1 00:00:19,183 --> 00:00:21,543 Ce sont les petits matins 2 00:00:21,743 --> 00:00:24,593 Que chantait le Roi David 3 00:00:24,793 --> 00:00:27,513 Comme c'est ton anniversaire 4 00:00:27,703 --> 00:00:30,613 Nous te les chantons à toi 5 00:00:32,903 --> 00:00:35,353 Vous avez massacré la chanson. 6 00:00:35,553 --> 00:00:38,893 Trente ans, toutes ses dents et encore un appareil. 7 00:00:39,093 --> 00:00:41,733 - Quelle lady. - Arrêtez ! 8 00:00:41,933 --> 00:00:43,523 Laissez la vieille pioncer. 9 00:00:43,723 --> 00:00:44,523 D'accord. 10 00:00:44,723 --> 00:00:46,483 Sol et moi, on va prendre 11 00:00:46,683 --> 00:00:49,803 notre délicieux petit-déj maison sans toi. 12 00:00:50,003 --> 00:00:51,363 Je retire tout. 13 00:00:51,563 --> 00:00:53,533 - Je vous adore ! - Je t'adore ! 14 00:00:53,733 --> 00:00:54,873 Bon anniversaire ! 15 00:00:55,073 --> 00:00:58,393 Merci ! C'est mon anniversaire ! 16 00:00:59,553 --> 00:01:02,143 - Tu l'as vexée avec l'appareil. - Non. 17 00:01:02,353 --> 00:01:03,923 Une robe de chambre ? 18 00:01:04,123 --> 00:01:04,883 - Super. - Quoi ? 19 00:01:05,083 --> 00:01:08,003 Jolie, non ? Mami et Papi me l'ont offerte. 20 00:01:08,203 --> 00:01:11,343 Tu en es où dans les préparatifs de la fête ? 21 00:01:11,543 --> 00:01:14,593 - Gérer les budgets, c'est mon truc. - Tía s'en occupe. 22 00:01:14,793 --> 00:01:16,513 Elle sait que j'économise. 23 00:01:16,713 --> 00:01:19,393 Elle m'a dit qu'elle recyclait de la vieille déco. 24 00:01:19,593 --> 00:01:21,483 Et de ne pas poser de questions. 25 00:01:21,683 --> 00:01:24,563 Passons à ton premier cadeau. 26 00:01:24,763 --> 00:01:25,813 D'accord. 27 00:01:26,013 --> 00:01:27,003 Merci. 28 00:01:28,923 --> 00:01:30,743 C'est moi. 29 00:01:30,933 --> 00:01:32,253 - Trop chou. - Quoi ? 30 00:01:35,263 --> 00:01:36,453 C'est pas vrai ? 31 00:01:36,653 --> 00:01:39,413 J'ai fait cette liste le soir de ma quinceañera. 32 00:01:39,613 --> 00:01:42,253 Tout ce que je veux faire avant d'être vieille. 33 00:01:42,453 --> 00:01:45,733 - Je prends. - Attends, Jorgito ! 34 00:01:45,933 --> 00:01:49,653 D'accord. "Me faire tatouer." Genre. 35 00:01:50,653 --> 00:01:52,513 "Me baigner nue." Non. 36 00:01:52,713 --> 00:01:56,783 "Apprendre à conduire une manuelle." Je me méfie même en automatique. 37 00:01:56,983 --> 00:01:58,393 Je peux faire tout ça. 38 00:01:58,593 --> 00:02:01,523 Attends, voilà le meilleur. Sol, tu vas adorer. 39 00:02:01,723 --> 00:02:04,953 "Mais surtout, rester moi-même." 40 00:02:06,253 --> 00:02:07,483 Je veux passer la journée 41 00:02:07,683 --> 00:02:11,033 à rayer des trucs de la liste avant la soirée. 42 00:02:11,223 --> 00:02:12,503 Qui me suit ? 43 00:02:15,883 --> 00:02:17,053 11 JUIN 44 00:02:18,763 --> 00:02:22,373 Qui veut m'aider à remplir ma liste ? 45 00:02:22,573 --> 00:02:26,793 Je t'aime, mais je suis pris. On doit voir l'organisatrice de mariage. 46 00:02:26,993 --> 00:02:28,923 Je ne peux pas non plus, ma belle. 47 00:02:29,123 --> 00:02:32,633 Charlie a un match de foot. Sa mère doit venir. 48 00:02:32,833 --> 00:02:33,763 Sérieux ? 49 00:02:33,963 --> 00:02:35,423 - Non ? - Tu l'espionnes ? 50 00:02:35,623 --> 00:02:38,143 - Non, je m'y refuse. - Attends un peu. 51 00:02:38,343 --> 00:02:39,353 Non. 52 00:02:39,543 --> 00:02:41,203 Je l'ai trouvée ! 53 00:02:41,863 --> 00:02:43,683 Mince. C'est son ex ? 54 00:02:43,883 --> 00:02:45,983 J'allais critiquer, mais elle est belle. 55 00:02:46,183 --> 00:02:48,233 - Tu cherches les ennuis ? - Mais non. 56 00:02:48,433 --> 00:02:51,193 Miles va bien, Charlie aussi, tout le monde va bien. 57 00:02:51,393 --> 00:02:52,213 D'accord. 58 00:02:52,963 --> 00:02:55,743 Si vous êtes occupés, qui va m'aider ? 59 00:02:55,943 --> 00:02:58,613 Toutes mes excuses. Peut-être abuelo ou abuela ? 60 00:02:58,813 --> 00:03:01,493 Ils adorent se baigner nus, rappelle-toi. 61 00:03:01,693 --> 00:03:03,663 On les a blacklistés d'un hôtel. 62 00:03:03,863 --> 00:03:05,253 - C'est vrai ? - Oui. 63 00:03:05,453 --> 00:03:06,563 - Pas possible ? - Bon. 64 00:03:08,353 --> 00:03:11,293 À ma grande sœur préférée pour sa double quinceañera. 65 00:03:11,493 --> 00:03:12,383 Merci beaucoup. 66 00:03:12,583 --> 00:03:13,403 Santé ! 67 00:03:14,313 --> 00:03:16,053 - Cet appareil... - Je te jure. 68 00:03:16,253 --> 00:03:17,573 Pourquoi elle... 69 00:03:18,443 --> 00:03:19,683 - Jorgito ! - Oui ? 70 00:03:19,883 --> 00:03:21,683 N'oublie pas notre rendez-vous. 71 00:03:21,883 --> 00:03:24,073 - Le test, oui. - Quel test ? 72 00:03:24,743 --> 00:03:28,233 Un questionnaire catholique sur la compatibilité matrimoniale. 73 00:03:28,433 --> 00:03:32,113 Le Pape a fait passer une loi nous autorisant le mariage religieux ? 74 00:03:32,313 --> 00:03:34,553 Je n'ai pas reçu le message. 75 00:03:34,753 --> 00:03:38,703 J'ai essayé de convaincre le curé de marier les garçons à l'église. 76 00:03:38,903 --> 00:03:40,163 Il a dit non. 77 00:03:40,363 --> 00:03:42,413 Ça ira, abuela. 78 00:03:42,613 --> 00:03:43,623 - Non. - Mais si. 79 00:03:43,823 --> 00:03:46,293 Je n'aime pas l'esthétique de l'église. 80 00:03:46,493 --> 00:03:49,103 On se voit tout à l'heure. Je t'aime fort. 81 00:03:53,893 --> 00:03:55,023 Voyez-vous ça. 82 00:03:55,903 --> 00:03:59,843 Elle veut juste une approbation de l'Église. 83 00:04:00,043 --> 00:04:01,933 Ça compte pour elle et je l'aime. 84 00:04:02,133 --> 00:04:04,433 - Alors je m'en remets à Jésus. - Amen. 85 00:04:04,633 --> 00:04:05,413 C'est ça. 86 00:04:06,913 --> 00:04:07,833 Mais... 87 00:04:10,413 --> 00:04:11,793 On y va. 88 00:04:11,993 --> 00:04:15,173 - Vivement le déjeuner, beau gosse. - Toi-même. 89 00:04:16,463 --> 00:04:18,713 Qu'est-ce qu'elle me trouve ? 90 00:04:18,923 --> 00:04:21,323 - Ça roule entre vous. - Je sais. 91 00:04:21,523 --> 00:04:24,953 Ça fait six mois. D'habitude, quand ça devient sérieux, 92 00:04:25,153 --> 00:04:28,373 j'ai envie de partir en courant, mais pas avec elle. 93 00:04:28,573 --> 00:04:30,083 Je reste là. Toi, accélère. 94 00:04:30,283 --> 00:04:31,503 - Prêt ? - Oui. 95 00:04:31,703 --> 00:04:33,503 - Vas-y ! Oui. - Bras en l'air. 96 00:04:33,703 --> 00:04:35,213 Tu vas voir l'organisatrice ? 97 00:04:35,413 --> 00:04:39,723 Vous pouvez demander un carrot cake ? Ça change, mais ce sera mémorable. 98 00:04:39,923 --> 00:04:41,283 Je verrai. 99 00:04:46,493 --> 00:04:48,603 Lily, bon anniversaire. 100 00:04:48,803 --> 00:04:51,103 - J'apporte quoi ce soir ? - Rien, on a tout. 101 00:04:51,303 --> 00:04:55,793 Je me demandais si tu étais libre pour une aventure avant la soirée. 102 00:04:56,873 --> 00:05:00,323 J'adore les aventures mystères. J'arrive. 103 00:05:00,523 --> 00:05:01,553 Super. 104 00:05:02,213 --> 00:05:03,073 Merde. 105 00:05:03,273 --> 00:05:05,533 Désolé, j'ai oublié que j'étais pris. 106 00:05:05,733 --> 00:05:08,293 - On se voit ce soir. - D'accord, à ce soir. 107 00:05:08,493 --> 00:05:09,603 Salut. 108 00:05:10,303 --> 00:05:15,563 Bon anniversaire ! Félicitations ! 109 00:05:23,653 --> 00:05:25,973 Évidemment, tu préfères appeler. 110 00:05:26,173 --> 00:05:28,893 Prévisible, moi ? Non, fiable. Bon anniversaire. 111 00:05:29,093 --> 00:05:30,563 C'est sympa d'appeler. 112 00:05:30,763 --> 00:05:32,943 Les messages, c'est sympa, 113 00:05:33,143 --> 00:05:35,403 mais ta belle voix de baryton me manque. 114 00:05:35,603 --> 00:05:36,413 Merci. 115 00:05:37,713 --> 00:05:41,743 Je voulais juste te souhaiter un bon anniversaire. 116 00:05:41,943 --> 00:05:44,113 Alors voilà... 117 00:05:44,313 --> 00:05:45,613 Merci d'avoir appelé. 118 00:05:45,813 --> 00:05:47,633 Merci d'être née. 119 00:05:52,813 --> 00:05:54,963 Je devrais te laisser... 120 00:05:55,163 --> 00:05:58,943 Tu saurais m'apprendre à conduire une manuelle ? 121 00:05:59,903 --> 00:06:02,593 - Quoi ? - J'ai une liste de rêves à réaliser. 122 00:06:02,793 --> 00:06:05,593 Tu sais que je déteste ne pas remplir mes listes. 123 00:06:05,793 --> 00:06:08,183 Je pensais m'octroyer une petite aventure 124 00:06:08,383 --> 00:06:10,703 et rayer quelques trucs aujourd'hui. 125 00:06:12,493 --> 00:06:14,813 Pardon, c'est bête. Tu dois être occupé. 126 00:06:15,013 --> 00:06:18,943 Non, je peux venir. J'ai quelque chose pour toi. 127 00:06:19,143 --> 00:06:20,633 Mais j'ai plus ma camionnette. 128 00:06:20,833 --> 00:06:22,153 La voiture de ton père ? 129 00:06:22,353 --> 00:06:25,283 Il est en voyage, je ne peux pas lui demander. 130 00:06:25,483 --> 00:06:29,583 Mais l'emprunter sans sa permission ferait plaisir à l'ado que j'étais. 131 00:06:29,773 --> 00:06:32,333 - Allons-y. - C'est parti. 132 00:06:32,533 --> 00:06:35,543 - À tout de suite. - Rock'n'roll ! 133 00:06:35,743 --> 00:06:36,893 D'accord, salut. 134 00:06:37,563 --> 00:06:40,563 Ça va ? Tu ne disais pas un mot dans la voiture. 135 00:06:40,773 --> 00:06:43,593 Je chantais à tue-tête et tu ne m'as pas charrié. 136 00:06:43,793 --> 00:06:44,923 Le match te stresse ? 137 00:06:45,123 --> 00:06:48,643 C'est vrai qu'il n'y a rien de plus important qu'un match d'ados. 138 00:06:48,843 --> 00:06:50,053 De sages paroles. 139 00:06:50,253 --> 00:06:52,603 Ça me stresse que Sol rencontre maman. 140 00:06:52,803 --> 00:06:54,203 Ah bon ? 141 00:06:54,403 --> 00:06:56,523 Oui, elle est super mais aussi... 142 00:06:56,723 --> 00:06:57,563 Exubérante. 143 00:06:57,763 --> 00:07:01,253 N'abuse pas, papa. Mais oui, elle est très exubérante. 144 00:07:01,453 --> 00:07:03,533 - Ça lui arrive de... - Juger les gens. 145 00:07:03,733 --> 00:07:04,533 Papa, arrête. 146 00:07:04,733 --> 00:07:06,653 Mais oui, elle juge totalement. 147 00:07:06,853 --> 00:07:08,613 Comment ça ? 148 00:07:08,813 --> 00:07:09,763 Comme une mère. 149 00:07:10,423 --> 00:07:12,203 J'ai très envie d'intervenir. 150 00:07:12,403 --> 00:07:15,623 Ça part d'une bonne intention. Elle est juste surprotectrice. 151 00:07:15,823 --> 00:07:19,543 J'ai envie que ça se passe bien parce que je t'adore, Sol. 152 00:07:19,743 --> 00:07:23,213 Moi aussi. Tout va bien se passer. 153 00:07:23,413 --> 00:07:25,553 Grave. Tu ne stresses pas ? 154 00:07:25,753 --> 00:07:28,513 - Jusqu'ici non, mais... - Maman ! 155 00:07:28,713 --> 00:07:31,853 Mon bébé ! Je sais, tu n'es plus un bébé. 156 00:07:32,053 --> 00:07:35,103 Mais tu seras toujours mon bébé, un point c'est tout. 157 00:07:35,303 --> 00:07:37,023 Allez, va t'échauffer. 158 00:07:37,223 --> 00:07:38,563 Amanda, salut. 159 00:07:38,763 --> 00:07:40,273 - Salut. - Je te présente Sol. 160 00:07:40,473 --> 00:07:41,903 Sol, Amanda. 161 00:07:42,103 --> 00:07:43,003 Enfin. 162 00:07:44,043 --> 00:07:47,883 Tu aimes les câlins ? Moi, j'adore ça. 163 00:07:48,083 --> 00:07:50,493 Je n'ai pas attendu ta réponse. 164 00:07:50,693 --> 00:07:52,873 J'aurais dû, désolée. 165 00:07:53,073 --> 00:07:54,953 Pas de souci, j'adore les câlins. 166 00:07:55,153 --> 00:07:58,083 On recommence, alors. Je m'étais arrêtée trop tôt. 167 00:07:58,283 --> 00:08:01,213 Ça me fait plaisir de te rencontrer enfin. 168 00:08:01,413 --> 00:08:05,253 Charlie rayonne dès qu'on parle de toi. 169 00:08:05,453 --> 00:08:07,673 Et je vois d'ici pourquoi. 170 00:08:07,873 --> 00:08:11,093 Qui aurait cru qu'un médecin pouvait être si chic ? 171 00:08:11,293 --> 00:08:14,623 Celui-là s'habille chez La Redoute. 172 00:08:14,823 --> 00:08:17,773 Pour moi, c'est pas une insulte, mais un compliment. 173 00:08:17,973 --> 00:08:20,313 Merde, le père de Lee ne vient pas. 174 00:08:20,513 --> 00:08:23,653 - Et sa salade de fruits ? - J'en ai fait une. 175 00:08:23,853 --> 00:08:27,233 D'accord, c'est officiel, tu es une star. 176 00:08:27,433 --> 00:08:31,203 Allez, encore un câlin. Ça va être comme ça toute la journée. 177 00:08:31,403 --> 00:08:32,993 On va enchaîner les câlins. 178 00:08:33,193 --> 00:08:36,303 Tu as des petits os de piaf, j'adore ça. 179 00:08:37,223 --> 00:08:39,013 Je vais te piquer des fringues. 180 00:08:40,183 --> 00:08:41,063 Elle t'aime bien. 181 00:08:42,523 --> 00:08:44,593 Ça va être le mariage du siècle. 182 00:08:44,783 --> 00:08:45,673 On a trop hâte. 183 00:08:45,873 --> 00:08:47,093 Pour commencer, 184 00:08:47,293 --> 00:08:51,093 j'aime bien montrer les classiques pour voir ce que vous aimez. 185 00:08:51,293 --> 00:08:53,343 On ratisse large, pas de pression. 186 00:08:53,543 --> 00:08:55,303 Je vous les montre vite fait 187 00:08:55,503 --> 00:08:58,283 et vous me donnez votre impression à chaud. 188 00:09:00,163 --> 00:09:01,273 Le River Inn. 189 00:09:01,473 --> 00:09:03,423 - J'adore le fleuve. - Pas d'hôtel. 190 00:09:03,623 --> 00:09:06,483 - Le Portland Rose. - Très "cottagecore". 191 00:09:06,683 --> 00:09:08,483 Je suis allergique. 192 00:09:08,683 --> 00:09:10,493 Le Pearl. Très moderne. 193 00:09:10,693 --> 00:09:12,423 - J'ai fréquenté le barman. - Max ? 194 00:09:12,633 --> 00:09:14,493 - Moi aussi. - Ça s'est mal fini. 195 00:09:14,693 --> 00:09:18,413 Donc non. Pas de souci, ça arrive tout le temps. 196 00:09:18,613 --> 00:09:22,043 J'ai des questions utiles pour qu'on accorde nos violons. 197 00:09:22,243 --> 00:09:24,213 Intérieur ou extérieur ? 198 00:09:24,413 --> 00:09:26,423 - Intérieur, évidemment. - Extérieur. 199 00:09:26,623 --> 00:09:30,513 - Le mariage est en décembre. - Le climat ne s'est pas effondré. 200 00:09:30,713 --> 00:09:32,383 Aucun souci. 201 00:09:32,583 --> 00:09:34,553 Entrons dans les détails. Sasha ? 202 00:09:34,753 --> 00:09:36,153 Xanax ? 203 00:09:40,993 --> 00:09:44,623 Merci d'être venu. Je vais chercher mon sac. 204 00:09:47,373 --> 00:09:48,423 Alors... 205 00:09:52,173 --> 00:09:53,803 Voilà ton cadeau. 206 00:09:55,133 --> 00:09:56,663 Je peux l'ouvrir ? 207 00:09:56,863 --> 00:09:58,053 Bien sûr. 208 00:10:02,433 --> 00:10:03,313 C'est pas vrai. 209 00:10:03,603 --> 00:10:05,503 Un coffre cosmétique de voyage. 210 00:10:05,703 --> 00:10:07,173 C'est toi qui l'as fait ? 211 00:10:07,373 --> 00:10:09,393 Eh ouais. 212 00:10:10,063 --> 00:10:14,633 Je l'avais commencé avant qu'on... Mais les amis se font des cadeaux aussi. 213 00:10:14,833 --> 00:10:16,513 Oui. Super. 214 00:10:16,713 --> 00:10:19,573 J'ai mis un miroir dedans. 215 00:10:20,993 --> 00:10:22,853 - Non ? - Je savais que tu aimerais. 216 00:10:23,053 --> 00:10:26,603 Et des tiroirs pour tes pinceaux, tes produits, tout ça. 217 00:10:26,803 --> 00:10:31,113 Santiago ! C'est parce que je me plaignais de ne pas avoir de coiffeuse mobile ? 218 00:10:31,313 --> 00:10:35,403 - Tu vois, je t'écoutais, parfois. - Merci ! 219 00:10:35,603 --> 00:10:39,123 C'est le plus beau cadeau que j'ai jamais reçu. 220 00:10:39,323 --> 00:10:40,883 Content qu'il te plaise. 221 00:10:41,513 --> 00:10:44,083 Mais on ferait mieux d'y aller. 222 00:10:44,283 --> 00:10:46,873 On le doit à la Lily de 15 ans. 223 00:10:47,073 --> 00:10:48,233 Oui. 224 00:10:50,353 --> 00:10:53,423 Je vais rêver de coquilles Saint-Jacques pendant des mois. 225 00:10:53,623 --> 00:10:55,723 C'est de ça que tu rêves ? Super. 226 00:10:55,923 --> 00:10:57,303 Tu seras là aussi. 227 00:10:57,503 --> 00:11:00,033 À pêcher des coquilles Saint-Jacques, nu. 228 00:11:00,823 --> 00:11:01,603 C'est risqué. 229 00:11:01,803 --> 00:11:02,813 Mais c'est ton rêve. 230 00:11:03,013 --> 00:11:04,493 VOYANTE TAROT 231 00:11:05,373 --> 00:11:08,063 J'ai toujours eu envie d'essayer. 232 00:11:08,263 --> 00:11:10,623 Tes envies sont des ordres. 233 00:11:11,793 --> 00:11:13,113 Et en plus, il est drôle. 234 00:11:13,313 --> 00:11:15,883 Je pêche des coquillages à poil, après tout. 235 00:11:17,303 --> 00:11:18,553 VOYANCE 236 00:11:21,633 --> 00:11:22,873 Ouais, Charlie. 237 00:11:23,073 --> 00:11:25,623 - L'œil du tigre ! Pas de pitié ! - Ouais ! 238 00:11:25,823 --> 00:11:28,463 Tu t'en sors bien ! N'oublie pas de t'amuser ! 239 00:11:28,663 --> 00:11:30,583 Sens le vent dans tes cheveux ! 240 00:11:30,783 --> 00:11:32,803 - Il est trop niais. - C'est vrai. 241 00:11:32,993 --> 00:11:34,763 - Merci. - Mais c'est mignon. 242 00:11:34,953 --> 00:11:38,903 Ça l'était. Plus maintenant pour moi. Mais tant mieux si ça te plaît. 243 00:11:41,403 --> 00:11:42,933 Bien joué ! 244 00:11:43,133 --> 00:11:44,613 Voilà comment on fait. 245 00:11:49,953 --> 00:11:51,733 - D'accord. - On aime bien faire ça. 246 00:11:51,933 --> 00:11:53,943 Pour s'encourager. 247 00:11:54,143 --> 00:11:55,283 J'adore. 248 00:11:55,483 --> 00:11:57,133 C'est super. 249 00:11:57,333 --> 00:12:01,413 Sérieusement, je suis contente que Charlie t'ait pour modèle. 250 00:12:01,613 --> 00:12:03,453 Merci. Ça compte beaucoup pour moi. 251 00:12:03,653 --> 00:12:06,333 Mais des parents ouverts comme vous, c'est super. 252 00:12:06,533 --> 00:12:10,873 - J'aurais aimé connaître ça à son âge. - Cet enfant m'éduque. 253 00:12:11,073 --> 00:12:14,213 Je suis non seulement fière mais reconnaissante. 254 00:12:14,413 --> 00:12:19,613 C'est une bénédiction d'avoir cet incroyable enfant queer. 255 00:12:20,283 --> 00:12:24,493 Et un super ex-mari queer avec qui l'élever. 256 00:12:25,113 --> 00:12:26,063 Quoi ? 257 00:12:26,263 --> 00:12:27,143 Je suis pas queer. 258 00:12:27,343 --> 00:12:29,163 Mais merci, Amanda. 259 00:12:29,363 --> 00:12:31,233 Tu es un super parent aussi. 260 00:12:31,433 --> 00:12:35,323 Désolée, j'ai cru... Mais peu importe ce que je pense. 261 00:12:35,523 --> 00:12:38,113 Chaque jour m'offre une nouvelle occasion 262 00:12:38,313 --> 00:12:40,323 d'apprendre de nouvelles choses. 263 00:12:40,523 --> 00:12:41,283 Code orange ! Rdv chez moi ? 264 00:12:41,483 --> 00:12:42,633 Pardon, je m'excuse. 265 00:12:49,183 --> 00:12:50,543 Voilà du gâteau ! 266 00:12:50,743 --> 00:12:52,473 Tout le monde aime ce moment. 267 00:12:53,603 --> 00:12:56,383 Prenez votre temps, savourez chaque bouchée. 268 00:12:56,583 --> 00:12:57,903 GLAÇAGE - CRÈME AU BEURRE - NATURE 269 00:13:15,213 --> 00:13:18,613 À trois, montrez votre préféré. 270 00:13:18,813 --> 00:13:22,133 - D'accord. - Un, deux, trois. 271 00:13:23,053 --> 00:13:24,953 Le glaçage ? C'est pas vrai ! 272 00:13:25,153 --> 00:13:27,953 Nature ? Tu paies aussi cher pour trois fois moins. 273 00:13:28,153 --> 00:13:30,083 Il faudra me passer sur le corps. 274 00:13:30,283 --> 00:13:34,173 À force de répéter ça, tu ne seras plus en état de te marier 275 00:13:34,373 --> 00:13:36,463 une fois que je te serai passé dessus. 276 00:13:36,663 --> 00:13:37,673 - Parfait ! - Au fait, 277 00:13:37,873 --> 00:13:40,633 nous avons un partenariat avec de super thérapeutes. 278 00:13:40,833 --> 00:13:42,093 - Sasha ? - Dossier violet ? 279 00:13:42,293 --> 00:13:43,613 - Dossier violet. - Bien. 280 00:13:48,533 --> 00:13:49,893 Elle n'a pas l'air ravie. 281 00:13:50,093 --> 00:13:52,353 - C'est une mauvaise idée. - C'est pour rire. 282 00:13:52,553 --> 00:13:54,853 Quoi qu'il arrive, ça fera une bonne anecdote. 283 00:13:55,053 --> 00:13:57,113 Je suis Zuri. Merci de votre patience. 284 00:13:57,313 --> 00:13:59,693 - Dites-moi. - Vous prédisez l'avenir ? 285 00:13:59,893 --> 00:14:01,713 Bien sûr. Par qui je commence ? 286 00:14:03,503 --> 00:14:04,673 Moi, apparemment. 287 00:14:07,593 --> 00:14:08,593 Merci. 288 00:14:11,473 --> 00:14:13,813 Quel est votre nom ? 289 00:14:14,013 --> 00:14:17,043 Vous ne pouvez pas le demander à votre boule de cristal ? 290 00:14:17,243 --> 00:14:19,653 Je plaisante, désolé. Nick. 291 00:14:19,853 --> 00:14:22,803 Vous avez une question en particulier avant le tirage ? 292 00:14:23,003 --> 00:14:24,403 Oui. 293 00:14:25,323 --> 00:14:26,343 Je m'en sors bien ? 294 00:14:26,543 --> 00:14:29,473 Voilà ma question pour le paquet de cartes. 295 00:14:29,673 --> 00:14:31,973 Super. Je vais tirer trois cartes. 296 00:14:32,173 --> 00:14:33,953 - Passé, présent et futur. - Bien. 297 00:14:35,333 --> 00:14:36,703 Commençons par le passé. 298 00:14:39,123 --> 00:14:41,213 {\an8}- La carte des origines. - Le Fou ? 299 00:14:41,883 --> 00:14:44,533 - Pas sympa. - Ce n'est pas forcément négatif. 300 00:14:44,733 --> 00:14:46,993 Ça peut représenter un potentiel caché, 301 00:14:47,193 --> 00:14:49,783 une volonté de vivre l'instant présent. 302 00:14:49,983 --> 00:14:52,413 C'est tout moi avant la vingtaine. 303 00:14:52,613 --> 00:14:55,963 Et pendant la vingtaine. En fait, jusqu'au mois dernier. 304 00:14:56,163 --> 00:14:57,603 Bien. Votre présent. 305 00:14:59,683 --> 00:15:01,963 Le Roi de Coupe. 306 00:15:02,163 --> 00:15:05,803 Si vous étiez plus naïf et fougueux autrefois, 307 00:15:06,003 --> 00:15:09,393 vous réfléchissez sérieusement à votre vie sentimentale. 308 00:15:09,593 --> 00:15:13,393 Oui. C'est ma copine, Ana, qui m'accompagne. 309 00:15:13,593 --> 00:15:15,393 Ça devient sérieux entre nous. 310 00:15:15,593 --> 00:15:17,643 La carte est à l'envers. 311 00:15:17,843 --> 00:15:21,773 Y a-t-il une émotion forte que vous vous interdisez ? 312 00:15:21,973 --> 00:15:26,713 Y a-t-il quelqu'un ou quelque chose à quoi vous ne voulez pas penser ? 313 00:15:28,053 --> 00:15:31,383 Comme un ancien amour, vous voulez dire ? 314 00:15:33,263 --> 00:15:35,583 Non, pas du tout. 315 00:15:35,783 --> 00:15:37,963 Jetons un coup d'œil à votre futur. 316 00:15:38,163 --> 00:15:42,483 Parfois, la dernière carte permet de recoller les pièces du puzzle. 317 00:15:43,143 --> 00:15:44,713 {\an8}LE SOLEIL 318 00:15:44,913 --> 00:15:50,323 {\an8}Nick, c'est une belle prédiction. Elle annonce bonheur et amour. 319 00:15:51,193 --> 00:15:55,453 Mais vous devez vous pencher sur ce que le Roi de Coupe dissimule. 320 00:15:57,623 --> 00:15:58,663 Intéressant. 321 00:15:59,243 --> 00:16:03,403 Ces trois illustrations représentent chacune une fleur différente 322 00:16:03,603 --> 00:16:05,363 et pas des symboles courants. 323 00:16:05,563 --> 00:16:08,093 Ces fleurs ont un sens pour vous, Nick ? 324 00:16:10,093 --> 00:16:12,423 Ce sont des lis ? 325 00:16:16,263 --> 00:16:18,183 D'accord. 326 00:16:18,383 --> 00:16:19,253 Lily... 327 00:16:19,453 --> 00:16:23,093 Arrête avec cette histoire de broyer le raisin, ça marche pas ! 328 00:16:23,283 --> 00:16:27,273 Ça me perturbe plus qu'autre chose. 329 00:16:27,943 --> 00:16:31,643 D'accord, j'ai peut-être été trop ambitieuse. On aura essayé. 330 00:16:31,833 --> 00:16:35,063 - Si tu ne peux pas rayer ça... - Si, je le raye. 331 00:16:35,253 --> 00:16:37,533 J'ai pris le volant et personne n'est mort. 332 00:16:38,993 --> 00:16:42,543 La Lily de 15 ans veut qu'on fasse quoi après ? 333 00:17:56,443 --> 00:18:00,663 Une piscine extérieure à Portland ? Il est riche, ton ami. 334 00:18:00,863 --> 00:18:03,893 Il rentre dans 45 minutes avec son gosse, 335 00:18:04,093 --> 00:18:05,953 - alors dépêchons-nous. - D'accord. 336 00:18:09,963 --> 00:18:10,883 Oui. 337 00:18:17,303 --> 00:18:18,343 Tu veux que je... 338 00:18:19,303 --> 00:18:20,243 - Vraiment ? - Oui. 339 00:18:20,443 --> 00:18:21,393 D'accord. 340 00:18:23,683 --> 00:18:27,603 Je t'ai vue nue un paquet de fois, tu sais. 341 00:18:32,613 --> 00:18:33,613 Alors ? 342 00:18:36,283 --> 00:18:38,093 - Viens. - C'était sur la liste ? 343 00:18:38,293 --> 00:18:40,913 - Ça ne me dit rien. - Ça l'est maintenant. 344 00:18:41,573 --> 00:18:46,163 Maintenant ? D'accord, c'est ton anniversaire. 345 00:18:55,173 --> 00:18:57,763 Joyeux anniversaire, moi-même. 346 00:19:05,643 --> 00:19:09,793 Je te le dis en tant qu'amie, tu es canon à poil. 347 00:19:09,993 --> 00:19:11,393 Attention à ce que tu dis. 348 00:19:12,523 --> 00:19:14,903 Mais en tant qu'ami, toi aussi. 349 00:19:17,323 --> 00:19:20,303 - Tu sais, j'ai un regret. - Lequel ? 350 00:19:20,503 --> 00:19:24,203 - On l'a jamais fait dans une piscine. - Attention à ce que tu dis. 351 00:19:33,923 --> 00:19:34,733 Merde ! 352 00:19:34,933 --> 00:19:36,673 - Ils sont en avance. - Non ! 353 00:19:38,093 --> 00:19:40,663 Et il a répondu : "Quoi ? Je suis pas queer." 354 00:19:40,863 --> 00:19:42,493 Sur ce ton-là ? 355 00:19:42,693 --> 00:19:45,583 Il faut que tu m'en dises plus. 356 00:19:45,783 --> 00:19:48,623 Vous voyez exactement de quoi je parle. 357 00:19:48,823 --> 00:19:50,423 Et si sous ce sourire charmeur, 358 00:19:50,623 --> 00:19:53,523 c'était encore un de ces mecs qui ne s'assument pas ? 359 00:19:54,153 --> 00:19:57,923 J'ai été avec ce genre de mecs, je ne veux pas recommencer. 360 00:19:58,123 --> 00:20:00,593 Je ne sais pas, il est super avec moi. 361 00:20:00,793 --> 00:20:04,323 Mais je n'ai pas aimé la façon dont il l'a dit. 362 00:20:05,113 --> 00:20:06,773 C'est rageant. 363 00:20:06,973 --> 00:20:08,893 Les trans noirs ont droit au bonheur. 364 00:20:09,093 --> 00:20:11,353 Et toi aussi. 365 00:20:11,553 --> 00:20:12,503 Je sais. 366 00:20:15,003 --> 00:20:17,503 Mais tout ne peut pas toujours être rose. 367 00:20:18,503 --> 00:20:19,673 D'accord, chaton. 368 00:20:20,843 --> 00:20:24,933 L'important, c'est que nous, on t'aime. 369 00:20:26,013 --> 00:20:27,163 Je vous aime aussi. 370 00:20:27,363 --> 00:20:30,683 Si je peux me permettre, je pense que Miles t'aime aussi. 371 00:20:31,603 --> 00:20:32,543 Sincèrement. 372 00:20:32,743 --> 00:20:34,843 J'espère tellement que c'est le cas. 373 00:20:35,043 --> 00:20:39,113 Mais s'il ne m'aime pas pour ce que je suis, ce n'est pas sincère. 374 00:20:39,313 --> 00:20:40,483 Bon, assieds-toi. 375 00:20:41,403 --> 00:20:42,533 Allez. 376 00:20:45,073 --> 00:20:47,393 Je comprends, mais tu l'as dit toi-même. 377 00:20:47,593 --> 00:20:49,603 Ça se passe super bien. 378 00:20:49,803 --> 00:20:52,773 Alors ne tirons pas de conclusion hâtive. 379 00:20:52,973 --> 00:20:58,113 Ce soir, je veux juste que tu t'amuses. D'accord ? 380 00:20:58,313 --> 00:20:59,153 C'est clair. 381 00:20:59,353 --> 00:21:02,493 J'ai déjà pris ma microdose, je suis au taquet. 382 00:21:02,693 --> 00:21:04,383 Une microdose de quoi ? 383 00:21:05,053 --> 00:21:08,013 Mieux vaut que tu ne saches pas, mon cœur. 384 00:21:13,683 --> 00:21:14,683 Regarde-nous. 385 00:21:16,483 --> 00:21:19,113 On est vraiment amis, maintenant ? 386 00:21:19,523 --> 00:21:20,803 Je pense que oui. 387 00:21:21,003 --> 00:21:23,343 Sérieusement, merci de m'avoir accompagnée. 388 00:21:23,543 --> 00:21:26,283 Je ne m'étais pas autant amusée depuis longtemps. 389 00:21:26,953 --> 00:21:28,493 Presque trop amusée. 390 00:21:29,163 --> 00:21:31,663 Ouais, on s'est peut-être un peu emportés. 391 00:21:32,543 --> 00:21:33,953 Mais quelle bonne journée. 392 00:21:34,873 --> 00:21:38,153 J'espère ne pas avoir trop déçue la Lily de mes 15 ans. 393 00:21:38,353 --> 00:21:41,863 Je pense que la Lily d'il y a 15 ans serait impressionnée 394 00:21:42,063 --> 00:21:43,913 par celle que j'ai en face de moi. 395 00:21:44,113 --> 00:21:46,663 Et se moquerait de tes compétences en rollers. 396 00:21:46,863 --> 00:21:47,993 Juste un peu. 397 00:21:48,193 --> 00:21:49,493 Mais regarde-toi, 398 00:21:49,693 --> 00:21:53,273 tu lances ton entreprise, tu économises pour acheter une maison. 399 00:21:53,473 --> 00:21:55,393 Tu es entourée d'amour. 400 00:21:56,433 --> 00:22:00,193 Je sais pas, si tu veux mon avis, c'est plutôt classe. 401 00:22:02,323 --> 00:22:05,533 Qu'est-ce que le Santiago de 15 ans penserait de toi ? 402 00:22:06,823 --> 00:22:10,323 Il dirait : "Pourquoi tu as tout foiré avec elle" ? 403 00:22:11,783 --> 00:22:15,773 Si tu es libre ce soir, tu es le bienvenu à la soirée. 404 00:22:15,973 --> 00:22:20,483 Ce sera la plus belle double quinceañera à budget serré de l'histoire de Portland. 405 00:22:20,683 --> 00:22:22,503 Merci pour l'invitation. 406 00:22:24,343 --> 00:22:27,473 Mais... j'ai un rendez-vous, ce soir. 407 00:22:29,263 --> 00:22:30,223 Ouais. 408 00:22:31,553 --> 00:22:34,973 Bien sûr, c'est super. 409 00:22:37,813 --> 00:22:40,343 Tu peux passer après ou venir avec elle. 410 00:22:40,543 --> 00:22:43,883 Si ça ne l'embête pas de venir à la soirée de ton ex et... 411 00:22:44,083 --> 00:22:47,033 En le disant, ça me paraît peu probable. 412 00:22:48,113 --> 00:22:49,433 C'est gentil de proposer. 413 00:22:49,633 --> 00:22:51,203 On passera peut-être. 414 00:22:51,993 --> 00:22:53,563 - Alors... - D'accord. 415 00:22:53,763 --> 00:22:54,913 Salut, Lily. 416 00:22:55,833 --> 00:22:58,293 Tu veux... que je te serre la main ? 417 00:22:59,463 --> 00:23:01,123 Non, viens là. 418 00:23:09,593 --> 00:23:11,663 - Je ferais mieux d'y aller. - Oui. 419 00:23:11,863 --> 00:23:13,753 Merci pour la veste. 420 00:23:13,943 --> 00:23:15,013 Salut. 421 00:23:26,483 --> 00:23:27,343 Génial. 422 00:23:27,543 --> 00:23:30,393 Encore un questionnaire pour montrer nos désaccords. 423 00:23:30,593 --> 00:23:32,103 Au moins, c'est par écrit. 424 00:23:32,303 --> 00:23:36,023 Tu auras une trace de tout ce qui te déçoit chez moi. 425 00:23:36,223 --> 00:23:39,833 - Ne commence pas. - Baisse d'un ton. 426 00:23:43,003 --> 00:23:44,383 Le moment est venu. 427 00:23:46,883 --> 00:23:50,183 Ce truc a failli annuler notre mariage. 428 00:23:50,383 --> 00:23:52,833 - Ah bon ? - Ne vous en faites pas. 429 00:23:53,033 --> 00:23:55,543 Le questionnaire FOCCUS tend un miroir 430 00:23:55,743 --> 00:23:59,393 à de nombreux couples catholiques depuis des siècles. 431 00:24:00,223 --> 00:24:03,733 Depuis 1974, selon Scantron. 432 00:24:03,933 --> 00:24:07,343 Ce questionnaire permet de s'assurer que vous avez eu 433 00:24:07,543 --> 00:24:11,193 les échanges nécessaires à un mariage harmonieux. 434 00:24:13,993 --> 00:24:17,333 Je suis sûr que vous êtes sur la même longueur d'onde. 435 00:24:19,083 --> 00:24:21,123 Oui, c'est clair. 436 00:24:24,253 --> 00:24:26,233 Attention, ma sangria est chargée. 437 00:24:26,433 --> 00:24:28,883 - Tant mieux. - Qu'est-ce qui ne va pas ? 438 00:24:29,553 --> 00:24:30,503 Rien. 439 00:24:31,173 --> 00:24:32,803 - Salut, Tía. - Salut, Gladys. 440 00:24:33,473 --> 00:24:35,993 Qu'est-ce que vous avez ? C'est la fête ! 441 00:24:36,193 --> 00:24:39,463 Pas le temps de vous réconforter, voilà ce qu'on va faire. 442 00:24:39,663 --> 00:24:41,043 Arrêtez de faire la tête, 443 00:24:41,243 --> 00:24:44,173 prenez un space cake et reprenez-vous, 444 00:24:44,373 --> 00:24:46,633 c'est une soirée signée Gladys Delgado. 445 00:24:46,833 --> 00:24:48,973 - Et donc ? - On va finir déchirés ? 446 00:24:49,163 --> 00:24:51,783 - Un strip-teaseur ? - De l'ecsta dans les plats ? 447 00:24:51,983 --> 00:24:53,723 Super idées, mais non. 448 00:24:53,923 --> 00:24:58,163 Ça veut dire que cette soirée sera légendaire pour Lily, d'accord ? 449 00:24:58,823 --> 00:25:00,063 Henry, prends les chips. 450 00:25:00,263 --> 00:25:04,193 Commence à danser. Si ton t-shirt tombe, c'est pas grave. 451 00:25:04,393 --> 00:25:06,523 Continue, attire les gens sur la piste. 452 00:25:06,723 --> 00:25:09,363 Je l'entends. Bien, tout le monde sourit. 453 00:25:09,563 --> 00:25:12,213 J'aurais fait une super mère poule. 454 00:25:13,423 --> 00:25:15,123 À l'aide, j'ai rien à me mettre. 455 00:25:15,323 --> 00:25:17,093 On a prévu le coup. 456 00:25:20,263 --> 00:25:22,313 Ouvre-le. De rien. 457 00:25:26,523 --> 00:25:27,443 C'est pas vrai ? 458 00:25:30,903 --> 00:25:32,883 - La robe de ma quinceañera. - Eh oui. 459 00:25:33,083 --> 00:25:35,953 Ajustée et revisitée pour Miss Je-reste-moi-même. 460 00:25:36,783 --> 00:25:37,763 Et ma tiare ! 461 00:25:37,963 --> 00:25:40,573 Franchement, tu ne nous mérites pas. 462 00:25:41,373 --> 00:25:42,643 Merci ! 463 00:25:42,843 --> 00:25:44,003 C'est incroyable ! 464 00:25:45,253 --> 00:25:48,113 On voulait illuminer ta journée. 465 00:25:48,313 --> 00:25:51,493 Je ne pensais pas pouvoir encore pleurer, mais si. 466 00:25:51,693 --> 00:25:52,823 C'était super. 467 00:25:53,023 --> 00:25:55,113 Et ce serait super que vous vous bougiez. 468 00:25:55,313 --> 00:25:57,093 - Oui. - On y va. 469 00:25:58,553 --> 00:26:00,513 Ça en fait, des cadeaux. 470 00:26:01,183 --> 00:26:02,603 On peut parler de ça ? 471 00:26:05,313 --> 00:26:07,133 - Ça vient... - De Santiago, oui. 472 00:26:07,333 --> 00:26:08,503 J'ai lu la carte. 473 00:26:08,703 --> 00:26:11,463 Il a fait ça avec ses belles mains ? 474 00:26:11,663 --> 00:26:12,633 Oui. 475 00:26:12,833 --> 00:26:14,433 - C'est reparti ? - Non. 476 00:26:14,633 --> 00:26:16,553 - On reste amis. - Quoi ? 477 00:26:16,753 --> 00:26:19,973 S'il se présentait chez moi avec ce beau cadeau, je dirais : 478 00:26:20,173 --> 00:26:23,353 "Je vous en prie, monsieur, prenez-moi n'importe où." 479 00:26:23,553 --> 00:26:24,483 - Tía. - Quoi ? 480 00:26:24,683 --> 00:26:27,653 J'ai dit "je vous en prie, monsieur", je suis classe. 481 00:26:27,853 --> 00:26:29,323 - On est amis. - Sérieux. 482 00:26:29,523 --> 00:26:31,173 Ta génération me fatigue. 483 00:26:56,863 --> 00:27:01,623 Je le croyais milliardaire, il n'était que millionnaire... 484 00:27:01,823 --> 00:27:03,473 Content de vous voir. 485 00:27:03,673 --> 00:27:06,443 Vous avez vu Sol ? 486 00:27:06,643 --> 00:27:08,023 Je n'ai pas de nouvelles. 487 00:27:08,223 --> 00:27:09,733 Qu'est-ce qu'il y a ? 488 00:27:09,933 --> 00:27:11,673 Assieds-toi, doc. 489 00:27:17,883 --> 00:27:19,743 - Que... - Tu as peur d'être queer ? 490 00:27:19,943 --> 00:27:23,183 Tu ne vois pas avec quel brio Sol défie les normes de genre ? 491 00:27:24,223 --> 00:27:27,023 - Quoi ? - Trop ampoulé, mon cœur. 492 00:27:27,223 --> 00:27:30,793 Quand ton ex-femme a dit que tu étais queer, tu as freiné 493 00:27:30,993 --> 00:27:34,093 au point d'envoyer Sol à travers le pare-brise symbolique. 494 00:27:34,293 --> 00:27:35,633 Pourquoi ? 495 00:27:35,833 --> 00:27:38,653 Écoutez, je vais être franc. 496 00:27:40,153 --> 00:27:44,683 J'imagine que j'ai eu tort, mais je ne vois pas en quoi. 497 00:27:44,883 --> 00:27:48,603 J'accepte la transidentité de Sol, mais je suis hétéro. 498 00:27:48,803 --> 00:27:52,113 Sol a une allure féminine, mais c'est une personne non binaire. 499 00:27:52,313 --> 00:27:55,863 Et aux dernières nouvelles, tu es au courant. 500 00:27:56,063 --> 00:27:58,743 D'accord, mais quel rapport avec moi ? 501 00:27:58,943 --> 00:28:02,283 Tu n'es plus dans une relation binaire, chéri. 502 00:28:02,483 --> 00:28:05,333 Si ton hétérosexualité t'importe tant, 503 00:28:05,533 --> 00:28:07,293 tu joues à un jeu dangereux. 504 00:28:07,493 --> 00:28:08,503 "Dangereux" ? 505 00:28:08,703 --> 00:28:12,793 Ça te paraît peut-être exagéré, mais il y a des soi-disant hétéros 506 00:28:12,993 --> 00:28:16,263 en couple avec des trans non binaires qui disparaissent 507 00:28:16,463 --> 00:28:18,173 du jour au lendemain. 508 00:28:18,373 --> 00:28:19,823 Jamais je ne... 509 00:28:20,993 --> 00:28:24,603 Merde, Sol a des doutes parce que j'ai dit que j'étais hétéro ? 510 00:28:24,803 --> 00:28:29,443 Après avoir grandi à la marge à cause de sa différence, 511 00:28:29,643 --> 00:28:30,943 Sol a appris à ses dépens 512 00:28:31,143 --> 00:28:33,733 qu'il vaut mieux couvrir ses arrières. 513 00:28:33,933 --> 00:28:36,823 Quand tu rejettes entièrement l'idée 514 00:28:37,023 --> 00:28:38,993 d'avoir une orientation fluide... 515 00:28:39,193 --> 00:28:42,213 C'est là qu'émerge la violence. 516 00:28:43,803 --> 00:28:45,663 Je n'y avais jamais pensé. 517 00:28:45,863 --> 00:28:48,253 Les gens n'y pensent pas, ils devraient. 518 00:28:48,453 --> 00:28:49,973 Tu devrais. 519 00:28:50,643 --> 00:28:54,293 Il y a quelque chose de fort entre Sol et toi. 520 00:28:54,493 --> 00:28:56,753 Si tu l'aimes vraiment, 521 00:28:56,953 --> 00:29:00,863 tu vas devoir renoncer à certaines étiquettes aussi. 522 00:29:01,483 --> 00:29:04,143 Une seconde. Vous voilà. 523 00:29:04,343 --> 00:29:05,973 - Salut. - Salut. 524 00:29:06,173 --> 00:29:08,063 Bienvenue à ma double quinceañera. 525 00:29:08,263 --> 00:29:10,103 - Bon anniversaire. - Merci. 526 00:29:10,303 --> 00:29:11,483 Ils sortent du four. 527 00:29:11,683 --> 00:29:13,733 - Tu aimes le red velvet ? - Oui. 528 00:29:13,933 --> 00:29:16,523 Ils sont aux haricots noirs, c'est bon, je te jure. 529 00:29:16,723 --> 00:29:19,243 - J'ai hâte de goûter. - Ils sont super. 530 00:29:19,433 --> 00:29:21,863 Elle est super et toi aussi. 531 00:29:22,063 --> 00:29:24,323 C'est pas une compétition. 532 00:29:24,523 --> 00:29:25,663 Joyeux anniversaire. 533 00:29:25,863 --> 00:29:27,873 - Merci. - Je les mets dans la cuisine. 534 00:29:28,073 --> 00:29:32,083 On a été voir une voyante et il se comporte bizarrement depuis. 535 00:29:32,283 --> 00:29:34,003 - Mais non. - Mais si. 536 00:29:34,203 --> 00:29:36,043 L'alcool va arranger ça. 537 00:29:36,243 --> 00:29:38,233 - Par ici. - Oui, merci. 538 00:29:45,533 --> 00:29:47,513 Tu veux que je le défonce ? 539 00:29:47,713 --> 00:29:50,493 Quoi ? Non, c'est moi qui l'ai invité. 540 00:29:51,663 --> 00:29:53,703 Et Miss Gros Nichons ? 541 00:29:54,623 --> 00:29:55,523 Elle a un nom. 542 00:29:55,723 --> 00:29:58,573 Je ne le connais pas, mais je lui ai dit de venir. 543 00:29:58,773 --> 00:30:00,583 Tu fais des choix douteux. 544 00:30:01,673 --> 00:30:02,993 - Salut. - Comment ça va ? 545 00:30:03,193 --> 00:30:03,993 Bien. 546 00:30:04,193 --> 00:30:05,953 Et qui voilà ? 547 00:30:06,153 --> 00:30:08,053 Une personne, on dirait. 548 00:30:11,303 --> 00:30:13,183 Bonsoir. 549 00:30:13,973 --> 00:30:14,873 Tu es venu. 550 00:30:15,073 --> 00:30:17,133 La déco est super. Tu es magnifique. 551 00:30:17,333 --> 00:30:18,273 Merci. 552 00:30:19,403 --> 00:30:21,633 - Je te présente Kiki. - Bienvenue. 553 00:30:21,833 --> 00:30:22,883 Enchantée. 554 00:30:23,083 --> 00:30:25,303 Merci de m'avoir invitée, c'est sympa. 555 00:30:25,503 --> 00:30:28,353 Je veux faire la même chose quand j'aurai 30 ans. 556 00:30:28,553 --> 00:30:29,703 Dans cinq ans. 557 00:30:32,953 --> 00:30:34,103 Où est le bar ? 558 00:30:34,303 --> 00:30:35,443 - Par ici. - Super. 559 00:30:35,643 --> 00:30:36,663 Merci. 560 00:30:43,003 --> 00:30:44,003 Bon. 561 00:30:46,213 --> 00:30:47,033 On fait quoi ? 562 00:30:47,233 --> 00:30:50,083 Je veux pas faire de scène, sauf si j'ai ton accord. 563 00:30:50,283 --> 00:30:53,163 - Je peux hurler. - Je t'adore, mais ça va aller. 564 00:30:53,363 --> 00:30:54,963 - Je l'ai invité. - Hein ? Quand ? 565 00:30:55,163 --> 00:30:57,293 Aujourd'hui, on a passé la journée ensemble 566 00:30:57,493 --> 00:30:59,943 à rayer des trucs cool de ma liste. 567 00:31:00,983 --> 00:31:03,023 Tu as fait tout ça avec lui ? 568 00:31:03,613 --> 00:31:06,473 - Tu joues un jeu dangereux. - Non, c'était super. 569 00:31:06,673 --> 00:31:09,683 On s'est éclatés. Pas de rapprochement physique, juré. 570 00:31:09,883 --> 00:31:12,493 Quels trucs de la liste vous avez faits ? 571 00:31:12,693 --> 00:31:14,413 Vous vous êtes baignés nus ? 572 00:31:16,043 --> 00:31:18,943 - Oui ou non ? - Oui, mais ça allait. 573 00:31:19,143 --> 00:31:22,443 On était littéralement nus et il s'est rien passé. 574 00:31:22,643 --> 00:31:24,993 C'est énorme qu'il ne se soit rien passé. 575 00:31:25,193 --> 00:31:26,323 D'accord. 576 00:31:26,523 --> 00:31:29,493 Vu que c'est ton anniversaire, je te laisse tranquille. 577 00:31:29,693 --> 00:31:33,293 Mais s'il y a un meurtre ce soir, tu sauras qui est le coupable. 578 00:31:33,493 --> 00:31:34,893 Ce sera moi. 579 00:31:40,433 --> 00:31:41,483 C'est pas vrai ! 580 00:31:46,273 --> 00:31:47,523 Salut. 581 00:31:55,373 --> 00:31:57,563 On peut faire la paix ? 582 00:31:57,763 --> 00:32:01,733 Dieu merci ! Je déteste me sentir comme ça. 583 00:32:01,933 --> 00:32:06,193 Une journée avec du gâteau, du champagne et mon fiancé devrait être géniale. 584 00:32:06,393 --> 00:32:08,883 L'organisatrice, c'est une chose, 585 00:32:09,843 --> 00:32:13,333 mais imagine que le test prouve qu'on ne va pas ensemble. 586 00:32:13,533 --> 00:32:16,043 Tu te soucies vraiment du résultat du test ? 587 00:32:16,243 --> 00:32:18,503 - On l'a fait pour ton abuela. - Je sais. 588 00:32:18,703 --> 00:32:21,543 Mais là, j'ai l'impression que c'est important. 589 00:32:21,743 --> 00:32:24,423 Peu importe le résultat. 590 00:32:24,623 --> 00:32:27,733 Je veux t'épouser quoi qu'il arrive. 591 00:32:30,613 --> 00:32:32,323 Je veux t'épouser aussi. 592 00:32:40,333 --> 00:32:43,903 Bon, on va aller dire à abuela 593 00:32:44,103 --> 00:32:46,653 qu'on se fiche du résultat du test. 594 00:32:46,853 --> 00:32:47,633 D'accord. 595 00:32:48,633 --> 00:32:52,303 - Je veux bien du gâteau nature. - Tant mieux, pas de glaçage. 596 00:32:57,263 --> 00:33:00,543 Pardon, Lavender, tu peux nous laisser cinq minutes ? 597 00:33:00,743 --> 00:33:01,773 Merci. 598 00:33:04,733 --> 00:33:06,523 - Salut. - Salut. 599 00:33:07,813 --> 00:33:09,363 Je voudrais m'excuser. 600 00:33:10,903 --> 00:33:13,343 Pardon pour ma réaction 601 00:33:13,543 --> 00:33:17,813 par rapport à ce qu'Amanda a dit. Je ne voulais pas être méprisant. 602 00:33:18,013 --> 00:33:20,483 C'est juste que c'est nouveau. 603 00:33:20,683 --> 00:33:24,483 Mais je peux t'assurer qu'avec moi, tu es en sécurité, 604 00:33:24,683 --> 00:33:26,293 et que je t'aime. 605 00:33:28,673 --> 00:33:30,793 Tu as des amis formidables. 606 00:33:31,963 --> 00:33:33,343 Oui. 607 00:33:34,263 --> 00:33:36,993 J'ai eu peur que ce que tu as dit veuille dire 608 00:33:37,193 --> 00:33:39,373 exactement ce que je craignais. 609 00:33:39,573 --> 00:33:42,513 Et je comprends. En tout cas, j'essaie. 610 00:33:43,973 --> 00:33:46,543 J'ai encore des choses à apprendre. 611 00:33:46,743 --> 00:33:50,263 Je ne me rendais pas compte que la façon 612 00:33:50,463 --> 00:33:53,483 dont je voyais mon orientation pouvait te toucher. 613 00:33:54,323 --> 00:33:55,143 Nous toucher. 614 00:33:55,343 --> 00:33:57,893 J'adore exprimer mon côté féminin. 615 00:33:58,093 --> 00:34:01,273 Mais je suis trans et je me vois comme tout à fait queer. 616 00:34:01,473 --> 00:34:03,023 Je suis pas une femme binaire. 617 00:34:03,223 --> 00:34:06,373 Je ne me vois comme ça ni dans ma vie ni dans mon couple. 618 00:34:07,793 --> 00:34:10,573 Du coup, je suis queer ? 619 00:34:10,773 --> 00:34:13,573 Je peux pas répondre à ta place et c'est pas mon but. 620 00:34:13,773 --> 00:34:15,533 Je te dis comment je nous vois. 621 00:34:15,733 --> 00:34:19,373 Au-delà de ces cases binaires, homme, femme, gay, hétéro 622 00:34:19,573 --> 00:34:20,723 où on nous range. 623 00:34:21,393 --> 00:34:23,143 On s'en fout, des cases. 624 00:34:25,063 --> 00:34:28,603 Tu comptes plus pour moi que les mots ou les étiquettes. 625 00:34:29,233 --> 00:34:30,853 Tu veux mon avis ? 626 00:34:31,863 --> 00:34:32,843 Dis-moi. 627 00:34:33,043 --> 00:34:38,243 Si être amoureux de toi me rend queer, alors je suis queer. 628 00:34:49,583 --> 00:34:52,153 Abuela, désolé d'interrompre votre émission, 629 00:34:52,353 --> 00:34:54,533 mais on a quelque chose à te dire. 630 00:34:54,733 --> 00:34:57,533 Moi, j'ai quelque chose à vous dire. 631 00:34:57,733 --> 00:34:59,453 Vous avez réussi le test. 632 00:34:59,653 --> 00:35:00,413 - Quoi ? - Hein ? 633 00:35:00,613 --> 00:35:02,953 Vous êtes ultra-compatibles. 634 00:35:03,153 --> 00:35:05,063 C'en est agaçant. 635 00:35:05,263 --> 00:35:07,423 On n'est pas voués au désastre ? 636 00:35:07,623 --> 00:35:10,003 Vous auriez dû nous voir avec l'organisatrice. 637 00:35:10,203 --> 00:35:12,173 Une dispute à cause du gâteau ? 638 00:35:12,373 --> 00:35:13,943 - Oui. - Je vous en prie. 639 00:35:16,733 --> 00:35:18,723 Pour les choses importantes... 640 00:35:18,923 --> 00:35:22,063 Vos valeurs et ce qu'il faut pour mener une vie de couple. 641 00:35:22,263 --> 00:35:25,993 ...vous êtes sur la même longueur d'onde. 642 00:35:26,663 --> 00:35:27,983 Ça fait plaisir à entendre. 643 00:35:28,183 --> 00:35:29,903 Ce test est génial. 644 00:35:30,103 --> 00:35:31,193 Maintenant, sortez. 645 00:35:31,393 --> 00:35:33,403 Ça va être La roue de la fortune. 646 00:35:33,603 --> 00:35:36,783 - Et la soirée ? - C'est notre code pour le sexe. 647 00:35:36,983 --> 00:35:38,383 D'accord, à plus. 648 00:36:56,583 --> 00:36:57,543 Merci. 649 00:36:59,593 --> 00:37:02,073 Toujours là pour toi, ma belle. 650 00:37:02,273 --> 00:37:04,513 Je connais les moments de solitude. 651 00:37:09,473 --> 00:37:11,183 Tout va bien ? 652 00:37:11,853 --> 00:37:13,673 Oui, super. 653 00:37:13,873 --> 00:37:17,673 Ça t'embête pas que ton ex vienne à ta soirée avec une autre femme ? 654 00:37:17,873 --> 00:37:19,633 Non, je suis adulte. 655 00:37:19,833 --> 00:37:20,883 Et mature. 656 00:37:21,083 --> 00:37:23,283 Tes sourcils me disent le contraire. 657 00:37:24,443 --> 00:37:26,323 Ils vendent toujours la mèche. 658 00:37:27,203 --> 00:37:30,663 D'accord, ça ne me ravit pas. 659 00:37:30,863 --> 00:37:33,483 Mais on a passé une super journée ensemble. 660 00:37:33,683 --> 00:37:35,693 Je le vois vraiment comme un ami. 661 00:37:35,893 --> 00:37:38,233 Si je fais une scène, je vais tout gâcher. 662 00:37:38,433 --> 00:37:40,253 Lily, sois sincère. 663 00:37:40,923 --> 00:37:44,873 Si tu n'es pas prête à voir ton ex avec une autre femme, 664 00:37:45,073 --> 00:37:46,223 c'est pas grave. 665 00:37:52,933 --> 00:37:55,753 Je l'ai invité en pensant que je m'en ficherais, 666 00:37:55,953 --> 00:37:57,023 mais je suis furieuse. 667 00:37:59,063 --> 00:38:02,053 - Je dois lui demander de partir. - Voilà. 668 00:38:02,253 --> 00:38:04,283 À la fin de la chanson. 669 00:38:13,373 --> 00:38:14,813 - Coucou. - Coucou. 670 00:38:15,013 --> 00:38:16,863 - J'allais te demander... - Écoute, 671 00:38:17,063 --> 00:38:20,613 je sais que c'est moi qui t'ai invité. C'est gentil d'être venu. 672 00:38:20,813 --> 00:38:22,533 - Tu veux que je parte ? - Oui. 673 00:38:22,733 --> 00:38:25,243 Je comprends. 674 00:38:25,443 --> 00:38:27,573 C'est encore pire si tu comprends. 675 00:38:27,773 --> 00:38:30,433 C'était sur ta liste, "rester moi-même". 676 00:38:31,643 --> 00:38:36,253 Santi, j'aimerais pouvoir te dire que te voir avec une autre 677 00:38:36,453 --> 00:38:37,853 ne me touche pas. 678 00:38:39,063 --> 00:38:42,363 Mais je n'en suis pas à ce stade. Ça viendra. 679 00:38:43,863 --> 00:38:46,053 Je veux vraiment qu'on reste amis. 680 00:38:46,253 --> 00:38:47,283 Moi aussi. 681 00:38:47,943 --> 00:38:52,743 Je tiens à te dire que ce sera dur pour moi aussi de te voir avec un autre. 682 00:38:55,913 --> 00:38:57,773 Si on fixait une règle ? 683 00:38:57,973 --> 00:39:02,213 On parle pas de notre vie amoureuse, on n'emmène pas nos conquêtes en soirée. 684 00:39:02,633 --> 00:39:04,033 - Oui ! Super. - Parfait. 685 00:39:04,233 --> 00:39:05,493 - Ouais. - Tope là. 686 00:39:05,693 --> 00:39:06,843 - Fastoche. - Oui. 687 00:39:07,513 --> 00:39:09,513 - Bon anniversaire, Lily. - Merci. 688 00:39:11,643 --> 00:39:12,763 Oui. 689 00:39:21,103 --> 00:39:24,053 Est-ce que le tarot marche ? 690 00:39:24,253 --> 00:39:25,223 Le tarot ne prédit pas l'avenir 691 00:39:25,423 --> 00:39:26,483 Mais il peut vous éclairer... 692 00:39:27,823 --> 00:39:31,073 Dois-je tout plaquer à cause d'une prédiction ? 693 00:39:31,493 --> 00:39:33,103 Nick ! 694 00:39:33,303 --> 00:39:34,733 La reine de la soirée. 695 00:39:34,923 --> 00:39:36,483 Alors, tu t'éclates ? 696 00:39:36,683 --> 00:39:38,403 Malgré les couacs, oui. 697 00:39:38,603 --> 00:39:40,193 Des couacs, à ta soirée ? 698 00:39:40,393 --> 00:39:43,323 - Je dois me battre ? - Non, c'est pour le mieux. 699 00:39:43,523 --> 00:39:47,243 Je commence enfin à comprendre ce que je veux vraiment. 700 00:39:47,443 --> 00:39:50,913 La trentaine est peut-être la fin d'une ère. 701 00:39:51,113 --> 00:39:53,333 Mais c'est aussi un nouveau départ, non ? 702 00:39:53,533 --> 00:39:57,313 Je n'ai que 30 ans. J'ai encore tellement de choses à vivre. 703 00:39:57,973 --> 00:39:58,973 C'est clair. 704 00:40:01,483 --> 00:40:03,673 D'ailleurs, pour l'anecdote, 705 00:40:03,873 --> 00:40:07,633 notre cerveau n'est pleinement développé qu'à l'âge de 25 ans. 706 00:40:07,833 --> 00:40:10,143 Ça ne fait que cinq ans 707 00:40:10,343 --> 00:40:12,993 que tu es un être humain accompli. 708 00:40:14,533 --> 00:40:16,143 - Ça explique tout. - Ouais. 709 00:40:16,343 --> 00:40:19,493 - À nos cerveaux. - Et ce qu'ils vont accomplir. 710 00:40:24,463 --> 00:40:26,193 - Je peux te parler ? - Oui. 711 00:40:26,393 --> 00:40:29,703 Je sais, c'est maintenant qu'il faut penser à ma santé. 712 00:40:29,903 --> 00:40:33,053 Mais ce sont des gâteaux aux haricots, ça va. 713 00:40:33,253 --> 00:40:37,373 La vache, c'est du poison. 714 00:40:37,573 --> 00:40:40,213 Ça brûle un peu. Ça vaut pas le coup. 715 00:40:40,413 --> 00:40:41,223 Je suis perdu. 716 00:40:41,933 --> 00:40:43,503 Pourquoi ? 717 00:40:43,703 --> 00:40:46,003 Il y a une de mes anciennes conquêtes... 718 00:40:46,203 --> 00:40:49,263 Oh non, tu es toujours amoureux de ma sœur ? Sérieux ? 719 00:40:49,463 --> 00:40:50,473 - Jorge ! - Quoi ? 720 00:40:50,673 --> 00:40:53,803 - Je suis si transparent ? - Comme de la cellophane. 721 00:40:54,003 --> 00:40:57,183 Comme une vitre fraîchement lavée ou la mer des Caraïbes. 722 00:40:57,383 --> 00:40:59,273 - J'ai plein d'exemples. - Ça ira. 723 00:40:59,473 --> 00:41:00,393 La première fois, 724 00:41:00,593 --> 00:41:03,813 Lily ne m'a pas pris au sérieux. J'étais un ado attardé. 725 00:41:04,013 --> 00:41:05,693 Mais là, j'ai évolué. 726 00:41:05,893 --> 00:41:08,243 Et puis, il y a eu le tirage du tarot. 727 00:41:08,433 --> 00:41:09,743 Du tarot ? 728 00:41:09,943 --> 00:41:13,783 Ce n'est pas le tirage en soi. On y voit ce qu'on veut y voir. 729 00:41:13,983 --> 00:41:17,973 Mais c'est révélateur que je veuille y voir Lily et moi. 730 00:41:19,933 --> 00:41:21,373 - Tu veux un conseil ? - Oui. 731 00:41:21,573 --> 00:41:24,793 Reprends tes esprits et va danser avec ta copine, 732 00:41:24,993 --> 00:41:26,383 avec qui tu es très heureux. 733 00:41:26,583 --> 00:41:30,523 Ana est super, ce n'est pas le problème. Je... 734 00:41:32,863 --> 00:41:35,603 Jorge, j'en pince pour ta sœur 735 00:41:35,803 --> 00:41:37,703 depuis ma première année de fac. 736 00:41:38,413 --> 00:41:39,523 Quoi ? 737 00:41:39,723 --> 00:41:42,393 En arrivant dans notre dortoir, j'ai vu cette déesse 738 00:41:42,593 --> 00:41:46,363 avec son t-shirt Britney Spears, son jean déchiré 739 00:41:46,563 --> 00:41:48,693 et son parfum de bonbon. 740 00:41:48,893 --> 00:41:51,993 - La vache. - J'ai dit une bêtise, elle est partie. 741 00:41:52,193 --> 00:41:57,553 J'avais jamais ressenti ça pour une fille, je l'ai plus ressenti depuis. 742 00:41:58,223 --> 00:42:02,213 C'était mon t-shirt. Je ne savais pas que ça remontait si loin. 743 00:42:02,413 --> 00:42:05,213 Pourquoi tu ne m'en parles que maintenant ? 744 00:42:05,413 --> 00:42:08,193 Je ne voulais pas que ça crée un malaise entre nous. 745 00:42:10,113 --> 00:42:11,443 Et j'étais pas prêt. 746 00:42:12,153 --> 00:42:14,473 Pour être tout à fait franc, 747 00:42:14,673 --> 00:42:18,533 si je suis devenu l'homme que je suis, c'est grâce à elle. 748 00:42:19,363 --> 00:42:21,623 Peut-être même pour elle. 749 00:42:25,953 --> 00:42:28,773 Je suis navré, mon grand. 750 00:42:28,973 --> 00:42:30,823 Je crois pas que ce soit réciproque. 751 00:42:31,023 --> 00:42:32,533 Ah bon ? Parce que... 752 00:42:32,733 --> 00:42:35,213 Je ne veux pas te voir le cœur brisé. 753 00:42:36,263 --> 00:42:39,833 Je suis content que vous ayez développé une belle amitié, 754 00:42:40,033 --> 00:42:41,333 mais c'est tout. 755 00:42:41,533 --> 00:42:43,713 Et je suis fier de ce que tu es devenu. 756 00:42:43,913 --> 00:42:45,723 Mais tu l'as fait pour toi. 757 00:42:47,563 --> 00:42:50,693 Oui, tu as sans doute raison. 758 00:42:53,983 --> 00:42:56,803 Il est temps d'oublier mon premier amour. 759 00:42:57,003 --> 00:42:58,193 Oui. 760 00:42:59,153 --> 00:43:01,243 Ça m'a fait du bien de t'en parler. 761 00:43:01,993 --> 00:43:04,033 Tu as raison, Ana est super. 762 00:43:06,123 --> 00:43:06,983 Merci, Jorge. 763 00:43:07,183 --> 00:43:08,483 Je t'en prie. 764 00:43:08,683 --> 00:43:09,443 Je t'aime. 765 00:43:09,643 --> 00:43:10,623 Moi aussi. 766 00:43:11,253 --> 00:43:14,033 Mais plus de secrets, c'est insupportable. 767 00:43:14,233 --> 00:43:16,363 Tu sais, je suis transparent. 768 00:43:16,563 --> 00:43:17,593 Ça me stresse. 769 00:43:29,023 --> 00:43:30,923 Est-ce que ça va ? 770 00:43:31,123 --> 00:43:33,363 Non, Nick, ça ne va pas. 771 00:43:33,563 --> 00:43:36,883 Les desserts sains, c'est dur. Il faut sacrifier le goût... 772 00:43:37,083 --> 00:43:38,553 Je ne parle pas des gâteaux. 773 00:43:38,753 --> 00:43:40,113 Mais du tarot. 774 00:43:42,533 --> 00:43:46,793 Tu t'es vu avec Lily pendant le tirage. 775 00:43:47,453 --> 00:43:49,583 - Vraiment ? - Merde. 776 00:43:51,503 --> 00:43:52,733 Tu as tout entendu ? 777 00:43:52,933 --> 00:43:54,253 Oui, j'ai tout entendu. 778 00:43:55,463 --> 00:43:57,843 Et même avant, j'ai bien vu. 779 00:43:58,963 --> 00:44:01,673 Pire que vu, je l'ai senti. 780 00:44:02,683 --> 00:44:04,553 Je l'ai toujours senti. 781 00:44:05,223 --> 00:44:09,003 Et je l'ai ignoré encore, et encore et encore. 782 00:44:09,203 --> 00:44:11,433 Écoute ton instinct, Ana ! 783 00:44:13,653 --> 00:44:16,013 Je n'étais qu'une remplaçante tout ce temps. 784 00:44:16,213 --> 00:44:18,383 Non, c'était sincère. Vraiment. 785 00:44:18,583 --> 00:44:21,493 - Ces derniers mois... - Arrête. 786 00:44:22,903 --> 00:44:26,373 Tu me plais, Ana. Tu me plais vraiment. 787 00:44:31,873 --> 00:44:33,423 Mais pas comme elle. 788 00:44:37,003 --> 00:44:39,303 Je ne suis pas un lot de consolation. 789 00:44:40,303 --> 00:44:41,213 Désolé. 790 00:44:45,093 --> 00:44:46,553 Tu mérites mieux. 791 00:44:47,763 --> 00:44:49,103 C'est vrai. 792 00:44:55,193 --> 00:44:56,813 Je m'en vais demain. 793 00:45:07,243 --> 00:45:12,903 Joyeux anniversaire, Lily 794 00:45:13,103 --> 00:45:17,963 Joyeux anniversaire 795 00:45:18,633 --> 00:45:20,803 Attends, fais un vœu. 796 00:45:32,433 --> 00:45:36,813 - Lily ! - Jorgito ! 797 00:45:43,283 --> 00:45:46,283 - La vache, c'est délicieux. - C'est trop bon. 798 00:45:47,243 --> 00:45:49,323 On vient de trouver notre pâtissière. 799 00:45:50,163 --> 00:45:52,083 - Gladys ! - Tía, viens voir. 800 00:45:53,043 --> 00:45:55,313 - Incroyable, ce gâteau. - Merci, je sais. 801 00:45:55,513 --> 00:45:57,903 Tu pourrais faire notre gâteau de mariage ? 802 00:45:58,103 --> 00:45:59,583 Les garçons... 803 00:46:00,293 --> 00:46:02,463 Non, trop de travail. 804 00:46:03,803 --> 00:46:05,343 À moins que vous me soudoyiez. 805 00:46:06,133 --> 00:46:07,833 Des Prada pendant trois semaines. 806 00:46:08,033 --> 00:46:10,163 - Quatre. - Trois et demie. 807 00:46:10,363 --> 00:46:12,333 Et un sac noir Balenciaga. 808 00:46:12,533 --> 00:46:13,433 Garce. 809 00:46:14,723 --> 00:46:15,683 Ça marche. 810 00:46:16,733 --> 00:46:18,753 - Affaire conclue. - Avec plaisir. 811 00:46:18,953 --> 00:46:20,023 Mince. 812 00:46:21,313 --> 00:46:22,633 Il s'est passé quoi ? 813 00:46:22,833 --> 00:46:24,613 On vient de trouver notre gâteau. 814 00:46:39,123 --> 00:46:41,533 - Ouais ! - Allez, Lily ! 815 00:46:41,733 --> 00:46:45,303 Allez ! 816 00:48:41,703 --> 00:48:43,653 Sous-titres : Marie Valerio 817 00:48:43,853 --> 00:48:45,793 Direction artistique Anouch Danielian