29:20,541 --> 00:29:21,500
Hier, Junge.
351
00:29:22,416 --> 00:29:23,333
Lass uns gehen.
352
00:29:30,958 --> 00:29:31,791
Nein.
353
00:30:32,500 --> 00:30:34,791
Ich habe unser Sparkonto geschlossen.
354
00:30:36,000 --> 00:30:38,791
Die Parkplatzmiete
läuft jetzt auf deinen Namen.
355
00:30:39,666 --> 00:30:43,125
Ich habe die Paar-Mitgliedschaft
im Fitnessstudio geändert.
356
00:30:43,833 --> 00:30:46,833
Deine läuft auf deinen Namen,
meine ist gekündigt.
357
00:30:46,916 --> 00:30:49,291
Ich war nie dort und werde nie hingehen,
358
00:30:49,958 --> 00:30:51,208
sie ist also sinnlos.
359
00:30:52,583 --> 00:30:55,333
Nun, ich belästige dich nicht länger.
360
00:30:55,416 --> 00:30:59,125
Ich weiß, du hasst Nachrichten,
die länger als eine Minute sind.
361
00:31:00,666 --> 00:31:01,500
Also gut.
362
00:31:03,125 --> 00:31:03,958
Mach's gut.
363
00:31:04,041 --> 00:31:05,166
ANRUF BEENDET
364
00:31:09,791 --> 00:31:11,291
INHALT LÖSCHEN
365
00:31:11,875 --> 00:31:15,541
WIRD GELÖSCHT
366
00:31:47,708 --> 00:31:49,083
System gesperrt.
367
00:31:49,166 --> 00:31:50,541
Route nicht gefunden.
368
00:31:50,625 --> 00:31:52,500
-Verflucht.
-Systemstörung!
369
00:31:52,583 --> 00:31:54,500
-Unfassbar.
-Autobahn verloren.
370
00:31:54,583 --> 00:31:55,666
Was soll das denn?
371
00:32:22,208 --> 00:32:23,041
Verzeihung?
372
00:32:25,458 --> 00:32:27,708
Geht es da nach Las Palmeras?
373
00:32:29,833 --> 00:32:31,250
Wir haben uns verirrt.
374
00:32:33,125 --> 00:32:34,666
Verschwindet. Haut ab.
375
00:32:36,000 --> 00:32:36,833
Was?
376
00:32:36,916 --> 00:32:39,083
Hey! Nicht so unfreundlich!
377
00:32:39,166 --> 00:32:40,833
-Soll ich ihn umhauen?
-Nein.
378
00:32:40,916 --> 00:32:43,625
-Ich reiße ihm den Kopf ab.
-Still. Bleib hier.
379
00:32:44,958 --> 00:32:45,791
Platz!
380
00:32:51,125 --> 00:32:51,958
Hallo.
381
00:32:52,500 --> 00:32:53,833
Was machen Sie da?
382
00:32:53,916 --> 00:32:54,750
Hallo.
383
00:32:55,750 --> 00:32:56,583
Was ist?
384
00:32:57,750 --> 00:32:58,875
Was tun Sie hier?
385
00:33:00,458 --> 00:33:02,291
Ich vertrete mir nur die Beine.
386
00:33:05,083 --> 00:33:06,000
Was ist los?
387
00:33:07,083 --> 00:33:08,416
-Mit mir?
-Ja.
388
00:33:09,166 --> 00:33:10,000
Gar nichts.
389
00:33:10,833 --> 00:33:11,666
Warum?
390
00:33:13,083 --> 00:33:15,958
Weil etwas offensichtlich nicht stimmt.
391
00:33:20,666 --> 00:33:22,916
Du würdest es ohnehin nicht verstehen.
392
00:33:28,458 --> 00:33:29,708
Da steht man auf und…
393
00:33:50,041 --> 00:33:51,916
Sie sind zu sehr auf der Suche.
394
00:33:53,875 --> 00:33:57,125
-Suchen Sie ununterbrochen?
-Man muss doch suchen.
395
00:33:57,208 --> 00:33:58,208
-Nein.
-Nein?
396
00:33:58,291 --> 00:34:00,750
-Wie soll das gehen?
-Manchmal läuft's von allein.
397
00:34:00,833 --> 00:34:01,791
-Ja?
-Ja.
398
00:34:01,875 --> 00:34:02,875
Und wie?
399
00:34:05,916 --> 00:34:10,666
Nein.
400
00:34:13,583 --> 00:34:15,458
-Nein.
-Was sollte das denn?
401
00:34:15,541 --> 00:34:19,083
Was sollte das? Du kannst doch
nicht einfach Fremde küssen.
402
00:34:19,166 --> 00:34:20,875
Nein. Sagen Sie es ihr.
403
00:34:20,958 --> 00:34:24,625
Ich bin ein guter Mensch,
aber wenn du an jemanden gerätst…
404
00:34:24,708 --> 00:34:26,333
-Verzeihung, ich…
-Hör zu.
405
00:34:27,250 --> 00:34:29,375
Du warst verzweifelt, und so kam es.
406
00:34:29,458 --> 00:34:30,500
Hör auf damit.
407
00:34:30,583 --> 00:34:33,125
Sie gab dir den Kuss des Lebens, ja.
408
00:34:33,208 --> 00:34:37,166
Ich bringe euch zur Bushaltestelle,
danach bin ich weg.
409
00:34:37,250 --> 00:34:38,083
Danke.
410
00:34:39,500 --> 00:34:41,416
Was wollt ihr in der Hauptstadt?
411
00:34:43,583 --> 00:34:44,916
Ich
412
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
suche meine Mutter.
Darf ich das Radio anmachen?
413
00:34:49,083 --> 00:34:49,916
Ja.
414
00:34:51,666 --> 00:34:54,666
Geschäftsmann Weizeg
starb unter mysteriösen Umständen…
415
00:34:54,750 --> 00:34:55,958
Und er heißt Muñeco?
416
00:34:56,041 --> 00:34:58,541
-Die Polizei ermittelt…
-Schnall dich an.
417
00:34:58,625 --> 00:35:02,208
…der Geschäftsmann
war seit über einem Jahr krank gewesen.
418
00:35:04,375 --> 00:35:05,583
Ich liebe das Lied.
419
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
Verdammt.
420
00:36:02,250 --> 00:36:04,666
Verdammt. Ja, los!
421
00:36:04,750 --> 00:36:06,250
Wackelt mit euren Hüften.
422
00:36:06,833 --> 00:36:08,625
Ja, richtig. Genau so.
423
00:36:08,708 --> 00:36:09,916
Nur zu.
424
00:36:10,000 --> 00:36:11,041
Ja!
425
00:36:13,541 --> 00:36:15,166
-Scheiße!
-Es tut mir leid.
426
00:36:16,750 --> 00:36:18,250
Was tut dir leid?
427
00:36:18,333 --> 00:36:19,875
Es war doch meine Schuld.
428
00:36:26,291 --> 00:36:27,250
Vorsicht, Stufe.
429
00:36:30,791 --> 00:36:31,625
Grundgütiger.
430
00:36:31,708 --> 00:36:33,708
-Es geht nicht ab, Señora.
-Lass es.
431
00:36:33,791 --> 00:36:36,166
-Ich nehme die Koffer, Señora.
-Sehr gut.
432
00:36:37,458 --> 00:36:41,208
Es heißt doch immer,
dass schwangere Frauen strahlen.
433
00:36:42,083 --> 00:36:43,416
Ich finde, das stimmt.
434
00:36:48,875 --> 00:36:50,000
Was hast du denn?
435
00:36:50,916 --> 00:36:53,333
Ich? Gar nichts. Ich habe doch nie etwas.
436
00:36:54,125 --> 00:36:57,500
Ändere deinen Gesichtsausdruck,
sonst passiert noch was.
437
00:37:01,916 --> 00:37:03,208
Ist das eine Drohung?
438
00:37:06,041 --> 00:37:07,166
Maribel…
439
00:37:08,916 --> 00:37:11,000
Das Mädchen hat uns sehr zugesetzt.
440
00:37:12,416 --> 00:37:15,666
Klar. Sie beschwor Geister
aus der Vergangenheit herauf.
441
00:37:16,291 --> 00:37:19,833
-Aber es wäre mir sehr unrecht…
-Sie weiß nichts.
442
00:37:21,541 --> 00:37:22,375
Aber du schon.
443
00:37:23,958 --> 00:37:25,833
Und Blut ist dicker als Wasser.
444
00:37:26,750 --> 00:37:29,666
Du bist meine Familie.
Ich kenne dich schon lange.
445
00:37:38,291 --> 00:37:40,041
Dein Gesicht wird schlaff.
446
00:37:41,125 --> 00:37:44,416
Ich hole meine Pillen.
Der Unterschied ist beträchtlich.
447
00:37:44,500 --> 00:37:47,791
Ich habe irgendwo eine Dose.
Wo habe ich sie hingelegt?
448
00:37:47,875 --> 00:37:50,041
Du räumst immer alles um.
449
00:37:52,333 --> 00:37:53,916
Weißt du, was ich denke?
450
00:37:54,000 --> 00:37:58,416
Ich mache meine Schwangerschaft
am Tag der Jubiläumsfeier öffentlich.
451
00:37:58,500 --> 00:38:01,166
-Wir sagen sie nicht ab?
-Warum auch?
452
00:38:04,083 --> 00:38:05,083
Wegen Arturo.
453
00:38:05,166 --> 00:38:07,166
Ich weiß, aber…
454
00:38:07,250 --> 00:38:08,958
Was hat das damit zu tun?
455
00:38:09,041 --> 00:38:13,333
Die Einladungen sind bereits verschickt,
und fast 300 Gäste sagten zu.
456
00:38:13,416 --> 00:38:15,041
Es ist nächste Woche, Coco.
457
00:38:15,541 --> 00:38:20,083
Da ist auch die Beerdigung.
Ach ja, wir sollten ihn einäschern lassen.
458
00:38:20,666 --> 00:38:24,208
Es wäre seltsam,
jemanden ohne Kopf zu begraben.
459
00:38:24,291 --> 00:38:27,000
Er hat seinen Kopf noch,
nur kein Gesicht mehr.
460
00:38:28,625 --> 00:38:29,875
Ich finde,
461
00:38:30,833 --> 00:38:32,375
es wäre eine schöne Sache.
462
00:38:33,375 --> 00:38:35,750
Nach einem Tod folgt eine Geburt.
463
00:38:37,375 --> 00:38:40,625
Allein, daran zu denken,
ist zu schön, um wahr zu sein.
464
00:39:05,625 --> 00:39:07,291
Ja, da wären wir.
465
00:39:11,458 --> 00:39:13,708
Der nächste Bus kommt in zwei Stunden.
466
00:39:14,541 --> 00:39:16,666
Werdet ihr zwei Stunden hier warten?
467
00:39:16,750 --> 00:39:19,125
Nein, wir könnten was zu essen besorgen.
468
00:39:19,875 --> 00:39:22,541
-Hast du Hunger?
-Oh ja, ich habe Hunger.
469
00:39:22,625 --> 00:39:24,000
Ich habe großen Hunger.
470
00:39:24,875 --> 00:39:25,791
Riesenhunger.
471
00:39:27,125 --> 00:39:28,000
Ok.
472
00:39:29,208 --> 00:39:32,041
Ich komme noch mit euch mit.
Danach bin ich weg.
473
00:39:53,625 --> 00:39:54,500
Hallo.
474
00:39:54,583 --> 00:39:57,291
Kriegen wir hier etwas zu essen?
475
00:39:57,375 --> 00:39:59,625
FRISEURSALON
476
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
Ja, nehmt Platz.
477
00:40:16,291 --> 00:40:19,166
-Danke.
-Danke.
478
00:40:36,083 --> 00:40:37,916
Test.
479
00:40:39,208 --> 00:40:41,208
Vorsicht, heute ist Vollmond.
480
00:40:42,125 --> 00:40:43,500
Ich muss mal austreten.
481
00:40:43,583 --> 00:40:44,708
Eins, zwei.
482
00:40:58,375 --> 00:40:59,833
In letzter Zeit…
483
00:41:02,208 --> 00:41:04,541
…macht Musik seltsame Dinge mit mir.
484
00:41:06,583 --> 00:41:07,833
Es fühlt sich an wie…
485
00:41:10,083 --> 00:41:12,416
Na ja, es ist eigentlich kein Gefühl.
486
00:41:12,500 --> 00:41:15,500
Es ist, als ob die Musik
487
00:41:16,500 --> 00:41:17,833
mich irgendwie
488
00:41:19,083 --> 00:41:20,250
dazu bringt…
489
00:41:24,833 --> 00:41:26,166
Vergiss es. Egal.
490
00:41:27,000 --> 00:41:27,916
Das ist albern.
491
00:41:36,291 --> 00:41:37,208
Ich muss mal.
492
00:41:37,291 --> 00:41:39,166
Ja, geh du ruhig aufs Klo.
493
00:41:40,208 --> 00:41:41,666
Wir haben Gäste.
494
00:41:44,500 --> 00:41:45,625
Vorsicht!
495
00:41:46,583 --> 00:41:47,916
Das Klo ist da hinten.
496
00:41:58,708 --> 00:42:00,041
5 NEUE NACHRICHTEN
497
00:42:17,000 --> 00:42:18,083
Verdammt noch mal!
498
00:42:18,791 --> 00:42:20,458
-Was?
-Du hast mich erschreckt!
499
00:42:20,541 --> 00:42:21,375
Was ist?
500
00:42:22,291 --> 00:42:23,500
Bin ich so hässlich?
501
00:42:25,750 --> 00:42:29,500
Ich mache mich jetzt hübsch,
und ihr solltet euch vorsehen,
502
00:42:30,416 --> 00:42:31,541
denn heute
503
00:42:32,500 --> 00:42:34,500
wird es einen Vollmond geben!
504
00:42:44,125 --> 00:42:45,041
Was ist das?
505
00:42:45,916 --> 00:42:51,083
Scheibenwischerflüssigkeit.
Damit wird alles glasklar.
506
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
Ich merke nichts.
507
00:42:59,666 --> 00:43:00,625
Wirklich nicht?
508
00:44:37,791 --> 00:44:39,250
Du Hurensohn!
509
00:44:39,333 --> 00:44:41,916
Wie kannst du es wagen?
510
00:44:42,000 --> 00:44:44,541
-Ganz ruhig.
-Halt die Klappe! "Ruhig"?
511
00:44:44,625 --> 00:44:46,291
Reg den Farbigen nicht auf.
512
00:44:46,375 --> 00:44:48,416
Du bist eine verdammte Schwuchtel!
513
00:44:49,666 --> 00:44:50,500
Verflucht!
514
00:44:50,583 --> 00:44:52,500
-Du willst es nicht anders.
-Hey.
515
00:44:53,541 --> 00:44:54,416
Muñeco!
516
00:44:55,083 --> 00:44:56,083
Muñeco, komm!
517
00:44:56,166 --> 00:44:57,583
-Halt!
-Er biss mich.
518
00:44:57,666 --> 00:44:58,500
Was machst du?
519
00:44:58,583 --> 00:44:59,666
Dieser Wichser!
520
00:44:59,750 --> 00:45:01,041
-Hör auf.
-Gehen wir!
521
00:45:01,708 --> 00:45:03,291
Ich beiß dir den Kopf ab!
522
00:45:03,791 --> 00:45:04,916
Lasst mich los!
523
00:45:06,208 --> 00:45:07,250
Lasst mich los!
524
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
Haltet ihn auf!
525
00:45:09,833 --> 00:45:10,833
Hör doch auf!
526
00:45:11,500 --> 00:45:13,208
Einsteigen! Wir müssen weg.
527
00:45:13,291 --> 00:45:14,375
Tschüss!
528
00:45:15,583 --> 00:45:16,958
Nein! Haltet ihn auf!
529
00:45:17,041 --> 00:45:18,750
Ich sagte, haltet ihn auf!
530
00:45:20,625 --> 00:45:22,000
Das war eine Show, was?
531
00:45:24,583 --> 00:45:25,625
Geht's euch gut?
532
00:45:25,708 --> 00:45:27,333
-Ja.
-Ja.
533
00:45:28,083 --> 00:45:29,375
Wer war das?
534
00:45:29,458 --> 00:45:30,291
Mein Bruder.
535
00:45:31,166 --> 00:45:34,166
À la Mike Tyson.
Ich fresse ihn bei lebendigem Leib!
536
00:45:34,250 --> 00:45:36,541
Du kannst da nicht mehr hingehen.
537
00:45:36,625 --> 00:45:37,541
Das geht nicht.
538
00:45:38,541 --> 00:45:41,208
Ich zeige dir, was wir brauchen.
539
00:45:41,791 --> 00:45:42,708
Das hier…
540
00:45:45,791 --> 00:45:47,125
-Was ist das?
-Das?
541
00:45:48,041 --> 00:45:49,166
Das ist eine Droge.
542
00:45:49,666 --> 00:45:52,541
Er nimmt die Droge,
aber bei mir wirkt sie nicht.
543
00:45:56,458 --> 00:45:58,958
Seht euch das an! Seht doch!
544
00:46:11,375 --> 00:46:12,500
-Sehen Sie das?
-Ja.
545
00:46:20,875 --> 00:46:22,958
Aber. Ich mache gar nichts.
546
00:46:23,583 --> 00:46:25,958
-Was war das?
-Ich bin es nicht!
547
00:46:54,625 --> 00:46:55,458
Hey, seht mal!
548
00:47:16,250 --> 00:47:17,250
Ist das nicht M…
549
00:47:22,041 --> 00:47:23,083
Das ist M…
550
00:47:24,208 --> 00:47:25,416
Nicht wahr?
551
00:47:25,500 --> 00:47:26,666
Er ist es!
552
00:48:01,958 --> 00:48:03,208
-Halt an!
-Geht nicht.
553
00:48:03,291 --> 00:48:04,208
-Stopp!
-Geht nicht.
554
00:48:04,291 --> 00:48:05,125
Halt an!
555
00:48:05,208 --> 00:48:06,541
-Ich kann nicht.
-Doch.
556
00:48:06,625 --> 00:48:07,791
-Halt an!
-Nein.
557
00:48:07,875 --> 00:48:09,166
Doch! Halt an!
558
00:48:13,208 --> 00:48:15,166
Was ist das? Ist es Wasser?
559
00:48:17,916 --> 00:48:19,250
Es ist Wasser!
560
00:50:45,750 --> 00:50:46,833
Sieh mal einer an.
561
00:50:47,958 --> 00:50:49,541
Wen haben wir denn da?
562
00:50:50,541 --> 00:50:51,416
Mr. Bubalú.
563
00:50:52,666 --> 00:50:53,625
Wie geht's dir?
564
00:50:54,500 --> 00:50:57,333
-Du warst gestern Nacht gut drauf.
-Guten Morgen.
565
00:50:59,833 --> 00:51:02,208
-Wir sind total ausgerastet.
-Absolut.
566
00:51:03,416 --> 00:51:04,250
Verdammt.
567
00:51:04,791 --> 00:51:05,791
Aber es war toll.
568
00:51:10,583 --> 00:51:11,416
Und?
569
00:51:17,833 --> 00:51:19,833
Eine spaßige Nacht ändert nichts.
570
00:51:23,916 --> 00:51:24,916
Aber sie war gut.
571
00:52:03,541 --> 00:52:04,541
Papa…
572
00:52:05,125 --> 00:52:06,041
Mir geht's gut.
573
00:52:07,916 --> 00:52:08,833
Keine Sorge.
574
00:52:10,458 --> 00:52:11,666
Ich bin…
575
00:52:18,875 --> 00:52:21,000
-Etwas Kaltes für unterwegs?
-Gern.
576
00:52:23,541 --> 00:52:25,166
Stöckchen.
577
00:52:25,250 --> 00:52:26,541
Stöckchen, Wasser.
578
00:52:27,583 --> 00:52:29,083
Du willst es nicht?
579
00:52:42,666 --> 00:52:45,458
Blumen mit ihren Stielen und Blättern.
580
00:52:45,541 --> 00:52:46,541
Kein Grünzeug.
581
00:52:48,583 --> 00:52:50,166
Zweihundert Sträuße.
582
00:52:50,750 --> 00:52:53,083
Ja. Halten Sie mich auf dem Laufenden.
583
00:52:55,500 --> 00:52:56,333
Komm her.
584
00:52:57,541 --> 00:53:00,250
-Gib Pfötchen.
-Maribel, haben sie angerufen?
585
00:53:01,041 --> 00:53:01,875
Sitz.
586
00:53:04,166 --> 00:53:05,625
Sie fanden sie noch nicht.
587
00:53:06,125 --> 00:53:06,958
Nein.
588
00:53:10,625 --> 00:53:13,916
Ich dachte,
wir sollten auf die Polizei verzichten
589
00:53:14,000 --> 00:53:16,125
und selbst etwas unternehmen.
590
00:53:17,666 --> 00:53:19,875
-Wie meinst du das?
-Wie ich es sagte.
591
00:53:20,375 --> 00:53:21,958
Wir machen es selbst.
592
00:53:23,041 --> 00:53:24,666
Brauchst du es schriftlich?
593
00:53:25,375 --> 00:53:26,875
-Coco.
-Was?
594
00:53:28,166 --> 00:53:29,000
Nicht das.
595
00:53:30,083 --> 00:53:30,916
Siehst du?
596
00:53:31,958 --> 00:53:35,958
Ich kann dir nicht trauen.
Angeblich sind wir Familie. Aber du lügst.
597
00:53:36,041 --> 00:53:37,916
Fang nicht so an. Tu das nicht.
598
00:53:38,541 --> 00:53:39,458
Was denn genau?
599
00:53:40,041 --> 00:53:42,416
Sag nichts, was du später bereust.
600
00:53:43,125 --> 00:53:44,125
Was ich bereue?
601
00:53:46,500 --> 00:53:47,333
Setz dich.
602
00:53:55,000 --> 00:53:55,833
Setz dich.
603
00:54:05,375 --> 00:54:06,250
Willst du was?
604
00:54:07,083 --> 00:54:08,708
Nein. Mir ist nicht danach.
605
00:54:10,041 --> 00:54:11,708
Dir ist nicht danach.
606
00:54:11,791 --> 00:54:15,041
Hör mal,
eigentlich habe ich Grund, sauer zu sein.
607
00:54:16,541 --> 00:54:20,208
Aber mir ist es ehrlich gesagt egal,
ob du von ihr wusstest,
608
00:54:20,291 --> 00:54:22,166
und ob du sie hergebracht hast.
609
00:54:22,916 --> 00:54:24,041
Ich vergebe dir.
610
00:54:25,416 --> 00:54:27,500
Ich vergebe dir, wenn du es willst.
611
00:54:28,708 --> 00:54:29,541
Falls ja,
612
00:54:31,125 --> 00:54:32,583
musst du zu mir stehen
613
00:54:32,666 --> 00:54:34,458
und mir helfen, sie zu finden.
614
00:54:35,291 --> 00:54:39,666
Damit der Stress nachlässt
und sich mein Magen beruhigen kann.
615
00:54:42,041 --> 00:54:43,125
Du hast die Wahl.
616
00:54:44,791 --> 00:54:47,791
Du bleibst bei mir,
und wir übernehmen das Geschäft,
617
00:54:47,875 --> 00:54:49,000
das Haus, alles,
618
00:54:49,958 --> 00:54:51,875
oder du mietest dir eine Wohnung
619
00:54:51,958 --> 00:54:55,916
und fährst einmal im Monat mit dem Bus
zu deiner Enkelin ins Gefängnis.
620
00:54:59,000 --> 00:54:59,958
Entscheide dich.
621
00:55:04,375 --> 00:55:05,208
Nur zu.
622
00:55:35,458 --> 00:55:36,833
PRIVATES JAGDGELÄNDE
623
00:55:36,916 --> 00:55:37,833
Hey!
624
00:55:37,916 --> 00:55:40,333
-James Brown.
-Freddie Mercury.
625
00:55:40,416 --> 00:55:42,500
-Madonna.
-Rocío Jurado.
626
00:55:43,250 --> 00:55:44,166
"Rapael".
627
00:55:44,250 --> 00:55:45,791
-Raphael.
-Raphael.
628
00:55:48,250 --> 00:55:49,500
Aretha Franklin.
629
00:55:49,583 --> 00:55:50,416
Shakira.
630
00:55:51,208 --> 00:55:52,041
Shakira.
631
00:55:53,875 --> 00:55:56,166
-Amy Winehouse.
-Jose Feliciano.
632
00:55:56,250 --> 00:55:57,958
-Lola Flores.
-Chet Baker.
633
00:55:58,041 --> 00:55:59,500
-The Clash.
-Tina Turner.
634
00:55:59,583 --> 00:56:01,416
-Stevie Wonder.
-Die Rolling Stones.
635
00:56:13,416 --> 00:56:14,375
Hey, danke.
636
00:56:15,416 --> 00:56:16,583
Dass du uns fährst.
637
00:56:17,625 --> 00:56:18,541
Gern geschehen.
638
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
Und
639
00:56:24,291 --> 00:56:26,833
es ist keine Mühe, euch alle mitzunehmen.
640
00:56:28,291 --> 00:56:29,500
Danach bin ich weg.
641
00:56:31,750 --> 00:56:33,708
Was sagst du, wenn du sie siehst?
642
00:56:34,541 --> 00:56:35,375
Keine Ahnung.
643
00:56:39,250 --> 00:56:40,208
Ich bin nervös.
644
00:56:49,208 --> 00:56:50,041
Da lang?
645
00:56:50,625 --> 00:56:51,458
Ja, genau.
646
00:56:53,791 --> 00:56:54,875
Ich glaube schon.
647
00:57:06,208 --> 00:57:07,833
Arbeitet deine Mutter hier?
648
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
-Keine Ahnung.
-Das sieht aus wie ein Bordell.
649
00:57:12,083 --> 00:57:13,250
Doch, total.
650
00:57:13,333 --> 00:57:14,416
Sollen wir warten?
651
00:57:15,333 --> 00:57:16,166
Nein.
652
00:57:17,833 --> 00:57:20,166
Na ja, das überlasse ich euch.
653
00:57:26,250 --> 00:57:28,791
WILLKOMMEN IM POPPY FIELD
654
00:57:39,458 --> 00:57:40,291
Guten Abend.
655
00:57:41,250 --> 00:57:43,916
Ihr seid zu viert? Kommt mit.
656
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
Folgt mir.
657
00:57:58,666 --> 00:58:00,333
Wie viele Karten spielt ihr?
658
00:58:00,916 --> 00:58:04,541
Ihr müsst spielen und trinken,
sonst müsst ihr gehen.
659
00:58:04,625 --> 00:58:05,583
Also, wie viele?
660
00:58:06,333 --> 00:58:08,750
Ihr seid zu viert? Vier. Eine für jeden.
661
00:58:09,625 --> 00:58:11,958
-Nehmen Sie Kreditkarten?
-Natürlich.
662
00:58:12,041 --> 00:58:13,958
Ja. Was darf's denn sein?
663
00:58:14,541 --> 00:58:15,750
Eine Flasche Wasser.
664
00:58:16,500 --> 00:58:17,416
Für mich auch.
665
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
-Ein Ananassaft.
-Für mich auch.
666
00:58:21,583 --> 00:58:23,291
Das macht dann 48 €.
667
00:58:24,458 --> 00:58:28,375
Sie machte mich zum Blumentopf
Und dann zu einem Kürbis
668
00:58:28,458 --> 00:58:30,375
Die Hexe holte mich fort
669
00:58:30,458 --> 00:58:32,500
Sie zog mich in ihre Bleibe
670
00:58:32,583 --> 00:58:34,750
Sie machte mich zum Blumentopf
671
00:58:34,833 --> 00:58:36,416
Gab mir was für den Leibe
672
00:58:37,000 --> 00:58:41,041
"Sagen Sie es mir
Señor, ich muss es wissen
673
00:58:41,125 --> 00:58:45,416
Wie viele Kreaturen
Haben Sie gestern gebissen?"
674
00:58:45,500 --> 00:58:49,875
"Nicht eine, liebe Señora
Das versichere ich Ihnen
675
00:58:49,958 --> 00:58:55,166
Ich wollte mich heute bei Ihnen bedienen"
676
00:59:04,833 --> 00:59:07,208
-Wir beginnen mit dem Bingo.
-Und jetzt?
677
00:59:08,333 --> 00:59:09,458
-Wir spielen.
-Mal sehen.
678
00:59:09,541 --> 00:59:11,166
Es sind 33 Karten verkauft,
679
00:59:11,250 --> 00:59:14,041
also 200 pro Linie, 1.100 für Full House,
680
00:59:14,125 --> 00:59:17,333
und ein Bonus von 3.000
vor Ball Nummer 40. Los geht's.
681
00:59:22,166 --> 00:59:25,083
-Neunzehn. Eins, neun.
-Ob wir wohl Glück haben?
682
00:59:28,250 --> 00:59:29,875
Und 86. Acht, sechs.
683
00:59:32,583 --> 00:59:34,500
-Und 48. Vier, acht.
-Verzeihung.
684
00:59:35,250 --> 00:59:36,375
Bitte schön.
685
00:59:36,458 --> 00:59:37,625
-Danke.
-Ihr Wasser.
686
00:59:38,875 --> 00:59:40,333
Und 53. Fünf, drei.
687
00:59:44,833 --> 00:59:45,958
Und 21. Zwei, eins.
688
00:59:48,250 --> 00:59:49,875
-Danke.
-Schönen Abend noch.
689
00:59:50,750 --> 00:59:51,750
Verzeihung?
690
00:59:51,833 --> 00:59:52,833
Ja?
691
00:59:53,416 --> 00:59:55,666
Pilar Barros? Arbeitet sie hier?
692
00:59:55,750 --> 00:59:57,083
Und 43. Vier, drei.
693
00:59:58,416 --> 01:00:00,583
Schätzchen, 43. Du hast es verpasst.
694
01:00:02,916 --> 01:00:04,833
Und 59. Fünf, neun.
695
01:00:08,916 --> 01:00:11,625
-Ich verstehe gar nichts.
-Und 85. Acht, fünf.
696
01:00:21,916 --> 01:00:23,708
Und 89. Acht, neun.
697
01:00:29,041 --> 01:00:31,625
-Wen suchst du?
-Und 70. Sieben, null.
698
01:00:32,708 --> 01:00:34,000
Pilar Barros.
699
01:00:34,083 --> 01:00:36,375
-Und 34.
-Sie soll hier arbeiten.
700
01:00:36,458 --> 01:00:39,875
Was willst du von ihr?
Du bist nicht von der Polizei, oder?
701
01:00:41,250 --> 01:00:42,416
Nein…
702
01:00:43,208 --> 01:00:45,625
-Ich bin ihre Tochter.
-Heilige Maria.
703
01:00:45,708 --> 01:00:47,791
Das hätte ich nicht erwartet.
704
01:00:47,875 --> 01:00:49,166
Ich habe eine Linie!
705
01:00:49,250 --> 01:00:50,083
Eine Linie!
706
01:00:51,291 --> 01:00:53,625
-Hier!
-Wir haben einen Gewinner.
707
01:00:53,708 --> 01:00:54,541
Eine Linie.
708
01:00:56,791 --> 01:00:58,875
Die Linie ist ungültig.
709
01:00:58,958 --> 01:01:01,750
Nicht eine Zahl.
Wir spielen auf eine Linie.
710
01:01:05,875 --> 01:01:08,208
Und? Arbeitet sie hier oder…
711
01:01:09,750 --> 01:01:12,750
Sie arbeitete hier,
ging aber vor über einem Jahr.
712
01:01:13,750 --> 01:01:15,125
Und 76. Sieben, sechs.
713
01:01:15,208 --> 01:01:17,166
Haben Sie eine Telefonnummer
714
01:01:17,250 --> 01:01:19,833
oder wissen Sie,
wie ich sie erreichen kann?
715
01:01:22,916 --> 01:01:25,875
Deine Mutter hat viel gelitten.
Lass sie in Ruhe.
716
01:01:26,708 --> 01:01:28,958
Und 17. Eins, sieben.
717
01:01:30,583 --> 01:01:31,833
Wir haben eine Linie.
718
01:01:34,958 --> 01:01:36,916
Komm zurück. Komm noch mal her.
719
01:01:40,208 --> 01:01:41,041
Hör zu.
720
01:01:42,208 --> 01:01:43,875
Ich versuche, sie zu finden.
721
01:01:44,666 --> 01:01:48,375
-Übernachtest du im Motel?
-Ja.
722
01:01:48,458 --> 01:01:50,875
Ich melde mich, wenn ich etwas erfahre.
723
01:01:52,166 --> 01:01:54,500
-Los, viel Glück beim Bingo.
-Danke.
724
01:02:01,250 --> 01:02:02,291
Sie ist nicht da.
725
01:02:03,125 --> 01:02:04,833
Sie arbeitet nicht mehr hier.
726
01:02:05,333 --> 01:02:06,708
Und 77. Sieben, sieben.
727
01:02:09,250 --> 01:02:10,958
Du brauchst nur noch die 20.
728
01:02:11,958 --> 01:02:13,291
Ich brauche noch zwei.
729
01:02:15,541 --> 01:02:18,291
Wenn ich gewinne,
lade ich euch ins Motel ein.
730
01:02:18,375 --> 01:02:19,208
Ja?
731
01:02:21,000 --> 01:02:22,666
Und 86. Acht, sechs.
732
01:02:26,875 --> 01:02:28,583
Hör zu. Sie fragen nach ihr.
733
01:02:29,541 --> 01:02:31,041
-Und 63. Sechs, drei.
-Ja.
734
01:02:32,000 --> 01:02:34,333
Ich brauche nur noch eine! 20.
735
01:02:34,416 --> 01:02:36,083
Zwanzig.
736
01:02:36,166 --> 01:02:37,791
Die 20 gewinnt. 20.
737
01:02:38,375 --> 01:02:39,958
Und 66. Sechs, sechs.
738
01:02:43,583 --> 01:02:45,708
-Und 77. Sieben, sieben.
-Komm schon.
739
01:02:47,916 --> 01:02:49,833
-Und 20. Zwei, null.
-Bingo!
740
01:02:49,916 --> 01:02:53,000
-Bingo! Sie!
-Super. Auf geht's.
741
01:02:53,083 --> 01:02:54,833
-Bingo!
-Wir haben ein Bingo.
742
01:02:55,416 --> 01:02:58,875
Ich habe Glück,
da ich mit den Füßen zuerst geboren wurde.
743
01:03:00,041 --> 01:03:01,125
Bingo.
744
01:03:01,708 --> 01:03:03,833
Es ist kein Fünfsternehotel, aber…
745
01:03:03,916 --> 01:03:06,125
-Besser, als im Auto zu schlafen.
-Ja.
746
01:03:08,625 --> 01:03:10,083
Nummer 156.
747
01:03:13,833 --> 01:03:14,666
Hier.
748
01:03:17,375 --> 01:03:20,125
-Wer geht mit wem?
-Wir könnten…
749
01:03:22,416 --> 01:03:23,250
Du bist dran.
750
01:03:24,708 --> 01:03:25,666
Du bist bei mir.
751
01:03:26,458 --> 01:03:28,208
Wir schlafen zusammen?
752
01:03:30,416 --> 01:03:31,791
Gute Nacht.
753
01:03:33,500 --> 01:03:34,500
Na gut, dann…
754
01:03:43,500 --> 01:03:45,875
Darf ich das Bett nehmen?
755
01:03:45,958 --> 01:03:50,375
-Ich möchte immer nahe der Tür sein.
-Das ist mir egal, Tür hin oder her.
756
01:03:53,750 --> 01:03:54,708
Totó. Komm.
757
01:03:55,333 --> 01:03:56,166
Komm, Totó.
758
01:04:03,208 --> 01:04:04,916
Darf ich jetzt Pipi machen?
759
01:04:05,000 --> 01:04:07,750
Du musst mich nicht um Erlaubnis fragen.
760
01:04:09,000 --> 01:04:11,541
Nein, du lieber Himmel…
Nein! Was soll das?
761
01:04:12,500 --> 01:04:14,916
Was tust du da? Hey!
762
01:04:16,208 --> 01:04:18,791
Verfluchte Scheiße, was machst du da?
763
01:04:19,791 --> 01:04:21,250
Das ist José Luis, oder?
764
01:04:21,916 --> 01:04:23,833
Bist du blind? Hey!
765
01:04:23,916 --> 01:04:26,250
Verdammte Scheiße. Was soll das hier?
766
01:04:26,333 --> 01:04:28,166
Was stimmt nicht mit dir?
767
01:04:28,250 --> 01:04:29,708
Wo hast du deinen Kopf?
768
01:04:29,791 --> 01:04:32,041
Was fällt dir ein? Ich fasse es nicht!
769
01:04:32,583 --> 01:04:34,583
Ich ertrage das nicht. Nein!
770
01:04:34,666 --> 01:04:36,000
Das geht nicht!
771
01:04:36,583 --> 01:04:37,541
Es tut mir leid.
772
01:04:38,083 --> 01:04:41,458
So bin ich nicht.
Wirklich nicht. Ich weiß nicht, was war.
773
01:04:42,250 --> 01:04:43,625
Seit einem Jahr bin ich
774
01:04:44,541 --> 01:04:46,041
einfach nicht ich selbst.
775
01:04:47,541 --> 01:04:49,041
Seit mehr als einem Jahr.
776
01:04:50,416 --> 01:04:53,416
Selbst vor meiner Trennung
war ich nicht ich selbst.
777
01:04:54,625 --> 01:04:57,666
Meine Frau Mamen sagte immer,
ich sei wie ein Geist.
778
01:04:59,083 --> 01:05:00,625
Sie fühlte sich ungeliebt.
779
01:05:02,291 --> 01:05:04,541
Ich liebte nie jemandem mehr als sie.
780
01:05:05,500 --> 01:05:07,000
Doch sie spürte es nicht.
781
01:05:07,666 --> 01:05:10,583
Tja, was kann ich tun, dass sie es spürt?
782
01:05:11,625 --> 01:05:12,750
Hallo, Papa.
783
01:05:26,166 --> 01:05:29,708
Wir tun Dinge,
damit alles einen Sinn bekommt, ja?
784
01:05:30,666 --> 01:05:32,791
Universitätsabschlüsse, die Familie…
785
01:05:34,500 --> 01:05:35,333
Und man denkt,
786
01:05:36,583 --> 01:05:40,208
wenn man Urlaub hat, wird alles besser.
Dem ist aber nicht so.
787
01:05:44,375 --> 01:05:45,541
"Sei glücklich."
788
01:05:46,500 --> 01:05:48,041
"Traurig sein geht nicht."
789
01:05:48,958 --> 01:05:50,208
"Du hast doch alles."
790
01:05:51,250 --> 01:05:54,541
"Was ist? Du hast alles,
alles läuft super." Klar.
791
01:05:55,541 --> 01:05:56,541
"Lebe im Jetzt."
792
01:05:57,166 --> 01:05:58,250
Wie macht man das?
793
01:05:59,458 --> 01:06:00,833
Wie lebt man überhaupt?
794
01:06:01,458 --> 01:06:05,958
Ich tue alles,
was die Gesellschaft von einem verlangt.
795
01:06:06,041 --> 01:06:10,458
Ich meditiere, gönne mir Akupunktur,
gehe zur Therapie, schwimme…
796
01:06:10,541 --> 01:06:11,875
Cremes kaufe ich auch.
797
01:06:13,416 --> 01:06:17,041
Ich mache das alles, aber es ist sinnlos.
Es geht keinem gut.
798
01:06:17,750 --> 01:06:19,958
Alle lächeln, aber es ist nicht echt.
799
01:06:21,416 --> 01:06:22,625
Das ist nur Scheiße.
800
01:06:23,875 --> 01:06:25,250
Leben ist nicht leicht.
801
01:06:27,083 --> 01:06:28,291
Du brauchst Lithium.
802
01:06:32,583 --> 01:06:34,375
Was brauche ich?
803
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Lithium.
804
01:06:36,291 --> 01:06:38,000
Lithium macht Lust auf Leben.
805
01:06:39,250 --> 01:06:40,291
Lithium?
806
01:06:41,375 --> 01:06:42,916
Dir geht's hier nicht gut.
807
01:06:43,583 --> 01:06:46,083
Aber es geht uns auch hier drin nicht gut.
808
01:06:48,916 --> 01:06:50,750
Wir haben alle unsere Probleme.
809
01:06:56,625 --> 01:06:58,166
Schön sauber und frisch!
810
01:06:59,541 --> 01:07:01,958
Sieh nur, wie sauber und frisch ich bin.
811
01:07:03,708 --> 01:07:05,666
Gehst du zurück zu deinem Bruder?
812
01:07:06,791 --> 01:07:07,625
Nein.
813
01:07:09,458 --> 01:07:11,125
Es ist nicht das erste Mal.
814
01:07:12,166 --> 01:07:14,500
So bin ich einfach,
815
01:07:15,500 --> 01:07:17,875
und er ist anders.
816
01:07:17,958 --> 01:07:19,958
Er hat Angst.
817
01:07:20,750 --> 01:07:24,666
Ich habe auch Angst, aber ich lasse mich
von ihr nicht beherrschen.
818
01:07:26,625 --> 01:07:27,875
Angst ist beschissen.
819
01:07:28,791 --> 01:07:29,833
Da hast du recht.
820
01:07:31,166 --> 01:07:32,666
Was hast du jetzt vor?
821
01:07:34,583 --> 01:07:35,416
Keine Ahnung.
822
01:07:36,208 --> 01:07:37,041
Und du?
823
01:07:42,458 --> 01:07:43,291
Keine Ahnung.
824
01:08:13,375 --> 01:08:15,291
Silberner Kuss
825
01:08:44,375 --> 01:08:45,208
Maribel?
826
01:08:48,291 --> 01:08:49,333
Maribel!
827
01:08:53,666 --> 01:08:54,583
Willst du auch?
828
01:08:55,625 --> 01:08:56,875
Ich mag keinen Tabak.
829
01:08:58,625 --> 01:09:01,875
Als ich klein war, schon,
damit meine Stimme tiefer war…
830
01:09:02,750 --> 01:09:03,583
Nein, danke.
831
01:09:05,791 --> 01:09:07,666
Weißt du, was ich immer wollte?
832
01:09:08,375 --> 01:09:09,208
Was?
833
01:09:10,375 --> 01:09:11,208
Titten.
834
01:09:16,375 --> 01:09:18,333
Solche, wie du hast. Ja.
835
01:09:19,333 --> 01:09:20,291
Darf ich…
836
01:09:24,333 --> 01:09:26,333
-Darf ich sie mal anfassen?
-Ja.
837
01:09:31,541 --> 01:09:32,875
Ich liebe sie!
838
01:09:34,833 --> 01:09:36,958
Das reicht. Es nervt mich irgendwie.
839
01:09:39,000 --> 01:09:39,833
Entschuldige.
840
01:09:41,000 --> 01:09:43,208
Nein, ich entschuldige mich. Es ist…
841
01:09:43,291 --> 01:09:45,500
Es nervt mich, weil es mir gefällt.
842
01:09:50,375 --> 01:09:51,750
Meine Freundin hat mal…
843
01:09:52,583 --> 01:09:55,791
Sie berührte mal zum Spaß
meine Titten, und…
844
01:09:57,375 --> 01:09:58,208
Und…
845
01:09:59,666 --> 01:10:00,541
Keine Ahnung.
846
01:10:01,458 --> 01:10:03,291
Keine Ahnung. Es war…
847
01:10:04,291 --> 01:10:05,208
Ich weiß nicht.
848
01:10:06,583 --> 01:10:09,500
Ich habe auch einen Freund, der…
849
01:10:11,958 --> 01:10:13,208
Da knistert es total.
850
01:10:13,750 --> 01:10:15,750
-Ja.
-Ich kann's nicht beschreiben.
851
01:10:19,416 --> 01:10:21,333
Aber manchmal… Ich weiß nicht.
852
01:10:24,916 --> 01:10:25,833
Darf ich es…
853
01:10:28,583 --> 01:10:29,791
…mal versuchen?
854
01:10:31,166 --> 01:10:32,166
Nur um zu sehen…
855
01:10:33,416 --> 01:10:34,625
Um zu sehen, ob…
856
01:10:35,208 --> 01:10:36,041
Ob…
857
01:10:42,041 --> 01:10:43,250
Hat es dich genervt?
858
01:10:43,958 --> 01:10:45,625
Nein.
859
01:10:46,541 --> 01:10:47,583
-Nein?
-Nein.
860
01:10:47,666 --> 01:10:49,750
-Sag mir, wenn es dich nervt.
-Nein.
861
01:10:50,500 --> 01:10:51,875
Mach es noch einmal.
862
01:10:53,000 --> 01:10:54,041
-Noch mal?
-Ja.
863
01:10:56,125 --> 01:10:56,958
Ok.
864
01:10:57,708 --> 01:10:59,625
Nur um zu sehen, ob…
865
01:11:02,291 --> 01:11:03,625
…etwas passiert.
866
01:11:17,375 --> 01:11:18,791
Nervt es dich?
867
01:11:19,958 --> 01:11:20,958
-Nein.
-Nein?
868
01:11:21,583 --> 01:11:22,416
Nein.
869
01:11:23,833 --> 01:11:24,666
Ok.
870
01:11:29,250 --> 01:11:31,583
Weißt du, was stärker ist als Angst?
871
01:11:31,666 --> 01:11:32,500
Was?
872
01:11:34,333 --> 01:11:35,208
Neugier.
873
01:11:37,291 --> 01:11:38,125
Wow.
874
01:11:53,500 --> 01:11:54,333
Bitte schön.
875
01:11:55,083 --> 01:11:56,791
Der Arzt kommt jeden Moment.
876
01:12:03,416 --> 01:12:04,250
Er ist kalt.
877
01:12:09,041 --> 01:12:09,916
Rosita!
878
01:12:13,250 --> 01:12:14,666
Mach ihr noch einen Tee.
879
01:12:17,000 --> 01:12:19,333
Du weißt, dass du an allem schuld bist?
880
01:12:19,875 --> 01:12:21,250
Fang nicht so an, Coco.
881
01:12:22,750 --> 01:12:25,458
Du hörtest nicht auf,
bis zu meiner Fehlgeburt.
882
01:12:27,166 --> 01:12:29,750
-Mach dich nicht lächerlich.
-"Lächerlich"?
883
01:12:30,625 --> 01:12:32,875
Ein Kind zu verlieren, ist lächerlich?
884
01:12:39,166 --> 01:12:41,666
Weißt du,
warum die Schwangerschaft scheiterte?
885
01:12:42,541 --> 01:12:44,625
Weil du fast 80 bist!
886
01:12:45,333 --> 01:12:48,166
Von wegen 80 Jahre alt! Du Hexe!
887
01:12:52,291 --> 01:12:56,791
Wie kannst du nur mir die Schuld geben?
Nach allem, was ich für dich tat.
888
01:12:56,875 --> 01:12:58,541
Was, zum Beispiel?
889
01:12:58,625 --> 01:13:01,208
-Was hast du für mich getan?
-Alles, Coco.
890
01:13:01,291 --> 01:13:02,833
Ich gab meine Tochter auf.
891
01:13:02,916 --> 01:13:05,291
Du gabst sie auf, da du mittellos warst.
892
01:13:07,125 --> 01:13:11,250
Glaubst du wirklich, ich blieb
die ganze Zeit wegen des Geldes bei dir?
893
01:13:11,916 --> 01:13:12,750
Warum sonst?
894
01:13:15,208 --> 01:13:16,041
Mir reicht's.
895
01:13:16,750 --> 01:13:19,458
Ja, gut. Verschwinde. Hau ab.
896
01:13:19,541 --> 01:13:20,875
Ja, ich werde gehen.
897
01:13:20,958 --> 01:13:23,166
-Ich gehe.
-Dann nur zu!
898
01:13:23,250 --> 01:13:24,750
-Ich gehe. Im Ernst.
-Los!
899
01:13:24,833 --> 01:13:28,083
Raus hier. Mach die Tür auf,
und verschwinde, verflucht!
900
01:13:28,166 --> 01:13:32,291
Nur zu! Ich komme gut ohne dich klar.
Ich brauche dich überhaupt nicht!
901
01:13:32,375 --> 01:13:35,458
Sieh nur, wie gut es mir geht!
Gut, dass du weg bist.
902
01:13:35,541 --> 01:13:38,375
Was hast du denn gedacht, verflucht?
Verschwinde!
903
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
Sie ist weg…
904
01:13:47,125 --> 01:13:50,625
Neue Informationen zum Tod
des Geschäftsmanns Arturo Weizeg.
905
01:13:50,708 --> 01:13:53,875
Es wurde bestätigt,
dass es kein natürlicher Tod war.
906
01:13:53,958 --> 01:13:57,958
Laut Polizeiangaben
ist Dora Galán die Hauptverdächtige.
907
01:13:58,041 --> 01:14:00,500
-Wir haben keine weiteren Infos…
-Muñeco.
908
01:14:00,583 --> 01:14:02,750
Muñeco!
909
01:14:02,833 --> 01:14:03,666
Was ist?
910
01:14:03,750 --> 01:14:06,500
Arturo Weizeg
starb letzten Dienstag zu Hause.
911
01:14:06,583 --> 01:14:08,583
Die Todesursache ist unbekannt.
912
01:14:18,750 --> 01:14:20,291
-Hallo?
-Hallo.
913
01:14:20,375 --> 01:14:22,000
Du bist Pilars Tochter, ja?
914
01:14:22,875 --> 01:14:24,666
Hier spricht Valle, vom Bingo.
915
01:14:24,750 --> 01:14:26,083
Ja.
916
01:14:26,166 --> 01:14:27,166
Was gibt es?
917
01:14:27,750 --> 01:14:31,750
Hör zu, ich habe deine Mutter gefunden.
Ich hatte Glück und fand sie.
918
01:14:33,208 --> 01:14:35,166
-Hörst du mich?
-Ja, ich bin hier.
919
01:14:36,500 --> 01:14:37,708
Hast du einen Stift?
920
01:14:39,875 --> 01:14:40,958
Ja, ich hab einen.
921
01:14:41,791 --> 01:14:42,916
Schreib es dir auf.
922
01:14:44,125 --> 01:14:46,250
Pasaje de los Monos, 25.
923
01:14:47,333 --> 01:14:49,958
Das ist in Chinatown, in der Hauptstadt.
924
01:14:50,041 --> 01:14:51,083
Alles klar.
925
01:14:51,166 --> 01:14:53,375
Sie erwartet dich dort am Mittag.
926
01:14:54,333 --> 01:14:55,166
Alles klar.
927
01:14:56,083 --> 01:14:57,041
Eine Sache noch…
928
01:15:05,625 --> 01:15:07,333
Totó. Komm her.
929
01:15:10,375 --> 01:15:11,208
Scheiße.
930
01:15:32,208 --> 01:15:34,750
-In meinem Zimmer ist ein Löwe.
-Was?
931
01:15:34,833 --> 01:15:35,750
Ein Löwe?
932
01:15:36,416 --> 01:15:37,541
Das ist so cool!
933
01:15:51,166 --> 01:15:52,416
Da ist nichts.
934
01:15:53,041 --> 01:15:54,208
Hier ist kein Löwe.
935
01:15:55,291 --> 01:15:57,083
-Was?
-Bist du dir auch sicher?
936
01:15:58,208 --> 01:16:01,000
-Hier war ein Löwe, verdammt!
-Es riecht danach.
937
01:16:01,083 --> 01:16:03,750
-War es kein Traum?
-Nein, war es nicht.
938
01:16:03,833 --> 01:16:05,416
-Ich sah ihn.
-Wo ist Akin?
939
01:16:06,916 --> 01:16:08,958
Akin war weg, als ich aufwachte.
940
01:16:11,250 --> 01:16:12,083
Scheiße!
941
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Schweine…
942
01:16:16,791 --> 01:16:18,583
Die Bullen…
943
01:16:18,666 --> 01:16:19,500
Bullen…
944
01:16:20,250 --> 01:16:23,208
Wir sahen es in den Nachrichten.
Du wirst gesucht.
945
01:16:23,291 --> 01:16:26,833
-Du hast den Alten abgemurkst, ja?
-Ich habe nichts getan.
946
01:16:28,458 --> 01:16:29,583
Was soll ich tun?
947
01:16:30,958 --> 01:16:32,958
Ich will euch keinen Ärger machen.
948
01:16:35,250 --> 01:16:36,125
Hauen wir ab.
949
01:16:39,041 --> 01:16:39,916
Bullen…
950
01:16:59,166 --> 01:17:00,625
Schnell.
951
01:17:00,708 --> 01:17:02,083
Lauft.
952
01:17:05,750 --> 01:17:08,583
Hier entlang! Kommt schon!
Du zuerst, José Luis.
953
01:17:14,541 --> 01:17:15,791
Reiche Totó hoch.
954
01:17:16,750 --> 01:17:18,708
Schnell. Spring.
955
01:17:29,833 --> 01:17:31,041
Komm schon.
956
01:17:41,375 --> 01:17:44,000
Wie sie meine Oma machte.
Gott hab sie selig.
957
01:18:37,041 --> 01:18:38,708
Käfer, Krabbelkäfer…
958
01:19:07,250 --> 01:19:08,083
Wohin?
959
01:19:15,208 --> 01:19:16,041
Da lang.
960
01:19:26,625 --> 01:19:27,458
Da lang.
961
01:19:33,958 --> 01:19:34,791
Hallo.
962
01:19:46,958 --> 01:19:48,708
Es muss hier sein.
963
01:19:54,250 --> 01:19:55,958
WÄSCHEREI
964
01:19:56,041 --> 01:19:57,166
Du bist Dora, oder?
965
01:19:57,916 --> 01:19:59,125
Ja.
966
01:19:59,916 --> 01:20:01,583
Komm mit. Sie erwartet dich.
967
01:20:58,291 --> 01:20:59,125
Da rein.
968
01:21:00,791 --> 01:21:01,625
Hier?
969
01:21:02,583 --> 01:21:03,416
Ok.
970
01:21:05,583 --> 01:21:06,416
Hallo?
971
01:21:10,125 --> 01:21:10,958
Dora.
972
01:21:11,583 --> 01:21:13,958
Was tust du hier? Wo ist sie?
973
01:21:14,625 --> 01:21:18,041
Deine Mama ist nicht da, Kleine.
Wir wissen nicht, wo sie ist.
974
01:21:18,625 --> 01:21:20,458
Sie will mich auch nicht sehen.
975
01:21:22,583 --> 01:21:26,000
-Du siehst ihr zum Verwechseln ähnlich.
-Was willst du?
976
01:21:27,625 --> 01:21:29,291
Warum sollte ich herkommen?
977
01:21:32,500 --> 01:21:34,041
Ich will dir helfen, Dora.
978
01:21:35,625 --> 01:21:37,125
Dein Leben ist in Gefahr.
979
01:21:37,958 --> 01:21:39,583
Coco macht vor nichts Halt.
980
01:21:39,666 --> 01:21:41,041
Was hat sie gegen mich?
981
01:21:41,916 --> 01:21:43,541
Warum beschuldigt sie mich?
982
01:21:44,625 --> 01:21:45,750
Aus vielen Gründen.
983
01:21:46,250 --> 01:21:48,375
Setz dich, wenn du es wissen willst.
984
01:21:58,500 --> 01:21:59,708
Vor 16 Jahren,
985
01:22:00,625 --> 01:22:03,166
am Tag deiner Geburt, änderte sich alles.
986
01:22:04,833 --> 01:22:06,958
Coco erfuhr es,
987
01:22:08,166 --> 01:22:09,166
und, na ja,
988
01:22:10,458 --> 01:22:12,000
sie verlor den Verstand.
989
01:22:12,875 --> 01:22:15,666
Sie wurde aggressiv, gewalttätig…
990
01:22:17,208 --> 01:22:18,208
Sie war
991
01:22:18,958 --> 01:22:20,375
außer sich.
992
01:22:23,333 --> 01:22:25,000
An dem Tag verschwand Pilar.
993
01:22:25,958 --> 01:22:27,375
Ich verstehe nicht ganz.
994
01:22:28,375 --> 01:22:31,583
Ich meine,
sie war jung, sie wurde schwanger.
995
01:22:32,208 --> 01:22:35,500
-Was hat Coco damit zu tun?
-Deine Mama gibt mir die Schuld.
996
01:22:36,500 --> 01:22:39,416
Wie man weiß,
ist immer die Mutter verantwortlich.
997
01:22:40,166 --> 01:22:41,000
Immer.
998
01:22:45,291 --> 01:22:48,166
Dafür, ihr Respekt vor den Männern
beizubringen.
999
01:22:50,750 --> 01:22:55,791
Dafür, dass sie Arturo,
ein schmieriger alter Mann,
1000
01:22:55,875 --> 01:22:57,958
missbrauchen und schwängern konnte.
1001
01:23:00,375 --> 01:23:02,000
Auch dafür, dass ich wegsah
1002
01:23:03,375 --> 01:23:04,416
und schwieg…
1003
01:23:06,333 --> 01:23:09,708
…und dachte, dass es,
da es meiner Mutter und mir so ging,
1004
01:23:09,791 --> 01:23:11,000
normal sei.
1005
01:23:13,125 --> 01:23:14,375
So normal,
1006
01:23:16,083 --> 01:23:17,916
dass mir Coco leidtat.
1007
01:23:20,958 --> 01:23:23,375
So sehr, dass ich dabeistand und zusah,
1008
01:23:23,458 --> 01:23:27,125
wie sie auf Pilars Bauch schlug,
um eine Fehlgeburt auszulösen.
1009
01:23:29,833 --> 01:23:31,791
Ich habe ihr so viel vergeben.
1010
01:23:34,125 --> 01:23:35,166
So viel…
1011
01:23:38,958 --> 01:23:40,291
Aber jetzt nicht mehr.
1012
01:23:42,500 --> 01:23:43,333
Es ist vorbei.
1013
01:23:49,125 --> 01:23:50,041
Aber, sieh mal…
1014
01:23:52,541 --> 01:23:53,958
Es wurde doch alles gut.
1015
01:23:55,666 --> 01:23:57,500
Es war nicht umsonst.
1016
01:23:59,041 --> 01:24:01,500
Das Schicksal wollte, dass das Baby lebt.
1017
01:24:03,583 --> 01:24:04,416
Du bist hier.
1018
01:24:18,000 --> 01:24:21,333
Als ich als kleines Mädchen
Nachrichten im Fernsehen sah,
1019
01:24:21,416 --> 01:24:25,625
dachte ich, ich könne niemals
mit allem Bösen auf der Welt fertigwerden,
1020
01:24:27,083 --> 01:24:28,750
aber man gewöhnt sich daran.
1021
01:24:29,541 --> 01:24:30,833
Man wird erwachsen.
1022
01:24:36,375 --> 01:24:37,916
Du bist sein einziges Kind
1023
01:24:39,041 --> 01:24:40,083
und eine Erbin.
1024
01:24:42,000 --> 01:24:45,875
Ich mache dich zum reichsten
und mächtigsten Mädchen des Landes.
1025
01:24:53,000 --> 01:24:55,958
OFFEN
1026
01:25:36,000 --> 01:25:38,333
Die Bullen!
1027
01:25:39,166 --> 01:25:40,166
Stehen bleiben!
1028
01:25:40,250 --> 01:25:41,458
Halt! Polizei!
1029
01:25:47,208 --> 01:25:48,208
Lauft!
1030
01:25:53,916 --> 01:25:54,750
Halt!
1031
01:25:58,458 --> 01:25:59,833
Bleib stehen, verdammt!
1032
01:26:24,750 --> 01:26:25,666
Halt! Polizei!
1033
01:26:27,500 --> 01:26:28,875
Das war genial!
1034
01:26:28,958 --> 01:26:29,958
Verdammt!
1035
01:26:34,208 --> 01:26:35,500
Sieh dir das mal an!
1036
01:26:37,125 --> 01:26:39,000
Was auf dem Boden liegt…
1037
01:26:43,750 --> 01:26:45,750
Phänomenal! Sieh ihn dir an!
1038
01:26:47,166 --> 01:26:48,458
Ihr kriegt ihn nicht!
1039
01:26:49,333 --> 01:26:50,416
Halt! Polizei!
1040
01:26:53,541 --> 01:26:54,375
Komm her!
1041
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
Halt!
1042
01:27:09,083 --> 01:27:10,875
-Sind Sie Dora Galán?
-Ja.
1043
01:27:10,958 --> 01:27:13,041
Kommen Sie mit. Sie sind festgenommen.
1044
01:27:13,125 --> 01:27:13,958
Was?
1045
01:27:45,291 --> 01:27:46,958
Sie sollte längst frei sein.
1046
01:27:47,041 --> 01:27:49,166
Der Chef muss zuerst unterschreiben.
1047
01:27:50,166 --> 01:27:51,291
Er ist auf dem Weg.
1048
01:27:51,791 --> 01:27:55,791
Es ist der Vater von dem Mädchen,
das Weizeg killte. Es ist unsere Freundin.
1049
01:27:55,875 --> 01:27:56,708
Was?
1050
01:27:56,791 --> 01:27:58,750
-Sie hat niemanden getötet.
-Nein…
1051
01:28:03,083 --> 01:28:04,333
Sie sind ihr Vater?
1052
01:28:04,416 --> 01:28:07,458
Wir erhielten
die Aufnahmen der Überwachungskamera.
1053
01:28:07,541 --> 01:28:09,375
Es war tatsächlich ein Unfall.
1054
01:28:10,291 --> 01:28:12,458
Ich ordnete ihre Freilassung an.
1055
01:28:12,541 --> 01:28:14,000
Sie kommt gleich.
1056
01:28:14,875 --> 01:28:15,708
Danke.
1057
01:28:19,416 --> 01:28:20,250
Da ist sie.
1058
01:28:25,833 --> 01:28:27,125
Totó!
1059
01:28:27,791 --> 01:28:28,625
Hallo.
1060
01:28:34,750 --> 01:28:35,708
Gehen wir, Dora.
1061
01:28:36,916 --> 01:28:37,750
Danke.
1062
01:29:29,750 --> 01:29:31,250
Du bist nicht mein Vater.
1063
01:29:47,916 --> 01:29:49,625
Dora!
1064
01:29:52,916 --> 01:29:53,791
Dora!
1065
01:30:05,875 --> 01:30:09,583
Nach Bestätigung seitens des Richters
und dank des DNA-Tests,
1066
01:30:09,666 --> 01:30:13,833
der beweist, dass Dora Galán
die Tochter des Verstorbenen ist,
1067
01:30:14,416 --> 01:30:17,958
wird das Erbe von Don Arturo Weizeg Molina
1068
01:30:18,041 --> 01:30:20,083
wie folgt aufgeteilt:
1069
01:30:21,083 --> 01:30:25,208
Zwei Drittel für die einzige Tochter,
Doña Dora Galán,
1070
01:30:25,291 --> 01:30:29,416
wovon Doña Coco Cabrera
die Hälfte als Nießbrauch zusteht.
1071
01:30:30,416 --> 01:30:32,875
Das letzte Drittel spricht der Erblasser
1072
01:30:32,958 --> 01:30:36,250
nach freiem Verfügen
im Testament Doña Coco Cabrera zu.
1073
01:30:37,083 --> 01:30:42,041
Das bedeutet, dass sowohl Dora Galán
wie auch Coco Cabrera
1074
01:30:42,125 --> 01:30:46,916
alleinige Anteilseigner
des W Geschäftskonglomerats sind.
1075
01:30:54,083 --> 01:30:54,916
Wer ist das?
1076
01:30:58,250 --> 01:30:59,125
Wer ist das?
1077
01:30:59,916 --> 01:31:03,458
Señora Maribel möchte ihre Sachen holen.
1078
01:31:05,125 --> 01:31:05,958
In Ordnung.
1079
01:31:07,000 --> 01:31:09,375
Noch fünf Minuten. Dann schick sie rauf.
1080
01:31:15,916 --> 01:31:18,041
Heute ist sie ruhiger, aber gestern…
1081
01:31:33,875 --> 01:31:34,708
Da bist du ja.
1082
01:31:36,000 --> 01:31:37,125
Komm rein, Maribel.
1083
01:31:45,208 --> 01:31:46,291
Nimmst du den mit?
1084
01:31:48,458 --> 01:31:49,416
Er gehört mir.
1085
01:31:49,500 --> 01:31:50,958
-Das stimmt nicht.
-Doch.
1086
01:31:51,625 --> 01:31:53,333
Ich kaufte ihn damals in Rom.
1087
01:31:53,416 --> 01:31:55,750
-Ich suchte ihn aus.
-Ich bezahlte ihn.
1088
01:31:56,458 --> 01:31:58,875
Ich streite nicht wegen eines Tellers.
1089
01:31:58,958 --> 01:32:01,458
Betrachte ihn als Geschenk. Er gehört dir.
1090
01:32:06,375 --> 01:32:08,291
Es ist dir wahrscheinlich egal,
1091
01:32:09,416 --> 01:32:11,208
die letzten Tage waren hart.
1092
01:32:14,125 --> 01:32:18,083
Ohne dich… Ich wusste nicht,
welche Tabletten ich nehmen muss,
1093
01:32:19,208 --> 01:32:20,041
oder wann.
1094
01:32:24,250 --> 01:32:25,458
Du hast mich verraten.
1095
01:32:28,458 --> 01:32:30,125
Ich hatte keine andere Wahl.
1096
01:32:31,875 --> 01:32:32,708
Ich weiß.
1097
01:32:34,000 --> 01:32:35,666
Ich war sehr unfair zu dir,
1098
01:32:36,833 --> 01:32:37,666
aber…
1099
01:32:38,833 --> 01:32:40,791
Jetzt, wo ich allein bin,
1100
01:32:41,791 --> 01:32:42,791
ganz allein,
1101
01:32:43,916 --> 01:32:45,875
merke ich, dass ich dich brauche.
1102
01:32:48,916 --> 01:32:49,750
Coco…
1103
01:32:53,500 --> 01:32:56,458
Qualifiziertes Personal
findet man heute kaum noch.
1104
01:32:56,541 --> 01:32:58,250
-Wie bitte?
-Ich scherze nur.
1105
01:32:59,250 --> 01:33:00,500
Die Sache ist die…
1106
01:33:02,916 --> 01:33:05,416
Es ist mir peinlich, dir das zu sagen.
1107
01:33:07,791 --> 01:33:09,416
Ich will dich zurückhaben.
1108
01:33:10,750 --> 01:33:12,041
Gib mir eine Chance.
1109
01:33:13,583 --> 01:33:14,666
Fangen wir neu an.
1110
01:33:18,041 --> 01:33:19,583
Du bist unglaublich, Coco.
1111
01:33:20,625 --> 01:33:23,291
Und mit Dora, wenn du willst, ja?
1112
01:33:24,083 --> 01:33:28,875
Letztendlich ist sie ja Arturos Tochter
und mit dir blutsverwandt.
1113
01:33:30,500 --> 01:33:34,666
Vielleicht wird sie mit der Zeit
die Tochter, die wir beide verloren.
1114
01:33:41,500 --> 01:33:44,166
Soll ich dich etwa anflehen, Maribel?
1115
01:33:48,333 --> 01:33:50,416
Sieh mich an! Das bin ich.
1116
01:33:51,291 --> 01:33:53,500
Eine alte Frau, die Hilfe braucht.
1117
01:33:53,583 --> 01:33:57,708
Nein, Coco. Bitte nicht.
Um Gottes willen. Bitte. Nicht so, Coco.
1118
01:33:57,791 --> 01:33:59,583
Nicht so, Coco.
1119
01:33:59,666 --> 01:34:00,666
Schon gut.
1120
01:34:00,750 --> 01:34:02,166
So, jetzt.
1121
01:34:02,250 --> 01:34:03,791
Maribel…
1122
01:34:22,958 --> 01:34:25,916
Die Tabletts
müssen jetzt sofort ins Esszimmer.
1123
01:34:27,125 --> 01:34:28,291
Ingrid!
1124
01:34:28,375 --> 01:34:30,291
Ich will dich nicht mehr sehen.
1125
01:34:45,791 --> 01:34:47,208
Was ist denn?
1126
01:34:54,958 --> 01:34:56,083
Das tut mir weh.
1127
01:35:59,208 --> 01:36:01,625
-Gefällt Ihnen Spanien?
-Ja, ich liebe es.
1128
01:36:02,250 --> 01:36:04,000
Mit ihr gefällt's mir besser.
1129
01:36:11,541 --> 01:36:12,500
Dieses Lächeln!
1130
01:36:19,750 --> 01:36:21,416
Hier bin ich, meine Freunde.
1131
01:36:36,666 --> 01:36:37,625
Noch eine Runde.
1132
01:36:38,791 --> 01:36:40,208
Sieh mal her.
1133
01:36:41,250 --> 01:36:42,250
So ein Tablett.
1134
01:36:55,916 --> 01:36:58,041
Komm, Mädchen, lassen wir's krachen!
1135
01:37:00,208 --> 01:37:01,041
Hallo.
1136
01:37:01,958 --> 01:37:04,375
-Keine Spur von dem Mädchen?
-Noch nicht.
1137
01:37:05,000 --> 01:37:06,375
Mal sehen, was los ist.
1138
01:37:19,416 --> 01:37:20,500
Hallo. Ihr Name?
1139
01:37:23,625 --> 01:37:25,208
Prima. Danke.
1140
01:37:27,583 --> 01:37:29,416
-Name?
-Dora Gal…
1141
01:37:29,500 --> 01:37:30,333
Dora Weizeg.
1142
01:37:31,375 --> 01:37:32,708
Entschuldigung. Bitte.
1143
01:37:33,333 --> 01:37:34,458
Ihr Namen?
1144
01:37:34,541 --> 01:37:37,708
-Sag es ihr nicht. Muñeco.
-Sie gehören zu mir.
1145
01:37:38,625 --> 01:37:40,916
Sie müssen auf der Liste stehen.
1146
01:37:41,000 --> 01:37:42,708
Ja, aber sie gehören zu mir.
1147
01:37:42,791 --> 01:37:46,208
Wenn sie nicht auf der Liste stehen,
dürfen sie nicht rein.
1148
01:37:49,541 --> 01:37:51,666
-Fragen Sie drinnen jemanden.
-Nein.
1149
01:37:52,875 --> 01:37:55,458
Hör mal zu, Süße. Stehe ich auf der Liste?
1150
01:37:55,541 --> 01:37:56,416
-Nein.
-Nein.
1151
01:37:57,250 --> 01:37:58,541
Mich lässt du rein?
1152
01:37:58,625 --> 01:38:01,291
-Schon, aber du bist ja…
-Genau.
1153
01:38:01,375 --> 01:38:04,375
Ich bin, wer ich bin,
und die gehören zu mir. Basta.
1154
01:38:04,958 --> 01:38:07,416
Kannst du Melania sagen, sie soll kommen?
1155
01:38:08,583 --> 01:38:09,416
Hör zu,
1156
01:38:09,500 --> 01:38:10,833
es ist kein Hexenwerk.
1157
01:38:11,333 --> 01:38:14,791
Ich bin Arturo Weizegs Tochter
und brachte zwei Gäste mit.
1158
01:38:14,875 --> 01:38:16,083
Ich schreibe es auf.
1159
01:38:17,583 --> 01:38:19,708
"Dora Weizeg,
1160
01:38:19,791 --> 01:38:20,833
plus zwei Gäste."
1161
01:38:20,916 --> 01:38:22,625
Jetzt kannst du uns abhaken.
1162
01:38:23,458 --> 01:38:24,291
Genau so.
1163
01:38:25,708 --> 01:38:27,083
-Lasst uns gehen.
-Mann.
1164
01:38:29,208 --> 01:38:30,041
Wow.
1165
01:38:31,333 --> 01:38:33,791
-Geld ohne Ende.
-Wo hast du gesteckt?
1166
01:38:33,875 --> 01:38:35,958
Coco wartet auf dich. Komm jetzt.
1167
01:38:37,833 --> 01:38:38,791
Auf geht's.
1168
01:38:38,875 --> 01:38:39,708
Lass mich los.
1169
01:38:42,250 --> 01:38:44,125
Da ist sie ja. Komm her.
1170
01:38:44,958 --> 01:38:45,916
Komm her.
1171
01:38:47,041 --> 01:38:50,125
Ganz natürlich, ohne zu posen.
Reden Sie miteinander.
1172
01:38:53,333 --> 01:38:55,208
Was willst du mal werden?
1173
01:38:55,291 --> 01:38:56,625
Sängerin.
1174
01:38:57,416 --> 01:38:59,416
Hör zu, wenn man von etwas träumt
1175
01:39:00,125 --> 01:39:03,125
und sich voll dafür einsetzt,
dass es wahr wird,
1176
01:39:03,916 --> 01:39:05,666
kann es dennoch scheitern.
1177
01:39:05,750 --> 01:39:08,291
-Sagte dir das noch keiner?
-Das hätten wir.
1178
01:39:10,583 --> 01:39:12,125
Das Mädchen ist unhöflich.
1179
01:39:41,041 --> 01:39:44,166
Hey, du Penner.
Hilf mir. Der Sack ist schwer.
1180
01:39:44,250 --> 01:39:46,291
-Der Sack.
-Ich will ihn ausleeren.
1181
01:39:49,625 --> 01:39:52,875
Das darf nicht wahr sein! Heb das auf!
1182
01:39:53,458 --> 01:39:55,833
Ihr dürft ihn streicheln. Ja.
1183
01:39:55,916 --> 01:39:57,750
-Totó.
-Er ist so niedlich.
1184
01:39:58,416 --> 01:39:59,250
Du Süßer.
1185
01:40:01,958 --> 01:40:03,666
Schön, mit dir zu reden.
1186
01:40:03,750 --> 01:40:07,291
Diese ganzen Snobs da
gehen mir auf die Titten.
1187
01:40:07,375 --> 01:40:08,458
Alles Angeber.
1188
01:40:11,791 --> 01:40:13,458
Hallo, Babe. Wie geht's dir?
1189
01:40:15,875 --> 01:40:16,791
Keine Ahnung.
1190
01:40:17,666 --> 01:40:20,875
Ich schätze, ich sollte
die ganze Scheiße genießen und…
1191
01:40:22,666 --> 01:40:25,625
-Sieht so das Ende meines Weges aus?
-Nein.
1192
01:40:25,708 --> 01:40:27,083
Das ist nicht das Ende.
1193
01:40:27,166 --> 01:40:30,125
Aber am Ende des Weges ist auch nichts.
1194
01:40:30,958 --> 01:40:31,791
Gar nichts.
1195
01:40:33,125 --> 01:40:34,041
Alle lügen.
1196
01:40:37,083 --> 01:40:38,250
Mein Vater…
1197
01:40:38,333 --> 01:40:39,333
Das stimmt nicht.
1198
01:40:39,875 --> 01:40:43,125
Denk daran, was ich sagte. Alles ist wahr.
1199
01:40:44,208 --> 01:40:46,375
Ein Beispiel: Diego ist dein Vater,
1200
01:40:46,458 --> 01:40:47,791
Arturo ist dein Vater.
1201
01:40:48,583 --> 01:40:50,333
Alles ist wahr.
1202
01:40:50,416 --> 01:40:53,208
Du musst dich nur
für eine Wahrheit entscheiden.
1203
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
Ja? Guten Abend.
1204
01:41:00,000 --> 01:41:03,750
Ich unterbreche die Party nur ungern,
aber ich will etwas sagen.
1205
01:41:03,833 --> 01:41:06,583
Ich möchte die Person herzlich begrüßen,
1206
01:41:07,583 --> 01:41:11,166
die der Hauptgrund dafür ist,
dass wir alle heute hier sind.
1207
01:41:12,125 --> 01:41:13,208
Coco Cabrera!
1208
01:41:18,291 --> 01:41:20,458
Danke. Danke, meine Herrschaften.
1209
01:41:20,541 --> 01:41:23,458
Es ist schön,
so viele Freunde hier zu haben.
1210
01:41:23,541 --> 01:41:26,458
Es heißt, dass hinter jedem
erfolgreichen Mann
1211
01:41:26,541 --> 01:41:28,166
eine großartige Frau steht.
1212
01:41:28,250 --> 01:41:30,791
Nun, hinter Arturo
1213
01:41:30,875 --> 01:41:33,833
stand noch mehr. Welche Überraschung!
1214
01:41:34,791 --> 01:41:38,541
Eines ist sicher,
Arturo hat mich immer überrascht.
1215
01:41:38,625 --> 01:41:41,958
Mir war nie langweilig. Niemals!
1216
01:41:44,250 --> 01:41:45,583
Dafür bin ich dankbar.
1217
01:41:46,250 --> 01:41:48,375
Also, danke, Arturo!
1218
01:41:56,458 --> 01:41:57,625
Komm her, Süße.
1219
01:41:58,416 --> 01:41:59,250
Hier bitte.
1220
01:42:00,166 --> 01:42:03,416
Hier sind zwei Frauen,
1221
01:42:03,500 --> 01:42:06,541
die beiden Mitglieder
des Vorstandes der Firma.
1222
01:42:07,583 --> 01:42:10,541
Zwei Frauen,
die Seite an Seite kämpfen wollen,
1223
01:42:10,625 --> 01:42:12,250
gleichberechtigt,
1224
01:42:12,333 --> 01:42:18,083
um die Firma zu führen und Feminismus
und Jugend in dieses Haus zu bringen,
1225
01:42:18,708 --> 01:42:21,541
wie auch weibliche Stärke und Resilienz.
1226
01:42:21,625 --> 01:42:23,458
-Eklig.
-Verzeihung?
1227
01:42:26,083 --> 01:42:28,250
Gut. Belassen wir's dabei.
1228
01:42:28,333 --> 01:42:30,625
Stoßen wir an, und feiern wir weiter.
1229
01:42:31,500 --> 01:42:34,625
Auf den Beginn einer neuen Ära.
1230
01:42:35,500 --> 01:42:37,416
Willkommen in der Familie, Dora.
1231
01:42:39,791 --> 01:42:40,875
Lasst uns trinken.
1232
01:42:45,958 --> 01:42:48,125
Trink aus, Süße. Trink.
1233
01:43:00,958 --> 01:43:02,958
Na ja, sie ist noch jung.
1234
01:43:03,791 --> 01:43:07,333
Sie ist etwas nervös,
aber ich werde mit ihr reden.
1235
01:43:07,416 --> 01:43:10,291
Sie weiß noch nicht,
wie alles funktioniert.
1236
01:43:10,958 --> 01:43:12,791
Amüsieren wir uns.
1237
01:43:12,875 --> 01:43:15,708
Zeit zum Tanzen und Trinken.
Das ist eine Party!
1238
01:43:20,625 --> 01:43:22,791
-Zum Wohl, Coco.
-Danke.
1239
01:46:55,375 --> 01:46:57,041
Ja. So ist es richtig!
1240
01:46:57,125 --> 01:46:58,583
Auf geht's!
1241
01:47:07,208 --> 01:47:09,208
-Geht sie etwa?
-Lass sie gehen.
1242
01:47:55,791 --> 01:47:56,875
Was ist los?
1243
01:48:04,500 --> 01:48:06,583
-Hey!
-Muñeco!
1244
01:48:08,416 --> 01:48:09,250
Was nun?
1245
01:48:20,791 --> 01:48:21,666
Viel Glück.
1246
01:48:24,291 --> 01:48:25,166
Viel Glück.
1247
01:48:31,791 --> 01:48:33,541
Ich kann euch auch mitnehmen.
1248
01:48:35,000 --> 01:48:36,125
Danach bin ich weg.
1249
01:49:07,750 --> 01:49:08,583
Papa,
1250
01:49:09,291 --> 01:49:10,250
ich bin es.
1251
01:49:11,541 --> 01:49:12,500
Nun,
1252
01:49:13,750 --> 01:49:16,833
du schläfst wahrscheinlich,
es ist ja schon spät,
1253
01:49:18,208 --> 01:49:19,791
aber ich wollte dir sagen…
1254
01:49:22,333 --> 01:49:23,833
…ich habe dich sehr lieb.
1255
01:49:25,375 --> 01:49:26,333
Das war's schon.
1256
01:49:28,250 --> 01:49:29,875
Und jetzt…
1257
01:49:32,125 --> 01:49:33,708
Jetzt will ich nach Hause,
1258
01:49:34,750 --> 01:49:35,708
zu meinem Vater.
1259
01:50:01,666 --> 01:50:03,208
-Guten Morgen.
-Morgen.
1260
01:50:03,291 --> 01:50:05,291
-Einen Milchkaffee.
-Kommt sofort.
1261
01:50:30,666 --> 01:50:31,500
Bitte schön.
1262
01:50:33,208 --> 01:50:36,541
Das macht 1,50. Zucker steht da, ja?
1263
01:50:47,041 --> 01:50:50,333
Es war wohl eine lange Nacht, was?
1264
01:51:25,333 --> 01:51:27,666
DANKE FÜR IHREN BESUCH
1265
01:51:54,541 --> 01:52:01,541
ENDE
1266
01:57:11,333 --> 01:57:16,333
Untertitel von: H.G. Laepple