1
00:00:06,293 --> 00:00:08,193
בפרקים הקודמים של "באהבה"...
2
00:00:08,393 --> 00:00:12,573
בערב חג המולד הקודם,
אחי חורחה הביא חבר הביתה לראשונה,
3
00:00:12,773 --> 00:00:16,203
ואם אתם ממשפחה לטינית גדולה,
אתם יודעים שזה עניין רציני.
4
00:00:16,403 --> 00:00:18,973
- - כן, אבא, זה הנרי.
- ברוך הבא, הנרי.
5
00:00:19,183 --> 00:00:21,833
זה היה עניין גדול, וזה הלך נהדר.
6
00:00:22,033 --> 00:00:25,883
בינתיים, בת דודתי סול
עדיין הסתגרה בפני אהבה.
7
00:00:26,083 --> 00:00:28,463
אבל ידעתי שזה לא יימשך לעד, וצדקתי.
8
00:00:28,663 --> 00:00:32,303
המנתח החלומי, מיילס,
הגיע וליבה נפתח.
9
00:00:32,503 --> 00:00:34,013
והעניינים הסתדרו היטב.
10
00:00:34,213 --> 00:00:37,273
אתם יודעים למי העניינים
לא הסתדרו היטב? להוריי.
11
00:00:37,463 --> 00:00:39,643
אחרי שהרגישה בודדה וזנוחה בנישואיה,
12
00:00:39,843 --> 00:00:42,443
אימי התחברה למישהו אחר.
13
00:00:42,643 --> 00:00:44,943
הם ניסו להתגבר על זה, אבל זה לא הצליח.
14
00:00:45,143 --> 00:00:47,903
אז איך היה מבחינת האינטימיות הפיזית?
15
00:00:48,103 --> 00:00:49,363
אנחנו מתחבקים יותר.
16
00:00:49,563 --> 00:00:52,863
אבל כשיחסיהם התפרקו, אני התאהבתי.
17
00:00:53,063 --> 00:00:55,493
בעצם, רגע. קודם שכבתי עם החבר של אחי, ניק.
18
00:00:55,693 --> 00:00:58,623
- - אני לא רוצה סיפור אהבה איתך.
- אני מסכים לגמרי.
19
00:00:58,823 --> 00:01:00,753
שהיה שווה את כל התפילות אחר כך.
20
00:01:00,953 --> 00:01:03,503
ניק היה מדהים. סנטיאגו היה קסום.
21
00:01:03,703 --> 00:01:05,883
ואל תגידו לי שאין דבר כזה קסם.
22
00:01:06,083 --> 00:01:07,943
הרגשתי את זה. הגורל היה לצידנו.
23
00:01:09,023 --> 00:01:11,553
לרגע חשבתי שנחיה באושר ובעושר לעד,
24
00:01:11,753 --> 00:01:14,223
אבל לצערי, סנטיאגו לא מאמין בנישואין.
25
00:01:14,423 --> 00:01:17,263
רגע. אתה אומר שאתה לא רוצה להתחתן?
26
00:01:17,463 --> 00:01:18,313
אני לא רוצה.
27
00:01:18,513 --> 00:01:20,393
מה שלא מופיע בשום סיפור מהאגדות.
28
00:01:20,593 --> 00:01:22,643
מיותר לציין שלא קיבלתי את זה יפה.
29
00:01:22,843 --> 00:01:25,103
כשחשבתי שהמצב לא יכול להיות גרוע יותר,
30
00:01:25,303 --> 00:01:26,873
אבי חטף התקף לב.
31
00:01:27,123 --> 00:01:28,903
משהו קרה לחורחה!
32
00:01:29,103 --> 00:01:31,283
זה היה אחד הרגעים המפחידים ביותר בחיי.
33
00:01:31,483 --> 00:01:35,413
אבל אפילו ממיטת בית החולים,
אבי איחד את כולנו.
34
00:01:35,613 --> 00:01:37,493
כשכמעט איבדנו אותו, כולנו הבנו
35
00:01:37,693 --> 00:01:40,623
שאנחנו צריכים להיות כנים
לגבי מה שאנחנו רוצים באמת.
36
00:01:40,823 --> 00:01:42,963
רציתי את סנטיאגו והוא רצה אותי.
37
00:01:43,163 --> 00:01:46,423
אני לא יודע אם אוכל לחיות את חיי
כאילו כל דבר הוא נס.
38
00:01:46,623 --> 00:01:49,343
אבל אני יכול לחיות את חיי כאילו את נס.
39
00:01:49,543 --> 00:01:52,343
כי את הנס שלי, לילי דיאז.
40
00:01:52,543 --> 00:01:56,593
והוריי הבינו שהזמן יקר
ושראוי להילחם על אהבתם.
41
00:01:56,793 --> 00:01:58,433
אעשה כל מה שתרצה.
42
00:01:58,633 --> 00:02:00,353
כל מה שאתה חושב שצריך.
43
00:02:00,553 --> 00:02:02,603
אני פשוט לא רוצה לאבד אותך שוב.
44
00:02:02,803 --> 00:02:04,273
אני זקן טיפש.
45
00:02:04,473 --> 00:02:06,733
אבל אני זקן טיפש שעדיין אוהב אותך.
46
00:02:06,933 --> 00:02:09,733
זו הייתה שנה פרועה,
אבל הגענו לעוד ערב חג מולד.
47
00:02:09,933 --> 00:02:12,033
אני כבר מצפה לראות מה יקרה לנו השנה.
48
00:02:12,233 --> 00:02:14,243
אני מלאת תקווה ונרגשת.
49
00:02:14,443 --> 00:02:16,783
כאילו חיי סוף סוף עלו על המסלול הנכון.
50
00:02:16,983 --> 00:02:18,423
טוב, זה הסקופ.
51
00:02:24,053 --> 00:02:25,563
באהבה
52
00:02:25,763 --> 00:02:26,713
24 בדצמבר
53
00:02:26,913 --> 00:02:32,553
א' היא האופן שבו את מביטה בי
54
00:02:32,753 --> 00:02:38,363
ה' היא הוא, היחיד שאני רואה
55
00:02:38,823 --> 00:02:44,753
ב' היא בהחלט יוצא מן הכלל
56
00:02:44,953 --> 00:02:50,843
ה' היא האדם שאתה אוהב יותר מכולם
57
00:02:51,043 --> 00:02:56,423
ואהבה היא כל מה שאני יכול לתת לך...
58
00:03:05,853 --> 00:03:07,373
- - זה יותר מדי?
- אין לי...
59
00:03:07,573 --> 00:03:08,423
בסדר.
60
00:03:08,623 --> 00:03:09,893
יש לי רכילות.
61
00:03:10,483 --> 00:03:11,633
תספרי לנו, אימא.
62
00:03:11,833 --> 00:03:16,653
אחרי ארוחת הערב ניקיתי,
ומצאתי את זה על הרצפה.
63
00:03:20,283 --> 00:03:22,683
זאת טבעת אירוסין?
64
00:03:22,883 --> 00:03:26,953
איזה מהנכדים שלי יתארס הערב לדעתכן?
65
00:03:27,993 --> 00:03:28,873
- - נציץ.
- בואו.
66
00:03:35,333 --> 00:03:38,003
כן, וכולם עומדים שם כמו...
67
00:03:54,523 --> 00:03:58,523
{\an8}12 שעות קודם לכן
68
00:04:06,033 --> 00:04:07,033
ניק!
69
00:04:07,993 --> 00:04:10,233
ניק! כן, זה המקום!
70
00:04:10,433 --> 00:04:11,813
בדיוק שם! בדיוק שם!
71
00:04:12,013 --> 00:04:13,043
אלוהים אדירים!
72
00:04:15,873 --> 00:04:18,243
- - ניק! ניק!
- מה?
73
00:04:18,443 --> 00:04:19,323
ניק!
74
00:04:19,523 --> 00:04:22,073
חכה, חכה, בסדר. שנפסיק ונאזין או...
75
00:04:22,273 --> 00:04:23,703
לא, צריך לעשות משהו.
76
00:04:23,903 --> 00:04:25,123
צריך לעשות משהו מיד!
77
00:04:25,323 --> 00:04:27,473
- - בסדר. בסדר.
- כן, חזק יותר!
78
00:04:35,603 --> 00:04:37,103
אתה מוכן להפליק לי?
79
00:04:38,403 --> 00:04:39,483
אלוהים!
80
00:04:40,023 --> 00:04:41,843
לא אתן להם לנצח.
81
00:04:42,043 --> 00:04:43,143
מה זאת אומרת?
82
00:04:43,343 --> 00:04:46,603
תתכונני לעונג הרב ביותר שהרגשת בכל חייך.
83
00:04:46,803 --> 00:04:48,203
בסדר!
84
00:04:48,913 --> 00:04:50,983
תכבוש אותי, כובש!
85
00:04:51,183 --> 00:04:52,443
זה בעייתי ביותר.
86
00:04:52,643 --> 00:04:53,983
- - נכון. "תחנוק אותי"?
- כן.
87
00:04:54,183 --> 00:04:55,123
תחנוק אותי!
88
00:04:55,503 --> 00:04:56,673
תחנוק חזק יותר!
89
00:05:08,593 --> 00:05:09,663
אבא! מה...
90
00:05:09,863 --> 00:05:11,973
ניק, יכולנו להיות עירומים עכשיו.
91
00:05:12,473 --> 00:05:13,313
כן.
92
00:05:14,813 --> 00:05:16,003
ארוחת בוקר?
93
00:05:16,203 --> 00:05:18,153
{\an8}נינה סימון
94
00:06:03,403 --> 00:06:04,683
יש לנו שיר?
95
00:06:04,883 --> 00:06:06,683
את אומרת שזה השיר שלנו?
96
00:06:06,883 --> 00:06:09,313
טוב, פסלת את כל ההצעות האחרות שלי.
97
00:06:09,503 --> 00:06:11,683
כן, מותק. הן לא היו טובות במיוחד.
98
00:06:11,883 --> 00:06:12,813
היי!
99
00:06:13,013 --> 00:06:14,603
אבל אני אוהב את השיר הזה.
100
00:06:14,803 --> 00:06:17,693
יש לנו שיר! יש לנו שיר!
101
00:06:17,893 --> 00:06:18,943
זה עניין רציני.
102
00:06:19,143 --> 00:06:23,613
סנטיאגו שהתחלתי לצאת איתו
היה לועג לזוג שיש לו שיר משלו,
103
00:06:23,813 --> 00:06:26,923
אבל אהובי השתנה.
104
00:06:27,383 --> 00:06:29,953
טוב, אני מניח שכשאתה מוצא את האישה הנכונה,
105
00:06:30,153 --> 00:06:32,083
לא אכפת לך שיש לך שיר איתה.
106
00:06:32,283 --> 00:06:34,913
אבל אם תספרי למישהו על זה,
107
00:06:35,113 --> 00:06:36,543
אכחיש זאת.
108
00:06:36,743 --> 00:06:37,713
בסדר.
109
00:06:37,913 --> 00:06:40,443
- - אשמור על הסוד הקטן שלך.
- בסדר.
110
00:06:56,163 --> 00:06:59,193
על מי אני עומד לכעוס על ששלח לך פרחים?
111
00:06:59,393 --> 00:07:00,503
תקרא את הכרטיס.
112
00:07:07,673 --> 00:07:08,763
הם ממך.
113
00:07:09,383 --> 00:07:10,833
הפרחים האהובים על אימי.
114
00:07:11,023 --> 00:07:13,163
חשבתי שהיום יהיה לך קשה,
115
00:07:13,363 --> 00:07:15,803
לכן חשבתי שהם ישמחו אותך.
116
00:07:17,933 --> 00:07:19,713
זה מתוק מאוד מצידך.
117
00:07:19,913 --> 00:07:20,793
כן.
118
00:07:20,993 --> 00:07:23,153
מטורף שכבר עברה שנה.
119
00:07:24,023 --> 00:07:26,223
הלוואי שהייתה לה הזדמנות להכיר אותך.
120
00:07:26,413 --> 00:07:30,573
אני אסירת תודה לה לעד
על שגידלה בן מדהים כל כך.
121
00:07:31,453 --> 00:07:32,953
היא הייתה אוהבת אותך.
122
00:07:33,323 --> 00:07:34,683
באמת?
123
00:07:34,883 --> 00:07:35,913
כן?
124
00:07:37,373 --> 00:07:38,873
- - את יודעת...
- מה?
125
00:07:39,453 --> 00:07:42,313
זאת הפעם הראשונה בחיי שאישה קנתה לי פרחים.
126
00:07:42,513 --> 00:07:44,693
- - באמת?
- ואני אוהב את זה.
127
00:07:44,893 --> 00:07:46,613
אני מרגיש יפה עכשיו?
128
00:07:46,813 --> 00:07:48,203
בסדר, בסדר.
129
00:07:48,403 --> 00:07:51,973
- - אני מרגיש יפה עכשיו.
- אבל אתה הגבר היפה שלי.
130
00:07:54,183 --> 00:07:56,793
התרשמתי מאוד מקיבולת הריאות שלך, אנה.
131
00:07:56,993 --> 00:07:59,713
- - מה את, סופרן?
- האמת שאלט.
132
00:07:59,913 --> 00:08:02,883
ואני מדריכת הספינינג היחידה
שלא זקוקה למיקרופון.
133
00:08:03,083 --> 00:08:05,053
אני מאמין לך. אני שמח שאת בסדר.
134
00:08:05,253 --> 00:08:07,303
אני מעריכה את הדאגה. אני...
135
00:08:07,503 --> 00:08:09,343
התעוורתי לשנייה.
136
00:08:09,543 --> 00:08:10,763
אני מכין קפה.
137
00:08:10,963 --> 00:08:12,223
- - מי רוצה קפה?
- קפה.
138
00:08:12,423 --> 00:08:14,313
כן, אני צריכה לקפוץ למקלחת.
139
00:08:14,503 --> 00:08:16,663
קפה במקלחת. אביא לך אותו.
140
00:08:23,833 --> 00:08:26,403
גרמתי לה לעיוורון לשנייה, עם הפין שלי.
141
00:08:26,603 --> 00:08:27,573
והנה זה.
142
00:08:27,773 --> 00:08:29,283
היא נשארת לישון כאן הרבה.
143
00:08:29,483 --> 00:08:32,363
ואתה מביא אותה לערב חג המולד
בבית משפחת דיאז.
144
00:08:32,563 --> 00:08:34,583
זה כמו להציג אותה למשפחה שלך.
145
00:08:34,773 --> 00:08:36,293
לא, זה הרבה יותר מלחיץ מזה.
146
00:08:36,483 --> 00:08:38,083
אכפת לי מדעתם של הוריך.
147
00:08:38,283 --> 00:08:40,963
איפה הוריך נסעו לנפוש בלעדיך?
באיים הקנריים?
148
00:08:41,163 --> 00:08:42,003
באי מרטיניק.
149
00:08:42,203 --> 00:08:44,713
אבל הם נתנו לי להשקיע מוקדם
באופציות למניות.
150
00:08:44,913 --> 00:08:46,713
זאת רוח חג המולד האמיתית.
151
00:08:46,913 --> 00:08:50,363
לעזאזל, תמיד חשבתי שאני רוצה הורים עשירים,
אבל אולי לא.
152
00:08:51,073 --> 00:08:54,803
אחרי שמעבדים את הטראומה עם הפסיכולוג
שהם שילמו עליו, זה די טוב.
153
00:08:55,003 --> 00:08:58,643
הם יודעים על החברה שלך?
סליחה, היא החברה שלך?
154
00:08:58,843 --> 00:09:02,143
אני מנסה להבין את כל עניין מערכת היחסים.
155
00:09:02,343 --> 00:09:03,233
זה רשמי.
156
00:09:03,433 --> 00:09:06,293
כן, אנה היא החברה האמיתית הראשונה שלי.
157
00:09:06,873 --> 00:09:10,093
היא החוויה המינית ה-50 שלך,
אבל החברה הראשונה שלך.
158
00:09:10,633 --> 00:09:11,993
חמישים. הוא מקסים.
159
00:09:12,193 --> 00:09:14,283
חדשות מצוינות. אנחנו אוהבים את אנה.
160
00:09:14,483 --> 00:09:15,573
כשחזרנו לגור כאן,
161
00:09:15,773 --> 00:09:19,373
חשבתי שיהיה צפוף עם ארבעה אנשים בדירה,
162
00:09:19,573 --> 00:09:23,143
- - אבל היא ערך מוסף אמיתי.
- בניגוד לאחרים.
163
00:09:25,603 --> 00:09:29,053
בסדר, אחותי היא מלאך שנשלח מהשמיים, הנרי.
164
00:09:29,253 --> 00:09:31,263
- - הצד המבולגן שבשמיים.
- תפסיק.
165
00:09:31,463 --> 00:09:34,893
אתה יודע שאני אוהב את ליל,
ובאמת נחמד שהיא כאן,
166
00:09:35,093 --> 00:09:37,763
אבל אתה זוכר כמה נפלא היה
כשהיינו רק שנינו?
167
00:09:37,963 --> 00:09:40,523
- - היי.
- ועכשיו אנחנו חמישה.
168
00:09:40,723 --> 00:09:42,273
היא אמרה שזה יהיה לשבוע
169
00:09:42,473 --> 00:09:45,483
וכבר עברו חודשיים, אבל אתם הייתם מדהימים.
170
00:09:45,683 --> 00:09:47,623
אנחנו מבינים שהיא במצב קשה.
171
00:09:49,043 --> 00:09:50,673
אני מאפשר לה את זה, נכון?
172
00:09:55,263 --> 00:09:57,453
אתה רוצה את האמת, או שאחייך ואהנהן
173
00:09:57,653 --> 00:09:59,293
ואומר לך שאתה יפה?
174
00:09:59,483 --> 00:10:02,413
בסדר. אני יודע שיש הבדל
בין זה שאני אתמודד עם אחותי
175
00:10:02,613 --> 00:10:04,793
לבין זה שאתם תתמודדו איתה,
176
00:10:04,993 --> 00:10:07,673
אבל היא מחכה לסימן ואתן לה אותו.
177
00:10:07,873 --> 00:10:09,253
אני אסלק אותה יום.
178
00:10:09,453 --> 00:10:12,763
לא, לא. אתה לא יכול לסלק מישהו בחג המולד.
179
00:10:12,963 --> 00:10:15,863
בסדר. אעשה את זה היום
או ששניכם תעשו את זה.
180
00:10:16,823 --> 00:10:18,903
- - היום זה נהדר.
- היום מתאים לי.
181
00:10:19,403 --> 00:10:20,563
בסדר, יש לי שאלה.
182
00:10:20,763 --> 00:10:23,233
אילו יכולת לחזור בזמן לכל תקופה בהיסטוריה,
183
00:10:23,433 --> 00:10:25,443
באיזו תקופה היית רוצה לחיות?
184
00:10:25,643 --> 00:10:29,253
טוב, אני שחורה וטרנסית,
אין לי הרבה אפשרויות טובות.
185
00:10:30,043 --> 00:10:31,323
את לא טועה.
186
00:10:31,523 --> 00:10:33,943
אבל מנקודת מבט אופנתית גרידא,
187
00:10:34,143 --> 00:10:36,743
אני מעריצה את הפשטות של האימפריה הרומית.
188
00:10:36,943 --> 00:10:40,953
אני בטוח שהרומאים עדיין היו משגשגים
אילו ראו אותך לבושה בטוגה.
189
00:10:41,153 --> 00:10:44,123
ונמנעים מהרעלת עופרת ומגרשים את הגותים,
190
00:10:44,323 --> 00:10:47,213
ולא סובלים תחת עול האימפריה שלהם.
191
00:10:47,413 --> 00:10:48,773
אתה כזה חנון.
192
00:10:49,813 --> 00:10:51,753
מה איתך, איפה תהיה?
193
00:10:51,953 --> 00:10:54,723
את יודעת, נהגתי לומר שבעידן הנאורות,
194
00:10:54,913 --> 00:10:58,263
אבל האמת שעכשיו אני חושב
שהייתי אומר שבהווה.
195
00:10:58,463 --> 00:10:59,473
בהווה?
196
00:10:59,673 --> 00:11:02,353
- - העולם כרגע הוא אסון אמיתי.
- כן.
197
00:11:02,553 --> 00:11:04,413
אבל את נמצאת בעולם עכשיו.
198
00:11:05,623 --> 00:11:07,643
אתה כזה קיטשי.
199
00:11:07,843 --> 00:11:08,953
אני אוהבת את זה.
200
00:11:09,873 --> 00:11:13,823
אבל הייתי רוצה לראות אותך
בטייטס לבן ובנעלי אבזם.
201
00:11:14,023 --> 00:11:15,633
מישהי בקטע של משחקי תפקידים.
202
00:11:16,923 --> 00:11:21,533
אנחנו בד"כ חוזרים מהכנסייה בסביבות 18:30.
באיזו שעה אתה וצ'רלי תבואו?
203
00:11:21,733 --> 00:11:25,453
האמת שאימא של צ'רלי תקפיץ אותו
204
00:11:25,653 --> 00:11:28,473
כי אני בא לכנסייה איתך.
205
00:11:29,523 --> 00:11:31,713
רגע, אמרת שלעולם לא תחזור לשם.
206
00:11:31,913 --> 00:11:33,383
אתה בא לכנסייה?
207
00:11:33,583 --> 00:11:34,693
אם זה בסדר.
208
00:11:35,733 --> 00:11:39,263
אם כך, אתה באמת מנסה
להגשים את כל החלומות שלי.
209
00:11:39,463 --> 00:11:41,613
זו הפכה להיות מטרת חיי.
210
00:11:48,993 --> 00:11:51,233
בסדר, אם לא תרשי לי לבשל...
211
00:11:51,433 --> 00:11:53,653
אני לא זאת שלא מרשה לך לבשל.
212
00:11:53,853 --> 00:11:56,743
הרופא שלך, שלא רוצה שתחטוף עוד התקף לב,
213
00:11:56,943 --> 00:11:59,453
- - הוא זה שלא מרשה לך לבשל.
- בסדר.
214
00:11:59,653 --> 00:12:01,783
בבקשה, אל תשימי מעט מדי מלח בבצק.
215
00:12:01,983 --> 00:12:05,493
אני רוצה שתדע שהיחס שלי
בין מלח לבצק מושלם כל כך,
216
00:12:05,693 --> 00:12:08,643
שצריך לפרסם אותו במגזין
"בתים מעוצבים וכיסוני טמלה".
217
00:12:09,263 --> 00:12:12,293
תודה שהכנת את כל זה. זה מריח נהדר.
218
00:12:12,493 --> 00:12:13,603
על לא דבר.
219
00:12:14,233 --> 00:12:18,513
את יודעת, אולי עדיין לא קיבלתי אישור
להימנע מלחצי המטבח,
220
00:12:18,713 --> 00:12:21,893
אבל נכון להיום,
חלפו שמונה שבועות מהתקף הלב שלי,
221
00:12:22,093 --> 00:12:25,823
וזה אומר שיש משהו אחר
שמותר לי לעשות, רשמית.
222
00:12:26,703 --> 00:12:28,703
ומה זה יכול להיות?
223
00:12:29,703 --> 00:12:31,543
מין. אני מדבר על מין.
224
00:12:32,083 --> 00:12:34,583
אני יודעת, חורחה. ניסיתי לפלרטט.
225
00:12:35,373 --> 00:12:37,653
סליחה, עבר כל כך הרבה זמן,
226
00:12:37,853 --> 00:12:41,573
שאני מרגיש כמו בן 15
שעומד לראות ציצים בפעם הראשונה.
227
00:12:41,773 --> 00:12:45,433
ואיך שאת נראית בשמלה הזאת, אישה,
הסחת את דעתי לגמרי.
228
00:12:46,343 --> 00:12:49,163
אמרתי לך היום שאת
229
00:12:49,363 --> 00:12:52,723
האישה היפה ביותר עלי אדמות?
230
00:12:55,443 --> 00:12:58,023
בסדר. האוכל יכול לחכות. לחדר השינה, עכשיו.
231
00:12:58,653 --> 00:13:00,233
כן, מי צריך חדר שינה?
232
00:13:06,953 --> 00:13:08,033
בסדר.
233
00:13:09,953 --> 00:13:11,603
אתם מתמזמזים שם, ילדים?
234
00:13:11,803 --> 00:13:13,703
ילדים? אבא, אני בת 53.
235
00:13:15,713 --> 00:13:17,003
תרצה לטעום את הבצק?
236
00:13:21,423 --> 00:13:24,053
- - צריך עוד מלח בבצק.
- אבא, תצא.
237
00:13:25,803 --> 00:13:28,393
- - אל תגיד אף מילה.
- בסדר.
238
00:13:29,553 --> 00:13:32,393
רגע, לא... אני רוצה לדעת מה...
239
00:13:33,473 --> 00:13:34,473
היי.
240
00:13:37,023 --> 00:13:38,443
מה קרה עכשיו?
241
00:13:39,483 --> 00:13:41,653
למה היה כיף ופתאום נהיה מוזר?
242
00:13:42,323 --> 00:13:45,593
אני חושב שהטלפון שלי עומד לצלצל.
243
00:13:45,793 --> 00:13:48,613
אלוהים אדירים, אתם ממש גרועים. פשוט תצאו.
244
00:13:50,203 --> 00:13:51,323
היי.
245
00:13:52,083 --> 00:13:53,273
תתעודדי, ילדונת.
246
00:13:53,473 --> 00:13:55,483
בסדר...
247
00:13:55,683 --> 00:13:56,713
מה קורה כאן?
248
00:13:57,213 --> 00:13:59,323
ליל, אולי תשבי?
249
00:13:59,523 --> 00:14:02,953
למה אני מרגישה כאילו
אחי עומד להיפרד ממני?
250
00:14:03,143 --> 00:14:05,703
זה מאוד חד-הבחנה מצידך,
כי זה באמת מה שקורה.
251
00:14:05,903 --> 00:14:08,913
החודשים האחרונים היו מדהימים, היה ממש כיף.
252
00:14:09,113 --> 00:14:11,123
אבל משהו השתנה, ולפעמים,
253
00:14:11,323 --> 00:14:14,253
אנשים פונים לכיוונים שונים, בלי שירצו.
254
00:14:14,453 --> 00:14:17,713
והייתי רוצה לומר שזה אני ולא את,
אבל האמת שזאת לגמרי את.
255
00:14:17,913 --> 00:14:20,173
רגע, אתה מעיף אותי מהבית?
256
00:14:20,373 --> 00:14:21,463
כן. זה לא היה ברור?
257
00:14:21,663 --> 00:14:22,973
חורחיטו, לא! למה?
258
00:14:23,163 --> 00:14:25,553
כי אמרת שבוע, וכבר עברו שמונה שבועות.
259
00:14:25,753 --> 00:14:27,013
אני גר עם עוד אנשים.
260
00:14:27,213 --> 00:14:29,433
- - זה כבר לא לעניין.
- אני אורחת ממש טובה.
261
00:14:29,633 --> 00:14:31,393
לילי! אורחת טובה?
262
00:14:31,593 --> 00:14:32,893
אורחת טובה?
263
00:14:33,093 --> 00:14:34,643
לבנים אינם שטיחון אמבטיה.
264
00:14:34,843 --> 00:14:36,983
את אף פעם לא שוטפת את הצנצנות למחזור.
265
00:14:37,183 --> 00:14:38,733
הן נזרקות ישר למזבלה.
266
00:14:38,933 --> 00:14:40,903
ואני יודע שהשתמשת בקרם הלחות שלי.
267
00:14:41,103 --> 00:14:41,983
לא נכון.
268
00:14:42,183 --> 00:14:43,743
את באמת תשקרי לגבי זה?
269
00:14:43,943 --> 00:14:46,993
את זוהרת מבפנים. איך חשבת שלא אשים לב?
270
00:14:47,193 --> 00:14:48,663
והכלים בכיור.
271
00:14:48,863 --> 00:14:51,833
הכול שם נמצא להשריה.
את יודעת מה לא צריך להשרות?
272
00:14:52,033 --> 00:14:53,253
קערת סלט.
273
00:14:53,443 --> 00:14:56,313
- - כן, לפעמים צריך.
- לא, לא צריך.
274
00:14:58,853 --> 00:14:59,963
בסדר.
275
00:15:00,163 --> 00:15:03,923
אני אוהב אותך כל כך,
וזאת הסיבה שאת צריכה לעזוב.
276
00:15:04,123 --> 00:15:05,173
לאן אלך?
277
00:15:05,373 --> 00:15:07,093
- - לאן? לאן?
- תחזרי הביתה.
278
00:15:07,293 --> 00:15:08,643
אבא ואימא ישמחו מאוד.
279
00:15:08,843 --> 00:15:11,313
אישה בת 29 שחוזרת לגור עם הוריה?
280
00:15:11,503 --> 00:15:12,563
- - אני לא יכולה.
- צודקת.
281
00:15:12,763 --> 00:15:15,313
אז תבחרי אחד מתוך
מיליון בני המשפחה האחרים.
282
00:15:15,513 --> 00:15:18,313
- - כמו מי?
- דודה ננה, היא לבד, עם חמישה חדרי שינה.
283
00:15:18,513 --> 00:15:20,063
- - הבית מפחיד כל כך.
- בסדר.
284
00:15:20,263 --> 00:15:22,523
בסדר, אל תיכנסי לחדר בובות החרסינה.
285
00:15:22,723 --> 00:15:24,783
הנרי, תעזור לי קצת!
286
00:15:24,983 --> 00:15:29,173
ליל, את אף פעם לא משתמשת בתחתית לכוס
ולא משנה כמה אני מתחנן לפנייך.
287
00:15:31,423 --> 00:15:32,453
ניק?
288
00:15:32,653 --> 00:15:35,753
אני יכול לייצר פאה
מהשיער שאת משאירה במקלחת.
289
00:15:35,953 --> 00:15:37,253
בסדר!
290
00:15:37,453 --> 00:15:39,253
- - אני אעזוב.
- יש!
291
00:15:39,453 --> 00:15:40,753
תודה. תודה.
292
00:15:40,953 --> 00:15:42,733
אני אוהב אותך כל כך.
293
00:15:44,403 --> 00:15:45,443
ואני אוהבת אותך.
294
00:15:46,653 --> 00:15:48,153
אני כבר מתגעגע אלייך.
295
00:15:50,533 --> 00:15:52,603
אז מה החדשות האחרונות עליך ועל לילי?
296
00:15:52,803 --> 00:15:54,723
תספר לי את כל הסודות המלוכלכים.
297
00:15:54,923 --> 00:15:57,143
אעמיד פנים שלא אמרת את זה כרגע.
298
00:15:57,343 --> 00:15:58,313
סליחה, בן אדם.
299
00:15:58,513 --> 00:16:01,613
אתה החבר הטוב ביותר שלי,
אתה חייב לשמוע את זה.
300
00:16:01,803 --> 00:16:05,403
אני מספר לך על אנני,
אתה לא מספר לי על לילי,
301
00:16:05,603 --> 00:16:06,943
למרות שאתה יכול.
302
00:16:07,143 --> 00:16:08,713
מה קורה ביניכם?
303
00:16:09,133 --> 00:16:12,033
טוב, היא כל כך מתוקה.
304
00:16:12,233 --> 00:16:14,913
היא הביאה לי חמניות לזכר אימי.
305
00:16:15,113 --> 00:16:18,223
נכון, בן אדם, עברה כבר שנה.
306
00:16:18,603 --> 00:16:20,013
אני מצטער מאוד.
307
00:16:20,473 --> 00:16:22,683
אתה יודע שאני אוהב אותך, נכון?
308
00:16:23,103 --> 00:16:24,253
גם אני אוהב אותך.
309
00:16:24,453 --> 00:16:25,503
נכון מאוד.
310
00:16:25,703 --> 00:16:28,383
- - אני אוהב את האיש הזה!
- אנחנו בחנות ספרים.
311
00:16:28,583 --> 00:16:31,053
אז לילי, חמניות, תמשיך.
312
00:16:31,253 --> 00:16:32,363
נכון, נכון.
313
00:16:32,573 --> 00:16:36,973
האמת שמעולם לא הייתי מאושר יותר
במערכת יחסים.
314
00:16:37,173 --> 00:16:38,483
אנחנו לא רבים יותר.
315
00:16:38,673 --> 00:16:40,773
אני מרגיש שאנחנו משדרים על אותו גל.
316
00:16:40,973 --> 00:16:43,563
אבל זה לא מוזר
שהיא לא עברה לגור איתי שוב?
317
00:16:43,763 --> 00:16:44,863
הצעת לה?
318
00:16:45,063 --> 00:16:48,323
לא באופן רשמי או אגבי.
319
00:16:48,523 --> 00:16:50,573
כשהיא עברה לגור איתך לראשונה,
320
00:16:50,773 --> 00:16:54,093
הפכתם את מסיבת ליל כל הקדושים שלי
למריבה קולנית,
321
00:16:54,843 --> 00:16:57,683
אז הייתי אומר שזה חכם להתקדם לאט.
322
00:16:59,803 --> 00:17:03,383
אני יודע, אני אומר שמאז שחזרנו להיות ביחד,
323
00:17:03,573 --> 00:17:07,103
לא יודע, אני מרגיש שהמצב טוב יותר עכשיו.
324
00:17:07,653 --> 00:17:11,863
טוב יותר זה נהדר,
אבל לפעמים צריך לנהל את השיחות הקשות.
325
00:17:12,193 --> 00:17:13,183
היי, תראה,
326
00:17:13,383 --> 00:17:16,953
אם אתה מרגיש טוב,
אני בטוח שהיא מרגישה אותו הדבר.
327
00:17:18,913 --> 00:17:19,913
תודה.
328
00:17:21,413 --> 00:17:23,603
זה הדבר המועיל הראשון שאמרת היום.
329
00:17:23,803 --> 00:17:25,443
אני עומד לומר דבר נוסף.
330
00:17:25,643 --> 00:17:28,583
אחי, אתה צריך למסד את זה.
331
00:17:28,833 --> 00:17:31,573
היא הדבר הטוב ביותר שקרה לך אי פעם.
332
00:17:31,773 --> 00:17:34,283
תראה אותך, כולך מאושר.
333
00:17:34,483 --> 00:17:35,803
עברתם דרך ארוכה.
334
00:17:36,343 --> 00:17:38,793
כן, היא באמת מיוחדת, לא?
335
00:17:38,993 --> 00:17:41,143
מיוחדת מספיק לטבעת של אימך?
336
00:17:42,063 --> 00:17:43,893
אתן לך להתבשל בזה.
337
00:17:45,393 --> 00:17:46,753
{\an8}מה דעתך על זה?
338
00:17:46,953 --> 00:17:48,353
{\an8}תמונות הזין של הטבע
339
00:17:48,943 --> 00:17:50,213
אתה יודע מה?
340
00:17:50,413 --> 00:17:53,883
הנרי וחורחה יאהבו את זה,
אבל אתה תביא את זה לקופה.
341
00:17:54,083 --> 00:17:56,443
- - בסדר? אני אשלם.
- תוכנית טובה.
342
00:17:58,823 --> 00:17:59,773
בסדר.
343
00:17:59,963 --> 00:18:01,643
העוגיות השובבות מוכנות.
344
00:18:01,843 --> 00:18:05,913
יש לנו זין, יש לנו ציצים, ובפעם הראשונה...
345
00:18:08,543 --> 00:18:09,783
מה זה? ארטישוק?
346
00:18:09,973 --> 00:18:11,153
זה דגדגן.
347
00:18:11,353 --> 00:18:12,783
- - אני רואה עכשיו.
- כן.
348
00:18:12,983 --> 00:18:14,453
- - מי יאכל את זה?
- ניק.
349
00:18:14,653 --> 00:18:15,863
לפעמים הנרי.
350
00:18:16,063 --> 00:18:17,343
חורחיטו!
351
00:18:17,803 --> 00:18:19,373
טוב שאתה עוד עושה את זה.
352
00:18:19,573 --> 00:18:21,083
כבר שמונה חגי מולד ברצף.
353
00:18:21,283 --> 00:18:24,373
מי היה מאמין, בשנת 2014,
בערב חג המולד הראשון של ניק,
354
00:18:24,573 --> 00:18:26,253
כשהוא הכין עוגיות חג מולד,
355
00:18:26,453 --> 00:18:29,423
שהעוגיות בדמות "מפצח האגוזים"
ייראו כמו פינים עם עורלה.
356
00:18:29,623 --> 00:18:30,963
וכך נולדה מסורת.
357
00:18:31,163 --> 00:18:33,843
- - כמו שישו התינוק התכוון.
- בדיוק.
358
00:18:34,043 --> 00:18:36,683
כן, אני לא יכול להצטרף השנה.
359
00:18:36,883 --> 00:18:40,513
מה? לא? למה? רק חודשיים עם אנה,
ואתה כבר נוטש אותי למענה?
360
00:18:40,713 --> 00:18:42,853
אני לא נוטש אותך למען אנה.
361
00:18:43,053 --> 00:18:44,813
מה אתה עושה? מה זה? זו לא פיג'מה.
362
00:18:45,013 --> 00:18:46,813
- - אני נוטש אותך למען הנרי.
- מה?
363
00:18:47,013 --> 00:18:47,983
זה גרוע יותר.
364
00:18:48,183 --> 00:18:51,273
מצטער, מותק, אני אחד
הלקוחות הפרטיים של ניק עכשיו,
365
00:18:51,473 --> 00:18:54,403
ואני לא יכול לתת לעוד ערב חג מולד
שופע כל טוב
366
00:18:54,603 --> 00:18:56,493
עם משפחתך להרוס את האימונים שלי.
367
00:18:56,693 --> 00:19:00,033
חוץ מזה, אתה יודע כמה קשה
לקבוע תור אצלו בימים אלה?
368
00:19:00,233 --> 00:19:01,373
אני מבוקש מאוד.
369
00:19:01,573 --> 00:19:03,373
למה שלא תפתח מכון כושר משלך?
370
00:19:03,573 --> 00:19:06,623
לפתוח מכון כושר משלי?
אני לא יכול לעשות את זה.
371
00:19:06,823 --> 00:19:09,793
למה לא? אתה כבר מנהל
את מכון הכושר שאתה עובד בו,
372
00:19:09,993 --> 00:19:11,803
אבל תרוויח הרבה יותר לבד.
373
00:19:11,993 --> 00:19:13,763
יש לך תואר בעסקים, אתה אהוב,
374
00:19:13,963 --> 00:19:16,843
ולא יהיה נחמד שיהיה לך משהו משלך,
375
00:19:17,043 --> 00:19:18,613
ללא עזרת ההורים שלך?
376
00:19:19,363 --> 00:19:21,453
כן... כן, זה יהיה נחמד. אני...
377
00:19:22,573 --> 00:19:25,853
- - זה רעיון מעניין מאוד. תודה, אחשוב על זה.
- על לא דבר.
378
00:19:26,053 --> 00:19:29,483
כן. תקבע לך מטרות. תשתפר.
מי יעזור לי לזגג את העוגיות?
379
00:19:29,683 --> 00:19:31,413
תוכל לבוא למכון הכושר איתנו.
380
00:19:34,793 --> 00:19:36,383
- - היי, ליל.
- מה?
381
00:19:37,173 --> 00:19:38,283
תרצי שנחלוק את זה?
382
00:19:38,483 --> 00:19:39,663
כן.
383
00:19:39,863 --> 00:19:41,163
בסדר. הנה.
384
00:19:41,363 --> 00:19:42,723
את יכולה לקבל את הביצים.
385
00:19:43,343 --> 00:19:44,873
בהצלחה ברחוב.
386
00:19:45,073 --> 00:19:46,103
חורחיטו.
387
00:19:53,733 --> 00:19:55,633
לילי, מה את... לא.
388
00:19:55,833 --> 00:19:56,973
- - בבקשה.
- מצטערת.
389
00:19:57,163 --> 00:19:59,303
עשיתי את שלי כשעזבת את סנטיאגו.
390
00:19:59,503 --> 00:20:02,473
את מדברת מתוך שינה.
קשה לי במצבים מ"מגרש השדים".
391
00:20:02,673 --> 00:20:04,353
- - אבל, סול...
- זה לא אישי.
392
00:20:04,553 --> 00:20:07,273
זאת סיבה מסוימת ואישית מאוד.
393
00:20:07,473 --> 00:20:09,103
אני אוהבת אותך. להתראות.
394
00:20:09,303 --> 00:20:11,153
רק ללילה אחד... אפילו לא לשבוע.
395
00:20:11,353 --> 00:20:12,663
אני מבטיחה, רק לשבוע!
396
00:20:19,963 --> 00:20:21,263
לילי!
397
00:20:24,183 --> 00:20:26,623
מה שלומך? אני רואה שפגשת את ידידי לארי.
398
00:20:26,823 --> 00:20:27,543
היי, לארי.
399
00:20:27,743 --> 00:20:29,873
- - שלום.
- אישרתי לך לדבר?
400
00:20:30,073 --> 00:20:32,103
בסדר, לך לתלות את הגרביים.
401
00:20:33,103 --> 00:20:36,633
אל תדאגי, הוא נהנה מאוד.
זאת המתנה שלו לחנוכה.
402
00:20:36,833 --> 00:20:38,633
מה זה? את צריכה מקום לגור בו?
403
00:20:38,833 --> 00:20:40,683
- - לא, אני בסדר.
- את בטוחה?
404
00:20:40,883 --> 00:20:43,473
אני בסדר. רק באתי לומר שלום.
405
00:20:43,673 --> 00:20:45,013
את כל כך מתוקה.
406
00:20:45,213 --> 00:20:48,223
את יודעת מה? הוא עמד להכין לי קערות אסאי.
407
00:20:48,423 --> 00:20:50,103
- - אסאי?
- אסאי...
408
00:20:50,303 --> 00:20:52,233
לא שאלתי אותך, לארי!
409
00:20:52,433 --> 00:20:54,863
- - הוא מכין גרנולה מאפס.
- אני בסדר, דודה.
410
00:20:55,063 --> 00:20:57,153
- - בסדר.
- להתראות הערב, אוהבת אותך.
411
00:20:57,353 --> 00:20:59,633
- - להתראות הערב, מותק.
- ביי.
412
00:21:07,143 --> 00:21:08,413
התינוקת שלנו שבה הביתה.
413
00:21:08,613 --> 00:21:11,853
חיכיתי לרגע הזה מהיום שעזבת.
414
00:21:12,473 --> 00:21:14,563
לעולם אל תעזבי שוב.
415
00:21:14,893 --> 00:21:16,343
עד שתתחתני.
416
00:21:16,543 --> 00:21:18,193
וגם אז תוכלי להישאר.
417
00:22:04,403 --> 00:22:07,013
{\an8}לילי - נראה שאני חוזרת
לגור עם ההורים שלי :(
418
00:22:07,213 --> 00:22:08,993
{\an8}הנה אני והשותף החדש שלי.
419
00:22:22,543 --> 00:22:24,843
חתונת החלומות של לילי
420
00:22:45,483 --> 00:22:47,493
התינשאי לי?
421
00:23:00,873 --> 00:23:03,293
אימא, אני צריכה שמפו!
422
00:23:04,713 --> 00:23:06,133
אימא!
423
00:23:14,893 --> 00:23:15,893
אימא?
424
00:23:59,103 --> 00:24:01,183
- - חג מולד שמח.
- חג מולד שמח.
425
00:24:06,613 --> 00:24:09,403
- - היי.
- היי. חג מולד שמח.
426
00:24:11,943 --> 00:24:13,053
היי, אתה.
427
00:24:13,253 --> 00:24:14,513
היי, מה חדש?
428
00:24:14,713 --> 00:24:17,643
אתה יודע, אתה רק מגשים את חלומות חג המולד.
429
00:24:17,843 --> 00:24:18,733
גלדיס.
430
00:24:18,933 --> 00:24:20,773
אשאל אותו מה משאלתו לחג המולד.
431
00:24:20,973 --> 00:24:22,363
בואי נלך. היי.
432
00:24:22,553 --> 00:24:23,983
היי! מה שלומך, לואיס?
433
00:24:24,183 --> 00:24:25,983
- - היי, חג מולד שמח.
- גם לך.
434
00:24:26,183 --> 00:24:30,163
אחר כך אשמח לדבר איתך
כמה דקות בעניין פרטי.
435
00:24:30,353 --> 00:24:31,613
כמובן, מיילס.
436
00:24:31,813 --> 00:24:33,263
יופי. תודה.
437
00:24:38,103 --> 00:24:39,583
ומה זה היה?
438
00:24:39,783 --> 00:24:41,893
הוא רוצה לדבר איתי בפרטיות.
439
00:24:42,563 --> 00:24:45,023
- - על מה?
- לא יודע.
440
00:24:52,363 --> 00:24:54,013
בסדר, אהיה כנה איתך.
441
00:24:54,213 --> 00:24:56,933
הרגשתי קצת רע שלא נתתי לך להתארח אצלי.
442
00:24:57,133 --> 00:24:58,023
בצדק.
443
00:24:58,223 --> 00:25:01,023
בגללך תפסתי את אימא ואבא
מקיימים יחסי מין.
444
00:25:01,223 --> 00:25:02,853
מה? אוי, לא.
445
00:25:03,053 --> 00:25:07,963
"אוי כן!",
זה מה שהם אמרו שוב ושוב עד שצרחתי.
446
00:25:08,673 --> 00:25:11,093
מצטערת, אבל כל הכבוד להם.
447
00:25:11,713 --> 00:25:14,203
למה את לא חוזרת לגור עם סנטי?
448
00:25:14,403 --> 00:25:17,083
היחסים שלכם טובים מאי פעם.
מה עוצר בעדך?
449
00:25:17,283 --> 00:25:19,703
את יודעת למה. זה עדיין מלחיץ אותי.
450
00:25:19,903 --> 00:25:21,463
בפעם הקודמת הכול היה נהדר,
451
00:25:21,663 --> 00:25:23,923
עברנו לגור ביחד ונפרדנו בגלל זה.
452
00:25:24,123 --> 00:25:25,893
לכן לא אעבור אליו עד ש...
453
00:25:26,353 --> 00:25:27,423
עד שמה?
454
00:25:27,623 --> 00:25:30,263
- - עד שנתחתן.
- אוי, לילי.
455
00:25:30,463 --> 00:25:33,473
אני חושבת שאני מתקדמת.
ככל שנישאר ביחד יותר זמן,
456
00:25:33,673 --> 00:25:36,973
כך יהיה לו יותר זמן
לשנות את דעתו בעניין הנישואין.
457
00:25:37,173 --> 00:25:39,473
אני מרגישה את זה. הוא משתנה.
458
00:25:39,673 --> 00:25:44,623
בסדר, אבל בשלב מסוים
תצטרכו לנהל על כך שיחה אמיתית, במילים.
459
00:25:45,123 --> 00:25:47,773
אבל אני שמחה שאת מאושרת.
460
00:25:47,973 --> 00:25:49,133
תודה.
461
00:25:50,583 --> 00:25:54,573
אז באיזו תנוחה הם היו?
462
00:25:54,773 --> 00:25:57,223
להתראות. ועוד לפני ישו?
463
00:25:59,093 --> 00:26:02,353
היי, אני לא רוצה שתרגיש בודד, אז...
464
00:26:03,473 --> 00:26:05,253
- - קראת את זה?
- כן.
465
00:26:05,453 --> 00:26:07,343
- - לא רע, נכון?
- כמה פעמים.
466
00:26:07,533 --> 00:26:11,403
למדתי בבית ספר קתולי,
אני יודעת דברים רבים שלא מופיעים כאן.
467
00:26:14,983 --> 00:26:17,703
- - איפה חורחיטו?
- לא יודע.
468
00:26:26,203 --> 00:26:27,773
- - גב' מרתה.
- הנרי.
469
00:26:27,973 --> 00:26:29,983
את נראית נהדר.
470
00:26:30,183 --> 00:26:32,243
- - תודה.
- חורחה הלך להדליק נר.
471
00:26:32,433 --> 00:26:35,243
אני שומר לו מקום מאחור.
רק רציתי לחבק אותך.
472
00:26:35,443 --> 00:26:38,013
- - טוב לראות אותך.
- טוב לראות גם אותך.
473
00:26:39,263 --> 00:26:41,703
אני רואה שעכשיו זה בסדר לשקר לסבתא.
474
00:26:41,903 --> 00:26:44,223
איך הזמנים השתנו.
475
00:27:11,503 --> 00:27:12,613
ניק.
476
00:27:12,813 --> 00:27:14,863
- - היי!
- היי!
477
00:27:15,063 --> 00:27:17,073
זאת בוודאי החברה שלך.
478
00:27:17,273 --> 00:27:18,783
כן, זאת אנה.
479
00:27:18,983 --> 00:27:20,263
ברוכה הבאה, אנה.
480
00:27:20,763 --> 00:27:23,333
ובבקשה, תגידי לי שאת לא צמחונית.
481
00:27:23,533 --> 00:27:25,583
- - אני קרניבורית.
- מעולה.
482
00:27:25,783 --> 00:27:28,293
יש לך מזל כי הכנתי את הפלאן המפורסם שלי.
483
00:27:28,493 --> 00:27:30,063
אני לא צורכת מוצרי חלב.
484
00:27:30,643 --> 00:27:32,423
אבל זה הפלאן המפורסם שלי.
485
00:27:32,623 --> 00:27:33,593
עובדה משעשעת.
486
00:27:33,793 --> 00:27:37,803
ידעתם שמים חמים הופכים לקרח
מהר יותר ממים קרים?
487
00:27:38,003 --> 00:27:40,973
- - זה מטורף.
- מה? איך זה אפשרי בכלל?
488
00:27:41,173 --> 00:27:43,013
תרגישו בבית.
489
00:27:43,213 --> 00:27:44,913
- - תודה רבה.
- ברוכה הבאה.
490
00:27:45,663 --> 00:27:47,453
- - בסדר.
- כמה יפה פה.
491
00:27:50,873 --> 00:27:52,003
שלום.
492
00:27:52,623 --> 00:27:55,193
אני הדודה גלדיס. אני בטוחה ששמעת עליי.
493
00:27:55,393 --> 00:27:56,693
אז עד כמה זה רציני?
494
00:27:56,893 --> 00:27:58,783
יש סרטוני וידיאו? אפשר לצפות בהם?
495
00:27:58,983 --> 00:28:00,533
היי. אני אנה.
496
00:28:00,733 --> 00:28:03,663
הפכנו לזוג רשמי אתמול,
אז אין עדיין סרטוני וידיאו.
497
00:28:03,863 --> 00:28:06,163
- - אבל אני לא מתנגדת לזה.
- שאפסיק לפלרטט?
498
00:28:06,363 --> 00:28:08,123
- - בהחלט לא.
- זה בסדר מצידך?
499
00:28:08,323 --> 00:28:09,373
בהחלט.
500
00:28:09,573 --> 00:28:10,723
אז יש לכם את ברכתי.
501
00:28:16,443 --> 00:28:18,223
היא אפילו לא נרתעה.
502
00:28:18,423 --> 00:28:20,363
אני אוהבת את הסגנון שלך.
503
00:28:22,073 --> 00:28:23,143
יש לי שאלות.
504
00:28:23,343 --> 00:28:24,743
בכל משפחה יש כזאת.
505
00:28:26,373 --> 00:28:30,193
זה בוודאי היה עול לנהל את המסעדה
בתקופת ההחלמה של אביך.
506
00:28:30,393 --> 00:28:33,273
כרמליטה, אל תדברי עליי
כאילו אני לא פה, זקנה.
507
00:28:33,473 --> 00:28:34,193
חורחה!
508
00:28:34,393 --> 00:28:36,733
נגעתי בנקודה רגישה. אנחנו באותו גיל.
509
00:28:36,933 --> 00:28:39,203
אם אני זקנה, אתה זקן.
510
00:28:39,393 --> 00:28:41,493
האמת שנהניתי לנהל את המסעדה.
511
00:28:41,693 --> 00:28:43,123
ביצענו כמה שיפורים.
512
00:28:43,323 --> 00:28:46,083
הרחבנו את ההזמנות המקוונות
ואת אפשרויות המשלוח,
513
00:28:46,283 --> 00:28:48,833
- - כך שהעסקים משגשגים.
- באמת?
514
00:28:49,033 --> 00:28:51,003
המסעדה מצליחה יותר מאי פעם.
515
00:28:51,203 --> 00:28:52,583
- - מעניין.
- כן. כן.
516
00:28:52,783 --> 00:28:55,383
היא מצליחה כל כך,
שאבא יוכל לפרוש מוקדם יותר.
517
00:28:55,583 --> 00:28:58,553
והוא יוכל לקחת אותי לטיול מסביב לעולם
שהוא הבטיח לי.
518
00:28:58,753 --> 00:29:01,183
- - ביום שהוא הציע לי נישואין.
- בסדר.
519
00:29:01,383 --> 00:29:03,933
אני עוד לא מת, חבר'ה. ניסיון יפה.
520
00:29:04,133 --> 00:29:07,703
חורחיטו, כן, אתה עושה עבודה מצוינת במסעדה,
521
00:29:08,323 --> 00:29:10,083
אבל אני חוזר לעבודה.
522
00:29:12,243 --> 00:29:14,663
את מבוגרת ממני בחודשיים, זקנה.
523
00:29:15,253 --> 00:29:17,673
איך הולך עם משקפי הביפוקל? שש-שש.
524
00:29:22,463 --> 00:29:24,823
אז מה? הוא לא מתכוון לפרוש?
525
00:29:25,023 --> 00:29:27,493
אני מרגיש שהוא לא סומך עליי.
526
00:29:27,693 --> 00:29:31,003
מותק, זה לא קשור אליך או אליי.
527
00:29:31,203 --> 00:29:34,853
זה שינוי גדול בחיים והוא צריך לרצות את זה.
528
00:29:35,353 --> 00:29:36,483
והוא ירצה.
529
00:29:37,653 --> 00:29:38,853
בסופו של דבר.
530
00:29:42,573 --> 00:29:45,193
זה בטלפונים!
531
00:29:47,073 --> 00:29:48,323
היי, מה קורה?
532
00:29:49,953 --> 00:29:51,853
- - יו.
- היי.
533
00:29:52,053 --> 00:29:55,313
מה קרה עכשיו?
למה היה כיף ופתאום נהיה מוזר?
534
00:29:55,513 --> 00:29:58,943
אפרופו כיף, ידעת שמילות השיר "מקרנה"
הן על אישה
535
00:29:59,143 --> 00:30:01,363
שבוגדת בחבר שלה כשהוא במלחמה?
536
00:30:01,563 --> 00:30:02,953
זה נכון? מעניין.
537
00:30:03,153 --> 00:30:05,283
לא אתן לך להתחמק ממני בעובדה משעשעת.
538
00:30:05,483 --> 00:30:08,453
- - מה קורה?
- כלום. זאת הייתה בדיחה פרטית.
539
00:30:08,653 --> 00:30:10,203
- - אתה לא תבין אותה.
- באמת?
540
00:30:10,403 --> 00:30:13,123
- - היית צריך להיות שם.
- הייתי צריך להיות שם?
541
00:30:13,323 --> 00:30:16,603
אתם עושים לי את זה פעמיים
באותו היום, ואני לא אוהב את זה.
542
00:30:21,863 --> 00:30:22,943
בוא נלך.
543
00:30:31,783 --> 00:30:32,873
תני לי לעזור לך.
544
00:30:42,083 --> 00:30:43,243
מה זה?
545
00:30:43,443 --> 00:30:45,663
זה נראה כמו טבעת אירוסין.
546
00:30:45,853 --> 00:30:47,783
- - את יודעת למי היא שייכת?
- לא.
547
00:30:47,983 --> 00:30:50,333
אבל נראה לי שהיא נפלה מהז'קט הזה.
548
00:30:50,533 --> 00:30:52,303
זה מרגש מאוד.
549
00:30:53,683 --> 00:30:54,763
כן, בהחלט.
550
00:30:57,933 --> 00:30:59,313
אלוהים אדירים.
551
00:31:00,273 --> 00:31:02,633
סול, סול, בואי הנה, בואי.
552
00:31:02,833 --> 00:31:04,443
אלוהים אדירים!
553
00:31:08,073 --> 00:31:09,103
איך המניקור שלי?
554
00:31:09,293 --> 00:31:11,813
לא הבאת אותי הנה
כדי לשאול אותי על הציפורניים.
555
00:31:12,013 --> 00:31:15,023
בסדר. סבתא כרגע מצאה טבעת אירוסין
556
00:31:15,223 --> 00:31:17,983
בתוך קופסה שנפלה מהמעיל של סנטיאגו.
557
00:31:18,183 --> 00:31:19,203
מה?
558
00:31:20,123 --> 00:31:21,523
התרגיל שלך באמת עבד?
559
00:31:21,723 --> 00:31:24,193
- - כן.
- בסדר, אהיה כנה איתך.
560
00:31:24,393 --> 00:31:27,323
חשבתי שאת כרגיל רואה ורודות
561
00:31:27,523 --> 00:31:29,123
ונמנעת משיחות קשות.
562
00:31:29,313 --> 00:31:31,203
אבל הצליח לך?
563
00:31:31,403 --> 00:31:32,493
זה עבד.
564
00:31:32,693 --> 00:31:36,813
העובדה שלא עברתי לגור איתו גרמה לו
להבין שהוא רוצה אותי שם כל הזמן.
565
00:31:37,313 --> 00:31:38,463
אני מרגישה את זה.
566
00:31:38,663 --> 00:31:40,423
זהו זה! זאת ההרגשה!
567
00:31:40,623 --> 00:31:41,503
- - בסדר.
- בסדר.
568
00:31:41,703 --> 00:31:43,173
בסדר, אבל תישארי רגועה.
569
00:31:43,373 --> 00:31:45,053
- - בסדר?
- כן. כן.
570
00:31:45,253 --> 00:31:46,133
אני רגועה.
571
00:31:46,333 --> 00:31:47,443
אני רגועה לגמרי.
572
00:31:48,863 --> 00:31:49,863
תשחררי את זה.
573
00:31:55,163 --> 00:31:56,393
בסדר.
574
00:31:56,593 --> 00:31:57,913
עכשיו אני רגועה.
575
00:31:58,543 --> 00:32:00,023
- - בסדר.
- בסדר.
576
00:32:00,223 --> 00:32:01,373
כן.
577
00:32:03,673 --> 00:32:06,173
אני כל כך רגועה. אני כל כך רגועה.
578
00:32:06,793 --> 00:32:08,093
אני כל כך רגועה.
579
00:32:10,263 --> 00:32:16,203
ואהבה היא כל מה שאני יכול לתת לך
580
00:32:16,403 --> 00:32:22,023
אהבה היא יותר מסתם משחק לשניים
581
00:32:22,733 --> 00:32:25,593
שני אנשים מאוהבים יכולים להצליח
582
00:32:25,793 --> 00:32:28,593
קח את לבי ואל תשבור אותו, בבקשה
583
00:32:28,793 --> 00:32:33,953
האהבה נוצרה בשבילי ובשבילך
584
00:32:43,083 --> 00:32:44,653
- - זה יותר מדי?
- אין לי...
585
00:32:44,853 --> 00:32:45,733
בסדר.
586
00:32:45,933 --> 00:32:47,153
יש לי רכילות.
587
00:32:47,353 --> 00:32:48,443
תספרי לנו, אימא.
588
00:32:48,643 --> 00:32:53,843
אחרי ארוחת הערב ניקיתי,
ומצאתי את זה על הרצפה.
589
00:32:57,553 --> 00:33:00,003
זאת טבעת אירוסין?
590
00:33:00,203 --> 00:33:04,273
איזה מהנכדים שלי יתארס הערב לדעתכן?
591
00:33:05,313 --> 00:33:06,193
- - נציץ.
- בואו.
592
00:33:16,783 --> 00:33:18,283
אני מתרגשת כל כך.
593
00:33:18,873 --> 00:33:20,693
בסדר, מי זה יכול להיות?
594
00:33:20,883 --> 00:33:23,413
מישהו התנהג בצורה מחשידה לאחרונה?
595
00:33:24,543 --> 00:33:25,653
חכו.
596
00:33:25,853 --> 00:33:27,113
מיילס.
597
00:33:27,313 --> 00:33:28,463
- - מיילס?
- מיילס.
598
00:33:30,463 --> 00:33:31,863
אלוהים אדירים.
599
00:33:32,063 --> 00:33:34,993
לואיס, דיברת עם מיילס מאז שהייתם בכנסייה?
600
00:33:35,193 --> 00:33:36,383
לא, למה?
601
00:33:36,843 --> 00:33:39,503
אני חושבת שהוא עומד לבקש את ידה של סול.
602
00:33:39,693 --> 00:33:42,673
וכיוון שההורים של סול כבר לא איתנו,
603
00:33:42,863 --> 00:33:45,683
הוא בוודאי יפנה אליך
כדי לקבל את ברכת המשפחה.
604
00:33:47,603 --> 00:33:49,613
לכן את תמיד מנצחת במשחק "הרמז".
605
00:33:53,533 --> 00:33:55,433
בסדר, כולם לצאת.
606
00:33:55,633 --> 00:33:57,493
אנחנו צריכים לדבר עם מיילס.
607
00:33:59,113 --> 00:34:01,893
אז מיילס, על מה רצית לדבר?
608
00:34:02,093 --> 00:34:03,693
אפשר לדבר אחר כך.
609
00:34:03,893 --> 00:34:05,753
לא, לא, נדבר עכשיו.
610
00:34:07,123 --> 00:34:08,213
בסדר.
611
00:34:09,253 --> 00:34:12,403
אתם יודעים ששניכם חשובים לי מאוד,
612
00:34:12,603 --> 00:34:14,173
ולכן...
613
00:34:15,173 --> 00:34:17,323
לואיס, תפתח את כפתורי החולצה שלך.
614
00:34:17,523 --> 00:34:18,583
מה?
615
00:34:18,783 --> 00:34:21,333
אני מצטער. הייתי צריך לסיים את המשפט.
616
00:34:21,533 --> 00:34:23,963
שמתי לב לשומה בחזה שלך
ואני צריך לבדוק אותה,
617
00:34:24,163 --> 00:34:26,313
אבל לא רציתי להדאיג את סול.
618
00:34:27,853 --> 00:34:28,943
כן.
619
00:34:34,983 --> 00:34:39,973
בסדר. טוב, היא לא בולטת,
הצבע עקבי והיא סימטרית.
620
00:34:40,173 --> 00:34:41,953
טוב, זה שום דבר.
621
00:34:43,333 --> 00:34:45,853
סליחה, אני משגע את הוריי עם דברים כאלה.
622
00:34:46,053 --> 00:34:48,363
אני לא יכול להפסיק להיות רופא. בוא הנה.
623
00:34:48,563 --> 00:34:49,823
איזו הקלה!
624
00:34:50,023 --> 00:34:51,923
אין כמוך.
625
00:34:52,463 --> 00:34:53,633
זהו זה?
626
00:34:54,213 --> 00:34:56,383
זאת לא הקלה.
627
00:34:57,883 --> 00:35:00,433
טוב, לבעלך אין סרטן עור.
628
00:35:00,633 --> 00:35:03,003
אני חושב שזאת הקלה עצומה.
629
00:35:03,193 --> 00:35:06,523
זה מאכזב מאוד.
630
00:35:11,523 --> 00:35:15,323
מיילס, אם אתה מסתכל על שומות, אכפת לך?
631
00:35:16,823 --> 00:35:19,533
כמובן, צ'ואי. אין בעיה.
632
00:35:20,863 --> 00:35:22,723
חבר'ה, מיילס בודק שומות בסלון.
633
00:35:22,923 --> 00:35:25,083
בואו, תגלו אם יש לכם סרטן.
634
00:35:29,083 --> 00:35:31,943
אז, לילי,
635
00:35:32,143 --> 00:35:35,073
את רוצה לצאת,
636
00:35:35,273 --> 00:35:38,013
להסתכל על הכוכבים, אולי להתמזמז קצת?
637
00:35:39,723 --> 00:35:40,923
כן.
638
00:35:41,593 --> 00:35:42,723
כן.
639
00:35:44,603 --> 00:35:46,433
אלף פעמים כן.
640
00:36:23,843 --> 00:36:27,083
רק רציתי להקדיש רגע
641
00:36:27,283 --> 00:36:30,023
כדי לומר לך כמה אני אסיר תודה לך.
642
00:36:31,773 --> 00:36:35,443
לא ציפיתי שאף אחת תגיע ותבין אותי, אבל...
643
00:36:35,903 --> 00:36:36,983
את הבנת אותי.
644
00:36:37,943 --> 00:36:39,233
באמת?
645
00:36:40,283 --> 00:36:41,323
כן.
646
00:36:41,523 --> 00:36:43,933
אני יודע שפחדנו לדבר על העתיד
647
00:36:44,133 --> 00:36:46,973
כי השיחות הללו היו קשות לנו,
648
00:36:47,173 --> 00:36:49,483
אבל אני מרגיש שזה אחרת עכשיו.
649
00:36:49,683 --> 00:36:50,993
אני מסכימה לחלוטין.
650
00:36:51,503 --> 00:36:52,613
טוב.
651
00:36:52,803 --> 00:36:55,363
כי יש משהו שאני רוצה לשאול אותך.
652
00:36:55,563 --> 00:36:56,713
בסדר.
653
00:37:12,023 --> 00:37:14,483
האם תעברי לגור איתי, שוב?
654
00:37:21,233 --> 00:37:22,403
מה?
655
00:37:24,993 --> 00:37:26,663
חורחה. ביאטריס.
656
00:37:27,493 --> 00:37:29,433
אני יכול לדבר איתכם רגע?
657
00:37:29,633 --> 00:37:31,623
- - כמובן.
- הכול בסדר?
658
00:37:33,373 --> 00:37:35,333
כן, כאילו...
659
00:37:36,003 --> 00:37:39,743
אתה חושב על השיחות האלה
כל חייך וחושב שאתה מוכן.
660
00:37:39,933 --> 00:37:41,153
ואז מגיע הרגע,
661
00:37:41,353 --> 00:37:44,993
ואתה מתחיל להזיע במקומות
שלא ידעת שאפשר להזיע בהם.
662
00:37:45,193 --> 00:37:46,583
שלום, קרסוליים.
663
00:37:46,783 --> 00:37:48,293
אתה רוצה לשבת?
664
00:37:48,493 --> 00:37:50,913
רוצה שאביא לך מים? או גרביים?
665
00:37:51,113 --> 00:37:52,723
לא, אני בסדר.
666
00:37:54,893 --> 00:37:56,143
אני יותר מבסדר.
667
00:37:57,643 --> 00:38:02,153
למעשה, אני מאושר יותר
מכפי שהייתי אי פעם.
668
00:38:04,443 --> 00:38:06,453
והכול בזכות חורחה.
669
00:38:09,363 --> 00:38:13,583
לא ידעתי שאני יכול לאהוב מישהו
כמו שאני אוהב אותו.
670
00:38:15,623 --> 00:38:17,213
והייתי רוצה להתחתן איתו.
671
00:38:21,383 --> 00:38:22,993
ובכן, יש לך את ברכתנו.
672
00:38:23,193 --> 00:38:24,553
אנחנו מאושרים מאוד.
673
00:38:31,303 --> 00:38:34,083
הנרי, אתה אדם גדול.
674
00:38:34,283 --> 00:38:38,023
ואתה משמח את בננו כל כך.
675
00:38:38,853 --> 00:38:39,943
תודה.
676
00:38:40,853 --> 00:38:43,803
ואנסה להתרכז ברגע הזה עכשיו
677
00:38:44,003 --> 00:38:47,153
ולא לשאול על ילדים, אבל תדע לך שזה יקרה.
678
00:38:48,573 --> 00:38:50,323
רגע, רגע, רגע.
679
00:38:54,373 --> 00:38:56,203
זה שלך?
680
00:38:57,003 --> 00:38:59,233
זה כנראה נפל מהמעיל שלי.
681
00:38:59,433 --> 00:39:03,323
אני מבטיח שאטפל בבנכם
טוב יותר מאשר בטבעת הזו.
682
00:39:03,523 --> 00:39:04,633
בסדר.
683
00:39:08,513 --> 00:39:11,453
אולי תרצו לבוא איתי לסלון.
684
00:39:11,653 --> 00:39:13,763
- - מה, עכשיו?
- זה קורה עכשיו?
685
00:39:14,473 --> 00:39:15,543
זה בסדר?
686
00:39:15,743 --> 00:39:16,873
- - כן.
- כן, כן, כן!
687
00:39:17,073 --> 00:39:18,793
תביא את הטלפון שלך.
688
00:39:18,993 --> 00:39:20,393
- - בסדר.
- לא, הוא כאן.
689
00:39:21,733 --> 00:39:23,193
- - בוא.
- הוא טעון.
690
00:39:24,483 --> 00:39:26,323
מפתח? מפתח דפוק?
691
00:39:29,693 --> 00:39:32,353
- - חשבת שאני...
- אתה יודע שאני רוצה להתחתן.
692
00:39:32,553 --> 00:39:35,123
שלפת קופסת טבעת ואתה מציע לי מפתח?
693
00:39:36,163 --> 00:39:37,413
ומחזיק מפתחות.
694
00:39:38,453 --> 00:39:41,403
אני לא מאמינה. חשבתי שאתה מציע לי נישואין.
695
00:39:41,603 --> 00:39:44,573
- - את יודעת איך אני מרגיש.
- חשבתי ששינית את דעתך.
696
00:39:44,773 --> 00:39:47,463
זה קורה. אנשים משנים את דעתם.
697
00:39:48,383 --> 00:39:50,743
טוב לנו יותר מאי פעם. אנחנו מאושרים מאוד.
698
00:39:50,943 --> 00:39:53,123
אתה גבר חלומותיי, פשוטו כמשמעו.
699
00:39:53,323 --> 00:39:55,043
טוב לנו כל כך ביחד.
700
00:39:55,243 --> 00:39:56,503
תראה אותנו שם.
701
00:39:56,703 --> 00:39:59,423
- - זה מוצלח.
- כן! אני מסכים.
702
00:39:59,623 --> 00:40:01,713
כן, אני אוהב את זה.
703
00:40:01,913 --> 00:40:03,053
אני אוהב אותך.
704
00:40:03,243 --> 00:40:04,603
אני אוהב את המשפחה שלך.
705
00:40:05,403 --> 00:40:07,653
אז למה אתה לא רוצה להתחתן איתי?
706
00:40:10,573 --> 00:40:11,613
מותק...
707
00:40:12,993 --> 00:40:14,353
- - זה לא...
- אלוהים.
708
00:40:14,553 --> 00:40:17,913
זה כל כך... זה כל כך עצוב, זה מעציב אותי.
709
00:40:19,293 --> 00:40:21,903
כי כל מה שאני רוצה הוא שתהיה בעלי.
710
00:40:22,103 --> 00:40:24,233
אני רוצה... אני רוצה טקס שבו אעמוד
711
00:40:24,433 --> 00:40:27,423
לפני האנשים שאני אוהבת
ואומר להם שאני בוחרת בך.
712
00:40:27,963 --> 00:40:29,133
בך.
713
00:40:29,803 --> 00:40:32,123
אני רוצה להביא איתך ילדים לעולם.
714
00:40:32,323 --> 00:40:34,513
אני רוצה להזדקן איתך, אני...
715
00:40:35,723 --> 00:40:38,663
אני רוצה לראות איך נראות פניך עם קמטים.
716
00:40:38,863 --> 00:40:42,253
גם אני רוצה את זה. אני רוצה את זה!
717
00:40:42,453 --> 00:40:43,643
אני רוצה אותך...
718
00:40:44,483 --> 00:40:45,843
את יודעת מה?
719
00:40:46,043 --> 00:40:47,713
איכנס לבית הזה עכשיו.
720
00:40:47,913 --> 00:40:51,013
אספר לכל אחד מבני המשפחה שלך, בנפרד,
721
00:40:51,213 --> 00:40:54,153
שאת האישה הכי יוצאת מן הכלל שהכרתי בחיי.
722
00:40:54,573 --> 00:40:56,623
שאת כל מה שחלמתי עליו גם.
723
00:40:58,333 --> 00:41:01,043
לילי, את לא מבינה? אני רוצה אותך.
724
00:41:03,663 --> 00:41:04,873
אבל...
725
00:41:07,503 --> 00:41:08,923
לעולם לא אתחתן.
726
00:41:13,633 --> 00:41:15,133
חשבתי שזה היה ברור.
727
00:41:15,803 --> 00:41:17,433
טוב, אני רוצה להתחתן.
728
00:41:18,093 --> 00:41:19,723
חשבתי שזה היה ברור.
729
00:41:23,523 --> 00:41:25,943
אני שונאת אותך כל כך עכשיו.
730
00:41:26,603 --> 00:41:30,133
אני לא מאמינה שאתה מוכן
לוותר על מה שיש לנו למען רעיון.
731
00:41:30,333 --> 00:41:32,823
לילי, אני יכול לומר את אותו הדבר עלייך.
732
00:41:39,783 --> 00:41:40,993
טוב, אולי...
733
00:41:42,833 --> 00:41:47,173
אולי נמנענו מהשיחה הזאת
כי ידענו שנגיע לנקודה הזו שוב.
734
00:41:48,833 --> 00:41:49,923
בסדר...
735
00:41:51,463 --> 00:41:53,463
בוא נתחיל מההתחלה.
736
00:41:54,133 --> 00:41:55,073
מה?
737
00:41:55,273 --> 00:41:57,163
אעמיד פנים שלא נתת לי את המפתחות,
738
00:41:57,363 --> 00:42:00,293
נחזור פנימה ונעמיד פנים... ניהנה מהמסיבה.
739
00:42:00,493 --> 00:42:02,543
ליל, אנחנו לא יכולים לעשות את זה.
740
00:42:02,743 --> 00:42:04,523
אבל אם לא נעשה את זה, אז מה?
741
00:42:10,613 --> 00:42:12,823
אני לא יכול לתת לך את מה שאת רוצה.
742
00:42:14,573 --> 00:42:16,653
אבל מגיע לך...
743
00:42:17,533 --> 00:42:20,033
מגיע לך כל מה שאת רוצה, לילי.
744
00:42:21,993 --> 00:42:23,203
אני מצטער.
745
00:42:52,193 --> 00:42:53,423
יופי, לילי כאן.
746
00:42:53,623 --> 00:42:56,233
אנשים! אנשים...
747
00:42:57,493 --> 00:42:59,073
אני רוצה לומר משהו.
748
00:43:01,993 --> 00:43:03,893
כן. שבו. שבו.
749
00:43:04,093 --> 00:43:09,313
בסדר. בשנה שעברה הייתי כאן בפעם הראשונה,
750
00:43:09,513 --> 00:43:12,463
וכולכם גרמתם לי להרגיש רצוי מאוד.
751
00:43:13,043 --> 00:43:15,203
מאז, חורחה ואני עברנו ללוס אנג'לס,
752
00:43:15,403 --> 00:43:19,383
אבל היינו חייבים לחזור
כי התגעגענו לכולכם מאוד.
753
00:43:20,013 --> 00:43:23,143
אתם ההגדרה של "מעל ומעבר",
ואני אוהב את זה.
754
00:43:24,973 --> 00:43:27,333
זה עזר לי לאמץ את ה"מעל ומעבר" שבי.
755
00:43:27,533 --> 00:43:29,633
זה גם עזר לי
756
00:43:29,833 --> 00:43:31,773
להבין טוב יותר מי אני
757
00:43:32,313 --> 00:43:34,653
ומה אני רוצה.
758
00:43:36,863 --> 00:43:38,643
ודבר אחד בטוח...
759
00:43:38,843 --> 00:43:41,183
- - בסדר, בוא הנה...
- מה אנחנו עושים?
760
00:43:41,383 --> 00:43:42,363
עכשיו, שב.
761
00:43:53,713 --> 00:43:55,593
אתה כל מה שאני צריך כדי לחיות
762
00:43:56,133 --> 00:43:57,883
אתה כל מה שאני צריך כדי לחיות
763
00:43:58,463 --> 00:43:59,553
כל מה שאני צריך
764
00:44:00,173 --> 00:44:02,453
- - אתה כל...
- כמו טל הבוקר המתוק
765
00:44:02,653 --> 00:44:04,953
- - מה שאני צריך...
- הספיק לי מבט אחד
766
00:44:05,153 --> 00:44:07,663
- - כדי לחיות
- והיה לי ברור
767
00:44:07,863 --> 00:44:09,883
שאתה הגורל שלי
768
00:44:10,073 --> 00:44:12,463
- - אתה כל...
- בזרועות פתוחות לרווחה
769
00:44:12,663 --> 00:44:14,763
- - מה שאני צריך...
- מחלתי על גאוותי
770
00:44:14,953 --> 00:44:17,233
- - כדי לחיות
- אקריב בשבילך
771
00:44:17,693 --> 00:44:19,493
אקדיש לך את חיי
772
00:44:19,693 --> 00:44:22,643
- - אלך לאן שתוביל
- בוא, מותק
773
00:44:22,843 --> 00:44:24,683
אתה תמיד שם כשצריך
774
00:44:24,883 --> 00:44:26,773
וכשאתייאש
775
00:44:26,973 --> 00:44:29,143
אתה תהיה שם כדי לדחוף אותי במעלה הגבעה
776
00:44:29,343 --> 00:44:33,983
וכבר לא נסתכל לאחור יותר
777
00:44:34,183 --> 00:44:38,033
יש לנו אהבה, זה מספיק בהחלט
778
00:44:38,233 --> 00:44:42,663
אתה כל מה שאני צריך
779
00:44:42,863 --> 00:44:46,123
- - כדי לחיות
- אתה כל מה שאני צריך כדי לחיות
780
00:44:46,323 --> 00:44:48,333
אתה כל מה שאני צריך כדי לחיות
781
00:44:48,533 --> 00:44:50,813
אתה כל מה שאני צריך כדי לחיות
782
00:44:51,183 --> 00:44:52,933
אתה כל מה שאני צריך
783
00:44:54,353 --> 00:44:55,853
מה אתה עושה?
784
00:44:58,693 --> 00:45:01,613
אז לאחר שקיבלתי את ברכת הוריך,
785
00:45:02,443 --> 00:45:04,283
אני רוצה שתהיה בעלי.
786
00:45:05,783 --> 00:45:06,873
מה?
787
00:45:10,743 --> 00:45:11,953
אלוהים אדירים.
788
00:45:15,213 --> 00:45:16,293
חורחה...
789
00:45:17,463 --> 00:45:18,963
התינשא לי?
790
00:45:20,423 --> 00:45:22,923
כן. כן, ברור! כן!
791
00:45:24,553 --> 00:45:25,723
כן!
792
00:45:26,013 --> 00:45:28,393
כל הכבוד! כל הכבוד!
793
00:45:28,763 --> 00:45:30,373
כל הכבוד!
794
00:45:30,573 --> 00:45:31,683
חכה.
795
00:45:32,023 --> 00:45:33,503
היא מתאימה!
796
00:45:33,703 --> 00:45:35,853
- - אני אוהב אותך כל כך.
- ואני אותך.
797
00:45:36,983 --> 00:45:38,103
כל הכבוד!
798
00:45:39,613 --> 00:45:40,693
כל הכבוד!
799
00:45:41,073 --> 00:45:42,433
אלוהים אדירים!
800
00:45:42,633 --> 00:45:45,553
חכי, תפסיקי, את בוכה.
אני אבכה. תפסיקי לבכות.
801
00:45:45,753 --> 00:45:47,563
- - ידעת על זה?
- לא.
802
00:45:47,763 --> 00:45:50,873
היא וסול לא היו מסוגלות לשמור על זה בסוד.
803
00:45:52,453 --> 00:45:54,903
ביליתם כל כך הרבה זמן ביחד.
804
00:45:55,103 --> 00:45:59,333
לא כי אתם מחבבים זה את זה כל כך,
אלא כי אתם מחבבים אותי כל כך.
805
00:46:00,463 --> 00:46:01,783
תן חיבוק.
806
00:46:01,983 --> 00:46:03,613
ברכותיי, אחותי.
807
00:46:03,813 --> 00:46:04,883
אני יודעת.
808
00:46:32,993 --> 00:46:34,773
יש לנו כל כך הרבה.
809
00:46:34,973 --> 00:46:40,543
תמונות הזין של הטבע
810
00:46:42,753 --> 00:46:45,823
מרשים איך שהצלחת לשמור על זה בסוד.
811
00:46:46,023 --> 00:46:47,033
אתה מרגל?
812
00:46:47,233 --> 00:46:50,893
אני לא יכול לספר לך,
אחרת אצטרך להתמזמז איתך.
813
00:46:53,603 --> 00:46:57,293
האמת שחשבתי לפתוח מכון כושר
כמסווה לקריירת הריגול שלי.
814
00:46:57,493 --> 00:46:59,753
- - זה כיסוי טוב.
- אני יודע, אני גאון.
815
00:46:59,953 --> 00:47:02,173
אבל ברצינות, לילי הציעה את זה.
816
00:47:02,373 --> 00:47:04,133
ואני יכול לעשות את זה.
817
00:47:04,333 --> 00:47:07,183
אני יכול להשיג מקום, ציוד, להעביר שיעורים.
818
00:47:07,383 --> 00:47:09,393
את תוכלי ללמד ספינינג ופילאטיס!
819
00:47:09,593 --> 00:47:11,563
אתה מנסה לבלות יותר זמן איתי?
820
00:47:11,763 --> 00:47:12,783
לא אגלה לך.
821
00:47:13,373 --> 00:47:16,203
טוב, האמת שאני חושבת שזה רעיון נפלא.
822
00:47:17,753 --> 00:47:20,043
המשפחה הזאת משפיעה עליך לטובה.
823
00:47:21,043 --> 00:47:22,463
כן, באמת שכן.
824
00:47:27,553 --> 00:47:28,723
תודה.
825
00:47:30,383 --> 00:47:34,433
- - את בטוחה שאת לא רוצה שאלך?
- לא, אני לא רוצה להסביר.
826
00:47:37,973 --> 00:47:39,483
חורחה נראה כל כך מאושר.
827
00:47:42,733 --> 00:47:45,343
חשבתי, בהתחשב בנסיבות,
828
00:47:45,543 --> 00:47:48,183
שנשמור על הפרידה בסוד בינתיים.
829
00:47:48,383 --> 00:47:50,743
אספר לכולם אחרי החגים.
830
00:47:51,613 --> 00:47:54,623
כן, כמובן. מה שתצטרכי.
831
00:47:55,913 --> 00:47:57,163
תודה.
832
00:47:59,583 --> 00:48:00,583
לחיים.
833
00:48:01,413 --> 00:48:02,543
לחיינו.
834
00:48:03,833 --> 00:48:05,343
זה היה יפהפה.
835
00:48:19,723 --> 00:48:21,883
היה לצ'רלי כיף הלילה?
836
00:48:22,083 --> 00:48:23,883
את צוחקת? הצעת נישואין מוזיקלית?
837
00:48:24,083 --> 00:48:25,923
זה היה הלילה הטוב ביותר בחייהם.
838
00:48:26,123 --> 00:48:28,343
הם דיברו על זה כל הנסיעה הביתה.
839
00:48:28,543 --> 00:48:31,223
אלוהים, זאת הייתה
הצעת נישואין מיוחדת באמת.
840
00:48:31,423 --> 00:48:33,263
הם יהיו מאושרים ביחד.
841
00:48:33,463 --> 00:48:34,563
כן.
842
00:48:34,763 --> 00:48:37,703
רגע, זה משנה את היחס שלך לנישואין?
843
00:48:39,243 --> 00:48:40,733
לא בשבילי.
844
00:48:40,933 --> 00:48:43,873
אבל אם זה משנה לך, אז...
845
00:48:44,503 --> 00:48:45,533
תירגע, מותק.
846
00:48:45,733 --> 00:48:47,693
אני חושבת שטוב לנו כפי שאנחנו.
847
00:48:47,893 --> 00:48:49,053
תודה לאל.
848
00:48:50,923 --> 00:48:52,803
תראה אותך, מודה לאלוהים.
849
00:48:53,173 --> 00:48:54,913
- - איזה ערב.
- נכון?
850
00:48:55,113 --> 00:48:57,683
ערב חג המולד והצעת נישואין. מי היה מאמין?
851
00:48:59,763 --> 00:49:01,353
- - אוי, לא.
- מה?
852
00:49:02,773 --> 00:49:04,483
שכחתי משהו.
853
00:49:25,463 --> 00:49:29,593
היי, מותק, את בסדר? זמנך יגיע בקרוב.
854
00:51:42,393 --> 00:51:44,333
תרגום כתוביות: בתיה מולכו
855
00:51:44,533 --> 00:51:46,473
בקרת כתוביות: רינת זוהר-מנחם