1 00:00:15,723 --> 00:00:16,803 桑蒂 2 00:00:21,683 --> 00:00:23,103 我好爱你 3 00:00:23,853 --> 00:00:26,693 我不知自己当时是怎么想的 但你说得对 4 00:00:27,813 --> 00:00:29,263 说吧 5 00:00:29,463 --> 00:00:30,973 我真的想娶你 6 00:00:31,173 --> 00:00:32,193 我愿意! 7 00:00:38,703 --> 00:00:39,913 好舒服啊 宝贝 8 00:00:41,083 --> 00:00:42,623 好舒服 爸爸 9 00:00:44,753 --> 00:00:45,873 好爽 10 00:00:57,843 --> 00:00:58,793 你喜欢吗? 11 00:00:58,993 --> 00:01:00,433 喜欢 12 00:01:03,103 --> 00:01:04,963 你的手好灵巧 尼克 13 00:01:05,163 --> 00:01:06,043 我知道 14 00:01:06,243 --> 00:01:09,563 所以你才让我保持轮换 因为我可以给你… 15 00:01:10,523 --> 00:01:13,303 只管用你的手指让我… 16 00:01:13,503 --> 00:01:14,533 这样吗? 17 00:01:18,913 --> 00:01:19,913 是啊 18 00:01:21,123 --> 00:01:22,453 爽! 19 00:01:25,913 --> 00:01:28,623 布里奇城磨坊的性感咖啡师? 20 00:01:28,963 --> 00:01:33,573 嗨 希望你别介意 我喜欢观看 21 00:01:33,773 --> 00:01:34,713 请自便 22 00:01:36,343 --> 00:01:37,623 23 00:01:37,823 --> 00:01:39,473 亨利 快出去 24 00:01:39,893 --> 00:01:43,543 天啊 你性感得离谱 但你和我哥哥订婚了 25 00:01:43,743 --> 00:01:44,773 你确定吗? 26 00:01:45,143 --> 00:01:46,813 很诱人 27 00:01:47,233 --> 00:01:49,063 但是不行 不行! 28 00:01:55,233 --> 00:01:56,243 好了 29 00:02:01,823 --> 00:02:05,193 - 你回来了 - 我从没离开过 宝贝 30 00:02:05,393 --> 00:02:06,543 真好 宝贝 31 00:02:09,083 --> 00:02:10,213 好舒服 32 00:02:14,213 --> 00:02:15,423 等等 等一下 33 00:02:18,843 --> 00:02:22,623 - 爽啊! - 好爽! 34 00:02:22,823 --> 00:02:25,563 都毁了 你走吧 35 00:02:29,233 --> 00:02:31,673 没关系!爽啊! 36 00:02:31,873 --> 00:02:35,483 - 好爽! - 好爽! 37 00:02:35,863 --> 00:02:37,513 《以爱之名》 38 00:02:37,713 --> 00:02:38,853 #豪尔赫亨利 结婚 39 00:02:39,043 --> 00:02:40,073 3月4日 40 00:02:41,533 --> 00:02:42,773 早安 乖女 41 00:02:42,973 --> 00:02:45,373 我在XLB饺子店买的饺子 你把剩余的扔了吗? 42 00:02:45,993 --> 00:02:47,903 是啊 那些饺子是五天前的 43 00:02:48,103 --> 00:02:52,403 我在努力省午饭的钱 这样我就可以搬出去住 你的呻吟声 44 00:02:52,603 --> 00:02:54,133 就不会成为我的闹钟了 45 00:02:55,133 --> 00:02:57,383 我不知道你在说什么 46 00:02:59,553 --> 00:03:03,683 换个话题 我想跟你确认一下 47 00:03:03,883 --> 00:03:05,623 你很替你哥哥高兴 48 00:03:05,823 --> 00:03:08,463 但你才分手两个月 49 00:03:08,663 --> 00:03:10,883 就要给他办订婚派对 真是难为你了 50 00:03:11,083 --> 00:03:12,383 你怎么样了? 51 00:03:12,583 --> 00:03:15,883 有些日子会相对好过 我想念他 52 00:03:16,083 --> 00:03:18,283 但很明显 我们想要的东西不一样 53 00:03:18,783 --> 00:03:22,813 谢天谢地 有很多事让我分心 比如我需要找个地方住 54 00:03:23,013 --> 00:03:25,523 是吗?你可以永远住在这里 55 00:03:25,723 --> 00:03:27,563 妈妈 你真好 56 00:03:27,763 --> 00:03:28,913 也让人愁 57 00:03:30,163 --> 00:03:31,583 多美的风景啊 58 00:03:31,833 --> 00:03:33,333 我的两个宝贝 59 00:03:34,503 --> 00:03:37,213 - 早安 - 早安 60 00:03:38,553 --> 00:03:41,303 - 早安 - 早安 61 00:03:47,893 --> 00:03:50,103 我得离开这里 62 00:03:53,893 --> 00:03:56,553 我说的是蒜末 不是剁碎 63 00:03:56,753 --> 00:03:58,633 这里不是橄榄园餐厅 64 00:03:58,833 --> 00:04:01,323 至少你在那里用餐时 你是家人 65 00:04:02,493 --> 00:04:05,313 怎么啦?你们俩是不应该 在派对之前放松一下吗? 66 00:04:05,513 --> 00:04:09,563 我们是应该 但豪尔赫觉得我父母不喜欢他 67 00:04:09,763 --> 00:04:12,613 现在正在做菲律宾早餐 来赢得他们的芳心 68 00:04:12,803 --> 00:04:14,863 对 一定会有用的 69 00:04:15,063 --> 00:04:16,713 我没跟莉娅和本相处过 70 00:04:16,913 --> 00:04:20,243 他们充其量就是让 半个豪尔赫大放异彩 71 00:04:20,443 --> 00:04:22,203 - 灾难啊 - 他们觉得你很优秀 72 00:04:22,403 --> 00:04:23,993 还不够 73 00:04:24,193 --> 00:04:25,663 - 请你摆好桌子 - 开工 好的 74 00:04:25,863 --> 00:04:29,003 今晚一定要完美 亨利 但如果他们 75 00:04:29,203 --> 00:04:31,503 不能完全迷恋我 就不可能完美 76 00:04:31,703 --> 00:04:34,963 要抓住一个人的心 最快的方法就是抓住他的胃 77 00:04:35,163 --> 00:04:38,803 所以这顿饭会成为你父母的春药 78 00:04:39,003 --> 00:04:41,473 你妈妈会想上那道阿多波的 79 00:04:41,673 --> 00:04:43,593 - 是吗? - 如果你妈上那道阿多波 80 00:04:43,793 --> 00:04:48,033 拍个视频 我要走了 又得给我的健身房送货了 81 00:04:48,993 --> 00:04:51,103 “我的健身房” 听起来不错 82 00:04:51,303 --> 00:04:53,813 真令人激动 你想好名字了吗? 83 00:04:54,013 --> 00:04:58,443 我本来想用“肌肉发达” 但这是普遍共识 84 00:04:58,643 --> 00:05:00,283 所以我用了“健身” 85 00:05:00,483 --> 00:05:02,423 没错 “我要去健身” 86 00:05:03,383 --> 00:05:05,163 - 一语双关 - 我喜欢 87 00:05:05,363 --> 00:05:08,583 言简意赅 恭喜你 哥们 88 00:05:08,783 --> 00:05:10,503 我们今晚会见到你和安娜吗? 89 00:05:10,703 --> 00:05:13,833 - 只有我 我没邀请安娜 - 你们俩分手了? 90 00:05:14,033 --> 00:05:15,003 没有啊 91 00:05:15,203 --> 00:05:17,293 你不邀请你女友 92 00:05:17,493 --> 00:05:20,923 参加你的好朋友的订婚派对 而她又知道这件事? 93 00:05:21,123 --> 00:05:22,013 大胆的选择 94 00:05:22,213 --> 00:05:24,093 不 她很冷静 95 00:05:24,293 --> 00:05:27,363 我们没必要什么事都一起做 再见 96 00:05:28,203 --> 00:05:30,163 到时可别告吹了 97 00:05:31,203 --> 00:05:32,623 来 尝一口 98 00:05:33,123 --> 00:05:34,203 99 00:05:36,543 --> 00:05:38,543 好味道 得庆祝一下 100 00:05:40,213 --> 00:05:41,793 不许在厨房里接吻 101 00:05:42,293 --> 00:05:45,133 - 继续工作 - 遵命 102 00:05:46,673 --> 00:05:47,783 早安 103 00:05:47,983 --> 00:05:49,663 这是怎么回事?在床上吃早餐吗? 104 00:05:49,863 --> 00:05:52,263 天啊 真是不可思议 105 00:05:52,683 --> 00:05:53,763 106 00:05:54,813 --> 00:05:56,023 早安 亲爱的 107 00:05:57,983 --> 00:06:00,213 谢谢你让我睡懒觉 108 00:06:00,413 --> 00:06:03,673 - 昨晚巡逻到很晚 - 应该的 109 00:06:03,873 --> 00:06:07,473 但我们得动身了 因为我告诉了 路易斯和玛尔塔我们很快就到 110 00:06:07,673 --> 00:06:08,763 我不想迟到 111 00:06:08,963 --> 00:06:12,023 不错嘛 你对和我外公的 哥们行如此激动 112 00:06:12,223 --> 00:06:13,983 这是个双赢的局面 113 00:06:14,183 --> 00:06:16,193 我可以和我外婆好好过一天 114 00:06:16,393 --> 00:06:18,813 而你们可以聊聊我们的优点 115 00:06:19,013 --> 00:06:22,253 是啊 这会是一次真正的哥们聚会 116 00:06:23,003 --> 00:06:24,243 - 别说西班牙语 - 好吧 117 00:06:24,443 --> 00:06:27,743 你只是嫉妒我现在懂的 西班语单词比你多吧 118 00:06:27,943 --> 00:06:28,973 多亏了多邻国 119 00:06:30,803 --> 00:06:32,243 好吧 你赢了 120 00:06:32,443 --> 00:06:34,793 你不用起床 还有时间吃早餐 121 00:06:34,993 --> 00:06:37,883 其实 我要把这个拿到厨房去 122 00:06:38,073 --> 00:06:41,593 在那里吃更有意义 虽然在床上吃早餐很贴心 123 00:06:41,793 --> 00:06:42,983 但很恶心 124 00:06:44,653 --> 00:06:47,323 我可不想把牛角包屑弄到我的床上 125 00:06:49,323 --> 00:06:52,113 - 这很流行啊 - 这并不流行 126 00:06:56,953 --> 00:06:58,693 徒步时间到了! 127 00:06:58,893 --> 00:07:00,733 - 你好吗? - 你们俩还能大声点呢? 128 00:07:00,933 --> 00:07:03,823 - 我能! - 早安 准备好去爬山了吗? 129 00:07:04,023 --> 00:07:06,453 我准备好拉你们上山了吗?等不及了 130 00:07:06,653 --> 00:07:08,203 别这样 宝贝 不要窥探 131 00:07:08,403 --> 00:07:12,583 我只是想找出有女人出现过的证据 因为他什么都不告诉我们 132 00:07:12,783 --> 00:07:14,083 所以我要出动福尔摩斯 133 00:07:14,283 --> 00:07:16,503 我说过了 我要放手一搏 134 00:07:16,703 --> 00:07:17,723 好吧 135 00:07:18,933 --> 00:07:20,213 - 这是什么? - 你能不能别? 136 00:07:20,413 --> 00:07:22,043 那是我为某人 137 00:07:22,243 --> 00:07:23,383 - 做的东西 - 给莉莉吗? 138 00:07:23,583 --> 00:07:25,883 我还没来得及给她 我们就分手了… 139 00:07:26,083 --> 00:07:28,683 - 你想喝水吗? - 不用 谢谢 140 00:07:28,883 --> 00:07:30,393 我没事 好吧? 141 00:07:30,593 --> 00:07:33,473 我只是没时间把它放进车库里 142 00:07:33,673 --> 00:07:35,723 两个月了 你还没时间吗? 143 00:07:35,923 --> 00:07:38,983 我需要一辆手推车 我搬不了… 整件物品 144 00:07:39,183 --> 00:07:41,113 他说的是手推车 145 00:07:41,303 --> 00:07:43,253 手推车嘛 懂了 146 00:07:44,043 --> 00:07:48,203 我差点就能看一本书 待在家里 147 00:07:48,403 --> 00:07:51,703 - 你可以抱着安德烈斯上山… - 好了 148 00:07:51,903 --> 00:07:53,263 我不提了 不说了 149 00:07:53,763 --> 00:07:57,083 提前跟你们说一声 我的膝盖有点疼 150 00:07:57,283 --> 00:07:59,123 但我会抱怨很多 151 00:07:59,323 --> 00:08:01,753 - 当然了 宝贝 - 嗯… 152 00:08:01,953 --> 00:08:04,173 - 我们走吧 - 谢谢你了解我 153 00:08:04,373 --> 00:08:06,273 我们来之前你在做俯卧撑吧? 154 00:08:07,153 --> 00:08:10,223 我得换衣服去上班了 老婆 155 00:08:10,423 --> 00:08:14,053 上班?我们本来打算 在派对前一起悠闲地过一天呢 156 00:08:14,253 --> 00:08:15,933 我也想 但我得去一趟餐厅 157 00:08:16,133 --> 00:08:18,893 早午餐和派对之间的时间太紧了 158 00:08:19,093 --> 00:08:21,443 没错 但你那负责任的儿子 159 00:08:21,643 --> 00:08:26,033 已经安排好了所有细节 你有高薪的员工来执行 160 00:08:26,223 --> 00:08:28,863 莉莉去上班了 我父母也不在家 161 00:08:29,063 --> 00:08:31,663 我知道 但我很久没去餐厅了 162 00:08:31,863 --> 00:08:35,723 我想确保他们按照我的方式做事 我的爱人 163 00:08:36,513 --> 00:08:40,223 是吗?好吧 164 00:08:49,023 --> 00:08:51,593 你让我很难离开 165 00:08:51,793 --> 00:08:54,033 对 这就是我的目的 166 00:08:56,573 --> 00:09:00,873 不 老婆 你简直让我受不了 但我得走了 我要走了! 167 00:09:01,953 --> 00:09:03,293 我稍后会重做 168 00:09:08,383 --> 00:09:09,883 我这是怎么了? 169 00:09:13,553 --> 00:09:15,973 此刻我却在厨房里赤身裸体 170 00:09:19,973 --> 00:09:22,793 好了 你们一定要尝尝这些肉馅卷饼 171 00:09:22,993 --> 00:09:24,543 我一口也吃不下了 172 00:09:24,743 --> 00:09:25,963 老实说 豪尔赫 173 00:09:26,163 --> 00:09:28,963 我们被调到商务舱了 所以我们已经吃过了 174 00:09:29,163 --> 00:09:30,653 他们供应牛排 175 00:09:30,853 --> 00:09:33,843 我还没上第五道菜呢 所以… 176 00:09:34,043 --> 00:09:35,053 还有更多道菜? 177 00:09:35,253 --> 00:09:36,183 - 对 - 真体贴 178 00:09:36,383 --> 00:09:39,873 我好久没吃菲律宾菜了 这道真好吃 179 00:09:40,073 --> 00:09:43,693 不 豪尔赫做了很多 关于菲律宾的研究 180 00:09:43,893 --> 00:09:46,363 是啊 我们的婚礼是两种文化的融合 181 00:09:46,553 --> 00:09:49,693 我想确保我们双方的家庭 都得以平等地展示出来 182 00:09:49,893 --> 00:09:51,863 豪尔赫 你真好 183 00:09:52,063 --> 00:09:56,493 没事 我坚持 我能做什么来向你的家人致敬? 184 00:09:56,693 --> 00:10:00,703 我看到了一篇 关于菲律宾婚礼传统的精彩社论 185 00:10:00,903 --> 00:10:02,913 其实我有一个书签 我去拿 186 00:10:03,113 --> 00:10:06,043 我们家没有太多的菲律宾传统 187 00:10:06,243 --> 00:10:10,853 但身为骄傲的德州人 有些传统对于我们很重要 188 00:10:12,563 --> 00:10:15,513 - 骄傲什么? - 对 好主意 189 00:10:15,713 --> 00:10:19,473 我们不能把婚礼带到德州 但我们可以把德州带到婚礼现场 190 00:10:19,673 --> 00:10:21,723 - 你和我想的一样吗? - 对 191 00:10:21,923 --> 00:10:23,523 队列舞! 192 00:10:23,723 --> 00:10:25,703 咦嗬! 193 00:10:26,873 --> 00:10:27,903 好啊 194 00:10:28,103 --> 00:10:29,123 好啊 195 00:10:32,923 --> 00:10:34,193 莉莉 你是最棒的 196 00:10:34,393 --> 00:10:36,533 多亏了你 我的脸才没有了包袱 197 00:10:36,733 --> 00:10:37,993 尽管我的生活并不是 198 00:10:38,193 --> 00:10:40,373 拜托 艾琳 你很漂亮 199 00:10:40,573 --> 00:10:44,333 任何人在为前任哭了一晚上后 都会显得浮肿 200 00:10:44,533 --> 00:10:45,503 我也曾经和你一样 201 00:10:45,703 --> 00:10:48,633 我发誓 莉莉 你就像免费的心理治疗 202 00:10:48,833 --> 00:10:49,793 猜猜看? 203 00:10:49,993 --> 00:10:52,133 我希望你能订购那个消肿面膜 204 00:10:52,333 --> 00:10:54,313 - 记在我的账上 - 没问题 205 00:10:55,403 --> 00:10:58,763 干得好 迪亚兹 招财猫 206 00:10:58,963 --> 00:11:00,573 难怪你保持领先 207 00:11:01,783 --> 00:11:03,723 说起这件事 你有时间吗? 208 00:11:03,923 --> 00:11:05,913 好 我在补货 你说吧 209 00:11:09,203 --> 00:11:12,153 我在这里工作的三年半时间里 210 00:11:12,353 --> 00:11:14,693 我的销售额一直名列前茅 211 00:11:14,893 --> 00:11:18,033 我还承担了培训员工 和管理品牌交易的工作 212 00:11:18,233 --> 00:11:20,323 对 没了你 我都不知道该怎么办 213 00:11:20,523 --> 00:11:22,843 所以是时候给我加薪了 214 00:11:24,303 --> 00:11:25,333 我也希望我可以 215 00:11:25,533 --> 00:11:28,583 但薪水的事只有在年终总结 才会重新协商 216 00:11:28,783 --> 00:11:30,793 但这可是六个月后的事啊 217 00:11:30,993 --> 00:11:35,323 我的工资跟不上通货膨胀 或不断上涨的生活费用 218 00:11:35,523 --> 00:11:37,303 我还得贷款买沙拉呢 219 00:11:37,503 --> 00:11:38,973 你知道一份沙拉多少钱吗? 220 00:11:39,173 --> 00:11:42,533 我知道 活得美丽如此昂贵 221 00:11:44,573 --> 00:11:48,813 迪娜 我和我父母住在一起 他们的性生活很健康 222 00:11:49,013 --> 00:11:50,293 请帮帮我 223 00:11:51,873 --> 00:11:53,273 告诉你我能做什么 224 00:11:53,473 --> 00:11:57,863 我就睁一只眼闭一只眼 你可以把一些收益带回家 225 00:11:58,063 --> 00:11:59,213 不客气 226 00:12:11,773 --> 00:12:13,093 - 嗨 - 嗨 227 00:12:13,283 --> 00:12:16,383 路易斯 你的男伴来了 228 00:12:16,583 --> 00:12:19,193 你是指“哥们”聚会吧 229 00:12:19,403 --> 00:12:20,823 真会说话 230 00:12:21,863 --> 00:12:23,113 再见 老婆 231 00:12:24,453 --> 00:12:26,103 - 玩得开心 - 谢谢你 232 00:12:26,303 --> 00:12:27,823 - 我们会的 - 你们也是 233 00:12:28,783 --> 00:12:29,853 - 玩得开心 - 再见 234 00:12:30,053 --> 00:12:31,063 玩得开心 235 00:12:31,263 --> 00:12:32,653 我们有什么安排? 236 00:12:32,853 --> 00:12:36,483 玩多米诺骨牌 看《朱迪法官》 还是睡个午觉? 237 00:12:36,683 --> 00:12:39,573 你对老年人的活动了解得太少了 238 00:12:39,773 --> 00:12:44,283 先生 今天你有幸 从大师这里了解浪漫 239 00:12:44,483 --> 00:12:45,913 真棒 240 00:12:46,113 --> 00:12:47,953 但我已经很浪漫了 241 00:12:48,153 --> 00:12:50,683 今天早上 我把早餐 送到了索尔的床上 242 00:12:51,263 --> 00:12:54,963 我听说了 接着呢? 在马桶里留下三颗精子? 243 00:12:55,163 --> 00:12:56,813 你需要我的帮助 244 00:12:57,193 --> 00:12:59,173 我们走吧 245 00:12:59,373 --> 00:13:02,973 谢天谢地 我和DJ 再三确认了播放列表 246 00:13:03,173 --> 00:13:05,013 因为这就像“烟鬼乐队”? 247 00:13:05,213 --> 00:13:06,853 近乎仇恨犯罪 248 00:13:07,053 --> 00:13:08,853 所以 谢天谢地 我重做了一遍 249 00:13:09,053 --> 00:13:11,393 情感之旅如下 250 00:13:11,593 --> 00:13:15,273 “抵达时的震撼和敬畏 在派对上尽情舞蹈” 251 00:13:15,473 --> 00:13:18,823 然后我们就用这一击收尾 252 00:13:19,023 --> 00:13:22,553 “我们会有像豪尔赫和亨利 那样的爱情吗?” 253 00:13:24,803 --> 00:13:25,783 然后 要记得 254 00:13:25,983 --> 00:13:29,163 介于面对面跳舞和爱情一击之间 255 00:13:29,363 --> 00:13:31,463 有一个我邀请我的朋友做伴郎的环节 256 00:13:31,653 --> 00:13:35,813 对 都在日程上了 对了 宝贝 你真好 257 00:13:39,103 --> 00:13:44,653 还有 你父母提到的德州传统呢? 258 00:13:45,613 --> 00:13:48,063 他们不断给我发短信 259 00:13:48,253 --> 00:13:49,393 还有 他们很喜欢你 260 00:13:49,593 --> 00:13:51,523 这正是我想要的 261 00:13:51,723 --> 00:13:54,233 我得走了 我要带我父母去购物 262 00:13:54,433 --> 00:13:57,023 他们把德州的正装留在了家里 263 00:13:57,223 --> 00:13:59,693 他们说你让他们感觉很舒适 264 00:13:59,893 --> 00:14:01,153 他们想要表现一下 265 00:14:01,353 --> 00:14:04,823 亨利 他们也不需要新衣服 266 00:14:05,023 --> 00:14:07,663 他们表现得太好了 267 00:14:07,863 --> 00:14:08,953 什么 你在开玩笑吧? 268 00:14:09,153 --> 00:14:12,853 我爸爸的座右铭是 “10加仑的帽子怎么也不嫌多” 269 00:14:13,513 --> 00:14:15,023 太搞笑了 270 00:14:17,483 --> 00:14:18,673 有趣 271 00:14:18,873 --> 00:14:19,843 健身 272 00:14:20,043 --> 00:14:21,093 - 准备好了吗? - 嗯 273 00:14:21,293 --> 00:14:22,483 小心台阶 274 00:14:23,233 --> 00:14:25,013 - 好吧 - 准备好了吗? 275 00:14:25,213 --> 00:14:26,403 准备好了 276 00:14:28,953 --> 00:14:29,933 - 尼克! - 我在! 277 00:14:30,133 --> 00:14:31,013 - 真的假的? - 我知道! 278 00:14:31,213 --> 00:14:32,663 - 这真是太棒了! - 看过来 279 00:14:32,863 --> 00:14:35,353 可补充水站 零塑料 宝贝 280 00:14:35,553 --> 00:14:38,653 其实 让我给你某些来自 281 00:14:38,853 --> 00:14:43,133 健身房主席、总裁、首席执行官 282 00:14:44,543 --> 00:14:46,003 {\an8}及创始人的环保建议 283 00:14:47,383 --> 00:14:48,723 谢谢 284 00:14:50,803 --> 00:14:52,303 我还是清洁工 285 00:14:53,603 --> 00:14:55,083 我等不及要在这里健身了! 286 00:14:55,283 --> 00:14:58,083 有时候我嘴上说着要锻炼 结果却躺在床上吃多力多滋 287 00:14:58,283 --> 00:15:00,463 其他时候 就穿着可爱的套装出现 288 00:15:00,663 --> 00:15:02,053 自拍 然后离开 289 00:15:02,253 --> 00:15:04,843 要不是你种下了种子 这一切都不会发生 290 00:15:05,043 --> 00:15:09,263 你真好 但你找到了地点 拿到了设备 291 00:15:09,463 --> 00:15:12,333 搞定了保险、营业执照和许可证 292 00:15:12,533 --> 00:15:14,123 等等 我非得做这些吗? 293 00:15:14,743 --> 00:15:17,233 开玩笑而已 我都搞定了 294 00:15:17,433 --> 00:15:20,273 虽然很艰辛 但我做到了 感觉真棒 295 00:15:20,473 --> 00:15:24,823 看看你 各方面都很出色 296 00:15:25,023 --> 00:15:26,403 你有自己的房子 297 00:15:26,603 --> 00:15:29,463 有一个很棒的女朋友 还开始创业 298 00:15:32,053 --> 00:15:35,513 我觉得很受鼓舞 虽然有点嫉妒 299 00:15:36,013 --> 00:15:37,223 - 嫉妒我? - 是啊 300 00:15:37,683 --> 00:15:39,043 我感觉落后了 301 00:15:39,243 --> 00:15:43,103 瞧你 我连微薄的加薪都争取不到 302 00:15:44,313 --> 00:15:46,903 你怎么能比我先振作起来? 303 00:15:47,443 --> 00:15:48,973 这需要很强的自律性 304 00:15:49,173 --> 00:15:52,643 早上六点起床、冥想、写显化日记 305 00:15:52,843 --> 00:15:56,913 还有非常富有的父母 要不是我在情感上忽视他们的话 306 00:15:57,113 --> 00:15:58,373 主要是最后一条 307 00:16:02,463 --> 00:16:06,033 让自己放松点 迪亚兹 308 00:16:06,233 --> 00:16:11,093 你的收获应该是 如果我能振作起来 你也一定能 309 00:16:30,483 --> 00:16:32,283 这里会很不错的 310 00:16:32,903 --> 00:16:34,903 但并不违法 对吧? 311 00:16:35,323 --> 00:16:37,413 你问太多问题了 312 00:16:44,963 --> 00:16:47,293 - 和往常一样吗? - 今天多一点 313 00:16:53,593 --> 00:16:55,493 - 我们应该离开这里 - 为什么? 314 00:16:55,693 --> 00:16:56,893 离开就是… 315 00:17:01,603 --> 00:17:02,713 你好 316 00:17:02,913 --> 00:17:04,023 今天不行 我请客 317 00:17:04,433 --> 00:17:06,003 多谢喔 乖孙女 318 00:17:06,203 --> 00:17:07,313 已经付了 319 00:17:08,023 --> 00:17:09,843 我不明白 这是… 320 00:17:10,043 --> 00:17:12,553 一位衣冠楚楚的绅士把账单付了 321 00:17:12,753 --> 00:17:14,613 他给你留了这张便条 322 00:17:15,283 --> 00:17:16,363 好的 323 00:17:17,363 --> 00:17:19,813 “红糖和香料也可以在这里找到 324 00:17:20,013 --> 00:17:22,663 “但所有美好都是对你的回忆” 325 00:17:25,043 --> 00:17:26,823 - 这跟我想的一样吗? - 对 326 00:17:27,013 --> 00:17:30,253 你外公的寻宝游戏之一 327 00:17:30,843 --> 00:17:33,003 - 我们接着去哪? - 跟我来 328 00:17:34,803 --> 00:17:38,763 线索会把她们带到城里 玛尔塔最喜欢的地方 329 00:17:39,803 --> 00:17:40,853 你看 330 00:17:42,223 --> 00:17:43,433 谢天谢地 331 00:17:45,313 --> 00:17:48,803 我不想说谎 我还担心这是密室乐透呢 332 00:17:49,003 --> 00:17:51,693 我已经中了乐透 她叫玛尔塔 333 00:17:54,193 --> 00:17:57,513 你看?新鲜空气 动动身体 334 00:17:57,713 --> 00:18:01,273 好了 你搞得好像我是个隐士 我真的有锻炼身体 好吧? 335 00:18:01,473 --> 00:18:03,563 我的问题不在于我不动身体 336 00:18:03,763 --> 00:18:06,353 - 问题在于他 - 我不可能样样精通嘛 337 00:18:06,553 --> 00:18:07,863 我们只是喜欢见到你 338 00:18:08,063 --> 00:18:11,253 我也喜欢见到你们 我不介意当电灯泡 339 00:18:11,633 --> 00:18:14,613 如果你重新开始约会 可能会有两个电灯泡呢 340 00:18:14,813 --> 00:18:16,533 我们能走慢点吗? 341 00:18:16,733 --> 00:18:18,493 我很感激你们 真的 342 00:18:18,693 --> 00:18:22,503 但我和你们不一样 我不觉得婚姻有吸引力 343 00:18:22,703 --> 00:18:27,103 我的膝盖疼死了 就像它有自己的心跳一样 344 00:18:29,483 --> 00:18:31,713 天啊 小曼! 345 00:18:31,913 --> 00:18:33,383 你在这里做什么? 346 00:18:33,583 --> 00:18:37,013 我昨天就跟你说了 我每周六早上都在这里锻炼 347 00:18:37,213 --> 00:18:40,063 是啊 我一定是忘了 348 00:18:40,253 --> 00:18:41,643 这是我的朋友桑提亚哥 349 00:18:41,843 --> 00:18:43,413 桑提亚哥 这是梅兰妮 350 00:18:44,583 --> 00:18:46,563 她也讨厌婚姻 351 00:18:46,763 --> 00:18:47,793 352 00:18:48,713 --> 00:18:49,963 353 00:18:53,423 --> 00:18:56,033 我邀请他父母分享他们的传统时 354 00:18:56,233 --> 00:18:58,243 我以为是菲律宾的传统 355 00:18:58,443 --> 00:19:01,623 因为我们有交集 不 谢谢 西班牙殖民者 356 00:19:01,823 --> 00:19:03,543 但原来不是 他们是骄傲的德州人 357 00:19:03,743 --> 00:19:05,463 德州的传统几乎和他们 358 00:19:05,663 --> 00:19:07,793 在生育权利方面的记录一样糟糕 359 00:19:07,993 --> 00:19:10,293 表现一 亨利今天给我发短信 他说 360 00:19:10,493 --> 00:19:14,303 “哪顶牛仔帽最配我的西装?” 361 00:19:14,503 --> 00:19:17,053 不要戴帽子 亨利 最好不要戴帽子 好吗? 362 00:19:17,253 --> 00:19:19,473 你得冷静点 你的眼睛在不停抽动 363 00:19:19,673 --> 00:19:22,473 很难做淋巴排毒 364 00:19:22,673 --> 00:19:23,873 好吧 你说得对 365 00:19:24,783 --> 00:19:27,023 这个做法对消肿很有帮助 366 00:19:27,223 --> 00:19:30,233 我有一款新的精华液 混合了有色保湿霜 367 00:19:30,433 --> 00:19:35,543 会让你看起来像露水一样清新 就好像“我刚醒来就是这个样子” 368 00:19:37,923 --> 00:19:40,743 哇 我都忘了你这么擅长这个 369 00:19:40,943 --> 00:19:42,633 真的很优秀 370 00:19:43,053 --> 00:19:46,083 谢谢 所以我想成为一名化妆师 371 00:19:46,283 --> 00:19:47,963 从我能拿腮红刷起 372 00:19:48,163 --> 00:19:50,793 你就一直让我练习 373 00:19:50,993 --> 00:19:53,143 我是完美的画布 374 00:19:53,693 --> 00:19:55,303 感觉糟透了 因为在Lash 375 00:19:55,503 --> 00:19:59,953 主要是销售产品 而做化妆师才是我喜欢的 376 00:20:00,153 --> 00:20:02,973 我想把更多的精力放在 建立自己的客户名单上 377 00:20:03,173 --> 00:20:04,953 还要举办更多的私人活动 378 00:20:05,243 --> 00:20:06,433 我做得到 是吧? 379 00:20:06,633 --> 00:20:08,413 你当然做得到 莉 380 00:20:08,663 --> 00:20:10,813 你以前对桑提亚哥如痴如醉 381 00:20:11,013 --> 00:20:13,823 以至于你忽视了自己在乎的事 382 00:20:14,023 --> 00:20:16,903 我很遗憾地告诉你 你有这种倾向 383 00:20:17,103 --> 00:20:18,923 你在一段感情中迷失了自我 384 00:20:19,133 --> 00:20:23,033 一个帅哥出现后 你就对 正在做的很棒的事说再见了 385 00:20:23,233 --> 00:20:26,043 反正我也不能加薪 所以更有理由 386 00:20:26,243 --> 00:20:27,543 - 做自己想做的事了 - 对 387 00:20:27,743 --> 00:20:30,543 不然我就一直住在这房子里 直到我继承它为止 388 00:20:30,743 --> 00:20:33,343 你觉得自己能继承这房子 真是太天真了 389 00:20:33,533 --> 00:20:34,773 我是父母最喜欢的孩子 390 00:20:35,653 --> 00:20:36,633 莉! 391 00:20:36,833 --> 00:20:38,553 - 莉莉! - 这是定妆喷雾 392 00:20:38,753 --> 00:20:40,013 - 不用担心 - 老天! 393 00:20:40,213 --> 00:20:41,643 在我的订婚派对上 394 00:20:41,833 --> 00:20:43,393 看看你多漂亮 395 00:20:43,593 --> 00:20:45,683 - 你说得对 - 我会做一点… 396 00:20:45,883 --> 00:20:48,143 我们在你远足的时候 打了你个措手不及 真不好意思 397 00:20:48,343 --> 00:20:50,193 没事 谢谢你的陪伴 398 00:20:50,383 --> 00:20:53,543 但其实我们之前见过面 399 00:20:54,543 --> 00:20:55,623 是啊 400 00:20:56,173 --> 00:20:58,943 你还记得啊?我还希望你不记得呢 401 00:20:59,143 --> 00:21:02,243 - 几年前 我们约会过 - 一次很短的约会 402 00:21:02,443 --> 00:21:05,123 显然 他要回家 很激动地 403 00:21:05,323 --> 00:21:08,413 要看完他在看的书 其实对我来说是一份礼物 404 00:21:08,613 --> 00:21:11,163 因为我想找个借口开始治疗 405 00:21:11,363 --> 00:21:12,503 那不是撒谎 406 00:21:12,703 --> 00:21:16,213 我认识这家伙很久了 他真是个书呆子 407 00:21:16,413 --> 00:21:18,553 我还记得那本书的书名 408 00:21:18,753 --> 00:21:21,263 - 《上层林冠》 - 作者是理查德鲍尔斯 409 00:21:21,463 --> 00:21:22,823 我很喜欢那本书 410 00:21:23,323 --> 00:21:24,903 我也会为了那本书闪人 411 00:21:26,323 --> 00:21:30,183 我为我当时的所为道歉 我那时很封闭 412 00:21:30,383 --> 00:21:32,393 - 现在呢? - 现在? 413 00:21:32,593 --> 00:21:35,233 现在我会很醒目地放下一本好书 414 00:21:35,433 --> 00:21:38,613 只要能让我更好地了解一个美女 415 00:21:38,813 --> 00:21:40,173 答得好 416 00:21:40,923 --> 00:21:42,823 - 好样的 - 回答得太好了! 417 00:21:43,023 --> 00:21:44,173 真好 418 00:21:45,973 --> 00:21:47,413 粉色兰花面包店和咖啡馆 419 00:21:47,613 --> 00:21:49,833 - 今天天气不错 - 今天天气很棒 420 00:21:50,033 --> 00:21:53,263 - 是这里吗? - 对 421 00:21:53,973 --> 00:21:57,483 我们第一次在波特兰约会 你外公带我来这里 422 00:22:00,103 --> 00:22:01,733 好吧 真聪明 423 00:22:02,233 --> 00:22:05,303 我们刚来的时候没什么钱 424 00:22:05,503 --> 00:22:07,453 但这并不能阻止你外公 425 00:22:08,573 --> 00:22:09,853 谢谢 426 00:22:10,053 --> 00:22:11,813 外公很圆滑嘛 427 00:22:12,013 --> 00:22:13,163 看 另一条线索 428 00:22:19,333 --> 00:22:21,743 “会喷火的东西 429 00:22:21,933 --> 00:22:24,823 “求爱时 我们在其中一个之下 430 00:22:25,023 --> 00:22:27,823 “亲吻了很多次” 431 00:22:28,023 --> 00:22:30,133 我猜外公已经厌倦了押韵 432 00:22:31,723 --> 00:22:33,413 “喷火”? 433 00:22:33,613 --> 00:22:34,973 - 龙 - 对 434 00:22:35,813 --> 00:22:37,103 龙桥? 435 00:22:37,983 --> 00:22:40,343 龙冠?龙堂长椅? 436 00:22:40,543 --> 00:22:42,633 你们在多少个地方之下亲吻过啊? 437 00:22:42,833 --> 00:22:45,613 很多 我们当时躲着父母 438 00:22:47,113 --> 00:22:48,323 龙树 439 00:22:48,953 --> 00:22:50,853 龙树温泉! 440 00:22:51,053 --> 00:22:53,183 - 我很喜欢那个地方 - 我也是 441 00:22:53,383 --> 00:22:56,193 好吧 我们先吃东西 然后我们就被宠坏了 442 00:22:56,393 --> 00:22:57,413 干杯 443 00:22:59,713 --> 00:23:03,903 谢谢你给我展示你的方式 雷的浪漫 444 00:23:04,103 --> 00:23:05,453 是因为雷蒙德是国王吧 445 00:23:05,643 --> 00:23:09,203 是啊 我懂了 玛尔塔想和索尔共处一下 446 00:23:09,403 --> 00:23:11,793 但我也知道她需要一点宠爱 447 00:23:11,983 --> 00:23:12,953 高招 448 00:23:13,153 --> 00:23:18,103 人老了也不会停止玩耍 当你不玩的时候 你就老了 449 00:23:19,183 --> 00:23:20,183 我懂了 450 00:23:25,443 --> 00:23:26,383 等一下 451 00:23:26,583 --> 00:23:29,033 我还没上过多邻国的这一课呢 452 00:23:32,283 --> 00:23:34,563 路易斯 我是…加布里尔是谁? 453 00:23:34,763 --> 00:23:37,663 我是迈尔斯 不是加布里尔 454 00:23:42,423 --> 00:23:43,483 我知道 455 00:23:43,683 --> 00:23:47,343 你让我想起了我表弟加布里尔 456 00:23:50,213 --> 00:23:51,303 一样的发型 457 00:23:54,343 --> 00:23:55,343 好吧 458 00:23:57,313 --> 00:23:59,773 谢谢你 459 00:24:01,103 --> 00:24:02,593 给你 460 00:24:02,793 --> 00:24:05,423 - 签书会到时告诉我 - 我会的 461 00:24:05,623 --> 00:24:07,803 谢谢你打扰我的徒步 462 00:24:08,003 --> 00:24:09,593 - 真好玩 - 很高兴认识你 463 00:24:09,793 --> 00:24:10,863 是啊 464 00:24:11,903 --> 00:24:14,933 签书会 太帅了 465 00:24:15,133 --> 00:24:16,563 签书会很帅吗? 466 00:24:16,763 --> 00:24:18,183 我在支持你而已 467 00:24:18,383 --> 00:24:20,353 别这样 你们真的很和谐 468 00:24:20,553 --> 00:24:22,363 我知道 梅兰妮很酷 469 00:24:22,553 --> 00:24:24,323 安妮 你得放轻松 470 00:24:24,523 --> 00:24:28,283 听我说 我知道你是个内向的人 不喜欢多愁善感的爱情题材 471 00:24:28,483 --> 00:24:30,433 但你也有抑郁倾向 472 00:24:30,633 --> 00:24:33,623 自从你和莉莉分手后 你就把自己孤立了 473 00:24:33,823 --> 00:24:35,993 - 所以我们很担心你 - 是啊 474 00:24:36,193 --> 00:24:40,543 我知道如果我再坚持一点 我可以把你从舒适区推出来 475 00:24:40,743 --> 00:24:42,043 所以没错 因为我爱你 476 00:24:42,243 --> 00:24:43,843 - 所以我要按我的方法做 - 我的好老婆 477 00:24:44,033 --> 00:24:45,143 我知道这么做是正确的 478 00:24:48,403 --> 00:24:49,403 你说得对 479 00:24:50,073 --> 00:24:51,693 谢谢你 我很感激 480 00:24:52,993 --> 00:24:54,223 这么说你会打给她 对吧? 481 00:24:54,423 --> 00:24:55,643 我正在考虑 482 00:24:55,843 --> 00:24:57,453 也许吧 别抱太大希望 483 00:24:57,653 --> 00:24:58,563 不会 484 00:24:58,763 --> 00:25:00,603 - 我们应该聊聊孩子的名字吗? - 是时候了 485 00:25:00,803 --> 00:25:05,733 我们可以叫他小桑提亚哥 或者简称“SJ”或“圣帝托” 486 00:25:05,933 --> 00:25:06,943 - 我喜欢“帝托” - 真棒! 487 00:25:07,143 --> 00:25:08,883 {\an8}墨西哥餐厅 - 卡萨 488 00:25:24,143 --> 00:25:25,043 嘿! 489 00:25:25,243 --> 00:25:27,253 - 你们好啊! - 嗨 490 00:25:27,453 --> 00:25:31,343 这是詹姆斯和哈维尔 亨利从小最好的朋友 491 00:25:31,543 --> 00:25:32,433 幸会 492 00:25:32,623 --> 00:25:34,053 很感谢你们到来 493 00:25:34,253 --> 00:25:35,433 我们不会错过的 494 00:25:35,633 --> 00:25:37,143 我们很为亨利高兴 495 00:25:37,343 --> 00:25:40,313 他太笨了 我们以为他 永远找不到真命天子 496 00:25:40,513 --> 00:25:41,643 我才不信 497 00:25:41,843 --> 00:25:43,653 你说得对 每个人都喜欢他 498 00:25:43,843 --> 00:25:45,153 他总是那么帅 499 00:25:45,353 --> 00:25:47,323 他留了个鲻鱼头 就是为了补块毛糙 500 00:25:47,513 --> 00:25:48,573 我打赌他成功了 501 00:25:48,773 --> 00:25:50,503 你猜猜?他真的成功了 502 00:25:50,883 --> 00:25:53,323 亨利去接他父母了 他很快就到 503 00:25:53,523 --> 00:25:54,863 太好了 我们去吧台喝一杯 504 00:25:55,063 --> 00:25:56,573 - 喝得开心 - 很高兴认识你 505 00:25:56,773 --> 00:25:58,623 - 他们看起来人不错嘛 - 嗨 506 00:25:58,823 --> 00:26:01,583 这个地方看起来就像 你的缤趣页面活了过来 507 00:26:01,783 --> 00:26:03,923 我有远见 还执行了 508 00:26:04,113 --> 00:26:05,063 没错 509 00:26:06,643 --> 00:26:07,593 是不是… 510 00:26:07,793 --> 00:26:09,093 亨利 正在过来 太激动了! 511 00:26:09,293 --> 00:26:11,903 好了 他们到了 我马上回来 512 00:26:12,903 --> 00:26:14,973 这是安娜送你们的小礼物 513 00:26:15,173 --> 00:26:17,723 - 她会很快到吗? - 不会 514 00:26:17,923 --> 00:26:19,113 她生病了? 515 00:26:20,113 --> 00:26:21,623 没有 我没邀请她来 516 00:26:22,243 --> 00:26:24,103 我希望你知道你是可以带她来的 517 00:26:24,303 --> 00:26:26,773 我知道 但我没邀请她 518 00:26:26,973 --> 00:26:28,613 但她送来了礼物 519 00:26:28,813 --> 00:26:31,483 - 她当然会 她善良又可爱 - 是啊 520 00:26:31,683 --> 00:26:33,783 我开始觉得有点奇怪了 521 00:26:33,983 --> 00:26:35,593 现在我觉得很奇怪了 522 00:26:36,763 --> 00:26:37,763 我不清楚 523 00:26:39,553 --> 00:26:40,593 不是吧 524 00:26:42,393 --> 00:26:43,603 再来一张 525 00:26:45,513 --> 00:26:47,673 豪尔赫!和我们一起拍照吧 526 00:26:47,873 --> 00:26:50,343 不了!你们在拍全家福 527 00:26:50,543 --> 00:26:53,013 - 过来嘛 - 好吧 528 00:26:53,213 --> 00:26:54,233 过来 529 00:26:54,823 --> 00:26:57,763 - 嗨 - 等一下 这些照片会很可笑的 530 00:26:57,963 --> 00:26:59,103 谢谢 531 00:26:59,293 --> 00:27:00,583 豪尔赫没有帽子 532 00:27:00,783 --> 00:27:02,223 - 天啊 - 给豪尔赫一顶帽子 533 00:27:02,423 --> 00:27:03,523 - 不要… - 一定要 534 00:27:03,723 --> 00:27:05,493 给你 535 00:27:06,623 --> 00:27:07,773 完美! 536 00:27:07,973 --> 00:27:09,523 大家说“茄子” 537 00:27:09,723 --> 00:27:11,463 茄子! 538 00:27:13,753 --> 00:27:15,953 我真为他俩开心 539 00:27:16,153 --> 00:27:19,823 自从亨利认识了豪尔赫 他基本上每天都是飘着去上班的 540 00:27:20,023 --> 00:27:23,043 他就像一只蝴蝶 你想一拳揍他的脸 541 00:27:23,243 --> 00:27:25,043 他俩真是矫揉造作得令人作呕 542 00:27:25,243 --> 00:27:30,273 而豪尔赫像往常一样神采飞扬 我愿意为他的肤色和眉毛杀人 543 00:27:30,893 --> 00:27:34,173 那不是他原本的肤色和眉毛 我是个化妆师 他的妆是我化的 544 00:27:34,373 --> 00:27:36,763 - 他化妆了? - 对 很浓 545 00:27:36,963 --> 00:27:38,593 我真蠢 姑娘 你真棒 546 00:27:38,793 --> 00:27:40,263 谢谢 我很感激你欣赏 547 00:27:40,463 --> 00:27:42,103 如果你或你的朋友 548 00:27:42,303 --> 00:27:44,103 想化妆 打给我 549 00:27:44,303 --> 00:27:46,063 我可以化自然妆 或者华丽妆 550 00:27:46,263 --> 00:27:47,813 我现在接受私人客户 551 00:27:48,013 --> 00:27:50,903 好吧 我下周末有个婚礼 552 00:27:51,103 --> 00:27:52,573 满是前男友 553 00:27:52,763 --> 00:27:55,443 我希望我的出现让他们遗憾地哭泣 554 00:27:55,643 --> 00:27:57,153 这是我的专长 555 00:27:57,353 --> 00:28:00,093 好样的 姑娘 我会问亨利拿你的联络方式 再见 556 00:28:02,173 --> 00:28:04,953 - 我受不了了 - 什么?为什么? 557 00:28:05,153 --> 00:28:06,583 这个派对太了不起了 558 00:28:06,783 --> 00:28:08,253 当然了不起了 559 00:28:08,453 --> 00:28:11,583 但亨利的父母 现在在编舞一种队列舞? 560 00:28:11,783 --> 00:28:13,173 一、二、拍手… 561 00:28:13,373 --> 00:28:16,313 接下来会怎样?村里庆典婚礼? 562 00:28:16,733 --> 00:28:18,883 我之前太担心他们不喜欢我 563 00:28:19,083 --> 00:28:21,803 所以我没想过 自己可能会不喜欢他们 564 00:28:22,003 --> 00:28:23,393 还有 莉莉 这是一辈子的事 565 00:28:23,593 --> 00:28:25,473 是的 这就是婚姻 566 00:28:25,673 --> 00:28:29,273 我只是对这么大的信息量 觉得不知所措 567 00:28:29,473 --> 00:28:33,123 一切都会好的 这是很自然的反应 568 00:28:33,583 --> 00:28:35,823 - 好吗? - 好 你说得对 569 00:28:36,023 --> 00:28:38,093 一切都会好的 570 00:28:39,503 --> 00:28:42,723 说到好 迪内什来了 真迷人 571 00:28:44,683 --> 00:28:47,043 对 她来了 莉莉又做回莉莉了 572 00:28:47,243 --> 00:28:48,543 什么意思? 573 00:28:48,743 --> 00:28:50,253 意思是几小时前 574 00:28:50,453 --> 00:28:52,793 我们还讨论了你的下一步行动 575 00:28:52,993 --> 00:28:56,003 我不想让某个帅哥给破坏了 576 00:28:56,203 --> 00:28:58,173 - 没错 - 很好 577 00:28:58,373 --> 00:29:00,363 但他太帅了! 578 00:29:00,863 --> 00:29:03,553 全忘掉吧 有人今晚应该玩得开心点 579 00:29:03,753 --> 00:29:05,143 别这么夸张 580 00:29:05,343 --> 00:29:09,683 你要嫁给你的挚爱了 我现在单身 还和父母住在一起 581 00:29:09,883 --> 00:29:10,783 你老多了 582 00:29:12,913 --> 00:29:15,023 这让我感觉好多了 谢谢你 583 00:29:15,223 --> 00:29:16,373 应该的 584 00:29:17,123 --> 00:29:19,613 天啊 糟了 亨利的妈妈在和DJ说话 585 00:29:19,813 --> 00:29:20,963 我得走了 586 00:29:25,513 --> 00:29:28,143 梅兰妮维达尔 587 00:29:36,943 --> 00:29:38,503 - 嘿 - 嗨 588 00:29:38,703 --> 00:29:42,943 我本来想等你给我发短信 但我没时间等了 589 00:29:45,113 --> 00:29:46,363 - 嗨 - 嘿 590 00:29:48,533 --> 00:29:49,973 在这里见到你真有趣 591 00:29:50,173 --> 00:29:52,643 因为就在昨天 我还坐在你脸上呢 592 00:29:52,843 --> 00:29:55,123 是啊 我的公车广告 593 00:29:56,253 --> 00:29:57,403 房地产经纪人的生活 594 00:29:57,603 --> 00:30:00,883 不过你应该把胡子刮掉 有点刺痛 595 00:30:01,213 --> 00:30:02,453 有些人喜欢 596 00:30:02,643 --> 00:30:03,633 是嘛 597 00:30:07,513 --> 00:30:11,373 - 恭喜你开了健身房 真好 - 谢谢 598 00:30:11,573 --> 00:30:13,313 安娜呢?我真的很喜欢她 599 00:30:16,023 --> 00:30:17,853 我们是不是错过了家庭闹剧? 600 00:30:18,193 --> 00:30:19,853 是啊 我不会阻止的 601 00:30:21,733 --> 00:30:23,423 我没邀请她 好吧? 602 00:30:23,623 --> 00:30:25,343 我还被迪亚兹教训了一顿 603 00:30:25,543 --> 00:30:28,183 我愿意认为其他人都是错的 604 00:30:28,383 --> 00:30:30,723 但如果迪亚兹夫妇认为你弄砸了 那就一定是 605 00:30:30,923 --> 00:30:34,523 是啊 尼克 你弄砸了 你为什么不邀请她呢? 606 00:30:34,723 --> 00:30:37,123 我不知道 我只是…天啊! 607 00:30:40,123 --> 00:30:43,783 这样吧?不 没事 她很悠闲 608 00:30:43,983 --> 00:30:46,173 其实 我现在就给她发短信 609 00:30:47,673 --> 00:30:50,883 “嘿 宝贝 心心” 610 00:30:56,183 --> 00:30:57,673 安娜 嗨 611 00:30:57,873 --> 00:30:59,043 “嗨 612 00:30:59,243 --> 00:31:00,353 “句号” 613 00:31:01,023 --> 00:31:03,023 没有表情符号 我… 614 00:31:04,023 --> 00:31:05,523 糟了 615 00:31:07,323 --> 00:31:08,433 我要喝一杯 616 00:31:08,633 --> 00:31:10,203 - 这儿就有一杯 好吧 - 这儿就有… 617 00:31:11,613 --> 00:31:12,813 再来一杯 618 00:31:13,013 --> 00:31:14,203 再来一杯 619 00:31:16,493 --> 00:31:19,443 我记得那些日子 感觉很茫然 620 00:31:19,643 --> 00:31:23,043 你和我外公出去一天之后 你就再也不会那样了 621 00:31:24,003 --> 00:31:27,613 听我说 我得跟你说件事 622 00:31:27,813 --> 00:31:28,913 我本来想等一等 623 00:31:29,113 --> 00:31:32,663 但我知道有事瞒着你是不明智的 624 00:31:32,863 --> 00:31:33,803 好的 625 00:31:34,803 --> 00:31:36,183 和路易斯有关 626 00:31:38,973 --> 00:31:40,003 太好了 627 00:31:40,203 --> 00:31:43,593 肉馅卷饼吃完后再回来拿 谢谢 628 00:31:43,793 --> 00:31:47,693 亲爱的 我父母有好消息要告诉你 629 00:31:48,153 --> 00:31:51,013 如你所知 我们是德州大学的校友 630 00:31:51,213 --> 00:31:53,183 - 手势 - 对 我记得 631 00:31:53,383 --> 00:31:56,313 学校的吉祥物是贝沃 是一只德州长角牛 632 00:31:56,513 --> 00:31:58,893 婚礼上有贝沃是传统 633 00:31:59,093 --> 00:32:00,503 会带来好运 634 00:32:01,833 --> 00:32:04,113 嗯 不行 635 00:32:04,313 --> 00:32:05,483 - 什么? - 一定要 636 00:32:05,683 --> 00:32:08,653 预约它是不可能的 但我动用了关系 637 00:32:08,853 --> 00:32:09,783 真棒! 638 00:32:09,983 --> 00:32:12,243 愿贝沃给你们带来祝福 就像他给我们带来祝福一样 639 00:32:12,443 --> 00:32:16,793 所以你的一部分预算 得为贝沃支出一大笔 640 00:32:16,993 --> 00:32:21,173 因为这笔花费 比你想象的要多 但值得 641 00:32:21,373 --> 00:32:23,003 - 勇往直前 - 勇往直前! 642 00:32:23,203 --> 00:32:25,653 豪尔赫 跟我们说:“勇往直前!” 643 00:32:26,903 --> 00:32:28,443 钩电磁喇叭 644 00:32:31,153 --> 00:32:33,473 太过了!我不行了! 645 00:32:33,673 --> 00:32:36,873 - 这么做很伤他 - 的确如此 646 00:32:37,323 --> 00:32:39,873 我穿鲑鱼色衣服时 他就是这个表情 647 00:32:40,873 --> 00:32:41,813 怎么回事? 648 00:32:42,013 --> 00:32:43,313 我们在逗你玩而已 649 00:32:43,513 --> 00:32:46,033 我们是骄傲的德州人 但我们没那么俗气 650 00:32:46,223 --> 00:32:49,153 我们只是喜欢开玩笑 谁会在婚礼上放公牛啊? 651 00:32:49,353 --> 00:32:51,093 小豪 欢迎加入我们的大家庭 652 00:32:51,803 --> 00:32:52,803 谢谢 653 00:32:57,263 --> 00:32:58,603 刚才是怎么回事? 654 00:32:59,433 --> 00:33:02,023 这就是我父母表达感情的方式 655 00:33:03,103 --> 00:33:05,543 嗯 他们只会跟他们喜欢的人开玩笑 656 00:33:05,743 --> 00:33:08,093 如果我家里有人对你太亲切 657 00:33:08,293 --> 00:33:11,443 - 那你就该担心了 - 真的吗?他们很喜欢我? 658 00:33:12,533 --> 00:33:14,353 - 这么说不再有德州的玩意了? - 是的 659 00:33:14,543 --> 00:33:18,663 天啊 真是松了口气 今晚真是完美 660 00:33:19,243 --> 00:33:21,603 等等 我是时候去问问我的伴郎了 661 00:33:21,803 --> 00:33:24,313 我很开心向你展示这个魔术 662 00:33:24,513 --> 00:33:27,373 好了 亨利 笑话结束了 不再有恶作剧 663 00:33:27,833 --> 00:33:30,293 不 我很认真 会很棒的 664 00:33:32,003 --> 00:33:33,033 魔术? 665 00:33:33,233 --> 00:33:36,053 在我的订婚派对上 当着这么多人的面? 666 00:33:37,383 --> 00:33:39,543 我们的订婚派对 667 00:33:39,743 --> 00:33:43,473 亨利 你不能这么做 这比帽子更过时 668 00:33:44,313 --> 00:33:47,883 你知道我很喜欢魔术 但我很遗憾你不喜欢 669 00:33:48,083 --> 00:33:50,673 但我有权把我的想法提出来 670 00:33:50,873 --> 00:33:54,183 - 如果让人很丢脸就不能 - 这么说我很丢脸? 671 00:33:54,383 --> 00:33:58,163 我不是这个意思 你知道的 672 00:34:00,823 --> 00:34:02,203 妈的 673 00:34:03,703 --> 00:34:04,913 我懂了 674 00:34:05,663 --> 00:34:07,613 格拉迪斯德尔加多 幸会 675 00:34:07,813 --> 00:34:08,753 亲一下 676 00:34:11,293 --> 00:34:12,323 这就对了 677 00:34:12,523 --> 00:34:16,203 我是莉莉的小姨 如果你跟她不合适 678 00:34:16,403 --> 00:34:17,783 我可以单身 679 00:34:17,983 --> 00:34:18,873 迪内什蒙达尔 680 00:34:19,073 --> 00:34:22,293 我知道你是谁 豪尔赫经常提起你 681 00:34:22,493 --> 00:34:25,503 是吗?他有提到 我可以同时抽两支大麻烟吗? 682 00:34:25,703 --> 00:34:26,733 - 小姨 - 我可以 683 00:34:27,023 --> 00:34:28,043 没听过 684 00:34:28,243 --> 00:34:29,633 没有吗?真奇怪 685 00:34:29,833 --> 00:34:32,883 他的腿到处乱蹦乱跳 686 00:34:33,083 --> 00:34:35,053 好了 做个小乖乖 给我和莉莉 687 00:34:35,253 --> 00:34:37,973 拿点新鲜的鸡尾酒 让我们好聊聊你 688 00:34:38,173 --> 00:34:40,243 - 当然可以 - 谢谢你 689 00:34:43,083 --> 00:34:44,483 那个男人 那套西装 690 00:34:44,683 --> 00:34:46,703 这地板就像滑梯一样滑 691 00:34:49,753 --> 00:34:52,613 - 告诉我你会和他发展 - 再说吧 692 00:34:52,813 --> 00:34:55,573 他很帅 是我晚安圣代上的一颗樱桃 693 00:34:55,773 --> 00:34:57,243 但我也想兜售生意 694 00:34:57,443 --> 00:35:01,413 我要加倍努力发展私人客户 告诉你的朋友们我有空 695 00:35:01,613 --> 00:35:03,753 我需要钱让我的生活重回正轨 696 00:35:03,953 --> 00:35:04,873 你没有走上正轨吗? 697 00:35:05,073 --> 00:35:07,173 我快30岁了 还和父母住在一起 698 00:35:07,373 --> 00:35:09,083 我人生的哪一部分步入正轨了? 699 00:35:09,283 --> 00:35:11,503 不 我要告诉你一个小秘密 700 00:35:11,703 --> 00:35:14,363 这个轨道不存在 701 00:35:14,863 --> 00:35:16,263 它是存在的 702 00:35:16,463 --> 00:35:18,723 我需要发展我的事业 搬出去 703 00:35:18,923 --> 00:35:21,063 谈恋爱、结婚、买房、生孩子 704 00:35:21,253 --> 00:35:24,183 成为碧昂丝的化妆师 从此过上幸福的生活! 705 00:35:24,383 --> 00:35:28,733 这是社会灌输给你的假时间表 706 00:35:28,933 --> 00:35:30,313 不要按这个顺序做 707 00:35:30,513 --> 00:35:33,193 买房子不需要丈夫 醒醒吧! 708 00:35:33,393 --> 00:35:37,963 你不必等到遇到你的真爱 才能爱上你的生活 709 00:35:38,923 --> 00:35:42,183 你的幸福生活可以从现在开始 710 00:35:47,763 --> 00:35:51,943 大家好 能听我说几句吗? 711 00:35:54,273 --> 00:35:55,303 怎么回事? 712 00:35:55,503 --> 00:35:58,183 今晚最丢人的环节 713 00:35:58,383 --> 00:36:00,073 不 等着 714 00:36:00,943 --> 00:36:02,863 大家好 哇哦 715 00:36:03,533 --> 00:36:06,683 太不可思议了 看着这个房间 716 00:36:06,883 --> 00:36:11,203 看到这么多 我和豪尔赫都认识且爱着的人 717 00:36:12,503 --> 00:36:15,943 让我想起了自己一直很欣赏的 718 00:36:16,143 --> 00:36:17,493 德州婚礼传统 719 00:36:17,693 --> 00:36:21,803 正式邀请最好的朋友来参加婚礼 720 00:36:22,723 --> 00:36:27,183 所以现在 我想用魔法中的… 721 00:36:28,603 --> 00:36:29,643 魔法来做这件事 722 00:36:33,353 --> 00:36:35,923 为什么大家都在鼓掌?他什么也没做 723 00:36:36,123 --> 00:36:37,213 你得放轻松点 724 00:36:37,413 --> 00:36:40,763 如大家所见 我穿着一件漂亮的衬衫 725 00:36:40,963 --> 00:36:43,473 现在我要转身了 等我转回来后 726 00:36:43,673 --> 00:36:47,033 我的一号伴郎人选就会揭晓 727 00:36:50,993 --> 00:36:51,833 {\an8}詹姆斯 728 00:36:56,503 --> 00:36:58,073 他是怎么做到的? 729 00:36:58,273 --> 00:37:00,033 我不知道 730 00:37:00,233 --> 00:37:02,113 詹姆斯 你愿意做我的伴郎吗? 731 00:37:02,313 --> 00:37:05,303 我当然会做你的伴郎 我爱你 兄弟 732 00:37:06,223 --> 00:37:08,303 - 太好了 - 是啊! 733 00:37:09,723 --> 00:37:12,883 现在揭晓二号伴郎 734 00:37:13,073 --> 00:37:14,423 容我补充一句 735 00:37:14,623 --> 00:37:17,763 他的重要性不亚于一号伴郎 736 00:37:17,953 --> 00:37:19,153 他就是… 737 00:37:21,863 --> 00:37:22,693 {\an8}哈维尔 738 00:37:26,033 --> 00:37:27,413 是我!我是哈维尔! 739 00:37:32,163 --> 00:37:33,373 我爱你们 740 00:37:38,923 --> 00:37:42,213 我马上回来 我得把衣服拿出来 741 00:37:44,883 --> 00:37:46,533 我才知道我是个混蛋 742 00:37:46,733 --> 00:37:48,243 - 是的 - 没错 743 00:37:48,443 --> 00:37:52,473 我知道这并不豪华 但这个混蛋很想 744 00:37:52,683 --> 00:37:54,583 你们来参加他的婚礼 745 00:37:54,783 --> 00:37:55,983 当然 746 00:37:56,813 --> 00:37:57,943 我爱你们 747 00:37:58,273 --> 00:37:59,963 - 哥们 - 我爱你 748 00:38:00,163 --> 00:38:03,533 如果你们不介意的话 我要去道歉了 749 00:38:06,653 --> 00:38:08,853 他刚才是说他要去道歉吗? 750 00:38:09,053 --> 00:38:10,023 是的 751 00:38:10,223 --> 00:38:11,643 我的宝贝儿子已经长大了 752 00:38:11,843 --> 00:38:13,243 - 我们成功了 家人 - 太好了 753 00:38:18,963 --> 00:38:23,743 对不起 我对魔术的看法完全错了 754 00:38:23,943 --> 00:38:25,113 - 那可真多谢你了 - 不 755 00:38:25,313 --> 00:38:27,073 如果我不是那么执着于一切都是这样 756 00:38:27,273 --> 00:38:29,243 就不会那么容易成为 757 00:38:29,443 --> 00:38:30,953 你父母的目标 758 00:38:31,153 --> 00:38:33,263 就像是…亨利 请听我说完 759 00:38:35,523 --> 00:38:38,843 从小到大 我觉得完美可以保护我 760 00:38:39,043 --> 00:38:42,093 如果我的服装或派对 761 00:38:42,293 --> 00:38:45,783 或其他任何细节都完美无缺 就没有人能解雇我或拒绝我 762 00:38:46,403 --> 00:38:47,823 现在我知道了… 763 00:38:49,783 --> 00:38:52,163 我现在知道 我必须放下完美 764 00:38:58,043 --> 00:39:00,043 你不用再这么做了 765 00:39:01,083 --> 00:39:04,463 我爱你 爱你的缺点及全部 766 00:39:06,213 --> 00:39:07,463 什么缺点? 767 00:39:10,763 --> 00:39:14,393 说实话 这顶帽子庸俗又时髦 我喜欢 768 00:39:16,853 --> 00:39:17,933 有多喜欢? 769 00:39:21,063 --> 00:39:22,153 咦嗬 770 00:39:22,903 --> 00:39:24,863 你真的是我的梦中情人 771 00:39:34,283 --> 00:39:36,293 为美好的一天干杯 772 00:39:36,493 --> 00:39:37,833 - 嗨 索尔 - 嗨 773 00:39:39,413 --> 00:39:42,113 - 今天真有趣 - 是的 774 00:39:42,313 --> 00:39:45,243 你外公知道怎么照顾我 775 00:39:45,443 --> 00:39:47,403 你有记笔记吧? 776 00:39:47,603 --> 00:39:48,633 当然有 777 00:39:51,683 --> 00:39:55,803 迈尔斯告诉我今天发生的事 778 00:39:56,513 --> 00:39:57,643 让他很担心 779 00:40:00,313 --> 00:40:01,313 玛尔塔… 780 00:40:03,653 --> 00:40:05,063 路易斯有点精神错乱 781 00:40:05,733 --> 00:40:07,693 他把你当成别人了吗? 782 00:40:08,863 --> 00:40:10,473 - 是的 - 这么说你知道了? 783 00:40:10,673 --> 00:40:15,103 我当然知道 我每时每刻都和他在一起 784 00:40:15,303 --> 00:40:16,733 你怎么什么都不说? 785 00:40:16,933 --> 00:40:19,523 我们得给他做个检查 弄清楚是怎么回事 786 00:40:19,723 --> 00:40:23,123 你不应该一个人承担这一切 负担太重了 787 00:40:25,463 --> 00:40:27,503 我很清楚发生了什么事 788 00:40:28,503 --> 00:40:32,423 医生说这是痴呆的早期症状 789 00:40:35,843 --> 00:40:40,103 外婆 我很难过 有什么我可以做的? 790 00:40:41,563 --> 00:40:45,053 他不是经常精神错乱 791 00:40:45,253 --> 00:40:49,653 他忘记时 我会替他记住 792 00:40:51,783 --> 00:40:52,943 他是我的男朋友 793 00:40:53,703 --> 00:40:56,533 能一起变老是一种幸福 794 00:40:57,283 --> 00:41:01,703 来吧 玛尔塔 我一整天都在等着和你跳舞呢 795 00:41:04,003 --> 00:41:08,923 谢谢你 索尔 知道你会陪伴左右 我很开心 796 00:41:23,483 --> 00:41:24,483 你还好吧? 797 00:41:30,573 --> 00:41:35,033 我知道由你来告诉我 发生的事并不容易 798 00:41:35,243 --> 00:41:38,493 所以 谢谢你 799 00:41:43,253 --> 00:41:44,503 我越来越喜欢了 800 00:41:45,163 --> 00:41:46,253 我知道 801 00:41:47,463 --> 00:41:48,543 来吧 802 00:42:53,323 --> 00:42:54,403 赏面和我跳支舞吗? 803 00:42:55,823 --> 00:42:57,243 当然 804 00:43:03,913 --> 00:43:05,063 我喜欢你的新发型 805 00:43:05,263 --> 00:43:06,583 - 真的吗? - 嗯 806 00:43:07,163 --> 00:43:08,983 - 很帅 - 我也觉得是 807 00:43:09,183 --> 00:43:10,213 你少来! 808 00:43:12,463 --> 00:43:14,133 看看他们多甜蜜啊 809 00:43:17,963 --> 00:43:19,873 - 安娜呢? - 我没邀请她 810 00:43:20,073 --> 00:43:22,683 我搞砸了 我是个糟糕的男朋友 811 00:43:23,553 --> 00:43:27,433 对不起 我刚收到了很多 不请自来的反馈 812 00:43:29,023 --> 00:43:30,733 因为你是这个家的一份子 813 00:43:30,933 --> 00:43:32,563 今晚之前 我倒是挺喜欢这一点的 814 00:43:34,773 --> 00:43:37,243 那你为什么不邀请她? 她知道这个派对的 815 00:43:37,443 --> 00:43:39,223 她给了我一份礼物让我送过来 816 00:43:39,423 --> 00:43:42,893 我本来可以邀请她 但我不晓得… 817 00:43:43,093 --> 00:43:45,033 - 也许我不想 - 为什么? 818 00:43:48,623 --> 00:43:51,773 我想我是担心如果带她来了 819 00:43:51,973 --> 00:43:54,613 我会传递一个我还没准备好 传递的消息 820 00:43:54,813 --> 00:43:55,693 现在呢? 821 00:43:55,893 --> 00:43:57,243 现在 我觉得自己是个胆小鬼 822 00:43:57,443 --> 00:44:00,623 说句公道话 你没有太多做男朋友的经验 823 00:44:00,823 --> 00:44:02,723 - 是啊 - 但你很有潜质 824 00:44:03,303 --> 00:44:04,723 你这么认为吗? 825 00:44:05,723 --> 00:44:06,893 是的 826 00:44:11,063 --> 00:44:12,173 现在怎么办? 827 00:44:12,373 --> 00:44:13,733 你去道歉 828 00:44:14,193 --> 00:44:16,613 好吗?我们喜欢你们道歉的样子 829 00:44:18,363 --> 00:44:19,933 谢谢你的建议 莉 830 00:44:20,133 --> 00:44:22,853 你总是督促我成为一个更好的人 831 00:44:23,053 --> 00:44:27,143 你的转变非常鼓舞人心 832 00:44:27,343 --> 00:44:31,193 也许我也可以自己创业 买个房子 833 00:44:31,393 --> 00:44:33,403 我还在等什么呢? 834 00:44:33,603 --> 00:44:35,963 我以为这就是未来的我 835 00:44:36,163 --> 00:44:37,753 但如果是现在的我呢? 836 00:44:38,803 --> 00:44:41,513 我们正在成为 这个地球上最优秀的人吗? 837 00:44:41,973 --> 00:44:43,133 我们就要到那一步了 838 00:44:53,273 --> 00:44:54,943 谢谢你陪我跳舞 839 00:45:01,903 --> 00:45:03,353 840 00:45:03,543 --> 00:45:05,223 - 嘿 - 我要走了 841 00:45:05,423 --> 00:45:06,703 能告诉我你的电话号码吗? 842 00:45:07,203 --> 00:45:08,353 好啊 843 00:45:08,553 --> 00:45:09,583 太好了 844 00:45:09,993 --> 00:45:12,903 也许下周我们可以找个晚上出去 845 00:45:13,103 --> 00:45:15,983 我老实跟你说 你好性感 846 00:45:16,183 --> 00:45:17,153 继续老实 847 00:45:17,353 --> 00:45:19,153 - 但是… - 别说“但是” 848 00:45:19,353 --> 00:45:21,033 但我刚刚分手 849 00:45:21,233 --> 00:45:23,623 我目前需要专注在自己的事情上 850 00:45:23,813 --> 00:45:26,743 比如…这对你来说是好事 851 00:45:26,943 --> 00:45:28,163 房屋所有权 852 00:45:28,363 --> 00:45:29,753 你知道有什么超级美女 853 00:45:29,953 --> 00:45:32,083 能帮到手头拮据的女孩吗? 854 00:45:32,283 --> 00:45:34,523 - 那就是我 - 太好了 855 00:45:35,563 --> 00:45:36,803 发短信给我 856 00:45:36,993 --> 00:45:38,153 我会的 857 00:45:42,403 --> 00:45:44,363 好了 听我说 858 00:45:45,573 --> 00:45:49,123 这次我真的要挂电话了 好吗? 859 00:45:49,323 --> 00:45:52,333 好 我们周三见 860 00:45:54,083 --> 00:45:55,253 好的 再见 861 00:46:22,523 --> 00:46:24,323 我忘记查邮件了 862 00:46:25,113 --> 00:46:28,263 不要! 863 00:46:28,463 --> 00:46:30,893 对不起 但我必须要坚持我的立场 864 00:46:31,093 --> 00:46:34,373 一会儿就好 我保证 老婆 放松一下 865 00:46:35,253 --> 00:46:37,623 和一个工作狂生活并不轻松 866 00:46:39,753 --> 00:46:41,823 你能看看这个吗? 867 00:46:42,023 --> 00:46:43,213 这是什么? 868 00:46:44,003 --> 00:46:45,703 我们的环球之旅! 869 00:46:45,903 --> 00:46:47,673 我们停留的地方 看到的景观 870 00:46:48,883 --> 00:46:52,393 我给弄糊涂了 这是… 871 00:46:55,523 --> 00:46:56,773 惊喜 872 00:46:58,523 --> 00:46:59,523 什么? 873 00:47:00,313 --> 00:47:03,633 这是我们环球旅行的行程 宝贝 874 00:47:03,833 --> 00:47:06,153 那餐厅怎么办? 875 00:47:06,363 --> 00:47:08,433 还有那些电话和签到? 876 00:47:08,633 --> 00:47:10,973 宝贝 这趟旅行真是太艰难了 877 00:47:11,173 --> 00:47:14,943 另外 我得确保卡萨的事都搞定了 878 00:47:15,133 --> 00:47:16,483 但你知道吗? 879 00:47:16,683 --> 00:47:19,653 30多年来我一直向你承诺这次旅行 880 00:47:19,853 --> 00:47:22,003 我需要确保它是完美的 881 00:47:23,463 --> 00:47:25,503 我们要去博拉博拉岛吗? 882 00:47:27,463 --> 00:47:31,543 我一直想住在海上的小屋里 883 00:47:31,733 --> 00:47:33,973 你会的 老婆 就在这里 884 00:47:34,643 --> 00:47:37,273 看到没?我说过我会处理的 885 00:47:39,563 --> 00:47:41,273 你真的做到了 886 00:47:47,153 --> 00:47:49,073 - 天啊! - 旅程会很棒的 887 00:47:50,903 --> 00:47:52,313 我们一周后就出发了? 888 00:47:52,513 --> 00:47:54,073 上面是这么写的 我也不知道原因 889 00:48:04,293 --> 00:48:09,203 这些可能超出了你的价格范围 但希望能激起你的胃口 890 00:48:09,403 --> 00:48:11,423 迪内什蒙达尔 物业 891 00:48:34,363 --> 00:48:36,573 我买下了这个地方 892 00:48:37,533 --> 00:48:39,373 我住在这里 893 00:50:37,113 --> 00:50:39,063 字幕翻译: 胡 颖 894 00:50:39,263 --> 00:50:41,203 创意监督:罗婷婷