1 00:00:19,183 --> 00:00:21,543 这就是那些辞藻 2 00:00:21,743 --> 00:00:24,593 由大卫国王演唱 3 00:00:24,793 --> 00:00:27,513 因为是你的圣徒纪念日 4 00:00:27,703 --> 00:00:30,613 我们把它们唱给你听 5 00:00:32,903 --> 00:00:35,353 你们两个毁了那首歌 6 00:00:35,553 --> 00:00:38,893 我懂 她30岁了 很性感 还戴着牙套 7 00:00:39,093 --> 00:00:41,733 - 她是个淑女 - 哦 天啊 别说了! 8 00:00:41,933 --> 00:00:43,523 让老妇人睡吧 9 00:00:43,723 --> 00:00:44,523 好吧 10 00:00:44,723 --> 00:00:46,483 索尔和我要在没有你在的情况下 11 00:00:46,683 --> 00:00:49,803 去享用美味的三道菜家常早餐 12 00:00:50,003 --> 00:00:51,363 我收回刚才的话 13 00:00:51,563 --> 00:00:53,533 - 我爱你们! - 我爱你! 14 00:00:53,733 --> 00:00:54,873 生日快乐! 15 00:00:55,073 --> 00:00:58,393 谢谢!今天是我的生日! 16 00:00:59,553 --> 00:01:02,143 - 我们撞见她戴着牙套… - 不 17 00:01:02,353 --> 00:01:03,923 好吧 长袍 18 00:01:04,123 --> 00:01:04,883 - 好吧 - 什么? 19 00:01:05,083 --> 00:01:08,003 可爱吗?这是老妈老爸 给我寄来的生日礼物 20 00:01:08,203 --> 00:01:11,343 这场盛大的狂欢派对 准备得怎么样了? 21 00:01:11,543 --> 00:01:14,593 - 我可不擅长花小钱办大事 - 那个交给阿姨了 22 00:01:14,793 --> 00:01:16,513 她知道我正在存钱买房子 23 00:01:16,713 --> 00:01:19,393 她已经跟我保证说 会重复利用其它派对用过的东西 24 00:01:19,593 --> 00:01:21,483 而且不要多问 25 00:01:21,683 --> 00:01:24,563 这个是给莉莉的第一份礼物 26 00:01:24,763 --> 00:01:25,813 好的 27 00:01:26,013 --> 00:01:27,003 谢谢 28 00:01:28,923 --> 00:01:30,743 这是我 29 00:01:30,933 --> 00:01:32,253 - 好可爱 - 什么? 30 00:01:35,263 --> 00:01:36,453 我的天啊 难以置信 31 00:01:36,653 --> 00:01:39,413 这是我15岁生日那晚 写下的遗愿清单 32 00:01:39,613 --> 00:01:42,253 是我想在变老前要做的有趣的事 33 00:01:42,453 --> 00:01:45,733 - 给我吧 - 等等 豪尔赫! 34 00:01:45,933 --> 00:01:49,653 好吧 “去文身” 我表示怀疑 35 00:01:50,653 --> 00:01:52,513 “去裸泳” 没去 36 00:01:52,713 --> 00:01:56,783 “学习如何开手动挡汽车” 你开自动挡我都勉强信任你 37 00:01:56,983 --> 00:01:58,393 我现在依然可以做到所有那些 38 00:01:58,593 --> 00:02:01,523 等一下!我看到了最棒的那个 你们会喜欢的 39 00:02:01,723 --> 00:02:04,953 “但最重要的是活出真我 女孩” 40 00:02:06,253 --> 00:02:07,483 在今晚的派对之前 41 00:02:07,683 --> 00:02:11,033 我会花时间去完成这个清单上的 一些事情 42 00:02:11,223 --> 00:02:12,443 谁要我一起? 43 00:02:12,643 --> 00:02:14,493 以爱之名 44 00:02:14,693 --> 00:02:15,743 15岁加15岁 45 00:02:15,943 --> 00:02:17,053 6月11日 46 00:02:18,763 --> 00:02:22,373 你们谁帮我完成愿望清单? 47 00:02:22,573 --> 00:02:26,793 我爱你 但我没空 我和亨利要去见婚礼策划师 48 00:02:26,993 --> 00:02:28,923 对不起 亲爱的 我也没空 49 00:02:29,123 --> 00:02:32,633 查理今天有一场足球赛 孩子们的妈妈要到场 50 00:02:32,833 --> 00:02:33,763 别说了 51 00:02:33,963 --> 00:02:35,423 - 不会吧 - 你跟踪她了吗? 52 00:02:35,623 --> 00:02:38,143 - 不 我不想那么做 - 等等 等一下 53 00:02:38,343 --> 00:02:39,353 54 00:02:39,543 --> 00:02:41,203 我找到了她! 55 00:02:41,863 --> 00:02:43,683 妈呀 那是他的前妻吗? 56 00:02:43,883 --> 00:02:45,983 我本来想损损她的 但她还不赖 57 00:02:46,183 --> 00:02:48,233 - 少挑事儿 - 我没有 58 00:02:48,433 --> 00:02:51,193 迈尔斯很酷 查理很酷 大家都很酷 59 00:02:51,393 --> 00:02:52,213 那好 60 00:02:52,963 --> 00:02:55,743 如果你们俩都忙 那谁来帮我? 61 00:02:55,943 --> 00:02:58,613 抱歉 亲爱的 也许爷爷或奶奶有空 62 00:02:58,813 --> 00:03:01,493 他们喜欢裸泳 还记得我们的那次家庭团聚吗? 63 00:03:01,693 --> 00:03:03,663 他们到现在都禁止进入那家万豪酒店 64 00:03:03,863 --> 00:03:05,253 - 真的吗? - 真的 65 00:03:05,453 --> 00:03:06,563 - 不会吧 - 行了 66 00:03:08,353 --> 00:03:11,293 敬我最爱的妹妹 她的双15岁生日 67 00:03:11,493 --> 00:03:12,383 太感谢了 68 00:03:12,583 --> 00:03:13,403 - 干杯 - 干杯 69 00:03:14,313 --> 00:03:16,053 - 可那个护圈 - 我发誓 70 00:03:16,253 --> 00:03:17,573 她干吗要戴它? 71 00:03:18,443 --> 00:03:19,683 - 豪尔赫 - 什么事? 72 00:03:19,883 --> 00:03:21,683 别忘了我们后面的那个约定 73 00:03:21,883 --> 00:03:24,073 - 那个测试 好的 - 什么测试? 74 00:03:24,743 --> 00:03:28,233 天主教关于婚姻兼容性的测试 75 00:03:28,433 --> 00:03:32,113 难道说教皇刚刚批准了允许我们 在教堂结婚的法案吗? 76 00:03:32,313 --> 00:03:34,553 因为我可没接到过那个电话 77 00:03:34,753 --> 00:03:38,703 我试过去说服神父 允许你们在教堂办婚礼 78 00:03:38,903 --> 00:03:40,163 可他拒绝了 79 00:03:40,363 --> 00:03:42,413 嘿 奶奶 没事的 80 00:03:42,613 --> 00:03:43,623 - 不 - 真的没事 81 00:03:43,823 --> 00:03:46,293 我不喜欢教堂那里的布置 所以我们没事 82 00:03:46,493 --> 00:03:49,103 我们一会儿就忙完了 我非常爱你 83 00:03:53,893 --> 00:03:55,023 瞧瞧你 84 00:03:55,903 --> 00:03:59,843 我想她只是想要某种天主教的认可 85 00:04:00,043 --> 00:04:01,933 那对她来说很重要 我爱她 86 00:04:02,133 --> 00:04:04,433 - 所以 天啊 你快去开车吧 - 阿门 87 00:04:04,633 --> 00:04:05,413 好的 88 00:04:06,913 --> 00:04:07,833 但… 89 00:04:10,413 --> 00:04:11,793 我们走吧 90 00:04:11,993 --> 00:04:15,173 - 等不及我们的午餐约会了 帅哥 - 你是靓女 91 00:04:16,463 --> 00:04:18,713 我都不知道自己是怎么钓到她的 92 00:04:18,923 --> 00:04:21,323 - 你们俩进展很顺利 - 我知道 93 00:04:21,523 --> 00:04:24,953 已经六个月了!以前那种一开始约会 94 00:04:25,153 --> 00:04:28,373 我就想抽身闪人的想法 我到现在都没有 95 00:04:28,573 --> 00:04:30,083 没有 不过你现在要跑起来了 96 00:04:30,283 --> 00:04:31,503 - 准备好了吗? - 是的 97 00:04:31,703 --> 00:04:33,503 - 来吧!是的 先生 - 举起手来! 98 00:04:33,703 --> 00:04:35,213 你今天要去见婚礼策划师吗? 99 00:04:35,413 --> 00:04:39,723 我可以要求胡萝卜蛋糕吗? 这是当下的潮流 但会令人很难忘的 100 00:04:39,923 --> 00:04:41,283 我会问问看的 101 00:04:46,493 --> 00:04:48,603 嘿 莉莉 生日快乐 102 00:04:48,803 --> 00:04:51,103 - 需要我带什么东西过去吗? - 我们都准备好了 103 00:04:51,303 --> 00:04:55,793 我其实想知道在派对前 你是否有空来一次小冒险 104 00:04:56,873 --> 00:05:00,323 你知道我喜欢神秘冒险 我没问题 105 00:05:00,523 --> 00:05:01,553 太好了 106 00:05:02,213 --> 00:05:03,073 该死 107 00:05:03,273 --> 00:05:05,533 抱歉 我没空 忘了我有预约了 108 00:05:05,733 --> 00:05:08,293 - 但今晚见 - 好的 今晚见 109 00:05:08,493 --> 00:05:09,603 再见 110 00:05:10,263 --> 00:05:12,163 蒙特塞拉特 祝你污秽的三十岁生日快乐 111 00:05:12,363 --> 00:05:13,923 蒂娜 姑娘 祝贺你!享受生日 112 00:05:14,123 --> 00:05:15,603 崔 生日快乐 表妹! 113 00:05:23,653 --> 00:05:25,973 当然 你会打电话而不是发短信 114 00:05:26,173 --> 00:05:28,893 有人说这样没新意 可我会说可靠 生日快乐 115 00:05:29,093 --> 00:05:30,563 很高兴听到你的声音 116 00:05:30,763 --> 00:05:32,943 偶尔发发短信挺好的 117 00:05:33,143 --> 00:05:35,403 但听到你的男中音更令人高兴 118 00:05:35,603 --> 00:05:36,413 谢谢你 119 00:05:37,713 --> 00:05:41,743 总之 我只是想打电话 跟你说生日快乐 120 00:05:41,943 --> 00:05:44,113 既然现在已经说了 那么… 121 00:05:44,313 --> 00:05:45,613 谢谢你打电话给我 122 00:05:45,813 --> 00:05:47,633 谢谢你出生到这个世界上 123 00:05:52,813 --> 00:05:54,963 我或许该挂了… 124 00:05:55,163 --> 00:05:58,943 你觉得你能教会我 怎么开手动挡的车吗? 125 00:05:59,903 --> 00:06:02,593 - 什么? - 我找到了我15岁时写下的愿望清单 126 00:06:02,793 --> 00:06:05,593 你知道我有多么讨厌做事虎头蛇尾 127 00:06:05,793 --> 00:06:08,183 所以我今天想来一次小小的冒险 作为送给自己的生日礼物 128 00:06:08,383 --> 00:06:10,703 完成那份清单上的一些事情 129 00:06:12,493 --> 00:06:14,813 对不起 这样好傻 我肯定你很忙 130 00:06:15,013 --> 00:06:18,943 不 我可以过来 我有东西想给你 131 00:06:19,143 --> 00:06:20,633 但我没法开车过去 132 00:06:20,833 --> 00:06:22,153 我们可以用你爸的车 133 00:06:22,353 --> 00:06:25,283 他现在正在国外 所以我问不到他 134 00:06:25,483 --> 00:06:29,583 但未经他同意擅自开他的车 会让15岁的我非常高兴 135 00:06:29,773 --> 00:06:32,333 - 我们就这么干吧 - 那好 那就这么做吧 136 00:06:32,533 --> 00:06:35,543 - 一会儿见 - 太棒了 137 00:06:35,743 --> 00:06:36,893 好的 再见 138 00:06:37,563 --> 00:06:40,563 怎么了?你在车上异常安静 139 00:06:40,773 --> 00:06:43,593 我在唱感恩之死的歌 你却没取笑我 140 00:06:43,793 --> 00:06:44,923 是因为比赛紧张吗? 141 00:06:45,123 --> 00:06:48,643 小孩子们的比赛结果最无足轻重了 142 00:06:48,843 --> 00:06:50,053 这孩子真聪明 143 00:06:50,253 --> 00:06:52,603 我有点紧张索尔跟妈妈见面的事 144 00:06:52,803 --> 00:06:54,203 等等 你紧张吗? 145 00:06:54,403 --> 00:06:56,523 是的 妈妈是最棒的 但她… 146 00:06:56,723 --> 00:06:57,563 给人压迫感 147 00:06:57,763 --> 00:07:01,253 小心用词 爸爸 但给人压迫感 非常 148 00:07:01,453 --> 00:07:03,533 - 有时她有点… - 以貌取人 149 00:07:03,733 --> 00:07:04,533 爸爸 别说了 150 00:07:04,733 --> 00:07:06,653 但是的 绝对地以貌取人 151 00:07:06,853 --> 00:07:08,613 等等 怎么个以貌取人? 152 00:07:08,813 --> 00:07:09,763 像个妈妈那样以貌取人 153 00:07:10,423 --> 00:07:12,203 我太想说点什么了 154 00:07:12,403 --> 00:07:15,623 可她的本意是好的 只是有点保护过度了 155 00:07:15,823 --> 00:07:19,543 而且我希望一切都能顺利 因为我爱你 索尔 156 00:07:19,743 --> 00:07:23,213 我也爱你 我相信一切都会好起来的 157 00:07:23,413 --> 00:07:25,553 是啊 肯定的 你都不紧张 158 00:07:25,753 --> 00:07:28,513 - 我之前并不紧张 但现在… - 妈妈! 159 00:07:28,713 --> 00:07:31,853 我的宝贝! 我知道你已经不是小宝宝了 160 00:07:32,053 --> 00:07:35,103 但你永远都是我的宝贝 所以忍着吧 161 00:07:35,303 --> 00:07:37,023 去吧 上场热热身 162 00:07:37,223 --> 00:07:38,563 阿曼达 嘿 163 00:07:38,763 --> 00:07:40,273 - 嗨 - 这是索尔 你好 164 00:07:40,473 --> 00:07:41,903 索尔 这位是阿曼达 165 00:07:42,103 --> 00:07:43,003 终于见到本人了 166 00:07:44,043 --> 00:07:47,883 你喜欢拥抱吗?因为我喜欢 亲爱的 167 00:07:48,083 --> 00:07:50,493 我才意识到我没等你回复就抱你了 168 00:07:50,693 --> 00:07:52,873 我不该那么做的 对不起 169 00:07:53,073 --> 00:07:54,953 我也喜欢拥抱 所以没关系 170 00:07:55,153 --> 00:07:58,083 那我们能再抱一下吗? 因为刚才那下抱的时间不够长 171 00:07:58,283 --> 00:08:01,213 天啊 终于见到你本人了 真是太好了 172 00:08:01,413 --> 00:08:05,253 当他们说到你的时候 查理简直喜形于色 173 00:08:05,453 --> 00:08:07,673 一见到你我就已经完全理解了 174 00:08:07,873 --> 00:08:11,093 想不到这种实验室里穿的外套 也能被你穿得这么有范儿? 175 00:08:11,293 --> 00:08:14,623 他穿衣服就像是 照着JCrew的目录穿的 176 00:08:14,823 --> 00:08:17,773 你是在贬低我 可我听到的却是恭维 177 00:08:17,973 --> 00:08:20,313 该死 李的老爸又放鸽子了 178 00:08:20,513 --> 00:08:23,653 - 他本该带水果沙拉来的 - 我带那个了 179 00:08:23,853 --> 00:08:27,233 好吧 正式宣告你就是明星 180 00:08:27,433 --> 00:08:31,203 过来 我们又拥抱了 我要拥抱你一整天 181 00:08:31,403 --> 00:08:32,993 我们要拥抱一整天 182 00:08:33,193 --> 00:08:36,303 你太娇小了 小骨架 我喜欢 183 00:08:37,223 --> 00:08:39,013 真希望我们可以互相换衣服穿 184 00:08:40,183 --> 00:08:41,063 她喜欢你 185 00:08:42,523 --> 00:08:44,593 这将是世纪婚礼 186 00:08:44,783 --> 00:08:45,673 我们太兴奋了 187 00:08:45,873 --> 00:08:47,093 所以 我想从下面这里开始 188 00:08:47,293 --> 00:08:51,093 为了了解下你们的喜好 我会问些经典的问题 189 00:08:51,293 --> 00:08:53,343 就大概问一下 别有什么压力… 190 00:08:53,543 --> 00:08:55,303 所以我会很快地翻阅 191 00:08:55,503 --> 00:08:58,283 你们凭直觉告诉我就好 192 00:09:00,163 --> 00:09:01,273 河流旅馆 193 00:09:01,473 --> 00:09:03,423 - 我喜欢在水边举办 - 不想在酒店办 194 00:09:03,623 --> 00:09:06,483 - 波特兰玫瑰房 - 我喜欢 田园风格的 195 00:09:06,683 --> 00:09:08,483 我对玫瑰过敏 196 00:09:08,683 --> 00:09:10,493 纽约珍珠酒店 非常现代 197 00:09:10,693 --> 00:09:12,423 - 跟那儿的酒保约会过 - 是马克斯吗? 198 00:09:12,633 --> 00:09:14,493 - 我也跟他约会过 - 结局不太好 199 00:09:14,693 --> 00:09:18,413 所以这个就被排除了 不用怕 这种事常有 200 00:09:18,613 --> 00:09:22,043 我有一些后续问题 可以让我们达成共识 201 00:09:22,243 --> 00:09:24,213 比如室内还是室外 202 00:09:24,413 --> 00:09:26,423 - 显然要在室内 - 在室外会非常棒的 203 00:09:26,623 --> 00:09:30,513 - 亨利 我们的婚礼是在十二月 - 豪尔赫 我们的气候并没有崩溃 204 00:09:30,713 --> 00:09:32,383 不用担心 没问题 205 00:09:32,583 --> 00:09:34,553 我们问得再深入点吧?萨沙? 206 00:09:34,753 --> 00:09:36,153 免费的赞安诺? 207 00:09:40,993 --> 00:09:44,623 非常感谢你能来 我拿上包就来 208 00:09:47,373 --> 00:09:48,423 所以… 209 00:09:52,173 --> 00:09:53,803 这是你的礼物 210 00:09:55,133 --> 00:09:56,663 我要现在就打开它吗? 211 00:09:56,863 --> 00:09:58,053 当然可以 212 00:10:02,433 --> 00:10:03,313 我的天啊 213 00:10:03,603 --> 00:10:05,503 定制的移动化妆台 214 00:10:05,703 --> 00:10:07,173 这是你做的吗? 215 00:10:07,373 --> 00:10:09,393 是的 216 00:10:10,063 --> 00:10:14,633 我们分手前我就开始做了 但朋友间也可以互相送礼物 对吧? 217 00:10:14,833 --> 00:10:16,513 是的 太棒了 218 00:10:16,713 --> 00:10:19,573 所以 我在这里放了一面镜子 219 00:10:20,993 --> 00:10:22,853 - 不会吧 - 我觉得这个你会喜欢的 220 00:10:23,053 --> 00:10:26,603 还有可以放你的刷子之类的地方 221 00:10:26,803 --> 00:10:31,113 桑提亚哥!这是因为我常抱怨 没有移动化妆台吗? 222 00:10:31,313 --> 00:10:35,403 - 看吧 我有时确实会听你说什么 - 谢谢! 223 00:10:35,603 --> 00:10:39,123 这是我这辈子收到过的最好的礼物 224 00:10:39,323 --> 00:10:40,883 我很高兴你喜欢它 225 00:10:41,513 --> 00:10:44,083 但我们该走了 226 00:10:44,283 --> 00:10:46,873 我们欠15岁的莉莉的 该让你开车上路了 227 00:10:47,073 --> 00:10:48,233 好的 228 00:10:50,353 --> 00:10:53,423 那些扇贝会让我惦记上好几个月的 229 00:10:53,623 --> 00:10:55,723 如果那样 那我就有事做错了 230 00:10:55,923 --> 00:10:57,303 别担心 我也会惦记着你的 231 00:10:57,503 --> 00:11:00,033 你觉得赤身裸体捕扇贝的会是谁? 232 00:11:00,823 --> 00:11:01,603 听上去不太安全啊 233 00:11:01,803 --> 00:11:02,813 但是 嘿 那是你的梦 234 00:11:03,013 --> 00:11:04,493 通灵师 235 00:11:05,373 --> 00:11:08,063 我一直想找个通灵师看看 236 00:11:08,263 --> 00:11:10,623 那就付诸行动吧 237 00:11:11,793 --> 00:11:13,113 天啊 所以他很风趣 238 00:11:13,313 --> 00:11:15,883 你可是在跟赤身裸体捕扇贝的人说话 亲爱的 239 00:11:17,303 --> 00:11:18,553 算命 240 00:11:21,633 --> 00:11:22,873 好棒 查理 241 00:11:23,073 --> 00:11:25,623 - 干得漂亮 宝贝!不要手下留情! - 耶! 242 00:11:25,823 --> 00:11:28,463 你做得很好!记得去享受比赛! 243 00:11:28,663 --> 00:11:30,583 享受风吹过头顶的感觉! 244 00:11:30,783 --> 00:11:32,803 - 他太老土了 - 我说真的 245 00:11:32,993 --> 00:11:34,763 - 谢谢 - 但那样很可爱 246 00:11:34,953 --> 00:11:38,903 曾经是 可我现在已经不这么觉得了 但你能喜欢我很高兴 真的 247 00:11:41,403 --> 00:11:42,933 击败他们 孩子! 248 00:11:43,133 --> 00:11:44,613 我们会的 249 00:11:49,953 --> 00:11:51,733 - 好吧 - 我们喜欢那套动作 250 00:11:51,933 --> 00:11:53,943 保持精神振奋 251 00:11:54,143 --> 00:11:55,283 我喜欢 252 00:11:55,483 --> 00:11:57,133 太棒了 253 00:11:57,333 --> 00:12:01,413 说真的 索尔 我很感激 查理有你这样的榜样 254 00:12:01,613 --> 00:12:03,453 谢谢 这对我来说也很特别 255 00:12:03,653 --> 00:12:06,333 但有你们这样的父母支持真是太棒了 256 00:12:06,533 --> 00:12:10,873 - 我希望自己在她这个年纪时也有 - 别这么说 是她教我如何为人母的 257 00:12:11,073 --> 00:12:14,213 我不只是骄傲 我非常感激 258 00:12:14,413 --> 00:12:19,613 我觉得很幸运 有这个不可思议的酷儿孩子 259 00:12:20,283 --> 00:12:24,493 还有一位非常优秀的酷儿前夫 跟我一起抚养孩子 260 00:12:25,113 --> 00:12:26,063 什么? 261 00:12:26,263 --> 00:12:27,143 我不是酷儿 262 00:12:27,343 --> 00:12:29,163 但是谢谢你 阿曼达 263 00:12:29,363 --> 00:12:31,233 你也是一个很棒的母亲 264 00:12:31,433 --> 00:12:35,323 对不起 我其实以为… 我怎么想无所谓 对吧? 265 00:12:35,523 --> 00:12:38,113 每天都有新东西让我学 266 00:12:38,313 --> 00:12:40,323 而且我也在学习 267 00:12:40,523 --> 00:12:41,283 橙色代码!在我家碰头? 268 00:12:41,483 --> 00:12:42,633 对不起 我道歉 269 00:12:49,183 --> 00:12:50,543 蛋糕来了! 270 00:12:50,743 --> 00:12:52,473 谁不喜欢这个部分? 271 00:12:53,603 --> 00:12:56,383 行了 慢慢地好好品尝每一口 272 00:12:56,583 --> 00:12:57,903 翻糖蛋糕 奶油蛋糕 裸蛋糕 273 00:13:15,213 --> 00:13:18,613 数到三 指向你最喜欢的那个 274 00:13:18,813 --> 00:13:22,133 - 好的 - 一、二、三! 275 00:13:23,053 --> 00:13:24,953 翻糖蛋糕吗 亨利?天啊! 276 00:13:25,153 --> 00:13:27,953 居然选裸蛋糕?一点都不值 277 00:13:28,153 --> 00:13:30,083 我绝对不会同意选翻糖蛋糕的 278 00:13:30,283 --> 00:13:34,173 你要用多少次那种威胁? 我有一半的家人都没法来了 279 00:13:34,373 --> 00:13:36,463 因为座位都被你的尸体占了 280 00:13:36,663 --> 00:13:37,673 - 很好! - 是这样的 281 00:13:37,873 --> 00:13:40,633 我们跟一些很棒的 夫妻关系专家有合作 282 00:13:40,833 --> 00:13:42,093 - 萨沙? - 紫色活页夹那个? 283 00:13:42,293 --> 00:13:43,613 - 紫色活页夹 - 好的 284 00:13:48,533 --> 00:13:49,893 她看起来不太高兴 285 00:13:50,093 --> 00:13:52,353 - 这是个糟糕的主意吗? - 这都是假的 286 00:13:52,553 --> 00:13:54,853 不管发生什么 这都会是个好故事的 287 00:13:55,053 --> 00:13:57,113 嗨 我是祖瑞 谢谢你们耐心等待 288 00:13:57,313 --> 00:13:59,693 - 有什么可以帮助你们的吗? - 能给我们算下命吗? 289 00:13:59,893 --> 00:14:01,713 当然 谁想来? 290 00:14:03,503 --> 00:14:04,673 显然是我 291 00:14:07,593 --> 00:14:08,593 谢谢 292 00:14:11,473 --> 00:14:13,813 那么 你叫什么名字? 293 00:14:14,013 --> 00:14:17,043 这个你不问下你的水晶球吗? 294 00:14:17,243 --> 00:14:19,653 开个玩笑 抱歉 我叫尼克 295 00:14:19,853 --> 00:14:22,803 在我发牌前 你还有什么想问的吗? 296 00:14:23,003 --> 00:14:24,403 当然有 297 00:14:25,323 --> 00:14:26,343 我怎么样? 298 00:14:26,543 --> 00:14:29,473 这是我对这副牌的问题 299 00:14:29,673 --> 00:14:31,973 好极了 我要给你抽三张牌出来 300 00:14:32,173 --> 00:14:33,953 - 代表过去、现在和未来 - 好的 301 00:14:35,333 --> 00:14:36,703 让我们从你的过去说起 302 00:14:39,123 --> 00:14:41,213 {\an8}- 代表过去的牌 - 愚者? 303 00:14:41,883 --> 00:14:44,533 - 这就批判上了 - 好吧 这不一定是坏事 304 00:14:44,733 --> 00:14:46,993 可能对应的是潜力 305 00:14:47,193 --> 00:14:49,783 活在当下 不去多想… 306 00:14:49,983 --> 00:14:52,413 我20岁出头时的确是这样的 307 00:14:52,613 --> 00:14:55,963 20岁出头还有快30岁的时候 其实 直到上个月我也是这样的 308 00:14:56,163 --> 00:14:57,603 好的 你的现在 309 00:14:59,683 --> 00:15:01,963 圣杯国王 310 00:15:02,163 --> 00:15:05,803 好的 看来虽然你曾经天真率直 而且不走心 311 00:15:06,003 --> 00:15:09,393 但你现在对待感情更认真了 312 00:15:09,593 --> 00:15:13,393 是的 其实外面那个 是我女朋友 安娜 313 00:15:13,593 --> 00:15:15,393 我们俩现在谈得挺认真的 314 00:15:15,593 --> 00:15:17,643 可你看 这张牌是倒过来的 315 00:15:17,843 --> 00:15:21,773 有没有可能 你在压抑一些强烈的感情? 316 00:15:21,973 --> 00:15:26,713 你有没有刻意不去想某人或某事? 317 00:15:28,053 --> 00:15:31,383 你是指旧情人什么的吗? 318 00:15:33,263 --> 00:15:35,583 不 没有 没有那样的事 319 00:15:35,783 --> 00:15:37,963 好吧 那我们来看看未来 320 00:15:38,163 --> 00:15:42,483 有时最后一张牌 才会赋予整幅拼图最合理的解释 321 00:15:43,143 --> 00:15:44,713 {\an8}太阳 322 00:15:44,913 --> 00:15:50,323 {\an8}尼克 这代表幸福的美好预兆 和深深的真爱 323 00:15:51,193 --> 00:15:55,453 但圣杯国王表明对方并未注意到你 324 00:15:57,623 --> 00:15:58,663 有趣 325 00:15:59,243 --> 00:16:03,403 这三张牌突出了不同种类的花 326 00:16:03,603 --> 00:16:05,363 这不是一种常见的象征 327 00:16:05,563 --> 00:16:08,093 尼克 鲜花对你有什么特别意义吗? 328 00:16:10,093 --> 00:16:12,423 那些是百合吗? 329 00:16:16,263 --> 00:16:18,183 好吧 好的 330 00:16:18,383 --> 00:16:19,253 好吧 莉莉… 331 00:16:19,453 --> 00:16:23,093 别再说葡萄和金枪鱼了 不管用! 332 00:16:23,283 --> 00:16:27,273 而且还有点让人分心 因为这种组合很恶心 333 00:16:27,943 --> 00:16:31,643 好吧 也许这样有点太急于求成了 但至少我们努力了 334 00:16:31,833 --> 00:16:35,063 - 如果不能把它从愿望清单上划掉… - 不 我这就把它划掉 335 00:16:35,253 --> 00:16:37,533 我开过车了 而且没撞死人 336 00:16:38,993 --> 00:16:42,543 那15岁的莉莉 接下来想要我们做什么呢? 337 00:17:56,443 --> 00:18:00,663 波特兰的室外泳池吗? 你有个有钱的朋友 338 00:18:00,863 --> 00:18:03,893 那个朋友说 他跟孩子45分钟后就回来 339 00:18:04,093 --> 00:18:05,953 - 所以我们得抓紧了 - 好的 340 00:18:09,963 --> 00:18:10,883 好的 341 00:18:17,303 --> 00:18:18,343 要我转过去吗? 342 00:18:19,303 --> 00:18:20,243 - 真的吗? - 是的 343 00:18:20,443 --> 00:18:21,393 好吧 344 00:18:23,683 --> 00:18:27,603 就说一下 我看过你裸体好几次了 345 00:18:32,613 --> 00:18:33,613 那么 346 00:18:36,283 --> 00:18:38,093 - 你要进来吗? - 愿望清单上有这个吗? 347 00:18:38,293 --> 00:18:40,913 - 我可不记得看到过 - 现在有了 348 00:18:41,573 --> 00:18:46,163 现在有了 好吧 为寿星女孩义不容辞 349 00:18:55,173 --> 00:18:57,763 祝我生日快乐 350 00:19:05,643 --> 00:19:09,793 这是我作为朋友说的 你裸体很帅 351 00:19:09,993 --> 00:19:11,393 这种话可不能随便说出口 352 00:19:12,523 --> 00:19:14,903 但作为朋友 我要说彼此彼此 353 00:19:17,323 --> 00:19:20,303 - 你知道真正可惜的是什么吗? - 是什么? 354 00:19:20,503 --> 00:19:24,203 - 我们从没在泳池里做过 - 这种话可不能随便说出口 355 00:19:33,923 --> 00:19:34,733 该死! 356 00:19:34,933 --> 00:19:36,673 - 他们提早回来了 - 不会吧! 357 00:19:38,093 --> 00:19:40,663 然后他说:“什么?我不是酷儿” 358 00:19:40,863 --> 00:19:42,493 用那种语气说的吗? 359 00:19:42,693 --> 00:19:45,583 你得好好给我讲讲迈尔斯的事 360 00:19:45,783 --> 00:19:48,623 行了 你们都知道我在说什么 361 00:19:48,823 --> 00:19:50,423 在那迷人的笑容下 362 00:19:50,623 --> 00:19:53,523 也许他是另一个危险的深柜家伙? 363 00:19:54,153 --> 00:19:57,923 因为我以前有过那样的关系 而且我对自己发誓说再也不会了 364 00:19:58,123 --> 00:20:00,593 我不知道 迈尔斯很棒 365 00:20:00,793 --> 00:20:04,323 问题在于他说那句话的方式 366 00:20:05,113 --> 00:20:06,773 太糟糕了 367 00:20:06,973 --> 00:20:08,893 黑人变性女有权获得幸福 368 00:20:09,093 --> 00:20:11,353 你有权获得幸福 369 00:20:11,553 --> 00:20:12,503 我知道 370 00:20:15,003 --> 00:20:17,503 但我们并不总是能获得幸福 是吗? 371 00:20:18,503 --> 00:20:19,673 好吧 亲爱的 372 00:20:20,843 --> 00:20:24,933 重点是我们爱你 373 00:20:26,013 --> 00:20:27,163 我爱你们 374 00:20:27,363 --> 00:20:30,683 我会说 我认为迈尔斯也爱你 375 00:20:31,603 --> 00:20:32,543 真的爱你 376 00:20:32,743 --> 00:20:34,843 我非常希望真的是那样 377 00:20:35,043 --> 00:20:39,113 但要是某人不能接受真正的我 那就不是真爱 378 00:20:39,313 --> 00:20:40,483 好吧 亲爱的 坐下 379 00:20:41,403 --> 00:20:42,533 来吧 380 00:20:45,073 --> 00:20:47,393 我明白你的意思 亲爱的 但你自己说的 381 00:20:47,593 --> 00:20:49,603 你跟他的进展很好 382 00:20:49,803 --> 00:20:52,773 所以 别急着下任何结论 383 00:20:52,973 --> 00:20:58,113 今晚 我只想让你玩得开心 好吗? 384 00:20:58,313 --> 00:20:59,153 太对了 385 00:20:59,353 --> 00:21:02,493 因为 亲爱的 我已经用了微剂量的 而且我准备好了 386 00:21:02,693 --> 00:21:04,383 等等 微剂量的什么? 387 00:21:05,053 --> 00:21:08,013 亲爱的 你最好不知道 388 00:21:13,683 --> 00:21:14,683 看看我们 389 00:21:16,483 --> 00:21:19,113 我们现在是真正的朋友了吗? 390 00:21:19,523 --> 00:21:20,803 我想我们是 391 00:21:21,003 --> 00:21:23,343 说真的 非常感谢你做这些事 392 00:21:23,543 --> 00:21:26,283 这是很长一段时间以来 我最开心的一次 393 00:21:26,953 --> 00:21:28,493 也许有点太有趣了 394 00:21:29,163 --> 00:21:31,663 是的 也许我们确实有点忘乎所以了 395 00:21:32,543 --> 00:21:33,953 但今天非常令人愉悦 396 00:21:34,873 --> 00:21:38,153 我只是希望没让15岁的莉莉太失望 397 00:21:38,353 --> 00:21:41,863 我认为站在我面前的这个女人 398 00:21:42,063 --> 00:21:43,913 会让15岁的莉莉印象非常深刻的 399 00:21:44,113 --> 00:21:46,663 不过她对你的轮滑技术会颇有微词 400 00:21:46,863 --> 00:21:47,993 就一点点 401 00:21:48,193 --> 00:21:49,493 但看看你 402 00:21:49,693 --> 00:21:53,273 边创业边存钱买房 403 00:21:53,473 --> 00:21:55,393 身边有很多爱你的人 404 00:21:56,433 --> 00:22:00,193 我不知道 如果你问我 这听起来可是挺了不得的 405 00:22:02,323 --> 00:22:05,533 15岁的桑提亚哥会如何评价你呢? 406 00:22:06,823 --> 00:22:10,323 他会说:“妈呀 你跟她处过吗? 你居然没好好把握?” 407 00:22:11,783 --> 00:22:15,773 如果你今晚没事 欢迎你来参加派对 408 00:22:15,973 --> 00:22:20,483 它将是波特兰有史以来花钱最少 但却是最棒的双15岁生日派对 409 00:22:20,683 --> 00:22:22,503 好的 谢谢你的邀请 410 00:22:24,343 --> 00:22:27,473 该怎么…我今晚已经有约了 411 00:22:29,263 --> 00:22:30,223 是的 412 00:22:31,553 --> 00:22:34,973 当然了…我是说那太好了 413 00:22:37,813 --> 00:22:40,343 你可以那之后再来 或者也可以带她来 414 00:22:40,543 --> 00:22:43,883 如果她不介意 参加你前女友的生日派对而且… 415 00:22:44,083 --> 00:22:47,033 我听到自己在说什么了 那听上去不太可能 416 00:22:48,113 --> 00:22:49,433 感激你的邀请 417 00:22:49,633 --> 00:22:51,203 也许我们会来的 418 00:22:51,993 --> 00:22:53,563 - 那么… - 好的 419 00:22:53,763 --> 00:22:54,913 再见 莉莉 420 00:22:55,833 --> 00:22:58,293 你…要我跟你握手吗? 421 00:22:59,463 --> 00:23:01,123 不 来个拥抱吧 422 00:23:09,593 --> 00:23:11,663 - 行了 我该走了 - 好的 423 00:23:11,863 --> 00:23:13,753 谢谢你把这件夹克还给我 424 00:23:13,943 --> 00:23:15,013 再见 425 00:23:26,483 --> 00:23:27,343 好极了 426 00:23:27,543 --> 00:23:30,393 又一个表明我们有多不合拍的测验 427 00:23:30,593 --> 00:23:32,103 至少这次是笔试 428 00:23:32,303 --> 00:23:36,023 这样我所有让你失望的地方 就都有记录了 429 00:23:36,223 --> 00:23:39,833 - 我不跟你计较这些 - 别再提高你的嗓音了 430 00:23:43,003 --> 00:23:44,383 时机已到 431 00:23:46,883 --> 00:23:50,183 这玩意儿当初差点害我们没结成婚 432 00:23:50,383 --> 00:23:52,833 - 是吗? - 你们没什么可担心的 433 00:23:53,033 --> 00:23:55,543 FOCCUS问卷几百年来 为许多天主教夫妻 434 00:23:55,743 --> 00:23:59,393 竖起了一面镜子 435 00:24:00,223 --> 00:24:03,733 可答题卡上写的是1974年 436 00:24:03,933 --> 00:24:07,343 这个测试是一个工具 用以确保你们两个 437 00:24:07,543 --> 00:24:11,193 有过成功婚姻所必需的对话 438 00:24:13,993 --> 00:24:17,333 我肯定你们俩非常合拍 439 00:24:19,083 --> 00:24:21,123 是啊 可不是嘛 440 00:24:24,253 --> 00:24:26,233 当心 亲爱的 阿姨的桑格利亚汽酒可是很烈的 441 00:24:26,433 --> 00:24:28,883 - 好极了 - 你怎么了? 442 00:24:29,553 --> 00:24:30,503 没什么 443 00:24:31,173 --> 00:24:32,803 - 嘿 阿姨 - 嘿 格拉迪斯 444 00:24:33,473 --> 00:24:35,993 到底怎么了?这可是个派对! 445 00:24:36,193 --> 00:24:39,463 我可没时间解决你们的问题 所以我们这样 446 00:24:39,663 --> 00:24:41,043 你们别再皱着个眉头了 447 00:24:41,243 --> 00:24:44,173 吃块大麻巧克力蛋糕 振作起来 448 00:24:44,373 --> 00:24:46,633 因为这可是格拉迪斯德尔加多出品的 449 00:24:46,833 --> 00:24:48,973 - 也就是说? - 每个人都得嗨起来 450 00:24:49,163 --> 00:24:51,783 - 你请了跳脱衣舞的 - 你把药放进酱汁里了? 451 00:24:51,983 --> 00:24:53,723 这两条建议都不错 但我没有 452 00:24:53,923 --> 00:24:58,163 是说这次派对我们的女孩来说 将是异常盛大的 好吗? 453 00:24:58,823 --> 00:25:00,063 亨利 拿上薯片 454 00:25:00,263 --> 00:25:04,193 出去开始跳舞吧 你的衬衫掉下来了?没关系 455 00:25:04,393 --> 00:25:06,523 继续 让他进舞池 456 00:25:06,723 --> 00:25:09,363 我听到了她的声音了 行了 微笑 大家微笑 457 00:25:09,563 --> 00:25:12,213 天啊 我会非常擅于指导孩子 上台表演的 458 00:25:13,423 --> 00:25:15,123 救命 我没衣服可穿 459 00:25:15,323 --> 00:25:17,093 早就替你想到了 亲爱的 460 00:25:20,263 --> 00:25:22,313 打开吧 不用谢 461 00:25:26,523 --> 00:25:27,443 难以置信 462 00:25:30,903 --> 00:25:32,883 - 这是我15岁生日时穿的那件小礼服 - 是的 463 00:25:33,083 --> 00:25:35,953 为活出真我小姐本尊重新设计剪裁的 464 00:25:36,783 --> 00:25:37,763 还有我的头冠 465 00:25:37,963 --> 00:25:40,573 老实说 你真的配不上我们 466 00:25:41,373 --> 00:25:42,643 谢谢! 467 00:25:42,843 --> 00:25:44,003 这太让人感动了! 468 00:25:45,253 --> 00:25:48,113 我们只是想让你高兴一些 469 00:25:48,313 --> 00:25:51,493 说实话 我都不知道我还能哭出眼泪 但我真的能 470 00:25:51,693 --> 00:25:52,823 太感人了 471 00:25:53,023 --> 00:25:55,113 知道什么更感人吗?你们给我动起来 472 00:25:55,313 --> 00:25:57,093 - 好的 没错 - 这就去 473 00:25:58,553 --> 00:26:00,513 这么多有趣的礼物 474 00:26:01,183 --> 00:26:02,603 我们可以谈谈那个东西吗? 475 00:26:05,313 --> 00:26:07,133 - 那是… - 桑提亚哥送的 我知道 476 00:26:07,333 --> 00:26:08,503 我看了贺卡 477 00:26:08,703 --> 00:26:11,463 是用他那双漂亮的手做的吗? 478 00:26:11,663 --> 00:26:12,633 是的 479 00:26:12,833 --> 00:26:14,433 - 你们俩复合了吗? - 没有 480 00:26:14,633 --> 00:26:16,553 - 只是朋友 - 什么? 481 00:26:16,753 --> 00:26:19,973 如果那个男人带着这么用心的礼物 出现在我家门口 482 00:26:20,173 --> 00:26:23,353 我会说:“先生 请把它 放在任何你想放的地方” 483 00:26:23,553 --> 00:26:24,483 - 阿姨 - 怎么了? 484 00:26:24,683 --> 00:26:27,653 我说了“请”和“先生” 因为我很优雅 485 00:26:27,853 --> 00:26:29,323 - 我们俩只是朋友 - 天啊 486 00:26:29,523 --> 00:26:31,173 你们这代人真让我心力交瘁 487 00:26:56,863 --> 00:27:01,623 …亿万富翁 我心想:“好吧” 然后我发现他是个百万富翁… 488 00:27:01,823 --> 00:27:03,473 嘿 你们俩 很高兴见到你们 489 00:27:03,673 --> 00:27:06,443 什么…你们见到索尔了吗? 490 00:27:06,643 --> 00:27:08,023 他们没给我回短信 491 00:27:08,223 --> 00:27:09,733 - 怎么回事? - 关于这件事 492 00:27:09,933 --> 00:27:11,673 坐吧 医生 493 00:27:17,883 --> 00:27:19,743 - 怎么… - 你害怕做酷儿吗? 494 00:27:19,943 --> 00:27:23,183 你接受不了索尔身为变性人 打破标签的荣耀吗? 495 00:27:24,223 --> 00:27:27,023 - 什么? - 用词太深奥了 亲爱的 496 00:27:27,223 --> 00:27:30,793 迈尔斯 你的前妻说你是酷儿 可你坚决地否认了 497 00:27:30,993 --> 00:27:34,093 这让索尔感觉很受伤 498 00:27:34,293 --> 00:27:35,633 这是怎么回事? 499 00:27:35,833 --> 00:27:38,653 好吧 听着 我得说实话 500 00:27:40,153 --> 00:27:44,683 我知道我搞砸了 但我不知道是怎么搞砸的 501 00:27:44,883 --> 00:27:48,603 我完全支持索尔是变性人的事 但我是直男 502 00:27:48,803 --> 00:27:52,113 我们知道变性人有女性的真实感 但索尔不是双性恋 503 00:27:52,313 --> 00:27:55,863 据我所知 这你并非不知道 504 00:27:56,063 --> 00:27:58,743 没错 但这跟我有什么关系? 505 00:27:58,943 --> 00:28:02,283 你现在爱的人不是双性恋 亲爱的 506 00:28:02,483 --> 00:28:05,333 所以 如果你坚持说话这么直白 507 00:28:05,533 --> 00:28:07,293 这会是非常危险的 508 00:28:07,493 --> 00:28:08,503 危险? 509 00:28:08,703 --> 00:28:12,793 我知道这可能有点牵强 但有些所谓的 510 00:28:12,993 --> 00:28:16,263 爱变性女人的“直男” 511 00:28:16,463 --> 00:28:18,173 会一转眼就抛弃对方 512 00:28:18,373 --> 00:28:19,823 但我绝不会… 513 00:28:20,993 --> 00:28:24,603 天啊 我说自己是直男 让索尔感到不安全了吗? 514 00:28:24,803 --> 00:28:29,443 当你从小就背负着 要做真实的自我这个目标而长大 515 00:28:29,643 --> 00:28:30,943 索尔历经心酸才学会了 516 00:28:31,143 --> 00:28:33,733 比起后悔 更要做到安全 517 00:28:33,933 --> 00:28:36,823 所以当你完全不去理会 你的性取向可能并不稳定 518 00:28:37,023 --> 00:28:38,993 这一单纯的想法时… 519 00:28:39,193 --> 00:28:42,213 那种暴力就会应运而生 亲爱的 520 00:28:43,803 --> 00:28:45,663 我从来没去这样想过这个问题 521 00:28:45,863 --> 00:28:48,253 大多数人都不会 但他们应该这样去想 522 00:28:48,453 --> 00:28:49,973 你应该这样去想 523 00:28:50,643 --> 00:28:54,293 我认为你和索尔之间有些特别的东西 524 00:28:54,493 --> 00:28:56,753 所以如果你真的爱那些 525 00:28:56,953 --> 00:29:00,863 你就也需要跳出常规思维 526 00:29:01,483 --> 00:29:04,143 失陪一下 你们来了 527 00:29:04,343 --> 00:29:05,973 - 嘿 - 嘿 528 00:29:06,173 --> 00:29:08,063 欢迎来到我的双15岁生日派对 529 00:29:08,263 --> 00:29:10,103 - 生日快乐 - 谢谢 530 00:29:10,303 --> 00:29:11,483 这些是新鲜出炉的 531 00:29:11,683 --> 00:29:13,733 - 尼克说过你喜欢红丝绒蛋糕 - 是的 532 00:29:13,933 --> 00:29:16,523 我是用黑豆做的 我发誓 它们非常美味 533 00:29:16,723 --> 00:29:19,243 - 我等不及要尝尝看了 - 是的 这些蛋糕非常棒 534 00:29:19,433 --> 00:29:21,863 她很棒 你也很棒 535 00:29:22,063 --> 00:29:24,323 没什么好比的 536 00:29:24,523 --> 00:29:25,663 生日快乐 莉莉 537 00:29:25,863 --> 00:29:27,873 - 谢谢 - 我把这些拿到厨房去 538 00:29:28,073 --> 00:29:32,083 我们之前去算了下命 那之后他就变得奇奇怪怪的 539 00:29:32,283 --> 00:29:34,003 - 不 我没有 - 有 他有 540 00:29:34,203 --> 00:29:36,043 嘿 也许喝点酒就好了 541 00:29:36,243 --> 00:29:38,233 - 酒在那边 - 好的 谢谢 542 00:29:45,533 --> 00:29:47,513 要我把她撂倒吗? 543 00:29:47,713 --> 00:29:50,493 阿姨 什么?不 没关系 是我请他来的 544 00:29:51,663 --> 00:29:53,703 那个大胸女呢? 545 00:29:54,623 --> 00:29:55,523 人家有名字的 546 00:29:55,723 --> 00:29:58,573 我不知道她叫什么 但是我说的他可以把她也带来 547 00:29:58,773 --> 00:30:00,583 你的决定有问题 548 00:30:01,673 --> 00:30:02,993 - 嘿 你 - 你好吗? 549 00:30:03,193 --> 00:30:03,993 我很好 550 00:30:04,193 --> 00:30:05,953 看看你 551 00:30:06,153 --> 00:30:08,053 你可真漂亮啊 552 00:30:11,303 --> 00:30:13,183 你好 553 00:30:13,973 --> 00:30:14,873 你来了 554 00:30:15,073 --> 00:30:17,133 这里一切都很棒 你看上去非常漂亮 555 00:30:17,333 --> 00:30:18,273 谢谢 556 00:30:19,403 --> 00:30:21,633 - 这位是琪琪 - 欢迎来参加我的双15生日派对 557 00:30:21,833 --> 00:30:22,883 认识你很高兴 558 00:30:23,083 --> 00:30:25,303 谢谢你邀请我 这个派对太棒了 559 00:30:25,503 --> 00:30:28,353 我30岁的时候一定也要办一场 560 00:30:28,553 --> 00:30:29,703 五年之后 561 00:30:32,953 --> 00:30:34,103 吧台在哪儿? 562 00:30:34,303 --> 00:30:35,443 - 在那边 - 好的 563 00:30:35,643 --> 00:30:36,663 - 谢谢 - 好的 564 00:30:43,003 --> 00:30:44,003 好吧 565 00:30:46,213 --> 00:30:47,033 怎么搞? 566 00:30:47,233 --> 00:30:50,083 除非你想让我那么做 否则我可不想生事 567 00:30:50,283 --> 00:30:53,163 - 我会的 我会大声尖叫 - 我很喜欢你 但没事 568 00:30:53,363 --> 00:30:54,963 - 是我请他来的 - 是吗?什么时候? 569 00:30:55,163 --> 00:30:57,293 今天 在我们一整天一起 570 00:30:57,493 --> 00:30:59,943 做我愿望清单上那些有趣的事之后 571 00:31:00,983 --> 00:31:03,023 你和他做了所有那些事情 572 00:31:03,613 --> 00:31:06,473 - 那可是危险地带 莉莉迪亚兹 - 不 那样很棒 573 00:31:06,673 --> 00:31:09,683 我们玩得很开心 没有身体接触 574 00:31:09,883 --> 00:31:12,493 你跟他一起做了清单上的哪些事? 575 00:31:12,693 --> 00:31:14,413 你们去裸泳了吗? 576 00:31:16,043 --> 00:31:18,943 - 去了吗? - 去了 但不是那样的 577 00:31:19,143 --> 00:31:22,443 我们赤身裸体地面对对方 但什么都没发生 578 00:31:22,643 --> 00:31:24,993 这很重要 但也没什么大不了的 579 00:31:25,193 --> 00:31:26,323 好吧 580 00:31:26,523 --> 00:31:29,493 因为今天是你的生日 我就先放过他了 581 00:31:29,693 --> 00:31:33,293 但如果今晚的派对出了神秘杀人事件 你知道是谁干的 582 00:31:33,493 --> 00:31:34,893 会是我 583 00:31:40,433 --> 00:31:41,483 上帝啊! 584 00:31:46,273 --> 00:31:47,523 585 00:31:49,693 --> 00:31:50,863 586 00:31:55,373 --> 00:31:57,563 我们能不生气了吗 拜托? 587 00:31:57,763 --> 00:32:01,733 好的 谢天谢地 因为这种感觉糟透了 588 00:32:01,933 --> 00:32:06,193 我讨厌今天 可我从不讨厌有你 有蛋糕和香槟的日子 589 00:32:06,393 --> 00:32:08,883 那个婚礼策划师先另当别论 590 00:32:09,843 --> 00:32:13,333 但如果这个测试证明 我们并非注定要在一起怎么办? 591 00:32:13,533 --> 00:32:16,043 等等 你真的在乎 那个测试的结果吗? 592 00:32:16,243 --> 00:32:18,503 - 那个只是为了安抚你奶奶的 - 我知道 593 00:32:18,703 --> 00:32:21,543 可感觉它现在莫名地很重要 594 00:32:21,743 --> 00:32:24,423 好吧 可我不在乎那个测试结果 595 00:32:24,623 --> 00:32:27,733 不管怎样 我都想跟你结婚 596 00:32:30,613 --> 00:32:32,323 我也想跟你结婚 597 00:32:40,333 --> 00:32:43,903 好的 我们过去告诉奶奶 598 00:32:44,103 --> 00:32:46,653 我们不在乎那个测试的结果 599 00:32:46,853 --> 00:32:47,633 没错 600 00:32:48,633 --> 00:32:52,303 - 我可以做婚礼用的裸蛋糕 - 很好 因为我们不会选翻糖蛋糕的 601 00:32:57,263 --> 00:33:00,543 拉文德 很抱歉 介意让我们俩单独聊聊吗? 602 00:33:00,743 --> 00:33:01,773 谢谢 603 00:33:04,733 --> 00:33:06,523 - 嗨 - 嘿 604 00:33:07,813 --> 00:33:09,363 我想道歉 605 00:33:10,903 --> 00:33:13,343 我很抱歉之前阿曼达说我时 606 00:33:13,543 --> 00:33:17,813 我做出了那样的反应 我并不是想否认 607 00:33:18,013 --> 00:33:20,483 只是我以前没经历过这些 608 00:33:20,683 --> 00:33:24,483 但我绝不想让你 对自己在这段感情里是否完全安全 609 00:33:24,683 --> 00:33:26,293 是否被爱而有疑问 610 00:33:28,673 --> 00:33:30,793 你有些非常棒的朋友 611 00:33:31,963 --> 00:33:33,343 是的 612 00:33:34,263 --> 00:33:36,993 听着 我只是害怕之前发生的事 613 00:33:37,193 --> 00:33:39,373 会非我所愿 614 00:33:39,573 --> 00:33:42,513 我现在明白了 或者说我正在努力去搞明白 615 00:33:43,973 --> 00:33:46,543 我现在还在努力去理解这一切 616 00:33:46,743 --> 00:33:50,263 但我从没意识到 617 00:33:50,463 --> 00:33:53,483 我对自己性取向的理解 对你可能会有什么影响 618 00:33:54,323 --> 00:33:55,143 或是对我们 619 00:33:55,343 --> 00:33:57,893 我喜欢展现出我的女性气质 620 00:33:58,093 --> 00:34:01,273 但我是变性人 我认为自己是酷儿 621 00:34:01,473 --> 00:34:03,023 我不是一个双性恋女人 622 00:34:03,223 --> 00:34:06,373 我也不会那样去看待自己 或是我的恋爱关系 623 00:34:07,793 --> 00:34:10,573 那么 我是酷儿吗? 624 00:34:10,773 --> 00:34:13,573 我无法替你回答这个问题 我也不想回答 625 00:34:13,773 --> 00:34:15,533 我只想让你知道我是如何看待我们的 626 00:34:15,733 --> 00:34:19,373 超越所有那些 总将人归为男人、女人、同性恋 627 00:34:19,573 --> 00:34:20,723 异性恋的条条框框 628 00:34:21,393 --> 00:34:23,143 没错 让那些见鬼去吧 629 00:34:25,063 --> 00:34:28,603 比起任何词语或是标签 我更在意你 630 00:34:29,233 --> 00:34:30,853 所以 你知道我是怎么想的吗? 631 00:34:31,863 --> 00:34:32,843 怎么想的? 632 00:34:33,043 --> 00:34:38,243 我想如果爱你意味着我要是酷儿 那我就是酷儿 633 00:34:49,583 --> 00:34:52,153 奶奶 我很抱歉打断你追剧 634 00:34:52,353 --> 00:34:54,533 但我们有话要告诉你 635 00:34:54,733 --> 00:34:57,533 好的 但我有事要跟你们说 636 00:34:57,733 --> 00:34:59,453 你们的那个测试结果非常棒 637 00:34:59,653 --> 00:35:00,413 - 什么? - 是吗? 638 00:35:00,613 --> 00:35:02,953 你们两个非常合拍 639 00:35:03,153 --> 00:35:05,063 有点气人 640 00:35:05,263 --> 00:35:07,423 我们并不是水火不相容吗? 641 00:35:07,623 --> 00:35:10,003 你们应该看看我们俩 在婚礼策划师那儿时的情形 642 00:35:10,203 --> 00:35:12,173 怎么了 因为婚礼蛋糕吵架吗? 643 00:35:12,373 --> 00:35:13,943 - 是的 - 行了 644 00:35:16,733 --> 00:35:18,723 当涉及到真正重要的事情时… 645 00:35:18,923 --> 00:35:22,063 你们一起生活时的价值观 以及你们想要和需要的东西… 646 00:35:22,263 --> 00:35:25,993 你们俩非常合拍 647 00:35:26,663 --> 00:35:27,983 听到这个还真叫人高兴 648 00:35:28,183 --> 00:35:29,903 这个测试太棒了 649 00:35:30,103 --> 00:35:31,193 行了 你们赶紧出去吧 650 00:35:31,393 --> 00:35:33,403 因为《幸运轮盘》就要开始了 651 00:35:33,603 --> 00:35:36,783 - 你们不想参加派对吗? - 《幸运轮盘》代表性生活 652 00:35:36,983 --> 00:35:38,383 好吧 再见 653 00:35:46,053 --> 00:35:47,643 好吧 我们跳吧 654 00:35:48,563 --> 00:35:49,813 我的天啊!不! 655 00:35:50,893 --> 00:35:52,733 跳吧 656 00:36:56,583 --> 00:36:57,543 谢谢 657 00:36:59,593 --> 00:37:02,073 我一直在你身边 亲爱的 658 00:37:02,273 --> 00:37:04,513 看到中学时那种情况 我瞬间就会知道 659 00:37:09,473 --> 00:37:11,183 你还好吗? 660 00:37:11,853 --> 00:37:13,673 是的 我很好 661 00:37:13,873 --> 00:37:17,673 前男友带另一个女人来参加你的派对 你一点都不介意吗? 662 00:37:17,873 --> 00:37:19,633 不介意 我成熟了 663 00:37:19,833 --> 00:37:20,883 我进步了 664 00:37:21,083 --> 00:37:23,283 可你的眉毛可不是这么说的 665 00:37:24,443 --> 00:37:26,323 我的眉毛总是出卖我 666 00:37:27,203 --> 00:37:30,663 好吧 我不喜欢这样 667 00:37:30,863 --> 00:37:33,483 但我们今天一起做了那些有趣的事 668 00:37:33,683 --> 00:37:35,693 我感觉我们现在是朋友 669 00:37:35,893 --> 00:37:38,233 如果我不冷静 就会破坏这一点 670 00:37:38,433 --> 00:37:40,253 莉莉 “活出真我 姑娘” 671 00:37:40,923 --> 00:37:44,873 如果你还没准备好 接受前任和另一个女人在一起的事实 672 00:37:45,073 --> 00:37:46,223 那没关系 673 00:37:52,933 --> 00:37:55,753 我邀请他来 是因为我以为自己可以接受 674 00:37:55,953 --> 00:37:57,023 但我讨厌这样 675 00:37:59,063 --> 00:38:02,053 - 我得去请我的前任离开了 - 这就对了 676 00:38:02,253 --> 00:38:04,283 等这首歌结束了再去嘛 677 00:38:13,373 --> 00:38:14,813 - 嘿 - 嘿 678 00:38:15,013 --> 00:38:16,863 - 我刚想问… - 听着 679 00:38:17,063 --> 00:38:20,613 我知道是我邀请你来的 而且你能来真是太好了 680 00:38:20,813 --> 00:38:22,533 - 你想让我离开? - 是的 681 00:38:22,733 --> 00:38:25,243 我理解 682 00:38:25,443 --> 00:38:27,573 这反而让我感觉更糟了 683 00:38:27,773 --> 00:38:30,433 活出真我 这条在你那个清单上 684 00:38:31,643 --> 00:38:36,253 桑蒂 我希望看到你 和另一个女人在一起 685 00:38:36,453 --> 00:38:37,853 自己可以坦然面对 686 00:38:39,063 --> 00:38:42,363 但目前还不行 不过 会有那么一天的 687 00:38:43,863 --> 00:38:46,053 因为我真的很想跟你做朋友 688 00:38:46,253 --> 00:38:47,283 我也是 689 00:38:47,943 --> 00:38:52,743 老实说 看到你和其他人在一起 我也会很难坦然接受 690 00:38:55,913 --> 00:38:57,773 不如我们定个规则吧? 691 00:38:57,973 --> 00:39:02,213 我们不谈论自己正在交往的对象 或是出席要求携伴参加的活动 692 00:39:02,633 --> 00:39:04,033 - 好的!太好了 - 我们会做到的 693 00:39:04,233 --> 00:39:05,493 - 是的 - 击掌 694 00:39:05,693 --> 00:39:06,843 - 不难办到 - 是的 695 00:39:07,513 --> 00:39:09,513 - 生日快乐 莉莉 - 谢谢 696 00:39:11,643 --> 00:39:12,763 好的 697 00:39:21,103 --> 00:39:24,053 塔罗牌算命准吗? 698 00:39:24,253 --> 00:39:25,223 塔罗牌不能预测未来 699 00:39:25,423 --> 00:39:26,483 但它们可能会让你更清楚… 700 00:39:27,823 --> 00:39:31,073 要根据塔罗牌的算命结果 而毁了自己的生活吗? 701 00:39:31,493 --> 00:39:33,103 - 尼克 - 嘿 702 00:39:33,303 --> 00:39:34,733 寿星女孩 703 00:39:34,923 --> 00:39:36,483 你玩得开心吗? 704 00:39:36,683 --> 00:39:38,403 虽然有点波折 我还是很开心的 705 00:39:38,603 --> 00:39:40,193 波折 在你生日这么重要的日子吗? 706 00:39:40,393 --> 00:39:43,323 - 要揍谁? - 没事 这是好事 707 00:39:43,523 --> 00:39:47,243 我感觉自己终于开始看清 自己想要什么了 708 00:39:47,443 --> 00:39:50,913 人们说30岁就如同一个时代的结束 也许确实如此 709 00:39:51,113 --> 00:39:53,333 但这不也是一个新的开始吗? 710 00:39:53,533 --> 00:39:57,313 我的意思是我才30岁 我的人生还有很长时间 711 00:39:57,973 --> 00:39:58,973 说得没错 712 00:39:59,853 --> 00:40:00,773 太对了 713 00:40:01,483 --> 00:40:03,673 实际上 一个有趣的事实 714 00:40:03,873 --> 00:40:07,633 你知道我们的大脑 直到25岁才发育完全吗? 715 00:40:07,833 --> 00:40:10,143 这意味着你成为一个完全正常的人 716 00:40:10,343 --> 00:40:12,993 实际上才只有五年时间 717 00:40:14,533 --> 00:40:16,143 - 这倒是很说明问题 - 是的 718 00:40:16,343 --> 00:40:19,493 - 敬我们在发育的大脑 - 还有它们将带我们去的地方 719 00:40:24,463 --> 00:40:26,193 - 我们能谈谈吗? - 好的 720 00:40:26,393 --> 00:40:29,703 我现在多花些时间关注健康 以后生病的时间就越少 721 00:40:29,903 --> 00:40:33,053 但这些是安娜做的豆子纸杯蛋糕 所以吃也没关系 722 00:40:33,253 --> 00:40:37,373 我的天啊 堪比毒药啊 723 00:40:37,573 --> 00:40:40,213 有点烤糊了 不值得一吃 724 00:40:40,413 --> 00:40:41,223 我需要建议 725 00:40:41,933 --> 00:40:43,503 好的 怎么了? 726 00:40:43,703 --> 00:40:46,003 好吧 有个我以前交往过的女人 727 00:40:46,203 --> 00:40:49,263 天啊!你还爱着我的妹妹?不会吧? 728 00:40:49,463 --> 00:40:50,473 - 豪尔赫! - 怎么了? 729 00:40:50,673 --> 00:40:53,803 - 我就这么容易被人看透吗? - 是的 超级容易 730 00:40:54,003 --> 00:40:57,183 一眼就能看穿 像加勒比海一样清澈 731 00:40:57,383 --> 00:40:59,273 - 我还有词可以形容 - 不用了 已经够多了 732 00:40:59,473 --> 00:41:00,393 当初我们俩在一起时 733 00:41:00,593 --> 00:41:03,813 莉莉没跟我认真是对的 因为我那时很幼稚 734 00:41:04,013 --> 00:41:05,693 可现在我更成熟了 735 00:41:05,893 --> 00:41:08,243 而且 还有塔罗牌算命的事 736 00:41:08,433 --> 00:41:09,743 塔罗牌算命吗? 737 00:41:09,943 --> 00:41:13,783 这本身跟算命无关 我知道人只看到自己想要看到的 738 00:41:13,983 --> 00:41:17,973 但我想看到的是自己和莉莉在一起 这难道不是很有趣吗? 739 00:41:19,933 --> 00:41:21,373 - 你想听建议吗? - 想 740 00:41:21,573 --> 00:41:24,793 别瞎琢磨了 去跟你女朋友跳舞吧 741 00:41:24,993 --> 00:41:26,383 你跟她在一起可是很开心的 742 00:41:26,583 --> 00:41:30,523 安娜很棒 但这与她无关 这… 743 00:41:32,863 --> 00:41:35,603 豪尔赫 自从大一那年 看普特南大厅演出起 744 00:41:35,803 --> 00:41:37,703 我就爱上了你妹妹 745 00:41:38,413 --> 00:41:39,523 什么? 746 00:41:39,723 --> 00:41:42,393 我走进我们的寝室 看到一个大美女 747 00:41:42,593 --> 00:41:46,363 穿着布兰妮斯皮尔斯的T恤 和破洞牛仔裤坐在那儿 748 00:41:46,563 --> 00:41:48,693 - 她闻起来就好像糖果 - 我的天啊 749 00:41:48,893 --> 00:41:51,993 我说了些蠢话 她笑了 我就完了 750 00:41:52,193 --> 00:41:57,553 那之前或之后 在我的人生里 我从没对一个女孩有过这种感觉 751 00:41:58,223 --> 00:42:02,213 那是我的T恤 但我不知道你居然喜欢她那么久了 752 00:42:02,413 --> 00:42:05,213 而且这事你怎么到现在才说? 753 00:42:05,413 --> 00:42:08,193 我不想让我对她的感情 影响到我们之间的关系 754 00:42:10,113 --> 00:42:11,443 而且我也没准备好 755 00:42:12,153 --> 00:42:14,473 如果我对自己完全诚实 756 00:42:14,673 --> 00:42:18,533 我能有今天的样子 很大程度上是因为她 757 00:42:19,363 --> 00:42:21,623 甚至可能就是为了她 758 00:42:25,953 --> 00:42:28,773 好吧 亲爱的 对不起 759 00:42:28,973 --> 00:42:30,823 我认为她并不是这样看你的 760 00:42:31,023 --> 00:42:32,533 真的吗?因为… 761 00:42:32,733 --> 00:42:35,213 不 我只是不想看到你受伤 好吗? 762 00:42:36,263 --> 00:42:39,833 我喜欢你们经历磕磕绊绊 才有了现在的友情 763 00:42:40,033 --> 00:42:41,333 但我认为你们之间只是友情 764 00:42:41,533 --> 00:42:43,713 我也很喜欢现在的你 765 00:42:43,913 --> 00:42:45,723 但也许那是为了你自己 766 00:42:47,563 --> 00:42:50,693 是的 你可能说得对 767 00:42:53,983 --> 00:42:56,803 是时候永远忘掉这份暗恋了 768 00:42:57,003 --> 00:42:58,193 是的 769 00:42:59,153 --> 00:43:01,243 不过终于把这些跟你说了感觉很好 770 00:43:01,993 --> 00:43:04,033 你说得对 安娜很棒 771 00:43:06,123 --> 00:43:06,983 谢谢 豪尔赫 772 00:43:07,183 --> 00:43:08,483 不客气 773 00:43:08,683 --> 00:43:09,443 我爱你 774 00:43:09,643 --> 00:43:10,623 我也爱你 775 00:43:11,253 --> 00:43:14,033 但以后别再保守秘密了 很烦人 776 00:43:14,233 --> 00:43:16,363 我是玻璃纸 下次就看穿我了 777 00:43:16,563 --> 00:43:17,593 让人好焦虑啊 778 00:43:24,933 --> 00:43:26,063 779 00:43:29,023 --> 00:43:30,923 一切都好吗? 780 00:43:31,123 --> 00:43:33,363 不 尼克 不好 781 00:43:33,563 --> 00:43:36,883 健康甜点是很难做的 得牺牲味道… 782 00:43:37,083 --> 00:43:38,553 跟纸杯蛋糕无关 783 00:43:38,753 --> 00:43:40,113 是纸牌算命的事 784 00:43:42,533 --> 00:43:46,793 算出来是你和莉莉在一起 785 00:43:47,453 --> 00:43:49,583 - 是真的吗? - 该死 786 00:43:51,503 --> 00:43:52,733 你都听到了吗? 787 00:43:52,933 --> 00:43:54,253 是的 我听到了 788 00:43:55,463 --> 00:43:57,843 而那之前 我就看到了 789 00:43:58,963 --> 00:44:01,673 而在我看到前 我就感觉到了 790 00:44:02,683 --> 00:44:04,553 这段时间我一直都有感觉 791 00:44:05,223 --> 00:44:09,003 可我只是一次又一次地不去理会它 792 00:44:09,203 --> 00:44:11,433 天啊 相信你的直觉 安娜! 793 00:44:13,653 --> 00:44:16,013 我一直只是个替身 794 00:44:16,213 --> 00:44:18,383 不 我们之间是真的 795 00:44:18,583 --> 00:44:21,493 - 而且过去六个月… - 别 796 00:44:22,903 --> 00:44:26,373 我喜欢你 安娜 我真的很喜欢你 797 00:44:31,873 --> 00:44:33,423 但我不是她 798 00:44:37,003 --> 00:44:39,303 我可不是谁的安慰奖 799 00:44:40,303 --> 00:44:41,213 对不起 800 00:44:45,093 --> 00:44:46,553 你理应获得更好的 801 00:44:47,763 --> 00:44:49,103 没错 802 00:44:55,193 --> 00:44:56,813 我明天来拿我的东西 803 00:45:07,243 --> 00:45:12,903 生日快乐 亲爱的莉莉 804 00:45:13,103 --> 00:45:17,963 祝你生日快乐 805 00:45:18,633 --> 00:45:20,803 等等 许个愿 806 00:45:32,433 --> 00:45:36,813 - 莉莉! - 豪尔赫! 807 00:45:43,283 --> 00:45:46,283 - 哦 天啊 这个太好吃了 - 妈呀 太好吃了 808 00:45:47,243 --> 00:45:49,323 这是找到我们婚礼 要请的面包师了吗? 809 00:45:50,163 --> 00:45:52,083 - 格拉迪斯 - 阿姨 过来 810 00:45:53,043 --> 00:45:55,313 - 这个蛋糕太棒了 - 谢谢 我知道 811 00:45:55,513 --> 00:45:57,903 你愿意为我们做婚礼蛋糕吗? 812 00:45:58,103 --> 00:45:59,583 你们… 813 00:46:00,293 --> 00:46:02,463 不 负担太重了 814 00:46:03,803 --> 00:46:05,343 我是可以被说服的 815 00:46:06,133 --> 00:46:07,833 普拉达穆勒鞋让你穿三周 816 00:46:08,033 --> 00:46:10,163 - 四周 - 三周半 817 00:46:10,363 --> 00:46:12,333 加上那个黑色的巴黎世家的包 818 00:46:12,533 --> 00:46:13,433 你可真够狠的 819 00:46:14,723 --> 00:46:15,683 成交 820 00:46:16,733 --> 00:46:18,753 - 很高兴和你做生意 - 是我的荣幸 821 00:46:18,953 --> 00:46:20,023 该死的 822 00:46:21,313 --> 00:46:22,633 刚才怎么了? 823 00:46:22,833 --> 00:46:24,613 我们的婚礼蛋糕搞定了 824 00:46:39,123 --> 00:46:41,533 - 太好了! - 跳啊 莉莉! 825 00:46:41,733 --> 00:46:45,303 跳吧 莉莉 上! 826 00:48:41,703 --> 00:48:43,653 字幕翻译:杨婕 827 00:48:43,853 --> 00:48:45,793 创意监督 罗婷婷