1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,083 --> 00:00:09,875
NETFLIX PREZINTĂ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:40,500 --> 00:01:43,125
Te omor.
5
00:01:43,208 --> 00:01:45,083
Diavol mic!
6
00:01:46,583 --> 00:01:47,791
Diavol mic.
7
00:01:49,875 --> 00:01:50,958
Du-te și adu!
8
00:01:56,916 --> 00:01:58,875
- Tată?
- Ce?
9
00:01:58,958 --> 00:02:00,750
Mă duc în oraș cu Totó.
10
00:02:00,833 --> 00:02:02,000
Când te întorci?
11
00:02:02,083 --> 00:02:04,625
Nu știu. Te sun mai târziu.
12
00:02:04,708 --> 00:02:06,666
Estrella și Róber vin miercuri.
13
00:02:06,750 --> 00:02:09,416
- Suntem doar noi pentru lumânări.
- Da.
14
00:02:10,166 --> 00:02:11,041
Ne vedem.
15
00:02:13,291 --> 00:02:14,125
Haide!
16
00:04:23,458 --> 00:04:24,333
Da?
17
00:04:24,416 --> 00:04:26,666
Dora, n-am timp să ridic tortul.
18
00:04:27,250 --> 00:04:29,958
- La naiba, tată…
- Ridică-l! E pe numele meu.
19
00:04:30,041 --> 00:04:31,791
- Bine.
- Nu-l scăpa!
20
00:04:31,875 --> 00:04:32,833
Bine, ciao!
21
00:04:47,375 --> 00:04:48,375
Rainbow!
22
00:04:51,250 --> 00:04:56,791
JAMBON - MEZELURI
BAZAR WAMEGO
23
00:05:05,541 --> 00:05:08,333
Am venit să ridic
un tort pentru Diego Galán.
24
00:05:09,208 --> 00:05:12,750
Ești fiica lui Diego?
La naiba, ce ai crescut!
25
00:05:14,791 --> 00:05:15,791
Unde e tortul?
26
00:05:15,875 --> 00:05:17,708
- Uite-l!
- Bine.
27
00:05:23,708 --> 00:05:26,250
Doamne, a crescut atât de mult.
28
00:05:26,958 --> 00:05:28,791
Seamănă mult cu mama ei.
29
00:05:29,375 --> 00:05:32,541
- Nu arată ca tatăl ei.
- Taci, o să te audă.
30
00:05:33,750 --> 00:05:35,666
Uite tortul!
31
00:05:35,750 --> 00:05:38,583
- Felicitări! E plătit, bine?
- Mersi.
32
00:05:39,375 --> 00:05:40,208
Pa!
33
00:05:48,583 --> 00:05:49,416
La naiba!
34
00:05:56,041 --> 00:05:57,416
Ce a făcut, Totó?
35
00:05:57,500 --> 00:05:58,416
Vrăjitoarea naibii!
36
00:06:00,500 --> 00:06:01,416
Să mergem!
37
00:06:12,500 --> 00:06:17,583
SĂRUT DE ARGINT
38
00:06:21,750 --> 00:06:23,333
Și acum pentru…
39
00:06:23,416 --> 00:06:24,333
Nu.
40
00:06:24,833 --> 00:06:26,083
Nu.
41
00:06:26,166 --> 00:06:27,791
Nu și de data asta.
42
00:06:27,875 --> 00:06:29,791
O faci în fiecare an.
43
00:06:29,875 --> 00:06:31,375
Nu!
44
00:06:31,916 --> 00:06:33,041
- Ba da!
- Ba nu!
45
00:06:33,125 --> 00:06:35,125
- Unu, doi…
- Dă-te!
46
00:06:35,208 --> 00:06:38,333
- Trei, patru, cinci…
- Ce enervant ești!
47
00:06:39,666 --> 00:06:42,375
Nu te așteptam
în ziua în care te-ai născut.
48
00:06:42,875 --> 00:06:45,833
Ai făcut probleme ca de obicei, nu?
49
00:06:47,541 --> 00:06:49,333
Ai venit cu picioarele înainte
50
00:06:50,000 --> 00:06:52,791
și bebelușii născuți așa
ar fi norocoși, cică.
51
00:06:53,291 --> 00:06:55,416
De asta ești așa de norocoasă.
52
00:06:58,416 --> 00:06:59,416
Erai atât de…
53
00:07:01,541 --> 00:07:03,083
atât de mică, atât de…
54
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
neajutorată, știi?
55
00:07:08,416 --> 00:07:10,916
Când te-ai născut, mi-ai schimbat viața.
56
00:07:18,500 --> 00:07:19,416
Ce?
57
00:07:25,833 --> 00:07:27,500
Noi doi nu semănăm.
58
00:07:30,833 --> 00:07:32,791
Lumea spune că arăt ca mama.
59
00:07:36,375 --> 00:07:38,333
Semeni mai mult cu ea.
60
00:07:39,416 --> 00:07:40,541
Da.
61
00:07:40,625 --> 00:07:43,000
Îți amintești
62
00:07:44,541 --> 00:07:46,458
că a venit o femeie acasă?
63
00:07:46,958 --> 00:07:48,583
O prietenă, ai spus.
64
00:07:48,666 --> 00:07:50,875
Aveam vreo 11 sau 12 ani.
65
00:07:53,333 --> 00:07:55,875
Ați vorbit la ușă o vreme.
66
00:07:57,375 --> 00:07:58,333
Mai ții minte?
67
00:08:00,291 --> 00:08:01,541
Sigur că țin minte.
68
00:08:05,541 --> 00:08:06,500
Femeia aia
69
00:08:07,833 --> 00:08:09,250
era mama mea, nu?
70
00:08:19,750 --> 00:08:21,583
De ce mi-ai zis că e o prietenă?
71
00:08:26,125 --> 00:08:28,708
Mi s-a părut că e mai bine
decât să-ți spun
72
00:08:29,458 --> 00:08:31,958
că e mama ta și că vrea bani.
73
00:08:34,125 --> 00:08:35,041
Da.
74
00:08:36,125 --> 00:08:36,958
Sigur.
75
00:08:39,000 --> 00:08:40,958
Tată, m-ai mințit.
76
00:08:41,041 --> 00:08:43,375
Mi-ai spus că n-o mai văzuseși.
77
00:08:44,416 --> 00:08:45,500
Ia loc, te rog!
78
00:08:48,458 --> 00:08:49,375
Te rog.
79
00:08:53,958 --> 00:08:56,208
E adevărat. Am văzut-o o singură dată.
80
00:08:58,291 --> 00:08:59,625
Nu te cred.
81
00:09:02,125 --> 00:09:04,875
Vreau să o cunosc
și să aflu de ce a plecat.
82
00:09:04,958 --> 00:09:07,666
Credea că e mai bine pentru tine
căci nu se simțea bine.
83
00:09:07,750 --> 00:09:09,666
Vreau s-aud de la ea, să-nțeleg.
84
00:09:11,000 --> 00:09:14,583
Chiar să vreau să te ajut s-o găsești,
n-aș ști de unde să încep.
85
00:09:14,666 --> 00:09:15,541
Ba știi.
86
00:09:16,041 --> 00:09:17,291
Eu mă duc.
87
00:09:23,750 --> 00:09:25,208
Asta n-o să se întâmple.
88
00:09:41,583 --> 00:09:42,458
Dora.
89
00:09:44,750 --> 00:09:46,416
Dora!
90
00:09:48,166 --> 00:09:49,625
Dora, vino înapoi!
91
00:11:08,458 --> 00:11:10,250
Mă duc la culcare, mătușă.
92
00:11:42,666 --> 00:11:44,541
Asta e ca să nu lași amprente.
93
00:11:44,625 --> 00:11:47,125
Scoate-l imediat! E ușor.
94
00:11:47,208 --> 00:11:48,208
Haide!
95
00:11:50,625 --> 00:11:53,375
Am crezut că pot s-o fac,
Coco, dar nu pot.
96
00:11:53,458 --> 00:11:56,375
De câte ori am discutat asta?
Nu mai suport.
97
00:11:56,458 --> 00:11:57,458
Nu pot s-o fac.
98
00:11:58,500 --> 00:12:00,208
Nu fi prostuță! Ascultă-mă!
99
00:12:00,791 --> 00:12:03,750
Asta e, practic, eutanasiere asistată.
100
00:12:03,833 --> 00:12:05,375
Ai putea s-o faci și tu.
101
00:12:06,208 --> 00:12:08,625
Pentru Dumnezeu, Maribel! E soțul meu.
102
00:12:11,000 --> 00:12:12,875
Acum ai sentimente?
103
00:12:13,916 --> 00:12:16,916
Am suportat multe pentru ticălosul ăsta.
104
00:12:17,000 --> 00:12:17,875
La fel și tu.
105
00:12:19,625 --> 00:12:21,166
E rândul nostru,
106
00:12:21,250 --> 00:12:24,458
când mai avem jumătate din viață
în față noastră.
107
00:12:26,875 --> 00:12:28,958
Haide!
108
00:12:29,916 --> 00:12:31,041
Haide!
109
00:12:31,125 --> 00:12:33,541
Nu-l scot din priză, Coco.
110
00:12:33,625 --> 00:12:35,458
Mă scoți din sărite, știi?
111
00:12:35,541 --> 00:12:36,583
Bună!
112
00:12:38,291 --> 00:12:40,125
- Cine e acolo?
- Ce cauți aici?
113
00:12:42,916 --> 00:12:45,000
Ușa era deschisă și…
114
00:12:46,500 --> 00:12:48,333
o caut pe mama.
115
00:12:48,416 --> 00:12:50,208
Cred că a lucrat aici.
116
00:12:50,958 --> 00:12:52,541
Cine e fata asta?
117
00:12:52,625 --> 00:12:55,500
Una dintre voi trebuie să fie bunica mea.
118
00:12:55,583 --> 00:12:57,000
Ce bunică?
119
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
Da, sunt eu.
120
00:13:01,416 --> 00:13:02,666
Bunica ei?
121
00:13:04,083 --> 00:13:05,083
Stai…
122
00:13:06,375 --> 00:13:07,375
Ai sunat-o tu?
123
00:13:09,250 --> 00:13:10,083
Maribel,
124
00:13:10,833 --> 00:13:12,708
spune-mi cine e puștoaica asta.
125
00:13:17,583 --> 00:13:18,791
Arturo.
126
00:13:20,375 --> 00:13:21,208
Rosita!
127
00:13:22,333 --> 00:13:23,458
Sună-l pe Félix!
128
00:13:25,416 --> 00:13:27,083
Nu atinge nimic!
129
00:13:27,166 --> 00:13:31,166
Nu mai face o scenă! Nu suport scenele.
130
00:13:31,250 --> 00:13:33,500
- Haide!
- Durerea e a mea.
131
00:13:33,583 --> 00:13:37,000
Pregătește un costum negru din trei piese!
132
00:13:37,083 --> 00:13:40,208
Cămașă albă, pantofi negri,
cravată neagră.
133
00:13:40,291 --> 00:13:41,458
Félix, te rog.
134
00:13:42,125 --> 00:13:43,166
Da.
135
00:13:46,416 --> 00:13:47,625
Deci, tu ești Dora?
136
00:13:48,833 --> 00:13:50,333
Fiica lui Pilar.
137
00:13:51,708 --> 00:13:54,541
Ai… cunoscut-o?
138
00:13:55,125 --> 00:13:56,166
Sigur că da.
139
00:13:56,833 --> 00:14:00,583
Când eram mică, veneam la mătușa Coco.
140
00:14:01,083 --> 00:14:03,291
Mama ta avea grijă de mine și de vara mea.
141
00:14:04,791 --> 00:14:09,208
Într-o zi, ne-a lăsat să fumăm.
Aveam nouă sau zece ani.
142
00:14:10,500 --> 00:14:12,833
Au dat-o afară când a rămas gravidă.
143
00:14:12,916 --> 00:14:14,083
Gravidă cu mine?
144
00:14:14,958 --> 00:14:16,791
Copilul ar fi murit la naștere.
145
00:14:16,875 --> 00:14:20,791
Dar în casa asta a vrăjitoarelor,
e greu să știi ce e adevărat.
146
00:14:22,125 --> 00:14:24,291
Știi ce e cel mai nebunesc?
147
00:14:25,875 --> 00:14:26,708
Ce?
148
00:14:28,666 --> 00:14:29,541
Totul
149
00:14:30,541 --> 00:14:31,375
e adevărat.
150
00:14:32,375 --> 00:14:33,208
Totul.
151
00:14:34,166 --> 00:14:35,833
Tu decizi cu ce adevăr trăiești.
152
00:14:44,250 --> 00:14:45,083
Așteaptă aici!
153
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
Uite!
154
00:15:12,333 --> 00:15:15,583
Din ce am auzit ultima dată, lucra aici.
155
00:15:16,125 --> 00:15:17,416
E în Capital City.
156
00:15:17,500 --> 00:15:18,875
CÂMP DE MACI
157
00:15:18,958 --> 00:15:21,625
Scârbo! Nu te cred.
158
00:15:21,708 --> 00:15:23,625
- Mincinoaso!
- Nu discutăm asta acum.
159
00:15:23,708 --> 00:15:25,333
Ești supărată și e normal.
160
00:15:25,416 --> 00:15:27,000
Ia un lorazepam!
161
00:15:27,083 --> 00:15:28,416
Poftim! Așa.
162
00:15:29,916 --> 00:15:32,708
Nu știi cine e Coco Cabrera, scârbo,
163
00:15:32,791 --> 00:15:34,750
cu expresia aia de sfântă.
164
00:15:34,833 --> 00:15:37,125
Arăți ca un călugăr cu părul ăla.
165
00:15:37,208 --> 00:15:39,166
Nu mă face călugăr, Coco, te rog.
166
00:15:41,041 --> 00:15:42,125
- Îți plac?
- Da.
167
00:15:42,833 --> 00:15:43,750
Îi ador.
168
00:15:43,833 --> 00:15:44,750
Păstrează-i!
169
00:15:44,833 --> 00:15:45,958
De ce?
170
00:15:47,000 --> 00:15:48,833
Mi-ar plăcea să îi porți tu.
171
00:15:50,083 --> 00:15:51,916
Și vei avea nevoie de ei.
172
00:15:53,500 --> 00:15:55,625
Mă scoți din sărite!
173
00:15:58,791 --> 00:16:00,583
Curăță!
174
00:16:00,666 --> 00:16:03,583
Calmează-te, te rog!
Hai să evaluăm situația!
175
00:16:03,666 --> 00:16:06,250
Asta vrei, să mă dai din calea ta.
176
00:16:06,333 --> 00:16:09,458
- Să te dau din calea mea?
- Nu-ți face griji!
177
00:16:09,541 --> 00:16:12,208
- O fac singură.
- Ce faci, Coco?
178
00:16:12,291 --> 00:16:13,583
Mă dau din calea ta.
179
00:16:13,666 --> 00:16:15,750
- Aruncă arma!
- Nu asta vrei?
180
00:16:15,833 --> 00:16:17,458
Coco, te rog! Încetează!
181
00:16:17,541 --> 00:16:19,458
Nu, mincinoasă nenorocită!
182
00:16:19,541 --> 00:16:21,291
- Știi că nu e încărcat.
- Nu?
183
00:16:21,375 --> 00:16:23,500
- Să încercăm?
- Coco, te rog!
184
00:16:23,583 --> 00:16:25,041
Nu! Mătușă, nu, te rog!
185
00:16:25,125 --> 00:16:26,625
- Nu!
- Coco, te rog.
186
00:16:46,333 --> 00:16:47,791
Ce e toată…?
187
00:16:48,583 --> 00:16:50,500
A fost un accident.
188
00:16:53,833 --> 00:16:56,000
Arturo era deja mort.
De asta te-am chemat.
189
00:16:56,958 --> 00:16:59,708
Ne certam, s-a declanșat arma.
190
00:16:59,791 --> 00:17:00,666
Bum!
191
00:17:02,583 --> 00:17:06,208
Mă întreb cum explici
că al doilea cel mai bogat om din țară
192
00:17:06,791 --> 00:17:10,833
a murit cu câteva minute înainte
să i se zboare capul.
193
00:17:14,416 --> 00:17:15,500
Oricum,
194
00:17:17,708 --> 00:17:19,666
fata a apăsat pe trăgaci.
195
00:17:21,916 --> 00:17:22,916
Poftim?
196
00:17:23,583 --> 00:17:26,208
Ele voiau să-l deconecteze de la aparate.
197
00:17:26,291 --> 00:17:27,458
Le-am auzit.
198
00:17:29,291 --> 00:17:30,125
Poftim?
199
00:17:30,208 --> 00:17:32,333
Fata asta vorbește aiurea.
200
00:17:33,291 --> 00:17:34,708
Cine e?
201
00:17:35,375 --> 00:17:37,666
Nu știm, a intrat prin efracție.
202
00:17:38,708 --> 00:17:39,708
Nepoata mea.
203
00:17:40,708 --> 00:17:44,291
Poate că nu a fost un accident.
204
00:17:44,375 --> 00:17:45,208
Coco.
205
00:17:45,291 --> 00:17:49,500
Fata a intrat într-o proprietate privată,
206
00:17:49,583 --> 00:17:50,666
a spart casa
207
00:17:50,750 --> 00:17:53,583
și mi-a împușcat soțul cu arma asta.
208
00:17:53,666 --> 00:17:54,875
Astea sunt faptele.
209
00:17:56,166 --> 00:17:57,125
Poate…
210
00:17:58,625 --> 00:18:00,250
fata asta e o asasină.
211
00:18:03,125 --> 00:18:04,583
Glumești, nu?
212
00:18:04,666 --> 00:18:07,166
Nu, dragă. Nu glumesc.
213
00:18:07,250 --> 00:18:08,208
Sună la poliție!
214
00:18:19,291 --> 00:18:20,333
Prindeți-o!
215
00:18:21,000 --> 00:18:24,375
- Da.
- N-o să fugim după ea, Coco.
216
00:18:24,458 --> 00:18:27,166
- O să sun eu la poliție?
- Tu o s-o faci?
217
00:18:30,166 --> 00:18:36,458
Asasino!
218
00:18:49,750 --> 00:18:52,500
Haide jos, Dora! Micul dejun e gata!
219
00:18:53,750 --> 00:18:54,833
La naiba, tată,
220
00:18:55,333 --> 00:18:57,375
am avut cel mai ciudat vis.
221
00:18:57,458 --> 00:18:59,166
Eram acasă la familia Weizeg.
222
00:18:59,250 --> 00:19:00,625
Cine e familia Weizeg?
223
00:19:01,291 --> 00:19:03,625
Haide, tată! Familia Weizeg.
224
00:19:04,500 --> 00:19:05,333
Tată?
225
00:19:08,166 --> 00:19:09,416
Tată!
226
00:19:12,416 --> 00:19:13,333
Tată!
227
00:19:40,083 --> 00:19:42,875
Hei! Nu sunt autobuze.
228
00:19:43,458 --> 00:19:44,375
Poftim?
229
00:19:44,916 --> 00:19:46,333
Nu sunt autobuze.
230
00:19:47,000 --> 00:19:49,125
Vântul a doborât un felinar stradal.
231
00:19:49,208 --> 00:19:51,416
- Drumul e blocat.
- Bine.
232
00:19:52,833 --> 00:19:53,666
Mulțumesc.
233
00:19:55,541 --> 00:19:57,166
Ești fată sau femeie?
234
00:20:32,958 --> 00:20:34,083
Haide, Totó!
235
00:20:35,166 --> 00:20:36,125
Haide!
236
00:21:14,250 --> 00:21:16,541
Sunt devastată, scumpo. Devastată.
237
00:21:17,166 --> 00:21:21,083
Plănuiam petrecerea aniversară
și era foarte entuziasmat…
238
00:21:21,166 --> 00:21:23,791
Și apoi… se mai întâmplă și asta.
239
00:21:24,708 --> 00:21:26,000
Nimic nu e sigur.
240
00:21:26,583 --> 00:21:29,541
Nici măcar banii.
Înrăutățesc situația de fapt,
241
00:21:29,625 --> 00:21:31,291
ne expun mai mult.
242
00:21:32,041 --> 00:21:33,541
Mulțumesc, scumpo.
243
00:21:33,625 --> 00:21:35,583
Da, bine.
244
00:21:35,666 --> 00:21:39,000
Bine. Știu, ești mereu alături de mine.
245
00:21:39,083 --> 00:21:40,708
Spune familiei că-i iubesc.
246
00:21:40,791 --> 00:21:42,166
Pa!
247
00:21:42,250 --> 00:21:44,750
Gata cu apelurile, nu mai terminăm.
248
00:21:47,666 --> 00:21:48,958
Scuze, dle detectiv!
249
00:21:49,708 --> 00:21:51,083
Unde rămăseserăm?
250
00:21:51,166 --> 00:21:52,791
Cum spuneam, Coco,
251
00:21:53,291 --> 00:21:56,666
trebuie să știu ce s-a petrecut,
ca să deschid ancheta.
252
00:21:56,750 --> 00:21:59,291
Arturo era mort când a fost împușcat?
253
00:22:01,666 --> 00:22:05,000
Nu suntem siguri dacă era mort sau nu.
254
00:22:05,666 --> 00:22:07,250
Eu și Maribel așa credem,
255
00:22:07,791 --> 00:22:09,875
dar nu suntem medici.
256
00:22:09,958 --> 00:22:12,666
- De unde a venit arma?
- Asta nu înțeleg.
257
00:22:12,750 --> 00:22:16,125
Arma aia fusese acolo ani de zile.
258
00:22:16,208 --> 00:22:18,708
De unde putea ști fata aia?
259
00:22:18,791 --> 00:22:21,333
Totul s-a întâmplat atât de repede
260
00:22:21,416 --> 00:22:23,166
și sunt foarte derutată.
261
00:22:23,250 --> 00:22:25,875
E totul atât de încețoșat…
262
00:22:25,958 --> 00:22:27,750
Nu știu ce să spun.
263
00:22:29,250 --> 00:22:31,375
Dar ideea e că ea a fugit.
264
00:22:32,166 --> 00:22:35,791
O persoană nevinovată nu fuge
într-o asemenea situație.
265
00:22:36,375 --> 00:22:38,041
Deci am dreptate când spun
266
00:22:39,416 --> 00:22:41,416
că fata care l-a împușcat e nepoata dv.?
267
00:22:41,500 --> 00:22:43,125
Cine știe?
268
00:22:43,208 --> 00:22:44,708
Asta spune fata,
269
00:22:44,791 --> 00:22:47,875
dar Maribel n-a vorbit cu fiica ei
de ani de zile.
270
00:22:49,041 --> 00:22:51,458
Da. E nepoata mea.
271
00:22:52,250 --> 00:22:53,333
Fiica lui Pilar.
272
00:22:54,541 --> 00:22:56,833
Credeam că murise la naștere.
273
00:22:58,708 --> 00:23:01,958
Acum câteva veri, tatăl ei
a început s-o aducă în oraș.
274
00:23:02,833 --> 00:23:06,750
Lumea a început să spună
că e fiica lui Pilar.
275
00:23:07,458 --> 00:23:10,166
Mereu am crezut că sunt doar bârfe.
276
00:23:11,250 --> 00:23:12,250
Până aseară.
277
00:23:14,000 --> 00:23:16,500
Fata aia a venit să caute ceva.
278
00:23:17,083 --> 00:23:21,625
A venit aici,
atât de îngâmfată, slabă, obraznică…
279
00:23:22,583 --> 00:23:23,708
Félix.
280
00:23:23,791 --> 00:23:24,708
Antonio,
281
00:23:24,791 --> 00:23:27,875
știi că nu poți lua declarații
fără mine aici.
282
00:23:27,958 --> 00:23:29,916
Da, e foarte obosită.
283
00:23:30,583 --> 00:23:32,666
N-am dormit toată noaptea.
284
00:23:32,750 --> 00:23:33,916
La vârsta ei…
285
00:23:37,458 --> 00:23:39,916
Vom continua la altă oră.
286
00:23:40,000 --> 00:23:42,375
Condoleanțe, Coco!
287
00:23:43,083 --> 00:23:45,791
- Fac tot ce pot să ajut.
- Mulțumesc, Antonio.
288
00:23:46,500 --> 00:23:48,750
Rosita, condu-l pe domnul!
289
00:23:51,250 --> 00:23:56,416
M-am uitat la testament
și sunt câteva donații.
290
00:23:56,500 --> 00:23:59,208
Dar e foarte simplu.
291
00:23:59,291 --> 00:24:02,291
Nu avea copii,
deci, ești singura moștenitoare.
292
00:24:03,250 --> 00:24:05,250
- N-ai de gând să-i spui?
- Ce?
293
00:24:06,500 --> 00:24:07,875
Félix trebuie să știe.
294
00:24:08,458 --> 00:24:10,166
Ce trebuia să știu?
295
00:24:14,458 --> 00:24:15,833
Sunt însărcinată.
296
00:24:17,458 --> 00:24:18,625
Însărcinată?
297
00:24:20,875 --> 00:24:22,125
Așa e.
298
00:24:22,208 --> 00:24:24,250
Arturo nu m-a susținut niciodată.
299
00:24:24,916 --> 00:24:26,791
Credea că sunt prea bătrână.
300
00:24:27,416 --> 00:24:30,416
Am făcut tratamente scumpe de fertilizare
301
00:24:30,500 --> 00:24:33,875
pe baza placentei de beluga,
a celulelor stem
302
00:24:33,958 --> 00:24:36,125
și a altor lucruri.
303
00:24:36,208 --> 00:24:37,750
Se pare
304
00:24:38,750 --> 00:24:40,291
că-s gravidă în trei luni.
305
00:24:41,583 --> 00:24:42,708
E un miracol!
306
00:24:49,416 --> 00:24:51,416
Cred că ne-am pierdut, Totó.
307
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
Dora, poate că m-am înșelat,
dar nu poți pleca așa.
308
00:24:57,125 --> 00:24:59,791
Sunt și alte moduri
de a proceda, la naiba!
309
00:25:01,625 --> 00:25:02,666
Sunt îngrijorat.
310
00:25:04,458 --> 00:25:06,625
Lasă-mă să te ajut, da?
311
00:25:07,208 --> 00:25:09,791
Vin să te iau. Putem face asta împreună.
312
00:25:33,666 --> 00:25:34,625
Haide, Totó!
313
00:26:59,583 --> 00:27:02,208
Hei, tu! Mă poate ajuta.
314
00:27:02,291 --> 00:27:03,750
Vino să mă ajuți.
315
00:27:04,250 --> 00:27:05,500
Haide!
316
00:27:07,041 --> 00:27:08,083
Vino, la naiba!
317
00:27:11,291 --> 00:27:14,166
Nu mă ajuți?
318
00:27:14,250 --> 00:27:15,125
Scârbo!
319
00:27:16,458 --> 00:27:17,708
Nu!
320
00:27:17,791 --> 00:27:20,875
Îmi pare rău. Am pornit cu stângul.
321
00:27:20,958 --> 00:27:23,000
Bună dimineața, seara, cu respect.
322
00:27:23,083 --> 00:27:24,791
Te rog, frumoaso.
323
00:27:24,875 --> 00:27:27,250
Ești frumoasă. Da, e superbă.
324
00:27:27,333 --> 00:27:29,166
- Te rog, ajutor!
- Ești legat?
325
00:27:29,833 --> 00:27:30,875
Da, sunt legat.
326
00:27:34,916 --> 00:27:36,000
Cine te-a legat?
327
00:27:36,541 --> 00:27:39,250
Nenorocitul de șef! Îl fac bucăți.
328
00:27:39,333 --> 00:27:42,250
Nenorocitul.
329
00:27:42,333 --> 00:27:44,041
- Nenorocitul!
- Vorbesc cu el.
330
00:27:44,125 --> 00:27:46,541
Nu.
331
00:27:53,333 --> 00:27:54,166
C…
332
00:27:54,791 --> 00:27:55,708
Cheia.
333
00:27:55,791 --> 00:27:56,833
Ce anume?
334
00:27:56,916 --> 00:27:58,041
Cheia.
335
00:27:58,125 --> 00:27:59,958
Cheia.
336
00:28:00,041 --> 00:28:01,416
- Ia cheia!
- Ce cheie?
337
00:28:01,500 --> 00:28:04,333
Macaraua.
338
00:28:04,416 --> 00:28:05,500
În macara, repede!
339
00:28:06,125 --> 00:28:09,500
În macara. Nenorocitul de șef. Cheia.
340
00:28:09,583 --> 00:28:11,166
E cheia.
341
00:28:11,250 --> 00:28:12,375
Bine.
342
00:28:34,208 --> 00:28:35,833
Haide!
343
00:28:37,333 --> 00:28:39,416
Poți s-o faci, scumpo.
344
00:28:39,500 --> 00:28:41,000
Hai că poți!
345
00:28:41,833 --> 00:28:42,666
Cum te cheamă?
346
00:28:43,250 --> 00:28:45,375
Eu sunt Muñeco. Nu-i spune, Muñeco!
347
00:28:45,458 --> 00:28:47,333
- I-ai spus, idiotule!
- Muñeco?
348
00:28:47,916 --> 00:28:48,875
Și tu?
349
00:28:48,958 --> 00:28:50,500
- Eu sunt Dora.
- Dora.
350
00:28:51,125 --> 00:28:52,041
Te rog.
351
00:28:54,250 --> 00:28:55,083
Bine.
352
00:28:56,333 --> 00:28:58,625
Da, haide!
353
00:28:58,708 --> 00:29:01,625
O să reușim. Suntem cei mai buni!
354
00:29:13,583 --> 00:29:14,416
Totó!
355
00:29:15,625 --> 00:29:16,833
Totó! Vino încoace!
356
00:29:17,708 --> 00:29:18,958
Vino încoace!
357
00:29:19,041 --> 00:29:19,875
Haide, Totó!
358
00:29:20,541 --> 00:29:21,500
Aici, băiete!
359
00:29:22,416 --> 00:29:23,333
Haide!
360
00:29:30,875 --> 00:29:31,708
Nu.
361
00:30:32,500 --> 00:30:35,208
Am închis contul nostru de economii.
362
00:30:36,000 --> 00:30:38,958
Locul de parcare e pe numele tău acum.
363
00:30:39,541 --> 00:30:43,333
Am schimbat și abonamentul nostru la sală,
oferta pentru cupluri.
364
00:30:43,833 --> 00:30:46,875
Al tău e pe numele tău
și eu l-am anulat pe al meu.
365
00:30:46,958 --> 00:30:49,000
N-am mers și n-o să merg,
366
00:30:49,916 --> 00:30:51,041
așa că nu are rost.
367
00:30:52,458 --> 00:30:55,333
Bine, nu te mai deranjez, fiindcă
368
00:30:55,416 --> 00:30:59,041
știu că urăști mesajele
care durează mai mult de un minut.
369
00:31:00,500 --> 00:31:01,333
Bine, atunci.
370
00:31:03,125 --> 00:31:03,958
Pa!
371
00:31:04,041 --> 00:31:05,166
MAMEN
APEL ÎNCHEIAT
372
00:31:09,791 --> 00:31:11,291
ȘTERGE CONȚINUTUL
373
00:31:11,875 --> 00:31:15,541
ȘTERGERE
374
00:31:47,708 --> 00:31:49,083
Sistem blocat.
375
00:31:49,166 --> 00:31:50,541
Traseul n-a fost găsit.
376
00:31:50,625 --> 00:31:52,500
- Ce naiba?
- Eroare sistem.
377
00:31:52,583 --> 00:31:54,500
- Nu pot să cred.
- Autostradă pierdută.
378
00:31:54,583 --> 00:31:55,625
Ce-i asta?
379
00:32:22,208 --> 00:32:23,041
Mă scuzați!
380
00:32:25,458 --> 00:32:27,833
Ăsta e drumul spre Las Palmeras?
381
00:32:29,666 --> 00:32:31,250
Cred că ne-am rătăcit.
382
00:32:33,125 --> 00:32:34,666
Plecați! Cărați-vă!
383
00:32:35,708 --> 00:32:36,541
Ce?
384
00:32:36,625 --> 00:32:39,083
Hei! Arată respect!
385
00:32:39,166 --> 00:32:40,583
- Vrei să-l bat?
- Nu.
386
00:32:40,666 --> 00:32:43,500
- Aș putea să-i smulg capul.
- Taci! Nu mișca!
387
00:32:44,875 --> 00:32:45,791
Stai aici!
388
00:32:51,041 --> 00:32:51,916
Bună!
389
00:32:52,458 --> 00:32:53,791
Ce faci?
390
00:32:53,875 --> 00:32:54,833
Salut!
391
00:32:55,625 --> 00:32:56,500
De ce?
392
00:32:57,708 --> 00:32:59,250
Ce faci aici?
393
00:33:00,416 --> 00:33:02,416
Îmi dezmorțesc picioarele un pic.
394
00:33:05,083 --> 00:33:06,166
Ce s-a întâmplat?
395
00:33:07,000 --> 00:33:08,541
- Cu mine?
- Da.
396
00:33:09,208 --> 00:33:10,125
Nimic.
397
00:33:10,791 --> 00:33:11,708
De ce?
398
00:33:13,083 --> 00:33:15,958
Pentru că e evident că ceva e în neregulă.
399
00:33:20,666 --> 00:33:22,916
N-ai înțelege nici dacă ți-aș spune.
400
00:33:28,458 --> 00:33:29,833
Într-o zi, te trezești…
401
00:33:50,041 --> 00:33:52,083
Cred că tu cauți prea mult.
402
00:33:53,875 --> 00:33:57,125
- Te-ai oprit vreodată din căutat?
- Trebuie să cauți, nu?
403
00:33:57,208 --> 00:33:58,208
- Nu.
- Nu?
404
00:33:58,291 --> 00:34:00,750
- Cum se face?
- Uneori, lucrurile vin.
405
00:34:00,833 --> 00:34:01,791
- Serios?
- Da.
406
00:34:01,875 --> 00:34:03,041
Cum?
407
00:34:05,833 --> 00:34:10,666
Nu!
408
00:34:13,583 --> 00:34:15,458
- Nu!
- Ce a fost asta?
409
00:34:15,541 --> 00:34:19,083
Ce-a fost cu asta? Nu poți săruta străini.
410
00:34:19,166 --> 00:34:20,875
Nu poate! Zi-i că nu poate.
411
00:34:20,958 --> 00:34:24,625
Sunt un om bun,
dar dacă întâlnești pe cineva…
412
00:34:24,708 --> 00:34:26,583
- Îmi pare rău. Eu doar…
- Vezi?
413
00:34:27,291 --> 00:34:29,375
Te-am văzut trist și s-a întâmplat.
414
00:34:29,458 --> 00:34:30,500
Las-o baltă!
415
00:34:30,583 --> 00:34:33,125
Ți-a dat sărutul vieții.
416
00:34:33,208 --> 00:34:37,166
Vă duc la stația de autobuz
și îmi văd de drum.
417
00:34:37,250 --> 00:34:38,083
Mulțumesc.
418
00:34:39,333 --> 00:34:41,541
De ce mergeți la Capital City?
419
00:34:43,458 --> 00:34:44,458
Îmi…
420
00:34:45,875 --> 00:34:49,000
Îmi caut mama. Pot să pornesc radioul?
421
00:34:49,083 --> 00:34:50,041
Da.
422
00:34:51,666 --> 00:34:54,500
Omul de afaceri Arturo Weizeg
a murit în circumstanțe ciudate…
423
00:34:54,583 --> 00:34:55,958
Muñeco îl cheamă?
424
00:34:56,041 --> 00:34:58,541
- Poliția investighează…
- Îți pui centura?
425
00:34:58,625 --> 00:35:02,375
…omul de afaceri era bolnav
de mai bine de un an.
426
00:35:04,375 --> 00:35:05,583
Ador melodia asta.
427
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
Măiculiță!
428
00:36:02,250 --> 00:36:04,666
Măiculiță! Haideți!
429
00:36:04,750 --> 00:36:06,250
Să văd șoldurile cum saltă!
430
00:36:06,833 --> 00:36:08,625
Așa!
431
00:36:08,708 --> 00:36:09,916
Haideți!
432
00:36:10,000 --> 00:36:11,041
Da!
433
00:36:13,541 --> 00:36:15,208
- Futu-i!
- Scuze!
434
00:36:16,750 --> 00:36:18,250
De ce îți ceri scuze?
435
00:36:18,333 --> 00:36:19,708
Nu, a fost vina mea.
436
00:36:26,291 --> 00:36:27,416
Atenție la treaptă!
437
00:36:30,791 --> 00:36:31,625
Dumnezeule!
438
00:36:31,708 --> 00:36:33,708
- Nu se curăță, doamnă.
- Lasă-l!
439
00:36:33,791 --> 00:36:36,166
- Eu iau valizele.
- Foarte bine.
440
00:36:37,458 --> 00:36:41,458
Știi că se spune
că noi, femeile însărcinate, strălucim?
441
00:36:42,041 --> 00:36:43,500
Cred că e adevărat.
442
00:36:48,875 --> 00:36:50,375
Ce e în neregulă cu tine?
443
00:36:50,916 --> 00:36:53,541
Cu mine? Nimic nu e în neregulă cu mine.
444
00:36:54,125 --> 00:36:57,500
Șterge expresia de pe față
sau ți se va întâmpla ceva!
445
00:37:01,833 --> 00:37:03,333
Mă ameninți?
446
00:37:06,041 --> 00:37:07,375
Maribel…
447
00:37:09,083 --> 00:37:11,125
Fata aia chiar ne-a supărat.
448
00:37:12,333 --> 00:37:15,666
Sigur că da.
A dezgropat multe fantome din trecut.
449
00:37:16,291 --> 00:37:19,833
- Dar n-aș vrea să…
- Ea nu știe nimic.
450
00:37:21,583 --> 00:37:22,500
Dar tu știi.
451
00:37:24,041 --> 00:37:25,708
Sângele apă nu se face.
452
00:37:26,750 --> 00:37:29,666
Tu ești familia mea.
Știu asta de mult timp.
453
00:37:38,291 --> 00:37:40,041
Ți-a căzut fața.
454
00:37:41,000 --> 00:37:44,333
Îți dau pastilele mele.
N-o să-ți vină să crezi diferența.
455
00:37:44,416 --> 00:37:47,791
Am un flacon nou pe undeva. Unde l-am pus?
456
00:37:47,875 --> 00:37:50,208
Mereu reorganizezi…
457
00:37:52,333 --> 00:37:53,916
Știi la ce mă gândesc?
458
00:37:54,000 --> 00:37:58,416
Mi-aș putea face publică sarcina
în ziua petrecerii aniversare.
459
00:37:58,500 --> 00:38:01,166
- Nu o anulăm?
- S-o anulăm? De ce?
460
00:38:04,041 --> 00:38:05,083
Din cauza lui Arturo?
461
00:38:05,166 --> 00:38:07,166
Știu, dar…
462
00:38:07,250 --> 00:38:08,250
Ce legătură are?
463
00:38:08,875 --> 00:38:13,333
Am trimis deja invitația,
aproape 300 de invitați au confirmat.
464
00:38:13,416 --> 00:38:17,250
E săptămâna viitoare, Coco.
Se va suprapune cu înmormântarea.
465
00:38:18,125 --> 00:38:20,083
Apropo, ar trebui să-l incinerăm.
466
00:38:20,666 --> 00:38:24,208
Ar fi ciudat să îngropi
pe cineva fără cap.
467
00:38:24,291 --> 00:38:27,041
Are capul. Îi lipsește doar fața.
468
00:38:28,625 --> 00:38:30,083
Eu cred
469
00:38:30,750 --> 00:38:32,625
că va fi foarte frumos.
470
00:38:33,375 --> 00:38:35,875
După o moarte, vine o naștere.
471
00:38:37,458 --> 00:38:40,875
Sincer, dacă mă gândesc,
e prea bine ca să fie adevărat.
472
00:39:11,500 --> 00:39:14,041
Scrie că următorul autobuz e în două ore.
473
00:39:14,541 --> 00:39:16,666
O să așteptați aici două ore?
474
00:39:16,750 --> 00:39:19,208
Nu, am putea mânca ceva aici.
475
00:39:19,875 --> 00:39:22,541
- Ți-e foame?
- Da, frate. Sunt flămând.
476
00:39:22,625 --> 00:39:24,333
Sunt cât se poate de flămând.
477
00:39:27,125 --> 00:39:28,000
Bine.
478
00:39:29,166 --> 00:39:32,041
Mănânc ceva cu voi și îmi văd de drum.
479
00:39:53,583 --> 00:39:54,500
Bună!
480
00:39:54,583 --> 00:39:57,291
Putem mânca ceva?
481
00:39:57,375 --> 00:39:59,583
SALON DE COAFURĂ
482
00:40:08,916 --> 00:40:11,083
Da, puteți să luați loc.
483
00:40:16,291 --> 00:40:19,375
- Mulțumesc.
- Mulțumesc.
484
00:40:36,083 --> 00:40:38,041
Probă.
485
00:40:39,208 --> 00:40:41,416
Atenție, e lună plină în seara asta.
486
00:40:42,125 --> 00:40:43,250
Am nevoie la baie.
487
00:40:43,666 --> 00:40:44,833
Unu, doi!
488
00:40:58,250 --> 00:40:59,833
În ultima vreme…
489
00:41:02,458 --> 00:41:04,541
muzica mă face să simt ceva ciudat.
490
00:41:06,666 --> 00:41:07,833
Am o senzație…
491
00:41:10,083 --> 00:41:12,416
Nu e o senzație. E ca și cum…
492
00:41:12,500 --> 00:41:15,333
E ca și cum muzica
493
00:41:16,375 --> 00:41:17,708
ar putea
494
00:41:19,083 --> 00:41:20,458
să mă facă…
495
00:41:24,791 --> 00:41:26,458
Lasă, nu contează.
496
00:41:27,000 --> 00:41:28,083
E o prostie.
497
00:41:36,125 --> 00:41:37,208
Am nevoie la baie.
498
00:41:37,291 --> 00:41:39,500
Da, vă place să mergeți la baie.
499
00:41:40,125 --> 00:41:41,875
Avem vizitatori.
500
00:41:44,500 --> 00:41:45,791
Aveți grijă!
501
00:41:46,583 --> 00:41:48,000
Baia e în spate.
502
00:41:58,708 --> 00:42:00,666
TATA
CINCI MESAJE NOI
503
00:42:17,041 --> 00:42:18,125
La naiba!
504
00:42:18,875 --> 00:42:20,458
- Ce?
- M-ai speriat.
505
00:42:20,541 --> 00:42:21,375
Ce?
506
00:42:22,291 --> 00:42:23,541
Sunt atât de urât?
507
00:42:25,750 --> 00:42:29,791
O să mă gătesc, așa că ai grijă cu mine,
508
00:42:30,333 --> 00:42:31,708
fiindcă
509
00:42:32,500 --> 00:42:34,500
e lună plină la noapte!
510
00:42:44,125 --> 00:42:45,125
Ce e aia?
511
00:42:45,916 --> 00:42:47,833
Lichid de spălat parbrizul.
512
00:42:47,916 --> 00:42:51,083
Face totul clar ca bună ziua.
513
00:42:52,000 --> 00:42:53,250
Nu simt nimic.
514
00:42:59,666 --> 00:43:00,625
Nu?
515
00:44:37,791 --> 00:44:39,250
Nemernicule!
516
00:44:39,333 --> 00:44:41,916
Cum îți permiți
să faci prostiile alea gay?
517
00:44:42,000 --> 00:44:44,541
- Calmează-te!
- Taci naibii! Să mă calmez?
518
00:44:44,625 --> 00:44:45,875
Cum să mă calmez?
519
00:44:46,375 --> 00:44:48,708
Ești un bulangiu, o rușine!
520
00:44:49,666 --> 00:44:50,666
La naiba!
521
00:44:50,750 --> 00:44:52,250
O să-ți dau o lecție.
522
00:44:53,541 --> 00:44:54,416
Muñeco!
523
00:44:55,083 --> 00:44:56,041
Muñeco, vino!
524
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
- Oprește-te!
- M-a mușcat!
525
00:44:57,791 --> 00:44:59,666
- Treci aici!
- Nemernicul ăla!
526
00:44:59,750 --> 00:45:01,041
Să mergem!
527
00:45:01,708 --> 00:45:03,083
M-a mușcat!
528
00:45:03,708 --> 00:45:05,083
Dați-vă de pe mine!
529
00:45:06,208 --> 00:45:07,250
Dați-mi drumul!
530
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
Opriți-l!
531
00:45:09,833 --> 00:45:11,541
Ce faci? Să mergem!
532
00:45:11,625 --> 00:45:13,208
- Urcă!
- Dați-mi drumul!
533
00:45:13,291 --> 00:45:14,375
Bye-bye!
534
00:45:15,583 --> 00:45:16,958
Nu-l lăsați să plece!
535
00:45:17,041 --> 00:45:18,750
Am zis să-l opriți!
536
00:45:20,625 --> 00:45:21,958
Am făcut-o lată acolo!
537
00:45:24,583 --> 00:45:25,500
Sunteți bine?
538
00:45:25,583 --> 00:45:27,333
- Da.
- Da.
539
00:45:28,083 --> 00:45:29,375
Cine era?
540
00:45:29,458 --> 00:45:30,333
Fratele meu.
541
00:45:31,208 --> 00:45:33,666
Am făcut pe Mike Tyson cu el. Îl sparg!
542
00:45:34,250 --> 00:45:36,541
Nu te poți întoarce. Nu se poate întoarce.
543
00:45:36,625 --> 00:45:37,458
Nu poți.
544
00:45:38,458 --> 00:45:41,208
De asta avem nevoie.
545
00:45:41,791 --> 00:45:42,833
Asta e…
546
00:45:45,708 --> 00:45:47,125
- Ce e ăla?
- Ăla?
547
00:45:48,125 --> 00:45:49,125
Ăla e un drog.
548
00:45:49,666 --> 00:45:53,166
Un drog pe care-l ia,
dar care nu funcționează pentru mine.
549
00:45:56,458 --> 00:45:59,208
Uitați-vă!
550
00:46:11,375 --> 00:46:12,500
- Vedeți aia?
- Da.
551
00:46:20,875 --> 00:46:22,958
Dar… Nu fac nimic!
552
00:46:23,583 --> 00:46:25,958
- Ce a fost asta?
- Uite, nu conduc eu!
553
00:46:54,625 --> 00:46:55,458
Uitați-vă!
554
00:47:16,250 --> 00:47:17,291
Nu e M?
555
00:47:22,041 --> 00:47:23,250
E M…
556
00:47:24,208 --> 00:47:25,416
Nu era…?
557
00:47:25,500 --> 00:47:26,666
El e!
558
00:48:02,000 --> 00:48:03,208
- Oprește!
- Nu pot.
559
00:48:03,291 --> 00:48:04,208
- Oprește!
- Nu pot.
560
00:48:04,291 --> 00:48:05,125
Oprește mașina!
561
00:48:05,208 --> 00:48:06,541
- Nu pot!
- Ba poți!
562
00:48:06,625 --> 00:48:07,791
- Oprește!
- Nu pot.
563
00:48:07,875 --> 00:48:09,166
Poți, oprește!
564
00:48:13,208 --> 00:48:15,166
Ce e asta? E apă?
565
00:48:17,916 --> 00:48:18,791
E apă!
566
00:50:45,666 --> 00:50:46,708
Ia te uită!
567
00:50:47,916 --> 00:50:49,500
Uite cine e treaz.
568
00:50:50,375 --> 00:50:51,458
Dl Bubalú.
569
00:50:52,666 --> 00:50:53,625
Cum merge?
570
00:50:54,375 --> 00:50:57,000
- Erai pe val aseară.
- Bună dimineața!
571
00:50:59,833 --> 00:51:02,500
- Am luat-o razna de tot.
- De tot.
572
00:51:03,375 --> 00:51:04,208
La naiba.
573
00:51:04,833 --> 00:51:06,250
Dar a fost distractiv.
574
00:51:06,333 --> 00:51:07,250
Da.
575
00:51:10,625 --> 00:51:11,458
Deci?
576
00:51:17,833 --> 00:51:20,041
O noapte de distracție
nu schimbă situația.
577
00:51:23,916 --> 00:51:24,916
Dar a fost bine.
578
00:52:03,541 --> 00:52:04,541
Tată…
579
00:52:05,083 --> 00:52:06,125
Sunt bine.
580
00:52:08,000 --> 00:52:09,125
Nu-ți face griji!
581
00:52:10,416 --> 00:52:11,666
Sunt…
582
00:52:18,875 --> 00:52:21,208
- Ceva rece pentru drum?
- Sigur.
583
00:52:23,458 --> 00:52:25,166
Băț.
584
00:52:25,250 --> 00:52:26,541
Băț, apă.
585
00:52:27,583 --> 00:52:29,083
Nu vrei bățul acum?
586
00:52:42,666 --> 00:52:45,375
Florile cu tulpinile și frunzele lor.
587
00:52:45,458 --> 00:52:46,791
Fără verdeață.
588
00:52:48,583 --> 00:52:50,666
Două sute de buchete, fiecare.
589
00:52:50,750 --> 00:52:53,083
Da! Ține-mă la curent! Pa!
590
00:52:55,500 --> 00:52:56,333
Vino încoace!
591
00:52:57,541 --> 00:53:00,250
- Dă-mi laba!
- Maribel, au sunat?
592
00:53:01,041 --> 00:53:01,875
Șezi!
593
00:53:04,250 --> 00:53:05,458
N-au găsit-o.
594
00:53:06,125 --> 00:53:06,958
Nu.
595
00:53:10,625 --> 00:53:13,916
Mă gândeam
că ar trebui să uităm de poliție
596
00:53:14,000 --> 00:53:16,125
și să facem noi ceva.
597
00:53:17,708 --> 00:53:19,833
- Cum adică?
- Ce am spus.
598
00:53:20,375 --> 00:53:22,125
Să o facem singure!
599
00:53:23,166 --> 00:53:24,666
Să-ți spun pe litere?
600
00:53:25,333 --> 00:53:26,875
- Coco.
- Ce?
601
00:53:28,125 --> 00:53:29,500
Nu aia.
602
00:53:30,125 --> 00:53:31,000
Vezi?
603
00:53:31,916 --> 00:53:33,333
Nu mă pot încrede în tine.
604
00:53:33,416 --> 00:53:35,833
Spui că suntem rude, dar e o minciună.
605
00:53:35,916 --> 00:53:38,041
Nu încep! Nu începe discuția aia!
606
00:53:38,541 --> 00:53:39,375
Ce să încep?
607
00:53:40,041 --> 00:53:42,416
Nu spune lucruri pe care să le regreți!
608
00:53:43,125 --> 00:53:44,250
Să regret?
609
00:53:46,541 --> 00:53:47,416
Ia loc!
610
00:53:55,000 --> 00:53:56,041
Ia loc!
611
00:54:05,333 --> 00:54:06,208
Vrei?
612
00:54:07,041 --> 00:54:08,875
Nu. N-am chef.
613
00:54:10,000 --> 00:54:11,708
N-ai chef.
614
00:54:11,791 --> 00:54:15,041
Uite, eu ar trebui să fiu supărată foc.
615
00:54:16,541 --> 00:54:20,208
Dar adevărul e că nu-mi pasă
dacă știai că e în viață,
616
00:54:20,291 --> 00:54:22,291
dacă ai adus-o tu aici sau nu.
617
00:54:22,916 --> 00:54:24,041
Te iert, Maribel.
618
00:54:25,500 --> 00:54:27,916
Te iert dacă chiar vrei asta.
619
00:54:28,791 --> 00:54:29,708
Dacă vrei,
620
00:54:31,083 --> 00:54:32,583
trebuie să fii de partea mea
621
00:54:32,666 --> 00:54:34,375
și să mă ajuți s-o găsesc.
622
00:54:35,333 --> 00:54:40,000
Să terminăm cu tensiunea asta
care-mi dă stomacul peste cap.
623
00:54:42,041 --> 00:54:43,166
Trebuie să alegi.
624
00:54:44,791 --> 00:54:47,708
Ori rămâi cu mine și preluăm afacerea,
625
00:54:47,791 --> 00:54:49,000
casa, totul,
626
00:54:49,958 --> 00:54:51,500
ori închiriezi un apartament
627
00:54:51,583 --> 00:54:55,833
și iei autobuzul o dată pe lună
ca să-ți vizitezi nepoata în închisoare.
628
00:54:59,041 --> 00:54:59,916
Alege!
629
00:55:04,333 --> 00:55:05,208
Haide!
630
00:55:35,458 --> 00:55:36,833
DOMENIU PRIVAT DE VÂNĂTOARE
631
00:55:36,916 --> 00:55:37,833
Hei!
632
00:55:37,916 --> 00:55:40,333
- James Brown.
- Freddie Mercury.
633
00:55:40,416 --> 00:55:42,541
- Madonna.
- Rocío Jurado.
634
00:55:43,250 --> 00:55:44,166
„Rapael.”
635
00:55:44,250 --> 00:55:45,791
- Raphael.
- Raphael.
636
00:55:48,250 --> 00:55:49,500
Aretha Franklin.
637
00:55:49,583 --> 00:55:50,625
Shakira.
638
00:55:51,208 --> 00:55:52,041
Shakira.
639
00:55:53,875 --> 00:55:56,166
- Amy Winehouse.
- Jose Feliciano.
640
00:55:56,250 --> 00:55:57,958
- Lola Flores.
- Chet Baker.
641
00:55:58,041 --> 00:55:59,500
- The Clash.
- Tina Turner.
642
00:55:59,583 --> 00:56:01,416
- Stevie Wonder.
- The Rolling Stones.
643
00:56:13,458 --> 00:56:14,541
Mulțumesc.
644
00:56:15,333 --> 00:56:16,416
Că ne-ai condus.
645
00:56:17,500 --> 00:56:18,583
Cu plăcere.
646
00:56:21,958 --> 00:56:22,791
Și…
647
00:56:24,291 --> 00:56:26,833
nu mă deranjează deloc să vă conduc.
648
00:56:28,291 --> 00:56:30,041
După aia, eu îmi văd de drum.
649
00:56:31,875 --> 00:56:33,708
Ce vei spune când o vei vedea?
650
00:56:34,416 --> 00:56:35,250
Nu știu.
651
00:56:39,250 --> 00:56:40,250
Am emoții.
652
00:56:49,083 --> 00:56:49,916
Pe aici?
653
00:56:50,500 --> 00:56:51,458
Da, pe acolo.
654
00:56:53,791 --> 00:56:55,125
Așa cred.
655
00:57:06,375 --> 00:57:07,750
Mama ta lucrează aici?
656
00:57:09,250 --> 00:57:11,875
- Nu știu.
- Arată ca un bordel.
657
00:57:11,958 --> 00:57:13,375
Pe naiba!
658
00:57:13,458 --> 00:57:14,416
Așteptăm aici?
659
00:57:15,333 --> 00:57:16,250
Nu.
660
00:57:17,833 --> 00:57:20,083
Adică, cum vreți.
661
00:57:26,250 --> 00:57:28,791
BINE AȚI VENIT LA CÂMPUL DE MACI
662
00:57:39,458 --> 00:57:40,291
Bună seara!
663
00:57:41,250 --> 00:57:43,916
Sunteți patru, nu? Veniți cu mine!
664
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
Urmați-mă!
665
00:57:58,666 --> 00:58:00,333
Câte cartoane jucați?
666
00:58:00,916 --> 00:58:04,041
Trebuie să jucați și să beți,
altfel nu puteți rămâne.
667
00:58:04,583 --> 00:58:05,625
Câte cartoane?
668
00:58:06,333 --> 00:58:08,750
Sunteți patru? Patru, atunci. Câte unul.
669
00:58:09,625 --> 00:58:11,958
- Acceptați cărți de credit?
- Da, iubire.
670
00:58:12,041 --> 00:58:13,958
Sigur că da. Cu ce te servesc?
671
00:58:14,458 --> 00:58:15,750
O sticlă de apă.
672
00:58:16,500 --> 00:58:17,416
Și pentru mine.
673
00:58:17,500 --> 00:58:19,625
- Un suc de ananas.
- Și pentru mine.
674
00:58:21,583 --> 00:58:23,291
O să coste 48.
675
00:58:24,458 --> 00:58:28,375
…într-un ghiveci m-a transformat
Și apoi într-un dovleac
676
00:58:28,458 --> 00:58:30,375
Vrăjitoarea m-a apucat imediat
677
00:58:30,458 --> 00:58:32,500
M-a dus în cuibul ei mare
678
00:58:32,583 --> 00:58:34,750
Într-un ghiveci m-a transformat
679
00:58:34,833 --> 00:58:36,416
Mi-a dat de mâncare
680
00:58:37,000 --> 00:58:41,041
„Acum, spune-mi,
Acum spune-mi, domnule bun”
681
00:58:41,125 --> 00:58:45,416
„Câte creaturi mici
Ai supt ieri?”
682
00:58:45,500 --> 00:58:49,875
„Niciuna, doamnă
Niciuna, nu știu”
683
00:58:49,958 --> 00:58:55,166
„Plănuiam doar să te sug pe tine”
684
00:59:04,833 --> 00:59:07,291
- Să trecem la bingo!
- Ce facem?
685
00:59:08,458 --> 00:59:09,583
- Jucăm.
- Nu știu.
686
00:59:09,666 --> 00:59:13,458
S-au vândut 33 de cartoane,
200 pe linie, 1.100 pentru casa plină
687
00:59:13,541 --> 00:59:16,041
și un bonus de 3.000 înainte de bila 40.
688
00:59:16,125 --> 00:59:17,333
Începem.
689
00:59:22,166 --> 00:59:23,666
Nouăsprezece. Unu, nouă.
690
00:59:23,750 --> 00:59:25,083
Să vedem dacă avem noroc.
691
00:59:28,250 --> 00:59:30,041
Optzeci și șase. Opt, șase.
692
00:59:32,750 --> 00:59:34,666
- Patruzeci și opt.
- Scuze!
693
00:59:35,250 --> 00:59:36,375
Poftim!
694
00:59:36,458 --> 00:59:37,708
- Mulțumesc.
- Apa ta.
695
00:59:38,708 --> 00:59:40,666
Cincizeci și trei. Cinci, trei.
696
00:59:44,625 --> 00:59:45,958
Douăzeci și unu. Doi, unu.
697
00:59:48,458 --> 00:59:50,083
- Mulțumesc.
- Noapte bună.
698
00:59:50,791 --> 00:59:51,833
Mă scuzați!
699
00:59:51,916 --> 00:59:52,833
Da?
700
00:59:53,458 --> 00:59:55,666
Pilar Barros? Lucrează aici?
701
00:59:55,750 --> 00:59:57,583
Patruzeci și trei. Patru, trei.
702
00:59:58,625 --> 01:00:00,583
Scumpo, 43. Ai ratat.
703
01:00:03,083 --> 01:00:04,916
Cincizeci și nouă! Cinci, nouă!
704
01:00:08,916 --> 01:00:11,916
- Nu înțeleg.
- Optzeci și cinci. Opt, cinci.
705
01:00:21,916 --> 01:00:23,708
Optzeci și nouă? Opt, nouă.
706
01:00:29,041 --> 01:00:31,375
- De cine întrebi?
- Șaptezeci.
707
01:00:32,708 --> 01:00:34,000
Pilar Barros.
708
01:00:34,083 --> 01:00:36,375
- Treizeci și patru.
- Am auzit că lucrează aici.
709
01:00:36,458 --> 01:00:38,000
Ce vrei de la ea?
710
01:00:38,083 --> 01:00:40,083
Nu ești de la poliție, nu?
711
01:00:41,166 --> 01:00:42,333
Nu…
712
01:00:43,208 --> 01:00:45,625
- Sunt fiica ei.
- Nu mai spune!
713
01:00:45,708 --> 01:00:47,333
Nu mă așteptam.
714
01:00:47,958 --> 01:00:49,166
Am o linie!
715
01:00:49,250 --> 01:00:50,083
Linie!
716
01:00:51,291 --> 01:00:52,666
- Aici!
- S-a cântat linie.
717
01:00:52,750 --> 01:00:53,625
Eu!
718
01:00:53,708 --> 01:00:54,541
Linie.
719
01:00:56,750 --> 01:00:58,875
Linia e invalidă.
720
01:00:58,958 --> 01:01:01,875
Niciun număr. Jucăm pentru o linie.
721
01:01:05,875 --> 01:01:08,625
Și? Lucrează aici sau…?
722
01:01:09,750 --> 01:01:12,750
A lucrat aici, dar a plecat acum un an.
723
01:01:13,750 --> 01:01:15,208
Șaptezeci și șase.
724
01:01:15,291 --> 01:01:20,000
Ai un număr de telefon
sau știi cum o pot contacta?
725
01:01:22,916 --> 01:01:25,625
Mama ta a suferit mult. Aș lăsa-o în pace.
726
01:01:26,708 --> 01:01:28,958
Șaptesprezece. Unu, șapte.
727
01:01:30,583 --> 01:01:31,833
S-a cântat linie.
728
01:01:34,833 --> 01:01:36,916
Întoarce-te aici, haide!
729
01:01:40,208 --> 01:01:41,208
Uite!
730
01:01:42,250 --> 01:01:43,875
Voi încerca s-o găsesc.
731
01:01:44,666 --> 01:01:48,375
- Stați la motel?
- Da.
732
01:01:48,458 --> 01:01:50,875
Te anunț dacă aflu ceva.
733
01:01:52,166 --> 01:01:54,666
- Baftă la bingo!
- Mersi.
734
01:02:01,250 --> 01:02:02,291
Nu-i aici.
735
01:02:03,166 --> 01:02:04,541
Nu mai lucrează aici.
736
01:02:05,333 --> 01:02:07,333
Șaptezeci și șapte. Șapte, șapte.
737
01:02:09,250 --> 01:02:10,958
Ai nevoie doar de 20.
738
01:02:11,958 --> 01:02:13,375
Îmi mai trebuie două.
739
01:02:15,625 --> 01:02:18,291
Dacă câștig, stăm la motel,
pe cheltuiala mea.
740
01:02:18,375 --> 01:02:19,208
Serios?
741
01:02:21,000 --> 01:02:22,750
Optzeci și șase. Opt, șase.
742
01:02:26,916 --> 01:02:28,791
Uite, întreabă de ea.
743
01:02:29,416 --> 01:02:31,041
- Șaizeci și trei.
- Da.
744
01:02:32,000 --> 01:02:34,333
Îmi mai trebuie doar unul! Douăzeci.
745
01:02:34,416 --> 01:02:36,083
Douăzeci.
746
01:02:36,166 --> 01:02:37,791
Douăzeci câștigă.
747
01:02:38,375 --> 01:02:40,041
Șaizeci și șase? Șase, șase.
748
01:02:43,666 --> 01:02:46,291
- Șaptezeci și șapte. Șapte, șapte.
- Haide!
749
01:02:47,916 --> 01:02:49,833
- Douăzeci. Doi, zero.
- Bingo!
750
01:02:49,916 --> 01:02:53,000
- Bingo! Ea!
- Super, haideți!
751
01:02:53,083 --> 01:02:54,833
- Bingo!
- S-a cântat bingo.
752
01:02:55,416 --> 01:02:58,666
Sunt norocoasă, căci m-am născut
cu picioarele înainte.
753
01:03:00,041 --> 01:03:01,125
Este bingo.
754
01:03:01,708 --> 01:03:03,833
Nu e un hotel de cinci stele, dar…
755
01:03:03,916 --> 01:03:06,500
- Mai bine decât să dormim în mașină.
- Da.
756
01:03:08,625 --> 01:03:10,166
O sută cincizeci și șase.
757
01:03:13,833 --> 01:03:14,708
Aici.
758
01:03:17,375 --> 01:03:20,125
- Cum ne împărțim?
- Ei bine, am putea…
759
01:03:22,458 --> 01:03:23,458
Ai ieșit tu.
760
01:03:24,583 --> 01:03:25,541
Ești cu mine.
761
01:03:26,416 --> 01:03:28,291
Dormim împreună?
762
01:03:30,500 --> 01:03:31,791
Noapte bună!
763
01:03:33,500 --> 01:03:34,500
Bine, atunci…
764
01:03:43,583 --> 01:03:45,875
Te superi dacă iau patul ăsta?
765
01:03:45,958 --> 01:03:48,791
Am o obsesie,
trebuie să fiu aproape de ușă.
766
01:03:48,875 --> 01:03:50,583
Nu-mi pasă. Ușa e ușă.
767
01:03:53,750 --> 01:03:54,708
Totó. Haide!
768
01:03:55,333 --> 01:03:56,166
Haide, Totó!
769
01:04:03,208 --> 01:04:04,916
Pot să fac pipi?
770
01:04:05,000 --> 01:04:07,916
Nu trebuie să ceri voie.
771
01:04:09,000 --> 01:04:11,541
Nu, Doamne! Ce faci?
772
01:04:12,500 --> 01:04:14,916
Ce faci? Hei!
773
01:04:16,208 --> 01:04:18,875
Ce pula mea faci?
774
01:04:19,791 --> 01:04:21,291
E José Luis, nu?
775
01:04:21,916 --> 01:04:23,833
Nu înțelegi? Hei!
776
01:04:23,916 --> 01:04:25,833
La naiba! Ce e asta?
777
01:04:26,333 --> 01:04:28,166
Ce e cu tine?
778
01:04:28,250 --> 01:04:29,708
Ce? Unde ți-e capul?
779
01:04:29,791 --> 01:04:32,000
Unde ești? Nu mai suport!
780
01:04:32,583 --> 01:04:34,583
Nu mai suport. Nu pot!
781
01:04:34,666 --> 01:04:36,000
Nu pot!
782
01:04:36,583 --> 01:04:37,500
Îmi pare rău.
783
01:04:38,083 --> 01:04:39,458
Eu nu sunt așa.
784
01:04:39,541 --> 01:04:41,750
Chiar nu-s. Nu știu ce s-a întâmplat.
785
01:04:42,291 --> 01:04:43,625
În ultimul an, n-am…
786
01:04:44,625 --> 01:04:46,041
n-am fost eu însumi.
787
01:04:47,625 --> 01:04:49,125
De mai mult de un an.
788
01:04:50,333 --> 01:04:53,458
Nici înainte de despărțire
nu eram eu însumi.
789
01:04:54,625 --> 01:04:57,750
Soția mea, Mamen,
spunea că sunt ca o fantomă.
790
01:04:59,083 --> 01:05:00,625
Nu se simțea iubită.
791
01:05:02,375 --> 01:05:04,375
N-am iubit pe nimeni mai mult
în viața mea.
792
01:05:05,500 --> 01:05:06,916
Dar ea nu o simțea.
793
01:05:07,625 --> 01:05:08,458
Ei bine,
794
01:05:09,208 --> 01:05:10,916
ce pot să fac ca să o simtă?
795
01:05:11,625 --> 01:05:12,875
Bună, tată!
796
01:05:26,166 --> 01:05:29,916
Facem lucruri
ca să găsim un sens pentru toate, nu?
797
01:05:30,666 --> 01:05:32,875
Studiile universitare, familia…
798
01:05:34,500 --> 01:05:35,541
Crezi…
799
01:05:36,750 --> 01:05:40,041
că o vacanță va îmbunătăți
situația, dar nu o face.
800
01:05:44,375 --> 01:05:45,541
„Trebuie să fii fericit.”
801
01:05:46,583 --> 01:05:48,000
„Nu poți fi trist.”
802
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
„Ai totul.”
803
01:05:51,250 --> 01:05:54,541
„Ce e în neregulă cu tine?
Ai totul, merge bine.” Sigur.
804
01:05:55,666 --> 01:05:56,541
„Trăiește ziua!”
805
01:05:57,291 --> 01:05:58,625
Cum faci asta?
806
01:05:59,375 --> 01:06:00,916
Cum trăiești?
807
01:06:01,958 --> 01:06:05,375
Fac tot… ce îți cere societatea.
808
01:06:05,458 --> 01:06:10,000
Meditez, mi se face acupunctură,
merg la terapie, înot…
809
01:06:10,541 --> 01:06:11,958
Cumpăr și creme.
810
01:06:12,875 --> 01:06:15,958
Fac toate astea, dar nu are rost.
811
01:06:16,041 --> 01:06:17,125
Nimeni nu e bine.
812
01:06:17,708 --> 01:06:20,250
Toată lumea zâmbește,
dar e un zâmbet fals.
813
01:06:21,416 --> 01:06:22,458
E o porcărie.
814
01:06:23,916 --> 01:06:25,166
Viața nu e ușoară.
815
01:06:27,083 --> 01:06:28,208
Ai nevoie de litiu.
816
01:06:32,583 --> 01:06:34,250
De ce am nevoie?
817
01:06:34,333 --> 01:06:35,166
De litiu.
818
01:06:35,791 --> 01:06:38,000
Litiul te face să vrei să trăiești.
819
01:06:39,250 --> 01:06:40,291
Litiul?
820
01:06:41,375 --> 01:06:42,875
Tu ai o problemă aici…
821
01:06:43,625 --> 01:06:45,958
Dar și noi avem o problemă aici…
822
01:06:48,833 --> 01:06:50,791
Fiecare are propriile probleme.
823
01:06:56,625 --> 01:06:58,375
Frumos și proaspăt!
824
01:06:59,541 --> 01:07:02,125
Uite ce frumos și proaspăt sunt!
825
01:07:03,791 --> 01:07:05,666
Te întorci la fratele tău?
826
01:07:06,791 --> 01:07:07,625
Nu.
827
01:07:09,416 --> 01:07:11,125
Nu e prima oară.
828
01:07:12,166 --> 01:07:14,666
Eu sunt așa
829
01:07:15,416 --> 01:07:17,791
iar el nu e.
830
01:07:17,875 --> 01:07:20,000
Se teme.
831
01:07:20,750 --> 01:07:24,833
Și mie mi-e teamă,
dar nu las asta să mă controleze.
832
01:07:26,541 --> 01:07:27,833
Frica e de rahat.
833
01:07:28,791 --> 01:07:29,916
Ai dreptate.
834
01:07:31,166 --> 01:07:32,666
Ce o să faci?
835
01:07:34,541 --> 01:07:35,500
Nu știu.
836
01:07:36,208 --> 01:07:37,166
Tu?
837
01:07:42,458 --> 01:07:43,333
Nu știu.
838
01:08:13,375 --> 01:08:15,291
Sărutul de Argint.
839
01:08:44,375 --> 01:08:45,208
Maribel?
840
01:08:48,250 --> 01:08:49,333
Maribel!
841
01:08:53,666 --> 01:08:54,583
Vrei?
842
01:08:55,541 --> 01:08:56,958
Nu-mi place tutunul.
843
01:08:58,750 --> 01:09:01,958
Fumam când eram mică,
ca să-mi îngroș vocea, dar…
844
01:09:02,750 --> 01:09:03,666
Nu mai fumez.
845
01:09:05,791 --> 01:09:07,875
Știi ce mi-am dorit mereu?
846
01:09:08,458 --> 01:09:09,291
Ce?
847
01:09:10,416 --> 01:09:11,291
Țâțe.
848
01:09:16,375 --> 01:09:18,500
Ca ale tale. Exact așa.
849
01:09:19,291 --> 01:09:20,375
Pot…?
850
01:09:24,333 --> 01:09:26,416
- Pot să… le ating?
- Da.
851
01:09:31,416 --> 01:09:32,958
Le ador!
852
01:09:34,833 --> 01:09:36,625
Ajunge! Mă deranjează puțin.
853
01:09:39,000 --> 01:09:39,833
Scuze!
854
01:09:40,916 --> 01:09:43,125
Nu, mie îmi pare rău, doar că…
855
01:09:43,208 --> 01:09:45,625
Mă deranjează pentru că îmi place.
856
01:09:50,416 --> 01:09:51,625
Odată, o prietenă…
857
01:09:52,458 --> 01:09:55,791
mi-a atins țâțele în glumă și…
858
01:09:57,375 --> 01:09:58,208
Și…
859
01:09:59,666 --> 01:10:00,583
Nu știu.
860
01:10:01,458 --> 01:10:03,291
Nu știu. A fost…
861
01:10:04,333 --> 01:10:05,166
Nu știu.
862
01:10:06,583 --> 01:10:09,583
Și eu am un prieten…
863
01:10:11,791 --> 01:10:13,666
e multă tensiune sexuală.
864
01:10:13,750 --> 01:10:15,458
- Da.
- N-o pot descrie.
865
01:10:19,416 --> 01:10:21,250
Dar uneori… Nu știu.
866
01:10:24,916 --> 01:10:25,791
Pot…
867
01:10:28,541 --> 01:10:29,916
să încerc?
868
01:10:31,166 --> 01:10:32,500
Doar ca să văd…
869
01:10:33,416 --> 01:10:34,333
Să văd dacă…
870
01:10:35,166 --> 01:10:36,166
Dacă…
871
01:10:42,125 --> 01:10:43,208
Te-a deranjat?
872
01:10:43,958 --> 01:10:45,750
Nu.
873
01:10:46,541 --> 01:10:47,583
- Nu?
- Nu.
874
01:10:47,666 --> 01:10:49,916
- Spune-mi dacă te deranjează.
- Nu.
875
01:10:50,458 --> 01:10:51,875
Fă-o din nou!
876
01:10:52,875 --> 01:10:54,041
- Din nou?
- Da.
877
01:10:56,125 --> 01:10:56,958
Bine.
878
01:10:57,708 --> 01:10:59,750
Doar ca să văd dacă…
879
01:11:02,291 --> 01:11:03,833
se întâmplă ceva.
880
01:11:17,291 --> 01:11:18,916
Pe tine te deranjează?
881
01:11:19,875 --> 01:11:20,875
- Nu.
- Nu?
882
01:11:21,583 --> 01:11:22,500
Nu.
883
01:11:23,833 --> 01:11:24,750
Bine.
884
01:11:29,125 --> 01:11:31,458
Știi ce e mai puternic decât frica?
885
01:11:31,541 --> 01:11:32,375
Ce?
886
01:11:34,333 --> 01:11:35,500
Curiozitatea.
887
01:11:37,208 --> 01:11:38,125
Mamă!
888
01:11:53,375 --> 01:11:54,208
Poftim!
889
01:11:55,000 --> 01:11:57,166
Doctorul va veni în curând.
890
01:12:03,333 --> 01:12:04,291
E rece.
891
01:12:08,958 --> 01:12:09,833
Rosita.
892
01:12:13,291 --> 01:12:14,875
Fă-i un alt ceai!
893
01:12:17,041 --> 01:12:19,250
Știi că e doar vina ta?
894
01:12:20,000 --> 01:12:21,166
Nu începe, Coco!
895
01:12:22,875 --> 01:12:25,333
Nu te-ai oprit până n-am pierdut copilul.
896
01:12:27,166 --> 01:12:28,708
Nu fi ridicolă!
897
01:12:28,791 --> 01:12:29,875
Ridicolă?
898
01:12:30,541 --> 01:12:32,291
Pierderea unui copil e ridicolă?
899
01:12:39,166 --> 01:12:41,416
Știi de ce a eșuat sarcina asta?
900
01:12:42,416 --> 01:12:44,833
Fiindcă ai aproape 80 de ani!
901
01:12:45,333 --> 01:12:48,166
Îți dau eu 80 de ani! Scârbo!
902
01:12:52,333 --> 01:12:54,458
Cum îndrăznești să dai vina pe mine?
903
01:12:55,083 --> 01:12:56,791
După tot ce-am făcut pentru tine.
904
01:12:56,875 --> 01:12:58,416
Ce anume?
905
01:12:58,500 --> 01:13:00,666
- Ce ai făcut?
- Totul, Coco.
906
01:13:01,291 --> 01:13:02,333
Mi-am dat fiica.
907
01:13:02,416 --> 01:13:05,333
Ți-ai dat fiica
pentru că nu aveai niciun ban.
908
01:13:07,166 --> 01:13:11,250
Chiar crezi că am fost cu tine
tot timpul ăsta pentru bani?
909
01:13:11,916 --> 01:13:12,750
De ce altceva?
910
01:13:15,208 --> 01:13:16,041
Am terminat-o.
911
01:13:16,708 --> 01:13:19,458
Așa e, valea! Pleacă!
912
01:13:19,541 --> 01:13:20,750
Sigur că plec.
913
01:13:20,833 --> 01:13:23,166
- Plec.
- Atunci, fă-o!
914
01:13:23,250 --> 01:13:24,833
- Plec. Serios.
- Du-te!
915
01:13:24,916 --> 01:13:28,041
Pleacă! Deschide ușa și pleacă naibii!
916
01:13:28,125 --> 01:13:32,166
Du-te! Sunt bine fără tine.
N-am nevoie de tine deloc.
917
01:13:32,250 --> 01:13:35,375
Uite ce bine mă simt!
Mă bucur că ai plecat.
918
01:13:35,458 --> 01:13:38,375
La ce naiba te-ai gândit? Ieși!
919
01:13:39,833 --> 01:13:43,583
A plecat…
920
01:13:47,250 --> 01:13:50,583
Noi informații despre moartea
omului de afaceri Arturo Weizeg.
921
01:13:50,666 --> 01:13:53,875
S-a confirmat că nu a fost
o moarte din cauze naturale.
922
01:13:53,958 --> 01:13:57,958
Surse din poliție relatează
că principala suspectă e Dora Galán.
923
01:13:58,041 --> 01:14:00,500
- Nu avem alte detalii despre ea.
- Muñeco.
924
01:14:00,583 --> 01:14:02,916
Muñeco!
925
01:14:03,000 --> 01:14:06,500
- Ce?
- Arturo Weizeg a murit acasă marți.
926
01:14:06,583 --> 01:14:08,583
Nu se cunoaște cauza morții.
927
01:14:18,666 --> 01:14:20,291
- Alo?
- Alo!
928
01:14:20,375 --> 01:14:22,208
Ești fiica lui Pilar, nu?
929
01:14:22,875 --> 01:14:24,666
Sunt Valle, de la bingo.
930
01:14:24,750 --> 01:14:26,083
Da.
931
01:14:26,166 --> 01:14:27,000
Ce e?
932
01:14:27,750 --> 01:14:31,666
Ascultă, am găsit-o pe mama ta.
Am avut noroc și am găsit-o.
933
01:14:33,041 --> 01:14:35,291
- Mă auzi?
- Da, sunt aici.
934
01:14:36,500 --> 01:14:37,875
Ai un pix?
935
01:14:39,791 --> 01:14:40,833
Da.
936
01:14:41,791 --> 01:14:42,708
Notează!
937
01:14:44,041 --> 01:14:46,166
Pasaje de Los Monos, 25.
938
01:14:47,083 --> 01:14:49,708
E în cartierul chinezesc, în Capital City.
939
01:14:49,791 --> 01:14:50,625
Bine.
940
01:14:51,166 --> 01:14:53,583
O să te aștepte azi, la prânz.
941
01:14:54,250 --> 01:14:55,083
Bine.
942
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
Încă ceva…
943
01:15:05,708 --> 01:15:07,333
Totó. Vino aici!
944
01:15:10,458 --> 01:15:11,291
La naiba!
945
01:15:32,083 --> 01:15:34,750
- E un leu în camera mea.
- Ce?
946
01:15:34,833 --> 01:15:35,750
Un leu?
947
01:15:36,416 --> 01:15:37,750
Ce tare!
948
01:15:51,166 --> 01:15:52,416
Nu e nimic aici.
949
01:15:52,958 --> 01:15:54,250
Nu e niciun leu aici.
950
01:15:55,291 --> 01:15:57,083
- Ce?
- Ești sigură de leu?
951
01:15:58,208 --> 01:16:00,916
- A fost un leu aici!
- Miroase a leu.
952
01:16:01,000 --> 01:16:03,250
- N-a fost un vis?
- Nu.
953
01:16:03,833 --> 01:16:05,500
- L-am văzut.
- Unde e Akin?
954
01:16:06,791 --> 01:16:08,958
Akin era plecat când m-am trezit.
955
01:16:11,250 --> 01:16:12,083
La naiba!
956
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Curcani…
957
01:16:16,791 --> 01:16:18,583
Curcanii ăia…
958
01:16:18,666 --> 01:16:19,500
Curcani…
959
01:16:20,250 --> 01:16:22,916
Am urmărit știrile. Te caută.
960
01:16:23,541 --> 01:16:26,833
- L-ai ucis pe nenorocitul ăla, nu?
- N-am făcut nimic.
961
01:16:28,458 --> 01:16:29,583
Nu știu ce să fac.
962
01:16:31,083 --> 01:16:32,875
Nu vreau să vă fac probleme.
963
01:16:35,291 --> 01:16:36,125
Să mergem!
964
01:16:39,041 --> 01:16:40,000
Curcani…
965
01:16:59,166 --> 01:17:00,625
Să mergem!
966
01:17:00,708 --> 01:17:02,166
Du-te!
967
01:17:05,750 --> 01:17:08,583
Pe aici! Haide! Tu primul, José Luis!
968
01:17:14,541 --> 01:17:15,958
Dă-mi-l pe Totó!
969
01:17:16,750 --> 01:17:18,708
Repede! Sari!
970
01:17:29,833 --> 01:17:31,041
Haide!
971
01:17:41,416 --> 01:17:44,625
Cum făcea bunica.
Dumnezeu să-i binecuvânteze sufletul.
972
01:18:37,041 --> 01:18:38,708
Gândaci, cărăbuși…
973
01:19:07,250 --> 01:19:08,083
Unde?
974
01:19:15,208 --> 01:19:16,041
Pe aici!
975
01:19:26,625 --> 01:19:27,458
Pe aici!
976
01:19:33,958 --> 01:19:34,791
Bună!
977
01:19:46,958 --> 01:19:48,708
Trebuie să fie aici.
978
01:19:54,250 --> 01:19:55,958
SPĂLĂTORIE WANG
979
01:19:56,041 --> 01:19:57,166
Tu ești Dora, nu?
980
01:19:57,916 --> 01:19:59,208
Da.
981
01:19:59,916 --> 01:20:01,583
Urmează-mă, te așteaptă.
982
01:20:58,291 --> 01:20:59,125
Intră!
983
01:21:00,791 --> 01:21:01,625
Aici?
984
01:21:02,583 --> 01:21:03,416
Bine.
985
01:21:05,583 --> 01:21:06,416
Bună!
986
01:21:10,125 --> 01:21:11,041
Dora.
987
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
Ce faci aici? Unde e ea?
988
01:21:14,750 --> 01:21:16,375
Mama ta nu e aici, scumpo.
989
01:21:16,458 --> 01:21:18,083
Nu știm unde e.
990
01:21:18,750 --> 01:21:20,375
Nici pe mine nu vrea să mă vadă.
991
01:21:22,583 --> 01:21:26,000
- Doamne, ești ruptă bucățică..
- Ce vrei?
992
01:21:27,708 --> 01:21:29,500
De ce m-ai chemat aici?
993
01:21:32,500 --> 01:21:34,291
Vreau să te ajut, Dora.
994
01:21:35,541 --> 01:21:36,958
Viața ta e în pericol.
995
01:21:38,041 --> 01:21:39,583
Coco e capabilă de orice.
996
01:21:39,666 --> 01:21:41,250
Ce are împotriva mea?
997
01:21:42,041 --> 01:21:43,541
De ce mă acuză?
998
01:21:44,541 --> 01:21:45,791
De mai multe lucruri.
999
01:21:46,291 --> 01:21:48,125
Stai jos dacă vrei să știi.
1000
01:21:58,416 --> 01:21:59,791
Acum 16 ani,
1001
01:22:00,541 --> 01:22:01,916
când te-ai născut,
1002
01:22:02,458 --> 01:22:03,583
totul s-a schimbat.
1003
01:22:04,833 --> 01:22:07,166
Coco a aflat
1004
01:22:08,166 --> 01:22:09,166
și, ei bine,
1005
01:22:10,500 --> 01:22:12,041
și-a pierdut mințile.
1006
01:22:12,875 --> 01:22:15,666
A devenit agresivă, violentă…
1007
01:22:17,208 --> 01:22:18,208
Nu era
1008
01:22:19,375 --> 01:22:20,375
ea însăși.
1009
01:22:23,250 --> 01:22:25,125
În ziua aia, Pilar a dispărut.
1010
01:22:25,958 --> 01:22:27,208
Nu înțeleg.
1011
01:22:28,375 --> 01:22:31,583
Era tânără, a rămas însărcinată.
1012
01:22:32,208 --> 01:22:35,416
- Ce legătură are cu Coco?
- Mama ta mă învinovățește.
1013
01:22:36,000 --> 01:22:39,625
După cum știe toată lumea,
mama e mereu vinovată.
1014
01:22:40,166 --> 01:22:41,041
Mereu.
1015
01:22:45,291 --> 01:22:48,333
Vinovată că am învățat-o
să respecte bărbații.
1016
01:22:50,750 --> 01:22:55,791
Vinovată că l-am lăsat pe Arturo,
un bătrân libidinos,
1017
01:22:55,875 --> 01:22:58,250
să abuzeze de ea și s-o lase gravidă.
1018
01:23:00,375 --> 01:23:02,375
Vinovată și că am închis ochii,
1019
01:23:03,375 --> 01:23:04,625
că am tăcut,
1020
01:23:06,291 --> 01:23:09,708
fiindcă m-am gândit
că dacă ni s-a întâmplat mie și mamei,
1021
01:23:09,791 --> 01:23:11,000
e normal.
1022
01:23:13,125 --> 01:23:14,416
Atât de normal,
1023
01:23:16,083 --> 01:23:18,416
încât de Coco îmi era milă.
1024
01:23:20,833 --> 01:23:23,375
Așa de mult încât am stat
cu mâinile în sân
1025
01:23:23,458 --> 01:23:27,083
și am privit-o când lovea burta
lui Pilar a mea ca să piardă copilul.
1026
01:23:29,833 --> 01:23:31,916
I-am iertat atât de multe.
1027
01:23:34,125 --> 01:23:35,333
Atât de multe…
1028
01:23:38,958 --> 01:23:40,291
Dar nu o mai fac.
1029
01:23:42,416 --> 01:23:43,291
S-a terminat.
1030
01:23:49,208 --> 01:23:50,125
Dar, uite…
1031
01:23:52,541 --> 01:23:54,166
Totul a ieșit bine.
1032
01:23:55,666 --> 01:23:57,500
N-a fost degeaba.
1033
01:23:59,041 --> 01:24:01,583
Soarta a vrut să trăiască acel copil.
1034
01:24:03,583 --> 01:24:04,416
Tu ești aici.
1035
01:24:18,000 --> 01:24:20,833
Când mă uitam
la știri la televizor în copilărie,
1036
01:24:21,541 --> 01:24:25,541
mă gândeam
că nu aveam să fac față răului din lume,
1037
01:24:27,083 --> 01:24:28,583
dar te obișnuiești.
1038
01:24:29,416 --> 01:24:30,833
Se numește a fi adult.
1039
01:24:36,375 --> 01:24:37,916
Ești singura lui fiică
1040
01:24:39,041 --> 01:24:40,541
și moștenitoare.
1041
01:24:41,916 --> 01:24:45,875
O să te transform în cea mai bogată
și mai puternică fată din țară.
1042
01:24:53,000 --> 01:24:55,958
DESCHIS
1043
01:25:36,000 --> 01:25:38,541
Curcani!
1044
01:25:39,166 --> 01:25:40,166
Nu mișca!
1045
01:25:40,250 --> 01:25:41,458
Oprește-te! Poliția!
1046
01:25:47,208 --> 01:25:48,208
Fugi!
1047
01:25:53,916 --> 01:25:54,750
Oprește-te!
1048
01:25:58,833 --> 01:26:00,000
Nu mișca, la naiba!
1049
01:26:24,750 --> 01:26:26,083
Oprește-te! Poliția!
1050
01:26:27,500 --> 01:26:28,875
Ce viteză!
1051
01:26:28,958 --> 01:26:29,958
La naiba!
1052
01:26:33,708 --> 01:26:35,416
Uită-te la el!
1053
01:26:37,125 --> 01:26:39,000
Dacă erau pe jos…
1054
01:26:43,750 --> 01:26:46,125
Uimitor! Uitați-vă cum fuge!
1055
01:26:47,166 --> 01:26:48,375
Nu-l puteți prinde!
1056
01:26:49,333 --> 01:26:50,541
Oprește-te! Poliția!
1057
01:26:53,541 --> 01:26:54,375
Vino încoace!
1058
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
Oprește-te!
1059
01:27:09,083 --> 01:27:10,875
- Dora Galán, nu?
- Da.
1060
01:27:10,958 --> 01:27:13,041
Vino cu mine! Ești arestată.
1061
01:27:13,125 --> 01:27:14,083
Poftim?
1062
01:27:45,250 --> 01:27:46,958
Au spus că va ieși până acum.
1063
01:27:47,041 --> 01:27:48,958
Să semneze comandantul întâi.
1064
01:27:50,208 --> 01:27:51,208
Vine încoace!
1065
01:27:51,750 --> 01:27:54,541
Fata care l-a ucis
pe Arturo Weizeg? E tatăl ei.
1066
01:27:54,625 --> 01:27:56,708
- E prietena noastră.
- Poftim?
1067
01:27:56,791 --> 01:27:58,833
- Nu a ucis pe nimeni.
- Nu…
1068
01:28:03,083 --> 01:28:04,333
Sunteți tatăl ei, nu?
1069
01:28:04,416 --> 01:28:07,291
Am primit înregistrările
camerei de supraveghere,
1070
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
care confirmă că a fost un accident.
1071
01:28:10,291 --> 01:28:12,458
Am ordonat să fie eliberată.
1072
01:28:12,541 --> 01:28:14,000
Va ieși imediat.
1073
01:28:14,875 --> 01:28:15,750
Mulțumesc.
1074
01:28:19,416 --> 01:28:20,250
Uite-o!
1075
01:28:25,833 --> 01:28:27,125
Totó!
1076
01:28:27,791 --> 01:28:28,625
Bună!
1077
01:28:34,750 --> 01:28:35,750
Să mergem, Dora!
1078
01:28:36,916 --> 01:28:37,750
Mulțumesc.
1079
01:29:29,750 --> 01:29:31,083
Nu ești tatăl meu.
1080
01:29:47,916 --> 01:29:49,625
Dora!
1081
01:29:52,916 --> 01:29:53,916
Dora!
1082
01:30:05,875 --> 01:30:09,583
După confirmarea
judecătorului și datorită testului ADN,
1083
01:30:09,666 --> 01:30:13,958
care dovedește
că Dora Galán e fiica decedatului,
1084
01:30:14,916 --> 01:30:17,958
moștenirea domnului Arturo Weizeg Molina
1085
01:30:18,041 --> 01:30:20,291
va fi împărțită după cum urmează…
1086
01:30:21,083 --> 01:30:25,208
Două treimi pentru unica fiică,
domnișoara Dora Galán,
1087
01:30:25,291 --> 01:30:29,416
din care jumătate
aparține doamnei Coco Cabrera în uzufruct.
1088
01:30:30,416 --> 01:30:32,958
Ultima treime, la dispoziția testatorului,
1089
01:30:33,041 --> 01:30:36,250
se acordă în testament
doamnei Coco Cabrera.
1090
01:30:37,083 --> 01:30:42,041
Asta înseamnă că, practic,
atât Dora Galán, cât și Coco Cabrera
1091
01:30:42,125 --> 01:30:46,916
sunt unice acționare
ale conglomeratului de afaceri W.
1092
01:30:54,083 --> 01:30:54,916
Cine e?
1093
01:30:58,250 --> 01:30:59,291
Cine e?
1094
01:30:59,916 --> 01:31:03,458
Dna Maribel a venit după lucrurile ei.
1095
01:31:05,041 --> 01:31:05,958
Bine.
1096
01:31:07,166 --> 01:31:10,000
Sunt gata în cinci minute.
Apoi, trimite-o sus!
1097
01:31:15,916 --> 01:31:18,291
E mai calmă azi, dar ieri…
1098
01:31:33,833 --> 01:31:34,750
Aici erai.
1099
01:31:36,000 --> 01:31:37,125
Intră, Maribel!
1100
01:31:45,083 --> 01:31:46,375
Iei aia?
1101
01:31:48,375 --> 01:31:49,291
E a mea.
1102
01:31:49,375 --> 01:31:50,791
- Nu e a ta.
- Ba da.
1103
01:31:51,500 --> 01:31:53,291
Am cumpărat-o în vara aia la Roma.
1104
01:31:53,375 --> 01:31:56,000
- Am ales-o eu.
- Am cumpărat-o cu banii mei.
1105
01:31:56,541 --> 01:31:58,916
Bine. N-o să mă cert pentru o farfurie.
1106
01:31:59,458 --> 01:32:01,500
Consider-o un cadou! E a ta.
1107
01:32:05,875 --> 01:32:08,333
Poate nu-ți pasă, dar…
1108
01:32:09,333 --> 01:32:11,333
Am avut câteva zile grele.
1109
01:32:14,041 --> 01:32:18,083
Fără tine… N-am știut
nici ce pastile să iau,
1110
01:32:19,125 --> 01:32:20,041
nici când.
1111
01:32:24,250 --> 01:32:25,250
M-ai trădat.
1112
01:32:28,458 --> 01:32:29,875
Nu mi-ai dat de ales.
1113
01:32:31,875 --> 01:32:32,791
Știu.
1114
01:32:33,958 --> 01:32:35,875
Am fost foarte nedreptă cu tine,
1115
01:32:36,791 --> 01:32:37,666
dar…
1116
01:32:38,791 --> 01:32:41,041
acum că sunt singură,
1117
01:32:41,750 --> 01:32:42,791
singură de tot,
1118
01:32:43,916 --> 01:32:46,125
mi-am dat seama că am nevoie de tine.
1119
01:32:48,208 --> 01:32:49,458
Coco…
1120
01:32:53,583 --> 01:32:56,416
E atât de greu
să găsești servitori calificați.
1121
01:32:56,500 --> 01:32:58,250
- Ce?
- Glumesc, prostuțo.
1122
01:32:59,250 --> 01:33:00,500
Chestia e…
1123
01:33:02,750 --> 01:33:05,666
Mi-e jenă să-ți spun asta.
1124
01:33:07,833 --> 01:33:09,416
Vreau să te întorci.
1125
01:33:10,750 --> 01:33:12,250
Dă-mi o șansă!
1126
01:33:13,500 --> 01:33:14,958
O putem lua de la capăt.
1127
01:33:18,125 --> 01:33:19,583
Ești incredibilă, Coco.
1128
01:33:20,625 --> 01:33:23,208
Și… cu Dora, dacă vrei.
1129
01:33:23,958 --> 01:33:25,250
La urma urmelor,
1130
01:33:25,833 --> 01:33:29,000
e fiica lui Arturo
și sânge din sângele tău.
1131
01:33:30,500 --> 01:33:34,666
Poate, în timp, va deveni
fiica pe care am pierdut-o amândouă.
1132
01:33:41,375 --> 01:33:44,166
Vrei să te implor, Maribel?
1133
01:33:48,166 --> 01:33:50,416
Uită-te la mine! Asta sunt.
1134
01:33:51,166 --> 01:33:53,500
O bătrână care are nevoie de îngrijire.
1135
01:33:53,583 --> 01:33:57,708
Nu, Coco. Nu asta.
Pentru Dumnezeu! Te rog. Nu asta, Coco.
1136
01:33:57,791 --> 01:33:59,500
Nu asta, Coco.
1137
01:33:59,583 --> 01:34:00,666
E în ordine.
1138
01:34:00,750 --> 01:34:02,083
Gata.
1139
01:34:02,166 --> 01:34:03,708
Maribel…
1140
01:34:22,958 --> 01:34:25,916
Vreau toate tăvile alea
în sufragerie acum!
1141
01:34:27,125 --> 01:34:28,291
Ingrid!
1142
01:34:28,375 --> 01:34:30,291
Nu vreau să te mai văd aici!
1143
01:34:45,791 --> 01:34:47,208
Ce mai e acum?
1144
01:34:54,958 --> 01:34:56,166
Doare.
1145
01:35:59,250 --> 01:36:00,375
Îți place Spania?
1146
01:36:00,458 --> 01:36:01,541
Da, o ador!
1147
01:36:02,375 --> 01:36:03,875
Îmi place mai mult cu ea.
1148
01:36:11,541 --> 01:36:12,500
Uite cum râde!
1149
01:36:19,875 --> 01:36:21,250
Iată-mă, prieteni!
1150
01:36:36,666 --> 01:36:37,625
Încă un rând.
1151
01:36:38,791 --> 01:36:40,208
Uitați-vă? Mișcă!
1152
01:36:41,250 --> 01:36:42,250
Tava asta.
1153
01:36:56,041 --> 01:36:57,833
Hai, fato, să ne facem de cap!
1154
01:37:00,208 --> 01:37:01,083
Bună!
1155
01:37:02,041 --> 01:37:04,333
- Fata n-a dat niciun semn?
- Încă nu.
1156
01:37:05,000 --> 01:37:06,416
Să vedem ce se întâmplă.
1157
01:37:19,416 --> 01:37:20,500
Bună! Numele tău?
1158
01:37:23,625 --> 01:37:25,208
Super. Mulțumesc.
1159
01:37:27,583 --> 01:37:29,041
- Numele?
- Dora Gal…
1160
01:37:29,541 --> 01:37:30,750
Dora Weizeg.
1161
01:37:31,375 --> 01:37:32,708
Scuze! Intră!
1162
01:37:33,333 --> 01:37:34,458
Numele?
1163
01:37:34,541 --> 01:37:36,208
Nu-i spune! Muñeco.
1164
01:37:36,875 --> 01:37:37,708
Sunt cu mine.
1165
01:37:38,625 --> 01:37:40,916
Trebuie să fie pe listă.
1166
01:37:41,000 --> 01:37:42,916
Am înțeles, dar sunt cu mine.
1167
01:37:43,000 --> 01:37:46,333
Dacă nu sunt pe listă,
nu-i pot lăsa să intre.
1168
01:37:49,625 --> 01:37:51,916
- Intră și vorbește cu cineva!
- Nu.
1169
01:37:52,875 --> 01:37:54,125
Uită-te aici, scumpo!
1170
01:37:54,208 --> 01:37:55,458
Sunt pe listă?
1171
01:37:55,541 --> 01:37:56,583
- Nu.
- Nu.
1172
01:37:57,166 --> 01:37:58,541
Nu m-ai lăsat să intru?
1173
01:37:58,625 --> 01:38:01,291
- Ba da, dar tu ești…
- Pe naiba!
1174
01:38:01,375 --> 01:38:04,375
Eu sunt cine sunt,
iar ei doi sunt cu mine. Gata!
1175
01:38:04,958 --> 01:38:07,416
Poți să-i spui Melaniei să vină?
1176
01:38:08,583 --> 01:38:09,416
Uite,
1177
01:38:09,500 --> 01:38:10,750
nu e tare complicat.
1178
01:38:11,333 --> 01:38:14,791
Sunt fiica lui Arturo Weizeg
și am adus doi invitați.
1179
01:38:14,875 --> 01:38:16,041
O să-ți notez.
1180
01:38:17,583 --> 01:38:19,708
„Dora Weizeg
1181
01:38:19,791 --> 01:38:20,833
plus doi.”
1182
01:38:20,916 --> 01:38:22,708
Acum, ne poți bifa..
1183
01:38:23,458 --> 01:38:24,291
Poftim!
1184
01:38:25,583 --> 01:38:26,833
- Haideți!
- La naiba!
1185
01:38:29,208 --> 01:38:30,041
Mamă…
1186
01:38:31,333 --> 01:38:33,666
- Găleți de bani.
- Unde ai fost?
1187
01:38:33,750 --> 01:38:35,875
Coco te așteaptă. Să mergem!
1188
01:38:37,708 --> 01:38:38,791
Haide!
1189
01:38:38,875 --> 01:38:39,708
Lasă-mă!
1190
01:38:42,250 --> 01:38:44,291
Uite-o! Haide!
1191
01:38:44,833 --> 01:38:45,916
Haide!
1192
01:38:47,041 --> 01:38:50,166
Fiți firești, nu mai pozați!
Vorbiți una cu cealaltă!
1193
01:38:53,250 --> 01:38:55,208
Ce vrei să fii când vei fi mare?
1194
01:38:55,291 --> 01:38:56,625
Cântăreață.
1195
01:38:57,416 --> 01:38:59,583
Dacă ai un vis
1196
01:39:00,125 --> 01:39:03,291
și lupți ca să-l împlinești,
1197
01:39:03,875 --> 01:39:05,708
tot e posibil să nu reușești.
1198
01:39:05,791 --> 01:39:08,250
- Nu ți-a spus nimeni?
- Suntem gata!
1199
01:39:10,458 --> 01:39:12,000
Fata aia e nepoliticoasă.
1200
01:39:41,041 --> 01:39:44,166
Hei, huliganule!
Ajută-mă cu geanta, e grea.
1201
01:39:44,250 --> 01:39:46,666
- Geanta.
- Ajută-mă s-o golesc acolo!
1202
01:39:49,625 --> 01:39:52,875
Ești ceva de groază! Ridic-o!
1203
01:39:53,458 --> 01:39:55,833
Poți să-l mângâi. Da.
1204
01:39:55,916 --> 01:39:57,833
- Totó…
- Ce drăguț e!
1205
01:39:58,416 --> 01:39:59,250
Drăguțul!
1206
01:40:01,916 --> 01:40:03,666
Mă bucur să vorbesc cu tine,
1207
01:40:03,750 --> 01:40:07,291
că-s sătulă până peste cap
de oamenii ăștia extravaganți.
1208
01:40:07,375 --> 01:40:08,458
Lăudăroși.
1209
01:40:11,791 --> 01:40:13,458
Bună, scumpo! Cum merge?
1210
01:40:15,875 --> 01:40:16,791
Nu știu.
1211
01:40:17,666 --> 01:40:21,125
Cred că ar trebui să mă bucur
de rahatul ăsta, și…
1212
01:40:22,666 --> 01:40:25,625
- Ăsta e capătul drumului meu?
- Nu.
1213
01:40:25,708 --> 01:40:27,083
Ăsta nu e sfârșitul.
1214
01:40:27,166 --> 01:40:30,125
Dar, ca să știi,
nu e nimic la capătul drumului.
1215
01:40:30,833 --> 01:40:31,750
Nimic.
1216
01:40:33,041 --> 01:40:34,291
Toată lumea minte.
1217
01:40:37,000 --> 01:40:38,250
Tatăl meu…
1218
01:40:38,333 --> 01:40:39,333
Nu e adevărat.
1219
01:40:39,833 --> 01:40:41,458
Ține minte ce am spus!
1220
01:40:41,958 --> 01:40:43,333
Totul e adevărat.
1221
01:40:44,125 --> 01:40:46,375
De exemplu, Diego e tatăl tău,
1222
01:40:46,458 --> 01:40:47,666
Arturo e tatăl tău.
1223
01:40:48,458 --> 01:40:50,416
Totul e adevărat.
1224
01:40:50,500 --> 01:40:53,208
Trebuie doar să alegi
cu ce adevăr să trăiești.
1225
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
Da? Bună seara!
1226
01:40:59,791 --> 01:41:03,250
Scuze că întrerup petrecerea,
dar e timpul pentru un toast.
1227
01:41:03,791 --> 01:41:06,916
Aș vrea să-i urăm un binemeritat bun venit
1228
01:41:07,583 --> 01:41:11,166
persoanei care e principalul motiv
pentru care suntem aici.
1229
01:41:12,125 --> 01:41:13,208
Coco Cabrera!
1230
01:41:18,291 --> 01:41:20,458
Mulțumesc tuturor.
1231
01:41:20,541 --> 01:41:23,458
E minunat să am atâția prieteni aici.
1232
01:41:23,541 --> 01:41:26,458
Se spune că în spatele
fiecărui bărbat grozav,
1233
01:41:26,541 --> 01:41:28,166
e o femeie grozavă.
1234
01:41:28,250 --> 01:41:30,708
În spatele lui Arturo,
1235
01:41:30,791 --> 01:41:33,833
au fost mai multe, și ce surpriză!
1236
01:41:34,708 --> 01:41:38,541
Un lucru e sigur,
Arturo nu a încetat să mă surprindă.
1237
01:41:38,625 --> 01:41:41,958
Nu m-am plictisit niciodată
cu el. Niciodată!
1238
01:41:44,166 --> 01:41:45,583
Îi sunt recunoscătoare!
1239
01:41:46,250 --> 01:41:48,625
Deci, mulțumesc, Arturo!
1240
01:41:56,458 --> 01:41:57,625
Vino aici, scumpo!
1241
01:41:58,333 --> 01:41:59,250
Poftim!
1242
01:42:00,083 --> 01:42:03,250
Suntem aici, două femei,
1243
01:42:03,333 --> 01:42:07,000
cele două membre ale consiliului
de administrație al companiei.
1244
01:42:07,583 --> 01:42:10,541
Două femei pregătite să lupte cot la cot,
1245
01:42:10,625 --> 01:42:12,250
de la egal la egal,
1246
01:42:12,333 --> 01:42:18,125
să conducă compania și să aducă
feminismul și tinerețea în această casă,
1247
01:42:18,666 --> 01:42:21,541
precum și forța și rezistența.
1248
01:42:21,625 --> 01:42:23,458
- Ce scârbos!
- Poftim?
1249
01:42:25,958 --> 01:42:28,125
Ei bine, să încheiem!
1250
01:42:28,208 --> 01:42:30,041
Toastăm și continuăm petrecerea.
1251
01:42:31,500 --> 01:42:34,791
Pentru începutul unei noi ere.
1252
01:42:35,500 --> 01:42:37,583
Bun venit în familie, Dora!
1253
01:42:39,916 --> 01:42:40,833
Să bem!
1254
01:42:45,875 --> 01:42:48,125
Bea, scumpo!
1255
01:43:00,833 --> 01:43:03,125
Ei bine, e tânără.
1256
01:43:03,791 --> 01:43:06,791
E cam emoționată, dar vorbesc cu ea.
1257
01:43:07,416 --> 01:43:10,291
Încă nu știe cum funcționează lucrurile.
1258
01:43:10,375 --> 01:43:12,791
Haideți să ne distrăm!
1259
01:43:12,875 --> 01:43:15,708
E timpul să dansăm și să bem!
E o petrecere!
1260
01:43:20,625 --> 01:43:22,833
- Noroc, Coco!
- Mulțumesc.
1261
01:46:55,375 --> 01:46:57,041
Da! Așa vă vreau!
1262
01:46:57,125 --> 01:46:58,791
Haideți!
1263
01:47:07,208 --> 01:47:09,375
- Pleacă?
- Las-o să plece!
1264
01:47:55,791 --> 01:47:56,916
Ce se întâmplă?
1265
01:48:04,500 --> 01:48:06,583
- Hei!
- Muñeco!
1266
01:48:08,416 --> 01:48:09,250
Ce mai e acum?
1267
01:48:20,791 --> 01:48:21,666
Mult noroc!
1268
01:48:24,291 --> 01:48:25,166
Mult noroc!
1269
01:48:31,791 --> 01:48:33,541
Vă pot conduce, dacă vreți.
1270
01:48:35,000 --> 01:48:36,791
Apoi, îmi văd de drum.
1271
01:49:07,666 --> 01:49:08,500
Tată,
1272
01:49:09,166 --> 01:49:10,250
sunt eu.
1273
01:49:11,541 --> 01:49:12,500
Deci…
1274
01:49:13,625 --> 01:49:16,916
Cred că dormi pentru că e târziu, dar…
1275
01:49:18,208 --> 01:49:19,875
voiam să spun că…
1276
01:49:22,416 --> 01:49:23,708
Te iubesc mult.
1277
01:49:25,250 --> 01:49:26,333
Și asta e tot.
1278
01:49:28,250 --> 01:49:30,166
Acum…
1279
01:49:32,125 --> 01:49:33,625
Vreau să vin acasă
1280
01:49:34,250 --> 01:49:35,416
la tatăl meu.
1281
01:50:01,666 --> 01:50:03,291
- Bună dimineața!
- 'Neața!
1282
01:50:03,375 --> 01:50:05,291
- O cafea cu lapte.
- Imediat.
1283
01:50:30,625 --> 01:50:31,458
Poftim!
1284
01:50:33,125 --> 01:50:36,541
Face unu cincizeci. Zahărul e acolo, bine?
1285
01:50:47,041 --> 01:50:50,333
Se pare că ai avut…o noapte lungă, nu?
1286
01:51:25,333 --> 01:51:27,666
VĂ MULȚUMIM PENTRU VIZITĂ
1287
01:51:54,541 --> 01:52:01,541
SFÂRȘIT
1288
01:57:11,333 --> 01:57:16,333
Subtitrarea: Constantin Ursachi