1
00:00:07,003 --> 00:00:08,493
[moaning]
2
00:00:08,693 --> 00:00:10,283
♪ Here comes another
long and lonely night ♪
3
00:00:10,483 --> 00:00:11,863
Oh, yeah.
4
00:00:12,063 --> 00:00:14,333
♪ Don't think
that I can make it through ♪
5
00:00:14,533 --> 00:00:16,123
Oh, Santi.
6
00:00:16,323 --> 00:00:18,203
♪ Another lonely,
lonely night...
7
00:00:18,403 --> 00:00:20,623
[sighs]
8
00:00:20,823 --> 00:00:23,333
- Hey.
- I love you so much.
9
00:00:23,533 --> 00:00:26,503
I don't know what I was
thinking. You were right.
10
00:00:26,703 --> 00:00:29,263
[sighs]
Say it!
11
00:00:29,463 --> 00:00:30,683
I do want to marry you.
12
00:00:30,873 --> 00:00:33,473
Yes!
13
00:00:33,673 --> 00:00:35,513
[both moaning and sighing]
14
00:00:35,713 --> 00:00:38,523
♪ And then you came
into my life...
15
00:00:38,723 --> 00:00:40,563
Oh, yeah, baby.
16
00:00:40,763 --> 00:00:43,023
Oh, yeah, papi.
17
00:00:43,223 --> 00:00:45,733
Yeah.
18
00:00:45,933 --> 00:00:50,133
[moaning]
19
00:00:51,503 --> 00:00:53,413
Oh.
20
00:00:53,613 --> 00:00:56,413
Ooh.
21
00:00:56,613 --> 00:00:57,833
♪ But now I haven't
felt the same...
22
00:00:58,033 --> 00:01:01,043
- Do you like that?
- I do.
23
00:01:01,243 --> 00:01:02,833
Oh...
24
00:01:03,033 --> 00:01:04,963
You're so good
with your hands, Nick.
25
00:01:05,163 --> 00:01:06,923
I know. That's why
you keep me in the rotation,
26
00:01:07,123 --> 00:01:08,503
'cause I can
give it to you...
27
00:01:08,703 --> 00:01:10,513
Shh!
28
00:01:10,713 --> 00:01:12,053
Can you just do the thing
29
00:01:12,253 --> 00:01:13,303
with your fingers
where you make me...?
30
00:01:13,503 --> 00:01:16,473
- Oh, this?
- Oh, yeah.
31
00:01:16,673 --> 00:01:18,643
♪ You better watch out
for the falling tears...
32
00:01:18,843 --> 00:01:19,933
Yeah.
33
00:01:20,133 --> 00:01:22,393
Oh, yeah! [giggles]
34
00:01:22,593 --> 00:01:24,273
[sighs]
35
00:01:24,473 --> 00:01:25,773
Oh.
36
00:01:25,973 --> 00:01:28,573
Hot barista
from Bridge City Grind?
37
00:01:28,773 --> 00:01:30,193
Hi. [giggles]
38
00:01:30,393 --> 00:01:33,573
I hope you don't mind.
I just like to watch.
39
00:01:33,773 --> 00:01:34,613
Hell yeah.
40
00:01:34,813 --> 00:01:35,953
Oh...
41
00:01:36,153 --> 00:01:37,623
Hey, you.
42
00:01:37,823 --> 00:01:39,413
Henry, get out of here.
43
00:01:39,613 --> 00:01:41,543
Oh, my God.
You're ridiculously hot,
44
00:01:41,743 --> 00:01:43,043
but you're engaged
to my brother.
45
00:01:43,243 --> 00:01:44,713
You sure?
46
00:01:44,913 --> 00:01:46,753
Tempting. [gasps]
47
00:01:46,953 --> 00:01:49,003
But no. No!
48
00:01:49,203 --> 00:01:51,463
♪ There was a time when I was...
49
00:01:51,663 --> 00:01:54,763
[heavy breathing]
50
00:01:54,963 --> 00:01:56,183
Okay.
51
00:01:56,383 --> 00:01:59,763
[moaning]
52
00:01:59,963 --> 00:02:01,773
- Ah.
- [laughs]
53
00:02:01,973 --> 00:02:04,193
- You're back.
- I never left, baby.
54
00:02:04,383 --> 00:02:06,273
[sighs]
Oh, yeah, baby.
55
00:02:06,473 --> 00:02:09,363
[both moaning]
56
00:02:09,563 --> 00:02:12,283
♪ Why do you even
come around?
57
00:02:12,483 --> 00:02:15,363
- [thudding]
- Wait. Hold on.
58
00:02:15,563 --> 00:02:17,243
[loud thudding]
59
00:02:17,443 --> 00:02:20,623
- [Beatriz] Oh. Oh, yeah, baby.
- [Jorge Sr.] Yeah. Yes. Yeah.
60
00:02:20,823 --> 00:02:22,913
- [Beatriz] Come on, come on...
- [sighs] It's ruined.
61
00:02:23,113 --> 00:02:24,463
[Jorge Sr.] Whoa,
whoa, wait, wait.
62
00:02:24,663 --> 00:02:28,083
- Just leave. [sighs]
- [indistinct chatter]
63
00:02:28,283 --> 00:02:29,713
- [Beatriz] Oh!
- [vibrator buzzing]
64
00:02:29,913 --> 00:02:31,303
[Jorge Sr.] Never mind. Never
mind. Yeah, yeah, yeah, yeah!
65
00:02:31,503 --> 00:02:33,053
- Yeah. Yeah. Yeah.
- [buzzing stops]
66
00:02:33,253 --> 00:02:34,473
- Yeah!
- [Beatriz] Yeah!
67
00:02:34,673 --> 00:02:35,473
- Yeah.
- [thudding]
68
00:02:35,673 --> 00:02:37,613
♪ ♪
69
00:02:41,163 --> 00:02:42,773
Morning, sweetheart.
70
00:02:42,973 --> 00:02:45,273
Did you throw out my leftover
dumplings from XLB?
71
00:02:45,473 --> 00:02:47,903
Oh, yeah,
they were five days old.
72
00:02:48,103 --> 00:02:50,313
Well, I am trying
to save money on lunch
73
00:02:50,513 --> 00:02:53,503
so I can move out and not have
your moans be my alarm clock.
74
00:02:54,543 --> 00:02:57,283
I do not know
what you're referring to.
75
00:02:57,483 --> 00:02:59,663
[clears throat]
76
00:02:59,863 --> 00:03:04,163
Changing the subject, um,
I wanted to check in with you.
77
00:03:04,363 --> 00:03:05,583
I know you're happy
for your brother,
78
00:03:05,783 --> 00:03:07,003
but it's got
to be a little tough
79
00:03:07,203 --> 00:03:08,463
to have his engagement party
tonight
80
00:03:08,663 --> 00:03:10,543
when you're only two months
out of your breakup.
81
00:03:10,743 --> 00:03:13,463
- How you doing, hmm?
- Some days are better
than others.
82
00:03:13,663 --> 00:03:15,673
- Hmm.
- I miss him,
83
00:03:15,873 --> 00:03:18,223
but it was clear we both
wanted different things.
84
00:03:18,423 --> 00:03:20,183
- Mm.
- But thankfully,
I have a lot to distract me,
85
00:03:20,383 --> 00:03:22,813
like, I need
to find a new place to live.
86
00:03:23,013 --> 00:03:25,523
Do you? You know
you can stay here forever.
87
00:03:25,723 --> 00:03:29,483
Mom, that's so sweet...
and so depressing.
88
00:03:29,683 --> 00:03:31,523
[Jorge Sr.] Aw,
what a beautiful sight.
89
00:03:31,723 --> 00:03:33,653
- My two girls.
- [Beatriz] Mm.
90
00:03:33,853 --> 00:03:37,363
- Good morning.
- Good morning.
91
00:03:37,563 --> 00:03:39,323
Good morning.
92
00:03:39,523 --> 00:03:41,243
Good... morning.
93
00:03:41,443 --> 00:03:45,123
[both laugh]
94
00:03:45,323 --> 00:03:47,463
[Beatriz] Mmm. Mmm.
95
00:03:47,653 --> 00:03:50,143
I got to get out of here.
96
00:03:52,023 --> 00:03:53,753
Mm-mm. Mm-mm.
97
00:03:53,953 --> 00:03:56,553
I said minced garlic,
not chopped, okay?
98
00:03:56,753 --> 00:03:58,593
This isn't the Olive Garden.
99
00:03:58,793 --> 00:04:01,263
- At least when you're there,
you're family.
- Mm-hmm.
100
00:04:01,463 --> 00:04:03,263
What's going on?
101
00:04:03,463 --> 00:04:05,313
Shouldn't you two be chilling
before your engagement party?
102
00:04:05,513 --> 00:04:08,023
That's what we should be doing,
but Jorge is convinced
103
00:04:08,223 --> 00:04:09,853
that my parents don't like him,
104
00:04:10,053 --> 00:04:12,273
and is now cooking a Filipino
brunch to win them over.
105
00:04:12,473 --> 00:04:14,523
Yeah. And this?
This is going to work.
106
00:04:14,723 --> 00:04:16,653
I have not spent enough time
with Lea and Ben
107
00:04:16,853 --> 00:04:18,323
for them to get
the full Jorge razzle dazzle.
108
00:04:18,523 --> 00:04:20,243
They've only got
half razzle, at best.
109
00:04:20,443 --> 00:04:22,203
- Disaster.
- My parents think you're great.
110
00:04:22,403 --> 00:04:24,123
Not enough!
111
00:04:24,323 --> 00:04:25,663
- Set the table, please.
- Ooh. Work. Okay.
112
00:04:25,863 --> 00:04:27,873
Tonight has
to be perfect, Henry.
113
00:04:28,073 --> 00:04:29,963
And it cannot be perfect
if they are not completely
114
00:04:30,163 --> 00:04:31,503
and utterly obsessed with me.
115
00:04:31,703 --> 00:04:32,963
And the quickest way
116
00:04:33,163 --> 00:04:34,963
to someone's heart
is through their stomach.
117
00:04:35,163 --> 00:04:38,593
So this meal is going to be like
an aphrodisiac for your parents,
118
00:04:38,793 --> 00:04:40,973
like your mom's going
to want to hump the adobo.
119
00:04:41,173 --> 00:04:43,643
- Yay?
- Well, if your mom
humps the adobo,
120
00:04:43,843 --> 00:04:45,473
make sure you take a video
'cause I got to jet.
121
00:04:45,673 --> 00:04:47,143
Got another delivery for my gym.
122
00:04:47,343 --> 00:04:49,183
Ooh, my gym.
123
00:04:49,383 --> 00:04:50,773
I like the sound of that.
124
00:04:50,973 --> 00:04:53,273
That's exciting!
Did you ever land on a name?
125
00:04:53,473 --> 00:04:55,773
I was originally going
to go with "Swole,"
126
00:04:55,973 --> 00:04:58,403
- but that was the
general consensus, yeah.
- [groans]
127
00:04:58,603 --> 00:05:00,283
So I went with "Workout."
128
00:05:00,483 --> 00:05:02,363
Yeah, "I'm going to Workout."
129
00:05:02,563 --> 00:05:03,913
[gasps]
Double meaning!
130
00:05:04,113 --> 00:05:05,163
[Henry] I like it!
131
00:05:05,363 --> 00:05:06,583
It's simple, it's clear.
132
00:05:06,783 --> 00:05:08,333
Congrats, dude.
133
00:05:08,533 --> 00:05:10,123
Oh, and we will see you
and Ana tonight, yeah?
134
00:05:10,323 --> 00:05:11,663
Oh, just me.
I didn't invite Ana.
135
00:05:11,863 --> 00:05:13,253
Oh, did you and Ana break up?
136
00:05:13,453 --> 00:05:16,133
- No, we didn't.
- Okay, so,
137
00:05:16,333 --> 00:05:17,673
you're not inviting
your girlfriend
138
00:05:17,873 --> 00:05:19,883
to your best friend's engagement
party that she definitely
139
00:05:20,083 --> 00:05:22,013
knows about?
Bold choice.
140
00:05:22,213 --> 00:05:24,013
No, she's very chill.
141
00:05:24,213 --> 00:05:27,303
We don't have to do
everything together. Later.
142
00:05:27,503 --> 00:05:29,773
- [door opens, closes]
- This better not blow up later.
143
00:05:29,973 --> 00:05:32,983
Oh. Here, try this.
144
00:05:33,183 --> 00:05:35,813
Okay.
145
00:05:36,013 --> 00:05:38,323
Oh, yeah. Full razzle.
146
00:05:38,523 --> 00:05:40,193
- [giggles]
- Mmm.
147
00:05:40,393 --> 00:05:41,743
No kissing in the kitchen.
148
00:05:41,943 --> 00:05:43,493
Get back to work.
149
00:05:43,693 --> 00:05:45,113
- Yes, sir.
- [giggles]
150
00:05:45,313 --> 00:05:47,323
Good morning.
151
00:05:47,523 --> 00:05:49,663
[gasps]
What is this? Breakfast in bed?
152
00:05:49,863 --> 00:05:52,203
Oh, my God, this is crazy.
153
00:05:52,403 --> 00:05:54,503
Hi.
154
00:05:54,703 --> 00:05:57,133
- Good morning.
- Mmm.
155
00:05:57,333 --> 00:06:00,093
Thanks for letting me sleep in.
156
00:06:00,293 --> 00:06:02,383
Rounds went so late last night.
157
00:06:02,583 --> 00:06:04,973
Yeah, of course, but, uh,
we got to get moving
158
00:06:05,173 --> 00:06:06,973
because I told Luis and Marta
we'd be there soon,
159
00:06:07,173 --> 00:06:08,763
and I don't want to be late.
160
00:06:08,963 --> 00:06:12,023
Look at you, all excited about
your bro-hang with my gramps.
161
00:06:12,223 --> 00:06:13,983
This is a win-win situation.
162
00:06:14,183 --> 00:06:16,153
I get a day of pampering
with my abuela,
163
00:06:16,343 --> 00:06:18,813
and you guys can spend the day
talking about how great we are.
164
00:06:19,013 --> 00:06:20,233
Oh, yeah. Yeah, yeah.
165
00:06:20,433 --> 00:06:22,193
It's going to be
a real hermano hang.
166
00:06:22,393 --> 00:06:25,243
- [chuckles] Don't do that.
- Okay, you're just jealous
167
00:06:25,443 --> 00:06:27,533
because I now know more
Spanish words than you.
168
00:06:27,733 --> 00:06:28,913
Thanks, Duolingo.
169
00:06:29,113 --> 00:06:32,243
Uh, okay, you got me.
170
00:06:32,443 --> 00:06:34,463
What? You don't have to get up.
There's time to eat.
171
00:06:34,653 --> 00:06:38,043
Actually, I want
to take this to the kitchen
172
00:06:38,243 --> 00:06:39,463
where it makes more sense to eat
173
00:06:39,663 --> 00:06:41,093
because breakfast
in bed is sweet,
174
00:06:41,293 --> 00:06:43,593
[whispering]
but revolting.
175
00:06:43,793 --> 00:06:47,263
I don't want these
croissant crumbs in my bed.
176
00:06:47,463 --> 00:06:49,183
¿Huevos en la cama?
177
00:06:49,383 --> 00:06:50,893
It's a thing.
178
00:06:51,093 --> 00:06:53,313
It's not a thing.
179
00:06:53,513 --> 00:06:56,483
[knocking]
180
00:06:56,683 --> 00:06:58,693
[both] It's hike o'clock!
181
00:06:58,893 --> 00:07:00,233
- What's up?!
- Could y'all be any louder?
182
00:07:00,433 --> 00:07:02,113
- Morning.
- Yeah, I can, actually.
183
00:07:02,313 --> 00:07:03,823
You ready
to go climb a mountain?
184
00:07:04,023 --> 00:07:06,453
Do you mean, am I ready to pull
you up a mountain? Can't wait.
185
00:07:06,653 --> 00:07:08,203
Come on, baby. Stop snooping.
186
00:07:08,403 --> 00:07:10,993
Just looking for any evidence
of a female presence,
187
00:07:11,193 --> 00:07:12,703
'cause he doesn't
tell us anything,
188
00:07:12,903 --> 00:07:14,083
so I got
to Sherlock this shit!
189
00:07:14,283 --> 00:07:16,503
Look, I told you
I'm putting myself out there.
190
00:07:16,703 --> 00:07:18,123
Okay.
191
00:07:18,323 --> 00:07:19,923
- What's this?
- Oh, can you not?
192
00:07:20,123 --> 00:07:21,593
That's... that's something
I was building for somebody.
193
00:07:21,793 --> 00:07:23,383
For Lily.
194
00:07:23,583 --> 00:07:24,883
Well, we broke up before
I could give it to her, so...
195
00:07:25,083 --> 00:07:26,843
- [coughs]
- Do you need some water?
196
00:07:27,043 --> 00:07:28,133
[clears throat]
Nah, I'm cool.
197
00:07:28,333 --> 00:07:30,473
Look, I'm okay, all right?
198
00:07:30,673 --> 00:07:32,393
I just haven't had time to...
199
00:07:32,593 --> 00:07:33,563
put it in the garage yet.
200
00:07:33,763 --> 00:07:35,223
In two months,
you haven't had any time?
201
00:07:35,423 --> 00:07:37,893
I need a hand truck.
Okay, I can't just...
202
00:07:38,093 --> 00:07:38,983
It's a whole thing.
203
00:07:39,183 --> 00:07:40,403
He out here talking about
hand trucks, baby.
204
00:07:40,603 --> 00:07:43,193
Mm. The hand truck issue.
Yeah. Got it. Uh-huh.
205
00:07:43,393 --> 00:07:45,993
You know, I'm this close
to just...
206
00:07:46,183 --> 00:07:48,203
reading a book,
staying my ass at home,
207
00:07:48,403 --> 00:07:50,783
and you can carry your Andre
up the hill yourself.
208
00:07:50,983 --> 00:07:53,203
Okay, okay, okay!
I'll drop it. Dropped.
209
00:07:53,403 --> 00:07:56,913
Just so y'all know in advance,
my knee hurts a little,
210
00:07:57,113 --> 00:07:59,123
but I'm going to complain
about it a lot.
211
00:07:59,323 --> 00:08:00,713
- Of course, baby.
- Yeah, we know.
212
00:08:00,913 --> 00:08:02,883
- Come on, girl.
- Oh, let's go.
213
00:08:03,083 --> 00:08:04,593
- Thank you for knowing me.
- Mm-hmm.
214
00:08:04,793 --> 00:08:06,213
You were doing pushups
before we came, huh?
215
00:08:06,413 --> 00:08:08,983
All right, well, I got
to get dressed for work, babe.
216
00:08:10,033 --> 00:08:11,683
Work? I thought we were
going to have
217
00:08:11,883 --> 00:08:14,183
a laid-back day together
before the party tonight.
218
00:08:14,383 --> 00:08:15,933
I wish. But I got to
get to the restaurant.
219
00:08:16,133 --> 00:08:17,183
The turnaround between
the brunch
220
00:08:17,383 --> 00:08:18,523
and the party is
really tight.
221
00:08:18,723 --> 00:08:21,273
Yes, but your very
responsible son
222
00:08:21,473 --> 00:08:23,113
has arranged every detail,
223
00:08:23,313 --> 00:08:25,653
you have a well-paid staff
to execute,
224
00:08:25,853 --> 00:08:28,863
Lily's at work and
my parents are gone.
225
00:08:29,063 --> 00:08:31,493
I know. But I haven't
been there in a long time,
226
00:08:31,693 --> 00:08:33,993
and I want to make sure that
they're doing things my way,
227
00:08:34,193 --> 00:08:36,413
- mi amor.
- Mm.
228
00:08:36,613 --> 00:08:38,873
Really?
229
00:08:39,073 --> 00:08:41,313
Okay.
230
00:08:45,483 --> 00:08:49,053
Oh.
[chuckles]
231
00:08:49,253 --> 00:08:51,683
You are making it
very hard for me to leave.
232
00:08:51,883 --> 00:08:56,013
- Yes, that is my intention.
- Mmm. Mmm.
233
00:08:56,213 --> 00:08:58,563
No, no. No, no!
Babe, you're killing me
234
00:08:58,763 --> 00:09:01,813
but I've got to go.
I have to go!
235
00:09:02,013 --> 00:09:03,483
I get a redo later.
236
00:09:03,683 --> 00:09:07,363
Ooh!
237
00:09:07,563 --> 00:09:09,743
- Oh, what's wrong with me?
- Hmm.
238
00:09:09,933 --> 00:09:11,883
[sighs]
239
00:09:13,593 --> 00:09:16,913
Well, now I'm just
tits out in the kitchen.
240
00:09:17,113 --> 00:09:18,933
[grunts]
241
00:09:19,973 --> 00:09:22,793
Okay. You guys have to
try these memelas.
242
00:09:22,993 --> 00:09:24,543
Oh, I can't eat another bite.
243
00:09:24,743 --> 00:09:27,253
To be honest with you, Jorge,
we got bumped to business class,
244
00:09:27,453 --> 00:09:29,673
so we already ate.
They served "steak."
245
00:09:29,873 --> 00:09:32,723
Well, I-I haven't even
served the fifth course yet,
246
00:09:32,923 --> 00:09:35,053
- so...
- There's more?
247
00:09:35,253 --> 00:09:36,183
- Yeah.
- How thoughtful.
248
00:09:36,383 --> 00:09:38,103
I haven't eaten Filipino food
in, like, forever.
249
00:09:38,303 --> 00:09:39,893
This is delicious.
250
00:09:40,093 --> 00:09:42,143
Oh, yeah, no, Jorge has been
doing a lot of research
251
00:09:42,343 --> 00:09:43,693
on all things Filipino.
252
00:09:43,893 --> 00:09:46,443
Yeah. I mean, our wedding
is a merging of two cultures,
253
00:09:46,643 --> 00:09:48,403
and I just want to make sure
that your family is
254
00:09:48,603 --> 00:09:49,693
as well-represented as mine.
255
00:09:49,893 --> 00:09:51,903
That is so sweet, Jorge.
256
00:09:52,103 --> 00:09:54,243
No, no, no, I-I insist.
257
00:09:54,443 --> 00:09:56,243
I mean, what can we do
to honor your family?
258
00:09:56,443 --> 00:09:58,873
You know, I saw this amazing
editorial about, like,
259
00:09:59,073 --> 00:10:00,743
Filipino wedding traditions.
You know what,
260
00:10:00,943 --> 00:10:02,913
I actually have it bookmarked.
Let me just grab it real quick.
261
00:10:03,113 --> 00:10:05,043
Actually, we don't have
a lot of Filipino traditions
262
00:10:05,243 --> 00:10:06,043
in our family.
263
00:10:06,243 --> 00:10:08,253
But there are some traditions
264
00:10:08,453 --> 00:10:09,303
that are important to us
265
00:10:09,493 --> 00:10:10,903
as proud Texans.
266
00:10:12,563 --> 00:10:14,433
- Proud what now?
- Yes.
267
00:10:14,623 --> 00:10:17,263
Great idea. We can't bring
the wedding to Texas,
268
00:10:17,463 --> 00:10:19,473
but we can bring Texas
to the wedding.
269
00:10:19,673 --> 00:10:21,523
- You thinking
what I'm thinking?
- Yes.
270
00:10:21,713 --> 00:10:24,023
Line dancing!
271
00:10:24,223 --> 00:10:26,453
- Yee-haw!
- [laughter]
272
00:10:27,663 --> 00:10:29,463
[laughs nervously]
273
00:10:31,043 --> 00:10:32,533
[clears throat]
274
00:10:32,733 --> 00:10:34,193
You're the best, Lily.
275
00:10:34,393 --> 00:10:36,573
Thanks to you, my face
will be baggage-free,
276
00:10:36,773 --> 00:10:38,073
even though my life isn't.
277
00:10:38,273 --> 00:10:40,333
Please, Erin.
You're gorgeous.
278
00:10:40,533 --> 00:10:42,043
Anyone is going
to have puffiness after
279
00:10:42,243 --> 00:10:45,213
crying all night over an ex.
I've been there.
280
00:10:45,413 --> 00:10:48,633
I swear, Lily, you are
like free therapy.
281
00:10:48,833 --> 00:10:52,003
You know what? I do want you to
order that depuffing mask.
282
00:10:52,203 --> 00:10:55,093
- Put it on my tab.
- Of course.
283
00:10:55,293 --> 00:10:58,683
Nice work, Diaz.
Cha-ching, cha-ching.
284
00:10:58,883 --> 00:11:00,113
That's how you stay on top.
285
00:11:01,913 --> 00:11:03,723
About that...
do you have a minute?
286
00:11:03,923 --> 00:11:05,953
Yeah. Roll with me while
I restock the Fenty.
287
00:11:08,663 --> 00:11:12,443
[sighs] So... I've been
consistently top in sales
288
00:11:12,643 --> 00:11:14,693
- for the three and a half years
I've been here...
- Mm-hmm.
289
00:11:14,893 --> 00:11:16,153
...and I've taken on
training staff
290
00:11:16,353 --> 00:11:17,403
and managing brand deals...
291
00:11:17,603 --> 00:11:20,323
Uh, yes. I don't know
what I'd do without you.
292
00:11:20,523 --> 00:11:22,793
Which is why I think it's time
for a little raise.
293
00:11:22,983 --> 00:11:26,583
Ugh, I wish I could, but
salaries are only renegotiated
294
00:11:26,783 --> 00:11:28,583
at your annual review.
295
00:11:28,783 --> 00:11:30,753
Yes, but that's not for
another six months.
296
00:11:30,953 --> 00:11:32,713
My salary hasn't kept up
with inflation
297
00:11:32,913 --> 00:11:34,633
or the rising cost of living.
298
00:11:34,833 --> 00:11:36,843
I had to take out a loan
just to buy a salad.
299
00:11:37,043 --> 00:11:38,343
- Mm.
- Do you know how much a salad
300
00:11:38,543 --> 00:11:39,593
- is these days?
- I know.
301
00:11:39,793 --> 00:11:42,493
It's so expensive
to be alive and beautiful.
302
00:11:44,613 --> 00:11:46,063
Dina, I'm living
with my parents,
303
00:11:46,263 --> 00:11:48,813
- and they have a very
healthy sex life.
- Mm.
304
00:11:49,013 --> 00:11:50,753
Please help me.
305
00:11:51,793 --> 00:11:53,193
Tell you what I can do.
306
00:11:53,393 --> 00:11:55,113
I'm going to look the other way,
307
00:11:55,313 --> 00:11:57,863
and you can take home
some of the returns.
308
00:11:58,063 --> 00:11:59,963
You're welcome.
309
00:12:02,553 --> 00:12:03,783
[sighs]
310
00:12:03,983 --> 00:12:05,933
♪ ♪
311
00:12:11,643 --> 00:12:12,673
- Hey!
- Hey.
312
00:12:12,873 --> 00:12:15,883
Luis, your man-date is here.
313
00:12:16,083 --> 00:12:19,093
Ah, you mean hombre date.
314
00:12:19,293 --> 00:12:21,033
Aw, that's sweet.
315
00:12:22,073 --> 00:12:24,303
Goodbye, my love.
316
00:12:24,503 --> 00:12:25,393
Have a good time.
317
00:12:25,593 --> 00:12:26,723
- Thank you.
- We will.
318
00:12:26,923 --> 00:12:28,523
You, too.
319
00:12:28,723 --> 00:12:29,943
- Have fun.
- Adios.
320
00:12:30,133 --> 00:12:32,353
Have fun. All right, my man,
what are we going to do?
321
00:12:32,553 --> 00:12:36,483
Play a little dominos, watch
some Judge Judy, take a nap?
322
00:12:36,683 --> 00:12:39,323
You have a very limited view
of what old people do.
323
00:12:39,523 --> 00:12:41,863
Today, señor, you have
the privilege of learning
324
00:12:42,063 --> 00:12:43,823
about romance from the master.
325
00:12:44,023 --> 00:12:45,913
Oh, well, that's great.
326
00:12:46,113 --> 00:12:47,833
But, uh, I'm already pretty
romantic.
327
00:12:48,033 --> 00:12:50,623
This morning I brought Sol
breakfast in bed.
328
00:12:50,823 --> 00:12:52,503
Oh, oh, yeah, I heard.
329
00:12:52,703 --> 00:12:54,293
What's next, tres leches
on the toilet?
330
00:12:54,493 --> 00:12:56,753
You need my help.
331
00:12:56,953 --> 00:12:59,173
Vaminos. Let's go.
332
00:12:59,373 --> 00:13:01,973
Okay, so I double-checked
with the DJ about the playlist,
333
00:13:02,173 --> 00:13:05,183
and thank God that I did because
it's like, The Chainsmokers?
334
00:13:05,383 --> 00:13:06,853
That borders on
a hate crime, Henry.
335
00:13:07,053 --> 00:13:09,103
So, I redid it,
and thank God that I did,
336
00:13:09,303 --> 00:13:11,313
and the emotional journey goes
as follows.
337
00:13:11,513 --> 00:13:12,813
Shock and awe at arrival,
338
00:13:13,013 --> 00:13:15,273
dance your face off mid-party,
339
00:13:15,473 --> 00:13:17,983
and then, we finish with, like,
that gut punch
340
00:13:18,183 --> 00:13:22,493
of "Will we ever have a love
like Jorge and Henry's?"
341
00:13:22,693 --> 00:13:25,703
Aww. Oh, and then, remember,
342
00:13:25,903 --> 00:13:28,743
somewhere between "dance your
face off" and "love gut punch,"
343
00:13:28,943 --> 00:13:31,463
I'm officially asking my friends
to be my best men.
344
00:13:31,653 --> 00:13:33,293
Yeah, yeah, it's all on
the agenda.
345
00:13:33,493 --> 00:13:35,853
- And that's so sweet,
by the way, babe.
- [phone vibrates]
346
00:13:39,153 --> 00:13:43,433
Also... so, what about these,
um, these Texas traditions
347
00:13:43,633 --> 00:13:44,643
- your parents mentioned?
- [phone vibrates]
348
00:13:44,833 --> 00:13:47,513
Oh, they won't stop
texting me about them.
349
00:13:47,713 --> 00:13:49,393
- [vibrating continues]
- Oh, and they love you.
350
00:13:49,593 --> 00:13:51,523
Well, that's exactly
what I wanted.
351
00:13:51,723 --> 00:13:54,103
I got to go. I'm taking
my parents shopping.
352
00:13:54,303 --> 00:13:56,403
They left their Texas
formal wear at home.
353
00:13:56,603 --> 00:13:59,533
They said you made them
feel so comfortable,
354
00:13:59,723 --> 00:14:00,903
they just want to represent.
355
00:14:01,103 --> 00:14:04,363
You know, Henry, they
also don't need new outfits.
356
00:14:04,563 --> 00:14:07,163
You know, they're representing.
They're representing so good.
357
00:14:07,363 --> 00:14:08,993
What, are you kidding?
358
00:14:09,193 --> 00:14:11,953
My dad's motto is "you can never
have too many ten-gallon hats."
359
00:14:12,153 --> 00:14:16,213
[laughs nervously]
That is so funny.
360
00:14:16,413 --> 00:14:18,773
[sighs]
Fun.
361
00:14:19,813 --> 00:14:21,053
- Okay, you ready?
- Okay. Yeah.
362
00:14:21,253 --> 00:14:22,053
Watch your step,
watch your step.
363
00:14:22,253 --> 00:14:24,013
Whoa, whoa! [laughs] Okay.
364
00:14:24,213 --> 00:14:26,343
- All right, you ready?
- Ready.
365
00:14:26,543 --> 00:14:28,893
- Ah!
- [gasps] Nick!
366
00:14:29,093 --> 00:14:30,513
- Yeah!
- What?!
367
00:14:30,713 --> 00:14:31,603
- I know.
- This is amazing!
368
00:14:31,803 --> 00:14:33,683
Check it out, refillable
water stations.
369
00:14:33,883 --> 00:14:34,853
Zero plastic, baby.
370
00:14:35,053 --> 00:14:38,313
In fact, let me give you
some eco-friendly schwag
371
00:14:38,513 --> 00:14:42,403
from the president, the CEO,
372
00:14:42,603 --> 00:14:46,283
the founder of "Workout" gym.
373
00:14:46,483 --> 00:14:49,513
- Thank you.
- [chuckles] Ooh.
374
00:14:50,843 --> 00:14:53,453
I'm also the cleaning crew.
375
00:14:53,653 --> 00:14:55,213
- I can't wait to work out here.
- Yeah.
376
00:14:55,413 --> 00:14:56,543
And some days say I'm
going to work out,
377
00:14:56,743 --> 00:14:58,043
- but stay in bed
and eat Doritos.
- [laughs]
378
00:14:58,243 --> 00:15:00,293
Oh, and other days show up
in a cute matching set,
379
00:15:00,493 --> 00:15:02,053
take selfies, and then leave.
380
00:15:02,253 --> 00:15:03,513
Well, none of this
would've happened
381
00:15:03,713 --> 00:15:04,633
if you hadn't planted
the seed.
382
00:15:04,833 --> 00:15:06,013
That's sweet.
383
00:15:06,213 --> 00:15:07,683
But you're the one
who found the location
384
00:15:07,883 --> 00:15:10,723
and got the equipment and
handled all the insurance,
385
00:15:10,923 --> 00:15:12,143
license and permits.
386
00:15:12,343 --> 00:15:14,603
Wait, I had to do all that?
387
00:15:14,803 --> 00:15:15,933
I'm kidding, I'm kidding.
388
00:15:16,133 --> 00:15:17,103
I did all that.
389
00:15:17,303 --> 00:15:18,603
It was a lot of hard work,
but I did it,
390
00:15:18,803 --> 00:15:20,273
and it felt really great.
391
00:15:20,473 --> 00:15:25,033
Look at you, totally crushing it
on all fronts.
392
00:15:25,233 --> 00:15:28,033
I mean, you own your apartment,
have an awesome girlfriend,
393
00:15:28,233 --> 00:15:30,413
- and started a business.
- Oh...
394
00:15:30,613 --> 00:15:31,993
[sighs]
395
00:15:32,193 --> 00:15:35,453
I feel very inspired, if just
a teensy bit jealous.
396
00:15:35,653 --> 00:15:37,163
- Of me?
- Yeah.
397
00:15:37,363 --> 00:15:39,083
I feel so behind.
398
00:15:39,283 --> 00:15:40,793
Like, look at you.
399
00:15:40,993 --> 00:15:43,053
I can't even get a measly raise.
400
00:15:43,243 --> 00:15:44,173
I... [sighs]
401
00:15:44,373 --> 00:15:46,843
How did you get your shit
together before me?
402
00:15:47,043 --> 00:15:48,803
Well, it took a lot of
discipline.
403
00:15:49,003 --> 00:15:50,843
Waking up at 6:00 a.m.,
meditating,
404
00:15:51,043 --> 00:15:54,353
a manifestation journal.
Oh, and incredibly wealthy,
405
00:15:54,553 --> 00:15:56,933
if not emotionally neglectful,
parents.
406
00:15:57,133 --> 00:15:59,703
- Mostly that last one.
- Mm.
407
00:16:02,003 --> 00:16:03,773
- [sighs]
- Hey.
408
00:16:03,973 --> 00:16:06,193
Go easy on yourself, Diaz.
409
00:16:06,393 --> 00:16:07,653
Your takeaway here should be
that if I can
410
00:16:07,853 --> 00:16:10,003
get my shit together,
you definitely can.
411
00:16:15,843 --> 00:16:18,163
- ♪ ♪
- [glass shatters]
412
00:16:18,363 --> 00:16:20,313
[siren wailing]
413
00:16:30,193 --> 00:16:32,223
This is going to be good.
414
00:16:32,423 --> 00:16:34,853
But not illegal, right?
415
00:16:35,053 --> 00:16:36,773
You ask too many questions.
416
00:16:36,963 --> 00:16:38,833
[knocks on door]
417
00:16:44,373 --> 00:16:47,333
- The usual?
- A little extra today.
418
00:16:49,133 --> 00:16:50,383
Shh.
419
00:16:51,763 --> 00:16:54,283
Shh. Now, we should
get out of here.
420
00:16:54,483 --> 00:16:57,093
- Why?
- Just...
421
00:17:01,393 --> 00:17:03,963
Hello. Uh, not today.
My treat.
422
00:17:04,163 --> 00:17:06,003
Well, gracias, mija.
423
00:17:06,203 --> 00:17:07,253
It's been paid.
424
00:17:07,453 --> 00:17:09,843
I don't understand. This...
425
00:17:10,043 --> 00:17:12,883
A very dapper gentleman
took care of that,
426
00:17:13,083 --> 00:17:14,553
and he left you this note.
427
00:17:14,753 --> 00:17:19,773
Okay. "Brown sugar and
spice can be found here, too,
428
00:17:19,973 --> 00:17:22,103
but everything nice is
a memory of you."
429
00:17:22,303 --> 00:17:23,733
Oh!
430
00:17:23,933 --> 00:17:26,823
- Is this what I think it is?
- Yes.
431
00:17:27,013 --> 00:17:29,823
One of your abuelo's
scavenger hunts.
432
00:17:30,023 --> 00:17:31,653
Where are we going next?
433
00:17:31,853 --> 00:17:34,663
- Follow me.
- Thank you.
434
00:17:34,863 --> 00:17:37,703
The clues take them to all
of Marta's favorite places
435
00:17:37,903 --> 00:17:41,083
around the city.
See? Look.
436
00:17:41,283 --> 00:17:44,833
Oh, thank God. [laughs]
437
00:17:45,033 --> 00:17:47,503
'Cause I'm not going to lie, I
was a little worried it might be
438
00:17:47,703 --> 00:17:48,803
backroom lotto.
439
00:17:49,003 --> 00:17:51,733
I already won the lotto,
her name is Marta.
440
00:17:53,733 --> 00:17:57,303
[Annie] See? Fresh air,
moving our bodies...
441
00:17:57,503 --> 00:17:59,513
All right, you act like
I'm a recluse.
442
00:17:59,713 --> 00:18:01,273
I do work out, okay?
443
00:18:01,473 --> 00:18:03,273
My problem isn't that
I don't move my body.
444
00:18:03,473 --> 00:18:04,563
That's his problem.
445
00:18:04,763 --> 00:18:06,353
I can't be good at
everything, baby.
446
00:18:06,553 --> 00:18:07,863
We just like seeing you.
447
00:18:08,063 --> 00:18:10,693
And I like seeing you; I don't
mind being a third wheel.
448
00:18:10,893 --> 00:18:12,533
There could be four wheels
449
00:18:12,733 --> 00:18:14,613
if you actually started
dating again.
450
00:18:14,813 --> 00:18:16,323
But for real, c-can we
slow down for a second?
451
00:18:16,523 --> 00:18:18,493
Look, I appreciate it,
I do, all right.
452
00:18:18,693 --> 00:18:20,043
But I'm just not like you guys.
453
00:18:20,233 --> 00:18:21,413
I don't see the whole
marriage package thing
454
00:18:21,613 --> 00:18:22,503
as being appealing.
455
00:18:22,703 --> 00:18:24,213
[Andre] Guys!
My knee is killing me.
456
00:18:24,413 --> 00:18:27,043
It's like it has
its own heartbeat.
457
00:18:27,243 --> 00:18:29,093
Aww.
458
00:18:29,293 --> 00:18:31,423
Oh, my gosh, Melanie!
459
00:18:31,623 --> 00:18:33,763
What are you doing here?
460
00:18:33,963 --> 00:18:35,553
Annie! I literally
told you yesterday
461
00:18:35,753 --> 00:18:37,593
- how I work out here
every Saturday morning.
- That's right.
462
00:18:37,793 --> 00:18:40,143
I must've forgotten.
Oh, Melanie,
463
00:18:40,343 --> 00:18:41,563
this is my friend Santiago.
464
00:18:41,763 --> 00:18:42,873
Santiago, this is Melanie.
465
00:18:44,583 --> 00:18:46,273
She also hates marriage.
466
00:18:46,473 --> 00:18:48,403
Hi.
[laughs]
467
00:18:48,603 --> 00:18:50,003
Hi.
468
00:18:53,963 --> 00:18:56,113
When I asked Henry's parents
to share their traditions,
469
00:18:56,313 --> 00:18:58,203
I thought they were talking
about Filipino traditions,
470
00:18:58,403 --> 00:18:59,623
'cause ours kind of intersect,
you know,
471
00:18:59,823 --> 00:19:01,623
- no thank you,
Spanish colonizers.
- Yeah.
472
00:19:01,823 --> 00:19:03,753
But no, they're
proud Texans, okay?
473
00:19:03,953 --> 00:19:05,623
Texas wedding traditions
are almost as bad
474
00:19:05,823 --> 00:19:07,873
as their track record
on reproductive rights, okay?
475
00:19:08,073 --> 00:19:09,883
Exhibit A, Henry texts me today,
he goes,
476
00:19:10,083 --> 00:19:13,593
"Which one of these cowboy hats
looks best with my suit?"
477
00:19:13,793 --> 00:19:16,723
No hats, Henry!
No hats is best, okay?
478
00:19:16,923 --> 00:19:19,053
Okay, you have to chill out
because it's very hard
479
00:19:19,253 --> 00:19:21,053
to do a lymphatic drainage
to your face
480
00:19:21,253 --> 00:19:22,263
when your eye is twitching.
481
00:19:22,463 --> 00:19:24,473
Okay, there.
482
00:19:24,673 --> 00:19:26,943
This really helps
with puffiness.
483
00:19:27,133 --> 00:19:28,443
And I have a new serum
484
00:19:28,643 --> 00:19:30,233
that I mix with tinted
moisturizer
485
00:19:30,433 --> 00:19:32,443
to make you look
dewy and fresh.
486
00:19:32,643 --> 00:19:33,943
- Mm.
- Like, "Oh,
487
00:19:34,143 --> 00:19:35,493
I just woke up like this."
488
00:19:35,693 --> 00:19:37,823
[laughter]
489
00:19:38,023 --> 00:19:40,743
Wow, I forgot how good
you are at this.
490
00:19:40,943 --> 00:19:42,623
Like... really good.
491
00:19:42,823 --> 00:19:46,253
Thanks. This is why I
wanted to be a makeup artist.
492
00:19:46,453 --> 00:19:48,003
All this creative stuff that
you've been letting me
493
00:19:48,203 --> 00:19:50,213
practice on you since I could
hold a blush brush.
494
00:19:50,413 --> 00:19:53,093
Well, I am the perfect canvas.
495
00:19:53,293 --> 00:19:55,303
It just sucks, because at Lash,
496
00:19:55,503 --> 00:19:57,013
it's mostly about
selling products.
497
00:19:57,213 --> 00:19:59,633
And this is what I love.
498
00:19:59,833 --> 00:20:02,973
I think I want to focus more on
building my own client list,
499
00:20:03,173 --> 00:20:04,353
and do more private events.
500
00:20:04,553 --> 00:20:06,433
I can do that, right?
501
00:20:06,633 --> 00:20:08,353
Of course you can do that, Lil.
502
00:20:08,553 --> 00:20:10,773
I mean, you were just so
dick-drunk on Santiago
503
00:20:10,973 --> 00:20:13,823
that you, like, neglected the
things you actually care about.
504
00:20:14,023 --> 00:20:16,783
Which, I'm sorry to say, like,
you have a tendency to do.
505
00:20:16,983 --> 00:20:18,703
Like, you lose yourself
in a relationship.
506
00:20:18,893 --> 00:20:20,663
One cute boy comes along
and it's like "bye!"
507
00:20:20,863 --> 00:20:23,033
to all the, like, cool stuff
you're working on.
508
00:20:23,233 --> 00:20:25,123
Well, I'm not getting
that raise,
509
00:20:25,323 --> 00:20:27,543
- so all the more reason to
do my own thing.
- Yes.
510
00:20:27,743 --> 00:20:29,253
Otherwise, I'm just going to
live in this house
511
00:20:29,453 --> 00:20:30,543
until I inherit it.
512
00:20:30,743 --> 00:20:31,793
Oh, that's cute
that you think that
513
00:20:31,993 --> 00:20:33,083
you're inheriting the house.
514
00:20:33,283 --> 00:20:34,713
I'm the favorite child.
515
00:20:34,913 --> 00:20:37,803
- Lil! Lily!
- [laughs]
516
00:20:38,003 --> 00:20:39,343
It's a setting spray,
don't worry. Look at...
517
00:20:39,543 --> 00:20:41,723
God, at my engagement party?
518
00:20:41,923 --> 00:20:43,093
Well, look at how
beautiful you look.
519
00:20:43,293 --> 00:20:44,303
Yeah, you're right,
it looks amazing.
520
00:20:44,503 --> 00:20:45,683
Yeah, do a little bit more
on the brow.
521
00:20:45,883 --> 00:20:48,143
I'm sorry we blindsided you
on your hike.
522
00:20:48,343 --> 00:20:50,483
No, I appreciate the company.
523
00:20:50,683 --> 00:20:54,233
But, uh, you and I have
actually met before.
524
00:20:54,433 --> 00:20:55,573
- Yeah.
- Mm-hmm.
525
00:20:55,773 --> 00:20:56,733
Uh, you remember that.
526
00:20:56,933 --> 00:20:58,403
I was kind of hoping you didn't.
527
00:20:58,603 --> 00:21:00,493
A couple of years ago
we went on a date.
528
00:21:00,693 --> 00:21:01,863
Oh, a very short date.
529
00:21:02,063 --> 00:21:04,663
Apparently he had to go home
because he was excited
530
00:21:04,863 --> 00:21:06,663
to finish the book
he was reading.
531
00:21:06,863 --> 00:21:08,953
Which was actually a gift,
because I was
532
00:21:09,153 --> 00:21:10,623
looking for an excuse
to start therapy.
533
00:21:10,823 --> 00:21:13,003
Well, that-that wasn't a lie.
534
00:21:13,203 --> 00:21:14,463
Yeah, I've known this guy
for a long time.
535
00:21:14,663 --> 00:21:16,213
He's really that much of a nerd.
536
00:21:16,413 --> 00:21:19,463
I remember the name of the book.
The Overstory.
537
00:21:19,663 --> 00:21:22,763
By Richard Powers?
I love that book.
538
00:21:22,963 --> 00:21:24,943
All right, I would've
left my ass, too.
539
00:21:25,993 --> 00:21:27,933
Well, I'm sorry for how I acted.
540
00:21:28,133 --> 00:21:30,733
- I was pretty
closed off back then.
- And now?
541
00:21:30,933 --> 00:21:34,443
Now? Now, I'm smart enough
to put down a good book
542
00:21:34,643 --> 00:21:37,423
if it means getting to know
a beautiful woman better.
543
00:21:38,753 --> 00:21:40,943
Good answer.
544
00:21:41,143 --> 00:21:43,963
- That's my boy.
- Great answer! Great answer.
545
00:21:45,973 --> 00:21:48,873
- [Sol] It's kind of a nice day.
- [Marta] It is a lovely day.
546
00:21:49,073 --> 00:21:51,453
[gasps]
Is this it?
547
00:21:51,653 --> 00:21:54,003
Oh, yes.
548
00:21:54,203 --> 00:21:57,733
Your abuelo brought me here
on our first date in Portland.
549
00:22:00,153 --> 00:22:02,133
Que cute.
550
00:22:02,333 --> 00:22:05,183
Well, we didn't have a
lot of money when we got here
551
00:22:05,383 --> 00:22:08,183
but that didn't stop
your abuelo.
552
00:22:08,383 --> 00:22:09,813
- Thank you.
- [gasps]
553
00:22:10,013 --> 00:22:13,483
Abuelo was so smooth.
Look, another clue.
554
00:22:13,683 --> 00:22:14,623
Ooh.
555
00:22:19,373 --> 00:22:21,193
"One breathes fire,
556
00:22:21,393 --> 00:22:25,783
and we kissed under
one of these many times
557
00:22:25,983 --> 00:22:27,283
when we were courting."
558
00:22:27,483 --> 00:22:31,123
I guess abuelo got tired
of rhyming. [laughs]
559
00:22:31,323 --> 00:22:32,543
"Breathes fire"?
560
00:22:32,743 --> 00:22:34,083
Dragon.
561
00:22:34,283 --> 00:22:36,833
Yes! Dragon bridge?
562
00:22:37,033 --> 00:22:40,343
Dragon canopy?
Dragon church pew?
563
00:22:40,543 --> 00:22:42,173
How many things did y'all
kiss under?
564
00:22:42,373 --> 00:22:45,763
A lot. We were hiding
from my parents.
565
00:22:45,963 --> 00:22:48,093
- [snaps fingers]
- Dragontree.
566
00:22:48,293 --> 00:22:50,013
Dragontree Spa.
567
00:22:50,213 --> 00:22:52,023
I love that place.
568
00:22:52,213 --> 00:22:53,183
Me, too.
569
00:22:53,383 --> 00:22:54,893
- Okay, first we eat...
- Mm-hmm.
570
00:22:55,093 --> 00:22:55,943
...and then we get pampered.
571
00:22:56,143 --> 00:22:59,363
Let's drink. Wow.
572
00:22:59,563 --> 00:23:02,653
Thank you for showing me
your ways, Rey of Romance.
573
00:23:02,853 --> 00:23:03,653
[laughs]
574
00:23:03,853 --> 00:23:05,703
Eh, cause "rey" means king?
575
00:23:05,903 --> 00:23:07,113
Yeah, I got it.
576
00:23:07,313 --> 00:23:10,243
Marta wanted time with Sol,
but I also know
577
00:23:10,443 --> 00:23:11,793
she needed a little spoiling.
578
00:23:11,983 --> 00:23:13,503
It's brilliant.
579
00:23:13,693 --> 00:23:15,663
You don't stop playing
when you get old.
580
00:23:15,863 --> 00:23:18,043
You get old
when you stop playing.
581
00:23:18,243 --> 00:23:20,133
¡Asi!
582
00:23:20,333 --> 00:23:24,713
[laughs] Que... Ahora que
buen día tuvimos.
583
00:23:24,913 --> 00:23:26,223
Whoa, whoa, hold up.
584
00:23:26,423 --> 00:23:28,303
I haven't hit that part
of the Duolingo yet.
585
00:23:28,503 --> 00:23:30,973
¿De que estás hablando,
Gabriel?
586
00:23:31,173 --> 00:23:34,683
Luis, I'm... who's Gabriel?
587
00:23:34,883 --> 00:23:37,603
I'm-I'm Miles, I'm not Gabriel.
588
00:23:37,803 --> 00:23:39,753
♪ ♪
589
00:23:42,423 --> 00:23:43,483
I know that.
590
00:23:43,683 --> 00:23:47,593
You remind me of
my cousin Gabriel.
591
00:23:50,213 --> 00:23:52,383
Same hair.
592
00:23:54,093 --> 00:23:55,643
Okay.
593
00:23:57,143 --> 00:24:00,003
Thanks, man.
Thank you.
594
00:24:00,203 --> 00:24:02,593
Okay, here you go.
595
00:24:02,793 --> 00:24:05,423
- Let me know about
the book signing.
- I will.
596
00:24:05,623 --> 00:24:07,343
Thank you for
crashing my hike.
597
00:24:07,543 --> 00:24:08,973
- This was fun, guys.
- Anytime.
598
00:24:09,173 --> 00:24:11,513
- Nice to meet you.
- It was.
599
00:24:11,713 --> 00:24:14,473
Book signing.
That's hot.
600
00:24:14,673 --> 00:24:16,183
You think a book signing is hot?
601
00:24:16,383 --> 00:24:18,233
I was just being supportive.
602
00:24:18,433 --> 00:24:20,353
Come on.
There was totally a vibe.
603
00:24:20,553 --> 00:24:22,063
Yeah, no, Melanie was cool.
604
00:24:22,263 --> 00:24:23,773
But, Annie,
you got to chill out.
605
00:24:23,973 --> 00:24:26,193
Okay, listen, I know
you're an introvert
606
00:24:26,393 --> 00:24:28,323
who doesn't like
all that sappy love stuff,
607
00:24:28,523 --> 00:24:30,363
but you also have
depressive tendencies.
608
00:24:30,563 --> 00:24:32,623
Ever since
you and Lily ended things,
609
00:24:32,823 --> 00:24:35,373
you've isolated yourself, so,
yes, we're worried about you.
610
00:24:35,573 --> 00:24:37,163
- [Andre] Yeah.
- And I know that if
611
00:24:37,363 --> 00:24:38,753
I'm a little insistent,
612
00:24:38,953 --> 00:24:40,713
I can push you out
of your comfort zone.
613
00:24:40,913 --> 00:24:43,043
So, yes, because I love you,
I'm going to do what I do.
614
00:24:43,243 --> 00:24:45,193
- That's my girl. Mm-hmm.
- I know that's right.
615
00:24:48,113 --> 00:24:49,593
You're right.
616
00:24:49,793 --> 00:24:51,633
Thank you. I appreciate it.
617
00:24:51,833 --> 00:24:54,013
So, you're going
to call her, right?
618
00:24:54,213 --> 00:24:55,643
I'm thinking about it.
619
00:24:55,843 --> 00:24:57,063
I might.
Don't get your hopes up.
620
00:24:57,263 --> 00:24:58,683
- Okay, no, I won't.
- All right.
621
00:24:58,883 --> 00:25:00,233
- Should we talk baby names?
- It's time to talk baby names.
622
00:25:00,433 --> 00:25:01,773
- I'm gonna head out.
- Yeah, because I was thinking
623
00:25:01,973 --> 00:25:03,233
- we could call him
Santiago Junior.
- Yeah, yeah.
624
00:25:03,433 --> 00:25:05,233
And, oh, we could call him
S.J. Or Santito for short!
625
00:25:05,433 --> 00:25:07,043
- I like Tito!
- Yes!
626
00:25:08,963 --> 00:25:12,863
♪ Oh, yes, baby ♪
627
00:25:13,063 --> 00:25:17,243
♪ I love you so, yeah ♪
628
00:25:17,443 --> 00:25:19,003
♪ And I'll never,
pretty baby...
629
00:25:19,193 --> 00:25:21,253
- [laughter]
- [man] You better not.
630
00:25:21,453 --> 00:25:23,423
- [indistinct chatter]
- [laughter]
631
00:25:23,623 --> 00:25:25,043
- Hey!
- Hey.
632
00:25:25,243 --> 00:25:27,133
- Hey, guys!
- Hey. Oh, hi.
633
00:25:27,333 --> 00:25:29,173
- What's up?
- This is James and Javier...
634
00:25:29,373 --> 00:25:30,593
- Hi.
- ...Henry's best friends
from childhood.
635
00:25:30,793 --> 00:25:32,593
- Nice to meet you.
- Hey, guys, thank you so much
636
00:25:32,793 --> 00:25:34,053
for flying out for the party.
637
00:25:34,253 --> 00:25:35,223
Are you kidding?
We wouldn't miss it!
638
00:25:35,423 --> 00:25:37,063
Yeah, we are so happy for Henry.
639
00:25:37,253 --> 00:25:38,723
He was, like, such a dork
in high school,
640
00:25:38,923 --> 00:25:40,313
that we actually thought
he'd never find someone.
641
00:25:40,513 --> 00:25:41,643
- [laughter]
- Oh, I don't believe that!
642
00:25:41,843 --> 00:25:43,563
No, you are right.
Everybody loved him.
643
00:25:43,763 --> 00:25:44,853
And he's always been handsome.
644
00:25:45,053 --> 00:25:47,323
But, no, there was a rough patch
where he had a mullet.
645
00:25:47,513 --> 00:25:49,153
- And I bet he pulled it off.
- [Javier] You know what?
646
00:25:49,353 --> 00:25:50,943
- He kind of did.
- [laughter]
647
00:25:51,143 --> 00:25:52,363
Well, Henry's picking up
his parents.
648
00:25:52,563 --> 00:25:53,783
- He'll be here really soon.
- Oh, great.
649
00:25:53,983 --> 00:25:55,373
- We're going to hit up the bar.
- All right. Have fun.
650
00:25:55,563 --> 00:25:57,033
- Pleasure.
- Nice to meet you.
- Whoa.
651
00:25:57,233 --> 00:25:58,623
- They seem like nice guys.
- Hey.
- Hi.
652
00:25:58,823 --> 00:26:00,043
Look at this place.
Looks like your Pinterest page
653
00:26:00,243 --> 00:26:01,543
- come to life.
- Yeah.
654
00:26:01,743 --> 00:26:03,923
I have the vision,
and I execute the vision.
655
00:26:04,113 --> 00:26:06,173
- Yeah, you do.
- [phone chimes]
- Oh.
656
00:26:06,373 --> 00:26:07,593
Who's that?
657
00:26:07,793 --> 00:26:10,133
All right, they're here.
658
00:26:10,333 --> 00:26:12,223
- I'll be right back.
- [laughter]
659
00:26:12,413 --> 00:26:14,133
Oh, uh, this is
a little something from Ana.
660
00:26:14,333 --> 00:26:16,183
Oh, will she be
joining us soon?
661
00:26:16,383 --> 00:26:17,723
Nope, she won't.
662
00:26:17,923 --> 00:26:19,063
Oh, is she sick?
663
00:26:19,253 --> 00:26:21,563
Uh, no. I just
didn't invite her.
664
00:26:21,763 --> 00:26:24,103
Well, I hope you know
that you could have.
665
00:26:24,303 --> 00:26:26,403
I do. I just... didn't.
666
00:26:26,603 --> 00:26:28,613
But she sent a gift.
667
00:26:28,813 --> 00:26:31,483
- Of course she did.
She's very lovely. I...
- Yeah.
668
00:26:31,683 --> 00:26:32,903
I'm starting
to feel weird about this.
669
00:26:33,103 --> 00:26:34,823
Now I feel weird about this.
670
00:26:35,023 --> 00:26:37,803
- [mumbles]
- I don't know.
671
00:26:39,223 --> 00:26:40,633
No, they did not.
672
00:26:42,183 --> 00:26:44,583
- Oh, one more, one more.
- Mm-hmm.
673
00:26:44,783 --> 00:26:45,583
- Jorge!
- Hey.
674
00:26:45,783 --> 00:26:47,673
Come get
in the photos with us!
675
00:26:47,873 --> 00:26:50,343
No! This is just
for your family.
676
00:26:50,543 --> 00:26:51,463
- Babe, come on!
- Come, come on!
677
00:26:51,663 --> 00:26:53,013
All right, okay.
678
00:26:53,213 --> 00:26:54,673
- Yes.
- Come!
679
00:26:54,873 --> 00:26:56,183
- Hi!
- Hold on.
680
00:26:56,383 --> 00:26:57,763
These photos are going
to look ridiculous.
681
00:26:57,963 --> 00:26:59,183
Thank you, yes, a-absolutely.
682
00:26:59,383 --> 00:27:00,813
- Jorge doesn't have a hat.
- Oh, my God!
683
00:27:01,003 --> 00:27:02,063
- Lea, give Jorge his hat.
- Oh, oh, yes!
684
00:27:02,263 --> 00:27:03,063
- No.
- For sure.
685
00:27:03,263 --> 00:27:05,023
- Here you go.
- Okay.
686
00:27:05,223 --> 00:27:07,773
- [Lea] Oh. Perfect. Perfect.
- Oh... wow.
- Perfect!
687
00:27:07,973 --> 00:27:09,193
Everybody say "Yee-haw."
688
00:27:09,393 --> 00:27:12,443
[all] Yee-haw!
689
00:27:12,643 --> 00:27:15,243
Mm. I am so happy for them.
690
00:27:15,443 --> 00:27:17,663
Ever since Henry met Jorge,
691
00:27:17,863 --> 00:27:19,743
he basically floats
into work every day.
692
00:27:19,943 --> 00:27:22,743
He's like a butterfly
you want to punch in the face.
693
00:27:22,943 --> 00:27:26,253
- They're disgustingly cute.
- Mm. And Jorge looks amazing,
694
00:27:26,453 --> 00:27:30,213
as usual. I would kill
for his skin and eyebrows.
695
00:27:30,413 --> 00:27:33,253
Oh. Oh, that-that's not him,
that's me. I'm a makeup artist.
696
00:27:33,453 --> 00:27:35,173
- I did his makeup.
- He's wearing makeup?
697
00:27:35,373 --> 00:27:38,593
- Yup. A lot of it.
- Oh, dang, girl. You are good.
698
00:27:38,793 --> 00:27:40,303
Thank you! I appreciate it.
699
00:27:40,503 --> 00:27:42,183
You know, if you
or any of your friends ever want
700
00:27:42,383 --> 00:27:44,103
to get your makeup done,
hit me up.
701
00:27:44,303 --> 00:27:46,063
- I can do natural or full glam.
- Hmm.
702
00:27:46,263 --> 00:27:47,603
And I am now taking
private clients.
703
00:27:47,803 --> 00:27:50,693
Okay, well, I actually
have a wedding next weekend.
704
00:27:50,893 --> 00:27:52,523
- Mm-hmm.
- And it's going to be
crawling with ex-boyfriends.
705
00:27:52,723 --> 00:27:55,073
I want my presence
to make them weep with regret.
706
00:27:55,273 --> 00:27:58,073
- That is my specialty. Mm-hmm.
- Yes, girl!
707
00:27:58,273 --> 00:28:00,133
I'll get your info
from Henry. Ciao!
708
00:28:02,013 --> 00:28:04,243
- I am in hell.
- What? Why?
709
00:28:04,443 --> 00:28:06,203
This party is incredible.
710
00:28:06,403 --> 00:28:08,163
Yeah, of course
the party's incredible,
711
00:28:08,363 --> 00:28:10,423
but Henry's parents are now
choreographing a line dance?
712
00:28:10,623 --> 00:28:12,383
One and two
and three, clap-clap.
713
00:28:12,583 --> 00:28:16,263
It's like what's next?
Like, a barn-raisin' weddin'?
714
00:28:16,463 --> 00:28:18,383
I was so worried
about them not liking me,
715
00:28:18,583 --> 00:28:20,763
that it never occurred to me
that I might not like them.
716
00:28:20,963 --> 00:28:23,393
And, Lil, this is forever.
This is for life!
717
00:28:23,593 --> 00:28:25,473
Yes, that's what marriage is.
718
00:28:25,673 --> 00:28:27,603
[panting] Do something.
I'm feeling very overwhelmed
719
00:28:27,803 --> 00:28:29,193
about the largeness
of all of this, and I...
720
00:28:29,383 --> 00:28:31,153
Okay, Jorgito, everything
is going to be okay.
721
00:28:31,353 --> 00:28:34,023
This is a very
natural reaction, okay?
722
00:28:34,223 --> 00:28:36,483
Yeah. You're right.
Everything's going to be fine.
723
00:28:36,683 --> 00:28:38,033
- Mm-hmm.
- Okay.
724
00:28:38,233 --> 00:28:42,663
Oh, oh, speaking of fine,
oh, Dinesh is here. Yummy.
725
00:28:42,863 --> 00:28:45,283
- Ah. Yum-yum.
- Right. There she is.
726
00:28:45,483 --> 00:28:47,043
Lil gonna Lil.
727
00:28:47,243 --> 00:28:48,543
What does that mean?
728
00:28:48,743 --> 00:28:50,083
It means that a few hours ago,
729
00:28:50,283 --> 00:28:51,623
we had a very
meaningful conversation
730
00:28:51,823 --> 00:28:53,333
about your next steps,
and I don't want
731
00:28:53,533 --> 00:28:55,463
to see some cute boy
derail that.
732
00:28:55,663 --> 00:28:57,803
- True.
- Good.
733
00:28:58,003 --> 00:29:00,383
But he's so hot!
734
00:29:00,583 --> 00:29:02,143
All right. Throw it all away.
735
00:29:02,333 --> 00:29:03,553
Someone should have fun tonight.
736
00:29:03,753 --> 00:29:05,143
Jorgito, stop being so dramatic.
737
00:29:05,343 --> 00:29:07,273
You're about to marry
the love of your life, okay?
738
00:29:07,463 --> 00:29:09,683
I'm the one who's alone
and living with our parents.
739
00:29:09,883 --> 00:29:11,603
- And you're much older.
- Mm-hmm.
740
00:29:11,803 --> 00:29:13,693
- Mm.
- [laughs] That made me feel
741
00:29:13,893 --> 00:29:15,023
a lot better, thank you.
742
00:29:15,223 --> 00:29:17,023
Of course.
743
00:29:17,223 --> 00:29:19,653
Oh, God. Oh, no. Henry's mom's
talking to the DJ.
744
00:29:19,853 --> 00:29:21,713
- I have to go.
- Oh.
745
00:29:22,763 --> 00:29:25,473
[phone vibrating]
746
00:29:36,313 --> 00:29:38,093
- Hey.
- [Melanie] Hi.
747
00:29:38,293 --> 00:29:40,093
I was going to wait
for you to text me,
748
00:29:40,293 --> 00:29:42,513
but I don't
have time for that.
749
00:29:42,713 --> 00:29:44,473
[laughs]
750
00:29:44,673 --> 00:29:47,933
- Hi.
- Hey. [laughs]
751
00:29:48,133 --> 00:29:50,643
It's so funny to see you here,
'cause just yesterday,
752
00:29:50,843 --> 00:29:52,643
- I sat on your face.
- Oh! [laughs]
753
00:29:52,843 --> 00:29:54,063
Right, my bus advertisements.
754
00:29:54,263 --> 00:29:56,113
[both laugh]
755
00:29:56,313 --> 00:29:57,403
The life of a realtor.
756
00:29:57,603 --> 00:29:59,403
Mm-hmm. You should
shave that beard, though.
757
00:29:59,603 --> 00:30:00,823
It's a little prickly.
758
00:30:01,023 --> 00:30:03,573
- Some people like it.
- Huh.
759
00:30:03,773 --> 00:30:07,073
♪ I love you...
760
00:30:07,273 --> 00:30:09,293
Hey, congrats on the gym, man.
That's great.
761
00:30:09,483 --> 00:30:11,083
Thank you, thank you. [laughs]
762
00:30:11,283 --> 00:30:13,253
Where is Ana?
I really like her.
763
00:30:13,453 --> 00:30:15,883
- [sighs]
- [Miles] Oh. Uh-oh.
764
00:30:16,073 --> 00:30:17,793
- Did we miss some chisme?
- [Sol chuckles]
765
00:30:17,993 --> 00:30:19,803
Hmm? Yeah,
I'm not going to stop.
766
00:30:20,003 --> 00:30:21,593
Lo siento, no lo siento.
767
00:30:21,793 --> 00:30:24,303
I didn't invite her, okay?
And now I'm getting
768
00:30:24,503 --> 00:30:26,763
Diaz'd about it, and as much
as I'd like to think
769
00:30:26,963 --> 00:30:28,683
that everyone else is wrong,
I know
770
00:30:28,883 --> 00:30:30,723
that if the Diaz family thinks
you screwed up, you screwed up.
771
00:30:30,923 --> 00:30:32,433
Yeah, Nick, you screwed up.
772
00:30:32,633 --> 00:30:34,523
I mean, why didn't you
just invite her?
773
00:30:34,723 --> 00:30:37,983
I don't know!
I just... God! It...
774
00:30:38,183 --> 00:30:39,323
[sighs]
775
00:30:39,513 --> 00:30:42,243
You know what? No. It is fine.
776
00:30:42,433 --> 00:30:43,743
She is very, very laid back.
777
00:30:43,943 --> 00:30:46,213
In fact, I am going
to text her right now.
778
00:30:47,673 --> 00:30:51,473
"Hey, babe."
Heart emoji, heart emoji.
779
00:30:53,223 --> 00:30:54,813
Hmm?
780
00:30:57,393 --> 00:30:59,883
"Hi." Period.
781
00:31:00,083 --> 00:31:02,213
No emoji. There's no emoji.
782
00:31:02,413 --> 00:31:03,593
I...
783
00:31:03,793 --> 00:31:06,343
Shit.
784
00:31:06,543 --> 00:31:08,093
I'm going to get a drink.
785
00:31:08,293 --> 00:31:10,243
- Oh, you got a...
- Uh, you got a drink
right there. Okay.
786
00:31:11,283 --> 00:31:14,143
Another drink. Another drink.
[clears throat]
787
00:31:14,343 --> 00:31:17,653
[laughs]
Oh. I remember those days.
788
00:31:17,843 --> 00:31:19,443
Feeling clueless.
789
00:31:19,643 --> 00:31:21,153
Well, that will never
be you again
790
00:31:21,353 --> 00:31:22,983
after your day with my abuelo.
791
00:31:23,183 --> 00:31:25,653
Listen, uh,
792
00:31:25,853 --> 00:31:27,743
I need to talk to you
about something.
793
00:31:27,943 --> 00:31:29,783
I was going to wait,
but I've learned
794
00:31:29,983 --> 00:31:32,293
that keeping things
from you isn't wise.
795
00:31:32,483 --> 00:31:33,743
Okay.
796
00:31:33,943 --> 00:31:36,223
It's about Luis.
797
00:31:38,973 --> 00:31:41,133
Okay, this is great. Come back
and get the empanadas next
798
00:31:41,333 --> 00:31:43,633
once that's gone, okay? Thanks!
799
00:31:43,833 --> 00:31:45,923
Honey, my parents have some news
800
00:31:46,123 --> 00:31:48,013
- they're excited
to share with you.
- Oh.
801
00:31:48,213 --> 00:31:50,933
As you know, we are
University of Texas alums.
802
00:31:51,133 --> 00:31:52,353
- Hook 'em horns!
- Yeah.
803
00:31:52,553 --> 00:31:54,853
- I remember.
- The school mascot is Bevo,
804
00:31:55,053 --> 00:31:56,313
a beautiful
Texas longhorn steer.
805
00:31:56,513 --> 00:31:58,893
It's a sacred tradition
to have Bevo at your wedding.
806
00:31:59,093 --> 00:32:01,063
- It brings good luck!
- Oh.
807
00:32:01,263 --> 00:32:04,653
Yeah, no, no, no, no.
808
00:32:04,853 --> 00:32:06,823
Yes! It's almost impossible
to book him,
809
00:32:07,023 --> 00:32:09,283
- but I pulled some strings.
- Yes!
810
00:32:09,483 --> 00:32:12,333
May Bevo bring you as many
blessings as he brought us.
811
00:32:12,523 --> 00:32:14,413
- Mm.
- Speaking of blessings,
part of your budget will have
812
00:32:14,613 --> 00:32:16,123
to be allocated
to cleaning up after him,
813
00:32:16,323 --> 00:32:19,253
because, believe me, it's more
than you could possibly imagine.
814
00:32:19,453 --> 00:32:21,833
But worth it!
Hook 'em horns!
815
00:32:22,033 --> 00:32:24,253
- Hook 'em horns!
- Say it with us, Jorge.
816
00:32:24,453 --> 00:32:25,923
[all] Hook 'em horns!
817
00:32:26,123 --> 00:32:28,443
[whispers] Hook 'em horns.
818
00:32:29,483 --> 00:32:31,433
- [laughter]
- It's too much.
819
00:32:31,633 --> 00:32:33,473
- I can't!
- Yeah.
820
00:32:33,673 --> 00:32:36,603
- It's physically hurting him.
- Oh, it definitely is.
821
00:32:36,803 --> 00:32:39,233
Uh, that's the face
he makes when I wear salmon.
822
00:32:39,433 --> 00:32:41,813
Uh... what is going on?
823
00:32:42,013 --> 00:32:43,313
We're just messing with you.
824
00:32:43,513 --> 00:32:45,613
We're proud Texans,
but we're not that tacky.
825
00:32:45,813 --> 00:32:46,943
[Ben] We're just jokesters.
826
00:32:47,143 --> 00:32:48,113
Who would have a bull
at their wedding?
827
00:32:48,313 --> 00:32:51,033
Welcome to the family, Jorgito.
828
00:32:51,233 --> 00:32:52,743
- Oh, thanks!
- [laughter]
829
00:32:52,943 --> 00:32:55,013
- Yes. Bye.
- We'll see you guys.
830
00:32:56,933 --> 00:32:58,793
What just happened?
831
00:32:58,993 --> 00:33:01,963
That is how
my parents express affection.
832
00:33:02,163 --> 00:33:05,293
- Oh.
- Yeah, they only mess
with people they love.
833
00:33:05,493 --> 00:33:07,463
If anyone in my family
is ever too sweet to you,
834
00:33:07,663 --> 00:33:09,133
that's when you should worry.
835
00:33:09,333 --> 00:33:11,343
Really? They love me?
836
00:33:11,543 --> 00:33:13,433
Oh. So no more Texas stuff?
837
00:33:13,633 --> 00:33:15,433
- Oh, no.
- Oh, my God!
838
00:33:15,633 --> 00:33:18,853
This is such a relief.
This is the perfect night!
839
00:33:19,053 --> 00:33:21,393
Oh, wait, wait, wait! It's time
for me to ask my groomsmen.
840
00:33:21,593 --> 00:33:23,523
I'm so excited
to show you this magic trick
841
00:33:23,723 --> 00:33:25,363
- I've been working on.
- Okay, ha, ha, Henry.
842
00:33:25,563 --> 00:33:27,323
The joke's over. No more pranks.
[chuckles]
843
00:33:27,523 --> 00:33:30,243
No, I'm serious.
It's going to be awesome!
844
00:33:30,443 --> 00:33:33,033
No, a... a magic trick?
845
00:33:33,233 --> 00:33:34,823
In front of all of these people?
846
00:33:35,023 --> 00:33:35,993
At my engagement party?
847
00:33:36,193 --> 00:33:39,543
Uh, our engagement party.
848
00:33:39,743 --> 00:33:41,913
Henry, you cannot do it.
849
00:33:42,113 --> 00:33:43,423
It's cornier than the hats.
850
00:33:43,623 --> 00:33:47,883
You know I love magic,
and I'm sorry you don't like it,
851
00:33:48,083 --> 00:33:50,673
but I have a right to bring
some of my ideas to the table.
852
00:33:50,873 --> 00:33:51,723
Not if they're embarrassing.
853
00:33:51,923 --> 00:33:54,183
Oh, so... I'm embarrassing?
854
00:33:54,383 --> 00:33:55,893
That's not what I meant.
855
00:33:56,093 --> 00:33:58,203
- I...
- You know
that's not what I meant.
856
00:34:00,663 --> 00:34:02,183
Fuck.
857
00:34:02,383 --> 00:34:04,273
- [laughing] I mean...
- I get it.
858
00:34:04,473 --> 00:34:06,523
Gladys Delgado.
859
00:34:06,723 --> 00:34:08,693
Enchantée. Kiss it.
860
00:34:08,893 --> 00:34:11,153
Oh.
861
00:34:11,353 --> 00:34:14,413
That's right.
I'm Lily's very young aunt,
862
00:34:14,603 --> 00:34:15,873
so if things
don't work out with her,
863
00:34:16,063 --> 00:34:17,163
I could arrange to be single.
864
00:34:17,363 --> 00:34:19,583
Dinesh Mondal.
And I know who you are.
865
00:34:19,783 --> 00:34:22,293
Jorge talked about you often.
866
00:34:22,493 --> 00:34:23,913
Oh, did he?
867
00:34:24,113 --> 00:34:25,503
Did he mention
I'm double-jointed?
868
00:34:25,703 --> 00:34:26,673
- Tía.
- I am.
869
00:34:26,873 --> 00:34:28,043
It didn't come up.
870
00:34:28,243 --> 00:34:29,503
It didn't? That's so weird.
871
00:34:29,703 --> 00:34:30,923
- Well, the legs--
they, flippy-floppy.
- Ah.
872
00:34:31,123 --> 00:34:32,883
All over the place,
whatever you want.
873
00:34:33,083 --> 00:34:35,553
Anyway, be a lamb and get Lily
and I some fresh cocktails
874
00:34:35,753 --> 00:34:37,303
so that we can talk about you.
875
00:34:37,503 --> 00:34:39,643
- Absolutely.
- Thank you.
876
00:34:39,843 --> 00:34:41,103
[Lily laughs softly]
877
00:34:41,303 --> 00:34:43,643
Ooh! That man,
878
00:34:43,843 --> 00:34:45,193
that suit-- this floor
just became a Slip 'N Slide.
879
00:34:45,393 --> 00:34:47,193
Ay, tía, que suerte.
Esperate, no te caigas!
880
00:34:47,393 --> 00:34:48,613
Oye, oye, pere...
'perate, esperate.
881
00:34:48,813 --> 00:34:50,073
[both laughing]
882
00:34:50,273 --> 00:34:51,403
Please tell me
you're going to get in on that.
883
00:34:51,603 --> 00:34:53,533
[sighs] Oh, we'll see.
I mean, he's super cute,
884
00:34:53,733 --> 00:34:55,153
and the cherry on top
of my good-night sundae.
885
00:34:55,353 --> 00:34:57,243
- Mm-hmm.
- But I'm also trying
to hustle right now.
886
00:34:57,443 --> 00:34:58,993
I am doubling down
on private clients,
887
00:34:59,193 --> 00:35:01,203
so tell all your friends
I'm available.
888
00:35:01,403 --> 00:35:03,163
I need the money
to get my life back on track.
889
00:35:03,363 --> 00:35:04,873
Who says you're not on track?
890
00:35:05,073 --> 00:35:06,923
Tía, I'm almost 30
and living with my parents.
891
00:35:07,123 --> 00:35:08,883
What part of my life
is on track?
892
00:35:09,083 --> 00:35:11,303
Oh, baby, no, no, no. I'm going
to tell you a little secret.
893
00:35:11,493 --> 00:35:14,303
The track does not exist.
894
00:35:14,503 --> 00:35:16,223
Oh, it does exist!
895
00:35:16,423 --> 00:35:18,513
No, I need to grow my business,
move out of my parents' house,
896
00:35:18,713 --> 00:35:20,513
fall in love, get married,
buy a house, have kids,
897
00:35:20,713 --> 00:35:22,103
become Beyoncé's
personal makeup artist
898
00:35:22,303 --> 00:35:23,523
and live happily ever after.
899
00:35:23,723 --> 00:35:25,523
That is a fake schedule
900
00:35:25,723 --> 00:35:27,233
that society has been
hammering into your head
901
00:35:27,433 --> 00:35:28,733
since the minute you were born.
902
00:35:28,933 --> 00:35:29,983
Who says you have
to do it in that order?
903
00:35:30,183 --> 00:35:31,573
You don't need a husband
to buy a house.
904
00:35:31,773 --> 00:35:34,153
Hello?! You don't need to wait
905
00:35:34,353 --> 00:35:38,073
to meet the love of your life
to love your life.
906
00:35:38,273 --> 00:35:42,383
Your happily-ever-after
can start right now.
907
00:35:46,683 --> 00:35:48,543
Uh, hi there.
908
00:35:48,743 --> 00:35:50,933
Uh, can I have
everyone's attention, please?
909
00:35:53,983 --> 00:35:55,303
Oh, what's happening?
910
00:35:55,503 --> 00:35:57,303
Just the most mortifying part
of the evening.
911
00:35:57,503 --> 00:36:00,013
- Jorgito...
- No, wait. Wait for it.
912
00:36:00,213 --> 00:36:01,803
Well, hi, everyone.
913
00:36:02,003 --> 00:36:06,603
Wow. Uh, it really is incredible
to look out into this room
914
00:36:06,803 --> 00:36:11,153
and see so many people
that Jorge and I know and love.
915
00:36:11,353 --> 00:36:13,863
Which makes me think
of this, uh,
916
00:36:14,063 --> 00:36:16,693
Texas wedding tradition
that I've always admired,
917
00:36:16,893 --> 00:36:19,743
uh, to formally ask
your best friends
918
00:36:19,943 --> 00:36:21,743
to be a part
of your wedding party.
919
00:36:21,943 --> 00:36:24,663
So now, I would like to do that
920
00:36:24,863 --> 00:36:27,963
with the magic of...
921
00:36:28,153 --> 00:36:29,543
magic.
922
00:36:29,743 --> 00:36:31,253
[laughter]
923
00:36:31,453 --> 00:36:33,213
[applause]
924
00:36:33,413 --> 00:36:34,593
Why is everyone clapping?
925
00:36:34,793 --> 00:36:35,923
He hasn't even
done anything yet.
926
00:36:36,123 --> 00:36:37,633
You need to relax.
927
00:36:37,833 --> 00:36:40,763
So, as you can see, I'm wearing
a beautiful dress shirt.
928
00:36:40,963 --> 00:36:42,893
Now, I'm about to turn around,
and when I do,
929
00:36:43,093 --> 00:36:47,573
my choice for best man
number one will be revealed.
930
00:36:51,913 --> 00:36:54,613
- Oh.
- [gasps]
- [laughter]
931
00:36:54,813 --> 00:36:55,773
[applause, cheering, whooping]
932
00:36:55,973 --> 00:36:57,653
How did he do that?
933
00:36:57,853 --> 00:37:00,073
I don't know.
934
00:37:00,273 --> 00:37:02,113
James, will you be my best man?
935
00:37:02,313 --> 00:37:05,203
Of course I'll be your best man!
I love you, bro. [laughing]
936
00:37:05,403 --> 00:37:07,123
- Oh.
- [indistinct chatter, applause]
937
00:37:07,323 --> 00:37:08,253
- Yeah!
- [whooping]
938
00:37:08,453 --> 00:37:10,293
[Henry] Okay, and now,
939
00:37:10,493 --> 00:37:12,883
for best man number two,
940
00:37:13,073 --> 00:37:16,173
which, if I may add,
is no less important
941
00:37:16,373 --> 00:37:19,193
than best man number one,
and that is...
942
00:37:22,783 --> 00:37:25,893
- [gasping]
- What?!
- Wow. [laughs]
943
00:37:26,093 --> 00:37:27,353
That's me! I'm Javier!
944
00:37:27,553 --> 00:37:29,023
[laughter]
945
00:37:29,223 --> 00:37:30,993
- Hey.
- [Jorge laughs]
946
00:37:31,543 --> 00:37:33,313
I love you guys.
947
00:37:33,513 --> 00:37:36,443
- Aw.
- Wow.
948
00:37:36,643 --> 00:37:38,613
Yay!
949
00:37:38,813 --> 00:37:40,613
Okay, I'll be right back. I just
got to get out of these clothes.
950
00:37:40,813 --> 00:37:42,253
Yeah, well...
951
00:37:44,013 --> 00:37:46,533
So, what I'm learning here
is that I'm an asshole.
952
00:37:46,733 --> 00:37:48,793
- Oh, yes.
- That's correct.
- Mm. Well,
953
00:37:48,993 --> 00:37:52,413
I know it's not fancy,
but this asshole would
954
00:37:52,613 --> 00:37:54,423
love for you three
to be his wedding party.
955
00:37:54,623 --> 00:37:55,883
- Of course.
- Obviously.
- Duh.
956
00:37:56,083 --> 00:37:57,543
- Yay! I love you.
- Yay!
957
00:37:57,743 --> 00:37:59,923
- Oh, bud.
- Mmm!
958
00:38:00,123 --> 00:38:03,483
And, if you'll excuse me,
I have some apologizing to do.
959
00:38:06,033 --> 00:38:08,853
Did he just say he was
going to go apologize?
960
00:38:09,053 --> 00:38:11,643
- He did.
- Our baby boy is all grown up.
961
00:38:11,843 --> 00:38:13,063
- We did it, fam!
- Yeah.
962
00:38:13,263 --> 00:38:15,103
[all laughing]
963
00:38:15,303 --> 00:38:16,693
♪ I just wanna go ♪
964
00:38:16,893 --> 00:38:18,863
♪ Up, up, up, up, and away...
965
00:38:19,063 --> 00:38:21,323
I'm sorry. I'm sorry. I...
966
00:38:21,523 --> 00:38:23,823
I was totally wrong
about the magic trick.
967
00:38:24,023 --> 00:38:25,703
- Thanks for that.
- No, and
968
00:38:25,903 --> 00:38:27,533
I wouldn't have been such
an easy target for your parents
969
00:38:27,733 --> 00:38:30,373
if I wasn't so obsessed
with everything being just so.
970
00:38:30,573 --> 00:38:33,313
You know, and just like...
Henry, please, no.
971
00:38:35,473 --> 00:38:38,633
Growing up, I felt like
being perfect could protect me.
972
00:38:38,833 --> 00:38:43,053
That no one could dismiss me
or reject me if every detail
973
00:38:43,253 --> 00:38:45,723
of my outfit or party or
whatever was flawless, you know?
974
00:38:45,923 --> 00:38:47,863
And I know now...
975
00:38:49,453 --> 00:38:52,163
I know now
that I need to let that go.
976
00:38:57,663 --> 00:39:00,443
You don't have
to do that anymore.
977
00:39:00,643 --> 00:39:04,503
I love you, faults and all.
978
00:39:05,803 --> 00:39:07,613
What faults?
979
00:39:07,813 --> 00:39:09,383
[laughs]
980
00:39:10,763 --> 00:39:14,473
And you know, honestly, the hat
is chic as fuck. I love it.
981
00:39:16,263 --> 00:39:18,043
How much?
982
00:39:18,243 --> 00:39:19,433
[scoffs]
983
00:39:20,773 --> 00:39:22,053
Yee-haw.
984
00:39:22,253 --> 00:39:24,593
- You really are my dream man.
- [laughs]
985
00:39:24,793 --> 00:39:27,693
♪ ♪
986
00:39:29,743 --> 00:39:31,823
[indistinct chatter]
987
00:39:34,033 --> 00:39:35,313
Oh, here's to a lovely day.
988
00:39:35,513 --> 00:39:36,773
- Oh.
- Hi.
989
00:39:36,973 --> 00:39:38,523
- Hey, Sol!
- Hi.
990
00:39:38,723 --> 00:39:40,403
Today was such
a fun day, abuela.
991
00:39:40,603 --> 00:39:42,113
Yes, it was.
992
00:39:42,313 --> 00:39:43,943
Your abuelo knows how
to take care of me.
993
00:39:44,143 --> 00:39:47,113
- Hmm.
- And you are
taking notes, right?
994
00:39:47,313 --> 00:39:48,573
Yeah, of course I am.
995
00:39:48,773 --> 00:39:50,993
- Mm.
- Um...
996
00:39:51,193 --> 00:39:55,753
So, Miles told me something
that happened today that...
997
00:39:55,953 --> 00:39:57,813
that worried him.
998
00:39:59,353 --> 00:40:02,383
Uh... Marta,
999
00:40:02,583 --> 00:40:05,013
uh, Luis got confused.
1000
00:40:05,213 --> 00:40:07,633
Did he think
you were someone else?
1001
00:40:07,833 --> 00:40:09,053
Uh... yes.
1002
00:40:09,253 --> 00:40:10,473
So you know?
1003
00:40:10,673 --> 00:40:12,643
Of course I do.
1004
00:40:12,843 --> 00:40:15,103
I spend every minute
of the day with that man.
1005
00:40:15,303 --> 00:40:16,523
Why didn't you say anything?
1006
00:40:16,723 --> 00:40:18,063
I mean, we need
to get him tested
1007
00:40:18,263 --> 00:40:19,523
and figure out what's going on.
1008
00:40:19,723 --> 00:40:21,363
You shouldn't be
shouldering this
1009
00:40:21,553 --> 00:40:23,173
all by yourself. It's a lot.
1010
00:40:25,293 --> 00:40:28,203
I know exactly what's going on.
1011
00:40:28,393 --> 00:40:32,473
The doctors told me it was...
the early stages of dementia.
1012
00:40:35,683 --> 00:40:37,793
Abuela, I'm so sorry.
1013
00:40:37,993 --> 00:40:40,143
Is there anything I can do?
1014
00:40:41,183 --> 00:40:44,843
Well, he doesn't
get confused too often,
1015
00:40:45,043 --> 00:40:49,693
and when he forgets,
well, I remember for him.
1016
00:40:51,613 --> 00:40:52,893
He's my boyfriend,
1017
00:40:53,093 --> 00:40:56,563
and it's a blessing to get
to grow old together.
1018
00:40:56,763 --> 00:40:59,143
Come on, Marta. [laughs]
1019
00:40:59,343 --> 00:41:00,893
I've been waiting
to dance with you all day.
1020
00:41:01,093 --> 00:41:03,693
Sí, mi amor.
1021
00:41:03,893 --> 00:41:05,733
Thank you, Sol.
1022
00:41:05,933 --> 00:41:07,443
It's nice to know
you're going to be there
1023
00:41:07,643 --> 00:41:08,863
for me if I need you.
1024
00:41:09,063 --> 00:41:11,363
♪ Like the sea...
1025
00:41:11,563 --> 00:41:14,243
And there, and there.
1026
00:41:14,443 --> 00:41:16,373
- Baby, I love you.
- [laughs]
1027
00:41:16,573 --> 00:41:18,623
♪ Whoa, it's spinning me ♪
1028
00:41:18,823 --> 00:41:22,293
♪ It grows more and more
like the tide...
1029
00:41:22,493 --> 00:41:24,523
You okay?
1030
00:41:27,733 --> 00:41:30,053
Um...
1031
00:41:30,253 --> 00:41:33,223
I know it wasn't an easy thing
1032
00:41:33,423 --> 00:41:34,973
for you to tell me
what's going on.
1033
00:41:35,173 --> 00:41:38,933
So, thank you.
1034
00:41:39,133 --> 00:41:40,563
De nada, mi amor.
1035
00:41:40,763 --> 00:41:42,983
[laughs]
1036
00:41:43,183 --> 00:41:45,063
It's growing on me.
1037
00:41:45,263 --> 00:41:46,773
I know.
1038
00:41:46,973 --> 00:41:49,653
Come on. [clears throat]
1039
00:41:49,853 --> 00:41:57,493
♪ Like a warm, rippling
wave that comes ashore ♪
1040
00:41:57,693 --> 00:42:04,183
♪ Our love will last
forevermore ♪
1041
00:42:05,313 --> 00:42:11,443
♪ How can we deny
this blessing ♪
1042
00:42:13,823 --> 00:42:19,743
♪ This glorious thing
called love? ♪
1043
00:42:20,953 --> 00:42:24,273
♪ Oh, for you,
for you and me ♪
1044
00:42:24,473 --> 00:42:28,293
♪ It's gonna be eternity ♪
1045
00:42:29,333 --> 00:42:34,673
♪ Spent in heaven up above ♪
1046
00:42:36,673 --> 00:42:41,253
- ♪ Our love, our love ♪
- ♪ Our love ♪
1047
00:42:41,443 --> 00:42:45,423
- ♪ Yes, it's like a sea ♪
- ♪ Our love ♪
1048
00:42:45,623 --> 00:42:48,543
- ♪ It's so deep,
oh, it's so deep ♪
- ♪ Our love ♪
1049
00:42:48,743 --> 00:42:53,223
♪ And you know,
it's endlessly, it grows...
1050
00:42:53,413 --> 00:42:55,593
May I?
1051
00:42:55,793 --> 00:42:57,143
But of course.
1052
00:42:57,343 --> 00:43:00,763
♪ Like the tide
that comes to shore ♪
1053
00:43:00,963 --> 00:43:03,183
♪ Filled with bliss
and tenderness...
1054
00:43:03,383 --> 00:43:05,193
Love the new haircut,
by the way.
1055
00:43:05,393 --> 00:43:07,903
- Oh, really?
- Yeah. Very handsome.
1056
00:43:08,103 --> 00:43:09,943
- Thanks. I think so, too.
- Hey!
1057
00:43:10,143 --> 00:43:12,233
[both laughing]
1058
00:43:12,433 --> 00:43:14,073
Look at how sweet they are.
1059
00:43:14,273 --> 00:43:16,613
♪ Like the sea...
1060
00:43:16,813 --> 00:43:18,493
Where is Ana?
1061
00:43:18,693 --> 00:43:20,033
I didn't invite her.
1062
00:43:20,233 --> 00:43:21,453
I messed up, okay?
I'm a crap boyfriend.
1063
00:43:21,653 --> 00:43:23,623
- Whoa.
- Sorry.
1064
00:43:23,823 --> 00:43:27,373
I've just been getting a lot
of, uh, unsolicited feedback.
1065
00:43:27,573 --> 00:43:29,133
- Ah.
- [laughs]
1066
00:43:29,333 --> 00:43:30,673
Well, that's because
you're part of the family now.
1067
00:43:30,873 --> 00:43:32,503
Yeah, I used
to love that until tonight.
1068
00:43:32,703 --> 00:43:34,633
[laughs]
1069
00:43:34,833 --> 00:43:36,723
So why didn't you invite her?
I mean, she knew about it.
1070
00:43:36,923 --> 00:43:38,723
She even gave me a present
to drop off.
1071
00:43:38,923 --> 00:43:41,973
I mean, I could've invited her
then, but I don't know.
1072
00:43:42,173 --> 00:43:43,853
Maybe I didn't want to?
1073
00:43:44,053 --> 00:43:45,833
Why?
1074
00:43:48,243 --> 00:43:51,613
I guess I was worried
that by bringing her,
1075
00:43:51,813 --> 00:43:54,073
I would send a message
I wasn't ready to send.
1076
00:43:54,273 --> 00:43:55,693
And now?
1077
00:43:55,893 --> 00:43:57,243
Now, I think I'm a coward.
1078
00:43:57,443 --> 00:44:00,073
Well, to be fair, you don't have
a lot of boyfriend experience.
1079
00:44:00,273 --> 00:44:02,663
- Yeah.
- But you got
a lot of potential.
1080
00:44:02,863 --> 00:44:04,793
You think so?
1081
00:44:04,993 --> 00:44:07,353
- I do.
- [chuckles]
1082
00:44:09,933 --> 00:44:11,673
So now what?
1083
00:44:11,873 --> 00:44:13,673
You go apologize.
1084
00:44:13,873 --> 00:44:16,133
Yup, we love it
when you guys apologize.
1085
00:44:16,333 --> 00:44:18,133
[both laugh]
1086
00:44:18,333 --> 00:44:19,683
Thanks for the advice, Lil.
1087
00:44:19,883 --> 00:44:21,403
You always push me
to be a better person.
1088
00:44:22,703 --> 00:44:27,143
Well, your transformation
has been pretty inspiring.
1089
00:44:27,343 --> 00:44:28,563
Maybe I can also
1090
00:44:28,763 --> 00:44:30,773
build a business
and buy a place of my own.
1091
00:44:30,973 --> 00:44:33,273
What am I waiting for?
1092
00:44:33,473 --> 00:44:35,363
I thought that was future me,
1093
00:44:35,563 --> 00:44:37,693
- but what if it can be now me?
- Ah.
1094
00:44:37,893 --> 00:44:40,593
Oh. Are we becoming
the best people on the planet?
1095
00:44:41,633 --> 00:44:43,033
I think we're getting there.
1096
00:44:43,233 --> 00:44:44,553
[laughs]
1097
00:44:47,933 --> 00:44:49,933
[music continues faintly]
1098
00:44:53,393 --> 00:44:54,983
Thanks for the dance.
1099
00:45:01,903 --> 00:45:03,603
- Hey.
- Hey.
1100
00:45:03,793 --> 00:45:05,223
So, I'm taking off.
1101
00:45:05,423 --> 00:45:06,643
Can I get your number?
1102
00:45:06,843 --> 00:45:09,233
- Yes. [laughs]
- Yeah? Cool.
1103
00:45:09,433 --> 00:45:11,563
Maybe we can go out
one night next week.
1104
00:45:11,763 --> 00:45:13,983
Okay, I'm going
to be honest with you.
1105
00:45:14,183 --> 00:45:15,983
I think you're ridiculously hot.
1106
00:45:16,183 --> 00:45:17,983
- Please keep being honest.
- But...
1107
00:45:18,183 --> 00:45:20,153
- No "but." No...
- But I'm off
1108
00:45:20,353 --> 00:45:21,993
a pretty fresh breakup,
and I think I need
1109
00:45:22,193 --> 00:45:23,823
to focus on life stuff
for a minute.
1110
00:45:24,023 --> 00:45:26,123
Like, and this is
the good part for you,
1111
00:45:26,323 --> 00:45:27,333
- Hmm.
- home ownership.
1112
00:45:27,533 --> 00:45:29,253
Know anyone super foxy
1113
00:45:29,453 --> 00:45:31,543
who could help a girl
on a tight budget?
1114
00:45:31,743 --> 00:45:33,043
That would be me.
1115
00:45:33,243 --> 00:45:35,133
Great.
1116
00:45:35,333 --> 00:45:38,303
- Text me.
- I will.
1117
00:45:38,503 --> 00:45:40,443
[Lily laughs softly]
1118
00:45:42,323 --> 00:45:44,643
All right, hey, look,
1119
00:45:44,843 --> 00:45:48,603
I'm-I'm going to hang up
for real this time, okay?
1120
00:45:48,803 --> 00:45:52,243
Yeah. And now,
I'll see you on Wednesday.
1121
00:45:53,793 --> 00:45:55,693
All right, bye.
1122
00:45:55,893 --> 00:45:57,833
♪ ♪
1123
00:46:21,653 --> 00:46:24,763
Oh, I forgot to check an email.
1124
00:46:24,963 --> 00:46:28,263
No! No, no, no.
1125
00:46:28,463 --> 00:46:30,893
I'm sorry, but I'm going
to have to put my foot down.
1126
00:46:31,093 --> 00:46:32,893
It'll just take a second,
I promise, mi amor.
1127
00:46:33,093 --> 00:46:34,313
- Just relax.
- [sighs]
1128
00:46:34,513 --> 00:46:37,313
Living with a workaholic
is not relaxing.
1129
00:46:37,513 --> 00:46:39,363
Oh.
1130
00:46:39,563 --> 00:46:41,863
Would you look at this?
1131
00:46:42,063 --> 00:46:43,863
What's this?
1132
00:46:44,063 --> 00:46:45,423
[sighs]
1133
00:46:46,763 --> 00:46:50,623
Um... I'm confused.
1134
00:46:50,823 --> 00:46:52,333
Is this...?
1135
00:46:52,533 --> 00:46:54,623
[giggles]
1136
00:46:54,823 --> 00:46:56,813
Surprise!
1137
00:46:58,233 --> 00:47:00,463
- What?!
- [laughs]
1138
00:47:00,663 --> 00:47:03,633
It's the itinerary for our trip
around the world, babe.
1139
00:47:03,833 --> 00:47:07,143
But what about the restaurant,
and-and all the phone calls
1140
00:47:07,343 --> 00:47:09,143
- and the check-ins?
- Oh, babe,
1141
00:47:09,343 --> 00:47:11,143
this trip was a beast
to put together.
1142
00:47:11,343 --> 00:47:12,973
Plus, I had to make sure
1143
00:47:13,173 --> 00:47:14,943
everything with Casa
was all buttoned up.
1144
00:47:15,133 --> 00:47:16,443
But you know what?
1145
00:47:16,643 --> 00:47:19,313
I have been promising you
this trip for over 30 years.
1146
00:47:19,513 --> 00:47:21,613
I needed
to make sure it was perfect.
1147
00:47:21,813 --> 00:47:25,283
[gasps]
We're going to Bora-Bora?
1148
00:47:25,483 --> 00:47:27,363
- Oh!
- [laughs]
1149
00:47:27,563 --> 00:47:31,333
I always wanted to stay in one
of those huts over the ocean.
1150
00:47:31,533 --> 00:47:34,373
And you shall, my love,
right there.
1151
00:47:34,573 --> 00:47:35,623
- See?
- Oh!
1152
00:47:35,823 --> 00:47:36,923
I told you I was handling it.
1153
00:47:37,113 --> 00:47:39,423
- Oh.
- [laughing]
1154
00:47:39,623 --> 00:47:41,213
You really were!
1155
00:47:41,413 --> 00:47:42,963
- Oh.
- Mmm.
1156
00:47:43,163 --> 00:47:44,923
[Beatriz laughs]
1157
00:47:45,123 --> 00:47:46,933
[Jorge Sr. laughs]
1158
00:47:47,123 --> 00:47:48,513
- It's going to be amazing.
- Oh, my God!
1159
00:47:48,713 --> 00:47:50,013
- Yeah? Yeah.
- [gasps]
1160
00:47:50,213 --> 00:47:52,223
We leave in a week?!
1161
00:47:52,423 --> 00:47:54,123
♪ ♪
1162
00:47:58,243 --> 00:47:59,913
[phone chimes, vibrates]
1163
00:48:06,673 --> 00:48:09,203
[laughs]
1164
00:48:09,403 --> 00:48:11,423
[♪ Bertha Tillman & The Killers:
"I Wish"]
1165
00:48:17,683 --> 00:48:21,423
♪ I wish I may ♪
1166
00:48:21,623 --> 00:48:26,133
♪ I wish I might ♪
1167
00:48:26,333 --> 00:48:28,223
♪ I ♪
1168
00:48:28,423 --> 00:48:30,343
- [buzzing]
- [exhales]
1169
00:48:30,543 --> 00:48:32,893
♪ Wish I may...
1170
00:48:33,093 --> 00:48:36,813
Mmm. I bought this place.
1171
00:48:37,013 --> 00:48:39,333
I live here!
1172
00:48:40,873 --> 00:48:43,943
♪ I make you mine ♪
1173
00:48:44,143 --> 00:48:47,533
♪ I wish that you ♪
1174
00:48:47,733 --> 00:48:51,073
- [sighs, laughs]
- ♪ Would fall in love ♪
1175
00:48:51,273 --> 00:48:55,493
- ♪ With me ♪
- ♪ Star light ♪
1176
00:48:55,693 --> 00:48:58,793
♪ Star bright ♪
1177
00:48:58,993 --> 00:49:02,583
♪ I'd wish for one ♪
1178
00:49:02,783 --> 00:49:06,093
♪ Moment of bliss ♪
1179
00:49:06,293 --> 00:49:09,803
- ♪ To hold you near ♪
- ♪ I wish ♪
1180
00:49:10,003 --> 00:49:13,433
♪ To share your kiss ♪
1181
00:49:13,633 --> 00:49:17,223
♪ I'd wish that you ♪
1182
00:49:17,423 --> 00:49:20,483
♪ Would fall in love ♪
1183
00:49:20,683 --> 00:49:23,963
♪ With me ♪
1184
00:49:28,333 --> 00:49:32,203
♪ Star light, star bright ♪
1185
00:49:32,403 --> 00:49:36,083
♪ I wish I'd found you tonight ♪
1186
00:49:36,283 --> 00:49:41,563
♪ Make my dreams come true ♪
1187
00:49:43,643 --> 00:49:46,843
♪ Grant me this favor ♪
1188
00:49:47,043 --> 00:49:50,093
♪ Make him love me ♪
1189
00:49:50,293 --> 00:49:55,603
♪ And I'll be faithful to you ♪
1190
00:49:55,803 --> 00:50:00,893
♪ Oh, I wish I may ♪
1191
00:50:01,093 --> 00:50:05,153
♪ I wish I might ♪
1192
00:50:05,353 --> 00:50:09,283
- ♪ Happily ♪
- ♪ I wish ♪
1193
00:50:09,483 --> 00:50:13,203
♪ I'll be tonight ♪
1194
00:50:13,403 --> 00:50:16,203
♪ Feel so divine ♪
1195
00:50:16,403 --> 00:50:21,413
♪ I wish they were mine ♪
1196
00:50:21,613 --> 00:50:24,673
♪ Star light ♪
1197
00:50:24,873 --> 00:50:27,173
♪ Star bright ♪
1198
00:50:27,373 --> 00:50:29,093
♪ Ooh ♪
1199
00:50:29,293 --> 00:50:32,973
♪ I wish ♪
1200
00:50:33,173 --> 00:50:36,053
♪ Star light ♪
1201
00:50:36,253 --> 00:50:37,893
♪ Ooh ♪
1202
00:50:38,093 --> 00:50:41,183
♪ Star bright ♪♪
1203
00:50:41,383 --> 00:50:44,293
[kids] GloNation! Yay!