1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,083 --> 00:00:09,875
NETFLIX PRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:40,333 --> 00:01:43,125
Ti mangio.
5
00:01:43,708 --> 00:01:45,000
Sei un diavoletto.
6
00:01:46,541 --> 00:01:47,708
Un diavoletto.
7
00:01:49,875 --> 00:01:50,875
Prendila.
8
00:01:57,416 --> 00:01:58,333
Papà?
9
00:01:58,958 --> 00:02:00,750
Vado in paese con Totó.
10
00:02:00,833 --> 00:02:02,000
A che ora torni?
11
00:02:02,083 --> 00:02:04,500
Non lo so. Ti faccio sapere.
12
00:02:04,583 --> 00:02:08,500
Estrella e Róber arrivano mercoledì.
Soffiamo le candeline da soli.
13
00:02:08,583 --> 00:02:09,416
Ok.
14
00:02:10,125 --> 00:02:11,083
Vabbè, ciao.
15
00:02:13,250 --> 00:02:14,208
Andiamo.
16
00:04:23,375 --> 00:04:24,250
Che c'è?
17
00:04:24,333 --> 00:04:26,708
Dora, non posso più ritirare la torta.
18
00:04:27,250 --> 00:04:28,375
Che palle, papà.
19
00:04:28,458 --> 00:04:30,875
- Vai tu. È a nome mio, ok?
- Ok.
20
00:04:30,958 --> 00:04:32,541
- Non farla cadere.
- Ciao.
21
00:04:51,250 --> 00:04:56,791
PROSCIUTTERIA - SALUMERIA
WAMEGO BAZAR
22
00:05:05,541 --> 00:05:08,333
Devo ritirare una torta
a nome di Diego Galán.
23
00:05:09,208 --> 00:05:12,750
Sei la figlia di Diego?
Cavolo, quanto sei cresciuta.
24
00:05:14,875 --> 00:05:15,875
Dov'è la torta?
25
00:05:15,958 --> 00:05:17,833
- È lì.
- Ok.
26
00:05:23,791 --> 00:05:25,833
Mamma mia, quanto è cresciuta.
27
00:05:26,916 --> 00:05:28,500
Somiglia molto alla madre.
28
00:05:29,375 --> 00:05:32,625
- Di certo non somiglia al padre.
- Zitta, che ti sente.
29
00:05:33,833 --> 00:05:35,666
Ecco qui la torta.
30
00:05:35,750 --> 00:05:38,583
- Tanti auguri. È già pagato.
- Grazie.
31
00:05:39,375 --> 00:05:40,208
Ciao.
32
00:05:48,583 --> 00:05:49,416
Che cazzo…
33
00:05:56,041 --> 00:05:57,416
Che ti ha fatto, Totó?
34
00:05:57,500 --> 00:05:58,416
Brutta strega.
35
00:06:00,500 --> 00:06:01,375
Andiamo.
36
00:06:21,666 --> 00:06:23,333
E adesso…
37
00:06:23,416 --> 00:06:25,541
No.
38
00:06:26,083 --> 00:06:27,791
No, stavolta no.
39
00:06:27,875 --> 00:06:29,791
Lo fai tutti gli anni.
40
00:06:29,875 --> 00:06:31,375
No!
41
00:06:31,916 --> 00:06:33,000
- Sì!
- No!
42
00:06:33,083 --> 00:06:35,125
- Uno, due…
- Levati!
43
00:06:35,208 --> 00:06:38,333
- Tre, quattro, cinque…
- Che rottura!
44
00:06:39,666 --> 00:06:42,375
Non era previsto che nascessi quel giorno.
45
00:06:42,875 --> 00:06:45,416
Sempre la solita, già da appena nata.
46
00:06:48,041 --> 00:06:49,333
Sei nata podalica,
47
00:06:50,000 --> 00:06:52,791
si dice che i bambini podalici
siano fortunati.
48
00:06:53,291 --> 00:06:55,208
Per questo sei così fortunata.
49
00:06:58,375 --> 00:06:59,416
Eri così…
50
00:07:01,458 --> 00:07:02,833
piccola, così…
51
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
indifesa.
52
00:07:08,416 --> 00:07:10,666
Quel giorno, mi hai cambiato la vita.
53
00:07:18,416 --> 00:07:19,416
Che c'è?
54
00:07:25,791 --> 00:07:27,333
Io e te non ci somigliamo.
55
00:07:30,833 --> 00:07:32,791
Dicono che somiglio a mia madre.
56
00:07:36,375 --> 00:07:38,166
Beh, somigli di più a lei.
57
00:07:39,291 --> 00:07:40,125
Già.
58
00:07:41,125 --> 00:07:43,125
Ti ricordi di quel giorno
59
00:07:44,416 --> 00:07:48,125
in cui è venuta una signora a casa?
Hai detto che era tua amica.
60
00:07:48,625 --> 00:07:50,833
Avrò avuto 11 o 12 anni.
61
00:07:53,250 --> 00:07:55,875
Avete parlato per un po' sulla porta.
62
00:07:57,416 --> 00:07:58,416
Ti ricordi?
63
00:08:00,250 --> 00:08:01,625
Certo che mi ricordo.
64
00:08:05,500 --> 00:08:06,541
Quella donna
65
00:08:07,833 --> 00:08:09,250
era mia madre, vero?
66
00:08:19,750 --> 00:08:21,583
Perché mi hai detto una bugia?
67
00:08:26,000 --> 00:08:28,875
Ho pensato fosse meglio così,
piuttosto che dirti
68
00:08:29,458 --> 00:08:32,041
che era tua madre e che voleva solo soldi.
69
00:08:34,125 --> 00:08:34,958
Già.
70
00:08:36,083 --> 00:08:37,000
Certo.
71
00:08:39,000 --> 00:08:40,541
Papà, mi hai mentito.
72
00:08:41,041 --> 00:08:43,375
Mi avevi detto di non averla più vista.
73
00:08:44,333 --> 00:08:45,541
Siediti, per favore.
74
00:08:48,416 --> 00:08:49,375
Per favore.
75
00:08:53,875 --> 00:08:56,375
Ed è vero. L'ho vista solo quella volta.
76
00:08:58,291 --> 00:08:59,625
Non ti credo.
77
00:09:02,125 --> 00:09:04,875
Voglio conoscerla
e sapere perché è andata via.
78
00:09:04,958 --> 00:09:07,583
Pensava fosse meglio per te,
non stava bene.
79
00:09:07,666 --> 00:09:09,666
Voglio sentirlo da lei e capire.
80
00:09:11,000 --> 00:09:14,583
Anche se volessi aiutarti a trovarla,
non saprei come.
81
00:09:14,666 --> 00:09:15,541
Sì che lo sai.
82
00:09:16,041 --> 00:09:16,875
Io vado.
83
00:09:23,791 --> 00:09:25,000
Non penso proprio.
84
00:09:41,458 --> 00:09:42,458
Dora.
85
00:09:45,250 --> 00:09:46,416
Dora!
86
00:09:48,208 --> 00:09:49,458
Dora, torna qui!
87
00:11:08,500 --> 00:11:09,833
Vado a letto, zia.
88
00:11:42,583 --> 00:11:44,541
Tieni, per non lasciare impronte.
89
00:11:44,625 --> 00:11:47,625
La tiri così. Ed è fatta. Forza.
90
00:11:50,500 --> 00:11:52,875
Pensavo di farcela, ma non posso, Coco.
91
00:11:52,958 --> 00:11:56,375
Quante volte ne abbiamo parlato?
Non ne posso più.
92
00:11:56,458 --> 00:11:57,458
Non ce la faccio.
93
00:11:58,416 --> 00:12:00,208
Non essere sciocca. Ascoltami.
94
00:12:00,791 --> 00:12:03,333
È praticamente un'eutanasia assistita.
95
00:12:03,833 --> 00:12:05,000
Potresti farlo tu.
96
00:12:06,083 --> 00:12:08,625
Per l'amor del cielo, Maribel.
È mio marito.
97
00:12:10,916 --> 00:12:12,875
Quindi ora hai un cuore?
98
00:12:13,875 --> 00:12:17,875
Ho sopportato le peggio cose
per questo bastardo. E anche tu.
99
00:12:19,583 --> 00:12:20,750
Tocca a noi,
100
00:12:21,250 --> 00:12:24,458
ora che abbiamo
ancora metà della vita davanti a noi.
101
00:12:27,416 --> 00:12:28,541
Dai.
102
00:12:29,791 --> 00:12:30,625
Dai.
103
00:12:31,125 --> 00:12:33,541
Io non stacco la spina, Coco.
104
00:12:33,625 --> 00:12:35,458
Mi fai imbestialire, lo sai?
105
00:12:35,541 --> 00:12:36,583
Ciao.
106
00:12:38,291 --> 00:12:40,125
- Chi c'è?
- Che ci fai qui?
107
00:12:42,916 --> 00:12:45,000
La porta era aperta e…
108
00:12:46,458 --> 00:12:47,916
Sto cercando mia madre.
109
00:12:48,416 --> 00:12:50,208
Credo che lavorasse qui.
110
00:12:50,958 --> 00:12:52,541
Chi è questa ragazza?
111
00:12:52,625 --> 00:12:55,083
Una di voi due dev'essere mia nonna.
112
00:12:56,083 --> 00:12:57,041
Tua nonna?
113
00:12:58,708 --> 00:12:59,750
Sì, sono io.
114
00:13:01,416 --> 00:13:02,541
Sei sua nonna?
115
00:13:04,083 --> 00:13:05,208
No, aspetta.
116
00:13:06,333 --> 00:13:07,458
L'hai chiamata tu?
117
00:13:09,250 --> 00:13:10,166
Maribel,
118
00:13:10,791 --> 00:13:12,625
dimmi chi è questa ragazza.
119
00:13:17,583 --> 00:13:18,791
Arturo.
120
00:13:20,375 --> 00:13:21,208
Rosita!
121
00:13:22,458 --> 00:13:23,375
Chiama Félix.
122
00:13:25,541 --> 00:13:27,083
Non toccare nulla.
123
00:13:27,666 --> 00:13:31,166
Smettila di fare scenate.
Non le sopporto queste scene.
124
00:13:31,250 --> 00:13:33,500
- Andiamo.
- Sto soffrendo già io.
125
00:13:34,083 --> 00:13:37,166
Preparagli un completo scuro a tre pezzi.
126
00:13:37,250 --> 00:13:40,125
Camicia bianca,
scarpe nere e cravatta nera.
127
00:13:40,208 --> 00:13:41,583
E chiama Félix, grazie.
128
00:13:42,208 --> 00:13:43,250
Sì.
129
00:13:46,333 --> 00:13:47,500
Quindi sei Dora?
130
00:13:48,791 --> 00:13:49,916
La figlia di Pilar.
131
00:13:51,625 --> 00:13:54,541
Tu l'hai conosciuta?
132
00:13:55,125 --> 00:13:56,166
Sì, certo.
133
00:13:56,833 --> 00:14:00,583
Quando ero piccola,
ci siamo trasferite a casa di zia Coco.
134
00:14:01,083 --> 00:14:03,291
Pilar ha cresciuto me e mia cugina.
135
00:14:04,875 --> 00:14:09,208
Ricordo che un giorno ci ha fatto fumare.
Avevamo nove o dieci anni.
136
00:14:10,333 --> 00:14:12,833
L'hanno cacciata quando è rimasta incinta.
137
00:14:12,916 --> 00:14:14,375
Incinta di me?
138
00:14:14,458 --> 00:14:16,791
Pensavamo che fossi morta nel parto.
139
00:14:16,875 --> 00:14:20,833
Ma in questa casa di streghe
è difficile sapere quale sia la verità.
140
00:14:22,125 --> 00:14:24,291
Sai qual è la cosa più assurda?
141
00:14:25,958 --> 00:14:26,791
Cosa?
142
00:14:28,708 --> 00:14:29,708
Che tutto
143
00:14:30,500 --> 00:14:31,458
è vero.
144
00:14:32,375 --> 00:14:33,250
Tutto quanto.
145
00:14:34,041 --> 00:14:35,833
Decidi tu quale verità vivere.
146
00:14:44,250 --> 00:14:45,083
Aspetta qui.
147
00:15:11,250 --> 00:15:12,083
Guarda.
148
00:15:12,583 --> 00:15:15,583
L'ultima volta
che ho saputo qualcosa, lavorava qui.
149
00:15:16,125 --> 00:15:17,416
È a Città Capitale.
150
00:15:18,958 --> 00:15:22,333
Sei una stronza. Non ti credo. Bugiarda!
151
00:15:22,416 --> 00:15:25,333
Non parliamone ora.
Sei nervosa, è comprensibile.
152
00:15:25,416 --> 00:15:28,416
Prenditi un lorazepam.
Ecco. Fatto. Tranquilla.
153
00:15:29,833 --> 00:15:32,708
Tu non sai
chi è Cocco Cabrera, stronzetta,
154
00:15:32,791 --> 00:15:34,750
con quell'aria da santarellina.
155
00:15:34,833 --> 00:15:37,125
Sembri un frate con quei capelli.
156
00:15:37,208 --> 00:15:39,166
Non chiamarmi frate, per favore.
157
00:15:40,916 --> 00:15:42,125
- Ti piacciono?
- Sì.
158
00:15:42,791 --> 00:15:43,750
Sono bellissime.
159
00:15:43,833 --> 00:15:44,750
Tienile.
160
00:15:45,333 --> 00:15:46,208
Perché?
161
00:15:46,916 --> 00:15:48,833
Mi piacerebbe che le avessi tu.
162
00:15:50,083 --> 00:15:51,583
E ti serviranno.
163
00:15:53,500 --> 00:15:55,625
Mi fai imbestialire!
164
00:15:58,791 --> 00:16:00,583
Raccoglilo.
165
00:16:00,666 --> 00:16:03,583
Calmati. Capiamo meglio la situazione.
166
00:16:03,666 --> 00:16:06,250
È questo che vuoi? Togliermi di mezzo.
167
00:16:06,333 --> 00:16:09,458
- Toglierti di mezzo?
- Ma non preoccuparti.
168
00:16:09,541 --> 00:16:12,208
- Lo faccio da sola.
- Che stai facendo, Coco?
169
00:16:12,291 --> 00:16:13,541
Mi tolgo di mezzo.
170
00:16:13,625 --> 00:16:15,750
- Getta la pistola.
- Vuoi questo?
171
00:16:15,833 --> 00:16:17,458
Coco, ti prego! Smettila.
172
00:16:17,541 --> 00:16:19,458
No, bugiarda di merda.
173
00:16:19,541 --> 00:16:21,291
- Sai che non è carica.
- No?
174
00:16:21,375 --> 00:16:23,500
- Proviamo?
- Coco, smettila!
175
00:16:23,583 --> 00:16:25,041
No! Zia, no, ti prego!
176
00:16:25,125 --> 00:16:26,625
- No!
- Coco, ti prego.
177
00:16:46,333 --> 00:16:47,791
Che è successo?
178
00:16:48,583 --> 00:16:50,500
È stato un incidente.
179
00:16:53,833 --> 00:16:56,000
Era già morto.
E ti abbiamo chiamato.
180
00:16:56,916 --> 00:16:59,833
Stavamo litigando, ed è partito un colpo…
181
00:17:02,541 --> 00:17:06,208
Come spieghiamo
che il secondo uomo più ricco del Paese
182
00:17:06,791 --> 00:17:10,833
è moto pochi minuti prima
che gli facessero saltare la testa.
183
00:17:14,375 --> 00:17:15,500
Ad ogni modo,
184
00:17:17,750 --> 00:17:19,583
è stata la ragazza a sparare.
185
00:17:21,875 --> 00:17:22,958
Ma cosa dici?
186
00:17:23,541 --> 00:17:26,166
Erano loro che volevano staccare la spina.
187
00:17:26,250 --> 00:17:27,458
Le ho sentite.
188
00:17:29,291 --> 00:17:30,125
Come?
189
00:17:30,208 --> 00:17:32,333
Sta dicendo solo sciocchezze.
190
00:17:33,250 --> 00:17:34,708
Chi è questa ragazza?
191
00:17:35,333 --> 00:17:37,666
Non lo sappiamo, ha fatto irruzione.
192
00:17:38,708 --> 00:17:39,708
È mia nipote.
193
00:17:40,708 --> 00:17:44,291
Forse non è stato affatto un incidente.
194
00:17:44,375 --> 00:17:45,208
Coco.
195
00:17:45,791 --> 00:17:49,416
Allora, questa ragazza
è entrata in una proprietà privata,
196
00:17:49,500 --> 00:17:53,333
ha fatto irruzione in casa,
e con questa ha sparato a mio marito.
197
00:17:53,833 --> 00:17:55,041
Ecco come è andata.
198
00:17:56,083 --> 00:17:57,041
Magari,
199
00:17:58,583 --> 00:18:00,083
è un'assassina.
200
00:18:03,125 --> 00:18:04,625
Stai scherzando, vero?
201
00:18:04,708 --> 00:18:08,208
No, cara. Non sto scherzando.
Chiama la polizia.
202
00:18:19,416 --> 00:18:20,333
Prendetela!
203
00:18:21,000 --> 00:18:24,458
- Sì, vabbè.
- Non ci metteremo a rincorrerla, Coco.
204
00:18:24,541 --> 00:18:26,750
- Chiamo io la polizia.
- Lo fai tu?
205
00:18:30,000 --> 00:18:36,458
Assassina!
206
00:18:49,791 --> 00:18:52,458
Dora, scendi. La colazione è pronta!
207
00:18:53,750 --> 00:18:54,916
Cavolo, papà,
208
00:18:55,416 --> 00:18:56,958
ho fatto un sogno assurdo.
209
00:18:57,458 --> 00:18:59,125
Ero a casa dei Weizeg.
210
00:18:59,208 --> 00:19:00,500
Chi sono i Weizeg?
211
00:19:01,291 --> 00:19:03,625
Dai, papà. I Weizeg.
212
00:19:04,500 --> 00:19:05,333
Papà?
213
00:19:08,291 --> 00:19:09,416
Papà!
214
00:19:12,416 --> 00:19:13,333
Papà!
215
00:19:40,083 --> 00:19:42,458
Ehi! Gli autobus non passano.
216
00:19:43,458 --> 00:19:44,375
Cosa?
217
00:19:44,875 --> 00:19:46,375
Gli autobus non passano.
218
00:19:47,000 --> 00:19:49,125
Il vento ha abbattuto un lampione.
219
00:19:49,208 --> 00:19:51,416
- La strada è bloccata.
- Ok.
220
00:19:52,833 --> 00:19:53,666
Grazie.
221
00:19:55,458 --> 00:19:57,125
Sei una ragazza o una donna?
222
00:20:32,916 --> 00:20:34,000
Andiamo, Totó.
223
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
Su, andiamo.
224
00:21:14,291 --> 00:21:16,291
Sono distrutta, tesoro. Distrutta.
225
00:21:17,166 --> 00:21:21,083
Stavamo organizzando la festa
per l'anniversario, non vedeva l'ora…
226
00:21:21,666 --> 00:21:23,791
E poi questo.
227
00:21:24,791 --> 00:21:25,875
Siamo effimeri.
228
00:21:26,625 --> 00:21:29,666
Neanche con i soldi.
Anzi, peggiorano le cose,
229
00:21:29,750 --> 00:21:31,166
siamo bersagli facili.
230
00:21:32,000 --> 00:21:33,458
Grazie, tesoro.
231
00:21:33,541 --> 00:21:35,166
Sì, va bene.
232
00:21:35,666 --> 00:21:38,583
Lo so che tu ci sei sempre per me.
233
00:21:39,083 --> 00:21:40,708
Salutami tanto tutti.
234
00:21:40,791 --> 00:21:42,166
Ciao.
235
00:21:42,250 --> 00:21:44,750
Non passarmi più nessuno
o non finiamo più.
236
00:21:47,583 --> 00:21:48,958
Scusa, ispettore.
237
00:21:49,708 --> 00:21:50,750
Dove eravamo?
238
00:21:51,250 --> 00:21:52,541
Come ti dicevo, Coco,
239
00:21:53,333 --> 00:21:56,250
devo sapere cos'è successo,
per aprire l'indagine.
240
00:21:56,750 --> 00:21:59,291
Arturo era già morto
quando è stato sparato?
241
00:22:01,666 --> 00:22:04,708
Non sappiamo con certezza
se fosse morto o no.
242
00:22:05,750 --> 00:22:09,458
Io e Maribel pensiamo di sì,
ma non siamo mediche.
243
00:22:09,958 --> 00:22:12,666
- E la pistola?
- È questo che non capisco.
244
00:22:12,750 --> 00:22:16,125
Quella pistola era lì da anni.
245
00:22:16,208 --> 00:22:18,791
Come faceva a saperlo quella ragazza?
246
00:22:18,875 --> 00:22:21,291
È successo tutto molto in fretta,
247
00:22:21,375 --> 00:22:23,166
e sono piuttosto confusa.
248
00:22:23,250 --> 00:22:25,875
Ho la mente annebbiata…
249
00:22:25,958 --> 00:22:27,750
Non so cosa dire.
250
00:22:29,208 --> 00:22:31,208
Resta il fatto è che è scappata.
251
00:22:32,083 --> 00:22:35,791
Se una è innocente, non scappa
in una situazione del genere.
252
00:22:36,458 --> 00:22:38,041
Quindi,
253
00:22:39,333 --> 00:22:41,041
è stata sua nipote a sparare?
254
00:22:41,541 --> 00:22:42,583
E chi lo sa?
255
00:22:43,208 --> 00:22:44,666
La ragazza dice così,
256
00:22:44,750 --> 00:22:48,000
ma sono anni
che Maribel non parla con sua figlia.
257
00:22:49,041 --> 00:22:51,291
Sì. È mia nipote.
258
00:22:52,208 --> 00:22:53,333
La figlia di Pilar.
259
00:22:54,458 --> 00:22:56,833
Pensavo fosse morta nel parto.
260
00:22:58,708 --> 00:23:01,875
È da qualche estate
che viene con suo padre in paese.
261
00:23:02,875 --> 00:23:06,750
La gente ha iniziato a dire
che era la figlia di Pilar.
262
00:23:07,458 --> 00:23:09,708
Pensavo fossero solo pettegolezzi.
263
00:23:11,250 --> 00:23:12,333
Fino a ieri sera.
264
00:23:14,000 --> 00:23:16,416
Quella ragazza cercava qualcosa.
265
00:23:17,125 --> 00:23:21,625
È entrata qui,
tutta tronfia, magrolina, impertinente…
266
00:23:22,625 --> 00:23:23,708
Félix.
267
00:23:23,791 --> 00:23:27,875
Antonio, non puoi raccogliere
deposizioni se non sono presente.
268
00:23:27,958 --> 00:23:29,916
Sì, la signora è molto stanca.
269
00:23:30,541 --> 00:23:33,916
Siamo rimaste sveglie
tutta la notte. E alla sua età…
270
00:23:37,458 --> 00:23:39,916
Ok, continueremo in un altro momento.
271
00:23:40,500 --> 00:23:42,375
Coco, le mie condoglianze.
272
00:23:43,083 --> 00:23:45,666
- Farò del mio meglio per aiutare.
- Grazie.
273
00:23:46,541 --> 00:23:48,583
Rosita, accompagna il signore.
274
00:23:51,291 --> 00:23:56,541
Ho guardato il testamento,
e ci sono alcune donazioni.
275
00:23:56,625 --> 00:23:58,875
Ma è tutto molto semplice.
276
00:23:59,375 --> 00:24:02,416
Non aveva figli,
quindi tu sei l'unica erede.
277
00:24:03,291 --> 00:24:05,250
- Non glielo dici?
- Che cosa?
278
00:24:06,500 --> 00:24:07,875
Félix deve saperlo.
279
00:24:08,458 --> 00:24:10,166
Cos'è che devo sapere?
280
00:24:14,500 --> 00:24:15,833
Sono incinta.
281
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Incinta?
282
00:24:20,833 --> 00:24:21,708
Esatto.
283
00:24:22,208 --> 00:24:24,250
Arturo non mi ha mai appoggiata.
284
00:24:24,833 --> 00:24:26,791
Pensava che fossi troppo vecchia.
285
00:24:27,500 --> 00:24:30,416
Ho fatto trattamenti
di fertilità molto costosi
286
00:24:30,500 --> 00:24:35,625
a base di placenta di beluga,
cellule staminali, e cose così.
287
00:24:36,166 --> 00:24:37,625
Fatto sta
288
00:24:38,791 --> 00:24:40,291
che sono al terzo mese.
289
00:24:41,500 --> 00:24:42,458
Un miracolo.
290
00:24:49,375 --> 00:24:51,208
Totó, mi sa che ci siamo persi.
291
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
Dora, forse ho sbagliato,
ma non puoi andartene così.
292
00:24:57,125 --> 00:24:59,541
Non si risolvono così le cose, che cazzo.
293
00:25:01,625 --> 00:25:02,666
Sono preoccupato.
294
00:25:04,500 --> 00:25:06,375
Sono preoccupato. Ti aiuto, ok?
295
00:25:07,208 --> 00:25:09,625
Vengo a prenderti,
e la cerchiamo insieme.
296
00:25:33,750 --> 00:25:34,625
Vieni, Totó.
297
00:26:59,583 --> 00:27:01,791
Ehi, tu! Lei può aiutarmi.
298
00:27:02,291 --> 00:27:03,750
Vieni, dammi una mano.
299
00:27:04,250 --> 00:27:05,083
Vieni!
300
00:27:07,041 --> 00:27:08,083
Vieni qui, cazzo!
301
00:27:11,291 --> 00:27:13,750
Non mi vuoi aiutare?
302
00:27:14,250 --> 00:27:15,125
Stronza!
303
00:27:16,500 --> 00:27:17,750
No!
304
00:27:17,833 --> 00:27:20,875
Scusa. Siamo partiti col piede sbagliato.
305
00:27:20,958 --> 00:27:24,791
Buongiorno, prima le buone maniere.
Ti prego, bella.
306
00:27:24,875 --> 00:27:26,833
Sei bellissima. Sì, è bellissima.
307
00:27:27,333 --> 00:27:29,166
- Ti prego, aiutami.
- Sei legato?
308
00:27:29,791 --> 00:27:30,875
Sì, sono legato.
309
00:27:34,875 --> 00:27:35,875
Chi ti ha legato?
310
00:27:36,541 --> 00:27:39,250
Il capo bastardo! Gli spacco la faccia.
311
00:27:39,333 --> 00:27:41,750
Bastardo.
312
00:27:41,833 --> 00:27:44,041
- Bastardo!
- Vado a parlarci.
313
00:27:44,125 --> 00:27:46,333
No.
314
00:27:53,333 --> 00:27:54,166
La chia…
315
00:27:54,791 --> 00:27:55,708
La chiave.
316
00:27:55,791 --> 00:27:56,833
Cosa?
317
00:27:56,916 --> 00:27:58,041
La chiave.
318
00:27:58,125 --> 00:28:01,416
- La chiave. Prendi la chiave.
- Che chiave?
319
00:28:01,500 --> 00:28:04,333
La gru.
320
00:28:04,416 --> 00:28:05,500
Nella gru, veloce!
321
00:28:06,083 --> 00:28:08,625
- Nella gru. Il capo bastardo.
- Dove?
322
00:28:08,708 --> 00:28:11,166
La chiave. C'è la chiave.
323
00:28:11,250 --> 00:28:12,375
Ok.
324
00:28:34,208 --> 00:28:35,708
Dai!
325
00:28:37,375 --> 00:28:39,416
Puoi farcela, tesoro. Dai.
326
00:28:39,500 --> 00:28:40,833
Dai che ce la fai.
327
00:28:41,750 --> 00:28:42,666
Come ti chiami?
328
00:28:43,250 --> 00:28:46,583
Muñeco. Non dirglielo.
Gliel'hai appena detto, idiota!
329
00:28:46,666 --> 00:28:48,208
- Muñeco?
- E tu?
330
00:28:48,958 --> 00:28:50,500
- Io Dora.
- Dora.
331
00:28:51,125 --> 00:28:52,041
Per favore.
332
00:28:54,291 --> 00:28:55,125
Sì, va bene.
333
00:28:56,333 --> 00:28:58,625
Sì, vai!
334
00:28:58,708 --> 00:29:01,375
Ce l'abbiamo fatta. Siamo i migliori!
335
00:29:13,583 --> 00:29:14,416
Totó?
336
00:29:15,583 --> 00:29:16,708
Totó! Vieni qui!
337
00:29:17,708 --> 00:29:19,666
Vieni qua! Vieni, Totó!
338
00:29:20,541 --> 00:29:21,500
Qui, bello.
339
00:29:22,375 --> 00:29:23,291
Andiamo.
340
00:29:30,875 --> 00:29:31,708
No.
341
00:30:32,500 --> 00:30:34,833
Ho chiuso il nostro conto deposito.
342
00:30:35,958 --> 00:30:38,541
L'affitto del parcheggio
è a nome tuo, ora.
343
00:30:39,541 --> 00:30:43,250
Ho cambiato anche l'iscrizione
in palestra, l'offerta di coppia.
344
00:30:43,833 --> 00:30:46,875
Ho lasciato la tua singola
e ho cancellato la mia.
345
00:30:46,958 --> 00:30:49,041
Tanto non ci andavo e mai ci andrò,
346
00:30:49,958 --> 00:30:51,083
non aveva senso.
347
00:30:52,500 --> 00:30:54,500
Vabbè, la smetto di disturbarti,
348
00:30:54,583 --> 00:30:58,875
perché so che non sopporti
i vocali che durano più di un minuto.
349
00:31:00,541 --> 00:31:01,500
Allora, dai.
350
00:31:03,125 --> 00:31:03,958
Ciao.
351
00:31:04,041 --> 00:31:05,166
CHIAMATA TERMINATA
352
00:31:09,791 --> 00:31:11,291
ELIMINA CONTENUTO
353
00:31:11,875 --> 00:31:15,541
RIPRISTINO IN CORSO
354
00:31:47,708 --> 00:31:49,083
Sistema bloccato.
355
00:31:49,166 --> 00:31:51,291
- Strada non trovata.
- Che cazzo?
356
00:31:51,375 --> 00:31:52,458
Malfunzionamento.
357
00:31:52,541 --> 00:31:54,500
- Assurdo.
- Strada non trovata.
358
00:31:54,583 --> 00:31:55,625
Che succede?
359
00:32:22,125 --> 00:32:23,041
Scusa?
360
00:32:25,416 --> 00:32:27,833
Da qui si arriva a Las Palmeras?
361
00:32:29,750 --> 00:32:31,291
Mi sa che ci siamo persi.
362
00:32:33,125 --> 00:32:34,666
No, via. Andatevene.
363
00:32:35,916 --> 00:32:39,000
Come? Ehi! Abbi rispetto!
364
00:32:39,083 --> 00:32:40,583
- Vuoi che lo pesti?
- No.
365
00:32:40,666 --> 00:32:43,166
- Gli stacco la testa!
- Zitto. Fermo.
366
00:32:44,875 --> 00:32:45,750
Stai qui.
367
00:32:51,041 --> 00:32:51,916
Ciao.
368
00:32:52,416 --> 00:32:53,416
Che stai facendo?
369
00:32:53,916 --> 00:32:54,750
Ciao.
370
00:32:55,666 --> 00:32:56,541
Perché?
371
00:32:57,750 --> 00:32:59,125
Così, cosa ci fai qui?
372
00:33:00,416 --> 00:33:02,291
Mi sgranchisco un po' le gambe.
373
00:33:05,083 --> 00:33:06,000
E cos'hai?
374
00:33:07,000 --> 00:33:08,541
- Io?
- Sì.
375
00:33:09,166 --> 00:33:10,000
Nulla.
376
00:33:10,750 --> 00:33:11,708
Perché?
377
00:33:13,041 --> 00:33:15,541
Perché è ovvio
che c'è qualcosa che non va.
378
00:33:20,666 --> 00:33:22,916
Anche se te lo dicessi, non capiresti.
379
00:33:28,458 --> 00:33:29,791
Un giorno, ti svegli…
380
00:33:50,041 --> 00:33:52,000
Secondo me, stai cercando troppo.
381
00:33:53,875 --> 00:33:57,125
- Hai mai smesso di cercare?
- Ma si deve cercare, no?
382
00:33:57,208 --> 00:33:58,208
- No.
- No?
383
00:33:58,291 --> 00:34:00,708
- Come si fa?
- Le cose arrivano e basta.
384
00:34:00,791 --> 00:34:01,708
- Davvero?
- Sì.
385
00:34:01,791 --> 00:34:02,875
E come?
386
00:34:05,833 --> 00:34:10,500
No!
387
00:34:13,583 --> 00:34:14,416
No!
388
00:34:14,500 --> 00:34:16,666
Che ti è saltato in mente?
389
00:34:16,750 --> 00:34:20,958
- Non si va in giro a baciare sconosciuti.
- Non può! Dille che non può.
390
00:34:21,041 --> 00:34:24,625
Io sono una brava persona,
ma dipende da chi incontri…
391
00:34:24,708 --> 00:34:26,416
- Mi dispiace.
- Sentito?
392
00:34:27,333 --> 00:34:30,500
Eri triste e mi è venuto spontaneo.
Chiudiamola qui.
393
00:34:30,583 --> 00:34:32,666
Ti ha fatto il bocca a bocca.
394
00:34:33,166 --> 00:34:37,166
Vi accompagno alla fermata dell'autobus
e poi vado per la mia strada.
395
00:34:37,250 --> 00:34:38,083
Grazie.
396
00:34:39,416 --> 00:34:41,333
Perché andate a Città Capitale?
397
00:34:43,500 --> 00:34:44,500
Sto…
398
00:34:45,916 --> 00:34:49,000
Sto cercando mia madre.
Posso accendere la radio?
399
00:34:49,083 --> 00:34:50,041
Sì.
400
00:34:51,666 --> 00:34:55,958
- La morte di Arturo Weizeg è sospetta.
- Muñeco. Si chiama così?
401
00:34:56,041 --> 00:34:58,541
- La polizia indaga…
- Ti metti la cintura?
402
00:34:58,625 --> 00:35:02,375
…l'imprenditore era malato
da più di un anno.
403
00:35:04,333 --> 00:35:05,583
Adoro questa canzone.
404
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
Cavoli!
405
00:36:02,291 --> 00:36:04,666
Cavoli! Vai!
406
00:36:04,750 --> 00:36:06,250
Muovete quei fianchi.
407
00:36:06,833 --> 00:36:08,625
Brave. Così.
408
00:36:09,208 --> 00:36:11,041
Vai. Così!
409
00:36:13,541 --> 00:36:15,208
- Cazzo!
- Scusa.
410
00:36:16,708 --> 00:36:17,666
Scusa per cosa?
411
00:36:18,333 --> 00:36:19,708
No, è stata colpa mia.
412
00:36:25,791 --> 00:36:27,041
Attenti al gradino.
413
00:36:30,791 --> 00:36:31,625
Mamma mia.
414
00:36:31,708 --> 00:36:33,291
- Non va via.
- Lascialo.
415
00:36:33,791 --> 00:36:35,833
- Prendo le valigie.
- Va bene.
416
00:36:37,541 --> 00:36:41,458
Sai che dicono
che le donne incinte sono radiose?
417
00:36:42,083 --> 00:36:43,208
È proprio vero.
418
00:36:48,875 --> 00:36:50,000
Adesso che c'hai?
419
00:36:50,875 --> 00:36:53,375
Io? Niente. Io non ho mai niente.
420
00:36:54,125 --> 00:36:57,083
Togliti quella faccia da cazzo
o qualcosa avrai.
421
00:37:01,833 --> 00:37:03,125
È una minaccia?
422
00:37:06,000 --> 00:37:07,125
Maribel.
423
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Quella ragazzina ci ha turbate.
424
00:37:12,291 --> 00:37:15,416
È normale. Si porta dietro
molti fantasmi del passato.
425
00:37:16,791 --> 00:37:17,875
Ma non vorrei…
426
00:37:17,958 --> 00:37:19,125
Lei non sa nulla.
427
00:37:21,583 --> 00:37:22,416
Ma tu sì.
428
00:37:23,958 --> 00:37:25,375
È sangue del tuo sangue.
429
00:37:26,750 --> 00:37:29,250
Sei tu la mia famiglia.
E da molto tempo.
430
00:37:38,291 --> 00:37:40,041
Ti sta cadendo la faccia.
431
00:37:41,083 --> 00:37:44,416
Ti do una delle mie pillole.
Vedrai che differenza.
432
00:37:44,500 --> 00:37:47,791
Ho qui una confezione nuova.
Dove l'ho messa?
433
00:37:47,875 --> 00:37:50,125
Metti sempre tutto in ordine…
434
00:37:52,333 --> 00:37:53,916
Ho pensato a una cosa.
435
00:37:54,000 --> 00:37:58,416
Potrei rendere pubblica la gravidanza
durante la festa per l'anniversario.
436
00:37:58,500 --> 00:38:01,166
- Non la annulliamo?
- Annullarla? Perché?
437
00:38:04,041 --> 00:38:05,083
Dici per Arturo.
438
00:38:05,166 --> 00:38:06,666
Lo so, però…
439
00:38:07,250 --> 00:38:08,291
Cosa c'entra?
440
00:38:08,875 --> 00:38:12,875
Abbiamo già mandato gli inviti,
e quasi 300 ospiti hanno confermato.
441
00:38:13,416 --> 00:38:17,166
È la settimana prossima, Coco.
Abbiamo anche il funerale.
442
00:38:18,166 --> 00:38:20,083
A proposito, dovremmo cremarlo.
443
00:38:20,666 --> 00:38:23,791
Sarebbe strano
seppellire qualcuno senza testa.
444
00:38:24,291 --> 00:38:26,916
La testa ce l'ha.
Gli manca solo la faccia.
445
00:38:28,583 --> 00:38:29,916
Secondo me,
446
00:38:30,750 --> 00:38:32,458
è una cosa carina.
447
00:38:33,333 --> 00:38:35,875
Dopo la morte, arriva la nascita.
448
00:38:37,458 --> 00:38:40,708
Continuo a pensarci,
ma ancora stento a crederci.
449
00:39:11,500 --> 00:39:13,958
Il prossimo autobus passa tra due ore.
450
00:39:14,041 --> 00:39:15,833
E aspettate qui per due ore?
451
00:39:16,750 --> 00:39:19,083
No, possiamo mangiare qualcosa qui.
452
00:39:19,791 --> 00:39:22,541
- Hai fame?
- Sì. affamatissimo.
453
00:39:22,625 --> 00:39:24,041
Sto morendo di fame.
454
00:39:27,125 --> 00:39:28,000
Va bene.
455
00:39:29,166 --> 00:39:31,958
Mangio con voi
e poi vado per la mia strada.
456
00:39:53,583 --> 00:39:54,500
Salve.
457
00:39:54,583 --> 00:39:57,291
Possiamo mangiare qualcosa?
458
00:39:57,375 --> 00:39:59,625
PARRUCCHIERA
459
00:40:08,916 --> 00:40:11,083
Certo, potete accomodarvi.
460
00:40:16,166 --> 00:40:17,000
Grazie.
461
00:40:17,083 --> 00:40:19,250
Grazie.
462
00:40:36,083 --> 00:40:38,041
Prova.
463
00:40:39,125 --> 00:40:41,375
Attenzione, stasera c'è la luna piena.
464
00:40:42,125 --> 00:40:43,166
Vado in bagno.
465
00:40:43,666 --> 00:40:44,833
Uno, due.
466
00:40:58,375 --> 00:40:59,416
Ultimamente…
467
00:41:02,208 --> 00:41:04,541
con la musica mi succedono cose strane.
468
00:41:06,708 --> 00:41:07,833
È una sensazione…
469
00:41:10,083 --> 00:41:12,416
Cioè, non è una sensazione. È come se…
470
00:41:12,500 --> 00:41:15,333
È come se la musica
471
00:41:16,500 --> 00:41:17,416
potesse…
472
00:41:19,041 --> 00:41:20,458
Potesse farmi…
473
00:41:24,791 --> 00:41:26,333
Lascia stare, non importa.
474
00:41:27,000 --> 00:41:28,166
È una stupidaggine.
475
00:41:36,208 --> 00:41:37,208
Vado in bagno.
476
00:41:37,291 --> 00:41:39,500
Già, certo, bello andare in bagno.
477
00:41:40,333 --> 00:41:41,708
Abbiamo visite.
478
00:41:44,458 --> 00:41:45,791
Fate attenzione.
479
00:41:46,541 --> 00:41:47,916
Il bagno è lì in fondo.
480
00:41:58,708 --> 00:42:00,125
PAPÀ
5 NUOVI MESSAGGI
481
00:42:17,041 --> 00:42:18,125
Cazzo!
482
00:42:18,833 --> 00:42:20,458
- Cosa?
- Mi hai spaventata.
483
00:42:20,541 --> 00:42:21,375
Che c'è?
484
00:42:22,291 --> 00:42:23,541
Sono così brutto?
485
00:42:25,750 --> 00:42:29,541
Mi faccio bello, e stai attenta a me,
486
00:42:30,333 --> 00:42:31,708
perché, stasera,
487
00:42:32,500 --> 00:42:34,375
c'è la luna piena!
488
00:42:44,083 --> 00:42:45,125
Che cos'è?
489
00:42:45,916 --> 00:42:51,083
Liquido per tergicristalli.
Rende tutto cristallino.
490
00:42:51,958 --> 00:42:53,208
Non vedo differenze.
491
00:42:59,625 --> 00:43:00,541
No?
492
00:44:37,791 --> 00:44:39,250
Bastardo!
493
00:44:39,333 --> 00:44:41,916
Come osi fare queste cose merdose da gay?
494
00:44:42,000 --> 00:44:44,541
- Calmati.
- Stai zitto! Calmarmi?
495
00:44:44,625 --> 00:44:45,666
Dovrei calmarmi?
496
00:44:46,375 --> 00:44:48,458
Sei un frocio di merda, vergognati!
497
00:44:49,666 --> 00:44:50,500
Merda, cazzo!
498
00:44:50,583 --> 00:44:52,041
Ora ti faccio vedere io.
499
00:44:53,541 --> 00:44:54,416
Muñeco!
500
00:44:55,083 --> 00:44:56,083
Muñeco, vieni!
501
00:44:56,166 --> 00:44:57,666
- Fermo!
- Mi ha morso!
502
00:44:57,750 --> 00:44:59,666
- Che fai? Vieni qui.
- Bastardo!
503
00:44:59,750 --> 00:45:01,041
Andiamo!
504
00:45:01,708 --> 00:45:03,083
Mi ha morso, cazzo!
505
00:45:03,666 --> 00:45:04,916
Toglietevi!
506
00:45:06,208 --> 00:45:07,250
Lasciatemi!
507
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
Fermatelo!
508
00:45:09,833 --> 00:45:11,541
Che stai facendo? Andiamo.
509
00:45:11,625 --> 00:45:13,208
- Dai, sali.
- Lasciatemi!
510
00:45:13,291 --> 00:45:14,416
Ciao!
511
00:45:15,583 --> 00:45:16,958
Ehi! Fermateli!
512
00:45:17,041 --> 00:45:18,333
Ho detto di fermarli!
513
00:45:20,625 --> 00:45:21,666
Che casino, eh!
514
00:45:24,583 --> 00:45:25,500
State bene?
515
00:45:25,583 --> 00:45:27,333
- Sì.
- Sì.
516
00:45:28,083 --> 00:45:29,375
Chi era quello?
517
00:45:29,458 --> 00:45:30,333
Mio fratello.
518
00:45:31,125 --> 00:45:33,666
Gli ho sferrato un Mike Tyson.
Lo distruggo!
519
00:45:34,291 --> 00:45:36,500
Non puoi tornare lì. Non può tornare.
520
00:45:36,583 --> 00:45:37,458
Non puoi.
521
00:45:38,458 --> 00:45:40,791
Ci serve un po' di questo.
522
00:45:41,791 --> 00:45:42,791
Questo è…
523
00:45:45,708 --> 00:45:47,125
- Che cos'è?
- Quello?
524
00:45:48,125 --> 00:45:49,125
È droga.
525
00:45:49,666 --> 00:45:52,666
La droga che prende lui,
ma su di me non fa effetto.
526
00:45:56,416 --> 00:45:58,958
Guarda!
527
00:46:10,875 --> 00:46:12,500
- Lo vedete?
- Sì.
528
00:46:20,875 --> 00:46:22,958
Che succede? Non sto facendo nulla!
529
00:46:23,500 --> 00:46:25,541
- Cos'è?
- Guarda, non sono io.
530
00:46:54,625 --> 00:46:55,458
Ehi, guardate!
531
00:47:16,250 --> 00:47:17,291
Quello non è M…?
532
00:47:22,041 --> 00:47:23,083
È Mi…
533
00:47:24,083 --> 00:47:25,250
Non era…?
534
00:47:25,333 --> 00:47:26,166
È lui.
535
00:48:01,958 --> 00:48:03,208
- Frena!
- Non riesco.
536
00:48:03,291 --> 00:48:04,208
- Fermo!
- Non frena.
537
00:48:04,291 --> 00:48:05,125
Ferma l'auto!
538
00:48:05,208 --> 00:48:06,541
- Non riesco!
- Dai!
539
00:48:06,625 --> 00:48:07,791
- Frena!
- Non va.
540
00:48:07,875 --> 00:48:09,166
Ce la fai. Frena!
541
00:48:13,208 --> 00:48:15,166
Che cos'è? È acqua?
542
00:48:17,875 --> 00:48:18,791
È acqua!
543
00:50:45,750 --> 00:50:46,625
Alla buonora.
544
00:50:47,958 --> 00:50:49,541
Guarda chi si è svegliato.
545
00:50:50,458 --> 00:50:51,541
Mr. Bubalú.
546
00:50:52,666 --> 00:50:53,625
Come va?
547
00:50:54,500 --> 00:50:57,125
- Ti sei scatenato ieri sera.
- Buongiorno.
548
00:50:59,625 --> 00:51:02,500
- Sì, eravamo fuori controllo.
- Di brutto.
549
00:51:03,416 --> 00:51:04,333
Cavolo.
550
00:51:04,833 --> 00:51:05,958
Però è stato bello.
551
00:51:10,666 --> 00:51:11,541
Allora?
552
00:51:17,791 --> 00:51:20,041
Una bella serata non aggiusta le cose.
553
00:51:23,875 --> 00:51:25,000
Però è stato bello.
554
00:52:03,541 --> 00:52:04,541
Papà…
555
00:52:05,125 --> 00:52:06,125
Sto bene.
556
00:52:08,000 --> 00:52:09,000
Non preoccuparti.
557
00:52:10,416 --> 00:52:11,666
Sono…
558
00:52:18,875 --> 00:52:21,291
- Qualcosa di fresco per il viaggio?
- Sì.
559
00:52:23,458 --> 00:52:24,708
Bastone.
560
00:52:25,250 --> 00:52:26,458
Bastone, acqua.
561
00:52:27,583 --> 00:52:29,083
Non lo vuoi il bastone?
562
00:52:42,666 --> 00:52:45,041
I fiori con gli steli e le foglie.
563
00:52:45,541 --> 00:52:46,791
Senza altro fogliame.
564
00:52:48,583 --> 00:52:50,125
Duecento bouquet per tipo.
565
00:52:50,750 --> 00:52:53,083
Sì. Fammi sapere. Ciao.
566
00:52:55,500 --> 00:52:56,333
Vieni qui.
567
00:52:57,541 --> 00:53:00,250
- Dammi la zampa.
- Maribel, hanno chiamato?
568
00:53:01,000 --> 00:53:01,833
Seduto.
569
00:53:04,250 --> 00:53:05,458
Non l'hanno trovata.
570
00:53:06,125 --> 00:53:06,958
No.
571
00:53:10,583 --> 00:53:15,375
Forse dovremmo lasciar perdere la polizia
e occuparcene noi da sole.
572
00:53:17,583 --> 00:53:19,833
- Che vuoi dire?
- Quello che ho detto.
573
00:53:20,375 --> 00:53:22,125
Ce ne dovremmo occupare noi.
574
00:53:23,166 --> 00:53:24,333
Vuoi un disegnino?
575
00:53:25,333 --> 00:53:26,875
- Coco.
- Cosa?
576
00:53:28,083 --> 00:53:29,083
Quello no.
577
00:53:30,125 --> 00:53:31,083
Lo vedi?
578
00:53:31,875 --> 00:53:35,833
Non posso fidarmi di te. Dici che siamo
una famiglia, ma non è vero.
579
00:53:35,916 --> 00:53:37,916
Non iniziare. Smettila.
580
00:53:38,541 --> 00:53:39,458
Di fare cosa?
581
00:53:40,041 --> 00:53:42,416
Non dire cose di cui potresti pentirti.
582
00:53:43,083 --> 00:53:44,166
Pentirmi?
583
00:53:46,541 --> 00:53:47,500
Siediti.
584
00:53:54,875 --> 00:53:56,000
Siediti.
585
00:54:05,375 --> 00:54:06,333
Ne vuoi un po'?
586
00:54:07,041 --> 00:54:08,750
No. Non mi va.
587
00:54:10,000 --> 00:54:11,041
Non ti va.
588
00:54:11,750 --> 00:54:14,916
Senti, sono io che dovrei essere furiosa.
589
00:54:16,625 --> 00:54:20,208
Ma la verità è che non m'importa
se sapevi che era viva,
590
00:54:20,291 --> 00:54:22,291
se l'hai portata qui tu o no.
591
00:54:22,833 --> 00:54:24,041
Ti perdono, Maribel.
592
00:54:25,375 --> 00:54:27,500
Ti perdono se vuoi essere perdonata.
593
00:54:28,791 --> 00:54:29,708
In tal caso,
594
00:54:31,041 --> 00:54:32,583
devi stare dalla mia parte
595
00:54:32,666 --> 00:54:34,208
e aiutarmi a trovarla.
596
00:54:35,333 --> 00:54:39,791
Porre fine a questa tensione
che mi mette in subbuglio lo stomaco.
597
00:54:42,083 --> 00:54:43,125
A te la scelta.
598
00:54:44,791 --> 00:54:47,708
O stai con me
e prendiamo le redini dell'azienda,
599
00:54:47,791 --> 00:54:49,000
la casa, tutto.
600
00:54:49,958 --> 00:54:53,458
O ti affitti una casetta
e una volta al mese, con l'autobus,
601
00:54:53,541 --> 00:54:55,958
vai a far visita a tua nipote in carcere.
602
00:54:59,083 --> 00:55:00,000
Scegli.
603
00:55:04,375 --> 00:55:05,250
Dai.
604
00:55:35,458 --> 00:55:36,791
AREA DI CACCIA PRIVATA
605
00:55:36,875 --> 00:55:37,833
Ehi!
606
00:55:37,916 --> 00:55:40,333
- James Brown.
- Freddie Mercury.
607
00:55:40,416 --> 00:55:42,666
- Madonna.
- Rocío Jurado.
608
00:55:42,750 --> 00:55:43,750
"Rapael."
609
00:55:44,250 --> 00:55:45,708
- Raphael.
- Raphael.
610
00:55:48,208 --> 00:55:49,500
Aretha Franklin.
611
00:55:49,583 --> 00:55:50,625
Shakira.
612
00:55:51,208 --> 00:55:52,041
Shakira.
613
00:55:54,041 --> 00:55:56,166
- Amy Winehouse.
- José Feliciano.
614
00:55:56,250 --> 00:55:57,958
- Lola Flores.
- Chet Baker.
615
00:55:58,041 --> 00:55:59,583
- The Clash.
- Tina Turner.
616
00:55:59,666 --> 00:56:01,416
- Stevie Wonder.
- I Rolling Stones.
617
00:56:13,458 --> 00:56:14,583
Grazie mille, eh.
618
00:56:15,416 --> 00:56:16,625
Per accompagnarci.
619
00:56:17,541 --> 00:56:18,583
Di nulla.
620
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
E…
621
00:56:24,375 --> 00:56:26,833
non mi costa niente darvi un passaggio.
622
00:56:28,208 --> 00:56:29,833
Poi vado per la mia strada.
623
00:56:31,875 --> 00:56:33,708
Cosa le dirai quando la trovi?
624
00:56:34,500 --> 00:56:35,375
Non lo so.
625
00:56:39,250 --> 00:56:40,250
Sono nervosa.
626
00:56:49,208 --> 00:56:50,333
Di qua?
627
00:56:50,416 --> 00:56:51,250
Sì, qua.
628
00:56:53,666 --> 00:56:54,875
O almeno credo.
629
00:57:06,250 --> 00:57:07,500
Tua madre lavora qui?
630
00:57:09,208 --> 00:57:11,583
- Non lo so.
- Sembra un bordello.
631
00:57:12,083 --> 00:57:12,916
È vero!
632
00:57:13,416 --> 00:57:14,500
Ti aspettiamo qui?
633
00:57:15,291 --> 00:57:16,208
No.
634
00:57:17,875 --> 00:57:19,750
Cioè, come volete voi.
635
00:57:23,833 --> 00:57:28,791
BENVENUTI A POPPY FIELD
636
00:57:39,416 --> 00:57:40,291
Buonasera.
637
00:57:41,208 --> 00:57:43,500
Siete quattro, giusto? Venite con me.
638
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
Seguitemi.
639
00:57:58,666 --> 00:58:00,333
Quante cartelle volete?
640
00:58:00,916 --> 00:58:04,166
Se volete restare qui,
dovete giocare e consumare.
641
00:58:04,666 --> 00:58:05,625
Quante ve ne do?
642
00:58:06,291 --> 00:58:08,541
Facciamo quattro. Una a testa.
643
00:58:09,583 --> 00:58:11,958
- Accettate carte di credito?
- Certo.
644
00:58:12,041 --> 00:58:13,958
Senza problemi. Cosa vi porto?
645
00:58:14,541 --> 00:58:17,416
- Una bottiglia d'acqua.
- Anche una per me.
646
00:58:17,500 --> 00:58:19,625
- Un succo all'ananas.
- Anche io.
647
00:58:21,583 --> 00:58:22,875
Sono 48.
648
00:58:24,458 --> 00:58:26,208
…mi trasforma in terra
649
00:58:26,291 --> 00:58:28,333
E poi in una zucca
650
00:58:28,416 --> 00:58:30,375
La strega mi afferra
651
00:58:30,458 --> 00:58:32,500
Mi porta al suo focolare
652
00:58:32,583 --> 00:58:34,750
Mi trasforma in terra
653
00:58:34,833 --> 00:58:36,416
E mi dà da mangiare
654
00:58:37,000 --> 00:58:41,041
"Mi dica, mi dica, mi dica, buonuomo
655
00:58:41,125 --> 00:58:45,416
Quante craturine ha succhiato di nuovo?"
656
00:58:45,500 --> 00:58:49,875
"Signora, nessuna, io mai potrei
657
00:58:49,958 --> 00:58:55,166
Tutto ciò che desidero è succhiare lei"
658
00:59:04,833 --> 00:59:07,166
- Iniziamo con il bingo.
- Che facciamo?
659
00:59:08,333 --> 00:59:09,583
- Giochiamo.
- Non so.
660
00:59:09,666 --> 00:59:13,291
Cartelle vendute: 33.
200 per la cinquina, 1.100 per il bingo,
661
00:59:13,375 --> 00:59:16,875
e un bonus di 3.000
prima della 40esima pallina. Iniziamo.
662
00:59:22,125 --> 00:59:23,666
Diciannove. Uno, nove.
663
00:59:23,750 --> 00:59:25,083
Dai, speriamo bene.
664
00:59:28,250 --> 00:59:29,916
Ottantasei. Otto, sei.
665
00:59:32,666 --> 00:59:34,666
- Quarantotto. Quattro, otto.
- Scusate.
666
00:59:35,250 --> 00:59:36,375
Ecco qui.
667
00:59:36,458 --> 00:59:37,708
- Grazie.
- L'acqua.
668
00:59:38,750 --> 00:59:40,416
Cinquantatré. Cinque, tre.
669
00:59:44,833 --> 00:59:45,958
Ventuno. Due, uno.
670
00:59:47,750 --> 00:59:48,916
- A posto.
- Grazie.
671
00:59:49,000 --> 00:59:50,583
Buona serata.
672
00:59:50,666 --> 00:59:51,833
Mi scusi?
673
00:59:51,916 --> 00:59:52,833
Sì?
674
00:59:53,458 --> 00:59:55,666
Pilar Barros? Lavora qui?
675
00:59:55,750 --> 00:59:57,333
Quarantatré. Quattro, tre.
676
00:59:58,541 --> 01:00:00,583
Quarantatré. Te lo sei perso.
677
01:00:02,958 --> 01:00:04,916
Cinquantanove. Cinque, nove.
678
01:00:08,791 --> 01:00:11,833
- Non sto capendo.
- Ottantacinque. Otto, cinque.
679
01:00:21,875 --> 01:00:23,708
Ottantanove. Otto, nove.
680
01:00:29,125 --> 01:00:31,375
- Chi cerchi?
- Settanta. Sette, zero.
681
01:00:32,708 --> 01:00:35,958
Pilar Barros.
Mi hanno detto che lavora qui.
682
01:00:36,458 --> 01:00:37,583
Perché la cerchi?
683
01:00:38,083 --> 01:00:39,875
Non sei della polizia, vero?
684
01:00:41,125 --> 01:00:42,416
No.
685
01:00:43,125 --> 01:00:45,208
- Sono sua figlia.
- Non mi dire!
686
01:00:45,708 --> 01:00:47,416
Questo non me l'aspettavo.
687
01:00:48,083 --> 01:00:49,166
Ho fatto cinquina!
688
01:00:49,250 --> 01:00:50,083
Cinquina!
689
01:00:51,291 --> 01:00:52,708
- Io.
- Ecco la cinquina.
690
01:00:52,791 --> 01:00:53,625
Io!
691
01:00:53,708 --> 01:00:54,541
Cinquina.
692
01:00:56,750 --> 01:00:58,875
La cinquina non è valida.
693
01:00:58,958 --> 01:01:01,875
Neanche un numero.
Continuiamo per la cinquina.
694
01:01:05,875 --> 01:01:08,125
Allora? Lavora qui o…?
695
01:01:09,708 --> 01:01:12,750
Lavorava qui,
ma è andata via più di un anno fa.
696
01:01:13,708 --> 01:01:15,125
Settantasei. Sette, sei.
697
01:01:15,208 --> 01:01:20,000
Non hai un numero di telefono
o sai come posso contattarla?
698
01:01:22,916 --> 01:01:25,541
Tua madre ha sofferto molto.
Lascia perdere.
699
01:01:27,208 --> 01:01:28,958
Diciassette. Uno, sette.
700
01:01:30,541 --> 01:01:31,833
Ecco la cinquina.
701
01:01:34,875 --> 01:01:36,916
Torna qui, forza.
702
01:01:40,708 --> 01:01:41,541
Ascolta.
703
01:01:42,250 --> 01:01:43,833
Provo a trovarla.
704
01:01:44,750 --> 01:01:48,375
- Stanotte dormite nel motel?
- Sì.
705
01:01:48,458 --> 01:01:50,875
Se scopro qualcosa, ti faccio sapere.
706
01:01:52,166 --> 01:01:54,666
- Buona fortuna con il bingo.
- Grazie.
707
01:02:01,250 --> 01:02:02,166
Non c'è.
708
01:02:03,166 --> 01:02:04,291
Non lavora più qui.
709
01:02:04,833 --> 01:02:06,625
Settantasette. Sette, sette.
710
01:02:09,250 --> 01:02:10,791
Ti manca il venti.
711
01:02:11,875 --> 01:02:13,375
Me ne mancano ancora due.
712
01:02:15,541 --> 01:02:18,208
Se vinco, dormiamo qui al motel, pago io.
713
01:02:18,291 --> 01:02:19,208
Davvero?
714
01:02:20,916 --> 01:02:22,625
Ottantasei. Otto, sei.
715
01:02:26,916 --> 01:02:28,791
Stanno chiedendo di lei.
716
01:02:29,333 --> 01:02:31,041
- Sessantatré. Sei, tre.
- Sì.
717
01:02:31,916 --> 01:02:34,333
Me ne manca solo uno! Il venti.
718
01:02:34,416 --> 01:02:36,083
Il venti.
719
01:02:36,166 --> 01:02:37,791
Con il venti vince.
720
01:02:38,375 --> 01:02:39,958
Sessantasei. Sei, sei.
721
01:02:43,583 --> 01:02:45,708
- Settantasette. Sette, sette.
- Dai.
722
01:02:47,833 --> 01:02:49,833
- Venti. Due, zero.
- Bingo!
723
01:02:49,916 --> 01:02:53,000
- Bingo! Lei!
- Evvai!
724
01:02:53,083 --> 01:02:54,833
- Bingo!
- Ecco il bingo.
725
01:02:55,416 --> 01:02:58,541
Sono molto fortunata
perché sono nata podalica.
726
01:03:00,000 --> 01:03:01,125
Il bingo è valido.
727
01:03:01,708 --> 01:03:03,833
Non è un hotel a cinque stelle…
728
01:03:03,916 --> 01:03:06,250
- Meglio che dormire in macchina.
- Già.
729
01:03:08,625 --> 01:03:10,166
Stanza 156.
730
01:03:13,791 --> 01:03:14,708
Di qua.
731
01:03:17,333 --> 01:03:20,125
- Chi va con chi?
- Boh, come…
732
01:03:22,416 --> 01:03:23,458
È toccato a te.
733
01:03:24,666 --> 01:03:25,666
Tu sei con me.
734
01:03:26,458 --> 01:03:28,333
Dormiamo insieme?
735
01:03:30,375 --> 01:03:31,375
Buonanotte.
736
01:03:33,500 --> 01:03:34,500
Va bene.
737
01:03:43,500 --> 01:03:45,875
Ti scoccia se prendo questo letto?
738
01:03:45,958 --> 01:03:48,750
Preferisco stare vicino alla porta.
È una mania.
739
01:03:48,833 --> 01:03:50,583
A me non importa della porta.
740
01:03:53,666 --> 01:03:54,708
Totó. Guarda.
741
01:03:55,333 --> 01:03:56,166
Guarda, Totó.
742
01:04:03,208 --> 01:04:04,833
Ti scoccia se faccio pipì?
743
01:04:04,916 --> 01:04:07,916
No, non devi chiedermi il permesso.
744
01:04:09,000 --> 01:04:10,958
No, ehi. No! Che stai facendo?
745
01:04:12,500 --> 01:04:13,625
Che stai facendo?
746
01:04:16,208 --> 01:04:18,875
Che cazzo stai facendo?
747
01:04:19,791 --> 01:04:21,208
È José Luis, vero?
748
01:04:21,916 --> 01:04:23,708
Non ti rendi conto?
749
01:04:23,791 --> 01:04:25,791
Merda! Che cazzo è?
750
01:04:26,291 --> 01:04:28,166
Ma che c'hai in testa?
751
01:04:28,250 --> 01:04:29,708
Che c'hai? Dove vivi?
752
01:04:29,791 --> 01:04:32,000
Dove vivi? Non ce la faccio più!
753
01:04:32,583 --> 01:04:34,583
Non ce la faccio più.
754
01:04:34,666 --> 01:04:36,000
Non ce la faccio!
755
01:04:36,583 --> 01:04:37,500
Scusami.
756
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
Io non sono così.
757
01:04:39,541 --> 01:04:41,458
Davvero. Non so cosa mi è preso.
758
01:04:42,250 --> 01:04:43,625
È da un anno che non…
759
01:04:44,541 --> 01:04:45,958
Che non sono più io.
760
01:04:47,583 --> 01:04:49,125
Più di un anno, in realtà.
761
01:04:50,375 --> 01:04:53,375
Già prima della separazione,
non ero più io.
762
01:04:54,625 --> 01:04:57,750
Mamen, mia moglie, mi diceva
che sembravo un fantasma.
763
01:04:59,041 --> 01:05:00,375
Non si sentiva amata.
764
01:05:02,291 --> 01:05:04,250
Non ho amato nessuno più di lei.
765
01:05:05,500 --> 01:05:06,916
Ma lei non lo sentiva.
766
01:05:07,625 --> 01:05:10,750
Beh, che posso fare per dimostrarglielo?
767
01:05:11,625 --> 01:05:12,875
Ciao, papà.
768
01:05:26,125 --> 01:05:29,916
Tutto ciò che facciamo
è fatto per dare un senso a tutto questo.
769
01:05:30,666 --> 01:05:32,708
L'università, la famiglia…
770
01:05:34,500 --> 01:05:35,333
Pensi
771
01:05:36,666 --> 01:05:39,833
che una vacanza migliorerà le cose,
ma non è così.
772
01:05:44,291 --> 01:05:45,541
"Devi essere felice."
773
01:05:46,583 --> 01:05:48,208
"Non puoi essere triste."
774
01:05:48,958 --> 01:05:50,250
"Non ti manca nulla."
775
01:05:51,166 --> 01:05:54,541
"Che problemi hai?
Hai tutto, ti va tutto bene." Come no.
776
01:05:55,666 --> 01:05:58,083
"Vivi il presente." Come si fa?
777
01:05:59,375 --> 01:06:00,750
Come si fa a vivere?
778
01:06:01,416 --> 01:06:05,375
Faccio tutto ciò che la società chiede.
779
01:06:06,041 --> 01:06:10,000
Meditazione, agopuntura,
psicoterapia, nuoto…
780
01:06:10,541 --> 01:06:11,958
Compro anche le creme.
781
01:06:13,416 --> 01:06:15,958
Faccio tutto questo, ma è inutile.
782
01:06:16,041 --> 01:06:17,083
Nessuno sta bene.
783
01:06:17,666 --> 01:06:20,000
Tutti sorridono, ma sono sorrisi finti.
784
01:06:21,416 --> 01:06:22,458
È una merda.
785
01:06:23,958 --> 01:06:25,166
Vivere non è facile.
786
01:06:27,083 --> 01:06:28,166
Ti serve il litio.
787
01:06:32,583 --> 01:06:34,250
Cosa mi serve?
788
01:06:34,333 --> 01:06:35,208
Litio.
789
01:06:36,291 --> 01:06:38,000
Fa passare la voglia di morire.
790
01:06:39,166 --> 01:06:40,291
Il litio?
791
01:06:41,333 --> 01:06:42,875
Tu non stai bene qui…
792
01:06:43,625 --> 01:06:45,958
Ma neanche noi stiamo proprio…
793
01:06:48,791 --> 01:06:50,333
Ognuno ha i suoi problemi.
794
01:06:56,541 --> 01:06:58,208
Bello profumato!
795
01:06:59,625 --> 01:07:02,125
Guarda come sono bello profumato.
796
01:07:03,708 --> 01:07:05,208
Tornerai da tuo fratello?
797
01:07:06,708 --> 01:07:07,541
No.
798
01:07:09,375 --> 01:07:10,666
Non è la prima volta.
799
01:07:12,166 --> 01:07:14,666
Io sono così,
800
01:07:15,458 --> 01:07:17,458
lui no.
801
01:07:17,958 --> 01:07:19,916
Ha paura.
802
01:07:20,708 --> 01:07:21,958
Anch'io ho paura,
803
01:07:22,041 --> 01:07:24,833
ma non mi lascio controllare dalla paura.
804
01:07:26,541 --> 01:07:27,708
La paura fa schifo.
805
01:07:28,791 --> 01:07:29,916
Hai ragione.
806
01:07:30,666 --> 01:07:32,041
E tu che farai?
807
01:07:34,541 --> 01:07:35,458
Non lo so.
808
01:07:36,166 --> 01:07:37,041
E tu?
809
01:07:42,500 --> 01:07:43,458
Non lo so.
810
01:08:44,375 --> 01:08:45,208
Maribel?
811
01:08:48,208 --> 01:08:49,333
Maribel!
812
01:08:53,625 --> 01:08:54,458
Vuoi?
813
01:08:55,541 --> 01:08:57,000
Non mi piace il tabacco.
814
01:08:58,625 --> 01:09:01,875
Prima mi piaceva
perché volevo la voce più profonda, ma…
815
01:09:02,791 --> 01:09:03,666
Ora non più.
816
01:09:05,791 --> 01:09:07,916
Sai cos'ho sempre voluto?
817
01:09:08,416 --> 01:09:09,250
Cosa?
818
01:09:10,416 --> 01:09:11,250
Le tette.
819
01:09:16,375 --> 01:09:18,500
Come le tue. Proprio così.
820
01:09:19,333 --> 01:09:20,291
Posso?
821
01:09:24,333 --> 01:09:26,375
- Posso toccarle?
- Sì.
822
01:09:31,458 --> 01:09:33,083
Le adoro!
823
01:09:34,833 --> 01:09:36,625
Basta. Mi fa un po' strano.
824
01:09:39,041 --> 01:09:39,916
Scusa.
825
01:09:40,916 --> 01:09:42,791
No, scusa, è solo che…
826
01:09:43,291 --> 01:09:45,708
Mi ha fatto strano perché mi piace.
827
01:09:50,375 --> 01:09:51,750
Una volta, un'amica,
828
01:09:52,583 --> 01:09:55,791
per scherzo, mi ha toccato le tette e…
829
01:09:57,416 --> 01:09:58,333
E…
830
01:09:59,666 --> 01:10:00,625
Non lo so.
831
01:10:01,458 --> 01:10:03,291
Non lo so. È stato…
832
01:10:04,333 --> 01:10:05,166
Non lo so.
833
01:10:06,500 --> 01:10:09,500
Anche io ho un amico che…
834
01:10:12,000 --> 01:10:13,208
È molto "caloroso".
835
01:10:13,791 --> 01:10:15,583
- Già.
- Non so come definirlo.
836
01:10:19,416 --> 01:10:21,333
Però a volte… Non lo so.
837
01:10:24,916 --> 01:10:25,875
Posso…
838
01:10:28,583 --> 01:10:29,958
provarci?
839
01:10:31,166 --> 01:10:32,416
Solo per…
840
01:10:33,416 --> 01:10:34,333
Per vedere se…
841
01:10:35,208 --> 01:10:36,208
Se…
842
01:10:42,125 --> 01:10:43,208
Ti dà fastidio?
843
01:10:43,708 --> 01:10:45,666
No.
844
01:10:46,583 --> 01:10:47,583
- No?
- No.
845
01:10:47,666 --> 01:10:49,916
- Se ti dà fastidio, dimmelo.
- No.
846
01:10:50,500 --> 01:10:52,000
Fallo di nuovo.
847
01:10:52,916 --> 01:10:54,000
- Di nuovo?
- Sì.
848
01:10:56,125 --> 01:10:56,958
Ok.
849
01:10:57,708 --> 01:10:59,666
Solo per vedere se…
850
01:11:02,291 --> 01:11:03,833
succede qualcosa.
851
01:11:17,375 --> 01:11:19,000
Ti dà fastidio?
852
01:11:19,958 --> 01:11:20,958
- No.
- No?
853
01:11:21,541 --> 01:11:22,416
No.
854
01:11:23,833 --> 01:11:24,666
Ok.
855
01:11:29,166 --> 01:11:31,083
Sai cos'è più forte della paura?
856
01:11:31,583 --> 01:11:32,416
Cosa?
857
01:11:34,291 --> 01:11:35,500
La curiosità.
858
01:11:53,375 --> 01:11:54,208
Tieni.
859
01:11:55,083 --> 01:11:57,083
Il dottore sta arrivando.
860
01:12:03,375 --> 01:12:04,291
È freddo.
861
01:12:09,000 --> 01:12:09,916
Rosita.
862
01:12:13,291 --> 01:12:14,916
Preparale un altro tè.
863
01:12:17,083 --> 01:12:19,166
Sai che è tutta colpa tua, sì?
864
01:12:19,958 --> 01:12:21,166
Non iniziare, Coco.
865
01:12:22,833 --> 01:12:25,333
Non ti sei fermata finché non ho abortito.
866
01:12:27,208 --> 01:12:28,708
Non dire sciocchezze.
867
01:12:28,791 --> 01:12:29,875
Sciocchezze?
868
01:12:30,625 --> 01:12:32,875
Perdere un figlio è una sciocchezza?
869
01:12:39,166 --> 01:12:41,125
Sai perché hai abortito?
870
01:12:42,500 --> 01:12:44,708
Perché hai quasi 80 anni!
871
01:12:45,208 --> 01:12:48,166
Ottant'anni ce li avrai tu! Stronza!
872
01:12:52,291 --> 01:12:56,791
Come puoi incolparmi di una cosa così?
Dopo tutto quello che ho fatto per te.
873
01:12:56,875 --> 01:12:58,416
Tipo cosa?
874
01:12:58,500 --> 01:13:02,333
- Cos'hai fatto per me?
- Tutto, Coco. Ho rinunciato a mia figlia.
875
01:13:02,416 --> 01:13:05,250
Hai rinunciato a lei
perché eri senza un soldo.
876
01:13:07,041 --> 01:13:11,250
Pensi davvero che sia stata con te
tutto questo tempo per i soldi?
877
01:13:11,916 --> 01:13:12,750
Per cos'altro?
878
01:13:15,166 --> 01:13:16,041
È finita.
879
01:13:16,750 --> 01:13:19,375
Brava. Vattene.
880
01:13:19,458 --> 01:13:20,875
Certo che me ne vado.
881
01:13:20,958 --> 01:13:23,166
- Me ne vado eccome.
- Vai, allora!
882
01:13:23,250 --> 01:13:24,916
- Me ne vado davvero.
- Vai!
883
01:13:25,000 --> 01:13:27,666
Quella è la porta. Vattene, cazzo!
884
01:13:28,166 --> 01:13:32,208
Vai! Sto benissimo senza di te.
Non mi servi a niente, a niente!
885
01:13:32,291 --> 01:13:35,250
Sto benissimo.
Sono felice che te ne sei andata.
886
01:13:35,333 --> 01:13:38,291
Non me ne sbatte un cazzo. Fuori!
887
01:13:39,791 --> 01:13:43,583
Se n'è andata…
888
01:13:47,208 --> 01:13:50,583
Aggiornamenti sulla morte
dell'imprenditore Arturo Weizeg.
889
01:13:50,666 --> 01:13:53,875
Ci confermano
che non si è trattato di morte naturale.
890
01:13:53,958 --> 01:13:57,958
Secondo fonti della polizia,
la principale sospettata è Dora Galán.
891
01:13:58,041 --> 01:14:01,166
- Di lei non sappiamo ancora molto…
- Muñeco.
892
01:14:01,250 --> 01:14:03,541
- Muñeco!
- Che c'è?
893
01:14:03,625 --> 01:14:08,583
Weizeg è morto martedì scorso a casa sua.
Non si conosce la causa del decesso.
894
01:14:18,666 --> 01:14:20,208
- Pronto?
- Ciao.
895
01:14:20,291 --> 01:14:22,041
Sei la figlia di Pilar, vero?
896
01:14:22,750 --> 01:14:24,541
Sono Valle, quella del bingo.
897
01:14:24,625 --> 01:14:25,625
Sì.
898
01:14:26,166 --> 01:14:27,000
Dimmi.
899
01:14:27,625 --> 01:14:31,666
Senti, ho trovato tua madre.
Sono stata fortunata e l'ho trovata.
900
01:14:33,083 --> 01:14:35,291
- Mi senti?
- Sì, ci sono.
901
01:14:36,500 --> 01:14:37,708
Hai carta e penna?
902
01:14:39,875 --> 01:14:40,833
Sì, ecco.
903
01:14:41,791 --> 01:14:42,708
Scrivi.
904
01:14:44,125 --> 01:14:46,250
Pasaje de los Monos, 25.
905
01:14:47,208 --> 01:14:49,875
È nel quartiere cinese, a Città Capitale.
906
01:14:49,958 --> 01:14:50,958
Ok.
907
01:14:51,041 --> 01:14:53,583
Ti aspetta oggi a mezzogiorno.
908
01:14:54,208 --> 01:14:55,083
Va bene.
909
01:14:55,958 --> 01:14:56,958
Un'altra cosa…
910
01:15:05,500 --> 01:15:06,333
Totó.
911
01:15:06,833 --> 01:15:07,666
Vieni qui.
912
01:15:10,500 --> 01:15:11,375
Cazzo.
913
01:15:32,125 --> 01:15:34,291
- C'è un leone in camera mia.
- Cosa?
914
01:15:34,833 --> 01:15:35,750
Un leone?
915
01:15:36,416 --> 01:15:37,541
Che bello!
916
01:15:51,166 --> 01:15:52,166
Non c'è niente.
917
01:15:52,916 --> 01:15:54,166
Non c'è nessun leone.
918
01:15:55,291 --> 01:15:57,083
- Cosa?
- Sei sicura?
919
01:15:58,125 --> 01:16:01,041
- Sì. C'era un leone, cazzo!
- C'è odore di leone.
920
01:16:01,125 --> 01:16:03,333
- Non è che l'hai sognato?
- No.
921
01:16:03,833 --> 01:16:05,416
- L'ho visto.
- Dov'è Akin?
922
01:16:06,833 --> 01:16:08,958
Non c'era quando mi sono svegliata.
923
01:16:11,250 --> 01:16:12,083
Merda!
924
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Sbirri.
925
01:16:16,791 --> 01:16:19,250
Cazzo, gli sbirri.
926
01:16:20,166 --> 01:16:22,791
Abbiamo visto il TG. Ti stanno cercando.
927
01:16:23,500 --> 01:16:26,833
- Hai fatto fuori quel vecchiaccio?
- Non ho fatto nulla.
928
01:16:28,458 --> 01:16:29,583
Non so cosa fare.
929
01:16:31,041 --> 01:16:32,875
Non voglio mettervi nei casini.
930
01:16:35,208 --> 01:16:36,125
Andiamocene.
931
01:16:39,041 --> 01:16:40,000
Sbirri…
932
01:16:59,166 --> 01:17:00,625
Andiamo.
933
01:17:00,708 --> 01:17:02,125
Dai!
934
01:17:05,750 --> 01:17:08,583
Da questa parte! Dai!
Prima tu, José Luis.
935
01:17:14,541 --> 01:17:15,958
Passami Totó.
936
01:17:16,750 --> 01:17:18,708
Veloce! Salta.
937
01:17:29,833 --> 01:17:30,666
Andiamo!
938
01:17:41,416 --> 01:17:44,041
Come la faceva mia nonna.
Pace all'anima sua.
939
01:18:37,041 --> 01:18:38,708
Scarabei, insetti…
940
01:19:07,250 --> 01:19:08,083
Dove?
941
01:19:15,208 --> 01:19:16,041
Di qua.
942
01:19:26,625 --> 01:19:27,458
Per di qua.
943
01:19:33,958 --> 01:19:34,791
Ciao.
944
01:19:46,916 --> 01:19:48,250
Dev'essere qui.
945
01:19:54,250 --> 01:19:55,958
LAVANDERIA WANG
946
01:19:56,041 --> 01:19:57,166
Sei Dora, giusto?
947
01:19:57,666 --> 01:19:58,500
Sì.
948
01:19:58,583 --> 01:19:59,416
Sì.
949
01:19:59,916 --> 01:20:01,541
Seguimi, ti sta aspettando.
950
01:20:58,250 --> 01:20:59,125
Entra.
951
01:21:00,791 --> 01:21:01,625
Qui?
952
01:21:02,583 --> 01:21:03,416
Ok.
953
01:21:05,583 --> 01:21:06,416
Permesso.
954
01:21:10,125 --> 01:21:10,958
Dora.
955
01:21:11,541 --> 01:21:14,041
Cosa ci fai tu qui? Dov'è?
956
01:21:14,708 --> 01:21:16,375
Tua madre non c'è, tesoro.
957
01:21:16,458 --> 01:21:18,083
Non sappiamo dove sia.
958
01:21:18,666 --> 01:21:20,375
Non vuole vedere neanche me.
959
01:21:22,583 --> 01:21:26,000
- Santo cielo, sei spiccicata.
- Cosa vuoi?
960
01:21:27,666 --> 01:21:29,500
Perché mi hai fatta venire qui?
961
01:21:32,500 --> 01:21:34,083
Voglio aiutarti, Dora.
962
01:21:35,666 --> 01:21:36,750
Sei in pericolo.
963
01:21:37,958 --> 01:21:40,875
- Coco è spregiudicata.
- Perché ce l'ha con me?
964
01:21:42,041 --> 01:21:43,541
Perché mi sta accusando?
965
01:21:44,583 --> 01:21:45,750
Per molte ragioni.
966
01:21:46,250 --> 01:21:48,125
Se vuoi, ti spiego. Siediti.
967
01:21:58,458 --> 01:21:59,875
Sedici anni fa,
968
01:22:00,500 --> 01:22:02,041
il giorno in cui sei nata,
969
01:22:02,541 --> 01:22:03,541
è cambiato tutto.
970
01:22:04,833 --> 01:22:07,083
Coco l'aveva scoperto.
971
01:22:08,125 --> 01:22:09,166
E, beh,
972
01:22:10,500 --> 01:22:12,000
non ci ha visto più.
973
01:22:12,875 --> 01:22:15,666
È diventata aggressiva, violenta…
974
01:22:17,208 --> 01:22:18,208
Era…
975
01:22:19,375 --> 01:22:20,375
fuori di sé.
976
01:22:23,333 --> 01:22:25,125
Dal giorno, Pilar è scomparsa.
977
01:22:25,958 --> 01:22:27,083
Non capisco.
978
01:22:28,375 --> 01:22:31,583
Cioè, era giovane ed è rimasta incinta.
979
01:22:32,208 --> 01:22:35,291
- Cosa c'entra Coco?
- Secondo tua madre è colpa mia.
980
01:22:36,500 --> 01:22:39,625
Come tutti sanno,
è sempre colpa delle madri.
981
01:22:40,166 --> 01:22:41,041
Sempre.
982
01:22:45,208 --> 01:22:48,333
Colpevole di averla educata
al rispetto degli uomini.
983
01:22:50,666 --> 01:22:55,791
Colpevole di aver lasciato che Arturo,
un vecchio schifoso,
984
01:22:55,875 --> 01:22:58,250
abusasse di lei e la mettesse incinta.
985
01:23:00,375 --> 01:23:02,500
Colpevole di aver chiuso un occhio,
986
01:23:03,333 --> 01:23:04,625
di aver taciuto,
987
01:23:06,416 --> 01:23:11,000
Pensavo che, visto era successo
anche a me e a mia madre, fosse normale.
988
01:23:13,625 --> 01:23:14,666
Così normale,
989
01:23:16,083 --> 01:23:18,000
che a farmi pena era Coco.
990
01:23:20,875 --> 01:23:22,791
Tanto da giustificare persino
991
01:23:22,875 --> 01:23:27,083
che prendesse a pugni la pancia
di mia figlia per farla abortire.
992
01:23:29,833 --> 01:23:31,750
Le ho perdonato tante cose.
993
01:23:33,958 --> 01:23:35,333
Tante cose…
994
01:23:39,041 --> 01:23:40,291
Ma ora basta.
995
01:23:42,500 --> 01:23:43,333
È finita.
996
01:23:49,125 --> 01:23:50,125
E guarda…
997
01:23:52,541 --> 01:23:53,875
È andato tutto bene.
998
01:23:55,583 --> 01:23:56,958
Non è stato invano.
999
01:23:58,916 --> 01:24:01,583
Il destino ha voluto
che quel bambino vivesse.
1000
01:24:03,583 --> 01:24:04,416
Sei qui.
1001
01:24:18,000 --> 01:24:20,833
Quando da piccola
guardavo il telegiornale,
1002
01:24:21,500 --> 01:24:25,708
pensavo che non sarei mai stata in grado
di sopportare tanta cattiveria.
1003
01:24:27,083 --> 01:24:28,583
Ma poi ti abitui.
1004
01:24:29,416 --> 01:24:30,833
Significa essere adulti.
1005
01:24:36,333 --> 01:24:37,916
Sei la sua unica figlia
1006
01:24:39,041 --> 01:24:40,375
e ti spetta l'eredità.
1007
01:24:42,000 --> 01:24:45,458
Ti trasformerò nella ragazza
più ricca e potente del Paese.
1008
01:25:36,000 --> 01:25:38,541
Pula!
1009
01:25:39,166 --> 01:25:40,166
Fermi!
1010
01:25:40,250 --> 01:25:41,458
Fermatevi! Polizia!
1011
01:25:47,208 --> 01:25:48,833
Corri!
1012
01:25:53,916 --> 01:25:54,750
Fermo!
1013
01:25:59,333 --> 01:26:00,416
Ferma, cazzo!
1014
01:26:24,708 --> 01:26:25,708
Fermo! Polizia!
1015
01:26:27,500 --> 01:26:28,875
Pazzesco!
1016
01:26:28,958 --> 01:26:29,958
Da paura!
1017
01:26:34,291 --> 01:26:35,625
Eccolo!
1018
01:26:37,125 --> 01:26:39,000
Sono per terra, quindi…
1019
01:26:43,750 --> 01:26:45,875
Incredibile! Guardatelo!
1020
01:26:47,166 --> 01:26:48,375
Non lo prendi!
1021
01:26:49,333 --> 01:26:50,375
Fermo! Polizia!
1022
01:26:53,500 --> 01:26:54,375
Vieni qua!
1023
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
Fermati!
1024
01:27:09,083 --> 01:27:10,875
- Dora Galán, giusto?
- Sì.
1025
01:27:10,958 --> 01:27:13,041
Venga con me. È in arresto.
1026
01:27:13,125 --> 01:27:14,083
Cosa?
1027
01:27:45,375 --> 01:27:46,958
Sarebbe già dovuta uscire.
1028
01:27:47,041 --> 01:27:49,041
Prima deve firmare il commissario.
1029
01:27:50,166 --> 01:27:51,083
Sta arrivando.
1030
01:27:51,666 --> 01:27:54,541
È il padre della ragazza
che ha ucciso Weizeg.
1031
01:27:54,625 --> 01:27:56,708
- È nostra amica.
- Ma cosa dici?
1032
01:27:56,791 --> 01:27:58,833
- Non ha ucciso nessuno.
- No.
1033
01:28:02,958 --> 01:28:04,333
È lei il padre, giusto?
1034
01:28:04,416 --> 01:28:07,208
Abbiamo i filmati
delle telecamere di sicurezza,
1035
01:28:07,291 --> 01:28:09,541
e confermano che è stato un incidente.
1036
01:28:10,208 --> 01:28:12,333
Ho già dato l'ordine di rilasciarla.
1037
01:28:12,416 --> 01:28:14,000
- Fatela uscire.
- Arriva.
1038
01:28:14,875 --> 01:28:15,750
Grazie.
1039
01:28:19,416 --> 01:28:20,250
Eccola.
1040
01:28:25,833 --> 01:28:26,708
Totó!
1041
01:28:27,708 --> 01:28:28,583
Ciao.
1042
01:28:34,750 --> 01:28:35,750
Andiamo, Dora.
1043
01:28:36,916 --> 01:28:37,750
Grazie.
1044
01:29:29,708 --> 01:29:30,958
Tu non sei mio padre.
1045
01:29:47,833 --> 01:29:49,625
Dora!
1046
01:29:52,875 --> 01:29:53,916
Dora!
1047
01:30:05,791 --> 01:30:09,500
Dopo la conferma del giudice
e grazie al test del DNA,
1048
01:30:09,583 --> 01:30:13,916
che prova che Dora Galán
è la figlia del defunto,
1049
01:30:14,416 --> 01:30:17,958
l'eredità del signor Arturo Weizeg Molina
1050
01:30:18,041 --> 01:30:20,291
sarà diviso come segue.
1051
01:30:20,916 --> 01:30:24,750
Due terzi per l'unica figlia, Dora Galán,
1052
01:30:25,291 --> 01:30:29,416
di cui la metà appartiene
alla signora Coco Cabrera in usufrutto.
1053
01:30:30,291 --> 01:30:35,833
L'ultimo terzo, a libera disposizione
è assegnato alla signora Coco Cabrera.
1054
01:30:36,958 --> 01:30:38,916
Ciò significa che, tecnicamente,
1055
01:30:39,000 --> 01:30:43,666
sia Dora Galán sia Coco Cabrera
sono le uniche azioniste
1056
01:30:43,750 --> 01:30:46,500
del conglomerato W.
1057
01:30:54,041 --> 01:30:54,916
Chi è?
1058
01:30:58,166 --> 01:30:59,250
Chi è?
1059
01:30:59,916 --> 01:31:03,458
È la signora Maribel.
È venuta a prendere le sue cose.
1060
01:31:05,083 --> 01:31:05,916
Ok.
1061
01:31:07,083 --> 01:31:09,416
Tra cinque minuti arrivo. Falla salire.
1062
01:31:15,916 --> 01:31:18,208
Oggi è un po' più tranquilla, ma ieri…
1063
01:31:33,833 --> 01:31:34,708
Eccoti.
1064
01:31:36,000 --> 01:31:37,083
Entra, Maribel.
1065
01:31:45,166 --> 01:31:46,375
Ti porti via quello?
1066
01:31:48,375 --> 01:31:49,416
È mio.
1067
01:31:49,500 --> 01:31:50,916
- Non è tuo.
- Sì.
1068
01:31:51,458 --> 01:31:53,458
L'ho comprato quell'estate a Roma.
1069
01:31:53,541 --> 01:31:55,750
- Ma l'ho scelto io.
- L'ho pagato io.
1070
01:31:56,416 --> 01:31:58,875
Ok. Non voglio litigare per un piatto.
1071
01:31:58,958 --> 01:32:01,375
Consideralo un regalo. Nel senso, è tuo.
1072
01:32:06,375 --> 01:32:08,416
Forse non ti importa, però…
1073
01:32:09,333 --> 01:32:11,375
ho avuto dei giorni difficili.
1074
01:32:14,083 --> 01:32:18,083
Senza di te.
Non sapevo nemmeno quali pillole prendere,
1075
01:32:19,125 --> 01:32:20,041
né quando.
1076
01:32:24,250 --> 01:32:25,250
Mi hai tradita.
1077
01:32:28,416 --> 01:32:29,791
Non mi hai dato scelta.
1078
01:32:31,833 --> 01:32:32,750
Lo so.
1079
01:32:33,916 --> 01:32:35,625
Sono stata ingiusta con te,
1080
01:32:36,750 --> 01:32:37,708
ma…
1081
01:32:38,791 --> 01:32:40,958
Ora che sono rimasta da sola,
1082
01:32:41,750 --> 01:32:42,916
completamente sola,
1083
01:32:43,916 --> 01:32:45,833
ho capito di aver bisogno di te.
1084
01:32:48,291 --> 01:32:49,333
Oh, Coco.
1085
01:32:53,458 --> 01:32:56,458
È difficile trovare
personale domestico qualificato.
1086
01:32:56,541 --> 01:32:58,250
- Cosa?
- Scherzo, scema.
1087
01:32:59,166 --> 01:33:00,083
Il fatto è che…
1088
01:33:02,916 --> 01:33:05,458
mi vergogno persino a dirtelo.
1089
01:33:07,833 --> 01:33:09,416
Voglio che ritorni.
1090
01:33:10,750 --> 01:33:12,208
Dammi una possibilità.
1091
01:33:13,500 --> 01:33:14,833
Possiamo ricominciare.
1092
01:33:18,083 --> 01:33:19,583
Sei allucinante, Coco.
1093
01:33:20,625 --> 01:33:23,125
E con Dora, se vuoi.
1094
01:33:24,000 --> 01:33:24,833
Alla fine,
1095
01:33:25,791 --> 01:33:29,000
è figlia di Arturo
e sangue del tuo sangue.
1096
01:33:30,458 --> 01:33:34,666
E magari, col tempo, diventerà la figlia
che entrambe abbiamo perso.
1097
01:33:41,416 --> 01:33:43,750
Devo chiedertelo in ginocchio, Maribel?
1098
01:33:48,291 --> 01:33:50,416
Guardami! Io sono questa.
1099
01:33:51,208 --> 01:33:53,500
Una vecchia che va accudita.
1100
01:33:53,583 --> 01:33:56,208
No, Coco. Non dire così.
Per l'amor di Dio.
1101
01:33:56,291 --> 01:33:59,583
Non dire così, Coco.
1102
01:33:59,666 --> 01:34:00,666
Va tutto bene.
1103
01:34:00,750 --> 01:34:03,791
- È tutto a posto.
- Maribel…
1104
01:34:22,958 --> 01:34:25,916
Voglio tutti i vassoi
in sala da pranzo, subito!
1105
01:34:27,041 --> 01:34:27,875
Ingrid!
1106
01:34:28,375 --> 01:34:30,000
Non voglio più vederti qui!
1107
01:34:45,791 --> 01:34:47,208
Adesso, che c'è?
1108
01:34:54,958 --> 01:34:56,166
Mi fai male.
1109
01:35:59,208 --> 01:36:00,375
Ti piace la Spagna?
1110
01:36:00,458 --> 01:36:01,541
Sì, molto.
1111
01:36:02,375 --> 01:36:03,791
E con lei ancora di più.
1112
01:36:11,500 --> 01:36:12,500
Guarda come ride.
1113
01:36:19,958 --> 01:36:21,250
Eccomi, carissimi.
1114
01:36:36,666 --> 01:36:37,625
Un altro giro.
1115
01:36:38,791 --> 01:36:40,000
E questo? Spostati.
1116
01:36:41,250 --> 01:36:42,250
Ecco il vassoio.
1117
01:36:56,041 --> 01:36:57,750
Dai, facciamo baldoria!
1118
01:37:00,166 --> 01:37:01,041
Ciao.
1119
01:37:02,041 --> 01:37:04,250
- La ragazza?
- Non è ancora arrivata.
1120
01:37:05,000 --> 01:37:06,416
Vediamo che succede.
1121
01:37:19,333 --> 01:37:20,500
Salve. Nome?
1122
01:37:21,791 --> 01:37:22,666
Sì?
1123
01:37:23,625 --> 01:37:25,208
Perfetto. Grazie.
1124
01:37:27,583 --> 01:37:28,958
- Nome?
- Dora Gal…
1125
01:37:29,458 --> 01:37:30,458
Dora Weizeg.
1126
01:37:31,333 --> 01:37:32,708
Scusa. Entra pure.
1127
01:37:33,333 --> 01:37:34,416
Nomi?
1128
01:37:34,500 --> 01:37:36,208
Non dirglielo. Muñeco.
1129
01:37:36,875 --> 01:37:37,708
Sono con me.
1130
01:37:38,625 --> 01:37:40,500
Devono essere sulla lista.
1131
01:37:41,000 --> 01:37:42,750
Sì, ma sono con me.
1132
01:37:42,833 --> 01:37:46,333
Se non sono sulla lista,
non posso farli entrare.
1133
01:37:49,583 --> 01:37:51,750
- Entra e parla con qualcuno.
- No.
1134
01:37:52,750 --> 01:37:54,125
Ascolta, carina.
1135
01:37:54,208 --> 01:37:55,416
Io sono sulla lista?
1136
01:37:55,500 --> 01:37:56,583
- No.
- No.
1137
01:37:57,166 --> 01:38:00,125
- Eppure mi hai fatto entrare.
- Sì, ma tu sei…
1138
01:38:00,208 --> 01:38:04,375
Appunto, cazzo. "Io sono"
e loro entrano con me. Fine della storia.
1139
01:38:05,000 --> 01:38:07,416
Fai venire Melania, per favore.
1140
01:38:08,500 --> 01:38:10,541
Allora, non ci vuole una laurea.
1141
01:38:11,250 --> 01:38:14,708
Sono la figlia di Arturo Weizeg
e ho portato due ospiti.
1142
01:38:14,791 --> 01:38:16,041
Te lo scrivo.
1143
01:38:17,541 --> 01:38:20,375
"Dora Weizeg, più due."
1144
01:38:20,916 --> 01:38:22,708
Ora puoi depennarci.
1145
01:38:23,458 --> 01:38:24,291
Fatto.
1146
01:38:25,625 --> 01:38:26,875
- Andiamo.
- Cavolo.
1147
01:38:29,208 --> 01:38:30,041
Wow.
1148
01:38:31,291 --> 01:38:33,708
- È pieno di ricchi.
- Dov'eri?
1149
01:38:33,791 --> 01:38:36,000
Coco ti sta aspettando. Andiamo.
1150
01:38:37,791 --> 01:38:38,791
Vieni.
1151
01:38:38,875 --> 01:38:39,708
Lasciami.
1152
01:38:42,250 --> 01:38:44,125
Eccola. Vieni qui.
1153
01:38:44,833 --> 01:38:45,916
Vieni.
1154
01:38:47,041 --> 01:38:49,833
Siate naturali, niente pose.
Parlate tra di voi.
1155
01:38:53,291 --> 01:38:54,791
Cosa vuoi fare da grande?
1156
01:38:55,291 --> 01:38:56,625
La cantante.
1157
01:38:57,458 --> 01:38:59,583
Guarda, se hai un sogno
1158
01:39:00,125 --> 01:39:03,375
e lotti tanto per realizzarlo,
1159
01:39:03,875 --> 01:39:05,625
potrebbe non realizzarsi.
1160
01:39:05,708 --> 01:39:08,333
- Non te l'hanno mai detto?
- Abbiamo finito.
1161
01:39:10,458 --> 01:39:12,000
Che ragazzina maleducata.
1162
01:39:41,041 --> 01:39:44,166
Ehi, teppistello.
Aiutami con la busta, è pesante.
1163
01:39:44,250 --> 01:39:46,208
- La busta.
- Mettila lì.
1164
01:39:49,625 --> 01:39:52,875
Sei uno scriteriato! Adesso raccogli.
1165
01:39:53,458 --> 01:39:55,833
Potete accarezzarlo. Sì.
1166
01:39:55,916 --> 01:39:57,833
- Totó.
- È troppo carino.
1167
01:39:58,416 --> 01:39:59,250
Che amore.
1168
01:40:01,916 --> 01:40:03,666
È bello parlare con qualcuno
1169
01:40:03,750 --> 01:40:07,291
perché sono piena rasa
di tutta questa gente spocchiosa.
1170
01:40:07,375 --> 01:40:08,458
Sbruffoni.
1171
01:40:11,791 --> 01:40:13,458
Ciao. Come sta andando?
1172
01:40:15,833 --> 01:40:16,791
Non lo so.
1173
01:40:17,666 --> 01:40:21,125
Dovrei godermi tutte queste stronzate, ma…
1174
01:40:22,666 --> 01:40:25,166
- È così che finisce il mio viaggio?
- No.
1175
01:40:25,708 --> 01:40:30,125
Non è finito. Ma ti dico già
che alla fine del viaggio non c'è nulla.
1176
01:40:30,916 --> 01:40:31,791
Nulla.
1177
01:40:33,041 --> 01:40:34,291
Mentono tutti.
1178
01:40:37,041 --> 01:40:38,250
Mio padre…
1179
01:40:38,333 --> 01:40:41,458
Non è così.
Ricordati quello che ti ho detto.
1180
01:40:42,000 --> 01:40:43,333
Tutto è vero.
1181
01:40:44,166 --> 01:40:46,375
Per esempio, tuo padre è Diego,
1182
01:40:46,458 --> 01:40:47,666
Tuo padre è Arturo.
1183
01:40:48,541 --> 01:40:50,041
Tutto è vero.
1184
01:40:50,583 --> 01:40:52,958
Devi solo decidere quale verità vivere.
1185
01:40:56,625 --> 01:40:57,625
Prova.
1186
01:40:58,125 --> 01:40:59,291
Buonasera.
1187
01:40:59,875 --> 01:41:03,416
Scusate se interrompo la festa,
ma è ora di fare un brindisi.
1188
01:41:03,916 --> 01:41:06,916
Vorrei dare un meritato benvenuto
1189
01:41:07,583 --> 01:41:11,166
alla persona
che ha reso questo evento possibile.
1190
01:41:12,125 --> 01:41:13,208
Coco Cabrera!
1191
01:41:17,791 --> 01:41:20,458
Grazie. Grazie di cuore a tutti.
1192
01:41:20,541 --> 01:41:23,000
È un piacere avere tanti amici qui oggi.
1193
01:41:23,541 --> 01:41:27,750
Dicono sempre che dietro ogni grande uomo,
c'è sempre una grande donna.
1194
01:41:28,250 --> 01:41:32,000
Beh, non è così,
dietro Arturo c'era dell'altro.
1195
01:41:32,083 --> 01:41:33,833
Una bella sorpresina!
1196
01:41:34,791 --> 01:41:38,541
Una cosa è certa,
Arturo era un uomo pieno di sorprese.
1197
01:41:38,625 --> 01:41:41,958
Con lui non mi sono mai annoiata. Mai!
1198
01:41:44,250 --> 01:41:45,583
E gliene sono grata!
1199
01:41:46,250 --> 01:41:48,458
E quindi, grazie, Arturo!
1200
01:41:56,458 --> 01:41:57,625
Vieni qui, tesoro.
1201
01:41:58,375 --> 01:41:59,291
Tieni.
1202
01:42:00,083 --> 01:42:03,333
Oggi, qui ci sono due donne,
1203
01:42:03,416 --> 01:42:06,375
entrambe nel consiglio di amministrazione.
1204
01:42:07,583 --> 01:42:11,833
Due donne pronte
a combattere fianco a fianco, alla pari,
1205
01:42:12,333 --> 01:42:15,458
per guidare l'azienda
e portare in questa casa
1206
01:42:16,041 --> 01:42:18,541
una ventata di femminismo, freschezza,
1207
01:42:18,625 --> 01:42:21,541
emancipazione e resilienza.
1208
01:42:21,625 --> 01:42:23,458
- Che schifo.
- Come?
1209
01:42:26,083 --> 01:42:28,125
Beh, non dilunghiamoci oltre.
1210
01:42:28,208 --> 01:42:30,625
Brindiamo e continuiamo con la festa.
1211
01:42:31,500 --> 01:42:34,666
E diamo così inizio a una nuova era.
1212
01:42:35,500 --> 01:42:37,500
Benvenuta in famiglia, Dora.
1213
01:42:39,875 --> 01:42:40,750
Beviamo.
1214
01:42:45,875 --> 01:42:47,666
Bevi, tesoro. Bevi.
1215
01:43:00,875 --> 01:43:03,000
Beh, è giovane.
1216
01:43:03,791 --> 01:43:06,875
È un po' nervosetta, poi ci parlerò.
1217
01:43:07,416 --> 01:43:10,291
Ancora non sa bene
come funziona tutto questo.
1218
01:43:10,958 --> 01:43:12,333
Su, a divertirci.
1219
01:43:12,875 --> 01:43:15,708
È ora di ballare e di bere.
Siamo a una festa!
1220
01:43:20,625 --> 01:43:22,833
- Alla salute, Coco.
- Grazie.
1221
01:46:55,375 --> 01:46:57,041
Sì! Così si fa!
1222
01:46:57,125 --> 01:46:58,666
Andiamo!
1223
01:47:07,208 --> 01:47:09,375
- Se ne va?
- Lasciala andare.
1224
01:47:55,791 --> 01:47:56,916
Che succede?
1225
01:48:04,500 --> 01:48:05,750
- Ehi.
- Muñeco.
1226
01:48:08,416 --> 01:48:09,250
E ora?
1227
01:48:20,750 --> 01:48:21,666
Buona fortuna.
1228
01:48:24,208 --> 01:48:25,125
Buona fortuna.
1229
01:48:31,708 --> 01:48:33,541
Se volete, vi do un passaggio.
1230
01:48:34,916 --> 01:48:36,791
E poi vado per la mia strada.
1231
01:49:07,666 --> 01:49:08,583
Papà,
1232
01:49:09,208 --> 01:49:10,250
sono io.
1233
01:49:11,416 --> 01:49:12,500
Allora…
1234
01:49:13,625 --> 01:49:16,875
Immagino che starai dormendo
perché ormai è tardi, ma…
1235
01:49:18,208 --> 01:49:19,875
Volevo dirti che…
1236
01:49:22,500 --> 01:49:23,708
ti voglio bene.
1237
01:49:25,291 --> 01:49:26,250
Solo questo.
1238
01:49:28,750 --> 01:49:29,916
Adesso…
1239
01:49:32,083 --> 01:49:33,375
voglio tornare a casa
1240
01:49:34,750 --> 01:49:35,625
da mio padre.
1241
01:49:54,416 --> 01:49:58,458
TAVOLA CALDA ESMERALDA
1242
01:50:01,625 --> 01:50:03,291
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1243
01:50:03,375 --> 01:50:04,958
- Un caffellatte.
- Subito.
1244
01:50:30,666 --> 01:50:31,500
Ecco.
1245
01:50:33,166 --> 01:50:36,541
Sono 1,50. Lo zucchero è lì, ok?
1246
01:50:47,041 --> 01:50:50,375
Nottata lunga, vero?
1247
01:51:25,333 --> 01:51:27,666
GRAZIE PER LA VISITA
1248
01:51:37,916 --> 01:51:42,166
COLAZIONE 3,50
2 UOVA, CAFFÈ, PANE TOSTATO
1249
01:51:54,541 --> 01:52:01,541
FINE
1250
01:57:11,000 --> 01:57:16,000
Sottotitoli: Daniela Boi