1
00:00:19,183 --> 00:00:21,543
Ce sont les petits matins
2
00:00:21,743 --> 00:00:24,593
Que chantait le Roi David
3
00:00:24,793 --> 00:00:27,513
Comme c'est ton anniversaire
4
00:00:27,703 --> 00:00:30,613
Nous te les chantons à toi
5
00:00:32,903 --> 00:00:35,353
Vous avez massacré la chanson.
6
00:00:35,553 --> 00:00:38,893
Trente ans, toutes ses dents
et encore un appareil.
7
00:00:39,093 --> 00:00:41,733
- Quelle lady.
- Arrêtez !
8
00:00:41,933 --> 00:00:43,523
Laissez la vieille pioncer.
9
00:00:43,723 --> 00:00:44,523
D'accord.
10
00:00:44,723 --> 00:00:46,483
Sol et moi, on va prendre
11
00:00:46,683 --> 00:00:49,803
notre délicieux petit-déj maison sans toi.
12
00:00:50,003 --> 00:00:51,363
Je retire tout.
13
00:00:51,563 --> 00:00:53,533
- Je vous adore !
- Je t'adore !
14
00:00:53,733 --> 00:00:54,873
Bon anniversaire !
15
00:00:55,073 --> 00:00:58,393
Merci ! C'est mon anniversaire !
16
00:00:59,553 --> 00:01:02,143
- Tu l'as vexée avec l'appareil.
- Non.
17
00:01:02,353 --> 00:01:03,923
Une robe de chambre ?
18
00:01:04,123 --> 00:01:04,883
- Super.
- Quoi ?
19
00:01:05,083 --> 00:01:08,003
Jolie, non ?
Mami et Papi me l'ont offerte.
20
00:01:08,203 --> 00:01:11,343
Tu en es où
dans les préparatifs de la fête ?
21
00:01:11,543 --> 00:01:14,593
- Gérer les budgets, c'est mon truc.
- Tía s'en occupe.
22
00:01:14,793 --> 00:01:16,513
Elle sait que j'économise.
23
00:01:16,713 --> 00:01:19,393
Elle m'a dit
qu'elle recyclait de la vieille déco.
24
00:01:19,593 --> 00:01:21,483
Et de ne pas poser de questions.
25
00:01:21,683 --> 00:01:24,563
Passons à ton premier cadeau.
26
00:01:24,763 --> 00:01:25,813
D'accord.
27
00:01:26,013 --> 00:01:27,003
Merci.
28
00:01:28,923 --> 00:01:30,743
C'est moi.
29
00:01:30,933 --> 00:01:32,253
- Trop chou.
- Quoi ?
30
00:01:35,263 --> 00:01:36,453
C'est pas vrai ?
31
00:01:36,653 --> 00:01:39,413
J'ai fait cette liste
le soir de ma quinceañera.
32
00:01:39,613 --> 00:01:42,253
Tout ce que je veux faire
avant d'être vieille.
33
00:01:42,453 --> 00:01:45,733
- Je prends.
- Attends, Jorgito !
34
00:01:45,933 --> 00:01:49,653
D'accord. "Me faire tatouer." Genre.
35
00:01:50,653 --> 00:01:52,513
"Me baigner nue." Non.
36
00:01:52,713 --> 00:01:56,783
"Apprendre à conduire une manuelle."
Je me méfie même en automatique.
37
00:01:56,983 --> 00:01:58,393
Je peux faire tout ça.
38
00:01:58,593 --> 00:02:01,523
Attends, voilà le meilleur.
Sol, tu vas adorer.
39
00:02:01,723 --> 00:02:04,953
"Mais surtout, rester moi-même."
40
00:02:06,253 --> 00:02:07,483
Je veux passer la journée
41
00:02:07,683 --> 00:02:11,033
à rayer des trucs de la liste
avant la soirée.
42
00:02:11,223 --> 00:02:12,503
Qui me suit ?
43
00:02:15,883 --> 00:02:17,053
11 JUIN
44
00:02:18,763 --> 00:02:22,373
Qui veut m'aider à remplir ma liste ?
45
00:02:22,573 --> 00:02:26,793
Je t'aime, mais je suis pris.
On doit voir l'organisatrice de mariage.
46
00:02:26,993 --> 00:02:28,923
Je ne peux pas non plus, ma belle.
47
00:02:29,123 --> 00:02:32,633
Charlie a un match de foot.
Sa mère doit venir.
48
00:02:32,833 --> 00:02:33,763
Sérieux ?
49
00:02:33,963 --> 00:02:35,423
- Non ?
- Tu l'espionnes ?
50
00:02:35,623 --> 00:02:38,143
- Non, je m'y refuse.
- Attends un peu.
51
00:02:38,343 --> 00:02:39,353
Non.
52
00:02:39,543 --> 00:02:41,203
Je l'ai trouvée !
53
00:02:41,863 --> 00:02:43,683
Mince. C'est son ex ?
54
00:02:43,883 --> 00:02:45,983
J'allais critiquer, mais elle est belle.
55
00:02:46,183 --> 00:02:48,233
- Tu cherches les ennuis ?
- Mais non.
56
00:02:48,433 --> 00:02:51,193
Miles va bien, Charlie aussi,
tout le monde va bien.
57
00:02:51,393 --> 00:02:52,213
D'accord.
58
00:02:52,963 --> 00:02:55,743
Si vous êtes occupés, qui va m'aider ?
59
00:02:55,943 --> 00:02:58,613
Toutes mes excuses.
Peut-être abuelo ou abuela ?
60
00:02:58,813 --> 00:03:01,493
Ils adorent se baigner nus, rappelle-toi.
61
00:03:01,693 --> 00:03:03,663
On les a blacklistés d'un hôtel.
62
00:03:03,863 --> 00:03:05,253
- C'est vrai ?
- Oui.
63
00:03:05,453 --> 00:03:06,563
- Pas possible ?
- Bon.
64
00:03:08,353 --> 00:03:11,293
À ma grande sœur préférée
pour sa double quinceañera.
65
00:03:11,493 --> 00:03:12,383
Merci beaucoup.
66
00:03:12,583 --> 00:03:13,403
Santé !
67
00:03:14,313 --> 00:03:16,053
- Cet appareil...
- Je te jure.
68
00:03:16,253 --> 00:03:17,573
Pourquoi elle...
69
00:03:18,443 --> 00:03:19,683
- Jorgito !
- Oui ?
70
00:03:19,883 --> 00:03:21,683
N'oublie pas notre rendez-vous.
71
00:03:21,883 --> 00:03:24,073
- Le test, oui.
- Quel test ?
72
00:03:24,743 --> 00:03:28,233
Un questionnaire catholique
sur la compatibilité matrimoniale.
73
00:03:28,433 --> 00:03:32,113
Le Pape a fait passer une loi
nous autorisant le mariage religieux ?
74
00:03:32,313 --> 00:03:34,553
Je n'ai pas reçu le message.
75
00:03:34,753 --> 00:03:38,703
J'ai essayé de convaincre le curé
de marier les garçons à l'église.
76
00:03:38,903 --> 00:03:40,163
Il a dit non.
77
00:03:40,363 --> 00:03:42,413
Ça ira, abuela.
78
00:03:42,613 --> 00:03:43,623
- Non.
- Mais si.
79
00:03:43,823 --> 00:03:46,293
Je n'aime pas l'esthétique de l'église.
80
00:03:46,493 --> 00:03:49,103
On se voit tout à l'heure. Je t'aime fort.
81
00:03:53,893 --> 00:03:55,023
Voyez-vous ça.
82
00:03:55,903 --> 00:03:59,843
Elle veut juste
une approbation de l'Église.
83
00:04:00,043 --> 00:04:01,933
Ça compte pour elle et je l'aime.
84
00:04:02,133 --> 00:04:04,433
- Alors je m'en remets à Jésus.
- Amen.
85
00:04:04,633 --> 00:04:05,413
C'est ça.
86
00:04:06,913 --> 00:04:07,833
Mais...
87
00:04:10,413 --> 00:04:11,793
On y va.
88
00:04:11,993 --> 00:04:15,173
- Vivement le déjeuner, beau gosse.
- Toi-même.
89
00:04:16,463 --> 00:04:18,713
Qu'est-ce qu'elle me trouve ?
90
00:04:18,923 --> 00:04:21,323
- Ça roule entre vous.
- Je sais.
91
00:04:21,523 --> 00:04:24,953
Ça fait six mois.
D'habitude, quand ça devient sérieux,
92
00:04:25,153 --> 00:04:28,373
j'ai envie de partir en courant,
mais pas avec elle.
93
00:04:28,573 --> 00:04:30,083
Je reste là. Toi, accélère.
94
00:04:30,283 --> 00:04:31,503
- Prêt ?
- Oui.
95
00:04:31,703 --> 00:04:33,503
- Vas-y ! Oui.
- Bras en l'air.
96
00:04:33,703 --> 00:04:35,213
Tu vas voir l'organisatrice ?
97
00:04:35,413 --> 00:04:39,723
Vous pouvez demander un carrot cake ?
Ça change, mais ce sera mémorable.
98
00:04:39,923 --> 00:04:41,283
Je verrai.
99
00:04:46,493 --> 00:04:48,603
Lily, bon anniversaire.
100
00:04:48,803 --> 00:04:51,103
- J'apporte quoi ce soir ?
- Rien, on a tout.
101
00:04:51,303 --> 00:04:55,793
Je me demandais si tu étais libre
pour une aventure avant la soirée.
102
00:04:56,873 --> 00:05:00,323
J'adore les aventures mystères. J'arrive.
103
00:05:00,523 --> 00:05:01,553
Super.
104
00:05:02,213 --> 00:05:03,073
Merde.
105
00:05:03,273 --> 00:05:05,533
Désolé, j'ai oublié que j'étais pris.
106
00:05:05,733 --> 00:05:08,293
- On se voit ce soir.
- D'accord, à ce soir.
107
00:05:08,493 --> 00:05:09,603
Salut.
108
00:05:10,303 --> 00:05:15,563
Bon anniversaire ! Félicitations !
109
00:05:23,653 --> 00:05:25,973
Évidemment, tu préfères appeler.
110
00:05:26,173 --> 00:05:28,893
Prévisible, moi ? Non, fiable.
Bon anniversaire.
111
00:05:29,093 --> 00:05:30,563
C'est sympa d'appeler.
112
00:05:30,763 --> 00:05:32,943
Les messages, c'est sympa,
113
00:05:33,143 --> 00:05:35,403
mais ta belle voix de baryton me manque.
114
00:05:35,603 --> 00:05:36,413
Merci.
115
00:05:37,713 --> 00:05:41,743
Je voulais juste te souhaiter
un bon anniversaire.
116
00:05:41,943 --> 00:05:44,113
Alors voilà...
117
00:05:44,313 --> 00:05:45,613
Merci d'avoir appelé.
118
00:05:45,813 --> 00:05:47,633
Merci d'être née.
119
00:05:52,813 --> 00:05:54,963
Je devrais te laisser...
120
00:05:55,163 --> 00:05:58,943
Tu saurais m'apprendre
à conduire une manuelle ?
121
00:05:59,903 --> 00:06:02,593
- Quoi ?
- J'ai une liste de rêves à réaliser.
122
00:06:02,793 --> 00:06:05,593
Tu sais que je déteste
ne pas remplir mes listes.
123
00:06:05,793 --> 00:06:08,183
Je pensais m'octroyer une petite aventure
124
00:06:08,383 --> 00:06:10,703
et rayer quelques trucs aujourd'hui.
125
00:06:12,493 --> 00:06:14,813
Pardon, c'est bête. Tu dois être occupé.
126
00:06:15,013 --> 00:06:18,943
Non, je peux venir.
J'ai quelque chose pour toi.
127
00:06:19,143 --> 00:06:20,633
Mais j'ai plus ma camionnette.
128
00:06:20,833 --> 00:06:22,153
La voiture de ton père ?
129
00:06:22,353 --> 00:06:25,283
Il est en voyage,
je ne peux pas lui demander.
130
00:06:25,483 --> 00:06:29,583
Mais l'emprunter sans sa permission
ferait plaisir à l'ado que j'étais.
131
00:06:29,773 --> 00:06:32,333
- Allons-y.
- C'est parti.
132
00:06:32,533 --> 00:06:35,543
- À tout de suite.
- Rock'n'roll !
133
00:06:35,743 --> 00:06:36,893
D'accord, salut.
134
00:06:37,563 --> 00:06:40,563
Ça va ?
Tu ne disais pas un mot dans la voiture.
135
00:06:40,773 --> 00:06:43,593
Je chantais à tue-tête
et tu ne m'as pas charrié.
136
00:06:43,793 --> 00:06:44,923
Le match te stresse ?
137
00:06:45,123 --> 00:06:48,643
C'est vrai qu'il n'y a rien
de plus important qu'un match d'ados.
138
00:06:48,843 --> 00:06:50,053
De sages paroles.
139
00:06:50,253 --> 00:06:52,603
Ça me stresse que Sol rencontre maman.
140
00:06:52,803 --> 00:06:54,203
Ah bon ?
141
00:06:54,403 --> 00:06:56,523
Oui, elle est super mais aussi...
142
00:06:56,723 --> 00:06:57,563
Exubérante.
143
00:06:57,763 --> 00:07:01,253
N'abuse pas, papa.
Mais oui, elle est très exubérante.
144
00:07:01,453 --> 00:07:03,533
- Ça lui arrive de...
- Juger les gens.
145
00:07:03,733 --> 00:07:04,533
Papa, arrête.
146
00:07:04,733 --> 00:07:06,653
Mais oui, elle juge totalement.
147
00:07:06,853 --> 00:07:08,613
Comment ça ?
148
00:07:08,813 --> 00:07:09,763
Comme une mère.
149
00:07:10,423 --> 00:07:12,203
J'ai très envie d'intervenir.
150
00:07:12,403 --> 00:07:15,623
Ça part d'une bonne intention.
Elle est juste surprotectrice.
151
00:07:15,823 --> 00:07:19,543
J'ai envie que ça se passe bien
parce que je t'adore, Sol.
152
00:07:19,743 --> 00:07:23,213
Moi aussi. Tout va bien se passer.
153
00:07:23,413 --> 00:07:25,553
Grave. Tu ne stresses pas ?
154
00:07:25,753 --> 00:07:28,513
- Jusqu'ici non, mais...
- Maman !
155
00:07:28,713 --> 00:07:31,853
Mon bébé ! Je sais, tu n'es plus un bébé.
156
00:07:32,053 --> 00:07:35,103
Mais tu seras toujours mon bébé,
un point c'est tout.
157
00:07:35,303 --> 00:07:37,023
Allez, va t'échauffer.
158
00:07:37,223 --> 00:07:38,563
Amanda, salut.
159
00:07:38,763 --> 00:07:40,273
- Salut.
- Je te présente Sol.
160
00:07:40,473 --> 00:07:41,903
Sol, Amanda.
161
00:07:42,103 --> 00:07:43,003
Enfin.
162
00:07:44,043 --> 00:07:47,883
Tu aimes les câlins ? Moi, j'adore ça.
163
00:07:48,083 --> 00:07:50,493
Je n'ai pas attendu ta réponse.
164
00:07:50,693 --> 00:07:52,873
J'aurais dû, désolée.
165
00:07:53,073 --> 00:07:54,953
Pas de souci, j'adore les câlins.
166
00:07:55,153 --> 00:07:58,083
On recommence, alors.
Je m'étais arrêtée trop tôt.
167
00:07:58,283 --> 00:08:01,213
Ça me fait plaisir de te rencontrer enfin.
168
00:08:01,413 --> 00:08:05,253
Charlie rayonne dès qu'on parle de toi.
169
00:08:05,453 --> 00:08:07,673
Et je vois d'ici pourquoi.
170
00:08:07,873 --> 00:08:11,093
Qui aurait cru
qu'un médecin pouvait être si chic ?
171
00:08:11,293 --> 00:08:14,623
Celui-là s'habille chez La Redoute.
172
00:08:14,823 --> 00:08:17,773
Pour moi, c'est pas une insulte,
mais un compliment.
173
00:08:17,973 --> 00:08:20,313
Merde, le père de Lee ne vient pas.
174
00:08:20,513 --> 00:08:23,653
- Et sa salade de fruits ?
- J'en ai fait une.
175
00:08:23,853 --> 00:08:27,233
D'accord, c'est officiel, tu es une star.
176
00:08:27,433 --> 00:08:31,203
Allez, encore un câlin.
Ça va être comme ça toute la journée.
177
00:08:31,403 --> 00:08:32,993
On va enchaîner les câlins.
178
00:08:33,193 --> 00:08:36,303
Tu as des petits os de piaf, j'adore ça.
179
00:08:37,223 --> 00:08:39,013
Je vais te piquer des fringues.
180
00:08:40,183 --> 00:08:41,063
Elle t'aime bien.
181
00:08:42,523 --> 00:08:44,593
Ça va être le mariage du siècle.
182
00:08:44,783 --> 00:08:45,673
On a trop hâte.
183
00:08:45,873 --> 00:08:47,093
Pour commencer,
184
00:08:47,293 --> 00:08:51,093
j'aime bien montrer les classiques
pour voir ce que vous aimez.
185
00:08:51,293 --> 00:08:53,343
On ratisse large, pas de pression.
186
00:08:53,543 --> 00:08:55,303
Je vous les montre vite fait
187
00:08:55,503 --> 00:08:58,283
et vous me donnez
votre impression à chaud.
188
00:09:00,163 --> 00:09:01,273
Le River Inn.
189
00:09:01,473 --> 00:09:03,423
- J'adore le fleuve.
- Pas d'hôtel.
190
00:09:03,623 --> 00:09:06,483
- Le Portland Rose.
- Très "cottagecore".
191
00:09:06,683 --> 00:09:08,483
Je suis allergique.
192
00:09:08,683 --> 00:09:10,493
Le Pearl. Très moderne.
193
00:09:10,693 --> 00:09:12,423
- J'ai fréquenté le barman.
- Max ?
194
00:09:12,633 --> 00:09:14,493
- Moi aussi.
- Ça s'est mal fini.
195
00:09:14,693 --> 00:09:18,413
Donc non. Pas de souci,
ça arrive tout le temps.
196
00:09:18,613 --> 00:09:22,043
J'ai des questions utiles
pour qu'on accorde nos violons.
197
00:09:22,243 --> 00:09:24,213
Intérieur ou extérieur ?
198
00:09:24,413 --> 00:09:26,423
- Intérieur, évidemment.
- Extérieur.
199
00:09:26,623 --> 00:09:30,513
- Le mariage est en décembre.
- Le climat ne s'est pas effondré.
200
00:09:30,713 --> 00:09:32,383
Aucun souci.
201
00:09:32,583 --> 00:09:34,553
Entrons dans les détails. Sasha ?
202
00:09:34,753 --> 00:09:36,153
Xanax ?
203
00:09:40,993 --> 00:09:44,623
Merci d'être venu.
Je vais chercher mon sac.
204
00:09:47,373 --> 00:09:48,423
Alors...
205
00:09:52,173 --> 00:09:53,803
Voilà ton cadeau.
206
00:09:55,133 --> 00:09:56,663
Je peux l'ouvrir ?
207
00:09:56,863 --> 00:09:58,053
Bien sûr.
208
00:10:02,433 --> 00:10:03,313
C'est pas vrai.
209
00:10:03,603 --> 00:10:05,503
Un coffre cosmétique de voyage.
210
00:10:05,703 --> 00:10:07,173
C'est toi qui l'as fait ?
211
00:10:07,373 --> 00:10:09,393
Eh ouais.
212
00:10:10,063 --> 00:10:14,633
Je l'avais commencé avant qu'on...
Mais les amis se font des cadeaux aussi.
213
00:10:14,833 --> 00:10:16,513
Oui. Super.
214
00:10:16,713 --> 00:10:19,573
J'ai mis un miroir dedans.
215
00:10:20,993 --> 00:10:22,853
- Non ?
- Je savais que tu aimerais.
216
00:10:23,053 --> 00:10:26,603
Et des tiroirs pour tes pinceaux,
tes produits, tout ça.
217
00:10:26,803 --> 00:10:31,113
Santiago ! C'est parce que je me plaignais
de ne pas avoir de coiffeuse mobile ?
218
00:10:31,313 --> 00:10:35,403
- Tu vois, je t'écoutais, parfois.
- Merci !
219
00:10:35,603 --> 00:10:39,123
C'est le plus beau cadeau
que j'ai jamais reçu.
220
00:10:39,323 --> 00:10:40,883
Content qu'il te plaise.
221
00:10:41,513 --> 00:10:44,083
Mais on ferait mieux d'y aller.
222
00:10:44,283 --> 00:10:46,873
On le doit à la Lily de 15 ans.
223
00:10:47,073 --> 00:10:48,233
Oui.
224
00:10:50,353 --> 00:10:53,423
Je vais rêver de coquilles Saint-Jacques
pendant des mois.
225
00:10:53,623 --> 00:10:55,723
C'est de ça que tu rêves ? Super.
226
00:10:55,923 --> 00:10:57,303
Tu seras là aussi.
227
00:10:57,503 --> 00:11:00,033
À pêcher des coquilles Saint-Jacques, nu.
228
00:11:00,823 --> 00:11:01,603
C'est risqué.
229
00:11:01,803 --> 00:11:02,813
Mais c'est ton rêve.
230
00:11:03,013 --> 00:11:04,493
VOYANTE
TAROT
231
00:11:05,373 --> 00:11:08,063
J'ai toujours eu envie d'essayer.
232
00:11:08,263 --> 00:11:10,623
Tes envies sont des ordres.
233
00:11:11,793 --> 00:11:13,113
Et en plus, il est drôle.
234
00:11:13,313 --> 00:11:15,883
Je pêche des coquillages à poil,
après tout.
235
00:11:17,303 --> 00:11:18,553
VOYANCE
236
00:11:21,633 --> 00:11:22,873
Ouais, Charlie.
237
00:11:23,073 --> 00:11:25,623
- L'œil du tigre ! Pas de pitié !
- Ouais !
238
00:11:25,823 --> 00:11:28,463
Tu t'en sors bien !
N'oublie pas de t'amuser !
239
00:11:28,663 --> 00:11:30,583
Sens le vent dans tes cheveux !
240
00:11:30,783 --> 00:11:32,803
- Il est trop niais.
- C'est vrai.
241
00:11:32,993 --> 00:11:34,763
- Merci.
- Mais c'est mignon.
242
00:11:34,953 --> 00:11:38,903
Ça l'était. Plus maintenant pour moi.
Mais tant mieux si ça te plaît.
243
00:11:41,403 --> 00:11:42,933
Bien joué !
244
00:11:43,133 --> 00:11:44,613
Voilà comment on fait.
245
00:11:49,953 --> 00:11:51,733
- D'accord.
- On aime bien faire ça.
246
00:11:51,933 --> 00:11:53,943
Pour s'encourager.
247
00:11:54,143 --> 00:11:55,283
J'adore.
248
00:11:55,483 --> 00:11:57,133
C'est super.
249
00:11:57,333 --> 00:12:01,413
Sérieusement, je suis contente
que Charlie t'ait pour modèle.
250
00:12:01,613 --> 00:12:03,453
Merci. Ça compte beaucoup pour moi.
251
00:12:03,653 --> 00:12:06,333
Mais des parents ouverts comme vous,
c'est super.
252
00:12:06,533 --> 00:12:10,873
- J'aurais aimé connaître ça à son âge.
- Cet enfant m'éduque.
253
00:12:11,073 --> 00:12:14,213
Je suis non seulement fière
mais reconnaissante.
254
00:12:14,413 --> 00:12:19,613
C'est une bénédiction
d'avoir cet incroyable enfant queer.
255
00:12:20,283 --> 00:12:24,493
Et un super ex-mari queer
avec qui l'élever.
256
00:12:25,113 --> 00:12:26,063
Quoi ?
257
00:12:26,263 --> 00:12:27,143
Je suis pas queer.
258
00:12:27,343 --> 00:12:29,163
Mais merci, Amanda.
259
00:12:29,363 --> 00:12:31,233
Tu es un super parent aussi.
260
00:12:31,433 --> 00:12:35,323
Désolée, j'ai cru...
Mais peu importe ce que je pense.
261
00:12:35,523 --> 00:12:38,113
Chaque jour m'offre une nouvelle occasion
262
00:12:38,313 --> 00:12:40,323
d'apprendre de nouvelles choses.
263
00:12:40,523 --> 00:12:41,283
Code orange !
Rdv chez moi ?
264
00:12:41,483 --> 00:12:42,633
Pardon, je m'excuse.
265
00:12:49,183 --> 00:12:50,543
Voilà du gâteau !
266
00:12:50,743 --> 00:12:52,473
Tout le monde aime ce moment.
267
00:12:53,603 --> 00:12:56,383
Prenez votre temps,
savourez chaque bouchée.
268
00:12:56,583 --> 00:12:57,903
GLAÇAGE - CRÈME AU BEURRE - NATURE
269
00:13:15,213 --> 00:13:18,613
À trois, montrez votre préféré.
270
00:13:18,813 --> 00:13:22,133
- D'accord.
- Un, deux, trois.
271
00:13:23,053 --> 00:13:24,953
Le glaçage ? C'est pas vrai !
272
00:13:25,153 --> 00:13:27,953
Nature ? Tu paies aussi cher
pour trois fois moins.
273
00:13:28,153 --> 00:13:30,083
Il faudra me passer sur le corps.
274
00:13:30,283 --> 00:13:34,173
À force de répéter ça,
tu ne seras plus en état de te marier
275
00:13:34,373 --> 00:13:36,463
une fois que je te serai passé dessus.
276
00:13:36,663 --> 00:13:37,673
- Parfait !
- Au fait,
277
00:13:37,873 --> 00:13:40,633
nous avons un partenariat
avec de super thérapeutes.
278
00:13:40,833 --> 00:13:42,093
- Sasha ?
- Dossier violet ?
279
00:13:42,293 --> 00:13:43,613
- Dossier violet.
- Bien.
280
00:13:48,533 --> 00:13:49,893
Elle n'a pas l'air ravie.
281
00:13:50,093 --> 00:13:52,353
- C'est une mauvaise idée.
- C'est pour rire.
282
00:13:52,553 --> 00:13:54,853
Quoi qu'il arrive,
ça fera une bonne anecdote.
283
00:13:55,053 --> 00:13:57,113
Je suis Zuri. Merci de votre patience.
284
00:13:57,313 --> 00:13:59,693
- Dites-moi.
- Vous prédisez l'avenir ?
285
00:13:59,893 --> 00:14:01,713
Bien sûr. Par qui je commence ?
286
00:14:03,503 --> 00:14:04,673
Moi, apparemment.
287
00:14:07,593 --> 00:14:08,593
Merci.
288
00:14:11,473 --> 00:14:13,813
Quel est votre nom ?
289
00:14:14,013 --> 00:14:17,043
Vous ne pouvez pas le demander
à votre boule de cristal ?
290
00:14:17,243 --> 00:14:19,653
Je plaisante, désolé. Nick.
291
00:14:19,853 --> 00:14:22,803
Vous avez une question en particulier
avant le tirage ?
292
00:14:23,003 --> 00:14:24,403
Oui.
293
00:14:25,323 --> 00:14:26,343
Je m'en sors bien ?
294
00:14:26,543 --> 00:14:29,473
Voilà ma question
pour le paquet de cartes.
295
00:14:29,673 --> 00:14:31,973
Super. Je vais tirer trois cartes.
296
00:14:32,173 --> 00:14:33,953
- Passé, présent et futur.
- Bien.
297
00:14:35,333 --> 00:14:36,703
Commençons par le passé.
298
00:14:39,123 --> 00:14:41,213
{\an8}- La carte des origines.
- Le Fou ?
299
00:14:41,883 --> 00:14:44,533
- Pas sympa.
- Ce n'est pas forcément négatif.
300
00:14:44,733 --> 00:14:46,993
Ça peut représenter un potentiel caché,
301
00:14:47,193 --> 00:14:49,783
une volonté de vivre l'instant présent.
302
00:14:49,983 --> 00:14:52,413
C'est tout moi avant la vingtaine.
303
00:14:52,613 --> 00:14:55,963
Et pendant la vingtaine.
En fait, jusqu'au mois dernier.
304
00:14:56,163 --> 00:14:57,603
Bien. Votre présent.
305
00:14:59,683 --> 00:15:01,963
Le Roi de Coupe.
306
00:15:02,163 --> 00:15:05,803
Si vous étiez plus naïf
et fougueux autrefois,
307
00:15:06,003 --> 00:15:09,393
vous réfléchissez sérieusement
à votre vie sentimentale.
308
00:15:09,593 --> 00:15:13,393
Oui. C'est ma copine, Ana,
qui m'accompagne.
309
00:15:13,593 --> 00:15:15,393
Ça devient sérieux entre nous.
310
00:15:15,593 --> 00:15:17,643
La carte est à l'envers.
311
00:15:17,843 --> 00:15:21,773
Y a-t-il une émotion forte
que vous vous interdisez ?
312
00:15:21,973 --> 00:15:26,713
Y a-t-il quelqu'un ou quelque chose
à quoi vous ne voulez pas penser ?
313
00:15:28,053 --> 00:15:31,383
Comme un ancien amour, vous voulez dire ?
314
00:15:33,263 --> 00:15:35,583
Non, pas du tout.
315
00:15:35,783 --> 00:15:37,963
Jetons un coup d'œil à votre futur.
316
00:15:38,163 --> 00:15:42,483
Parfois, la dernière carte permet
de recoller les pièces du puzzle.
317
00:15:43,143 --> 00:15:44,713
{\an8}LE SOLEIL
318
00:15:44,913 --> 00:15:50,323
{\an8}Nick, c'est une belle prédiction.
Elle annonce bonheur et amour.
319
00:15:51,193 --> 00:15:55,453
Mais vous devez vous pencher
sur ce que le Roi de Coupe dissimule.
320
00:15:57,623 --> 00:15:58,663
Intéressant.
321
00:15:59,243 --> 00:16:03,403
Ces trois illustrations représentent
chacune une fleur différente
322
00:16:03,603 --> 00:16:05,363
et pas des symboles courants.
323
00:16:05,563 --> 00:16:08,093
Ces fleurs ont un sens pour vous, Nick ?
324
00:16:10,093 --> 00:16:12,423
Ce sont des lis ?
325
00:16:16,263 --> 00:16:18,183
D'accord.
326
00:16:18,383 --> 00:16:19,253
Lily...
327
00:16:19,453 --> 00:16:23,093
Arrête avec cette histoire
de broyer le raisin, ça marche pas !
328
00:16:23,283 --> 00:16:27,273
Ça me perturbe plus qu'autre chose.
329
00:16:27,943 --> 00:16:31,643
D'accord, j'ai peut-être été
trop ambitieuse. On aura essayé.
330
00:16:31,833 --> 00:16:35,063
- Si tu ne peux pas rayer ça...
- Si, je le raye.
331
00:16:35,253 --> 00:16:37,533
J'ai pris le volant
et personne n'est mort.
332
00:16:38,993 --> 00:16:42,543
La Lily de 15 ans veut
qu'on fasse quoi après ?
333
00:17:56,443 --> 00:18:00,663
Une piscine extérieure à Portland ?
Il est riche, ton ami.
334
00:18:00,863 --> 00:18:03,893
Il rentre dans 45 minutes avec son gosse,
335
00:18:04,093 --> 00:18:05,953
- alors dépêchons-nous.
- D'accord.
336
00:18:09,963 --> 00:18:10,883
Oui.
337
00:18:17,303 --> 00:18:18,343
Tu veux que je...
338
00:18:19,303 --> 00:18:20,243
- Vraiment ?
- Oui.
339
00:18:20,443 --> 00:18:21,393
D'accord.
340
00:18:23,683 --> 00:18:27,603
Je t'ai vue nue
un paquet de fois, tu sais.
341
00:18:32,613 --> 00:18:33,613
Alors ?
342
00:18:36,283 --> 00:18:38,093
- Viens.
- C'était sur la liste ?
343
00:18:38,293 --> 00:18:40,913
- Ça ne me dit rien.
- Ça l'est maintenant.
344
00:18:41,573 --> 00:18:46,163
Maintenant ?
D'accord, c'est ton anniversaire.
345
00:18:55,173 --> 00:18:57,763
Joyeux anniversaire, moi-même.
346
00:19:05,643 --> 00:19:09,793
Je te le dis en tant qu'amie,
tu es canon à poil.
347
00:19:09,993 --> 00:19:11,393
Attention à ce que tu dis.
348
00:19:12,523 --> 00:19:14,903
Mais en tant qu'ami, toi aussi.
349
00:19:17,323 --> 00:19:20,303
- Tu sais, j'ai un regret.
- Lequel ?
350
00:19:20,503 --> 00:19:24,203
- On l'a jamais fait dans une piscine.
- Attention à ce que tu dis.
351
00:19:33,923 --> 00:19:34,733
Merde !
352
00:19:34,933 --> 00:19:36,673
- Ils sont en avance.
- Non !
353
00:19:38,093 --> 00:19:40,663
Et il a répondu :
"Quoi ? Je suis pas queer."
354
00:19:40,863 --> 00:19:42,493
Sur ce ton-là ?
355
00:19:42,693 --> 00:19:45,583
Il faut que tu m'en dises plus.
356
00:19:45,783 --> 00:19:48,623
Vous voyez exactement de quoi je parle.
357
00:19:48,823 --> 00:19:50,423
Et si sous ce sourire charmeur,
358
00:19:50,623 --> 00:19:53,523
c'était encore un de ces mecs
qui ne s'assument pas ?
359
00:19:54,153 --> 00:19:57,923
J'ai été avec ce genre de mecs,
je ne veux pas recommencer.
360
00:19:58,123 --> 00:20:00,593
Je ne sais pas, il est super avec moi.
361
00:20:00,793 --> 00:20:04,323
Mais je n'ai pas aimé
la façon dont il l'a dit.
362
00:20:05,113 --> 00:20:06,773
C'est rageant.
363
00:20:06,973 --> 00:20:08,893
Les trans noirs ont droit au bonheur.
364
00:20:09,093 --> 00:20:11,353
Et toi aussi.
365
00:20:11,553 --> 00:20:12,503
Je sais.
366
00:20:15,003 --> 00:20:17,503
Mais tout ne peut pas toujours être rose.
367
00:20:18,503 --> 00:20:19,673
D'accord, chaton.
368
00:20:20,843 --> 00:20:24,933
L'important, c'est que nous, on t'aime.
369
00:20:26,013 --> 00:20:27,163
Je vous aime aussi.
370
00:20:27,363 --> 00:20:30,683
Si je peux me permettre,
je pense que Miles t'aime aussi.
371
00:20:31,603 --> 00:20:32,543
Sincèrement.
372
00:20:32,743 --> 00:20:34,843
J'espère tellement que c'est le cas.
373
00:20:35,043 --> 00:20:39,113
Mais s'il ne m'aime pas
pour ce que je suis, ce n'est pas sincère.
374
00:20:39,313 --> 00:20:40,483
Bon, assieds-toi.
375
00:20:41,403 --> 00:20:42,533
Allez.
376
00:20:45,073 --> 00:20:47,393
Je comprends, mais tu l'as dit toi-même.
377
00:20:47,593 --> 00:20:49,603
Ça se passe super bien.
378
00:20:49,803 --> 00:20:52,773
Alors ne tirons pas de conclusion hâtive.
379
00:20:52,973 --> 00:20:58,113
Ce soir, je veux juste
que tu t'amuses. D'accord ?
380
00:20:58,313 --> 00:20:59,153
C'est clair.
381
00:20:59,353 --> 00:21:02,493
J'ai déjà pris ma microdose,
je suis au taquet.
382
00:21:02,693 --> 00:21:04,383
Une microdose de quoi ?
383
00:21:05,053 --> 00:21:08,013
Mieux vaut que tu ne saches pas, mon cœur.
384
00:21:13,683 --> 00:21:14,683
Regarde-nous.
385
00:21:16,483 --> 00:21:19,113
On est vraiment amis, maintenant ?
386
00:21:19,523 --> 00:21:20,803
Je pense que oui.
387
00:21:21,003 --> 00:21:23,343
Sérieusement, merci
de m'avoir accompagnée.
388
00:21:23,543 --> 00:21:26,283
Je ne m'étais pas autant amusée
depuis longtemps.
389
00:21:26,953 --> 00:21:28,493
Presque trop amusée.
390
00:21:29,163 --> 00:21:31,663
Ouais, on s'est peut-être un peu emportés.
391
00:21:32,543 --> 00:21:33,953
Mais quelle bonne journée.
392
00:21:34,873 --> 00:21:38,153
J'espère ne pas avoir trop déçue
la Lily de mes 15 ans.
393
00:21:38,353 --> 00:21:41,863
Je pense que la Lily d'il y a 15 ans
serait impressionnée
394
00:21:42,063 --> 00:21:43,913
par celle que j'ai en face de moi.
395
00:21:44,113 --> 00:21:46,663
Et se moquerait
de tes compétences en rollers.
396
00:21:46,863 --> 00:21:47,993
Juste un peu.
397
00:21:48,193 --> 00:21:49,493
Mais regarde-toi,
398
00:21:49,693 --> 00:21:53,273
tu lances ton entreprise,
tu économises pour acheter une maison.
399
00:21:53,473 --> 00:21:55,393
Tu es entourée d'amour.
400
00:21:56,433 --> 00:22:00,193
Je sais pas, si tu veux mon avis,
c'est plutôt classe.
401
00:22:02,323 --> 00:22:05,533
Qu'est-ce que le Santiago de 15 ans
penserait de toi ?
402
00:22:06,823 --> 00:22:10,323
Il dirait :
"Pourquoi tu as tout foiré avec elle" ?
403
00:22:11,783 --> 00:22:15,773
Si tu es libre ce soir,
tu es le bienvenu à la soirée.
404
00:22:15,973 --> 00:22:20,483
Ce sera la plus belle double quinceañera
à budget serré de l'histoire de Portland.
405
00:22:20,683 --> 00:22:22,503
Merci pour l'invitation.
406
00:22:24,343 --> 00:22:27,473
Mais... j'ai un rendez-vous, ce soir.
407
00:22:29,263 --> 00:22:30,223
Ouais.
408
00:22:31,553 --> 00:22:34,973
Bien sûr, c'est super.
409
00:22:37,813 --> 00:22:40,343
Tu peux passer après ou venir avec elle.
410
00:22:40,543 --> 00:22:43,883
Si ça ne l'embête pas
de venir à la soirée de ton ex et...
411
00:22:44,083 --> 00:22:47,033
En le disant, ça me paraît peu probable.
412
00:22:48,113 --> 00:22:49,433
C'est gentil de proposer.
413
00:22:49,633 --> 00:22:51,203
On passera peut-être.
414
00:22:51,993 --> 00:22:53,563
- Alors...
- D'accord.
415
00:22:53,763 --> 00:22:54,913
Salut, Lily.
416
00:22:55,833 --> 00:22:58,293
Tu veux... que je te serre la main ?
417
00:22:59,463 --> 00:23:01,123
Non, viens là.
418
00:23:09,593 --> 00:23:11,663
- Je ferais mieux d'y aller.
- Oui.
419
00:23:11,863 --> 00:23:13,753
Merci pour la veste.
420
00:23:13,943 --> 00:23:15,013
Salut.
421
00:23:26,483 --> 00:23:27,343
Génial.
422
00:23:27,543 --> 00:23:30,393
Encore un questionnaire
pour montrer nos désaccords.
423
00:23:30,593 --> 00:23:32,103
Au moins, c'est par écrit.
424
00:23:32,303 --> 00:23:36,023
Tu auras une trace
de tout ce qui te déçoit chez moi.
425
00:23:36,223 --> 00:23:39,833
- Ne commence pas.
- Baisse d'un ton.
426
00:23:43,003 --> 00:23:44,383
Le moment est venu.
427
00:23:46,883 --> 00:23:50,183
Ce truc a failli annuler notre mariage.
428
00:23:50,383 --> 00:23:52,833
- Ah bon ?
- Ne vous en faites pas.
429
00:23:53,033 --> 00:23:55,543
Le questionnaire FOCCUS tend un miroir
430
00:23:55,743 --> 00:23:59,393
à de nombreux couples catholiques
depuis des siècles.
431
00:24:00,223 --> 00:24:03,733
Depuis 1974, selon Scantron.
432
00:24:03,933 --> 00:24:07,343
Ce questionnaire permet de s'assurer
que vous avez eu
433
00:24:07,543 --> 00:24:11,193
les échanges nécessaires
à un mariage harmonieux.
434
00:24:13,993 --> 00:24:17,333
Je suis sûr que vous êtes
sur la même longueur d'onde.
435
00:24:19,083 --> 00:24:21,123
Oui, c'est clair.
436
00:24:24,253 --> 00:24:26,233
Attention, ma sangria est chargée.
437
00:24:26,433 --> 00:24:28,883
- Tant mieux.
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
438
00:24:29,553 --> 00:24:30,503
Rien.
439
00:24:31,173 --> 00:24:32,803
- Salut, Tía.
- Salut, Gladys.
440
00:24:33,473 --> 00:24:35,993
Qu'est-ce que vous avez ? C'est la fête !
441
00:24:36,193 --> 00:24:39,463
Pas le temps de vous réconforter,
voilà ce qu'on va faire.
442
00:24:39,663 --> 00:24:41,043
Arrêtez de faire la tête,
443
00:24:41,243 --> 00:24:44,173
prenez un space cake et reprenez-vous,
444
00:24:44,373 --> 00:24:46,633
c'est une soirée signée Gladys Delgado.
445
00:24:46,833 --> 00:24:48,973
- Et donc ?
- On va finir déchirés ?
446
00:24:49,163 --> 00:24:51,783
- Un strip-teaseur ?
- De l'ecsta dans les plats ?
447
00:24:51,983 --> 00:24:53,723
Super idées, mais non.
448
00:24:53,923 --> 00:24:58,163
Ça veut dire que cette soirée
sera légendaire pour Lily, d'accord ?
449
00:24:58,823 --> 00:25:00,063
Henry, prends les chips.
450
00:25:00,263 --> 00:25:04,193
Commence à danser.
Si ton t-shirt tombe, c'est pas grave.
451
00:25:04,393 --> 00:25:06,523
Continue, attire les gens sur la piste.
452
00:25:06,723 --> 00:25:09,363
Je l'entends. Bien, tout le monde sourit.
453
00:25:09,563 --> 00:25:12,213
J'aurais fait une super mère poule.
454
00:25:13,423 --> 00:25:15,123
À l'aide, j'ai rien à me mettre.
455
00:25:15,323 --> 00:25:17,093
On a prévu le coup.
456
00:25:20,263 --> 00:25:22,313
Ouvre-le. De rien.
457
00:25:26,523 --> 00:25:27,443
C'est pas vrai ?
458
00:25:30,903 --> 00:25:32,883
- La robe de ma quinceañera.
- Eh oui.
459
00:25:33,083 --> 00:25:35,953
Ajustée et revisitée
pour Miss Je-reste-moi-même.
460
00:25:36,783 --> 00:25:37,763
Et ma tiare !
461
00:25:37,963 --> 00:25:40,573
Franchement, tu ne nous mérites pas.
462
00:25:41,373 --> 00:25:42,643
Merci !
463
00:25:42,843 --> 00:25:44,003
C'est incroyable !
464
00:25:45,253 --> 00:25:48,113
On voulait illuminer ta journée.
465
00:25:48,313 --> 00:25:51,493
Je ne pensais pas
pouvoir encore pleurer, mais si.
466
00:25:51,693 --> 00:25:52,823
C'était super.
467
00:25:53,023 --> 00:25:55,113
Et ce serait super que vous vous bougiez.
468
00:25:55,313 --> 00:25:57,093
- Oui.
- On y va.
469
00:25:58,553 --> 00:26:00,513
Ça en fait, des cadeaux.
470
00:26:01,183 --> 00:26:02,603
On peut parler de ça ?
471
00:26:05,313 --> 00:26:07,133
- Ça vient...
- De Santiago, oui.
472
00:26:07,333 --> 00:26:08,503
J'ai lu la carte.
473
00:26:08,703 --> 00:26:11,463
Il a fait ça avec ses belles mains ?
474
00:26:11,663 --> 00:26:12,633
Oui.
475
00:26:12,833 --> 00:26:14,433
- C'est reparti ?
- Non.
476
00:26:14,633 --> 00:26:16,553
- On reste amis.
- Quoi ?
477
00:26:16,753 --> 00:26:19,973
S'il se présentait chez moi
avec ce beau cadeau, je dirais :
478
00:26:20,173 --> 00:26:23,353
"Je vous en prie, monsieur,
prenez-moi n'importe où."
479
00:26:23,553 --> 00:26:24,483
- Tía.
- Quoi ?
480
00:26:24,683 --> 00:26:27,653
J'ai dit "je vous en prie, monsieur",
je suis classe.
481
00:26:27,853 --> 00:26:29,323
- On est amis.
- Sérieux.
482
00:26:29,523 --> 00:26:31,173
Ta génération me fatigue.
483
00:26:56,863 --> 00:27:01,623
Je le croyais milliardaire,
il n'était que millionnaire...
484
00:27:01,823 --> 00:27:03,473
Content de vous voir.
485
00:27:03,673 --> 00:27:06,443
Vous avez vu Sol ?
486
00:27:06,643 --> 00:27:08,023
Je n'ai pas de nouvelles.
487
00:27:08,223 --> 00:27:09,733
Qu'est-ce qu'il y a ?
488
00:27:09,933 --> 00:27:11,673
Assieds-toi, doc.
489
00:27:17,883 --> 00:27:19,743
- Que...
- Tu as peur d'être queer ?
490
00:27:19,943 --> 00:27:23,183
Tu ne vois pas avec quel brio
Sol défie les normes de genre ?
491
00:27:24,223 --> 00:27:27,023
- Quoi ?
- Trop ampoulé, mon cœur.
492
00:27:27,223 --> 00:27:30,793
Quand ton ex-femme a dit
que tu étais queer, tu as freiné
493
00:27:30,993 --> 00:27:34,093
au point d'envoyer Sol
à travers le pare-brise symbolique.
494
00:27:34,293 --> 00:27:35,633
Pourquoi ?
495
00:27:35,833 --> 00:27:38,653
Écoutez, je vais être franc.
496
00:27:40,153 --> 00:27:44,683
J'imagine que j'ai eu tort,
mais je ne vois pas en quoi.
497
00:27:44,883 --> 00:27:48,603
J'accepte la transidentité de Sol,
mais je suis hétéro.
498
00:27:48,803 --> 00:27:52,113
Sol a une allure féminine,
mais c'est une personne non binaire.
499
00:27:52,313 --> 00:27:55,863
Et aux dernières nouvelles,
tu es au courant.
500
00:27:56,063 --> 00:27:58,743
D'accord, mais quel rapport avec moi ?
501
00:27:58,943 --> 00:28:02,283
Tu n'es plus
dans une relation binaire, chéri.
502
00:28:02,483 --> 00:28:05,333
Si ton hétérosexualité t'importe tant,
503
00:28:05,533 --> 00:28:07,293
tu joues à un jeu dangereux.
504
00:28:07,493 --> 00:28:08,503
"Dangereux" ?
505
00:28:08,703 --> 00:28:12,793
Ça te paraît peut-être exagéré,
mais il y a des soi-disant hétéros
506
00:28:12,993 --> 00:28:16,263
en couple avec des trans non binaires
qui disparaissent
507
00:28:16,463 --> 00:28:18,173
du jour au lendemain.
508
00:28:18,373 --> 00:28:19,823
Jamais je ne...
509
00:28:20,993 --> 00:28:24,603
Merde, Sol a des doutes
parce que j'ai dit que j'étais hétéro ?
510
00:28:24,803 --> 00:28:29,443
Après avoir grandi à la marge
à cause de sa différence,
511
00:28:29,643 --> 00:28:30,943
Sol a appris à ses dépens
512
00:28:31,143 --> 00:28:33,733
qu'il vaut mieux couvrir ses arrières.
513
00:28:33,933 --> 00:28:36,823
Quand tu rejettes entièrement l'idée
514
00:28:37,023 --> 00:28:38,993
d'avoir une orientation fluide...
515
00:28:39,193 --> 00:28:42,213
C'est là qu'émerge la violence.
516
00:28:43,803 --> 00:28:45,663
Je n'y avais jamais pensé.
517
00:28:45,863 --> 00:28:48,253
Les gens n'y pensent pas, ils devraient.
518
00:28:48,453 --> 00:28:49,973
Tu devrais.
519
00:28:50,643 --> 00:28:54,293
Il y a quelque chose de fort
entre Sol et toi.
520
00:28:54,493 --> 00:28:56,753
Si tu l'aimes vraiment,
521
00:28:56,953 --> 00:29:00,863
tu vas devoir renoncer
à certaines étiquettes aussi.
522
00:29:01,483 --> 00:29:04,143
Une seconde. Vous voilà.
523
00:29:04,343 --> 00:29:05,973
- Salut.
- Salut.
524
00:29:06,173 --> 00:29:08,063
Bienvenue à ma double quinceañera.
525
00:29:08,263 --> 00:29:10,103
- Bon anniversaire.
- Merci.
526
00:29:10,303 --> 00:29:11,483
Ils sortent du four.
527
00:29:11,683 --> 00:29:13,733
- Tu aimes le red velvet ?
- Oui.
528
00:29:13,933 --> 00:29:16,523
Ils sont aux haricots noirs,
c'est bon, je te jure.
529
00:29:16,723 --> 00:29:19,243
- J'ai hâte de goûter.
- Ils sont super.
530
00:29:19,433 --> 00:29:21,863
Elle est super et toi aussi.
531
00:29:22,063 --> 00:29:24,323
C'est pas une compétition.
532
00:29:24,523 --> 00:29:25,663
Joyeux anniversaire.
533
00:29:25,863 --> 00:29:27,873
- Merci.
- Je les mets dans la cuisine.
534
00:29:28,073 --> 00:29:32,083
On a été voir une voyante
et il se comporte bizarrement depuis.
535
00:29:32,283 --> 00:29:34,003
- Mais non.
- Mais si.
536
00:29:34,203 --> 00:29:36,043
L'alcool va arranger ça.
537
00:29:36,243 --> 00:29:38,233
- Par ici.
- Oui, merci.
538
00:29:45,533 --> 00:29:47,513
Tu veux que je le défonce ?
539
00:29:47,713 --> 00:29:50,493
Quoi ? Non, c'est moi qui l'ai invité.
540
00:29:51,663 --> 00:29:53,703
Et Miss Gros Nichons ?
541
00:29:54,623 --> 00:29:55,523
Elle a un nom.
542
00:29:55,723 --> 00:29:58,573
Je ne le connais pas,
mais je lui ai dit de venir.
543
00:29:58,773 --> 00:30:00,583
Tu fais des choix douteux.
544
00:30:01,673 --> 00:30:02,993
- Salut.
- Comment ça va ?
545
00:30:03,193 --> 00:30:03,993
Bien.
546
00:30:04,193 --> 00:30:05,953
Et qui voilà ?
547
00:30:06,153 --> 00:30:08,053
Une personne, on dirait.
548
00:30:11,303 --> 00:30:13,183
Bonsoir.
549
00:30:13,973 --> 00:30:14,873
Tu es venu.
550
00:30:15,073 --> 00:30:17,133
La déco est super. Tu es magnifique.
551
00:30:17,333 --> 00:30:18,273
Merci.
552
00:30:19,403 --> 00:30:21,633
- Je te présente Kiki.
- Bienvenue.
553
00:30:21,833 --> 00:30:22,883
Enchantée.
554
00:30:23,083 --> 00:30:25,303
Merci de m'avoir invitée, c'est sympa.
555
00:30:25,503 --> 00:30:28,353
Je veux faire la même chose
quand j'aurai 30 ans.
556
00:30:28,553 --> 00:30:29,703
Dans cinq ans.
557
00:30:32,953 --> 00:30:34,103
Où est le bar ?
558
00:30:34,303 --> 00:30:35,443
- Par ici.
- Super.
559
00:30:35,643 --> 00:30:36,663
Merci.
560
00:30:43,003 --> 00:30:44,003
Bon.
561
00:30:46,213 --> 00:30:47,033
On fait quoi ?
562
00:30:47,233 --> 00:30:50,083
Je veux pas faire de scène,
sauf si j'ai ton accord.
563
00:30:50,283 --> 00:30:53,163
- Je peux hurler.
- Je t'adore, mais ça va aller.
564
00:30:53,363 --> 00:30:54,963
- Je l'ai invité.
- Hein ? Quand ?
565
00:30:55,163 --> 00:30:57,293
Aujourd'hui, on a passé
la journée ensemble
566
00:30:57,493 --> 00:30:59,943
à rayer des trucs cool de ma liste.
567
00:31:00,983 --> 00:31:03,023
Tu as fait tout ça avec lui ?
568
00:31:03,613 --> 00:31:06,473
- Tu joues un jeu dangereux.
- Non, c'était super.
569
00:31:06,673 --> 00:31:09,683
On s'est éclatés.
Pas de rapprochement physique, juré.
570
00:31:09,883 --> 00:31:12,493
Quels trucs de la liste vous avez faits ?
571
00:31:12,693 --> 00:31:14,413
Vous vous êtes baignés nus ?
572
00:31:16,043 --> 00:31:18,943
- Oui ou non ?
- Oui, mais ça allait.
573
00:31:19,143 --> 00:31:22,443
On était littéralement nus
et il s'est rien passé.
574
00:31:22,643 --> 00:31:24,993
C'est énorme qu'il ne se soit rien passé.
575
00:31:25,193 --> 00:31:26,323
D'accord.
576
00:31:26,523 --> 00:31:29,493
Vu que c'est ton anniversaire,
je te laisse tranquille.
577
00:31:29,693 --> 00:31:33,293
Mais s'il y a un meurtre ce soir,
tu sauras qui est le coupable.
578
00:31:33,493 --> 00:31:34,893
Ce sera moi.
579
00:31:40,433 --> 00:31:41,483
C'est pas vrai !
580
00:31:46,273 --> 00:31:47,523
Salut.
581
00:31:55,373 --> 00:31:57,563
On peut faire la paix ?
582
00:31:57,763 --> 00:32:01,733
Dieu merci !
Je déteste me sentir comme ça.
583
00:32:01,933 --> 00:32:06,193
Une journée avec du gâteau, du champagne
et mon fiancé devrait être géniale.
584
00:32:06,393 --> 00:32:08,883
L'organisatrice, c'est une chose,
585
00:32:09,843 --> 00:32:13,333
mais imagine que le test prouve
qu'on ne va pas ensemble.
586
00:32:13,533 --> 00:32:16,043
Tu te soucies vraiment
du résultat du test ?
587
00:32:16,243 --> 00:32:18,503
- On l'a fait pour ton abuela.
- Je sais.
588
00:32:18,703 --> 00:32:21,543
Mais là, j'ai l'impression
que c'est important.
589
00:32:21,743 --> 00:32:24,423
Peu importe le résultat.
590
00:32:24,623 --> 00:32:27,733
Je veux t'épouser quoi qu'il arrive.
591
00:32:30,613 --> 00:32:32,323
Je veux t'épouser aussi.
592
00:32:40,333 --> 00:32:43,903
Bon, on va aller dire à abuela
593
00:32:44,103 --> 00:32:46,653
qu'on se fiche du résultat du test.
594
00:32:46,853 --> 00:32:47,633
D'accord.
595
00:32:48,633 --> 00:32:52,303
- Je veux bien du gâteau nature.
- Tant mieux, pas de glaçage.
596
00:32:57,263 --> 00:33:00,543
Pardon, Lavender,
tu peux nous laisser cinq minutes ?
597
00:33:00,743 --> 00:33:01,773
Merci.
598
00:33:04,733 --> 00:33:06,523
- Salut.
- Salut.
599
00:33:07,813 --> 00:33:09,363
Je voudrais m'excuser.
600
00:33:10,903 --> 00:33:13,343
Pardon pour ma réaction
601
00:33:13,543 --> 00:33:17,813
par rapport à ce qu'Amanda a dit.
Je ne voulais pas être méprisant.
602
00:33:18,013 --> 00:33:20,483
C'est juste que c'est nouveau.
603
00:33:20,683 --> 00:33:24,483
Mais je peux t'assurer qu'avec moi,
tu es en sécurité,
604
00:33:24,683 --> 00:33:26,293
et que je t'aime.
605
00:33:28,673 --> 00:33:30,793
Tu as des amis formidables.
606
00:33:31,963 --> 00:33:33,343
Oui.
607
00:33:34,263 --> 00:33:36,993
J'ai eu peur
que ce que tu as dit veuille dire
608
00:33:37,193 --> 00:33:39,373
exactement ce que je craignais.
609
00:33:39,573 --> 00:33:42,513
Et je comprends. En tout cas, j'essaie.
610
00:33:43,973 --> 00:33:46,543
J'ai encore des choses à apprendre.
611
00:33:46,743 --> 00:33:50,263
Je ne me rendais pas compte que la façon
612
00:33:50,463 --> 00:33:53,483
dont je voyais mon orientation
pouvait te toucher.
613
00:33:54,323 --> 00:33:55,143
Nous toucher.
614
00:33:55,343 --> 00:33:57,893
J'adore exprimer mon côté féminin.
615
00:33:58,093 --> 00:34:01,273
Mais je suis trans
et je me vois comme tout à fait queer.
616
00:34:01,473 --> 00:34:03,023
Je suis pas une femme binaire.
617
00:34:03,223 --> 00:34:06,373
Je ne me vois comme ça
ni dans ma vie ni dans mon couple.
618
00:34:07,793 --> 00:34:10,573
Du coup, je suis queer ?
619
00:34:10,773 --> 00:34:13,573
Je peux pas répondre à ta place
et c'est pas mon but.
620
00:34:13,773 --> 00:34:15,533
Je te dis comment je nous vois.
621
00:34:15,733 --> 00:34:19,373
Au-delà de ces cases binaires,
homme, femme, gay, hétéro
622
00:34:19,573 --> 00:34:20,723
où on nous range.
623
00:34:21,393 --> 00:34:23,143
On s'en fout, des cases.
624
00:34:25,063 --> 00:34:28,603
Tu comptes plus pour moi
que les mots ou les étiquettes.
625
00:34:29,233 --> 00:34:30,853
Tu veux mon avis ?
626
00:34:31,863 --> 00:34:32,843
Dis-moi.
627
00:34:33,043 --> 00:34:38,243
Si être amoureux de toi me rend queer,
alors je suis queer.
628
00:34:49,583 --> 00:34:52,153
Abuela, désolé
d'interrompre votre émission,
629
00:34:52,353 --> 00:34:54,533
mais on a quelque chose à te dire.
630
00:34:54,733 --> 00:34:57,533
Moi, j'ai quelque chose à vous dire.
631
00:34:57,733 --> 00:34:59,453
Vous avez réussi le test.
632
00:34:59,653 --> 00:35:00,413
- Quoi ?
- Hein ?
633
00:35:00,613 --> 00:35:02,953
Vous êtes ultra-compatibles.
634
00:35:03,153 --> 00:35:05,063
C'en est agaçant.
635
00:35:05,263 --> 00:35:07,423
On n'est pas voués au désastre ?
636
00:35:07,623 --> 00:35:10,003
Vous auriez dû nous voir
avec l'organisatrice.
637
00:35:10,203 --> 00:35:12,173
Une dispute à cause du gâteau ?
638
00:35:12,373 --> 00:35:13,943
- Oui.
- Je vous en prie.
639
00:35:16,733 --> 00:35:18,723
Pour les choses importantes...
640
00:35:18,923 --> 00:35:22,063
Vos valeurs et ce qu'il faut
pour mener une vie de couple.
641
00:35:22,263 --> 00:35:25,993
...vous êtes sur la même longueur d'onde.
642
00:35:26,663 --> 00:35:27,983
Ça fait plaisir à entendre.
643
00:35:28,183 --> 00:35:29,903
Ce test est génial.
644
00:35:30,103 --> 00:35:31,193
Maintenant, sortez.
645
00:35:31,393 --> 00:35:33,403
Ça va être La roue de la fortune.
646
00:35:33,603 --> 00:35:36,783
- Et la soirée ?
- C'est notre code pour le sexe.
647
00:35:36,983 --> 00:35:38,383
D'accord, à plus.
648
00:36:56,583 --> 00:36:57,543
Merci.
649
00:36:59,593 --> 00:37:02,073
Toujours là pour toi, ma belle.
650
00:37:02,273 --> 00:37:04,513
Je connais les moments de solitude.
651
00:37:09,473 --> 00:37:11,183
Tout va bien ?
652
00:37:11,853 --> 00:37:13,673
Oui, super.
653
00:37:13,873 --> 00:37:17,673
Ça t'embête pas que ton ex vienne
à ta soirée avec une autre femme ?
654
00:37:17,873 --> 00:37:19,633
Non, je suis adulte.
655
00:37:19,833 --> 00:37:20,883
Et mature.
656
00:37:21,083 --> 00:37:23,283
Tes sourcils me disent le contraire.
657
00:37:24,443 --> 00:37:26,323
Ils vendent toujours la mèche.
658
00:37:27,203 --> 00:37:30,663
D'accord, ça ne me ravit pas.
659
00:37:30,863 --> 00:37:33,483
Mais on a passé
une super journée ensemble.
660
00:37:33,683 --> 00:37:35,693
Je le vois vraiment comme un ami.
661
00:37:35,893 --> 00:37:38,233
Si je fais une scène,
je vais tout gâcher.
662
00:37:38,433 --> 00:37:40,253
Lily, sois sincère.
663
00:37:40,923 --> 00:37:44,873
Si tu n'es pas prête à voir ton ex
avec une autre femme,
664
00:37:45,073 --> 00:37:46,223
c'est pas grave.
665
00:37:52,933 --> 00:37:55,753
Je l'ai invité en pensant
que je m'en ficherais,
666
00:37:55,953 --> 00:37:57,023
mais je suis furieuse.
667
00:37:59,063 --> 00:38:02,053
- Je dois lui demander de partir.
- Voilà.
668
00:38:02,253 --> 00:38:04,283
À la fin de la chanson.
669
00:38:13,373 --> 00:38:14,813
- Coucou.
- Coucou.
670
00:38:15,013 --> 00:38:16,863
- J'allais te demander...
- Écoute,
671
00:38:17,063 --> 00:38:20,613
je sais que c'est moi qui t'ai invité.
C'est gentil d'être venu.
672
00:38:20,813 --> 00:38:22,533
- Tu veux que je parte ?
- Oui.
673
00:38:22,733 --> 00:38:25,243
Je comprends.
674
00:38:25,443 --> 00:38:27,573
C'est encore pire si tu comprends.
675
00:38:27,773 --> 00:38:30,433
C'était sur ta liste, "rester moi-même".
676
00:38:31,643 --> 00:38:36,253
Santi, j'aimerais pouvoir te dire
que te voir avec une autre
677
00:38:36,453 --> 00:38:37,853
ne me touche pas.
678
00:38:39,063 --> 00:38:42,363
Mais je n'en suis pas à ce stade.
Ça viendra.
679
00:38:43,863 --> 00:38:46,053
Je veux vraiment qu'on reste amis.
680
00:38:46,253 --> 00:38:47,283
Moi aussi.
681
00:38:47,943 --> 00:38:52,743
Je tiens à te dire que ce sera dur
pour moi aussi de te voir avec un autre.
682
00:38:55,913 --> 00:38:57,773
Si on fixait une règle ?
683
00:38:57,973 --> 00:39:02,213
On parle pas de notre vie amoureuse,
on n'emmène pas nos conquêtes en soirée.
684
00:39:02,633 --> 00:39:04,033
- Oui ! Super.
- Parfait.
685
00:39:04,233 --> 00:39:05,493
- Ouais.
- Tope là.
686
00:39:05,693 --> 00:39:06,843
- Fastoche.
- Oui.
687
00:39:07,513 --> 00:39:09,513
- Bon anniversaire, Lily.
- Merci.
688
00:39:11,643 --> 00:39:12,763
Oui.
689
00:39:21,103 --> 00:39:24,053
Est-ce que le tarot marche ?
690
00:39:24,253 --> 00:39:25,223
Le tarot ne prédit pas l'avenir
691
00:39:25,423 --> 00:39:26,483
Mais il peut vous éclairer...
692
00:39:27,823 --> 00:39:31,073
Dois-je tout plaquer
à cause d'une prédiction ?
693
00:39:31,493 --> 00:39:33,103
Nick !
694
00:39:33,303 --> 00:39:34,733
La reine de la soirée.
695
00:39:34,923 --> 00:39:36,483
Alors, tu t'éclates ?
696
00:39:36,683 --> 00:39:38,403
Malgré les couacs, oui.
697
00:39:38,603 --> 00:39:40,193
Des couacs, à ta soirée ?
698
00:39:40,393 --> 00:39:43,323
- Je dois me battre ?
- Non, c'est pour le mieux.
699
00:39:43,523 --> 00:39:47,243
Je commence enfin à comprendre
ce que je veux vraiment.
700
00:39:47,443 --> 00:39:50,913
La trentaine est peut-être
la fin d'une ère.
701
00:39:51,113 --> 00:39:53,333
Mais c'est aussi un nouveau départ, non ?
702
00:39:53,533 --> 00:39:57,313
Je n'ai que 30 ans.
J'ai encore tellement de choses à vivre.
703
00:39:57,973 --> 00:39:58,973
C'est clair.
704
00:40:01,483 --> 00:40:03,673
D'ailleurs, pour l'anecdote,
705
00:40:03,873 --> 00:40:07,633
notre cerveau n'est pleinement développé
qu'à l'âge de 25 ans.
706
00:40:07,833 --> 00:40:10,143
Ça ne fait que cinq ans
707
00:40:10,343 --> 00:40:12,993
que tu es un être humain accompli.
708
00:40:14,533 --> 00:40:16,143
- Ça explique tout.
- Ouais.
709
00:40:16,343 --> 00:40:19,493
- À nos cerveaux.
- Et ce qu'ils vont accomplir.
710
00:40:24,463 --> 00:40:26,193
- Je peux te parler ?
- Oui.
711
00:40:26,393 --> 00:40:29,703
Je sais, c'est maintenant
qu'il faut penser à ma santé.
712
00:40:29,903 --> 00:40:33,053
Mais ce sont des gâteaux
aux haricots, ça va.
713
00:40:33,253 --> 00:40:37,373
La vache, c'est du poison.
714
00:40:37,573 --> 00:40:40,213
Ça brûle un peu. Ça vaut pas le coup.
715
00:40:40,413 --> 00:40:41,223
Je suis perdu.
716
00:40:41,933 --> 00:40:43,503
Pourquoi ?
717
00:40:43,703 --> 00:40:46,003
Il y a une de mes anciennes conquêtes...
718
00:40:46,203 --> 00:40:49,263
Oh non, tu es toujours
amoureux de ma sœur ? Sérieux ?
719
00:40:49,463 --> 00:40:50,473
- Jorge !
- Quoi ?
720
00:40:50,673 --> 00:40:53,803
- Je suis si transparent ?
- Comme de la cellophane.
721
00:40:54,003 --> 00:40:57,183
Comme une vitre fraîchement lavée
ou la mer des Caraïbes.
722
00:40:57,383 --> 00:40:59,273
- J'ai plein d'exemples.
- Ça ira.
723
00:40:59,473 --> 00:41:00,393
La première fois,
724
00:41:00,593 --> 00:41:03,813
Lily ne m'a pas pris au sérieux.
J'étais un ado attardé.
725
00:41:04,013 --> 00:41:05,693
Mais là, j'ai évolué.
726
00:41:05,893 --> 00:41:08,243
Et puis, il y a eu le tirage du tarot.
727
00:41:08,433 --> 00:41:09,743
Du tarot ?
728
00:41:09,943 --> 00:41:13,783
Ce n'est pas le tirage en soi.
On y voit ce qu'on veut y voir.
729
00:41:13,983 --> 00:41:17,973
Mais c'est révélateur
que je veuille y voir Lily et moi.
730
00:41:19,933 --> 00:41:21,373
- Tu veux un conseil ?
- Oui.
731
00:41:21,573 --> 00:41:24,793
Reprends tes esprits
et va danser avec ta copine,
732
00:41:24,993 --> 00:41:26,383
avec qui tu es très heureux.
733
00:41:26,583 --> 00:41:30,523
Ana est super,
ce n'est pas le problème. Je...
734
00:41:32,863 --> 00:41:35,603
Jorge, j'en pince pour ta sœur
735
00:41:35,803 --> 00:41:37,703
depuis ma première année de fac.
736
00:41:38,413 --> 00:41:39,523
Quoi ?
737
00:41:39,723 --> 00:41:42,393
En arrivant dans notre dortoir,
j'ai vu cette déesse
738
00:41:42,593 --> 00:41:46,363
avec son t-shirt Britney Spears,
son jean déchiré
739
00:41:46,563 --> 00:41:48,693
et son parfum de bonbon.
740
00:41:48,893 --> 00:41:51,993
- La vache.
- J'ai dit une bêtise, elle est partie.
741
00:41:52,193 --> 00:41:57,553
J'avais jamais ressenti ça pour une fille,
je l'ai plus ressenti depuis.
742
00:41:58,223 --> 00:42:02,213
C'était mon t-shirt. Je ne savais pas
que ça remontait si loin.
743
00:42:02,413 --> 00:42:05,213
Pourquoi tu ne m'en parles
que maintenant ?
744
00:42:05,413 --> 00:42:08,193
Je ne voulais pas
que ça crée un malaise entre nous.
745
00:42:10,113 --> 00:42:11,443
Et j'étais pas prêt.
746
00:42:12,153 --> 00:42:14,473
Pour être tout à fait franc,
747
00:42:14,673 --> 00:42:18,533
si je suis devenu l'homme que je suis,
c'est grâce à elle.
748
00:42:19,363 --> 00:42:21,623
Peut-être même pour elle.
749
00:42:25,953 --> 00:42:28,773
Je suis navré, mon grand.
750
00:42:28,973 --> 00:42:30,823
Je crois pas que ce soit réciproque.
751
00:42:31,023 --> 00:42:32,533
Ah bon ? Parce que...
752
00:42:32,733 --> 00:42:35,213
Je ne veux pas te voir le cœur brisé.
753
00:42:36,263 --> 00:42:39,833
Je suis content
que vous ayez développé une belle amitié,
754
00:42:40,033 --> 00:42:41,333
mais c'est tout.
755
00:42:41,533 --> 00:42:43,713
Et je suis fier
de ce que tu es devenu.
756
00:42:43,913 --> 00:42:45,723
Mais tu l'as fait pour toi.
757
00:42:47,563 --> 00:42:50,693
Oui, tu as sans doute raison.
758
00:42:53,983 --> 00:42:56,803
Il est temps d'oublier mon premier amour.
759
00:42:57,003 --> 00:42:58,193
Oui.
760
00:42:59,153 --> 00:43:01,243
Ça m'a fait du bien de t'en parler.
761
00:43:01,993 --> 00:43:04,033
Tu as raison, Ana est super.
762
00:43:06,123 --> 00:43:06,983
Merci, Jorge.
763
00:43:07,183 --> 00:43:08,483
Je t'en prie.
764
00:43:08,683 --> 00:43:09,443
Je t'aime.
765
00:43:09,643 --> 00:43:10,623
Moi aussi.
766
00:43:11,253 --> 00:43:14,033
Mais plus de secrets, c'est insupportable.
767
00:43:14,233 --> 00:43:16,363
Tu sais, je suis transparent.
768
00:43:16,563 --> 00:43:17,593
Ça me stresse.
769
00:43:29,023 --> 00:43:30,923
Est-ce que ça va ?
770
00:43:31,123 --> 00:43:33,363
Non, Nick, ça ne va pas.
771
00:43:33,563 --> 00:43:36,883
Les desserts sains, c'est dur.
Il faut sacrifier le goût...
772
00:43:37,083 --> 00:43:38,553
Je ne parle pas des gâteaux.
773
00:43:38,753 --> 00:43:40,113
Mais du tarot.
774
00:43:42,533 --> 00:43:46,793
Tu t'es vu avec Lily pendant le tirage.
775
00:43:47,453 --> 00:43:49,583
- Vraiment ?
- Merde.
776
00:43:51,503 --> 00:43:52,733
Tu as tout entendu ?
777
00:43:52,933 --> 00:43:54,253
Oui, j'ai tout entendu.
778
00:43:55,463 --> 00:43:57,843
Et même avant, j'ai bien vu.
779
00:43:58,963 --> 00:44:01,673
Pire que vu, je l'ai senti.
780
00:44:02,683 --> 00:44:04,553
Je l'ai toujours senti.
781
00:44:05,223 --> 00:44:09,003
Et je l'ai ignoré encore,
et encore et encore.
782
00:44:09,203 --> 00:44:11,433
Écoute ton instinct, Ana !
783
00:44:13,653 --> 00:44:16,013
Je n'étais qu'une remplaçante
tout ce temps.
784
00:44:16,213 --> 00:44:18,383
Non, c'était sincère. Vraiment.
785
00:44:18,583 --> 00:44:21,493
- Ces derniers mois...
- Arrête.
786
00:44:22,903 --> 00:44:26,373
Tu me plais, Ana. Tu me plais vraiment.
787
00:44:31,873 --> 00:44:33,423
Mais pas comme elle.
788
00:44:37,003 --> 00:44:39,303
Je ne suis pas un lot de consolation.
789
00:44:40,303 --> 00:44:41,213
Désolé.
790
00:44:45,093 --> 00:44:46,553
Tu mérites mieux.
791
00:44:47,763 --> 00:44:49,103
C'est vrai.
792
00:44:55,193 --> 00:44:56,813
Je m'en vais demain.
793
00:45:07,243 --> 00:45:12,903
Joyeux anniversaire, Lily
794
00:45:13,103 --> 00:45:17,963
Joyeux anniversaire
795
00:45:18,633 --> 00:45:20,803
Attends, fais un vœu.
796
00:45:32,433 --> 00:45:36,813
- Lily !
- Jorgito !
797
00:45:43,283 --> 00:45:46,283
- La vache, c'est délicieux.
- C'est trop bon.
798
00:45:47,243 --> 00:45:49,323
On vient de trouver notre pâtissière.
799
00:45:50,163 --> 00:45:52,083
- Gladys !
- Tía, viens voir.
800
00:45:53,043 --> 00:45:55,313
- Incroyable, ce gâteau.
- Merci, je sais.
801
00:45:55,513 --> 00:45:57,903
Tu pourrais faire
notre gâteau de mariage ?
802
00:45:58,103 --> 00:45:59,583
Les garçons...
803
00:46:00,293 --> 00:46:02,463
Non, trop de travail.
804
00:46:03,803 --> 00:46:05,343
À moins que vous me soudoyiez.
805
00:46:06,133 --> 00:46:07,833
Des Prada pendant trois semaines.
806
00:46:08,033 --> 00:46:10,163
- Quatre.
- Trois et demie.
807
00:46:10,363 --> 00:46:12,333
Et un sac noir Balenciaga.
808
00:46:12,533 --> 00:46:13,433
Garce.
809
00:46:14,723 --> 00:46:15,683
Ça marche.
810
00:46:16,733 --> 00:46:18,753
- Affaire conclue.
- Avec plaisir.
811
00:46:18,953 --> 00:46:20,023
Mince.
812
00:46:21,313 --> 00:46:22,633
Il s'est passé quoi ?
813
00:46:22,833 --> 00:46:24,613
On vient de trouver notre gâteau.
814
00:46:39,123 --> 00:46:41,533
- Ouais !
- Allez, Lily !
815
00:46:41,733 --> 00:46:45,303
Allez !
816
00:48:41,703 --> 00:48:43,653
Sous-titres : Marie Valerio
817
00:48:43,853 --> 00:48:45,793
Direction artistique
Anouch Danielian