1
00:00:06,293 --> 00:00:08,193
前情提要
2
00:00:08,393 --> 00:00:12,573
上一個平安夜
我弟喬吉第一次帶男友回家
3
00:00:12,773 --> 00:00:16,203
如果你來自拉丁裔大家庭
你就會知道這是大事
4
00:00:16,403 --> 00:00:18,973
- 是的,爸,他叫亨利
- 歡迎你,亨利
5
00:00:19,183 --> 00:00:21,833
這是大事,而且進展順利
6
00:00:22,033 --> 00:00:25,883
與此同時,我的表姊索兒
仍然讓自己遠離愛情
7
00:00:26,083 --> 00:00:28,463
我知道這不會永遠持續,我是對的
8
00:00:28,663 --> 00:00:32,303
這位理想情人外科醫生麥爾斯出現了
打開了彼此的心扉
9
00:00:32,503 --> 00:00:34,013
一切進展順利
10
00:00:34,213 --> 00:00:37,273
進展不順利的是…我爸媽
11
00:00:37,463 --> 00:00:39,643
我媽在婚姻中感到被忽視和孤獨
12
00:00:39,843 --> 00:00:42,443
她開始尋找和其他人的共同語言
13
00:00:42,643 --> 00:00:44,943
他們試圖解決問題,但並不順利
14
00:00:45,143 --> 00:00:47,903
那肢體上的親密接觸狀況如何?
15
00:00:48,103 --> 00:00:49,363
我們擁抱更多了
16
00:00:49,563 --> 00:00:52,863
當他們分崩離析時,我卻墜入愛河
17
00:00:53,063 --> 00:00:55,493
首先我勾搭上了我弟的朋友尼克
18
00:00:55,693 --> 00:00:58,623
- 我不想和你談戀愛
- 沒關係
19
00:00:58,823 --> 00:01:00,753
分分秒秒都值得
20
00:01:00,953 --> 00:01:03,503
尼克很棒,桑堤亞哥很神奇
21
00:01:03,703 --> 00:01:05,883
不要告訴我魔法不存在
22
00:01:06,083 --> 00:01:07,943
我感覺到了,命運站在了我們這邊
23
00:01:09,023 --> 00:01:11,553
有那麼一瞬間
我以為我們會永遠幸福
24
00:01:11,753 --> 00:01:14,223
但是桑堤亞哥不相信婚姻
25
00:01:14,423 --> 00:01:17,263
等等,你是說你不想結婚嗎?
26
00:01:17,463 --> 00:01:18,313
我不想啊
27
00:01:18,513 --> 00:01:20,393
沒有童話故事這樣寫
28
00:01:20,593 --> 00:01:22,643
不用說,我不能接受
29
00:01:22,843 --> 00:01:25,103
就在事情糟糕透頂的時候
30
00:01:25,303 --> 00:01:26,873
我爸心臟病發作了
31
00:01:27,123 --> 00:01:28,903
喬吉出問題了!
32
00:01:29,103 --> 00:01:31,283
那是我一生中最害怕的時刻之一
33
00:01:31,483 --> 00:01:35,413
但就算在醫院的病床上
我爸還是讓一家人團聚
34
00:01:35,613 --> 00:01:37,493
差點失去他讓我們都意識到
35
00:01:37,693 --> 00:01:40,623
我們需要對自己真正想要的東西誠實
36
00:01:40,823 --> 00:01:42,963
所以我想要桑堤亞哥,他也想要我
37
00:01:43,163 --> 00:01:46,423
我不知道我能不能這麼過活
彷彿一切都是奇蹟
38
00:01:46,623 --> 00:01:49,343
但我可以把妳當作奇蹟,那樣過生活
39
00:01:49,543 --> 00:01:52,343
因為妳是我的奇蹟,莉莉狄亞茲
40
00:01:52,543 --> 00:01:56,593
我爸媽意識到時間寶貴
他們的愛值得努力挽回
41
00:01:56,793 --> 00:01:58,433
我會照你的意願去做
42
00:01:58,633 --> 00:02:00,353
要付出什麼代價都行
43
00:02:00,553 --> 00:02:02,603
我只是不想再失去你了
44
00:02:02,803 --> 00:02:04,273
我是個老傻瓜
45
00:02:04,473 --> 00:02:06,733
我是個還愛著妳的老傻瓜
46
00:02:06,933 --> 00:02:09,733
那一年發生了很多事
但我們還是來到了又一年的平安夜
47
00:02:09,933 --> 00:02:12,033
迫不及待地想看看今年會怎樣
48
00:02:12,233 --> 00:02:14,243
我真的感到充滿希望和興奮
49
00:02:14,443 --> 00:02:16,783
我的生活終於走上正軌
50
00:02:16,983 --> 00:02:18,423
這就是獨家新聞
51
00:02:24,053 --> 00:02:25,563
心裡有愛
52
00:02:25,763 --> 00:02:26,713
12月24日
53
00:02:26,913 --> 00:02:32,553
L代表你看我的眼神
54
00:02:32,753 --> 00:02:38,363
O代表你是我眼中的唯一
55
00:02:38,823 --> 00:02:44,753
V代表超凡脫俗
56
00:02:44,953 --> 00:02:50,843
E代表超過你喜歡的所有人
57
00:02:51,043 --> 00:02:56,423
我只能給你滿滿的愛…
58
00:03:05,853 --> 00:03:07,373
- 太多了嗎?
- 我沒有…
59
00:03:07,573 --> 00:03:08,423
好的
60
00:03:08,623 --> 00:03:09,893
我有八卦
61
00:03:10,483 --> 00:03:11,633
說吧,媽
62
00:03:11,833 --> 00:03:16,653
晚飯後我在打掃的時候
在地板上發現了這個
63
00:03:20,283 --> 00:03:22,683
這是訂婚戒指嗎?
64
00:03:22,883 --> 00:03:26,953
妳們認為我的哪個孫子今晚要訂婚?
65
00:03:27,993 --> 00:03:28,873
我們去看看
66
00:03:35,333 --> 00:03:38,003
是的,他們都站在那裡,就像…
67
00:03:54,523 --> 00:03:58,523
{\an8}12小時前
68
00:04:06,033 --> 00:04:07,033
尼克!
69
00:04:07,993 --> 00:04:10,233
尼克!對,就是那裡!
70
00:04:10,433 --> 00:04:11,813
就是那裡…
71
00:04:12,013 --> 00:04:13,043
我的天啊!
72
00:04:15,873 --> 00:04:18,243
- 尼克…
- 什麼?
73
00:04:18,443 --> 00:04:19,323
尼克!
74
00:04:19,523 --> 00:04:22,073
等等…好吧,我們應該停下來聽
還是…
75
00:04:22,273 --> 00:04:23,703
不,我們應該做點什麼
76
00:04:23,903 --> 00:04:25,123
我們必須做點什麼!
77
00:04:25,323 --> 00:04:27,473
- 好的,好吧
- 對,再用力點!
78
00:04:35,603 --> 00:04:37,103
你能打我屁股嗎?
79
00:04:38,403 --> 00:04:39,483
天啊!
80
00:04:40,023 --> 00:04:41,843
我不會讓他們贏
81
00:04:42,043 --> 00:04:43,143
這是什麼意思?
82
00:04:43,343 --> 00:04:46,603
準備好迎接妳這輩子從未感受過的
最爽的快感
83
00:04:46,803 --> 00:04:48,203
好的!
84
00:04:48,913 --> 00:04:50,983
征服我吧,征服者!
85
00:04:51,183 --> 00:04:52,443
這句話很有問題
86
00:04:52,643 --> 00:04:53,983
- 對,“掐我脖子”呢?
- 很好
87
00:04:54,183 --> 00:04:55,123
掐我脖子!
88
00:04:55,503 --> 00:04:56,673
掐用力點!
89
00:05:08,593 --> 00:05:09,663
爹地!什麼…
90
00:05:09,863 --> 00:05:11,973
尼克,我們現在搞不好赤身裸體
91
00:05:12,473 --> 00:05:13,313
是的
92
00:05:14,813 --> 00:05:16,003
早餐?
93
00:05:16,203 --> 00:05:18,153
{\an8}妮娜西蒙
94
00:06:03,403 --> 00:06:04,683
我們有自己的歌嗎?
95
00:06:04,883 --> 00:06:06,683
妳說這是我們的歌?
96
00:06:06,883 --> 00:06:09,313
你否決了我的其他建議
97
00:06:09,503 --> 00:06:11,683
是的,寶貝,那些不夠好
98
00:06:11,883 --> 00:06:12,813
對啦
99
00:06:13,013 --> 00:06:14,603
但其實我很喜歡這首
100
00:06:14,803 --> 00:06:17,693
我們有自己的歌了…
101
00:06:17,893 --> 00:06:18,943
這很重大
102
00:06:19,143 --> 00:06:23,613
一開始和我約會的桑堤亞哥
會取笑有歌的情侶
103
00:06:23,813 --> 00:06:26,923
但我的寶貝變了
104
00:06:27,383 --> 00:06:29,953
好吧,我想找到對的人以後
105
00:06:30,153 --> 00:06:32,083
不會介意有自己的歌
106
00:06:32,283 --> 00:06:34,913
但如果妳把這件事告訴別人
107
00:06:35,113 --> 00:06:36,543
我會否認的
108
00:06:36,743 --> 00:06:37,713
好的
109
00:06:37,913 --> 00:06:40,443
- 我會保守你的小祕密
- 好的
110
00:06:56,163 --> 00:06:59,193
我要生氣誰給妳送花呢?
111
00:06:59,393 --> 00:07:00,503
看看卡片
112
00:07:07,673 --> 00:07:08,763
妳送的
113
00:07:09,383 --> 00:07:10,833
我媽媽最喜歡的
114
00:07:11,023 --> 00:07:13,163
我想今天對你來說可能很艱難
115
00:07:13,363 --> 00:07:15,803
所以我覺得這些花可能會讓你開心
116
00:07:17,933 --> 00:07:19,713
妳真是太貼心了
117
00:07:19,913 --> 00:07:20,793
是的
118
00:07:20,993 --> 00:07:23,153
已經一年了,超誇張的
119
00:07:24,023 --> 00:07:26,223
但願她有機會見妳
120
00:07:26,413 --> 00:07:30,573
我永遠心懷感激
因為她培養出這麼出色的兒子
121
00:07:31,453 --> 00:07:32,953
她還在世的話,肯定會很愛妳的
122
00:07:33,323 --> 00:07:34,683
真的嗎?
123
00:07:34,883 --> 00:07:35,913
是嗎?
124
00:07:37,373 --> 00:07:38,873
- 妳知道…
- 什麼?
125
00:07:39,453 --> 00:07:42,313
這是第一次有女人給我買花
126
00:07:42,513 --> 00:07:44,693
- 真的嗎?
- 不得不說,我有點喜歡
127
00:07:44,893 --> 00:07:46,613
我現在心情很美好嗎?
128
00:07:46,813 --> 00:07:48,203
好的…
129
00:07:48,403 --> 00:07:51,973
- 我現在感覺很美好
- 你是我的美男
130
00:07:54,183 --> 00:07:56,793
安娜,我很佩服妳的肺活量
131
00:07:56,993 --> 00:07:59,713
- 妳是唱女高音嗎?
- 其實是女低音
132
00:07:59,913 --> 00:08:02,883
我是唯一不需要麥克風的飛輪教練
133
00:08:03,083 --> 00:08:05,053
我相信,我很高興妳沒事
134
00:08:05,253 --> 00:08:07,303
我很感謝你的關心,我…
135
00:08:07,503 --> 00:08:09,343
我確實失明了一秒鐘
136
00:08:09,543 --> 00:08:10,763
煮咖啡
137
00:08:10,963 --> 00:08:12,223
- 誰要咖啡?
- 咖啡
138
00:08:12,423 --> 00:08:14,313
是的,我要去沖澡
139
00:08:14,503 --> 00:08:16,663
沖澡咖啡,我會帶進去
140
00:08:23,833 --> 00:08:26,403
我用我的老二讓她失明了一秒鐘
141
00:08:26,603 --> 00:08:27,573
又來了
142
00:08:27,773 --> 00:08:29,283
她最近來過夜了很多次
143
00:08:29,483 --> 00:08:32,363
你今晚要帶她去狄亞茲家的平安夜
144
00:08:32,563 --> 00:08:34,583
把她介紹給你的家人
145
00:08:34,773 --> 00:08:36,293
比這更緊張
146
00:08:36,483 --> 00:08:38,083
我在乎你爸媽的想法
147
00:08:38,283 --> 00:08:40,963
你爸媽今年去哪裡度假?
加那利群島?
148
00:08:41,163 --> 00:08:42,003
馬丁尼克
149
00:08:42,203 --> 00:08:44,713
但他們讓我提前投資一些股票期權
150
00:08:44,913 --> 00:08:46,713
真正的聖誕節精神
151
00:08:46,913 --> 00:08:50,363
可惡,我一直以為我想要有錢爸媽
但也許不是
152
00:08:51,073 --> 00:08:54,803
一旦你在治療師的幫助下化解了創傷
一切就很好了
153
00:08:55,003 --> 00:08:58,643
他們知道你女友的事嗎?
等等,她是你女友嗎?
154
00:08:58,843 --> 00:09:02,143
我正在摸清你們到底是什麼關係
155
00:09:02,343 --> 00:09:03,233
正式確定了
156
00:09:03,433 --> 00:09:06,293
對,安娜是我第一個真正的女友
157
00:09:06,873 --> 00:09:10,093
你的第50次性經驗
卻是你的第一個女友
158
00:09:10,633 --> 00:09:11,993
50次,他真可愛
159
00:09:12,193 --> 00:09:14,283
真是好消息,我們愛安娜
160
00:09:14,483 --> 00:09:15,573
當我們搬回來時
161
00:09:15,773 --> 00:09:19,373
我以為公寓裡會擠著四個人
162
00:09:19,573 --> 00:09:23,143
- 但她給我們帶來真正的價值
- 不像其他人
163
00:09:25,603 --> 00:09:29,053
好吧,我姊是天堂派來的天使,亨利
164
00:09:29,253 --> 00:09:31,263
- 天堂混亂的一面
- 別這樣說
165
00:09:31,463 --> 00:09:34,893
你知道我很喜歡莉莉
有她在這裡真是太好了
166
00:09:35,093 --> 00:09:37,763
但還記得只有我們兩個人的時候
有多棒嗎?
167
00:09:37,963 --> 00:09:40,523
- 嘿
- 現在我們有五個人
168
00:09:40,723 --> 00:09:42,273
她說要一週
169
00:09:42,473 --> 00:09:45,483
已經兩個月了,但你們太棒了
170
00:09:45,683 --> 00:09:47,623
我們理解她現在處境艱難
171
00:09:49,043 --> 00:09:50,673
是我允許她這樣的,對吧?
172
00:09:55,263 --> 00:09:57,453
你要聽真相,還是要我微笑點頭
173
00:09:57,653 --> 00:09:59,293
告訴你,你很漂亮?
174
00:09:59,483 --> 00:10:02,413
好吧,我知道,我和我姊談是一回事
175
00:10:02,613 --> 00:10:04,793
你們兩個和她談又是另外一回事了
176
00:10:04,993 --> 00:10:07,673
她在找跡象,那我給她
177
00:10:07,873 --> 00:10:09,253
我今天就把她趕出去
178
00:10:09,453 --> 00:10:12,763
不…你不能在聖誕節趕人出去
179
00:10:12,963 --> 00:10:15,863
好的,要麼我今天說
要麼你們兩個說
180
00:10:16,823 --> 00:10:18,903
- 今天很不錯
- 我覺得今天可以
181
00:10:19,403 --> 00:10:20,563
好的,一個問題
182
00:10:20,763 --> 00:10:23,233
如果妳能選擇生活在任何一個年代
183
00:10:23,433 --> 00:10:25,443
妳想選哪一個?
184
00:10:25,643 --> 00:10:29,253
我是黑人和跨性別者
沒有太多好的選擇
185
00:10:30,043 --> 00:10:31,323
妳說得沒錯
186
00:10:31,523 --> 00:10:33,943
但單從時尚角度來看
187
00:10:34,143 --> 00:10:36,743
我很欣賞羅馬帝國的簡單
188
00:10:36,943 --> 00:10:40,953
我肯定如果羅馬人看到穿托加袍的妳
他們現在還會繁榮興旺
189
00:10:41,153 --> 00:10:44,123
避免鉛中毒,擊退哥特人
190
00:10:44,323 --> 00:10:47,213
不會在自己帝國的重壓下受苦
191
00:10:47,413 --> 00:10:48,773
你真是書呆子
192
00:10:49,813 --> 00:10:51,753
你呢?會選哪裡?
193
00:10:51,953 --> 00:10:54,723
妳知道,我以前會說啟蒙時代
194
00:10:54,913 --> 00:10:58,263
但現在我會說現今
195
00:10:58,463 --> 00:10:59,473
現今?
196
00:10:59,673 --> 00:11:02,353
- 現在的世界一團糟
- 是的
197
00:11:02,553 --> 00:11:04,413
但現在的世界有妳
198
00:11:05,623 --> 00:11:07,643
好老套喔
199
00:11:07,843 --> 00:11:08,953
我喜歡
200
00:11:09,873 --> 00:11:13,823
但我想看到你穿白色緊身褲和搭扣鞋
201
00:11:14,023 --> 00:11:15,633
角色扮演啊
202
00:11:16,923 --> 00:11:21,533
我們大約6點半從教堂回來
你和查理什麼時候過來?
203
00:11:21,733 --> 00:11:25,453
其實查理的媽媽會把他們送到家裡
204
00:11:25,653 --> 00:11:28,473
因為我要和妳一起去教堂
205
00:11:29,523 --> 00:11:31,713
等等,你說過你永遠不會回去
206
00:11:31,913 --> 00:11:33,383
你要來教堂嗎?
207
00:11:33,583 --> 00:11:34,693
如果可以的話
208
00:11:35,733 --> 00:11:39,263
你真的想讓我所有的夢想成真
209
00:11:39,463 --> 00:11:41,613
這算是我一生的使命
210
00:11:48,993 --> 00:11:51,233
好吧,如果妳不讓我做飯…
211
00:11:51,433 --> 00:11:53,653
不是我不允許你做飯
212
00:11:53,853 --> 00:11:56,743
是你的醫生不想讓你再次心臟病發作
213
00:11:56,943 --> 00:11:59,453
- 才不允許你做飯
- 好吧,好的
214
00:11:59,653 --> 00:12:01,783
請不要給麵團少加鹽
215
00:12:01,983 --> 00:12:05,493
我的鹽麵比例可是非常完美
216
00:12:05,693 --> 00:12:08,643
它應該出現在
《美好家園和墨西哥粽》雜誌上
217
00:12:09,263 --> 00:12:12,293
謝謝妳做這一切,聞起來很香
218
00:12:12,493 --> 00:12:13,603
不客氣
219
00:12:14,233 --> 00:12:18,513
妳知道,也許我還不能獲准做飯
220
00:12:18,713 --> 00:12:21,893
但是到今天為止,我的心臟病發作
已經是八週前的事了
221
00:12:22,093 --> 00:12:25,823
這說明我已經正式獲准做其他事情了
222
00:12:26,703 --> 00:12:28,703
做什麼事情?
223
00:12:29,703 --> 00:12:31,543
做愛,我說做愛
224
00:12:32,083 --> 00:12:34,583
我知道,喬吉,我是想和你調情
225
00:12:35,373 --> 00:12:37,653
對不起,已經很久了
226
00:12:37,853 --> 00:12:41,573
我感覺自己就像15歲的男孩
正要第一次看到胸部
227
00:12:41,773 --> 00:12:45,433
還有妳穿那條裙子的樣子,女人
妳讓我心不在焉
228
00:12:46,343 --> 00:12:49,163
我今天有沒有告訴過妳
229
00:12:49,363 --> 00:12:52,723
妳是天底下最美麗的女人?
230
00:12:55,443 --> 00:12:58,023
好吧,等等再做飯,馬上去房間
231
00:12:58,653 --> 00:13:00,233
需要房間嗎?
232
00:13:06,953 --> 00:13:08,033
好啦
233
00:13:09,953 --> 00:13:11,603
你們小朋友在親熱喔?
234
00:13:11,803 --> 00:13:13,703
小朋友?爸,我53歲了
235
00:13:15,713 --> 00:13:17,003
你想嚐嚐麵團嗎?
236
00:13:21,423 --> 00:13:24,053
- 麵團要多放點鹽
- 爸,出去
237
00:13:25,803 --> 00:13:28,393
- 什麼也別說
- 好吧
238
00:13:29,553 --> 00:13:32,393
你是什麼…不,我想知道什麼…
239
00:13:33,473 --> 00:13:34,473
嘿
240
00:13:37,023 --> 00:13:38,443
剛才發生了什麼?
241
00:13:39,483 --> 00:13:41,653
為什麼剛才很好玩,現在卻很奇怪?
242
00:13:42,323 --> 00:13:45,593
我想我的手機快要響了
243
00:13:45,793 --> 00:13:48,613
天啊,你們有夠差勁,走吧
244
00:13:50,203 --> 00:13:51,323
嘿
245
00:13:52,083 --> 00:13:53,273
加油,小朋友
246
00:13:53,473 --> 00:13:55,483
好的…
247
00:13:55,683 --> 00:13:56,713
這是怎麼回事?
248
00:13:57,213 --> 00:13:59,323
莉莉,妳坐下吧
249
00:13:59,523 --> 00:14:02,953
為什麼會有我弟要和我分手的感覺?
250
00:14:03,143 --> 00:14:05,703
妳真是敏銳,因為的確如此
251
00:14:05,903 --> 00:14:08,913
過去幾個月非常棒,非常好玩
252
00:14:09,113 --> 00:14:11,123
但是有些事情發生了變化,有時候
253
00:14:11,323 --> 00:14:14,253
人們不情願地走向不同的方向
254
00:14:14,453 --> 00:14:17,713
我想說是我的問題,不是妳的問題
但這絕對是妳的問題
255
00:14:17,913 --> 00:14:20,173
等等,你要把我趕出去嗎?
256
00:14:20,373 --> 00:14:21,463
我沒說清楚嗎?
257
00:14:21,663 --> 00:14:22,973
喬吉托,不!為什麼?
258
00:14:23,163 --> 00:14:25,553
因為妳說住一週,已經八週了
259
00:14:25,753 --> 00:14:27,013
我和其他人住在一起
260
00:14:27,213 --> 00:14:29,433
- 這樣不行了
- 我是很好的客人
261
00:14:29,633 --> 00:14:31,393
莉莉…好客人?
262
00:14:31,593 --> 00:14:32,893
好客人?
263
00:14:33,093 --> 00:14:34,643
內褲不是浴墊
264
00:14:34,843 --> 00:14:36,983
妳從來不會清理完罐子
再扔進回收箱
265
00:14:37,183 --> 00:14:38,733
那會直接送去垃圾掩埋場
266
00:14:38,933 --> 00:14:40,903
妳一直在用我的海洋拉娜乳霜
267
00:14:41,103 --> 00:14:41,983
不,我沒有
268
00:14:42,183 --> 00:14:43,743
妳要撒謊嗎?
269
00:14:43,943 --> 00:14:46,993
妳從內到外散發光澤
妳覺得我怎麼會看不到?
270
00:14:47,193 --> 00:14:48,663
還有碗碟,在水槽裡
271
00:14:48,863 --> 00:14:51,833
什麼都放在那裡浸泡
妳知道什麼不需要泡嗎?
272
00:14:52,033 --> 00:14:53,253
放著沙拉的盤子
273
00:14:53,443 --> 00:14:56,313
- 可是有時候需要
- 不需要
274
00:14:58,853 --> 00:14:59,963
好吧
275
00:15:00,163 --> 00:15:03,923
我非常愛妳,所以妳必須離開
276
00:15:04,123 --> 00:15:05,173
我要去哪裡?
277
00:15:05,373 --> 00:15:07,093
- 哪裡?
- 回家
278
00:15:07,293 --> 00:15:08,643
爸媽會開心的
279
00:15:08,843 --> 00:15:11,313
一個29歲的女人搬回去和爸媽住?
280
00:15:11,503 --> 00:15:12,563
- 我不能
- 好吧,有道理
281
00:15:12,763 --> 00:15:15,313
從無數個其他家人中挑一個
282
00:15:15,513 --> 00:15:18,313
- 好吧,比如誰?
- 娜娜阿姨,一個人住五房的房子
283
00:15:18,513 --> 00:15:20,063
- 那裡太恐怖了
- 好吧
284
00:15:20,263 --> 00:15:22,523
遠離瓷娃娃房就行
285
00:15:22,723 --> 00:15:24,783
亨利,幫點忙!
286
00:15:24,983 --> 00:15:29,173
莉莉,不管我怎麼求妳
妳都不用杯墊
287
00:15:31,423 --> 00:15:32,453
尼克?
288
00:15:32,653 --> 00:15:35,753
妳淋浴時留下的頭髮
我都能做一頂假髮
289
00:15:35,953 --> 00:15:37,253
好吧!
290
00:15:37,453 --> 00:15:39,253
- 我走
- 太好了!
291
00:15:39,453 --> 00:15:40,753
謝謝…
292
00:15:40,953 --> 00:15:42,733
我很愛妳
293
00:15:44,403 --> 00:15:45,443
我也愛你
294
00:15:46,653 --> 00:15:48,153
我已經想妳了
295
00:15:50,533 --> 00:15:52,603
你和莉莉最近怎樣?
296
00:15:52,803 --> 00:15:54,723
告訴我你所有骯髒的秘密
297
00:15:54,923 --> 00:15:57,143
我要假裝沒聽到你這句話
298
00:15:57,343 --> 00:15:58,313
對不起,兄弟,抱歉
299
00:15:58,513 --> 00:16:01,613
你是我最好的朋友,你必須聽到這個
300
00:16:01,803 --> 00:16:05,403
我告訴你安妮的事
你卻很少告訴我莉莉的事
301
00:16:05,603 --> 00:16:06,943
但你可以
302
00:16:07,143 --> 00:16:08,713
你們兩個怎樣了?
303
00:16:09,133 --> 00:16:12,033
好吧,她很貼心
304
00:16:12,233 --> 00:16:14,913
她給我買了向日葵,紀念我媽
305
00:16:15,113 --> 00:16:18,223
可惡,兄弟,沒錯,已經一年了
306
00:16:18,603 --> 00:16:20,013
我真的很抱歉
307
00:16:20,473 --> 00:16:22,683
嘿,你知道我愛你,對吧?
308
00:16:23,103 --> 00:16:24,253
我也愛你,兄弟
309
00:16:24,453 --> 00:16:25,503
沒錯
310
00:16:25,703 --> 00:16:28,383
- 我愛這個男人!
- 這裡是書店
311
00:16:28,583 --> 00:16:31,053
所以莉莉、向日葵,繼續說
312
00:16:31,253 --> 00:16:32,363
對…
313
00:16:32,573 --> 00:16:36,973
其實我從沒談過這麼快樂的戀愛
314
00:16:37,173 --> 00:16:38,483
我們不再吵架
315
00:16:38,673 --> 00:16:40,773
感覺我們步調一致
316
00:16:40,973 --> 00:16:43,563
但她沒有搬回來和我一起住
是不是很奇怪?
317
00:16:43,763 --> 00:16:44,863
你問過她嗎?
318
00:16:45,063 --> 00:16:48,323
我沒有正式地問,也沒有試探性問
319
00:16:48,523 --> 00:16:50,573
因為她第一次搬進來的時候
320
00:16:50,773 --> 00:16:54,093
你們兩個把我的萬聖節派對
變成了《莫里秀》
321
00:16:54,843 --> 00:16:57,683
我認為慢慢來是明智之舉
322
00:16:59,803 --> 00:17:03,383
聽著,我知道,我只是說
自從我們重歸於好
323
00:17:03,573 --> 00:17:07,103
只是…我不知道,感覺一切都好多了
324
00:17:07,653 --> 00:17:11,863
更好就好,但有時候必須進行
艱難的對話
325
00:17:12,193 --> 00:17:13,183
聽著
326
00:17:13,383 --> 00:17:16,953
如果你感覺很棒,我相信她也有同感
327
00:17:18,913 --> 00:17:19,913
謝謝
328
00:17:21,413 --> 00:17:23,603
這是你今天說的第一句有用的話
329
00:17:23,803 --> 00:17:25,443
我要說另一句了
330
00:17:25,643 --> 00:17:28,583
兄弟,你要套牢她
331
00:17:28,833 --> 00:17:31,573
她是你遇到最好的事情
332
00:17:31,773 --> 00:17:34,283
看看你,神采飛揚
333
00:17:34,483 --> 00:17:35,803
你走了很長一段路
334
00:17:36,343 --> 00:17:38,793
是的,她很特別,對吧?
335
00:17:38,993 --> 00:17:41,143
特別到足以戴你媽媽的戒指嗎?
336
00:17:42,063 --> 00:17:43,893
好好想想
337
00:17:45,393 --> 00:17:46,753
{\an8}這個怎樣?
338
00:17:46,953 --> 00:17:48,353
{\an8}《大自然的老二照片》,A羅斯
339
00:17:48,943 --> 00:17:50,213
我跟你說
340
00:17:50,413 --> 00:17:53,883
亨利和喬吉其實會喜歡這個
但你去買單
341
00:17:54,083 --> 00:17:56,443
- 好嗎?錢算我的
- 好計畫
342
00:17:58,823 --> 00:17:59,773
好的
343
00:17:59,963 --> 00:18:01,643
調皮餅乾做好了
344
00:18:01,843 --> 00:18:05,913
我們有老二和胸部
還有閃亮登場的是…
345
00:18:08,543 --> 00:18:09,783
那是什麼?朝鮮薊?
346
00:18:09,973 --> 00:18:11,153
這是陰蒂
347
00:18:11,353 --> 00:18:12,783
- 我現在看出來了
- 是的
348
00:18:12,983 --> 00:18:14,453
- 誰吃那個?
- 尼克
349
00:18:14,653 --> 00:18:15,863
有時是亨利
350
00:18:16,063 --> 00:18:17,343
喬吉托!
351
00:18:17,803 --> 00:18:19,373
我很高興你仍然這樣做
352
00:18:19,573 --> 00:18:21,083
連續八年的聖誕節
353
00:18:21,283 --> 00:18:24,373
誰會想到,2014年
尼克的第一個平安夜
354
00:18:24,573 --> 00:18:26,253
當他做聖誕餅乾的時候
355
00:18:26,453 --> 00:18:29,423
他所有的胡桃夾子
看起來都像沒割包皮的老二
356
00:18:29,623 --> 00:18:30,963
於是一個傳統誕生了
357
00:18:31,163 --> 00:18:33,843
- 正如嬰兒耶穌所期望的那樣
- 完全正確
358
00:18:34,043 --> 00:18:36,683
是的,我們今年不能加入你了,兄弟
359
00:18:36,883 --> 00:18:40,513
什麼?不!為什麼?才兩個月
你就為了安娜拋棄我
360
00:18:40,713 --> 00:18:42,853
我不會為了安娜拋棄你
361
00:18:43,053 --> 00:18:44,813
你在做什麼?怎麼沒穿睡衣?
362
00:18:45,013 --> 00:18:46,813
- 我為了亨利拋棄你
- 什麼?
363
00:18:47,013 --> 00:18:47,983
那更糟
364
00:18:48,183 --> 00:18:51,273
對不起,寶貝
我現在是尼克的私人客戶之一
365
00:18:51,473 --> 00:18:54,403
我不能讓又一個豐富的平安夜
366
00:18:54,603 --> 00:18:56,493
讓你的家人搗亂我健身訓練
367
00:18:56,693 --> 00:19:00,033
另外,你知道這傢伙現在
有多難安排時間嗎?
368
00:19:00,233 --> 00:19:01,373
我很搶手
369
00:19:01,573 --> 00:19:03,373
你為什麼不自己開健身房?
370
00:19:03,573 --> 00:19:06,623
自己開健身房?不,我不能…那樣做
371
00:19:06,823 --> 00:19:09,793
為什麼?你基本上經營著
你現在工作的健身房
372
00:19:09,993 --> 00:19:11,803
但你自己開會賺更多
373
00:19:11,993 --> 00:19:13,763
你有商科學位和客戶
374
00:19:13,963 --> 00:19:16,843
擁有自己的東西不是很好嗎?
375
00:19:17,043 --> 00:19:18,613
不要你爸媽的幫助?
376
00:19:19,363 --> 00:19:21,453
是的,會的,我…
377
00:19:22,573 --> 00:19:25,853
這是非常有趣的想法
謝謝,我會考慮
378
00:19:26,053 --> 00:19:29,483
是的,有目標,做得更好
誰要幫我把這些上糖霜?
379
00:19:29,683 --> 00:19:31,413
你可以和我們一起去健身房
380
00:19:34,793 --> 00:19:36,383
- 嘿,小莉
- 幹嘛?
381
00:19:37,173 --> 00:19:38,283
我們分掉吧?
382
00:19:38,483 --> 00:19:39,663
好的
383
00:19:39,863 --> 00:19:41,163
好的,拿去
384
00:19:41,363 --> 00:19:42,723
蛋蛋給妳吃
385
00:19:43,343 --> 00:19:44,873
好好睡街上吧
386
00:19:45,073 --> 00:19:46,103
喬吉托
387
00:19:53,733 --> 00:19:55,633
莉莉,妳在…不
388
00:19:55,833 --> 00:19:56,973
- 求求妳
- 抱歉,寶貝
389
00:19:57,163 --> 00:19:59,303
當妳搬離桑堤亞哥家的時候
我已經幫過妳了
390
00:19:59,503 --> 00:20:02,473
妳在睡夢中說話
我不能經歷《大法師》那一套胡扯
391
00:20:02,673 --> 00:20:04,353
- 但是索兒…
- 不是針對妳
392
00:20:04,553 --> 00:20:07,273
這是非常具體和個人的原因
393
00:20:07,473 --> 00:20:09,103
好的,我愛妳,再見…
394
00:20:09,303 --> 00:20:11,153
就一晚…根本不到一週
395
00:20:11,353 --> 00:20:12,663
我保證,只要一週
396
00:20:19,963 --> 00:20:21,263
莉莉!
397
00:20:24,183 --> 00:20:26,623
妳好嗎?我看到妳認識了
我的朋友拉瑞
398
00:20:26,823 --> 00:20:27,543
你好,拉瑞
399
00:20:27,743 --> 00:20:29,873
- 妳好…
- 我有允許你說話嗎?
400
00:20:30,073 --> 00:20:32,103
好了,去穿絲襪
401
00:20:33,103 --> 00:20:36,633
別擔心,他玩得很開心
這是他的光明節禮物
402
00:20:36,833 --> 00:20:38,633
這是怎麼了?妳需要地方住嗎?
403
00:20:38,833 --> 00:20:40,683
- 不!我沒事
- 妳確定?
404
00:20:40,883 --> 00:20:43,473
我沒事,我只是想來打個招呼
405
00:20:43,673 --> 00:20:45,013
妳真貼心
406
00:20:45,213 --> 00:20:48,223
我跟妳說
他正要給我做一些巴西莓碗
407
00:20:48,423 --> 00:20:50,103
- 巴西莓?
- 巴西莓…
408
00:20:50,303 --> 00:20:52,233
我沒有問你,拉瑞!
409
00:20:52,433 --> 00:20:54,863
- 老實說,他自己做自己的穀麥
- 我很好
410
00:20:55,063 --> 00:20:57,153
- 好吧
- 今晚見,愛妳
411
00:20:57,353 --> 00:20:59,633
- 今晚見,親愛的
- 再見!
412
00:21:07,143 --> 00:21:08,413
我們的寶貝回家了
413
00:21:08,613 --> 00:21:11,853
從妳離開的那一天起
我就一直在等待這一刻
414
00:21:12,473 --> 00:21:14,563
永遠不要再離開了
415
00:21:14,893 --> 00:21:16,343
直到妳結婚
416
00:21:16,543 --> 00:21:18,193
就算結婚了妳也可以留下
417
00:22:04,403 --> 00:22:07,013
{\an8}莉莉
看來我要搬回去和家人一起住了
418
00:22:07,213 --> 00:22:08,993
{\an8}這是我和我的新室友
419
00:22:22,543 --> 00:22:24,843
莉莉的夢想婚禮
420
00:22:45,483 --> 00:22:47,493
妳願意嫁給我嗎?
421
00:23:00,873 --> 00:23:03,293
媽,我需要洗髮乳!
422
00:23:04,713 --> 00:23:06,133
媽!
423
00:23:14,893 --> 00:23:15,893
媽?
424
00:23:59,103 --> 00:24:01,183
- 聖誕快樂
- 聖誕快樂
425
00:24:06,613 --> 00:24:09,403
- 嘿
- 嘿,聖誕快樂
426
00:24:11,943 --> 00:24:13,053
嘿,你好
427
00:24:13,253 --> 00:24:14,513
嘿,有什麼新鮮事嗎?
428
00:24:14,713 --> 00:24:17,643
就是讓聖誕夢想成真
429
00:24:17,843 --> 00:24:18,733
葛蕾蒂斯
430
00:24:18,933 --> 00:24:20,773
我要問他的聖誕願望
431
00:24:20,973 --> 00:24:22,363
我們走吧,你好
432
00:24:22,553 --> 00:24:23,983
嗨!路易斯,你好嗎?
433
00:24:24,183 --> 00:24:25,983
- 嘿,聖誕快樂
- 你也是
434
00:24:26,183 --> 00:24:30,163
等等我想花幾分鐘私下和你談談
435
00:24:30,353 --> 00:24:31,613
沒問題,麥爾斯
436
00:24:31,813 --> 00:24:33,263
很好,謝謝
437
00:24:38,103 --> 00:24:39,583
你們說了什麼?
438
00:24:39,783 --> 00:24:41,893
他想和我私下談談
439
00:24:42,563 --> 00:24:45,023
- 關於什麼?
- 我不知道
440
00:24:52,363 --> 00:24:54,013
好吧,我說實話
441
00:24:54,213 --> 00:24:56,933
不讓妳和我一起住我有點內疚
442
00:24:57,133 --> 00:24:58,023
妳應該內疚
443
00:24:58,223 --> 00:25:01,023
因為妳,我撞見爸媽做愛
444
00:25:01,223 --> 00:25:02,853
什麼?糟糕
445
00:25:03,053 --> 00:25:07,963
“好棒!”,他們不斷說這句話
直到我尖叫
446
00:25:08,673 --> 00:25:11,093
抱歉,但是他們這樣很棒
447
00:25:11,713 --> 00:25:14,203
妳為什麼不搬回去和桑堤一起住?
448
00:25:14,403 --> 00:25:17,083
你們的感情前所未有地好
妳有什麼顧慮?
449
00:25:17,283 --> 00:25:19,703
妳知道是什麼顧慮,我還是害怕
450
00:25:19,903 --> 00:25:21,463
上一次情況不錯
451
00:25:21,663 --> 00:25:23,923
我們一起住之後就分手了
452
00:25:24,123 --> 00:25:25,893
所以我不會和他一起住,直到…
453
00:25:26,353 --> 00:25:27,423
直到什麼?
454
00:25:27,623 --> 00:25:30,263
- 我們結婚
- 莉莉
455
00:25:30,463 --> 00:25:33,473
我想我正在改變他,我們在一起越久
456
00:25:33,673 --> 00:25:36,973
他就有越多時間改變對婚姻的看法
457
00:25:37,173 --> 00:25:39,473
我感覺到了,他在改變
458
00:25:39,673 --> 00:25:44,623
好吧,但到了某個時候
你們必須真的談談
459
00:25:45,123 --> 00:25:47,773
但我很高興妳很開心
460
00:25:47,973 --> 00:25:49,133
謝謝
461
00:25:50,583 --> 00:25:54,573
他們當時是什麼體位?
462
00:25:54,773 --> 00:25:57,223
閃開啦,在耶穌面前說這個?
463
00:25:59,093 --> 00:26:02,353
你好,不想讓你寂寞,所以…
464
00:26:03,473 --> 00:26:05,253
- 你讀過這個嗎?
- 是的
465
00:26:05,453 --> 00:26:07,343
- 很好
- 好幾遍
466
00:26:07,533 --> 00:26:11,403
我上的是天主教學校
我知道很多這裡沒有的東西
467
00:26:14,983 --> 00:26:17,703
- 喬吉托在哪裡?
- 我不知道
468
00:26:26,203 --> 00:26:27,773
- 瑪塔太太
- 亨利
469
00:26:27,973 --> 00:26:29,983
妳好漂亮
470
00:26:30,183 --> 00:26:32,243
- 謝謝
- 喬吉去點蠟燭了
471
00:26:32,433 --> 00:26:35,243
我給他留個座位,我只是想抱妳一下
472
00:26:35,443 --> 00:26:38,013
- 我很高興見到你
- 我也很高興見到妳
473
00:26:39,263 --> 00:26:41,703
原來現在可以對奶奶撒謊了
474
00:26:41,903 --> 00:26:44,223
時代真是變了
475
00:27:11,503 --> 00:27:12,613
尼克
476
00:27:12,813 --> 00:27:14,863
- 你們好!
- 你們好!
477
00:27:15,063 --> 00:27:17,073
這位一定是你的女友
478
00:27:17,273 --> 00:27:18,783
是的,這是安娜
479
00:27:18,983 --> 00:27:20,263
歡迎妳,安娜
480
00:27:20,763 --> 00:27:23,333
請告訴我妳不是素食主義者
481
00:27:23,533 --> 00:27:25,583
- 我是食肉動物
- 完美
482
00:27:25,783 --> 00:27:28,293
妳很幸運,因為我做了
我拿手的焦糖布丁
483
00:27:28,493 --> 00:27:30,063
但我不吃乳製品
484
00:27:30,643 --> 00:27:32,423
但這是我拿手的焦糖布丁
485
00:27:32,623 --> 00:27:33,593
有趣小知識
486
00:27:33,793 --> 00:27:37,803
你們知道熱水比冷水更快結冰嗎?
487
00:27:38,003 --> 00:27:40,973
- 誇張
- 什麼?這怎麼可能?
488
00:27:41,173 --> 00:27:43,013
你們自便,不要客氣
489
00:27:43,213 --> 00:27:44,913
- 非常感謝
- 歡迎
490
00:27:45,663 --> 00:27:47,453
- 好吧
- 這裡很漂亮
491
00:27:50,873 --> 00:27:52,003
妳好
492
00:27:52,623 --> 00:27:55,193
我是葛蕾蒂斯阿姨
我相信妳聽說過我
493
00:27:55,393 --> 00:27:56,693
所以你們是認真的嗎?
494
00:27:56,893 --> 00:27:58,783
有影片嗎?我可以看嗎?
495
00:27:58,983 --> 00:28:00,533
妳好,我是安娜
496
00:28:00,733 --> 00:28:03,663
我們昨天才正式交往
所以還沒有影片
497
00:28:03,863 --> 00:28:06,163
- 我不反對
- 我不能再和你調情了嗎?
498
00:28:06,363 --> 00:28:08,123
- 當然可以
- 可以嗎?
499
00:28:08,323 --> 00:28:09,373
當然可以
500
00:28:09,573 --> 00:28:10,723
那我祝福你們
501
00:28:16,443 --> 00:28:18,223
她完全沒有退縮
502
00:28:18,423 --> 00:28:20,363
我喜歡妳的個性
503
00:28:22,073 --> 00:28:23,143
我有問題
504
00:28:23,343 --> 00:28:24,743
- 家家都有這樣的人
- 好吧
505
00:28:26,373 --> 00:28:30,193
在你爸康復期間經營餐廳
你一定很辛苦
506
00:28:30,393 --> 00:28:33,273
卡梅利塔,別說得好像
我不在似的,老女人
507
00:28:33,473 --> 00:28:34,193
喬吉!
508
00:28:34,393 --> 00:28:36,733
看來說到痛楚了,我們同齡
509
00:28:36,933 --> 00:28:39,203
如果我是老女人,你就是老男人
510
00:28:39,393 --> 00:28:41,493
其實我很喜歡經營這家餐廳
511
00:28:41,693 --> 00:28:43,123
我們做了一些改進
512
00:28:43,323 --> 00:28:46,083
增加網路訂單,提供更多運送選擇
513
00:28:46,283 --> 00:28:48,833
- 生意興隆
- 是嗎?
514
00:28:49,033 --> 00:28:51,003
餐廳的生意前所未有地好
515
00:28:51,203 --> 00:28:52,583
- 有意思
- 是的…
516
00:28:52,783 --> 00:28:55,383
生意非常好,爸也許可以提前退休了
517
00:28:55,583 --> 00:28:58,553
他可以帶我去他承諾我的環球旅行
518
00:28:58,753 --> 00:29:01,183
- 在他求婚的那一天
- 好吧
519
00:29:01,383 --> 00:29:03,933
我還沒死呢,各位,想得美
520
00:29:04,133 --> 00:29:07,703
喬吉托,是的,你把餐廳經營得很好
521
00:29:08,323 --> 00:29:10,083
但我要回去工作了
522
00:29:12,243 --> 00:29:14,663
妳比我大兩個月,老女人
523
00:29:15,253 --> 00:29:17,673
妳喜歡妳的雙光眼鏡嗎?
我的視力是1.0
524
00:29:22,463 --> 00:29:24,823
這是怎樣?他不想退休
525
00:29:25,023 --> 00:29:27,493
我覺得他不信任我
526
00:29:27,693 --> 00:29:31,003
親愛的,這與你或我無關
527
00:29:31,203 --> 00:29:34,853
這是重大的人生轉變
一定要他想要才行
528
00:29:35,353 --> 00:29:36,483
而且他會的
529
00:29:37,653 --> 00:29:38,853
遲早會的
530
00:29:42,573 --> 00:29:45,193
在手機上!
531
00:29:47,073 --> 00:29:48,323
嘿,你們好嗎?
532
00:29:49,953 --> 00:29:51,853
- 你好
- 你好
533
00:29:52,053 --> 00:29:55,313
剛剛發生了什麼?為什麼剛才很開心
現在卻怪怪的?
534
00:29:55,513 --> 00:29:58,943
你知道《瑪卡蓮娜》的歌詞
是關於一個女人
535
00:29:59,143 --> 00:30:01,363
在她男友打仗的時候背叛了他?
536
00:30:01,563 --> 00:30:02,953
真的嗎?有意思
537
00:30:03,153 --> 00:30:05,283
等等,我不會讓你用有趣小知識
躲過去
538
00:30:05,483 --> 00:30:08,453
- 怎麼回事?
- 沒什麼,這是我們才懂的笑話
539
00:30:08,653 --> 00:30:10,203
- 你不會明白
- 我不會?
540
00:30:10,403 --> 00:30:13,123
- 必須在現場才知道
- 必須在現場?
541
00:30:13,323 --> 00:30:16,603
好吧,一天兩次,我不喜歡這樣
542
00:30:21,863 --> 00:30:22,943
我們走吧
543
00:30:31,783 --> 00:30:32,873
我來幫妳
544
00:30:42,083 --> 00:30:43,243
這是什麼?
545
00:30:43,443 --> 00:30:45,663
看起來像訂婚戒指
546
00:30:45,853 --> 00:30:47,783
- 妳知道這是誰的嗎?
- 不知道
547
00:30:47,983 --> 00:30:50,333
但我認為是從這件夾克裡掉下來的
548
00:30:50,533 --> 00:30:52,303
真令人興奮
549
00:30:53,683 --> 00:30:54,763
是的
550
00:30:57,933 --> 00:30:59,313
我的天啊
551
00:31:00,273 --> 00:31:02,633
索兒…過來…
552
00:31:02,833 --> 00:31:04,443
我的老天…
553
00:31:08,073 --> 00:31:09,103
我的美甲怎麼樣?
554
00:31:09,293 --> 00:31:11,813
妳把我拉到這裡
不是為了問指甲好不好看
555
00:31:12,013 --> 00:31:15,023
好吧,奶奶剛剛找到一枚訂婚戒指
556
00:31:15,223 --> 00:31:17,983
放在盒子裡
從桑堤亞哥的夾克裡掉下來
557
00:31:18,183 --> 00:31:19,203
什麼?
558
00:31:20,123 --> 00:31:21,523
妳做的事情真的起作用了嗎?
559
00:31:21,723 --> 00:31:24,193
- 是的
- 好吧,我說實話
560
00:31:24,393 --> 00:31:27,323
我以為只是妳慣常的樂觀心態
561
00:31:27,523 --> 00:31:29,123
躲開艱難的對話
562
00:31:29,313 --> 00:31:31,203
但妳做了嗎?
563
00:31:31,403 --> 00:31:32,493
起作用了
564
00:31:32,693 --> 00:31:36,813
不搬去和他同居
讓他意識到他一直希望有我在
565
00:31:37,313 --> 00:31:38,463
我能感覺到
566
00:31:38,663 --> 00:31:40,423
就是這樣!就是這種感覺!
567
00:31:40,623 --> 00:31:41,503
- 好的
- 好的
568
00:31:41,703 --> 00:31:43,173
好吧,但是保持冷靜
569
00:31:43,373 --> 00:31:45,053
- 好嗎?
- 好的…
570
00:31:45,253 --> 00:31:46,133
放鬆
571
00:31:46,333 --> 00:31:47,443
我很放鬆
572
00:31:48,863 --> 00:31:49,863
發洩出來
573
00:31:55,163 --> 00:31:56,393
好的
574
00:31:56,593 --> 00:31:57,913
現在我放鬆了
575
00:31:58,543 --> 00:32:00,023
- 好吧
- 好吧
576
00:32:00,223 --> 00:32:01,373
是的
577
00:32:03,673 --> 00:32:06,173
我很放鬆…
578
00:32:06,793 --> 00:32:08,093
我很放鬆
579
00:32:10,263 --> 00:32:16,203
我只能給你滿滿的愛
580
00:32:16,403 --> 00:32:22,023
愛情不僅僅是兩個人的遊戲
581
00:32:22,733 --> 00:32:25,593
兩個相愛的人可以做到
582
00:32:25,793 --> 00:32:28,593
帶走我的心,請不要打破它
583
00:32:28,793 --> 00:32:33,953
愛是為我和你而生
584
00:32:43,083 --> 00:32:44,653
- 太多了嗎?
- 我沒有…
585
00:32:44,853 --> 00:32:45,733
好的
586
00:32:45,933 --> 00:32:47,153
我有八卦
587
00:32:47,353 --> 00:32:48,443
說吧,媽
588
00:32:48,643 --> 00:32:53,843
晚飯後我在打掃的時候
在地板上發現了這個
589
00:32:57,553 --> 00:33:00,003
這是訂婚戒指嗎?
590
00:33:00,203 --> 00:33:04,273
妳們認為我的哪個孫子今晚要訂婚?
591
00:33:05,313 --> 00:33:06,193
我們去看看
592
00:33:16,783 --> 00:33:18,283
我太激動了
593
00:33:18,873 --> 00:33:20,693
好吧,那會是誰?
594
00:33:20,883 --> 00:33:23,413
最近有沒有人表現可疑?
595
00:33:24,543 --> 00:33:25,653
等等
596
00:33:25,853 --> 00:33:27,113
麥爾斯
597
00:33:27,313 --> 00:33:28,463
- 麥爾斯?
- 麥爾斯
598
00:33:30,463 --> 00:33:31,863
天啊
599
00:33:32,063 --> 00:33:34,993
路易斯,自從去教堂之後
你和麥爾斯說過話嗎?
600
00:33:35,193 --> 00:33:36,383
沒有,為什麼這麼問?
601
00:33:36,843 --> 00:33:39,503
我想他會向索兒求婚
602
00:33:39,693 --> 00:33:42,673
既然索兒的爸媽不在了
603
00:33:42,863 --> 00:33:45,683
他一定是為了家庭祝福來找你的
604
00:33:47,603 --> 00:33:49,613
所以妳玩《妙探尋兇》總是能贏
605
00:33:53,533 --> 00:33:55,433
好了,大家出去
606
00:33:55,633 --> 00:33:57,493
我們需要和麥爾斯談談
607
00:33:59,113 --> 00:34:01,893
麥爾斯,你想談什麼?
608
00:34:02,093 --> 00:34:03,693
我們可以之後再談
609
00:34:03,893 --> 00:34:05,753
不…我們現在談
610
00:34:07,123 --> 00:34:08,213
好的
611
00:34:09,253 --> 00:34:12,403
你知道我非常關心你們兩個
612
00:34:12,603 --> 00:34:14,173
這就是為什麼…
613
00:34:15,173 --> 00:34:17,323
路易斯,我需要你解開你的襯衫
614
00:34:17,523 --> 00:34:18,583
什麼?
615
00:34:18,783 --> 00:34:21,333
對不起,我應該把話說完
616
00:34:21,533 --> 00:34:23,963
我注意到一顆痣,我需要看一下
617
00:34:24,163 --> 00:34:26,313
但我不想驚動索兒
618
00:34:27,853 --> 00:34:28,943
好的
619
00:34:34,983 --> 00:34:39,973
好的,沒有凸起,顏色一致且對稱
620
00:34:40,173 --> 00:34:41,953
沒什麼事
621
00:34:43,333 --> 00:34:45,853
抱歉,我的這種習慣把我爸媽逼瘋了
622
00:34:46,053 --> 00:34:48,363
我就是不能停止當醫生,過來
623
00:34:48,563 --> 00:34:49,823
真是鬆了一口氣!
624
00:34:50,023 --> 00:34:51,923
你是最棒的
625
00:34:52,463 --> 00:34:53,633
就這樣?
626
00:34:54,213 --> 00:34:56,383
這並不能鬆一口氣
627
00:34:57,883 --> 00:35:00,433
妳老公沒有得皮膚癌
628
00:35:00,633 --> 00:35:03,003
我認為這絕對能鬆一口氣
629
00:35:03,193 --> 00:35:06,523
這非常令人失望
630
00:35:11,523 --> 00:35:15,323
麥爾斯,如果你在看痣
你介意幫我看看嗎?
631
00:35:16,823 --> 00:35:19,533
當然,裘伊,沒問題
632
00:35:20,863 --> 00:35:22,723
麥爾斯正在檢查痣
633
00:35:22,923 --> 00:35:25,083
來吧,看看你有沒有得癌症
634
00:35:29,083 --> 00:35:31,943
莉莉
635
00:35:32,143 --> 00:35:35,073
想出去
636
00:35:35,273 --> 00:35:38,013
看看星星,也許可以親熱一下?
637
00:35:39,723 --> 00:35:40,923
好的
638
00:35:41,593 --> 00:35:42,723
好的
639
00:35:44,603 --> 00:35:46,433
無比願意
640
00:36:23,843 --> 00:36:27,083
我只是想花點時間
641
00:36:27,283 --> 00:36:30,023
告訴妳我有多麼感激妳
642
00:36:31,773 --> 00:36:35,443
我沒想到會有人摸透我,但是…
643
00:36:35,903 --> 00:36:36,983
妳做到了
644
00:36:37,943 --> 00:36:39,233
我做到了?
645
00:36:40,283 --> 00:36:41,323
是的
646
00:36:41,523 --> 00:36:43,933
我知道我們一直害怕談論未來
647
00:36:44,133 --> 00:36:46,973
因為那些對話對我們來說很艱難
648
00:36:47,173 --> 00:36:49,483
但現在感覺不一樣了
649
00:36:49,683 --> 00:36:50,993
我完全同意
650
00:36:51,503 --> 00:36:52,613
好的
651
00:36:52,803 --> 00:36:55,363
因為我有件事想問妳
652
00:36:55,563 --> 00:36:56,713
好的
653
00:37:12,023 --> 00:37:14,483
妳願意再和我一起住嗎?
654
00:37:21,233 --> 00:37:22,403
什麼?
655
00:37:24,993 --> 00:37:26,663
喬吉、碧翠絲
656
00:37:27,493 --> 00:37:29,433
我可以和你們談談嗎?
657
00:37:29,633 --> 00:37:31,623
- 沒問題
- 一切都好嗎?
658
00:37:33,373 --> 00:37:35,333
是的,我是說…
659
00:37:36,003 --> 00:37:39,743
我一直都在考慮這樣的對話
我覺得已經準備好了
660
00:37:39,933 --> 00:37:41,153
然後那一刻來了
661
00:37:41,353 --> 00:37:44,993
然後我開始在
我不知道會出汗的地方出汗
662
00:37:45,193 --> 00:37:46,583
喂,腳踝
663
00:37:46,783 --> 00:37:48,293
你需要坐下嗎?
664
00:37:48,493 --> 00:37:50,913
要我給你拿點水嗎?還是襪子?
665
00:37:51,113 --> 00:37:52,723
不,我沒事
666
00:37:54,893 --> 00:37:56,143
我好得很
667
00:37:57,643 --> 00:38:02,153
其實現在是我最快樂的時候
668
00:38:04,443 --> 00:38:06,453
而這一切都是因為喬吉
669
00:38:09,363 --> 00:38:13,583
我不知道我可以這麼愛一個人
670
00:38:15,623 --> 00:38:17,213
而我想和他結婚
671
00:38:21,383 --> 00:38:22,993
我們祝福你們
672
00:38:23,193 --> 00:38:24,553
我們再高興不過了
673
00:38:31,303 --> 00:38:34,083
亨利,你是很棒的人
674
00:38:34,283 --> 00:38:38,023
你讓我們的兒子很開心
675
00:38:38,853 --> 00:38:39,943
謝謝
676
00:38:40,853 --> 00:38:43,803
我現在要努力留在當下
677
00:38:44,003 --> 00:38:47,153
不問小孩的事
但先警告你,我還是會問的
678
00:38:48,573 --> 00:38:50,323
等等…
679
00:38:54,373 --> 00:38:56,203
這是你的嗎?
680
00:38:57,003 --> 00:38:59,233
一定是從我的外套裡掉下來的
681
00:38:59,433 --> 00:39:03,323
我保證我對你們的兒子
會比對這枚戒指好
682
00:39:03,523 --> 00:39:04,633
好的
683
00:39:08,513 --> 00:39:11,453
你們跟我進客廳吧
684
00:39:11,653 --> 00:39:13,763
- 什麼,現在?
- 現在就要?
685
00:39:14,473 --> 00:39:15,543
可以嗎?
686
00:39:15,743 --> 00:39:16,873
- 好的
- 好的…
687
00:39:17,073 --> 00:39:18,793
拿上你們的手機
688
00:39:18,993 --> 00:39:20,393
- 好吧
- 不,就在這裡
689
00:39:21,733 --> 00:39:23,193
- 快點
- 充好電了
690
00:39:24,483 --> 00:39:26,323
鑰匙?就一把鑰匙?
691
00:39:29,693 --> 00:39:32,353
- 妳以為我…
- 你知道我想結婚
692
00:39:32,553 --> 00:39:35,123
你拿出戒指盒,卻給我鑰匙
693
00:39:36,163 --> 00:39:37,413
還有鑰匙鏈
694
00:39:38,453 --> 00:39:41,403
我簡直不敢相信,我以為你要求婚
695
00:39:41,603 --> 00:39:44,573
- 妳知道我的想法
- 我以為你改變主意了
696
00:39:44,773 --> 00:39:47,463
那確實會發生,人們確實會改變主意
697
00:39:48,383 --> 00:39:50,743
我們前所未有地恩愛,我們很幸福
698
00:39:50,943 --> 00:39:53,123
你真的是我夢寐以求的人
699
00:39:53,323 --> 00:39:55,043
我們在一起真好
700
00:39:55,243 --> 00:39:56,503
看看我們在裡面的樣子
701
00:39:56,703 --> 00:39:59,423
- 我們倆行得通
- 是的!我同意
702
00:39:59,623 --> 00:40:01,713
是的,我很喜歡
703
00:40:01,913 --> 00:40:03,053
我愛妳
704
00:40:03,243 --> 00:40:04,603
我愛妳的家人
705
00:40:05,403 --> 00:40:07,653
那你為什麼不想娶我?
706
00:40:10,573 --> 00:40:11,613
寶貝…
707
00:40:12,993 --> 00:40:14,353
- 這不是…
- 我的天啊
708
00:40:14,553 --> 00:40:17,913
這…太難過了,這讓我太傷心了
709
00:40:19,293 --> 00:40:21,903
因為我只是想讓你成為我的丈夫
710
00:40:22,103 --> 00:40:24,233
我想要…一個儀式讓我站在那裡
711
00:40:24,433 --> 00:40:27,423
在我愛的人面前告訴他們我選擇了你
712
00:40:27,963 --> 00:40:29,133
你
713
00:40:29,803 --> 00:40:32,123
我想和你生小孩
714
00:40:32,323 --> 00:40:34,513
我想和你白頭到老,我…
715
00:40:35,723 --> 00:40:38,663
我想看你滿是皺紋的臉
716
00:40:38,863 --> 00:40:42,253
我也想要,我要!
717
00:40:42,453 --> 00:40:43,643
我要妳…
718
00:40:44,483 --> 00:40:45,843
我告訴妳
719
00:40:46,043 --> 00:40:47,713
我現在就進去
720
00:40:47,913 --> 00:40:51,013
我會一一告訴妳的每個家人
721
00:40:51,213 --> 00:40:54,153
妳是我見過最棒的女人
722
00:40:54,573 --> 00:40:56,623
妳是我夢寐以求的一切
723
00:40:58,333 --> 00:41:01,043
莉莉,妳不明白嗎?我要妳
724
00:41:03,663 --> 00:41:04,873
但…
725
00:41:07,503 --> 00:41:08,923
我永遠不會結婚
726
00:41:13,633 --> 00:41:15,133
我以為我說得很清楚
727
00:41:15,803 --> 00:41:17,433
但我想要結婚
728
00:41:18,093 --> 00:41:19,723
我以為我說得很清楚
729
00:41:23,523 --> 00:41:25,943
我現在非常討厭你
730
00:41:26,603 --> 00:41:30,133
我不敢相信你願意為了一個想法
而拋棄我們的感情
731
00:41:30,333 --> 00:41:32,823
莉莉,這話我也能對妳說
732
00:41:39,783 --> 00:41:40,993
也許…
733
00:41:42,833 --> 00:41:47,173
也許我們躲避這場談話
因為我們知道我們又會變成這樣
734
00:41:48,833 --> 00:41:49,923
好的…
735
00:41:51,463 --> 00:41:53,463
我們重新再來吧
736
00:41:54,133 --> 00:41:55,073
什麼?
737
00:41:55,273 --> 00:41:57,163
我會假裝你沒有給我鑰匙
738
00:41:57,363 --> 00:42:00,293
我們回到裡面,假裝…享受派對
739
00:42:00,493 --> 00:42:02,543
莉莉…我們不能那樣做
740
00:42:02,743 --> 00:42:04,523
但如果我們不這樣做,然後呢?
741
00:42:10,613 --> 00:42:12,823
我不能給妳想要的
742
00:42:14,573 --> 00:42:16,653
但妳值得…
743
00:42:17,533 --> 00:42:20,033
莉莉,妳值得得到妳要的一切
744
00:42:21,993 --> 00:42:23,203
對不起
745
00:42:52,193 --> 00:42:53,423
很好,莉莉來了
746
00:42:53,623 --> 00:42:56,233
各位…
747
00:42:57,493 --> 00:42:59,073
我有話要說
748
00:43:01,993 --> 00:43:03,893
是的,請坐…
749
00:43:04,093 --> 00:43:09,313
好的,去年我第一次來這裡
750
00:43:09,513 --> 00:43:12,463
你們都很歡迎我
751
00:43:13,043 --> 00:43:15,203
從那以後,喬吉和我搬到了洛杉磯
752
00:43:15,403 --> 00:43:19,383
但我們必須回來
因為我們非常想念你們
753
00:43:20,013 --> 00:43:23,143
你們戲很多,我喜歡
754
00:43:24,973 --> 00:43:27,333
這讓我接受了自己戲很多
755
00:43:27,533 --> 00:43:29,633
這還幫助了我
756
00:43:29,833 --> 00:43:31,773
搞清楚自己是誰
757
00:43:32,313 --> 00:43:34,653
和想要什麼
758
00:43:36,863 --> 00:43:38,643
有一件事是肯定的…
759
00:43:38,843 --> 00:43:41,183
- 好吧,過去…
- 我們在做什麼?
760
00:43:41,383 --> 00:43:42,363
坐下
761
00:43:53,713 --> 00:43:55,593
你就是我需要的一切
762
00:43:56,133 --> 00:43:57,883
你就是我需要的一切
763
00:43:58,463 --> 00:43:59,553
你就是我需要的一切
764
00:44:00,173 --> 00:44:02,453
- 你就是…
- 像甜蜜的晨露
765
00:44:02,653 --> 00:44:04,953
- 我需要的…
- 我看了你一眼
766
00:44:05,153 --> 00:44:07,663
- 一切
- 顯而易見
767
00:44:07,863 --> 00:44:09,883
你是我的命運
768
00:44:10,073 --> 00:44:12,463
- 你就是…
- 我張開雙臂
769
00:44:12,663 --> 00:44:14,763
- 我需要的…
- 我放下了我的驕傲
770
00:44:14,953 --> 00:44:17,233
- 一切
- 我會為你犧牲
771
00:44:17,693 --> 00:44:19,493
把我的生命獻給你
772
00:44:19,693 --> 00:44:22,643
- 我會去你帶我去的地方
- 來吧,寶貝
773
00:44:22,843 --> 00:44:24,683
在我需要的時候總是在我身邊
774
00:44:24,883 --> 00:44:26,773
當我失去意志
775
00:44:26,973 --> 00:44:29,143
你會把我推上山峰
776
00:44:29,343 --> 00:44:33,983
我們無需緬懷過去
777
00:44:34,183 --> 00:44:38,033
我們得到了愛,當然,這就足夠了
778
00:44:38,233 --> 00:44:42,663
你就是我需要的
779
00:44:42,863 --> 00:44:46,123
- 一切
- 你就是我需要的一切
780
00:44:46,323 --> 00:44:48,333
你就是我需要的一切
781
00:44:48,533 --> 00:44:50,813
你就是我需要的一切
782
00:44:51,183 --> 00:44:52,933
你就是我需要的一切
783
00:44:54,353 --> 00:44:55,853
你在做什麼?
784
00:44:58,693 --> 00:45:01,613
在你爸媽的祝福下
785
00:45:02,443 --> 00:45:04,283
我希望你成為我的丈夫
786
00:45:05,783 --> 00:45:06,873
什麼?
787
00:45:10,743 --> 00:45:11,953
我的天啊
788
00:45:15,213 --> 00:45:16,293
喬吉…
789
00:45:17,463 --> 00:45:18,963
你願意和我結婚嗎?
790
00:45:20,423 --> 00:45:22,923
願意…
791
00:45:24,553 --> 00:45:25,723
太好了!
792
00:45:26,013 --> 00:45:28,393
太棒了…
793
00:45:28,763 --> 00:45:30,373
太棒了!
794
00:45:30,573 --> 00:45:31,683
等等
795
00:45:32,023 --> 00:45:33,503
大小剛剛好!
796
00:45:33,703 --> 00:45:35,853
- 天啊,我非常愛你
- 我愛你
797
00:45:36,983 --> 00:45:38,103
太棒了!
798
00:45:39,613 --> 00:45:40,693
太棒了!
799
00:45:41,073 --> 00:45:42,433
我的天啊!
800
00:45:42,633 --> 00:45:45,553
等等,停下,妳在哭
我要哭了,別哭了
801
00:45:45,753 --> 00:45:47,563
- 妳知道這件事嗎?
- 不知道
802
00:45:47,763 --> 00:45:50,873
她和索兒永遠無法保守祕密
803
00:45:52,453 --> 00:45:54,903
你們兩個花了時間待在一起
804
00:45:55,103 --> 00:45:59,333
不是因為你們非常喜歡對方
而是因為你非常喜歡我
805
00:46:00,463 --> 00:46:01,783
過來吧,兄弟
806
00:46:01,983 --> 00:46:03,613
恭喜,姊姊
807
00:46:03,813 --> 00:46:04,883
我知道
808
00:46:32,993 --> 00:46:34,773
我們有這麼多
809
00:46:34,973 --> 00:46:40,543
《大自然的老二照》
810
00:46:42,753 --> 00:46:45,823
我很驚訝你能保守祕密
811
00:46:46,023 --> 00:46:47,033
你是間諜嗎?
812
00:46:47,233 --> 00:46:50,893
好吧,我不能告訴妳
否則我就必須和妳親熱
813
00:46:53,603 --> 00:46:57,293
其實我在想開一家健身房
掩護我的間諜身分
814
00:46:57,493 --> 00:46:59,753
- 很好的掩護
- 我知道,我是天才
815
00:46:59,953 --> 00:47:02,173
但說真的,莉莉確實建議過
816
00:47:02,373 --> 00:47:04,133
我可以,我做得到
817
00:47:04,333 --> 00:47:07,183
我可以找個地方,買設備,開課程
818
00:47:07,383 --> 00:47:09,393
妳可以教飛輪和皮拉提斯!
819
00:47:09,593 --> 00:47:11,563
你想花更多時間陪我嗎?
820
00:47:11,763 --> 00:47:12,783
我永遠不會這麼說
821
00:47:13,373 --> 00:47:16,203
鄭重聲明,我認為這是好主意
822
00:47:17,753 --> 00:47:20,043
這個家庭對你有很好的影響
823
00:47:21,043 --> 00:47:22,463
是的,的確如此
824
00:47:27,553 --> 00:47:28,723
謝謝
825
00:47:30,383 --> 00:47:34,433
- 妳確定不想讓我離開嗎?
- 不,我不想解釋
826
00:47:37,973 --> 00:47:39,483
喬吉看起來很開心
827
00:47:42,733 --> 00:47:45,343
我在想,鑑於這種情況
828
00:47:45,543 --> 00:47:48,183
我們先不要說分手的事情
829
00:47:48,383 --> 00:47:50,743
假期過後我會告訴大家
830
00:47:51,613 --> 00:47:54,623
是的,當然,妳怎樣做都行
831
00:47:55,913 --> 00:47:57,163
謝謝
832
00:47:59,583 --> 00:48:00,583
乾杯
833
00:48:01,413 --> 00:48:02,543
敬我們
834
00:48:03,833 --> 00:48:05,343
曾經很美好
835
00:48:19,723 --> 00:48:21,883
查理今晚玩得開心嗎?
836
00:48:22,083 --> 00:48:23,883
開什麼玩笑?精心設計的訂婚?
837
00:48:24,083 --> 00:48:25,923
那是他們一生中最美好的夜晚
838
00:48:26,123 --> 00:48:28,343
他們在回家路上一直在聊這件事
839
00:48:28,543 --> 00:48:31,223
天哪,真是很特別的求婚
840
00:48:31,423 --> 00:48:33,263
他們在一起會很幸福
841
00:48:33,463 --> 00:48:34,563
是的
842
00:48:34,763 --> 00:48:37,703
等等,這會改變你對婚姻的看法嗎?
843
00:48:39,243 --> 00:48:40,733
對我來說並沒有
844
00:48:40,933 --> 00:48:43,873
但如果妳想要,那麼…
845
00:48:44,503 --> 00:48:45,533
放輕鬆,寶貝
846
00:48:45,733 --> 00:48:47,693
我認為我們現在很好
847
00:48:47,893 --> 00:48:49,053
感謝主
848
00:48:50,923 --> 00:48:52,803
瞧瞧你,居然感謝主
849
00:48:53,173 --> 00:48:54,913
- 多麼美好的夜晚
- 對吧?
850
00:48:55,113 --> 00:48:57,683
平安夜求婚,誰有料到?
851
00:48:59,763 --> 00:49:01,353
- 糟糕
- 什麼?
852
00:49:02,773 --> 00:49:04,483
我忘了一件事
853
00:49:25,463 --> 00:49:29,593
親愛的,妳還好嗎?
妳也會很快迎來這一天
854
00:51:42,393 --> 00:51:44,333
字幕翻譯: 陳爽
855
00:51:44,533 --> 00:51:46,473
創意監督:
張世幸