1 00:00:06,293 --> 00:00:08,193 前情提要 2 00:00:08,393 --> 00:00:12,573 上一個平安夜 我弟喬吉第一次帶男友回家 3 00:00:12,773 --> 00:00:16,203 如果你來自拉丁裔大家庭 你就會知道這是大事 4 00:00:16,403 --> 00:00:18,973 - 是的,爸,他叫亨利 - 歡迎你,亨利 5 00:00:19,183 --> 00:00:21,833 這是大事,而且進展順利 6 00:00:22,033 --> 00:00:25,883 與此同時,我的表姊索兒 仍然讓自己遠離愛情 7 00:00:26,083 --> 00:00:28,463 我知道這不會永遠持續,我是對的 8 00:00:28,663 --> 00:00:32,303 這位理想情人外科醫生麥爾斯出現了 打開了彼此的心扉 9 00:00:32,503 --> 00:00:34,013 一切進展順利 10 00:00:34,213 --> 00:00:37,273 進展不順利的是…我爸媽 11 00:00:37,463 --> 00:00:39,643 我媽在婚姻中感到被忽視和孤獨 12 00:00:39,843 --> 00:00:42,443 她開始尋找和其他人的共同語言 13 00:00:42,643 --> 00:00:44,943 他們試圖解決問題,但並不順利 14 00:00:45,143 --> 00:00:47,903 那肢體上的親密接觸狀況如何? 15 00:00:48,103 --> 00:00:49,363 我們擁抱更多了 16 00:00:49,563 --> 00:00:52,863 當他們分崩離析時,我卻墜入愛河 17 00:00:53,063 --> 00:00:55,493 首先我勾搭上了我弟的朋友尼克 18 00:00:55,693 --> 00:00:58,623 - 我不想和你談戀愛 - 沒關係 19 00:00:58,823 --> 00:01:00,753 分分秒秒都值得 20 00:01:00,953 --> 00:01:03,503 尼克很棒,桑堤亞哥很神奇 21 00:01:03,703 --> 00:01:05,883 不要告訴我魔法不存在 22 00:01:06,083 --> 00:01:07,943 我感覺到了,命運站在了我們這邊 23 00:01:09,023 --> 00:01:11,553 有那麼一瞬間 我以為我們會永遠幸福 24 00:01:11,753 --> 00:01:14,223 但是桑堤亞哥不相信婚姻 25 00:01:14,423 --> 00:01:17,263 等等,你是說你不想結婚嗎? 26 00:01:17,463 --> 00:01:18,313 我不想啊 27 00:01:18,513 --> 00:01:20,393 沒有童話故事這樣寫 28 00:01:20,593 --> 00:01:22,643 不用說,我不能接受 29 00:01:22,843 --> 00:01:25,103 就在事情糟糕透頂的時候 30 00:01:25,303 --> 00:01:26,873 我爸心臟病發作了 31 00:01:27,123 --> 00:01:28,903 喬吉出問題了! 32 00:01:29,103 --> 00:01:31,283 那是我一生中最害怕的時刻之一 33 00:01:31,483 --> 00:01:35,413 但就算在醫院的病床上 我爸還是讓一家人團聚 34 00:01:35,613 --> 00:01:37,493 差點失去他讓我們都意識到 35 00:01:37,693 --> 00:01:40,623 我們需要對自己真正想要的東西誠實 36 00:01:40,823 --> 00:01:42,963 所以我想要桑堤亞哥,他也想要我 37 00:01:43,163 --> 00:01:46,423 我不知道我能不能這麼過活 彷彿一切都是奇蹟 38 00:01:46,623 --> 00:01:49,343 但我可以把妳當作奇蹟,那樣過生活 39 00:01:49,543 --> 00:01:52,343 因為妳是我的奇蹟,莉莉狄亞茲 40 00:01:52,543 --> 00:01:56,593 我爸媽意識到時間寶貴 他們的愛值得努力挽回 41 00:01:56,793 --> 00:01:58,433 我會照你的意願去做 42 00:01:58,633 --> 00:02:00,353 要付出什麼代價都行 43 00:02:00,553 --> 00:02:02,603 我只是不想再失去你了 44 00:02:02,803 --> 00:02:04,273 我是個老傻瓜 45 00:02:04,473 --> 00:02:06,733 我是個還愛著妳的老傻瓜 46 00:02:06,933 --> 00:02:09,733 那一年發生了很多事 但我們還是來到了又一年的平安夜 47 00:02:09,933 --> 00:02:12,033 迫不及待地想看看今年會怎樣 48 00:02:12,233 --> 00:02:14,243 我真的感到充滿希望和興奮 49 00:02:14,443 --> 00:02:16,783 我的生活終於走上正軌 50 00:02:16,983 --> 00:02:18,423 這就是獨家新聞 51 00:02:24,053 --> 00:02:25,563 心裡有愛 52 00:02:25,763 --> 00:02:26,713 12月24日 53 00:02:26,913 --> 00:02:32,553 L代表你看我的眼神 54 00:02:32,753 --> 00:02:38,363 O代表你是我眼中的唯一 55 00:02:38,823 --> 00:02:44,753 V代表超凡脫俗 56 00:02:44,953 --> 00:02:50,843 E代表超過你喜歡的所有人 57 00:02:51,043 --> 00:02:56,423 我只能給你滿滿的愛… 58 00:03:05,853 --> 00:03:07,373 - 太多了嗎? - 我沒有… 59 00:03:07,573 --> 00:03:08,423 好的 60 00:03:08,623 --> 00:03:09,893 我有八卦 61 00:03:10,483 --> 00:03:11,633 說吧,媽 62 00:03:11,833 --> 00:03:16,653 晚飯後我在打掃的時候 在地板上發現了這個 63 00:03:20,283 --> 00:03:22,683 這是訂婚戒指嗎? 64 00:03:22,883 --> 00:03:26,953 妳們認為我的哪個孫子今晚要訂婚? 65 00:03:27,993 --> 00:03:28,873 我們去看看 66 00:03:35,333 --> 00:03:38,003 是的,他們都站在那裡,就像… 67 00:03:54,523 --> 00:03:58,523 {\an8}12小時前 68 00:04:06,033 --> 00:04:07,033 尼克! 69 00:04:07,993 --> 00:04:10,233 尼克!對,就是那裡! 70 00:04:10,433 --> 00:04:11,813 就是那裡… 71 00:04:12,013 --> 00:04:13,043 我的天啊! 72 00:04:15,873 --> 00:04:18,243 - 尼克… - 什麼? 73 00:04:18,443 --> 00:04:19,323 尼克! 74 00:04:19,523 --> 00:04:22,073 等等…好吧,我們應該停下來聽 還是… 75 00:04:22,273 --> 00:04:23,703 不,我們應該做點什麼 76 00:04:23,903 --> 00:04:25,123 我們必須做點什麼! 77 00:04:25,323 --> 00:04:27,473 - 好的,好吧 - 對,再用力點! 78 00:04:35,603 --> 00:04:37,103 你能打我屁股嗎? 79 00:04:38,403 --> 00:04:39,483 天啊! 80 00:04:40,023 --> 00:04:41,843 我不會讓他們贏 81 00:04:42,043 --> 00:04:43,143 這是什麼意思? 82 00:04:43,343 --> 00:04:46,603 準備好迎接妳這輩子從未感受過的 最爽的快感 83 00:04:46,803 --> 00:04:48,203 好的! 84 00:04:48,913 --> 00:04:50,983 征服我吧,征服者! 85 00:04:51,183 --> 00:04:52,443 這句話很有問題 86 00:04:52,643 --> 00:04:53,983 - 對,“掐我脖子”呢? - 很好 87 00:04:54,183 --> 00:04:55,123 掐我脖子! 88 00:04:55,503 --> 00:04:56,673 掐用力點! 89 00:05:08,593 --> 00:05:09,663 爹地!什麼… 90 00:05:09,863 --> 00:05:11,973 尼克,我們現在搞不好赤身裸體 91 00:05:12,473 --> 00:05:13,313 是的 92 00:05:14,813 --> 00:05:16,003 早餐? 93 00:05:16,203 --> 00:05:18,153 {\an8}妮娜西蒙 94 00:06:03,403 --> 00:06:04,683 我們有自己的歌嗎? 95 00:06:04,883 --> 00:06:06,683 妳說這是我們的歌? 96 00:06:06,883 --> 00:06:09,313 你否決了我的其他建議 97 00:06:09,503 --> 00:06:11,683 是的,寶貝,那些不夠好 98 00:06:11,883 --> 00:06:12,813 對啦 99 00:06:13,013 --> 00:06:14,603 但其實我很喜歡這首 100 00:06:14,803 --> 00:06:17,693 我們有自己的歌了… 101 00:06:17,893 --> 00:06:18,943 這很重大 102 00:06:19,143 --> 00:06:23,613 一開始和我約會的桑堤亞哥 會取笑有歌的情侶 103 00:06:23,813 --> 00:06:26,923 但我的寶貝變了 104 00:06:27,383 --> 00:06:29,953 好吧,我想找到對的人以後 105 00:06:30,153 --> 00:06:32,083 不會介意有自己的歌 106 00:06:32,283 --> 00:06:34,913 但如果妳把這件事告訴別人 107 00:06:35,113 --> 00:06:36,543 我會否認的 108 00:06:36,743 --> 00:06:37,713 好的 109 00:06:37,913 --> 00:06:40,443 - 我會保守你的小祕密 - 好的 110 00:06:56,163 --> 00:06:59,193 我要生氣誰給妳送花呢? 111 00:06:59,393 --> 00:07:00,503 看看卡片 112 00:07:07,673 --> 00:07:08,763 妳送的 113 00:07:09,383 --> 00:07:10,833 我媽媽最喜歡的 114 00:07:11,023 --> 00:07:13,163 我想今天對你來說可能很艱難 115 00:07:13,363 --> 00:07:15,803 所以我覺得這些花可能會讓你開心 116 00:07:17,933 --> 00:07:19,713 妳真是太貼心了 117 00:07:19,913 --> 00:07:20,793 是的 118 00:07:20,993 --> 00:07:23,153 已經一年了,超誇張的 119 00:07:24,023 --> 00:07:26,223 但願她有機會見妳 120 00:07:26,413 --> 00:07:30,573 我永遠心懷感激 因為她培養出這麼出色的兒子 121 00:07:31,453 --> 00:07:32,953 她還在世的話,肯定會很愛妳的 122 00:07:33,323 --> 00:07:34,683 真的嗎? 123 00:07:34,883 --> 00:07:35,913 是嗎? 124 00:07:37,373 --> 00:07:38,873 - 妳知道… - 什麼? 125 00:07:39,453 --> 00:07:42,313 這是第一次有女人給我買花 126 00:07:42,513 --> 00:07:44,693 - 真的嗎? - 不得不說,我有點喜歡 127 00:07:44,893 --> 00:07:46,613 我現在心情很美好嗎? 128 00:07:46,813 --> 00:07:48,203 好的… 129 00:07:48,403 --> 00:07:51,973 - 我現在感覺很美好 - 你是我的美男 130 00:07:54,183 --> 00:07:56,793 安娜,我很佩服妳的肺活量 131 00:07:56,993 --> 00:07:59,713 - 妳是唱女高音嗎? - 其實是女低音 132 00:07:59,913 --> 00:08:02,883 我是唯一不需要麥克風的飛輪教練 133 00:08:03,083 --> 00:08:05,053 我相信,我很高興妳沒事 134 00:08:05,253 --> 00:08:07,303 我很感謝你的關心,我… 135 00:08:07,503 --> 00:08:09,343 我確實失明了一秒鐘 136 00:08:09,543 --> 00:08:10,763 煮咖啡 137 00:08:10,963 --> 00:08:12,223 - 誰要咖啡? - 咖啡 138 00:08:12,423 --> 00:08:14,313 是的,我要去沖澡 139 00:08:14,503 --> 00:08:16,663 沖澡咖啡,我會帶進去 140 00:08:23,833 --> 00:08:26,403 我用我的老二讓她失明了一秒鐘 141 00:08:26,603 --> 00:08:27,573 又來了 142 00:08:27,773 --> 00:08:29,283 她最近來過夜了很多次 143 00:08:29,483 --> 00:08:32,363 你今晚要帶她去狄亞茲家的平安夜 144 00:08:32,563 --> 00:08:34,583 把她介紹給你的家人 145 00:08:34,773 --> 00:08:36,293 比這更緊張 146 00:08:36,483 --> 00:08:38,083 我在乎你爸媽的想法 147 00:08:38,283 --> 00:08:40,963 你爸媽今年去哪裡度假? 加那利群島? 148 00:08:41,163 --> 00:08:42,003 馬丁尼克 149 00:08:42,203 --> 00:08:44,713 但他們讓我提前投資一些股票期權 150 00:08:44,913 --> 00:08:46,713 真正的聖誕節精神 151 00:08:46,913 --> 00:08:50,363 可惡,我一直以為我想要有錢爸媽 但也許不是 152 00:08:51,073 --> 00:08:54,803 一旦你在治療師的幫助下化解了創傷 一切就很好了 153 00:08:55,003 --> 00:08:58,643 他們知道你女友的事嗎? 等等,她是你女友嗎? 154 00:08:58,843 --> 00:09:02,143 我正在摸清你們到底是什麼關係 155 00:09:02,343 --> 00:09:03,233 正式確定了 156 00:09:03,433 --> 00:09:06,293 對,安娜是我第一個真正的女友 157 00:09:06,873 --> 00:09:10,093 你的第50次性經驗 卻是你的第一個女友 158 00:09:10,633 --> 00:09:11,993 50次,他真可愛 159 00:09:12,193 --> 00:09:14,283 真是好消息,我們愛安娜 160 00:09:14,483 --> 00:09:15,573 當我們搬回來時 161 00:09:15,773 --> 00:09:19,373 我以為公寓裡會擠著四個人 162 00:09:19,573 --> 00:09:23,143 - 但她給我們帶來真正的價值 - 不像其他人 163 00:09:25,603 --> 00:09:29,053 好吧,我姊是天堂派來的天使,亨利 164 00:09:29,253 --> 00:09:31,263 - 天堂混亂的一面 - 別這樣說 165 00:09:31,463 --> 00:09:34,893 你知道我很喜歡莉莉 有她在這裡真是太好了 166 00:09:35,093 --> 00:09:37,763 但還記得只有我們兩個人的時候 有多棒嗎? 167 00:09:37,963 --> 00:09:40,523 - 嘿 - 現在我們有五個人 168 00:09:40,723 --> 00:09:42,273 她說要一週 169 00:09:42,473 --> 00:09:45,483 已經兩個月了,但你們太棒了 170 00:09:45,683 --> 00:09:47,623 我們理解她現在處境艱難 171 00:09:49,043 --> 00:09:50,673 是我允許她這樣的,對吧? 172 00:09:55,263 --> 00:09:57,453 你要聽真相,還是要我微笑點頭 173 00:09:57,653 --> 00:09:59,293 告訴你,你很漂亮? 174 00:09:59,483 --> 00:10:02,413 好吧,我知道,我和我姊談是一回事 175 00:10:02,613 --> 00:10:04,793 你們兩個和她談又是另外一回事了 176 00:10:04,993 --> 00:10:07,673 她在找跡象,那我給她 177 00:10:07,873 --> 00:10:09,253 我今天就把她趕出去 178 00:10:09,453 --> 00:10:12,763 不…你不能在聖誕節趕人出去 179 00:10:12,963 --> 00:10:15,863 好的,要麼我今天說 要麼你們兩個說 180 00:10:16,823 --> 00:10:18,903 - 今天很不錯 - 我覺得今天可以 181 00:10:19,403 --> 00:10:20,563 好的,一個問題 182 00:10:20,763 --> 00:10:23,233 如果妳能選擇生活在任何一個年代 183 00:10:23,433 --> 00:10:25,443 妳想選哪一個? 184 00:10:25,643 --> 00:10:29,253 我是黑人和跨性別者 沒有太多好的選擇 185 00:10:30,043 --> 00:10:31,323 妳說得沒錯 186 00:10:31,523 --> 00:10:33,943 但單從時尚角度來看 187 00:10:34,143 --> 00:10:36,743 我很欣賞羅馬帝國的簡單 188 00:10:36,943 --> 00:10:40,953 我肯定如果羅馬人看到穿托加袍的妳 他們現在還會繁榮興旺 189 00:10:41,153 --> 00:10:44,123 避免鉛中毒,擊退哥特人 190 00:10:44,323 --> 00:10:47,213 不會在自己帝國的重壓下受苦 191 00:10:47,413 --> 00:10:48,773 你真是書呆子 192 00:10:49,813 --> 00:10:51,753 你呢?會選哪裡? 193 00:10:51,953 --> 00:10:54,723 妳知道,我以前會說啟蒙時代 194 00:10:54,913 --> 00:10:58,263 但現在我會說現今 195 00:10:58,463 --> 00:10:59,473 現今? 196 00:10:59,673 --> 00:11:02,353 - 現在的世界一團糟 - 是的 197 00:11:02,553 --> 00:11:04,413 但現在的世界有妳 198 00:11:05,623 --> 00:11:07,643 好老套喔 199 00:11:07,843 --> 00:11:08,953 我喜歡 200 00:11:09,873 --> 00:11:13,823 但我想看到你穿白色緊身褲和搭扣鞋 201 00:11:14,023 --> 00:11:15,633 角色扮演啊 202 00:11:16,923 --> 00:11:21,533 我們大約6點半從教堂回來 你和查理什麼時候過來? 203 00:11:21,733 --> 00:11:25,453 其實查理的媽媽會把他們送到家裡 204 00:11:25,653 --> 00:11:28,473 因為我要和妳一起去教堂 205 00:11:29,523 --> 00:11:31,713 等等,你說過你永遠不會回去 206 00:11:31,913 --> 00:11:33,383 你要來教堂嗎? 207 00:11:33,583 --> 00:11:34,693 如果可以的話 208 00:11:35,733 --> 00:11:39,263 你真的想讓我所有的夢想成真 209 00:11:39,463 --> 00:11:41,613 這算是我一生的使命 210 00:11:48,993 --> 00:11:51,233 好吧,如果妳不讓我做飯… 211 00:11:51,433 --> 00:11:53,653 不是我不允許你做飯 212 00:11:53,853 --> 00:11:56,743 是你的醫生不想讓你再次心臟病發作 213 00:11:56,943 --> 00:11:59,453 - 才不允許你做飯 - 好吧,好的 214 00:11:59,653 --> 00:12:01,783 請不要給麵團少加鹽 215 00:12:01,983 --> 00:12:05,493 我的鹽麵比例可是非常完美 216 00:12:05,693 --> 00:12:08,643 它應該出現在 《美好家園和墨西哥粽》雜誌上 217 00:12:09,263 --> 00:12:12,293 謝謝妳做這一切,聞起來很香 218 00:12:12,493 --> 00:12:13,603 不客氣 219 00:12:14,233 --> 00:12:18,513 妳知道,也許我還不能獲准做飯 220 00:12:18,713 --> 00:12:21,893 但是到今天為止,我的心臟病發作 已經是八週前的事了 221 00:12:22,093 --> 00:12:25,823 這說明我已經正式獲准做其他事情了 222 00:12:26,703 --> 00:12:28,703 做什麼事情? 223 00:12:29,703 --> 00:12:31,543 做愛,我說做愛 224 00:12:32,083 --> 00:12:34,583 我知道,喬吉,我是想和你調情 225 00:12:35,373 --> 00:12:37,653 對不起,已經很久了 226 00:12:37,853 --> 00:12:41,573 我感覺自己就像15歲的男孩 正要第一次看到胸部 227 00:12:41,773 --> 00:12:45,433 還有妳穿那條裙子的樣子,女人 妳讓我心不在焉 228 00:12:46,343 --> 00:12:49,163 我今天有沒有告訴過妳 229 00:12:49,363 --> 00:12:52,723 妳是天底下最美麗的女人? 230 00:12:55,443 --> 00:12:58,023 好吧,等等再做飯,馬上去房間 231 00:12:58,653 --> 00:13:00,233 需要房間嗎? 232 00:13:06,953 --> 00:13:08,033 好啦 233 00:13:09,953 --> 00:13:11,603 你們小朋友在親熱喔? 234 00:13:11,803 --> 00:13:13,703 小朋友?爸,我53歲了 235 00:13:15,713 --> 00:13:17,003 你想嚐嚐麵團嗎? 236 00:13:21,423 --> 00:13:24,053 - 麵團要多放點鹽 - 爸,出去 237 00:13:25,803 --> 00:13:28,393 - 什麼也別說 - 好吧 238 00:13:29,553 --> 00:13:32,393 你是什麼…不,我想知道什麼… 239 00:13:33,473 --> 00:13:34,473 240 00:13:37,023 --> 00:13:38,443 剛才發生了什麼? 241 00:13:39,483 --> 00:13:41,653 為什麼剛才很好玩,現在卻很奇怪? 242 00:13:42,323 --> 00:13:45,593 我想我的手機快要響了 243 00:13:45,793 --> 00:13:48,613 天啊,你們有夠差勁,走吧 244 00:13:50,203 --> 00:13:51,323 245 00:13:52,083 --> 00:13:53,273 加油,小朋友 246 00:13:53,473 --> 00:13:55,483 好的… 247 00:13:55,683 --> 00:13:56,713 這是怎麼回事? 248 00:13:57,213 --> 00:13:59,323 莉莉,妳坐下吧 249 00:13:59,523 --> 00:14:02,953 為什麼會有我弟要和我分手的感覺? 250 00:14:03,143 --> 00:14:05,703 妳真是敏銳,因為的確如此 251 00:14:05,903 --> 00:14:08,913 過去幾個月非常棒,非常好玩 252 00:14:09,113 --> 00:14:11,123 但是有些事情發生了變化,有時候 253 00:14:11,323 --> 00:14:14,253 人們不情願地走向不同的方向 254 00:14:14,453 --> 00:14:17,713 我想說是我的問題,不是妳的問題 但這絕對是妳的問題 255 00:14:17,913 --> 00:14:20,173 等等,你要把我趕出去嗎? 256 00:14:20,373 --> 00:14:21,463 我沒說清楚嗎? 257 00:14:21,663 --> 00:14:22,973 喬吉托,不!為什麼? 258 00:14:23,163 --> 00:14:25,553 因為妳說住一週,已經八週了 259 00:14:25,753 --> 00:14:27,013 我和其他人住在一起 260 00:14:27,213 --> 00:14:29,433 - 這樣不行了 - 我是很好的客人 261 00:14:29,633 --> 00:14:31,393 莉莉…好客人? 262 00:14:31,593 --> 00:14:32,893 好客人? 263 00:14:33,093 --> 00:14:34,643 內褲不是浴墊 264 00:14:34,843 --> 00:14:36,983 妳從來不會清理完罐子 再扔進回收箱 265 00:14:37,183 --> 00:14:38,733 那會直接送去垃圾掩埋場 266 00:14:38,933 --> 00:14:40,903 妳一直在用我的海洋拉娜乳霜 267 00:14:41,103 --> 00:14:41,983 不,我沒有 268 00:14:42,183 --> 00:14:43,743 妳要撒謊嗎? 269 00:14:43,943 --> 00:14:46,993 妳從內到外散發光澤 妳覺得我怎麼會看不到? 270 00:14:47,193 --> 00:14:48,663 還有碗碟,在水槽裡 271 00:14:48,863 --> 00:14:51,833 什麼都放在那裡浸泡 妳知道什麼不需要泡嗎? 272 00:14:52,033 --> 00:14:53,253 放著沙拉的盤子 273 00:14:53,443 --> 00:14:56,313 - 可是有時候需要 - 不需要 274 00:14:58,853 --> 00:14:59,963 好吧 275 00:15:00,163 --> 00:15:03,923 我非常愛妳,所以妳必須離開 276 00:15:04,123 --> 00:15:05,173 我要去哪裡? 277 00:15:05,373 --> 00:15:07,093 - 哪裡? - 回家 278 00:15:07,293 --> 00:15:08,643 爸媽會開心的 279 00:15:08,843 --> 00:15:11,313 一個29歲的女人搬回去和爸媽住? 280 00:15:11,503 --> 00:15:12,563 - 我不能 - 好吧,有道理 281 00:15:12,763 --> 00:15:15,313 從無數個其他家人中挑一個 282 00:15:15,513 --> 00:15:18,313 - 好吧,比如誰? - 娜娜阿姨,一個人住五房的房子 283 00:15:18,513 --> 00:15:20,063 - 那裡太恐怖了 - 好吧 284 00:15:20,263 --> 00:15:22,523 遠離瓷娃娃房就行 285 00:15:22,723 --> 00:15:24,783 亨利,幫點忙! 286 00:15:24,983 --> 00:15:29,173 莉莉,不管我怎麼求妳 妳都不用杯墊 287 00:15:31,423 --> 00:15:32,453 尼克? 288 00:15:32,653 --> 00:15:35,753 妳淋浴時留下的頭髮 我都能做一頂假髮 289 00:15:35,953 --> 00:15:37,253 好吧! 290 00:15:37,453 --> 00:15:39,253 - 我走 - 太好了! 291 00:15:39,453 --> 00:15:40,753 謝謝… 292 00:15:40,953 --> 00:15:42,733 我很愛妳 293 00:15:44,403 --> 00:15:45,443 我也愛你 294 00:15:46,653 --> 00:15:48,153 我已經想妳了 295 00:15:50,533 --> 00:15:52,603 你和莉莉最近怎樣? 296 00:15:52,803 --> 00:15:54,723 告訴我你所有骯髒的秘密 297 00:15:54,923 --> 00:15:57,143 我要假裝沒聽到你這句話 298 00:15:57,343 --> 00:15:58,313 對不起,兄弟,抱歉 299 00:15:58,513 --> 00:16:01,613 你是我最好的朋友,你必須聽到這個 300 00:16:01,803 --> 00:16:05,403 我告訴你安妮的事 你卻很少告訴我莉莉的事 301 00:16:05,603 --> 00:16:06,943 但你可以 302 00:16:07,143 --> 00:16:08,713 你們兩個怎樣了? 303 00:16:09,133 --> 00:16:12,033 好吧,她很貼心 304 00:16:12,233 --> 00:16:14,913 她給我買了向日葵,紀念我媽 305 00:16:15,113 --> 00:16:18,223 可惡,兄弟,沒錯,已經一年了 306 00:16:18,603 --> 00:16:20,013 我真的很抱歉 307 00:16:20,473 --> 00:16:22,683 嘿,你知道我愛你,對吧? 308 00:16:23,103 --> 00:16:24,253 我也愛你,兄弟 309 00:16:24,453 --> 00:16:25,503 沒錯 310 00:16:25,703 --> 00:16:28,383 - 我愛這個男人! - 這裡是書店 311 00:16:28,583 --> 00:16:31,053 所以莉莉、向日葵,繼續說 312 00:16:31,253 --> 00:16:32,363 對… 313 00:16:32,573 --> 00:16:36,973 其實我從沒談過這麼快樂的戀愛 314 00:16:37,173 --> 00:16:38,483 我們不再吵架 315 00:16:38,673 --> 00:16:40,773 感覺我們步調一致 316 00:16:40,973 --> 00:16:43,563 但她沒有搬回來和我一起住 是不是很奇怪? 317 00:16:43,763 --> 00:16:44,863 你問過她嗎? 318 00:16:45,063 --> 00:16:48,323 我沒有正式地問,也沒有試探性問 319 00:16:48,523 --> 00:16:50,573 因為她第一次搬進來的時候 320 00:16:50,773 --> 00:16:54,093 你們兩個把我的萬聖節派對 變成了《莫里秀》 321 00:16:54,843 --> 00:16:57,683 我認為慢慢來是明智之舉 322 00:16:59,803 --> 00:17:03,383 聽著,我知道,我只是說 自從我們重歸於好 323 00:17:03,573 --> 00:17:07,103 只是…我不知道,感覺一切都好多了 324 00:17:07,653 --> 00:17:11,863 更好就好,但有時候必須進行 艱難的對話 325 00:17:12,193 --> 00:17:13,183 聽著 326 00:17:13,383 --> 00:17:16,953 如果你感覺很棒,我相信她也有同感 327 00:17:18,913 --> 00:17:19,913 謝謝 328 00:17:21,413 --> 00:17:23,603 這是你今天說的第一句有用的話 329 00:17:23,803 --> 00:17:25,443 我要說另一句了 330 00:17:25,643 --> 00:17:28,583 兄弟,你要套牢她 331 00:17:28,833 --> 00:17:31,573 她是你遇到最好的事情 332 00:17:31,773 --> 00:17:34,283 看看你,神采飛揚 333 00:17:34,483 --> 00:17:35,803 你走了很長一段路 334 00:17:36,343 --> 00:17:38,793 是的,她很特別,對吧? 335 00:17:38,993 --> 00:17:41,143 特別到足以戴你媽媽的戒指嗎? 336 00:17:42,063 --> 00:17:43,893 好好想想 337 00:17:45,393 --> 00:17:46,753 {\an8}這個怎樣? 338 00:17:46,953 --> 00:17:48,353 {\an8}《大自然的老二照片》,A羅斯 339 00:17:48,943 --> 00:17:50,213 我跟你說 340 00:17:50,413 --> 00:17:53,883 亨利和喬吉其實會喜歡這個 但你去買單 341 00:17:54,083 --> 00:17:56,443 - 好嗎?錢算我的 - 好計畫 342 00:17:58,823 --> 00:17:59,773 好的 343 00:17:59,963 --> 00:18:01,643 調皮餅乾做好了 344 00:18:01,843 --> 00:18:05,913 我們有老二和胸部 還有閃亮登場的是… 345 00:18:08,543 --> 00:18:09,783 那是什麼?朝鮮薊? 346 00:18:09,973 --> 00:18:11,153 這是陰蒂 347 00:18:11,353 --> 00:18:12,783 - 我現在看出來了 - 是的 348 00:18:12,983 --> 00:18:14,453 - 誰吃那個? - 尼克 349 00:18:14,653 --> 00:18:15,863 有時是亨利 350 00:18:16,063 --> 00:18:17,343 喬吉托! 351 00:18:17,803 --> 00:18:19,373 我很高興你仍然這樣做 352 00:18:19,573 --> 00:18:21,083 連續八年的聖誕節 353 00:18:21,283 --> 00:18:24,373 誰會想到,2014年 尼克的第一個平安夜 354 00:18:24,573 --> 00:18:26,253 當他做聖誕餅乾的時候 355 00:18:26,453 --> 00:18:29,423 他所有的胡桃夾子 看起來都像沒割包皮的老二 356 00:18:29,623 --> 00:18:30,963 於是一個傳統誕生了 357 00:18:31,163 --> 00:18:33,843 - 正如嬰兒耶穌所期望的那樣 - 完全正確 358 00:18:34,043 --> 00:18:36,683 是的,我們今年不能加入你了,兄弟 359 00:18:36,883 --> 00:18:40,513 什麼?不!為什麼?才兩個月 你就為了安娜拋棄我 360 00:18:40,713 --> 00:18:42,853 我不會為了安娜拋棄你 361 00:18:43,053 --> 00:18:44,813 你在做什麼?怎麼沒穿睡衣? 362 00:18:45,013 --> 00:18:46,813 - 我為了亨利拋棄你 - 什麼? 363 00:18:47,013 --> 00:18:47,983 那更糟 364 00:18:48,183 --> 00:18:51,273 對不起,寶貝 我現在是尼克的私人客戶之一 365 00:18:51,473 --> 00:18:54,403 我不能讓又一個豐富的平安夜 366 00:18:54,603 --> 00:18:56,493 讓你的家人搗亂我健身訓練 367 00:18:56,693 --> 00:19:00,033 另外,你知道這傢伙現在 有多難安排時間嗎? 368 00:19:00,233 --> 00:19:01,373 我很搶手 369 00:19:01,573 --> 00:19:03,373 你為什麼不自己開健身房? 370 00:19:03,573 --> 00:19:06,623 自己開健身房?不,我不能…那樣做 371 00:19:06,823 --> 00:19:09,793 為什麼?你基本上經營著 你現在工作的健身房 372 00:19:09,993 --> 00:19:11,803 但你自己開會賺更多 373 00:19:11,993 --> 00:19:13,763 你有商科學位和客戶 374 00:19:13,963 --> 00:19:16,843 擁有自己的東西不是很好嗎? 375 00:19:17,043 --> 00:19:18,613 不要你爸媽的幫助? 376 00:19:19,363 --> 00:19:21,453 是的,會的,我… 377 00:19:22,573 --> 00:19:25,853 這是非常有趣的想法 謝謝,我會考慮 378 00:19:26,053 --> 00:19:29,483 是的,有目標,做得更好 誰要幫我把這些上糖霜? 379 00:19:29,683 --> 00:19:31,413 你可以和我們一起去健身房 380 00:19:34,793 --> 00:19:36,383 - 嘿,小莉 - 幹嘛? 381 00:19:37,173 --> 00:19:38,283 我們分掉吧? 382 00:19:38,483 --> 00:19:39,663 好的 383 00:19:39,863 --> 00:19:41,163 好的,拿去 384 00:19:41,363 --> 00:19:42,723 蛋蛋給妳吃 385 00:19:43,343 --> 00:19:44,873 好好睡街上吧 386 00:19:45,073 --> 00:19:46,103 喬吉托 387 00:19:53,733 --> 00:19:55,633 莉莉,妳在…不 388 00:19:55,833 --> 00:19:56,973 - 求求妳 - 抱歉,寶貝 389 00:19:57,163 --> 00:19:59,303 當妳搬離桑堤亞哥家的時候 我已經幫過妳了 390 00:19:59,503 --> 00:20:02,473 妳在睡夢中說話 我不能經歷《大法師》那一套胡扯 391 00:20:02,673 --> 00:20:04,353 - 但是索兒… - 不是針對妳 392 00:20:04,553 --> 00:20:07,273 這是非常具體和個人的原因 393 00:20:07,473 --> 00:20:09,103 好的,我愛妳,再見… 394 00:20:09,303 --> 00:20:11,153 就一晚…根本不到一週 395 00:20:11,353 --> 00:20:12,663 我保證,只要一週 396 00:20:19,963 --> 00:20:21,263 莉莉! 397 00:20:24,183 --> 00:20:26,623 妳好嗎?我看到妳認識了 我的朋友拉瑞 398 00:20:26,823 --> 00:20:27,543 你好,拉瑞 399 00:20:27,743 --> 00:20:29,873 - 妳好… - 我有允許你說話嗎? 400 00:20:30,073 --> 00:20:32,103 好了,去穿絲襪 401 00:20:33,103 --> 00:20:36,633 別擔心,他玩得很開心 這是他的光明節禮物 402 00:20:36,833 --> 00:20:38,633 這是怎麼了?妳需要地方住嗎? 403 00:20:38,833 --> 00:20:40,683 - 不!我沒事 - 妳確定? 404 00:20:40,883 --> 00:20:43,473 我沒事,我只是想來打個招呼 405 00:20:43,673 --> 00:20:45,013 妳真貼心 406 00:20:45,213 --> 00:20:48,223 我跟妳說 他正要給我做一些巴西莓碗 407 00:20:48,423 --> 00:20:50,103 - 巴西莓? - 巴西莓… 408 00:20:50,303 --> 00:20:52,233 我沒有問你,拉瑞! 409 00:20:52,433 --> 00:20:54,863 - 老實說,他自己做自己的穀麥 - 我很好 410 00:20:55,063 --> 00:20:57,153 - 好吧 - 今晚見,愛妳 411 00:20:57,353 --> 00:20:59,633 - 今晚見,親愛的 - 再見! 412 00:21:07,143 --> 00:21:08,413 我們的寶貝回家了 413 00:21:08,613 --> 00:21:11,853 從妳離開的那一天起 我就一直在等待這一刻 414 00:21:12,473 --> 00:21:14,563 永遠不要再離開了 415 00:21:14,893 --> 00:21:16,343 直到妳結婚 416 00:21:16,543 --> 00:21:18,193 就算結婚了妳也可以留下 417 00:22:04,403 --> 00:22:07,013 {\an8}莉莉 看來我要搬回去和家人一起住了 418 00:22:07,213 --> 00:22:08,993 {\an8}這是我和我的新室友 419 00:22:22,543 --> 00:22:24,843 莉莉的夢想婚禮 420 00:22:45,483 --> 00:22:47,493 妳願意嫁給我嗎? 421 00:23:00,873 --> 00:23:03,293 媽,我需要洗髮乳! 422 00:23:04,713 --> 00:23:06,133 媽! 423 00:23:14,893 --> 00:23:15,893 媽? 424 00:23:59,103 --> 00:24:01,183 - 聖誕快樂 - 聖誕快樂 425 00:24:06,613 --> 00:24:09,403 - 嘿 - 嘿,聖誕快樂 426 00:24:11,943 --> 00:24:13,053 嘿,你好 427 00:24:13,253 --> 00:24:14,513 嘿,有什麼新鮮事嗎? 428 00:24:14,713 --> 00:24:17,643 就是讓聖誕夢想成真 429 00:24:17,843 --> 00:24:18,733 葛蕾蒂斯 430 00:24:18,933 --> 00:24:20,773 我要問他的聖誕願望 431 00:24:20,973 --> 00:24:22,363 我們走吧,你好 432 00:24:22,553 --> 00:24:23,983 嗨!路易斯,你好嗎? 433 00:24:24,183 --> 00:24:25,983 - 嘿,聖誕快樂 - 你也是 434 00:24:26,183 --> 00:24:30,163 等等我想花幾分鐘私下和你談談 435 00:24:30,353 --> 00:24:31,613 沒問題,麥爾斯 436 00:24:31,813 --> 00:24:33,263 很好,謝謝 437 00:24:38,103 --> 00:24:39,583 你們說了什麼? 438 00:24:39,783 --> 00:24:41,893 他想和我私下談談 439 00:24:42,563 --> 00:24:45,023 - 關於什麼? - 我不知道 440 00:24:52,363 --> 00:24:54,013 好吧,我說實話 441 00:24:54,213 --> 00:24:56,933 不讓妳和我一起住我有點內疚 442 00:24:57,133 --> 00:24:58,023 妳應該內疚 443 00:24:58,223 --> 00:25:01,023 因為妳,我撞見爸媽做愛 444 00:25:01,223 --> 00:25:02,853 什麼?糟糕 445 00:25:03,053 --> 00:25:07,963 “好棒!”,他們不斷說這句話 直到我尖叫 446 00:25:08,673 --> 00:25:11,093 抱歉,但是他們這樣很棒 447 00:25:11,713 --> 00:25:14,203 妳為什麼不搬回去和桑堤一起住? 448 00:25:14,403 --> 00:25:17,083 你們的感情前所未有地好 妳有什麼顧慮? 449 00:25:17,283 --> 00:25:19,703 妳知道是什麼顧慮,我還是害怕 450 00:25:19,903 --> 00:25:21,463 上一次情況不錯 451 00:25:21,663 --> 00:25:23,923 我們一起住之後就分手了 452 00:25:24,123 --> 00:25:25,893 所以我不會和他一起住,直到… 453 00:25:26,353 --> 00:25:27,423 直到什麼? 454 00:25:27,623 --> 00:25:30,263 - 我們結婚 - 莉莉 455 00:25:30,463 --> 00:25:33,473 我想我正在改變他,我們在一起越久 456 00:25:33,673 --> 00:25:36,973 他就有越多時間改變對婚姻的看法 457 00:25:37,173 --> 00:25:39,473 我感覺到了,他在改變 458 00:25:39,673 --> 00:25:44,623 好吧,但到了某個時候 你們必須真的談談 459 00:25:45,123 --> 00:25:47,773 但我很高興妳很開心 460 00:25:47,973 --> 00:25:49,133 謝謝 461 00:25:50,583 --> 00:25:54,573 他們當時是什麼體位? 462 00:25:54,773 --> 00:25:57,223 閃開啦,在耶穌面前說這個? 463 00:25:59,093 --> 00:26:02,353 你好,不想讓你寂寞,所以… 464 00:26:03,473 --> 00:26:05,253 - 你讀過這個嗎? - 是的 465 00:26:05,453 --> 00:26:07,343 - 很好 - 好幾遍 466 00:26:07,533 --> 00:26:11,403 我上的是天主教學校 我知道很多這裡沒有的東西 467 00:26:14,983 --> 00:26:17,703 - 喬吉托在哪裡? - 我不知道 468 00:26:26,203 --> 00:26:27,773 - 瑪塔太太 - 亨利 469 00:26:27,973 --> 00:26:29,983 妳好漂亮 470 00:26:30,183 --> 00:26:32,243 - 謝謝 - 喬吉去點蠟燭了 471 00:26:32,433 --> 00:26:35,243 我給他留個座位,我只是想抱妳一下 472 00:26:35,443 --> 00:26:38,013 - 我很高興見到你 - 我也很高興見到妳 473 00:26:39,263 --> 00:26:41,703 原來現在可以對奶奶撒謊了 474 00:26:41,903 --> 00:26:44,223 時代真是變了 475 00:27:11,503 --> 00:27:12,613 尼克 476 00:27:12,813 --> 00:27:14,863 - 你們好! - 你們好! 477 00:27:15,063 --> 00:27:17,073 這位一定是你的女友 478 00:27:17,273 --> 00:27:18,783 是的,這是安娜 479 00:27:18,983 --> 00:27:20,263 歡迎妳,安娜 480 00:27:20,763 --> 00:27:23,333 請告訴我妳不是素食主義者 481 00:27:23,533 --> 00:27:25,583 - 我是食肉動物 - 完美 482 00:27:25,783 --> 00:27:28,293 妳很幸運,因為我做了 我拿手的焦糖布丁 483 00:27:28,493 --> 00:27:30,063 但我不吃乳製品 484 00:27:30,643 --> 00:27:32,423 但這是我拿手的焦糖布丁 485 00:27:32,623 --> 00:27:33,593 有趣小知識 486 00:27:33,793 --> 00:27:37,803 你們知道熱水比冷水更快結冰嗎? 487 00:27:38,003 --> 00:27:40,973 - 誇張 - 什麼?這怎麼可能? 488 00:27:41,173 --> 00:27:43,013 你們自便,不要客氣 489 00:27:43,213 --> 00:27:44,913 - 非常感謝 - 歡迎 490 00:27:45,663 --> 00:27:47,453 - 好吧 - 這裡很漂亮 491 00:27:50,873 --> 00:27:52,003 妳好 492 00:27:52,623 --> 00:27:55,193 我是葛蕾蒂斯阿姨 我相信妳聽說過我 493 00:27:55,393 --> 00:27:56,693 所以你們是認真的嗎? 494 00:27:56,893 --> 00:27:58,783 有影片嗎?我可以看嗎? 495 00:27:58,983 --> 00:28:00,533 妳好,我是安娜 496 00:28:00,733 --> 00:28:03,663 我們昨天才正式交往 所以還沒有影片 497 00:28:03,863 --> 00:28:06,163 - 我不反對 - 我不能再和你調情了嗎? 498 00:28:06,363 --> 00:28:08,123 - 當然可以 - 可以嗎? 499 00:28:08,323 --> 00:28:09,373 當然可以 500 00:28:09,573 --> 00:28:10,723 那我祝福你們 501 00:28:16,443 --> 00:28:18,223 她完全沒有退縮 502 00:28:18,423 --> 00:28:20,363 我喜歡妳的個性 503 00:28:22,073 --> 00:28:23,143 我有問題 504 00:28:23,343 --> 00:28:24,743 - 家家都有這樣的人 - 好吧 505 00:28:26,373 --> 00:28:30,193 在你爸康復期間經營餐廳 你一定很辛苦 506 00:28:30,393 --> 00:28:33,273 卡梅利塔,別說得好像 我不在似的,老女人 507 00:28:33,473 --> 00:28:34,193 喬吉! 508 00:28:34,393 --> 00:28:36,733 看來說到痛楚了,我們同齡 509 00:28:36,933 --> 00:28:39,203 如果我是老女人,你就是老男人 510 00:28:39,393 --> 00:28:41,493 其實我很喜歡經營這家餐廳 511 00:28:41,693 --> 00:28:43,123 我們做了一些改進 512 00:28:43,323 --> 00:28:46,083 增加網路訂單,提供更多運送選擇 513 00:28:46,283 --> 00:28:48,833 - 生意興隆 - 是嗎? 514 00:28:49,033 --> 00:28:51,003 餐廳的生意前所未有地好 515 00:28:51,203 --> 00:28:52,583 - 有意思 - 是的… 516 00:28:52,783 --> 00:28:55,383 生意非常好,爸也許可以提前退休了 517 00:28:55,583 --> 00:28:58,553 他可以帶我去他承諾我的環球旅行 518 00:28:58,753 --> 00:29:01,183 - 在他求婚的那一天 - 好吧 519 00:29:01,383 --> 00:29:03,933 我還沒死呢,各位,想得美 520 00:29:04,133 --> 00:29:07,703 喬吉托,是的,你把餐廳經營得很好 521 00:29:08,323 --> 00:29:10,083 但我要回去工作了 522 00:29:12,243 --> 00:29:14,663 妳比我大兩個月,老女人 523 00:29:15,253 --> 00:29:17,673 妳喜歡妳的雙光眼鏡嗎? 我的視力是1.0 524 00:29:22,463 --> 00:29:24,823 這是怎樣?他不想退休 525 00:29:25,023 --> 00:29:27,493 我覺得他不信任我 526 00:29:27,693 --> 00:29:31,003 親愛的,這與你或我無關 527 00:29:31,203 --> 00:29:34,853 這是重大的人生轉變 一定要他想要才行 528 00:29:35,353 --> 00:29:36,483 而且他會的 529 00:29:37,653 --> 00:29:38,853 遲早會的 530 00:29:42,573 --> 00:29:45,193 在手機上! 531 00:29:47,073 --> 00:29:48,323 嘿,你們好嗎? 532 00:29:49,953 --> 00:29:51,853 - 你好 - 你好 533 00:29:52,053 --> 00:29:55,313 剛剛發生了什麼?為什麼剛才很開心 現在卻怪怪的? 534 00:29:55,513 --> 00:29:58,943 你知道《瑪卡蓮娜》的歌詞 是關於一個女人 535 00:29:59,143 --> 00:30:01,363 在她男友打仗的時候背叛了他? 536 00:30:01,563 --> 00:30:02,953 真的嗎?有意思 537 00:30:03,153 --> 00:30:05,283 等等,我不會讓你用有趣小知識 躲過去 538 00:30:05,483 --> 00:30:08,453 - 怎麼回事? - 沒什麼,這是我們才懂的笑話 539 00:30:08,653 --> 00:30:10,203 - 你不會明白 - 我不會? 540 00:30:10,403 --> 00:30:13,123 - 必須在現場才知道 - 必須在現場? 541 00:30:13,323 --> 00:30:16,603 好吧,一天兩次,我不喜歡這樣 542 00:30:21,863 --> 00:30:22,943 我們走吧 543 00:30:31,783 --> 00:30:32,873 我來幫妳 544 00:30:42,083 --> 00:30:43,243 這是什麼? 545 00:30:43,443 --> 00:30:45,663 看起來像訂婚戒指 546 00:30:45,853 --> 00:30:47,783 - 妳知道這是誰的嗎? - 不知道 547 00:30:47,983 --> 00:30:50,333 但我認為是從這件夾克裡掉下來的 548 00:30:50,533 --> 00:30:52,303 真令人興奮 549 00:30:53,683 --> 00:30:54,763 是的 550 00:30:57,933 --> 00:30:59,313 我的天啊 551 00:31:00,273 --> 00:31:02,633 索兒…過來… 552 00:31:02,833 --> 00:31:04,443 我的老天… 553 00:31:08,073 --> 00:31:09,103 我的美甲怎麼樣? 554 00:31:09,293 --> 00:31:11,813 妳把我拉到這裡 不是為了問指甲好不好看 555 00:31:12,013 --> 00:31:15,023 好吧,奶奶剛剛找到一枚訂婚戒指 556 00:31:15,223 --> 00:31:17,983 放在盒子裡 從桑堤亞哥的夾克裡掉下來 557 00:31:18,183 --> 00:31:19,203 什麼? 558 00:31:20,123 --> 00:31:21,523 妳做的事情真的起作用了嗎? 559 00:31:21,723 --> 00:31:24,193 - 是的 - 好吧,我說實話 560 00:31:24,393 --> 00:31:27,323 我以為只是妳慣常的樂觀心態 561 00:31:27,523 --> 00:31:29,123 躲開艱難的對話 562 00:31:29,313 --> 00:31:31,203 但妳做了嗎? 563 00:31:31,403 --> 00:31:32,493 起作用了 564 00:31:32,693 --> 00:31:36,813 不搬去和他同居 讓他意識到他一直希望有我在 565 00:31:37,313 --> 00:31:38,463 我能感覺到 566 00:31:38,663 --> 00:31:40,423 就是這樣!就是這種感覺! 567 00:31:40,623 --> 00:31:41,503 - 好的 - 好的 568 00:31:41,703 --> 00:31:43,173 好吧,但是保持冷靜 569 00:31:43,373 --> 00:31:45,053 - 好嗎? - 好的… 570 00:31:45,253 --> 00:31:46,133 放鬆 571 00:31:46,333 --> 00:31:47,443 我很放鬆 572 00:31:48,863 --> 00:31:49,863 發洩出來 573 00:31:55,163 --> 00:31:56,393 好的 574 00:31:56,593 --> 00:31:57,913 現在我放鬆了 575 00:31:58,543 --> 00:32:00,023 - 好吧 - 好吧 576 00:32:00,223 --> 00:32:01,373 是的 577 00:32:03,673 --> 00:32:06,173 我很放鬆… 578 00:32:06,793 --> 00:32:08,093 我很放鬆 579 00:32:10,263 --> 00:32:16,203 我只能給你滿滿的愛 580 00:32:16,403 --> 00:32:22,023 愛情不僅僅是兩個人的遊戲 581 00:32:22,733 --> 00:32:25,593 兩個相愛的人可以做到 582 00:32:25,793 --> 00:32:28,593 帶走我的心,請不要打破它 583 00:32:28,793 --> 00:32:33,953 愛是為我和你而生 584 00:32:43,083 --> 00:32:44,653 - 太多了嗎? - 我沒有… 585 00:32:44,853 --> 00:32:45,733 好的 586 00:32:45,933 --> 00:32:47,153 我有八卦 587 00:32:47,353 --> 00:32:48,443 說吧,媽 588 00:32:48,643 --> 00:32:53,843 晚飯後我在打掃的時候 在地板上發現了這個 589 00:32:57,553 --> 00:33:00,003 這是訂婚戒指嗎? 590 00:33:00,203 --> 00:33:04,273 妳們認為我的哪個孫子今晚要訂婚? 591 00:33:05,313 --> 00:33:06,193 我們去看看 592 00:33:16,783 --> 00:33:18,283 我太激動了 593 00:33:18,873 --> 00:33:20,693 好吧,那會是誰? 594 00:33:20,883 --> 00:33:23,413 最近有沒有人表現可疑? 595 00:33:24,543 --> 00:33:25,653 等等 596 00:33:25,853 --> 00:33:27,113 麥爾斯 597 00:33:27,313 --> 00:33:28,463 - 麥爾斯? - 麥爾斯 598 00:33:30,463 --> 00:33:31,863 天啊 599 00:33:32,063 --> 00:33:34,993 路易斯,自從去教堂之後 你和麥爾斯說過話嗎? 600 00:33:35,193 --> 00:33:36,383 沒有,為什麼這麼問? 601 00:33:36,843 --> 00:33:39,503 我想他會向索兒求婚 602 00:33:39,693 --> 00:33:42,673 既然索兒的爸媽不在了 603 00:33:42,863 --> 00:33:45,683 他一定是為了家庭祝福來找你的 604 00:33:47,603 --> 00:33:49,613 所以妳玩《妙探尋兇》總是能贏 605 00:33:53,533 --> 00:33:55,433 好了,大家出去 606 00:33:55,633 --> 00:33:57,493 我們需要和麥爾斯談談 607 00:33:59,113 --> 00:34:01,893 麥爾斯,你想談什麼? 608 00:34:02,093 --> 00:34:03,693 我們可以之後再談 609 00:34:03,893 --> 00:34:05,753 不…我們現在談 610 00:34:07,123 --> 00:34:08,213 好的 611 00:34:09,253 --> 00:34:12,403 你知道我非常關心你們兩個 612 00:34:12,603 --> 00:34:14,173 這就是為什麼… 613 00:34:15,173 --> 00:34:17,323 路易斯,我需要你解開你的襯衫 614 00:34:17,523 --> 00:34:18,583 什麼? 615 00:34:18,783 --> 00:34:21,333 對不起,我應該把話說完 616 00:34:21,533 --> 00:34:23,963 我注意到一顆痣,我需要看一下 617 00:34:24,163 --> 00:34:26,313 但我不想驚動索兒 618 00:34:27,853 --> 00:34:28,943 好的 619 00:34:34,983 --> 00:34:39,973 好的,沒有凸起,顏色一致且對稱 620 00:34:40,173 --> 00:34:41,953 沒什麼事 621 00:34:43,333 --> 00:34:45,853 抱歉,我的這種習慣把我爸媽逼瘋了 622 00:34:46,053 --> 00:34:48,363 我就是不能停止當醫生,過來 623 00:34:48,563 --> 00:34:49,823 真是鬆了一口氣! 624 00:34:50,023 --> 00:34:51,923 你是最棒的 625 00:34:52,463 --> 00:34:53,633 就這樣? 626 00:34:54,213 --> 00:34:56,383 這並不能鬆一口氣 627 00:34:57,883 --> 00:35:00,433 妳老公沒有得皮膚癌 628 00:35:00,633 --> 00:35:03,003 我認為這絕對能鬆一口氣 629 00:35:03,193 --> 00:35:06,523 這非常令人失望 630 00:35:11,523 --> 00:35:15,323 麥爾斯,如果你在看痣 你介意幫我看看嗎? 631 00:35:16,823 --> 00:35:19,533 當然,裘伊,沒問題 632 00:35:20,863 --> 00:35:22,723 麥爾斯正在檢查痣 633 00:35:22,923 --> 00:35:25,083 來吧,看看你有沒有得癌症 634 00:35:29,083 --> 00:35:31,943 莉莉 635 00:35:32,143 --> 00:35:35,073 想出去 636 00:35:35,273 --> 00:35:38,013 看看星星,也許可以親熱一下? 637 00:35:39,723 --> 00:35:40,923 好的 638 00:35:41,593 --> 00:35:42,723 好的 639 00:35:44,603 --> 00:35:46,433 無比願意 640 00:36:23,843 --> 00:36:27,083 我只是想花點時間 641 00:36:27,283 --> 00:36:30,023 告訴妳我有多麼感激妳 642 00:36:31,773 --> 00:36:35,443 我沒想到會有人摸透我,但是… 643 00:36:35,903 --> 00:36:36,983 妳做到了 644 00:36:37,943 --> 00:36:39,233 我做到了? 645 00:36:40,283 --> 00:36:41,323 是的 646 00:36:41,523 --> 00:36:43,933 我知道我們一直害怕談論未來 647 00:36:44,133 --> 00:36:46,973 因為那些對話對我們來說很艱難 648 00:36:47,173 --> 00:36:49,483 但現在感覺不一樣了 649 00:36:49,683 --> 00:36:50,993 我完全同意 650 00:36:51,503 --> 00:36:52,613 好的 651 00:36:52,803 --> 00:36:55,363 因為我有件事想問妳 652 00:36:55,563 --> 00:36:56,713 好的 653 00:37:12,023 --> 00:37:14,483 妳願意再和我一起住嗎? 654 00:37:21,233 --> 00:37:22,403 什麼? 655 00:37:24,993 --> 00:37:26,663 喬吉、碧翠絲 656 00:37:27,493 --> 00:37:29,433 我可以和你們談談嗎? 657 00:37:29,633 --> 00:37:31,623 - 沒問題 - 一切都好嗎? 658 00:37:33,373 --> 00:37:35,333 是的,我是說… 659 00:37:36,003 --> 00:37:39,743 我一直都在考慮這樣的對話 我覺得已經準備好了 660 00:37:39,933 --> 00:37:41,153 然後那一刻來了 661 00:37:41,353 --> 00:37:44,993 然後我開始在 我不知道會出汗的地方出汗 662 00:37:45,193 --> 00:37:46,583 喂,腳踝 663 00:37:46,783 --> 00:37:48,293 你需要坐下嗎? 664 00:37:48,493 --> 00:37:50,913 要我給你拿點水嗎?還是襪子? 665 00:37:51,113 --> 00:37:52,723 不,我沒事 666 00:37:54,893 --> 00:37:56,143 我好得很 667 00:37:57,643 --> 00:38:02,153 其實現在是我最快樂的時候 668 00:38:04,443 --> 00:38:06,453 而這一切都是因為喬吉 669 00:38:09,363 --> 00:38:13,583 我不知道我可以這麼愛一個人 670 00:38:15,623 --> 00:38:17,213 而我想和他結婚 671 00:38:21,383 --> 00:38:22,993 我們祝福你們 672 00:38:23,193 --> 00:38:24,553 我們再高興不過了 673 00:38:31,303 --> 00:38:34,083 亨利,你是很棒的人 674 00:38:34,283 --> 00:38:38,023 你讓我們的兒子很開心 675 00:38:38,853 --> 00:38:39,943 謝謝 676 00:38:40,853 --> 00:38:43,803 我現在要努力留在當下 677 00:38:44,003 --> 00:38:47,153 不問小孩的事 但先警告你,我還是會問的 678 00:38:48,573 --> 00:38:50,323 等等… 679 00:38:54,373 --> 00:38:56,203 這是你的嗎? 680 00:38:57,003 --> 00:38:59,233 一定是從我的外套裡掉下來的 681 00:38:59,433 --> 00:39:03,323 我保證我對你們的兒子 會比對這枚戒指好 682 00:39:03,523 --> 00:39:04,633 好的 683 00:39:08,513 --> 00:39:11,453 你們跟我進客廳吧 684 00:39:11,653 --> 00:39:13,763 - 什麼,現在? - 現在就要? 685 00:39:14,473 --> 00:39:15,543 可以嗎? 686 00:39:15,743 --> 00:39:16,873 - 好的 - 好的… 687 00:39:17,073 --> 00:39:18,793 拿上你們的手機 688 00:39:18,993 --> 00:39:20,393 - 好吧 - 不,就在這裡 689 00:39:21,733 --> 00:39:23,193 - 快點 - 充好電了 690 00:39:24,483 --> 00:39:26,323 鑰匙?就一把鑰匙? 691 00:39:29,693 --> 00:39:32,353 - 妳以為我… - 你知道我想結婚 692 00:39:32,553 --> 00:39:35,123 你拿出戒指盒,卻給我鑰匙 693 00:39:36,163 --> 00:39:37,413 還有鑰匙鏈 694 00:39:38,453 --> 00:39:41,403 我簡直不敢相信,我以為你要求婚 695 00:39:41,603 --> 00:39:44,573 - 妳知道我的想法 - 我以為你改變主意了 696 00:39:44,773 --> 00:39:47,463 那確實會發生,人們確實會改變主意 697 00:39:48,383 --> 00:39:50,743 我們前所未有地恩愛,我們很幸福 698 00:39:50,943 --> 00:39:53,123 你真的是我夢寐以求的人 699 00:39:53,323 --> 00:39:55,043 我們在一起真好 700 00:39:55,243 --> 00:39:56,503 看看我們在裡面的樣子 701 00:39:56,703 --> 00:39:59,423 - 我們倆行得通 - 是的!我同意 702 00:39:59,623 --> 00:40:01,713 是的,我很喜歡 703 00:40:01,913 --> 00:40:03,053 我愛妳 704 00:40:03,243 --> 00:40:04,603 我愛妳的家人 705 00:40:05,403 --> 00:40:07,653 那你為什麼不想娶我? 706 00:40:10,573 --> 00:40:11,613 寶貝… 707 00:40:12,993 --> 00:40:14,353 - 這不是… - 我的天啊 708 00:40:14,553 --> 00:40:17,913 這…太難過了,這讓我太傷心了 709 00:40:19,293 --> 00:40:21,903 因為我只是想讓你成為我的丈夫 710 00:40:22,103 --> 00:40:24,233 我想要…一個儀式讓我站在那裡 711 00:40:24,433 --> 00:40:27,423 在我愛的人面前告訴他們我選擇了你 712 00:40:27,963 --> 00:40:29,133 713 00:40:29,803 --> 00:40:32,123 我想和你生小孩 714 00:40:32,323 --> 00:40:34,513 我想和你白頭到老,我… 715 00:40:35,723 --> 00:40:38,663 我想看你滿是皺紋的臉 716 00:40:38,863 --> 00:40:42,253 我也想要,我要! 717 00:40:42,453 --> 00:40:43,643 我要妳… 718 00:40:44,483 --> 00:40:45,843 我告訴妳 719 00:40:46,043 --> 00:40:47,713 我現在就進去 720 00:40:47,913 --> 00:40:51,013 我會一一告訴妳的每個家人 721 00:40:51,213 --> 00:40:54,153 妳是我見過最棒的女人 722 00:40:54,573 --> 00:40:56,623 妳是我夢寐以求的一切 723 00:40:58,333 --> 00:41:01,043 莉莉,妳不明白嗎?我要妳 724 00:41:03,663 --> 00:41:04,873 但… 725 00:41:07,503 --> 00:41:08,923 我永遠不會結婚 726 00:41:13,633 --> 00:41:15,133 我以為我說得很清楚 727 00:41:15,803 --> 00:41:17,433 但我想要結婚 728 00:41:18,093 --> 00:41:19,723 我以為我說得很清楚 729 00:41:23,523 --> 00:41:25,943 我現在非常討厭你 730 00:41:26,603 --> 00:41:30,133 我不敢相信你願意為了一個想法 而拋棄我們的感情 731 00:41:30,333 --> 00:41:32,823 莉莉,這話我也能對妳說 732 00:41:39,783 --> 00:41:40,993 也許… 733 00:41:42,833 --> 00:41:47,173 也許我們躲避這場談話 因為我們知道我們又會變成這樣 734 00:41:48,833 --> 00:41:49,923 好的… 735 00:41:51,463 --> 00:41:53,463 我們重新再來吧 736 00:41:54,133 --> 00:41:55,073 什麼? 737 00:41:55,273 --> 00:41:57,163 我會假裝你沒有給我鑰匙 738 00:41:57,363 --> 00:42:00,293 我們回到裡面,假裝…享受派對 739 00:42:00,493 --> 00:42:02,543 莉莉…我們不能那樣做 740 00:42:02,743 --> 00:42:04,523 但如果我們不這樣做,然後呢? 741 00:42:10,613 --> 00:42:12,823 我不能給妳想要的 742 00:42:14,573 --> 00:42:16,653 但妳值得… 743 00:42:17,533 --> 00:42:20,033 莉莉,妳值得得到妳要的一切 744 00:42:21,993 --> 00:42:23,203 對不起 745 00:42:52,193 --> 00:42:53,423 很好,莉莉來了 746 00:42:53,623 --> 00:42:56,233 各位… 747 00:42:57,493 --> 00:42:59,073 我有話要說 748 00:43:01,993 --> 00:43:03,893 是的,請坐… 749 00:43:04,093 --> 00:43:09,313 好的,去年我第一次來這裡 750 00:43:09,513 --> 00:43:12,463 你們都很歡迎我 751 00:43:13,043 --> 00:43:15,203 從那以後,喬吉和我搬到了洛杉磯 752 00:43:15,403 --> 00:43:19,383 但我們必須回來 因為我們非常想念你們 753 00:43:20,013 --> 00:43:23,143 你們戲很多,我喜歡 754 00:43:24,973 --> 00:43:27,333 這讓我接受了自己戲很多 755 00:43:27,533 --> 00:43:29,633 這還幫助了我 756 00:43:29,833 --> 00:43:31,773 搞清楚自己是誰 757 00:43:32,313 --> 00:43:34,653 和想要什麼 758 00:43:36,863 --> 00:43:38,643 有一件事是肯定的… 759 00:43:38,843 --> 00:43:41,183 - 好吧,過去… - 我們在做什麼? 760 00:43:41,383 --> 00:43:42,363 坐下 761 00:43:53,713 --> 00:43:55,593 你就是我需要的一切 762 00:43:56,133 --> 00:43:57,883 你就是我需要的一切 763 00:43:58,463 --> 00:43:59,553 你就是我需要的一切 764 00:44:00,173 --> 00:44:02,453 - 你就是… - 像甜蜜的晨露 765 00:44:02,653 --> 00:44:04,953 - 我需要的… - 我看了你一眼 766 00:44:05,153 --> 00:44:07,663 - 一切 - 顯而易見 767 00:44:07,863 --> 00:44:09,883 你是我的命運 768 00:44:10,073 --> 00:44:12,463 - 你就是… - 我張開雙臂 769 00:44:12,663 --> 00:44:14,763 - 我需要的… - 我放下了我的驕傲 770 00:44:14,953 --> 00:44:17,233 - 一切 - 我會為你犧牲 771 00:44:17,693 --> 00:44:19,493 把我的生命獻給你 772 00:44:19,693 --> 00:44:22,643 - 我會去你帶我去的地方 - 來吧,寶貝 773 00:44:22,843 --> 00:44:24,683 在我需要的時候總是在我身邊 774 00:44:24,883 --> 00:44:26,773 當我失去意志 775 00:44:26,973 --> 00:44:29,143 你會把我推上山峰 776 00:44:29,343 --> 00:44:33,983 我們無需緬懷過去 777 00:44:34,183 --> 00:44:38,033 我們得到了愛,當然,這就足夠了 778 00:44:38,233 --> 00:44:42,663 你就是我需要的 779 00:44:42,863 --> 00:44:46,123 - 一切 - 你就是我需要的一切 780 00:44:46,323 --> 00:44:48,333 你就是我需要的一切 781 00:44:48,533 --> 00:44:50,813 你就是我需要的一切 782 00:44:51,183 --> 00:44:52,933 你就是我需要的一切 783 00:44:54,353 --> 00:44:55,853 你在做什麼? 784 00:44:58,693 --> 00:45:01,613 在你爸媽的祝福下 785 00:45:02,443 --> 00:45:04,283 我希望你成為我的丈夫 786 00:45:05,783 --> 00:45:06,873 什麼? 787 00:45:10,743 --> 00:45:11,953 我的天啊 788 00:45:15,213 --> 00:45:16,293 喬吉… 789 00:45:17,463 --> 00:45:18,963 你願意和我結婚嗎? 790 00:45:20,423 --> 00:45:22,923 願意… 791 00:45:24,553 --> 00:45:25,723 太好了! 792 00:45:26,013 --> 00:45:28,393 太棒了… 793 00:45:28,763 --> 00:45:30,373 太棒了! 794 00:45:30,573 --> 00:45:31,683 等等 795 00:45:32,023 --> 00:45:33,503 大小剛剛好! 796 00:45:33,703 --> 00:45:35,853 - 天啊,我非常愛你 - 我愛你 797 00:45:36,983 --> 00:45:38,103 太棒了! 798 00:45:39,613 --> 00:45:40,693 太棒了! 799 00:45:41,073 --> 00:45:42,433 我的天啊! 800 00:45:42,633 --> 00:45:45,553 等等,停下,妳在哭 我要哭了,別哭了 801 00:45:45,753 --> 00:45:47,563 - 妳知道這件事嗎? - 不知道 802 00:45:47,763 --> 00:45:50,873 她和索兒永遠無法保守祕密 803 00:45:52,453 --> 00:45:54,903 你們兩個花了時間待在一起 804 00:45:55,103 --> 00:45:59,333 不是因為你們非常喜歡對方 而是因為你非常喜歡我 805 00:46:00,463 --> 00:46:01,783 過來吧,兄弟 806 00:46:01,983 --> 00:46:03,613 恭喜,姊姊 807 00:46:03,813 --> 00:46:04,883 我知道 808 00:46:32,993 --> 00:46:34,773 我們有這麼多 809 00:46:34,973 --> 00:46:40,543 《大自然的老二照》 810 00:46:42,753 --> 00:46:45,823 我很驚訝你能保守祕密 811 00:46:46,023 --> 00:46:47,033 你是間諜嗎? 812 00:46:47,233 --> 00:46:50,893 好吧,我不能告訴妳 否則我就必須和妳親熱 813 00:46:53,603 --> 00:46:57,293 其實我在想開一家健身房 掩護我的間諜身分 814 00:46:57,493 --> 00:46:59,753 - 很好的掩護 - 我知道,我是天才 815 00:46:59,953 --> 00:47:02,173 但說真的,莉莉確實建議過 816 00:47:02,373 --> 00:47:04,133 我可以,我做得到 817 00:47:04,333 --> 00:47:07,183 我可以找個地方,買設備,開課程 818 00:47:07,383 --> 00:47:09,393 妳可以教飛輪和皮拉提斯! 819 00:47:09,593 --> 00:47:11,563 你想花更多時間陪我嗎? 820 00:47:11,763 --> 00:47:12,783 我永遠不會這麼說 821 00:47:13,373 --> 00:47:16,203 鄭重聲明,我認為這是好主意 822 00:47:17,753 --> 00:47:20,043 這個家庭對你有很好的影響 823 00:47:21,043 --> 00:47:22,463 是的,的確如此 824 00:47:27,553 --> 00:47:28,723 謝謝 825 00:47:30,383 --> 00:47:34,433 - 妳確定不想讓我離開嗎? - 不,我不想解釋 826 00:47:37,973 --> 00:47:39,483 喬吉看起來很開心 827 00:47:42,733 --> 00:47:45,343 我在想,鑑於這種情況 828 00:47:45,543 --> 00:47:48,183 我們先不要說分手的事情 829 00:47:48,383 --> 00:47:50,743 假期過後我會告訴大家 830 00:47:51,613 --> 00:47:54,623 是的,當然,妳怎樣做都行 831 00:47:55,913 --> 00:47:57,163 謝謝 832 00:47:59,583 --> 00:48:00,583 乾杯 833 00:48:01,413 --> 00:48:02,543 敬我們 834 00:48:03,833 --> 00:48:05,343 曾經很美好 835 00:48:19,723 --> 00:48:21,883 查理今晚玩得開心嗎? 836 00:48:22,083 --> 00:48:23,883 開什麼玩笑?精心設計的訂婚? 837 00:48:24,083 --> 00:48:25,923 那是他們一生中最美好的夜晚 838 00:48:26,123 --> 00:48:28,343 他們在回家路上一直在聊這件事 839 00:48:28,543 --> 00:48:31,223 天哪,真是很特別的求婚 840 00:48:31,423 --> 00:48:33,263 他們在一起會很幸福 841 00:48:33,463 --> 00:48:34,563 是的 842 00:48:34,763 --> 00:48:37,703 等等,這會改變你對婚姻的看法嗎? 843 00:48:39,243 --> 00:48:40,733 對我來說並沒有 844 00:48:40,933 --> 00:48:43,873 但如果妳想要,那麼… 845 00:48:44,503 --> 00:48:45,533 放輕鬆,寶貝 846 00:48:45,733 --> 00:48:47,693 我認為我們現在很好 847 00:48:47,893 --> 00:48:49,053 感謝主 848 00:48:50,923 --> 00:48:52,803 瞧瞧你,居然感謝主 849 00:48:53,173 --> 00:48:54,913 - 多麼美好的夜晚 - 對吧? 850 00:48:55,113 --> 00:48:57,683 平安夜求婚,誰有料到? 851 00:48:59,763 --> 00:49:01,353 - 糟糕 - 什麼? 852 00:49:02,773 --> 00:49:04,483 我忘了一件事 853 00:49:25,463 --> 00:49:29,593 親愛的,妳還好嗎? 妳也會很快迎來這一天 854 00:51:42,393 --> 00:51:44,333 字幕翻譯: 陳爽 855 00:51:44,533 --> 00:51:46,473 創意監督: 張世幸