1 00:00:07,003 --> 00:00:08,493 [moaning] 2 00:00:08,693 --> 00:00:10,283 Here comes another long and lonely night 3 00:00:10,483 --> 00:00:11,863 Oh, yeah. 4 00:00:12,063 --> 00:00:14,333 Don't think that I can make it through 5 00:00:14,533 --> 00:00:16,123 Oh, Santi. 6 00:00:16,323 --> 00:00:18,203 Another lonely, lonely night... 7 00:00:18,403 --> 00:00:20,623 [sighs] 8 00:00:20,823 --> 00:00:23,333 - Hey. - I love you so much. 9 00:00:23,533 --> 00:00:26,503 I don't know what I was thinking. You were right. 10 00:00:26,703 --> 00:00:29,263 [sighs] Say it! 11 00:00:29,463 --> 00:00:30,683 I do want to marry you. 12 00:00:30,873 --> 00:00:33,473 Yes! 13 00:00:33,673 --> 00:00:35,513 [both moaning and sighing] 14 00:00:35,713 --> 00:00:38,523 And then you came into my life... 15 00:00:38,723 --> 00:00:40,563 Oh, yeah, baby. 16 00:00:40,763 --> 00:00:43,023 Oh, yeah, papi. 17 00:00:43,223 --> 00:00:45,733 Yeah. 18 00:00:45,933 --> 00:00:50,133 [moaning] 19 00:00:51,503 --> 00:00:53,413 Oh. 20 00:00:53,613 --> 00:00:56,413 Ooh. 21 00:00:56,613 --> 00:00:57,833 But now I haven't felt the same... 22 00:00:58,033 --> 00:01:01,043 - Do you like that? - I do. 23 00:01:01,243 --> 00:01:02,833 Oh... 24 00:01:03,033 --> 00:01:04,963 You're so good with your hands, Nick. 25 00:01:05,163 --> 00:01:06,923 I know. That's why you keep me in the rotation, 26 00:01:07,123 --> 00:01:08,503 'cause I can give it to you... 27 00:01:08,703 --> 00:01:10,513 Shh! 28 00:01:10,713 --> 00:01:12,053 Can you just do the thing 29 00:01:12,253 --> 00:01:13,303 with your fingers where you make me...? 30 00:01:13,503 --> 00:01:16,473 - Oh, this? - Oh, yeah. 31 00:01:16,673 --> 00:01:18,643 You better watch out for the falling tears... 32 00:01:18,843 --> 00:01:19,933 Yeah. 33 00:01:20,133 --> 00:01:22,393 Oh, yeah! [giggles] 34 00:01:22,593 --> 00:01:24,273 [sighs] 35 00:01:24,473 --> 00:01:25,773 Oh. 36 00:01:25,973 --> 00:01:28,573 Hot barista from Bridge City Grind? 37 00:01:28,773 --> 00:01:30,193 Hi. [giggles] 38 00:01:30,393 --> 00:01:33,573 I hope you don't mind. I just like to watch. 39 00:01:33,773 --> 00:01:34,613 Hell yeah. 40 00:01:34,813 --> 00:01:35,953 Oh... 41 00:01:36,153 --> 00:01:37,623 Hey, you. 42 00:01:37,823 --> 00:01:39,413 Henry, get out of here. 43 00:01:39,613 --> 00:01:41,543 Oh, my God. You're ridiculously hot, 44 00:01:41,743 --> 00:01:43,043 but you're engaged to my brother. 45 00:01:43,243 --> 00:01:44,713 You sure? 46 00:01:44,913 --> 00:01:46,753 Tempting. [gasps] 47 00:01:46,953 --> 00:01:49,003 But no. No! 48 00:01:49,203 --> 00:01:51,463 There was a time when I was... 49 00:01:51,663 --> 00:01:54,763 [heavy breathing] 50 00:01:54,963 --> 00:01:56,183 Okay. 51 00:01:56,383 --> 00:01:59,763 [moaning] 52 00:01:59,963 --> 00:02:01,773 - Ah. - [laughs] 53 00:02:01,973 --> 00:02:04,193 - You're back. - I never left, baby. 54 00:02:04,383 --> 00:02:06,273 [sighs] Oh, yeah, baby. 55 00:02:06,473 --> 00:02:09,363 [both moaning] 56 00:02:09,563 --> 00:02:12,283 Why do you even come around? 57 00:02:12,483 --> 00:02:15,363 - [thudding] - Wait. Hold on. 58 00:02:15,563 --> 00:02:17,243 [loud thudding] 59 00:02:17,443 --> 00:02:20,623 - [Beatriz] Oh. Oh, yeah, baby. - [Jorge Sr.] Yeah. Yes. Yeah. 60 00:02:20,823 --> 00:02:22,913 - [Beatriz] Come on, come on... - [sighs] It's ruined. 61 00:02:23,113 --> 00:02:24,463 [Jorge Sr.] Whoa, whoa, wait, wait. 62 00:02:24,663 --> 00:02:28,083 - Just leave. [sighs] - [indistinct chatter] 63 00:02:28,283 --> 00:02:29,713 - [Beatriz] Oh! - [vibrator buzzing] 64 00:02:29,913 --> 00:02:31,303 [Jorge Sr.] Never mind. Never mind. Yeah, yeah, yeah, yeah! 65 00:02:31,503 --> 00:02:33,053 - Yeah. Yeah. Yeah. - [buzzing stops] 66 00:02:33,253 --> 00:02:34,473 - Yeah! - [Beatriz] Yeah! 67 00:02:34,673 --> 00:02:35,473 - Yeah. - [thudding] 68 00:02:35,673 --> 00:02:37,613 ♪ ♪ 69 00:02:41,163 --> 00:02:42,773 Morning, sweetheart. 70 00:02:42,973 --> 00:02:45,273 Did you throw out my leftover dumplings from XLB? 71 00:02:45,473 --> 00:02:47,903 Oh, yeah, they were five days old. 72 00:02:48,103 --> 00:02:50,313 Well, I am trying to save money on lunch 73 00:02:50,513 --> 00:02:53,503 so I can move out and not have your moans be my alarm clock. 74 00:02:54,543 --> 00:02:57,283 I do not know what you're referring to. 75 00:02:57,483 --> 00:02:59,663 [clears throat] 76 00:02:59,863 --> 00:03:04,163 Changing the subject, um, I wanted to check in with you. 77 00:03:04,363 --> 00:03:05,583 I know you're happy for your brother, 78 00:03:05,783 --> 00:03:07,003 but it's got to be a little tough 79 00:03:07,203 --> 00:03:08,463 to have his engagement party tonight 80 00:03:08,663 --> 00:03:10,543 when you're only two months out of your breakup. 81 00:03:10,743 --> 00:03:13,463 - How you doing, hmm? - Some days are better than others. 82 00:03:13,663 --> 00:03:15,673 - Hmm. - I miss him, 83 00:03:15,873 --> 00:03:18,223 but it was clear we both wanted different things. 84 00:03:18,423 --> 00:03:20,183 - Mm. - But thankfully, I have a lot to distract me, 85 00:03:20,383 --> 00:03:22,813 like, I need to find a new place to live. 86 00:03:23,013 --> 00:03:25,523 Do you? You know you can stay here forever. 87 00:03:25,723 --> 00:03:29,483 Mom, that's so sweet... and so depressing. 88 00:03:29,683 --> 00:03:31,523 [Jorge Sr.] Aw, what a beautiful sight. 89 00:03:31,723 --> 00:03:33,653 - My two girls. - [Beatriz] Mm. 90 00:03:33,853 --> 00:03:37,363 - Good morning. - Good morning. 91 00:03:37,563 --> 00:03:39,323 Good morning. 92 00:03:39,523 --> 00:03:41,243 Good... morning. 93 00:03:41,443 --> 00:03:45,123 [both laugh] 94 00:03:45,323 --> 00:03:47,463 [Beatriz] Mmm. Mmm. 95 00:03:47,653 --> 00:03:50,143 I got to get out of here. 96 00:03:52,023 --> 00:03:53,753 Mm-mm. Mm-mm. 97 00:03:53,953 --> 00:03:56,553 I said minced garlic, not chopped, okay? 98 00:03:56,753 --> 00:03:58,593 This isn't the Olive Garden. 99 00:03:58,793 --> 00:04:01,263 - At least when you're there, you're family. - Mm-hmm. 100 00:04:01,463 --> 00:04:03,263 What's going on? 101 00:04:03,463 --> 00:04:05,313 Shouldn't you two be chilling before your engagement party? 102 00:04:05,513 --> 00:04:08,023 That's what we should be doing, but Jorge is convinced 103 00:04:08,223 --> 00:04:09,853 that my parents don't like him, 104 00:04:10,053 --> 00:04:12,273 and is now cooking a Filipino brunch to win them over. 105 00:04:12,473 --> 00:04:14,523 Yeah. And this? This is going to work. 106 00:04:14,723 --> 00:04:16,653 I have not spent enough time with Lea and Ben 107 00:04:16,853 --> 00:04:18,323 for them to get the full Jorge razzle dazzle. 108 00:04:18,523 --> 00:04:20,243 They've only got half razzle, at best. 109 00:04:20,443 --> 00:04:22,203 - Disaster. - My parents think you're great. 110 00:04:22,403 --> 00:04:24,123 Not enough! 111 00:04:24,323 --> 00:04:25,663 - Set the table, please. - Ooh. Work. Okay. 112 00:04:25,863 --> 00:04:27,873 Tonight has to be perfect, Henry. 113 00:04:28,073 --> 00:04:29,963 And it cannot be perfect if they are not completely 114 00:04:30,163 --> 00:04:31,503 and utterly obsessed with me. 115 00:04:31,703 --> 00:04:32,963 And the quickest way 116 00:04:33,163 --> 00:04:34,963 to someone's heart is through their stomach. 117 00:04:35,163 --> 00:04:38,593 So this meal is going to be like an aphrodisiac for your parents, 118 00:04:38,793 --> 00:04:40,973 like your mom's going to want to hump the adobo. 119 00:04:41,173 --> 00:04:43,643 - Yay? - Well, if your mom humps the adobo, 120 00:04:43,843 --> 00:04:45,473 make sure you take a video 'cause I got to jet. 121 00:04:45,673 --> 00:04:47,143 Got another delivery for my gym. 122 00:04:47,343 --> 00:04:49,183 Ooh, my gym. 123 00:04:49,383 --> 00:04:50,773 I like the sound of that. 124 00:04:50,973 --> 00:04:53,273 That's exciting! Did you ever land on a name? 125 00:04:53,473 --> 00:04:55,773 I was originally going to go with "Swole," 126 00:04:55,973 --> 00:04:58,403 - but that was the general consensus, yeah. - [groans] 127 00:04:58,603 --> 00:05:00,283 So I went with "Workout." 128 00:05:00,483 --> 00:05:02,363 Yeah, "I'm going to Workout." 129 00:05:02,563 --> 00:05:03,913 [gasps] Double meaning! 130 00:05:04,113 --> 00:05:05,163 [Henry] I like it! 131 00:05:05,363 --> 00:05:06,583 It's simple, it's clear. 132 00:05:06,783 --> 00:05:08,333 Congrats, dude. 133 00:05:08,533 --> 00:05:10,123 Oh, and we will see you and Ana tonight, yeah? 134 00:05:10,323 --> 00:05:11,663 Oh, just me. I didn't invite Ana. 135 00:05:11,863 --> 00:05:13,253 Oh, did you and Ana break up? 136 00:05:13,453 --> 00:05:16,133 - No, we didn't. - Okay, so, 137 00:05:16,333 --> 00:05:17,673 you're not inviting your girlfriend 138 00:05:17,873 --> 00:05:19,883 to your best friend's engagement party that she definitely 139 00:05:20,083 --> 00:05:22,013 knows about? Bold choice. 140 00:05:22,213 --> 00:05:24,013 No, she's very chill. 141 00:05:24,213 --> 00:05:27,303 We don't have to do everything together. Later. 142 00:05:27,503 --> 00:05:29,773 - [door opens, closes] - This better not blow up later. 143 00:05:29,973 --> 00:05:32,983 Oh. Here, try this. 144 00:05:33,183 --> 00:05:35,813 Okay. 145 00:05:36,013 --> 00:05:38,323 Oh, yeah. Full razzle. 146 00:05:38,523 --> 00:05:40,193 - [giggles] - Mmm. 147 00:05:40,393 --> 00:05:41,743 No kissing in the kitchen. 148 00:05:41,943 --> 00:05:43,493 Get back to work. 149 00:05:43,693 --> 00:05:45,113 - Yes, sir. - [giggles] 150 00:05:45,313 --> 00:05:47,323 Good morning. 151 00:05:47,523 --> 00:05:49,663 [gasps] What is this? Breakfast in bed? 152 00:05:49,863 --> 00:05:52,203 Oh, my God, this is crazy. 153 00:05:52,403 --> 00:05:54,503 Hi. 154 00:05:54,703 --> 00:05:57,133 - Good morning. - Mmm. 155 00:05:57,333 --> 00:06:00,093 Thanks for letting me sleep in. 156 00:06:00,293 --> 00:06:02,383 Rounds went so late last night. 157 00:06:02,583 --> 00:06:04,973 Yeah, of course, but, uh, we got to get moving 158 00:06:05,173 --> 00:06:06,973 because I told Luis and Marta we'd be there soon, 159 00:06:07,173 --> 00:06:08,763 and I don't want to be late. 160 00:06:08,963 --> 00:06:12,023 Look at you, all excited about your bro-hang with my gramps. 161 00:06:12,223 --> 00:06:13,983 This is a win-win situation. 162 00:06:14,183 --> 00:06:16,153 I get a day of pampering with my abuela, 163 00:06:16,343 --> 00:06:18,813 and you guys can spend the day talking about how great we are. 164 00:06:19,013 --> 00:06:20,233 Oh, yeah. Yeah, yeah. 165 00:06:20,433 --> 00:06:22,193 It's going to be a real hermano hang. 166 00:06:22,393 --> 00:06:25,243 - [chuckles] Don't do that. - Okay, you're just jealous 167 00:06:25,443 --> 00:06:27,533 because I now know more Spanish words than you. 168 00:06:27,733 --> 00:06:28,913 Thanks, Duolingo. 169 00:06:29,113 --> 00:06:32,243 Uh, okay, you got me. 170 00:06:32,443 --> 00:06:34,463 What? You don't have to get up. There's time to eat. 171 00:06:34,653 --> 00:06:38,043 Actually, I want to take this to the kitchen 172 00:06:38,243 --> 00:06:39,463 where it makes more sense to eat 173 00:06:39,663 --> 00:06:41,093 because breakfast in bed is sweet, 174 00:06:41,293 --> 00:06:43,593 [whispering] but revolting. 175 00:06:43,793 --> 00:06:47,263 I don't want these croissant crumbs in my bed. 176 00:06:47,463 --> 00:06:49,183 ¿Huevos en la cama? 177 00:06:49,383 --> 00:06:50,893 It's a thing. 178 00:06:51,093 --> 00:06:53,313 It's not a thing. 179 00:06:53,513 --> 00:06:56,483 [knocking] 180 00:06:56,683 --> 00:06:58,693 [both] It's hike o'clock! 181 00:06:58,893 --> 00:07:00,233 - What's up?! - Could y'all be any louder? 182 00:07:00,433 --> 00:07:02,113 - Morning. - Yeah, I can, actually. 183 00:07:02,313 --> 00:07:03,823 You ready to go climb a mountain? 184 00:07:04,023 --> 00:07:06,453 Do you mean, am I ready to pull you up a mountain? Can't wait. 185 00:07:06,653 --> 00:07:08,203 Come on, baby. Stop snooping. 186 00:07:08,403 --> 00:07:10,993 Just looking for any evidence of a female presence, 187 00:07:11,193 --> 00:07:12,703 'cause he doesn't tell us anything, 188 00:07:12,903 --> 00:07:14,083 so I got to Sherlock this shit! 189 00:07:14,283 --> 00:07:16,503 Look, I told you I'm putting myself out there. 190 00:07:16,703 --> 00:07:18,123 Okay. 191 00:07:18,323 --> 00:07:19,923 - What's this? - Oh, can you not? 192 00:07:20,123 --> 00:07:21,593 That's... that's something I was building for somebody. 193 00:07:21,793 --> 00:07:23,383 For Lily. 194 00:07:23,583 --> 00:07:24,883 Well, we broke up before I could give it to her, so... 195 00:07:25,083 --> 00:07:26,843 - [coughs] - Do you need some water? 196 00:07:27,043 --> 00:07:28,133 [clears throat] Nah, I'm cool. 197 00:07:28,333 --> 00:07:30,473 Look, I'm okay, all right? 198 00:07:30,673 --> 00:07:32,393 I just haven't had time to... 199 00:07:32,593 --> 00:07:33,563 put it in the garage yet. 200 00:07:33,763 --> 00:07:35,223 In two months, you haven't had any time? 201 00:07:35,423 --> 00:07:37,893 I need a hand truck. Okay, I can't just... 202 00:07:38,093 --> 00:07:38,983 It's a whole thing. 203 00:07:39,183 --> 00:07:40,403 He out here talking about hand trucks, baby. 204 00:07:40,603 --> 00:07:43,193 Mm. The hand truck issue. Yeah. Got it. Uh-huh. 205 00:07:43,393 --> 00:07:45,993 You know, I'm this close to just... 206 00:07:46,183 --> 00:07:48,203 reading a book, staying my ass at home, 207 00:07:48,403 --> 00:07:50,783 and you can carry your Andre up the hill yourself. 208 00:07:50,983 --> 00:07:53,203 Okay, okay, okay! I'll drop it. Dropped. 209 00:07:53,403 --> 00:07:56,913 Just so y'all know in advance, my knee hurts a little, 210 00:07:57,113 --> 00:07:59,123 but I'm going to complain about it a lot. 211 00:07:59,323 --> 00:08:00,713 - Of course, baby. - Yeah, we know. 212 00:08:00,913 --> 00:08:02,883 - Come on, girl. - Oh, let's go. 213 00:08:03,083 --> 00:08:04,593 - Thank you for knowing me. - Mm-hmm. 214 00:08:04,793 --> 00:08:06,213 You were doing pushups before we came, huh? 215 00:08:06,413 --> 00:08:08,983 All right, well, I got to get dressed for work, babe. 216 00:08:10,033 --> 00:08:11,683 Work? I thought we were going to have 217 00:08:11,883 --> 00:08:14,183 a laid-back day together before the party tonight. 218 00:08:14,383 --> 00:08:15,933 I wish. But I got to get to the restaurant. 219 00:08:16,133 --> 00:08:17,183 The turnaround between the brunch 220 00:08:17,383 --> 00:08:18,523 and the party is really tight. 221 00:08:18,723 --> 00:08:21,273 Yes, but your very responsible son 222 00:08:21,473 --> 00:08:23,113 has arranged every detail, 223 00:08:23,313 --> 00:08:25,653 you have a well-paid staff to execute, 224 00:08:25,853 --> 00:08:28,863 Lily's at work and my parents are gone. 225 00:08:29,063 --> 00:08:31,493 I know. But I haven't been there in a long time, 226 00:08:31,693 --> 00:08:33,993 and I want to make sure that they're doing things my way, 227 00:08:34,193 --> 00:08:36,413 - mi amor. - Mm. 228 00:08:36,613 --> 00:08:38,873 Really? 229 00:08:39,073 --> 00:08:41,313 Okay. 230 00:08:45,483 --> 00:08:49,053 Oh. [chuckles] 231 00:08:49,253 --> 00:08:51,683 You are making it very hard for me to leave. 232 00:08:51,883 --> 00:08:56,013 - Yes, that is my intention. - Mmm. Mmm. 233 00:08:56,213 --> 00:08:58,563 No, no. No, no! Babe, you're killing me 234 00:08:58,763 --> 00:09:01,813 but I've got to go. I have to go! 235 00:09:02,013 --> 00:09:03,483 I get a redo later. 236 00:09:03,683 --> 00:09:07,363 Ooh! 237 00:09:07,563 --> 00:09:09,743 - Oh, what's wrong with me? - Hmm. 238 00:09:09,933 --> 00:09:11,883 [sighs] 239 00:09:13,593 --> 00:09:16,913 Well, now I'm just tits out in the kitchen. 240 00:09:17,113 --> 00:09:18,933 [grunts] 241 00:09:19,973 --> 00:09:22,793 Okay. You guys have to try these memelas. 242 00:09:22,993 --> 00:09:24,543 Oh, I can't eat another bite. 243 00:09:24,743 --> 00:09:27,253 To be honest with you, Jorge, we got bumped to business class, 244 00:09:27,453 --> 00:09:29,673 so we already ate. They served "steak." 245 00:09:29,873 --> 00:09:32,723 Well, I-I haven't even served the fifth course yet, 246 00:09:32,923 --> 00:09:35,053 - so... - There's more? 247 00:09:35,253 --> 00:09:36,183 - Yeah. - How thoughtful. 248 00:09:36,383 --> 00:09:38,103 I haven't eaten Filipino food in, like, forever. 249 00:09:38,303 --> 00:09:39,893 This is delicious. 250 00:09:40,093 --> 00:09:42,143 Oh, yeah, no, Jorge has been doing a lot of research 251 00:09:42,343 --> 00:09:43,693 on all things Filipino. 252 00:09:43,893 --> 00:09:46,443 Yeah. I mean, our wedding is a merging of two cultures, 253 00:09:46,643 --> 00:09:48,403 and I just want to make sure that your family is 254 00:09:48,603 --> 00:09:49,693 as well-represented as mine. 255 00:09:49,893 --> 00:09:51,903 That is so sweet, Jorge. 256 00:09:52,103 --> 00:09:54,243 No, no, no, I-I insist. 257 00:09:54,443 --> 00:09:56,243 I mean, what can we do to honor your family? 258 00:09:56,443 --> 00:09:58,873 You know, I saw this amazing editorial about, like, 259 00:09:59,073 --> 00:10:00,743 Filipino wedding traditions. You know what, 260 00:10:00,943 --> 00:10:02,913 I actually have it bookmarked. Let me just grab it real quick. 261 00:10:03,113 --> 00:10:05,043 Actually, we don't have a lot of Filipino traditions 262 00:10:05,243 --> 00:10:06,043 in our family. 263 00:10:06,243 --> 00:10:08,253 But there are some traditions 264 00:10:08,453 --> 00:10:09,303 that are important to us 265 00:10:09,493 --> 00:10:10,903 as proud Texans. 266 00:10:12,563 --> 00:10:14,433 - Proud what now? - Yes. 267 00:10:14,623 --> 00:10:17,263 Great idea. We can't bring the wedding to Texas, 268 00:10:17,463 --> 00:10:19,473 but we can bring Texas to the wedding. 269 00:10:19,673 --> 00:10:21,523 - You thinking what I'm thinking? - Yes. 270 00:10:21,713 --> 00:10:24,023 Line dancing! 271 00:10:24,223 --> 00:10:26,453 - Yee-haw! - [laughter] 272 00:10:27,663 --> 00:10:29,463 [laughs nervously] 273 00:10:31,043 --> 00:10:32,533 [clears throat] 274 00:10:32,733 --> 00:10:34,193 You're the best, Lily. 275 00:10:34,393 --> 00:10:36,573 Thanks to you, my face will be baggage-free, 276 00:10:36,773 --> 00:10:38,073 even though my life isn't. 277 00:10:38,273 --> 00:10:40,333 Please, Erin. You're gorgeous. 278 00:10:40,533 --> 00:10:42,043 Anyone is going to have puffiness after 279 00:10:42,243 --> 00:10:45,213 crying all night over an ex. I've been there. 280 00:10:45,413 --> 00:10:48,633 I swear, Lily, you are like free therapy. 281 00:10:48,833 --> 00:10:52,003 You know what? I do want you to order that depuffing mask. 282 00:10:52,203 --> 00:10:55,093 - Put it on my tab. - Of course. 283 00:10:55,293 --> 00:10:58,683 Nice work, Diaz. Cha-ching, cha-ching. 284 00:10:58,883 --> 00:11:00,113 That's how you stay on top. 285 00:11:01,913 --> 00:11:03,723 About that... do you have a minute? 286 00:11:03,923 --> 00:11:05,953 Yeah. Roll with me while I restock the Fenty. 287 00:11:08,663 --> 00:11:12,443 [sighs] So... I've been consistently top in sales 288 00:11:12,643 --> 00:11:14,693 - for the three and a half years I've been here... - Mm-hmm. 289 00:11:14,893 --> 00:11:16,153 ...and I've taken on training staff 290 00:11:16,353 --> 00:11:17,403 and managing brand deals... 291 00:11:17,603 --> 00:11:20,323 Uh, yes. I don't know what I'd do without you. 292 00:11:20,523 --> 00:11:22,793 Which is why I think it's time for a little raise. 293 00:11:22,983 --> 00:11:26,583 Ugh, I wish I could, but salaries are only renegotiated 294 00:11:26,783 --> 00:11:28,583 at your annual review. 295 00:11:28,783 --> 00:11:30,753 Yes, but that's not for another six months. 296 00:11:30,953 --> 00:11:32,713 My salary hasn't kept up with inflation 297 00:11:32,913 --> 00:11:34,633 or the rising cost of living. 298 00:11:34,833 --> 00:11:36,843 I had to take out a loan just to buy a salad. 299 00:11:37,043 --> 00:11:38,343 - Mm. - Do you know how much a salad 300 00:11:38,543 --> 00:11:39,593 - is these days? - I know. 301 00:11:39,793 --> 00:11:42,493 It's so expensive to be alive and beautiful. 302 00:11:44,613 --> 00:11:46,063 Dina, I'm living with my parents, 303 00:11:46,263 --> 00:11:48,813 - and they have a very healthy sex life. - Mm. 304 00:11:49,013 --> 00:11:50,753 Please help me. 305 00:11:51,793 --> 00:11:53,193 Tell you what I can do. 306 00:11:53,393 --> 00:11:55,113 I'm going to look the other way, 307 00:11:55,313 --> 00:11:57,863 and you can take home some of the returns. 308 00:11:58,063 --> 00:11:59,963 You're welcome. 309 00:12:02,553 --> 00:12:03,783 [sighs] 310 00:12:03,983 --> 00:12:05,933 ♪ ♪ 311 00:12:11,643 --> 00:12:12,673 - Hey! - Hey. 312 00:12:12,873 --> 00:12:15,883 Luis, your man-date is here. 313 00:12:16,083 --> 00:12:19,093 Ah, you mean hombre date. 314 00:12:19,293 --> 00:12:21,033 Aw, that's sweet. 315 00:12:22,073 --> 00:12:24,303 Goodbye, my love. 316 00:12:24,503 --> 00:12:25,393 Have a good time. 317 00:12:25,593 --> 00:12:26,723 - Thank you. - We will. 318 00:12:26,923 --> 00:12:28,523 You, too. 319 00:12:28,723 --> 00:12:29,943 - Have fun. - Adios. 320 00:12:30,133 --> 00:12:32,353 Have fun. All right, my man, what are we going to do? 321 00:12:32,553 --> 00:12:36,483 Play a little dominos, watch some Judge Judy, take a nap? 322 00:12:36,683 --> 00:12:39,323 You have a very limited view of what old people do. 323 00:12:39,523 --> 00:12:41,863 Today, señor, you have the privilege of learning 324 00:12:42,063 --> 00:12:43,823 about romance from the master. 325 00:12:44,023 --> 00:12:45,913 Oh, well, that's great. 326 00:12:46,113 --> 00:12:47,833 But, uh, I'm already pretty romantic. 327 00:12:48,033 --> 00:12:50,623 This morning I brought Sol breakfast in bed. 328 00:12:50,823 --> 00:12:52,503 Oh, oh, yeah, I heard. 329 00:12:52,703 --> 00:12:54,293 What's next, tres leches on the toilet? 330 00:12:54,493 --> 00:12:56,753 You need my help. 331 00:12:56,953 --> 00:12:59,173 Vaminos. Let's go. 332 00:12:59,373 --> 00:13:01,973 Okay, so I double-checked with the DJ about the playlist, 333 00:13:02,173 --> 00:13:05,183 and thank God that I did because it's like, The Chainsmokers? 334 00:13:05,383 --> 00:13:06,853 That borders on a hate crime, Henry. 335 00:13:07,053 --> 00:13:09,103 So, I redid it, and thank God that I did, 336 00:13:09,303 --> 00:13:11,313 and the emotional journey goes as follows. 337 00:13:11,513 --> 00:13:12,813 Shock and awe at arrival, 338 00:13:13,013 --> 00:13:15,273 dance your face off mid-party, 339 00:13:15,473 --> 00:13:17,983 and then, we finish with, like, that gut punch 340 00:13:18,183 --> 00:13:22,493 of "Will we ever have a love like Jorge and Henry's?" 341 00:13:22,693 --> 00:13:25,703 Aww. Oh, and then, remember, 342 00:13:25,903 --> 00:13:28,743 somewhere between "dance your face off" and "love gut punch," 343 00:13:28,943 --> 00:13:31,463 I'm officially asking my friends to be my best men. 344 00:13:31,653 --> 00:13:33,293 Yeah, yeah, it's all on the agenda. 345 00:13:33,493 --> 00:13:35,853 - And that's so sweet, by the way, babe. - [phone vibrates] 346 00:13:39,153 --> 00:13:43,433 Also... so, what about these, um, these Texas traditions 347 00:13:43,633 --> 00:13:44,643 - your parents mentioned? - [phone vibrates] 348 00:13:44,833 --> 00:13:47,513 Oh, they won't stop texting me about them. 349 00:13:47,713 --> 00:13:49,393 - [vibrating continues] - Oh, and they love you. 350 00:13:49,593 --> 00:13:51,523 Well, that's exactly what I wanted. 351 00:13:51,723 --> 00:13:54,103 I got to go. I'm taking my parents shopping. 352 00:13:54,303 --> 00:13:56,403 They left their Texas formal wear at home. 353 00:13:56,603 --> 00:13:59,533 They said you made them feel so comfortable, 354 00:13:59,723 --> 00:14:00,903 they just want to represent. 355 00:14:01,103 --> 00:14:04,363 You know, Henry, they also don't need new outfits. 356 00:14:04,563 --> 00:14:07,163 You know, they're representing. They're representing so good. 357 00:14:07,363 --> 00:14:08,993 What, are you kidding? 358 00:14:09,193 --> 00:14:11,953 My dad's motto is "you can never have too many ten-gallon hats." 359 00:14:12,153 --> 00:14:16,213 [laughs nervously] That is so funny. 360 00:14:16,413 --> 00:14:18,773 [sighs] Fun. 361 00:14:19,813 --> 00:14:21,053 - Okay, you ready? - Okay. Yeah. 362 00:14:21,253 --> 00:14:22,053 Watch your step, watch your step. 363 00:14:22,253 --> 00:14:24,013 Whoa, whoa! [laughs] Okay. 364 00:14:24,213 --> 00:14:26,343 - All right, you ready? - Ready. 365 00:14:26,543 --> 00:14:28,893 - Ah! - [gasps] Nick! 366 00:14:29,093 --> 00:14:30,513 - Yeah! - What?! 367 00:14:30,713 --> 00:14:31,603 - I know. - This is amazing! 368 00:14:31,803 --> 00:14:33,683 Check it out, refillable water stations. 369 00:14:33,883 --> 00:14:34,853 Zero plastic, baby. 370 00:14:35,053 --> 00:14:38,313 In fact, let me give you some eco-friendly schwag 371 00:14:38,513 --> 00:14:42,403 from the president, the CEO, 372 00:14:42,603 --> 00:14:46,283 the founder of "Workout" gym. 373 00:14:46,483 --> 00:14:49,513 - Thank you. - [chuckles] Ooh. 374 00:14:50,843 --> 00:14:53,453 I'm also the cleaning crew. 375 00:14:53,653 --> 00:14:55,213 - I can't wait to work out here. - Yeah. 376 00:14:55,413 --> 00:14:56,543 And some days say I'm going to work out, 377 00:14:56,743 --> 00:14:58,043 - but stay in bed and eat Doritos. - [laughs] 378 00:14:58,243 --> 00:15:00,293 Oh, and other days show up in a cute matching set, 379 00:15:00,493 --> 00:15:02,053 take selfies, and then leave. 380 00:15:02,253 --> 00:15:03,513 Well, none of this would've happened 381 00:15:03,713 --> 00:15:04,633 if you hadn't planted the seed. 382 00:15:04,833 --> 00:15:06,013 That's sweet. 383 00:15:06,213 --> 00:15:07,683 But you're the one who found the location 384 00:15:07,883 --> 00:15:10,723 and got the equipment and handled all the insurance, 385 00:15:10,923 --> 00:15:12,143 license and permits. 386 00:15:12,343 --> 00:15:14,603 Wait, I had to do all that? 387 00:15:14,803 --> 00:15:15,933 I'm kidding, I'm kidding. 388 00:15:16,133 --> 00:15:17,103 I did all that. 389 00:15:17,303 --> 00:15:18,603 It was a lot of hard work, but I did it, 390 00:15:18,803 --> 00:15:20,273 and it felt really great. 391 00:15:20,473 --> 00:15:25,033 Look at you, totally crushing it on all fronts. 392 00:15:25,233 --> 00:15:28,033 I mean, you own your apartment, have an awesome girlfriend, 393 00:15:28,233 --> 00:15:30,413 - and started a business. - Oh... 394 00:15:30,613 --> 00:15:31,993 [sighs] 395 00:15:32,193 --> 00:15:35,453 I feel very inspired, if just a teensy bit jealous. 396 00:15:35,653 --> 00:15:37,163 - Of me? - Yeah. 397 00:15:37,363 --> 00:15:39,083 I feel so behind. 398 00:15:39,283 --> 00:15:40,793 Like, look at you. 399 00:15:40,993 --> 00:15:43,053 I can't even get a measly raise. 400 00:15:43,243 --> 00:15:44,173 I... [sighs] 401 00:15:44,373 --> 00:15:46,843 How did you get your shit together before me? 402 00:15:47,043 --> 00:15:48,803 Well, it took a lot of discipline. 403 00:15:49,003 --> 00:15:50,843 Waking up at 6:00 a.m., meditating, 404 00:15:51,043 --> 00:15:54,353 a manifestation journal. Oh, and incredibly wealthy, 405 00:15:54,553 --> 00:15:56,933 if not emotionally neglectful, parents. 406 00:15:57,133 --> 00:15:59,703 - Mostly that last one. - Mm. 407 00:16:02,003 --> 00:16:03,773 - [sighs] - Hey. 408 00:16:03,973 --> 00:16:06,193 Go easy on yourself, Diaz. 409 00:16:06,393 --> 00:16:07,653 Your takeaway here should be that if I can 410 00:16:07,853 --> 00:16:10,003 get my shit together, you definitely can. 411 00:16:15,843 --> 00:16:18,163 - ♪ ♪ - [glass shatters] 412 00:16:18,363 --> 00:16:20,313 [siren wailing] 413 00:16:30,193 --> 00:16:32,223 This is going to be good. 414 00:16:32,423 --> 00:16:34,853 But not illegal, right? 415 00:16:35,053 --> 00:16:36,773 You ask too many questions. 416 00:16:36,963 --> 00:16:38,833 [knocks on door] 417 00:16:44,373 --> 00:16:47,333 - The usual? - A little extra today. 418 00:16:49,133 --> 00:16:50,383 Shh. 419 00:16:51,763 --> 00:16:54,283 Shh. Now, we should get out of here. 420 00:16:54,483 --> 00:16:57,093 - Why? - Just... 421 00:17:01,393 --> 00:17:03,963 Hello. Uh, not today. My treat. 422 00:17:04,163 --> 00:17:06,003 Well, gracias, mija. 423 00:17:06,203 --> 00:17:07,253 It's been paid. 424 00:17:07,453 --> 00:17:09,843 I don't understand. This... 425 00:17:10,043 --> 00:17:12,883 A very dapper gentleman took care of that, 426 00:17:13,083 --> 00:17:14,553 and he left you this note. 427 00:17:14,753 --> 00:17:19,773 Okay. "Brown sugar and spice can be found here, too, 428 00:17:19,973 --> 00:17:22,103 but everything nice is a memory of you." 429 00:17:22,303 --> 00:17:23,733 Oh! 430 00:17:23,933 --> 00:17:26,823 - Is this what I think it is? - Yes. 431 00:17:27,013 --> 00:17:29,823 One of your abuelo's scavenger hunts. 432 00:17:30,023 --> 00:17:31,653 Where are we going next? 433 00:17:31,853 --> 00:17:34,663 - Follow me. - Thank you. 434 00:17:34,863 --> 00:17:37,703 The clues take them to all of Marta's favorite places 435 00:17:37,903 --> 00:17:41,083 around the city. See? Look. 436 00:17:41,283 --> 00:17:44,833 Oh, thank God. [laughs] 437 00:17:45,033 --> 00:17:47,503 'Cause I'm not going to lie, I was a little worried it might be 438 00:17:47,703 --> 00:17:48,803 backroom lotto. 439 00:17:49,003 --> 00:17:51,733 I already won the lotto, her name is Marta. 440 00:17:53,733 --> 00:17:57,303 [Annie] See? Fresh air, moving our bodies... 441 00:17:57,503 --> 00:17:59,513 All right, you act like I'm a recluse. 442 00:17:59,713 --> 00:18:01,273 I do work out, okay? 443 00:18:01,473 --> 00:18:03,273 My problem isn't that I don't move my body. 444 00:18:03,473 --> 00:18:04,563 That's his problem. 445 00:18:04,763 --> 00:18:06,353 I can't be good at everything, baby. 446 00:18:06,553 --> 00:18:07,863 We just like seeing you. 447 00:18:08,063 --> 00:18:10,693 And I like seeing you; I don't mind being a third wheel. 448 00:18:10,893 --> 00:18:12,533 There could be four wheels 449 00:18:12,733 --> 00:18:14,613 if you actually started dating again. 450 00:18:14,813 --> 00:18:16,323 But for real, c-can we slow down for a second? 451 00:18:16,523 --> 00:18:18,493 Look, I appreciate it, I do, all right. 452 00:18:18,693 --> 00:18:20,043 But I'm just not like you guys. 453 00:18:20,233 --> 00:18:21,413 I don't see the whole marriage package thing 454 00:18:21,613 --> 00:18:22,503 as being appealing. 455 00:18:22,703 --> 00:18:24,213 [Andre] Guys! My knee is killing me. 456 00:18:24,413 --> 00:18:27,043 It's like it has its own heartbeat. 457 00:18:27,243 --> 00:18:29,093 Aww. 458 00:18:29,293 --> 00:18:31,423 Oh, my gosh, Melanie! 459 00:18:31,623 --> 00:18:33,763 What are you doing here? 460 00:18:33,963 --> 00:18:35,553 Annie! I literally told you yesterday 461 00:18:35,753 --> 00:18:37,593 - how I work out here every Saturday morning. - That's right. 462 00:18:37,793 --> 00:18:40,143 I must've forgotten. Oh, Melanie, 463 00:18:40,343 --> 00:18:41,563 this is my friend Santiago. 464 00:18:41,763 --> 00:18:42,873 Santiago, this is Melanie. 465 00:18:44,583 --> 00:18:46,273 She also hates marriage. 466 00:18:46,473 --> 00:18:48,403 Hi. [laughs] 467 00:18:48,603 --> 00:18:50,003 Hi. 468 00:18:53,963 --> 00:18:56,113 When I asked Henry's parents to share their traditions, 469 00:18:56,313 --> 00:18:58,203 I thought they were talking about Filipino traditions, 470 00:18:58,403 --> 00:18:59,623 'cause ours kind of intersect, you know, 471 00:18:59,823 --> 00:19:01,623 - no thank you, Spanish colonizers. - Yeah. 472 00:19:01,823 --> 00:19:03,753 But no, they're proud Texans, okay? 473 00:19:03,953 --> 00:19:05,623 Texas wedding traditions are almost as bad 474 00:19:05,823 --> 00:19:07,873 as their track record on reproductive rights, okay? 475 00:19:08,073 --> 00:19:09,883 Exhibit A, Henry texts me today, he goes, 476 00:19:10,083 --> 00:19:13,593 "Which one of these cowboy hats looks best with my suit?" 477 00:19:13,793 --> 00:19:16,723 No hats, Henry! No hats is best, okay? 478 00:19:16,923 --> 00:19:19,053 Okay, you have to chill out because it's very hard 479 00:19:19,253 --> 00:19:21,053 to do a lymphatic drainage to your face 480 00:19:21,253 --> 00:19:22,263 when your eye is twitching. 481 00:19:22,463 --> 00:19:24,473 Okay, there. 482 00:19:24,673 --> 00:19:26,943 This really helps with puffiness. 483 00:19:27,133 --> 00:19:28,443 And I have a new serum 484 00:19:28,643 --> 00:19:30,233 that I mix with tinted moisturizer 485 00:19:30,433 --> 00:19:32,443 to make you look dewy and fresh. 486 00:19:32,643 --> 00:19:33,943 - Mm. - Like, "Oh, 487 00:19:34,143 --> 00:19:35,493 I just woke up like this." 488 00:19:35,693 --> 00:19:37,823 [laughter] 489 00:19:38,023 --> 00:19:40,743 Wow, I forgot how good you are at this. 490 00:19:40,943 --> 00:19:42,623 Like... really good. 491 00:19:42,823 --> 00:19:46,253 Thanks. This is why I wanted to be a makeup artist. 492 00:19:46,453 --> 00:19:48,003 All this creative stuff that you've been letting me 493 00:19:48,203 --> 00:19:50,213 practice on you since I could hold a blush brush. 494 00:19:50,413 --> 00:19:53,093 Well, I am the perfect canvas. 495 00:19:53,293 --> 00:19:55,303 It just sucks, because at Lash, 496 00:19:55,503 --> 00:19:57,013 it's mostly about selling products. 497 00:19:57,213 --> 00:19:59,633 And this is what I love. 498 00:19:59,833 --> 00:20:02,973 I think I want to focus more on building my own client list, 499 00:20:03,173 --> 00:20:04,353 and do more private events. 500 00:20:04,553 --> 00:20:06,433 I can do that, right? 501 00:20:06,633 --> 00:20:08,353 Of course you can do that, Lil. 502 00:20:08,553 --> 00:20:10,773 I mean, you were just so dick-drunk on Santiago 503 00:20:10,973 --> 00:20:13,823 that you, like, neglected the things you actually care about. 504 00:20:14,023 --> 00:20:16,783 Which, I'm sorry to say, like, you have a tendency to do. 505 00:20:16,983 --> 00:20:18,703 Like, you lose yourself in a relationship. 506 00:20:18,893 --> 00:20:20,663 One cute boy comes along and it's like "bye!" 507 00:20:20,863 --> 00:20:23,033 to all the, like, cool stuff you're working on. 508 00:20:23,233 --> 00:20:25,123 Well, I'm not getting that raise, 509 00:20:25,323 --> 00:20:27,543 - so all the more reason to do my own thing. - Yes. 510 00:20:27,743 --> 00:20:29,253 Otherwise, I'm just going to live in this house 511 00:20:29,453 --> 00:20:30,543 until I inherit it. 512 00:20:30,743 --> 00:20:31,793 Oh, that's cute that you think that 513 00:20:31,993 --> 00:20:33,083 you're inheriting the house. 514 00:20:33,283 --> 00:20:34,713 I'm the favorite child. 515 00:20:34,913 --> 00:20:37,803 - Lil! Lily! - [laughs] 516 00:20:38,003 --> 00:20:39,343 It's a setting spray, don't worry. Look at... 517 00:20:39,543 --> 00:20:41,723 God, at my engagement party? 518 00:20:41,923 --> 00:20:43,093 Well, look at how beautiful you look. 519 00:20:43,293 --> 00:20:44,303 Yeah, you're right, it looks amazing. 520 00:20:44,503 --> 00:20:45,683 Yeah, do a little bit more on the brow. 521 00:20:45,883 --> 00:20:48,143 I'm sorry we blindsided you on your hike. 522 00:20:48,343 --> 00:20:50,483 No, I appreciate the company. 523 00:20:50,683 --> 00:20:54,233 But, uh, you and I have actually met before. 524 00:20:54,433 --> 00:20:55,573 - Yeah. - Mm-hmm. 525 00:20:55,773 --> 00:20:56,733 Uh, you remember that. 526 00:20:56,933 --> 00:20:58,403 I was kind of hoping you didn't. 527 00:20:58,603 --> 00:21:00,493 A couple of years ago we went on a date. 528 00:21:00,693 --> 00:21:01,863 Oh, a very short date. 529 00:21:02,063 --> 00:21:04,663 Apparently he had to go home because he was excited 530 00:21:04,863 --> 00:21:06,663 to finish the book he was reading. 531 00:21:06,863 --> 00:21:08,953 Which was actually a gift, because I was 532 00:21:09,153 --> 00:21:10,623 looking for an excuse to start therapy. 533 00:21:10,823 --> 00:21:13,003 Well, that-that wasn't a lie. 534 00:21:13,203 --> 00:21:14,463 Yeah, I've known this guy for a long time. 535 00:21:14,663 --> 00:21:16,213 He's really that much of a nerd. 536 00:21:16,413 --> 00:21:19,463 I remember the name of the book. The Overstory. 537 00:21:19,663 --> 00:21:22,763 By Richard Powers? I love that book. 538 00:21:22,963 --> 00:21:24,943 All right, I would've left my ass, too. 539 00:21:25,993 --> 00:21:27,933 Well, I'm sorry for how I acted. 540 00:21:28,133 --> 00:21:30,733 - I was pretty closed off back then. - And now? 541 00:21:30,933 --> 00:21:34,443 Now? Now, I'm smart enough to put down a good book 542 00:21:34,643 --> 00:21:37,423 if it means getting to know a beautiful woman better. 543 00:21:38,753 --> 00:21:40,943 Good answer. 544 00:21:41,143 --> 00:21:43,963 - That's my boy. - Great answer! Great answer. 545 00:21:45,973 --> 00:21:48,873 - [Sol] It's kind of a nice day. - [Marta] It is a lovely day. 546 00:21:49,073 --> 00:21:51,453 [gasps] Is this it? 547 00:21:51,653 --> 00:21:54,003 Oh, yes. 548 00:21:54,203 --> 00:21:57,733 Your abuelo brought me here on our first date in Portland. 549 00:22:00,153 --> 00:22:02,133 Que cute. 550 00:22:02,333 --> 00:22:05,183 Well, we didn't have a lot of money when we got here 551 00:22:05,383 --> 00:22:08,183 but that didn't stop your abuelo. 552 00:22:08,383 --> 00:22:09,813 - Thank you. - [gasps] 553 00:22:10,013 --> 00:22:13,483 Abuelo was so smooth. Look, another clue. 554 00:22:13,683 --> 00:22:14,623 Ooh. 555 00:22:19,373 --> 00:22:21,193 "One breathes fire, 556 00:22:21,393 --> 00:22:25,783 and we kissed under one of these many times 557 00:22:25,983 --> 00:22:27,283 when we were courting." 558 00:22:27,483 --> 00:22:31,123 I guess abuelo got tired of rhyming. [laughs] 559 00:22:31,323 --> 00:22:32,543 "Breathes fire"? 560 00:22:32,743 --> 00:22:34,083 Dragon. 561 00:22:34,283 --> 00:22:36,833 Yes! Dragon bridge? 562 00:22:37,033 --> 00:22:40,343 Dragon canopy? Dragon church pew? 563 00:22:40,543 --> 00:22:42,173 How many things did y'all kiss under? 564 00:22:42,373 --> 00:22:45,763 A lot. We were hiding from my parents. 565 00:22:45,963 --> 00:22:48,093 - [snaps fingers] - Dragontree. 566 00:22:48,293 --> 00:22:50,013 Dragontree Spa. 567 00:22:50,213 --> 00:22:52,023 I love that place. 568 00:22:52,213 --> 00:22:53,183 Me, too. 569 00:22:53,383 --> 00:22:54,893 - Okay, first we eat... - Mm-hmm. 570 00:22:55,093 --> 00:22:55,943 ...and then we get pampered. 571 00:22:56,143 --> 00:22:59,363 Let's drink. Wow. 572 00:22:59,563 --> 00:23:02,653 Thank you for showing me your ways, Rey of Romance. 573 00:23:02,853 --> 00:23:03,653 [laughs] 574 00:23:03,853 --> 00:23:05,703 Eh, cause "rey" means king? 575 00:23:05,903 --> 00:23:07,113 Yeah, I got it. 576 00:23:07,313 --> 00:23:10,243 Marta wanted time with Sol, but I also know 577 00:23:10,443 --> 00:23:11,793 she needed a little spoiling. 578 00:23:11,983 --> 00:23:13,503 It's brilliant. 579 00:23:13,693 --> 00:23:15,663 You don't stop playing when you get old. 580 00:23:15,863 --> 00:23:18,043 You get old when you stop playing. 581 00:23:18,243 --> 00:23:20,133 ¡Asi! 582 00:23:20,333 --> 00:23:24,713 [laughs] Que... Ahora que buen día tuvimos. 583 00:23:24,913 --> 00:23:26,223 Whoa, whoa, hold up. 584 00:23:26,423 --> 00:23:28,303 I haven't hit that part of the Duolingo yet. 585 00:23:28,503 --> 00:23:30,973 ¿De que estás hablando, Gabriel? 586 00:23:31,173 --> 00:23:34,683 Luis, I'm... who's Gabriel? 587 00:23:34,883 --> 00:23:37,603 I'm-I'm Miles, I'm not Gabriel. 588 00:23:37,803 --> 00:23:39,753 ♪ ♪ 589 00:23:42,423 --> 00:23:43,483 I know that. 590 00:23:43,683 --> 00:23:47,593 You remind me of my cousin Gabriel. 591 00:23:50,213 --> 00:23:52,383 Same hair. 592 00:23:54,093 --> 00:23:55,643 Okay. 593 00:23:57,143 --> 00:24:00,003 Thanks, man. Thank you. 594 00:24:00,203 --> 00:24:02,593 Okay, here you go. 595 00:24:02,793 --> 00:24:05,423 - Let me know about the book signing. - I will. 596 00:24:05,623 --> 00:24:07,343 Thank you for crashing my hike. 597 00:24:07,543 --> 00:24:08,973 - This was fun, guys. - Anytime. 598 00:24:09,173 --> 00:24:11,513 - Nice to meet you. - It was. 599 00:24:11,713 --> 00:24:14,473 Book signing. That's hot. 600 00:24:14,673 --> 00:24:16,183 You think a book signing is hot? 601 00:24:16,383 --> 00:24:18,233 I was just being supportive. 602 00:24:18,433 --> 00:24:20,353 Come on. There was totally a vibe. 603 00:24:20,553 --> 00:24:22,063 Yeah, no, Melanie was cool. 604 00:24:22,263 --> 00:24:23,773 But, Annie, you got to chill out. 605 00:24:23,973 --> 00:24:26,193 Okay, listen, I know you're an introvert 606 00:24:26,393 --> 00:24:28,323 who doesn't like all that sappy love stuff, 607 00:24:28,523 --> 00:24:30,363 but you also have depressive tendencies. 608 00:24:30,563 --> 00:24:32,623 Ever since you and Lily ended things, 609 00:24:32,823 --> 00:24:35,373 you've isolated yourself, so, yes, we're worried about you. 610 00:24:35,573 --> 00:24:37,163 - [Andre] Yeah. - And I know that if 611 00:24:37,363 --> 00:24:38,753 I'm a little insistent, 612 00:24:38,953 --> 00:24:40,713 I can push you out of your comfort zone. 613 00:24:40,913 --> 00:24:43,043 So, yes, because I love you, I'm going to do what I do. 614 00:24:43,243 --> 00:24:45,193 - That's my girl. Mm-hmm. - I know that's right. 615 00:24:48,113 --> 00:24:49,593 You're right. 616 00:24:49,793 --> 00:24:51,633 Thank you. I appreciate it. 617 00:24:51,833 --> 00:24:54,013 So, you're going to call her, right? 618 00:24:54,213 --> 00:24:55,643 I'm thinking about it. 619 00:24:55,843 --> 00:24:57,063 I might. Don't get your hopes up. 620 00:24:57,263 --> 00:24:58,683 - Okay, no, I won't. - All right. 621 00:24:58,883 --> 00:25:00,233 - Should we talk baby names? - It's time to talk baby names. 622 00:25:00,433 --> 00:25:01,773 - I'm gonna head out. - Yeah, because I was thinking 623 00:25:01,973 --> 00:25:03,233 - we could call him Santiago Junior. - Yeah, yeah. 624 00:25:03,433 --> 00:25:05,233 And, oh, we could call him S.J. Or Santito for short! 625 00:25:05,433 --> 00:25:07,043 - I like Tito! - Yes! 626 00:25:08,963 --> 00:25:12,863 Oh, yes, baby 627 00:25:13,063 --> 00:25:17,243 I love you so, yeah 628 00:25:17,443 --> 00:25:19,003 And I'll never, pretty baby... 629 00:25:19,193 --> 00:25:21,253 - [laughter] - [man] You better not. 630 00:25:21,453 --> 00:25:23,423 - [indistinct chatter] - [laughter] 631 00:25:23,623 --> 00:25:25,043 - Hey! - Hey. 632 00:25:25,243 --> 00:25:27,133 - Hey, guys! - Hey. Oh, hi. 633 00:25:27,333 --> 00:25:29,173 - What's up? - This is James and Javier... 634 00:25:29,373 --> 00:25:30,593 - Hi. - ...Henry's best friends from childhood. 635 00:25:30,793 --> 00:25:32,593 - Nice to meet you. - Hey, guys, thank you so much 636 00:25:32,793 --> 00:25:34,053 for flying out for the party. 637 00:25:34,253 --> 00:25:35,223 Are you kidding? We wouldn't miss it! 638 00:25:35,423 --> 00:25:37,063 Yeah, we are so happy for Henry. 639 00:25:37,253 --> 00:25:38,723 He was, like, such a dork in high school, 640 00:25:38,923 --> 00:25:40,313 that we actually thought he'd never find someone. 641 00:25:40,513 --> 00:25:41,643 - [laughter] - Oh, I don't believe that! 642 00:25:41,843 --> 00:25:43,563 No, you are right. Everybody loved him. 643 00:25:43,763 --> 00:25:44,853 And he's always been handsome. 644 00:25:45,053 --> 00:25:47,323 But, no, there was a rough patch where he had a mullet. 645 00:25:47,513 --> 00:25:49,153 - And I bet he pulled it off. - [Javier] You know what? 646 00:25:49,353 --> 00:25:50,943 - He kind of did. - [laughter] 647 00:25:51,143 --> 00:25:52,363 Well, Henry's picking up his parents. 648 00:25:52,563 --> 00:25:53,783 - He'll be here really soon. - Oh, great. 649 00:25:53,983 --> 00:25:55,373 - We're going to hit up the bar. - All right. Have fun. 650 00:25:55,563 --> 00:25:57,033 - Pleasure. - Nice to meet you. - Whoa. 651 00:25:57,233 --> 00:25:58,623 - They seem like nice guys. - Hey. - Hi. 652 00:25:58,823 --> 00:26:00,043 Look at this place. Looks like your Pinterest page 653 00:26:00,243 --> 00:26:01,543 - come to life. - Yeah. 654 00:26:01,743 --> 00:26:03,923 I have the vision, and I execute the vision. 655 00:26:04,113 --> 00:26:06,173 - Yeah, you do. - [phone chimes] - Oh. 656 00:26:06,373 --> 00:26:07,593 Who's that? 657 00:26:07,793 --> 00:26:10,133 All right, they're here. 658 00:26:10,333 --> 00:26:12,223 - I'll be right back. - [laughter] 659 00:26:12,413 --> 00:26:14,133 Oh, uh, this is a little something from Ana. 660 00:26:14,333 --> 00:26:16,183 Oh, will she be joining us soon? 661 00:26:16,383 --> 00:26:17,723 Nope, she won't. 662 00:26:17,923 --> 00:26:19,063 Oh, is she sick? 663 00:26:19,253 --> 00:26:21,563 Uh, no. I just didn't invite her. 664 00:26:21,763 --> 00:26:24,103 Well, I hope you know that you could have. 665 00:26:24,303 --> 00:26:26,403 I do. I just... didn't. 666 00:26:26,603 --> 00:26:28,613 But she sent a gift. 667 00:26:28,813 --> 00:26:31,483 - Of course she did. She's very lovely. I... - Yeah. 668 00:26:31,683 --> 00:26:32,903 I'm starting to feel weird about this. 669 00:26:33,103 --> 00:26:34,823 Now I feel weird about this. 670 00:26:35,023 --> 00:26:37,803 - [mumbles] - I don't know. 671 00:26:39,223 --> 00:26:40,633 No, they did not. 672 00:26:42,183 --> 00:26:44,583 - Oh, one more, one more. - Mm-hmm. 673 00:26:44,783 --> 00:26:45,583 - Jorge! - Hey. 674 00:26:45,783 --> 00:26:47,673 Come get in the photos with us! 675 00:26:47,873 --> 00:26:50,343 No! This is just for your family. 676 00:26:50,543 --> 00:26:51,463 - Babe, come on! - Come, come on! 677 00:26:51,663 --> 00:26:53,013 All right, okay. 678 00:26:53,213 --> 00:26:54,673 - Yes. - Come! 679 00:26:54,873 --> 00:26:56,183 - Hi! - Hold on. 680 00:26:56,383 --> 00:26:57,763 These photos are going to look ridiculous. 681 00:26:57,963 --> 00:26:59,183 Thank you, yes, a-absolutely. 682 00:26:59,383 --> 00:27:00,813 - Jorge doesn't have a hat. - Oh, my God! 683 00:27:01,003 --> 00:27:02,063 - Lea, give Jorge his hat. - Oh, oh, yes! 684 00:27:02,263 --> 00:27:03,063 - No. - For sure. 685 00:27:03,263 --> 00:27:05,023 - Here you go. - Okay. 686 00:27:05,223 --> 00:27:07,773 - [Lea] Oh. Perfect. Perfect. - Oh... wow. - Perfect! 687 00:27:07,973 --> 00:27:09,193 Everybody say "Yee-haw." 688 00:27:09,393 --> 00:27:12,443 [all] Yee-haw! 689 00:27:12,643 --> 00:27:15,243 Mm. I am so happy for them. 690 00:27:15,443 --> 00:27:17,663 Ever since Henry met Jorge, 691 00:27:17,863 --> 00:27:19,743 he basically floats into work every day. 692 00:27:19,943 --> 00:27:22,743 He's like a butterfly you want to punch in the face. 693 00:27:22,943 --> 00:27:26,253 - They're disgustingly cute. - Mm. And Jorge looks amazing, 694 00:27:26,453 --> 00:27:30,213 as usual. I would kill for his skin and eyebrows. 695 00:27:30,413 --> 00:27:33,253 Oh. Oh, that-that's not him, that's me. I'm a makeup artist. 696 00:27:33,453 --> 00:27:35,173 - I did his makeup. - He's wearing makeup? 697 00:27:35,373 --> 00:27:38,593 - Yup. A lot of it. - Oh, dang, girl. You are good. 698 00:27:38,793 --> 00:27:40,303 Thank you! I appreciate it. 699 00:27:40,503 --> 00:27:42,183 You know, if you or any of your friends ever want 700 00:27:42,383 --> 00:27:44,103 to get your makeup done, hit me up. 701 00:27:44,303 --> 00:27:46,063 - I can do natural or full glam. - Hmm. 702 00:27:46,263 --> 00:27:47,603 And I am now taking private clients. 703 00:27:47,803 --> 00:27:50,693 Okay, well, I actually have a wedding next weekend. 704 00:27:50,893 --> 00:27:52,523 - Mm-hmm. - And it's going to be crawling with ex-boyfriends. 705 00:27:52,723 --> 00:27:55,073 I want my presence to make them weep with regret. 706 00:27:55,273 --> 00:27:58,073 - That is my specialty. Mm-hmm. - Yes, girl! 707 00:27:58,273 --> 00:28:00,133 I'll get your info from Henry. Ciao! 708 00:28:02,013 --> 00:28:04,243 - I am in hell. - What? Why? 709 00:28:04,443 --> 00:28:06,203 This party is incredible. 710 00:28:06,403 --> 00:28:08,163 Yeah, of course the party's incredible, 711 00:28:08,363 --> 00:28:10,423 but Henry's parents are now choreographing a line dance? 712 00:28:10,623 --> 00:28:12,383 One and two and three, clap-clap. 713 00:28:12,583 --> 00:28:16,263 It's like what's next? Like, a barn-raisin' weddin'? 714 00:28:16,463 --> 00:28:18,383 I was so worried about them not liking me, 715 00:28:18,583 --> 00:28:20,763 that it never occurred to me that I might not like them. 716 00:28:20,963 --> 00:28:23,393 And, Lil, this is forever. This is for life! 717 00:28:23,593 --> 00:28:25,473 Yes, that's what marriage is. 718 00:28:25,673 --> 00:28:27,603 [panting] Do something. I'm feeling very overwhelmed 719 00:28:27,803 --> 00:28:29,193 about the largeness of all of this, and I... 720 00:28:29,383 --> 00:28:31,153 Okay, Jorgito, everything is going to be okay. 721 00:28:31,353 --> 00:28:34,023 This is a very natural reaction, okay? 722 00:28:34,223 --> 00:28:36,483 Yeah. You're right. Everything's going to be fine. 723 00:28:36,683 --> 00:28:38,033 - Mm-hmm. - Okay. 724 00:28:38,233 --> 00:28:42,663 Oh, oh, speaking of fine, oh, Dinesh is here. Yummy. 725 00:28:42,863 --> 00:28:45,283 - Ah. Yum-yum. - Right. There she is. 726 00:28:45,483 --> 00:28:47,043 Lil gonna Lil. 727 00:28:47,243 --> 00:28:48,543 What does that mean? 728 00:28:48,743 --> 00:28:50,083 It means that a few hours ago, 729 00:28:50,283 --> 00:28:51,623 we had a very meaningful conversation 730 00:28:51,823 --> 00:28:53,333 about your next steps, and I don't want 731 00:28:53,533 --> 00:28:55,463 to see some cute boy derail that. 732 00:28:55,663 --> 00:28:57,803 - True. - Good. 733 00:28:58,003 --> 00:29:00,383 But he's so hot! 734 00:29:00,583 --> 00:29:02,143 All right. Throw it all away. 735 00:29:02,333 --> 00:29:03,553 Someone should have fun tonight. 736 00:29:03,753 --> 00:29:05,143 Jorgito, stop being so dramatic. 737 00:29:05,343 --> 00:29:07,273 You're about to marry the love of your life, okay? 738 00:29:07,463 --> 00:29:09,683 I'm the one who's alone and living with our parents. 739 00:29:09,883 --> 00:29:11,603 - And you're much older. - Mm-hmm. 740 00:29:11,803 --> 00:29:13,693 - Mm. - [laughs] That made me feel 741 00:29:13,893 --> 00:29:15,023 a lot better, thank you. 742 00:29:15,223 --> 00:29:17,023 Of course. 743 00:29:17,223 --> 00:29:19,653 Oh, God. Oh, no. Henry's mom's talking to the DJ. 744 00:29:19,853 --> 00:29:21,713 - I have to go. - Oh. 745 00:29:22,763 --> 00:29:25,473 [phone vibrating] 746 00:29:36,313 --> 00:29:38,093 - Hey. - [Melanie] Hi. 747 00:29:38,293 --> 00:29:40,093 I was going to wait for you to text me, 748 00:29:40,293 --> 00:29:42,513 but I don't have time for that. 749 00:29:42,713 --> 00:29:44,473 [laughs] 750 00:29:44,673 --> 00:29:47,933 - Hi. - Hey. [laughs] 751 00:29:48,133 --> 00:29:50,643 It's so funny to see you here, 'cause just yesterday, 752 00:29:50,843 --> 00:29:52,643 - I sat on your face. - Oh! [laughs] 753 00:29:52,843 --> 00:29:54,063 Right, my bus advertisements. 754 00:29:54,263 --> 00:29:56,113 [both laugh] 755 00:29:56,313 --> 00:29:57,403 The life of a realtor. 756 00:29:57,603 --> 00:29:59,403 Mm-hmm. You should shave that beard, though. 757 00:29:59,603 --> 00:30:00,823 It's a little prickly. 758 00:30:01,023 --> 00:30:03,573 - Some people like it. - Huh. 759 00:30:03,773 --> 00:30:07,073 I love you... 760 00:30:07,273 --> 00:30:09,293 Hey, congrats on the gym, man. That's great. 761 00:30:09,483 --> 00:30:11,083 Thank you, thank you. [laughs] 762 00:30:11,283 --> 00:30:13,253 Where is Ana? I really like her. 763 00:30:13,453 --> 00:30:15,883 - [sighs] - [Miles] Oh. Uh-oh. 764 00:30:16,073 --> 00:30:17,793 - Did we miss some chisme? - [Sol chuckles] 765 00:30:17,993 --> 00:30:19,803 Hmm? Yeah, I'm not going to stop. 766 00:30:20,003 --> 00:30:21,593 Lo siento, no lo siento. 767 00:30:21,793 --> 00:30:24,303 I didn't invite her, okay? And now I'm getting 768 00:30:24,503 --> 00:30:26,763 Diaz'd about it, and as much as I'd like to think 769 00:30:26,963 --> 00:30:28,683 that everyone else is wrong, I know 770 00:30:28,883 --> 00:30:30,723 that if the Diaz family thinks you screwed up, you screwed up. 771 00:30:30,923 --> 00:30:32,433 Yeah, Nick, you screwed up. 772 00:30:32,633 --> 00:30:34,523 I mean, why didn't you just invite her? 773 00:30:34,723 --> 00:30:37,983 I don't know! I just... God! It... 774 00:30:38,183 --> 00:30:39,323 [sighs] 775 00:30:39,513 --> 00:30:42,243 You know what? No. It is fine. 776 00:30:42,433 --> 00:30:43,743 She is very, very laid back. 777 00:30:43,943 --> 00:30:46,213 In fact, I am going to text her right now. 778 00:30:47,673 --> 00:30:51,473 "Hey, babe." Heart emoji, heart emoji. 779 00:30:53,223 --> 00:30:54,813 Hmm? 780 00:30:57,393 --> 00:30:59,883 "Hi." Period. 781 00:31:00,083 --> 00:31:02,213 No emoji. There's no emoji. 782 00:31:02,413 --> 00:31:03,593 I... 783 00:31:03,793 --> 00:31:06,343 Shit. 784 00:31:06,543 --> 00:31:08,093 I'm going to get a drink. 785 00:31:08,293 --> 00:31:10,243 - Oh, you got a... - Uh, you got a drink right there. Okay. 786 00:31:11,283 --> 00:31:14,143 Another drink. Another drink. [clears throat] 787 00:31:14,343 --> 00:31:17,653 [laughs] Oh. I remember those days. 788 00:31:17,843 --> 00:31:19,443 Feeling clueless. 789 00:31:19,643 --> 00:31:21,153 Well, that will never be you again 790 00:31:21,353 --> 00:31:22,983 after your day with my abuelo. 791 00:31:23,183 --> 00:31:25,653 Listen, uh, 792 00:31:25,853 --> 00:31:27,743 I need to talk to you about something. 793 00:31:27,943 --> 00:31:29,783 I was going to wait, but I've learned 794 00:31:29,983 --> 00:31:32,293 that keeping things from you isn't wise. 795 00:31:32,483 --> 00:31:33,743 Okay. 796 00:31:33,943 --> 00:31:36,223 It's about Luis. 797 00:31:38,973 --> 00:31:41,133 Okay, this is great. Come back and get the empanadas next 798 00:31:41,333 --> 00:31:43,633 once that's gone, okay? Thanks! 799 00:31:43,833 --> 00:31:45,923 Honey, my parents have some news 800 00:31:46,123 --> 00:31:48,013 - they're excited to share with you. - Oh. 801 00:31:48,213 --> 00:31:50,933 As you know, we are University of Texas alums. 802 00:31:51,133 --> 00:31:52,353 - Hook 'em horns! - Yeah. 803 00:31:52,553 --> 00:31:54,853 - I remember. - The school mascot is Bevo, 804 00:31:55,053 --> 00:31:56,313 a beautiful Texas longhorn steer. 805 00:31:56,513 --> 00:31:58,893 It's a sacred tradition to have Bevo at your wedding. 806 00:31:59,093 --> 00:32:01,063 - It brings good luck! - Oh. 807 00:32:01,263 --> 00:32:04,653 Yeah, no, no, no, no. 808 00:32:04,853 --> 00:32:06,823 Yes! It's almost impossible to book him, 809 00:32:07,023 --> 00:32:09,283 - but I pulled some strings. - Yes! 810 00:32:09,483 --> 00:32:12,333 May Bevo bring you as many blessings as he brought us. 811 00:32:12,523 --> 00:32:14,413 - Mm. - Speaking of blessings, part of your budget will have 812 00:32:14,613 --> 00:32:16,123 to be allocated to cleaning up after him, 813 00:32:16,323 --> 00:32:19,253 because, believe me, it's more than you could possibly imagine. 814 00:32:19,453 --> 00:32:21,833 But worth it! Hook 'em horns! 815 00:32:22,033 --> 00:32:24,253 - Hook 'em horns! - Say it with us, Jorge. 816 00:32:24,453 --> 00:32:25,923 [all] Hook 'em horns! 817 00:32:26,123 --> 00:32:28,443 [whispers] Hook 'em horns. 818 00:32:29,483 --> 00:32:31,433 - [laughter] - It's too much. 819 00:32:31,633 --> 00:32:33,473 - I can't! - Yeah. 820 00:32:33,673 --> 00:32:36,603 - It's physically hurting him. - Oh, it definitely is. 821 00:32:36,803 --> 00:32:39,233 Uh, that's the face he makes when I wear salmon. 822 00:32:39,433 --> 00:32:41,813 Uh... what is going on? 823 00:32:42,013 --> 00:32:43,313 We're just messing with you. 824 00:32:43,513 --> 00:32:45,613 We're proud Texans, but we're not that tacky. 825 00:32:45,813 --> 00:32:46,943 [Ben] We're just jokesters. 826 00:32:47,143 --> 00:32:48,113 Who would have a bull at their wedding? 827 00:32:48,313 --> 00:32:51,033 Welcome to the family, Jorgito. 828 00:32:51,233 --> 00:32:52,743 - Oh, thanks! - [laughter] 829 00:32:52,943 --> 00:32:55,013 - Yes. Bye. - We'll see you guys. 830 00:32:56,933 --> 00:32:58,793 What just happened? 831 00:32:58,993 --> 00:33:01,963 That is how my parents express affection. 832 00:33:02,163 --> 00:33:05,293 - Oh. - Yeah, they only mess with people they love. 833 00:33:05,493 --> 00:33:07,463 If anyone in my family is ever too sweet to you, 834 00:33:07,663 --> 00:33:09,133 that's when you should worry. 835 00:33:09,333 --> 00:33:11,343 Really? They love me? 836 00:33:11,543 --> 00:33:13,433 Oh. So no more Texas stuff? 837 00:33:13,633 --> 00:33:15,433 - Oh, no. - Oh, my God! 838 00:33:15,633 --> 00:33:18,853 This is such a relief. This is the perfect night! 839 00:33:19,053 --> 00:33:21,393 Oh, wait, wait, wait! It's time for me to ask my groomsmen. 840 00:33:21,593 --> 00:33:23,523 I'm so excited to show you this magic trick 841 00:33:23,723 --> 00:33:25,363 - I've been working on. - Okay, ha, ha, Henry. 842 00:33:25,563 --> 00:33:27,323 The joke's over. No more pranks. [chuckles] 843 00:33:27,523 --> 00:33:30,243 No, I'm serious. It's going to be awesome! 844 00:33:30,443 --> 00:33:33,033 No, a... a magic trick? 845 00:33:33,233 --> 00:33:34,823 In front of all of these people? 846 00:33:35,023 --> 00:33:35,993 At my engagement party? 847 00:33:36,193 --> 00:33:39,543 Uh, our engagement party. 848 00:33:39,743 --> 00:33:41,913 Henry, you cannot do it. 849 00:33:42,113 --> 00:33:43,423 It's cornier than the hats. 850 00:33:43,623 --> 00:33:47,883 You know I love magic, and I'm sorry you don't like it, 851 00:33:48,083 --> 00:33:50,673 but I have a right to bring some of my ideas to the table. 852 00:33:50,873 --> 00:33:51,723 Not if they're embarrassing. 853 00:33:51,923 --> 00:33:54,183 Oh, so... I'm embarrassing? 854 00:33:54,383 --> 00:33:55,893 That's not what I meant. 855 00:33:56,093 --> 00:33:58,203 - I... - You know that's not what I meant. 856 00:34:00,663 --> 00:34:02,183 Fuck. 857 00:34:02,383 --> 00:34:04,273 - [laughing] I mean... - I get it. 858 00:34:04,473 --> 00:34:06,523 Gladys Delgado. 859 00:34:06,723 --> 00:34:08,693 Enchantée. Kiss it. 860 00:34:08,893 --> 00:34:11,153 Oh. 861 00:34:11,353 --> 00:34:14,413 That's right. I'm Lily's very young aunt, 862 00:34:14,603 --> 00:34:15,873 so if things don't work out with her, 863 00:34:16,063 --> 00:34:17,163 I could arrange to be single. 864 00:34:17,363 --> 00:34:19,583 Dinesh Mondal. And I know who you are. 865 00:34:19,783 --> 00:34:22,293 Jorge talked about you often. 866 00:34:22,493 --> 00:34:23,913 Oh, did he? 867 00:34:24,113 --> 00:34:25,503 Did he mention I'm double-jointed? 868 00:34:25,703 --> 00:34:26,673 - Tía. - I am. 869 00:34:26,873 --> 00:34:28,043 It didn't come up. 870 00:34:28,243 --> 00:34:29,503 It didn't? That's so weird. 871 00:34:29,703 --> 00:34:30,923 - Well, the legs-- they, flippy-floppy. - Ah. 872 00:34:31,123 --> 00:34:32,883 All over the place, whatever you want. 873 00:34:33,083 --> 00:34:35,553 Anyway, be a lamb and get Lily and I some fresh cocktails 874 00:34:35,753 --> 00:34:37,303 so that we can talk about you. 875 00:34:37,503 --> 00:34:39,643 - Absolutely. - Thank you. 876 00:34:39,843 --> 00:34:41,103 [Lily laughs softly] 877 00:34:41,303 --> 00:34:43,643 Ooh! That man, 878 00:34:43,843 --> 00:34:45,193 that suit-- this floor just became a Slip 'N Slide. 879 00:34:45,393 --> 00:34:47,193 Ay, tía, que suerte. Esperate, no te caigas! 880 00:34:47,393 --> 00:34:48,613 Oye, oye, pere... 'perate, esperate. 881 00:34:48,813 --> 00:34:50,073 [both laughing] 882 00:34:50,273 --> 00:34:51,403 Please tell me you're going to get in on that. 883 00:34:51,603 --> 00:34:53,533 [sighs] Oh, we'll see. I mean, he's super cute, 884 00:34:53,733 --> 00:34:55,153 and the cherry on top of my good-night sundae. 885 00:34:55,353 --> 00:34:57,243 - Mm-hmm. - But I'm also trying to hustle right now. 886 00:34:57,443 --> 00:34:58,993 I am doubling down on private clients, 887 00:34:59,193 --> 00:35:01,203 so tell all your friends I'm available. 888 00:35:01,403 --> 00:35:03,163 I need the money to get my life back on track. 889 00:35:03,363 --> 00:35:04,873 Who says you're not on track? 890 00:35:05,073 --> 00:35:06,923 Tía, I'm almost 30 and living with my parents. 891 00:35:07,123 --> 00:35:08,883 What part of my life is on track? 892 00:35:09,083 --> 00:35:11,303 Oh, baby, no, no, no. I'm going to tell you a little secret. 893 00:35:11,493 --> 00:35:14,303 The track does not exist. 894 00:35:14,503 --> 00:35:16,223 Oh, it does exist! 895 00:35:16,423 --> 00:35:18,513 No, I need to grow my business, move out of my parents' house, 896 00:35:18,713 --> 00:35:20,513 fall in love, get married, buy a house, have kids, 897 00:35:20,713 --> 00:35:22,103 become Beyoncé's personal makeup artist 898 00:35:22,303 --> 00:35:23,523 and live happily ever after. 899 00:35:23,723 --> 00:35:25,523 That is a fake schedule 900 00:35:25,723 --> 00:35:27,233 that society has been hammering into your head 901 00:35:27,433 --> 00:35:28,733 since the minute you were born. 902 00:35:28,933 --> 00:35:29,983 Who says you have to do it in that order? 903 00:35:30,183 --> 00:35:31,573 You don't need a husband to buy a house. 904 00:35:31,773 --> 00:35:34,153 Hello?! You don't need to wait 905 00:35:34,353 --> 00:35:38,073 to meet the love of your life to love your life. 906 00:35:38,273 --> 00:35:42,383 Your happily-ever-after can start right now. 907 00:35:46,683 --> 00:35:48,543 Uh, hi there. 908 00:35:48,743 --> 00:35:50,933 Uh, can I have everyone's attention, please? 909 00:35:53,983 --> 00:35:55,303 Oh, what's happening? 910 00:35:55,503 --> 00:35:57,303 Just the most mortifying part of the evening. 911 00:35:57,503 --> 00:36:00,013 - Jorgito... - No, wait. Wait for it. 912 00:36:00,213 --> 00:36:01,803 Well, hi, everyone. 913 00:36:02,003 --> 00:36:06,603 Wow. Uh, it really is incredible to look out into this room 914 00:36:06,803 --> 00:36:11,153 and see so many people that Jorge and I know and love. 915 00:36:11,353 --> 00:36:13,863 Which makes me think of this, uh, 916 00:36:14,063 --> 00:36:16,693 Texas wedding tradition that I've always admired, 917 00:36:16,893 --> 00:36:19,743 uh, to formally ask your best friends 918 00:36:19,943 --> 00:36:21,743 to be a part of your wedding party. 919 00:36:21,943 --> 00:36:24,663 So now, I would like to do that 920 00:36:24,863 --> 00:36:27,963 with the magic of... 921 00:36:28,153 --> 00:36:29,543 magic. 922 00:36:29,743 --> 00:36:31,253 [laughter] 923 00:36:31,453 --> 00:36:33,213 [applause] 924 00:36:33,413 --> 00:36:34,593 Why is everyone clapping? 925 00:36:34,793 --> 00:36:35,923 He hasn't even done anything yet. 926 00:36:36,123 --> 00:36:37,633 You need to relax. 927 00:36:37,833 --> 00:36:40,763 So, as you can see, I'm wearing a beautiful dress shirt. 928 00:36:40,963 --> 00:36:42,893 Now, I'm about to turn around, and when I do, 929 00:36:43,093 --> 00:36:47,573 my choice for best man number one will be revealed. 930 00:36:51,913 --> 00:36:54,613 - Oh. - [gasps] - [laughter] 931 00:36:54,813 --> 00:36:55,773 [applause, cheering, whooping] 932 00:36:55,973 --> 00:36:57,653 How did he do that? 933 00:36:57,853 --> 00:37:00,073 I don't know. 934 00:37:00,273 --> 00:37:02,113 James, will you be my best man? 935 00:37:02,313 --> 00:37:05,203 Of course I'll be your best man! I love you, bro. [laughing] 936 00:37:05,403 --> 00:37:07,123 - Oh. - [indistinct chatter, applause] 937 00:37:07,323 --> 00:37:08,253 - Yeah! - [whooping] 938 00:37:08,453 --> 00:37:10,293 [Henry] Okay, and now, 939 00:37:10,493 --> 00:37:12,883 for best man number two, 940 00:37:13,073 --> 00:37:16,173 which, if I may add, is no less important 941 00:37:16,373 --> 00:37:19,193 than best man number one, and that is... 942 00:37:22,783 --> 00:37:25,893 - [gasping] - What?! - Wow. [laughs] 943 00:37:26,093 --> 00:37:27,353 That's me! I'm Javier! 944 00:37:27,553 --> 00:37:29,023 [laughter] 945 00:37:29,223 --> 00:37:30,993 - Hey. - [Jorge laughs] 946 00:37:31,543 --> 00:37:33,313 I love you guys. 947 00:37:33,513 --> 00:37:36,443 - Aw. - Wow. 948 00:37:36,643 --> 00:37:38,613 Yay! 949 00:37:38,813 --> 00:37:40,613 Okay, I'll be right back. I just got to get out of these clothes. 950 00:37:40,813 --> 00:37:42,253 Yeah, well... 951 00:37:44,013 --> 00:37:46,533 So, what I'm learning here is that I'm an asshole. 952 00:37:46,733 --> 00:37:48,793 - Oh, yes. - That's correct. - Mm. Well, 953 00:37:48,993 --> 00:37:52,413 I know it's not fancy, but this asshole would 954 00:37:52,613 --> 00:37:54,423 love for you three to be his wedding party. 955 00:37:54,623 --> 00:37:55,883 - Of course. - Obviously. - Duh. 956 00:37:56,083 --> 00:37:57,543 - Yay! I love you. - Yay! 957 00:37:57,743 --> 00:37:59,923 - Oh, bud. - Mmm! 958 00:38:00,123 --> 00:38:03,483 And, if you'll excuse me, I have some apologizing to do. 959 00:38:06,033 --> 00:38:08,853 Did he just say he was going to go apologize? 960 00:38:09,053 --> 00:38:11,643 - He did. - Our baby boy is all grown up. 961 00:38:11,843 --> 00:38:13,063 - We did it, fam! - Yeah. 962 00:38:13,263 --> 00:38:15,103 [all laughing] 963 00:38:15,303 --> 00:38:16,693 I just wanna go 964 00:38:16,893 --> 00:38:18,863 Up, up, up, up, and away... 965 00:38:19,063 --> 00:38:21,323 I'm sorry. I'm sorry. I... 966 00:38:21,523 --> 00:38:23,823 I was totally wrong about the magic trick. 967 00:38:24,023 --> 00:38:25,703 - Thanks for that. - No, and 968 00:38:25,903 --> 00:38:27,533 I wouldn't have been such an easy target for your parents 969 00:38:27,733 --> 00:38:30,373 if I wasn't so obsessed with everything being just so. 970 00:38:30,573 --> 00:38:33,313 You know, and just like... Henry, please, no. 971 00:38:35,473 --> 00:38:38,633 Growing up, I felt like being perfect could protect me. 972 00:38:38,833 --> 00:38:43,053 That no one could dismiss me or reject me if every detail 973 00:38:43,253 --> 00:38:45,723 of my outfit or party or whatever was flawless, you know? 974 00:38:45,923 --> 00:38:47,863 And I know now... 975 00:38:49,453 --> 00:38:52,163 I know now that I need to let that go. 976 00:38:57,663 --> 00:39:00,443 You don't have to do that anymore. 977 00:39:00,643 --> 00:39:04,503 I love you, faults and all. 978 00:39:05,803 --> 00:39:07,613 What faults? 979 00:39:07,813 --> 00:39:09,383 [laughs] 980 00:39:10,763 --> 00:39:14,473 And you know, honestly, the hat is chic as fuck. I love it. 981 00:39:16,263 --> 00:39:18,043 How much? 982 00:39:18,243 --> 00:39:19,433 [scoffs] 983 00:39:20,773 --> 00:39:22,053 Yee-haw. 984 00:39:22,253 --> 00:39:24,593 - You really are my dream man. - [laughs] 985 00:39:24,793 --> 00:39:27,693 ♪ ♪ 986 00:39:29,743 --> 00:39:31,823 [indistinct chatter] 987 00:39:34,033 --> 00:39:35,313 Oh, here's to a lovely day. 988 00:39:35,513 --> 00:39:36,773 - Oh. - Hi. 989 00:39:36,973 --> 00:39:38,523 - Hey, Sol! - Hi. 990 00:39:38,723 --> 00:39:40,403 Today was such a fun day, abuela. 991 00:39:40,603 --> 00:39:42,113 Yes, it was. 992 00:39:42,313 --> 00:39:43,943 Your abuelo knows how to take care of me. 993 00:39:44,143 --> 00:39:47,113 - Hmm. - And you are taking notes, right? 994 00:39:47,313 --> 00:39:48,573 Yeah, of course I am. 995 00:39:48,773 --> 00:39:50,993 - Mm. - Um... 996 00:39:51,193 --> 00:39:55,753 So, Miles told me something that happened today that... 997 00:39:55,953 --> 00:39:57,813 that worried him. 998 00:39:59,353 --> 00:40:02,383 Uh... Marta, 999 00:40:02,583 --> 00:40:05,013 uh, Luis got confused. 1000 00:40:05,213 --> 00:40:07,633 Did he think you were someone else? 1001 00:40:07,833 --> 00:40:09,053 Uh... yes. 1002 00:40:09,253 --> 00:40:10,473 So you know? 1003 00:40:10,673 --> 00:40:12,643 Of course I do. 1004 00:40:12,843 --> 00:40:15,103 I spend every minute of the day with that man. 1005 00:40:15,303 --> 00:40:16,523 Why didn't you say anything? 1006 00:40:16,723 --> 00:40:18,063 I mean, we need to get him tested 1007 00:40:18,263 --> 00:40:19,523 and figure out what's going on. 1008 00:40:19,723 --> 00:40:21,363 You shouldn't be shouldering this 1009 00:40:21,553 --> 00:40:23,173 all by yourself. It's a lot. 1010 00:40:25,293 --> 00:40:28,203 I know exactly what's going on. 1011 00:40:28,393 --> 00:40:32,473 The doctors told me it was... the early stages of dementia. 1012 00:40:35,683 --> 00:40:37,793 Abuela, I'm so sorry. 1013 00:40:37,993 --> 00:40:40,143 Is there anything I can do? 1014 00:40:41,183 --> 00:40:44,843 Well, he doesn't get confused too often, 1015 00:40:45,043 --> 00:40:49,693 and when he forgets, well, I remember for him. 1016 00:40:51,613 --> 00:40:52,893 He's my boyfriend, 1017 00:40:53,093 --> 00:40:56,563 and it's a blessing to get to grow old together. 1018 00:40:56,763 --> 00:40:59,143 Come on, Marta. [laughs] 1019 00:40:59,343 --> 00:41:00,893 I've been waiting to dance with you all day. 1020 00:41:01,093 --> 00:41:03,693 Sí, mi amor. 1021 00:41:03,893 --> 00:41:05,733 Thank you, Sol. 1022 00:41:05,933 --> 00:41:07,443 It's nice to know you're going to be there 1023 00:41:07,643 --> 00:41:08,863 for me if I need you. 1024 00:41:09,063 --> 00:41:11,363 Like the sea... 1025 00:41:11,563 --> 00:41:14,243 And there, and there. 1026 00:41:14,443 --> 00:41:16,373 - Baby, I love you. - [laughs] 1027 00:41:16,573 --> 00:41:18,623 Whoa, it's spinning me 1028 00:41:18,823 --> 00:41:22,293 It grows more and more like the tide... 1029 00:41:22,493 --> 00:41:24,523 You okay? 1030 00:41:27,733 --> 00:41:30,053 Um... 1031 00:41:30,253 --> 00:41:33,223 I know it wasn't an easy thing 1032 00:41:33,423 --> 00:41:34,973 for you to tell me what's going on. 1033 00:41:35,173 --> 00:41:38,933 So, thank you. 1034 00:41:39,133 --> 00:41:40,563 De nada, mi amor. 1035 00:41:40,763 --> 00:41:42,983 [laughs] 1036 00:41:43,183 --> 00:41:45,063 It's growing on me. 1037 00:41:45,263 --> 00:41:46,773 I know. 1038 00:41:46,973 --> 00:41:49,653 Come on. [clears throat] 1039 00:41:49,853 --> 00:41:57,493 Like a warm, rippling wave that comes ashore 1040 00:41:57,693 --> 00:42:04,183 Our love will last forevermore 1041 00:42:05,313 --> 00:42:11,443 How can we deny this blessing 1042 00:42:13,823 --> 00:42:19,743 This glorious thing called love? 1043 00:42:20,953 --> 00:42:24,273 Oh, for you, for you and me 1044 00:42:24,473 --> 00:42:28,293 It's gonna be eternity 1045 00:42:29,333 --> 00:42:34,673 Spent in heaven up above 1046 00:42:36,673 --> 00:42:41,253 - ♪ Our love, our love ♪ - ♪ Our love 1047 00:42:41,443 --> 00:42:45,423 - ♪ Yes, it's like a sea ♪ - ♪ Our love 1048 00:42:45,623 --> 00:42:48,543 - ♪ It's so deep, oh, it's so deep ♪ - ♪ Our love 1049 00:42:48,743 --> 00:42:53,223 And you know, it's endlessly, it grows... 1050 00:42:53,413 --> 00:42:55,593 May I? 1051 00:42:55,793 --> 00:42:57,143 But of course. 1052 00:42:57,343 --> 00:43:00,763 Like the tide that comes to shore 1053 00:43:00,963 --> 00:43:03,183 Filled with bliss and tenderness... 1054 00:43:03,383 --> 00:43:05,193 Love the new haircut, by the way. 1055 00:43:05,393 --> 00:43:07,903 - Oh, really? - Yeah. Very handsome. 1056 00:43:08,103 --> 00:43:09,943 - Thanks. I think so, too. - Hey! 1057 00:43:10,143 --> 00:43:12,233 [both laughing] 1058 00:43:12,433 --> 00:43:14,073 Look at how sweet they are. 1059 00:43:14,273 --> 00:43:16,613 Like the sea... 1060 00:43:16,813 --> 00:43:18,493 Where is Ana? 1061 00:43:18,693 --> 00:43:20,033 I didn't invite her. 1062 00:43:20,233 --> 00:43:21,453 I messed up, okay? I'm a crap boyfriend. 1063 00:43:21,653 --> 00:43:23,623 - Whoa. - Sorry. 1064 00:43:23,823 --> 00:43:27,373 I've just been getting a lot of, uh, unsolicited feedback. 1065 00:43:27,573 --> 00:43:29,133 - Ah. - [laughs] 1066 00:43:29,333 --> 00:43:30,673 Well, that's because you're part of the family now. 1067 00:43:30,873 --> 00:43:32,503 Yeah, I used to love that until tonight. 1068 00:43:32,703 --> 00:43:34,633 [laughs] 1069 00:43:34,833 --> 00:43:36,723 So why didn't you invite her? I mean, she knew about it. 1070 00:43:36,923 --> 00:43:38,723 She even gave me a present to drop off. 1071 00:43:38,923 --> 00:43:41,973 I mean, I could've invited her then, but I don't know. 1072 00:43:42,173 --> 00:43:43,853 Maybe I didn't want to? 1073 00:43:44,053 --> 00:43:45,833 Why? 1074 00:43:48,243 --> 00:43:51,613 I guess I was worried that by bringing her, 1075 00:43:51,813 --> 00:43:54,073 I would send a message I wasn't ready to send. 1076 00:43:54,273 --> 00:43:55,693 And now? 1077 00:43:55,893 --> 00:43:57,243 Now, I think I'm a coward. 1078 00:43:57,443 --> 00:44:00,073 Well, to be fair, you don't have a lot of boyfriend experience. 1079 00:44:00,273 --> 00:44:02,663 - Yeah. - But you got a lot of potential. 1080 00:44:02,863 --> 00:44:04,793 You think so? 1081 00:44:04,993 --> 00:44:07,353 - I do. - [chuckles] 1082 00:44:09,933 --> 00:44:11,673 So now what? 1083 00:44:11,873 --> 00:44:13,673 You go apologize. 1084 00:44:13,873 --> 00:44:16,133 Yup, we love it when you guys apologize. 1085 00:44:16,333 --> 00:44:18,133 [both laugh] 1086 00:44:18,333 --> 00:44:19,683 Thanks for the advice, Lil. 1087 00:44:19,883 --> 00:44:21,403 You always push me to be a better person. 1088 00:44:22,703 --> 00:44:27,143 Well, your transformation has been pretty inspiring. 1089 00:44:27,343 --> 00:44:28,563 Maybe I can also 1090 00:44:28,763 --> 00:44:30,773 build a business and buy a place of my own. 1091 00:44:30,973 --> 00:44:33,273 What am I waiting for? 1092 00:44:33,473 --> 00:44:35,363 I thought that was future me, 1093 00:44:35,563 --> 00:44:37,693 - but what if it can be now me? - Ah. 1094 00:44:37,893 --> 00:44:40,593 Oh. Are we becoming the best people on the planet? 1095 00:44:41,633 --> 00:44:43,033 I think we're getting there. 1096 00:44:43,233 --> 00:44:44,553 [laughs] 1097 00:44:47,933 --> 00:44:49,933 [music continues faintly] 1098 00:44:53,393 --> 00:44:54,983 Thanks for the dance. 1099 00:45:01,903 --> 00:45:03,603 - Hey. - Hey. 1100 00:45:03,793 --> 00:45:05,223 So, I'm taking off. 1101 00:45:05,423 --> 00:45:06,643 Can I get your number? 1102 00:45:06,843 --> 00:45:09,233 - Yes. [laughs] - Yeah? Cool. 1103 00:45:09,433 --> 00:45:11,563 Maybe we can go out one night next week. 1104 00:45:11,763 --> 00:45:13,983 Okay, I'm going to be honest with you. 1105 00:45:14,183 --> 00:45:15,983 I think you're ridiculously hot. 1106 00:45:16,183 --> 00:45:17,983 - Please keep being honest. - But... 1107 00:45:18,183 --> 00:45:20,153 - No "but." No... - But I'm off 1108 00:45:20,353 --> 00:45:21,993 a pretty fresh breakup, and I think I need 1109 00:45:22,193 --> 00:45:23,823 to focus on life stuff for a minute. 1110 00:45:24,023 --> 00:45:26,123 Like, and this is the good part for you, 1111 00:45:26,323 --> 00:45:27,333 - Hmm. - home ownership. 1112 00:45:27,533 --> 00:45:29,253 Know anyone super foxy 1113 00:45:29,453 --> 00:45:31,543 who could help a girl on a tight budget? 1114 00:45:31,743 --> 00:45:33,043 That would be me. 1115 00:45:33,243 --> 00:45:35,133 Great. 1116 00:45:35,333 --> 00:45:38,303 - Text me. - I will. 1117 00:45:38,503 --> 00:45:40,443 [Lily laughs softly] 1118 00:45:42,323 --> 00:45:44,643 All right, hey, look, 1119 00:45:44,843 --> 00:45:48,603 I'm-I'm going to hang up for real this time, okay? 1120 00:45:48,803 --> 00:45:52,243 Yeah. And now, I'll see you on Wednesday. 1121 00:45:53,793 --> 00:45:55,693 All right, bye. 1122 00:45:55,893 --> 00:45:57,833 ♪ ♪ 1123 00:46:21,653 --> 00:46:24,763 Oh, I forgot to check an email. 1124 00:46:24,963 --> 00:46:28,263 No! No, no, no. 1125 00:46:28,463 --> 00:46:30,893 I'm sorry, but I'm going to have to put my foot down. 1126 00:46:31,093 --> 00:46:32,893 It'll just take a second, I promise, mi amor. 1127 00:46:33,093 --> 00:46:34,313 - Just relax. - [sighs] 1128 00:46:34,513 --> 00:46:37,313 Living with a workaholic is not relaxing. 1129 00:46:37,513 --> 00:46:39,363 Oh. 1130 00:46:39,563 --> 00:46:41,863 Would you look at this? 1131 00:46:42,063 --> 00:46:43,863 What's this? 1132 00:46:44,063 --> 00:46:45,423 [sighs] 1133 00:46:46,763 --> 00:46:50,623 Um... I'm confused. 1134 00:46:50,823 --> 00:46:52,333 Is this...? 1135 00:46:52,533 --> 00:46:54,623 [giggles] 1136 00:46:54,823 --> 00:46:56,813 Surprise! 1137 00:46:58,233 --> 00:47:00,463 - What?! - [laughs] 1138 00:47:00,663 --> 00:47:03,633 It's the itinerary for our trip around the world, babe. 1139 00:47:03,833 --> 00:47:07,143 But what about the restaurant, and-and all the phone calls 1140 00:47:07,343 --> 00:47:09,143 - and the check-ins? - Oh, babe, 1141 00:47:09,343 --> 00:47:11,143 this trip was a beast to put together. 1142 00:47:11,343 --> 00:47:12,973 Plus, I had to make sure 1143 00:47:13,173 --> 00:47:14,943 everything with Casa was all buttoned up. 1144 00:47:15,133 --> 00:47:16,443 But you know what? 1145 00:47:16,643 --> 00:47:19,313 I have been promising you this trip for over 30 years. 1146 00:47:19,513 --> 00:47:21,613 I needed to make sure it was perfect. 1147 00:47:21,813 --> 00:47:25,283 [gasps] We're going to Bora-Bora? 1148 00:47:25,483 --> 00:47:27,363 - Oh! - [laughs] 1149 00:47:27,563 --> 00:47:31,333 I always wanted to stay in one of those huts over the ocean. 1150 00:47:31,533 --> 00:47:34,373 And you shall, my love, right there. 1151 00:47:34,573 --> 00:47:35,623 - See? - Oh! 1152 00:47:35,823 --> 00:47:36,923 I told you I was handling it. 1153 00:47:37,113 --> 00:47:39,423 - Oh. - [laughing] 1154 00:47:39,623 --> 00:47:41,213 You really were! 1155 00:47:41,413 --> 00:47:42,963 - Oh. - Mmm. 1156 00:47:43,163 --> 00:47:44,923 [Beatriz laughs] 1157 00:47:45,123 --> 00:47:46,933 [Jorge Sr. laughs] 1158 00:47:47,123 --> 00:47:48,513 - It's going to be amazing. - Oh, my God! 1159 00:47:48,713 --> 00:47:50,013 - Yeah? Yeah. - [gasps] 1160 00:47:50,213 --> 00:47:52,223 We leave in a week?! 1161 00:47:52,423 --> 00:47:54,123 ♪ ♪ 1162 00:47:58,243 --> 00:47:59,913 [phone chimes, vibrates] 1163 00:48:06,673 --> 00:48:09,203 [laughs] 1164 00:48:09,403 --> 00:48:11,423 [♪ Bertha Tillman & The Killers: "I Wish"] 1165 00:48:17,683 --> 00:48:21,423 I wish I may 1166 00:48:21,623 --> 00:48:26,133 I wish I might 1167 00:48:26,333 --> 00:48:28,223 I 1168 00:48:28,423 --> 00:48:30,343 - [buzzing] - [exhales] 1169 00:48:30,543 --> 00:48:32,893 Wish I may... 1170 00:48:33,093 --> 00:48:36,813 Mmm. I bought this place. 1171 00:48:37,013 --> 00:48:39,333 I live here! 1172 00:48:40,873 --> 00:48:43,943 I make you mine 1173 00:48:44,143 --> 00:48:47,533 I wish that you 1174 00:48:47,733 --> 00:48:51,073 - [sighs, laughs] - ♪ Would fall in love 1175 00:48:51,273 --> 00:48:55,493 - ♪ With me ♪ - ♪ Star light 1176 00:48:55,693 --> 00:48:58,793 Star bright 1177 00:48:58,993 --> 00:49:02,583 I'd wish for one 1178 00:49:02,783 --> 00:49:06,093 Moment of bliss 1179 00:49:06,293 --> 00:49:09,803 - ♪ To hold you near ♪ - ♪ I wish 1180 00:49:10,003 --> 00:49:13,433 To share your kiss 1181 00:49:13,633 --> 00:49:17,223 I'd wish that you 1182 00:49:17,423 --> 00:49:20,483 Would fall in love 1183 00:49:20,683 --> 00:49:23,963 With me 1184 00:49:28,333 --> 00:49:32,203 Star light, star bright 1185 00:49:32,403 --> 00:49:36,083 I wish I'd found you tonight 1186 00:49:36,283 --> 00:49:41,563 Make my dreams come true 1187 00:49:43,643 --> 00:49:46,843 Grant me this favor 1188 00:49:47,043 --> 00:49:50,093 Make him love me 1189 00:49:50,293 --> 00:49:55,603 And I'll be faithful to you 1190 00:49:55,803 --> 00:50:00,893 Oh, I wish I may 1191 00:50:01,093 --> 00:50:05,153 I wish I might 1192 00:50:05,353 --> 00:50:09,283 - ♪ Happily ♪ - ♪ I wish 1193 00:50:09,483 --> 00:50:13,203 I'll be tonight 1194 00:50:13,403 --> 00:50:16,203 Feel so divine 1195 00:50:16,403 --> 00:50:21,413 I wish they were mine 1196 00:50:21,613 --> 00:50:24,673 Star light 1197 00:50:24,873 --> 00:50:27,173 Star bright 1198 00:50:27,373 --> 00:50:29,093 Ooh 1199 00:50:29,293 --> 00:50:32,973 I wish 1200 00:50:33,173 --> 00:50:36,053 Star light 1201 00:50:36,253 --> 00:50:37,893 Ooh 1202 00:50:38,093 --> 00:50:41,183 Star bright ♪♪ 1203 00:50:41,383 --> 00:50:44,293 [kids] GloNation! Yay!