1
00:00:15,723 --> 00:00:16,803
Oh, Santi.
2
00:00:21,683 --> 00:00:23,103
Ich liebe dich so sehr.
3
00:00:23,853 --> 00:00:26,693
Ich weiß nicht, was los war.
Du hattest recht.
4
00:00:27,813 --> 00:00:29,263
Sage es.
5
00:00:29,463 --> 00:00:30,973
Ich will dich heiraten.
6
00:00:31,173 --> 00:00:32,193
Ja!
7
00:00:38,703 --> 00:00:39,913
Ja, Baby.
8
00:00:41,083 --> 00:00:42,623
Ja, papi.
9
00:00:44,753 --> 00:00:45,873
Ja.
10
00:00:57,843 --> 00:00:58,793
Magst du das?
11
00:00:58,993 --> 00:01:00,433
Ja.
12
00:01:03,103 --> 00:01:04,963
Du berührst mich so gut, Nick.
13
00:01:05,163 --> 00:01:06,043
Ich weiß.
14
00:01:06,243 --> 00:01:09,563
Deshalb willst du mich immer wieder.
Ich kann es dir geben.
15
00:01:10,523 --> 00:01:13,303
Mach einfach weiter
mit deinen Fingern, wo du...
16
00:01:13,503 --> 00:01:14,533
Das?
17
00:01:18,913 --> 00:01:19,913
Ja.
18
00:01:21,123 --> 00:01:22,453
Ja!
19
00:01:25,913 --> 00:01:28,623
Heiße Barista aus Bridge City Grind?
20
00:01:28,963 --> 00:01:33,573
Hallo. Ich hoffe,
es stört dich nicht, ich schaue gern zu.
21
00:01:33,773 --> 00:01:34,713
Ja, verdammt.
22
00:01:36,343 --> 00:01:37,623
Hallo, du.
23
00:01:37,823 --> 00:01:39,473
Henry, raus hier.
24
00:01:39,893 --> 00:01:43,543
Du ist so heiß,
aber du bist mit meinem Bruder verlobt.
25
00:01:43,743 --> 00:01:44,773
Sicher?
26
00:01:45,143 --> 00:01:46,813
Verlockend.
27
00:01:47,233 --> 00:01:49,063
Aber nein. Nein!
28
00:01:55,233 --> 00:01:56,243
Ist gut.
29
00:02:01,823 --> 00:02:05,193
- Da bist du wieder.
- Ich war nie weg.
30
00:02:05,393 --> 00:02:06,543
Ja, Baby.
31
00:02:09,083 --> 00:02:10,213
Ja.
32
00:02:14,213 --> 00:02:15,423
Okay. Warte mal.
33
00:02:18,843 --> 00:02:22,623
- Ja!
- Ja!
34
00:02:22,823 --> 00:02:25,563
Das war's. Geh einfach.
35
00:02:29,233 --> 00:02:31,673
Vergiss es. Ja!
36
00:02:31,873 --> 00:02:35,483
- Ja!
- Ja!
37
00:02:37,653 --> 00:02:38,853
#JORGEHENRY
HEIRATEN
38
00:02:39,043 --> 00:02:40,073
VERLOBUNGSPARTY
39
00:02:41,533 --> 00:02:42,773
Morgen, Schatz.
40
00:02:42,973 --> 00:02:45,373
Hast du meine Teigtaschen entsorgt?
41
00:02:45,993 --> 00:02:47,903
Ja, die waren fünf Tage alt.
42
00:02:48,103 --> 00:02:52,403
Ich will Geld sparen, damit ich ausziehen
kann und nicht euer Gestöhne
43
00:02:52,603 --> 00:02:54,133
als meinen Wecker habe.
44
00:02:55,133 --> 00:02:57,383
Ich weiß nicht, wovon du redest.
45
00:02:59,553 --> 00:03:03,683
Anderes Thema.
Ich wollte fragen, wie es dir geht.
46
00:03:03,883 --> 00:03:05,623
Du freust dich für Jorge,
47
00:03:05,823 --> 00:03:08,463
aber es wird hart auf der Verlobungsparty,
48
00:03:08,663 --> 00:03:10,883
weil du erst zwei Monate getrennt bist.
49
00:03:11,083 --> 00:03:12,383
Wie geht's dir?
50
00:03:12,583 --> 00:03:15,883
Manche Tage sind besser als andere.
Er fehlt mir.
51
00:03:16,083 --> 00:03:18,283
Aber wir wollten verschiedene Dinge.
52
00:03:18,783 --> 00:03:22,813
Zum Glück habe ich genug, was mich
ablenkt. Ich brauche eine Bleibe.
53
00:03:23,013 --> 00:03:25,523
Ehrlich? Du kannst für immer bleiben.
54
00:03:25,723 --> 00:03:27,563
Mama, das ist so süß.
55
00:03:27,763 --> 00:03:28,913
Und so deprimierend.
56
00:03:30,163 --> 00:03:31,583
So ein toller Anblick.
57
00:03:31,833 --> 00:03:33,333
Meine zwei Mädchen.
58
00:03:34,503 --> 00:03:37,213
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
59
00:03:38,553 --> 00:03:41,303
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
60
00:03:47,893 --> 00:03:50,103
Ich muss hier raus.
61
00:03:53,893 --> 00:03:56,553
Ich sagte gehackter Knoblauch,
nicht gewürfelt.
62
00:03:56,753 --> 00:03:58,633
Wir sind nicht im Olive Garden.
63
00:03:58,833 --> 00:04:01,323
Wenigstens gehört man dort zur Familie.
64
00:04:02,493 --> 00:04:05,313
Was? Solltet ihr zwei euch nicht ausruhen?
65
00:04:05,513 --> 00:04:09,563
Sollten wir. Jorge aber denkt,
meine Eltern mögen ihn nicht
66
00:04:09,763 --> 00:04:12,613
und macht
einen philippinischen Brunch für sie.
67
00:04:12,803 --> 00:04:14,863
Ja, das wird funktionieren.
68
00:04:15,063 --> 00:04:16,713
Wir hatten keine Zeit,
69
00:04:16,913 --> 00:04:20,243
also kennen sie mich gar nicht.
70
00:04:20,443 --> 00:04:22,203
- Drama.
- Sie finden dich toll.
71
00:04:22,403 --> 00:04:23,993
Nicht genug.
72
00:04:24,193 --> 00:04:25,663
- Decke den Tisch.
- Arbeit.
73
00:04:25,863 --> 00:04:29,003
Es muss heute perfekt werden, Henry,
und das ist es nicht,
74
00:04:29,203 --> 00:04:31,503
wenn sie nicht
total hin und weg von mir sind.
75
00:04:31,703 --> 00:04:34,963
Der schnellste Weg
zum Herz geht durch den Magen.
76
00:04:35,163 --> 00:04:38,803
Dieses Gericht
wird ein Aphrodisiakum für deine Eltern.
77
00:04:39,003 --> 00:04:41,473
Deine Mutter wird die Adobo vögeln wollen.
78
00:04:41,673 --> 00:04:43,593
- Ja?
- Mach ein Video.
79
00:04:43,793 --> 00:04:48,033
Ich muss los.
Es kommt eine Lieferung für mein Gym.
80
00:04:48,993 --> 00:04:51,103
"Mein Gym." Hört sich toll an.
81
00:04:51,303 --> 00:04:53,813
Das ist aufregend.
Hast du schon einen Namen?
82
00:04:54,013 --> 00:04:58,443
Ich hatte an "Muckis" gedacht,
aber das fanden plötzlich alle gut.
83
00:04:58,643 --> 00:05:00,283
Jetzt ist es "Workout".
84
00:05:00,483 --> 00:05:02,423
Ja. "Ich gehe zum Workout."
85
00:05:03,383 --> 00:05:05,163
- Doppelbedeutung.
- Gefällt mir.
86
00:05:05,363 --> 00:05:08,583
Einfach. Klar. Glückwunsch, Mann.
87
00:05:08,783 --> 00:05:10,503
Bis heute Abend mit Ana?
88
00:05:10,703 --> 00:05:13,833
- Nur ich. Ich habe sie nicht eingeladen.
- Ihr seid getrennt?
89
00:05:14,033 --> 00:05:15,003
Nein.
90
00:05:15,203 --> 00:05:17,293
Du lädst deine Freundin nicht
91
00:05:17,493 --> 00:05:20,923
zur Verlobungsfeier deines
besten Freundes ein?
92
00:05:21,123 --> 00:05:22,013
Mutig.
93
00:05:22,213 --> 00:05:24,093
Sie ist sehr entspannt.
94
00:05:24,293 --> 00:05:27,363
Wir müssen nicht alles zusammen machen.
Bis später.
95
00:05:28,203 --> 00:05:30,163
Ich hoffe, das geht gut.
96
00:05:31,203 --> 00:05:32,623
Hier. Probier.
97
00:05:33,123 --> 00:05:34,203
Gut.
98
00:05:36,543 --> 00:05:38,543
Ja. Volle Pulle.
99
00:05:40,213 --> 00:05:41,793
Hier wird nicht geküsst.
100
00:05:42,293 --> 00:05:45,133
- Zurück an die Arbeit.
- Ja, Sir.
101
00:05:46,673 --> 00:05:47,783
Guten Morgen.
102
00:05:47,983 --> 00:05:49,663
Was ist das? Frühstück im Bett?
103
00:05:49,863 --> 00:05:52,263
Oh mein Gott, verrückt.
104
00:05:52,683 --> 00:05:53,763
Hallo.
105
00:05:54,813 --> 00:05:56,023
Guten Morgen, Schatz.
106
00:05:57,983 --> 00:06:00,213
Danke, dass du mich ausschlafen lässt.
107
00:06:00,413 --> 00:06:03,673
- Es war so spät gestern Abend.
- Ja, klar.
108
00:06:03,873 --> 00:06:07,473
Wir müssen langsam los.
Ich habe gesagt, wir sind bald da.
109
00:06:07,673 --> 00:06:08,763
Es wird sonst spät.
110
00:06:08,963 --> 00:06:12,023
Aufgeregt, weil dein Bruder
mit meinem Opa abhängt?
111
00:06:12,223 --> 00:06:13,983
Das ist für alle gut.
112
00:06:14,183 --> 00:06:16,193
Ich habe einen Tag mit Abulea
113
00:06:16,393 --> 00:06:18,813
und ihr könnt
erzählen, wie toll wir sind.
114
00:06:19,013 --> 00:06:22,253
Ja, es wird ein richtiger Hermano-Tag.
115
00:06:23,003 --> 00:06:24,243
- Mach das nicht.
- Gut.
116
00:06:24,443 --> 00:06:27,743
Du bist neidisch,
weil ich besser Spanisch kann.
117
00:06:27,943 --> 00:06:28,973
Danke, Duolingo.
118
00:06:30,803 --> 00:06:32,243
Ja. Stimmt.
119
00:06:32,443 --> 00:06:34,793
Bleib liegen. Iss doch erst mal...
120
00:06:34,993 --> 00:06:37,883
Ich bringe das in die Küche,
121
00:06:38,073 --> 00:06:41,593
wo man besser essen kann.
Frühstück im Bett ist süß,
122
00:06:41,793 --> 00:06:42,983
aber eklig.
123
00:06:44,653 --> 00:06:47,323
Ich mag keine Krümel im Bett.
124
00:06:49,323 --> 00:06:52,113
- Das macht man so.
- Das macht man nicht so.
125
00:06:56,953 --> 00:06:58,693
Zeit zum Wandern.
126
00:06:58,893 --> 00:07:00,733
- Was ist los?
- Geht's lauter?
127
00:07:00,933 --> 00:07:03,823
- Ja!
- Morgen. Fertig zur Bergbesteigung?
128
00:07:04,023 --> 00:07:06,453
Bin ich bereit dich da hochzuziehen?
Sofort.
129
00:07:06,653 --> 00:07:08,203
Hör auf rumzuschnüfffeln.
130
00:07:08,403 --> 00:07:12,583
Ich schaue, ob es
Zeichen weiblicher Gesellschaft gibt.
131
00:07:12,783 --> 00:07:14,083
Ich muss sherlocken.
132
00:07:14,283 --> 00:07:16,503
Ich sagte doch, ich geh raus und so.
133
00:07:16,703 --> 00:07:17,723
Gut.
134
00:07:18,933 --> 00:07:20,213
- Was ist das?
- Bitte?
135
00:07:20,413 --> 00:07:22,043
Das habe ich für jemanden
136
00:07:22,243 --> 00:07:23,383
- gebaut.
- Für Lily?
137
00:07:23,583 --> 00:07:25,883
Wir trennten uns, bevor ich es ihr...
138
00:07:26,083 --> 00:07:28,683
- Brauchst du Wasser?
- Nö, bin okay.
139
00:07:28,883 --> 00:07:30,393
Mir geht's gut, ja?
140
00:07:30,593 --> 00:07:33,473
Ich hatte noch keine Zeit es wegzuräumen.
141
00:07:33,673 --> 00:07:35,723
Das ist zwei Monate her.
142
00:07:35,923 --> 00:07:38,983
Ich brauche eine Sackkarre.
Es ist ein großes Ding.
143
00:07:39,183 --> 00:07:41,113
Er spricht über Sackkarren.
144
00:07:41,303 --> 00:07:43,253
Das Sackkarren-Problem. Ja klar.
145
00:07:44,043 --> 00:07:46,993
Ich bin dicht dran,
einfach ein Buch zu lesen,
146
00:07:47,193 --> 00:07:48,203
zuhause zu bleiben,
147
00:07:48,403 --> 00:07:51,703
- du kannst Andres den Berg hochtragen...
- Okay.
148
00:07:51,903 --> 00:07:53,263
Ich höre auf.
149
00:07:53,763 --> 00:07:57,083
Nur zur Info,
mein Knie tut nur ein bisschen weh.
150
00:07:57,283 --> 00:07:59,123
Aber ich werde viel jammern.
151
00:07:59,323 --> 00:08:01,753
- Na klar, Baby.
- Ja...
152
00:08:01,953 --> 00:08:04,173
- Los geht's.
- Danke dafür.
153
00:08:04,373 --> 00:08:06,273
Hast du vorher Liegestütze gemacht?
154
00:08:07,153 --> 00:08:10,223
Ich muss mich
für die Arbeit anziehen, Schatz.
155
00:08:10,423 --> 00:08:14,053
Arbeit? Wir machen
uns einen ruhigen Tag vor der Party.
156
00:08:14,253 --> 00:08:15,933
Ich muss zum Restaurant.
157
00:08:16,133 --> 00:08:18,893
Zwischen Brunch
und Party ist nicht viel Zeit.
158
00:08:19,093 --> 00:08:21,443
Ja, aber dein verantwortungsvoller Sohn
159
00:08:21,643 --> 00:08:26,033
hat alles organisiert.
Du hast gutes Personal,
160
00:08:26,223 --> 00:08:28,863
Lily ist arbeiten
und meine Eltern sind weg.
161
00:08:29,063 --> 00:08:31,663
Ich weiß.
Aber ich war lange nicht dort
162
00:08:31,863 --> 00:08:35,723
und ich möchte,
dass es läuft, wie ich es will.
163
00:08:36,513 --> 00:08:40,223
Wirklich? Okay.
164
00:08:49,023 --> 00:08:51,593
Du machst es mir sehr schwer zu gehen.
165
00:08:51,793 --> 00:08:54,033
Ja, das habe ich vor.
166
00:08:56,573 --> 00:09:00,873
Nein, Schatz, ich muss gehen.
Ich muss gehen!
167
00:09:01,953 --> 00:09:03,293
Wir holen das nach.
168
00:09:08,383 --> 00:09:09,883
Was stimmt nicht mit mir?
169
00:09:13,553 --> 00:09:15,973
Jetzt steh ich barbusig in der Küche.
170
00:09:19,973 --> 00:09:22,793
Okay. Ihr müsst diese Empanadas kosten.
171
00:09:22,993 --> 00:09:24,543
Ich kann nichts mehr essen.
172
00:09:24,743 --> 00:09:25,963
Jorge,
173
00:09:26,163 --> 00:09:28,963
wir waren in der
Businessklasse und aßen schon.
174
00:09:29,163 --> 00:09:30,653
Sie hatten Steak.
175
00:09:30,853 --> 00:09:33,843
Der fünfte Gang ist noch nicht serviert.
176
00:09:34,043 --> 00:09:35,053
Es gibt noch mehr?
177
00:09:35,253 --> 00:09:36,183
- Ja.
- Wie nett.
178
00:09:36,383 --> 00:09:39,873
Ich hatte lange kein
philippinisches Essen. Es ist lecker.
179
00:09:40,073 --> 00:09:43,693
Jorge hat viel über
die Philippinen nachgelesen.
180
00:09:43,893 --> 00:09:46,363
Unsere Ehe bringt zwei Kulturen zusammen.
181
00:09:46,553 --> 00:09:49,693
Beide Kulturen
sollen gleich stark vertreten sein.
182
00:09:49,893 --> 00:09:51,863
Das ist echt süß, Jorge.
183
00:09:52,063 --> 00:09:56,493
Ich bestehe darauf. Was können wir tun,
um eure Familie zu ehren?
184
00:09:56,693 --> 00:10:00,723
Ich habe etwas über
die Hochzeitstraditionen dort gesehen.
185
00:10:00,923 --> 00:10:02,913
Ich hole es.
186
00:10:03,113 --> 00:10:06,043
Wir haben wenig
philippinische Traditionen bei uns.
187
00:10:06,243 --> 00:10:10,853
Aber es gibt einige texanische
Traditionen, die uns wichtig sind.
188
00:10:12,563 --> 00:10:15,513
- Bitte was?
- Ja. Gute Idee.
189
00:10:15,713 --> 00:10:19,473
Die Hochzeit ist nicht in Texas,
aber Texas kann in der Hochzeit sein.
190
00:10:19,673 --> 00:10:21,723
- Denkst du, was ich denke?
- Ja.
191
00:10:21,923 --> 00:10:23,523
Line Dance!
192
00:10:23,723 --> 00:10:25,703
Yee-haw!
193
00:10:26,873 --> 00:10:27,903
Ja.
194
00:10:28,103 --> 00:10:29,123
Ja.
195
00:10:32,923 --> 00:10:34,193
Du bist die beste, Lily.
196
00:10:34,393 --> 00:10:36,533
Dank dir werde ich toll aussehen,
197
00:10:36,733 --> 00:10:37,993
im Gegensatz zum Leben.
198
00:10:38,193 --> 00:10:40,373
Bitte, Erin. Du siehst toll aus.
199
00:10:40,573 --> 00:10:44,333
Jeder hat ein geschwollenes Gesicht
nach einer verweinten Nacht.
200
00:10:44,533 --> 00:10:45,503
Kenne ich.
201
00:10:45,703 --> 00:10:48,633
Ich schwöre,
Lily, du bist wie gratis Therapie.
202
00:10:48,833 --> 00:10:49,793
Weißt du was?
203
00:10:49,993 --> 00:10:52,133
Bitte bestelle die Maske.
204
00:10:52,333 --> 00:10:54,313
- Auf meine Rechnung.
- Sehr gerne.
205
00:10:55,403 --> 00:10:58,763
Gute Arbeit, Diaz. Tata.
206
00:10:58,963 --> 00:11:00,573
So bleibt man an der Spitze.
207
00:11:01,783 --> 00:11:03,723
Hast du eine Minute?
208
00:11:03,923 --> 00:11:05,913
Erzähle, und ich fülle auf.
209
00:11:09,203 --> 00:11:12,153
Ich bin dauerhaft an der Verkaufsspitze.
210
00:11:12,353 --> 00:11:14,693
Dreieinhalb Jahre bin ich jetzt hier.
211
00:11:14,893 --> 00:11:18,163
Ich habe Neue geschult
und mit Vertretern verhandelt.
212
00:11:18,353 --> 00:11:20,323
Ja, was würde ich ohne dich tun.
213
00:11:20,523 --> 00:11:22,843
Es ist Zeit für eine Gehaltserhöhung.
214
00:11:24,303 --> 00:11:25,333
Wenn ich nur könnte.
215
00:11:25,533 --> 00:11:28,583
Gehälter werden nur
einmal im Jahr neu verhandelt.
216
00:11:28,783 --> 00:11:30,793
Das sind noch sechs Monate.
217
00:11:30,993 --> 00:11:35,323
Mein Gehalt entspricht weder der Inflation
noch den steigenden Lebenskosten.
218
00:11:35,523 --> 00:11:37,303
Ich brauchte einen Kredit für Essen.
219
00:11:37,503 --> 00:11:38,973
Weißt du, was ein Salat kostet?
220
00:11:39,173 --> 00:11:42,533
Ja, es ist so teuer,
lebendig und schön zu sein.
221
00:11:44,573 --> 00:11:48,813
Dina, ich wohne bei meinen Eltern und
sie haben ein gesundes Sexleben.
222
00:11:49,013 --> 00:11:50,293
Bitte hilf mir.
223
00:11:51,873 --> 00:11:53,273
Ich sage dir etwas.
224
00:11:53,473 --> 00:11:57,863
Ich schaue jetzt in die andere Richtung
und du nimmst dir ein paar Retouren mit.
225
00:11:58,063 --> 00:11:59,213
Gern geschehen.
226
00:12:11,773 --> 00:12:13,093
- Hallo.
- Hallo.
227
00:12:13,283 --> 00:12:16,383
Luis, deine Männerverabredung ist hier.
228
00:12:16,583 --> 00:12:19,193
Du meinst "hombre"-Verabredung.
229
00:12:19,403 --> 00:12:20,823
Das ist süß.
230
00:12:21,863 --> 00:12:23,113
Tschüss, meine Liebe.
231
00:12:24,453 --> 00:12:26,103
- Hab Spaß.
- Danke.
232
00:12:26,303 --> 00:12:27,823
- Werden wir.
- Ihr auch.
233
00:12:28,783 --> 00:12:29,853
- Habt Spaß.
- Adios.
234
00:12:30,053 --> 00:12:31,063
Habt Spaß.
235
00:12:31,263 --> 00:12:32,653
Also, was machen wir?
236
00:12:32,853 --> 00:12:36,483
Domino? Judge Judy gucken
oder ein Nickerchen machen?
237
00:12:36,683 --> 00:12:39,573
Du hast keine Ahnung,
was alte Leute machen.
238
00:12:39,773 --> 00:12:44,283
Heute hast du das Privileg, was über
Romantik von einem Meister zu lernen.
239
00:12:44,483 --> 00:12:45,913
Das ist großartig.
240
00:12:46,113 --> 00:12:47,953
Aber ich bin schon sehr romantisch.
241
00:12:48,153 --> 00:12:50,683
Heute Morgen gab es Frühstück im Bett.
242
00:12:51,263 --> 00:12:54,963
Ja, habe ich gehört.
Und als nächstes? Torte auf dem Klo?
243
00:12:55,163 --> 00:12:56,813
Du brauchst Hilfe.
244
00:12:57,193 --> 00:12:59,173
Hermano, lass uns gehen.
245
00:12:59,373 --> 00:13:02,973
Zum Glück habe ich mir die
Playlist nochmal angesehen.
246
00:13:03,173 --> 00:13:05,013
The Chainsmokers?
247
00:13:05,213 --> 00:13:06,853
Das grenzt an Hassverbrechen.
248
00:13:07,053 --> 00:13:08,853
Zum Glück habe ich das überprüft,
249
00:13:09,053 --> 00:13:11,393
und damit geht die Reise wie folgt:
250
00:13:11,593 --> 00:13:15,273
„Schock und Erstaunen bei Ankunft.
Tanze-wie-wild Mitte der Party."
251
00:13:15,473 --> 00:13:18,823
Und dann zum Schluss die Ohrfeige:
252
00:13:19,023 --> 00:13:22,553
„Werden wir je eine Liebe
wie Jorge und Henry haben?"
253
00:13:24,803 --> 00:13:25,783
Und denk dran,
254
00:13:25,983 --> 00:13:29,163
irgendwann zwischen wild tanzen und
Liebes-Ohrfeige
255
00:13:29,363 --> 00:13:31,463
gebe ich meine Trauzeugen bekannt.
256
00:13:31,653 --> 00:13:35,813
Alles auf der Liste und
das ist so süß, Baby.
257
00:13:39,103 --> 00:13:44,653
Was ist mit den
Texas-Traditionen deiner Eltern?
258
00:13:45,613 --> 00:13:48,063
Sie schreiben mir die ganze Zeit deshalb.
259
00:13:48,253 --> 00:13:49,393
Und sie lieben dich.
260
00:13:49,593 --> 00:13:51,523
Das ist, was ich wollte.
261
00:13:51,723 --> 00:13:54,233
Ich muss los.
Einkaufen mit meinen Eltern.
262
00:13:54,433 --> 00:13:57,023
Sie haben ihre
Texas-Kleidung zuhause gelassen.
263
00:13:57,223 --> 00:13:59,693
Sie fühlten sich sehr wohl bei dir.
264
00:13:59,893 --> 00:14:01,153
Sie wollen glänzen.
265
00:14:01,353 --> 00:14:04,823
Henry, sie brauchen nicht mehr Kleidung.
266
00:14:05,023 --> 00:14:07,663
Sie glänzen immer.
267
00:14:07,863 --> 00:14:08,953
Machst du Witze?
268
00:14:09,153 --> 00:14:12,853
Vaters Motto ist:
„Man kann nie genug Cowboyhüte haben."
269
00:14:13,513 --> 00:14:15,023
Das ist witzig.
270
00:14:17,483 --> 00:14:18,733
Lustig.
271
00:14:19,983 --> 00:14:21,093
- Gut, fertig?
- Ja.
272
00:14:21,293 --> 00:14:22,483
Pass auf.
273
00:14:23,233 --> 00:14:25,013
- Gut.
- Fertig?
274
00:14:25,213 --> 00:14:26,403
Fertig.
275
00:14:28,953 --> 00:14:29,933
- Nick!
- Ja!
276
00:14:30,133 --> 00:14:31,013
- Was?
- Ich weiß!
277
00:14:31,213 --> 00:14:32,663
- Großartig!
- Sieh es dir an.
278
00:14:32,863 --> 00:14:35,353
Nachfüllbare Wasserstationen.
Null Plastik.
279
00:14:35,553 --> 00:14:38,653
Warte, ich gebe dir ein paar
umweltfreundliche Dinger
280
00:14:38,853 --> 00:14:43,133
vom Präsidenten, dem CEO, dem Gründer
281
00:14:44,543 --> 00:14:46,003
{\an8}vom Workout Gym.
282
00:14:47,383 --> 00:14:48,723
Danke.
283
00:14:50,803 --> 00:14:52,303
Ich bin auch das Putzteam.
284
00:14:53,603 --> 00:14:55,083
Ich kann's nicht abwarten!
285
00:14:55,283 --> 00:14:58,083
Manchmal will ich trainieren,
aber bleibe liegen.
286
00:14:58,283 --> 00:15:00,463
Manchmal, komme ich im süßen Sport-Set,
287
00:15:00,663 --> 00:15:02,053
um Selfies zu machen.
288
00:15:02,253 --> 00:15:04,843
Du hast das losgetreten.
289
00:15:05,043 --> 00:15:09,263
Das ist lieb, aber du hast den Ort
gefunden und die Geräte gekauft
290
00:15:09,463 --> 00:15:12,333
und Versicherungen, Lizenzen und so.
291
00:15:12,533 --> 00:15:14,123
Warte, das muss alles sein?
292
00:15:14,743 --> 00:15:17,233
Ich mache einen Spaß.
293
00:15:17,433 --> 00:15:20,273
Es war hart, aber ich habe es geschafft.
294
00:15:20,473 --> 00:15:24,823
Schau dich an. Du hast es voll drauf.
295
00:15:25,023 --> 00:15:26,403
Hast deine eigene Wohnung,
296
00:15:26,603 --> 00:15:29,463
eine tolle Freundin
und eine Firma.
297
00:15:32,053 --> 00:15:35,513
Ich bin inspiriert,
wenn auch etwas neidisch.
298
00:15:36,013 --> 00:15:37,223
- Auf mich?
- Ja.
299
00:15:37,683 --> 00:15:39,043
Ich bin ein Loser.
300
00:15:39,243 --> 00:15:43,103
Ich bekomme
nicht mal eine Gehaltserhöhung.
301
00:15:44,313 --> 00:15:46,903
Wie hast du das alles vor mir geschafft?
302
00:15:47,443 --> 00:15:48,973
Es braucht viel Disziplin.
303
00:15:49,173 --> 00:15:52,643
Um 6 Uhr aufstehen,
meditieren, ein Manifestations-Tagebuch
304
00:15:52,843 --> 00:15:56,913
und unglaublich reiche, wenn auch
emotional vernachlässigende Eltern.
305
00:15:57,113 --> 00:15:58,373
Vor allem letzteres.
306
00:16:02,463 --> 00:16:06,033
Sei nachsichtig mit dir, Diaz.
307
00:16:06,233 --> 00:16:11,093
Was du sehen solltest ist, wenn ich das
schaffe, kannst du das auch.
308
00:16:30,483 --> 00:16:32,283
Das wird toll.
309
00:16:32,903 --> 00:16:34,903
Aber nicht illegal, oder?
310
00:16:35,323 --> 00:16:37,413
Du fragst zuviel.
311
00:16:44,963 --> 00:16:47,293
- Wie immer?
- Ein bisschen mehr heute.
312
00:16:53,593 --> 00:16:55,493
- Wir sollten hier verschwinden.
- Warum?
313
00:16:55,693 --> 00:16:56,893
Mach schon...
314
00:17:01,603 --> 00:17:02,713
Hallo.
315
00:17:02,913 --> 00:17:04,023
Ich mache das.
316
00:17:04,433 --> 00:17:06,003
Gracias, mija.
317
00:17:06,203 --> 00:17:07,313
Schon bezahlt.
318
00:17:08,023 --> 00:17:09,843
Das verstehe ich nicht.
319
00:17:10,043 --> 00:17:12,553
Ein adretter Herr hat das übernommen
320
00:17:12,753 --> 00:17:14,613
und eine Nachricht hinterlassen.
321
00:17:15,283 --> 00:17:16,363
Gut.
322
00:17:17,363 --> 00:17:19,813
„Braunen Zucker und Gewürze
gibt es auch hier,
323
00:17:20,013 --> 00:17:22,663
aber alles Schöne
verbinde ich nur mit dir."
324
00:17:25,043 --> 00:17:26,823
- Ist es das, was ich denke?
- Ja.
325
00:17:27,013 --> 00:17:30,253
Einer der Schnitzeljagden deines Abuleos.
326
00:17:30,843 --> 00:17:33,003
- Wohin jetzt?
- Komm mit.
327
00:17:34,803 --> 00:17:38,763
Die Hinweise leiten sie zu
Martas Lieblingsplätzen in der Stadt.
328
00:17:39,803 --> 00:17:40,853
Schau.
329
00:17:42,223 --> 00:17:43,433
Zum Glück.
330
00:17:45,313 --> 00:17:48,803
Ich muss sagen, ich hatte Angst,
du spielst Hinterzimmer-Lotto.
331
00:17:49,003 --> 00:17:51,693
Ich habe schon den Jackpot.
Sie heißt Marta.
332
00:17:54,193 --> 00:17:57,513
Siehst du? Frische Luft, Bewegung.
333
00:17:57,713 --> 00:18:01,273
Ihr tut, als ob ich ein Einsiedler wäre.
Ich trainiere, ja?
334
00:18:01,473 --> 00:18:03,563
Bewegung ist nicht mein Problem.
335
00:18:03,763 --> 00:18:06,353
- Das ist sein Problem.
- Niemand ist perfekt.
336
00:18:06,553 --> 00:18:07,863
Wir sehen dich gerne.
337
00:18:08,063 --> 00:18:11,253
Ich euch auch.
Es ist mir egal, das dritte Rad zu sein.
338
00:18:11,633 --> 00:18:14,613
Es könnten vier Räder sein,
wenn du wieder datest.
339
00:18:14,813 --> 00:18:16,533
Können wir langsamer laufen?
340
00:18:16,733 --> 00:18:18,493
Ich weiß das zu schätzen.
341
00:18:18,693 --> 00:18:22,503
Aber ich finde Ehe
nun mal nicht so toll wie ihr.
342
00:18:22,703 --> 00:18:27,103
Leute, mein Knie bringt mich um.
343
00:18:29,483 --> 00:18:31,713
Oh mein Gott, Melanie!
344
00:18:31,913 --> 00:18:33,383
Was machst du denn hier?
345
00:18:33,583 --> 00:18:37,013
Ich habe dir gestern gesagt,
dass ich hier trainiere.
346
00:18:37,213 --> 00:18:40,063
Ah ja. Habe ich wohl vergessen.
347
00:18:40,253 --> 00:18:41,643
Mein Freund Santiago.
348
00:18:41,843 --> 00:18:43,413
Santiago, das ist Melanie.
349
00:18:44,583 --> 00:18:46,563
Sie hasst Ehe auch.
350
00:18:46,763 --> 00:18:47,793
Hallo.
351
00:18:48,713 --> 00:18:49,963
Hallo.
352
00:18:53,423 --> 00:18:56,033
Ich habe sie nach Traditionen gefragt,
353
00:18:56,233 --> 00:18:58,243
und ich meinte philippinische.
354
00:18:58,443 --> 00:19:01,623
Weil sich unsere Kulturen überschneiden.
355
00:19:01,823 --> 00:19:03,543
Aber sie sind stolze Texaner.
356
00:19:03,743 --> 00:19:05,463
Diese Traditionen sind so schlimm
357
00:19:05,663 --> 00:19:07,793
wie ihr Erfolg bei Reproduktionsrechten.
358
00:19:07,993 --> 00:19:10,293
Beweisstück A.
Henry schreibt heute:
359
00:19:10,493 --> 00:19:14,303
„Welcher Hut passt am besten zum Anzug?"
360
00:19:14,503 --> 00:19:17,053
Keine Hüte.
Keine Hüte sind am besten, ja?
361
00:19:17,253 --> 00:19:19,473
Entspann dich. Es ist hart
362
00:19:19,673 --> 00:19:22,473
eine Lymphdrainage zu machen,
wenn dein Auge zuckt.
363
00:19:22,673 --> 00:19:23,873
Gut.
364
00:19:24,783 --> 00:19:27,023
Das hilft bei Schwellungen.
365
00:19:27,223 --> 00:19:30,233
Ich habe ein Serum,
das ich mit getönter Creme mixe,
366
00:19:30,433 --> 00:19:35,543
damit du taufrisch aussiehst.
Wie: „Ich bin so aufgewacht."
367
00:19:37,923 --> 00:19:40,743
Mann, ich habe vergessen,
wie gut du das kannst.
368
00:19:40,943 --> 00:19:42,633
Wirklich gut.
369
00:19:43,053 --> 00:19:46,083
Danke. Deshalb wollte ich
Visagistin sein.
370
00:19:46,283 --> 00:19:47,963
All das, was ich an dir
371
00:19:48,163 --> 00:19:50,793
probieren durfte,
seit ich einen Pinsel hatte.
372
00:19:50,993 --> 00:19:53,143
Nun ja, ich bin die perfekte Leinwand.
373
00:19:53,693 --> 00:19:55,303
Es ist blöd, im Lash
374
00:19:55,503 --> 00:19:59,953
geht es darum, Produkte
zu verkaufen, aber das hier mag ich.
375
00:20:00,153 --> 00:20:02,973
Ich möchte mich mehr
auf meins konzentrieren und
376
00:20:03,173 --> 00:20:04,953
Privatveranstaltungen machen.
377
00:20:05,243 --> 00:20:06,433
Das kann ich, oder?
378
00:20:06,633 --> 00:20:08,413
Natürlich kannst du das, Lil.
379
00:20:08,663 --> 00:20:10,813
Du warst so besäuselt von Santiago,
380
00:20:11,013 --> 00:20:13,823
dass du Dinge,
die dir wichtig sind, vergessen hast,
381
00:20:14,023 --> 00:20:16,903
und sei mir nicht böse,
aber du neigst dazu.
382
00:20:17,103 --> 00:20:18,923
Du verlierst dich in Beziehungen.
383
00:20:19,133 --> 00:20:23,033
Ein Typ taucht auf und „Tschüss"
zu allem, woran du arbeitest.
384
00:20:23,233 --> 00:20:26,043
Ich bekomme keine Erhöhung,
also noch mehr Gründe
385
00:20:26,243 --> 00:20:27,543
- meins zu machen.
- Ja.
386
00:20:27,743 --> 00:20:30,543
Oder ich lebe in diesem Haus,
bis ich es erbe.
387
00:20:30,743 --> 00:20:33,343
Süß, dass du denkst du erbst es.
388
00:20:33,533 --> 00:20:34,773
Ich bin das Lieblingskind.
389
00:20:35,653 --> 00:20:36,633
Lil!
390
00:20:36,833 --> 00:20:38,553
- Lily!
- Es ist Fixierspray.
391
00:20:38,753 --> 00:20:40,013
- Keine Sorge.
- Gut!
392
00:20:40,213 --> 00:20:41,643
Auf meiner Verlobungsparty.
393
00:20:41,833 --> 00:20:43,393
Schau, wie schön du bist.
394
00:20:43,593 --> 00:20:45,683
- Du hast recht.
- Ja...
395
00:20:45,883 --> 00:20:48,143
Entschuldige die Störung beim Laufen.
396
00:20:48,343 --> 00:20:50,193
Nein, ich schätze Gesellschaft.
397
00:20:50,383 --> 00:20:53,543
Wir zwei haben uns
aber schon einmal getroffen.
398
00:20:54,543 --> 00:20:55,623
Ja.
399
00:20:56,173 --> 00:20:58,943
Erinnerst du dich?
Ich hoffte, du hast es vergessen.
400
00:20:59,143 --> 00:21:02,243
- Vor zwei Jahren waren wir auf einem Date.
- Ein kurzes.
401
00:21:02,443 --> 00:21:05,123
Er ging nachhause, weil er unbedingt
402
00:21:05,323 --> 00:21:08,413
ein Buch zu Ende lesen wollte,
was gut war,
403
00:21:08,613 --> 00:21:11,163
weil ich eine Therapie anfangen wollte.
404
00:21:11,363 --> 00:21:12,503
Es war keine Ausrede.
405
00:21:12,703 --> 00:21:16,213
Ich kenne den schon so lange
und er ist echt so ein Streber.
406
00:21:16,413 --> 00:21:18,553
Ich erinner mich an den Titel.
407
00:21:18,753 --> 00:21:21,263
- The Overstory.
- Von Richard Powers.
408
00:21:21,463 --> 00:21:22,823
Ich liebe das Buch.
409
00:21:23,323 --> 00:21:24,903
Ich wäre auch gegangen.
410
00:21:26,323 --> 00:21:30,183
Mein Verhalten tut mir leid.
Ich war echt verschlossen.
411
00:21:30,383 --> 00:21:32,393
- Und jetzt?
- Jetzt?
412
00:21:32,593 --> 00:21:35,233
Jetzt bin ich schlau genug,
ein Buch wegzulegen,
413
00:21:35,433 --> 00:21:38,613
um eine schöne Frau
besser kennenzulernen.
414
00:21:38,813 --> 00:21:40,173
Gute Antwort.
415
00:21:40,923 --> 00:21:42,823
Tolle Antwort!
416
00:21:43,023 --> 00:21:44,173
Großartig.
417
00:21:45,973 --> 00:21:47,413
PINK ORCHID BÄCKEREI & CAFE
418
00:21:47,613 --> 00:21:49,833
Ein schöner Tag, oder?
419
00:21:50,033 --> 00:21:53,263
- Ist es das?
- Ja.
420
00:21:53,973 --> 00:21:57,483
Hier waren wir
bei unserem ersten Date in Portland.
421
00:22:00,103 --> 00:22:01,733
Sehr süß.
422
00:22:02,233 --> 00:22:05,303
Wir hatten nicht viel Geld,
als wir herkamen,
423
00:22:05,503 --> 00:22:07,453
aber das hielt Abuleo nicht ab.
424
00:22:08,573 --> 00:22:09,853
Danke.
425
00:22:10,053 --> 00:22:11,813
Abuelo war so edel.
426
00:22:12,013 --> 00:22:13,163
Noch ein Hinweis.
427
00:22:19,333 --> 00:22:21,743
„Man atmet Feuer,
428
00:22:21,933 --> 00:22:24,823
und wir haben darunter oft geküsst,
429
00:22:25,023 --> 00:22:27,823
als wir uns noch umwarben."
430
00:22:28,023 --> 00:22:30,133
Abuleo weiß keine Reime mehr.
431
00:22:31,723 --> 00:22:33,413
„Feuer atmen?"
432
00:22:33,613 --> 00:22:34,973
- Drachen.
- Ja.
433
00:22:35,813 --> 00:22:37,103
Drachenbrücke?
434
00:22:37,983 --> 00:22:40,343
Drachendach? Drachenkirchenbank?
435
00:22:40,543 --> 00:22:42,633
Unter wie vielen Dingen habt ihr geküsst?
436
00:22:42,833 --> 00:22:45,613
Viele.
Wir haben uns vor meinen Eltern versteckt.
437
00:22:47,113 --> 00:22:48,323
Drachenbaum.
438
00:22:48,953 --> 00:22:50,853
Drachenbaum Spa!
439
00:22:51,053 --> 00:22:53,183
- Ich finde es toll dort.
- Ich auch.
440
00:22:53,383 --> 00:22:56,193
Zuerst essen wir,
danach lassen wir uns verwöhnen.
441
00:22:56,393 --> 00:22:57,413
Lass uns trinken.
442
00:22:59,713 --> 00:23:03,903
Danke, dass du mir deine Wege gezeigt
hast, Ray der Romantik.
443
00:23:04,103 --> 00:23:05,453
Von Raymonds König.
444
00:23:05,643 --> 00:23:09,203
Habe ich verstanden.
Marta wollte Zeit mit Sol.
445
00:23:09,403 --> 00:23:11,793
Sie brauchte aber auch
etwas Verwöhnung.
446
00:23:11,983 --> 00:23:12,953
Das ist brilliant.
447
00:23:13,153 --> 00:23:18,103
Du wirst alt, wenn du aufhörst zu spielen.
448
00:23:19,183 --> 00:23:20,183
Verstehe.
449
00:23:25,443 --> 00:23:26,383
Warte mal.
450
00:23:26,583 --> 00:23:29,033
Soweit bin ich noch nicht mit Duolingo.
451
00:23:32,283 --> 00:23:34,563
Luis, Ich bin... Wer ist Gabriel?
452
00:23:34,763 --> 00:23:37,663
Ich bin Miles. Ich bin nicht Gabriel.
453
00:23:42,423 --> 00:23:43,483
Das weiß ich doch.
454
00:23:43,683 --> 00:23:47,343
Du erinnerst mich
an meinen Cousin Gabriel.
455
00:23:50,213 --> 00:23:51,303
Gleiche Haare.
456
00:23:54,343 --> 00:23:55,343
Ach so.
457
00:23:57,313 --> 00:23:59,773
Danke, Mann. Danke dir.
458
00:24:01,103 --> 00:24:02,593
Gut, bitteschön.
459
00:24:02,793 --> 00:24:05,423
- Melde dich wegen der Signierung.
- Mach ich.
460
00:24:05,623 --> 00:24:07,803
Danke für die Störung beim Laufen.
461
00:24:08,003 --> 00:24:09,593
- Das war schön.
- Freut mich.
462
00:24:09,793 --> 00:24:10,863
Ja.
463
00:24:11,903 --> 00:24:14,933
Buchsignierung. Heiß.
464
00:24:15,133 --> 00:24:16,563
Eine Buchsignierung ist heiß?
465
00:24:16,763 --> 00:24:18,183
Ich unterstütze nur.
466
00:24:18,383 --> 00:24:20,353
Es hat doch gefunkt.
467
00:24:20,553 --> 00:24:22,363
Ja, Melanie war cool.
468
00:24:22,553 --> 00:24:24,323
Annie, du musst dich entspannen.
469
00:24:24,523 --> 00:24:28,283
Hey, ich weiß, du bist introvertiert
und magst Liebeszeug nicht,
470
00:24:28,483 --> 00:24:30,433
aber du hast depressive Tendenzen.
471
00:24:30,633 --> 00:24:33,623
Seit der Trennung hast
du dich total zurückgezogen.
472
00:24:33,823 --> 00:24:35,993
- Wir machen uns Sorgen.
- Ja.
473
00:24:36,193 --> 00:24:40,543
Ich weiß, wenn ich ein bisschen drängel,
krieg ich dich da raus.
474
00:24:40,743 --> 00:24:42,043
Weil ich dich liebe,
475
00:24:42,243 --> 00:24:43,843
- mache ich das.
- Mein Mädchen.
476
00:24:44,033 --> 00:24:45,143
Das muss sein.
477
00:24:48,403 --> 00:24:49,403
Du hast recht.
478
00:24:50,073 --> 00:24:51,693
Danke. Ich schätze das sehr.
479
00:24:52,993 --> 00:24:54,223
Ruf sie an, ja?
480
00:24:54,423 --> 00:24:55,643
Ich denke darüber nach.
481
00:24:55,843 --> 00:24:57,453
Keine großen Hoffnungen.
482
00:24:57,653 --> 00:24:58,563
Mache ich nicht.
483
00:24:58,763 --> 00:25:00,603
- Was ist mit Babynamen?
- Wird Zeit.
484
00:25:00,803 --> 00:25:05,733
Wie wäre Santiago Junior,
oder „SJ" oder „Santito".
485
00:25:05,933 --> 00:25:07,003
- Tito ist schön.
- Ja!
486
00:25:24,143 --> 00:25:25,043
Hallo!
487
00:25:25,243 --> 00:25:27,253
- Hey ihr!
- Hallo.
488
00:25:27,453 --> 00:25:31,343
Das sind James und Javier.
Henrys beste Kindheitsfreunde.
489
00:25:31,543 --> 00:25:32,433
Freut uns.
490
00:25:32,623 --> 00:25:34,053
Vielen Dank fürs Kommen.
491
00:25:34,253 --> 00:25:35,433
Natürlich.
492
00:25:35,633 --> 00:25:37,143
Wir freuen uns für Henry.
493
00:25:37,343 --> 00:25:40,313
Wir dachten, er findet nie jemanden.
494
00:25:40,513 --> 00:25:41,643
Das glaube ich nicht.
495
00:25:41,843 --> 00:25:43,653
Du hast recht. Alle liebten ihn.
496
00:25:43,843 --> 00:25:45,153
Er sah immer gut aus.
497
00:25:45,353 --> 00:25:47,323
Er hatte eine Vokuhilaphase.
498
00:25:47,513 --> 00:25:48,573
Er hat es getan.
499
00:25:48,773 --> 00:25:50,503
Wisst ihr was? Das hat er.
500
00:25:50,883 --> 00:25:53,323
Henry holt seine Eltern und kommt gleich.
501
00:25:53,523 --> 00:25:54,863
Toll. Wir gehen zur Bar.
502
00:25:55,063 --> 00:25:56,573
- Habt Spaß.
- Sehr angenehm.
503
00:25:56,773 --> 00:25:58,623
- Sie scheinen nett.
- Hallo.
504
00:25:58,823 --> 00:26:01,583
Hier sieht es aus
wie auf deinem Pinterest.
505
00:26:01,783 --> 00:26:03,923
Ich habe die Vision und mache es.
506
00:26:04,113 --> 00:26:05,063
Ja, genau.
507
00:26:06,643 --> 00:26:07,593
Ist das...
508
00:26:07,793 --> 00:26:09,093
HENRY
Kommen. Bin so aufgeregt!
509
00:26:09,293 --> 00:26:11,903
Sie sind da.
Ich bin gleich zurück.
510
00:26:12,903 --> 00:26:14,973
Das ist etwas Kleines von Ana.
511
00:26:15,173 --> 00:26:17,723
- Kommt sie auch bald?
- Nein.
512
00:26:17,923 --> 00:26:19,113
Ist sie krank?
513
00:26:20,113 --> 00:26:21,623
Ich habe sie nicht eingeladen.
514
00:26:22,243 --> 00:26:24,103
Das hättest du gekonnt.
515
00:26:24,303 --> 00:26:26,773
Ja. Habe ich aber nicht.
516
00:26:26,973 --> 00:26:28,613
Aber sie schickt ein Geschenk.
517
00:26:28,813 --> 00:26:31,483
- Natürlich. Sie ist liebevoll.
- Ja.
518
00:26:31,683 --> 00:26:33,783
Jetzt fühlt es sich komisch an.
519
00:26:33,983 --> 00:26:35,593
Jetzt fühle ich mich komisch.
520
00:26:36,763 --> 00:26:37,763
Ich weiß nicht.
521
00:26:39,553 --> 00:26:40,593
Bitte nicht.
522
00:26:42,393 --> 00:26:43,603
Noch eins, noch eins.
523
00:26:45,513 --> 00:26:47,673
Jorge! Komm mit aufs Foto.
524
00:26:47,873 --> 00:26:50,343
Nein! Das ist für deine Familie.
525
00:26:50,543 --> 00:26:53,013
- Komm schon.
- Gut. Okay.
526
00:26:53,213 --> 00:26:54,233
Komm.
527
00:26:54,823 --> 00:26:57,763
- Hallo.
- Warte. Die Fotos werden komisch.
528
00:26:57,963 --> 00:26:59,103
Danke. Ja.
529
00:26:59,293 --> 00:27:00,583
Jorge hat keinen Hut.
530
00:27:00,783 --> 00:27:02,223
- Mein Gott.
- Sein Hut.
531
00:27:02,423 --> 00:27:03,523
- Nein...
- Sicher.
532
00:27:03,723 --> 00:27:05,493
Bitteschön.
533
00:27:06,623 --> 00:27:07,773
Perfekt!
534
00:27:07,973 --> 00:27:09,523
Sagt: „Yee-haw"
535
00:27:09,723 --> 00:27:11,463
Yee-haw!
536
00:27:13,753 --> 00:27:15,953
Ich freue mich so für sie.
537
00:27:16,153 --> 00:27:19,823
Seitdem Henry Jorge getroffen hat,
schwebt er förmlich zur Arbeit.
538
00:27:20,023 --> 00:27:23,043
Wie ein Schmetterling,
dem man eine reinhauen möchte.
539
00:27:23,243 --> 00:27:25,043
Sie sind widerlich süß.
540
00:27:25,243 --> 00:27:30,273
Jorge sieht wieder toll aus, wie immer.
Diese Haut und Augenbrauen.
541
00:27:30,893 --> 00:27:34,173
Ich bin Visagistin.
Ich habe das Make-Up gemacht.
542
00:27:34,373 --> 00:27:36,763
- Er trägt Make-Up?
- Ja. Ziemlich viel.
543
00:27:36,963 --> 00:27:38,593
Mann, Mädchen, du bist gut.
544
00:27:38,793 --> 00:27:40,263
Danke. Sehr freundlich.
545
00:27:40,463 --> 00:27:42,223
Wenn du oder deine Freunde
546
00:27:42,423 --> 00:27:44,103
Make-Up wollen, ruf mich an.
547
00:27:44,303 --> 00:27:46,063
Natürlich oder Glamour.
548
00:27:46,263 --> 00:27:47,813
Ich habe Kapazitäten.
549
00:27:48,013 --> 00:27:50,903
Gut. Ich habe
eine Hochzeit nächstes Wochenende,
550
00:27:51,103 --> 00:27:52,573
voll mit Exfreunden.
551
00:27:52,763 --> 00:27:55,443
Ich möchte, dass sie vor Reue weinen.
552
00:27:55,643 --> 00:27:57,153
Das kann ich besonders gut.
553
00:27:57,353 --> 00:28:00,093
Ja, Mädchen.
Ich hole mir deine Nummer von Henry.
554
00:28:02,173 --> 00:28:04,953
- Ich bin in der Hölle.
- Was? Warum?
555
00:28:05,153 --> 00:28:06,583
Diese Party ist super.
556
00:28:06,783 --> 00:28:08,253
Ja klar ist sie das,
557
00:28:08,453 --> 00:28:11,583
aber Henrys Eltern
choreographieren einen Line Dance?
558
00:28:11,783 --> 00:28:13,173
Eins, zwei, Klatsch...
559
00:28:13,373 --> 00:28:16,313
Was kommt noch?
Eine Scheunen-Hochzeit?
560
00:28:16,733 --> 00:28:18,883
Ich war so besorgt,
ob sie mich mögen,
561
00:28:19,083 --> 00:28:21,803
und dachte nie,
dass ich sie vielleicht nicht mag.
562
00:28:22,003 --> 00:28:23,393
Das hier ist fürs Leben.
563
00:28:23,593 --> 00:28:25,473
Ja, das ist Ehe.
564
00:28:25,673 --> 00:28:29,273
Ich bin total überfordert
von dem Ausmaß.
565
00:28:29,473 --> 00:28:33,123
Alles wird gut.
Das ist eine total normale Reaktion.
566
00:28:33,583 --> 00:28:35,823
- Ja?
- Ja, du hast recht.
567
00:28:36,023 --> 00:28:38,093
Alles wird gut. Okay.
568
00:28:39,503 --> 00:28:42,723
Wo wir von gut reden,
Dinesh ist hier. Lecker.
569
00:28:44,683 --> 00:28:47,043
Ja. Genau, Lil.
570
00:28:47,243 --> 00:28:48,543
Was meinst du?
571
00:28:48,743 --> 00:28:50,253
Ich rede davon, dass wir
572
00:28:50,453 --> 00:28:52,793
ein Gespräch hatten vor ein paar Stunden,
573
00:28:52,993 --> 00:28:56,003
und ich möchte nicht, dass irgendein Typ
dich abhält.
574
00:28:56,203 --> 00:28:58,173
- Wahr.
- Gut.
575
00:28:58,373 --> 00:29:00,363
Aber er ist so heiß!
576
00:29:00,863 --> 00:29:03,553
Ok. Egal.
Irgendjemand sollte heute Spaß haben.
577
00:29:03,753 --> 00:29:05,143
Sei nicht so dramatisch.
578
00:29:05,343 --> 00:29:09,683
Du heiratest die Liebe deines Lebens.
Ich lebe bei unseren Eltern.
579
00:29:09,883 --> 00:29:10,783
Und du bist älter.
580
00:29:12,913 --> 00:29:15,023
Jetzt fühle ich mich besser.
Danke.
581
00:29:15,223 --> 00:29:16,373
Na klar.
582
00:29:17,123 --> 00:29:19,613
Oh nein. Henrys Mutter redet mit dem DJ.
583
00:29:19,813 --> 00:29:20,963
Ich muss gehen.
584
00:29:36,943 --> 00:29:38,503
- Hallo.
- Hallo.
585
00:29:38,703 --> 00:29:42,943
Ich habe gewartet, dass du mir schreibst,
aber ich habe dafür keine Zeit.
586
00:29:45,113 --> 00:29:46,363
- Hallo.
- Hallo.
587
00:29:48,533 --> 00:29:49,973
Witzig dich hier zu sehen.
588
00:29:50,173 --> 00:29:52,643
Erst gestern saß ich auf deinem Gesicht.
589
00:29:52,843 --> 00:29:55,123
Oh ja. Meine Buswerbung.
590
00:29:56,253 --> 00:29:57,403
So lebt ein Makler.
591
00:29:57,603 --> 00:30:00,883
Mach den Bart ab. Der ist kratzig.
592
00:30:01,213 --> 00:30:02,453
Manche mögen das.
593
00:30:02,643 --> 00:30:03,633
Ja.
594
00:30:07,513 --> 00:30:11,373
- Gratulation zum Gym. Großartig.
- Danke.
595
00:30:11,573 --> 00:30:13,313
Wo ist Ana? Ich mag sie sehr.
596
00:30:16,023 --> 00:30:17,853
Haben wir chisme verpasst?
597
00:30:18,193 --> 00:30:19,853
Und ich höre nicht auf.
598
00:30:21,733 --> 00:30:23,423
Ich habe sie nicht eingeladen.
599
00:30:23,623 --> 00:30:25,343
Jetzt werde ich ge-diazt.
600
00:30:25,543 --> 00:30:28,183
Ich möchte gerne,
dass andere falsch liegen.
601
00:30:28,383 --> 00:30:30,723
Aber das Gesetz der Diaz' gilt.
602
00:30:30,923 --> 00:30:34,523
Ja, Nick, du hast es versaut.
Warum hast du sie nicht eingeladen?
603
00:30:34,723 --> 00:30:37,123
Ich weiß nicht. Ich... Mann!
604
00:30:40,123 --> 00:30:43,783
Weißt du was?
Sie ist total entspannt.
605
00:30:43,983 --> 00:30:46,173
Ich schreibe ihr jetzt:
606
00:30:47,673 --> 00:30:50,883
„Hallo Baby. Herzemoji, Herzemoji."
607
00:30:56,183 --> 00:30:57,673
ANA
Hallo.
608
00:30:57,873 --> 00:30:59,043
„Hallo.
609
00:30:59,243 --> 00:31:00,353
Punkt."
610
00:31:01,023 --> 00:31:03,023
Kein Emoji. Da ist kein Emoji.
611
00:31:04,023 --> 00:31:05,523
Scheiße.
612
00:31:07,323 --> 00:31:08,433
Ich muss etwas trinken.
613
00:31:08,633 --> 00:31:10,203
Du hast etwas hier. Gut.
614
00:31:11,613 --> 00:31:12,813
Noch einen Drink.
615
00:31:13,013 --> 00:31:14,203
Noch einen Drink.
616
00:31:16,493 --> 00:31:19,443
Ich erinner mich
an diese Zeiten, total ahnungslos.
617
00:31:19,643 --> 00:31:23,043
Das passiert dir nicht mehr,
nachdem du mit abuelo weg warst.
618
00:31:24,003 --> 00:31:27,613
Du, ich muss mit dir über etwas reden.
619
00:31:27,813 --> 00:31:28,913
Ich wollte warten,
620
00:31:29,113 --> 00:31:32,663
aber ich habe gelernt, es ist nicht weise
dir Dinge vorzuenthalten.
621
00:31:32,863 --> 00:31:33,803
Gut.
622
00:31:34,803 --> 00:31:36,183
Es geht um Luis.
623
00:31:38,973 --> 00:31:40,003
Großartig.
624
00:31:40,203 --> 00:31:43,593
Komm zurück und hole die Empanadas. Danke.
625
00:31:43,793 --> 00:31:47,693
Schatz, meine Eltern haben Neuigkeiten,
die sie dir sagen möchten.
626
00:31:48,153 --> 00:31:51,013
Du weißt, wir waren auf der Uni in Texas.
627
00:31:51,213 --> 00:31:53,183
- Hook 'em Horns.
- Ja.
628
00:31:53,383 --> 00:31:56,313
Das Maskottchen ist Bevo,
ein Longhorn-Stier.
629
00:31:56,513 --> 00:31:58,893
Er ist Tradition bei der Hochzeit.
630
00:31:59,093 --> 00:32:00,503
Es bringt Glück.
631
00:32:01,833 --> 00:32:04,113
Ja. Nein.
632
00:32:04,313 --> 00:32:05,483
- Was?
- Ja.
633
00:32:05,683 --> 00:32:08,653
Man kann ihn kaum buchen,
aber ich habe Beziehungen.
634
00:32:08,853 --> 00:32:09,783
Ja!
635
00:32:09,983 --> 00:32:12,243
Möge Bevo euch Glück bringen, wie bei uns.
636
00:32:12,443 --> 00:32:16,793
Ein Teil eures Budgets
muss für das Saubermachen sein,
637
00:32:16,993 --> 00:32:21,173
weil es mehr ist,
als ihr euch vorstellen könnt.
638
00:32:21,373 --> 00:32:23,003
- Hook 'em Horns.
- Hook 'em Horns!
639
00:32:23,203 --> 00:32:25,653
Sag es mit uns, Jorge.
„Hook 'em Horns!"
640
00:32:26,903 --> 00:32:28,443
Hook 'em Horns.
641
00:32:31,153 --> 00:32:33,473
Hört auf, ich kann nicht mehr.
642
00:32:33,673 --> 00:32:36,873
- Es tut ihm richtig weh.
- Auf jeden Fall.
643
00:32:37,323 --> 00:32:39,873
Das ist sein Gesicht,
wenn ich Lachs trage.
644
00:32:40,873 --> 00:32:41,813
Was ist los?
645
00:32:42,013 --> 00:32:43,313
Wir machen Spaß.
646
00:32:43,513 --> 00:32:46,033
Wir sind stolze Texaner,
aber nicht kitschig.
647
00:32:46,223 --> 00:32:49,153
Wir sind Spaßvögel.
Wer hat einen Stier zur Hochzeit?
648
00:32:49,353 --> 00:32:51,093
Willkommen in der Familie.
649
00:32:51,803 --> 00:32:52,803
Danke.
650
00:32:57,263 --> 00:32:58,603
Was war das gerade?
651
00:32:59,433 --> 00:33:02,023
So zeigen meine Eltern Zuneigung.
652
00:33:03,103 --> 00:33:05,543
Sie machen das mit Leuten, die sie mögen.
653
00:33:05,743 --> 00:33:08,093
Wenn jemand bei uns zu lieb ist,
654
00:33:08,293 --> 00:33:11,443
- dann musst du aufpassen.
- Echt? Sie mögen mich?
655
00:33:12,533 --> 00:33:14,353
- Kein Texaskram mehr?
- Nein.
656
00:33:14,543 --> 00:33:18,663
Das ist eine Erleichterung.
Der perfekte Abend.
657
00:33:19,243 --> 00:33:21,603
Warte. Jetzt frage ich meine Trauzeugen.
658
00:33:21,803 --> 00:33:24,313
Ich bin so aufgeregt
meinen Trick zu zeigen.
659
00:33:24,513 --> 00:33:27,373
Okay, Henry. Spaß vorbei.
Keine Streiche mehr.
660
00:33:27,833 --> 00:33:30,293
Nein, ich meine es ernst. Das wird irre.
661
00:33:32,003 --> 00:33:33,033
Ein Trick?
662
00:33:33,233 --> 00:33:36,053
Vor allen Gästen meiner Verlobungsparty?
663
00:33:37,383 --> 00:33:39,543
Unsere Verlobungsparty.
664
00:33:39,743 --> 00:33:43,473
Das kannst du nicht machen.
Das ist kitschiger als die Hüte.
665
00:33:44,313 --> 00:33:47,883
Ich liebe Magie.
Tut mir leid, dass du das nicht magst,
666
00:33:48,083 --> 00:33:50,673
aber ich kann ja wohl
meine Ideen einbringen.
667
00:33:50,873 --> 00:33:54,183
- Nein, das ist peinlich.
- Ich bin peinlich?
668
00:33:54,383 --> 00:33:58,163
Das meinte ich nicht.
Das weißt du.
669
00:34:00,823 --> 00:34:02,203
Scheiße.
670
00:34:03,703 --> 00:34:04,913
Verstehe.
671
00:34:05,663 --> 00:34:07,613
Gladys versteht es. Enchanté.
672
00:34:07,813 --> 00:34:08,753
Küss sie.
673
00:34:11,293 --> 00:34:12,323
Gut.
674
00:34:12,523 --> 00:34:16,203
Ich bin Lilys junge Tante
und wenn es mit ihr nicht klappt,
675
00:34:16,403 --> 00:34:17,783
könnte ich was einrichten.
676
00:34:17,983 --> 00:34:18,873
Dinesh Mondal.
677
00:34:19,073 --> 00:34:22,293
Ich kenne dich. Jorge redet oft von dir.
678
00:34:22,493 --> 00:34:25,503
Echt?
Hat er erzählt, dass ich gelenkig bin?
679
00:34:25,703 --> 00:34:26,733
- Tia.
- Bin ich.
680
00:34:27,023 --> 00:34:28,043
Das war nicht Thema.
681
00:34:28,243 --> 00:34:29,633
Nicht? Komisch.
682
00:34:29,833 --> 00:34:32,883
Die Beine, nach vorn nach hinten, überall.
683
00:34:33,083 --> 00:34:35,053
Dann sei brav und geh Lily und mir
684
00:34:35,253 --> 00:34:37,973
einen Cocktail holen.
Wir müssen über dich reden.
685
00:34:38,173 --> 00:34:40,243
- Alles klar.
- Danke.
686
00:34:43,083 --> 00:34:44,603
Dieser Mann, dieser Anzug,
687
00:34:44,803 --> 00:34:46,703
der Boden wurde gerade rutschig.
688
00:34:49,753 --> 00:34:52,613
- Sag mir, dass du mitmachst.
- Mal sehen.
689
00:34:52,813 --> 00:34:55,573
Er ist süß und die Kirsche auf meinem Eis,
690
00:34:55,773 --> 00:34:57,243
aber ich mache gerade etwas.
691
00:34:57,443 --> 00:35:01,413
Ich verdoppel gerade meine Privatkunden.
Erzähl das deinen Freunden.
692
00:35:01,613 --> 00:35:03,753
Ich muss wieder in die Spur kommen.
693
00:35:03,953 --> 00:35:04,873
Bist du nicht?
694
00:35:05,073 --> 00:35:07,173
Mit fast 30 bei den Eltern wohnen.
695
00:35:07,373 --> 00:35:09,083
Was ist denn bei mir in der Spur?
696
00:35:09,283 --> 00:35:11,503
Ich sage dir mal etwas.
697
00:35:11,703 --> 00:35:14,363
Es gibt keine Spur.
698
00:35:14,863 --> 00:35:16,263
Existiert nicht.
699
00:35:16,463 --> 00:35:18,723
Ich brauche mehr Kunden, will ausziehen,
700
00:35:18,923 --> 00:35:21,063
mich verlieben, heiraten, Haus, Kinder,
701
00:35:21,253 --> 00:35:24,183
Beyonces Visagistin werden
und für immer glücklich sein.
702
00:35:24,383 --> 00:35:28,733
Das ist ein falscher Fahrplan,
den man dir eingebläut hat.
703
00:35:28,933 --> 00:35:30,313
Wieso in der Reihenfolge?
704
00:35:30,513 --> 00:35:33,193
Du brauchst keinen Mann,
um ein Haus zu kaufen.
705
00:35:33,393 --> 00:35:37,963
Du brauchst keinen Mann,
um dein Leben zu genießen.
706
00:35:38,923 --> 00:35:42,183
Dein für immer glücklich
beginnt hier und jetzt.
707
00:35:47,763 --> 00:35:51,943
Darf ich um Aufmerksamkeit bitten?
708
00:35:54,273 --> 00:35:55,303
Was ist los?
709
00:35:55,503 --> 00:35:58,183
Der demütigendste Teil des Abends.
710
00:35:58,383 --> 00:36:00,073
Nein, warte nur.
711
00:36:00,943 --> 00:36:02,863
Hallo Leute. Wow.
712
00:36:03,533 --> 00:36:06,683
Es ist unglaublich mich umzusehen
713
00:36:06,883 --> 00:36:11,203
und so viele zu sehen,
die Jorge und ich lieben.
714
00:36:12,503 --> 00:36:15,943
Das erinnert mich an
eine texanische Hochzeitstradition,
715
00:36:16,143 --> 00:36:17,493
die ich immer toll fand,
716
00:36:17,693 --> 00:36:21,803
die besten Freunde öffentlich
zu fragen, ob sie Trauzeuge werden.
717
00:36:22,723 --> 00:36:27,183
Und das mache ich jetzt mit der Magie...
718
00:36:28,603 --> 00:36:29,643
...der Magie.
719
00:36:33,353 --> 00:36:35,923
Warum klatschen alle?
Es ist nichts passiert.
720
00:36:36,123 --> 00:36:37,213
Entspann dich.
721
00:36:37,413 --> 00:36:40,763
Ich trage dieses schöne Shirt.
722
00:36:40,963 --> 00:36:43,473
Jetzt drehe ich mich um und dann
723
00:36:43,673 --> 00:36:47,033
wird der erste Name enthüllt.
724
00:36:56,503 --> 00:36:58,073
Wie hat er das gemacht?
725
00:36:58,273 --> 00:37:00,033
Ich weiß es nicht.
726
00:37:00,233 --> 00:37:02,113
James, wirst du mein Trauzeuge?
727
00:37:02,313 --> 00:37:05,303
Na klar werde ich dein Trauzeuge.
Ich liebe ihn.
728
00:37:06,223 --> 00:37:08,303
- Das ist so süß.
- Ja.
729
00:37:09,723 --> 00:37:12,883
Und jetzt, Trauzeuge Nummer zwei,
730
00:37:13,073 --> 00:37:14,423
und ich möchte betonen,
731
00:37:14,623 --> 00:37:17,763
er ist genauso wichtig
wie Trauzeuge nummer eins.
732
00:37:17,953 --> 00:37:19,153
Und es ist...
733
00:37:26,033 --> 00:37:27,413
Das bin ich. Javier!
734
00:37:32,163 --> 00:37:33,373
Ich liebe euch, Jungs.
735
00:37:38,923 --> 00:37:42,213
Ich komme gleich wieder.
Ich zieh mich schnell um.
736
00:37:44,883 --> 00:37:46,533
Also, ich bin ein Arschloch.
737
00:37:46,733 --> 00:37:48,243
- Ja.
- Korrekt.
738
00:37:48,443 --> 00:37:52,473
Es ist nicht schick, aber dieses Arschloch
739
00:37:52,683 --> 00:37:54,583
hätte euch gerne bei der Hochzeit.
740
00:37:54,783 --> 00:37:55,983
Natürlich.
741
00:37:56,813 --> 00:37:57,943
Ich liebe euch.
742
00:38:00,113 --> 00:38:03,533
Entschuldigt mich,
ich muss mich entschuldigen gehen.
743
00:38:06,653 --> 00:38:08,853
Sagte er, er geht sich entschuldigen?
744
00:38:09,053 --> 00:38:10,023
Ja.
745
00:38:10,223 --> 00:38:11,643
Der Junge ist erwachsen.
746
00:38:11,843 --> 00:38:13,243
- Geschafft, Familie.
- Ja.
747
00:38:18,963 --> 00:38:23,743
Entschuldige bitte. Ich habe mich total
geirrt, bei dem Zaubertrick.
748
00:38:23,943 --> 00:38:25,113
- Danke.
- Nein.
749
00:38:25,313 --> 00:38:27,073
Ich wäre kein leichtes Ziel,
750
00:38:27,273 --> 00:38:29,243
wenn ich nicht so besessen wäre
751
00:38:29,443 --> 00:38:30,953
mit allem,
752
00:38:31,153 --> 00:38:33,263
und einfach...
Henry, bitte, nein.
753
00:38:35,523 --> 00:38:38,843
Ich wuchs auf in dem Glauben,
Perfektionismus schützt mich.
754
00:38:39,043 --> 00:38:42,093
Dass mich niemand
abweisen oder ablehnen könnte,
755
00:38:42,293 --> 00:38:45,783
wenn jedes Detail an mir,
meinem Outfit oder so tadellos wäre.
756
00:38:46,403 --> 00:38:47,823
Und jetzt weiß ich...
757
00:38:49,783 --> 00:38:52,163
Ich muss das hinter mir lassen.
758
00:38:58,043 --> 00:39:00,043
Du musst das nicht mehr tun.
759
00:39:01,083 --> 00:39:04,463
Ich liebe dich.
Mit deinen Fehlern und allem.
760
00:39:06,213 --> 00:39:07,463
Welche Fehler?
761
00:39:10,763 --> 00:39:14,393
Und ganz ehrlich, der Hut ist
verdammt schick. Ich liebe ihn.
762
00:39:16,853 --> 00:39:17,933
Wie sehr?
763
00:39:21,063 --> 00:39:22,153
Yee-haw.
764
00:39:22,903 --> 00:39:24,863
Du bist echt mein Traummann.
765
00:39:34,283 --> 00:39:36,293
Auf einen schönen Tag.
766
00:39:36,493 --> 00:39:37,833
- Hallo, Sol.
- Hallo.
767
00:39:39,413 --> 00:39:42,113
- Es hat Spaß gemacht heute.
- Ja, sehr.
768
00:39:42,313 --> 00:39:45,243
Dein Abuleo kümmert
sich wirklich gut um mich.
769
00:39:45,443 --> 00:39:47,403
Und du schreibst mit, oder?
770
00:39:47,603 --> 00:39:48,633
Na klar.
771
00:39:51,683 --> 00:39:55,803
Also, Miles hat mir etwas erzählt,
was heute passiert ist,
772
00:39:56,513 --> 00:39:57,643
was ihn beunruhigt.
773
00:40:00,313 --> 00:40:01,313
Marta...
774
00:40:03,653 --> 00:40:05,063
Luis war durcheinander.
775
00:40:05,733 --> 00:40:07,693
Dachte er, du bist ein anderer?
776
00:40:08,863 --> 00:40:10,473
- Ja.
- Du weißt es?
777
00:40:10,673 --> 00:40:15,103
Ich verbringe jede Minute mit ihm.
778
00:40:15,303 --> 00:40:16,733
Warum sagst du nichts?
779
00:40:16,933 --> 00:40:19,523
Wir müssen ihn testen lassen.
780
00:40:19,723 --> 00:40:23,123
Du solltest das nicht
alles alleine tragen. Das ist viel.
781
00:40:25,463 --> 00:40:27,503
Ich weiß genau, was los ist.
782
00:40:28,503 --> 00:40:32,423
Der Arzt sagt,
es ist frühes Stadium von Demenz.
783
00:40:35,843 --> 00:40:40,103
Abuela, es tut mir so leid.
Kann ich etwas für dich tun?
784
00:40:41,563 --> 00:40:45,053
Er ist nicht sehr oft verwirrt.
785
00:40:45,253 --> 00:40:49,653
Wenn er vergisst,
erinnere ich mich für ihn.
786
00:40:51,783 --> 00:40:52,943
Er ist mein Freund.
787
00:40:53,703 --> 00:40:56,533
Es ist ein Segen, zusammen alt zu werden.
788
00:40:57,283 --> 00:41:01,703
Komm, Marta.
Ich wollte den ganzen Tag mir dir tanzen.
789
00:41:04,003 --> 00:41:08,923
Danke, Sol.
Gut zu wissen, dass du da bist für mich.
790
00:41:23,483 --> 00:41:24,483
Alles ok?
791
00:41:30,573 --> 00:41:35,033
Ich weiß, es war nicht einfach
für dich mir das zu sagen.
792
00:41:35,243 --> 00:41:38,493
Danke.
793
00:41:43,253 --> 00:41:44,503
Ich gewöhn mich daran.
794
00:41:45,163 --> 00:41:46,253
Ich weiß.
795
00:41:47,463 --> 00:41:48,543
Komm.
796
00:42:53,323 --> 00:42:54,403
Darf ich?
797
00:42:55,823 --> 00:42:57,243
Na klar.
798
00:43:03,913 --> 00:43:05,063
Toller Haarschnitt.
799
00:43:05,263 --> 00:43:06,583
- Echt?
- Ja.
800
00:43:07,163 --> 00:43:08,983
- Ist sehr hübsch.
- Finde ich auch.
801
00:43:09,183 --> 00:43:10,213
Hallo!
802
00:43:12,463 --> 00:43:14,133
Schau, wie süß sie sind.
803
00:43:17,963 --> 00:43:19,873
- Und Ana?
- Ich habe sie nicht eingeladen.
804
00:43:20,073 --> 00:43:22,683
Ich habe es versaut, okay?
805
00:43:23,553 --> 00:43:27,433
Tut mir leid.
Ich bekomme viel ungefragtes Feedback.
806
00:43:29,023 --> 00:43:30,733
Weil du zur Familie gehörst.
807
00:43:30,933 --> 00:43:32,563
Bis heute fand ich es gut.
808
00:43:34,773 --> 00:43:37,243
Warum hast du sie nicht eingeladen?
809
00:43:37,443 --> 00:43:39,223
Sie gab mir ein Geschenk mit.
810
00:43:39,423 --> 00:43:42,893
Ich hätte sie dann
einladen können, aber ich weiß nicht...
811
00:43:43,093 --> 00:43:45,033
- Vielleicht wollte ich nicht.
- Warum?
812
00:43:48,623 --> 00:43:51,773
Ich hatte wohl Angst,
wenn ich sie mitbringe,
813
00:43:51,973 --> 00:43:54,613
wäre das ein falsches Signal.
814
00:43:54,813 --> 00:43:55,693
Und jetzt?
815
00:43:55,893 --> 00:43:57,243
Ich denke, ich bin feige.
816
00:43:57,443 --> 00:44:00,623
Du hast nicht viel Partnererfahrung.
817
00:44:00,823 --> 00:44:02,723
- Ja.
- Aber du hast Potenzial.
818
00:44:03,303 --> 00:44:04,723
Meinst du?
819
00:44:05,723 --> 00:44:06,893
Ja.
820
00:44:11,063 --> 00:44:12,173
Und jetzt?
821
00:44:12,373 --> 00:44:13,733
Du entschuldigst dich.
822
00:44:14,193 --> 00:44:16,613
Wir lieben es, wenn ihr euch entschuldigt.
823
00:44:18,363 --> 00:44:19,933
Danke für den Tipp, Lil.
824
00:44:20,133 --> 00:44:22,853
Du bringst mich
immer dazu, besser zu werden.
825
00:44:23,053 --> 00:44:27,143
Deine Transformation
war sehr inspirierend.
826
00:44:27,343 --> 00:44:31,193
Vielleicht starte ich
auch ein Business und kaufe eine Wohnung.
827
00:44:31,393 --> 00:44:33,403
Worauf warte ich?
828
00:44:33,603 --> 00:44:35,963
Ich dachte, das wäre mein zukünftiges Ich.
829
00:44:36,163 --> 00:44:37,753
Aber ich kann es jetzt sein.
830
00:44:38,803 --> 00:44:41,513
Werden wir die besten Leute auf der Welt?
831
00:44:41,973 --> 00:44:43,133
Wir steuern darauf zu.
832
00:44:53,273 --> 00:44:54,943
Danke für den Tanz.
833
00:45:01,903 --> 00:45:03,353
Hey.
834
00:45:03,543 --> 00:45:05,223
- Hallo.
- Ich gehe.
835
00:45:05,423 --> 00:45:06,703
Bekomme ich deine Nummer?
836
00:45:07,203 --> 00:45:08,353
Ja.
837
00:45:08,553 --> 00:45:09,583
Ja? Super.
838
00:45:09,993 --> 00:45:12,903
Vielleicht können
wir mal ausgehen nächste Woche.
839
00:45:13,103 --> 00:45:15,983
Ich bin ehrlich. Du bist echt heiß.
840
00:45:16,183 --> 00:45:17,153
Mach bitte weiter.
841
00:45:17,353 --> 00:45:19,153
- Aber...
- Kein "aber."
842
00:45:19,353 --> 00:45:21,033
Ich bin frisch getrennt und
843
00:45:21,233 --> 00:45:23,623
muss mich
auf meinen Lifestyle konzentrieren.
844
00:45:23,813 --> 00:45:26,743
Wie...
Und das ist die gute Nachricht für dich,
845
00:45:26,943 --> 00:45:28,163
Wohneigentum.
846
00:45:28,363 --> 00:45:29,753
Kennst du jemand, der sexy ist
847
00:45:29,953 --> 00:45:32,083
und einem armen Mädchen helfen kann?
848
00:45:32,283 --> 00:45:34,523
- Das wäre ich.
- Großartig.
849
00:45:35,563 --> 00:45:36,803
Schreib mir.
850
00:45:36,993 --> 00:45:38,153
Mache ich.
851
00:45:42,403 --> 00:45:44,363
Gut. Schau,
852
00:45:45,573 --> 00:45:49,123
ich lege jetzt wirklich auf, ja?
853
00:45:49,323 --> 00:45:52,333
Ja, bis Mittwoch.
854
00:45:54,083 --> 00:45:55,253
Gut. Bis dann.
855
00:46:22,523 --> 00:46:24,323
Ich habe eine E-Mail vergessen.
856
00:46:25,113 --> 00:46:28,263
Nein. Nein, nein, nein!
857
00:46:28,463 --> 00:46:30,893
Ich muss mal ein Machtwort sprechen.
858
00:46:31,093 --> 00:46:34,373
Es dauert nur eine Sekunde, mi amor.
Entspann dich.
859
00:46:35,253 --> 00:46:37,623
Leben mit einem Workaholik tut nicht gut.
860
00:46:39,753 --> 00:46:41,823
Schaust du dir das mal an, bitte?
861
00:46:42,023 --> 00:46:43,213
Was ist das?
862
00:46:44,003 --> 00:46:45,703
UNSERE WELTREISE!
863
00:46:45,903 --> 00:46:47,673
WO WIR ÜBERNACHTEN
WAS WIR UNS ANSEHEN
864
00:46:48,883 --> 00:46:52,393
Ich bin verwirrt. Ist das...
865
00:46:55,523 --> 00:46:56,773
Überraschung.
866
00:46:58,523 --> 00:46:59,523
Was?
867
00:47:00,313 --> 00:47:03,633
Es ist die Reiseroute
unserer Weltreise, Schatz.
868
00:47:03,833 --> 00:47:06,153
Und die Restaurants
869
00:47:06,363 --> 00:47:08,433
und die Anrufe und die Check-ins?
870
00:47:08,633 --> 00:47:10,973
Diese Reise war hart zusammenzustellen.
871
00:47:11,173 --> 00:47:14,943
Ich musste schauen,
dass es mit dem Restaurant passt.
872
00:47:15,133 --> 00:47:16,483
Aber weißt du was?
873
00:47:16,683 --> 00:47:19,653
Ich verspreche dir das
seit mehr als 30 Jahren.
874
00:47:19,853 --> 00:47:22,003
Es musste perfekt werden.
875
00:47:23,463 --> 00:47:25,503
Wir fahren nach Bora Bora?
876
00:47:27,463 --> 00:47:31,543
Ich wollte immer
in so eine Hütte über dem Wasser.
877
00:47:31,733 --> 00:47:33,973
Sollst du auch, meine Liebe.
Genau hier.
878
00:47:34,643 --> 00:47:37,273
Ich sagte doch, ich kümmer mich darum.
879
00:47:39,563 --> 00:47:41,273
Hast du wirklich gemacht.
880
00:47:47,153 --> 00:47:49,073
- Oh mein Gott!
- Das wird toll.
881
00:47:50,903 --> 00:47:52,313
Wir fahren in einer Woche?
882
00:47:52,513 --> 00:47:54,073
Steht da, weiß nicht wieso.
883
00:48:04,293 --> 00:48:09,203
Diese sind außerhalb deiner Preisspanne,
aber ich hoffe, sie wecken deinen Appetit.
884
00:48:09,403 --> 00:48:11,423
DINESH MONDAL IMMOBILIEN
885
00:48:34,363 --> 00:48:36,573
Ich habe es gekauft.
886
00:48:37,533 --> 00:48:39,373
Ich lebe hier.
887
00:50:37,113 --> 00:50:39,063
Untertitel von: Andrea
888
00:50:39,263 --> 00:50:41,203
Creative Supervisor
Alexander König