1 00:00:32,696 --> 00:00:34,629 [foreboding music] 2 00:00:52,336 --> 00:00:53,958 [music continues] 3 00:01:08,697 --> 00:01:10,699 [music gets even darker] 4 00:01:20,053 --> 00:01:21,952 [slicing sound] 5 00:01:35,414 --> 00:01:38,002 Welcome to Blackwood Pharmaceuticals. 6 00:01:39,590 --> 00:01:43,629 Thank you for your interest in our Phase One clinical trials. 7 00:01:43,767 --> 00:01:46,528 Blackwood are committed to innovation, 8 00:01:46,666 --> 00:01:51,188 pioneering research into hundreds of new medicines each year. 9 00:01:51,326 --> 00:01:55,019 In Phase One, we use healthy volunteers like you, 10 00:01:55,158 --> 00:01:58,057 to help us better understand how a drug affects the body 11 00:01:58,195 --> 00:02:01,647 before giving it to those with a medical condition. 12 00:02:02,337 --> 00:02:06,203 Without your help, none of this would be possible. 13 00:02:09,413 --> 00:02:11,346 Our facilities are fully equipped 14 00:02:11,484 --> 00:02:13,383 and state of the art. 15 00:02:13,521 --> 00:02:15,730 We hope you enjoy your stay. 16 00:02:15,868 --> 00:02:17,835 [thud] 17 00:02:18,422 --> 00:02:20,390 [another thud] 18 00:02:24,497 --> 00:02:26,154 [sigh] 19 00:02:30,848 --> 00:02:32,471 Hey! 20 00:02:33,368 --> 00:02:36,337 You must be Claire. I'm Alison. 21 00:02:37,441 --> 00:02:39,340 Looks like we're roommates! 22 00:02:40,479 --> 00:02:42,412 Cool. Yeah, nice to meet you. 23 00:02:44,207 --> 00:02:45,484 [sigh] 24 00:02:48,521 --> 00:02:50,730 Hey... I'm Alison. 25 00:02:54,631 --> 00:02:56,667 Us three are the only girls, it seems like. 26 00:02:58,290 --> 00:03:01,569 Wow... you sure brought a lot for five days. 27 00:03:04,399 --> 00:03:07,126 I've never done anything like this before, have you? 28 00:03:07,264 --> 00:03:09,093 I'm a little nervous. 29 00:03:09,232 --> 00:03:11,095 It's silly I know, we'll be fine. 30 00:03:11,234 --> 00:03:13,546 This is probably the worst part, the waiting-- 31 00:03:13,684 --> 00:03:16,446 Alison, sorry. I've had a pretty rough night and I'm exhausted. 32 00:03:16,584 --> 00:03:18,413 I just wanted to have a nap before we start. 33 00:03:18,551 --> 00:03:20,933 - Yeah, sorry, go ahead. I'll shut up. - Thanks. 34 00:03:23,073 --> 00:03:24,626 Good morning. 35 00:03:24,764 --> 00:03:28,147 All participants please convene in the Exam Room. 36 00:03:33,842 --> 00:03:37,018 No Wi-Fi. No reception. It's bullshit! 37 00:03:37,156 --> 00:03:38,985 What do ya expect, we're in a basement. 38 00:03:39,123 --> 00:03:40,780 Nah, they're doing it on purpose. 39 00:03:40,918 --> 00:03:42,679 So we can't tweet about the trial while it's happening or whatever. 40 00:03:42,817 --> 00:03:44,646 This is why I keep saying we need a union. 41 00:03:44,784 --> 00:03:46,545 Every trial they try pulling more shit. 42 00:03:46,683 --> 00:03:50,100 Hello everyone. I'm Dr. Burke, and I'll be supervising this trial. 43 00:03:50,238 --> 00:03:52,861 I'm sure you've heard all of this before, but just to reiterate. 44 00:03:52,999 --> 00:03:55,968 This is a phase one safety study for Abexetine BRN14. 45 00:03:56,106 --> 00:03:57,728 Five days total. 46 00:03:57,866 --> 00:04:00,006 Dosage begins at 25mg, 47 00:04:00,144 --> 00:04:03,286 and rises to 85mg by the end. 48 00:04:03,424 --> 00:04:05,460 This is a double blind trial. 49 00:04:05,598 --> 00:04:08,360 You'll be closely monitored for any irregularities or side effects, 50 00:04:08,498 --> 00:04:10,293 but it's a fairly minimal dose, 51 00:04:10,431 --> 00:04:12,329 so we expect it to be smooth sailing. 52 00:04:12,467 --> 00:04:14,504 If you do have any questions, however, 53 00:04:14,642 --> 00:04:16,851 please speak to any of the nurses... yes, Ray? 54 00:04:16,989 --> 00:04:18,853 Are we going to get to go outside at all? 55 00:04:18,991 --> 00:04:22,235 Afraid not. Participants are confined to this floor for the duration. 56 00:04:22,374 --> 00:04:24,203 Ah, you're joking, right? 57 00:04:24,341 --> 00:04:26,205 I'm sorry, but I don't make the rules here. 58 00:04:29,898 --> 00:04:31,728 ♪ 59 00:04:39,149 --> 00:04:41,427 [music continues] 60 00:04:47,813 --> 00:04:50,436 [music intensifies] 61 00:05:11,457 --> 00:05:13,286 [birds chirping] 62 00:05:18,775 --> 00:05:20,673 [male] What's with all the trees? 63 00:05:20,811 --> 00:05:22,503 [second male] Dunno. 64 00:05:25,816 --> 00:05:27,715 Food's better than on Belmont at least. 65 00:05:27,853 --> 00:05:30,683 Yeah, fried dog shit would be better than the food on Belmont. 66 00:05:30,821 --> 00:05:32,892 [PAUL] Money's good too, for what it is. 67 00:05:33,030 --> 00:05:35,136 Did you hear about the off-the-books trial they ran last year? 68 00:05:35,274 --> 00:05:37,276 50 grand to stop your heart. 69 00:05:37,414 --> 00:05:39,278 - That's a myth. - It's not, man! 70 00:05:39,416 --> 00:05:41,453 A friend of mine was on it. 71 00:05:42,143 --> 00:05:44,076 - Well, a friend of a friend. - Yeah, right. 72 00:05:46,250 --> 00:05:48,114 Haven't seen you before. 73 00:05:48,252 --> 00:05:49,978 - First time? - Yeah. 74 00:05:50,116 --> 00:05:51,808 Let me guess. 75 00:05:51,946 --> 00:05:53,706 You heard about it from a friend, and thought 'easy money', right? 76 00:05:53,844 --> 00:05:55,674 Dunno about 'easy'. 77 00:05:55,812 --> 00:05:58,849 But I needed the money and don't have a lot of other options, so... 78 00:05:58,987 --> 00:06:00,851 Young, broke and desperate. 79 00:06:00,989 --> 00:06:02,888 The drug trial magic combo. 80 00:06:03,889 --> 00:06:05,718 [jug scrapes table] 81 00:06:12,242 --> 00:06:14,451 [chair shuffles back] 82 00:06:15,763 --> 00:06:18,490 [PAUL] That's Vanessa. We see her a lot on these things. 83 00:06:18,628 --> 00:06:20,284 A bit of an oddball. 84 00:06:20,423 --> 00:06:21,976 One of those home-schooled kids, you know? 85 00:06:22,114 --> 00:06:24,081 Her parents were big religious nutjobs. 86 00:06:24,219 --> 00:06:26,152 Fire and brimstone and all that. 87 00:06:26,290 --> 00:06:28,154 It's the quiet ones you've got to watch. 88 00:06:28,292 --> 00:06:29,673 [tearing noise] 89 00:06:29,811 --> 00:06:31,986 [NURSE] Now take a deep breath and hold it. 90 00:06:32,124 --> 00:06:34,367 [deep inhale] 91 00:06:34,506 --> 00:06:35,783 [ticking clock] 92 00:06:35,921 --> 00:06:38,441 - Sorry... - Fuck! 93 00:06:38,579 --> 00:06:40,304 - Any dizziness? - No. 94 00:06:40,443 --> 00:06:42,410 - Nausea? - No. 95 00:06:42,548 --> 00:06:44,170 - Headache? - No. 96 00:06:44,308 --> 00:06:46,345 - Numbness, tingling? - No. 97 00:06:46,483 --> 00:06:49,313 - Abdominal pain? - No. - Dry mouth. - No. 98 00:06:49,452 --> 00:06:51,350 I'm tapped out, I can't pee this much. 99 00:06:51,488 --> 00:06:53,179 - Shortness of breath? - No. 100 00:06:53,317 --> 00:06:55,250 I'll be back in 10 minutes. 101 00:06:55,388 --> 00:06:56,735 [ticking] 102 00:06:56,873 --> 00:06:59,600 [deep exhale, gasps for breath] 103 00:07:03,845 --> 00:07:05,537 [ALISON] Claire... 104 00:07:06,469 --> 00:07:07,849 Claire... 105 00:07:07,987 --> 00:07:10,265 Claire, are you sleeping? 106 00:07:11,508 --> 00:07:12,923 - Claire... - What! 107 00:07:13,061 --> 00:07:15,408 Wanna see a photo of my cat? 108 00:07:16,237 --> 00:07:18,273 Yeah, that's a cat alright. 109 00:07:19,240 --> 00:07:20,759 - Do you have any tattoos? - No. 110 00:07:20,897 --> 00:07:22,933 What about that one on your ankle? 111 00:07:23,071 --> 00:07:25,349 Why did you ask if you know the answer already? 112 00:07:26,143 --> 00:07:28,525 Cos I like it. What does it mean? 113 00:07:28,663 --> 00:07:30,665 It's Chinese for 'please be quiet'. 114 00:07:31,459 --> 00:07:33,426 I should get a tattoo. 115 00:07:33,565 --> 00:07:35,705 Although I don't know what I'd get! 116 00:07:35,843 --> 00:07:38,570 [giggling] I feel like whatever I'd get, 117 00:07:38,708 --> 00:07:41,227 I'll think it's totally stupid in 5 years' time. 118 00:07:41,365 --> 00:07:43,747 Like when I was 15 I wanted to get a Deathly Hallows tattoo. 119 00:07:43,885 --> 00:07:45,749 So embarrassing to even contemplate-- 120 00:07:45,887 --> 00:07:47,924 Alison, will you shut...! 121 00:07:50,029 --> 00:07:51,548 [wretches] 122 00:07:53,550 --> 00:07:55,241 [flushing toilet] 123 00:08:00,833 --> 00:08:02,801 [sighs] 124 00:08:03,249 --> 00:08:04,872 Long day, huh? 125 00:08:05,010 --> 00:08:06,459 Yeah. 126 00:08:07,150 --> 00:08:10,153 Still, it's all for a worthy cause right? 127 00:08:10,291 --> 00:08:12,707 Is it? What's this drug supposed to do again? 128 00:08:12,845 --> 00:08:14,744 Oh they're looking at all kinds of uses. 129 00:08:14,882 --> 00:08:17,712 Weight loss, allergies, treating motion sickness. 130 00:08:17,850 --> 00:08:19,714 Yeah, we're really doing the Lord's work. 131 00:08:22,406 --> 00:08:24,270 You're a med student too? 132 00:08:24,408 --> 00:08:26,376 - What?! No. - Oh. 133 00:08:27,757 --> 00:08:29,793 I thought there'd be a few others. 134 00:08:29,931 --> 00:08:32,106 Seems like I'm the only one. 135 00:08:32,244 --> 00:08:34,522 I applied for the summer internship with Blackwood. 136 00:08:34,660 --> 00:08:37,490 Still waiting to hear, but they approached me about this trial, 137 00:08:37,629 --> 00:08:39,527 saying they were having trouble making up the numbers. 138 00:08:39,665 --> 00:08:41,667 So I thought it would be a good chance to show them 139 00:08:41,805 --> 00:08:44,463 I'm a team player, you know? 140 00:08:51,574 --> 00:08:55,439 Now I'm kind of wondering what I've gotten myself into. 141 00:08:58,235 --> 00:09:00,203 [sinister music] 142 00:09:04,725 --> 00:09:06,589 [echoey noises] 143 00:09:16,806 --> 00:09:18,911 [restless sighs] 144 00:09:41,140 --> 00:09:43,073 ♪♪ 145 00:09:53,843 --> 00:09:55,741 [music continues, intensifies] 146 00:10:15,623 --> 00:10:17,452 [door clicks] 147 00:10:27,566 --> 00:10:29,188 [door clicks closed] 148 00:10:36,886 --> 00:10:38,611 I couldn't sleep. 149 00:10:39,267 --> 00:10:41,062 Yeah, we know. 150 00:10:41,200 --> 00:10:43,064 None of us could. 151 00:10:44,272 --> 00:10:46,274 I thought this was meant to be smooth sailing? 152 00:10:46,412 --> 00:10:48,138 Yeah, they always say that. 153 00:10:48,276 --> 00:10:50,382 Truth is, on half these first-in-man trials 154 00:10:50,520 --> 00:10:52,384 they have no idea what's going to happen. 155 00:10:52,522 --> 00:10:54,351 It's not like speed anyway, it's... 156 00:10:54,489 --> 00:10:56,629 It's way more than that. 157 00:10:57,561 --> 00:10:59,771 It's... I can't even describe it. 158 00:10:59,909 --> 00:11:02,118 [DR. BURKE] It's just a bit of insomnia, it's not the end of the world. 159 00:11:02,256 --> 00:11:04,292 You run enough of these tests, 160 00:11:04,430 --> 00:11:06,432 nothing surprises you anymore. 161 00:11:07,986 --> 00:11:10,229 You're probably a bit short-handed with no night staff, right? 162 00:11:10,367 --> 00:11:12,956 If you need any help running tests, or anything... 163 00:11:13,612 --> 00:11:15,545 I mean... that would be completely unethical, 164 00:11:15,683 --> 00:11:18,168 so you would never... I know that. 165 00:11:18,306 --> 00:11:20,964 I know that. I was...uhm... I was joking. 166 00:11:21,793 --> 00:11:23,380 Obviously. 167 00:11:23,518 --> 00:11:26,107 We'll just see how long it lasts. 168 00:11:27,350 --> 00:11:29,179 [rhythmic sound, like heartbeat] 169 00:11:29,317 --> 00:11:30,802 [click] 170 00:11:35,668 --> 00:11:37,670 [echoing crescendo] 171 00:11:47,508 --> 00:11:48,820 [click] 172 00:11:50,822 --> 00:11:52,306 [clink] 173 00:11:53,307 --> 00:11:55,930 30 hours now since I last slept. 174 00:11:57,207 --> 00:11:59,175 It's a weird feeling. 175 00:11:59,969 --> 00:12:01,522 Imagine it lasted though? 176 00:12:01,660 --> 00:12:03,420 Like, forever. 177 00:12:03,558 --> 00:12:05,698 Think what we could do with all that extra time. 178 00:12:06,907 --> 00:12:09,047 The days are long enough as it is. 179 00:12:09,185 --> 00:12:11,394 - Checkmate. - What? 180 00:12:11,532 --> 00:12:13,361 - No... - Yeah. 181 00:12:14,535 --> 00:12:16,261 Okay, we need a rematch. 182 00:12:16,399 --> 00:12:18,090 One game you said. I agreed to one. 183 00:12:18,228 --> 00:12:20,334 I know, but I thought it would take longer than that. 184 00:12:20,472 --> 00:12:24,131 Come on, one more. There's nothing else to do. 185 00:12:24,752 --> 00:12:26,271 Okay, fine. 186 00:12:36,039 --> 00:12:37,972 These all yours? 187 00:12:39,318 --> 00:12:40,975 They're really good. 188 00:12:43,081 --> 00:12:45,083 - Lots here of Paul, I see. - No, there's not. 189 00:12:45,221 --> 00:12:47,085 I'm doing everybody. 190 00:12:48,293 --> 00:12:50,191 You gonna go talk to him? 191 00:12:51,434 --> 00:12:53,091 No, I couldn't. 192 00:12:53,229 --> 00:12:55,748 I get like super shy talking to guys, can't think of what to say-- 193 00:12:55,887 --> 00:12:57,509 - Hey, Paul! - Claire, don't... 194 00:12:57,647 --> 00:12:59,718 - Do you want to come pose for a portrait? - What? 195 00:12:59,856 --> 00:13:01,582 - Do you want to post for a portrait? - What do you mean? 196 00:13:01,720 --> 00:13:03,515 Nothing. 197 00:13:06,104 --> 00:13:07,726 It's not funny. 198 00:13:09,107 --> 00:13:11,523 [DR. BURKE] So clearly no one is on a placebo. 199 00:13:11,661 --> 00:13:13,387 Whatever this is, 200 00:13:13,525 --> 00:13:15,423 it's going straight for the central nervous system 201 00:13:15,561 --> 00:13:17,529 and it's causing serious brain inflammation. 202 00:13:18,530 --> 00:13:20,843 Are you sure these pills are only 25mg? 203 00:13:20,981 --> 00:13:23,121 [FEMALE VOICE ON PHONE] This is a double blind trial. 204 00:13:23,259 --> 00:13:25,157 You know I can't give you that information. 205 00:13:25,295 --> 00:13:27,435 Yeah. Okay... 206 00:13:27,573 --> 00:13:29,644 Have you seen the scans that I sent? 207 00:13:29,782 --> 00:13:31,784 I'm looking at them right now. 208 00:13:31,923 --> 00:13:35,754 For Subject 7, how many days later was the second scan taken? 209 00:13:35,892 --> 00:13:37,721 No, you don't understand. 210 00:13:37,860 --> 00:13:40,759 Both of those images were taken during the same scan. 211 00:13:40,897 --> 00:13:43,382 All that growth occurred during one scan. 212 00:13:45,315 --> 00:13:46,730 Hello? 213 00:13:46,869 --> 00:13:48,318 [phone clicks] 214 00:13:48,456 --> 00:13:50,734 MALE VOICE: Hi, this is George Bannon, Senior VP for Research. 215 00:13:50,873 --> 00:13:53,047 Can you repeat that? 216 00:13:54,946 --> 00:13:57,396 [sinister music] 217 00:13:59,088 --> 00:14:02,125 [ALISON] Claire, look. There's mice in there! 218 00:14:03,575 --> 00:14:05,680 Look more like rats to me. 219 00:14:05,818 --> 00:14:07,855 [ALISON] No, they're cute little mice. 220 00:14:07,993 --> 00:14:09,788 It's so sad seeing them in those cages. 221 00:14:09,926 --> 00:14:11,479 Why? 222 00:14:11,617 --> 00:14:13,654 What can they do anywhere else that they can't do in there? 223 00:14:13,792 --> 00:14:15,483 Lots of things. 224 00:14:15,621 --> 00:14:17,830 You don't know what a mouse is capable of, okay? 225 00:14:17,969 --> 00:14:20,730 They could meet other mice, they could have adventures... 226 00:14:20,868 --> 00:14:22,732 They could fall in love! 227 00:14:22,870 --> 00:14:25,010 Or get eaten or stepped on. 228 00:14:25,148 --> 00:14:27,185 At least here they've got a roof over their heads. 229 00:14:29,394 --> 00:14:31,396 Do you have a roof over your head? 230 00:14:33,570 --> 00:14:35,365 I'm between places. 231 00:14:35,503 --> 00:14:37,367 Yeah, but you have someone you can stay with after this, 232 00:14:37,505 --> 00:14:39,576 like, family or something? 233 00:14:42,959 --> 00:14:44,685 Honestly, if I were a mouse, I'd rather be 234 00:14:44,823 --> 00:14:46,894 safe in a cage where I get fed and looked after 235 00:14:47,032 --> 00:14:49,207 than outside fending for myself. 236 00:14:49,345 --> 00:14:52,417 No... No, that's not true. 237 00:14:52,555 --> 00:14:55,385 You'd be in there planning a little mice jailbreak or something. 238 00:14:55,523 --> 00:14:57,077 Oh, look at that guy. 239 00:14:57,215 --> 00:14:59,700 He's dying to get out. 240 00:14:59,838 --> 00:15:03,221 Don't free the mice Alison, you'd be in deep shit. 241 00:15:03,359 --> 00:15:05,533 They're probably worth more than we are. 242 00:15:09,779 --> 00:15:11,470 ♪ 243 00:15:12,782 --> 00:15:15,647 So the parameters of the trial have shifted. 244 00:15:15,785 --> 00:15:17,407 What we're really interested in now, 245 00:15:17,545 --> 00:15:19,547 is how long you can stay awake. 246 00:15:19,685 --> 00:15:21,515 So don't try to sleep, 247 00:15:21,653 --> 00:15:23,689 and if you do start to feel tired, please inform myself 248 00:15:23,827 --> 00:15:25,726 or another member of staff, immediately. 249 00:15:25,864 --> 00:15:27,452 Doctor Burke... 250 00:15:27,590 --> 00:15:29,730 Sorry, Doctor Burke. I just wanted to... 251 00:15:29,868 --> 00:15:32,146 Amir, go back with the others. 252 00:15:36,461 --> 00:15:38,359 [sinister music builds] 253 00:15:41,052 --> 00:15:42,812 [machine whirring] 254 00:15:46,229 --> 00:15:48,197 [clanging] 255 00:15:48,335 --> 00:15:50,509 [DR. BURKE] Claire, you alright in there? 256 00:15:50,647 --> 00:15:52,477 Claire? 257 00:15:53,133 --> 00:15:55,135 Yeah, I'm just... [breathes heavily[ 258 00:15:55,273 --> 00:15:57,240 I'm not great with enclosed spaces. 259 00:15:57,378 --> 00:15:59,346 Just relax. It won't take long. 260 00:16:01,417 --> 00:16:02,901 [heartbeat rhythm] 261 00:16:04,696 --> 00:16:06,042 [heartbeat quickens] 262 00:16:06,870 --> 00:16:09,287 [drilling noise] 263 00:16:11,841 --> 00:16:13,636 [clicking] 264 00:16:13,774 --> 00:16:17,329 [Woman's voice] Claire, I can't deal with you right now. Just stay in there. 265 00:16:17,467 --> 00:16:19,504 [buzzing] 266 00:16:20,194 --> 00:16:24,302 Stop it, gimme a break. Stay in there, be quiet. 267 00:16:25,372 --> 00:16:28,892 You can cry all you want, I'm not letting you out. 268 00:16:29,031 --> 00:16:30,756 [tearful, anxious] Please... 269 00:16:30,894 --> 00:16:32,931 You're almost done. Please, get me out! 270 00:16:33,656 --> 00:16:35,244 [screaming] Please, let me out! 271 00:16:35,382 --> 00:16:37,660 [drilling intensifies] Please, let me out! 272 00:16:39,041 --> 00:16:40,421 [silence] 273 00:16:52,778 --> 00:16:54,504 It was bad, huh? 274 00:17:00,614 --> 00:17:02,443 I've a trick. 275 00:17:02,581 --> 00:17:05,446 I used to see this youth counsellor for a bit, when I was younger. 276 00:17:05,584 --> 00:17:10,589 And one time he told me about how playing Tetris could help with PTSD, 277 00:17:10,727 --> 00:17:14,455 because it stops your brain from making visual memories or something. 278 00:17:14,593 --> 00:17:18,494 So now whenever I feel overwhelmed by negative thoughts, 279 00:17:18,632 --> 00:17:21,324 I play a game of Tetris in my head. 280 00:17:21,462 --> 00:17:23,671 Try it, it works. Honestly! I do the music too. 281 00:17:24,776 --> 00:17:26,502 [hums Tetris theme] 282 00:17:28,711 --> 00:17:30,195 Alison...? 283 00:17:30,333 --> 00:17:33,336 You gotta really picture the blocks as they come down. 284 00:17:34,682 --> 00:17:36,305 Alison, stop... 285 00:17:36,443 --> 00:17:38,065 [Alison keeps humming] 286 00:17:38,203 --> 00:17:41,689 - Alison, that's really annoying. - Good! That means it's working. 287 00:17:42,380 --> 00:17:44,209 [continues humming] 288 00:17:46,729 --> 00:17:51,216 Alison, oh my God! You are the most annoying person I have ever met! 289 00:17:52,217 --> 00:17:53,736 [both laugh] 290 00:18:04,160 --> 00:18:06,058 This can't be good for us. 291 00:18:06,680 --> 00:18:08,785 We sleep for a reason, right? 292 00:18:09,855 --> 00:18:12,134 We're meant to sleep. 293 00:18:14,895 --> 00:18:16,690 You're upping the dose again? 294 00:18:16,828 --> 00:18:18,657 I'm taking half of this. 295 00:18:18,795 --> 00:18:21,108 I'm taking half of this and that's probably still more than I agreed to. 296 00:18:21,246 --> 00:18:23,075 I thought it was meant to be 85mg, max. 297 00:18:23,214 --> 00:18:24,974 Yeah, I'm not taking these. 298 00:18:25,112 --> 00:18:27,908 I understand there's some concern at the new direction this trial is taking, 299 00:18:28,046 --> 00:18:30,117 and I appreciate that. 300 00:18:30,255 --> 00:18:32,947 Of course you are welcome to leave at any point. 301 00:18:33,085 --> 00:18:36,434 But I have just been informed that there is now a bonus payment on offer 302 00:18:36,572 --> 00:18:38,574 for any participants who do stay until the end. 303 00:18:38,712 --> 00:18:40,645 30 thousand euro. 304 00:18:41,680 --> 00:18:43,303 Each. 305 00:18:46,409 --> 00:18:48,722 - You wha'? - No fuckin-- - 30 grand! 306 00:18:48,860 --> 00:18:51,276 [general laughter] - 30 grand! - Each! 307 00:18:51,414 --> 00:18:53,589 [whooping, laughter] 308 00:18:58,387 --> 00:18:59,940 [techno music] 309 00:19:00,078 --> 00:19:02,563 30 G's baby! 310 00:19:04,531 --> 00:19:06,602 Right, okay, this is the closest thing they've got to champagne. 311 00:19:06,740 --> 00:19:08,707 [fizzing, celebratory shouts] 312 00:19:08,845 --> 00:19:11,054 Give us a go of that Paul, will ya? 313 00:19:11,676 --> 00:19:15,058 We're rich, boys. We're gonna be rich! 314 00:19:16,198 --> 00:19:18,200 [music, laughter] 315 00:19:19,649 --> 00:19:21,720 Come on, join the party. 316 00:19:24,516 --> 00:19:26,829 You've clearly never danced before in your life. 317 00:19:26,967 --> 00:19:29,694 What are you talking about? Look at these moves! 318 00:19:30,557 --> 00:19:33,594 Go on... why aren't you happy? 319 00:19:34,837 --> 00:19:37,460 Do you not think it's weird, they're just giving us all this money? 320 00:19:37,598 --> 00:19:39,807 Only you would be looking at the downside of 30 grand. 321 00:19:39,945 --> 00:19:42,258 Yeah, because there's always a catch. 322 00:19:42,396 --> 00:19:43,984 Not always. 323 00:19:44,122 --> 00:19:45,986 It's not like a universal law. 324 00:19:46,124 --> 00:19:48,471 - Well... - Maybe we just got lucky. 325 00:19:48,609 --> 00:19:50,439 Come on... 326 00:19:51,647 --> 00:19:53,580 - Come on, come on... - Fine! 327 00:19:55,340 --> 00:19:57,169 Woah! 328 00:19:57,308 --> 00:19:59,862 [RAY] Welcome to the party, pal! 329 00:20:01,588 --> 00:20:03,659 This is weird. I don't think I've ever danced with someone 330 00:20:03,797 --> 00:20:05,350 who wasn't trying to fuck me. 331 00:20:07,076 --> 00:20:08,940 Hey, the night is young...! 332 00:20:09,078 --> 00:20:10,735 [both giggle] [yawns] 333 00:20:12,668 --> 00:20:14,635 Are you feeling tired? 334 00:20:15,257 --> 00:20:16,465 No... 335 00:20:16,603 --> 00:20:18,536 No, just uhm... [yawns] 336 00:20:21,780 --> 00:20:24,127 A bit, yeah. It just came on all of a sudden. 337 00:20:24,266 --> 00:20:26,095 I better go tell Dr. Burke. 338 00:20:29,201 --> 00:20:31,065 [music continues] 339 00:20:43,285 --> 00:20:44,872 [yawning] 340 00:20:45,010 --> 00:20:47,875 [DR BURKE] 'No, no. We need to stop the trial!' 341 00:20:48,013 --> 00:20:50,775 Their whole immune systems have gone haywire. 342 00:20:52,052 --> 00:20:54,054 [MALE VOICE] We can't stop now. 343 00:20:54,192 --> 00:20:56,159 Keep upping the dose. 344 00:20:57,368 --> 00:20:59,749 Let's see what happens. 345 00:21:02,856 --> 00:21:05,583 [PAUL] I can finally afford to move somewhere decent, 346 00:21:05,721 --> 00:21:07,895 get out of the kip I'm in now. 347 00:21:08,758 --> 00:21:11,865 Imagine having a flat you're not sharing with four other people. 348 00:21:13,280 --> 00:21:15,247 My own living room just for me, 349 00:21:15,386 --> 00:21:17,111 that'd be insane. 350 00:21:17,733 --> 00:21:19,804 I can really disappear for a while. 351 00:21:19,942 --> 00:21:23,635 There's parts of India where 30 grand can last you years. 352 00:21:24,809 --> 00:21:27,708 No need to work, just be by myself, 353 00:21:27,846 --> 00:21:29,676 living free. 354 00:21:29,814 --> 00:21:32,264 I'll be first in my family to go to college. 355 00:21:33,852 --> 00:21:36,993 I've been saving up for years, but this will pay for everything. 356 00:21:37,856 --> 00:21:39,720 Youse are all thinking way too small. 357 00:21:41,343 --> 00:21:43,137 You gotta invest. 358 00:21:43,275 --> 00:21:45,139 Put it into crypto. 359 00:21:46,106 --> 00:21:48,419 Get in at the right moment, you can make your fortune. 360 00:21:49,765 --> 00:21:52,250 [music builds] 361 00:21:53,285 --> 00:21:55,149 [ALISON] What about you? 362 00:21:55,978 --> 00:21:57,807 30 grand, you must have some plans. 363 00:21:57,945 --> 00:21:59,637 Uhm... 364 00:22:00,707 --> 00:22:02,709 Find somewhere to live, I guess. 365 00:22:04,124 --> 00:22:06,885 Beyond that, I'd say I'll blow through it pretty fast. 366 00:22:07,679 --> 00:22:09,371 Easy come, easy go, you know. 367 00:22:09,509 --> 00:22:11,442 We could find somewhere together. 368 00:22:11,580 --> 00:22:13,961 Because I'll need to find somewhere for Uni, so we could be roommates. 369 00:22:14,099 --> 00:22:18,310 No offence Alison, but I can't really see us hanging out after all this is finished. 370 00:22:18,449 --> 00:22:20,382 Do you not have any real friends? 371 00:22:25,594 --> 00:22:27,699 Eh... I didn't mean it like that. 372 00:22:27,837 --> 00:22:30,046 No, it's fine. Honestly, it's fine. 373 00:22:32,186 --> 00:22:33,705 Uhm... 374 00:22:35,500 --> 00:22:37,537 I'm going to go and stretch my legs. 375 00:22:44,336 --> 00:22:45,890 What? 376 00:22:48,548 --> 00:22:50,619 [DR. BURKE] 'You're making a big mistake. 377 00:22:50,757 --> 00:22:52,724 'From here on out, whatever happens to these people, 378 00:22:52,862 --> 00:22:54,864 I won't be held responsible.' 379 00:22:55,555 --> 00:22:57,142 [door opening] 380 00:22:57,902 --> 00:22:59,351 [door slamming] 381 00:23:06,600 --> 00:23:08,360 [suspenseful music] 382 00:23:31,038 --> 00:23:33,316 [pulsing rhythm] 383 00:23:41,497 --> 00:23:43,534 [TV noise] 384 00:23:45,570 --> 00:23:47,192 Ah, here. 385 00:23:49,643 --> 00:23:51,680 [MARCUS] It's not there, it's the top one. 386 00:23:51,818 --> 00:23:54,268 [RAY] The top one? I already tried the top one. 387 00:24:03,070 --> 00:24:05,176 Alison look, I... 388 00:24:05,314 --> 00:24:07,143 I didn't mean what I said. 389 00:24:08,593 --> 00:24:10,492 Wakey, wakey. 390 00:24:12,528 --> 00:24:14,496 Alison... 391 00:24:18,810 --> 00:24:21,019 [anxious breathing] 392 00:24:21,157 --> 00:24:23,366 Alison, wake up! Guys... 393 00:24:23,505 --> 00:24:25,437 - [RAY] What? - Guys, help! Alison... 394 00:24:25,576 --> 00:24:27,370 HELP! 395 00:24:27,509 --> 00:24:29,476 [retching] 396 00:24:29,614 --> 00:24:31,513 Alison... 397 00:24:33,411 --> 00:24:35,137 - Christ... - Alison! 398 00:24:36,069 --> 00:24:37,795 [Claire gasps] 399 00:24:37,933 --> 00:24:39,521 Alison! 400 00:24:41,419 --> 00:24:43,352 [gasping, wretching noise] 401 00:24:47,529 --> 00:24:49,116 [RAY] Fuck! 402 00:25:05,512 --> 00:25:08,550 [sinister toll sound] 403 00:25:12,105 --> 00:25:13,520 [loud bang] 404 00:25:13,658 --> 00:25:16,730 Security breach. Initiating lockdown protocol. 405 00:25:17,973 --> 00:25:19,630 [Alarm sounds] 406 00:25:21,286 --> 00:25:23,530 30 seconds to lockdown. 407 00:25:25,843 --> 00:25:27,361 Claire... 408 00:25:27,499 --> 00:25:29,156 Claire, come on! We've gotta go. 409 00:25:31,365 --> 00:25:33,264 20 seconds to lockdown. 410 00:25:38,545 --> 00:25:40,616 [Siren sounds] 411 00:25:40,754 --> 00:25:43,067 10 seconds to lockdown. 412 00:25:45,552 --> 00:25:46,760 Five... 413 00:25:46,898 --> 00:25:48,451 Four... 414 00:25:48,590 --> 00:25:50,108 Three... 415 00:25:50,695 --> 00:25:52,110 Two. 416 00:25:52,870 --> 00:25:54,561 Ahhhh... 417 00:25:56,114 --> 00:25:57,564 Get the door. 418 00:25:58,254 --> 00:25:59,808 [anguished scream] 419 00:26:01,257 --> 00:26:02,742 [siren screams urgently] 420 00:26:07,747 --> 00:26:10,577 [siren screams urgently] 421 00:26:15,271 --> 00:26:17,135 I'm sorry... 422 00:26:23,348 --> 00:26:25,212 Lockdown complete. 423 00:26:43,265 --> 00:26:45,854 We... we were trying to get out, and then... 424 00:26:46,889 --> 00:26:48,580 The door. 425 00:26:48,719 --> 00:26:50,513 Alison, she's... 426 00:26:52,723 --> 00:26:54,517 No, no, no! 427 00:26:54,656 --> 00:26:57,037 Stay awake. Everyone, stay awake. 428 00:26:57,175 --> 00:27:00,144 Whatever you do, don't go to sleep. Don't even close your eyes. 429 00:27:01,939 --> 00:27:03,388 Listen to me... 430 00:27:03,526 --> 00:27:05,528 If you fall asleep, you'll die. 431 00:27:07,461 --> 00:27:08,946 What? 432 00:27:09,084 --> 00:27:12,294 I'm telling you... I saw our scans. They-- 433 00:27:12,432 --> 00:27:14,641 - You saw our scans? - I snuck into Dr. Burke's office. 434 00:27:14,779 --> 00:27:17,437 I... I knew something wasn't right. 435 00:27:17,575 --> 00:27:19,853 For the last four days, our brains have been pushed into overdrive, 436 00:27:19,991 --> 00:27:22,373 and now they're shutting down. - What do you mean, shutting down? 437 00:27:22,511 --> 00:27:24,444 - How does a brain go into overdrive? - What do you mean? 438 00:27:24,582 --> 00:27:26,446 When you're asleep your brain is still active, 439 00:27:26,584 --> 00:27:28,793 what you're feeling now, is your brain trying to shut itself down. The drug is-- 440 00:27:29,691 --> 00:27:31,693 - Are you telling us we're gonna die? - No. 441 00:27:32,486 --> 00:27:34,523 No. Not if we stay awake. 442 00:27:34,661 --> 00:27:36,456 We just need to stay awake until we can get out of here 443 00:27:36,594 --> 00:27:38,527 and get help. 444 00:27:44,533 --> 00:27:45,810 ♪ 445 00:27:50,228 --> 00:27:52,127 It looks like you're in a lockdown. 446 00:27:52,265 --> 00:27:56,200 At Blackwood, safety is our number one priority. 447 00:27:56,338 --> 00:27:58,858 [effort grunts] 448 00:27:58,996 --> 00:28:00,756 [hammering] 449 00:28:04,208 --> 00:28:06,693 It's an automated security protocol at the newer facilities. 450 00:28:07,659 --> 00:28:09,592 [AMIR] For containing threats, 451 00:28:09,731 --> 00:28:12,941 whether it's infection, security leaks, 452 00:28:13,079 --> 00:28:15,150 bioterrorism, a million things. 453 00:28:16,565 --> 00:28:18,878 For 24 hours the facility is sealed 454 00:28:19,016 --> 00:28:21,397 and all lines of communication are cut off. 455 00:28:23,054 --> 00:28:25,091 How did it happen? 456 00:28:26,230 --> 00:28:27,921 I don't know... 457 00:28:28,059 --> 00:28:30,372 Doctor Burke must have triggered it by accident somehow. 458 00:28:30,510 --> 00:28:32,546 There has to be some way to override it. 459 00:28:32,684 --> 00:28:34,583 It can't be overridden, it can't be disabled, 460 00:28:34,721 --> 00:28:36,447 that's the whole point. 461 00:28:36,585 --> 00:28:38,794 The head of the company could be in here, it wouldn't matter. 462 00:28:40,554 --> 00:28:42,660 That door won't open until the clock runs down. 463 00:28:55,638 --> 00:28:58,780 [AMIR] I found some smelling salts. Should be enough for five per person. 464 00:28:58,918 --> 00:29:00,954 Hey, go easy. Ray! 465 00:29:01,610 --> 00:29:03,854 - Ugh... - They've got to last us all night. 466 00:29:03,992 --> 00:29:06,235 Only use one if it's an emergency, okay? 467 00:29:09,480 --> 00:29:11,482 [AMIR] We've all got five, yeah? 468 00:29:18,903 --> 00:29:21,319 What about these, some amphetamines, give us a proper boost. 469 00:29:21,457 --> 00:29:22,976 No, no... hey. 470 00:29:23,977 --> 00:29:25,668 [thud] 471 00:29:26,428 --> 00:29:28,499 Whatever you do, do not take any stimulants. 472 00:29:28,637 --> 00:29:30,466 I wouldn't even drink coffee. 473 00:29:30,604 --> 00:29:32,123 It's like... 474 00:29:32,261 --> 00:29:36,438 Okay, imagine your brain is a computer. And it's on fire. 475 00:29:37,957 --> 00:29:40,338 Okay, no, no... that's a bad metaphor. 476 00:29:40,476 --> 00:29:42,202 Uh... 477 00:29:42,340 --> 00:29:44,480 Okay, okay... I've got it. 478 00:29:44,618 --> 00:29:47,518 Imagine your brain is a car, and it's on fire. 479 00:29:47,656 --> 00:29:50,590 But you can still steer and your momentum will keep you moving. 480 00:29:50,728 --> 00:29:53,317 That's why so long as we stay awake, we're alright. 481 00:29:53,455 --> 00:29:57,183 But taking uppers, anything like that, you're just throwing petrol on the flames. 482 00:29:57,321 --> 00:29:59,254 So that's the bad news. 483 00:29:59,392 --> 00:30:02,119 But the good news is, it's completely treatable. 484 00:30:02,257 --> 00:30:04,155 Once we're out of here, all they need to do, 485 00:30:04,293 --> 00:30:06,399 is put us on immunosuppressants, keep us monitored 486 00:30:06,537 --> 00:30:08,988 and maybe, worst case scenario, a medically induced coma. 487 00:30:09,126 --> 00:30:10,437 What? 488 00:30:10,575 --> 00:30:12,992 It sounds worse than it is. 489 00:30:13,130 --> 00:30:15,442 Come on! [claps hands] We're gonna be alright. 490 00:30:15,580 --> 00:30:17,375 All we need to do is last one more day. 491 00:30:17,513 --> 00:30:19,791 Once those doors open, we're saved. 492 00:30:20,758 --> 00:30:22,415 [running steps] 493 00:30:23,140 --> 00:30:25,142 [PAUL] We've now been awake for over 100 hours. 494 00:30:26,764 --> 00:30:29,284 As you can see, not looking so sexy, 495 00:30:29,422 --> 00:30:31,148 but... enduring. 496 00:30:34,910 --> 00:30:36,670 You're gonna wear yourself out. 497 00:30:36,808 --> 00:30:39,087 Exercise is good, man. Keeps the blood flowing. 498 00:30:41,054 --> 00:30:43,056 Still 20 hours to go. 499 00:30:44,540 --> 00:30:46,370 Six survivors. 500 00:30:46,508 --> 00:30:49,269 Battered but not broken. The mood is-- 501 00:30:49,407 --> 00:30:51,375 Hey Attenborough, stop narrating everything. 502 00:30:51,513 --> 00:30:53,308 You're doing my head in. 503 00:30:53,446 --> 00:30:55,379 Someone needs to make a record of what's happening here. 504 00:30:55,517 --> 00:30:57,829 When this is all over people need to be held accountable. 505 00:30:59,728 --> 00:31:01,695 Actually yeah, you're right. 506 00:31:01,833 --> 00:31:03,525 Malpractice. 507 00:31:03,663 --> 00:31:05,527 Gross negligence. 508 00:31:05,665 --> 00:31:07,460 These are just words. 509 00:31:07,598 --> 00:31:09,600 We're human beings, 510 00:31:09,738 --> 00:31:11,602 and no six-figure settlement could ever undo 511 00:31:11,740 --> 00:31:13,776 the wrong that has been done to us here. 512 00:31:15,088 --> 00:31:18,678 Can you put a price on our suffering? 513 00:31:19,575 --> 00:31:21,750 5 million? 10 million? 514 00:31:22,785 --> 00:31:25,857 Will 15 million make me whole again? 515 00:31:27,652 --> 00:31:29,068 Nice. 516 00:31:29,206 --> 00:31:30,552 Subtle. 517 00:31:39,526 --> 00:31:41,494 I'm just tracking our progress. 518 00:31:41,632 --> 00:31:43,599 Keeping an eye on things. 519 00:31:44,324 --> 00:31:47,983 It'd be way too risky to try any treatment with what we have in here. 520 00:31:49,157 --> 00:31:51,987 There's still so much I don't know about the drug and how it works. 521 00:31:52,125 --> 00:31:54,610 So, for the moment, 522 00:31:54,748 --> 00:31:57,268 our best bet is to hang tight. 523 00:31:59,270 --> 00:32:00,858 And wait for help. 524 00:32:13,422 --> 00:32:15,942 I've still got her blood under my fingernails. 525 00:32:16,908 --> 00:32:19,221 Can't seem to get it out. 526 00:32:21,775 --> 00:32:25,158 I know it's hard, but we need to stay positive. 527 00:32:25,296 --> 00:32:27,919 We're still here, and we're going to be okay. 528 00:32:28,058 --> 00:32:30,094 - Are we? - Of course we are. 529 00:32:30,232 --> 00:32:32,372 This is the worst part. Now that we're off the drug, 530 00:32:32,510 --> 00:32:34,719 the inflammation will be starting to subside and-- 531 00:32:35,755 --> 00:32:37,895 [sinister music] 532 00:32:42,865 --> 00:32:44,867 Okay, that's all I need for the moment. 533 00:32:46,076 --> 00:32:47,974 Thanks for your help. 534 00:32:57,742 --> 00:32:59,951 [music intensifies] 535 00:33:18,832 --> 00:33:20,800 [female voice sings lullaby] ♪ Close your eyes little girl 536 00:33:20,938 --> 00:33:23,596 ♪ Go to sleep 'til the morning 537 00:33:24,355 --> 00:33:28,256 ♪ Night is here, so am I 538 00:33:29,153 --> 00:33:32,053 ♪ Keep you safe 'til the dawn 539 00:33:33,709 --> 00:33:35,573 [phone beeps] 540 00:33:41,027 --> 00:33:42,994 My name is Claire Brady. 541 00:33:43,892 --> 00:33:47,068 And if you're watching this, it's because I'm dead. 542 00:33:48,552 --> 00:33:52,073 This is a message for my Mum, Helen Brady. 543 00:33:52,211 --> 00:33:54,903 She's a patient in St. James Hospital. 544 00:33:55,869 --> 00:33:57,561 Palliative care ward. 545 00:34:00,840 --> 00:34:02,842 So this is a twist, eh? 546 00:34:04,119 --> 00:34:06,915 Turns out I had even less time left than you. 547 00:34:08,744 --> 00:34:10,988 Took you 20 years to ruin your liver. 548 00:34:11,126 --> 00:34:13,715 I only needed four days to fry my brain. 549 00:34:16,959 --> 00:34:22,310 I guess it was cold of me not to return your calls. 550 00:34:23,345 --> 00:34:25,313 Cold and hard, that's me. 551 00:34:26,659 --> 00:34:28,695 Where'd I learn that I wonder? 552 00:34:31,215 --> 00:34:34,253 I know you just wanted to tell me you're sorry, but... 553 00:34:34,391 --> 00:34:36,669 ..sorry won't fix this. 554 00:34:37,601 --> 00:34:39,568 It's already too late. 555 00:34:46,713 --> 00:34:48,267 [phone pings] 556 00:35:10,565 --> 00:35:12,118 Ta-daa... 557 00:35:12,256 --> 00:35:13,947 You're free. 558 00:35:14,603 --> 00:35:17,537 What will you do now? So many possibilities. 559 00:35:22,818 --> 00:35:24,510 [short laugh] 560 00:35:24,993 --> 00:35:27,202 Yep, that's what I figured. 561 00:35:30,826 --> 00:35:32,656 [ticking] 562 00:35:38,248 --> 00:35:40,146 [ticking slows and distorts] 563 00:35:48,603 --> 00:35:50,363 [slapping] 564 00:35:57,059 --> 00:35:59,545 - How many salts you got? - None of your business. 565 00:35:59,683 --> 00:36:01,478 C'mon man, don't hold out on me now. 566 00:36:01,616 --> 00:36:04,239 - Jesus, get over it, Ray. - Just give us one, will ya? 567 00:36:04,377 --> 00:36:05,792 Vanessa... 568 00:36:05,930 --> 00:36:07,932 - Can you spare a salt? - No. 569 00:36:08,070 --> 00:36:09,900 What is it the Bible always says? 570 00:36:10,038 --> 00:36:11,729 Blessed art thou who shares. 571 00:36:11,867 --> 00:36:14,215 Ah! That's not very God-like. 572 00:36:14,353 --> 00:36:16,872 Marcus! You have salts, I know you do. 573 00:36:17,010 --> 00:36:19,012 - Hey, just give me one, will you? - No, I'm sorry. 574 00:36:19,150 --> 00:36:21,670 Just give me a salt, I'm just asking for one salt. 575 00:36:21,808 --> 00:36:23,914 Leave him alone, Ray! We all got the same amount of salts. 576 00:36:24,052 --> 00:36:26,227 It's not our fault you're a goddamn hoover. 577 00:36:26,365 --> 00:36:28,194 You were one of those kids, weren't you? 578 00:36:28,332 --> 00:36:30,127 Who always saved his Easter eggs every year, 579 00:36:30,265 --> 00:36:32,267 so you'd have one left in May 580 00:36:32,405 --> 00:36:34,131 and could lord them over everyone else. Act like Mister Bigshot-- 581 00:36:34,269 --> 00:36:37,168 - Hey! I don't believe in God. - What? 582 00:36:37,307 --> 00:36:39,516 I said... I don't believe in God. 583 00:36:39,654 --> 00:36:41,414 I told you this before. 584 00:36:41,552 --> 00:36:43,313 I left home to get away from all that. 585 00:36:43,451 --> 00:36:45,453 Look, do you have any idea what it's like, 586 00:36:45,591 --> 00:36:48,110 growing up being told everything you'd done was a sin. 587 00:36:49,146 --> 00:36:50,837 I hated him! 588 00:36:50,975 --> 00:36:53,668 Jesus! Sorry... yeah. 589 00:37:00,295 --> 00:37:02,124 You're all cracking up. 590 00:37:04,610 --> 00:37:06,232 Okay... 591 00:37:06,370 --> 00:37:08,199 You can handle this, Amir. 592 00:37:08,338 --> 00:37:10,788 It's a test. You've never failed a test in your life. 593 00:37:10,926 --> 00:37:13,550 You just need to keep working. 594 00:37:13,688 --> 00:37:15,414 Stay focused. 595 00:37:15,552 --> 00:37:17,554 Keep working. Stay focused. 596 00:37:18,969 --> 00:37:21,247 [screeching, disturbing music] 597 00:37:29,393 --> 00:37:31,499 Mild hallucinations. 598 00:37:32,431 --> 00:37:34,640 To be expected after so long awake. 599 00:37:35,779 --> 00:37:38,022 Just keep working. Stay focused. 600 00:37:38,160 --> 00:37:39,610 [exhales] 601 00:37:39,748 --> 00:37:41,923 Keep working, stay focused. 602 00:37:42,061 --> 00:37:43,890 Keep working, stay focused... 603 00:37:46,030 --> 00:37:47,756 [woman sings lullaby] 604 00:37:47,894 --> 00:37:50,828 ♪ Close your eyes, little girl 605 00:37:50,966 --> 00:37:54,384 ♪ Go to sleep 'til the morning 606 00:37:55,385 --> 00:37:59,112 ♪ Night is here, so am I 607 00:37:59,941 --> 00:38:02,771 ♪ Keep you safe 'til the dawn 608 00:38:08,121 --> 00:38:10,158 [music builds] 609 00:38:18,097 --> 00:38:20,375 [echoing, turbulent sounds] 610 00:38:22,860 --> 00:38:25,380 Claire... [gasps] 611 00:38:25,518 --> 00:38:27,244 You okay? 612 00:38:28,556 --> 00:38:30,316 [sighs] 613 00:38:31,593 --> 00:38:33,423 Come on. 614 00:38:34,976 --> 00:38:36,633 How are you dealing with this so well? 615 00:38:36,771 --> 00:38:38,531 I dunno. 616 00:38:39,429 --> 00:38:41,500 I mean, it's tough. But... 617 00:38:42,190 --> 00:38:44,019 I'm not scared, I guess. 618 00:38:44,710 --> 00:38:46,436 I know I'm gonna be alright. 619 00:38:46,574 --> 00:38:48,748 I wish I had your confidence. 620 00:38:50,543 --> 00:38:53,615 See this? I was on a hike in the Sierras. 621 00:38:53,753 --> 00:38:55,721 Fell. Shattered my ankle. 622 00:38:56,791 --> 00:38:59,794 The pain was excruciating. 623 00:38:59,932 --> 00:39:01,692 Thought for sure I wouldn't be able to walk. 624 00:39:02,900 --> 00:39:04,626 I was alone, 625 00:39:04,764 --> 00:39:07,318 a cold night was coming and I didn't want to freeze to death. 626 00:39:07,457 --> 00:39:10,529 So... I walked. 627 00:39:12,323 --> 00:39:14,464 You'd be amazed what you can do when you have to. 628 00:39:17,536 --> 00:39:18,985 [door clicks] 629 00:39:19,952 --> 00:39:21,540 [sighs] 630 00:39:21,678 --> 00:39:23,404 Okay... 631 00:39:27,062 --> 00:39:28,961 Great plan. Barely passed biology in school. 632 00:39:29,099 --> 00:39:31,239 I'm sure I'll have this cracked in no time. 633 00:39:34,898 --> 00:39:36,071 Oh... 634 00:39:41,939 --> 00:39:43,493 ♪ 635 00:39:58,197 --> 00:39:59,992 [music intensifies] 636 00:40:09,208 --> 00:40:11,452 [creaking] 637 00:40:12,832 --> 00:40:14,109 [whoosh] 638 00:40:31,402 --> 00:40:33,577 I'm trying to work up the courage to put my hand down on it. 639 00:40:34,405 --> 00:40:36,304 [sizzling] 640 00:40:49,938 --> 00:40:51,802 I haven't had an easy life. 641 00:40:53,252 --> 00:40:55,047 Me neither. 642 00:40:56,497 --> 00:40:58,395 But I'm still not ready for it to be over. 643 00:41:00,121 --> 00:41:01,881 Me neither. 644 00:41:08,854 --> 00:41:10,545 [liquid dripping] 645 00:41:11,270 --> 00:41:13,237 [whistling] [flushing] 646 00:41:19,830 --> 00:41:21,763 [whistling repeats] 647 00:41:33,534 --> 00:41:35,708 [no sound] 648 00:41:41,749 --> 00:41:43,854 [sound of gushing water] 649 00:41:50,896 --> 00:41:52,794 [no sound] 650 00:41:52,932 --> 00:41:54,589 [hollow knocking] 651 00:41:58,593 --> 00:42:00,595 [echo] 652 00:42:02,701 --> 00:42:04,772 [eerie whistling] 653 00:42:09,224 --> 00:42:10,881 [cavernous noises] 654 00:42:22,065 --> 00:42:23,825 [silence] 655 00:42:33,973 --> 00:42:36,113 [echoing noises] 656 00:42:40,255 --> 00:42:42,154 [clanging, banging] 657 00:42:49,610 --> 00:42:51,473 [clanging stops] 658 00:42:53,510 --> 00:42:55,167 [clanging starts again] 659 00:43:01,138 --> 00:43:03,175 [clanging continues] 660 00:43:20,606 --> 00:43:22,712 [slow, siren-like wail] 661 00:43:28,131 --> 00:43:30,098 [whaling, bird-like cries] 662 00:43:33,654 --> 00:43:35,483 [noise intensifies] 663 00:43:44,285 --> 00:43:46,080 [noise dies away] 664 00:43:51,879 --> 00:43:53,743 Okay, look. Nothing's changed. 665 00:43:53,881 --> 00:43:56,746 There's only 15 more hours to go. 666 00:43:57,850 --> 00:43:59,783 But we've made it this far. 667 00:44:05,340 --> 00:44:06,928 [screeching noise] 668 00:44:11,519 --> 00:44:13,555 [distorted, screeching sounds] 669 00:44:14,349 --> 00:44:16,041 Oh! [clanging] 670 00:44:19,458 --> 00:44:21,356 [thud] Ah! 671 00:44:23,738 --> 00:44:25,360 [music builds] 672 00:44:33,921 --> 00:44:35,716 [tinny clanging bell] 673 00:44:41,929 --> 00:44:43,862 [gas hissing] 674 00:44:47,486 --> 00:44:49,453 [screams] 675 00:44:50,489 --> 00:44:52,180 [sizzling] 676 00:44:54,458 --> 00:44:56,322 [panting] 677 00:44:58,221 --> 00:45:00,119 Hey! 678 00:45:00,257 --> 00:45:02,432 This is it, you realise that? 679 00:45:02,570 --> 00:45:05,849 We've lost two already. Any one of us could be next. 680 00:45:05,987 --> 00:45:08,610 Do you think Blackwood expect us to walk out of here? 681 00:45:08,749 --> 00:45:11,924 They have already written us off, and they're right. 682 00:45:12,062 --> 00:45:14,202 Because if we carry on like this, we're dead. 683 00:45:14,340 --> 00:45:16,826 So we've got two options. 684 00:45:16,964 --> 00:45:19,138 We can sit around waiting to be rescued 685 00:45:19,276 --> 00:45:22,486 by the same fuckers who did this to us in the first place. 686 00:45:22,624 --> 00:45:25,558 Or, we work together and we find a way out. 687 00:45:27,008 --> 00:45:29,839 I don't know about you, but I'm tired of waiting. 688 00:45:31,185 --> 00:45:33,601 Right. So this is the facility. 689 00:45:33,739 --> 00:45:35,741 Did an 8 year old draw this? 690 00:45:35,879 --> 00:45:37,881 This is where they've sealed us off. 691 00:45:38,019 --> 00:45:39,814 This is the exit and this is us here. 692 00:45:39,952 --> 00:45:43,128 All we need to do, is break through that wall 693 00:45:43,266 --> 00:45:44,854 and we're out. 694 00:45:44,992 --> 00:45:47,166 - It won't work. - How do you know? 695 00:45:47,304 --> 00:45:49,997 I just know. Trust me, they build these places 696 00:45:50,135 --> 00:45:52,137 so when they lock them down, there's no getting out. 697 00:45:52,275 --> 00:45:54,725 Great. So that's one vote for don't try. 698 00:45:54,864 --> 00:45:56,935 What do the rest of you think? 699 00:46:00,145 --> 00:46:01,767 [masonry cracking] 700 00:46:09,568 --> 00:46:11,466 [hacking] 701 00:46:17,403 --> 00:46:19,336 [music builds] 702 00:46:24,100 --> 00:46:26,033 [effort grunt] 703 00:46:33,247 --> 00:46:34,765 [loud, forceful grunt] 704 00:46:36,319 --> 00:46:38,217 [panting] 705 00:46:44,775 --> 00:46:46,467 [effort grunt] 706 00:46:59,100 --> 00:47:01,102 I thought you looked cold. 707 00:47:04,692 --> 00:47:06,211 What? 708 00:47:06,349 --> 00:47:07,902 [PAUL] Hey... 709 00:47:08,558 --> 00:47:10,663 - I think this is it. I'm almost through. - What? 710 00:47:11,388 --> 00:47:13,425 [Paul] Yeah, yeah... pull it. 711 00:47:13,563 --> 00:47:14,978 Yeah... yeah. 712 00:47:15,116 --> 00:47:16,877 Now... 713 00:47:18,223 --> 00:47:19,949 [breathes excitedly] 714 00:47:22,123 --> 00:47:23,642 [hollow clanging] 715 00:47:23,780 --> 00:47:25,678 No, no, no, no! 716 00:47:25,816 --> 00:47:27,266 What? 717 00:47:27,404 --> 00:47:29,337 No, no.... 718 00:47:29,475 --> 00:47:31,719 No... FUCK! 719 00:47:35,619 --> 00:47:37,449 No! 720 00:47:38,968 --> 00:47:40,728 It's a bomb shelter job. 721 00:47:40,866 --> 00:47:42,764 It's the same as the door. There's no getting through that. 722 00:47:42,903 --> 00:47:45,595 [breathing heavily] Okay look, that's not good. 723 00:47:47,355 --> 00:47:49,116 But look, it's one wall. 724 00:47:49,875 --> 00:47:52,671 We can try another one. We can tear the whole place down if we have to. 725 00:47:52,809 --> 00:47:54,569 Why would the next wall be any different? 726 00:47:54,707 --> 00:47:56,571 We're just wasting energy. 727 00:47:56,709 --> 00:47:58,504 Alright, let's think. 728 00:47:58,642 --> 00:47:59,678 - We've gotta take those uppers. - No! 729 00:47:59,816 --> 00:48:01,300 It's the only way we'll get through this. 730 00:48:01,438 --> 00:48:02,715 - No, Amir said they'll only make us worse. - Fuck Amir, man! 731 00:48:02,853 --> 00:48:04,545 Why are we even listening to him? 732 00:48:04,683 --> 00:48:06,823 Because he's the closest thing we've got to a doctor. 733 00:48:06,961 --> 00:48:09,412 Well, I don't see him out here. I don't see him coming up with new ideas. 734 00:48:09,550 --> 00:48:11,897 Do you see him coming up with new ideas? 735 00:48:12,035 --> 00:48:13,830 Alright, I'll go talk to him. 736 00:48:16,695 --> 00:48:18,490 [door opens] 737 00:48:18,973 --> 00:48:20,595 [door slams] 738 00:48:22,183 --> 00:48:24,082 How did he know? 739 00:48:25,359 --> 00:48:27,775 How did... how did you know, Amir? 740 00:48:28,465 --> 00:48:30,122 How did he know? 741 00:48:30,260 --> 00:48:32,642 How did he know we'd never get through that wall? 742 00:48:33,505 --> 00:48:35,369 I mean, he was right. So? 743 00:48:35,507 --> 00:48:37,474 Yeah, but how did he know? 744 00:48:39,545 --> 00:48:42,238 I've been on way more trials than anyone, 745 00:48:42,376 --> 00:48:44,550 and I've never seen any shit like this. 746 00:48:44,688 --> 00:48:47,208 But somehow Amir knows everything before it's about to happen. 747 00:48:47,726 --> 00:48:50,004 He knows Blackwood, I guess. 748 00:48:50,142 --> 00:48:52,213 Knows how they work. 749 00:48:52,938 --> 00:48:54,802 He's only here because he was trying to get a job with them. 750 00:48:55,734 --> 00:48:57,770 Maybe he already has one. 751 00:48:59,910 --> 00:49:02,396 Think about it. What are the chances, this one guy on the trial 752 00:49:02,534 --> 00:49:05,813 who knows everything about the drug, everything about the facility... 753 00:49:05,951 --> 00:49:08,781 One person who can run tests, 754 00:49:08,919 --> 00:49:11,370 take samples, keep everyone in line. 755 00:49:12,820 --> 00:49:14,580 He's not your typical lab rat. 756 00:49:14,718 --> 00:49:17,342 No, it never made sense he was on this in the first place. 757 00:49:17,480 --> 00:49:19,689 This snotty med student in with all the lab rats. 758 00:49:19,827 --> 00:49:21,829 Us fucking rejects, man. 759 00:49:24,418 --> 00:49:26,351 [hesitates] Okay... 760 00:49:28,111 --> 00:49:30,389 But how would Amir not have fallen asleep already? 761 00:49:31,735 --> 00:49:34,635 No one who is not on the drug could have stayed awake this long. 762 00:49:37,603 --> 00:49:39,640 Let's find out. 763 00:49:40,813 --> 00:49:42,608 [door creaks] Amir... 764 00:49:44,921 --> 00:49:46,957 We really need you in here. 765 00:49:47,682 --> 00:49:49,374 [door clicks shut] 766 00:49:49,512 --> 00:49:51,203 You were right about the wall, 767 00:49:51,341 --> 00:49:53,516 we're now just trying to figure out what to do next. 768 00:49:55,311 --> 00:49:57,830 Look, whatever work you're doing can wait. 769 00:49:58,659 --> 00:50:00,074 Amir! 770 00:50:02,870 --> 00:50:04,630 I'm sorry. 771 00:50:05,597 --> 00:50:07,219 I haven't been honest with you. 772 00:50:12,949 --> 00:50:14,675 This is for you. 773 00:50:17,540 --> 00:50:19,714 And the others. 774 00:50:19,852 --> 00:50:21,820 It explains everything. 775 00:50:29,897 --> 00:50:31,864 It's all my fault. 776 00:50:32,002 --> 00:50:33,832 I caused the lockdown. 777 00:50:33,970 --> 00:50:37,525 I broke their security and tried to make copies of our MRI scans. 778 00:50:37,663 --> 00:50:38,975 [clicking] 779 00:50:39,113 --> 00:50:41,081 [warning siren sounds] 780 00:50:42,151 --> 00:50:43,911 I was so stupid! 781 00:50:44,912 --> 00:50:47,087 I should have known what would happen. 782 00:50:48,778 --> 00:50:50,504 Amir, no! 783 00:50:50,642 --> 00:50:52,402 Amir, get up! 784 00:50:52,540 --> 00:50:55,302 Did you not hear me? It's my fault we're trapped here. 785 00:50:55,440 --> 00:50:57,752 So? All the more reason to help us find a way out. 786 00:50:57,890 --> 00:50:59,927 - I told you, there's no way out. - There's no way out... 787 00:51:00,065 --> 00:51:01,929 So everyone keeps saying! 788 00:51:02,067 --> 00:51:04,345 Well then, can you fix us yourself? 789 00:51:04,483 --> 00:51:06,658 - No. - Why not? You're smart. 790 00:51:06,796 --> 00:51:09,385 You're nearly a doctor. You've got a whole lab full of stuff here. 791 00:51:10,627 --> 00:51:12,733 Our brain is a car, right? 792 00:51:12,871 --> 00:51:15,943 So if we're over-heating, can we... 793 00:51:16,081 --> 00:51:18,635 ..open the hood? No, that sounds painful. 794 00:51:18,773 --> 00:51:21,742 Can we... jump-start it, 795 00:51:21,880 --> 00:51:23,951 or get out and push? 796 00:51:26,643 --> 00:51:28,818 [music] 797 00:51:31,717 --> 00:51:33,581 Wait, for real? I just gave you an idea? 798 00:51:33,719 --> 00:51:35,514 We could use our momentum. 799 00:51:35,652 --> 00:51:38,552 Methyl iodide poisoning basically mimics the effects of an ischemic stroke. 800 00:51:38,690 --> 00:51:41,071 A strong enough dose would stop blood flow to our brain almost completely, 801 00:51:41,210 --> 00:51:42,935 which would normally cause brain death, 802 00:51:43,073 --> 00:51:45,283 but with these side effects... 803 00:51:46,249 --> 00:51:48,493 ..there may be a grace period. 804 00:51:48,631 --> 00:51:50,426 We take a shot of tPA right after the dose 805 00:51:50,564 --> 00:51:52,221 and there'd be just enough time for the enzyme 806 00:51:52,359 --> 00:51:55,638 to catalyse the clot to breakdown before the effects are irreversible. 807 00:51:58,227 --> 00:52:00,539 - But is that a plan or just gibberish? - I don't know, you tell me! 808 00:52:00,677 --> 00:52:02,990 I'm so tired, it's hard to tell if this makes sense or not. 809 00:52:03,128 --> 00:52:05,924 Yes, yes! It sounds like a winner. Let's catalyse the enzyme. 810 00:52:06,062 --> 00:52:08,098 I'm on board. Let's catalyse that shit. 811 00:52:08,237 --> 00:52:10,342 - I'll go tell the others. - Okay. 812 00:52:11,205 --> 00:52:12,827 [door opens] 813 00:52:18,833 --> 00:52:20,801 [foreboding music] 814 00:52:25,564 --> 00:52:27,601 - Claire... - There you are. 815 00:52:27,739 --> 00:52:29,948 Listen, I was talking to Amir and... What's wrong? 816 00:52:30,811 --> 00:52:33,986 - I don't think we can trust Amir. - What... why? 817 00:52:34,849 --> 00:52:36,886 [whispering] 818 00:52:38,543 --> 00:52:40,441 No, I don't... I don't buy it. 819 00:52:40,579 --> 00:52:42,581 That sounds like one of Ray's guinea pig campfire tales. 820 00:52:42,719 --> 00:52:44,756 I know, I thought so too. 821 00:52:44,894 --> 00:52:46,654 I wasn't sure. 822 00:52:46,792 --> 00:52:49,278 So I went through Amir's things and found these. 823 00:52:49,416 --> 00:52:51,590 It's the uppers he told us not to take. 824 00:52:54,628 --> 00:52:56,457 [clanking] 825 00:52:57,803 --> 00:52:59,495 [CLAIRE] Did I just die? 826 00:53:00,668 --> 00:53:02,325 Paul! 827 00:53:02,463 --> 00:53:04,948 [PAUL] You're not dead! The power went out. 828 00:53:05,811 --> 00:53:07,951 Something must have tripped. I think I saw the fuses before, 829 00:53:08,089 --> 00:53:09,988 down by the MRI room. 830 00:53:10,126 --> 00:53:11,990 [Claire breathes anxiously] 831 00:53:12,128 --> 00:53:13,819 It's okay. 832 00:53:13,957 --> 00:53:15,890 Come on. 833 00:53:18,238 --> 00:53:20,067 [footsteps] 834 00:53:22,449 --> 00:53:24,554 Ah, shit! I'm almost out of battery. 835 00:53:25,210 --> 00:53:28,834 Oh... yes! Yes... I'm not finding it. 836 00:53:29,904 --> 00:53:31,630 [PAUL] Fuck, my phone's dead. 837 00:53:31,768 --> 00:53:33,529 ♪ Close your eyes 838 00:53:33,667 --> 00:53:36,290 Shit, I think I'm hallucinating. 839 00:53:36,428 --> 00:53:38,879 [PAUL] Okay, keep calm. Focus on my voice. 840 00:53:39,949 --> 00:53:41,675 [PAUL] Close your eyes. 841 00:53:41,813 --> 00:53:43,918 - What did you say? - I said, focus on my voice. 842 00:53:44,056 --> 00:53:46,093 [Alison's voice] Close your eyes. 843 00:53:46,231 --> 00:53:48,785 [Claire's mother's voice] It's okay. Mummy's here. 844 00:53:48,923 --> 00:53:51,409 [Claire's mother's voice] Just lie down. Close your eyes... 845 00:53:51,547 --> 00:53:53,652 I'm not finding any fuses. 846 00:53:53,790 --> 00:53:55,482 Paul! [Alison's voice] Oops! You lost him. 847 00:53:55,620 --> 00:53:57,967 [Claire's mother] Why won't you go to sleep! Paul! 848 00:53:58,105 --> 00:54:00,590 [Alison's voice] I'm so excited! 849 00:54:00,728 --> 00:54:03,386 [Alison's voice] He's dead. They're all dead. You're all alone. 850 00:54:03,524 --> 00:54:05,595 [cacophony of voices] Go to sleep! Give up! 851 00:54:05,733 --> 00:54:08,426 Bitch. Cunt. Die. 852 00:54:08,564 --> 00:54:10,359 [PAUL] Claire... 853 00:54:11,360 --> 00:54:13,051 [silence] 854 00:54:13,189 --> 00:54:14,777 [burst of music] [piercing scream] 855 00:54:16,710 --> 00:54:18,401 [Claire breathes heavily] 856 00:54:18,539 --> 00:54:20,334 [scratching sound] 857 00:54:20,472 --> 00:54:22,371 [clang] 858 00:54:25,201 --> 00:54:27,065 [clicking] 859 00:54:30,724 --> 00:54:33,140 [Claire's breathing calms] 860 00:54:37,593 --> 00:54:39,422 [effort grunt] 861 00:54:40,147 --> 00:54:41,735 Paul! 862 00:54:43,599 --> 00:54:46,291 [he gasps, coughs] 863 00:54:48,604 --> 00:54:50,157 [she sighs] 864 00:54:55,300 --> 00:54:56,957 [opening door] 865 00:54:57,578 --> 00:54:59,200 That was close. 866 00:54:59,339 --> 00:55:00,857 [closing door] 867 00:55:01,927 --> 00:55:04,551 Amir... where were ya? 868 00:55:05,103 --> 00:55:06,967 I was looking for the fuses. 869 00:55:09,797 --> 00:55:11,316 [opening door] 870 00:55:12,628 --> 00:55:14,492 Vanessa... Thank God you're alright. 871 00:55:19,531 --> 00:55:21,499 [closing door] Guys, what... 872 00:55:22,362 --> 00:55:25,330 - What's going on? - Have you been taking the uppers? 873 00:55:26,331 --> 00:55:28,816 - What? - We found the empty pill bottles. 874 00:55:30,093 --> 00:55:32,199 That was-- no, I didn't take them! 875 00:55:32,337 --> 00:55:34,960 I poured them out. As a precaution! 876 00:55:35,098 --> 00:55:36,721 Why are you backing away? 877 00:55:36,859 --> 00:55:38,895 We're only asking questions. 878 00:55:39,033 --> 00:55:40,552 [opening door] 879 00:55:40,690 --> 00:55:42,347 [grunt] [Claire gasps] 880 00:55:43,106 --> 00:55:45,177 No, please! Get your hands off me! 881 00:55:45,315 --> 00:55:47,628 Ray... stop! 882 00:55:49,112 --> 00:55:50,907 Paul, grab his other arm! 883 00:55:51,045 --> 00:55:52,978 [AMIR] Paul... don't! 884 00:55:53,772 --> 00:55:55,567 Ahhh! 885 00:55:56,326 --> 00:55:58,156 - Have you all lost your minds? - [RAY] Shut up! 886 00:55:58,294 --> 00:56:00,261 Shut up. 887 00:56:00,400 --> 00:56:02,436 You cut the power. I told you this would happen. 888 00:56:02,574 --> 00:56:04,611 I told you. He knew we were onto him, so he tried to finish us off. 889 00:56:04,749 --> 00:56:06,923 I didn't touch the fuses. I didn't even know where they were. 890 00:56:07,061 --> 00:56:09,478 - Yeah, who did it then? - I don't know! They just blew. It happens. 891 00:56:09,616 --> 00:56:11,825 You're working for Blackwood. Admit it. 892 00:56:11,963 --> 00:56:14,137 I don't know what you're talking about. 893 00:56:14,759 --> 00:56:16,450 Guys... guys, listen to me. 894 00:56:16,588 --> 00:56:19,557 You're tired. You're scared. You're not thinking clearly. 895 00:56:20,350 --> 00:56:22,318 Please just untie me, 896 00:56:22,456 --> 00:56:24,251 and I'll explain everything. 897 00:56:24,803 --> 00:56:27,392 [thud] You're acting crazy! You don't know what you're doing. 898 00:56:30,533 --> 00:56:32,121 Please, Claire... 899 00:56:32,259 --> 00:56:33,950 [RAY] He's up to something. 900 00:56:34,088 --> 00:56:36,539 I know he knows something and we're going to fucking figure it out, okay? 901 00:56:36,677 --> 00:56:38,921 [RAY] Figure it out. 902 00:56:39,611 --> 00:56:42,959 [effort grunts] 903 00:56:43,097 --> 00:56:45,272 - Do you think it's just him? - [RAY] Could be. 904 00:56:45,410 --> 00:56:47,654 Could be others. They could be watching us right now. 905 00:56:47,792 --> 00:56:49,794 There could be secret rooms all over this place. 906 00:56:49,932 --> 00:56:53,142 Secret rooms! Will you listen to yourselves? 907 00:56:53,280 --> 00:56:54,523 We've gotta get the truth out of him. 908 00:56:54,661 --> 00:56:56,490 And how are you going to do that? 909 00:56:56,628 --> 00:56:58,527 Take a guess. 910 00:56:58,665 --> 00:57:01,495 This is life and death. Do you want to play it nice and end up like Marcus? 911 00:57:01,633 --> 00:57:03,393 [VANESSA] Ray's right. 912 00:57:04,049 --> 00:57:07,259 If Amir's hiding something we need to find out what it is. 913 00:57:07,397 --> 00:57:09,399 And I think he's hiding something. 914 00:57:10,331 --> 00:57:12,437 Listen to what you're saying. 915 00:57:12,575 --> 00:57:15,129 What you're talking about doing to a human being. 916 00:57:16,234 --> 00:57:18,374 I'm already going to hell. 917 00:57:18,961 --> 00:57:22,136 We can't do this. We can't... Paul! 918 00:57:23,448 --> 00:57:26,002 Paul, say something! We can't do this. 919 00:57:26,140 --> 00:57:27,797 [low whisper] No... no, she's right. 920 00:57:27,935 --> 00:57:29,834 We can't. 921 00:57:36,530 --> 00:57:37,980 Fuck it, I'm doing it. 922 00:57:38,118 --> 00:57:39,671 Ray... no! 923 00:57:40,223 --> 00:57:41,811 No! 924 00:57:41,949 --> 00:57:43,882 Here's what's gonna happen, right? I'm gonna take this knife, 925 00:57:44,020 --> 00:57:45,884 and every time you lie to me, you're gonna get a little bit smaller. 926 00:57:46,022 --> 00:57:47,886 - Please... please stop. Please don't. - Ray... no, no! 927 00:57:48,024 --> 00:57:50,095 - Are you working for Blackwood? - Ray, you can't do this. He's-- 928 00:57:50,233 --> 00:57:51,925 Are you working for Blackwood. 929 00:57:52,063 --> 00:57:53,754 He's got a cure! 930 00:57:59,553 --> 00:58:01,279 I'm working on something. 931 00:58:01,417 --> 00:58:04,040 It's not a cure. It's more of a stop-gap. 932 00:58:06,456 --> 00:58:08,389 I think I can help us. 933 00:58:08,528 --> 00:58:10,495 Buy us some time, at least. 934 00:58:11,703 --> 00:58:13,602 Bullshit! No... 935 00:58:14,085 --> 00:58:16,294 Nah, it's just another lie. He'll say anything to get out of this. 936 00:58:16,432 --> 00:58:18,952 - No, you don't know that. - [PAUL] Amir... 937 00:58:19,090 --> 00:58:20,781 What's the idea? 938 00:58:20,919 --> 00:58:22,990 It's a methyl iodide solution. 939 00:58:23,715 --> 00:58:25,648 It's simple to make, I can talk you through it. 940 00:58:25,786 --> 00:58:29,169 No. I'm not taking anything he cooks up. It'll probably kill us on the spot. 941 00:58:29,307 --> 00:58:31,136 I'll try it. 942 00:58:31,827 --> 00:58:33,760 We'll make it, I'll test it. 943 00:58:34,933 --> 00:58:37,039 What have we got to lose? 944 00:58:42,078 --> 00:58:43,632 [whoosh] 945 00:58:44,184 --> 00:58:45,910 [glass clinking] 946 00:58:48,533 --> 00:58:50,259 [grains falling] 947 00:58:52,848 --> 00:58:54,366 [tense music] 948 00:59:08,415 --> 00:59:10,866 Okay, so it's at 75 degrees now, what's next? 949 00:59:13,282 --> 00:59:14,766 Amir? 950 00:59:15,698 --> 00:59:17,286 Amir... 951 00:59:20,738 --> 00:59:22,394 Start adding the iodine. 952 00:59:22,532 --> 00:59:24,707 Slowly. Don't let it overheat. 953 00:59:27,883 --> 00:59:29,919 We've only got one shot at this. 954 00:59:30,748 --> 00:59:32,612 That was a very stupid thing you did. 955 00:59:34,475 --> 00:59:36,581 - You tripped the fuse. - I didn't trip the fuse. 956 00:59:36,719 --> 00:59:38,928 I saw you do it. 957 00:59:39,895 --> 00:59:41,517 I needed Amir to fall asleep. 958 00:59:41,655 --> 00:59:44,624 None of you believed me, I had to prove he wasn't on the drug. 959 00:59:46,177 --> 00:59:48,179 Are you going to tell the others? 960 00:59:51,492 --> 00:59:53,943 It's a sedative. Fast acting. 961 00:59:54,081 --> 00:59:55,911 I'm waiting for Claire to be distracted. 962 00:59:56,049 --> 00:59:58,741 If you cover me, then I can get to Amir. 963 00:59:59,569 --> 01:00:01,641 Then we'll find out if he's lying or not. 964 01:00:01,779 --> 01:00:03,712 Damn, that's a lot better than my plan. 965 01:00:03,850 --> 01:00:05,610 I'm too fucking tired. 966 01:00:07,232 --> 01:00:10,201 [AMIR] Okay... you're almost there. 967 01:00:10,339 --> 01:00:12,652 Now add the last of the sulphate and keep it at 70 degrees 968 01:00:12,790 --> 01:00:14,584 until it's all distilled. 969 01:00:20,452 --> 01:00:22,351 - Does that not hurt? - No. 970 01:00:23,283 --> 01:00:25,043 I mean, yeah. But... 971 01:00:25,181 --> 01:00:27,321 It's good. It keeps me sharp. 972 01:00:29,392 --> 01:00:31,567 So walk me through again what's about to happen. 973 01:00:33,431 --> 01:00:35,882 You take the formula, it makes you stroke out. 974 01:00:36,468 --> 01:00:38,781 Shot of tPA treats the stroke, brings you back. 975 01:00:39,644 --> 01:00:42,751 You should know though, if it doesn't work, it'll kill you instantly. 976 01:00:43,475 --> 01:00:45,408 Yeah, I figured. 977 01:00:46,513 --> 01:00:48,446 You know, I've been thinking. 978 01:00:48,584 --> 01:00:51,621 Considering what we've been through, if we had to do this again. 979 01:00:52,622 --> 01:00:54,970 I probably wouldn't sign up for this trial. 980 01:00:55,625 --> 01:00:57,282 [small laugh] 981 01:01:00,872 --> 01:01:04,186 You know Blackwood get hundreds of applicants for their internship. 982 01:01:04,842 --> 01:01:06,775 So when they asked me to come on this trial, 983 01:01:06,913 --> 01:01:09,363 I thought they saw someone focused, 984 01:01:09,501 --> 01:01:11,124 determined, 985 01:01:11,262 --> 01:01:13,298 willing to put everything into their career. 986 01:01:14,299 --> 01:01:17,613 But maybe what they saw was someone with no family, 987 01:01:17,751 --> 01:01:20,340 no friends, no connections to anyone. 988 01:01:20,478 --> 01:01:22,342 Someone nobody would miss. 989 01:01:24,551 --> 01:01:26,864 I feel like I've lived my whole life wrong. 990 01:01:27,554 --> 01:01:30,315 We get out of here, we get a second chance. 991 01:01:31,282 --> 01:01:33,422 I don't know what I'd do with a second chance. 992 01:01:34,561 --> 01:01:36,528 I don't even know what I want anymore. 993 01:01:37,495 --> 01:01:39,428 I just want to see the sun again. 994 01:01:40,947 --> 01:01:44,191 We've been in this basement so long, it's become like a distant memory. 995 01:01:45,675 --> 01:01:47,608 That's not much of a goal. 996 01:01:48,264 --> 01:01:49,887 It's a start. 997 01:01:52,303 --> 01:01:53,683 [PAUL] Okay.. 998 01:01:53,822 --> 01:01:55,824 I think... 999 01:01:56,928 --> 01:01:58,861 I think it's ready. 1000 01:02:02,692 --> 01:02:04,867 [music darkens] 1001 01:02:07,318 --> 01:02:10,908 After the shot, wait 30 seconds before you give her the TPA. 1002 01:02:16,534 --> 01:02:18,053 [tense music] 1003 01:02:26,716 --> 01:02:28,580 [music intensifies] 1004 01:02:40,075 --> 01:02:41,559 [thudding] 1005 01:02:43,354 --> 01:02:44,907 Vanessa! 1006 01:02:45,390 --> 01:02:46,633 [CLAIRE] Vanessa! [RAY] Vanessa... 1007 01:02:46,771 --> 01:02:48,531 [CLAIRE] Get her up. [RAY] Vanessa! 1008 01:02:52,363 --> 01:02:54,227 [BOTH CALL] Vanessa... Vanessa! 1009 01:02:55,711 --> 01:02:57,817 [ever distant voice] Vanessa... 1010 01:03:00,060 --> 01:03:02,097 [distorted noises] 1011 01:03:03,408 --> 01:03:04,962 [unsettling music] 1012 01:03:10,968 --> 01:03:12,970 [piercing scream] 1013 01:03:15,662 --> 01:03:17,595 Get the shot! 1014 01:03:22,531 --> 01:03:24,084 [breaking glass] 1015 01:03:24,567 --> 01:03:26,121 [retching, gurgling] 1016 01:03:31,954 --> 01:03:33,680 [music calms] 1017 01:03:36,096 --> 01:03:37,546 [breaking glass] 1018 01:03:40,307 --> 01:03:42,033 [silence] 1019 01:03:46,520 --> 01:03:48,419 [manic laughter] 1020 01:03:53,873 --> 01:03:55,529 [laughter continues] 1021 01:03:58,394 --> 01:04:00,086 Amir, stop. 1022 01:04:01,708 --> 01:04:03,330 [screams] Amir, stop! 1023 01:04:07,645 --> 01:04:09,129 Go on... 1024 01:04:10,475 --> 01:04:11,994 Do it... 1025 01:04:12,132 --> 01:04:13,927 [knife clangs] 1026 01:04:15,032 --> 01:04:16,965 What do you want to know? 1027 01:04:18,345 --> 01:04:20,175 I'm the one with all the info, right? 1028 01:04:20,313 --> 01:04:23,419 Want me to tell you that we're all gonna die here? 1029 01:04:23,557 --> 01:04:27,561 That our lives are just data points on a spreadsheet? 1030 01:04:27,699 --> 01:04:29,563 That's it! 1031 01:04:30,564 --> 01:04:32,704 That's the big secret. 1032 01:04:36,087 --> 01:04:38,607 Claire... you alright? 1033 01:04:40,091 --> 01:04:41,610 [Claire sobs] 1034 01:04:41,748 --> 01:04:43,474 - Claire... - I'm fine. 1035 01:04:45,614 --> 01:04:49,307 I'm just gonna go and see how much time we've got left. 1036 01:04:54,243 --> 01:04:55,831 [door slams] 1037 01:04:57,419 --> 01:04:59,386 [tense music] 1038 01:05:23,790 --> 01:05:25,688 [music builds] 1039 01:05:35,733 --> 01:05:38,770 [woman sings] ♪ Close your eyes, little girl 1040 01:05:39,633 --> 01:05:42,912 ♪ Go to sleep 'til the morning 1041 01:05:44,052 --> 01:05:47,572 ♪ Night is here, so am I 1042 01:05:48,470 --> 01:05:51,542 ♪ Keep you safe 'til the dawn 1043 01:05:53,923 --> 01:05:55,787 [music deepens and darkens] 1044 01:06:11,458 --> 01:06:13,460 My name is Claire Brady. 1045 01:06:14,875 --> 01:06:16,981 This is a message for my Mum. 1046 01:06:18,362 --> 01:06:21,503 What was that song you used to sing to me as a kid? 1047 01:06:24,333 --> 01:06:27,612 I always wondered if you made it up. 1048 01:06:28,889 --> 01:06:31,927 Anyway, it's been stuck in my head all night. 1049 01:06:34,205 --> 01:06:36,552 It's funny the things that come back to you. 1050 01:06:37,657 --> 01:06:40,108 You were a real demon when you'd been drinking. 1051 01:06:43,559 --> 01:06:46,114 But the rest of the time, you were my Mum. 1052 01:06:49,738 --> 01:06:51,843 And I get it now. 1053 01:06:53,569 --> 01:06:56,193 How hard it must have been, why... 1054 01:06:56,331 --> 01:06:58,540 .. you couldn't stop. 1055 01:07:01,819 --> 01:07:03,407 Because... 1056 01:07:04,373 --> 01:07:08,205 .. even though every part of me is fighting against it, 1057 01:07:08,343 --> 01:07:10,345 I just... 1058 01:07:11,070 --> 01:07:13,313 [whispering] I just really want to go to sleep. 1059 01:07:15,833 --> 01:07:17,800 [phone hitting floor] 1060 01:07:25,084 --> 01:07:26,809 [thud] 1061 01:07:40,064 --> 01:07:42,377 [glorious music] 1062 01:08:04,640 --> 01:08:06,642 [music continues] 1063 01:08:16,756 --> 01:08:18,413 [tapping noise] 1064 01:08:26,559 --> 01:08:29,320 [music and tapping continues] 1065 01:08:30,425 --> 01:08:31,736 [thud] 1066 01:08:31,874 --> 01:08:33,842 [she gasps] 1067 01:08:41,781 --> 01:08:43,334 [knock] 1068 01:08:52,309 --> 01:08:54,069 [hollow tapping] 1069 01:09:01,939 --> 01:09:03,941 Goddamn secret rooms... 1070 01:09:05,184 --> 01:09:06,909 Guys, you've gotta come and see this. 1071 01:09:07,047 --> 01:09:08,842 We're on to something. 1072 01:09:08,980 --> 01:09:10,534 [PAUL] Claire... 1073 01:09:13,295 --> 01:09:15,366 Just hold on, okay? I'll be back. 1074 01:09:15,987 --> 01:09:18,783 Listen to me. You are not just a stat in a spreadsheet. 1075 01:09:18,921 --> 01:09:21,614 They think we're nobodies, wait till we're on every news channel 1076 01:09:21,752 --> 01:09:23,512 telling our story. 1077 01:09:23,650 --> 01:09:25,411 We'll bring the whole fucking company down. 1078 01:09:25,549 --> 01:09:27,758 [cracking] 1079 01:09:44,533 --> 01:09:46,432 [urgent, pulsing music] 1080 01:09:50,884 --> 01:09:52,576 It's an autopsy room. 1081 01:10:04,277 --> 01:10:06,106 [door clicks] 1082 01:10:14,391 --> 01:10:16,185 [eerie, high-pitched notes] 1083 01:10:16,807 --> 01:10:18,257 Paul! 1084 01:10:23,123 --> 01:10:25,160 [echoing, hollow noises] 1085 01:10:36,620 --> 01:10:38,449 [silence] 1086 01:10:40,244 --> 01:10:42,246 I'm not listening to you. 1087 01:10:43,074 --> 01:10:44,835 You're only in my head. 1088 01:10:45,456 --> 01:10:47,734 [Dr. Burke] But you're the smartest one here, Amir. 1089 01:10:48,804 --> 01:10:51,531 Who else should you listen to, if not your own head? 1090 01:10:53,775 --> 01:10:55,259 Claire? 1091 01:10:55,397 --> 01:10:58,814 You're relying on that girl to come and save you? 1092 01:10:59,505 --> 01:11:01,886 She's left you here, hasn't she? 1093 01:11:02,024 --> 01:11:03,888 Tied up, 1094 01:11:04,026 --> 01:11:05,752 all by yourself. 1095 01:11:05,890 --> 01:11:07,754 Even if they did find a way out, 1096 01:11:07,892 --> 01:11:09,653 do you think they'd let you come with them? 1097 01:11:09,791 --> 01:11:13,208 The only way you're walking out of here is alone. 1098 01:11:17,143 --> 01:11:19,835 Hey! Time is not on your side here. 1099 01:11:20,560 --> 01:11:22,493 You need to take control of the situation. 1100 01:11:22,631 --> 01:11:24,357 [clanging] 1101 01:11:24,495 --> 01:11:26,532 So that's it then, is it? 1102 01:11:26,670 --> 01:11:29,017 You're just giving up. 1103 01:11:29,155 --> 01:11:31,847 Frankly, I am disappointed. 1104 01:11:31,985 --> 01:11:34,402 You had so much promise. 1105 01:11:35,092 --> 01:11:38,854 This was a test Amir, and you failed. 1106 01:11:38,992 --> 01:11:40,994 You can't control the group. 1107 01:11:41,132 --> 01:11:43,480 You can't handle the sleep deprivation. 1108 01:11:43,618 --> 01:11:46,275 Didn't even notice the knife. 1109 01:11:47,587 --> 01:11:49,624 [high-pitched ringing] 1110 01:11:57,148 --> 01:11:59,358 Thanks for being on my side. 1111 01:12:00,876 --> 01:12:02,602 I'm sorry I... 1112 01:12:05,536 --> 01:12:07,469 Sorry I couldn't... 1113 01:12:32,632 --> 01:12:34,600 [music builds] 1114 01:12:40,433 --> 01:12:42,746 They must use it to send up the bodies after autopsy. 1115 01:12:44,057 --> 01:12:45,852 It's a way out. 1116 01:12:45,990 --> 01:12:47,544 [laughs] 1117 01:12:47,682 --> 01:12:49,753 It's a fucking way out! 1118 01:12:49,891 --> 01:12:52,065 - I'll go get the others-- - No, wait. 1119 01:12:54,240 --> 01:12:56,276 We can just go. 1120 01:12:56,415 --> 01:12:58,244 Right now... 1121 01:12:58,382 --> 01:13:00,280 You and me. 1122 01:13:00,902 --> 01:13:03,076 [effort grunts] 1123 01:13:04,284 --> 01:13:06,183 [door opening] 1124 01:13:13,121 --> 01:13:15,157 Read your note. 1125 01:13:17,539 --> 01:13:19,265 HELP! 1126 01:13:19,403 --> 01:13:21,405 Ray and Amir are both liabilities. 1127 01:13:21,543 --> 01:13:24,270 You know they are. We're safer without them. 1128 01:13:24,408 --> 01:13:26,997 We have to start thinking about ourselves. It's the only way we'll survive. 1129 01:13:27,135 --> 01:13:28,964 [terrifying scream] 1130 01:13:29,965 --> 01:13:31,450 [more screams] 1131 01:13:31,588 --> 01:13:33,279 Claire... 1132 01:13:33,417 --> 01:13:35,281 [effort grunts] 1133 01:13:35,419 --> 01:13:37,041 [RAY] This is it. 1134 01:13:37,179 --> 01:13:39,354 I'm going, I can feel it. 1135 01:13:41,425 --> 01:13:43,185 But you're going first. 1136 01:13:48,225 --> 01:13:50,020 I'm gonna make it hurt. 1137 01:13:50,158 --> 01:13:52,229 [tape straining] 1138 01:13:59,443 --> 01:14:01,376 What was I doing? 1139 01:14:03,447 --> 01:14:05,104 [tape straining] 1140 01:14:08,072 --> 01:14:09,729 Oh yeah. 1141 01:14:13,664 --> 01:14:15,804 [panting] 1142 01:14:19,912 --> 01:14:21,223 [tearing] 1143 01:14:23,812 --> 01:14:25,745 I'll start with the eyes. 1144 01:14:30,923 --> 01:14:32,545 Unghh! 1145 01:14:44,315 --> 01:14:46,041 [tense music] 1146 01:14:51,288 --> 01:14:52,910 Ahhh! 1147 01:14:53,048 --> 01:14:55,361 [squelching noises] 1148 01:14:56,535 --> 01:14:58,329 [manic screaming] 1149 01:15:00,849 --> 01:15:02,610 [determined grunts] 1150 01:15:06,268 --> 01:15:08,408 [frenzied howl] 1151 01:15:17,590 --> 01:15:19,109 Amir... 1152 01:15:21,180 --> 01:15:22,906 Amir, it's me. Put down the knife. 1153 01:15:23,838 --> 01:15:25,391 [DR. BURKE] Come on, now. 1154 01:15:25,529 --> 01:15:27,566 Just two more to go. 1155 01:15:30,672 --> 01:15:32,225 Amir... 1156 01:15:38,059 --> 01:15:39,716 [terrified gasp] 1157 01:15:41,787 --> 01:15:43,582 [frenzied music] 1158 01:15:47,137 --> 01:15:48,587 Come on... 1159 01:15:49,484 --> 01:15:50,727 Come on! 1160 01:15:50,865 --> 01:15:52,349 [Amir shouts] 1161 01:15:54,627 --> 01:15:56,353 No! Paul! 1162 01:15:56,491 --> 01:15:58,562 [panting] [knocking] 1163 01:15:59,183 --> 01:16:01,082 [music builds] 1164 01:16:01,703 --> 01:16:03,498 [grunts] 1165 01:16:09,538 --> 01:16:11,575 [music intensifies] 1166 01:16:16,718 --> 01:16:18,582 [beeping] 1167 01:16:19,203 --> 01:16:20,757 Ahhh! 1168 01:16:21,792 --> 01:16:23,483 [fighting grunts] 1169 01:16:30,111 --> 01:16:31,975 [machinery cranking] 1170 01:16:33,770 --> 01:16:36,876 This is Paul Murray, making my final recording. 1171 01:16:38,222 --> 01:16:42,537 I am the last survivor of Blackwood Labs trial BRN14. 1172 01:16:44,608 --> 01:16:46,886 If I don't... if I don't survive, 1173 01:16:47,784 --> 01:16:50,096 on this phone, is the only-- 1174 01:16:51,753 --> 01:16:54,100 On this phone is the only true record... 1175 01:16:54,238 --> 01:16:55,826 [whirring] 1176 01:16:55,964 --> 01:16:58,484 The only true record of what happened here. 1177 01:17:02,971 --> 01:17:04,870 [screams of pain] 1178 01:17:10,496 --> 01:17:12,084 [sizzling] 1179 01:17:12,222 --> 01:17:14,293 [screaming] 1180 01:17:16,502 --> 01:17:18,538 Ahhhh! 1181 01:17:23,336 --> 01:17:25,925 [agonised screaming] 1182 01:17:34,520 --> 01:17:36,522 [high-pitched, sustained noise] 1183 01:17:37,799 --> 01:17:40,077 [beeping continues] 1184 01:17:47,429 --> 01:17:49,397 [steel knife hitting floor] 1185 01:17:53,366 --> 01:17:55,230 [slow ticking] 1186 01:18:15,250 --> 01:18:17,563 [ticking slows] 1187 01:18:19,979 --> 01:18:21,636 [noise fades] 1188 01:18:28,367 --> 01:18:29,748 [ping] 1189 01:18:29,886 --> 01:18:33,061 Thank you for your patience. The lockdown has now ended. 1190 01:18:33,890 --> 01:18:36,409 [metal doors opening] 1191 01:18:42,036 --> 01:18:43,692 [machinery whirring] 1192 01:18:50,561 --> 01:18:51,804 [thud] 1193 01:19:03,057 --> 01:19:04,783 [hopeful music] 1194 01:19:30,878 --> 01:19:32,845 Is this real? 1195 01:19:43,925 --> 01:19:45,513 [gunshot] 1196 01:19:55,247 --> 01:19:57,042 [tense music builds] 1197 01:20:00,390 --> 01:20:02,185 [voice on comms radio] Clear. 1198 01:20:03,289 --> 01:20:04,843 Clear. 1199 01:20:05,774 --> 01:20:07,293 Clear. 1200 01:20:22,619 --> 01:20:24,138 Clear. 1201 01:20:28,694 --> 01:20:30,178 [footsteps] 1202 01:20:37,876 --> 01:20:39,532 [music builds] 1203 01:20:45,711 --> 01:20:47,540 Facility is clear. 1204 01:20:47,678 --> 01:20:50,060 All team, regroup by the door. 1205 01:20:50,198 --> 01:20:52,028 [Second Team Member] Okay, let's go. 1206 01:20:57,309 --> 01:20:58,551 ♪ 1207 01:21:16,431 --> 01:21:18,502 [anxious breathing] 1208 01:21:27,580 --> 01:21:29,306 [zip opening] 1209 01:21:35,347 --> 01:21:37,176 [zip closing] 1210 01:21:43,458 --> 01:21:45,115 [van door slamming] 1211 01:21:46,772 --> 01:21:48,463 [laboured breathing] 1212 01:21:52,122 --> 01:21:54,159 [engine starts] 1213 01:22:08,621 --> 01:22:10,244 [breathing] 1214 01:22:12,867 --> 01:22:15,076 [terrified humming] 1215 01:22:30,160 --> 01:22:32,128 [breathing calms] 1216 01:22:42,517 --> 01:22:44,381 [van engine humming] 1217 01:22:47,557 --> 01:22:49,421 [tense music] 1218 01:22:59,224 --> 01:23:00,811 Christ, watch out-- 1219 01:23:00,949 --> 01:23:03,021 [crashing, glass smashing] 1220 01:23:04,022 --> 01:23:06,472 [thud] 1221 01:23:09,027 --> 01:23:10,649 [pained grunt] 1222 01:23:12,237 --> 01:23:13,997 [horn sounds] 1223 01:23:23,041 --> 01:23:24,904 [effort grunts] 1224 01:23:28,253 --> 01:23:29,909 Ah! 1225 01:23:36,088 --> 01:23:38,194 [slow, dreamy music] 1226 01:24:13,919 --> 01:24:15,645 [hopeful music]. 1227 01:24:30,763 --> 01:24:32,800 [FEMALE VOICE] After a four month investigation, 1228 01:24:32,938 --> 01:24:35,389 Blackwood Pharmaceuticals were today cleared 1229 01:24:35,527 --> 01:24:38,806 of any wrongdoing, in the incident at a Research Facility, 1230 01:24:38,944 --> 01:24:41,360 which left six dead, and one in a coma 1231 01:24:41,498 --> 01:24:43,535 with little chance of recovery. 1232 01:24:44,777 --> 01:24:46,814 The investigation concluded 1233 01:24:46,952 --> 01:24:49,679 that Doctor Ellen Burke had been running a rogue trial, 1234 01:24:49,817 --> 01:24:52,440 and Blackwood had no knowledge of her actions. 1235 01:24:52,578 --> 01:24:55,443 Blackwood released the following statement. 1236 01:24:55,581 --> 01:24:57,445 [MALE VOICE] We feel vindicated, 1237 01:24:57,583 --> 01:24:59,965 but still mourn the great loss of life 1238 01:25:00,103 --> 01:25:02,519 in this senseless tragedy. 1239 01:25:03,279 --> 01:25:05,419 Hopefully, this puts an end 1240 01:25:05,557 --> 01:25:08,491 to any conspiracy theories circulating, 1241 01:25:08,629 --> 01:25:11,252 which are an insult to both the victims 1242 01:25:11,390 --> 01:25:13,323 and their families. 1243 01:25:13,461 --> 01:25:16,257 Blackwood remain committed to our vision 1244 01:25:16,395 --> 01:25:19,950 of a brighter future, through better medicine. 1245 01:25:20,088 --> 01:25:22,367 Nothing will stand in our way. 1246 01:25:24,610 --> 01:25:26,198 [burst of music]