1
00:00:19,183 --> 00:00:21,543
这就是那些辞藻
2
00:00:21,743 --> 00:00:24,593
由大卫国王演唱
3
00:00:24,793 --> 00:00:27,513
因为是你的圣徒纪念日
4
00:00:27,703 --> 00:00:30,613
我们把它们唱给你听
5
00:00:32,903 --> 00:00:35,353
你们两个毁了那首歌
6
00:00:35,553 --> 00:00:38,893
我懂 她30岁了 很性感
还戴着牙套
7
00:00:39,093 --> 00:00:41,733
- 她是个淑女
- 哦 天啊 别说了!
8
00:00:41,933 --> 00:00:43,523
让老妇人睡吧
9
00:00:43,723 --> 00:00:44,523
好吧
10
00:00:44,723 --> 00:00:46,483
索尔和我要在没有你在的情况下
11
00:00:46,683 --> 00:00:49,803
去享用美味的三道菜家常早餐
12
00:00:50,003 --> 00:00:51,363
我收回刚才的话
13
00:00:51,563 --> 00:00:53,533
- 我爱你们!
- 我爱你!
14
00:00:53,733 --> 00:00:54,873
生日快乐!
15
00:00:55,073 --> 00:00:58,393
谢谢!今天是我的生日!
16
00:00:59,553 --> 00:01:02,143
- 我们撞见她戴着牙套…
- 不
17
00:01:02,353 --> 00:01:03,923
好吧 长袍
18
00:01:04,123 --> 00:01:04,883
- 好吧
- 什么?
19
00:01:05,083 --> 00:01:08,003
可爱吗?这是老妈老爸
给我寄来的生日礼物
20
00:01:08,203 --> 00:01:11,343
这场盛大的狂欢派对
准备得怎么样了?
21
00:01:11,543 --> 00:01:14,593
- 我可不擅长花小钱办大事
- 那个交给阿姨了
22
00:01:14,793 --> 00:01:16,513
她知道我正在存钱买房子
23
00:01:16,713 --> 00:01:19,393
她已经跟我保证说
会重复利用其它派对用过的东西
24
00:01:19,593 --> 00:01:21,483
而且不要多问
25
00:01:21,683 --> 00:01:24,563
这个是给莉莉的第一份礼物
26
00:01:24,763 --> 00:01:25,813
好的
27
00:01:26,013 --> 00:01:27,003
谢谢
28
00:01:28,923 --> 00:01:30,743
这是我
29
00:01:30,933 --> 00:01:32,253
- 好可爱
- 什么?
30
00:01:35,263 --> 00:01:36,453
我的天啊 难以置信
31
00:01:36,653 --> 00:01:39,413
这是我15岁生日那晚
写下的遗愿清单
32
00:01:39,613 --> 00:01:42,253
是我想在变老前要做的有趣的事
33
00:01:42,453 --> 00:01:45,733
- 给我吧
- 等等 豪尔赫!
34
00:01:45,933 --> 00:01:49,653
好吧 “去文身” 我表示怀疑
35
00:01:50,653 --> 00:01:52,513
“去裸泳” 没去
36
00:01:52,713 --> 00:01:56,783
“学习如何开手动挡汽车”
你开自动挡我都勉强信任你
37
00:01:56,983 --> 00:01:58,393
我现在依然可以做到所有那些
38
00:01:58,593 --> 00:02:01,523
等一下!我看到了最棒的那个
你们会喜欢的
39
00:02:01,723 --> 00:02:04,953
“但最重要的是活出真我 女孩”
40
00:02:06,253 --> 00:02:07,483
在今晚的派对之前
41
00:02:07,683 --> 00:02:11,033
我会花时间去完成这个清单上的
一些事情
42
00:02:11,223 --> 00:02:12,443
谁要我一起?
43
00:02:12,643 --> 00:02:14,493
以爱之名
44
00:02:14,693 --> 00:02:15,743
15岁加15岁
45
00:02:15,943 --> 00:02:17,053
6月11日
46
00:02:18,763 --> 00:02:22,373
你们谁帮我完成愿望清单?
47
00:02:22,573 --> 00:02:26,793
我爱你 但我没空
我和亨利要去见婚礼策划师
48
00:02:26,993 --> 00:02:28,923
对不起 亲爱的 我也没空
49
00:02:29,123 --> 00:02:32,633
查理今天有一场足球赛
孩子们的妈妈要到场
50
00:02:32,833 --> 00:02:33,763
别说了
51
00:02:33,963 --> 00:02:35,423
- 不会吧
- 你跟踪她了吗?
52
00:02:35,623 --> 00:02:38,143
- 不 我不想那么做
- 等等 等一下
53
00:02:38,343 --> 00:02:39,353
不
54
00:02:39,543 --> 00:02:41,203
我找到了她!
55
00:02:41,863 --> 00:02:43,683
妈呀 那是他的前妻吗?
56
00:02:43,883 --> 00:02:45,983
我本来想损损她的 但她还不赖
57
00:02:46,183 --> 00:02:48,233
- 少挑事儿
- 我没有
58
00:02:48,433 --> 00:02:51,193
迈尔斯很酷 查理很酷
大家都很酷
59
00:02:51,393 --> 00:02:52,213
那好
60
00:02:52,963 --> 00:02:55,743
如果你们俩都忙 那谁来帮我?
61
00:02:55,943 --> 00:02:58,613
抱歉 亲爱的 也许爷爷或奶奶有空
62
00:02:58,813 --> 00:03:01,493
他们喜欢裸泳
还记得我们的那次家庭团聚吗?
63
00:03:01,693 --> 00:03:03,663
他们到现在都禁止进入那家万豪酒店
64
00:03:03,863 --> 00:03:05,253
- 真的吗?
- 真的
65
00:03:05,453 --> 00:03:06,563
- 不会吧
- 行了
66
00:03:08,353 --> 00:03:11,293
敬我最爱的妹妹 她的双15岁生日
67
00:03:11,493 --> 00:03:12,383
太感谢了
68
00:03:12,583 --> 00:03:13,403
- 干杯
- 干杯
69
00:03:14,313 --> 00:03:16,053
- 可那个护圈
- 我发誓
70
00:03:16,253 --> 00:03:17,573
她干吗要戴它?
71
00:03:18,443 --> 00:03:19,683
- 豪尔赫
- 什么事?
72
00:03:19,883 --> 00:03:21,683
别忘了我们后面的那个约定
73
00:03:21,883 --> 00:03:24,073
- 那个测试 好的
- 什么测试?
74
00:03:24,743 --> 00:03:28,233
天主教关于婚姻兼容性的测试
75
00:03:28,433 --> 00:03:32,113
难道说教皇刚刚批准了允许我们
在教堂结婚的法案吗?
76
00:03:32,313 --> 00:03:34,553
因为我可没接到过那个电话
77
00:03:34,753 --> 00:03:38,703
我试过去说服神父
允许你们在教堂办婚礼
78
00:03:38,903 --> 00:03:40,163
可他拒绝了
79
00:03:40,363 --> 00:03:42,413
嘿 奶奶 没事的
80
00:03:42,613 --> 00:03:43,623
- 不
- 真的没事
81
00:03:43,823 --> 00:03:46,293
我不喜欢教堂那里的布置
所以我们没事
82
00:03:46,493 --> 00:03:49,103
我们一会儿就忙完了
我非常爱你
83
00:03:53,893 --> 00:03:55,023
瞧瞧你
84
00:03:55,903 --> 00:03:59,843
我想她只是想要某种天主教的认可
85
00:04:00,043 --> 00:04:01,933
那对她来说很重要 我爱她
86
00:04:02,133 --> 00:04:04,433
- 所以 天啊 你快去开车吧
- 阿门
87
00:04:04,633 --> 00:04:05,413
好的
88
00:04:06,913 --> 00:04:07,833
但…
89
00:04:10,413 --> 00:04:11,793
我们走吧
90
00:04:11,993 --> 00:04:15,173
- 等不及我们的午餐约会了 帅哥
- 你是靓女
91
00:04:16,463 --> 00:04:18,713
我都不知道自己是怎么钓到她的
92
00:04:18,923 --> 00:04:21,323
- 你们俩进展很顺利
- 我知道
93
00:04:21,523 --> 00:04:24,953
已经六个月了!以前那种一开始约会
94
00:04:25,153 --> 00:04:28,373
我就想抽身闪人的想法
我到现在都没有
95
00:04:28,573 --> 00:04:30,083
没有 不过你现在要跑起来了
96
00:04:30,283 --> 00:04:31,503
- 准备好了吗?
- 是的
97
00:04:31,703 --> 00:04:33,503
- 来吧!是的 先生
- 举起手来!
98
00:04:33,703 --> 00:04:35,213
你今天要去见婚礼策划师吗?
99
00:04:35,413 --> 00:04:39,723
我可以要求胡萝卜蛋糕吗?
这是当下的潮流 但会令人很难忘的
100
00:04:39,923 --> 00:04:41,283
我会问问看的
101
00:04:46,493 --> 00:04:48,603
嘿 莉莉 生日快乐
102
00:04:48,803 --> 00:04:51,103
- 需要我带什么东西过去吗?
- 我们都准备好了
103
00:04:51,303 --> 00:04:55,793
我其实想知道在派对前
你是否有空来一次小冒险
104
00:04:56,873 --> 00:05:00,323
你知道我喜欢神秘冒险 我没问题
105
00:05:00,523 --> 00:05:01,553
太好了
106
00:05:02,213 --> 00:05:03,073
该死
107
00:05:03,273 --> 00:05:05,533
抱歉 我没空 忘了我有预约了
108
00:05:05,733 --> 00:05:08,293
- 但今晚见
- 好的 今晚见
109
00:05:08,493 --> 00:05:09,603
再见
110
00:05:10,263 --> 00:05:12,163
蒙特塞拉特
祝你污秽的三十岁生日快乐
111
00:05:12,363 --> 00:05:13,923
蒂娜
姑娘 祝贺你!享受生日
112
00:05:14,123 --> 00:05:15,603
崔
生日快乐 表妹!
113
00:05:23,653 --> 00:05:25,973
当然 你会打电话而不是发短信
114
00:05:26,173 --> 00:05:28,893
有人说这样没新意 可我会说可靠
生日快乐
115
00:05:29,093 --> 00:05:30,563
很高兴听到你的声音
116
00:05:30,763 --> 00:05:32,943
偶尔发发短信挺好的
117
00:05:33,143 --> 00:05:35,403
但听到你的男中音更令人高兴
118
00:05:35,603 --> 00:05:36,413
谢谢你
119
00:05:37,713 --> 00:05:41,743
总之 我只是想打电话
跟你说生日快乐
120
00:05:41,943 --> 00:05:44,113
既然现在已经说了 那么…
121
00:05:44,313 --> 00:05:45,613
谢谢你打电话给我
122
00:05:45,813 --> 00:05:47,633
谢谢你出生到这个世界上
123
00:05:52,813 --> 00:05:54,963
我或许该挂了…
124
00:05:55,163 --> 00:05:58,943
你觉得你能教会我
怎么开手动挡的车吗?
125
00:05:59,903 --> 00:06:02,593
- 什么?
- 我找到了我15岁时写下的愿望清单
126
00:06:02,793 --> 00:06:05,593
你知道我有多么讨厌做事虎头蛇尾
127
00:06:05,793 --> 00:06:08,183
所以我今天想来一次小小的冒险
作为送给自己的生日礼物
128
00:06:08,383 --> 00:06:10,703
完成那份清单上的一些事情
129
00:06:12,493 --> 00:06:14,813
对不起 这样好傻
我肯定你很忙
130
00:06:15,013 --> 00:06:18,943
不 我可以过来
我有东西想给你
131
00:06:19,143 --> 00:06:20,633
但我没法开车过去
132
00:06:20,833 --> 00:06:22,153
我们可以用你爸的车
133
00:06:22,353 --> 00:06:25,283
他现在正在国外 所以我问不到他
134
00:06:25,483 --> 00:06:29,583
但未经他同意擅自开他的车
会让15岁的我非常高兴
135
00:06:29,773 --> 00:06:32,333
- 我们就这么干吧
- 那好 那就这么做吧
136
00:06:32,533 --> 00:06:35,543
- 一会儿见
- 太棒了
137
00:06:35,743 --> 00:06:36,893
好的 再见
138
00:06:37,563 --> 00:06:40,563
怎么了?你在车上异常安静
139
00:06:40,773 --> 00:06:43,593
我在唱感恩之死的歌 你却没取笑我
140
00:06:43,793 --> 00:06:44,923
是因为比赛紧张吗?
141
00:06:45,123 --> 00:06:48,643
小孩子们的比赛结果最无足轻重了
142
00:06:48,843 --> 00:06:50,053
这孩子真聪明
143
00:06:50,253 --> 00:06:52,603
我有点紧张索尔跟妈妈见面的事
144
00:06:52,803 --> 00:06:54,203
等等 你紧张吗?
145
00:06:54,403 --> 00:06:56,523
是的 妈妈是最棒的 但她…
146
00:06:56,723 --> 00:06:57,563
给人压迫感
147
00:06:57,763 --> 00:07:01,253
小心用词 爸爸
但给人压迫感 非常
148
00:07:01,453 --> 00:07:03,533
- 有时她有点…
- 以貌取人
149
00:07:03,733 --> 00:07:04,533
爸爸 别说了
150
00:07:04,733 --> 00:07:06,653
但是的 绝对地以貌取人
151
00:07:06,853 --> 00:07:08,613
等等 怎么个以貌取人?
152
00:07:08,813 --> 00:07:09,763
像个妈妈那样以貌取人
153
00:07:10,423 --> 00:07:12,203
我太想说点什么了
154
00:07:12,403 --> 00:07:15,623
可她的本意是好的
只是有点保护过度了
155
00:07:15,823 --> 00:07:19,543
而且我希望一切都能顺利
因为我爱你 索尔
156
00:07:19,743 --> 00:07:23,213
我也爱你 我相信一切都会好起来的
157
00:07:23,413 --> 00:07:25,553
是啊 肯定的 你都不紧张
158
00:07:25,753 --> 00:07:28,513
- 我之前并不紧张 但现在…
- 妈妈!
159
00:07:28,713 --> 00:07:31,853
我的宝贝!
我知道你已经不是小宝宝了
160
00:07:32,053 --> 00:07:35,103
但你永远都是我的宝贝
所以忍着吧
161
00:07:35,303 --> 00:07:37,023
去吧 上场热热身
162
00:07:37,223 --> 00:07:38,563
阿曼达 嘿
163
00:07:38,763 --> 00:07:40,273
- 嗨
- 这是索尔 你好
164
00:07:40,473 --> 00:07:41,903
索尔 这位是阿曼达
165
00:07:42,103 --> 00:07:43,003
终于见到本人了
166
00:07:44,043 --> 00:07:47,883
你喜欢拥抱吗?因为我喜欢 亲爱的
167
00:07:48,083 --> 00:07:50,493
我才意识到我没等你回复就抱你了
168
00:07:50,693 --> 00:07:52,873
我不该那么做的 对不起
169
00:07:53,073 --> 00:07:54,953
我也喜欢拥抱 所以没关系
170
00:07:55,153 --> 00:07:58,083
那我们能再抱一下吗?
因为刚才那下抱的时间不够长
171
00:07:58,283 --> 00:08:01,213
天啊 终于见到你本人了
真是太好了
172
00:08:01,413 --> 00:08:05,253
当他们说到你的时候
查理简直喜形于色
173
00:08:05,453 --> 00:08:07,673
一见到你我就已经完全理解了
174
00:08:07,873 --> 00:08:11,093
想不到这种实验室里穿的外套
也能被你穿得这么有范儿?
175
00:08:11,293 --> 00:08:14,623
他穿衣服就像是
照着JCrew的目录穿的
176
00:08:14,823 --> 00:08:17,773
你是在贬低我 可我听到的却是恭维
177
00:08:17,973 --> 00:08:20,313
该死 李的老爸又放鸽子了
178
00:08:20,513 --> 00:08:23,653
- 他本该带水果沙拉来的
- 我带那个了
179
00:08:23,853 --> 00:08:27,233
好吧 正式宣告你就是明星
180
00:08:27,433 --> 00:08:31,203
过来 我们又拥抱了
我要拥抱你一整天
181
00:08:31,403 --> 00:08:32,993
我们要拥抱一整天
182
00:08:33,193 --> 00:08:36,303
你太娇小了 小骨架 我喜欢
183
00:08:37,223 --> 00:08:39,013
真希望我们可以互相换衣服穿
184
00:08:40,183 --> 00:08:41,063
她喜欢你
185
00:08:42,523 --> 00:08:44,593
这将是世纪婚礼
186
00:08:44,783 --> 00:08:45,673
我们太兴奋了
187
00:08:45,873 --> 00:08:47,093
所以 我想从下面这里开始
188
00:08:47,293 --> 00:08:51,093
为了了解下你们的喜好
我会问些经典的问题
189
00:08:51,293 --> 00:08:53,343
就大概问一下 别有什么压力…
190
00:08:53,543 --> 00:08:55,303
所以我会很快地翻阅
191
00:08:55,503 --> 00:08:58,283
你们凭直觉告诉我就好
192
00:09:00,163 --> 00:09:01,273
河流旅馆
193
00:09:01,473 --> 00:09:03,423
- 我喜欢在水边举办
- 不想在酒店办
194
00:09:03,623 --> 00:09:06,483
- 波特兰玫瑰房
- 我喜欢 田园风格的
195
00:09:06,683 --> 00:09:08,483
我对玫瑰过敏
196
00:09:08,683 --> 00:09:10,493
纽约珍珠酒店 非常现代
197
00:09:10,693 --> 00:09:12,423
- 跟那儿的酒保约会过
- 是马克斯吗?
198
00:09:12,633 --> 00:09:14,493
- 我也跟他约会过
- 结局不太好
199
00:09:14,693 --> 00:09:18,413
所以这个就被排除了 不用怕
这种事常有
200
00:09:18,613 --> 00:09:22,043
我有一些后续问题
可以让我们达成共识
201
00:09:22,243 --> 00:09:24,213
比如室内还是室外
202
00:09:24,413 --> 00:09:26,423
- 显然要在室内
- 在室外会非常棒的
203
00:09:26,623 --> 00:09:30,513
- 亨利 我们的婚礼是在十二月
- 豪尔赫 我们的气候并没有崩溃
204
00:09:30,713 --> 00:09:32,383
不用担心 没问题
205
00:09:32,583 --> 00:09:34,553
我们问得再深入点吧?萨沙?
206
00:09:34,753 --> 00:09:36,153
免费的赞安诺?
207
00:09:40,993 --> 00:09:44,623
非常感谢你能来 我拿上包就来
208
00:09:47,373 --> 00:09:48,423
所以…
209
00:09:52,173 --> 00:09:53,803
这是你的礼物
210
00:09:55,133 --> 00:09:56,663
我要现在就打开它吗?
211
00:09:56,863 --> 00:09:58,053
当然可以
212
00:10:02,433 --> 00:10:03,313
我的天啊
213
00:10:03,603 --> 00:10:05,503
定制的移动化妆台
214
00:10:05,703 --> 00:10:07,173
这是你做的吗?
215
00:10:07,373 --> 00:10:09,393
是的
216
00:10:10,063 --> 00:10:14,633
我们分手前我就开始做了
但朋友间也可以互相送礼物 对吧?
217
00:10:14,833 --> 00:10:16,513
是的 太棒了
218
00:10:16,713 --> 00:10:19,573
所以 我在这里放了一面镜子
219
00:10:20,993 --> 00:10:22,853
- 不会吧
- 我觉得这个你会喜欢的
220
00:10:23,053 --> 00:10:26,603
还有可以放你的刷子之类的地方
221
00:10:26,803 --> 00:10:31,113
桑提亚哥!这是因为我常抱怨
没有移动化妆台吗?
222
00:10:31,313 --> 00:10:35,403
- 看吧 我有时确实会听你说什么
- 谢谢!
223
00:10:35,603 --> 00:10:39,123
这是我这辈子收到过的最好的礼物
224
00:10:39,323 --> 00:10:40,883
我很高兴你喜欢它
225
00:10:41,513 --> 00:10:44,083
但我们该走了
226
00:10:44,283 --> 00:10:46,873
我们欠15岁的莉莉的
该让你开车上路了
227
00:10:47,073 --> 00:10:48,233
好的
228
00:10:50,353 --> 00:10:53,423
那些扇贝会让我惦记上好几个月的
229
00:10:53,623 --> 00:10:55,723
如果那样 那我就有事做错了
230
00:10:55,923 --> 00:10:57,303
别担心 我也会惦记着你的
231
00:10:57,503 --> 00:11:00,033
你觉得赤身裸体捕扇贝的会是谁?
232
00:11:00,823 --> 00:11:01,603
听上去不太安全啊
233
00:11:01,803 --> 00:11:02,813
但是 嘿 那是你的梦
234
00:11:03,013 --> 00:11:04,493
通灵师
235
00:11:05,373 --> 00:11:08,063
我一直想找个通灵师看看
236
00:11:08,263 --> 00:11:10,623
那就付诸行动吧
237
00:11:11,793 --> 00:11:13,113
天啊 所以他很风趣
238
00:11:13,313 --> 00:11:15,883
你可是在跟赤身裸体捕扇贝的人说话
亲爱的
239
00:11:17,303 --> 00:11:18,553
算命
240
00:11:21,633 --> 00:11:22,873
好棒 查理
241
00:11:23,073 --> 00:11:25,623
- 干得漂亮 宝贝!不要手下留情!
- 耶!
242
00:11:25,823 --> 00:11:28,463
你做得很好!记得去享受比赛!
243
00:11:28,663 --> 00:11:30,583
享受风吹过头顶的感觉!
244
00:11:30,783 --> 00:11:32,803
- 他太老土了
- 我说真的
245
00:11:32,993 --> 00:11:34,763
- 谢谢
- 但那样很可爱
246
00:11:34,953 --> 00:11:38,903
曾经是 可我现在已经不这么觉得了
但你能喜欢我很高兴 真的
247
00:11:41,403 --> 00:11:42,933
击败他们 孩子!
248
00:11:43,133 --> 00:11:44,613
我们会的
249
00:11:49,953 --> 00:11:51,733
- 好吧
- 我们喜欢那套动作
250
00:11:51,933 --> 00:11:53,943
保持精神振奋
251
00:11:54,143 --> 00:11:55,283
我喜欢
252
00:11:55,483 --> 00:11:57,133
太棒了
253
00:11:57,333 --> 00:12:01,413
说真的 索尔 我很感激
查理有你这样的榜样
254
00:12:01,613 --> 00:12:03,453
谢谢 这对我来说也很特别
255
00:12:03,653 --> 00:12:06,333
但有你们这样的父母支持真是太棒了
256
00:12:06,533 --> 00:12:10,873
- 我希望自己在她这个年纪时也有
- 别这么说 是她教我如何为人母的
257
00:12:11,073 --> 00:12:14,213
我不只是骄傲 我非常感激
258
00:12:14,413 --> 00:12:19,613
我觉得很幸运
有这个不可思议的酷儿孩子
259
00:12:20,283 --> 00:12:24,493
还有一位非常优秀的酷儿前夫
跟我一起抚养孩子
260
00:12:25,113 --> 00:12:26,063
什么?
261
00:12:26,263 --> 00:12:27,143
我不是酷儿
262
00:12:27,343 --> 00:12:29,163
但是谢谢你 阿曼达
263
00:12:29,363 --> 00:12:31,233
你也是一个很棒的母亲
264
00:12:31,433 --> 00:12:35,323
对不起 我其实以为…
我怎么想无所谓 对吧?
265
00:12:35,523 --> 00:12:38,113
每天都有新东西让我学
266
00:12:38,313 --> 00:12:40,323
而且我也在学习
267
00:12:40,523 --> 00:12:41,283
橙色代码!在我家碰头?
268
00:12:41,483 --> 00:12:42,633
对不起 我道歉
269
00:12:49,183 --> 00:12:50,543
蛋糕来了!
270
00:12:50,743 --> 00:12:52,473
谁不喜欢这个部分?
271
00:12:53,603 --> 00:12:56,383
行了 慢慢地好好品尝每一口
272
00:12:56,583 --> 00:12:57,903
翻糖蛋糕 奶油蛋糕 裸蛋糕
273
00:13:15,213 --> 00:13:18,613
数到三 指向你最喜欢的那个
274
00:13:18,813 --> 00:13:22,133
- 好的
- 一、二、三!
275
00:13:23,053 --> 00:13:24,953
翻糖蛋糕吗 亨利?天啊!
276
00:13:25,153 --> 00:13:27,953
居然选裸蛋糕?一点都不值
277
00:13:28,153 --> 00:13:30,083
我绝对不会同意选翻糖蛋糕的
278
00:13:30,283 --> 00:13:34,173
你要用多少次那种威胁?
我有一半的家人都没法来了
279
00:13:34,373 --> 00:13:36,463
因为座位都被你的尸体占了
280
00:13:36,663 --> 00:13:37,673
- 很好!
- 是这样的
281
00:13:37,873 --> 00:13:40,633
我们跟一些很棒的
夫妻关系专家有合作
282
00:13:40,833 --> 00:13:42,093
- 萨沙?
- 紫色活页夹那个?
283
00:13:42,293 --> 00:13:43,613
- 紫色活页夹
- 好的
284
00:13:48,533 --> 00:13:49,893
她看起来不太高兴
285
00:13:50,093 --> 00:13:52,353
- 这是个糟糕的主意吗?
- 这都是假的
286
00:13:52,553 --> 00:13:54,853
不管发生什么 这都会是个好故事的
287
00:13:55,053 --> 00:13:57,113
嗨 我是祖瑞 谢谢你们耐心等待
288
00:13:57,313 --> 00:13:59,693
- 有什么可以帮助你们的吗?
- 能给我们算下命吗?
289
00:13:59,893 --> 00:14:01,713
当然 谁想来?
290
00:14:03,503 --> 00:14:04,673
显然是我
291
00:14:07,593 --> 00:14:08,593
谢谢
292
00:14:11,473 --> 00:14:13,813
那么 你叫什么名字?
293
00:14:14,013 --> 00:14:17,043
这个你不问下你的水晶球吗?
294
00:14:17,243 --> 00:14:19,653
开个玩笑 抱歉 我叫尼克
295
00:14:19,853 --> 00:14:22,803
在我发牌前 你还有什么想问的吗?
296
00:14:23,003 --> 00:14:24,403
当然有
297
00:14:25,323 --> 00:14:26,343
我怎么样?
298
00:14:26,543 --> 00:14:29,473
这是我对这副牌的问题
299
00:14:29,673 --> 00:14:31,973
好极了 我要给你抽三张牌出来
300
00:14:32,173 --> 00:14:33,953
- 代表过去、现在和未来
- 好的
301
00:14:35,333 --> 00:14:36,703
让我们从你的过去说起
302
00:14:39,123 --> 00:14:41,213
{\an8}- 代表过去的牌
- 愚者?
303
00:14:41,883 --> 00:14:44,533
- 这就批判上了
- 好吧 这不一定是坏事
304
00:14:44,733 --> 00:14:46,993
可能对应的是潜力
305
00:14:47,193 --> 00:14:49,783
活在当下 不去多想…
306
00:14:49,983 --> 00:14:52,413
我20岁出头时的确是这样的
307
00:14:52,613 --> 00:14:55,963
20岁出头还有快30岁的时候
其实 直到上个月我也是这样的
308
00:14:56,163 --> 00:14:57,603
好的 你的现在
309
00:14:59,683 --> 00:15:01,963
圣杯国王
310
00:15:02,163 --> 00:15:05,803
好的 看来虽然你曾经天真率直
而且不走心
311
00:15:06,003 --> 00:15:09,393
但你现在对待感情更认真了
312
00:15:09,593 --> 00:15:13,393
是的 其实外面那个
是我女朋友 安娜
313
00:15:13,593 --> 00:15:15,393
我们俩现在谈得挺认真的
314
00:15:15,593 --> 00:15:17,643
可你看 这张牌是倒过来的
315
00:15:17,843 --> 00:15:21,773
有没有可能
你在压抑一些强烈的感情?
316
00:15:21,973 --> 00:15:26,713
你有没有刻意不去想某人或某事?
317
00:15:28,053 --> 00:15:31,383
你是指旧情人什么的吗?
318
00:15:33,263 --> 00:15:35,583
不 没有 没有那样的事
319
00:15:35,783 --> 00:15:37,963
好吧 那我们来看看未来
320
00:15:38,163 --> 00:15:42,483
有时最后一张牌
才会赋予整幅拼图最合理的解释
321
00:15:43,143 --> 00:15:44,713
{\an8}太阳
322
00:15:44,913 --> 00:15:50,323
{\an8}尼克 这代表幸福的美好预兆
和深深的真爱
323
00:15:51,193 --> 00:15:55,453
但圣杯国王表明对方并未注意到你
324
00:15:57,623 --> 00:15:58,663
有趣
325
00:15:59,243 --> 00:16:03,403
这三张牌突出了不同种类的花
326
00:16:03,603 --> 00:16:05,363
这不是一种常见的象征
327
00:16:05,563 --> 00:16:08,093
尼克 鲜花对你有什么特别意义吗?
328
00:16:10,093 --> 00:16:12,423
那些是百合吗?
329
00:16:16,263 --> 00:16:18,183
好吧 好的
330
00:16:18,383 --> 00:16:19,253
好吧 莉莉…
331
00:16:19,453 --> 00:16:23,093
别再说葡萄和金枪鱼了 不管用!
332
00:16:23,283 --> 00:16:27,273
而且还有点让人分心
因为这种组合很恶心
333
00:16:27,943 --> 00:16:31,643
好吧 也许这样有点太急于求成了
但至少我们努力了
334
00:16:31,833 --> 00:16:35,063
- 如果不能把它从愿望清单上划掉…
- 不 我这就把它划掉
335
00:16:35,253 --> 00:16:37,533
我开过车了 而且没撞死人
336
00:16:38,993 --> 00:16:42,543
那15岁的莉莉
接下来想要我们做什么呢?
337
00:17:56,443 --> 00:18:00,663
波特兰的室外泳池吗?
你有个有钱的朋友
338
00:18:00,863 --> 00:18:03,893
那个朋友说
他跟孩子45分钟后就回来
339
00:18:04,093 --> 00:18:05,953
- 所以我们得抓紧了
- 好的
340
00:18:09,963 --> 00:18:10,883
好的
341
00:18:17,303 --> 00:18:18,343
要我转过去吗?
342
00:18:19,303 --> 00:18:20,243
- 真的吗?
- 是的
343
00:18:20,443 --> 00:18:21,393
好吧
344
00:18:23,683 --> 00:18:27,603
就说一下 我看过你裸体好几次了
345
00:18:32,613 --> 00:18:33,613
那么
346
00:18:36,283 --> 00:18:38,093
- 你要进来吗?
- 愿望清单上有这个吗?
347
00:18:38,293 --> 00:18:40,913
- 我可不记得看到过
- 现在有了
348
00:18:41,573 --> 00:18:46,163
现在有了 好吧
为寿星女孩义不容辞
349
00:18:55,173 --> 00:18:57,763
祝我生日快乐
350
00:19:05,643 --> 00:19:09,793
这是我作为朋友说的 你裸体很帅
351
00:19:09,993 --> 00:19:11,393
这种话可不能随便说出口
352
00:19:12,523 --> 00:19:14,903
但作为朋友 我要说彼此彼此
353
00:19:17,323 --> 00:19:20,303
- 你知道真正可惜的是什么吗?
- 是什么?
354
00:19:20,503 --> 00:19:24,203
- 我们从没在泳池里做过
- 这种话可不能随便说出口
355
00:19:33,923 --> 00:19:34,733
该死!
356
00:19:34,933 --> 00:19:36,673
- 他们提早回来了
- 不会吧!
357
00:19:38,093 --> 00:19:40,663
然后他说:“什么?我不是酷儿”
358
00:19:40,863 --> 00:19:42,493
用那种语气说的吗?
359
00:19:42,693 --> 00:19:45,583
你得好好给我讲讲迈尔斯的事
360
00:19:45,783 --> 00:19:48,623
行了 你们都知道我在说什么
361
00:19:48,823 --> 00:19:50,423
在那迷人的笑容下
362
00:19:50,623 --> 00:19:53,523
也许他是另一个危险的深柜家伙?
363
00:19:54,153 --> 00:19:57,923
因为我以前有过那样的关系
而且我对自己发誓说再也不会了
364
00:19:58,123 --> 00:20:00,593
我不知道 迈尔斯很棒
365
00:20:00,793 --> 00:20:04,323
问题在于他说那句话的方式
366
00:20:05,113 --> 00:20:06,773
太糟糕了
367
00:20:06,973 --> 00:20:08,893
黑人变性女有权获得幸福
368
00:20:09,093 --> 00:20:11,353
你有权获得幸福
369
00:20:11,553 --> 00:20:12,503
我知道
370
00:20:15,003 --> 00:20:17,503
但我们并不总是能获得幸福 是吗?
371
00:20:18,503 --> 00:20:19,673
好吧 亲爱的
372
00:20:20,843 --> 00:20:24,933
重点是我们爱你
373
00:20:26,013 --> 00:20:27,163
我爱你们
374
00:20:27,363 --> 00:20:30,683
我会说 我认为迈尔斯也爱你
375
00:20:31,603 --> 00:20:32,543
真的爱你
376
00:20:32,743 --> 00:20:34,843
我非常希望真的是那样
377
00:20:35,043 --> 00:20:39,113
但要是某人不能接受真正的我
那就不是真爱
378
00:20:39,313 --> 00:20:40,483
好吧 亲爱的 坐下
379
00:20:41,403 --> 00:20:42,533
来吧
380
00:20:45,073 --> 00:20:47,393
我明白你的意思 亲爱的
但你自己说的
381
00:20:47,593 --> 00:20:49,603
你跟他的进展很好
382
00:20:49,803 --> 00:20:52,773
所以 别急着下任何结论
383
00:20:52,973 --> 00:20:58,113
今晚 我只想让你玩得开心 好吗?
384
00:20:58,313 --> 00:20:59,153
太对了
385
00:20:59,353 --> 00:21:02,493
因为 亲爱的 我已经用了微剂量的
而且我准备好了
386
00:21:02,693 --> 00:21:04,383
等等 微剂量的什么?
387
00:21:05,053 --> 00:21:08,013
亲爱的 你最好不知道
388
00:21:13,683 --> 00:21:14,683
看看我们
389
00:21:16,483 --> 00:21:19,113
我们现在是真正的朋友了吗?
390
00:21:19,523 --> 00:21:20,803
我想我们是
391
00:21:21,003 --> 00:21:23,343
说真的 非常感谢你做这些事
392
00:21:23,543 --> 00:21:26,283
这是很长一段时间以来
我最开心的一次
393
00:21:26,953 --> 00:21:28,493
也许有点太有趣了
394
00:21:29,163 --> 00:21:31,663
是的 也许我们确实有点忘乎所以了
395
00:21:32,543 --> 00:21:33,953
但今天非常令人愉悦
396
00:21:34,873 --> 00:21:38,153
我只是希望没让15岁的莉莉太失望
397
00:21:38,353 --> 00:21:41,863
我认为站在我面前的这个女人
398
00:21:42,063 --> 00:21:43,913
会让15岁的莉莉印象非常深刻的
399
00:21:44,113 --> 00:21:46,663
不过她对你的轮滑技术会颇有微词
400
00:21:46,863 --> 00:21:47,993
就一点点
401
00:21:48,193 --> 00:21:49,493
但看看你
402
00:21:49,693 --> 00:21:53,273
边创业边存钱买房
403
00:21:53,473 --> 00:21:55,393
身边有很多爱你的人
404
00:21:56,433 --> 00:22:00,193
我不知道 如果你问我
这听起来可是挺了不得的
405
00:22:02,323 --> 00:22:05,533
15岁的桑提亚哥会如何评价你呢?
406
00:22:06,823 --> 00:22:10,323
他会说:“妈呀 你跟她处过吗?
你居然没好好把握?”
407
00:22:11,783 --> 00:22:15,773
如果你今晚没事 欢迎你来参加派对
408
00:22:15,973 --> 00:22:20,483
它将是波特兰有史以来花钱最少
但却是最棒的双15岁生日派对
409
00:22:20,683 --> 00:22:22,503
好的 谢谢你的邀请
410
00:22:24,343 --> 00:22:27,473
该怎么…我今晚已经有约了
411
00:22:29,263 --> 00:22:30,223
是的
412
00:22:31,553 --> 00:22:34,973
当然了…我是说那太好了
413
00:22:37,813 --> 00:22:40,343
你可以那之后再来
或者也可以带她来
414
00:22:40,543 --> 00:22:43,883
如果她不介意
参加你前女友的生日派对而且…
415
00:22:44,083 --> 00:22:47,033
我听到自己在说什么了
那听上去不太可能
416
00:22:48,113 --> 00:22:49,433
感激你的邀请
417
00:22:49,633 --> 00:22:51,203
也许我们会来的
418
00:22:51,993 --> 00:22:53,563
- 那么…
- 好的
419
00:22:53,763 --> 00:22:54,913
再见 莉莉
420
00:22:55,833 --> 00:22:58,293
你…要我跟你握手吗?
421
00:22:59,463 --> 00:23:01,123
不 来个拥抱吧
422
00:23:09,593 --> 00:23:11,663
- 行了 我该走了
- 好的
423
00:23:11,863 --> 00:23:13,753
谢谢你把这件夹克还给我
424
00:23:13,943 --> 00:23:15,013
再见
425
00:23:26,483 --> 00:23:27,343
好极了
426
00:23:27,543 --> 00:23:30,393
又一个表明我们有多不合拍的测验
427
00:23:30,593 --> 00:23:32,103
至少这次是笔试
428
00:23:32,303 --> 00:23:36,023
这样我所有让你失望的地方
就都有记录了
429
00:23:36,223 --> 00:23:39,833
- 我不跟你计较这些
- 别再提高你的嗓音了
430
00:23:43,003 --> 00:23:44,383
时机已到
431
00:23:46,883 --> 00:23:50,183
这玩意儿当初差点害我们没结成婚
432
00:23:50,383 --> 00:23:52,833
- 是吗?
- 你们没什么可担心的
433
00:23:53,033 --> 00:23:55,543
FOCCUS问卷几百年来
为许多天主教夫妻
434
00:23:55,743 --> 00:23:59,393
竖起了一面镜子
435
00:24:00,223 --> 00:24:03,733
可答题卡上写的是1974年
436
00:24:03,933 --> 00:24:07,343
这个测试是一个工具
用以确保你们两个
437
00:24:07,543 --> 00:24:11,193
有过成功婚姻所必需的对话
438
00:24:13,993 --> 00:24:17,333
我肯定你们俩非常合拍
439
00:24:19,083 --> 00:24:21,123
是啊 可不是嘛
440
00:24:24,253 --> 00:24:26,233
当心 亲爱的
阿姨的桑格利亚汽酒可是很烈的
441
00:24:26,433 --> 00:24:28,883
- 好极了
- 你怎么了?
442
00:24:29,553 --> 00:24:30,503
没什么
443
00:24:31,173 --> 00:24:32,803
- 嘿 阿姨
- 嘿 格拉迪斯
444
00:24:33,473 --> 00:24:35,993
到底怎么了?这可是个派对!
445
00:24:36,193 --> 00:24:39,463
我可没时间解决你们的问题
所以我们这样
446
00:24:39,663 --> 00:24:41,043
你们别再皱着个眉头了
447
00:24:41,243 --> 00:24:44,173
吃块大麻巧克力蛋糕 振作起来
448
00:24:44,373 --> 00:24:46,633
因为这可是格拉迪斯德尔加多出品的
449
00:24:46,833 --> 00:24:48,973
- 也就是说?
- 每个人都得嗨起来
450
00:24:49,163 --> 00:24:51,783
- 你请了跳脱衣舞的
- 你把药放进酱汁里了?
451
00:24:51,983 --> 00:24:53,723
这两条建议都不错 但我没有
452
00:24:53,923 --> 00:24:58,163
是说这次派对我们的女孩来说
将是异常盛大的 好吗?
453
00:24:58,823 --> 00:25:00,063
亨利 拿上薯片
454
00:25:00,263 --> 00:25:04,193
出去开始跳舞吧
你的衬衫掉下来了?没关系
455
00:25:04,393 --> 00:25:06,523
继续 让他进舞池
456
00:25:06,723 --> 00:25:09,363
我听到了她的声音了
行了 微笑 大家微笑
457
00:25:09,563 --> 00:25:12,213
天啊 我会非常擅于指导孩子
上台表演的
458
00:25:13,423 --> 00:25:15,123
救命 我没衣服可穿
459
00:25:15,323 --> 00:25:17,093
早就替你想到了 亲爱的
460
00:25:20,263 --> 00:25:22,313
打开吧 不用谢
461
00:25:26,523 --> 00:25:27,443
难以置信
462
00:25:30,903 --> 00:25:32,883
- 这是我15岁生日时穿的那件小礼服
- 是的
463
00:25:33,083 --> 00:25:35,953
为活出真我小姐本尊重新设计剪裁的
464
00:25:36,783 --> 00:25:37,763
还有我的头冠
465
00:25:37,963 --> 00:25:40,573
老实说 你真的配不上我们
466
00:25:41,373 --> 00:25:42,643
谢谢!
467
00:25:42,843 --> 00:25:44,003
这太让人感动了!
468
00:25:45,253 --> 00:25:48,113
我们只是想让你高兴一些
469
00:25:48,313 --> 00:25:51,493
说实话 我都不知道我还能哭出眼泪
但我真的能
470
00:25:51,693 --> 00:25:52,823
太感人了
471
00:25:53,023 --> 00:25:55,113
知道什么更感人吗?你们给我动起来
472
00:25:55,313 --> 00:25:57,093
- 好的 没错
- 这就去
473
00:25:58,553 --> 00:26:00,513
这么多有趣的礼物
474
00:26:01,183 --> 00:26:02,603
我们可以谈谈那个东西吗?
475
00:26:05,313 --> 00:26:07,133
- 那是…
- 桑提亚哥送的 我知道
476
00:26:07,333 --> 00:26:08,503
我看了贺卡
477
00:26:08,703 --> 00:26:11,463
是用他那双漂亮的手做的吗?
478
00:26:11,663 --> 00:26:12,633
是的
479
00:26:12,833 --> 00:26:14,433
- 你们俩复合了吗?
- 没有
480
00:26:14,633 --> 00:26:16,553
- 只是朋友
- 什么?
481
00:26:16,753 --> 00:26:19,973
如果那个男人带着这么用心的礼物
出现在我家门口
482
00:26:20,173 --> 00:26:23,353
我会说:“先生 请把它
放在任何你想放的地方”
483
00:26:23,553 --> 00:26:24,483
- 阿姨
- 怎么了?
484
00:26:24,683 --> 00:26:27,653
我说了“请”和“先生”
因为我很优雅
485
00:26:27,853 --> 00:26:29,323
- 我们俩只是朋友
- 天啊
486
00:26:29,523 --> 00:26:31,173
你们这代人真让我心力交瘁
487
00:26:56,863 --> 00:27:01,623
…亿万富翁 我心想:“好吧”
然后我发现他是个百万富翁…
488
00:27:01,823 --> 00:27:03,473
嘿 你们俩 很高兴见到你们
489
00:27:03,673 --> 00:27:06,443
什么…你们见到索尔了吗?
490
00:27:06,643 --> 00:27:08,023
他们没给我回短信
491
00:27:08,223 --> 00:27:09,733
- 怎么回事?
- 关于这件事
492
00:27:09,933 --> 00:27:11,673
坐吧 医生
493
00:27:17,883 --> 00:27:19,743
- 怎么…
- 你害怕做酷儿吗?
494
00:27:19,943 --> 00:27:23,183
你接受不了索尔身为变性人
打破标签的荣耀吗?
495
00:27:24,223 --> 00:27:27,023
- 什么?
- 用词太深奥了 亲爱的
496
00:27:27,223 --> 00:27:30,793
迈尔斯 你的前妻说你是酷儿
可你坚决地否认了
497
00:27:30,993 --> 00:27:34,093
这让索尔感觉很受伤
498
00:27:34,293 --> 00:27:35,633
这是怎么回事?
499
00:27:35,833 --> 00:27:38,653
好吧 听着 我得说实话
500
00:27:40,153 --> 00:27:44,683
我知道我搞砸了
但我不知道是怎么搞砸的
501
00:27:44,883 --> 00:27:48,603
我完全支持索尔是变性人的事
但我是直男
502
00:27:48,803 --> 00:27:52,113
我们知道变性人有女性的真实感
但索尔不是双性恋
503
00:27:52,313 --> 00:27:55,863
据我所知 这你并非不知道
504
00:27:56,063 --> 00:27:58,743
没错 但这跟我有什么关系?
505
00:27:58,943 --> 00:28:02,283
你现在爱的人不是双性恋 亲爱的
506
00:28:02,483 --> 00:28:05,333
所以 如果你坚持说话这么直白
507
00:28:05,533 --> 00:28:07,293
这会是非常危险的
508
00:28:07,493 --> 00:28:08,503
危险?
509
00:28:08,703 --> 00:28:12,793
我知道这可能有点牵强
但有些所谓的
510
00:28:12,993 --> 00:28:16,263
爱变性女人的“直男”
511
00:28:16,463 --> 00:28:18,173
会一转眼就抛弃对方
512
00:28:18,373 --> 00:28:19,823
但我绝不会…
513
00:28:20,993 --> 00:28:24,603
天啊 我说自己是直男
让索尔感到不安全了吗?
514
00:28:24,803 --> 00:28:29,443
当你从小就背负着
要做真实的自我这个目标而长大
515
00:28:29,643 --> 00:28:30,943
索尔历经心酸才学会了
516
00:28:31,143 --> 00:28:33,733
比起后悔 更要做到安全
517
00:28:33,933 --> 00:28:36,823
所以当你完全不去理会
你的性取向可能并不稳定
518
00:28:37,023 --> 00:28:38,993
这一单纯的想法时…
519
00:28:39,193 --> 00:28:42,213
那种暴力就会应运而生 亲爱的
520
00:28:43,803 --> 00:28:45,663
我从来没去这样想过这个问题
521
00:28:45,863 --> 00:28:48,253
大多数人都不会
但他们应该这样去想
522
00:28:48,453 --> 00:28:49,973
你应该这样去想
523
00:28:50,643 --> 00:28:54,293
我认为你和索尔之间有些特别的东西
524
00:28:54,493 --> 00:28:56,753
所以如果你真的爱那些
525
00:28:56,953 --> 00:29:00,863
你就也需要跳出常规思维
526
00:29:01,483 --> 00:29:04,143
失陪一下 你们来了
527
00:29:04,343 --> 00:29:05,973
- 嘿
- 嘿
528
00:29:06,173 --> 00:29:08,063
欢迎来到我的双15岁生日派对
529
00:29:08,263 --> 00:29:10,103
- 生日快乐
- 谢谢
530
00:29:10,303 --> 00:29:11,483
这些是新鲜出炉的
531
00:29:11,683 --> 00:29:13,733
- 尼克说过你喜欢红丝绒蛋糕
- 是的
532
00:29:13,933 --> 00:29:16,523
我是用黑豆做的
我发誓 它们非常美味
533
00:29:16,723 --> 00:29:19,243
- 我等不及要尝尝看了
- 是的 这些蛋糕非常棒
534
00:29:19,433 --> 00:29:21,863
她很棒 你也很棒
535
00:29:22,063 --> 00:29:24,323
没什么好比的
536
00:29:24,523 --> 00:29:25,663
生日快乐 莉莉
537
00:29:25,863 --> 00:29:27,873
- 谢谢
- 我把这些拿到厨房去
538
00:29:28,073 --> 00:29:32,083
我们之前去算了下命
那之后他就变得奇奇怪怪的
539
00:29:32,283 --> 00:29:34,003
- 不 我没有
- 有 他有
540
00:29:34,203 --> 00:29:36,043
嘿 也许喝点酒就好了
541
00:29:36,243 --> 00:29:38,233
- 酒在那边
- 好的 谢谢
542
00:29:45,533 --> 00:29:47,513
要我把她撂倒吗?
543
00:29:47,713 --> 00:29:50,493
阿姨 什么?不 没关系
是我请他来的
544
00:29:51,663 --> 00:29:53,703
那个大胸女呢?
545
00:29:54,623 --> 00:29:55,523
人家有名字的
546
00:29:55,723 --> 00:29:58,573
我不知道她叫什么
但是我说的他可以把她也带来
547
00:29:58,773 --> 00:30:00,583
你的决定有问题
548
00:30:01,673 --> 00:30:02,993
- 嘿 你
- 你好吗?
549
00:30:03,193 --> 00:30:03,993
我很好
550
00:30:04,193 --> 00:30:05,953
看看你
551
00:30:06,153 --> 00:30:08,053
你可真漂亮啊
552
00:30:11,303 --> 00:30:13,183
你好
553
00:30:13,973 --> 00:30:14,873
你来了
554
00:30:15,073 --> 00:30:17,133
这里一切都很棒 你看上去非常漂亮
555
00:30:17,333 --> 00:30:18,273
谢谢
556
00:30:19,403 --> 00:30:21,633
- 这位是琪琪
- 欢迎来参加我的双15生日派对
557
00:30:21,833 --> 00:30:22,883
认识你很高兴
558
00:30:23,083 --> 00:30:25,303
谢谢你邀请我 这个派对太棒了
559
00:30:25,503 --> 00:30:28,353
我30岁的时候一定也要办一场
560
00:30:28,553 --> 00:30:29,703
五年之后
561
00:30:32,953 --> 00:30:34,103
吧台在哪儿?
562
00:30:34,303 --> 00:30:35,443
- 在那边
- 好的
563
00:30:35,643 --> 00:30:36,663
- 谢谢
- 好的
564
00:30:43,003 --> 00:30:44,003
好吧
565
00:30:46,213 --> 00:30:47,033
怎么搞?
566
00:30:47,233 --> 00:30:50,083
除非你想让我那么做
否则我可不想生事
567
00:30:50,283 --> 00:30:53,163
- 我会的 我会大声尖叫
- 我很喜欢你 但没事
568
00:30:53,363 --> 00:30:54,963
- 是我请他来的
- 是吗?什么时候?
569
00:30:55,163 --> 00:30:57,293
今天 在我们一整天一起
570
00:30:57,493 --> 00:30:59,943
做我愿望清单上那些有趣的事之后
571
00:31:00,983 --> 00:31:03,023
你和他做了所有那些事情
572
00:31:03,613 --> 00:31:06,473
- 那可是危险地带 莉莉迪亚兹
- 不 那样很棒
573
00:31:06,673 --> 00:31:09,683
我们玩得很开心 没有身体接触
574
00:31:09,883 --> 00:31:12,493
你跟他一起做了清单上的哪些事?
575
00:31:12,693 --> 00:31:14,413
你们去裸泳了吗?
576
00:31:16,043 --> 00:31:18,943
- 去了吗?
- 去了 但不是那样的
577
00:31:19,143 --> 00:31:22,443
我们赤身裸体地面对对方
但什么都没发生
578
00:31:22,643 --> 00:31:24,993
这很重要 但也没什么大不了的
579
00:31:25,193 --> 00:31:26,323
好吧
580
00:31:26,523 --> 00:31:29,493
因为今天是你的生日
我就先放过他了
581
00:31:29,693 --> 00:31:33,293
但如果今晚的派对出了神秘杀人事件
你知道是谁干的
582
00:31:33,493 --> 00:31:34,893
会是我
583
00:31:40,433 --> 00:31:41,483
上帝啊!
584
00:31:46,273 --> 00:31:47,523
嘿
585
00:31:49,693 --> 00:31:50,863
嘿
586
00:31:55,373 --> 00:31:57,563
我们能不生气了吗 拜托?
587
00:31:57,763 --> 00:32:01,733
好的 谢天谢地
因为这种感觉糟透了
588
00:32:01,933 --> 00:32:06,193
我讨厌今天 可我从不讨厌有你
有蛋糕和香槟的日子
589
00:32:06,393 --> 00:32:08,883
那个婚礼策划师先另当别论
590
00:32:09,843 --> 00:32:13,333
但如果这个测试证明
我们并非注定要在一起怎么办?
591
00:32:13,533 --> 00:32:16,043
等等 你真的在乎
那个测试的结果吗?
592
00:32:16,243 --> 00:32:18,503
- 那个只是为了安抚你奶奶的
- 我知道
593
00:32:18,703 --> 00:32:21,543
可感觉它现在莫名地很重要
594
00:32:21,743 --> 00:32:24,423
好吧 可我不在乎那个测试结果
595
00:32:24,623 --> 00:32:27,733
不管怎样 我都想跟你结婚
596
00:32:30,613 --> 00:32:32,323
我也想跟你结婚
597
00:32:40,333 --> 00:32:43,903
好的 我们过去告诉奶奶
598
00:32:44,103 --> 00:32:46,653
我们不在乎那个测试的结果
599
00:32:46,853 --> 00:32:47,633
没错
600
00:32:48,633 --> 00:32:52,303
- 我可以做婚礼用的裸蛋糕
- 很好 因为我们不会选翻糖蛋糕的
601
00:32:57,263 --> 00:33:00,543
拉文德 很抱歉
介意让我们俩单独聊聊吗?
602
00:33:00,743 --> 00:33:01,773
谢谢
603
00:33:04,733 --> 00:33:06,523
- 嗨
- 嘿
604
00:33:07,813 --> 00:33:09,363
我想道歉
605
00:33:10,903 --> 00:33:13,343
我很抱歉之前阿曼达说我时
606
00:33:13,543 --> 00:33:17,813
我做出了那样的反应
我并不是想否认
607
00:33:18,013 --> 00:33:20,483
只是我以前没经历过这些
608
00:33:20,683 --> 00:33:24,483
但我绝不想让你
对自己在这段感情里是否完全安全
609
00:33:24,683 --> 00:33:26,293
是否被爱而有疑问
610
00:33:28,673 --> 00:33:30,793
你有些非常棒的朋友
611
00:33:31,963 --> 00:33:33,343
是的
612
00:33:34,263 --> 00:33:36,993
听着 我只是害怕之前发生的事
613
00:33:37,193 --> 00:33:39,373
会非我所愿
614
00:33:39,573 --> 00:33:42,513
我现在明白了
或者说我正在努力去搞明白
615
00:33:43,973 --> 00:33:46,543
我现在还在努力去理解这一切
616
00:33:46,743 --> 00:33:50,263
但我从没意识到
617
00:33:50,463 --> 00:33:53,483
我对自己性取向的理解
对你可能会有什么影响
618
00:33:54,323 --> 00:33:55,143
或是对我们
619
00:33:55,343 --> 00:33:57,893
我喜欢展现出我的女性气质
620
00:33:58,093 --> 00:34:01,273
但我是变性人 我认为自己是酷儿
621
00:34:01,473 --> 00:34:03,023
我不是一个双性恋女人
622
00:34:03,223 --> 00:34:06,373
我也不会那样去看待自己
或是我的恋爱关系
623
00:34:07,793 --> 00:34:10,573
那么 我是酷儿吗?
624
00:34:10,773 --> 00:34:13,573
我无法替你回答这个问题
我也不想回答
625
00:34:13,773 --> 00:34:15,533
我只想让你知道我是如何看待我们的
626
00:34:15,733 --> 00:34:19,373
超越所有那些
总将人归为男人、女人、同性恋
627
00:34:19,573 --> 00:34:20,723
异性恋的条条框框
628
00:34:21,393 --> 00:34:23,143
没错 让那些见鬼去吧
629
00:34:25,063 --> 00:34:28,603
比起任何词语或是标签
我更在意你
630
00:34:29,233 --> 00:34:30,853
所以 你知道我是怎么想的吗?
631
00:34:31,863 --> 00:34:32,843
怎么想的?
632
00:34:33,043 --> 00:34:38,243
我想如果爱你意味着我要是酷儿
那我就是酷儿
633
00:34:49,583 --> 00:34:52,153
奶奶 我很抱歉打断你追剧
634
00:34:52,353 --> 00:34:54,533
但我们有话要告诉你
635
00:34:54,733 --> 00:34:57,533
好的 但我有事要跟你们说
636
00:34:57,733 --> 00:34:59,453
你们的那个测试结果非常棒
637
00:34:59,653 --> 00:35:00,413
- 什么?
- 是吗?
638
00:35:00,613 --> 00:35:02,953
你们两个非常合拍
639
00:35:03,153 --> 00:35:05,063
有点气人
640
00:35:05,263 --> 00:35:07,423
我们并不是水火不相容吗?
641
00:35:07,623 --> 00:35:10,003
你们应该看看我们俩
在婚礼策划师那儿时的情形
642
00:35:10,203 --> 00:35:12,173
怎么了 因为婚礼蛋糕吵架吗?
643
00:35:12,373 --> 00:35:13,943
- 是的
- 行了
644
00:35:16,733 --> 00:35:18,723
当涉及到真正重要的事情时…
645
00:35:18,923 --> 00:35:22,063
你们一起生活时的价值观
以及你们想要和需要的东西…
646
00:35:22,263 --> 00:35:25,993
你们俩非常合拍
647
00:35:26,663 --> 00:35:27,983
听到这个还真叫人高兴
648
00:35:28,183 --> 00:35:29,903
这个测试太棒了
649
00:35:30,103 --> 00:35:31,193
行了 你们赶紧出去吧
650
00:35:31,393 --> 00:35:33,403
因为《幸运轮盘》就要开始了
651
00:35:33,603 --> 00:35:36,783
- 你们不想参加派对吗?
- 《幸运轮盘》代表性生活
652
00:35:36,983 --> 00:35:38,383
好吧 再见
653
00:35:46,053 --> 00:35:47,643
好吧 我们跳吧
654
00:35:48,563 --> 00:35:49,813
我的天啊!不!
655
00:35:50,893 --> 00:35:52,733
跳吧
656
00:36:56,583 --> 00:36:57,543
谢谢
657
00:36:59,593 --> 00:37:02,073
我一直在你身边 亲爱的
658
00:37:02,273 --> 00:37:04,513
看到中学时那种情况
我瞬间就会知道
659
00:37:09,473 --> 00:37:11,183
你还好吗?
660
00:37:11,853 --> 00:37:13,673
是的 我很好
661
00:37:13,873 --> 00:37:17,673
前男友带另一个女人来参加你的派对
你一点都不介意吗?
662
00:37:17,873 --> 00:37:19,633
不介意 我成熟了
663
00:37:19,833 --> 00:37:20,883
我进步了
664
00:37:21,083 --> 00:37:23,283
可你的眉毛可不是这么说的
665
00:37:24,443 --> 00:37:26,323
我的眉毛总是出卖我
666
00:37:27,203 --> 00:37:30,663
好吧 我不喜欢这样
667
00:37:30,863 --> 00:37:33,483
但我们今天一起做了那些有趣的事
668
00:37:33,683 --> 00:37:35,693
我感觉我们现在是朋友
669
00:37:35,893 --> 00:37:38,233
如果我不冷静 就会破坏这一点
670
00:37:38,433 --> 00:37:40,253
莉莉 “活出真我 姑娘”
671
00:37:40,923 --> 00:37:44,873
如果你还没准备好
接受前任和另一个女人在一起的事实
672
00:37:45,073 --> 00:37:46,223
那没关系
673
00:37:52,933 --> 00:37:55,753
我邀请他来
是因为我以为自己可以接受
674
00:37:55,953 --> 00:37:57,023
但我讨厌这样
675
00:37:59,063 --> 00:38:02,053
- 我得去请我的前任离开了
- 这就对了
676
00:38:02,253 --> 00:38:04,283
等这首歌结束了再去嘛
677
00:38:13,373 --> 00:38:14,813
- 嘿
- 嘿
678
00:38:15,013 --> 00:38:16,863
- 我刚想问…
- 听着
679
00:38:17,063 --> 00:38:20,613
我知道是我邀请你来的
而且你能来真是太好了
680
00:38:20,813 --> 00:38:22,533
- 你想让我离开?
- 是的
681
00:38:22,733 --> 00:38:25,243
我理解
682
00:38:25,443 --> 00:38:27,573
这反而让我感觉更糟了
683
00:38:27,773 --> 00:38:30,433
活出真我 这条在你那个清单上
684
00:38:31,643 --> 00:38:36,253
桑蒂 我希望看到你
和另一个女人在一起
685
00:38:36,453 --> 00:38:37,853
自己可以坦然面对
686
00:38:39,063 --> 00:38:42,363
但目前还不行
不过 会有那么一天的
687
00:38:43,863 --> 00:38:46,053
因为我真的很想跟你做朋友
688
00:38:46,253 --> 00:38:47,283
我也是
689
00:38:47,943 --> 00:38:52,743
老实说 看到你和其他人在一起
我也会很难坦然接受
690
00:38:55,913 --> 00:38:57,773
不如我们定个规则吧?
691
00:38:57,973 --> 00:39:02,213
我们不谈论自己正在交往的对象
或是出席要求携伴参加的活动
692
00:39:02,633 --> 00:39:04,033
- 好的!太好了
- 我们会做到的
693
00:39:04,233 --> 00:39:05,493
- 是的
- 击掌
694
00:39:05,693 --> 00:39:06,843
- 不难办到
- 是的
695
00:39:07,513 --> 00:39:09,513
- 生日快乐 莉莉
- 谢谢
696
00:39:11,643 --> 00:39:12,763
好的
697
00:39:21,103 --> 00:39:24,053
塔罗牌算命准吗?
698
00:39:24,253 --> 00:39:25,223
塔罗牌不能预测未来
699
00:39:25,423 --> 00:39:26,483
但它们可能会让你更清楚…
700
00:39:27,823 --> 00:39:31,073
要根据塔罗牌的算命结果
而毁了自己的生活吗?
701
00:39:31,493 --> 00:39:33,103
- 尼克
- 嘿
702
00:39:33,303 --> 00:39:34,733
寿星女孩
703
00:39:34,923 --> 00:39:36,483
你玩得开心吗?
704
00:39:36,683 --> 00:39:38,403
虽然有点波折 我还是很开心的
705
00:39:38,603 --> 00:39:40,193
波折 在你生日这么重要的日子吗?
706
00:39:40,393 --> 00:39:43,323
- 要揍谁?
- 没事 这是好事
707
00:39:43,523 --> 00:39:47,243
我感觉自己终于开始看清
自己想要什么了
708
00:39:47,443 --> 00:39:50,913
人们说30岁就如同一个时代的结束
也许确实如此
709
00:39:51,113 --> 00:39:53,333
但这不也是一个新的开始吗?
710
00:39:53,533 --> 00:39:57,313
我的意思是我才30岁
我的人生还有很长时间
711
00:39:57,973 --> 00:39:58,973
说得没错
712
00:39:59,853 --> 00:40:00,773
太对了
713
00:40:01,483 --> 00:40:03,673
实际上 一个有趣的事实
714
00:40:03,873 --> 00:40:07,633
你知道我们的大脑
直到25岁才发育完全吗?
715
00:40:07,833 --> 00:40:10,143
这意味着你成为一个完全正常的人
716
00:40:10,343 --> 00:40:12,993
实际上才只有五年时间
717
00:40:14,533 --> 00:40:16,143
- 这倒是很说明问题
- 是的
718
00:40:16,343 --> 00:40:19,493
- 敬我们在发育的大脑
- 还有它们将带我们去的地方
719
00:40:24,463 --> 00:40:26,193
- 我们能谈谈吗?
- 好的
720
00:40:26,393 --> 00:40:29,703
我现在多花些时间关注健康
以后生病的时间就越少
721
00:40:29,903 --> 00:40:33,053
但这些是安娜做的豆子纸杯蛋糕
所以吃也没关系
722
00:40:33,253 --> 00:40:37,373
我的天啊 堪比毒药啊
723
00:40:37,573 --> 00:40:40,213
有点烤糊了 不值得一吃
724
00:40:40,413 --> 00:40:41,223
我需要建议
725
00:40:41,933 --> 00:40:43,503
好的 怎么了?
726
00:40:43,703 --> 00:40:46,003
好吧 有个我以前交往过的女人
727
00:40:46,203 --> 00:40:49,263
天啊!你还爱着我的妹妹?不会吧?
728
00:40:49,463 --> 00:40:50,473
- 豪尔赫!
- 怎么了?
729
00:40:50,673 --> 00:40:53,803
- 我就这么容易被人看透吗?
- 是的 超级容易
730
00:40:54,003 --> 00:40:57,183
一眼就能看穿 像加勒比海一样清澈
731
00:40:57,383 --> 00:40:59,273
- 我还有词可以形容
- 不用了 已经够多了
732
00:40:59,473 --> 00:41:00,393
当初我们俩在一起时
733
00:41:00,593 --> 00:41:03,813
莉莉没跟我认真是对的
因为我那时很幼稚
734
00:41:04,013 --> 00:41:05,693
可现在我更成熟了
735
00:41:05,893 --> 00:41:08,243
而且 还有塔罗牌算命的事
736
00:41:08,433 --> 00:41:09,743
塔罗牌算命吗?
737
00:41:09,943 --> 00:41:13,783
这本身跟算命无关
我知道人只看到自己想要看到的
738
00:41:13,983 --> 00:41:17,973
但我想看到的是自己和莉莉在一起
这难道不是很有趣吗?
739
00:41:19,933 --> 00:41:21,373
- 你想听建议吗?
- 想
740
00:41:21,573 --> 00:41:24,793
别瞎琢磨了 去跟你女朋友跳舞吧
741
00:41:24,993 --> 00:41:26,383
你跟她在一起可是很开心的
742
00:41:26,583 --> 00:41:30,523
安娜很棒 但这与她无关 这…
743
00:41:32,863 --> 00:41:35,603
豪尔赫 自从大一那年
看普特南大厅演出起
744
00:41:35,803 --> 00:41:37,703
我就爱上了你妹妹
745
00:41:38,413 --> 00:41:39,523
什么?
746
00:41:39,723 --> 00:41:42,393
我走进我们的寝室 看到一个大美女
747
00:41:42,593 --> 00:41:46,363
穿着布兰妮斯皮尔斯的T恤
和破洞牛仔裤坐在那儿
748
00:41:46,563 --> 00:41:48,693
- 她闻起来就好像糖果
- 我的天啊
749
00:41:48,893 --> 00:41:51,993
我说了些蠢话 她笑了 我就完了
750
00:41:52,193 --> 00:41:57,553
那之前或之后 在我的人生里
我从没对一个女孩有过这种感觉
751
00:41:58,223 --> 00:42:02,213
那是我的T恤
但我不知道你居然喜欢她那么久了
752
00:42:02,413 --> 00:42:05,213
而且这事你怎么到现在才说?
753
00:42:05,413 --> 00:42:08,193
我不想让我对她的感情
影响到我们之间的关系
754
00:42:10,113 --> 00:42:11,443
而且我也没准备好
755
00:42:12,153 --> 00:42:14,473
如果我对自己完全诚实
756
00:42:14,673 --> 00:42:18,533
我能有今天的样子
很大程度上是因为她
757
00:42:19,363 --> 00:42:21,623
甚至可能就是为了她
758
00:42:25,953 --> 00:42:28,773
好吧 亲爱的 对不起
759
00:42:28,973 --> 00:42:30,823
我认为她并不是这样看你的
760
00:42:31,023 --> 00:42:32,533
真的吗?因为…
761
00:42:32,733 --> 00:42:35,213
不 我只是不想看到你受伤 好吗?
762
00:42:36,263 --> 00:42:39,833
我喜欢你们经历磕磕绊绊
才有了现在的友情
763
00:42:40,033 --> 00:42:41,333
但我认为你们之间只是友情
764
00:42:41,533 --> 00:42:43,713
我也很喜欢现在的你
765
00:42:43,913 --> 00:42:45,723
但也许那是为了你自己
766
00:42:47,563 --> 00:42:50,693
是的 你可能说得对
767
00:42:53,983 --> 00:42:56,803
是时候永远忘掉这份暗恋了
768
00:42:57,003 --> 00:42:58,193
是的
769
00:42:59,153 --> 00:43:01,243
不过终于把这些跟你说了感觉很好
770
00:43:01,993 --> 00:43:04,033
你说得对 安娜很棒
771
00:43:06,123 --> 00:43:06,983
谢谢 豪尔赫
772
00:43:07,183 --> 00:43:08,483
不客气
773
00:43:08,683 --> 00:43:09,443
我爱你
774
00:43:09,643 --> 00:43:10,623
我也爱你
775
00:43:11,253 --> 00:43:14,033
但以后别再保守秘密了 很烦人
776
00:43:14,233 --> 00:43:16,363
我是玻璃纸 下次就看穿我了
777
00:43:16,563 --> 00:43:17,593
让人好焦虑啊
778
00:43:24,933 --> 00:43:26,063
嘿
779
00:43:29,023 --> 00:43:30,923
一切都好吗?
780
00:43:31,123 --> 00:43:33,363
不 尼克 不好
781
00:43:33,563 --> 00:43:36,883
健康甜点是很难做的
得牺牲味道…
782
00:43:37,083 --> 00:43:38,553
跟纸杯蛋糕无关
783
00:43:38,753 --> 00:43:40,113
是纸牌算命的事
784
00:43:42,533 --> 00:43:46,793
算出来是你和莉莉在一起
785
00:43:47,453 --> 00:43:49,583
- 是真的吗?
- 该死
786
00:43:51,503 --> 00:43:52,733
你都听到了吗?
787
00:43:52,933 --> 00:43:54,253
是的 我听到了
788
00:43:55,463 --> 00:43:57,843
而那之前 我就看到了
789
00:43:58,963 --> 00:44:01,673
而在我看到前 我就感觉到了
790
00:44:02,683 --> 00:44:04,553
这段时间我一直都有感觉
791
00:44:05,223 --> 00:44:09,003
可我只是一次又一次地不去理会它
792
00:44:09,203 --> 00:44:11,433
天啊 相信你的直觉 安娜!
793
00:44:13,653 --> 00:44:16,013
我一直只是个替身
794
00:44:16,213 --> 00:44:18,383
不 我们之间是真的
795
00:44:18,583 --> 00:44:21,493
- 而且过去六个月…
- 别
796
00:44:22,903 --> 00:44:26,373
我喜欢你 安娜 我真的很喜欢你
797
00:44:31,873 --> 00:44:33,423
但我不是她
798
00:44:37,003 --> 00:44:39,303
我可不是谁的安慰奖
799
00:44:40,303 --> 00:44:41,213
对不起
800
00:44:45,093 --> 00:44:46,553
你理应获得更好的
801
00:44:47,763 --> 00:44:49,103
没错
802
00:44:55,193 --> 00:44:56,813
我明天来拿我的东西
803
00:45:07,243 --> 00:45:12,903
生日快乐 亲爱的莉莉
804
00:45:13,103 --> 00:45:17,963
祝你生日快乐
805
00:45:18,633 --> 00:45:20,803
等等 许个愿
806
00:45:32,433 --> 00:45:36,813
- 莉莉!
- 豪尔赫!
807
00:45:43,283 --> 00:45:46,283
- 哦 天啊 这个太好吃了
- 妈呀 太好吃了
808
00:45:47,243 --> 00:45:49,323
这是找到我们婚礼
要请的面包师了吗?
809
00:45:50,163 --> 00:45:52,083
- 格拉迪斯
- 阿姨 过来
810
00:45:53,043 --> 00:45:55,313
- 这个蛋糕太棒了
- 谢谢 我知道
811
00:45:55,513 --> 00:45:57,903
你愿意为我们做婚礼蛋糕吗?
812
00:45:58,103 --> 00:45:59,583
你们…
813
00:46:00,293 --> 00:46:02,463
不 负担太重了
814
00:46:03,803 --> 00:46:05,343
我是可以被说服的
815
00:46:06,133 --> 00:46:07,833
普拉达穆勒鞋让你穿三周
816
00:46:08,033 --> 00:46:10,163
- 四周
- 三周半
817
00:46:10,363 --> 00:46:12,333
加上那个黑色的巴黎世家的包
818
00:46:12,533 --> 00:46:13,433
你可真够狠的
819
00:46:14,723 --> 00:46:15,683
成交
820
00:46:16,733 --> 00:46:18,753
- 很高兴和你做生意
- 是我的荣幸
821
00:46:18,953 --> 00:46:20,023
该死的
822
00:46:21,313 --> 00:46:22,633
刚才怎么了?
823
00:46:22,833 --> 00:46:24,613
我们的婚礼蛋糕搞定了
824
00:46:39,123 --> 00:46:41,533
- 太好了!
- 跳啊 莉莉!
825
00:46:41,733 --> 00:46:45,303
跳吧 莉莉 上!
826
00:48:41,703 --> 00:48:43,653
字幕翻译:杨婕
827
00:48:43,853 --> 00:48:45,793
创意监督
罗婷婷