1
00:00:15,723 --> 00:00:16,803
桑蒂
2
00:00:21,683 --> 00:00:23,103
我好爱你
3
00:00:23,853 --> 00:00:26,693
我不知自己当时是怎么想的
但你说得对
4
00:00:27,813 --> 00:00:29,263
说吧
5
00:00:29,463 --> 00:00:30,973
我真的想娶你
6
00:00:31,173 --> 00:00:32,193
我愿意!
7
00:00:38,703 --> 00:00:39,913
好舒服啊 宝贝
8
00:00:41,083 --> 00:00:42,623
好舒服 爸爸
9
00:00:44,753 --> 00:00:45,873
好爽
10
00:00:57,843 --> 00:00:58,793
你喜欢吗?
11
00:00:58,993 --> 00:01:00,433
喜欢
12
00:01:03,103 --> 00:01:04,963
你的手好灵巧 尼克
13
00:01:05,163 --> 00:01:06,043
我知道
14
00:01:06,243 --> 00:01:09,563
所以你才让我保持轮换
因为我可以给你…
15
00:01:10,523 --> 00:01:13,303
只管用你的手指让我…
16
00:01:13,503 --> 00:01:14,533
这样吗?
17
00:01:18,913 --> 00:01:19,913
是啊
18
00:01:21,123 --> 00:01:22,453
爽!
19
00:01:25,913 --> 00:01:28,623
布里奇城磨坊的性感咖啡师?
20
00:01:28,963 --> 00:01:33,573
嗨 希望你别介意 我喜欢观看
21
00:01:33,773 --> 00:01:34,713
请自便
22
00:01:36,343 --> 00:01:37,623
嗨
23
00:01:37,823 --> 00:01:39,473
亨利 快出去
24
00:01:39,893 --> 00:01:43,543
天啊 你性感得离谱
但你和我哥哥订婚了
25
00:01:43,743 --> 00:01:44,773
你确定吗?
26
00:01:45,143 --> 00:01:46,813
很诱人
27
00:01:47,233 --> 00:01:49,063
但是不行 不行!
28
00:01:55,233 --> 00:01:56,243
好了
29
00:02:01,823 --> 00:02:05,193
- 你回来了
- 我从没离开过 宝贝
30
00:02:05,393 --> 00:02:06,543
真好 宝贝
31
00:02:09,083 --> 00:02:10,213
好舒服
32
00:02:14,213 --> 00:02:15,423
等等 等一下
33
00:02:18,843 --> 00:02:22,623
- 爽啊!
- 好爽!
34
00:02:22,823 --> 00:02:25,563
都毁了 你走吧
35
00:02:29,233 --> 00:02:31,673
没关系!爽啊!
36
00:02:31,873 --> 00:02:35,483
- 好爽!
- 好爽!
37
00:02:35,863 --> 00:02:37,513
《以爱之名》
38
00:02:37,713 --> 00:02:38,853
#豪尔赫亨利
结婚
39
00:02:39,043 --> 00:02:40,073
3月4日
40
00:02:41,533 --> 00:02:42,773
早安 乖女
41
00:02:42,973 --> 00:02:45,373
我在XLB饺子店买的饺子
你把剩余的扔了吗?
42
00:02:45,993 --> 00:02:47,903
是啊 那些饺子是五天前的
43
00:02:48,103 --> 00:02:52,403
我在努力省午饭的钱
这样我就可以搬出去住 你的呻吟声
44
00:02:52,603 --> 00:02:54,133
就不会成为我的闹钟了
45
00:02:55,133 --> 00:02:57,383
我不知道你在说什么
46
00:02:59,553 --> 00:03:03,683
换个话题 我想跟你确认一下
47
00:03:03,883 --> 00:03:05,623
你很替你哥哥高兴
48
00:03:05,823 --> 00:03:08,463
但你才分手两个月
49
00:03:08,663 --> 00:03:10,883
就要给他办订婚派对 真是难为你了
50
00:03:11,083 --> 00:03:12,383
你怎么样了?
51
00:03:12,583 --> 00:03:15,883
有些日子会相对好过 我想念他
52
00:03:16,083 --> 00:03:18,283
但很明显 我们想要的东西不一样
53
00:03:18,783 --> 00:03:22,813
谢天谢地 有很多事让我分心
比如我需要找个地方住
54
00:03:23,013 --> 00:03:25,523
是吗?你可以永远住在这里
55
00:03:25,723 --> 00:03:27,563
妈妈 你真好
56
00:03:27,763 --> 00:03:28,913
也让人愁
57
00:03:30,163 --> 00:03:31,583
多美的风景啊
58
00:03:31,833 --> 00:03:33,333
我的两个宝贝
59
00:03:34,503 --> 00:03:37,213
- 早安
- 早安
60
00:03:38,553 --> 00:03:41,303
- 早安
- 早安
61
00:03:47,893 --> 00:03:50,103
我得离开这里
62
00:03:53,893 --> 00:03:56,553
我说的是蒜末 不是剁碎
63
00:03:56,753 --> 00:03:58,633
这里不是橄榄园餐厅
64
00:03:58,833 --> 00:04:01,323
至少你在那里用餐时 你是家人
65
00:04:02,493 --> 00:04:05,313
怎么啦?你们俩是不应该
在派对之前放松一下吗?
66
00:04:05,513 --> 00:04:09,563
我们是应该
但豪尔赫觉得我父母不喜欢他
67
00:04:09,763 --> 00:04:12,613
现在正在做菲律宾早餐
来赢得他们的芳心
68
00:04:12,803 --> 00:04:14,863
对 一定会有用的
69
00:04:15,063 --> 00:04:16,713
我没跟莉娅和本相处过
70
00:04:16,913 --> 00:04:20,243
他们充其量就是让
半个豪尔赫大放异彩
71
00:04:20,443 --> 00:04:22,203
- 灾难啊
- 他们觉得你很优秀
72
00:04:22,403 --> 00:04:23,993
还不够
73
00:04:24,193 --> 00:04:25,663
- 请你摆好桌子
- 开工 好的
74
00:04:25,863 --> 00:04:29,003
今晚一定要完美 亨利 但如果他们
75
00:04:29,203 --> 00:04:31,503
不能完全迷恋我 就不可能完美
76
00:04:31,703 --> 00:04:34,963
要抓住一个人的心
最快的方法就是抓住他的胃
77
00:04:35,163 --> 00:04:38,803
所以这顿饭会成为你父母的春药
78
00:04:39,003 --> 00:04:41,473
你妈妈会想上那道阿多波的
79
00:04:41,673 --> 00:04:43,593
- 是吗?
- 如果你妈上那道阿多波
80
00:04:43,793 --> 00:04:48,033
拍个视频 我要走了
又得给我的健身房送货了
81
00:04:48,993 --> 00:04:51,103
“我的健身房” 听起来不错
82
00:04:51,303 --> 00:04:53,813
真令人激动 你想好名字了吗?
83
00:04:54,013 --> 00:04:58,443
我本来想用“肌肉发达”
但这是普遍共识
84
00:04:58,643 --> 00:05:00,283
所以我用了“健身”
85
00:05:00,483 --> 00:05:02,423
没错 “我要去健身”
86
00:05:03,383 --> 00:05:05,163
- 一语双关
- 我喜欢
87
00:05:05,363 --> 00:05:08,583
言简意赅 恭喜你 哥们
88
00:05:08,783 --> 00:05:10,503
我们今晚会见到你和安娜吗?
89
00:05:10,703 --> 00:05:13,833
- 只有我 我没邀请安娜
- 你们俩分手了?
90
00:05:14,033 --> 00:05:15,003
没有啊
91
00:05:15,203 --> 00:05:17,293
你不邀请你女友
92
00:05:17,493 --> 00:05:20,923
参加你的好朋友的订婚派对
而她又知道这件事?
93
00:05:21,123 --> 00:05:22,013
大胆的选择
94
00:05:22,213 --> 00:05:24,093
不 她很冷静
95
00:05:24,293 --> 00:05:27,363
我们没必要什么事都一起做 再见
96
00:05:28,203 --> 00:05:30,163
到时可别告吹了
97
00:05:31,203 --> 00:05:32,623
来 尝一口
98
00:05:33,123 --> 00:05:34,203
好
99
00:05:36,543 --> 00:05:38,543
好味道 得庆祝一下
100
00:05:40,213 --> 00:05:41,793
不许在厨房里接吻
101
00:05:42,293 --> 00:05:45,133
- 继续工作
- 遵命
102
00:05:46,673 --> 00:05:47,783
早安
103
00:05:47,983 --> 00:05:49,663
这是怎么回事?在床上吃早餐吗?
104
00:05:49,863 --> 00:05:52,263
天啊 真是不可思议
105
00:05:52,683 --> 00:05:53,763
嗨
106
00:05:54,813 --> 00:05:56,023
早安 亲爱的
107
00:05:57,983 --> 00:06:00,213
谢谢你让我睡懒觉
108
00:06:00,413 --> 00:06:03,673
- 昨晚巡逻到很晚
- 应该的
109
00:06:03,873 --> 00:06:07,473
但我们得动身了 因为我告诉了
路易斯和玛尔塔我们很快就到
110
00:06:07,673 --> 00:06:08,763
我不想迟到
111
00:06:08,963 --> 00:06:12,023
不错嘛 你对和我外公的
哥们行如此激动
112
00:06:12,223 --> 00:06:13,983
这是个双赢的局面
113
00:06:14,183 --> 00:06:16,193
我可以和我外婆好好过一天
114
00:06:16,393 --> 00:06:18,813
而你们可以聊聊我们的优点
115
00:06:19,013 --> 00:06:22,253
是啊 这会是一次真正的哥们聚会
116
00:06:23,003 --> 00:06:24,243
- 别说西班牙语
- 好吧
117
00:06:24,443 --> 00:06:27,743
你只是嫉妒我现在懂的
西班语单词比你多吧
118
00:06:27,943 --> 00:06:28,973
多亏了多邻国
119
00:06:30,803 --> 00:06:32,243
好吧 你赢了
120
00:06:32,443 --> 00:06:34,793
你不用起床 还有时间吃早餐
121
00:06:34,993 --> 00:06:37,883
其实 我要把这个拿到厨房去
122
00:06:38,073 --> 00:06:41,593
在那里吃更有意义
虽然在床上吃早餐很贴心
123
00:06:41,793 --> 00:06:42,983
但很恶心
124
00:06:44,653 --> 00:06:47,323
我可不想把牛角包屑弄到我的床上
125
00:06:49,323 --> 00:06:52,113
- 这很流行啊
- 这并不流行
126
00:06:56,953 --> 00:06:58,693
徒步时间到了!
127
00:06:58,893 --> 00:07:00,733
- 你好吗?
- 你们俩还能大声点呢?
128
00:07:00,933 --> 00:07:03,823
- 我能!
- 早安 准备好去爬山了吗?
129
00:07:04,023 --> 00:07:06,453
我准备好拉你们上山了吗?等不及了
130
00:07:06,653 --> 00:07:08,203
别这样 宝贝 不要窥探
131
00:07:08,403 --> 00:07:12,583
我只是想找出有女人出现过的证据
因为他什么都不告诉我们
132
00:07:12,783 --> 00:07:14,083
所以我要出动福尔摩斯
133
00:07:14,283 --> 00:07:16,503
我说过了 我要放手一搏
134
00:07:16,703 --> 00:07:17,723
好吧
135
00:07:18,933 --> 00:07:20,213
- 这是什么?
- 你能不能别?
136
00:07:20,413 --> 00:07:22,043
那是我为某人
137
00:07:22,243 --> 00:07:23,383
- 做的东西
- 给莉莉吗?
138
00:07:23,583 --> 00:07:25,883
我还没来得及给她 我们就分手了…
139
00:07:26,083 --> 00:07:28,683
- 你想喝水吗?
- 不用 谢谢
140
00:07:28,883 --> 00:07:30,393
我没事 好吧?
141
00:07:30,593 --> 00:07:33,473
我只是没时间把它放进车库里
142
00:07:33,673 --> 00:07:35,723
两个月了 你还没时间吗?
143
00:07:35,923 --> 00:07:38,983
我需要一辆手推车 我搬不了…
整件物品
144
00:07:39,183 --> 00:07:41,113
他说的是手推车
145
00:07:41,303 --> 00:07:43,253
手推车嘛 懂了
146
00:07:44,043 --> 00:07:48,203
我差点就能看一本书
待在家里
147
00:07:48,403 --> 00:07:51,703
- 你可以抱着安德烈斯上山…
- 好了
148
00:07:51,903 --> 00:07:53,263
我不提了 不说了
149
00:07:53,763 --> 00:07:57,083
提前跟你们说一声 我的膝盖有点疼
150
00:07:57,283 --> 00:07:59,123
但我会抱怨很多
151
00:07:59,323 --> 00:08:01,753
- 当然了 宝贝
- 嗯…
152
00:08:01,953 --> 00:08:04,173
- 我们走吧
- 谢谢你了解我
153
00:08:04,373 --> 00:08:06,273
我们来之前你在做俯卧撑吧?
154
00:08:07,153 --> 00:08:10,223
我得换衣服去上班了 老婆
155
00:08:10,423 --> 00:08:14,053
上班?我们本来打算
在派对前一起悠闲地过一天呢
156
00:08:14,253 --> 00:08:15,933
我也想 但我得去一趟餐厅
157
00:08:16,133 --> 00:08:18,893
早午餐和派对之间的时间太紧了
158
00:08:19,093 --> 00:08:21,443
没错 但你那负责任的儿子
159
00:08:21,643 --> 00:08:26,033
已经安排好了所有细节
你有高薪的员工来执行
160
00:08:26,223 --> 00:08:28,863
莉莉去上班了 我父母也不在家
161
00:08:29,063 --> 00:08:31,663
我知道 但我很久没去餐厅了
162
00:08:31,863 --> 00:08:35,723
我想确保他们按照我的方式做事
我的爱人
163
00:08:36,513 --> 00:08:40,223
是吗?好吧
164
00:08:49,023 --> 00:08:51,593
你让我很难离开
165
00:08:51,793 --> 00:08:54,033
对 这就是我的目的
166
00:08:56,573 --> 00:09:00,873
不 老婆 你简直让我受不了
但我得走了 我要走了!
167
00:09:01,953 --> 00:09:03,293
我稍后会重做
168
00:09:08,383 --> 00:09:09,883
我这是怎么了?
169
00:09:13,553 --> 00:09:15,973
此刻我却在厨房里赤身裸体
170
00:09:19,973 --> 00:09:22,793
好了 你们一定要尝尝这些肉馅卷饼
171
00:09:22,993 --> 00:09:24,543
我一口也吃不下了
172
00:09:24,743 --> 00:09:25,963
老实说 豪尔赫
173
00:09:26,163 --> 00:09:28,963
我们被调到商务舱了
所以我们已经吃过了
174
00:09:29,163 --> 00:09:30,653
他们供应牛排
175
00:09:30,853 --> 00:09:33,843
我还没上第五道菜呢 所以…
176
00:09:34,043 --> 00:09:35,053
还有更多道菜?
177
00:09:35,253 --> 00:09:36,183
- 对
- 真体贴
178
00:09:36,383 --> 00:09:39,873
我好久没吃菲律宾菜了 这道真好吃
179
00:09:40,073 --> 00:09:43,693
不 豪尔赫做了很多
关于菲律宾的研究
180
00:09:43,893 --> 00:09:46,363
是啊 我们的婚礼是两种文化的融合
181
00:09:46,553 --> 00:09:49,693
我想确保我们双方的家庭
都得以平等地展示出来
182
00:09:49,893 --> 00:09:51,863
豪尔赫 你真好
183
00:09:52,063 --> 00:09:56,493
没事 我坚持
我能做什么来向你的家人致敬?
184
00:09:56,693 --> 00:10:00,703
我看到了一篇
关于菲律宾婚礼传统的精彩社论
185
00:10:00,903 --> 00:10:02,913
其实我有一个书签 我去拿
186
00:10:03,113 --> 00:10:06,043
我们家没有太多的菲律宾传统
187
00:10:06,243 --> 00:10:10,853
但身为骄傲的德州人
有些传统对于我们很重要
188
00:10:12,563 --> 00:10:15,513
- 骄傲什么?
- 对 好主意
189
00:10:15,713 --> 00:10:19,473
我们不能把婚礼带到德州
但我们可以把德州带到婚礼现场
190
00:10:19,673 --> 00:10:21,723
- 你和我想的一样吗?
- 对
191
00:10:21,923 --> 00:10:23,523
队列舞!
192
00:10:23,723 --> 00:10:25,703
咦嗬!
193
00:10:26,873 --> 00:10:27,903
好啊
194
00:10:28,103 --> 00:10:29,123
好啊
195
00:10:32,923 --> 00:10:34,193
莉莉 你是最棒的
196
00:10:34,393 --> 00:10:36,533
多亏了你 我的脸才没有了包袱
197
00:10:36,733 --> 00:10:37,993
尽管我的生活并不是
198
00:10:38,193 --> 00:10:40,373
拜托 艾琳 你很漂亮
199
00:10:40,573 --> 00:10:44,333
任何人在为前任哭了一晚上后
都会显得浮肿
200
00:10:44,533 --> 00:10:45,503
我也曾经和你一样
201
00:10:45,703 --> 00:10:48,633
我发誓 莉莉 你就像免费的心理治疗
202
00:10:48,833 --> 00:10:49,793
猜猜看?
203
00:10:49,993 --> 00:10:52,133
我希望你能订购那个消肿面膜
204
00:10:52,333 --> 00:10:54,313
- 记在我的账上
- 没问题
205
00:10:55,403 --> 00:10:58,763
干得好 迪亚兹 招财猫
206
00:10:58,963 --> 00:11:00,573
难怪你保持领先
207
00:11:01,783 --> 00:11:03,723
说起这件事 你有时间吗?
208
00:11:03,923 --> 00:11:05,913
好 我在补货 你说吧
209
00:11:09,203 --> 00:11:12,153
我在这里工作的三年半时间里
210
00:11:12,353 --> 00:11:14,693
我的销售额一直名列前茅
211
00:11:14,893 --> 00:11:18,033
我还承担了培训员工
和管理品牌交易的工作
212
00:11:18,233 --> 00:11:20,323
对 没了你 我都不知道该怎么办
213
00:11:20,523 --> 00:11:22,843
所以是时候给我加薪了
214
00:11:24,303 --> 00:11:25,333
我也希望我可以
215
00:11:25,533 --> 00:11:28,583
但薪水的事只有在年终总结
才会重新协商
216
00:11:28,783 --> 00:11:30,793
但这可是六个月后的事啊
217
00:11:30,993 --> 00:11:35,323
我的工资跟不上通货膨胀
或不断上涨的生活费用
218
00:11:35,523 --> 00:11:37,303
我还得贷款买沙拉呢
219
00:11:37,503 --> 00:11:38,973
你知道一份沙拉多少钱吗?
220
00:11:39,173 --> 00:11:42,533
我知道 活得美丽如此昂贵
221
00:11:44,573 --> 00:11:48,813
迪娜 我和我父母住在一起
他们的性生活很健康
222
00:11:49,013 --> 00:11:50,293
请帮帮我
223
00:11:51,873 --> 00:11:53,273
告诉你我能做什么
224
00:11:53,473 --> 00:11:57,863
我就睁一只眼闭一只眼
你可以把一些收益带回家
225
00:11:58,063 --> 00:11:59,213
不客气
226
00:12:11,773 --> 00:12:13,093
- 嗨
- 嗨
227
00:12:13,283 --> 00:12:16,383
路易斯 你的男伴来了
228
00:12:16,583 --> 00:12:19,193
你是指“哥们”聚会吧
229
00:12:19,403 --> 00:12:20,823
真会说话
230
00:12:21,863 --> 00:12:23,113
再见 老婆
231
00:12:24,453 --> 00:12:26,103
- 玩得开心
- 谢谢你
232
00:12:26,303 --> 00:12:27,823
- 我们会的
- 你们也是
233
00:12:28,783 --> 00:12:29,853
- 玩得开心
- 再见
234
00:12:30,053 --> 00:12:31,063
玩得开心
235
00:12:31,263 --> 00:12:32,653
我们有什么安排?
236
00:12:32,853 --> 00:12:36,483
玩多米诺骨牌 看《朱迪法官》
还是睡个午觉?
237
00:12:36,683 --> 00:12:39,573
你对老年人的活动了解得太少了
238
00:12:39,773 --> 00:12:44,283
先生 今天你有幸
从大师这里了解浪漫
239
00:12:44,483 --> 00:12:45,913
真棒
240
00:12:46,113 --> 00:12:47,953
但我已经很浪漫了
241
00:12:48,153 --> 00:12:50,683
今天早上 我把早餐
送到了索尔的床上
242
00:12:51,263 --> 00:12:54,963
我听说了 接着呢?
在马桶里留下三颗精子?
243
00:12:55,163 --> 00:12:56,813
你需要我的帮助
244
00:12:57,193 --> 00:12:59,173
我们走吧
245
00:12:59,373 --> 00:13:02,973
谢天谢地 我和DJ
再三确认了播放列表
246
00:13:03,173 --> 00:13:05,013
因为这就像“烟鬼乐队”?
247
00:13:05,213 --> 00:13:06,853
近乎仇恨犯罪
248
00:13:07,053 --> 00:13:08,853
所以 谢天谢地 我重做了一遍
249
00:13:09,053 --> 00:13:11,393
情感之旅如下
250
00:13:11,593 --> 00:13:15,273
“抵达时的震撼和敬畏
在派对上尽情舞蹈”
251
00:13:15,473 --> 00:13:18,823
然后我们就用这一击收尾
252
00:13:19,023 --> 00:13:22,553
“我们会有像豪尔赫和亨利
那样的爱情吗?”
253
00:13:24,803 --> 00:13:25,783
然后 要记得
254
00:13:25,983 --> 00:13:29,163
介于面对面跳舞和爱情一击之间
255
00:13:29,363 --> 00:13:31,463
有一个我邀请我的朋友做伴郎的环节
256
00:13:31,653 --> 00:13:35,813
对 都在日程上了
对了 宝贝 你真好
257
00:13:39,103 --> 00:13:44,653
还有 你父母提到的德州传统呢?
258
00:13:45,613 --> 00:13:48,063
他们不断给我发短信
259
00:13:48,253 --> 00:13:49,393
还有 他们很喜欢你
260
00:13:49,593 --> 00:13:51,523
这正是我想要的
261
00:13:51,723 --> 00:13:54,233
我得走了 我要带我父母去购物
262
00:13:54,433 --> 00:13:57,023
他们把德州的正装留在了家里
263
00:13:57,223 --> 00:13:59,693
他们说你让他们感觉很舒适
264
00:13:59,893 --> 00:14:01,153
他们想要表现一下
265
00:14:01,353 --> 00:14:04,823
亨利 他们也不需要新衣服
266
00:14:05,023 --> 00:14:07,663
他们表现得太好了
267
00:14:07,863 --> 00:14:08,953
什么 你在开玩笑吧?
268
00:14:09,153 --> 00:14:12,853
我爸爸的座右铭是
“10加仑的帽子怎么也不嫌多”
269
00:14:13,513 --> 00:14:15,023
太搞笑了
270
00:14:17,483 --> 00:14:18,673
有趣
271
00:14:18,873 --> 00:14:19,843
健身
272
00:14:20,043 --> 00:14:21,093
- 准备好了吗?
- 嗯
273
00:14:21,293 --> 00:14:22,483
小心台阶
274
00:14:23,233 --> 00:14:25,013
- 好吧
- 准备好了吗?
275
00:14:25,213 --> 00:14:26,403
准备好了
276
00:14:28,953 --> 00:14:29,933
- 尼克!
- 我在!
277
00:14:30,133 --> 00:14:31,013
- 真的假的?
- 我知道!
278
00:14:31,213 --> 00:14:32,663
- 这真是太棒了!
- 看过来
279
00:14:32,863 --> 00:14:35,353
可补充水站 零塑料 宝贝
280
00:14:35,553 --> 00:14:38,653
其实 让我给你某些来自
281
00:14:38,853 --> 00:14:43,133
健身房主席、总裁、首席执行官
282
00:14:44,543 --> 00:14:46,003
{\an8}及创始人的环保建议
283
00:14:47,383 --> 00:14:48,723
谢谢
284
00:14:50,803 --> 00:14:52,303
我还是清洁工
285
00:14:53,603 --> 00:14:55,083
我等不及要在这里健身了!
286
00:14:55,283 --> 00:14:58,083
有时候我嘴上说着要锻炼
结果却躺在床上吃多力多滋
287
00:14:58,283 --> 00:15:00,463
其他时候 就穿着可爱的套装出现
288
00:15:00,663 --> 00:15:02,053
自拍 然后离开
289
00:15:02,253 --> 00:15:04,843
要不是你种下了种子
这一切都不会发生
290
00:15:05,043 --> 00:15:09,263
你真好 但你找到了地点
拿到了设备
291
00:15:09,463 --> 00:15:12,333
搞定了保险、营业执照和许可证
292
00:15:12,533 --> 00:15:14,123
等等 我非得做这些吗?
293
00:15:14,743 --> 00:15:17,233
开玩笑而已 我都搞定了
294
00:15:17,433 --> 00:15:20,273
虽然很艰辛 但我做到了 感觉真棒
295
00:15:20,473 --> 00:15:24,823
看看你 各方面都很出色
296
00:15:25,023 --> 00:15:26,403
你有自己的房子
297
00:15:26,603 --> 00:15:29,463
有一个很棒的女朋友 还开始创业
298
00:15:32,053 --> 00:15:35,513
我觉得很受鼓舞 虽然有点嫉妒
299
00:15:36,013 --> 00:15:37,223
- 嫉妒我?
- 是啊
300
00:15:37,683 --> 00:15:39,043
我感觉落后了
301
00:15:39,243 --> 00:15:43,103
瞧你 我连微薄的加薪都争取不到
302
00:15:44,313 --> 00:15:46,903
你怎么能比我先振作起来?
303
00:15:47,443 --> 00:15:48,973
这需要很强的自律性
304
00:15:49,173 --> 00:15:52,643
早上六点起床、冥想、写显化日记
305
00:15:52,843 --> 00:15:56,913
还有非常富有的父母
要不是我在情感上忽视他们的话
306
00:15:57,113 --> 00:15:58,373
主要是最后一条
307
00:16:02,463 --> 00:16:06,033
让自己放松点 迪亚兹
308
00:16:06,233 --> 00:16:11,093
你的收获应该是
如果我能振作起来 你也一定能
309
00:16:30,483 --> 00:16:32,283
这里会很不错的
310
00:16:32,903 --> 00:16:34,903
但并不违法 对吧?
311
00:16:35,323 --> 00:16:37,413
你问太多问题了
312
00:16:44,963 --> 00:16:47,293
- 和往常一样吗?
- 今天多一点
313
00:16:53,593 --> 00:16:55,493
- 我们应该离开这里
- 为什么?
314
00:16:55,693 --> 00:16:56,893
离开就是…
315
00:17:01,603 --> 00:17:02,713
你好
316
00:17:02,913 --> 00:17:04,023
今天不行 我请客
317
00:17:04,433 --> 00:17:06,003
多谢喔 乖孙女
318
00:17:06,203 --> 00:17:07,313
已经付了
319
00:17:08,023 --> 00:17:09,843
我不明白 这是…
320
00:17:10,043 --> 00:17:12,553
一位衣冠楚楚的绅士把账单付了
321
00:17:12,753 --> 00:17:14,613
他给你留了这张便条
322
00:17:15,283 --> 00:17:16,363
好的
323
00:17:17,363 --> 00:17:19,813
“红糖和香料也可以在这里找到
324
00:17:20,013 --> 00:17:22,663
“但所有美好都是对你的回忆”
325
00:17:25,043 --> 00:17:26,823
- 这跟我想的一样吗?
- 对
326
00:17:27,013 --> 00:17:30,253
你外公的寻宝游戏之一
327
00:17:30,843 --> 00:17:33,003
- 我们接着去哪?
- 跟我来
328
00:17:34,803 --> 00:17:38,763
线索会把她们带到城里
玛尔塔最喜欢的地方
329
00:17:39,803 --> 00:17:40,853
你看
330
00:17:42,223 --> 00:17:43,433
谢天谢地
331
00:17:45,313 --> 00:17:48,803
我不想说谎
我还担心这是密室乐透呢
332
00:17:49,003 --> 00:17:51,693
我已经中了乐透 她叫玛尔塔
333
00:17:54,193 --> 00:17:57,513
你看?新鲜空气 动动身体
334
00:17:57,713 --> 00:18:01,273
好了 你搞得好像我是个隐士
我真的有锻炼身体 好吧?
335
00:18:01,473 --> 00:18:03,563
我的问题不在于我不动身体
336
00:18:03,763 --> 00:18:06,353
- 问题在于他
- 我不可能样样精通嘛
337
00:18:06,553 --> 00:18:07,863
我们只是喜欢见到你
338
00:18:08,063 --> 00:18:11,253
我也喜欢见到你们
我不介意当电灯泡
339
00:18:11,633 --> 00:18:14,613
如果你重新开始约会
可能会有两个电灯泡呢
340
00:18:14,813 --> 00:18:16,533
我们能走慢点吗?
341
00:18:16,733 --> 00:18:18,493
我很感激你们 真的
342
00:18:18,693 --> 00:18:22,503
但我和你们不一样
我不觉得婚姻有吸引力
343
00:18:22,703 --> 00:18:27,103
我的膝盖疼死了
就像它有自己的心跳一样
344
00:18:29,483 --> 00:18:31,713
天啊 小曼!
345
00:18:31,913 --> 00:18:33,383
你在这里做什么?
346
00:18:33,583 --> 00:18:37,013
我昨天就跟你说了
我每周六早上都在这里锻炼
347
00:18:37,213 --> 00:18:40,063
是啊 我一定是忘了
348
00:18:40,253 --> 00:18:41,643
这是我的朋友桑提亚哥
349
00:18:41,843 --> 00:18:43,413
桑提亚哥 这是梅兰妮
350
00:18:44,583 --> 00:18:46,563
她也讨厌婚姻
351
00:18:46,763 --> 00:18:47,793
嗨
352
00:18:48,713 --> 00:18:49,963
嗨
353
00:18:53,423 --> 00:18:56,033
我邀请他父母分享他们的传统时
354
00:18:56,233 --> 00:18:58,243
我以为是菲律宾的传统
355
00:18:58,443 --> 00:19:01,623
因为我们有交集
不 谢谢 西班牙殖民者
356
00:19:01,823 --> 00:19:03,543
但原来不是 他们是骄傲的德州人
357
00:19:03,743 --> 00:19:05,463
德州的传统几乎和他们
358
00:19:05,663 --> 00:19:07,793
在生育权利方面的记录一样糟糕
359
00:19:07,993 --> 00:19:10,293
表现一 亨利今天给我发短信 他说
360
00:19:10,493 --> 00:19:14,303
“哪顶牛仔帽最配我的西装?”
361
00:19:14,503 --> 00:19:17,053
不要戴帽子 亨利
最好不要戴帽子 好吗?
362
00:19:17,253 --> 00:19:19,473
你得冷静点 你的眼睛在不停抽动
363
00:19:19,673 --> 00:19:22,473
很难做淋巴排毒
364
00:19:22,673 --> 00:19:23,873
好吧 你说得对
365
00:19:24,783 --> 00:19:27,023
这个做法对消肿很有帮助
366
00:19:27,223 --> 00:19:30,233
我有一款新的精华液
混合了有色保湿霜
367
00:19:30,433 --> 00:19:35,543
会让你看起来像露水一样清新
就好像“我刚醒来就是这个样子”
368
00:19:37,923 --> 00:19:40,743
哇 我都忘了你这么擅长这个
369
00:19:40,943 --> 00:19:42,633
真的很优秀
370
00:19:43,053 --> 00:19:46,083
谢谢 所以我想成为一名化妆师
371
00:19:46,283 --> 00:19:47,963
从我能拿腮红刷起
372
00:19:48,163 --> 00:19:50,793
你就一直让我练习
373
00:19:50,993 --> 00:19:53,143
我是完美的画布
374
00:19:53,693 --> 00:19:55,303
感觉糟透了 因为在Lash
375
00:19:55,503 --> 00:19:59,953
主要是销售产品
而做化妆师才是我喜欢的
376
00:20:00,153 --> 00:20:02,973
我想把更多的精力放在
建立自己的客户名单上
377
00:20:03,173 --> 00:20:04,953
还要举办更多的私人活动
378
00:20:05,243 --> 00:20:06,433
我做得到 是吧?
379
00:20:06,633 --> 00:20:08,413
你当然做得到 莉
380
00:20:08,663 --> 00:20:10,813
你以前对桑提亚哥如痴如醉
381
00:20:11,013 --> 00:20:13,823
以至于你忽视了自己在乎的事
382
00:20:14,023 --> 00:20:16,903
我很遗憾地告诉你 你有这种倾向
383
00:20:17,103 --> 00:20:18,923
你在一段感情中迷失了自我
384
00:20:19,133 --> 00:20:23,033
一个帅哥出现后 你就对
正在做的很棒的事说再见了
385
00:20:23,233 --> 00:20:26,043
反正我也不能加薪 所以更有理由
386
00:20:26,243 --> 00:20:27,543
- 做自己想做的事了
- 对
387
00:20:27,743 --> 00:20:30,543
不然我就一直住在这房子里
直到我继承它为止
388
00:20:30,743 --> 00:20:33,343
你觉得自己能继承这房子
真是太天真了
389
00:20:33,533 --> 00:20:34,773
我是父母最喜欢的孩子
390
00:20:35,653 --> 00:20:36,633
莉!
391
00:20:36,833 --> 00:20:38,553
- 莉莉!
- 这是定妆喷雾
392
00:20:38,753 --> 00:20:40,013
- 不用担心
- 老天!
393
00:20:40,213 --> 00:20:41,643
在我的订婚派对上
394
00:20:41,833 --> 00:20:43,393
看看你多漂亮
395
00:20:43,593 --> 00:20:45,683
- 你说得对
- 我会做一点…
396
00:20:45,883 --> 00:20:48,143
我们在你远足的时候
打了你个措手不及 真不好意思
397
00:20:48,343 --> 00:20:50,193
没事 谢谢你的陪伴
398
00:20:50,383 --> 00:20:53,543
但其实我们之前见过面
399
00:20:54,543 --> 00:20:55,623
是啊
400
00:20:56,173 --> 00:20:58,943
你还记得啊?我还希望你不记得呢
401
00:20:59,143 --> 00:21:02,243
- 几年前 我们约会过
- 一次很短的约会
402
00:21:02,443 --> 00:21:05,123
显然 他要回家 很激动地
403
00:21:05,323 --> 00:21:08,413
要看完他在看的书
其实对我来说是一份礼物
404
00:21:08,613 --> 00:21:11,163
因为我想找个借口开始治疗
405
00:21:11,363 --> 00:21:12,503
那不是撒谎
406
00:21:12,703 --> 00:21:16,213
我认识这家伙很久了
他真是个书呆子
407
00:21:16,413 --> 00:21:18,553
我还记得那本书的书名
408
00:21:18,753 --> 00:21:21,263
- 《上层林冠》
- 作者是理查德鲍尔斯
409
00:21:21,463 --> 00:21:22,823
我很喜欢那本书
410
00:21:23,323 --> 00:21:24,903
我也会为了那本书闪人
411
00:21:26,323 --> 00:21:30,183
我为我当时的所为道歉
我那时很封闭
412
00:21:30,383 --> 00:21:32,393
- 现在呢?
- 现在?
413
00:21:32,593 --> 00:21:35,233
现在我会很醒目地放下一本好书
414
00:21:35,433 --> 00:21:38,613
只要能让我更好地了解一个美女
415
00:21:38,813 --> 00:21:40,173
答得好
416
00:21:40,923 --> 00:21:42,823
- 好样的
- 回答得太好了!
417
00:21:43,023 --> 00:21:44,173
真好
418
00:21:45,973 --> 00:21:47,413
粉色兰花面包店和咖啡馆
419
00:21:47,613 --> 00:21:49,833
- 今天天气不错
- 今天天气很棒
420
00:21:50,033 --> 00:21:53,263
- 是这里吗?
- 对
421
00:21:53,973 --> 00:21:57,483
我们第一次在波特兰约会
你外公带我来这里
422
00:22:00,103 --> 00:22:01,733
好吧 真聪明
423
00:22:02,233 --> 00:22:05,303
我们刚来的时候没什么钱
424
00:22:05,503 --> 00:22:07,453
但这并不能阻止你外公
425
00:22:08,573 --> 00:22:09,853
谢谢
426
00:22:10,053 --> 00:22:11,813
外公很圆滑嘛
427
00:22:12,013 --> 00:22:13,163
看 另一条线索
428
00:22:19,333 --> 00:22:21,743
“会喷火的东西
429
00:22:21,933 --> 00:22:24,823
“求爱时 我们在其中一个之下
430
00:22:25,023 --> 00:22:27,823
“亲吻了很多次”
431
00:22:28,023 --> 00:22:30,133
我猜外公已经厌倦了押韵
432
00:22:31,723 --> 00:22:33,413
“喷火”?
433
00:22:33,613 --> 00:22:34,973
- 龙
- 对
434
00:22:35,813 --> 00:22:37,103
龙桥?
435
00:22:37,983 --> 00:22:40,343
龙冠?龙堂长椅?
436
00:22:40,543 --> 00:22:42,633
你们在多少个地方之下亲吻过啊?
437
00:22:42,833 --> 00:22:45,613
很多 我们当时躲着父母
438
00:22:47,113 --> 00:22:48,323
龙树
439
00:22:48,953 --> 00:22:50,853
龙树温泉!
440
00:22:51,053 --> 00:22:53,183
- 我很喜欢那个地方
- 我也是
441
00:22:53,383 --> 00:22:56,193
好吧 我们先吃东西
然后我们就被宠坏了
442
00:22:56,393 --> 00:22:57,413
干杯
443
00:22:59,713 --> 00:23:03,903
谢谢你给我展示你的方式 雷的浪漫
444
00:23:04,103 --> 00:23:05,453
是因为雷蒙德是国王吧
445
00:23:05,643 --> 00:23:09,203
是啊 我懂了
玛尔塔想和索尔共处一下
446
00:23:09,403 --> 00:23:11,793
但我也知道她需要一点宠爱
447
00:23:11,983 --> 00:23:12,953
高招
448
00:23:13,153 --> 00:23:18,103
人老了也不会停止玩耍
当你不玩的时候 你就老了
449
00:23:19,183 --> 00:23:20,183
我懂了
450
00:23:25,443 --> 00:23:26,383
等一下
451
00:23:26,583 --> 00:23:29,033
我还没上过多邻国的这一课呢
452
00:23:32,283 --> 00:23:34,563
路易斯 我是…加布里尔是谁?
453
00:23:34,763 --> 00:23:37,663
我是迈尔斯 不是加布里尔
454
00:23:42,423 --> 00:23:43,483
我知道
455
00:23:43,683 --> 00:23:47,343
你让我想起了我表弟加布里尔
456
00:23:50,213 --> 00:23:51,303
一样的发型
457
00:23:54,343 --> 00:23:55,343
好吧
458
00:23:57,313 --> 00:23:59,773
谢谢你
459
00:24:01,103 --> 00:24:02,593
给你
460
00:24:02,793 --> 00:24:05,423
- 签书会到时告诉我
- 我会的
461
00:24:05,623 --> 00:24:07,803
谢谢你打扰我的徒步
462
00:24:08,003 --> 00:24:09,593
- 真好玩
- 很高兴认识你
463
00:24:09,793 --> 00:24:10,863
是啊
464
00:24:11,903 --> 00:24:14,933
签书会 太帅了
465
00:24:15,133 --> 00:24:16,563
签书会很帅吗?
466
00:24:16,763 --> 00:24:18,183
我在支持你而已
467
00:24:18,383 --> 00:24:20,353
别这样 你们真的很和谐
468
00:24:20,553 --> 00:24:22,363
我知道 梅兰妮很酷
469
00:24:22,553 --> 00:24:24,323
安妮 你得放轻松
470
00:24:24,523 --> 00:24:28,283
听我说 我知道你是个内向的人
不喜欢多愁善感的爱情题材
471
00:24:28,483 --> 00:24:30,433
但你也有抑郁倾向
472
00:24:30,633 --> 00:24:33,623
自从你和莉莉分手后
你就把自己孤立了
473
00:24:33,823 --> 00:24:35,993
- 所以我们很担心你
- 是啊
474
00:24:36,193 --> 00:24:40,543
我知道如果我再坚持一点
我可以把你从舒适区推出来
475
00:24:40,743 --> 00:24:42,043
所以没错 因为我爱你
476
00:24:42,243 --> 00:24:43,843
- 所以我要按我的方法做
- 我的好老婆
477
00:24:44,033 --> 00:24:45,143
我知道这么做是正确的
478
00:24:48,403 --> 00:24:49,403
你说得对
479
00:24:50,073 --> 00:24:51,693
谢谢你 我很感激
480
00:24:52,993 --> 00:24:54,223
这么说你会打给她 对吧?
481
00:24:54,423 --> 00:24:55,643
我正在考虑
482
00:24:55,843 --> 00:24:57,453
也许吧 别抱太大希望
483
00:24:57,653 --> 00:24:58,563
不会
484
00:24:58,763 --> 00:25:00,603
- 我们应该聊聊孩子的名字吗?
- 是时候了
485
00:25:00,803 --> 00:25:05,733
我们可以叫他小桑提亚哥
或者简称“SJ”或“圣帝托”
486
00:25:05,933 --> 00:25:06,943
- 我喜欢“帝托”
- 真棒!
487
00:25:07,143 --> 00:25:08,883
{\an8}墨西哥餐厅 - 卡萨
488
00:25:24,143 --> 00:25:25,043
嘿!
489
00:25:25,243 --> 00:25:27,253
- 你们好啊!
- 嗨
490
00:25:27,453 --> 00:25:31,343
这是詹姆斯和哈维尔
亨利从小最好的朋友
491
00:25:31,543 --> 00:25:32,433
幸会
492
00:25:32,623 --> 00:25:34,053
很感谢你们到来
493
00:25:34,253 --> 00:25:35,433
我们不会错过的
494
00:25:35,633 --> 00:25:37,143
我们很为亨利高兴
495
00:25:37,343 --> 00:25:40,313
他太笨了 我们以为他
永远找不到真命天子
496
00:25:40,513 --> 00:25:41,643
我才不信
497
00:25:41,843 --> 00:25:43,653
你说得对 每个人都喜欢他
498
00:25:43,843 --> 00:25:45,153
他总是那么帅
499
00:25:45,353 --> 00:25:47,323
他留了个鲻鱼头 就是为了补块毛糙
500
00:25:47,513 --> 00:25:48,573
我打赌他成功了
501
00:25:48,773 --> 00:25:50,503
你猜猜?他真的成功了
502
00:25:50,883 --> 00:25:53,323
亨利去接他父母了 他很快就到
503
00:25:53,523 --> 00:25:54,863
太好了 我们去吧台喝一杯
504
00:25:55,063 --> 00:25:56,573
- 喝得开心
- 很高兴认识你
505
00:25:56,773 --> 00:25:58,623
- 他们看起来人不错嘛
- 嗨
506
00:25:58,823 --> 00:26:01,583
这个地方看起来就像
你的缤趣页面活了过来
507
00:26:01,783 --> 00:26:03,923
我有远见 还执行了
508
00:26:04,113 --> 00:26:05,063
没错
509
00:26:06,643 --> 00:26:07,593
是不是…
510
00:26:07,793 --> 00:26:09,093
亨利
正在过来 太激动了!
511
00:26:09,293 --> 00:26:11,903
好了 他们到了 我马上回来
512
00:26:12,903 --> 00:26:14,973
这是安娜送你们的小礼物
513
00:26:15,173 --> 00:26:17,723
- 她会很快到吗?
- 不会
514
00:26:17,923 --> 00:26:19,113
她生病了?
515
00:26:20,113 --> 00:26:21,623
没有 我没邀请她来
516
00:26:22,243 --> 00:26:24,103
我希望你知道你是可以带她来的
517
00:26:24,303 --> 00:26:26,773
我知道 但我没邀请她
518
00:26:26,973 --> 00:26:28,613
但她送来了礼物
519
00:26:28,813 --> 00:26:31,483
- 她当然会 她善良又可爱
- 是啊
520
00:26:31,683 --> 00:26:33,783
我开始觉得有点奇怪了
521
00:26:33,983 --> 00:26:35,593
现在我觉得很奇怪了
522
00:26:36,763 --> 00:26:37,763
我不清楚
523
00:26:39,553 --> 00:26:40,593
不是吧
524
00:26:42,393 --> 00:26:43,603
再来一张
525
00:26:45,513 --> 00:26:47,673
豪尔赫!和我们一起拍照吧
526
00:26:47,873 --> 00:26:50,343
不了!你们在拍全家福
527
00:26:50,543 --> 00:26:53,013
- 过来嘛
- 好吧
528
00:26:53,213 --> 00:26:54,233
过来
529
00:26:54,823 --> 00:26:57,763
- 嗨
- 等一下 这些照片会很可笑的
530
00:26:57,963 --> 00:26:59,103
谢谢
531
00:26:59,293 --> 00:27:00,583
豪尔赫没有帽子
532
00:27:00,783 --> 00:27:02,223
- 天啊
- 给豪尔赫一顶帽子
533
00:27:02,423 --> 00:27:03,523
- 不要…
- 一定要
534
00:27:03,723 --> 00:27:05,493
给你
535
00:27:06,623 --> 00:27:07,773
完美!
536
00:27:07,973 --> 00:27:09,523
大家说“茄子”
537
00:27:09,723 --> 00:27:11,463
茄子!
538
00:27:13,753 --> 00:27:15,953
我真为他俩开心
539
00:27:16,153 --> 00:27:19,823
自从亨利认识了豪尔赫
他基本上每天都是飘着去上班的
540
00:27:20,023 --> 00:27:23,043
他就像一只蝴蝶 你想一拳揍他的脸
541
00:27:23,243 --> 00:27:25,043
他俩真是矫揉造作得令人作呕
542
00:27:25,243 --> 00:27:30,273
而豪尔赫像往常一样神采飞扬
我愿意为他的肤色和眉毛杀人
543
00:27:30,893 --> 00:27:34,173
那不是他原本的肤色和眉毛
我是个化妆师 他的妆是我化的
544
00:27:34,373 --> 00:27:36,763
- 他化妆了?
- 对 很浓
545
00:27:36,963 --> 00:27:38,593
我真蠢 姑娘 你真棒
546
00:27:38,793 --> 00:27:40,263
谢谢 我很感激你欣赏
547
00:27:40,463 --> 00:27:42,103
如果你或你的朋友
548
00:27:42,303 --> 00:27:44,103
想化妆 打给我
549
00:27:44,303 --> 00:27:46,063
我可以化自然妆 或者华丽妆
550
00:27:46,263 --> 00:27:47,813
我现在接受私人客户
551
00:27:48,013 --> 00:27:50,903
好吧 我下周末有个婚礼
552
00:27:51,103 --> 00:27:52,573
满是前男友
553
00:27:52,763 --> 00:27:55,443
我希望我的出现让他们遗憾地哭泣
554
00:27:55,643 --> 00:27:57,153
这是我的专长
555
00:27:57,353 --> 00:28:00,093
好样的 姑娘
我会问亨利拿你的联络方式 再见
556
00:28:02,173 --> 00:28:04,953
- 我受不了了
- 什么?为什么?
557
00:28:05,153 --> 00:28:06,583
这个派对太了不起了
558
00:28:06,783 --> 00:28:08,253
当然了不起了
559
00:28:08,453 --> 00:28:11,583
但亨利的父母
现在在编舞一种队列舞?
560
00:28:11,783 --> 00:28:13,173
一、二、拍手…
561
00:28:13,373 --> 00:28:16,313
接下来会怎样?村里庆典婚礼?
562
00:28:16,733 --> 00:28:18,883
我之前太担心他们不喜欢我
563
00:28:19,083 --> 00:28:21,803
所以我没想过
自己可能会不喜欢他们
564
00:28:22,003 --> 00:28:23,393
还有 莉莉 这是一辈子的事
565
00:28:23,593 --> 00:28:25,473
是的 这就是婚姻
566
00:28:25,673 --> 00:28:29,273
我只是对这么大的信息量
觉得不知所措
567
00:28:29,473 --> 00:28:33,123
一切都会好的 这是很自然的反应
568
00:28:33,583 --> 00:28:35,823
- 好吗?
- 好 你说得对
569
00:28:36,023 --> 00:28:38,093
一切都会好的
570
00:28:39,503 --> 00:28:42,723
说到好 迪内什来了 真迷人
571
00:28:44,683 --> 00:28:47,043
对 她来了 莉莉又做回莉莉了
572
00:28:47,243 --> 00:28:48,543
什么意思?
573
00:28:48,743 --> 00:28:50,253
意思是几小时前
574
00:28:50,453 --> 00:28:52,793
我们还讨论了你的下一步行动
575
00:28:52,993 --> 00:28:56,003
我不想让某个帅哥给破坏了
576
00:28:56,203 --> 00:28:58,173
- 没错
- 很好
577
00:28:58,373 --> 00:29:00,363
但他太帅了!
578
00:29:00,863 --> 00:29:03,553
全忘掉吧 有人今晚应该玩得开心点
579
00:29:03,753 --> 00:29:05,143
别这么夸张
580
00:29:05,343 --> 00:29:09,683
你要嫁给你的挚爱了
我现在单身 还和父母住在一起
581
00:29:09,883 --> 00:29:10,783
你老多了
582
00:29:12,913 --> 00:29:15,023
这让我感觉好多了 谢谢你
583
00:29:15,223 --> 00:29:16,373
应该的
584
00:29:17,123 --> 00:29:19,613
天啊 糟了
亨利的妈妈在和DJ说话
585
00:29:19,813 --> 00:29:20,963
我得走了
586
00:29:25,513 --> 00:29:28,143
梅兰妮维达尔
587
00:29:36,943 --> 00:29:38,503
- 嘿
- 嗨
588
00:29:38,703 --> 00:29:42,943
我本来想等你给我发短信
但我没时间等了
589
00:29:45,113 --> 00:29:46,363
- 嗨
- 嘿
590
00:29:48,533 --> 00:29:49,973
在这里见到你真有趣
591
00:29:50,173 --> 00:29:52,643
因为就在昨天 我还坐在你脸上呢
592
00:29:52,843 --> 00:29:55,123
是啊 我的公车广告
593
00:29:56,253 --> 00:29:57,403
房地产经纪人的生活
594
00:29:57,603 --> 00:30:00,883
不过你应该把胡子刮掉 有点刺痛
595
00:30:01,213 --> 00:30:02,453
有些人喜欢
596
00:30:02,643 --> 00:30:03,633
是嘛
597
00:30:07,513 --> 00:30:11,373
- 恭喜你开了健身房 真好
- 谢谢
598
00:30:11,573 --> 00:30:13,313
安娜呢?我真的很喜欢她
599
00:30:16,023 --> 00:30:17,853
我们是不是错过了家庭闹剧?
600
00:30:18,193 --> 00:30:19,853
是啊 我不会阻止的
601
00:30:21,733 --> 00:30:23,423
我没邀请她 好吧?
602
00:30:23,623 --> 00:30:25,343
我还被迪亚兹教训了一顿
603
00:30:25,543 --> 00:30:28,183
我愿意认为其他人都是错的
604
00:30:28,383 --> 00:30:30,723
但如果迪亚兹夫妇认为你弄砸了
那就一定是
605
00:30:30,923 --> 00:30:34,523
是啊 尼克 你弄砸了
你为什么不邀请她呢?
606
00:30:34,723 --> 00:30:37,123
我不知道 我只是…天啊!
607
00:30:40,123 --> 00:30:43,783
这样吧?不 没事 她很悠闲
608
00:30:43,983 --> 00:30:46,173
其实 我现在就给她发短信
609
00:30:47,673 --> 00:30:50,883
“嘿 宝贝 心心”
610
00:30:56,183 --> 00:30:57,673
安娜
嗨
611
00:30:57,873 --> 00:30:59,043
“嗨
612
00:30:59,243 --> 00:31:00,353
“句号”
613
00:31:01,023 --> 00:31:03,023
没有表情符号 我…
614
00:31:04,023 --> 00:31:05,523
糟了
615
00:31:07,323 --> 00:31:08,433
我要喝一杯
616
00:31:08,633 --> 00:31:10,203
- 这儿就有一杯 好吧
- 这儿就有…
617
00:31:11,613 --> 00:31:12,813
再来一杯
618
00:31:13,013 --> 00:31:14,203
再来一杯
619
00:31:16,493 --> 00:31:19,443
我记得那些日子 感觉很茫然
620
00:31:19,643 --> 00:31:23,043
你和我外公出去一天之后
你就再也不会那样了
621
00:31:24,003 --> 00:31:27,613
听我说 我得跟你说件事
622
00:31:27,813 --> 00:31:28,913
我本来想等一等
623
00:31:29,113 --> 00:31:32,663
但我知道有事瞒着你是不明智的
624
00:31:32,863 --> 00:31:33,803
好的
625
00:31:34,803 --> 00:31:36,183
和路易斯有关
626
00:31:38,973 --> 00:31:40,003
太好了
627
00:31:40,203 --> 00:31:43,593
肉馅卷饼吃完后再回来拿 谢谢
628
00:31:43,793 --> 00:31:47,693
亲爱的 我父母有好消息要告诉你
629
00:31:48,153 --> 00:31:51,013
如你所知 我们是德州大学的校友
630
00:31:51,213 --> 00:31:53,183
- 手势
- 对 我记得
631
00:31:53,383 --> 00:31:56,313
学校的吉祥物是贝沃
是一只德州长角牛
632
00:31:56,513 --> 00:31:58,893
婚礼上有贝沃是传统
633
00:31:59,093 --> 00:32:00,503
会带来好运
634
00:32:01,833 --> 00:32:04,113
嗯 不行
635
00:32:04,313 --> 00:32:05,483
- 什么?
- 一定要
636
00:32:05,683 --> 00:32:08,653
预约它是不可能的 但我动用了关系
637
00:32:08,853 --> 00:32:09,783
真棒!
638
00:32:09,983 --> 00:32:12,243
愿贝沃给你们带来祝福
就像他给我们带来祝福一样
639
00:32:12,443 --> 00:32:16,793
所以你的一部分预算
得为贝沃支出一大笔
640
00:32:16,993 --> 00:32:21,173
因为这笔花费
比你想象的要多 但值得
641
00:32:21,373 --> 00:32:23,003
- 勇往直前
- 勇往直前!
642
00:32:23,203 --> 00:32:25,653
豪尔赫 跟我们说:“勇往直前!”
643
00:32:26,903 --> 00:32:28,443
钩电磁喇叭
644
00:32:31,153 --> 00:32:33,473
太过了!我不行了!
645
00:32:33,673 --> 00:32:36,873
- 这么做很伤他
- 的确如此
646
00:32:37,323 --> 00:32:39,873
我穿鲑鱼色衣服时 他就是这个表情
647
00:32:40,873 --> 00:32:41,813
怎么回事?
648
00:32:42,013 --> 00:32:43,313
我们在逗你玩而已
649
00:32:43,513 --> 00:32:46,033
我们是骄傲的德州人
但我们没那么俗气
650
00:32:46,223 --> 00:32:49,153
我们只是喜欢开玩笑
谁会在婚礼上放公牛啊?
651
00:32:49,353 --> 00:32:51,093
小豪 欢迎加入我们的大家庭
652
00:32:51,803 --> 00:32:52,803
谢谢
653
00:32:57,263 --> 00:32:58,603
刚才是怎么回事?
654
00:32:59,433 --> 00:33:02,023
这就是我父母表达感情的方式
655
00:33:03,103 --> 00:33:05,543
嗯 他们只会跟他们喜欢的人开玩笑
656
00:33:05,743 --> 00:33:08,093
如果我家里有人对你太亲切
657
00:33:08,293 --> 00:33:11,443
- 那你就该担心了
- 真的吗?他们很喜欢我?
658
00:33:12,533 --> 00:33:14,353
- 这么说不再有德州的玩意了?
- 是的
659
00:33:14,543 --> 00:33:18,663
天啊 真是松了口气 今晚真是完美
660
00:33:19,243 --> 00:33:21,603
等等 我是时候去问问我的伴郎了
661
00:33:21,803 --> 00:33:24,313
我很开心向你展示这个魔术
662
00:33:24,513 --> 00:33:27,373
好了 亨利 笑话结束了
不再有恶作剧
663
00:33:27,833 --> 00:33:30,293
不 我很认真 会很棒的
664
00:33:32,003 --> 00:33:33,033
魔术?
665
00:33:33,233 --> 00:33:36,053
在我的订婚派对上
当着这么多人的面?
666
00:33:37,383 --> 00:33:39,543
我们的订婚派对
667
00:33:39,743 --> 00:33:43,473
亨利 你不能这么做 这比帽子更过时
668
00:33:44,313 --> 00:33:47,883
你知道我很喜欢魔术
但我很遗憾你不喜欢
669
00:33:48,083 --> 00:33:50,673
但我有权把我的想法提出来
670
00:33:50,873 --> 00:33:54,183
- 如果让人很丢脸就不能
- 这么说我很丢脸?
671
00:33:54,383 --> 00:33:58,163
我不是这个意思 你知道的
672
00:34:00,823 --> 00:34:02,203
妈的
673
00:34:03,703 --> 00:34:04,913
我懂了
674
00:34:05,663 --> 00:34:07,613
格拉迪斯德尔加多 幸会
675
00:34:07,813 --> 00:34:08,753
亲一下
676
00:34:11,293 --> 00:34:12,323
这就对了
677
00:34:12,523 --> 00:34:16,203
我是莉莉的小姨 如果你跟她不合适
678
00:34:16,403 --> 00:34:17,783
我可以单身
679
00:34:17,983 --> 00:34:18,873
迪内什蒙达尔
680
00:34:19,073 --> 00:34:22,293
我知道你是谁 豪尔赫经常提起你
681
00:34:22,493 --> 00:34:25,503
是吗?他有提到
我可以同时抽两支大麻烟吗?
682
00:34:25,703 --> 00:34:26,733
- 小姨
- 我可以
683
00:34:27,023 --> 00:34:28,043
没听过
684
00:34:28,243 --> 00:34:29,633
没有吗?真奇怪
685
00:34:29,833 --> 00:34:32,883
他的腿到处乱蹦乱跳
686
00:34:33,083 --> 00:34:35,053
好了 做个小乖乖 给我和莉莉
687
00:34:35,253 --> 00:34:37,973
拿点新鲜的鸡尾酒 让我们好聊聊你
688
00:34:38,173 --> 00:34:40,243
- 当然可以
- 谢谢你
689
00:34:43,083 --> 00:34:44,483
那个男人 那套西装
690
00:34:44,683 --> 00:34:46,703
这地板就像滑梯一样滑
691
00:34:49,753 --> 00:34:52,613
- 告诉我你会和他发展
- 再说吧
692
00:34:52,813 --> 00:34:55,573
他很帅 是我晚安圣代上的一颗樱桃
693
00:34:55,773 --> 00:34:57,243
但我也想兜售生意
694
00:34:57,443 --> 00:35:01,413
我要加倍努力发展私人客户
告诉你的朋友们我有空
695
00:35:01,613 --> 00:35:03,753
我需要钱让我的生活重回正轨
696
00:35:03,953 --> 00:35:04,873
你没有走上正轨吗?
697
00:35:05,073 --> 00:35:07,173
我快30岁了 还和父母住在一起
698
00:35:07,373 --> 00:35:09,083
我人生的哪一部分步入正轨了?
699
00:35:09,283 --> 00:35:11,503
不 我要告诉你一个小秘密
700
00:35:11,703 --> 00:35:14,363
这个轨道不存在
701
00:35:14,863 --> 00:35:16,263
它是存在的
702
00:35:16,463 --> 00:35:18,723
我需要发展我的事业 搬出去
703
00:35:18,923 --> 00:35:21,063
谈恋爱、结婚、买房、生孩子
704
00:35:21,253 --> 00:35:24,183
成为碧昂丝的化妆师
从此过上幸福的生活!
705
00:35:24,383 --> 00:35:28,733
这是社会灌输给你的假时间表
706
00:35:28,933 --> 00:35:30,313
不要按这个顺序做
707
00:35:30,513 --> 00:35:33,193
买房子不需要丈夫 醒醒吧!
708
00:35:33,393 --> 00:35:37,963
你不必等到遇到你的真爱
才能爱上你的生活
709
00:35:38,923 --> 00:35:42,183
你的幸福生活可以从现在开始
710
00:35:47,763 --> 00:35:51,943
大家好 能听我说几句吗?
711
00:35:54,273 --> 00:35:55,303
怎么回事?
712
00:35:55,503 --> 00:35:58,183
今晚最丢人的环节
713
00:35:58,383 --> 00:36:00,073
不 等着
714
00:36:00,943 --> 00:36:02,863
大家好 哇哦
715
00:36:03,533 --> 00:36:06,683
太不可思议了 看着这个房间
716
00:36:06,883 --> 00:36:11,203
看到这么多
我和豪尔赫都认识且爱着的人
717
00:36:12,503 --> 00:36:15,943
让我想起了自己一直很欣赏的
718
00:36:16,143 --> 00:36:17,493
德州婚礼传统
719
00:36:17,693 --> 00:36:21,803
正式邀请最好的朋友来参加婚礼
720
00:36:22,723 --> 00:36:27,183
所以现在 我想用魔法中的…
721
00:36:28,603 --> 00:36:29,643
魔法来做这件事
722
00:36:33,353 --> 00:36:35,923
为什么大家都在鼓掌?他什么也没做
723
00:36:36,123 --> 00:36:37,213
你得放轻松点
724
00:36:37,413 --> 00:36:40,763
如大家所见 我穿着一件漂亮的衬衫
725
00:36:40,963 --> 00:36:43,473
现在我要转身了 等我转回来后
726
00:36:43,673 --> 00:36:47,033
我的一号伴郎人选就会揭晓
727
00:36:50,993 --> 00:36:51,833
{\an8}詹姆斯
728
00:36:56,503 --> 00:36:58,073
他是怎么做到的?
729
00:36:58,273 --> 00:37:00,033
我不知道
730
00:37:00,233 --> 00:37:02,113
詹姆斯 你愿意做我的伴郎吗?
731
00:37:02,313 --> 00:37:05,303
我当然会做你的伴郎
我爱你 兄弟
732
00:37:06,223 --> 00:37:08,303
- 太好了
- 是啊!
733
00:37:09,723 --> 00:37:12,883
现在揭晓二号伴郎
734
00:37:13,073 --> 00:37:14,423
容我补充一句
735
00:37:14,623 --> 00:37:17,763
他的重要性不亚于一号伴郎
736
00:37:17,953 --> 00:37:19,153
他就是…
737
00:37:21,863 --> 00:37:22,693
{\an8}哈维尔
738
00:37:26,033 --> 00:37:27,413
是我!我是哈维尔!
739
00:37:32,163 --> 00:37:33,373
我爱你们
740
00:37:38,923 --> 00:37:42,213
我马上回来 我得把衣服拿出来
741
00:37:44,883 --> 00:37:46,533
我才知道我是个混蛋
742
00:37:46,733 --> 00:37:48,243
- 是的
- 没错
743
00:37:48,443 --> 00:37:52,473
我知道这并不豪华 但这个混蛋很想
744
00:37:52,683 --> 00:37:54,583
你们来参加他的婚礼
745
00:37:54,783 --> 00:37:55,983
当然
746
00:37:56,813 --> 00:37:57,943
我爱你们
747
00:37:58,273 --> 00:37:59,963
- 哥们
- 我爱你
748
00:38:00,163 --> 00:38:03,533
如果你们不介意的话 我要去道歉了
749
00:38:06,653 --> 00:38:08,853
他刚才是说他要去道歉吗?
750
00:38:09,053 --> 00:38:10,023
是的
751
00:38:10,223 --> 00:38:11,643
我的宝贝儿子已经长大了
752
00:38:11,843 --> 00:38:13,243
- 我们成功了 家人
- 太好了
753
00:38:18,963 --> 00:38:23,743
对不起 我对魔术的看法完全错了
754
00:38:23,943 --> 00:38:25,113
- 那可真多谢你了
- 不
755
00:38:25,313 --> 00:38:27,073
如果我不是那么执着于一切都是这样
756
00:38:27,273 --> 00:38:29,243
就不会那么容易成为
757
00:38:29,443 --> 00:38:30,953
你父母的目标
758
00:38:31,153 --> 00:38:33,263
就像是…亨利 请听我说完
759
00:38:35,523 --> 00:38:38,843
从小到大 我觉得完美可以保护我
760
00:38:39,043 --> 00:38:42,093
如果我的服装或派对
761
00:38:42,293 --> 00:38:45,783
或其他任何细节都完美无缺
就没有人能解雇我或拒绝我
762
00:38:46,403 --> 00:38:47,823
现在我知道了…
763
00:38:49,783 --> 00:38:52,163
我现在知道 我必须放下完美
764
00:38:58,043 --> 00:39:00,043
你不用再这么做了
765
00:39:01,083 --> 00:39:04,463
我爱你 爱你的缺点及全部
766
00:39:06,213 --> 00:39:07,463
什么缺点?
767
00:39:10,763 --> 00:39:14,393
说实话 这顶帽子庸俗又时髦 我喜欢
768
00:39:16,853 --> 00:39:17,933
有多喜欢?
769
00:39:21,063 --> 00:39:22,153
咦嗬
770
00:39:22,903 --> 00:39:24,863
你真的是我的梦中情人
771
00:39:34,283 --> 00:39:36,293
为美好的一天干杯
772
00:39:36,493 --> 00:39:37,833
- 嗨 索尔
- 嗨
773
00:39:39,413 --> 00:39:42,113
- 今天真有趣
- 是的
774
00:39:42,313 --> 00:39:45,243
你外公知道怎么照顾我
775
00:39:45,443 --> 00:39:47,403
你有记笔记吧?
776
00:39:47,603 --> 00:39:48,633
当然有
777
00:39:51,683 --> 00:39:55,803
迈尔斯告诉我今天发生的事
778
00:39:56,513 --> 00:39:57,643
让他很担心
779
00:40:00,313 --> 00:40:01,313
玛尔塔…
780
00:40:03,653 --> 00:40:05,063
路易斯有点精神错乱
781
00:40:05,733 --> 00:40:07,693
他把你当成别人了吗?
782
00:40:08,863 --> 00:40:10,473
- 是的
- 这么说你知道了?
783
00:40:10,673 --> 00:40:15,103
我当然知道
我每时每刻都和他在一起
784
00:40:15,303 --> 00:40:16,733
你怎么什么都不说?
785
00:40:16,933 --> 00:40:19,523
我们得给他做个检查
弄清楚是怎么回事
786
00:40:19,723 --> 00:40:23,123
你不应该一个人承担这一切
负担太重了
787
00:40:25,463 --> 00:40:27,503
我很清楚发生了什么事
788
00:40:28,503 --> 00:40:32,423
医生说这是痴呆的早期症状
789
00:40:35,843 --> 00:40:40,103
外婆 我很难过
有什么我可以做的?
790
00:40:41,563 --> 00:40:45,053
他不是经常精神错乱
791
00:40:45,253 --> 00:40:49,653
他忘记时 我会替他记住
792
00:40:51,783 --> 00:40:52,943
他是我的男朋友
793
00:40:53,703 --> 00:40:56,533
能一起变老是一种幸福
794
00:40:57,283 --> 00:41:01,703
来吧 玛尔塔
我一整天都在等着和你跳舞呢
795
00:41:04,003 --> 00:41:08,923
谢谢你 索尔
知道你会陪伴左右 我很开心
796
00:41:23,483 --> 00:41:24,483
你还好吧?
797
00:41:30,573 --> 00:41:35,033
我知道由你来告诉我
发生的事并不容易
798
00:41:35,243 --> 00:41:38,493
所以 谢谢你
799
00:41:43,253 --> 00:41:44,503
我越来越喜欢了
800
00:41:45,163 --> 00:41:46,253
我知道
801
00:41:47,463 --> 00:41:48,543
来吧
802
00:42:53,323 --> 00:42:54,403
赏面和我跳支舞吗?
803
00:42:55,823 --> 00:42:57,243
当然
804
00:43:03,913 --> 00:43:05,063
我喜欢你的新发型
805
00:43:05,263 --> 00:43:06,583
- 真的吗?
- 嗯
806
00:43:07,163 --> 00:43:08,983
- 很帅
- 我也觉得是
807
00:43:09,183 --> 00:43:10,213
你少来!
808
00:43:12,463 --> 00:43:14,133
看看他们多甜蜜啊
809
00:43:17,963 --> 00:43:19,873
- 安娜呢?
- 我没邀请她
810
00:43:20,073 --> 00:43:22,683
我搞砸了 我是个糟糕的男朋友
811
00:43:23,553 --> 00:43:27,433
对不起 我刚收到了很多
不请自来的反馈
812
00:43:29,023 --> 00:43:30,733
因为你是这个家的一份子
813
00:43:30,933 --> 00:43:32,563
今晚之前 我倒是挺喜欢这一点的
814
00:43:34,773 --> 00:43:37,243
那你为什么不邀请她?
她知道这个派对的
815
00:43:37,443 --> 00:43:39,223
她给了我一份礼物让我送过来
816
00:43:39,423 --> 00:43:42,893
我本来可以邀请她 但我不晓得…
817
00:43:43,093 --> 00:43:45,033
- 也许我不想
- 为什么?
818
00:43:48,623 --> 00:43:51,773
我想我是担心如果带她来了
819
00:43:51,973 --> 00:43:54,613
我会传递一个我还没准备好
传递的消息
820
00:43:54,813 --> 00:43:55,693
现在呢?
821
00:43:55,893 --> 00:43:57,243
现在 我觉得自己是个胆小鬼
822
00:43:57,443 --> 00:44:00,623
说句公道话
你没有太多做男朋友的经验
823
00:44:00,823 --> 00:44:02,723
- 是啊
- 但你很有潜质
824
00:44:03,303 --> 00:44:04,723
你这么认为吗?
825
00:44:05,723 --> 00:44:06,893
是的
826
00:44:11,063 --> 00:44:12,173
现在怎么办?
827
00:44:12,373 --> 00:44:13,733
你去道歉
828
00:44:14,193 --> 00:44:16,613
好吗?我们喜欢你们道歉的样子
829
00:44:18,363 --> 00:44:19,933
谢谢你的建议 莉
830
00:44:20,133 --> 00:44:22,853
你总是督促我成为一个更好的人
831
00:44:23,053 --> 00:44:27,143
你的转变非常鼓舞人心
832
00:44:27,343 --> 00:44:31,193
也许我也可以自己创业 买个房子
833
00:44:31,393 --> 00:44:33,403
我还在等什么呢?
834
00:44:33,603 --> 00:44:35,963
我以为这就是未来的我
835
00:44:36,163 --> 00:44:37,753
但如果是现在的我呢?
836
00:44:38,803 --> 00:44:41,513
我们正在成为
这个地球上最优秀的人吗?
837
00:44:41,973 --> 00:44:43,133
我们就要到那一步了
838
00:44:53,273 --> 00:44:54,943
谢谢你陪我跳舞
839
00:45:01,903 --> 00:45:03,353
嘿
840
00:45:03,543 --> 00:45:05,223
- 嘿
- 我要走了
841
00:45:05,423 --> 00:45:06,703
能告诉我你的电话号码吗?
842
00:45:07,203 --> 00:45:08,353
好啊
843
00:45:08,553 --> 00:45:09,583
太好了
844
00:45:09,993 --> 00:45:12,903
也许下周我们可以找个晚上出去
845
00:45:13,103 --> 00:45:15,983
我老实跟你说 你好性感
846
00:45:16,183 --> 00:45:17,153
继续老实
847
00:45:17,353 --> 00:45:19,153
- 但是…
- 别说“但是”
848
00:45:19,353 --> 00:45:21,033
但我刚刚分手
849
00:45:21,233 --> 00:45:23,623
我目前需要专注在自己的事情上
850
00:45:23,813 --> 00:45:26,743
比如…这对你来说是好事
851
00:45:26,943 --> 00:45:28,163
房屋所有权
852
00:45:28,363 --> 00:45:29,753
你知道有什么超级美女
853
00:45:29,953 --> 00:45:32,083
能帮到手头拮据的女孩吗?
854
00:45:32,283 --> 00:45:34,523
- 那就是我
- 太好了
855
00:45:35,563 --> 00:45:36,803
发短信给我
856
00:45:36,993 --> 00:45:38,153
我会的
857
00:45:42,403 --> 00:45:44,363
好了 听我说
858
00:45:45,573 --> 00:45:49,123
这次我真的要挂电话了 好吗?
859
00:45:49,323 --> 00:45:52,333
好 我们周三见
860
00:45:54,083 --> 00:45:55,253
好的 再见
861
00:46:22,523 --> 00:46:24,323
我忘记查邮件了
862
00:46:25,113 --> 00:46:28,263
不要!
863
00:46:28,463 --> 00:46:30,893
对不起 但我必须要坚持我的立场
864
00:46:31,093 --> 00:46:34,373
一会儿就好 我保证
老婆 放松一下
865
00:46:35,253 --> 00:46:37,623
和一个工作狂生活并不轻松
866
00:46:39,753 --> 00:46:41,823
你能看看这个吗?
867
00:46:42,023 --> 00:46:43,213
这是什么?
868
00:46:44,003 --> 00:46:45,703
我们的环球之旅!
869
00:46:45,903 --> 00:46:47,673
我们停留的地方 看到的景观
870
00:46:48,883 --> 00:46:52,393
我给弄糊涂了 这是…
871
00:46:55,523 --> 00:46:56,773
惊喜
872
00:46:58,523 --> 00:46:59,523
什么?
873
00:47:00,313 --> 00:47:03,633
这是我们环球旅行的行程 宝贝
874
00:47:03,833 --> 00:47:06,153
那餐厅怎么办?
875
00:47:06,363 --> 00:47:08,433
还有那些电话和签到?
876
00:47:08,633 --> 00:47:10,973
宝贝 这趟旅行真是太艰难了
877
00:47:11,173 --> 00:47:14,943
另外 我得确保卡萨的事都搞定了
878
00:47:15,133 --> 00:47:16,483
但你知道吗?
879
00:47:16,683 --> 00:47:19,653
30多年来我一直向你承诺这次旅行
880
00:47:19,853 --> 00:47:22,003
我需要确保它是完美的
881
00:47:23,463 --> 00:47:25,503
我们要去博拉博拉岛吗?
882
00:47:27,463 --> 00:47:31,543
我一直想住在海上的小屋里
883
00:47:31,733 --> 00:47:33,973
你会的 老婆 就在这里
884
00:47:34,643 --> 00:47:37,273
看到没?我说过我会处理的
885
00:47:39,563 --> 00:47:41,273
你真的做到了
886
00:47:47,153 --> 00:47:49,073
- 天啊!
- 旅程会很棒的
887
00:47:50,903 --> 00:47:52,313
我们一周后就出发了?
888
00:47:52,513 --> 00:47:54,073
上面是这么写的 我也不知道原因
889
00:48:04,293 --> 00:48:09,203
这些可能超出了你的价格范围
但希望能激起你的胃口
890
00:48:09,403 --> 00:48:11,423
迪内什蒙达尔
物业
891
00:48:34,363 --> 00:48:36,573
我买下了这个地方
892
00:48:37,533 --> 00:48:39,373
我住在这里
893
00:50:37,113 --> 00:50:39,063
字幕翻译: 胡 颖
894
00:50:39,263 --> 00:50:41,203
创意监督:罗婷婷