1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,083 --> 00:00:09,875
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:40,500 --> 00:01:43,125
Aku akan membunuhmu.
5
00:01:43,208 --> 00:01:45,083
Kau iblis kecil.
6
00:01:46,708 --> 00:01:47,791
Iblis kecil.
7
00:01:49,958 --> 00:01:51,041
Ambillah.
8
00:01:57,416 --> 00:01:58,875
- Ayah?
- Apa?
9
00:01:58,958 --> 00:02:00,750
Aku akan ke kota bersama Totó.
10
00:02:00,833 --> 00:02:02,000
Kapan kau pulang?
11
00:02:02,083 --> 00:02:04,625
Entahlah. Akan kutelepon nanti.
12
00:02:04,708 --> 00:02:06,666
Estrella dan Róber akan datang hari Rabu.
13
00:02:06,750 --> 00:02:09,416
- Lilinnya hanya untuk kita.
- Ya.
14
00:02:10,250 --> 00:02:11,583
Baiklah, sampai nanti.
15
00:02:13,333 --> 00:02:14,208
Ayo!
16
00:04:23,458 --> 00:04:24,291
Ya?
17
00:04:24,375 --> 00:04:26,708
Dora, Ayah tak ada waktu
untuk mengambil kuenya.
18
00:04:27,250 --> 00:04:29,875
- Sial, Ayah…
- Ambilah. Atas nama Ayah, ya?
19
00:04:29,958 --> 00:04:31,833
- Baik.
- Jangan sampai jatuh.
20
00:04:31,916 --> 00:04:32,833
Baiklah, dah.
21
00:04:47,375 --> 00:04:48,375
Rainbow!
22
00:04:51,250 --> 00:04:56,791
DAGING HAM - DAGING DELI
BAZAR WAMEGO
23
00:05:05,541 --> 00:05:08,333
Aku mau mengambil kue untuk Diego Galán.
24
00:05:09,208 --> 00:05:12,750
Kau putrinya Diego?
Astaga, kau sudah besar.
25
00:05:14,875 --> 00:05:15,875
Di mana kuenya?
26
00:05:15,958 --> 00:05:18,291
- Di sana.
- Baiklah.
27
00:05:23,708 --> 00:05:26,250
Ya Tuhan, dia sudah dewasa.
28
00:05:26,916 --> 00:05:28,791
Dia mirip sekali ibunya.
29
00:05:29,375 --> 00:05:32,541
- Dia tak mirip ayahnya.
- Diam, dia akan mendengarmu.
30
00:05:33,833 --> 00:05:35,666
Ini kuenya.
31
00:05:35,750 --> 00:05:38,583
- Selamat. Sudah dibayar, ya?
- Terima kasih.
32
00:05:39,375 --> 00:05:40,208
Sampai nanti.
33
00:05:48,583 --> 00:05:49,416
Dasar…
34
00:05:56,000 --> 00:05:58,416
Kau diapakan, Totó? Penyihir sialan.
35
00:06:00,500 --> 00:06:01,458
Ayo pergi.
36
00:06:21,375 --> 00:06:23,333
Dan sekarang untuk…
37
00:06:23,416 --> 00:06:24,333
Tidak.
38
00:06:24,833 --> 00:06:26,083
Tidak.
39
00:06:26,166 --> 00:06:27,791
Tidak, kali ini tidak.
40
00:06:27,875 --> 00:06:29,791
Ayah melakukannya tiap tahun.
41
00:06:29,875 --> 00:06:31,375
Tidak!
42
00:06:31,916 --> 00:06:33,041
- Ya!
- Tidak!
43
00:06:33,125 --> 00:06:35,125
- Satu, dua…
- Menyingkir!
44
00:06:35,208 --> 00:06:38,333
- Tiga, empat, lima…
- Ayah menyebalkan!
45
00:06:39,666 --> 00:06:42,375
Kami tak menantikanmu pada hari kau lahir.
46
00:06:42,875 --> 00:06:45,833
Kau berulah seperti biasa, ya?
47
00:06:47,541 --> 00:06:49,333
Kau lahir sungsang,
48
00:06:50,000 --> 00:06:52,791
dan konon bayi yang lahir sungsang
akan beruntung.
49
00:06:53,291 --> 00:06:55,416
Itu sebabnya kau sangat beruntung.
50
00:06:58,333 --> 00:06:59,416
Kau begitu…
51
00:07:01,375 --> 00:07:03,083
begitu kecil, begitu
52
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
tak berdaya, kau tahu?
53
00:07:08,291 --> 00:07:10,916
Pada hari kau lahir,
kau mengubah hidup Ayah.
54
00:07:18,458 --> 00:07:19,458
Kenapa?
55
00:07:25,791 --> 00:07:27,500
Ayah dan aku tidak mirip.
56
00:07:30,833 --> 00:07:32,791
Orang bilang aku mirip ibuku.
57
00:07:36,375 --> 00:07:38,333
Yah, kau lebih mirip dia.
58
00:07:39,416 --> 00:07:40,541
Benar.
59
00:07:40,625 --> 00:07:43,125
Apa Ayah ingat suatu hari
60
00:07:44,500 --> 00:07:46,875
ada seorang wanita datang ke rumah?
61
00:07:46,958 --> 00:07:48,500
Seorang teman, kata Ayah.
62
00:07:48,583 --> 00:07:51,083
Usiaku sekitar 11 atau 12 tahun saat itu.
63
00:07:53,333 --> 00:07:55,875
Ayah bicara di pintu sebentar.
64
00:07:57,416 --> 00:07:58,458
Apa Ayah ingat?
65
00:08:00,250 --> 00:08:01,625
Tentu saja Ayah ingat.
66
00:08:05,500 --> 00:08:06,541
Wanita itu
67
00:08:07,833 --> 00:08:09,250
adalah ibuku, bukan?
68
00:08:19,750 --> 00:08:21,583
Kenapa Ayah bilang dia teman?
69
00:08:26,041 --> 00:08:28,958
Ayah pikir itu lebih baik
daripada memberitahumu
70
00:08:29,458 --> 00:08:32,041
bahwa dia ibumu dan menginginkan uang.
71
00:08:34,125 --> 00:08:34,958
Benar.
72
00:08:36,166 --> 00:08:37,000
Tentu.
73
00:08:39,000 --> 00:08:40,958
Ayah membohongiku.
74
00:08:41,041 --> 00:08:43,375
Ayah bilang tak pernah menemuinya lagi.
75
00:08:44,375 --> 00:08:45,500
Tolong duduklah.
76
00:08:48,458 --> 00:08:49,375
Ayah mohon.
77
00:08:53,958 --> 00:08:56,375
Itu benar. Ayah hanya menemuinya sekali.
78
00:08:58,291 --> 00:08:59,625
Aku tidak percaya.
79
00:09:02,125 --> 00:09:04,875
Aku ingin bertemu dengannya
dan ingin tahu kenapa dia pergi.
80
00:09:04,958 --> 00:09:07,541
Dia pikir itu yang terbaik bagimu
karena dia sedang sakit.
81
00:09:07,625 --> 00:09:09,666
Aku mau dengar langsung darinya
agar mengerti.
82
00:09:11,000 --> 00:09:14,583
Meski Ayah membantumu mencarinya,
Ayah tak tahu harus mulai dari mana.
83
00:09:14,666 --> 00:09:15,541
Ayah tahu.
84
00:09:16,041 --> 00:09:17,291
Aku akan pergi.
85
00:09:23,791 --> 00:09:25,208
Itu tak akan terjadi.
86
00:09:41,958 --> 00:09:42,791
Dora.
87
00:09:45,250 --> 00:09:46,416
Dora!
88
00:09:48,166 --> 00:09:49,625
Dora, kembali ke sini!
89
00:11:08,500 --> 00:11:10,041
Aku mau tidur, Bibi.
90
00:11:42,583 --> 00:11:44,541
Ini agar kau tak meninggalkan sidik jari.
91
00:11:44,625 --> 00:11:47,125
Langsung tarik saja. Itu mudah.
92
00:11:47,208 --> 00:11:48,208
Ayolah.
93
00:11:50,541 --> 00:11:53,375
Kukira aku sanggup, Coco,
tapi ternyata tidak.
94
00:11:53,458 --> 00:11:56,375
Sudah berapa kali kita bahas ini?
Aku tak tahan lagi.
95
00:11:56,458 --> 00:11:57,458
Aku tak sanggup.
96
00:11:58,500 --> 00:12:00,208
Jangan konyol. Dengarkan aku.
97
00:12:00,791 --> 00:12:03,750
Ini sebenarnya eutanasia yang dibantu.
98
00:12:03,833 --> 00:12:05,458
Kau bisa melakukannya sendiri.
99
00:12:06,208 --> 00:12:08,625
Demi Tuhan, Maribel. Dia suamiku.
100
00:12:10,875 --> 00:12:12,875
Jadi, sekarang kau punya perasaan?
101
00:12:13,916 --> 00:12:16,916
Aku menerima segala macam bualan
demi bajingan ini.
102
00:12:17,000 --> 00:12:17,875
Kau juga.
103
00:12:19,583 --> 00:12:21,166
Ini giliran kita,
104
00:12:21,250 --> 00:12:24,458
saat kita masih punya
separuh hidup kita di depan kita.
105
00:12:27,375 --> 00:12:28,958
Ayolah.
106
00:12:29,916 --> 00:12:31,041
Ayolah.
107
00:12:31,125 --> 00:12:33,541
Aku tidak akan mencabutnya, Coco.
108
00:12:33,625 --> 00:12:35,458
Kau membuatku gila, tahu?
109
00:12:35,541 --> 00:12:36,583
Halo.
110
00:12:38,291 --> 00:12:40,125
- Siapa itu?
- Sedang apa kau di sini?
111
00:12:42,916 --> 00:12:45,000
Pintunya terbuka dan…
112
00:12:46,458 --> 00:12:47,916
Aku mencari ibuku.
113
00:12:48,416 --> 00:12:50,458
Kurasa dahulu dia bekerja di sini.
114
00:12:51,000 --> 00:12:52,125
Siapa anak ini?
115
00:12:52,625 --> 00:12:55,500
Salah satu dari kalian pasti nenekku.
116
00:12:55,583 --> 00:12:57,375
Apa maksudnya nenek?
117
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
Ya, itu aku.
118
00:13:01,375 --> 00:13:02,666
Neneknya?
119
00:13:04,125 --> 00:13:05,208
Tunggu…
120
00:13:06,333 --> 00:13:07,875
Apa kau menelponnya?
121
00:13:09,250 --> 00:13:10,166
Maribel,
122
00:13:10,791 --> 00:13:12,833
katakan siapa anak ini.
123
00:13:17,583 --> 00:13:18,791
Arturo.
124
00:13:20,375 --> 00:13:21,208
Rosita!
125
00:13:22,500 --> 00:13:23,375
Hubungi Félix.
126
00:13:25,458 --> 00:13:27,083
Jangan sentuh apa pun.
127
00:13:27,166 --> 00:13:31,166
Berhenti membuat keributan.
Aku tak tahan keributan.
128
00:13:31,250 --> 00:13:33,500
- Ayolah.
- Ini penderitaanku.
129
00:13:33,583 --> 00:13:37,000
Siapkan setelan tiga bagian
berwarna gelap untuknya.
130
00:13:37,083 --> 00:13:40,291
Kemeja putih, sepatu hitam, dasi hitam.
131
00:13:40,375 --> 00:13:41,541
Félix, kumohon.
132
00:13:42,208 --> 00:13:43,250
Ya.
133
00:13:46,375 --> 00:13:47,625
Jadi, kau Dora?
134
00:13:48,833 --> 00:13:50,333
Putrinya Pilar.
135
00:13:51,666 --> 00:13:54,541
Kau… kenal dia?
136
00:13:55,125 --> 00:13:56,166
Tentu saja.
137
00:13:56,833 --> 00:14:00,583
Saat aku masih kecil,
kami datang ke sini, ke rumah Bibi Coco.
138
00:14:01,083 --> 00:14:03,291
Ibumu menjagaku dan sepupuku.
139
00:14:04,708 --> 00:14:09,208
Aku ingat dia membiarkan kami merokok.
Usia kami sembilan atau sepuluh tahun.
140
00:14:10,500 --> 00:14:12,833
Mereka mengusirnya saat dia hamil.
141
00:14:12,916 --> 00:14:14,083
Hamil mengandungku?
142
00:14:14,958 --> 00:14:16,791
Bayi itu diduga meninggal saat lahir.
143
00:14:16,875 --> 00:14:20,791
Namun, di rumah penyihir ini
sulit untuk mengetahui apa yang benar.
144
00:14:22,083 --> 00:14:24,291
Kau tahu apa bagian paling gilanya?
145
00:14:25,875 --> 00:14:26,708
Apa?
146
00:14:28,666 --> 00:14:29,708
Semuanya
147
00:14:30,500 --> 00:14:31,458
benar.
148
00:14:32,375 --> 00:14:33,208
Semuanya.
149
00:14:34,083 --> 00:14:36,416
Tentukan kebenaran mana
yang akan kau jalani.
150
00:14:44,250 --> 00:14:45,166
Tunggu di sini.
151
00:15:11,250 --> 00:15:12,291
Dengar.
152
00:15:12,375 --> 00:15:15,583
Kabar terakhir yang kami dengar,
dia bekerja di sini.
153
00:15:16,083 --> 00:15:17,416
Tempatnya di Ibu Kota.
154
00:15:18,958 --> 00:15:21,625
Dasar jalang. Aku tidak percaya kau.
155
00:15:21,708 --> 00:15:23,625
- Pembohong!
- Jangan bahas ini sekarang.
156
00:15:23,708 --> 00:15:25,333
Kau kesal dan sudah seharusnya.
157
00:15:25,416 --> 00:15:26,958
Minumlah lorazepam.
158
00:15:27,041 --> 00:15:28,416
Ini. Sudah.
159
00:15:29,833 --> 00:15:34,750
Kau tak tahu siapa Coco Cabrera
dengan tampang baikmu itu, Jalang.
160
00:15:34,833 --> 00:15:37,125
Kau mirip biarawan
dengan gaya rambut begitu.
161
00:15:37,208 --> 00:15:39,166
Jangan panggil aku begitu, Coco.
162
00:15:41,041 --> 00:15:42,125
- Kau suka?
- Ya.
163
00:15:42,791 --> 00:15:43,750
Aku suka.
164
00:15:43,833 --> 00:15:44,750
Simpan saja.
165
00:15:44,833 --> 00:15:45,958
Kenapa?
166
00:15:46,916 --> 00:15:48,833
Aku mau kau memakainya.
167
00:15:50,125 --> 00:15:51,958
Dan kau akan membutuhkannya.
168
00:15:53,500 --> 00:15:55,625
Kau membuatku gila!
169
00:15:58,791 --> 00:16:00,583
Bersihkan itu.
170
00:16:00,666 --> 00:16:03,583
Tenanglah. Mari kita menilai situasinya.
171
00:16:03,666 --> 00:16:06,250
Itulah yang kau mau,
untuk menyingkirkanku.
172
00:16:06,333 --> 00:16:09,375
- Menyingkirkanmu?
- Jangan khawatir.
173
00:16:09,458 --> 00:16:12,208
- Akan kulakukan sendiri.
- Kau mau apa, Coco?
174
00:16:12,291 --> 00:16:13,500
Menyingkir.
175
00:16:13,583 --> 00:16:15,750
- Buang pistolnya.
- Ini maumu, 'kan?
176
00:16:15,833 --> 00:16:17,458
Tolong hentikan semua ini!
177
00:16:17,541 --> 00:16:19,458
Tidak, kau pembohong sialan.
178
00:16:19,541 --> 00:16:21,291
- Kau tahu pelurunya kosong.
- Sungguh?
179
00:16:21,375 --> 00:16:23,500
- Mau coba?
- Coco, kumohon!
180
00:16:23,583 --> 00:16:25,041
Tidak! Bibi, jangan, kumohon!
181
00:16:25,125 --> 00:16:26,625
- Tidak!
- Coco, kumohon.
182
00:16:46,333 --> 00:16:47,791
Apa-apaan ini…?
183
00:16:48,583 --> 00:16:50,500
Itu kecelakaan.
184
00:16:53,833 --> 00:16:56,000
Arturo sudah mati.
Itu alasan kami meneleponmu.
185
00:16:56,958 --> 00:16:59,708
Kami bertengkar, pistolnya menembak…
186
00:16:59,791 --> 00:17:00,791
Dor!
187
00:17:02,500 --> 00:17:06,208
Bagaimana kau akan menjelaskan
orang kedua terkaya di negeri ini
188
00:17:06,791 --> 00:17:10,833
meninggal beberapa menit
sebelum kepalanya ditembak?
189
00:17:14,375 --> 00:17:15,458
Bagaimanapun,
190
00:17:17,708 --> 00:17:20,041
gadis itu yang menarik pelatuknya.
191
00:17:21,875 --> 00:17:22,958
Apa?
192
00:17:23,500 --> 00:17:25,416
Mereka ingin mencabut selangnya.
193
00:17:26,291 --> 00:17:27,583
Aku mendengar mereka.
194
00:17:29,291 --> 00:17:30,125
Apa?
195
00:17:30,208 --> 00:17:32,333
Gadis ini bicara omong kosong.
196
00:17:33,250 --> 00:17:34,708
Siapa dia?
197
00:17:35,333 --> 00:17:37,666
Kami tak tahu, dia menerobos masuk.
198
00:17:38,708 --> 00:17:39,708
Cucuku.
199
00:17:40,666 --> 00:17:44,291
Mungkin ini sama sekali bukan kecelakaan.
200
00:17:44,375 --> 00:17:45,208
Coco.
201
00:17:45,291 --> 00:17:49,375
Maksudku, gadis ini
datang ke properti pribadi,
202
00:17:49,458 --> 00:17:50,625
menerobos ke rumah,
203
00:17:50,708 --> 00:17:53,625
dan menembak suamiku dengan pistol ini.
204
00:17:53,708 --> 00:17:55,041
Itulah fakta-faktanya.
205
00:17:56,125 --> 00:17:57,125
Mungkin,
206
00:17:58,625 --> 00:18:00,208
gadis ini pembunuh.
207
00:18:03,125 --> 00:18:04,541
Kau bercanda, bukan?
208
00:18:04,625 --> 00:18:07,166
Tidak, Sayang. Aku tak bercanda.
209
00:18:07,250 --> 00:18:08,208
Hubungi polisi.
210
00:18:19,333 --> 00:18:20,333
Tangkap dia!
211
00:18:20,916 --> 00:18:24,291
- Ya, benar.
- Kita tak akan mengejarnya, Coco.
212
00:18:24,375 --> 00:18:27,166
- Aku akan menelepon polisi.
- Kau mau menghubunginya?
213
00:18:30,166 --> 00:18:36,458
Pembunuh!
214
00:18:49,750 --> 00:18:52,625
Ayo turun, Dora. Sarapan siap!
215
00:18:53,750 --> 00:18:54,833
Sial, Ayah,
216
00:18:55,333 --> 00:18:57,250
mimpiku aneh sekali.
217
00:18:57,333 --> 00:18:59,291
Aku ada di rumah keluarga Weizeg.
218
00:18:59,375 --> 00:19:00,791
Siapa keluarga Weizeg?
219
00:19:01,291 --> 00:19:03,625
Ayolah, Ayah. Keluarga Weizeg.
220
00:19:04,500 --> 00:19:05,333
Ayah?
221
00:19:08,291 --> 00:19:09,416
Ayah!
222
00:19:12,416 --> 00:19:13,333
Ayah!
223
00:19:40,083 --> 00:19:42,875
Hei! Tidak ada bus.
224
00:19:43,458 --> 00:19:44,375
Apa?
225
00:19:44,875 --> 00:19:46,333
Tidak ada bus.
226
00:19:47,000 --> 00:19:49,125
Angin merobohkan tiang lampu.
227
00:19:49,208 --> 00:19:51,416
- Jalannya terhambat.
- Baiklah.
228
00:19:52,833 --> 00:19:53,666
Terima kasih.
229
00:19:55,458 --> 00:19:57,000
Kau perempuan atau wanita?
230
00:20:32,958 --> 00:20:34,083
Ayo, Totó.
231
00:20:35,166 --> 00:20:36,125
Ayolah.
232
00:21:14,291 --> 00:21:16,541
Aku hancur, Sayang. Hancur.
233
00:21:17,083 --> 00:21:19,791
Kami merencanakan
pesta ulang tahun pernikahan,
234
00:21:19,875 --> 00:21:21,083
dan dia amat senang…
235
00:21:21,666 --> 00:21:24,000
Dan kemudian, ini terjadi.
236
00:21:24,708 --> 00:21:26,083
Kita tak bisa apa-apa.
237
00:21:26,583 --> 00:21:29,583
Bahkan uang pun tak…
Itu justru memperburuk keadaan,
238
00:21:29,666 --> 00:21:31,375
membuat kami lebih terekspos.
239
00:21:32,041 --> 00:21:33,375
Terima kasih, Sayang.
240
00:21:33,458 --> 00:21:35,583
Ya, baiklah.
241
00:21:35,666 --> 00:21:38,916
Baiklah. Aku tahu, kau selalu mendukungku.
242
00:21:39,000 --> 00:21:40,666
Salam kepada keluarga.
243
00:21:40,750 --> 00:21:42,166
Sampai nanti.
244
00:21:42,250 --> 00:21:44,750
Jangan telepon lagi, kita takkan selesai.
245
00:21:47,541 --> 00:21:48,958
Maaf, Detektif.
246
00:21:49,708 --> 00:21:51,166
Sampai di mana tadi?
247
00:21:51,250 --> 00:21:52,791
Seperti kataku, Coco,
248
00:21:53,291 --> 00:21:56,666
aku harus tahu kejadiannya
agar bisa membuka penyelidikan.
249
00:21:56,750 --> 00:21:59,291
Apa Arturo sungguh meninggal
saat dia ditembak?
250
00:22:01,666 --> 00:22:05,000
Kami ragu apakah
dia sudah meninggal atau tidak.
251
00:22:05,666 --> 00:22:07,666
Maribel dan aku berpikir begitu,
252
00:22:07,750 --> 00:22:09,875
tapi kami bukan dokter.
253
00:22:09,958 --> 00:22:12,666
- Dari mana pistol itu berasal?
- Itulah yang tak kupahami.
254
00:22:12,750 --> 00:22:16,125
Pistol itu sudah ada di sana
selama bertahun-tahun.
255
00:22:16,208 --> 00:22:18,666
Bagaimana gadis itu bisa tahu?
256
00:22:18,750 --> 00:22:21,291
Masalahnya, semua terjadi begitu cepat,
257
00:22:21,375 --> 00:22:23,166
dan aku sangat bingung.
258
00:22:23,250 --> 00:22:25,875
Semuanya begitu samar…
259
00:22:25,958 --> 00:22:27,750
Aku tak tahu harus bilang apa.
260
00:22:29,083 --> 00:22:31,375
Namun masalahnya, dia kabur.
261
00:22:32,083 --> 00:22:35,791
Orang yang tak bersalah
takkan kabur dalam situasi seperti itu.
262
00:22:36,375 --> 00:22:38,041
Jadi, benarkah jika kubilang
263
00:22:39,375 --> 00:22:41,375
gadis yang menembaknya itu cucumu?
264
00:22:41,458 --> 00:22:43,083
Siapa yang tahu?
265
00:22:43,166 --> 00:22:44,583
Itu perkataan gadis itu,
266
00:22:44,666 --> 00:22:48,333
tapi Maribel tak bicara
dengan putrinya selama bertahun-tahun.
267
00:22:49,041 --> 00:22:51,458
Ya. Dia cucuku.
268
00:22:52,208 --> 00:22:53,333
Putri Pilar.
269
00:22:54,458 --> 00:22:56,833
Kukira dia meninggal saat lahir.
270
00:22:58,708 --> 00:23:02,250
Beberapa musim panas lalu,
ayahnya mulai membawanya ke kota.
271
00:23:02,833 --> 00:23:06,750
Orang-orang mulai mengatakan
bahwa dia adalah putri Pilar.
272
00:23:07,458 --> 00:23:10,166
Aku selalu berpikir itu hanya gosip.
273
00:23:11,250 --> 00:23:12,333
Sampai semalam.
274
00:23:13,916 --> 00:23:16,583
Gadis itu datang mencari sesuatu.
275
00:23:17,125 --> 00:23:21,625
Dia datang ke sini,
begitu kaku, kurus, dan angkuh…
276
00:23:22,583 --> 00:23:23,708
Félix.
277
00:23:23,791 --> 00:23:24,791
Antonio,
278
00:23:24,875 --> 00:23:27,875
kau tahu dilarang menerima pernyataan
tanpa aku di sini.
279
00:23:27,958 --> 00:23:29,916
Ya, dia sangat lelah.
280
00:23:30,541 --> 00:23:32,666
Kami belum tidur semalaman.
281
00:23:32,750 --> 00:23:33,916
Pada usianya…
282
00:23:37,458 --> 00:23:39,916
Kita akan lanjutkan di lain waktu.
283
00:23:40,500 --> 00:23:42,375
Turut berduka, Coco.
284
00:23:43,083 --> 00:23:46,000
- Aku akan berusaha untuk membantu.
- Terima kasih, Antonio.
285
00:23:46,500 --> 00:23:48,833
Rosita, tunjukan dia jalan keluarnya.
286
00:23:51,166 --> 00:23:56,541
Aku sudah melihat surat wasiatnya,
dan ada beberapa sumbangan.
287
00:23:56,625 --> 00:23:59,208
Namun, semuanya cukup sederhana.
288
00:23:59,291 --> 00:24:02,416
Dia tak punya anak,
jadi kaulah ahli waris tunggalnya.
289
00:24:03,208 --> 00:24:05,250
- Kau takkan beri tahu dia?
- Apa?
290
00:24:06,500 --> 00:24:07,875
Félix perlu tahu.
291
00:24:08,458 --> 00:24:10,166
Apa yang perlu kuketahui?
292
00:24:14,458 --> 00:24:15,833
Aku hamil.
293
00:24:17,416 --> 00:24:18,625
Hamil?
294
00:24:20,833 --> 00:24:22,125
Benar sekali.
295
00:24:22,208 --> 00:24:24,708
Arturo tak pernah mendukungku soal ini.
296
00:24:24,791 --> 00:24:27,250
Menurutnya, aku terlalu tua, bayangkan.
297
00:24:27,333 --> 00:24:30,416
Aku telah menjalani
perawatan kesuburan yang mahal
298
00:24:30,500 --> 00:24:33,875
berdasarkan plasenta beluga, sel punca,
299
00:24:33,958 --> 00:24:36,083
serta ini dan itu.
300
00:24:36,166 --> 00:24:37,791
Ternyata
301
00:24:38,666 --> 00:24:40,291
sudah hamil tiga bulan.
302
00:24:41,541 --> 00:24:42,708
Ini keajaiban.
303
00:24:49,333 --> 00:24:51,416
Kurasa kita tersesat, Totó.
304
00:24:53,500 --> 00:24:57,041
Dora, mungkin Ayah salah,
tapi kau tak boleh pergi begitu saja.
305
00:24:57,125 --> 00:24:59,791
Ada cara lain
untuk melakukan sesuatu, sial.
306
00:25:01,625 --> 00:25:02,666
Ayah khawatir.
307
00:25:04,416 --> 00:25:06,666
Ayah khawatir. Biarkan Ayah bantu, ya?
308
00:25:07,166 --> 00:25:09,833
Ayah akan menjemputmu.
Kita bisa lakukan ini bersama.
309
00:25:33,666 --> 00:25:34,625
Ayo, Totó.
310
00:26:59,583 --> 00:27:02,208
Hei, kau! Dia bisa membantuku.
311
00:27:02,291 --> 00:27:03,708
Ayo bantu aku.
312
00:27:04,208 --> 00:27:05,500
Ayo!
313
00:27:07,041 --> 00:27:08,083
Kemarilah, Sialan!
314
00:27:11,291 --> 00:27:14,166
Kau tak mau membantu?
315
00:27:14,250 --> 00:27:15,125
Dasar jalang!
316
00:27:16,416 --> 00:27:17,833
Tidak!
317
00:27:17,916 --> 00:27:20,875
Maafkan aku. Kita memulainya dengan buruk.
318
00:27:20,958 --> 00:27:23,000
Selamat pagi, sore, sopan santun dahulu.
319
00:27:23,083 --> 00:27:24,791
Kumohon, Cantik.
320
00:27:24,875 --> 00:27:27,250
Kau cantik. Ya, dia cantik.
321
00:27:27,333 --> 00:27:29,166
- Tolong bantu aku.
- Apa kau terikat?
322
00:27:29,833 --> 00:27:30,875
Ya, aku terikat.
323
00:27:34,791 --> 00:27:36,000
Siapa yang mengikatmu?
324
00:27:36,541 --> 00:27:39,250
Bos bajingan! Aku akan mencabik-cabiknya.
325
00:27:39,333 --> 00:27:42,250
Bajingan.
326
00:27:42,333 --> 00:27:44,041
- Bajingan!
- Aku akan bicara padanya.
327
00:27:44,125 --> 00:27:46,541
Jangan.
328
00:27:53,333 --> 00:27:54,166
Kun…
329
00:27:54,791 --> 00:27:55,708
Kuncinya.
330
00:27:55,791 --> 00:27:56,833
Apa?
331
00:27:56,916 --> 00:27:58,041
Kuncinya.
332
00:27:58,125 --> 00:27:59,958
Kuncinya.
333
00:28:00,041 --> 00:28:01,416
- Ambil kuncinya.
- Kunci apa?
334
00:28:01,500 --> 00:28:04,333
Dereknya!
335
00:28:04,416 --> 00:28:05,500
Di dalam derek, cepat!
336
00:28:06,083 --> 00:28:09,500
Di dalam derek. Bos bajingan. Kuncinya.
337
00:28:09,583 --> 00:28:11,166
Itu kuncinya.
338
00:28:11,250 --> 00:28:12,375
Baiklah.
339
00:28:34,083 --> 00:28:35,833
Ayo!
340
00:28:37,375 --> 00:28:39,416
Kau pasti bisa, Sayang.
341
00:28:39,500 --> 00:28:41,000
Kau bisa melakukannya.
342
00:28:41,833 --> 00:28:42,666
Siapa namamu?
343
00:28:43,250 --> 00:28:45,375
Aku Muñeco. Jangan beri tahu dia, Muñeco.
344
00:28:45,458 --> 00:28:47,333
- Kau memberitahunya, Bodoh!
- Muñeco?
345
00:28:47,916 --> 00:28:48,875
Dan kau?
346
00:28:48,958 --> 00:28:50,500
- Aku Dora.
- Dora.
347
00:28:51,083 --> 00:28:52,041
Kumohon.
348
00:28:54,291 --> 00:28:55,208
Yah, baiklah.
349
00:28:56,333 --> 00:28:58,625
Ya, ayo!
350
00:28:58,708 --> 00:29:01,625
Kita akan melakukannya. Kita yang terbaik!
351
00:29:13,583 --> 00:29:14,416
Totó!
352
00:29:15,625 --> 00:29:16,708
Totó! Kemarilah!
353
00:29:17,708 --> 00:29:18,958
Kemarilah!
354
00:29:19,041 --> 00:29:19,875
Ayo, Totó!
355
00:29:20,541 --> 00:29:21,500
Kemari, Nak.
356
00:29:22,416 --> 00:29:23,333
Ayo pergi.
357
00:29:30,916 --> 00:29:31,791
Tidak.
358
00:30:32,500 --> 00:30:35,208
Aku sudah menutup rekening tabungan kita.
359
00:30:36,000 --> 00:30:38,958
Sewa tempat parkir atas namamu sekarang.
360
00:30:39,541 --> 00:30:43,333
Aku pun sudah mengubah keanggotaan sasana,
penawaran untuk pasangan.
361
00:30:43,833 --> 00:30:46,875
Punyamu atas namamu,
dan aku sudah batalkan punyaku.
362
00:30:46,958 --> 00:30:49,208
Aku tak pernah pergi dan tak akan mau,
363
00:30:49,958 --> 00:30:51,250
jadi tak ada gunanya.
364
00:30:52,583 --> 00:30:55,333
Baiklah, aku akan berhenti mengganggumu,
365
00:30:55,416 --> 00:30:59,291
karena aku tahu kau benci pesan
berdurasi lebih dari semenit.
366
00:31:00,500 --> 00:31:01,583
Baiklah.
367
00:31:03,125 --> 00:31:03,958
Dah.
368
00:31:04,041 --> 00:31:05,166
MAMEN
PANGGILAN BERAKHIR
369
00:31:09,791 --> 00:31:11,291
HAPUS KONTEN
370
00:31:11,875 --> 00:31:15,541
MENGHAPUS
371
00:31:47,708 --> 00:31:49,083
Sistem terkunci.
372
00:31:49,166 --> 00:31:50,541
Rute tidak ditemukan.
373
00:31:50,625 --> 00:31:52,500
- Apa-apaan?
- Kerusakan sistem.
374
00:31:52,583 --> 00:31:54,500
- Sulit dipercaya.
- Jalan tol hilang.
375
00:31:54,583 --> 00:31:55,625
Apa ini?
376
00:32:22,083 --> 00:32:23,041
Permisi?
377
00:32:25,416 --> 00:32:27,833
Apa ini jalan ke Las Palmeras?
378
00:32:29,750 --> 00:32:31,416
Kurasa kami tersesat.
379
00:32:33,125 --> 00:32:34,666
Pergi. Enyahlah.
380
00:32:35,916 --> 00:32:36,750
Apa?
381
00:32:36,833 --> 00:32:38,916
Hei! Sopanlah!
382
00:32:39,000 --> 00:32:40,541
- Mau kupukul dia?
- Tidak.
383
00:32:40,625 --> 00:32:43,541
- Aku bisa cabut kepalanya.
- Diam. Jangan bergerak.
384
00:32:44,875 --> 00:32:45,791
Diam di sini.
385
00:32:51,041 --> 00:32:51,916
Halo.
386
00:32:52,416 --> 00:32:53,833
Sedang apa kau?
387
00:32:53,916 --> 00:32:54,875
Halo.
388
00:32:55,666 --> 00:32:56,625
Kenapa?
389
00:32:57,708 --> 00:32:59,250
Sedang apa kau di sini?
390
00:33:00,291 --> 00:33:02,458
Hanya meregangkan kakiku sedikit.
391
00:33:05,083 --> 00:33:06,166
Dan apa yang salah?
392
00:33:07,000 --> 00:33:08,625
- Denganku?
- Ya.
393
00:33:09,166 --> 00:33:10,166
Tak ada.
394
00:33:10,791 --> 00:33:11,708
Kenapa?
395
00:33:13,083 --> 00:33:15,958
Karena jelas ada yang salah.
396
00:33:20,541 --> 00:33:22,916
Kau tak akan mengerti meski kuberi tahu.
397
00:33:28,416 --> 00:33:29,791
Suatu hari, kau bangun…
398
00:33:50,041 --> 00:33:52,083
Kurasa kau terlalu sering mencari.
399
00:33:53,750 --> 00:33:57,125
- Pernah berhenti mencari?
- Tapi kau harus mencari, 'kan?
400
00:33:57,208 --> 00:33:58,166
- Tidak.
- Tidak?
401
00:33:58,250 --> 00:34:00,666
- Jadi, caranya?
- Kadang hal-hal datang begitu saja.
402
00:34:00,750 --> 00:34:01,791
- Sungguh?
- Ya.
403
00:34:01,875 --> 00:34:02,875
Bagaimana?
404
00:34:05,833 --> 00:34:10,666
Tidak!
405
00:34:13,583 --> 00:34:15,458
- Tidak!
- Apa itu?
406
00:34:15,541 --> 00:34:19,000
Apa-apaan itu? Jangan mencium
orang asing sembarangan.
407
00:34:19,083 --> 00:34:20,875
Tak boleh begitu! Larang dia.
408
00:34:20,958 --> 00:34:24,625
Aku orang baik,
tapi jika kau bertemu seseorang…
409
00:34:24,708 --> 00:34:26,416
- Maaf. Aku cuma…
- Dengar?
410
00:34:27,250 --> 00:34:29,375
Kau tampak murung,
dan itu terjadi begitu saja.
411
00:34:29,458 --> 00:34:30,500
Jangan dibahas lagi.
412
00:34:30,583 --> 00:34:33,041
Dia memberimu ciuman kehidupan.
Ciuman kehidupan.
413
00:34:33,125 --> 00:34:37,083
Aku akan mengantarmu ke halte bus,
lalu aku akan pergi.
414
00:34:37,166 --> 00:34:38,083
Terima kasih.
415
00:34:39,416 --> 00:34:41,541
Kenapa kau mau pergi ke Ibu Kota?
416
00:34:43,541 --> 00:34:44,583
Aku…
417
00:34:45,875 --> 00:34:49,000
Aku mencari ibuku.
Boleh kunyalakan radionya?
418
00:34:49,083 --> 00:34:50,041
Ya.
419
00:34:51,666 --> 00:34:54,500
Pengusaha Arturo Weizeg
meninggal dalam keadaan aneh…
420
00:34:54,583 --> 00:34:55,958
Namanya Muñeco?
421
00:34:56,041 --> 00:34:58,541
- Polisi sedang menyelidiki…
Bisa pakai sabukmu?
422
00:34:58,625 --> 00:35:02,375
…pengusaha itu sudah sakit
selama lebih dari satu tahun.
423
00:35:04,375 --> 00:35:05,583
Aku suka lagu ini.
424
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
Gila!
425
00:36:02,250 --> 00:36:04,666
Gila! Ayo!
426
00:36:04,750 --> 00:36:06,250
Goyangkan pinggul itu.
427
00:36:06,833 --> 00:36:08,625
Benar sekali. Seperti itu.
428
00:36:08,708 --> 00:36:09,916
Teruskan.
429
00:36:10,000 --> 00:36:11,041
Ya!
430
00:36:13,541 --> 00:36:15,208
- Sialan!
- Maaf.
431
00:36:16,750 --> 00:36:18,250
Kenapa kau minta maaf?
432
00:36:18,333 --> 00:36:19,708
Tidak, itu salahku.
433
00:36:26,291 --> 00:36:27,291
Hati-hati.
434
00:36:30,791 --> 00:36:31,625
Astaga.
435
00:36:31,708 --> 00:36:33,708
- Ini tak mau hilang.
- Biarkan saja.
436
00:36:33,791 --> 00:36:36,166
- Aku akan ambil kopernya.
- Baiklah.
437
00:36:37,458 --> 00:36:41,458
Apa kau tahu katanya
wanita hamil itu bersinar?
438
00:36:42,041 --> 00:36:43,541
Kurasa itu benar.
439
00:36:48,875 --> 00:36:50,333
Apa yang salah denganmu?
440
00:36:50,833 --> 00:36:53,625
Aku? Tak ada.
Tak pernah ada yang salah denganku.
441
00:36:54,125 --> 00:36:57,500
Hentikan ekspresi wajahmu itu
atau sesuatu akan salah.
442
00:37:01,750 --> 00:37:03,333
Apa itu ancaman?
443
00:37:06,000 --> 00:37:07,375
Maribel…
444
00:37:08,958 --> 00:37:11,000
Gadis itu membuat kita kesal.
445
00:37:12,291 --> 00:37:15,791
Wajar saja. Dia menemukan
banyak orang dari masa lalu.
446
00:37:16,291 --> 00:37:19,833
- Tapi aku benci untuk…
- Dia tak tahu apa-apa.
447
00:37:21,583 --> 00:37:22,541
Tapi kau tahu.
448
00:37:23,958 --> 00:37:25,708
Dan darah lebih kental dari air.
449
00:37:26,625 --> 00:37:29,625
Kau keluargaku. Aku sudah lama tahu itu.
450
00:37:38,291 --> 00:37:40,041
Kulit wajahmu kendur.
451
00:37:41,041 --> 00:37:44,166
Akan kuambil pilku.
Kau pasti kaget dengan hasilnya.
452
00:37:44,250 --> 00:37:47,791
Aku punya botol baru entah di mana.
Di mana aku menaruhnya?
453
00:37:47,875 --> 00:37:50,208
Kau selalu mengatur ulang barangku…
454
00:37:52,333 --> 00:37:53,916
Tahu apa yang kupikirkan?
455
00:37:54,000 --> 00:37:58,416
Aku bisa mengumumkan kehamilanku
di hari pesta ulang tahun pernikahan.
456
00:37:58,500 --> 00:38:01,166
- Kita tak membatalkannya?
- Batalkan? Kenapa?
457
00:38:03,958 --> 00:38:05,083
Arturo sudah tiada.
458
00:38:05,166 --> 00:38:07,166
Aku tahu, tapi…
459
00:38:07,250 --> 00:38:08,416
Apa hubungannya?
460
00:38:08,916 --> 00:38:13,333
Kita sudah mengirim undangannya,
hampir 300 tamu telah mengonfirmasi.
461
00:38:13,416 --> 00:38:17,250
Acaranya pekan depan, Coco.
Itu akan bentrok dengan pemakaman.
462
00:38:18,083 --> 00:38:20,083
Kita pun harus mengkremasinya.
463
00:38:20,166 --> 00:38:24,208
Akan aneh jika kita
mengubur seseorang tanpa kepalanya.
464
00:38:24,291 --> 00:38:27,041
Kepalanya ada. Dia cuma kehilangan wajah.
465
00:38:28,500 --> 00:38:30,083
Kurasa
466
00:38:30,666 --> 00:38:32,625
ini akan menjadi sangat indah.
467
00:38:33,291 --> 00:38:35,875
Setelah kematian, datanglah kelahiran.
468
00:38:37,375 --> 00:38:40,916
Jujur, pikirkanlah,
itu terlalu bagus untuk jadi kenyataan.
469
00:39:11,458 --> 00:39:13,958
Tertulis bus berikutnya dua jam lagi.
470
00:39:14,041 --> 00:39:15,833
Mau menunggu di sini selama dua jam?
471
00:39:16,666 --> 00:39:19,208
Tidak, kami bisa makan di sini.
472
00:39:19,791 --> 00:39:22,541
- Apa kau lapar?
- Ya. Aku orang yang lapar.
473
00:39:22,625 --> 00:39:24,291
Aku lapar selapar mungkin.
474
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Baiklah.
475
00:39:29,208 --> 00:39:32,333
Aku akan ikut makan dengan kalian,
lalu aku akan pergi.
476
00:39:53,458 --> 00:39:54,500
Halo.
477
00:39:54,583 --> 00:39:57,291
Bisakah kami pesan makanan?
478
00:39:57,375 --> 00:39:59,583
SALON RAMBUT
479
00:40:08,916 --> 00:40:11,083
Ya, kalian boleh duduk.
480
00:40:16,208 --> 00:40:19,375
- Terima kasih.
- Terima kasih.
481
00:40:36,083 --> 00:40:38,041
Cek.
482
00:40:39,083 --> 00:40:41,416
Hati-hati, ada bulan purnama malam ini.
483
00:40:42,125 --> 00:40:43,166
Aku mau ke toilet.
484
00:40:43,666 --> 00:40:44,833
Satu, dua.
485
00:40:58,375 --> 00:40:59,833
Akhir-akhir ini…
486
00:41:02,458 --> 00:41:04,541
musik melakukan hal aneh kepadaku.
487
00:41:06,708 --> 00:41:07,833
Rasanya seperti…
488
00:41:10,000 --> 00:41:12,416
Sebenarnya bukan perasaan. Ini seolah…
489
00:41:12,500 --> 00:41:15,333
Seolah-olah musiknya
490
00:41:16,500 --> 00:41:17,541
bisa
491
00:41:19,083 --> 00:41:20,458
membuatku…
492
00:41:24,875 --> 00:41:26,500
Sudahlah, itu tak penting.
493
00:41:27,000 --> 00:41:28,208
Itu konyol.
494
00:41:36,125 --> 00:41:37,208
Aku mau ke toilet.
495
00:41:37,291 --> 00:41:39,500
Ya, kau suka pergi ke toilet.
496
00:41:40,208 --> 00:41:41,875
Kita kedatangan tamu.
497
00:41:44,500 --> 00:41:45,791
Hati-hati.
498
00:41:46,583 --> 00:41:47,916
Toiletnya di belakang.
499
00:41:58,708 --> 00:42:00,666
AYAH
LIMA PESAN BARU
500
00:42:17,041 --> 00:42:18,125
Astaga!
501
00:42:18,875 --> 00:42:20,458
- Kenapa?
- Kau menakutiku.
502
00:42:20,541 --> 00:42:21,375
Kenapa?
503
00:42:22,291 --> 00:42:23,541
Apa aku sejelek itu?
504
00:42:25,750 --> 00:42:29,791
Aku akan berdandan,
dan berhati-hatilah di dekatku
505
00:42:30,333 --> 00:42:31,708
karena
506
00:42:32,500 --> 00:42:34,500
ada bulan purnama malam ini!
507
00:42:44,041 --> 00:42:45,041
Apa itu?
508
00:42:45,916 --> 00:42:47,250
Cairan penyeka kaca depan.
509
00:42:47,833 --> 00:42:51,083
Ini membuat semuanya jelas
seperti siang hari.
510
00:42:52,000 --> 00:42:53,250
Aku tak merasakan apa pun.
511
00:42:59,666 --> 00:43:00,625
Tidak?
512
00:44:37,791 --> 00:44:39,250
Dasar berengsek!
513
00:44:39,333 --> 00:44:41,916
Beraninya kau melakukan gerakan gay itu?
514
00:44:42,000 --> 00:44:44,541
- Tenanglah.
- Diam! "Tenang"?
515
00:44:44,625 --> 00:44:45,875
Bagaimana aku bisa tenang?
516
00:44:46,375 --> 00:44:48,708
Dasar homo sialan, memalukan!
517
00:44:49,666 --> 00:44:50,666
Berengsek!
518
00:44:50,750 --> 00:44:52,291
Akan kuberi kau pelajaran.
519
00:44:53,541 --> 00:44:54,416
Muñeco!
520
00:44:55,083 --> 00:44:56,041
Muñeco, kemarilah!
521
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
- Hentikan!
- Dia menggigitku!
522
00:44:57,791 --> 00:44:59,666
- Kemarilah.
- Bajingan itu!
523
00:44:59,750 --> 00:45:01,041
Ayo!
524
00:45:01,708 --> 00:45:03,083
Dia menggigitku!
525
00:45:03,708 --> 00:45:05,083
Lepaskan aku!
526
00:45:06,208 --> 00:45:07,250
Lepaskan!
527
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
Hentikan dia!
528
00:45:09,833 --> 00:45:11,541
Sedang apa kau? Ayo pergi.
529
00:45:11,625 --> 00:45:13,208
- Ayo, masuklah.
- Lepaskan aku!
530
00:45:13,291 --> 00:45:14,375
Dadah!
531
00:45:15,583 --> 00:45:16,958
Hei, jangan biarkan dia pergi!
532
00:45:17,041 --> 00:45:18,750
Kubilang hentikan dia!
533
00:45:20,583 --> 00:45:21,791
Kita bergembira di sana!
534
00:45:24,583 --> 00:45:25,500
Kalian tak apa-apa?
535
00:45:25,583 --> 00:45:27,333
- Ya.
- Ya.
536
00:45:28,083 --> 00:45:29,375
Siapa itu?
537
00:45:29,458 --> 00:45:30,333
Saudaraku.
538
00:45:31,208 --> 00:45:33,666
Aku menggigit telinganya.
Akan kumakan dia hidup-hidup!
539
00:45:34,250 --> 00:45:36,541
Kau tak bisa kembali.
Dia tak bisa kembali.
540
00:45:36,625 --> 00:45:37,458
Kalian tak bisa.
541
00:45:38,458 --> 00:45:41,208
Inilah yang kita butuhkan.
542
00:45:41,791 --> 00:45:42,833
Ini adalah…
543
00:45:45,708 --> 00:45:47,125
- Apa itu?
- Itu?
544
00:45:48,125 --> 00:45:49,125
Itu narkoba.
545
00:45:49,666 --> 00:45:52,625
Narkoba yang dia pakai,
tapi tak mempan padaku.
546
00:45:56,458 --> 00:45:59,208
Lihat itu! Lihatlah!
547
00:46:11,375 --> 00:46:12,500
- Kalian lihat itu?
- Ya.
548
00:46:20,875 --> 00:46:22,958
Namun, aku tak melakukan apa pun.
549
00:46:23,500 --> 00:46:25,958
- Apa itu tadi?
- Lihat, itu bukan ulahku!
550
00:46:54,625 --> 00:46:55,458
Hei, lihat!
551
00:47:16,250 --> 00:47:17,250
Bukankah itu M…?
552
00:47:22,041 --> 00:47:23,250
Itu M…
553
00:47:24,083 --> 00:47:25,333
Bukankah itu…?
554
00:47:25,416 --> 00:47:26,666
Itu dia!
555
00:48:02,000 --> 00:48:03,208
- Berhenti.
- Aku tak bisa.
556
00:48:03,291 --> 00:48:04,208
- Stop.
- Tak bisa!
557
00:48:04,291 --> 00:48:05,125
Hentikan mobilnya!
558
00:48:05,208 --> 00:48:06,541
- Tak bisa!
- Bisa!
559
00:48:06,625 --> 00:48:07,791
- Hentikan!
- Tak bisa.
560
00:48:07,875 --> 00:48:09,166
Kau bisa, hentikan!
561
00:48:13,208 --> 00:48:15,166
Apa ini? Apa ini air?
562
00:48:17,708 --> 00:48:18,791
Ini air!
563
00:50:45,666 --> 00:50:46,833
Wah, wah, wah.
564
00:50:48,041 --> 00:50:49,625
Lihat siapa yang bangun.
565
00:50:50,416 --> 00:50:51,625
Pak Bubalú.
566
00:50:52,666 --> 00:50:53,791
Bagaimana kabarmu?
567
00:50:54,333 --> 00:50:57,125
- Kau bersemangat semalam.
- Selamat pagi.
568
00:50:59,541 --> 00:51:02,500
- Kita benar-benar tak terkendali.
- Memang.
569
00:51:03,333 --> 00:51:04,208
Sial.
570
00:51:04,791 --> 00:51:05,875
Tapi menyenangkan.
571
00:51:10,625 --> 00:51:11,625
Jadi?
572
00:51:17,791 --> 00:51:20,041
Satu malam yang menyenangkan
tak mengubah keadaan.
573
00:51:23,916 --> 00:51:25,041
Namun, itu bagus.
574
00:52:03,500 --> 00:52:04,541
Ayah,
575
00:52:05,125 --> 00:52:06,375
aku baik-baik saja.
576
00:52:07,916 --> 00:52:09,000
Jangan khawatir.
577
00:52:10,375 --> 00:52:11,666
Aku…
578
00:52:18,875 --> 00:52:21,791
- Sesuatu yang dingin untuk di jalan?
- Tentu.
579
00:52:23,416 --> 00:52:25,166
Tongkat.
580
00:52:25,250 --> 00:52:26,541
Tongkat, air.
581
00:52:27,583 --> 00:52:29,083
Kau tak mau tongkatnya sekarang?
582
00:52:42,666 --> 00:52:45,291
Bunga dengan batang dan daunnya.
583
00:52:45,375 --> 00:52:46,916
Jangan ada tanaman hijau.
584
00:52:48,583 --> 00:52:50,250
Masing-masing 200 buket.
585
00:52:50,750 --> 00:52:53,083
Ya. Terus kabari aku. Selamat tinggal.
586
00:52:55,500 --> 00:52:56,333
Kemarilah.
587
00:52:57,541 --> 00:53:00,541
- Berikan kakimu.
- Maribel, apa mereka menelepon?
588
00:53:01,041 --> 00:53:01,875
Duduk.
589
00:53:04,208 --> 00:53:05,625
Mereka belum menemukannya?
590
00:53:06,125 --> 00:53:07,041
Belum?
591
00:53:10,625 --> 00:53:13,916
Menurutku, mungkin kita harus
melupakan polisi
592
00:53:14,000 --> 00:53:15,708
dan bertindak sendiri.
593
00:53:17,625 --> 00:53:19,833
- Apa maksudmu?
- Yang kukatakan tadi.
594
00:53:20,333 --> 00:53:21,958
Kita bertindak sendiri.
595
00:53:23,166 --> 00:53:24,666
Haruskah kujelaskan itu?
596
00:53:25,291 --> 00:53:26,875
- Coco.
- Apa?
597
00:53:28,083 --> 00:53:29,083
Bukan itu.
598
00:53:30,083 --> 00:53:31,041
Lihat?
599
00:53:31,875 --> 00:53:33,333
Aku tak bisa percaya kau.
600
00:53:33,416 --> 00:53:35,833
Katamu kita keluarga, tapi itu bohong.
601
00:53:35,916 --> 00:53:38,458
Jangan mulai. Jangan mengarah ke sana.
602
00:53:38,541 --> 00:53:39,458
Ke mana?
603
00:53:40,041 --> 00:53:42,416
Jangan katakan hal
yang akan kau sesali nanti.
604
00:53:43,125 --> 00:53:44,250
Sesali?
605
00:53:46,541 --> 00:53:47,500
Duduklah.
606
00:53:55,000 --> 00:53:56,041
Duduklah.
607
00:54:05,291 --> 00:54:06,333
Kau mau?
608
00:54:07,041 --> 00:54:08,875
Tidak. Aku tidak mau.
609
00:54:09,958 --> 00:54:11,250
Kau tidak mau.
610
00:54:11,750 --> 00:54:15,041
Dengar, akulah yang seharusnya marah.
611
00:54:16,500 --> 00:54:20,208
Tapi sebenarnya, aku tak peduli
jika kau tahu dia masih hidup,
612
00:54:20,291 --> 00:54:22,333
jika kau membawanya ke sini atau tidak.
613
00:54:22,833 --> 00:54:24,041
Aku memaafkanmu, Maribel.
614
00:54:25,458 --> 00:54:27,916
Aku memaafkanmu jika kau mau aku begitu.
615
00:54:28,666 --> 00:54:29,708
Jika kau mau,
616
00:54:31,041 --> 00:54:32,583
kau pasti ada di pihakku
617
00:54:32,666 --> 00:54:34,375
dan membantuku menemukannya.
618
00:54:35,333 --> 00:54:40,083
Akhirilah ketegangan
yang membuat perutku kacau ini.
619
00:54:42,041 --> 00:54:43,250
Kau harus memilih.
620
00:54:44,791 --> 00:54:47,708
Entah kau tinggal bersamaku
dan kita ambil alih bisnis,
621
00:54:47,791 --> 00:54:49,000
rumah, semuanya,
622
00:54:49,958 --> 00:54:51,333
atau kau sewa apartemen kecil
623
00:54:51,416 --> 00:54:55,833
dan naik bus sebulan sekali
untuk mengunjungi cucumu di penjara.
624
00:54:59,083 --> 00:55:00,041
Pilih.
625
00:55:04,333 --> 00:55:05,250
Ayo.
626
00:55:35,458 --> 00:55:36,791
TEMPAT BERBURU PRIBADI
627
00:55:36,875 --> 00:55:37,750
Hei!
628
00:55:37,833 --> 00:55:40,333
- James Brown.
- Freddie Mercury.
629
00:55:40,416 --> 00:55:42,666
-Madonna.
-Rocío Jurado.
630
00:55:42,750 --> 00:55:43,750
"Rapael."
631
00:55:44,250 --> 00:55:45,791
- Raphael.
- Raphael.
632
00:55:48,250 --> 00:55:49,500
Aretha Franklin.
633
00:55:49,583 --> 00:55:50,625
Shakira.
634
00:55:51,208 --> 00:55:52,041
Shakira.
635
00:55:53,875 --> 00:55:56,166
- Amy Winehouse.
- Jose Feliciano.
636
00:55:56,250 --> 00:55:57,958
- Lola Flores.
- Chet Baker.
637
00:55:58,041 --> 00:55:59,500
- The Clash.
- Tina Turner.
638
00:55:59,583 --> 00:56:01,416
- Stevie Wonder.
- The Rolling Stones.
639
00:56:13,416 --> 00:56:14,625
Hei, terima kasih.
640
00:56:15,291 --> 00:56:16,875
Karena mengantar kami.
641
00:56:17,541 --> 00:56:18,666
Sama-sama.
642
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
Dan…
643
00:56:24,291 --> 00:56:26,833
tak menyusahkan untuk memberimu tumpangan.
644
00:56:28,291 --> 00:56:29,791
Lalu aku akan pergi.
645
00:56:31,750 --> 00:56:33,708
Kau mau bilang apa saat bertemu ibumu?
646
00:56:34,458 --> 00:56:35,375
Entahlah.
647
00:56:39,125 --> 00:56:40,250
Aku gugup.
648
00:56:49,208 --> 00:56:51,458
- Lewat sini?
- Ya, lewat sana.
649
00:56:53,666 --> 00:56:55,125
Kurasa begitu.
650
00:57:06,250 --> 00:57:07,625
Ibumu bekerja di sini?
651
00:57:09,250 --> 00:57:11,875
- Entahlah.
- Ini seperti rumah bordil.
652
00:57:11,958 --> 00:57:13,250
Benar!
653
00:57:13,333 --> 00:57:14,583
Kami tunggu di sini?
654
00:57:15,291 --> 00:57:16,250
Tidak.
655
00:57:17,791 --> 00:57:20,166
Maksudku, terserah kalian.
656
00:57:26,250 --> 00:57:28,791
SELAMAT DATANG DI POPPY FIELD
657
00:57:39,375 --> 00:57:40,291
Malam.
658
00:57:41,208 --> 00:57:43,875
Empat orang, benar? Ikutlah denganku.
659
00:57:43,958 --> 00:57:45,000
Ikuti aku.
660
00:57:58,583 --> 00:58:00,375
Berapa kartu yang kalian mainkan?
661
00:58:00,875 --> 00:58:04,041
Kalian harus bermain dan minum di sini,
atau kalian harus pergi.
662
00:58:04,625 --> 00:58:05,625
Berapa banyak?
663
00:58:06,250 --> 00:58:08,750
Kalian berempat?
Empat, masing-masing satu.
664
00:58:09,541 --> 00:58:11,958
- Kau menerima kartu kredit?
- Tentu, Sayang.
665
00:58:12,041 --> 00:58:13,958
Tentu. Mau pesan apa?
666
00:58:14,541 --> 00:58:15,750
Sebotol air.
667
00:58:16,500 --> 00:58:17,416
Aku juga.
668
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
- Jus nanas.
- Aku juga.
669
00:58:21,583 --> 00:58:23,291
Totalnya jadi 48.
670
00:58:24,458 --> 00:58:28,375
…dia mengubahku
Menjadi pot bunga dan labu
671
00:58:28,458 --> 00:58:30,375
Penyihir itu menculikku
672
00:58:30,458 --> 00:58:32,500
Dia membawaku ke sarangnya
673
00:58:32,583 --> 00:58:34,750
Dia mengubahku menjadi pot bunga
674
00:58:34,833 --> 00:58:36,416
Serta memberiku makan
675
00:58:37,000 --> 00:58:41,041
"Katakan, Katakan,
Katakan, Tuan yang tampan"
676
00:58:41,125 --> 00:58:45,416
"Berapa banyak makhluk
Yang kau mangsa kemarin?"
677
00:58:45,500 --> 00:58:49,875
"Tak satu pun, Nyonya
Tak ada sama sekali, aku tak tahu"
678
00:58:49,958 --> 00:58:55,166
"Aku hanya berencana memangsamu"
679
00:59:04,833 --> 00:59:07,291
- Ayo bermain bingo.
- Kita harus apa?
680
00:59:08,333 --> 00:59:09,416
- Main.
- Entahlah.
681
00:59:09,500 --> 00:59:13,333
Ada 33 kartu terjual,
200 per baris, 1.100 untuk full house,
682
00:59:13,416 --> 00:59:15,958
dan bonus 3.000 sebelum bola nomor 40.
683
00:59:16,041 --> 00:59:17,333
Kita mulai.
684
00:59:22,125 --> 00:59:23,666
Sembilan belas. Satu, sembilan.
685
00:59:23,750 --> 00:59:25,083
Ayo lihat apakah kita mujur.
686
00:59:28,250 --> 00:59:30,333
Delapan puluh enam. Delapan, enam.
687
00:59:32,583 --> 00:59:34,500
- 48. Empat, delapan.
- Permisi.
688
00:59:35,166 --> 00:59:36,375
Silakan.
689
00:59:36,458 --> 00:59:38,125
- Terima kasih.
- Air kalian.
690
00:59:38,708 --> 00:59:40,458
Lima puluh tiga. Lima, tiga.
691
00:59:44,833 --> 00:59:45,958
21. Dua, satu.
692
00:59:48,375 --> 00:59:50,000
- Terima kasih.
- Selamat malam.
693
00:59:50,583 --> 00:59:51,750
Permisi?
694
00:59:51,833 --> 00:59:52,833
Ya?
695
00:59:53,416 --> 00:59:55,666
Pilar Barros? Apa dia bekerja di sini?
696
00:59:55,750 --> 00:59:57,250
Empat puluh tiga. Empat, tiga.
697
00:59:58,458 --> 01:00:00,583
Empat puluh tiga. Kau melewatkannya.
698
01:00:02,791 --> 01:00:04,916
Lima puluh sembilan. Lima, sembilan.
699
01:00:08,833 --> 01:00:11,916
- Aku bingung.
- Delapan puluh lima. Delapan, lima.
700
01:00:21,708 --> 01:00:23,708
Delapan puluh sembilan. Delapan, sembilan.
701
01:00:29,000 --> 01:00:31,875
- Siapa yang kau cari?
- Tujuh puluh. Tujuh, nol.
702
01:00:32,708 --> 01:00:34,000
Pilar Barros.
703
01:00:34,083 --> 01:00:36,375
- Tiga puluh empat.
- Kudengar dia bekerja di sini.
704
01:00:36,458 --> 01:00:37,875
Kau mau apa darinya?
705
01:00:37,958 --> 01:00:39,666
Kau tak bersama polisi, 'kan?
706
01:00:41,125 --> 01:00:42,416
Tidak…
707
01:00:43,125 --> 01:00:45,625
- Aku putrinya.
- Astaga!
708
01:00:45,708 --> 01:00:47,458
Aku tidak menduga itu.
709
01:00:47,958 --> 01:00:49,166
Aku dapat garis!
710
01:00:49,250 --> 01:00:50,083
Garis!
711
01:00:51,291 --> 01:00:52,666
- Di sini!
- Kami dapat garis.
712
01:00:52,750 --> 01:00:53,625
Aku!
713
01:00:53,708 --> 01:00:54,541
Garis.
714
01:00:56,791 --> 01:00:58,875
Garisnya tidak valid.
715
01:00:58,958 --> 01:01:01,750
Bukan satu nomor.
Kita bermain untuk garis.
716
01:01:05,875 --> 01:01:08,625
Jadi? Apa dia bekerja di sini atau…?
717
01:01:09,750 --> 01:01:12,750
Dia bekerja di sini,
tapi pergi setahun lalu.
718
01:01:13,750 --> 01:01:15,125
Tujuh puluh enam. Tujuh, enam.
719
01:01:15,208 --> 01:01:20,000
Apa kau punya nomor teleponnya
atau tahu cara menghubunginya?
720
01:01:22,916 --> 01:01:25,833
Ibumu sangat menderita.
Aku tak mau mengganggunya.
721
01:01:26,708 --> 01:01:28,958
Tujuh belas. Satu, tujuh.
722
01:01:30,458 --> 01:01:31,833
Kami punya garis.
723
01:01:34,958 --> 01:01:36,916
Kembali ke sini, ayo.
724
01:01:40,708 --> 01:01:41,541
Dengar.
725
01:01:42,250 --> 01:01:43,708
Akan kucoba mencarinya.
726
01:01:44,625 --> 01:01:48,375
- Apa kalian tinggal di motel?
- Ya.
727
01:01:48,458 --> 01:01:50,875
Akan kukabari jika aku tahu sesuatu.
728
01:01:52,166 --> 01:01:55,000
- Pergilah, semoga berhasil bingonya.
- Terima kasih.
729
01:02:01,250 --> 01:02:02,291
Dia tak di sini.
730
01:02:03,125 --> 01:02:04,541
Dia tak bekerja di sini lagi.
731
01:02:05,333 --> 01:02:06,833
Tujuh puluh tujuh. Tujuh, tujuh.
732
01:02:09,250 --> 01:02:10,958
Kau hanya butuh 20.
733
01:02:11,875 --> 01:02:13,375
Masih tinggal dua lagi.
734
01:02:15,458 --> 01:02:18,125
Jika aku menang,
kita menginap di motel, aku traktir.
735
01:02:18,208 --> 01:02:19,208
Sungguh?
736
01:02:20,916 --> 01:02:22,916
Delapan puluh enam. Delapan, enam.
737
01:02:26,875 --> 01:02:29,000
Dengar, mereka bertanya tentang dia.
738
01:02:29,500 --> 01:02:31,041
- 63. Enam, tiga.
- Ya.
739
01:02:31,958 --> 01:02:34,333
Punyaku tinggal satu lagi! Dua puluh.
740
01:02:34,416 --> 01:02:36,083
Dua puluh.
741
01:02:36,166 --> 01:02:37,791
Dua puluh kemenangan. Dua puluh.
742
01:02:38,375 --> 01:02:40,041
Enam puluh enam. Enam, enam.
743
01:02:43,500 --> 01:02:45,916
- Tujuh puluh tujuh. Tujuh, tujuh.
- Ayolah.
744
01:02:47,791 --> 01:02:49,833
- Dua puluh. Dua, nol.
- Bingo!
745
01:02:49,916 --> 01:02:53,000
- Bingo! Dia!
- Bagus, ayo.
746
01:02:53,083 --> 01:02:54,833
- Bingo.
- Kita punya bingo.
747
01:02:55,416 --> 01:02:58,541
Aku sangat beruntung
karena aku terlahir sungsang.
748
01:03:00,041 --> 01:03:01,125
Bingonya benar.
749
01:03:01,208 --> 01:03:03,625
Ini bukan hotel bintang lima, tapi…
750
01:03:03,708 --> 01:03:06,250
- Lebih baik daripada tidur di mobil.
- Ya.
751
01:03:08,500 --> 01:03:10,166
Seratus dan lima puluh enam.
752
01:03:13,833 --> 01:03:14,708
Di sini.
753
01:03:17,291 --> 01:03:20,125
- Siapa yang tidur dengan siapa?
- Kita bisa…
754
01:03:22,375 --> 01:03:23,458
Giliranmu.
755
01:03:24,625 --> 01:03:25,666
Kau bersamaku.
756
01:03:26,375 --> 01:03:28,333
Kita tidur bersama?
757
01:03:30,333 --> 01:03:31,791
Selamat malam.
758
01:03:33,416 --> 01:03:34,500
Baiklah…
759
01:03:43,375 --> 01:03:45,875
Kau tak keberatan aku pilih kasur ini?
760
01:03:45,958 --> 01:03:48,583
Aku suka tidur di dekat pintu.
761
01:03:48,666 --> 01:03:50,791
Aku tak peduli. Pintu adalah pintu.
762
01:03:53,583 --> 01:03:54,708
Totó. Ayolah.
763
01:03:55,333 --> 01:03:56,166
Ayolah, Totó.
764
01:04:03,125 --> 01:04:04,833
Boleh aku buang air kecil?
765
01:04:04,916 --> 01:04:07,916
Tidak, kau tak perlu meminta izin.
766
01:04:09,000 --> 01:04:11,541
Tidak, astaga…
Tidak! Apa yang kau lakukan?
767
01:04:12,416 --> 01:04:14,916
Apa yang kau lakukan? Hei!
768
01:04:16,208 --> 01:04:18,875
Apa yang kau lakukan?
769
01:04:19,791 --> 01:04:21,291
Itu José Luis, bukan?
770
01:04:21,916 --> 01:04:23,708
Kau tidak lihat? Hei!
771
01:04:23,791 --> 01:04:25,750
Berengsek. Apa ini?
772
01:04:26,250 --> 01:04:28,125
Ada apa denganmu?
773
01:04:28,208 --> 01:04:29,708
Apa? Di mana kepalamu?
774
01:04:29,791 --> 01:04:32,000
Di mana kau? Aku tak tahan!
775
01:04:32,583 --> 01:04:34,583
Aku tak tahan lagi. Aku tak bisa!
776
01:04:34,666 --> 01:04:36,000
Aku tak bisa!
777
01:04:36,583 --> 01:04:37,500
Maafkan aku.
778
01:04:38,000 --> 01:04:39,375
Aku tidak seperti itu.
779
01:04:39,458 --> 01:04:41,708
Sungguh tidak. Entah apa yang terjadi.
780
01:04:42,208 --> 01:04:43,875
Setahun terakhir ini, aku…
781
01:04:44,583 --> 01:04:46,041
Aku tak menjadi diriku sendiri.
782
01:04:47,625 --> 01:04:49,125
Lebih dari setahun, sungguh.
783
01:04:50,333 --> 01:04:53,666
Bahkan sebelum perpisahanku,
aku bukan diriku.
784
01:04:54,625 --> 01:04:57,750
Istriku, Mamen, pernah bilang
bahwa aku seperti hantu.
785
01:04:59,041 --> 01:05:00,625
Dia tak merasa dicintai.
786
01:05:02,291 --> 01:05:04,416
Aku tak pernah mencintai orang lain.
787
01:05:05,500 --> 01:05:07,125
Tapi dia tak merasakannya.
788
01:05:07,625 --> 01:05:08,583
Yah,
789
01:05:09,166 --> 01:05:11,125
aku harus apa agar dia merasakannya?
790
01:05:11,625 --> 01:05:12,875
Hai, Ayah.
791
01:05:26,166 --> 01:05:29,916
Kita melakukan sesuatu
agar semuanya berarti, bukan?
792
01:05:30,666 --> 01:05:32,875
Gelar universitas, keluarga…
793
01:05:34,500 --> 01:05:35,541
Kau pikir
794
01:05:36,666 --> 01:05:40,041
berlibur akan membuatnya lebih baik,
tapi ternyata tidak.
795
01:05:44,291 --> 01:05:45,541
"Kau harus bahagia.
796
01:05:46,375 --> 01:05:48,208
Kau tak boleh sedih.
797
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
Kau punya segalanya.
798
01:05:51,083 --> 01:05:54,541
Ada apa denganmu?
Kau punya semuanya, itu lancar." Tentu.
799
01:05:55,666 --> 01:05:57,125
"Hidup untuk hari ini."
800
01:05:57,208 --> 01:05:58,625
Bagaimana orang melakukannya?
801
01:05:59,250 --> 01:06:00,958
Bagaimana orang bahkan hidup?
802
01:06:01,458 --> 01:06:05,375
Aku melakukan semua
yang diminta masyarakat.
803
01:06:05,458 --> 01:06:10,458
Aku bermeditasi, melakukan akupunktur,
pergi ke terapi, berenang…
804
01:06:10,541 --> 01:06:12,250
Aku juga beli krim wajah.
805
01:06:13,375 --> 01:06:15,958
Aku melakukan semua itu, tapi itu sia-sia.
806
01:06:16,041 --> 01:06:17,041
Semua orang kacau.
807
01:06:17,625 --> 01:06:20,333
Saat semua orang tersenyum,
itu senyum palsu.
808
01:06:21,416 --> 01:06:22,458
Itu kacau.
809
01:06:23,875 --> 01:06:25,166
Hidup tidaklah mudah.
810
01:06:27,000 --> 01:06:28,208
Kau butuh litium.
811
01:06:32,541 --> 01:06:34,291
Aku butuh apa?
812
01:06:34,375 --> 01:06:35,291
Litium.
813
01:06:35,791 --> 01:06:38,000
Litium membuatmu ingin hidup.
814
01:06:39,208 --> 01:06:40,291
Litium?
815
01:06:41,250 --> 01:06:42,875
Kau tak berada di sini…
816
01:06:43,583 --> 01:06:45,958
Tapi kami juga tak ada di sini…
817
01:06:48,833 --> 01:06:50,750
Masing-masing punya masalah.
818
01:06:56,541 --> 01:06:58,375
Enak dan segar!
819
01:06:59,416 --> 01:07:02,125
Lihat betapa tampan dan segarnya aku.
820
01:07:03,791 --> 01:07:05,666
Kau akan kembali ke saudaramu?
821
01:07:06,791 --> 01:07:07,625
Tidak.
822
01:07:09,375 --> 01:07:11,125
Ini bukan pertama kalinya.
823
01:07:12,166 --> 01:07:14,666
Beginilah aku,
824
01:07:15,416 --> 01:07:17,750
dan dia tidak begitu.
825
01:07:17,833 --> 01:07:20,083
Dia takut.
826
01:07:20,666 --> 01:07:24,833
Aku juga takut, tapi aku
tak membiarkan itu mengendalikanku.
827
01:07:26,458 --> 01:07:28,083
Takut itu menyebalkan.
828
01:07:28,791 --> 01:07:29,916
Kau benar.
829
01:07:31,166 --> 01:07:32,666
Kau akan melakukan apa?
830
01:07:34,541 --> 01:07:35,500
Entahlah.
831
01:07:36,208 --> 01:07:37,166
Kau?
832
01:07:42,458 --> 01:07:43,458
Aku tidak tahu.
833
01:08:13,375 --> 01:08:15,291
Silver Kiss.
834
01:08:44,375 --> 01:08:45,208
Maribel?
835
01:08:48,208 --> 01:08:49,333
Maribel!
836
01:08:53,625 --> 01:08:54,583
Kau mau?
837
01:08:55,541 --> 01:08:57,041
Aku tak suka tembakau.
838
01:08:58,666 --> 01:09:02,083
Aku merokok saat kecil
agar suaraku jadi berat, tapi…
839
01:09:02,791 --> 01:09:03,791
Tidak lagi.
840
01:09:05,791 --> 01:09:07,958
Tahu apa yang selalu kuinginkan?
841
01:09:08,458 --> 01:09:09,375
Apa?
842
01:09:10,416 --> 01:09:11,333
Payudara.
843
01:09:16,375 --> 01:09:18,500
Seperti milikmu. Seperti itu.
844
01:09:19,291 --> 01:09:20,458
Bolehkah aku…?
845
01:09:24,291 --> 01:09:26,458
- Bolehkah aku menyentuhnya?
- Ya.
846
01:09:31,416 --> 01:09:33,083
Aku suka ini!
847
01:09:34,833 --> 01:09:36,875
Cukup. Itu sedikit menggangguku.
848
01:09:39,041 --> 01:09:39,916
Maaf.
849
01:09:40,958 --> 01:09:43,083
Tidak, maafkan aku, hanya saja…
850
01:09:43,166 --> 01:09:45,708
Itu menggangguku karena aku menyukainya.
851
01:09:50,416 --> 01:09:51,708
Suatu saat, temanku,
852
01:09:52,458 --> 01:09:55,791
dia menyentuh payudaraku
sebagai lelucon dan…
853
01:09:57,375 --> 01:09:58,333
Dan…
854
01:09:59,666 --> 01:10:00,625
Entahlah.
855
01:10:01,458 --> 01:10:03,291
Entahlah. itu…
856
01:10:04,333 --> 01:10:05,291
Entahlah.
857
01:10:06,458 --> 01:10:09,583
Aku juga punya teman yang…
858
01:10:11,916 --> 01:10:13,208
sangat bergairah.
859
01:10:13,708 --> 01:10:15,583
- Benar.
- Tak bisa kujelaskan.
860
01:10:19,375 --> 01:10:21,333
Tapi terkadang… Entahlah.
861
01:10:24,875 --> 01:10:25,875
Bolehkah aku…
862
01:10:28,541 --> 01:10:29,958
mencobanya?
863
01:10:31,041 --> 01:10:32,500
Hanya untuk melihat…
864
01:10:33,375 --> 01:10:34,333
Melihat apakah…
865
01:10:35,166 --> 01:10:36,208
Apakah…
866
01:10:42,041 --> 01:10:43,208
Apa itu mengganggumu?
867
01:10:43,958 --> 01:10:45,833
Tidak.
868
01:10:46,541 --> 01:10:47,583
- Tidak?
- Tidak.
869
01:10:47,666 --> 01:10:50,000
- Bilang jika itu mengganggumu.
- Tidak.
870
01:10:50,500 --> 01:10:52,000
Lakukan lagi.
871
01:10:52,833 --> 01:10:54,166
- Lagi?
- Ya.
872
01:10:56,125 --> 01:10:56,958
Baiklah.
873
01:10:57,625 --> 01:10:59,833
Hanya untuk melihat apakah…
874
01:11:02,291 --> 01:11:03,833
terjadi sesuatu.
875
01:11:17,291 --> 01:11:19,000
Apa itu mengganggumu?
876
01:11:19,916 --> 01:11:20,958
- Tidak.
- Tidak?
877
01:11:21,500 --> 01:11:22,500
Tidak.
878
01:11:23,750 --> 01:11:24,750
Baiklah.
879
01:11:29,083 --> 01:11:31,500
Tahu apa yang lebih kuat dari rasa takut?
880
01:11:31,583 --> 01:11:32,500
Apa?
881
01:11:34,208 --> 01:11:35,500
Rasa ingin tahu.
882
01:11:37,166 --> 01:11:38,208
Wah.
883
01:11:53,375 --> 01:11:54,291
Ini.
884
01:11:54,958 --> 01:11:57,250
Dokter akan segera datang.
885
01:12:03,333 --> 01:12:04,375
Ini dingin.
886
01:12:08,916 --> 01:12:09,916
Rosita.
887
01:12:13,250 --> 01:12:14,916
Buatkan dia teh lagi.
888
01:12:17,041 --> 01:12:19,333
Kau tahu ini semua salahmu?
889
01:12:19,958 --> 01:12:21,166
Jangan mulai, Coco.
890
01:12:22,875 --> 01:12:25,333
Kau tak berhenti sampai aku keguguran.
891
01:12:27,208 --> 01:12:28,666
Jangan konyol.
892
01:12:28,750 --> 01:12:29,875
Konyol?
893
01:12:30,541 --> 01:12:32,875
Jadi, kehilangan anak itu konyol?
894
01:12:39,125 --> 01:12:41,541
Kau tahu kenapa kehamilan ini gagal?
895
01:12:42,458 --> 01:12:44,625
Karena usiamu hampir 80 tahun!
896
01:12:45,125 --> 01:12:48,166
Aku akan memberimu 80 tahun! Dasar jalang!
897
01:12:52,125 --> 01:12:54,416
Beraninya kau menyalahkanku untuk ini?
898
01:12:54,916 --> 01:12:56,791
Setelah semua yang kulakukan untukmu.
899
01:12:56,875 --> 01:12:58,375
Misalnya apa?
900
01:12:58,458 --> 01:13:01,083
- Kau melakukan apa untukku?
- Segalanya.
901
01:13:01,166 --> 01:13:02,333
Aku menyerahkan putriku.
902
01:13:02,416 --> 01:13:05,333
Kau menyerahkannya
karena kau tak punya uang.
903
01:13:07,041 --> 01:13:11,250
Apa kau sungguh berpikir
aku bersamamu selama ini demi uang?
904
01:13:11,916 --> 01:13:12,750
Kenapa lagi?
905
01:13:15,125 --> 01:13:16,041
Aku sudah selesai.
906
01:13:16,625 --> 01:13:19,291
Benar, pergilah. Pergi.
907
01:13:19,375 --> 01:13:20,750
Tentu aku akan pergi.
908
01:13:20,833 --> 01:13:23,000
- Aku pergi.
- Lakukan, kalau begitu!
909
01:13:23,083 --> 01:13:24,791
- Aku pergi, serius.
- Pergi!
910
01:13:24,875 --> 01:13:28,000
Keluar. Buka pintunya dan keluar sekarang!
911
01:13:28,083 --> 01:13:32,125
Ayo! Aku baik-baik saja tanpamu.
Aku tak butuh kau untuk apa pun!
912
01:13:32,208 --> 01:13:35,208
Lihat betapa baiknya aku.
Aku senang kau pergi.
913
01:13:35,291 --> 01:13:38,375
Apa yang kau pikirkan? Keluar!
914
01:13:39,791 --> 01:13:43,583
Dia pergi…
915
01:13:47,166 --> 01:13:50,583
Informasi baru tentang kematian
pengusaha Arturo Weizeg.
916
01:13:50,666 --> 01:13:53,791
Sudah dipastikan itu bukan kematian wajar.
917
01:13:53,875 --> 01:13:57,958
Sumber polisi melaporkan bahwa
tersangka utamanya adalah Dora Galán.
918
01:13:58,041 --> 01:14:00,416
- Tak ada detail lebih lanjut tentang dia…
- Muñeco.
919
01:14:00,500 --> 01:14:03,208
- Muñeco!
- Apa?
920
01:14:03,291 --> 01:14:06,500
Arturo Weizeg meninggal
di rumah Selasa lalu.
921
01:14:06,583 --> 01:14:08,583
Penyebab kematiannya tak diketahui.
922
01:14:18,666 --> 01:14:20,250
- Halo?
- Halo.
923
01:14:20,333 --> 01:14:22,208
Kau putrinya Pilar, 'kan?
924
01:14:22,750 --> 01:14:24,458
Ini Valle, dari bingo.
925
01:14:24,541 --> 01:14:26,083
Ya.
926
01:14:26,166 --> 01:14:27,000
Ada apa?
927
01:14:27,625 --> 01:14:31,916
Dengar, aku sudah menemukan ibumu.
Aku beruntung, dan aku menemukannya.
928
01:14:33,083 --> 01:14:35,625
- Kau bisa mendengarku?
- Ya, aku di sini.
929
01:14:36,416 --> 01:14:37,708
Kau punya pena?
930
01:14:39,833 --> 01:14:41,041
Aku punya.
931
01:14:41,791 --> 01:14:42,708
Catat ini.
932
01:14:44,125 --> 01:14:46,250
Pasaje de los Monos, 25.
933
01:14:47,291 --> 01:14:49,875
Di Pecinan, di Ibu Kota.
934
01:14:49,958 --> 01:14:51,000
Baiklah.
935
01:14:51,083 --> 01:14:53,583
Dia akan menunggumu saat tengah hari.
936
01:14:54,250 --> 01:14:55,083
Baiklah.
937
01:14:56,000 --> 01:14:57,083
Satu hal lagi…
938
01:15:05,541 --> 01:15:07,333
Totó. Kemarilah.
939
01:15:10,416 --> 01:15:11,250
Sial.
940
01:15:32,041 --> 01:15:34,750
- Ada singa di kamarku.
- Apa?
941
01:15:34,833 --> 01:15:35,750
Singa?
942
01:15:36,416 --> 01:15:37,750
Itu keren sekali!
943
01:15:51,083 --> 01:15:52,416
Tak ada apa-apa di sini.
944
01:15:52,916 --> 01:15:54,333
Tak ada singa di sini.
945
01:15:55,291 --> 01:15:57,083
- Apa?
- Kau yakin soal itu?
946
01:15:58,000 --> 01:16:00,916
- Ada singa di sini!
- Baunya seperti singa.
947
01:16:01,000 --> 01:16:03,333
- Itu bukan mimpi?
- Bukan.
948
01:16:03,833 --> 01:16:05,750
- Aku melihatnya.
- Di mana Akin?
949
01:16:06,750 --> 01:16:08,958
Akin sudah pergi saat aku bangun.
950
01:16:11,250 --> 01:16:12,083
Sial!
951
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Babi…
952
01:16:16,791 --> 01:16:18,583
Para babi itu…
953
01:16:18,666 --> 01:16:19,500
Babi…
954
01:16:20,083 --> 01:16:22,916
Kami melihat beritanya. Mereka mencarimu.
955
01:16:23,458 --> 01:16:26,833
- Kau membunuh bajingan tua itu, 'kan?
- Aku tak melakukan apa pun.
956
01:16:28,458 --> 01:16:29,583
Aku tak tahu harus apa.
957
01:16:30,958 --> 01:16:32,791
Aku tak mau kalian kena masalah.
958
01:16:35,208 --> 01:16:36,125
Ayo pergi.
959
01:16:39,041 --> 01:16:40,000
Babi…
960
01:16:58,458 --> 01:17:00,708
Ayo pergi.
961
01:17:00,791 --> 01:17:02,166
Pergi.
962
01:17:05,750 --> 01:17:08,500
Lewat sini! Ayo! Kau duluan, José Luis.
963
01:17:14,541 --> 01:17:15,958
Berikan Totó.
964
01:17:16,750 --> 01:17:18,708
Cepat! Lompat.
965
01:17:29,833 --> 01:17:31,041
Ayo!
966
01:17:41,458 --> 01:17:43,958
Seperti yang dibuat nenekku.
Tuhan memberkati jiwanya.
967
01:18:37,041 --> 01:18:38,708
Kumbang, serangga…
968
01:19:07,250 --> 01:19:08,083
Di mana?
969
01:19:15,208 --> 01:19:16,041
Lewat sini.
970
01:19:26,625 --> 01:19:27,458
Lewat sini.
971
01:19:33,958 --> 01:19:34,791
Halo.
972
01:19:46,833 --> 01:19:48,708
Seharusnya di sini.
973
01:19:54,250 --> 01:19:55,875
PENATU WANG
974
01:19:55,958 --> 01:19:57,166
Kau Dora, 'kan?
975
01:19:57,916 --> 01:19:59,208
Ya.
976
01:19:59,916 --> 01:20:01,583
Ikuti aku, dia menunggumu.
977
01:20:58,291 --> 01:20:59,125
Masuklah.
978
01:21:00,791 --> 01:21:01,625
Di sini?
979
01:21:02,583 --> 01:21:03,416
Baiklah.
980
01:21:05,583 --> 01:21:06,416
Halo?
981
01:21:10,041 --> 01:21:11,041
Dora.
982
01:21:11,541 --> 01:21:14,041
Sedang apa kau di sini? Di mana dia?
983
01:21:14,750 --> 01:21:16,375
Ibumu tak di sini, Sayang.
984
01:21:16,458 --> 01:21:18,083
Kami tak tahu di mana dia.
985
01:21:18,666 --> 01:21:20,333
Dia juga tak mau menemuiku.
986
01:21:22,583 --> 01:21:26,000
- Astaga, kau sangat mirip dia.
- Apa maumu?
987
01:21:27,708 --> 01:21:29,375
Kenapa menyuruhku kemari?
988
01:21:32,500 --> 01:21:34,291
Aku ingin membantumu, Dora.
989
01:21:35,541 --> 01:21:37,166
Hidupmu dalam bahaya.
990
01:21:37,958 --> 01:21:39,500
Coco tak akan berhenti.
991
01:21:39,583 --> 01:21:41,250
Apa masalahnya denganku?
992
01:21:42,000 --> 01:21:43,541
Kenapa dia menuduhku?
993
01:21:44,541 --> 01:21:45,750
Untuk banyak alasan.
994
01:21:46,250 --> 01:21:48,125
Duduklah jika kau mau tahu.
995
01:21:58,416 --> 01:21:59,875
Enam belas tahun lalu,
996
01:22:00,500 --> 01:22:02,000
saat kau lahir,
997
01:22:02,500 --> 01:22:03,666
semuanya berubah.
998
01:22:04,833 --> 01:22:07,166
Coco mengetahui bahwa Pilar hamil,
999
01:22:08,125 --> 01:22:09,166
dan, yah,
1000
01:22:10,500 --> 01:22:11,958
dia kehilangan akal sehatnya.
1001
01:22:12,708 --> 01:22:15,666
Dia menjadi agresif, kasar…
1002
01:22:16,833 --> 01:22:18,208
Dia
1003
01:22:18,958 --> 01:22:20,375
dikuasai kemarahan.
1004
01:22:23,208 --> 01:22:25,125
Hari itu, Pilar menghilang.
1005
01:22:25,958 --> 01:22:27,208
Aku tak mengerti.
1006
01:22:28,375 --> 01:22:31,583
Maksudku, dia masih muda, dia hamil.
1007
01:22:32,208 --> 01:22:35,500
- Apa hubungannya dengan Coco?
- Ibumu menyalahkanku.
1008
01:22:36,500 --> 01:22:39,625
Seperti semua orang tahu,
ibu selalu bersalah.
1009
01:22:40,125 --> 01:22:41,125
Selalu.
1010
01:22:45,166 --> 01:22:48,333
Bersalah karena membesarkannya
untuk menghormati pria.
1011
01:22:50,583 --> 01:22:55,708
Bersalah karena membiarkan Arturo,
seorang pria tua yang kotor,
1012
01:22:55,791 --> 01:22:58,416
melecehkannya dan membuatnya hamil.
1013
01:23:00,375 --> 01:23:02,375
Juga bersalah karena menutup mata,
1014
01:23:03,333 --> 01:23:04,625
diam saja,
1015
01:23:06,375 --> 01:23:09,750
berpikir bahwa, karena itu terjadi
pada ibuku dan aku juga,
1016
01:23:09,833 --> 01:23:11,000
itu normal.
1017
01:23:13,625 --> 01:23:14,666
Sangat normal
1018
01:23:16,000 --> 01:23:18,375
sehingga yang aku kasihani adalah Coco.
1019
01:23:20,791 --> 01:23:23,375
Sedemikian rupa sehingga aku hanya berdiri
1020
01:23:23,458 --> 01:23:27,291
dan melihatnya memukuli perut Pilar-ku
untuk membuatnya keguguran.
1021
01:23:29,666 --> 01:23:32,125
Aku sudah sering memaafkannya.
1022
01:23:33,958 --> 01:23:35,333
Sangat sering…
1023
01:23:39,000 --> 01:23:40,291
Namun, tidak lagi.
1024
01:23:42,458 --> 01:23:43,458
Sudah berakhir.
1025
01:23:49,041 --> 01:23:50,125
Namun, lihat…
1026
01:23:52,541 --> 01:23:54,291
Semuanya ternyata baik-baik saja.
1027
01:23:55,583 --> 01:23:57,083
Itu tidak sia-sia.
1028
01:23:58,958 --> 01:24:01,583
Takdir menghendaki bayi itu hidup.
1029
01:24:03,583 --> 01:24:04,416
Kau di sini.
1030
01:24:17,875 --> 01:24:20,833
Ketika aku menonton berita di TV
saat masih kecil,
1031
01:24:21,541 --> 01:24:25,666
kupikir aku tak akan pernah bisa
mengatasi semua kejahatan di dunia,
1032
01:24:27,041 --> 01:24:28,708
tapi kau akan terbiasa.
1033
01:24:29,375 --> 01:24:30,833
Itu namanya menjadi dewasa.
1034
01:24:36,375 --> 01:24:37,916
Kau anak tunggalnya
1035
01:24:39,041 --> 01:24:40,541
dan ahli warisnya.
1036
01:24:41,916 --> 01:24:45,875
Aku akan mengubahmu menjadi gadis terkaya
dan paling berkuasa di negeri ini.
1037
01:24:53,000 --> 01:24:55,958
BUKA
1038
01:25:36,000 --> 01:25:38,541
Babi!
1039
01:25:39,166 --> 01:25:40,166
Diam di tempat!
1040
01:25:40,250 --> 01:25:41,458
Berhenti! Polisi!
1041
01:25:47,208 --> 01:25:48,208
Lari!
1042
01:25:53,916 --> 01:25:54,750
Berhenti!
1043
01:25:58,458 --> 01:25:59,833
Diam, Sialan!
1044
01:26:24,666 --> 01:26:25,666
Berhenti! Polisi!
1045
01:26:27,500 --> 01:26:28,875
Keren banget!
1046
01:26:28,958 --> 01:26:29,958
Gila!
1047
01:26:34,208 --> 01:26:35,625
Lihat itu!
1048
01:26:37,125 --> 01:26:39,000
Jika ada di tanah…
1049
01:26:43,750 --> 01:26:46,125
Gila! Lihat dia!
1050
01:26:47,083 --> 01:26:48,625
Kau tak bisa menangkapnya!
1051
01:26:49,333 --> 01:26:50,500
Berhenti! Polisi!
1052
01:26:53,458 --> 01:26:54,375
Kemarilah!
1053
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
Berhenti!
1054
01:27:09,000 --> 01:27:10,875
- Dora Galán, benar?
- Ya.
1055
01:27:10,958 --> 01:27:13,041
Ikutlah denganku. Kau ditahan.
1056
01:27:13,125 --> 01:27:14,083
Apa?
1057
01:27:45,250 --> 01:27:46,958
Kata mereka dia akan keluar sekarang.
1058
01:27:47,041 --> 01:27:48,958
Pak Kepala harus menandatanganinya dahulu.
1059
01:27:50,083 --> 01:27:51,125
Dia dalam perjalanan.
1060
01:27:51,625 --> 01:27:54,541
Gadis yang membunuh Arturo Weizeg?
Itu ayahnya.
1061
01:27:54,625 --> 01:27:56,708
- Dia teman kami.
- Apa?
1062
01:27:56,791 --> 01:27:59,083
- Dia tak membunuh siapa pun.
- Tidak…
1063
01:28:02,916 --> 01:28:04,333
Kau ayahnya, benar?
1064
01:28:04,416 --> 01:28:07,125
Kami menerima rekaman kamera keamanan
1065
01:28:07,208 --> 01:28:09,708
yang memastikan
itu benar-benar kecelakaan.
1066
01:28:10,208 --> 01:28:12,541
Aku sudah menyuruh dia dibebaskan.
1067
01:28:12,625 --> 01:28:14,000
Dia akan segera keluar.
1068
01:28:14,875 --> 01:28:15,750
Terima kasih.
1069
01:28:19,416 --> 01:28:20,250
Itu dia.
1070
01:28:25,833 --> 01:28:27,125
Totó!
1071
01:28:27,791 --> 01:28:28,625
Hai.
1072
01:28:34,750 --> 01:28:35,750
Ayo, Dora.
1073
01:28:36,916 --> 01:28:37,750
Terima kasih.
1074
01:29:29,666 --> 01:29:31,083
Kau bukan ayahku.
1075
01:29:47,833 --> 01:29:49,625
Dora!
1076
01:29:52,875 --> 01:29:53,916
Dora!
1077
01:30:05,750 --> 01:30:09,500
Menindaklanjuti konfirmasi dari hakim
dan berkat tes DNA,
1078
01:30:09,583 --> 01:30:13,958
yang membuktikan bahwa Dora Galán
adalah putri mendiang,
1079
01:30:14,916 --> 01:30:17,958
maka harta warisan
dari Pak Arturo Weizeg Molina
1080
01:30:18,041 --> 01:30:20,291
akan dibagi sebagai berikut…
1081
01:30:20,916 --> 01:30:25,208
Dua pertiga untuk putri tunggalnya,
Nona Dora Galán,
1082
01:30:25,291 --> 01:30:29,416
yang separuhnya milik Ny. Coco Cabrera
sebagai hak manfaat.
1083
01:30:30,291 --> 01:30:32,958
Sepertiga terakhir,
atas kehendak bebas pewaris,
1084
01:30:33,041 --> 01:30:36,250
diberikan dalam wasiat
kepada Ny. Coco Cabrera.
1085
01:30:36,916 --> 01:30:41,958
Ini berarti, secara teknis,
baik Dora Galán maupun Coco Cabrera
1086
01:30:42,041 --> 01:30:46,916
adalah pemegang saham tunggal
konglomerat bisnis W.
1087
01:30:54,000 --> 01:30:54,916
Siapa itu?
1088
01:30:58,208 --> 01:30:59,291
Siapa itu?
1089
01:30:59,916 --> 01:31:03,458
Ny. Maribel datang
untuk mengambil barangnya.
1090
01:31:05,041 --> 01:31:06,041
Baiklah.
1091
01:31:07,083 --> 01:31:09,541
Aku akan siap dalam lima menit.
Lalu suruh dia naik.
1092
01:31:15,916 --> 01:31:18,500
Dia sedikit lebih tenang hari ini,
tapi kemarin…
1093
01:31:33,750 --> 01:31:34,958
Di situ kau rupanya.
1094
01:31:36,000 --> 01:31:37,125
Masuklah, Maribel.
1095
01:31:45,000 --> 01:31:46,541
Apa kau mengambil itu?
1096
01:31:48,375 --> 01:31:49,458
Ini punyaku.
1097
01:31:49,541 --> 01:31:51,125
- Itu bukan punyamu.
- Ini punyaku.
1098
01:31:51,625 --> 01:31:53,333
Kubeli ini saat musim panas di Roma.
1099
01:31:53,416 --> 01:31:55,916
- Aku memilihnya.
- Aku membelinya dengan uangku.
1100
01:31:56,416 --> 01:31:58,958
Baiklah. Aku tak mau berdebat soal piring.
1101
01:31:59,458 --> 01:32:01,500
Anggap itu hadiah. Itu milikmu.
1102
01:32:05,875 --> 01:32:08,458
Kau mungkin tak peduli,
1103
01:32:09,291 --> 01:32:11,708
tapi aku mengalami hari-hari yang sulit.
1104
01:32:14,000 --> 01:32:18,083
Tanpamu, aku tak tahu
harus minum pil yang mana,
1105
01:32:19,125 --> 01:32:20,041
atau kapan.
1106
01:32:24,250 --> 01:32:25,458
Kau mengkhianatiku.
1107
01:32:28,458 --> 01:32:30,166
Kau tak memberiku pilihan.
1108
01:32:31,833 --> 01:32:32,875
Aku tahu.
1109
01:32:33,916 --> 01:32:35,958
Aku sangat tidak adil kepadamu,
1110
01:32:36,708 --> 01:32:37,708
tapi
1111
01:32:38,750 --> 01:32:41,083
sekarang setelah aku sendirian,
1112
01:32:41,750 --> 01:32:42,833
sendirian,
1113
01:32:43,875 --> 01:32:45,958
aku sadar bahwa aku membutuhkanmu.
1114
01:32:48,916 --> 01:32:49,750
Coco…
1115
01:32:53,500 --> 01:32:56,458
Sangat sulit menemukan
pelayan berkualitas belakangan ini.
1116
01:32:56,541 --> 01:32:58,250
- Apa?
- Aku bercanda, Bodoh.
1117
01:32:59,208 --> 01:33:00,500
Masalahnya…
1118
01:33:02,916 --> 01:33:05,666
aku sangat malu
untuk mengatakan ini kepadamu.
1119
01:33:07,833 --> 01:33:09,416
Aku ingin kau kembali.
1120
01:33:10,750 --> 01:33:12,250
Beri aku kesempatan.
1121
01:33:13,500 --> 01:33:14,875
Kita bisa memulai lagi.
1122
01:33:18,041 --> 01:33:19,583
Kau luar biasa, Coco.
1123
01:33:20,625 --> 01:33:23,208
Dan bersama Dora, jika kau mau.
1124
01:33:23,958 --> 01:33:25,166
Pada akhirnya,
1125
01:33:25,791 --> 01:33:29,000
dia adalah putri Arturo
dan kerabat sedarahmu.
1126
01:33:30,375 --> 01:33:34,666
Dan mungkin seiring waktu,
dia akan menjadi putri kita yang hilang.
1127
01:33:41,416 --> 01:33:44,166
Kau mau aku memohon kepadamu, Maribel?
1128
01:33:48,208 --> 01:33:50,416
Lihat aku! Inilah aku.
1129
01:33:51,166 --> 01:33:53,500
Wanita tua yang membutuhkan perawatan.
1130
01:33:53,583 --> 01:33:57,708
Tidak, Coco. Bukan itu.
Demi Tuhan. Kumohon. Bukan itu, Coco.
1131
01:33:57,791 --> 01:33:59,500
Bukan itu. Bukan itu, Coco.
1132
01:33:59,583 --> 01:34:00,666
Tidak apa-apa.
1133
01:34:00,750 --> 01:34:02,166
Itu dia.
1134
01:34:02,250 --> 01:34:03,791
Maribel…
1135
01:34:22,958 --> 01:34:25,916
Semua nampan itu harus ada
di ruang makan sekarang!
1136
01:34:27,041 --> 01:34:29,333
Ingrid! Aku tak mau melihatmu di sini!
1137
01:34:45,791 --> 01:34:47,208
Siapa ini sekarang?
1138
01:34:54,958 --> 01:34:56,166
Sakit.
1139
01:35:59,166 --> 01:36:00,375
Kalian suka Spanyol?
1140
01:36:00,458 --> 01:36:01,541
Ya, aku suka.
1141
01:36:02,291 --> 01:36:03,916
Lebih suka jika bersamanya.
1142
01:36:11,541 --> 01:36:12,500
Lihat tawanya.
1143
01:36:19,791 --> 01:36:21,416
Inilah aku, Teman-temanku.
1144
01:36:36,583 --> 01:36:37,625
Satu ronde lagi.
1145
01:36:38,791 --> 01:36:40,208
Bagaimana dengan ini? Minggir.
1146
01:36:41,250 --> 01:36:42,250
Nampan ini.
1147
01:36:56,041 --> 01:36:57,833
Ayo, Kawan, mari menjadi liar.
1148
01:37:00,125 --> 01:37:01,083
Halo.
1149
01:37:01,958 --> 01:37:04,333
- Tak ada tanda-tanda gadis itu?
- Belum.
1150
01:37:05,000 --> 01:37:06,666
Mari lihat apa yang terjadi.
1151
01:37:19,250 --> 01:37:20,500
Hai. Namamu?
1152
01:37:23,625 --> 01:37:25,208
Hebat. Terima kasih.
1153
01:37:27,500 --> 01:37:29,041
- Nama?
- Dora Gal…
1154
01:37:29,541 --> 01:37:30,750
Dora Weizeg.
1155
01:37:31,375 --> 01:37:32,708
Maaf. Silakan.
1156
01:37:32,791 --> 01:37:33,958
Nama?
1157
01:37:34,458 --> 01:37:36,208
Jangan beri tahu dia. Muñeco.
1158
01:37:36,875 --> 01:37:37,708
Mereka bersamaku.
1159
01:37:38,583 --> 01:37:40,833
Mereka harus ada di daftar.
1160
01:37:40,916 --> 01:37:42,666
Benar, tapi mereka bersamaku.
1161
01:37:42,750 --> 01:37:46,333
Jika mereka tak ada di daftar,
mereka tak boleh masuk.
1162
01:37:49,458 --> 01:37:52,166
- Masuklah dan bicara pada seseorang.
- Tidak.
1163
01:37:52,791 --> 01:37:54,125
Dengar ini, Sayang.
1164
01:37:54,208 --> 01:37:55,375
Aku ada di daftar?
1165
01:37:55,458 --> 01:37:56,583
- Tidak.
- Tidak.
1166
01:37:57,166 --> 01:37:58,541
Kau membiarkanku masuk, bukan?
1167
01:37:58,625 --> 01:38:01,291
- Ya, tapi kau…
- Benar sekali.
1168
01:38:01,375 --> 01:38:04,375
Aku adalah aku,
dan mereka bersamaku. Cerita selesai.
1169
01:38:04,458 --> 01:38:07,416
Bisa suruh Melania datang?
1170
01:38:08,458 --> 01:38:09,416
Dengar,
1171
01:38:09,500 --> 01:38:11,041
ini bukan hal yang sulit.
1172
01:38:11,125 --> 01:38:14,625
Aku putri Arturo Weizeg,
dan aku membawa dua tamu.
1173
01:38:14,708 --> 01:38:16,041
Akan kucatat itu.
1174
01:38:17,541 --> 01:38:19,708
"Dora Weizeg,
1175
01:38:19,791 --> 01:38:20,875
ditambah dua."
1176
01:38:20,958 --> 01:38:22,958
Sekarang kau bisa mencoret kami.
1177
01:38:23,458 --> 01:38:24,291
Itu dia.
1178
01:38:25,583 --> 01:38:26,875
- Ayo pergi.
- Sial.
1179
01:38:29,208 --> 01:38:30,041
Wah…
1180
01:38:31,333 --> 01:38:33,708
- Seember uang.
- Dari mana kau?
1181
01:38:33,791 --> 01:38:36,000
Coco menunggumu. Ayo pergi.
1182
01:38:37,833 --> 01:38:38,791
Ayo.
1183
01:38:38,875 --> 01:38:39,708
Lepaskan aku.
1184
01:38:42,250 --> 01:38:44,291
Ini dia. Ayolah.
1185
01:38:44,833 --> 01:38:45,916
Ayolah.
1186
01:38:47,041 --> 01:38:50,041
Bersikaplah normal,
berhenti berpose. Saling bicara.
1187
01:38:53,166 --> 01:38:55,208
Kau mau menjadi apa saat dewasa?
1188
01:38:55,291 --> 01:38:56,625
Penyanyi.
1189
01:38:57,375 --> 01:38:59,416
Dengar, jika kau punya impian
1190
01:38:59,916 --> 01:39:03,708
dan kau terus berjuang
untuk mewujudkannya,
1191
01:39:03,791 --> 01:39:05,291
itu mungkin tetap tak terwujud.
1192
01:39:05,791 --> 01:39:08,250
- Apa tak ada yang memberitahumu?
- Selesai.
1193
01:39:10,416 --> 01:39:12,000
Gadis itu tak sopan.
1194
01:39:41,041 --> 01:39:44,000
Hei, Berandal.
Bantu angkat kantongnya, ini berat.
1195
01:39:44,083 --> 01:39:46,375
- Kantongnya.
- Bantu mengosongkannya.
1196
01:39:49,625 --> 01:39:52,875
Sulit dipercaya! Angkat itu.
1197
01:39:53,458 --> 01:39:55,833
Kalian boleh mengelusnya. Ya.
1198
01:39:55,916 --> 01:39:57,833
- Totó
- Ia imut sekali.
1199
01:39:58,416 --> 01:39:59,250
Imut.
1200
01:40:01,916 --> 01:40:03,666
Senang bicara denganmu
1201
01:40:03,750 --> 01:40:07,291
karena orang-orang boros ini
membuatku kesal.
1202
01:40:07,375 --> 01:40:08,458
Para poser.
1203
01:40:11,625 --> 01:40:13,458
Hai, Sayang. Bagaimana kabarmu?
1204
01:40:15,833 --> 01:40:16,791
Entahlah.
1205
01:40:17,666 --> 01:40:21,250
Kurasa aku seharusnya menikmati
semua omong kosong ini, dan…
1206
01:40:22,583 --> 01:40:25,625
- Apakah ini yang ada di ujung jalanku?
- Tidak.
1207
01:40:25,708 --> 01:40:27,041
Ini belum berakhir.
1208
01:40:27,125 --> 01:40:30,125
Tapi, asal kau tahu,
tak ada apa pun di ujung jalan.
1209
01:40:30,875 --> 01:40:31,875
Tak ada.
1210
01:40:33,083 --> 01:40:34,500
Semua orang berbohong.
1211
01:40:36,958 --> 01:40:38,250
Ayahku…
1212
01:40:38,333 --> 01:40:39,333
Tidak benar.
1213
01:40:39,833 --> 01:40:41,458
Ingat ucapanku.
1214
01:40:41,958 --> 01:40:43,333
Semuanya benar.
1215
01:40:44,166 --> 01:40:46,333
Misalnya, Diego ayahmu,
1216
01:40:46,416 --> 01:40:47,666
Arturo ayahmu.
1217
01:40:48,500 --> 01:40:50,375
Semuanya benar.
1218
01:40:50,458 --> 01:40:53,166
Kau hanya perlu memilih
kebenaran mana yang akan kau jalani.
1219
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
Ya? Selamat malam.
1220
01:40:59,875 --> 01:41:03,708
Maaf mengganggu pestanya,
tapi ini saatnya bersulang.
1221
01:41:03,791 --> 01:41:06,916
Aku mau memberikan sambutan yang pantas
1222
01:41:07,583 --> 01:41:11,500
kepada orang yang menjadi alasan utama
kita semua di sini hari ini.
1223
01:41:12,125 --> 01:41:13,208
Coco Cabrera!
1224
01:41:18,291 --> 01:41:20,458
Terima kasih. Terima kasih, Semua.
1225
01:41:20,541 --> 01:41:23,458
Senang rasanya ada banyak teman di sini.
1226
01:41:23,541 --> 01:41:26,375
Mereka selalu bilang
di balik setiap pria hebat,
1227
01:41:26,458 --> 01:41:28,166
ada wanita hebat.
1228
01:41:28,250 --> 01:41:30,750
Yah, di belakang Arturo,
1229
01:41:30,833 --> 01:41:33,833
ada banyak wanita,
dan sungguh mengejutkan!
1230
01:41:34,708 --> 01:41:38,541
Satu hal yang pasti,
Arturo tak pernah gagal mengejutkanku.
1231
01:41:38,625 --> 01:41:41,958
Aku tak pernah bosan dengannya.
Tidak pernah!
1232
01:41:43,750 --> 01:41:45,583
Aku bersyukur untuk itu!
1233
01:41:46,166 --> 01:41:48,625
Jadi, terima kasih, Arturo!
1234
01:41:56,458 --> 01:41:57,625
Kemarilah, Sayang.
1235
01:41:58,333 --> 01:41:59,333
Silakan.
1236
01:42:00,083 --> 01:42:03,333
Ada dua wanita di sini,
1237
01:42:03,416 --> 01:42:06,541
dua anggota dewan direksi perusahaan.
1238
01:42:07,583 --> 01:42:10,541
Dua wanita yang bersiap
bertarung berdampingan,
1239
01:42:10,625 --> 01:42:12,166
setara,
1240
01:42:12,250 --> 01:42:18,083
untuk memimpin perusahaan dan mengembuskan
feminisme dan masa muda ke rumah ini,
1241
01:42:18,583 --> 01:42:21,458
serta pemberdayaan dan ketangguhan.
1242
01:42:21,541 --> 01:42:23,458
- Menjijikkan.
- Maaf?
1243
01:42:25,958 --> 01:42:28,166
Baiklah, kita sudahi saja.
1244
01:42:28,250 --> 01:42:30,625
Ayo bersulang dan melanjutkan pesta.
1245
01:42:31,500 --> 01:42:34,791
Bersulang untuk memulai era baru.
1246
01:42:35,458 --> 01:42:37,416
Selamat datang di keluarga, Dora.
1247
01:42:39,916 --> 01:42:40,833
Ayo minum.
1248
01:42:45,875 --> 01:42:48,125
Minumlah, Sayang. Minum.
1249
01:43:00,791 --> 01:43:03,125
Yah, dia masih muda.
1250
01:43:03,791 --> 01:43:07,333
Dia sedikit gugup,
tapi aku akan bicara dengannya.
1251
01:43:07,416 --> 01:43:10,291
Dia belum benar-benar tahu cara kerjanya.
1252
01:43:10,375 --> 01:43:12,375
Ayo bersenang-senang.
1253
01:43:12,875 --> 01:43:15,708
Saatnya menari dan minum.
Ini adalah pesta!
1254
01:43:20,625 --> 01:43:22,791
- Bersulang, Coco.
- Terima kasih.
1255
01:46:55,375 --> 01:46:57,041
Ya! Nah, itu baru semangat!
1256
01:46:57,125 --> 01:46:58,791
Ayo!
1257
01:47:07,208 --> 01:47:09,375
- Apa dia pergi?
- Biarkan dia pergi.
1258
01:47:55,791 --> 01:47:56,916
Ada apa ini?
1259
01:48:04,500 --> 01:48:06,583
- Hei!
- Muñeco!
1260
01:48:08,416 --> 01:48:09,250
Sekarang apa?
1261
01:48:20,708 --> 01:48:21,708
Semoga beruntung.
1262
01:48:24,125 --> 01:48:25,166
Semoga beruntung.
1263
01:48:31,583 --> 01:48:33,708
Aku bisa antar kalian kalau mau.
1264
01:48:34,875 --> 01:48:36,375
Lalu aku akan pergi.
1265
01:49:07,666 --> 01:49:08,583
Ayah,
1266
01:49:09,250 --> 01:49:10,250
ini aku.
1267
01:49:11,416 --> 01:49:12,500
Jadi,
1268
01:49:13,666 --> 01:49:17,250
kurasa Ayah sedang tidur
karena ini sudah larut, tapi…
1269
01:49:18,208 --> 01:49:19,875
Aku ingin mengatakan bahwa…
1270
01:49:22,375 --> 01:49:23,875
aku sangat sayang Ayah.
1271
01:49:25,291 --> 01:49:26,333
Itu saja.
1272
01:49:28,250 --> 01:49:30,166
Sekarang…
1273
01:49:32,083 --> 01:49:33,708
aku ingin pulang ke rumah,
1274
01:49:34,750 --> 01:49:35,625
ke ayahku.
1275
01:50:01,625 --> 01:50:03,291
- Selamat pagi.
- Pagi.
1276
01:50:03,375 --> 01:50:05,291
- Kopi dengan susu.
- Segera.
1277
01:50:30,708 --> 01:50:31,708
Ini.
1278
01:50:33,125 --> 01:50:36,541
Totalnya jadi 1,50.
Gulanya ada di sana, ya?
1279
01:50:47,041 --> 01:50:50,333
Sepertinya malammu panjang, ya?
1280
01:51:25,333 --> 01:51:27,666
TERIMA KASIH SUDAH BERKUNJUNG
1281
01:51:54,541 --> 01:52:01,541
TAMAT
1282
01:57:11,333 --> 01:57:16,333
Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani