1 00:00:15,723 --> 00:00:16,803 Oh, Santi. 2 00:00:21,683 --> 00:00:23,103 Ich liebe dich so sehr. 3 00:00:23,853 --> 00:00:26,693 Ich weiß nicht, was los war. Du hattest recht. 4 00:00:27,813 --> 00:00:29,263 Sage es. 5 00:00:29,463 --> 00:00:30,973 Ich will dich heiraten. 6 00:00:31,173 --> 00:00:32,193 Ja! 7 00:00:38,703 --> 00:00:39,913 Ja, Baby. 8 00:00:41,083 --> 00:00:42,623 Ja, papi. 9 00:00:44,753 --> 00:00:45,873 Ja. 10 00:00:57,843 --> 00:00:58,793 Magst du das? 11 00:00:58,993 --> 00:01:00,433 Ja. 12 00:01:03,103 --> 00:01:04,963 Du berührst mich so gut, Nick. 13 00:01:05,163 --> 00:01:06,043 Ich weiß. 14 00:01:06,243 --> 00:01:09,563 Deshalb willst du mich immer wieder. Ich kann es dir geben. 15 00:01:10,523 --> 00:01:13,303 Mach einfach weiter mit deinen Fingern, wo du... 16 00:01:13,503 --> 00:01:14,533 Das? 17 00:01:18,913 --> 00:01:19,913 Ja. 18 00:01:21,123 --> 00:01:22,453 Ja! 19 00:01:25,913 --> 00:01:28,623 Heiße Barista aus Bridge City Grind? 20 00:01:28,963 --> 00:01:33,573 Hallo. Ich hoffe, es stört dich nicht, ich schaue gern zu. 21 00:01:33,773 --> 00:01:34,713 Ja, verdammt. 22 00:01:36,343 --> 00:01:37,623 Hallo, du. 23 00:01:37,823 --> 00:01:39,473 Henry, raus hier. 24 00:01:39,893 --> 00:01:43,543 Du ist so heiß, aber du bist mit meinem Bruder verlobt. 25 00:01:43,743 --> 00:01:44,773 Sicher? 26 00:01:45,143 --> 00:01:46,813 Verlockend. 27 00:01:47,233 --> 00:01:49,063 Aber nein. Nein! 28 00:01:55,233 --> 00:01:56,243 Ist gut. 29 00:02:01,823 --> 00:02:05,193 - Da bist du wieder. - Ich war nie weg. 30 00:02:05,393 --> 00:02:06,543 Ja, Baby. 31 00:02:09,083 --> 00:02:10,213 Ja. 32 00:02:14,213 --> 00:02:15,423 Okay. Warte mal. 33 00:02:18,843 --> 00:02:22,623 - Ja! - Ja! 34 00:02:22,823 --> 00:02:25,563 Das war's. Geh einfach. 35 00:02:29,233 --> 00:02:31,673 Vergiss es. Ja! 36 00:02:31,873 --> 00:02:35,483 - Ja! - Ja! 37 00:02:37,653 --> 00:02:38,853 #JORGEHENRY HEIRATEN 38 00:02:39,043 --> 00:02:40,073 VERLOBUNGSPARTY 39 00:02:41,533 --> 00:02:42,773 Morgen, Schatz. 40 00:02:42,973 --> 00:02:45,373 Hast du meine Teigtaschen entsorgt? 41 00:02:45,993 --> 00:02:47,903 Ja, die waren fünf Tage alt. 42 00:02:48,103 --> 00:02:52,403 Ich will Geld sparen, damit ich ausziehen kann und nicht euer Gestöhne 43 00:02:52,603 --> 00:02:54,133 als meinen Wecker habe. 44 00:02:55,133 --> 00:02:57,383 Ich weiß nicht, wovon du redest. 45 00:02:59,553 --> 00:03:03,683 Anderes Thema. Ich wollte fragen, wie es dir geht. 46 00:03:03,883 --> 00:03:05,623 Du freust dich für Jorge, 47 00:03:05,823 --> 00:03:08,463 aber es wird hart auf der Verlobungsparty, 48 00:03:08,663 --> 00:03:10,883 weil du erst zwei Monate getrennt bist. 49 00:03:11,083 --> 00:03:12,383 Wie geht's dir? 50 00:03:12,583 --> 00:03:15,883 Manche Tage sind besser als andere. Er fehlt mir. 51 00:03:16,083 --> 00:03:18,283 Aber wir wollten verschiedene Dinge. 52 00:03:18,783 --> 00:03:22,813 Zum Glück habe ich genug, was mich ablenkt. Ich brauche eine Bleibe. 53 00:03:23,013 --> 00:03:25,523 Ehrlich? Du kannst für immer bleiben. 54 00:03:25,723 --> 00:03:27,563 Mama, das ist so süß. 55 00:03:27,763 --> 00:03:28,913 Und so deprimierend. 56 00:03:30,163 --> 00:03:31,583 So ein toller Anblick. 57 00:03:31,833 --> 00:03:33,333 Meine zwei Mädchen. 58 00:03:34,503 --> 00:03:37,213 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 59 00:03:38,553 --> 00:03:41,303 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 60 00:03:47,893 --> 00:03:50,103 Ich muss hier raus. 61 00:03:53,893 --> 00:03:56,553 Ich sagte gehackter Knoblauch, nicht gewürfelt. 62 00:03:56,753 --> 00:03:58,633 Wir sind nicht im Olive Garden. 63 00:03:58,833 --> 00:04:01,323 Wenigstens gehört man dort zur Familie. 64 00:04:02,493 --> 00:04:05,313 Was? Solltet ihr zwei euch nicht ausruhen? 65 00:04:05,513 --> 00:04:09,563 Sollten wir. Jorge aber denkt, meine Eltern mögen ihn nicht 66 00:04:09,763 --> 00:04:12,613 und macht einen philippinischen Brunch für sie. 67 00:04:12,803 --> 00:04:14,863 Ja, das wird funktionieren. 68 00:04:15,063 --> 00:04:16,713 Wir hatten keine Zeit, 69 00:04:16,913 --> 00:04:20,243 also kennen sie mich gar nicht. 70 00:04:20,443 --> 00:04:22,203 - Drama. - Sie finden dich toll. 71 00:04:22,403 --> 00:04:23,993 Nicht genug. 72 00:04:24,193 --> 00:04:25,663 - Decke den Tisch. - Arbeit. 73 00:04:25,863 --> 00:04:29,003 Es muss heute perfekt werden, Henry, und das ist es nicht, 74 00:04:29,203 --> 00:04:31,503 wenn sie nicht total hin und weg von mir sind. 75 00:04:31,703 --> 00:04:34,963 Der schnellste Weg zum Herz geht durch den Magen. 76 00:04:35,163 --> 00:04:38,803 Dieses Gericht wird ein Aphrodisiakum für deine Eltern. 77 00:04:39,003 --> 00:04:41,473 Deine Mutter wird die Adobo vögeln wollen. 78 00:04:41,673 --> 00:04:43,593 - Ja? - Mach ein Video. 79 00:04:43,793 --> 00:04:48,033 Ich muss los. Es kommt eine Lieferung für mein Gym. 80 00:04:48,993 --> 00:04:51,103 "Mein Gym." Hört sich toll an. 81 00:04:51,303 --> 00:04:53,813 Das ist aufregend. Hast du schon einen Namen? 82 00:04:54,013 --> 00:04:58,443 Ich hatte an "Muckis" gedacht, aber das fanden plötzlich alle gut. 83 00:04:58,643 --> 00:05:00,283 Jetzt ist es "Workout". 84 00:05:00,483 --> 00:05:02,423 Ja. "Ich gehe zum Workout." 85 00:05:03,383 --> 00:05:05,163 - Doppelbedeutung. - Gefällt mir. 86 00:05:05,363 --> 00:05:08,583 Einfach. Klar. Glückwunsch, Mann. 87 00:05:08,783 --> 00:05:10,503 Bis heute Abend mit Ana? 88 00:05:10,703 --> 00:05:13,833 - Nur ich. Ich habe sie nicht eingeladen. - Ihr seid getrennt? 89 00:05:14,033 --> 00:05:15,003 Nein. 90 00:05:15,203 --> 00:05:17,293 Du lädst deine Freundin nicht 91 00:05:17,493 --> 00:05:20,923 zur Verlobungsfeier deines besten Freundes ein? 92 00:05:21,123 --> 00:05:22,013 Mutig. 93 00:05:22,213 --> 00:05:24,093 Sie ist sehr entspannt. 94 00:05:24,293 --> 00:05:27,363 Wir müssen nicht alles zusammen machen. Bis später. 95 00:05:28,203 --> 00:05:30,163 Ich hoffe, das geht gut. 96 00:05:31,203 --> 00:05:32,623 Hier. Probier. 97 00:05:33,123 --> 00:05:34,203 Gut. 98 00:05:36,543 --> 00:05:38,543 Ja. Volle Pulle. 99 00:05:40,213 --> 00:05:41,793 Hier wird nicht geküsst. 100 00:05:42,293 --> 00:05:45,133 - Zurück an die Arbeit. - Ja, Sir. 101 00:05:46,673 --> 00:05:47,783 Guten Morgen. 102 00:05:47,983 --> 00:05:49,663 Was ist das? Frühstück im Bett? 103 00:05:49,863 --> 00:05:52,263 Oh mein Gott, verrückt. 104 00:05:52,683 --> 00:05:53,763 Hallo. 105 00:05:54,813 --> 00:05:56,023 Guten Morgen, Schatz. 106 00:05:57,983 --> 00:06:00,213 Danke, dass du mich ausschlafen lässt. 107 00:06:00,413 --> 00:06:03,673 - Es war so spät gestern Abend. - Ja, klar. 108 00:06:03,873 --> 00:06:07,473 Wir müssen langsam los. Ich habe gesagt, wir sind bald da. 109 00:06:07,673 --> 00:06:08,763 Es wird sonst spät. 110 00:06:08,963 --> 00:06:12,023 Aufgeregt, weil dein Bruder mit meinem Opa abhängt? 111 00:06:12,223 --> 00:06:13,983 Das ist für alle gut. 112 00:06:14,183 --> 00:06:16,193 Ich habe einen Tag mit Abulea 113 00:06:16,393 --> 00:06:18,813 und ihr könnt erzählen, wie toll wir sind. 114 00:06:19,013 --> 00:06:22,253 Ja, es wird ein richtiger Hermano-Tag. 115 00:06:23,003 --> 00:06:24,243 - Mach das nicht. - Gut. 116 00:06:24,443 --> 00:06:27,743 Du bist neidisch, weil ich besser Spanisch kann. 117 00:06:27,943 --> 00:06:28,973 Danke, Duolingo. 118 00:06:30,803 --> 00:06:32,243 Ja. Stimmt. 119 00:06:32,443 --> 00:06:34,793 Bleib liegen. Iss doch erst mal... 120 00:06:34,993 --> 00:06:37,883 Ich bringe das in die Küche, 121 00:06:38,073 --> 00:06:41,593 wo man besser essen kann. Frühstück im Bett ist süß, 122 00:06:41,793 --> 00:06:42,983 aber eklig. 123 00:06:44,653 --> 00:06:47,323 Ich mag keine Krümel im Bett. 124 00:06:49,323 --> 00:06:52,113 - Das macht man so. - Das macht man nicht so. 125 00:06:56,953 --> 00:06:58,693 Zeit zum Wandern. 126 00:06:58,893 --> 00:07:00,733 - Was ist los? - Geht's lauter? 127 00:07:00,933 --> 00:07:03,823 - Ja! - Morgen. Fertig zur Bergbesteigung? 128 00:07:04,023 --> 00:07:06,453 Bin ich bereit dich da hochzuziehen? Sofort. 129 00:07:06,653 --> 00:07:08,203 Hör auf rumzuschnüfffeln. 130 00:07:08,403 --> 00:07:12,583 Ich schaue, ob es Zeichen weiblicher Gesellschaft gibt. 131 00:07:12,783 --> 00:07:14,083 Ich muss sherlocken. 132 00:07:14,283 --> 00:07:16,503 Ich sagte doch, ich geh raus und so. 133 00:07:16,703 --> 00:07:17,723 Gut. 134 00:07:18,933 --> 00:07:20,213 - Was ist das? - Bitte? 135 00:07:20,413 --> 00:07:22,043 Das habe ich für jemanden 136 00:07:22,243 --> 00:07:23,383 - gebaut. - Für Lily? 137 00:07:23,583 --> 00:07:25,883 Wir trennten uns, bevor ich es ihr... 138 00:07:26,083 --> 00:07:28,683 - Brauchst du Wasser? - Nö, bin okay. 139 00:07:28,883 --> 00:07:30,393 Mir geht's gut, ja? 140 00:07:30,593 --> 00:07:33,473 Ich hatte noch keine Zeit es wegzuräumen. 141 00:07:33,673 --> 00:07:35,723 Das ist zwei Monate her. 142 00:07:35,923 --> 00:07:38,983 Ich brauche eine Sackkarre. Es ist ein großes Ding. 143 00:07:39,183 --> 00:07:41,113 Er spricht über Sackkarren. 144 00:07:41,303 --> 00:07:43,253 Das Sackkarren-Problem. Ja klar. 145 00:07:44,043 --> 00:07:46,993 Ich bin dicht dran, einfach ein Buch zu lesen, 146 00:07:47,193 --> 00:07:48,203 zuhause zu bleiben, 147 00:07:48,403 --> 00:07:51,703 - du kannst Andres den Berg hochtragen... - Okay. 148 00:07:51,903 --> 00:07:53,263 Ich höre auf. 149 00:07:53,763 --> 00:07:57,083 Nur zur Info, mein Knie tut nur ein bisschen weh. 150 00:07:57,283 --> 00:07:59,123 Aber ich werde viel jammern. 151 00:07:59,323 --> 00:08:01,753 - Na klar, Baby. - Ja... 152 00:08:01,953 --> 00:08:04,173 - Los geht's. - Danke dafür. 153 00:08:04,373 --> 00:08:06,273 Hast du vorher Liegestütze gemacht? 154 00:08:07,153 --> 00:08:10,223 Ich muss mich für die Arbeit anziehen, Schatz. 155 00:08:10,423 --> 00:08:14,053 Arbeit? Wir machen uns einen ruhigen Tag vor der Party. 156 00:08:14,253 --> 00:08:15,933 Ich muss zum Restaurant. 157 00:08:16,133 --> 00:08:18,893 Zwischen Brunch und Party ist nicht viel Zeit. 158 00:08:19,093 --> 00:08:21,443 Ja, aber dein verantwortungsvoller Sohn 159 00:08:21,643 --> 00:08:26,033 hat alles organisiert. Du hast gutes Personal, 160 00:08:26,223 --> 00:08:28,863 Lily ist arbeiten und meine Eltern sind weg. 161 00:08:29,063 --> 00:08:31,663 Ich weiß. Aber ich war lange nicht dort 162 00:08:31,863 --> 00:08:35,723 und ich möchte, dass es läuft, wie ich es will. 163 00:08:36,513 --> 00:08:40,223 Wirklich? Okay. 164 00:08:49,023 --> 00:08:51,593 Du machst es mir sehr schwer zu gehen. 165 00:08:51,793 --> 00:08:54,033 Ja, das habe ich vor. 166 00:08:56,573 --> 00:09:00,873 Nein, Schatz, ich muss gehen. Ich muss gehen! 167 00:09:01,953 --> 00:09:03,293 Wir holen das nach. 168 00:09:08,383 --> 00:09:09,883 Was stimmt nicht mit mir? 169 00:09:13,553 --> 00:09:15,973 Jetzt steh ich barbusig in der Küche. 170 00:09:19,973 --> 00:09:22,793 Okay. Ihr müsst diese Empanadas kosten. 171 00:09:22,993 --> 00:09:24,543 Ich kann nichts mehr essen. 172 00:09:24,743 --> 00:09:25,963 Jorge, 173 00:09:26,163 --> 00:09:28,963 wir waren in der Businessklasse und aßen schon. 174 00:09:29,163 --> 00:09:30,653 Sie hatten Steak. 175 00:09:30,853 --> 00:09:33,843 Der fünfte Gang ist noch nicht serviert. 176 00:09:34,043 --> 00:09:35,053 Es gibt noch mehr? 177 00:09:35,253 --> 00:09:36,183 - Ja. - Wie nett. 178 00:09:36,383 --> 00:09:39,873 Ich hatte lange kein philippinisches Essen. Es ist lecker. 179 00:09:40,073 --> 00:09:43,693 Jorge hat viel über die Philippinen nachgelesen. 180 00:09:43,893 --> 00:09:46,363 Unsere Ehe bringt zwei Kulturen zusammen. 181 00:09:46,553 --> 00:09:49,693 Beide Kulturen sollen gleich stark vertreten sein. 182 00:09:49,893 --> 00:09:51,863 Das ist echt süß, Jorge. 183 00:09:52,063 --> 00:09:56,493 Ich bestehe darauf. Was können wir tun, um eure Familie zu ehren? 184 00:09:56,693 --> 00:10:00,723 Ich habe etwas über die Hochzeitstraditionen dort gesehen. 185 00:10:00,923 --> 00:10:02,913 Ich hole es. 186 00:10:03,113 --> 00:10:06,043 Wir haben wenig philippinische Traditionen bei uns. 187 00:10:06,243 --> 00:10:10,853 Aber es gibt einige texanische Traditionen, die uns wichtig sind. 188 00:10:12,563 --> 00:10:15,513 - Bitte was? - Ja. Gute Idee. 189 00:10:15,713 --> 00:10:19,473 Die Hochzeit ist nicht in Texas, aber Texas kann in der Hochzeit sein. 190 00:10:19,673 --> 00:10:21,723 - Denkst du, was ich denke? - Ja. 191 00:10:21,923 --> 00:10:23,523 Line Dance! 192 00:10:23,723 --> 00:10:25,703 Yee-haw! 193 00:10:26,873 --> 00:10:27,903 Ja. 194 00:10:28,103 --> 00:10:29,123 Ja. 195 00:10:32,923 --> 00:10:34,193 Du bist die beste, Lily. 196 00:10:34,393 --> 00:10:36,533 Dank dir werde ich toll aussehen, 197 00:10:36,733 --> 00:10:37,993 im Gegensatz zum Leben. 198 00:10:38,193 --> 00:10:40,373 Bitte, Erin. Du siehst toll aus. 199 00:10:40,573 --> 00:10:44,333 Jeder hat ein geschwollenes Gesicht nach einer verweinten Nacht. 200 00:10:44,533 --> 00:10:45,503 Kenne ich. 201 00:10:45,703 --> 00:10:48,633 Ich schwöre, Lily, du bist wie gratis Therapie. 202 00:10:48,833 --> 00:10:49,793 Weißt du was? 203 00:10:49,993 --> 00:10:52,133 Bitte bestelle die Maske. 204 00:10:52,333 --> 00:10:54,313 - Auf meine Rechnung. - Sehr gerne. 205 00:10:55,403 --> 00:10:58,763 Gute Arbeit, Diaz. Tata. 206 00:10:58,963 --> 00:11:00,573 So bleibt man an der Spitze. 207 00:11:01,783 --> 00:11:03,723 Hast du eine Minute? 208 00:11:03,923 --> 00:11:05,913 Erzähle, und ich fülle auf. 209 00:11:09,203 --> 00:11:12,153 Ich bin dauerhaft an der Verkaufsspitze. 210 00:11:12,353 --> 00:11:14,693 Dreieinhalb Jahre bin ich jetzt hier. 211 00:11:14,893 --> 00:11:18,163 Ich habe Neue geschult und mit Vertretern verhandelt. 212 00:11:18,353 --> 00:11:20,323 Ja, was würde ich ohne dich tun. 213 00:11:20,523 --> 00:11:22,843 Es ist Zeit für eine Gehaltserhöhung. 214 00:11:24,303 --> 00:11:25,333 Wenn ich nur könnte. 215 00:11:25,533 --> 00:11:28,583 Gehälter werden nur einmal im Jahr neu verhandelt. 216 00:11:28,783 --> 00:11:30,793 Das sind noch sechs Monate. 217 00:11:30,993 --> 00:11:35,323 Mein Gehalt entspricht weder der Inflation noch den steigenden Lebenskosten. 218 00:11:35,523 --> 00:11:37,303 Ich brauchte einen Kredit für Essen. 219 00:11:37,503 --> 00:11:38,973 Weißt du, was ein Salat kostet? 220 00:11:39,173 --> 00:11:42,533 Ja, es ist so teuer, lebendig und schön zu sein. 221 00:11:44,573 --> 00:11:48,813 Dina, ich wohne bei meinen Eltern und sie haben ein gesundes Sexleben. 222 00:11:49,013 --> 00:11:50,293 Bitte hilf mir. 223 00:11:51,873 --> 00:11:53,273 Ich sage dir etwas. 224 00:11:53,473 --> 00:11:57,863 Ich schaue jetzt in die andere Richtung und du nimmst dir ein paar Retouren mit. 225 00:11:58,063 --> 00:11:59,213 Gern geschehen. 226 00:12:11,773 --> 00:12:13,093 - Hallo. - Hallo. 227 00:12:13,283 --> 00:12:16,383 Luis, deine Männerverabredung ist hier. 228 00:12:16,583 --> 00:12:19,193 Du meinst "hombre"-Verabredung. 229 00:12:19,403 --> 00:12:20,823 Das ist süß. 230 00:12:21,863 --> 00:12:23,113 Tschüss, meine Liebe. 231 00:12:24,453 --> 00:12:26,103 - Hab Spaß. - Danke. 232 00:12:26,303 --> 00:12:27,823 - Werden wir. - Ihr auch. 233 00:12:28,783 --> 00:12:29,853 - Habt Spaß. - Adios. 234 00:12:30,053 --> 00:12:31,063 Habt Spaß. 235 00:12:31,263 --> 00:12:32,653 Also, was machen wir? 236 00:12:32,853 --> 00:12:36,483 Domino? Judge Judy gucken oder ein Nickerchen machen? 237 00:12:36,683 --> 00:12:39,573 Du hast keine Ahnung, was alte Leute machen. 238 00:12:39,773 --> 00:12:44,283 Heute hast du das Privileg, was über Romantik von einem Meister zu lernen. 239 00:12:44,483 --> 00:12:45,913 Das ist großartig. 240 00:12:46,113 --> 00:12:47,953 Aber ich bin schon sehr romantisch. 241 00:12:48,153 --> 00:12:50,683 Heute Morgen gab es Frühstück im Bett. 242 00:12:51,263 --> 00:12:54,963 Ja, habe ich gehört. Und als nächstes? Torte auf dem Klo? 243 00:12:55,163 --> 00:12:56,813 Du brauchst Hilfe. 244 00:12:57,193 --> 00:12:59,173 Hermano, lass uns gehen. 245 00:12:59,373 --> 00:13:02,973 Zum Glück habe ich mir die Playlist nochmal angesehen. 246 00:13:03,173 --> 00:13:05,013 The Chainsmokers? 247 00:13:05,213 --> 00:13:06,853 Das grenzt an Hassverbrechen. 248 00:13:07,053 --> 00:13:08,853 Zum Glück habe ich das überprüft, 249 00:13:09,053 --> 00:13:11,393 und damit geht die Reise wie folgt: 250 00:13:11,593 --> 00:13:15,273 „Schock und Erstaunen bei Ankunft. Tanze-wie-wild Mitte der Party." 251 00:13:15,473 --> 00:13:18,823 Und dann zum Schluss die Ohrfeige: 252 00:13:19,023 --> 00:13:22,553 „Werden wir je eine Liebe wie Jorge und Henry haben?" 253 00:13:24,803 --> 00:13:25,783 Und denk dran, 254 00:13:25,983 --> 00:13:29,163 irgendwann zwischen wild tanzen und Liebes-Ohrfeige 255 00:13:29,363 --> 00:13:31,463 gebe ich meine Trauzeugen bekannt. 256 00:13:31,653 --> 00:13:35,813 Alles auf der Liste und das ist so süß, Baby. 257 00:13:39,103 --> 00:13:44,653 Was ist mit den Texas-Traditionen deiner Eltern? 258 00:13:45,613 --> 00:13:48,063 Sie schreiben mir die ganze Zeit deshalb. 259 00:13:48,253 --> 00:13:49,393 Und sie lieben dich. 260 00:13:49,593 --> 00:13:51,523 Das ist, was ich wollte. 261 00:13:51,723 --> 00:13:54,233 Ich muss los. Einkaufen mit meinen Eltern. 262 00:13:54,433 --> 00:13:57,023 Sie haben ihre Texas-Kleidung zuhause gelassen. 263 00:13:57,223 --> 00:13:59,693 Sie fühlten sich sehr wohl bei dir. 264 00:13:59,893 --> 00:14:01,153 Sie wollen glänzen. 265 00:14:01,353 --> 00:14:04,823 Henry, sie brauchen nicht mehr Kleidung. 266 00:14:05,023 --> 00:14:07,663 Sie glänzen immer. 267 00:14:07,863 --> 00:14:08,953 Machst du Witze? 268 00:14:09,153 --> 00:14:12,853 Vaters Motto ist: „Man kann nie genug Cowboyhüte haben." 269 00:14:13,513 --> 00:14:15,023 Das ist witzig. 270 00:14:17,483 --> 00:14:18,733 Lustig. 271 00:14:19,983 --> 00:14:21,093 - Gut, fertig? - Ja. 272 00:14:21,293 --> 00:14:22,483 Pass auf. 273 00:14:23,233 --> 00:14:25,013 - Gut. - Fertig? 274 00:14:25,213 --> 00:14:26,403 Fertig. 275 00:14:28,953 --> 00:14:29,933 - Nick! - Ja! 276 00:14:30,133 --> 00:14:31,013 - Was? - Ich weiß! 277 00:14:31,213 --> 00:14:32,663 - Großartig! - Sieh es dir an. 278 00:14:32,863 --> 00:14:35,353 Nachfüllbare Wasserstationen. Null Plastik. 279 00:14:35,553 --> 00:14:38,653 Warte, ich gebe dir ein paar umweltfreundliche Dinger 280 00:14:38,853 --> 00:14:43,133 vom Präsidenten, dem CEO, dem Gründer 281 00:14:44,543 --> 00:14:46,003 {\an8}vom Workout Gym. 282 00:14:47,383 --> 00:14:48,723 Danke. 283 00:14:50,803 --> 00:14:52,303 Ich bin auch das Putzteam. 284 00:14:53,603 --> 00:14:55,083 Ich kann's nicht abwarten! 285 00:14:55,283 --> 00:14:58,083 Manchmal will ich trainieren, aber bleibe liegen. 286 00:14:58,283 --> 00:15:00,463 Manchmal, komme ich im süßen Sport-Set, 287 00:15:00,663 --> 00:15:02,053 um Selfies zu machen. 288 00:15:02,253 --> 00:15:04,843 Du hast das losgetreten. 289 00:15:05,043 --> 00:15:09,263 Das ist lieb, aber du hast den Ort gefunden und die Geräte gekauft 290 00:15:09,463 --> 00:15:12,333 und Versicherungen, Lizenzen und so. 291 00:15:12,533 --> 00:15:14,123 Warte, das muss alles sein? 292 00:15:14,743 --> 00:15:17,233 Ich mache einen Spaß. 293 00:15:17,433 --> 00:15:20,273 Es war hart, aber ich habe es geschafft. 294 00:15:20,473 --> 00:15:24,823 Schau dich an. Du hast es voll drauf. 295 00:15:25,023 --> 00:15:26,403 Hast deine eigene Wohnung, 296 00:15:26,603 --> 00:15:29,463 eine tolle Freundin und eine Firma. 297 00:15:32,053 --> 00:15:35,513 Ich bin inspiriert, wenn auch etwas neidisch. 298 00:15:36,013 --> 00:15:37,223 - Auf mich? - Ja. 299 00:15:37,683 --> 00:15:39,043 Ich bin ein Loser. 300 00:15:39,243 --> 00:15:43,103 Ich bekomme nicht mal eine Gehaltserhöhung. 301 00:15:44,313 --> 00:15:46,903 Wie hast du das alles vor mir geschafft? 302 00:15:47,443 --> 00:15:48,973 Es braucht viel Disziplin. 303 00:15:49,173 --> 00:15:52,643 Um 6 Uhr aufstehen, meditieren, ein Manifestations-Tagebuch 304 00:15:52,843 --> 00:15:56,913 und unglaublich reiche, wenn auch emotional vernachlässigende Eltern. 305 00:15:57,113 --> 00:15:58,373 Vor allem letzteres. 306 00:16:02,463 --> 00:16:06,033 Sei nachsichtig mit dir, Diaz. 307 00:16:06,233 --> 00:16:11,093 Was du sehen solltest ist, wenn ich das schaffe, kannst du das auch. 308 00:16:30,483 --> 00:16:32,283 Das wird toll. 309 00:16:32,903 --> 00:16:34,903 Aber nicht illegal, oder? 310 00:16:35,323 --> 00:16:37,413 Du fragst zuviel. 311 00:16:44,963 --> 00:16:47,293 - Wie immer? - Ein bisschen mehr heute. 312 00:16:53,593 --> 00:16:55,493 - Wir sollten hier verschwinden. - Warum? 313 00:16:55,693 --> 00:16:56,893 Mach schon... 314 00:17:01,603 --> 00:17:02,713 Hallo. 315 00:17:02,913 --> 00:17:04,023 Ich mache das. 316 00:17:04,433 --> 00:17:06,003 Gracias, mija. 317 00:17:06,203 --> 00:17:07,313 Schon bezahlt. 318 00:17:08,023 --> 00:17:09,843 Das verstehe ich nicht. 319 00:17:10,043 --> 00:17:12,553 Ein adretter Herr hat das übernommen 320 00:17:12,753 --> 00:17:14,613 und eine Nachricht hinterlassen. 321 00:17:15,283 --> 00:17:16,363 Gut. 322 00:17:17,363 --> 00:17:19,813 „Braunen Zucker und Gewürze gibt es auch hier, 323 00:17:20,013 --> 00:17:22,663 aber alles Schöne verbinde ich nur mit dir." 324 00:17:25,043 --> 00:17:26,823 - Ist es das, was ich denke? - Ja. 325 00:17:27,013 --> 00:17:30,253 Einer der Schnitzeljagden deines Abuleos. 326 00:17:30,843 --> 00:17:33,003 - Wohin jetzt? - Komm mit. 327 00:17:34,803 --> 00:17:38,763 Die Hinweise leiten sie zu Martas Lieblingsplätzen in der Stadt. 328 00:17:39,803 --> 00:17:40,853 Schau. 329 00:17:42,223 --> 00:17:43,433 Zum Glück. 330 00:17:45,313 --> 00:17:48,803 Ich muss sagen, ich hatte Angst, du spielst Hinterzimmer-Lotto. 331 00:17:49,003 --> 00:17:51,693 Ich habe schon den Jackpot. Sie heißt Marta. 332 00:17:54,193 --> 00:17:57,513 Siehst du? Frische Luft, Bewegung. 333 00:17:57,713 --> 00:18:01,273 Ihr tut, als ob ich ein Einsiedler wäre. Ich trainiere, ja? 334 00:18:01,473 --> 00:18:03,563 Bewegung ist nicht mein Problem. 335 00:18:03,763 --> 00:18:06,353 - Das ist sein Problem. - Niemand ist perfekt. 336 00:18:06,553 --> 00:18:07,863 Wir sehen dich gerne. 337 00:18:08,063 --> 00:18:11,253 Ich euch auch. Es ist mir egal, das dritte Rad zu sein. 338 00:18:11,633 --> 00:18:14,613 Es könnten vier Räder sein, wenn du wieder datest. 339 00:18:14,813 --> 00:18:16,533 Können wir langsamer laufen? 340 00:18:16,733 --> 00:18:18,493 Ich weiß das zu schätzen. 341 00:18:18,693 --> 00:18:22,503 Aber ich finde Ehe nun mal nicht so toll wie ihr. 342 00:18:22,703 --> 00:18:27,103 Leute, mein Knie bringt mich um. 343 00:18:29,483 --> 00:18:31,713 Oh mein Gott, Melanie! 344 00:18:31,913 --> 00:18:33,383 Was machst du denn hier? 345 00:18:33,583 --> 00:18:37,013 Ich habe dir gestern gesagt, dass ich hier trainiere. 346 00:18:37,213 --> 00:18:40,063 Ah ja. Habe ich wohl vergessen. 347 00:18:40,253 --> 00:18:41,643 Mein Freund Santiago. 348 00:18:41,843 --> 00:18:43,413 Santiago, das ist Melanie. 349 00:18:44,583 --> 00:18:46,563 Sie hasst Ehe auch. 350 00:18:46,763 --> 00:18:47,793 Hallo. 351 00:18:48,713 --> 00:18:49,963 Hallo. 352 00:18:53,423 --> 00:18:56,033 Ich habe sie nach Traditionen gefragt, 353 00:18:56,233 --> 00:18:58,243 und ich meinte philippinische. 354 00:18:58,443 --> 00:19:01,623 Weil sich unsere Kulturen überschneiden. 355 00:19:01,823 --> 00:19:03,543 Aber sie sind stolze Texaner. 356 00:19:03,743 --> 00:19:05,463 Diese Traditionen sind so schlimm 357 00:19:05,663 --> 00:19:07,793 wie ihr Erfolg bei Reproduktionsrechten. 358 00:19:07,993 --> 00:19:10,293 Beweisstück A. Henry schreibt heute: 359 00:19:10,493 --> 00:19:14,303 „Welcher Hut passt am besten zum Anzug?" 360 00:19:14,503 --> 00:19:17,053 Keine Hüte. Keine Hüte sind am besten, ja? 361 00:19:17,253 --> 00:19:19,473 Entspann dich. Es ist hart 362 00:19:19,673 --> 00:19:22,473 eine Lymphdrainage zu machen, wenn dein Auge zuckt. 363 00:19:22,673 --> 00:19:23,873 Gut. 364 00:19:24,783 --> 00:19:27,023 Das hilft bei Schwellungen. 365 00:19:27,223 --> 00:19:30,233 Ich habe ein Serum, das ich mit getönter Creme mixe, 366 00:19:30,433 --> 00:19:35,543 damit du taufrisch aussiehst. Wie: „Ich bin so aufgewacht." 367 00:19:37,923 --> 00:19:40,743 Mann, ich habe vergessen, wie gut du das kannst. 368 00:19:40,943 --> 00:19:42,633 Wirklich gut. 369 00:19:43,053 --> 00:19:46,083 Danke. Deshalb wollte ich Visagistin sein. 370 00:19:46,283 --> 00:19:47,963 All das, was ich an dir 371 00:19:48,163 --> 00:19:50,793 probieren durfte, seit ich einen Pinsel hatte. 372 00:19:50,993 --> 00:19:53,143 Nun ja, ich bin die perfekte Leinwand. 373 00:19:53,693 --> 00:19:55,303 Es ist blöd, im Lash 374 00:19:55,503 --> 00:19:59,953 geht es darum, Produkte zu verkaufen, aber das hier mag ich. 375 00:20:00,153 --> 00:20:02,973 Ich möchte mich mehr auf meins konzentrieren und 376 00:20:03,173 --> 00:20:04,953 Privatveranstaltungen machen. 377 00:20:05,243 --> 00:20:06,433 Das kann ich, oder? 378 00:20:06,633 --> 00:20:08,413 Natürlich kannst du das, Lil. 379 00:20:08,663 --> 00:20:10,813 Du warst so besäuselt von Santiago, 380 00:20:11,013 --> 00:20:13,823 dass du Dinge, die dir wichtig sind, vergessen hast, 381 00:20:14,023 --> 00:20:16,903 und sei mir nicht böse, aber du neigst dazu. 382 00:20:17,103 --> 00:20:18,923 Du verlierst dich in Beziehungen. 383 00:20:19,133 --> 00:20:23,033 Ein Typ taucht auf und „Tschüss" zu allem, woran du arbeitest. 384 00:20:23,233 --> 00:20:26,043 Ich bekomme keine Erhöhung, also noch mehr Gründe 385 00:20:26,243 --> 00:20:27,543 - meins zu machen. - Ja. 386 00:20:27,743 --> 00:20:30,543 Oder ich lebe in diesem Haus, bis ich es erbe. 387 00:20:30,743 --> 00:20:33,343 Süß, dass du denkst du erbst es. 388 00:20:33,533 --> 00:20:34,773 Ich bin das Lieblingskind. 389 00:20:35,653 --> 00:20:36,633 Lil! 390 00:20:36,833 --> 00:20:38,553 - Lily! - Es ist Fixierspray. 391 00:20:38,753 --> 00:20:40,013 - Keine Sorge. - Gut! 392 00:20:40,213 --> 00:20:41,643 Auf meiner Verlobungsparty. 393 00:20:41,833 --> 00:20:43,393 Schau, wie schön du bist. 394 00:20:43,593 --> 00:20:45,683 - Du hast recht. - Ja... 395 00:20:45,883 --> 00:20:48,143 Entschuldige die Störung beim Laufen. 396 00:20:48,343 --> 00:20:50,193 Nein, ich schätze Gesellschaft. 397 00:20:50,383 --> 00:20:53,543 Wir zwei haben uns aber schon einmal getroffen. 398 00:20:54,543 --> 00:20:55,623 Ja. 399 00:20:56,173 --> 00:20:58,943 Erinnerst du dich? Ich hoffte, du hast es vergessen. 400 00:20:59,143 --> 00:21:02,243 - Vor zwei Jahren waren wir auf einem Date. - Ein kurzes. 401 00:21:02,443 --> 00:21:05,123 Er ging nachhause, weil er unbedingt 402 00:21:05,323 --> 00:21:08,413 ein Buch zu Ende lesen wollte, was gut war, 403 00:21:08,613 --> 00:21:11,163 weil ich eine Therapie anfangen wollte. 404 00:21:11,363 --> 00:21:12,503 Es war keine Ausrede. 405 00:21:12,703 --> 00:21:16,213 Ich kenne den schon so lange und er ist echt so ein Streber. 406 00:21:16,413 --> 00:21:18,553 Ich erinner mich an den Titel. 407 00:21:18,753 --> 00:21:21,263 - The Overstory. - Von Richard Powers. 408 00:21:21,463 --> 00:21:22,823 Ich liebe das Buch. 409 00:21:23,323 --> 00:21:24,903 Ich wäre auch gegangen. 410 00:21:26,323 --> 00:21:30,183 Mein Verhalten tut mir leid. Ich war echt verschlossen. 411 00:21:30,383 --> 00:21:32,393 - Und jetzt? - Jetzt? 412 00:21:32,593 --> 00:21:35,233 Jetzt bin ich schlau genug, ein Buch wegzulegen, 413 00:21:35,433 --> 00:21:38,613 um eine schöne Frau besser kennenzulernen. 414 00:21:38,813 --> 00:21:40,173 Gute Antwort. 415 00:21:40,923 --> 00:21:42,823 Tolle Antwort! 416 00:21:43,023 --> 00:21:44,173 Großartig. 417 00:21:45,973 --> 00:21:47,413 PINK ORCHID BÄCKEREI & CAFE 418 00:21:47,613 --> 00:21:49,833 Ein schöner Tag, oder? 419 00:21:50,033 --> 00:21:53,263 - Ist es das? - Ja. 420 00:21:53,973 --> 00:21:57,483 Hier waren wir bei unserem ersten Date in Portland. 421 00:22:00,103 --> 00:22:01,733 Sehr süß. 422 00:22:02,233 --> 00:22:05,303 Wir hatten nicht viel Geld, als wir herkamen, 423 00:22:05,503 --> 00:22:07,453 aber das hielt Abuleo nicht ab. 424 00:22:08,573 --> 00:22:09,853 Danke. 425 00:22:10,053 --> 00:22:11,813 Abuelo war so edel. 426 00:22:12,013 --> 00:22:13,163 Noch ein Hinweis. 427 00:22:19,333 --> 00:22:21,743 „Man atmet Feuer, 428 00:22:21,933 --> 00:22:24,823 und wir haben darunter oft geküsst, 429 00:22:25,023 --> 00:22:27,823 als wir uns noch umwarben." 430 00:22:28,023 --> 00:22:30,133 Abuleo weiß keine Reime mehr. 431 00:22:31,723 --> 00:22:33,413 „Feuer atmen?" 432 00:22:33,613 --> 00:22:34,973 - Drachen. - Ja. 433 00:22:35,813 --> 00:22:37,103 Drachenbrücke? 434 00:22:37,983 --> 00:22:40,343 Drachendach? Drachenkirchenbank? 435 00:22:40,543 --> 00:22:42,633 Unter wie vielen Dingen habt ihr geküsst? 436 00:22:42,833 --> 00:22:45,613 Viele. Wir haben uns vor meinen Eltern versteckt. 437 00:22:47,113 --> 00:22:48,323 Drachenbaum. 438 00:22:48,953 --> 00:22:50,853 Drachenbaum Spa! 439 00:22:51,053 --> 00:22:53,183 - Ich finde es toll dort. - Ich auch. 440 00:22:53,383 --> 00:22:56,193 Zuerst essen wir, danach lassen wir uns verwöhnen. 441 00:22:56,393 --> 00:22:57,413 Lass uns trinken. 442 00:22:59,713 --> 00:23:03,903 Danke, dass du mir deine Wege gezeigt hast, Ray der Romantik. 443 00:23:04,103 --> 00:23:05,453 Von Raymonds König. 444 00:23:05,643 --> 00:23:09,203 Habe ich verstanden. Marta wollte Zeit mit Sol. 445 00:23:09,403 --> 00:23:11,793 Sie brauchte aber auch etwas Verwöhnung. 446 00:23:11,983 --> 00:23:12,953 Das ist brilliant. 447 00:23:13,153 --> 00:23:18,103 Du wirst alt, wenn du aufhörst zu spielen. 448 00:23:19,183 --> 00:23:20,183 Verstehe. 449 00:23:25,443 --> 00:23:26,383 Warte mal. 450 00:23:26,583 --> 00:23:29,033 Soweit bin ich noch nicht mit Duolingo. 451 00:23:32,283 --> 00:23:34,563 Luis, Ich bin... Wer ist Gabriel? 452 00:23:34,763 --> 00:23:37,663 Ich bin Miles. Ich bin nicht Gabriel. 453 00:23:42,423 --> 00:23:43,483 Das weiß ich doch. 454 00:23:43,683 --> 00:23:47,343 Du erinnerst mich an meinen Cousin Gabriel. 455 00:23:50,213 --> 00:23:51,303 Gleiche Haare. 456 00:23:54,343 --> 00:23:55,343 Ach so. 457 00:23:57,313 --> 00:23:59,773 Danke, Mann. Danke dir. 458 00:24:01,103 --> 00:24:02,593 Gut, bitteschön. 459 00:24:02,793 --> 00:24:05,423 - Melde dich wegen der Signierung. - Mach ich. 460 00:24:05,623 --> 00:24:07,803 Danke für die Störung beim Laufen. 461 00:24:08,003 --> 00:24:09,593 - Das war schön. - Freut mich. 462 00:24:09,793 --> 00:24:10,863 Ja. 463 00:24:11,903 --> 00:24:14,933 Buchsignierung. Heiß. 464 00:24:15,133 --> 00:24:16,563 Eine Buchsignierung ist heiß? 465 00:24:16,763 --> 00:24:18,183 Ich unterstütze nur. 466 00:24:18,383 --> 00:24:20,353 Es hat doch gefunkt. 467 00:24:20,553 --> 00:24:22,363 Ja, Melanie war cool. 468 00:24:22,553 --> 00:24:24,323 Annie, du musst dich entspannen. 469 00:24:24,523 --> 00:24:28,283 Hey, ich weiß, du bist introvertiert und magst Liebeszeug nicht, 470 00:24:28,483 --> 00:24:30,433 aber du hast depressive Tendenzen. 471 00:24:30,633 --> 00:24:33,623 Seit der Trennung hast du dich total zurückgezogen. 472 00:24:33,823 --> 00:24:35,993 - Wir machen uns Sorgen. - Ja. 473 00:24:36,193 --> 00:24:40,543 Ich weiß, wenn ich ein bisschen drängel, krieg ich dich da raus. 474 00:24:40,743 --> 00:24:42,043 Weil ich dich liebe, 475 00:24:42,243 --> 00:24:43,843 - mache ich das. - Mein Mädchen. 476 00:24:44,033 --> 00:24:45,143 Das muss sein. 477 00:24:48,403 --> 00:24:49,403 Du hast recht. 478 00:24:50,073 --> 00:24:51,693 Danke. Ich schätze das sehr. 479 00:24:52,993 --> 00:24:54,223 Ruf sie an, ja? 480 00:24:54,423 --> 00:24:55,643 Ich denke darüber nach. 481 00:24:55,843 --> 00:24:57,453 Keine großen Hoffnungen. 482 00:24:57,653 --> 00:24:58,563 Mache ich nicht. 483 00:24:58,763 --> 00:25:00,603 - Was ist mit Babynamen? - Wird Zeit. 484 00:25:00,803 --> 00:25:05,733 Wie wäre Santiago Junior, oder „SJ" oder „Santito". 485 00:25:05,933 --> 00:25:07,003 - Tito ist schön. - Ja! 486 00:25:24,143 --> 00:25:25,043 Hallo! 487 00:25:25,243 --> 00:25:27,253 - Hey ihr! - Hallo. 488 00:25:27,453 --> 00:25:31,343 Das sind James und Javier. Henrys beste Kindheitsfreunde. 489 00:25:31,543 --> 00:25:32,433 Freut uns. 490 00:25:32,623 --> 00:25:34,053 Vielen Dank fürs Kommen. 491 00:25:34,253 --> 00:25:35,433 Natürlich. 492 00:25:35,633 --> 00:25:37,143 Wir freuen uns für Henry. 493 00:25:37,343 --> 00:25:40,313 Wir dachten, er findet nie jemanden. 494 00:25:40,513 --> 00:25:41,643 Das glaube ich nicht. 495 00:25:41,843 --> 00:25:43,653 Du hast recht. Alle liebten ihn. 496 00:25:43,843 --> 00:25:45,153 Er sah immer gut aus. 497 00:25:45,353 --> 00:25:47,323 Er hatte eine Vokuhilaphase. 498 00:25:47,513 --> 00:25:48,573 Er hat es getan. 499 00:25:48,773 --> 00:25:50,503 Wisst ihr was? Das hat er. 500 00:25:50,883 --> 00:25:53,323 Henry holt seine Eltern und kommt gleich. 501 00:25:53,523 --> 00:25:54,863 Toll. Wir gehen zur Bar. 502 00:25:55,063 --> 00:25:56,573 - Habt Spaß. - Sehr angenehm. 503 00:25:56,773 --> 00:25:58,623 - Sie scheinen nett. - Hallo. 504 00:25:58,823 --> 00:26:01,583 Hier sieht es aus wie auf deinem Pinterest. 505 00:26:01,783 --> 00:26:03,923 Ich habe die Vision und mache es. 506 00:26:04,113 --> 00:26:05,063 Ja, genau. 507 00:26:06,643 --> 00:26:07,593 Ist das... 508 00:26:07,793 --> 00:26:09,093 HENRY Kommen. Bin so aufgeregt! 509 00:26:09,293 --> 00:26:11,903 Sie sind da. Ich bin gleich zurück. 510 00:26:12,903 --> 00:26:14,973 Das ist etwas Kleines von Ana. 511 00:26:15,173 --> 00:26:17,723 - Kommt sie auch bald? - Nein. 512 00:26:17,923 --> 00:26:19,113 Ist sie krank? 513 00:26:20,113 --> 00:26:21,623 Ich habe sie nicht eingeladen. 514 00:26:22,243 --> 00:26:24,103 Das hättest du gekonnt. 515 00:26:24,303 --> 00:26:26,773 Ja. Habe ich aber nicht. 516 00:26:26,973 --> 00:26:28,613 Aber sie schickt ein Geschenk. 517 00:26:28,813 --> 00:26:31,483 - Natürlich. Sie ist liebevoll. - Ja. 518 00:26:31,683 --> 00:26:33,783 Jetzt fühlt es sich komisch an. 519 00:26:33,983 --> 00:26:35,593 Jetzt fühle ich mich komisch. 520 00:26:36,763 --> 00:26:37,763 Ich weiß nicht. 521 00:26:39,553 --> 00:26:40,593 Bitte nicht. 522 00:26:42,393 --> 00:26:43,603 Noch eins, noch eins. 523 00:26:45,513 --> 00:26:47,673 Jorge! Komm mit aufs Foto. 524 00:26:47,873 --> 00:26:50,343 Nein! Das ist für deine Familie. 525 00:26:50,543 --> 00:26:53,013 - Komm schon. - Gut. Okay. 526 00:26:53,213 --> 00:26:54,233 Komm. 527 00:26:54,823 --> 00:26:57,763 - Hallo. - Warte. Die Fotos werden komisch. 528 00:26:57,963 --> 00:26:59,103 Danke. Ja. 529 00:26:59,293 --> 00:27:00,583 Jorge hat keinen Hut. 530 00:27:00,783 --> 00:27:02,223 - Mein Gott. - Sein Hut. 531 00:27:02,423 --> 00:27:03,523 - Nein... - Sicher. 532 00:27:03,723 --> 00:27:05,493 Bitteschön. 533 00:27:06,623 --> 00:27:07,773 Perfekt! 534 00:27:07,973 --> 00:27:09,523 Sagt: „Yee-haw" 535 00:27:09,723 --> 00:27:11,463 Yee-haw! 536 00:27:13,753 --> 00:27:15,953 Ich freue mich so für sie. 537 00:27:16,153 --> 00:27:19,823 Seitdem Henry Jorge getroffen hat, schwebt er förmlich zur Arbeit. 538 00:27:20,023 --> 00:27:23,043 Wie ein Schmetterling, dem man eine reinhauen möchte. 539 00:27:23,243 --> 00:27:25,043 Sie sind widerlich süß. 540 00:27:25,243 --> 00:27:30,273 Jorge sieht wieder toll aus, wie immer. Diese Haut und Augenbrauen. 541 00:27:30,893 --> 00:27:34,173 Ich bin Visagistin. Ich habe das Make-Up gemacht. 542 00:27:34,373 --> 00:27:36,763 - Er trägt Make-Up? - Ja. Ziemlich viel. 543 00:27:36,963 --> 00:27:38,593 Mann, Mädchen, du bist gut. 544 00:27:38,793 --> 00:27:40,263 Danke. Sehr freundlich. 545 00:27:40,463 --> 00:27:42,223 Wenn du oder deine Freunde 546 00:27:42,423 --> 00:27:44,103 Make-Up wollen, ruf mich an. 547 00:27:44,303 --> 00:27:46,063 Natürlich oder Glamour. 548 00:27:46,263 --> 00:27:47,813 Ich habe Kapazitäten. 549 00:27:48,013 --> 00:27:50,903 Gut. Ich habe eine Hochzeit nächstes Wochenende, 550 00:27:51,103 --> 00:27:52,573 voll mit Exfreunden. 551 00:27:52,763 --> 00:27:55,443 Ich möchte, dass sie vor Reue weinen. 552 00:27:55,643 --> 00:27:57,153 Das kann ich besonders gut. 553 00:27:57,353 --> 00:28:00,093 Ja, Mädchen. Ich hole mir deine Nummer von Henry. 554 00:28:02,173 --> 00:28:04,953 - Ich bin in der Hölle. - Was? Warum? 555 00:28:05,153 --> 00:28:06,583 Diese Party ist super. 556 00:28:06,783 --> 00:28:08,253 Ja klar ist sie das, 557 00:28:08,453 --> 00:28:11,583 aber Henrys Eltern choreographieren einen Line Dance? 558 00:28:11,783 --> 00:28:13,173 Eins, zwei, Klatsch... 559 00:28:13,373 --> 00:28:16,313 Was kommt noch? Eine Scheunen-Hochzeit? 560 00:28:16,733 --> 00:28:18,883 Ich war so besorgt, ob sie mich mögen, 561 00:28:19,083 --> 00:28:21,803 und dachte nie, dass ich sie vielleicht nicht mag. 562 00:28:22,003 --> 00:28:23,393 Das hier ist fürs Leben. 563 00:28:23,593 --> 00:28:25,473 Ja, das ist Ehe. 564 00:28:25,673 --> 00:28:29,273 Ich bin total überfordert von dem Ausmaß. 565 00:28:29,473 --> 00:28:33,123 Alles wird gut. Das ist eine total normale Reaktion. 566 00:28:33,583 --> 00:28:35,823 - Ja? - Ja, du hast recht. 567 00:28:36,023 --> 00:28:38,093 Alles wird gut. Okay. 568 00:28:39,503 --> 00:28:42,723 Wo wir von gut reden, Dinesh ist hier. Lecker. 569 00:28:44,683 --> 00:28:47,043 Ja. Genau, Lil. 570 00:28:47,243 --> 00:28:48,543 Was meinst du? 571 00:28:48,743 --> 00:28:50,253 Ich rede davon, dass wir 572 00:28:50,453 --> 00:28:52,793 ein Gespräch hatten vor ein paar Stunden, 573 00:28:52,993 --> 00:28:56,003 und ich möchte nicht, dass irgendein Typ dich abhält. 574 00:28:56,203 --> 00:28:58,173 - Wahr. - Gut. 575 00:28:58,373 --> 00:29:00,363 Aber er ist so heiß! 576 00:29:00,863 --> 00:29:03,553 Ok. Egal. Irgendjemand sollte heute Spaß haben. 577 00:29:03,753 --> 00:29:05,143 Sei nicht so dramatisch. 578 00:29:05,343 --> 00:29:09,683 Du heiratest die Liebe deines Lebens. Ich lebe bei unseren Eltern. 579 00:29:09,883 --> 00:29:10,783 Und du bist älter. 580 00:29:12,913 --> 00:29:15,023 Jetzt fühle ich mich besser. Danke. 581 00:29:15,223 --> 00:29:16,373 Na klar. 582 00:29:17,123 --> 00:29:19,613 Oh nein. Henrys Mutter redet mit dem DJ. 583 00:29:19,813 --> 00:29:20,963 Ich muss gehen. 584 00:29:36,943 --> 00:29:38,503 - Hallo. - Hallo. 585 00:29:38,703 --> 00:29:42,943 Ich habe gewartet, dass du mir schreibst, aber ich habe dafür keine Zeit. 586 00:29:45,113 --> 00:29:46,363 - Hallo. - Hallo. 587 00:29:48,533 --> 00:29:49,973 Witzig dich hier zu sehen. 588 00:29:50,173 --> 00:29:52,643 Erst gestern saß ich auf deinem Gesicht. 589 00:29:52,843 --> 00:29:55,123 Oh ja. Meine Buswerbung. 590 00:29:56,253 --> 00:29:57,403 So lebt ein Makler. 591 00:29:57,603 --> 00:30:00,883 Mach den Bart ab. Der ist kratzig. 592 00:30:01,213 --> 00:30:02,453 Manche mögen das. 593 00:30:02,643 --> 00:30:03,633 Ja. 594 00:30:07,513 --> 00:30:11,373 - Gratulation zum Gym. Großartig. - Danke. 595 00:30:11,573 --> 00:30:13,313 Wo ist Ana? Ich mag sie sehr. 596 00:30:16,023 --> 00:30:17,853 Haben wir chisme verpasst? 597 00:30:18,193 --> 00:30:19,853 Und ich höre nicht auf. 598 00:30:21,733 --> 00:30:23,423 Ich habe sie nicht eingeladen. 599 00:30:23,623 --> 00:30:25,343 Jetzt werde ich ge-diazt. 600 00:30:25,543 --> 00:30:28,183 Ich möchte gerne, dass andere falsch liegen. 601 00:30:28,383 --> 00:30:30,723 Aber das Gesetz der Diaz' gilt. 602 00:30:30,923 --> 00:30:34,523 Ja, Nick, du hast es versaut. Warum hast du sie nicht eingeladen? 603 00:30:34,723 --> 00:30:37,123 Ich weiß nicht. Ich... Mann! 604 00:30:40,123 --> 00:30:43,783 Weißt du was? Sie ist total entspannt. 605 00:30:43,983 --> 00:30:46,173 Ich schreibe ihr jetzt: 606 00:30:47,673 --> 00:30:50,883 „Hallo Baby. Herzemoji, Herzemoji." 607 00:30:56,183 --> 00:30:57,673 ANA Hallo. 608 00:30:57,873 --> 00:30:59,043 „Hallo. 609 00:30:59,243 --> 00:31:00,353 Punkt." 610 00:31:01,023 --> 00:31:03,023 Kein Emoji. Da ist kein Emoji. 611 00:31:04,023 --> 00:31:05,523 Scheiße. 612 00:31:07,323 --> 00:31:08,433 Ich muss etwas trinken. 613 00:31:08,633 --> 00:31:10,203 Du hast etwas hier. Gut. 614 00:31:11,613 --> 00:31:12,813 Noch einen Drink. 615 00:31:13,013 --> 00:31:14,203 Noch einen Drink. 616 00:31:16,493 --> 00:31:19,443 Ich erinner mich an diese Zeiten, total ahnungslos. 617 00:31:19,643 --> 00:31:23,043 Das passiert dir nicht mehr, nachdem du mit abuelo weg warst. 618 00:31:24,003 --> 00:31:27,613 Du, ich muss mit dir über etwas reden. 619 00:31:27,813 --> 00:31:28,913 Ich wollte warten, 620 00:31:29,113 --> 00:31:32,663 aber ich habe gelernt, es ist nicht weise dir Dinge vorzuenthalten. 621 00:31:32,863 --> 00:31:33,803 Gut. 622 00:31:34,803 --> 00:31:36,183 Es geht um Luis. 623 00:31:38,973 --> 00:31:40,003 Großartig. 624 00:31:40,203 --> 00:31:43,593 Komm zurück und hole die Empanadas. Danke. 625 00:31:43,793 --> 00:31:47,693 Schatz, meine Eltern haben Neuigkeiten, die sie dir sagen möchten. 626 00:31:48,153 --> 00:31:51,013 Du weißt, wir waren auf der Uni in Texas. 627 00:31:51,213 --> 00:31:53,183 - Hook 'em Horns. - Ja. 628 00:31:53,383 --> 00:31:56,313 Das Maskottchen ist Bevo, ein Longhorn-Stier. 629 00:31:56,513 --> 00:31:58,893 Er ist Tradition bei der Hochzeit. 630 00:31:59,093 --> 00:32:00,503 Es bringt Glück. 631 00:32:01,833 --> 00:32:04,113 Ja. Nein. 632 00:32:04,313 --> 00:32:05,483 - Was? - Ja. 633 00:32:05,683 --> 00:32:08,653 Man kann ihn kaum buchen, aber ich habe Beziehungen. 634 00:32:08,853 --> 00:32:09,783 Ja! 635 00:32:09,983 --> 00:32:12,243 Möge Bevo euch Glück bringen, wie bei uns. 636 00:32:12,443 --> 00:32:16,793 Ein Teil eures Budgets muss für das Saubermachen sein, 637 00:32:16,993 --> 00:32:21,173 weil es mehr ist, als ihr euch vorstellen könnt. 638 00:32:21,373 --> 00:32:23,003 - Hook 'em Horns. - Hook 'em Horns! 639 00:32:23,203 --> 00:32:25,653 Sag es mit uns, Jorge. „Hook 'em Horns!" 640 00:32:26,903 --> 00:32:28,443 Hook 'em Horns. 641 00:32:31,153 --> 00:32:33,473 Hört auf, ich kann nicht mehr. 642 00:32:33,673 --> 00:32:36,873 - Es tut ihm richtig weh. - Auf jeden Fall. 643 00:32:37,323 --> 00:32:39,873 Das ist sein Gesicht, wenn ich Lachs trage. 644 00:32:40,873 --> 00:32:41,813 Was ist los? 645 00:32:42,013 --> 00:32:43,313 Wir machen Spaß. 646 00:32:43,513 --> 00:32:46,033 Wir sind stolze Texaner, aber nicht kitschig. 647 00:32:46,223 --> 00:32:49,153 Wir sind Spaßvögel. Wer hat einen Stier zur Hochzeit? 648 00:32:49,353 --> 00:32:51,093 Willkommen in der Familie. 649 00:32:51,803 --> 00:32:52,803 Danke. 650 00:32:57,263 --> 00:32:58,603 Was war das gerade? 651 00:32:59,433 --> 00:33:02,023 So zeigen meine Eltern Zuneigung. 652 00:33:03,103 --> 00:33:05,543 Sie machen das mit Leuten, die sie mögen. 653 00:33:05,743 --> 00:33:08,093 Wenn jemand bei uns zu lieb ist, 654 00:33:08,293 --> 00:33:11,443 - dann musst du aufpassen. - Echt? Sie mögen mich? 655 00:33:12,533 --> 00:33:14,353 - Kein Texaskram mehr? - Nein. 656 00:33:14,543 --> 00:33:18,663 Das ist eine Erleichterung. Der perfekte Abend. 657 00:33:19,243 --> 00:33:21,603 Warte. Jetzt frage ich meine Trauzeugen. 658 00:33:21,803 --> 00:33:24,313 Ich bin so aufgeregt meinen Trick zu zeigen. 659 00:33:24,513 --> 00:33:27,373 Okay, Henry. Spaß vorbei. Keine Streiche mehr. 660 00:33:27,833 --> 00:33:30,293 Nein, ich meine es ernst. Das wird irre. 661 00:33:32,003 --> 00:33:33,033 Ein Trick? 662 00:33:33,233 --> 00:33:36,053 Vor allen Gästen meiner Verlobungsparty? 663 00:33:37,383 --> 00:33:39,543 Unsere Verlobungsparty. 664 00:33:39,743 --> 00:33:43,473 Das kannst du nicht machen. Das ist kitschiger als die Hüte. 665 00:33:44,313 --> 00:33:47,883 Ich liebe Magie. Tut mir leid, dass du das nicht magst, 666 00:33:48,083 --> 00:33:50,673 aber ich kann ja wohl meine Ideen einbringen. 667 00:33:50,873 --> 00:33:54,183 - Nein, das ist peinlich. - Ich bin peinlich? 668 00:33:54,383 --> 00:33:58,163 Das meinte ich nicht. Das weißt du. 669 00:34:00,823 --> 00:34:02,203 Scheiße. 670 00:34:03,703 --> 00:34:04,913 Verstehe. 671 00:34:05,663 --> 00:34:07,613 Gladys versteht es. Enchanté. 672 00:34:07,813 --> 00:34:08,753 Küss sie. 673 00:34:11,293 --> 00:34:12,323 Gut. 674 00:34:12,523 --> 00:34:16,203 Ich bin Lilys junge Tante und wenn es mit ihr nicht klappt, 675 00:34:16,403 --> 00:34:17,783 könnte ich was einrichten. 676 00:34:17,983 --> 00:34:18,873 Dinesh Mondal. 677 00:34:19,073 --> 00:34:22,293 Ich kenne dich. Jorge redet oft von dir. 678 00:34:22,493 --> 00:34:25,503 Echt? Hat er erzählt, dass ich gelenkig bin? 679 00:34:25,703 --> 00:34:26,733 - Tia. - Bin ich. 680 00:34:27,023 --> 00:34:28,043 Das war nicht Thema. 681 00:34:28,243 --> 00:34:29,633 Nicht? Komisch. 682 00:34:29,833 --> 00:34:32,883 Die Beine, nach vorn nach hinten, überall. 683 00:34:33,083 --> 00:34:35,053 Dann sei brav und geh Lily und mir 684 00:34:35,253 --> 00:34:37,973 einen Cocktail holen. Wir müssen über dich reden. 685 00:34:38,173 --> 00:34:40,243 - Alles klar. - Danke. 686 00:34:43,083 --> 00:34:44,603 Dieser Mann, dieser Anzug, 687 00:34:44,803 --> 00:34:46,703 der Boden wurde gerade rutschig. 688 00:34:49,753 --> 00:34:52,613 - Sag mir, dass du mitmachst. - Mal sehen. 689 00:34:52,813 --> 00:34:55,573 Er ist süß und die Kirsche auf meinem Eis, 690 00:34:55,773 --> 00:34:57,243 aber ich mache gerade etwas. 691 00:34:57,443 --> 00:35:01,413 Ich verdoppel gerade meine Privatkunden. Erzähl das deinen Freunden. 692 00:35:01,613 --> 00:35:03,753 Ich muss wieder in die Spur kommen. 693 00:35:03,953 --> 00:35:04,873 Bist du nicht? 694 00:35:05,073 --> 00:35:07,173 Mit fast 30 bei den Eltern wohnen. 695 00:35:07,373 --> 00:35:09,083 Was ist denn bei mir in der Spur? 696 00:35:09,283 --> 00:35:11,503 Ich sage dir mal etwas. 697 00:35:11,703 --> 00:35:14,363 Es gibt keine Spur. 698 00:35:14,863 --> 00:35:16,263 Existiert nicht. 699 00:35:16,463 --> 00:35:18,723 Ich brauche mehr Kunden, will ausziehen, 700 00:35:18,923 --> 00:35:21,063 mich verlieben, heiraten, Haus, Kinder, 701 00:35:21,253 --> 00:35:24,183 Beyonces Visagistin werden und für immer glücklich sein. 702 00:35:24,383 --> 00:35:28,733 Das ist ein falscher Fahrplan, den man dir eingebläut hat. 703 00:35:28,933 --> 00:35:30,313 Wieso in der Reihenfolge? 704 00:35:30,513 --> 00:35:33,193 Du brauchst keinen Mann, um ein Haus zu kaufen. 705 00:35:33,393 --> 00:35:37,963 Du brauchst keinen Mann, um dein Leben zu genießen. 706 00:35:38,923 --> 00:35:42,183 Dein für immer glücklich beginnt hier und jetzt. 707 00:35:47,763 --> 00:35:51,943 Darf ich um Aufmerksamkeit bitten? 708 00:35:54,273 --> 00:35:55,303 Was ist los? 709 00:35:55,503 --> 00:35:58,183 Der demütigendste Teil des Abends. 710 00:35:58,383 --> 00:36:00,073 Nein, warte nur. 711 00:36:00,943 --> 00:36:02,863 Hallo Leute. Wow. 712 00:36:03,533 --> 00:36:06,683 Es ist unglaublich mich umzusehen 713 00:36:06,883 --> 00:36:11,203 und so viele zu sehen, die Jorge und ich lieben. 714 00:36:12,503 --> 00:36:15,943 Das erinnert mich an eine texanische Hochzeitstradition, 715 00:36:16,143 --> 00:36:17,493 die ich immer toll fand, 716 00:36:17,693 --> 00:36:21,803 die besten Freunde öffentlich zu fragen, ob sie Trauzeuge werden. 717 00:36:22,723 --> 00:36:27,183 Und das mache ich jetzt mit der Magie... 718 00:36:28,603 --> 00:36:29,643 ...der Magie. 719 00:36:33,353 --> 00:36:35,923 Warum klatschen alle? Es ist nichts passiert. 720 00:36:36,123 --> 00:36:37,213 Entspann dich. 721 00:36:37,413 --> 00:36:40,763 Ich trage dieses schöne Shirt. 722 00:36:40,963 --> 00:36:43,473 Jetzt drehe ich mich um und dann 723 00:36:43,673 --> 00:36:47,033 wird der erste Name enthüllt. 724 00:36:56,503 --> 00:36:58,073 Wie hat er das gemacht? 725 00:36:58,273 --> 00:37:00,033 Ich weiß es nicht. 726 00:37:00,233 --> 00:37:02,113 James, wirst du mein Trauzeuge? 727 00:37:02,313 --> 00:37:05,303 Na klar werde ich dein Trauzeuge. Ich liebe ihn. 728 00:37:06,223 --> 00:37:08,303 - Das ist so süß. - Ja. 729 00:37:09,723 --> 00:37:12,883 Und jetzt, Trauzeuge Nummer zwei, 730 00:37:13,073 --> 00:37:14,423 und ich möchte betonen, 731 00:37:14,623 --> 00:37:17,763 er ist genauso wichtig wie Trauzeuge nummer eins. 732 00:37:17,953 --> 00:37:19,153 Und es ist... 733 00:37:26,033 --> 00:37:27,413 Das bin ich. Javier! 734 00:37:32,163 --> 00:37:33,373 Ich liebe euch, Jungs. 735 00:37:38,923 --> 00:37:42,213 Ich komme gleich wieder. Ich zieh mich schnell um. 736 00:37:44,883 --> 00:37:46,533 Also, ich bin ein Arschloch. 737 00:37:46,733 --> 00:37:48,243 - Ja. - Korrekt. 738 00:37:48,443 --> 00:37:52,473 Es ist nicht schick, aber dieses Arschloch 739 00:37:52,683 --> 00:37:54,583 hätte euch gerne bei der Hochzeit. 740 00:37:54,783 --> 00:37:55,983 Natürlich. 741 00:37:56,813 --> 00:37:57,943 Ich liebe euch. 742 00:38:00,113 --> 00:38:03,533 Entschuldigt mich, ich muss mich entschuldigen gehen. 743 00:38:06,653 --> 00:38:08,853 Sagte er, er geht sich entschuldigen? 744 00:38:09,053 --> 00:38:10,023 Ja. 745 00:38:10,223 --> 00:38:11,643 Der Junge ist erwachsen. 746 00:38:11,843 --> 00:38:13,243 - Geschafft, Familie. - Ja. 747 00:38:18,963 --> 00:38:23,743 Entschuldige bitte. Ich habe mich total geirrt, bei dem Zaubertrick. 748 00:38:23,943 --> 00:38:25,113 - Danke. - Nein. 749 00:38:25,313 --> 00:38:27,073 Ich wäre kein leichtes Ziel, 750 00:38:27,273 --> 00:38:29,243 wenn ich nicht so besessen wäre 751 00:38:29,443 --> 00:38:30,953 mit allem, 752 00:38:31,153 --> 00:38:33,263 und einfach... Henry, bitte, nein. 753 00:38:35,523 --> 00:38:38,843 Ich wuchs auf in dem Glauben, Perfektionismus schützt mich. 754 00:38:39,043 --> 00:38:42,093 Dass mich niemand abweisen oder ablehnen könnte, 755 00:38:42,293 --> 00:38:45,783 wenn jedes Detail an mir, meinem Outfit oder so tadellos wäre. 756 00:38:46,403 --> 00:38:47,823 Und jetzt weiß ich... 757 00:38:49,783 --> 00:38:52,163 Ich muss das hinter mir lassen. 758 00:38:58,043 --> 00:39:00,043 Du musst das nicht mehr tun. 759 00:39:01,083 --> 00:39:04,463 Ich liebe dich. Mit deinen Fehlern und allem. 760 00:39:06,213 --> 00:39:07,463 Welche Fehler? 761 00:39:10,763 --> 00:39:14,393 Und ganz ehrlich, der Hut ist verdammt schick. Ich liebe ihn. 762 00:39:16,853 --> 00:39:17,933 Wie sehr? 763 00:39:21,063 --> 00:39:22,153 Yee-haw. 764 00:39:22,903 --> 00:39:24,863 Du bist echt mein Traummann. 765 00:39:34,283 --> 00:39:36,293 Auf einen schönen Tag. 766 00:39:36,493 --> 00:39:37,833 - Hallo, Sol. - Hallo. 767 00:39:39,413 --> 00:39:42,113 - Es hat Spaß gemacht heute. - Ja, sehr. 768 00:39:42,313 --> 00:39:45,243 Dein Abuleo kümmert sich wirklich gut um mich. 769 00:39:45,443 --> 00:39:47,403 Und du schreibst mit, oder? 770 00:39:47,603 --> 00:39:48,633 Na klar. 771 00:39:51,683 --> 00:39:55,803 Also, Miles hat mir etwas erzählt, was heute passiert ist, 772 00:39:56,513 --> 00:39:57,643 was ihn beunruhigt. 773 00:40:00,313 --> 00:40:01,313 Marta... 774 00:40:03,653 --> 00:40:05,063 Luis war durcheinander. 775 00:40:05,733 --> 00:40:07,693 Dachte er, du bist ein anderer? 776 00:40:08,863 --> 00:40:10,473 - Ja. - Du weißt es? 777 00:40:10,673 --> 00:40:15,103 Ich verbringe jede Minute mit ihm. 778 00:40:15,303 --> 00:40:16,733 Warum sagst du nichts? 779 00:40:16,933 --> 00:40:19,523 Wir müssen ihn testen lassen. 780 00:40:19,723 --> 00:40:23,123 Du solltest das nicht alles alleine tragen. Das ist viel. 781 00:40:25,463 --> 00:40:27,503 Ich weiß genau, was los ist. 782 00:40:28,503 --> 00:40:32,423 Der Arzt sagt, es ist frühes Stadium von Demenz. 783 00:40:35,843 --> 00:40:40,103 Abuela, es tut mir so leid. Kann ich etwas für dich tun? 784 00:40:41,563 --> 00:40:45,053 Er ist nicht sehr oft verwirrt. 785 00:40:45,253 --> 00:40:49,653 Wenn er vergisst, erinnere ich mich für ihn. 786 00:40:51,783 --> 00:40:52,943 Er ist mein Freund. 787 00:40:53,703 --> 00:40:56,533 Es ist ein Segen, zusammen alt zu werden. 788 00:40:57,283 --> 00:41:01,703 Komm, Marta. Ich wollte den ganzen Tag mir dir tanzen. 789 00:41:04,003 --> 00:41:08,923 Danke, Sol. Gut zu wissen, dass du da bist für mich. 790 00:41:23,483 --> 00:41:24,483 Alles ok? 791 00:41:30,573 --> 00:41:35,033 Ich weiß, es war nicht einfach für dich mir das zu sagen. 792 00:41:35,243 --> 00:41:38,493 Danke. 793 00:41:43,253 --> 00:41:44,503 Ich gewöhn mich daran. 794 00:41:45,163 --> 00:41:46,253 Ich weiß. 795 00:41:47,463 --> 00:41:48,543 Komm. 796 00:42:53,323 --> 00:42:54,403 Darf ich? 797 00:42:55,823 --> 00:42:57,243 Na klar. 798 00:43:03,913 --> 00:43:05,063 Toller Haarschnitt. 799 00:43:05,263 --> 00:43:06,583 - Echt? - Ja. 800 00:43:07,163 --> 00:43:08,983 - Ist sehr hübsch. - Finde ich auch. 801 00:43:09,183 --> 00:43:10,213 Hallo! 802 00:43:12,463 --> 00:43:14,133 Schau, wie süß sie sind. 803 00:43:17,963 --> 00:43:19,873 - Und Ana? - Ich habe sie nicht eingeladen. 804 00:43:20,073 --> 00:43:22,683 Ich habe es versaut, okay? 805 00:43:23,553 --> 00:43:27,433 Tut mir leid. Ich bekomme viel ungefragtes Feedback. 806 00:43:29,023 --> 00:43:30,733 Weil du zur Familie gehörst. 807 00:43:30,933 --> 00:43:32,563 Bis heute fand ich es gut. 808 00:43:34,773 --> 00:43:37,243 Warum hast du sie nicht eingeladen? 809 00:43:37,443 --> 00:43:39,223 Sie gab mir ein Geschenk mit. 810 00:43:39,423 --> 00:43:42,893 Ich hätte sie dann einladen können, aber ich weiß nicht... 811 00:43:43,093 --> 00:43:45,033 - Vielleicht wollte ich nicht. - Warum? 812 00:43:48,623 --> 00:43:51,773 Ich hatte wohl Angst, wenn ich sie mitbringe, 813 00:43:51,973 --> 00:43:54,613 wäre das ein falsches Signal. 814 00:43:54,813 --> 00:43:55,693 Und jetzt? 815 00:43:55,893 --> 00:43:57,243 Ich denke, ich bin feige. 816 00:43:57,443 --> 00:44:00,623 Du hast nicht viel Partnererfahrung. 817 00:44:00,823 --> 00:44:02,723 - Ja. - Aber du hast Potenzial. 818 00:44:03,303 --> 00:44:04,723 Meinst du? 819 00:44:05,723 --> 00:44:06,893 Ja. 820 00:44:11,063 --> 00:44:12,173 Und jetzt? 821 00:44:12,373 --> 00:44:13,733 Du entschuldigst dich. 822 00:44:14,193 --> 00:44:16,613 Wir lieben es, wenn ihr euch entschuldigt. 823 00:44:18,363 --> 00:44:19,933 Danke für den Tipp, Lil. 824 00:44:20,133 --> 00:44:22,853 Du bringst mich immer dazu, besser zu werden. 825 00:44:23,053 --> 00:44:27,143 Deine Transformation war sehr inspirierend. 826 00:44:27,343 --> 00:44:31,193 Vielleicht starte ich auch ein Business und kaufe eine Wohnung. 827 00:44:31,393 --> 00:44:33,403 Worauf warte ich? 828 00:44:33,603 --> 00:44:35,963 Ich dachte, das wäre mein zukünftiges Ich. 829 00:44:36,163 --> 00:44:37,753 Aber ich kann es jetzt sein. 830 00:44:38,803 --> 00:44:41,513 Werden wir die besten Leute auf der Welt? 831 00:44:41,973 --> 00:44:43,133 Wir steuern darauf zu. 832 00:44:53,273 --> 00:44:54,943 Danke für den Tanz. 833 00:45:01,903 --> 00:45:03,353 Hey. 834 00:45:03,543 --> 00:45:05,223 - Hallo. - Ich gehe. 835 00:45:05,423 --> 00:45:06,703 Bekomme ich deine Nummer? 836 00:45:07,203 --> 00:45:08,353 Ja. 837 00:45:08,553 --> 00:45:09,583 Ja? Super. 838 00:45:09,993 --> 00:45:12,903 Vielleicht können wir mal ausgehen nächste Woche. 839 00:45:13,103 --> 00:45:15,983 Ich bin ehrlich. Du bist echt heiß. 840 00:45:16,183 --> 00:45:17,153 Mach bitte weiter. 841 00:45:17,353 --> 00:45:19,153 - Aber... - Kein "aber." 842 00:45:19,353 --> 00:45:21,033 Ich bin frisch getrennt und 843 00:45:21,233 --> 00:45:23,623 muss mich auf meinen Lifestyle konzentrieren. 844 00:45:23,813 --> 00:45:26,743 Wie... Und das ist die gute Nachricht für dich, 845 00:45:26,943 --> 00:45:28,163 Wohneigentum. 846 00:45:28,363 --> 00:45:29,753 Kennst du jemand, der sexy ist 847 00:45:29,953 --> 00:45:32,083 und einem armen Mädchen helfen kann? 848 00:45:32,283 --> 00:45:34,523 - Das wäre ich. - Großartig. 849 00:45:35,563 --> 00:45:36,803 Schreib mir. 850 00:45:36,993 --> 00:45:38,153 Mache ich. 851 00:45:42,403 --> 00:45:44,363 Gut. Schau, 852 00:45:45,573 --> 00:45:49,123 ich lege jetzt wirklich auf, ja? 853 00:45:49,323 --> 00:45:52,333 Ja, bis Mittwoch. 854 00:45:54,083 --> 00:45:55,253 Gut. Bis dann. 855 00:46:22,523 --> 00:46:24,323 Ich habe eine E-Mail vergessen. 856 00:46:25,113 --> 00:46:28,263 Nein. Nein, nein, nein! 857 00:46:28,463 --> 00:46:30,893 Ich muss mal ein Machtwort sprechen. 858 00:46:31,093 --> 00:46:34,373 Es dauert nur eine Sekunde, mi amor. Entspann dich. 859 00:46:35,253 --> 00:46:37,623 Leben mit einem Workaholik tut nicht gut. 860 00:46:39,753 --> 00:46:41,823 Schaust du dir das mal an, bitte? 861 00:46:42,023 --> 00:46:43,213 Was ist das? 862 00:46:44,003 --> 00:46:45,703 UNSERE WELTREISE! 863 00:46:45,903 --> 00:46:47,673 WO WIR ÜBERNACHTEN WAS WIR UNS ANSEHEN 864 00:46:48,883 --> 00:46:52,393 Ich bin verwirrt. Ist das... 865 00:46:55,523 --> 00:46:56,773 Überraschung. 866 00:46:58,523 --> 00:46:59,523 Was? 867 00:47:00,313 --> 00:47:03,633 Es ist die Reiseroute unserer Weltreise, Schatz. 868 00:47:03,833 --> 00:47:06,153 Und die Restaurants 869 00:47:06,363 --> 00:47:08,433 und die Anrufe und die Check-ins? 870 00:47:08,633 --> 00:47:10,973 Diese Reise war hart zusammenzustellen. 871 00:47:11,173 --> 00:47:14,943 Ich musste schauen, dass es mit dem Restaurant passt. 872 00:47:15,133 --> 00:47:16,483 Aber weißt du was? 873 00:47:16,683 --> 00:47:19,653 Ich verspreche dir das seit mehr als 30 Jahren. 874 00:47:19,853 --> 00:47:22,003 Es musste perfekt werden. 875 00:47:23,463 --> 00:47:25,503 Wir fahren nach Bora Bora? 876 00:47:27,463 --> 00:47:31,543 Ich wollte immer in so eine Hütte über dem Wasser. 877 00:47:31,733 --> 00:47:33,973 Sollst du auch, meine Liebe. Genau hier. 878 00:47:34,643 --> 00:47:37,273 Ich sagte doch, ich kümmer mich darum. 879 00:47:39,563 --> 00:47:41,273 Hast du wirklich gemacht. 880 00:47:47,153 --> 00:47:49,073 - Oh mein Gott! - Das wird toll. 881 00:47:50,903 --> 00:47:52,313 Wir fahren in einer Woche? 882 00:47:52,513 --> 00:47:54,073 Steht da, weiß nicht wieso. 883 00:48:04,293 --> 00:48:09,203 Diese sind außerhalb deiner Preisspanne, aber ich hoffe, sie wecken deinen Appetit. 884 00:48:09,403 --> 00:48:11,423 DINESH MONDAL IMMOBILIEN 885 00:48:34,363 --> 00:48:36,573 Ich habe es gekauft. 886 00:48:37,533 --> 00:48:39,373 Ich lebe hier. 887 00:50:37,113 --> 00:50:39,063 Untertitel von: Andrea 888 00:50:39,263 --> 00:50:41,203 Creative Supervisor Alexander König