1 00:00:19,183 --> 00:00:21,543 Dies sind die Morgenstündchen 2 00:00:21,743 --> 00:00:24,593 Von denen König David sang 3 00:00:24,793 --> 00:00:27,513 Weil du heute Geburtstag hast 4 00:00:27,703 --> 00:00:30,613 Singen wir das Lied für dich 5 00:00:32,903 --> 00:00:35,353 Ihr habt das Lied vergewaltigt. 6 00:00:35,553 --> 00:00:38,893 Verstehe, sie ist 30, sexy und trägt noch ihre Zahnspange. 7 00:00:39,093 --> 00:00:41,733 - Sie ist eine Dame. - Oh Gott, hör auf! 8 00:00:41,933 --> 00:00:43,523 Lasst eine alte Frau schlafen. 9 00:00:43,723 --> 00:00:44,523 Na schön. 10 00:00:44,723 --> 00:00:46,483 Dann genießen Sol und ich 11 00:00:46,683 --> 00:00:49,803 unser köstliches, selbstgemachtes 3-Gänge-Frühstück ohne dich. 12 00:00:50,003 --> 00:00:51,363 Ich nehme alles zurück. 13 00:00:51,563 --> 00:00:53,533 - Ich liebe euch! - Ich liebe dich! 14 00:00:53,733 --> 00:00:54,873 Herzlichen Glückwunsch! 15 00:00:55,073 --> 00:00:58,393 Danke! Ich habe Geburtstag! 16 00:00:59,553 --> 00:01:02,143 - Ihre Zahnspange muss... - Nein. 17 00:01:02,353 --> 00:01:03,923 Ok, Morgenmantel. 18 00:01:04,123 --> 00:01:04,883 - Schön. - Was? 19 00:01:05,083 --> 00:01:08,003 Ist er nicht toll? Von Mama und Papa geschickt. 20 00:01:08,203 --> 00:01:11,343 Wie laufen die Vorbereitungen für die große Party? 21 00:01:11,543 --> 00:01:14,593 - Ich bin Profi für Low-Budget-Partys. - Meine Tante ist dran. 22 00:01:14,793 --> 00:01:16,513 Sie weiß, ich spare für ein Haus. 23 00:01:16,713 --> 00:01:19,393 Sie recycelt Sachen von anderen Partys. 24 00:01:19,593 --> 00:01:21,483 Und ich soll keine Fragen stellen. 25 00:01:21,683 --> 00:01:24,563 Und jetzt zu Lilys erstem Geschenk. 26 00:01:24,763 --> 00:01:25,813 Ok. 27 00:01:26,013 --> 00:01:27,003 Danke. 28 00:01:28,923 --> 00:01:30,743 Das bin ich. 29 00:01:30,933 --> 00:01:32,253 - Wie süß. - Was? 30 00:01:35,263 --> 00:01:36,453 Das gibt es nicht. 31 00:01:36,653 --> 00:01:39,413 Diese Löffelliste ist von meinem 15. Geburtstag. 32 00:01:39,613 --> 00:01:42,253 Alles, was ich tun wollte, bevor ich alt bin. 33 00:01:42,453 --> 00:01:45,733 - Die nehme ich. - Halt, Jorgito! 34 00:01:45,933 --> 00:01:49,653 Ok, mal sehen. "Ein Tattoo stechen lasen." Alles klar. 35 00:01:50,653 --> 00:01:52,513 "Nackt baden." Nein. 36 00:01:52,713 --> 00:01:56,783 "Mit Schaltgetriebe fahren lernen." Ich habe Angst, wenn du Automatik fährst. 37 00:01:56,983 --> 00:01:58,393 Das kann ich alles noch tun. 38 00:01:58,593 --> 00:02:01,523 Moment! Das Beste kommt noch. Das wird euch gefallen. 39 00:02:01,723 --> 00:02:04,953 "Aber vor allem: Sei aufrichtig, Mädchen!" 40 00:02:06,253 --> 00:02:07,483 Ich werde heute 41 00:02:07,683 --> 00:02:11,033 einiges von der Liste abhaken vor der Party heute Abend. 42 00:02:11,223 --> 00:02:12,503 Wer macht mit? 43 00:02:14,713 --> 00:02:17,093 11. JUNI 44 00:02:18,763 --> 00:02:22,373 Wer hilft mir, Sachen von meiner Liste abzuhaken? 45 00:02:22,573 --> 00:02:26,793 Ich kann leider nicht. Henry und ich gehen zum Hochzeitsplaner. 46 00:02:26,993 --> 00:02:28,923 Tut mir leid, ich kann auch nicht. 47 00:02:29,123 --> 00:02:32,633 Charlie hat heute ein Fußballspiel, und xiere Mutter kommt. 48 00:02:32,833 --> 00:02:33,763 Gibt's nicht. 49 00:02:33,963 --> 00:02:35,423 - Krass. - Hast du sie gestalkt? 50 00:02:35,623 --> 00:02:38,143 - Nein, das wollte ich nicht. - Moment mal. 51 00:02:38,343 --> 00:02:39,353 Nein. 52 00:02:39,543 --> 00:02:41,203 Ich habe sie gefunden! 53 00:02:41,863 --> 00:02:43,683 Verdammt. Das ist seine Ex? 54 00:02:43,883 --> 00:02:45,983 Ich wollte lästern, aber sie ist ok. 55 00:02:46,183 --> 00:02:48,233 - Mach kein Drama. - Tu ich nicht. 56 00:02:48,433 --> 00:02:51,193 Miles ist cool, Charlie auch. Alles in Ordnung. 57 00:02:51,393 --> 00:02:52,213 Ok. 58 00:02:52,963 --> 00:02:55,743 Wenn ihr zu beschäftigt seid, wer hilft mir dann? 59 00:02:55,943 --> 00:02:58,613 Sorry. Vielleicht haben Oma oder Opa Zeit. 60 00:02:58,813 --> 00:03:01,493 Sie lieben Nacktbaden. Wie beim Familientreffen? 61 00:03:01,693 --> 00:03:03,663 Sie haben da immer noch Hausverbot. 62 00:03:03,863 --> 00:03:05,253 - Wirklich? - Ja. 63 00:03:05,453 --> 00:03:06,563 - Gibt's nicht. - Na gut. 64 00:03:08,353 --> 00:03:11,293 Auf meine Schwester und ihren doppelten 15. Geburtstag. 65 00:03:11,493 --> 00:03:12,383 Ich danke euch. 66 00:03:12,583 --> 00:03:13,403 Prost. 67 00:03:14,313 --> 00:03:16,053 - Die Spange... - Ich sag's dir. 68 00:03:16,253 --> 00:03:17,573 Warum trägt sie... 69 00:03:18,443 --> 00:03:19,683 - Jorgito. - Ja? 70 00:03:19,883 --> 00:03:21,683 Vergiss nicht unsere Verabredung. 71 00:03:21,883 --> 00:03:24,073 - Der Test. Ja. - Was für ein Test? 72 00:03:24,743 --> 00:03:28,233 So ein katholischer Test, ob man heiratstauglich ist. 73 00:03:28,433 --> 00:03:32,113 Hat der Papst sich geäußert, dass wir kirchlich heiraten dürfen? 74 00:03:32,313 --> 00:03:34,553 Das habe ich gar nicht mitgekriegt. 75 00:03:34,753 --> 00:03:38,703 Ich habe den Priester gebeten, dass er meine Jungs kirchlich traut. 76 00:03:38,903 --> 00:03:40,163 Er sagte Nein. 77 00:03:40,363 --> 00:03:42,413 Oma, das ist in Ordnung. 78 00:03:42,613 --> 00:03:43,623 - Nein. - Doch. 79 00:03:43,823 --> 00:03:46,293 Mir gefällt das sowieso nicht, also alles gut. 80 00:03:46,493 --> 00:03:49,103 Wir kommen später vorbei. Ich habe dich lieb. 81 00:03:53,893 --> 00:03:55,023 Sieh dich an. 82 00:03:55,903 --> 00:03:59,843 Ich glaube, sie will eine Art Genehmigung von der katholischen Kirche. 83 00:04:00,043 --> 00:04:01,933 Es bedeutet ihr viel. Und ich liebe sie. 84 00:04:02,133 --> 00:04:04,433 - Also Jesus, übernimm das Ruder. - Amen. 85 00:04:04,633 --> 00:04:05,413 Na gut. 86 00:04:06,913 --> 00:04:07,833 Aber... 87 00:04:10,413 --> 00:04:11,793 Los geht's. 88 00:04:11,993 --> 00:04:15,173 - Ich freu mich auf unser Lunch-Date, Sexy. - Selber sexy. 89 00:04:16,463 --> 00:04:18,713 Wie habe ich nur diese Frau bekommen? 90 00:04:18,923 --> 00:04:21,323 - Es läuft gut mit euch beiden. - Ich weiß. 91 00:04:21,523 --> 00:04:24,953 Wir sind ein halbes Jahr zusammen. Und du weißt, normalerweise 92 00:04:25,153 --> 00:04:28,373 will ich an diesem Punkt wegrennen, aber diesmal nicht. 93 00:04:28,573 --> 00:04:30,083 Ich will nicht rennen. Aber du. 94 00:04:30,283 --> 00:04:31,503 - Bereit? - Ja. 95 00:04:31,703 --> 00:04:33,503 - Dreh auf! - Arme hoch! 96 00:04:33,703 --> 00:04:35,213 Du gehst zum Hochzeitsplaner? 97 00:04:35,413 --> 00:04:39,723 Darf ich um einen Möhrenkuchen bitten? Ich schwöre, das wird unvergesslich. 98 00:04:39,923 --> 00:04:41,283 Ich werde es versuchen. 99 00:04:46,493 --> 00:04:48,603 Hallo, Lil, herzlichen Glückwunsch. 100 00:04:48,803 --> 00:04:51,103 - Soll ich etwas mitbringen? - Wir haben alles da. 101 00:04:51,303 --> 00:04:55,793 Ich wollte fragen, ob du vor der Party Zeit hast für ein kleines Abenteuer? 102 00:04:56,873 --> 00:05:00,323 Du weißt, ich liebe geheimnisvolle Abenteuer. Ich komme. 103 00:05:00,523 --> 00:05:01,553 Sehr schön. 104 00:05:02,213 --> 00:05:03,073 Scheiße. 105 00:05:03,273 --> 00:05:05,533 Nein, ich kann nicht. Ich bin verabredet. 106 00:05:05,733 --> 00:05:08,293 - Aber wir sehen uns heute Abend. - Ok, bis dann. 107 00:05:08,493 --> 00:05:09,603 Bis dann. 108 00:05:10,263 --> 00:05:12,163 MONTSERRAT GLÜCKWUNSCH ZUM DREISSIGSTEN 109 00:05:12,363 --> 00:05:13,923 DINA GLÜCKWUNSCH, MÄDCHEN! GENIESS DEN TAG 110 00:05:14,123 --> 00:05:15,603 CHUEY HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! 111 00:05:23,653 --> 00:05:25,973 Natürlich rufst du an, statt zu schreiben. 112 00:05:26,173 --> 00:05:28,893 Nenn es langweilig, ich sage zuverlässig. Alles Gute. 113 00:05:29,093 --> 00:05:30,563 Schön, deine Stimme zu hören. 114 00:05:30,763 --> 00:05:32,943 Hin und wieder zu schreiben war schön, 115 00:05:33,143 --> 00:05:35,403 aber dein Bariton hat etwas. 116 00:05:35,603 --> 00:05:36,413 Danke. 117 00:05:37,713 --> 00:05:41,743 Ich wollte nur anrufen und dir zum Geburtstag gratulieren. 118 00:05:41,943 --> 00:05:44,113 Das habe ich getan, also... 119 00:05:44,313 --> 00:05:45,613 Danke für den Anruf. 120 00:05:45,813 --> 00:05:47,633 Ja, danke, dass es dich gibt. 121 00:05:52,813 --> 00:05:54,963 Ich sollte auflegen und... 122 00:05:55,163 --> 00:05:58,943 Meinst du, du kannst mir beibringen, wie man mit Schaltung fährt? 123 00:05:59,903 --> 00:06:02,593 - Was? - Mit 15 habe ich eine Löffelliste gemacht. 124 00:06:02,793 --> 00:06:05,593 Du weißt, wie sehr ich Unerledigtes hasse. 125 00:06:05,793 --> 00:06:08,183 Also dachte ich, ich schenke mir ein Abenteuer 126 00:06:08,383 --> 00:06:10,703 und hake heute ein paar Dinge ab. 127 00:06:12,493 --> 00:06:14,813 Tut mir leid. Wie albern. Du hast sicher zu tun. 128 00:06:15,013 --> 00:06:18,943 Nein, ich kann rüberkommen. Ich wollte dir noch etwas geben. 129 00:06:19,143 --> 00:06:20,633 Ich habe den Truck nicht mehr. 130 00:06:20,833 --> 00:06:22,153 Ein Auto deines Dads? 131 00:06:22,353 --> 00:06:25,283 Er ist im Ausland, ich kann ihn nicht fragen. 132 00:06:25,483 --> 00:06:29,583 Sein Auto ohne Erlaubnis zu borgen würde meinem 15-jährigen Ich gefallen. 133 00:06:29,773 --> 00:06:32,333 - Also machen wir es. - Gut. Machen wir es. 134 00:06:32,533 --> 00:06:35,543 - Bis gleich. - Lass rocken. 135 00:06:35,743 --> 00:06:36,893 Ist gut. Bis dann. 136 00:06:37,563 --> 00:06:40,563 Was ist? Du warst ungewöhnlich still im Auto. 137 00:06:40,773 --> 00:06:43,593 Ich sang Grateful Dead, du hast nicht gemeckert. 138 00:06:43,793 --> 00:06:44,923 Nervös wegen des Spiels? 139 00:06:45,123 --> 00:06:48,643 Nichts ist unwichtiger als das Ergebnis eines Kinderturniers. 140 00:06:48,843 --> 00:06:50,053 Sie weiß das. 141 00:06:50,253 --> 00:06:52,603 Ich bin nervös, dass Sol Mama trifft. 142 00:06:52,803 --> 00:06:54,203 Wirklich? 143 00:06:54,403 --> 00:06:56,523 Ja. Mama ist toll, aber sie ist... 144 00:06:56,723 --> 00:06:57,563 Anstrengend. 145 00:06:57,763 --> 00:07:01,253 Vorsicht. Aber ja, sie ist oberanstrengend. 146 00:07:01,453 --> 00:07:03,533 - Manchmal ist sie... - Voreingenommen. 147 00:07:03,733 --> 00:07:04,533 Hör auf. 148 00:07:04,733 --> 00:07:06,653 Aber ja. Voreingenommen. Total. 149 00:07:06,853 --> 00:07:08,613 Inwiefern voreingenommen? 150 00:07:08,813 --> 00:07:09,763 Wie Mama eben ist. 151 00:07:10,423 --> 00:07:12,203 Ich sage nichts dazu. 152 00:07:12,403 --> 00:07:15,623 Es ist alles gut gemeint. Sie ist etwas überbehütend. 153 00:07:15,823 --> 00:07:19,543 Und ich möchte, dass alles gut läuft, weil ich dich liebhabe. 154 00:07:19,743 --> 00:07:23,213 Ich habe dich auch lieb, Charlie. Es wird schon gutgehen. 155 00:07:23,413 --> 00:07:25,553 Ja, völlig. Du bist nicht nervös. 156 00:07:25,753 --> 00:07:28,513 - Ich war es nicht, aber jetzt... - Mama! 157 00:07:28,713 --> 00:07:31,853 Meine Kleine! Ich weiß, du bist nicht mehr klein, 158 00:07:32,053 --> 00:07:35,103 aber für mich bleibst du immer meine Kleine, Pech gehabt. 159 00:07:35,303 --> 00:07:37,023 Na los, wärm dich auf. 160 00:07:37,223 --> 00:07:38,563 Hallo, Amanda. 161 00:07:38,763 --> 00:07:40,273 - Hallo. - Das ist Sol. Hallo. 162 00:07:40,473 --> 00:07:41,903 Sol, Amanda. 163 00:07:42,103 --> 00:07:43,003 Endlich. 164 00:07:44,043 --> 00:07:47,883 Magst du Umarmungen? Ich liebe Umarmungen, Baby. 165 00:07:48,083 --> 00:07:50,493 Ich habe dir gar keine Zeit zu antworten gegeben. 166 00:07:50,693 --> 00:07:52,873 Das war falsch. Tut mir leid. 167 00:07:53,073 --> 00:07:54,953 Ich mag Umarmungen auch. Schon ok. 168 00:07:55,153 --> 00:07:58,083 Können wir dann noch mal? Das war zu kurz. 169 00:07:58,283 --> 00:08:01,213 Gott, es ist so schön, dich endlich kennenzulernen. 170 00:08:01,413 --> 00:08:05,253 Charlie strahlt, wenn wir von dir sprechen. 171 00:08:05,453 --> 00:08:07,673 Und ich verstehe sie vollkommen. 172 00:08:07,873 --> 00:08:11,093 Dass man unter einem Laborkittel so schick sein kann! 173 00:08:11,293 --> 00:08:14,623 Du siehst aus wie aus dem J. Crew-Katalog entsprungen. 174 00:08:14,823 --> 00:08:17,773 Du wolltest mich beleidigen, ich nehme es als Kompliment. 175 00:08:17,973 --> 00:08:20,313 Verflixt... Lees Dad hat wieder abgesagt. 176 00:08:20,513 --> 00:08:23,653 - Er sollte Obstsalat mitbringen. - Ich habe welchen mit. 177 00:08:23,853 --> 00:08:27,233 Ok. Du bist offiziell ein Star. 178 00:08:27,433 --> 00:08:31,203 Komm, wir umarmen uns noch mal. Ich werde dich den ganzen Tag umarmen. 179 00:08:31,403 --> 00:08:32,993 Wir umarmen uns den ganzen Tag. 180 00:08:33,193 --> 00:08:36,303 Du bist so schmal. Knochen wie ein Vogel. Ich finde es toll. 181 00:08:37,223 --> 00:08:39,013 Ich wünschte, wir könnten tauschen. 182 00:08:40,183 --> 00:08:41,063 Sie mag dich. 183 00:08:42,523 --> 00:08:44,593 Das wird die Hochzeit des Jahrhunderts. 184 00:08:44,783 --> 00:08:45,673 Wir freuen uns so. 185 00:08:45,873 --> 00:08:47,093 Als Erstes möchte ich 186 00:08:47,293 --> 00:08:51,093 euch ein paar Klassiker zeigen, um herauszufinden, was euch gefällt. 187 00:08:51,293 --> 00:08:53,343 Nur ganz grob, kein Druck... 188 00:08:53,543 --> 00:08:55,303 Ich zeige es euch schnell, 189 00:08:55,503 --> 00:08:58,283 und ihr antwortet aus dem Bauch heraus. 190 00:09:00,163 --> 00:09:01,273 Willamette River Inn. 191 00:09:01,473 --> 00:09:03,423 - Ich liebe das Wasser. - Kein Hotel. 192 00:09:03,623 --> 00:09:06,483 - Portland Rose Room. - Ja, diese Cottage-Atmosphäre. 193 00:09:06,683 --> 00:09:08,483 Meine Allergien würden mich umbringen. 194 00:09:08,683 --> 00:09:10,493 The Pearl. Sehr modern. 195 00:09:10,693 --> 00:09:12,423 - War mit dem Barmann zusammen. - Max? 196 00:09:12,633 --> 00:09:14,493 - Ich auch. - Ist nicht gut ausgegangen. 197 00:09:14,693 --> 00:09:18,413 Das scheidet also aus. Keine Angst. Das ist normal. 198 00:09:18,613 --> 00:09:22,043 Ich habe noch ein paar Fragen, die uns weiterbringen können. 199 00:09:22,243 --> 00:09:24,213 Drinnen oder draußen? 200 00:09:24,413 --> 00:09:26,423 - Drinnen. - Draußen wäre schön. 201 00:09:26,623 --> 00:09:30,513 - Henry, wir heiraten im Dezember. - Jorge, unser Klima wandelt sich. 202 00:09:30,713 --> 00:09:32,383 Keine Sorge. Kein Problem. 203 00:09:32,583 --> 00:09:34,553 Gehen wir etwas in die Tiefe. Sasha? 204 00:09:34,753 --> 00:09:36,153 Xanax aufs Haus? 205 00:09:40,993 --> 00:09:44,623 Danke, dass du gekommen bist. Ich hole schnell meine Tasche. 206 00:09:47,373 --> 00:09:48,423 Also... 207 00:09:52,173 --> 00:09:53,803 Das ist dein Geschenk. 208 00:09:55,133 --> 00:09:56,663 Soll ich es auspacken? 209 00:09:56,863 --> 00:09:58,053 Ja, klar. 210 00:10:02,433 --> 00:10:03,313 Oh, mein Gott. 211 00:10:03,603 --> 00:10:05,503 Ein mobiler Schminktisch. 212 00:10:05,703 --> 00:10:07,173 Hast du den gemacht? 213 00:10:07,373 --> 00:10:09,393 Also, ja. 214 00:10:10,063 --> 00:10:14,633 Ich habe es angefangen, bevor wir... Aber Freunde beschenken sich auch. 215 00:10:14,833 --> 00:10:16,513 Ja. Das ist toll. 216 00:10:16,713 --> 00:10:19,573 Ich habe einen Spiegel eingebaut. 217 00:10:20,993 --> 00:10:22,853 - Nein. - Ich dachte, das gefällt dir. 218 00:10:23,053 --> 00:10:26,603 Und Platz für deine Bürsten und Kosmetika und so. 219 00:10:26,803 --> 00:10:31,113 Santiago! Ist es weil ich nölte, dass ich keinen mobilen Schminktisch habe? 220 00:10:31,313 --> 00:10:35,403 - Siehst du, manchmal habe ich zugehört. - Danke! 221 00:10:35,603 --> 00:10:39,123 Das ist das beste Geschenk meines Lebens. 222 00:10:39,323 --> 00:10:40,883 Freut mich, dass es dir gefällt. 223 00:10:41,513 --> 00:10:44,083 Aber wir sollten losgehen. 224 00:10:44,283 --> 00:10:46,873 Wir schulden der 15-jährigen Lily noch Fahrstunden. 225 00:10:47,073 --> 00:10:48,233 Gut. 226 00:10:50,353 --> 00:10:53,423 Ich werde monatelang von diesen Muscheln träumen. 227 00:10:53,623 --> 00:10:55,723 Von Muscheln? Dann mache ich etwas falsch. 228 00:10:55,923 --> 00:10:57,303 Du bist auch dabei. 229 00:10:57,503 --> 00:11:00,033 Wer, glaubst du, fängt die Muscheln? Nackt? 230 00:11:00,823 --> 00:11:01,603 Gefährlich. 231 00:11:01,803 --> 00:11:02,813 Es ist dein Traum. 232 00:11:03,013 --> 00:11:04,493 WAHRSAGERIN TAROT 233 00:11:05,373 --> 00:11:08,063 Irgendwie wollte ich das immer mal machen. 234 00:11:08,263 --> 00:11:10,623 Dein Wunsch ist mein Befehl. 235 00:11:11,793 --> 00:11:13,113 Oh, er spielt mit. 236 00:11:13,313 --> 00:11:15,883 Du redest mit dem nackten Muschelfänger. 237 00:11:17,303 --> 00:11:18,553 WAHRSAGERIN 238 00:11:21,633 --> 00:11:22,873 Ja, Charlie. 239 00:11:23,073 --> 00:11:25,623 - Gib alles, Baby! Keine Gnade! - Ja! 240 00:11:25,823 --> 00:11:28,463 Du bist super! Vergiss den Spaß nicht dabei! 241 00:11:28,663 --> 00:11:30,583 Genieß den Wind in deinem Haar! 242 00:11:30,783 --> 00:11:32,803 - Er ist so peinlich. - Wirklich. 243 00:11:32,993 --> 00:11:34,763 - Danke. - Aber es ist süß. 244 00:11:34,953 --> 00:11:38,903 Ja, für mich nicht mehr, aber schön, dass du es magst. Ehrlich. 245 00:11:41,403 --> 00:11:42,933 Zeig es ihnen! 246 00:11:43,133 --> 00:11:44,613 Das tun wir. 247 00:11:49,953 --> 00:11:51,733 - Ok. - Das machen wir ganz gerne, 248 00:11:51,933 --> 00:11:53,943 um uns bei Laune zu halten. 249 00:11:54,143 --> 00:11:55,283 Das ist toll. 250 00:11:55,483 --> 00:11:57,133 Ganz unglaublich. 251 00:11:57,333 --> 00:12:01,413 Ich bin so dankbar, dass Charlie jemanden hat, zu dem xier aufsehen kann. 252 00:12:01,613 --> 00:12:03,453 Danke. Für mich ist das wertvoll. 253 00:12:03,653 --> 00:12:06,333 Aber so fürsorgliche Eltern wie ihr seid, toll. 254 00:12:06,533 --> 00:12:10,873 - Das hätte ich früher auch gern gehabt. - Bitte. Das Kind bringt mir noch was bei. 255 00:12:11,073 --> 00:12:14,213 Ich bin nicht nur stolz, ich bin unendlich dankbar. 256 00:12:14,413 --> 00:12:19,613 Es ist ein Segen, dieses unglaublich außergewöhnliche Kind zu haben. 257 00:12:20,283 --> 00:12:24,493 Und einen großartigen, queeren Ex-Mann als zweiten Elternteil. 258 00:12:25,113 --> 00:12:26,063 Was? 259 00:12:26,263 --> 00:12:27,143 Ich bin nicht queer. 260 00:12:27,343 --> 00:12:29,163 Aber danke, Amanda. 261 00:12:29,363 --> 00:12:31,233 Du bist auch ein toller Elternteil. 262 00:12:31,433 --> 00:12:35,323 Tut mir leid, ich dachte... Es ist egal, was ich denke, nicht? 263 00:12:35,523 --> 00:12:38,113 Jeden Tag gibt es Momente, aus denen ich 264 00:12:38,313 --> 00:12:40,323 etwas Neues lernen kann. Und ich lerne. 265 00:12:40,523 --> 00:12:41,283 CODE ORANGE! TREFFEN BEI MIR? 266 00:12:41,483 --> 00:12:42,633 Bitte entschuldigt. 267 00:12:49,183 --> 00:12:50,543 Ich habe Kuchen! 268 00:12:50,743 --> 00:12:52,473 Wer fährt darauf nicht ab? 269 00:12:53,603 --> 00:12:56,383 Lasst euch Zeit, probiert in Ruhe. 270 00:12:56,583 --> 00:12:57,903 FONDANT - BUTTERCREME - PUR 271 00:13:15,213 --> 00:13:18,613 Auf drei zeigt auf euren Favoriten. 272 00:13:18,813 --> 00:13:22,133 - Ok. - Eins, zwei, drei. 273 00:13:23,053 --> 00:13:24,953 Fondant, Henry? Himmel! 274 00:13:25,153 --> 00:13:27,953 Pur? Ich bezahle schließlich für den Zuckerguss. 275 00:13:28,153 --> 00:13:30,083 Fondant nur über meine Leiche. 276 00:13:30,283 --> 00:13:34,173 Wie oft willst du das noch androhen? Meine halbe Familie kann nicht kommen, 277 00:13:34,373 --> 00:13:36,463 weil deine Leichen die Plätze besetzen. 278 00:13:36,663 --> 00:13:37,673 - Gut! - Nein, 279 00:13:37,873 --> 00:13:40,633 wir arbeiten mit wunderbaren Paartherapeuten zusammen. 280 00:13:40,833 --> 00:13:42,093 - Sasha? - Die violette Mappe? 281 00:13:42,293 --> 00:13:43,613 - Die violette Mappe. - Ok. 282 00:13:48,533 --> 00:13:49,893 Sie sah nicht glücklich aus. 283 00:13:50,093 --> 00:13:52,353 - Ist das eine dumme Idee? - Das ist Hokuspokus. 284 00:13:52,553 --> 00:13:54,853 Und wir haben nachher etwas zu erzählen. 285 00:13:55,053 --> 00:13:57,113 Hallo, ich bin Zuri. Danke für die Geduld. 286 00:13:57,313 --> 00:13:59,693 - Wie kann ich helfen? - Wir möchten eine Vorhersage. 287 00:13:59,893 --> 00:14:01,713 Gern. Wer möchte anfangen? 288 00:14:03,503 --> 00:14:04,673 Ich, anscheinend. 289 00:14:07,593 --> 00:14:08,593 Danke. 290 00:14:11,473 --> 00:14:13,813 Wie heißen Sie? 291 00:14:14,013 --> 00:14:17,043 Beantwortet Ihnen nicht die Kristallkugel diese Frage? 292 00:14:17,243 --> 00:14:19,653 Das war ein Spaß. Tut mir leid. Nick. 293 00:14:19,853 --> 00:14:22,803 Möchten Sie den Karten eine bestimmte Frage stellen? 294 00:14:23,003 --> 00:14:24,403 Klar. Ja. 295 00:14:25,323 --> 00:14:26,343 Wie mache ich mich? 296 00:14:26,543 --> 00:14:29,473 Das ist meine Frage an die Karten. 297 00:14:29,673 --> 00:14:31,973 Schön. Ich ziehe drei Karten für Sie. 298 00:14:32,173 --> 00:14:33,953 Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft. 299 00:14:35,333 --> 00:14:36,703 Erst die Vergangenheit. 300 00:14:39,123 --> 00:14:41,213 {\an8}- Die Karte des Beginns. - Der Narr? 301 00:14:41,883 --> 00:14:44,533 - Hartes Urteil. - Das ist nicht unbedingt negativ. 302 00:14:44,733 --> 00:14:46,993 Es könnte auf... Potenzial hindeuten, 303 00:14:47,193 --> 00:14:49,783 dass Sie den Moment leben, ohne viel nachzudenken. 304 00:14:49,983 --> 00:14:52,413 So war ich bis Anfang 20. 305 00:14:52,613 --> 00:14:55,963 Bis Ende 20. Und eigentlich bis letzten Monat. 306 00:14:56,163 --> 00:14:57,603 Gut. Ihre Gegenwart. 307 00:14:59,683 --> 00:15:01,963 Der König der Münzen. 308 00:15:02,163 --> 00:15:05,803 Früher waren Sie vielleicht naiv und haben Dinge überstürzt, 309 00:15:06,003 --> 00:15:09,393 aber jetzt denken Sie ernsthafter über Dinge des Herzens nach. 310 00:15:09,593 --> 00:15:13,393 Ja, das Mädchen da draußen, Ana, ist meine Freundin. 311 00:15:13,593 --> 00:15:15,393 Die Beziehung ist ernsthaft. 312 00:15:15,593 --> 00:15:17,643 Aber sehen Sie, die Karte ist umgedreht. 313 00:15:17,843 --> 00:15:21,773 Ist es möglich, dass Sie ein starkes Gefühl verdrängen? 314 00:15:21,973 --> 00:15:26,713 Gibt es jemanden oder etwas, das Sie aus Ihren Gedanken verbannen? 315 00:15:28,053 --> 00:15:31,383 Meinen Sie, eine alte Flamme oder so? 316 00:15:33,263 --> 00:15:35,583 Nein, nichts in der Art. 317 00:15:35,783 --> 00:15:37,963 Gut, dann schauen wir mal in die Zukunft. 318 00:15:38,163 --> 00:15:42,483 Manchmal ist es die letzte Karte, die das Puzzle vervollständigt. 319 00:15:43,143 --> 00:15:44,713 {\an8}DIE SONNE 320 00:15:44,913 --> 00:15:50,323 {\an8}Das ist ein wundervolles Omen von Glück und wahrer, tiefer Liebe. 321 00:15:51,193 --> 00:15:55,453 Aber kümmern Sie sich um das, was Sie bis jetzt verdrängen. 322 00:15:57,623 --> 00:15:58,663 Interessant. 323 00:15:59,243 --> 00:16:03,403 In allen drei Illustrationen stehen Blumen im Vordergrund. 324 00:16:03,603 --> 00:16:05,363 Das ist kein gängiges Symbol. 325 00:16:05,563 --> 00:16:08,093 Haben Blumen eine Bedeutung für Sie, Nick? 326 00:16:10,093 --> 00:16:12,423 Sind das Lilien? 327 00:16:16,263 --> 00:16:18,183 Ok, ok. 328 00:16:18,383 --> 00:16:19,253 Lil... 329 00:16:19,453 --> 00:16:23,093 Sag nicht wieder das mit den Trauben und dem Thunfisch! 330 00:16:23,283 --> 00:16:27,273 Es hilft nicht und es lenkt ab, weil es eine eklige Kombination ist. 331 00:16:27,943 --> 00:16:31,643 Vielleicht war das etwas ehrgeizig. Aber wir haben es versucht. 332 00:16:31,833 --> 00:16:35,063 - Wenn du es nicht abhaken kannst... - Doch, ich hake es ab. 333 00:16:35,253 --> 00:16:37,533 Ich saß am Steuer, und keiner ist tot. 334 00:16:38,993 --> 00:16:42,543 Was sagt die 15-jährige Lily, was sollen wir als nächstes tun? 335 00:17:56,443 --> 00:18:00,663 Ein Gartenpool in Portland? Du hast reiche Freunde. 336 00:18:00,863 --> 00:18:03,893 Dieser Freund ist in 45 Minuten mit seinem Kind zurück. 337 00:18:04,093 --> 00:18:05,953 - Also beeilen wir uns lieber. - Ok. 338 00:18:09,963 --> 00:18:10,883 Ja. 339 00:18:17,303 --> 00:18:18,343 Soll ich? 340 00:18:19,303 --> 00:18:20,243 - Wirklich? - Ja. 341 00:18:20,443 --> 00:18:21,393 Ok. 342 00:18:23,683 --> 00:18:27,603 Ich habe dich schon öfter nackt gesehen. Ich sag's ja nur. 343 00:18:32,613 --> 00:18:33,613 Und, 344 00:18:36,283 --> 00:18:38,093 - kommst du? - Stand das auf der Liste? 345 00:18:38,293 --> 00:18:40,913 - Ich habe es da nicht gesehen. - Jetzt steht es drauf. 346 00:18:41,573 --> 00:18:46,163 Jetzt steht es drauf. Na gut. Alles, was das Geburtstagskind wünscht. 347 00:18:55,173 --> 00:18:57,763 Happy birthday to me. 348 00:19:05,643 --> 00:19:09,793 Als Freundin: Du siehst nackt gut aus. 349 00:19:09,993 --> 00:19:11,393 Pass auf, was du sagst. 350 00:19:12,523 --> 00:19:14,903 Aber als Freund: Du auch. 351 00:19:17,323 --> 00:19:20,303 - Weißt du, was schade ist? - Was? 352 00:19:20,503 --> 00:19:24,203 - Wir haben es nie im Pool gemacht. - Pass auf, was du sagst. 353 00:19:33,923 --> 00:19:34,733 Scheiße! 354 00:19:34,933 --> 00:19:36,673 - Sie sind zu früh. - Oh nein! 355 00:19:38,093 --> 00:19:40,663 Dann sagte er: "Was? Ich bin nicht queer." 356 00:19:40,863 --> 00:19:42,493 In diesem Ton und alles? 357 00:19:42,693 --> 00:19:45,583 Du musst mir diese Miles-Sache erklären. 358 00:19:45,783 --> 00:19:48,623 Ach kommt schon, ihr wisst genau, wovon ich rede. 359 00:19:48,823 --> 00:19:50,423 Was, wenn hinter seinem Lächeln 360 00:19:50,623 --> 00:19:53,523 doch so ein übler Typ steckt? 361 00:19:54,153 --> 00:19:57,923 Ich hatte mal so eine Beziehung, und ich schwor mir: Nie wieder! 362 00:19:58,123 --> 00:20:00,593 Ich weiß nicht, Miles ist toll. 363 00:20:00,793 --> 00:20:04,323 Es ist nur, wie er es gesagt hat. 364 00:20:05,113 --> 00:20:06,773 Es ist alles so verworren. 365 00:20:06,973 --> 00:20:08,893 Schwarze Trans-Frauen verdienen Glück. 366 00:20:09,093 --> 00:20:11,353 Du verdienst es, glücklich zu sein. 367 00:20:11,553 --> 00:20:12,503 Ich weiß. 368 00:20:15,003 --> 00:20:17,503 Aber es wird nicht immer alles gut, nicht? 369 00:20:18,503 --> 00:20:19,673 Also gut, Süße. 370 00:20:20,843 --> 00:20:24,933 Der Punkt ist, wir lieben dich. 371 00:20:26,013 --> 00:20:27,163 Und ich euch auch. 372 00:20:27,363 --> 00:20:30,683 Und ich glaube, Miles tut das auch. 373 00:20:31,603 --> 00:20:32,543 Von Herzen. 374 00:20:32,743 --> 00:20:34,843 Ich will unbedingt, dass das wahr ist. 375 00:20:35,043 --> 00:20:39,113 Aber wenn er mich nicht so sieht, wie ich bin, ist es keine Liebe. 376 00:20:39,313 --> 00:20:40,483 Setz dich. 377 00:20:41,403 --> 00:20:42,533 Komm her. 378 00:20:45,073 --> 00:20:47,393 Ich verstehe dich, aber du sagtest selbst, 379 00:20:47,593 --> 00:20:49,603 dass es toll läuft mit ihm. 380 00:20:49,803 --> 00:20:52,773 Also lass uns keine voreiligen Schlüsse ziehen. 381 00:20:52,973 --> 00:20:58,113 Und heute Nacht möchte ich, dass du einfach Spaß hast, ok? 382 00:20:58,313 --> 00:20:59,153 Ganz genau. 383 00:20:59,353 --> 00:21:02,493 Denn, Süße, ich bin schon ein bisschen high und bereit. 384 00:21:02,693 --> 00:21:04,383 Ein bisschen high wovon? 385 00:21:05,053 --> 00:21:08,013 Schätzchen, besser, wenn du es nicht weißt. 386 00:21:13,683 --> 00:21:14,683 Sieh uns an. 387 00:21:16,483 --> 00:21:19,113 Sind wir jetzt richtige Freunde? 388 00:21:19,523 --> 00:21:20,803 Ich denke schon. 389 00:21:21,003 --> 00:21:23,343 Ehrlich, danke, dass du mitgemacht hast. 390 00:21:23,543 --> 00:21:26,283 So viel Spaß hatte ich schon lange nicht mehr. 391 00:21:26,953 --> 00:21:28,493 Vielleicht etwas zu viel. 392 00:21:29,163 --> 00:21:31,663 Ja, wir haben uns gehen lassen. 393 00:21:32,543 --> 00:21:33,953 Ja, aber es war ein toller Tag. 394 00:21:34,873 --> 00:21:38,153 Ich hoffe, ich habe die 15-jährige Lily nicht enttäuscht. 395 00:21:38,353 --> 00:21:41,863 Ich denke, die 15-jährige Lily wäre schwer beeindruckt 396 00:21:42,063 --> 00:21:43,913 von der Frau, die vor mir steht. 397 00:21:44,113 --> 00:21:46,663 Sie würde allerdings deine Rollschuhkünste bemängeln. 398 00:21:46,863 --> 00:21:47,993 Nur ein bisschen. 399 00:21:48,193 --> 00:21:49,493 Aber sieh dich an, 400 00:21:49,693 --> 00:21:53,273 du gründest deine Firma, sparst auf ein eigenes Haus. 401 00:21:53,473 --> 00:21:55,393 Es gibt viel Liebe in deinem Leben. 402 00:21:56,433 --> 00:22:00,193 Wenn du mich fragst, klingt das alles ziemlich geil. 403 00:22:02,323 --> 00:22:05,533 Was würde Santiago mit 15 von dem Typen hier denken? 404 00:22:06,823 --> 00:22:10,323 Er würde sagen: "Mit ihr warst du zusammen? Wie hast du das versaut?" 405 00:22:11,783 --> 00:22:15,773 Wenn du heute Abend nichts vorhast, komm gerne vorbei. 406 00:22:15,973 --> 00:22:20,483 Es wird die legendärste zweiter-15. Geburtstag-Billigparty von ganz Portland. 407 00:22:20,683 --> 00:22:22,503 Danke für die Einladung. 408 00:22:24,343 --> 00:22:27,473 Wie soll ich... Ich bin heute Abend verabredet. 409 00:22:29,263 --> 00:22:30,223 Ja. 410 00:22:31,553 --> 00:22:34,973 Natürlich... Das ist toll. 411 00:22:37,813 --> 00:22:40,343 Du kannst später kommen oder du bringst sie mit. 412 00:22:40,543 --> 00:22:43,883 Wenn es ihr nichts ausmacht, zur Party deine Ex-Freundin... 413 00:22:44,083 --> 00:22:47,033 Ich höre mich selbst, und es klingt eher unwahrscheinlich. 414 00:22:48,113 --> 00:22:49,433 Danke für die Einladung. 415 00:22:49,633 --> 00:22:51,203 Vielleicht kommen wir. 416 00:22:51,993 --> 00:22:53,563 - Also... - Ok. 417 00:22:53,763 --> 00:22:54,913 Bis dann, Lily. 418 00:22:55,833 --> 00:22:58,293 Bist du... Soll ich dir die Hand geben? 419 00:22:59,463 --> 00:23:01,123 Nein, komm her. 420 00:23:09,593 --> 00:23:11,663 - Ja, ich sollte gehen. - Ja. 421 00:23:11,863 --> 00:23:13,753 Danke für meine Jacke. 422 00:23:13,943 --> 00:23:15,013 Bis dann. 423 00:23:26,483 --> 00:23:27,343 Super. 424 00:23:27,543 --> 00:23:30,393 Noch eine Prüfung, die zeigt, dass wir nicht zusammenpassen. 425 00:23:30,593 --> 00:23:32,103 Wenigstens schriftlich, 426 00:23:32,303 --> 00:23:36,023 als Beweis für dich, wie vielfältig ich dich enttäuscht habe. 427 00:23:36,223 --> 00:23:39,833 - Ich mache das nicht mit dir. - Schrei nicht so. 428 00:23:43,003 --> 00:23:44,383 Die Zeit ist gekommen. 429 00:23:46,883 --> 00:23:50,183 Das hätte beinahe unsere Hochzeit verhindert. 430 00:23:50,383 --> 00:23:52,833 - Wirklich? - Macht euch keine Sorgen. 431 00:23:53,033 --> 00:23:55,543 Der FOCCUS-Fragebogen hat jahrhundertelang 432 00:23:55,743 --> 00:23:59,393 vielen katholischen Paaren den Spiegel vorgehalten. 433 00:24:00,223 --> 00:24:03,733 Im Copyright steht 1974. 434 00:24:03,933 --> 00:24:07,343 Der Test ist ein Werkzeug, um sicherzugehen, dass ihr beide 435 00:24:07,543 --> 00:24:11,193 alles besprochen habt, was für eine gute Ehe wichtig ist. 436 00:24:13,993 --> 00:24:17,333 Ich bin sicher, ihr seid euch einig. 437 00:24:19,083 --> 00:24:21,123 Ja, sind wir. 438 00:24:24,253 --> 00:24:26,233 Vorsicht, der Sangria hat es in sich. 439 00:24:26,433 --> 00:24:28,883 - Gut. - Was ist los mit dir? 440 00:24:29,553 --> 00:24:30,503 Nichts. 441 00:24:31,173 --> 00:24:32,803 - Hallo, Tante. - Hi, Gladys. 442 00:24:33,473 --> 00:24:35,993 Was ist los, zum Teufel? Das ist eine Party! 443 00:24:36,193 --> 00:24:39,463 Ich habe keine Zeit für Diskussionen, also machen wir Folgendes: 444 00:24:39,663 --> 00:24:41,043 Ihr hört auf zu schmollen, 445 00:24:41,243 --> 00:24:44,173 esst einen Brownie und reißt euch zusammen, 446 00:24:44,373 --> 00:24:46,633 denn das ist eine Gladys-Delgado-Party. 447 00:24:46,833 --> 00:24:48,973 - Und das heißt? - Jeder wird abgefüllt. 448 00:24:49,163 --> 00:24:51,783 - Ein Stripper kommt. - In der Guacamole ist MDMA? 449 00:24:51,983 --> 00:24:53,723 Super Ideen, aber nein. 450 00:24:53,923 --> 00:24:58,163 Es heißt, dass diese Party für unsere Kleine unvergesslich wird. 451 00:24:58,823 --> 00:25:00,063 Schnapp dir die Chips. 452 00:25:00,263 --> 00:25:04,193 Geh da raus und fang an zu tanzen. Dein Hemd fällt runter? Das ist ok. 453 00:25:04,393 --> 00:25:06,523 Mach weiter. Bring ihn auf die Tanzfläche. 454 00:25:06,723 --> 00:25:09,363 Sie kommt. Ok, alle lächeln. 455 00:25:09,563 --> 00:25:12,213 Ich wäre eine perfekte Dressur-Mama. 456 00:25:13,423 --> 00:25:15,123 Hilfe, ich habe nichts anzuziehen. 457 00:25:15,323 --> 00:25:17,093 Ich bin dir weit voraus, Liebes. 458 00:25:20,263 --> 00:25:22,313 Mach's auf. Gern geschehen. 459 00:25:26,523 --> 00:25:27,443 Das gibt es nicht. 460 00:25:30,903 --> 00:25:32,883 Das Kleid von meinem 15. Geburtstag. 461 00:25:33,083 --> 00:25:35,953 Nachgeschneidert von Miss Sei-Aufrichtig persönlich. 462 00:25:36,783 --> 00:25:37,763 Und mein Diadem. 463 00:25:37,963 --> 00:25:40,573 Ehrlich, du hast uns nicht verdient. 464 00:25:41,373 --> 00:25:42,643 Danke! 465 00:25:42,843 --> 00:25:44,003 Das ist umwerfend! 466 00:25:45,253 --> 00:25:48,113 Wir wollten dich heute zum Strahlen bringen. 467 00:25:48,313 --> 00:25:51,493 Ehrlich, ich wusste gar nicht, dass ich noch weinen kann. 468 00:25:51,693 --> 00:25:52,823 Das war wundervoll. 469 00:25:53,023 --> 00:25:55,113 Noch besser wäre, wenn ihr etwas tut! 470 00:25:55,313 --> 00:25:57,093 - Ja. Richtig. - Schon dabei. 471 00:25:58,553 --> 00:26:00,513 So viele schöne Geschenke. 472 00:26:01,183 --> 00:26:02,603 Können wir darüber reden? 473 00:26:05,313 --> 00:26:07,133 - Das ist von... - Santiago. Ich weiß. 474 00:26:07,333 --> 00:26:08,503 Stand auf der Karte. 475 00:26:08,703 --> 00:26:11,463 Hat er das mit seinen schönen Händen gemacht? 476 00:26:11,663 --> 00:26:12,633 Das hat er. 477 00:26:12,833 --> 00:26:14,433 - Seid ihr wieder zusammen? - Nein. 478 00:26:14,633 --> 00:26:16,553 - Nur Freunde. - Was? 479 00:26:16,753 --> 00:26:19,973 Wenn dieser Mann mit so einem Geschenk vor meiner Tür stünde, 480 00:26:20,173 --> 00:26:23,353 würde ich sagen: "Bitte sehr, wo immer Sie wünschen." 481 00:26:23,553 --> 00:26:24,483 - Tante. - Was? 482 00:26:24,683 --> 00:26:27,653 Ich sagte "bitte", weil ich gut erzogen bin. 483 00:26:27,853 --> 00:26:29,323 - Wir sind nur Freunde. - Oh Gott. 484 00:26:29,523 --> 00:26:31,173 Da komme ich nicht mehr mit. 485 00:26:56,863 --> 00:27:01,623 Milliardär. Ich sage: "Ok." Dann finde ich heraus, dass er Millionär ist... 486 00:27:01,823 --> 00:27:03,473 Hallo, schön euch zu sehen. 487 00:27:03,673 --> 00:27:06,443 Was... Habt ihr Sol gesehen? 488 00:27:06,643 --> 00:27:08,023 Sie hat mir nicht geantwortet. 489 00:27:08,223 --> 00:27:09,733 - Was ist los? - Apropos. 490 00:27:09,933 --> 00:27:11,673 Setz dich, Doc. 491 00:27:17,883 --> 00:27:19,743 - Was? - Macht Queersein dir Angst? 492 00:27:19,943 --> 00:27:23,183 Sols Gender-übergreifendes Etiketten-resistentes Flair? 493 00:27:24,223 --> 00:27:27,023 - Was? - Zu viele Bindestriche. 494 00:27:27,223 --> 00:27:30,793 Deine Ex-Frau nannte dich queer, und du bremstest so scharf, 495 00:27:30,993 --> 00:27:34,093 dass Sol durch die metaphorische Frontscheibe flog. 496 00:27:34,293 --> 00:27:35,633 Was soll das? 497 00:27:35,833 --> 00:27:38,653 Gut, ich will ehrlich sein. 498 00:27:40,153 --> 00:27:44,683 Ich habe das versaut, aber ich weiß nicht, wie. 499 00:27:44,883 --> 00:27:48,603 Ich unterstütze Sols Trans-Sein, und ich bin eben hetero. 500 00:27:48,803 --> 00:27:52,113 Sie gibt sich vielleicht als Frau, aber Sol ist nicht binär. 501 00:27:52,313 --> 00:27:55,863 Und soweit ich weiß, ist dir das nicht neu. 502 00:27:56,063 --> 00:27:58,743 Ok, aber was hat das mit mir zu tun? 503 00:27:58,943 --> 00:28:02,283 Du liebst jenseits von binär. 504 00:28:02,483 --> 00:28:05,333 Wenn du also so sehr an deinem Heterotum hängst, 505 00:28:05,533 --> 00:28:07,293 ist das sehr gefährlich. 506 00:28:07,493 --> 00:28:08,503 Gefährlich? 507 00:28:08,703 --> 00:28:12,793 Das klingt jetzt vielleicht weit hergeholt, aber es gibt 508 00:28:12,993 --> 00:28:16,263 "Hetero-Männer", die Trans-Frauen erst begehren, aber dann 509 00:28:16,463 --> 00:28:18,173 in Nullkommanix verschwinden. 510 00:28:18,373 --> 00:28:19,823 Aber ich würde nie... 511 00:28:20,993 --> 00:28:24,603 Scheiße. Ist Sol verunsichert, weil ich sagte, ich sei hetero? 512 00:28:24,803 --> 00:28:29,443 Wenn du, weil du so bist, wie du bist, immer schon zur Zielscheibe wurdest... 513 00:28:29,643 --> 00:28:30,943 Sol lernte 514 00:28:31,143 --> 00:28:33,733 auf die harte Tour, auf Nummer sicher zu gehen. 515 00:28:33,933 --> 00:28:36,823 Wenn du also den Gedanken vollständig ablehnst, 516 00:28:37,023 --> 00:28:38,993 dass du genderfluid sein könntest... 517 00:28:39,193 --> 00:28:42,213 Das ist der Ursprung der Gewalt, Süßer. 518 00:28:43,803 --> 00:28:45,663 So habe ich das nie betrachtet. 519 00:28:45,863 --> 00:28:48,253 Das tun die meisten nicht. Aber das sollten sie. 520 00:28:48,453 --> 00:28:49,973 Du solltest es. 521 00:28:50,643 --> 00:28:54,293 Ich glaube, dass dich und Sol etwas ganz Besonderes verbindet. 522 00:28:54,493 --> 00:28:56,753 Wenn du sie also wirklich liebst, 523 00:28:56,953 --> 00:29:00,863 wirst auch du aus einigen Schubladen ausbrechen müssen. 524 00:29:01,483 --> 00:29:04,143 Moment. Ihr seid gekommen! 525 00:29:04,343 --> 00:29:05,973 - Hallo. - Hallo. 526 00:29:06,173 --> 00:29:08,063 Willkommen zu meinem Geburtstag. 527 00:29:08,263 --> 00:29:10,103 - Herzlichen Glückwunsch. - Danke. 528 00:29:10,303 --> 00:29:11,483 Frisch aus dem Ofen. 529 00:29:11,683 --> 00:29:13,733 - Nick sagte, du magst Red Velvet. - Stimmt. 530 00:29:13,933 --> 00:29:16,523 Da sind schwarze Bohnen drin. Die sind lecker. 531 00:29:16,723 --> 00:29:19,243 - Ich probiere sofort. - Ja, die sind super. 532 00:29:19,433 --> 00:29:21,863 Und sie ist super, und du bist super. 533 00:29:22,063 --> 00:29:24,323 Das ist kein Wettbewerb. 534 00:29:24,523 --> 00:29:25,663 Alles Gute, Lil. 535 00:29:25,863 --> 00:29:27,873 - Danke. - Ich stelle die in die Küche. 536 00:29:28,073 --> 00:29:32,083 Wir waren vorhin bei einer Wahrsagerin, seitdem ist er etwas komisch. 537 00:29:32,283 --> 00:29:34,003 - Bin ich nicht. - Doch, ist er. 538 00:29:34,203 --> 00:29:36,043 Vielleicht kann Alkohol dich kurieren. 539 00:29:36,243 --> 00:29:38,233 - Da entlang. - Danke. 540 00:29:45,533 --> 00:29:47,513 Soll ich ihr eine verpassen? 541 00:29:47,713 --> 00:29:50,493 Was? Nein, ich habe ihn eingeladen. 542 00:29:51,663 --> 00:29:53,703 Und Miss Tittchen? 543 00:29:54,623 --> 00:29:55,523 Sie hat einen Namen. 544 00:29:55,723 --> 00:29:58,573 Ich kenne ihn nicht, aber ich sagte, er kann sie mitbringen. 545 00:29:58,773 --> 00:30:00,583 Du triffst komische Entscheidungen. 546 00:30:01,673 --> 00:30:02,993 - Hallo! - Wie geht es dir? 547 00:30:03,193 --> 00:30:03,993 Gut, danke. 548 00:30:04,193 --> 00:30:05,953 Und du. 549 00:30:06,153 --> 00:30:08,053 Du bist nur irgendjemand, nicht? 550 00:30:11,303 --> 00:30:13,183 Hallo. 551 00:30:13,973 --> 00:30:14,873 Ihr seid gekommen. 552 00:30:15,073 --> 00:30:17,133 Tolle Party. Du siehst umwerfend aus. 553 00:30:17,333 --> 00:30:18,273 Danke. 554 00:30:19,403 --> 00:30:21,633 - Das ist Kiki. - Sei willkommen. 555 00:30:21,833 --> 00:30:22,883 Freut mich sehr. 556 00:30:23,083 --> 00:30:25,303 Danke für die Einladung. Das ist cool. 557 00:30:25,503 --> 00:30:28,353 Ich will auch so was, wenn ich 30 werde. 558 00:30:28,553 --> 00:30:29,703 In fünf Jahren. 559 00:30:32,953 --> 00:30:34,103 Wo ist die Bar? 560 00:30:34,303 --> 00:30:35,443 - Da entlang. - Ok. 561 00:30:35,643 --> 00:30:36,663 - Danke. - Ja. 562 00:30:43,003 --> 00:30:44,003 Ok. 563 00:30:46,213 --> 00:30:47,033 Wie ist der Plan? 564 00:30:47,233 --> 00:30:50,083 Ich will keine Szene machen, außer du willst es. 565 00:30:50,283 --> 00:30:53,163 - Ich schreie so laut. - Lieb von dir, aber es ist ok. 566 00:30:53,363 --> 00:30:54,963 - Ich habe ihn eingeladen. - Wann? 567 00:30:55,163 --> 00:30:57,293 Heute, wir waren den Tag über zusammen, 568 00:30:57,493 --> 00:30:59,943 um den Quatsch von meiner Liste abzuhaken. 569 00:31:00,983 --> 00:31:03,023 Mit ihm zusammen. 570 00:31:03,613 --> 00:31:06,473 - Gefährlich, Lily Diaz. - Nein, es war toll. 571 00:31:06,673 --> 00:31:09,683 Wir hatten Spaß. Es ist nichts passiert. 572 00:31:09,883 --> 00:31:12,493 Was genau habt ihr zusammen gemacht? 573 00:31:12,693 --> 00:31:14,413 Wart ihr nackt baden? 574 00:31:16,043 --> 00:31:18,943 - Wart ihr? - Ja, aber nicht, wie du denkst. 575 00:31:19,143 --> 00:31:22,443 Wir waren beide nackt, und es war in Ordnung. 576 00:31:22,643 --> 00:31:24,993 Das ist passiert. Dass es in Ordnung war. 577 00:31:25,193 --> 00:31:26,323 Na gut. 578 00:31:26,523 --> 00:31:29,493 Es ist dein Geburtstag, ich werde mich entschuldigen. 579 00:31:29,693 --> 00:31:33,293 Aber wenn heute noch ein Mord passiert, weißt du, wer es war. 580 00:31:33,493 --> 00:31:34,893 Nämlich ich. 581 00:31:40,433 --> 00:31:41,483 Gott! 582 00:31:46,273 --> 00:31:47,523 Hallo. 583 00:31:49,693 --> 00:31:50,863 Hallo. 584 00:31:55,373 --> 00:31:57,563 Bist du mir bitte nicht mehr böse? 585 00:31:57,763 --> 00:32:01,733 Ja, Gott sei Dank. Dieses Gefühl ist furchtbar. 586 00:32:01,933 --> 00:32:06,193 Ich hasste diesen Tag, und Tage mit dir, Kuchen und Champagner hasse ich nie. 587 00:32:06,393 --> 00:32:08,883 Die Hochzeitsplanerin war das eine, 588 00:32:09,843 --> 00:32:13,333 aber was, wenn der Test zeigt, dass wir nicht zusammenpassen? 589 00:32:13,533 --> 00:32:16,043 Moment, du nimmst diesen Test ernst? 590 00:32:16,243 --> 00:32:18,503 - Das war nur deiner Oma zuliebe. - Ich weiß. 591 00:32:18,703 --> 00:32:21,543 Aber jetzt scheint es wichtig zu sein. 592 00:32:21,743 --> 00:32:24,423 Ok, es ist egal, was dabei herauskommt. 593 00:32:24,623 --> 00:32:27,733 Ich will dich heiraten, auf jeden Fall. 594 00:32:30,613 --> 00:32:32,323 Ich will dich auch heiraten. 595 00:32:40,333 --> 00:32:43,903 Ok. Wir gehen da raus und sagen es meiner Oma, 596 00:32:44,103 --> 00:32:46,653 dass uns das Ergebnis des Tests egal ist. 597 00:32:46,853 --> 00:32:47,633 Gut. 598 00:32:48,633 --> 00:32:52,303 - Ich kann mit der nackten Torte leben. - Gut, denn Fondant geht nicht. 599 00:32:57,263 --> 00:33:00,543 Lavender, entschuldige, lässt du uns kurz allein? 600 00:33:00,743 --> 00:33:01,773 Danke. 601 00:33:04,733 --> 00:33:06,523 - Hallo. - Hallo. 602 00:33:07,813 --> 00:33:09,363 Ich möchte mich entschuldigen. 603 00:33:10,903 --> 00:33:13,343 Es tut mir leid, wie ich reagiert habe 604 00:33:13,543 --> 00:33:17,813 auf Amandas Bemerkung vorhin. Ich wollte nicht abwertend klingen. 605 00:33:18,013 --> 00:33:20,483 Es war nur neu für mich. 606 00:33:20,683 --> 00:33:24,483 Aber du sollst niemals daran zweifeln, dass du in dieser Beziehung 607 00:33:24,683 --> 00:33:26,293 sicher bist und geliebt wirst. 608 00:33:28,673 --> 00:33:30,793 Du hast ziemlich gute Freunde. 609 00:33:31,963 --> 00:33:33,343 Ja. 610 00:33:34,263 --> 00:33:36,993 Ich hatte Angst, dass das vorhin etwas bedeutete, 611 00:33:37,193 --> 00:33:39,373 was es nicht bedeuten sollte. 612 00:33:39,573 --> 00:33:42,513 Das verstehe ich jetzt. Ich versuche es. 613 00:33:43,973 --> 00:33:46,543 Ich muss das alles noch im Kopf klarkriegen. 614 00:33:46,743 --> 00:33:50,263 Mir war nie bewusst, wie sehr dich 615 00:33:50,463 --> 00:33:53,483 meine Vorstellung von meiner Sexualität betrifft. 616 00:33:54,323 --> 00:33:55,143 Oder uns. 617 00:33:55,343 --> 00:33:57,893 Ich liebe es, meine Weiblichkeit zu zeigen. 618 00:33:58,093 --> 00:34:01,273 Aber ich bin Trans, und ich sehe mich als sehr queer. 619 00:34:01,473 --> 00:34:03,023 Ich bin keine binäre Frau. 620 00:34:03,223 --> 00:34:06,373 Und ich sehe weder mich selbst noch meine Beziehung so. 621 00:34:07,793 --> 00:34:10,573 Also bin ich queer? 622 00:34:10,773 --> 00:34:13,573 Diese Frage kannst du dir nur selbst beantworten. 623 00:34:13,773 --> 00:34:15,533 Aber so sehe ich uns. 624 00:34:15,733 --> 00:34:19,373 Jenseits all dieser Mann/Frau-, schwul/hetero-binär-Schubladen, 625 00:34:19,573 --> 00:34:20,723 in die man uns steckt. 626 00:34:21,393 --> 00:34:23,143 Ja, scheiß auf binär. 627 00:34:25,063 --> 00:34:28,603 Du bist mir wichtiger als jedes Wort und jedes Etikett. 628 00:34:29,233 --> 00:34:30,853 Weißt du, was ich denke? 629 00:34:31,863 --> 00:34:32,843 Was? 630 00:34:33,043 --> 00:34:38,243 Ich denke, wenn es mich queer macht, wenn ich dich liebe, bin ich queer. 631 00:34:49,583 --> 00:34:52,153 Oma, tut mir leid, bei Caso Cerrado zu stören, 632 00:34:52,353 --> 00:34:54,533 aber wir müssen dir etwas sagen. 633 00:34:54,733 --> 00:34:57,533 Ja, ich muss euch etwas sagen. 634 00:34:57,733 --> 00:34:59,453 Ihr habt den Test super bestanden. 635 00:34:59,653 --> 00:35:00,413 - Was? - Wirklich? 636 00:35:00,613 --> 00:35:02,953 Ihr zwei passt hervorragend zusammen. 637 00:35:03,153 --> 00:35:05,063 Es ist ein wenig ärgerlich. 638 00:35:05,263 --> 00:35:07,423 Wir sind keine Katastrophe? 639 00:35:07,623 --> 00:35:10,003 Wir waren es bei der Hochzeitsplanerin. 640 00:35:10,203 --> 00:35:12,173 Habt ihr über die Torte gestritten? 641 00:35:12,373 --> 00:35:13,943 - Ja. - Bitte. 642 00:35:16,733 --> 00:35:18,723 bei dem, was wirklich wichtig ist... 643 00:35:18,923 --> 00:35:22,063 Eure Werte, was ihr für ein gemeinsames Leben braucht und wollt... 644 00:35:22,263 --> 00:35:25,993 Da seid ihr beide euch ziemlich einig. 645 00:35:26,663 --> 00:35:27,983 Das ist schön zu hören. 646 00:35:28,183 --> 00:35:29,903 Der Test ist umwerfend. 647 00:35:30,103 --> 00:35:31,193 Ok, dann ab mit euch, 648 00:35:31,393 --> 00:35:33,403 Glücksrad fängt gleich an. 649 00:35:33,603 --> 00:35:36,783 - Wollt ihr nicht mitfeiern? - Glücksrad steht für Sex. 650 00:35:36,983 --> 00:35:38,383 Schon weg. 651 00:35:46,053 --> 00:35:47,643 Ok, komm. 652 00:35:48,563 --> 00:35:49,813 Oh Gott, nein! 653 00:35:50,893 --> 00:35:52,733 Los. 654 00:36:56,583 --> 00:36:57,543 Danke. 655 00:36:59,593 --> 00:37:02,073 Ich bin immer für dich da, Kleines. 656 00:37:02,273 --> 00:37:04,513 Ich kenne diese Abschlussball-Momente. 657 00:37:09,473 --> 00:37:11,183 Alles ok bei dir? 658 00:37:11,853 --> 00:37:13,673 Ja, alles prima. 659 00:37:13,873 --> 00:37:17,673 Du hast kein Problem damit, dass dein Ex eine andere Frau mitbringt? 660 00:37:17,873 --> 00:37:19,633 Nein, ich bin erwachsen. 661 00:37:19,833 --> 00:37:20,883 Ich bin reifer. 662 00:37:21,083 --> 00:37:23,283 Deine Augenbrauen sagen etwas anders. 663 00:37:24,443 --> 00:37:26,323 Die verraten mich immer. 664 00:37:27,203 --> 00:37:30,663 Na gut, ich finde es nicht toll. 665 00:37:30,863 --> 00:37:33,483 Aber der Tag war so schön mit ihm. 666 00:37:33,683 --> 00:37:35,693 Wir sind jetzt richtige Freunde. 667 00:37:35,893 --> 00:37:38,233 Und ich will das nicht ruinieren. 668 00:37:38,433 --> 00:37:40,253 Lily, sei aufrichtig. 669 00:37:40,923 --> 00:37:44,873 Wenn du noch nicht bereit bist, deinen Ex mit einer anderen zu sehen, 670 00:37:45,073 --> 00:37:46,223 ist das ok. 671 00:37:52,933 --> 00:37:55,753 Ich habe ihn eingeladen, weil ich dachte, ich kann das. 672 00:37:55,953 --> 00:37:57,023 Aber es ist furchtbar. 673 00:37:59,063 --> 00:38:02,053 - Ich muss ihn bitten zu gehen. - Das ist mein Mädchen. 674 00:38:02,253 --> 00:38:04,283 Wenn das Lied vorbei ist. 675 00:38:13,373 --> 00:38:14,813 - Hey. - Hey. 676 00:38:15,013 --> 00:38:16,863 - Ich wollte gerade fragen... - Hör mal, 677 00:38:17,063 --> 00:38:20,613 ich weiß, ich habe dich eingeladen, und es ist lieb, dass du da bist. 678 00:38:20,813 --> 00:38:22,533 - Ich soll gehen? - Ja. 679 00:38:22,733 --> 00:38:25,243 Ich verstehe. 680 00:38:25,443 --> 00:38:27,573 Das macht es noch schlimmer. 681 00:38:27,773 --> 00:38:30,433 Es stand auf deiner Liste, aufrichtig zu sein. 682 00:38:31,643 --> 00:38:36,253 Ich wünschte, ich könnte dich ohne Schwierigkeiten 683 00:38:36,453 --> 00:38:37,853 mit einer anderen sehen. 684 00:38:39,063 --> 00:38:42,363 Aber ich bin noch nicht soweit. Das wird schon noch. 685 00:38:43,863 --> 00:38:46,053 Denn ich will wirklich, dass wir Freunde sind. 686 00:38:46,253 --> 00:38:47,283 Ich auch. 687 00:38:47,943 --> 00:38:52,743 Nur dass du es weißt, mir würde es umgekehrt auch sehr schwerfallen. 688 00:38:55,913 --> 00:38:57,773 Stellen wir doch eine Regel auf. 689 00:38:57,973 --> 00:39:02,213 Wir reden nicht über unsere Partner und bringen sie auch nicht mit. 690 00:39:02,633 --> 00:39:04,033 - Ja! Spitze. - Das machen wir. 691 00:39:04,233 --> 00:39:05,493 - Ja. - High Five. 692 00:39:05,693 --> 00:39:06,843 - Ganz einfach. - Ja. 693 00:39:07,513 --> 00:39:09,513 - Alles Gute zum Geburtstag. - Danke. 694 00:39:11,643 --> 00:39:12,763 Ja. 695 00:39:21,103 --> 00:39:24,053 SIND TAROTKARTEN ZUVERLÄSSIG? 696 00:39:24,253 --> 00:39:25,223 TAROTKARTEN SAGEN NICHT DIE ZUKUNFT VORAUS. 697 00:39:25,423 --> 00:39:26,483 ABER SIE KÖNNEN EINEN DENKANSTOSS GEBEN... 698 00:39:27,823 --> 00:39:31,073 SOLL ICH MEIN LEBEN AUFGRUND EINER TAROTSITZUNG UMKREMPELN? 699 00:39:33,243 --> 00:39:34,733 Das Geburtstagskind. 700 00:39:34,923 --> 00:39:36,483 Genießt du die Party? 701 00:39:36,683 --> 00:39:38,403 Ja, trotz einiger Hindernisse. 702 00:39:38,603 --> 00:39:40,193 Hindernisse an deinem großen Tag? 703 00:39:40,393 --> 00:39:43,323 - Wen soll ich verprügeln? - Ist schon gut. 704 00:39:43,523 --> 00:39:47,243 Mir kommt es vor, als würde mir allmählich klar, was ich will. 705 00:39:47,443 --> 00:39:50,913 Man sagt, mit 30 ist die Jugend vorbei. 706 00:39:51,113 --> 00:39:53,333 Aber beginnt damit nicht etwas Neues? 707 00:39:53,533 --> 00:39:57,313 Ich meine, ich bin erst 30. Mein Leben liegt noch vor mir. 708 00:39:57,973 --> 00:39:58,973 Scheiße, ja. 709 00:39:59,853 --> 00:40:00,773 Scheiße, ja. 710 00:40:01,483 --> 00:40:03,673 Und übrigens, 711 00:40:03,873 --> 00:40:07,633 wusstest du, dass unser Gehirn erst mit 25 voll entwickelt ist? 712 00:40:07,833 --> 00:40:10,143 Das heißt, du bist erst seit fünf Jahren 713 00:40:10,343 --> 00:40:12,993 ein voll funktionsfähiger Mensch. 714 00:40:14,533 --> 00:40:16,143 - Das erklärt einiges. - Ja. 715 00:40:16,343 --> 00:40:19,493 - Auf unentwickelte Gehirne. - Und wo sie uns hinführen. 716 00:40:24,463 --> 00:40:26,193 - Können wir reden? - Ja, klar. 717 00:40:26,393 --> 00:40:29,703 Heute gesünder leben, morgen weniger krank sein. 718 00:40:29,903 --> 00:40:33,053 Aber das sind Anas Bohnencupcakes, die sind erlaubt. 719 00:40:33,253 --> 00:40:37,373 Oh Gott. Sind die giftig? 720 00:40:37,573 --> 00:40:40,213 Die brennen ja richtig. Das ist es nicht wert. 721 00:40:40,413 --> 00:40:41,223 Ich brauche Rat. 722 00:40:41,933 --> 00:40:43,503 Worum geht es? 723 00:40:43,703 --> 00:40:46,003 Da ist ein Mädchen aus meiner Vergangenheit. 724 00:40:46,203 --> 00:40:49,263 Bist du immer noch in meine Schwester verknallt? 725 00:40:49,463 --> 00:40:50,473 - Jorge! - Was? 726 00:40:50,673 --> 00:40:53,803 - Bin ich so leicht zu durchschauen? - Ja, wie Zellophan. 727 00:40:54,003 --> 00:40:57,183 Frisch geputzte Fenster. Das Karibische Meer. 728 00:40:57,383 --> 00:40:59,273 - Willst du mehr? - Nein, das reicht. 729 00:40:59,473 --> 00:41:00,393 Am Anfang 730 00:41:00,593 --> 00:41:03,813 nahm Lily mich zu recht nicht ernst. Ich war ein großes Kind. 731 00:41:04,013 --> 00:41:05,693 Jetzt weiß ich, was ich will. 732 00:41:05,893 --> 00:41:08,243 Und ich habe mir die Karten legen lassen. 733 00:41:08,433 --> 00:41:09,743 Die Karten? 734 00:41:09,943 --> 00:41:13,783 Es geht nicht um die Karten. Man sieht, was man sehen will. 735 00:41:13,983 --> 00:41:17,973 Aber ist es nicht interessant, dass ich mich mit Lil sehen will? 736 00:41:19,933 --> 00:41:21,373 - Du willst einen Rat? - Ja. 737 00:41:21,573 --> 00:41:24,793 Schlag dir das aus dem Kopf und tanz mit deiner Freundin, 738 00:41:24,993 --> 00:41:26,383 die dich glücklich macht. 739 00:41:26,583 --> 00:41:30,523 Ana ist toll, aber das hat nichts mit ihr zu tun. Es... 740 00:41:32,863 --> 00:41:35,603 Ich liebe deine Schwester 741 00:41:35,803 --> 00:41:37,703 seit wir auf der Uni waren. 742 00:41:38,413 --> 00:41:39,523 Was? 743 00:41:39,723 --> 00:41:42,393 Ich kam in unser Zimmer, und da saß diese Göttin 744 00:41:42,593 --> 00:41:46,363 in einem Britney-Spears-T-Shirt und zerrissenen Jeans. 745 00:41:46,563 --> 00:41:48,693 - Sie duftete nach Apfel-Bonbons. - Mein Gott. 746 00:41:48,893 --> 00:41:51,993 Ich sagte was Dummes, sie ging, und ich war am Boden zerstört. 747 00:41:52,193 --> 00:41:57,553 Ich habe noch nie so für ein Mädchen empfunden, und seither nie wieder. 748 00:41:58,223 --> 00:42:02,213 Das war mein T-Shirt. Ich wusste nicht, dass das schon so lange geht. 749 00:42:02,413 --> 00:42:05,213 Warum reden wir ausgerechnet jetzt darüber? 750 00:42:05,413 --> 00:42:08,193 Ich wollte nicht, dass das zwischen uns steht. 751 00:42:10,113 --> 00:42:11,443 Und ich war nicht bereit. 752 00:42:12,153 --> 00:42:14,473 Wenn ich ganz ehrlich zu mir bin... 753 00:42:14,673 --> 00:42:18,533 Ich bin, wer ich heute bin, zum großen Teil dank ihr. 754 00:42:19,363 --> 00:42:21,623 Und vielleicht bin ich es für sie. 755 00:42:25,953 --> 00:42:28,773 Tut mir leid. 756 00:42:28,973 --> 00:42:30,823 Ich glaube, sie sieht dich nicht so. 757 00:42:31,023 --> 00:42:32,533 Wirklich? Weil... 758 00:42:32,733 --> 00:42:35,213 Ich will nur nicht, dass du verletzt wirst. 759 00:42:36,263 --> 00:42:39,833 Ich finde es toll, dass Lily und du so gut befreundet seid, 760 00:42:40,033 --> 00:42:41,333 aber das ist alles. 761 00:42:41,533 --> 00:42:43,713 Du bist ein toller Mensch geworden. 762 00:42:43,913 --> 00:42:45,723 Aber für dich selbst. 763 00:42:47,563 --> 00:42:50,693 Ja, wahrscheinlich hast du recht. 764 00:42:53,983 --> 00:42:56,803 Ich muss das endlich hinter mir lassen. 765 00:42:57,003 --> 00:42:58,193 Ja. 766 00:42:59,153 --> 00:43:01,243 Gut, dass du es endlich weißt. 767 00:43:01,993 --> 00:43:04,033 Du hast recht. Ana ist toll. 768 00:43:06,123 --> 00:43:06,983 Danke, Jorge. 769 00:43:07,183 --> 00:43:08,483 Immer gern. 770 00:43:08,683 --> 00:43:09,443 Ich liebe dich. 771 00:43:09,643 --> 00:43:10,623 Ich dich auch. 772 00:43:11,253 --> 00:43:14,033 Keine Geheimnisse mehr. Das nervt. 773 00:43:14,233 --> 00:43:16,363 Ich bin Zellophan. Durchschau mich. 774 00:43:16,563 --> 00:43:17,593 Viel Aufregung. 775 00:43:24,933 --> 00:43:26,063 Hey. 776 00:43:29,023 --> 00:43:30,923 Ist alles in Ordnung? 777 00:43:31,123 --> 00:43:33,363 Nein, es ist nicht alles in Ordnung. 778 00:43:33,563 --> 00:43:36,883 Gesunden Nachtisch zu machen ist schwer. Der Geschmack... 779 00:43:37,083 --> 00:43:38,553 Es sind nicht die Cupcakes. 780 00:43:38,753 --> 00:43:40,113 Sondern die Karten. 781 00:43:42,533 --> 00:43:46,793 Du hast dich und Lily in den Karten gesehen. 782 00:43:47,453 --> 00:43:49,583 - Wirklich? - Scheiße. 783 00:43:51,503 --> 00:43:52,733 Du hast alles gehört? 784 00:43:52,933 --> 00:43:54,253 Ja, ich habe es gehört. 785 00:43:55,463 --> 00:43:57,843 Und bevor ich es hörte, sah ich es. 786 00:43:58,963 --> 00:44:01,673 Und bevor ich es sah, fühlte ich es. 787 00:44:02,683 --> 00:44:04,553 Ich fühlte es, die ganze Zeit. 788 00:44:05,223 --> 00:44:09,003 Ich habe es weggewischt, wieder und wieder. 789 00:44:09,203 --> 00:44:11,433 Vertrau auf dein Bauchgefühl, Ana! 790 00:44:13,653 --> 00:44:16,013 Ich war nur ein Probelauf. 791 00:44:16,213 --> 00:44:18,383 Nein, es war echt. 792 00:44:18,583 --> 00:44:21,493 - Das letzte halbe Jahr... - Nicht. 793 00:44:22,903 --> 00:44:26,373 Ich mag dich. Ana, ich mag dich wirklich sehr. 794 00:44:31,873 --> 00:44:33,423 Aber ich bin nicht sie. 795 00:44:37,003 --> 00:44:39,303 Ich bin kein Trostpreis. 796 00:44:40,303 --> 00:44:41,213 Tut mir leid. 797 00:44:45,093 --> 00:44:46,553 Du verdienst was Besseres. 798 00:44:47,763 --> 00:44:49,103 Ja, das tue ich. 799 00:44:55,193 --> 00:44:56,813 Morgen hole ich meine Sachen. 800 00:45:07,243 --> 00:45:12,903 Alles Gute, liebe Lily 801 00:45:13,103 --> 00:45:17,963 Alles Gute für dich 802 00:45:18,633 --> 00:45:20,803 Moment, wünsch dir was. 803 00:45:32,433 --> 00:45:36,813 - Lil! - Jorgito! 804 00:45:43,283 --> 00:45:46,283 - Gott, ist das lecker. - Scheiße, ist das gut. 805 00:45:47,243 --> 00:45:49,323 Haben wir unsere Hochzeitstorte gefunden? 806 00:45:50,163 --> 00:45:52,083 - Gladys? - Tante, komm mal. 807 00:45:53,043 --> 00:45:55,313 - Diese Torte ist umwerfend. - Danke. Ich weiß. 808 00:45:55,513 --> 00:45:57,903 Würdest du unsere Hochzeitstorte backen? 809 00:45:58,103 --> 00:45:59,583 Ach, Jungs... 810 00:46:00,293 --> 00:46:02,463 Nein, das ist zu viel Arbeit. 811 00:46:03,803 --> 00:46:05,343 Ihr könntet mich überreden. 812 00:46:06,133 --> 00:46:07,833 Prada-Pantoletten für drei Wochen. 813 00:46:08,033 --> 00:46:10,163 - Vier Wochen. - Dreieinhalb. 814 00:46:10,363 --> 00:46:12,333 Und die schwarze Balenciaga-Tasche. 815 00:46:12,533 --> 00:46:13,433 Du Miststück. 816 00:46:14,723 --> 00:46:15,683 Abgemacht. 817 00:46:16,733 --> 00:46:18,753 - War mir ein Vergnügen. - Ganz meinerseits. 818 00:46:18,953 --> 00:46:20,023 Verdammt. 819 00:46:21,313 --> 00:46:22,633 Was sollte das? 820 00:46:22,833 --> 00:46:24,613 Wir kriegen die Hochzeitstorte. 821 00:46:39,123 --> 00:46:41,583 - Ja! - Los, Lily! 822 00:48:41,703 --> 00:48:43,653 Untertitel von: Kristina Poppek 823 00:48:43,853 --> 00:48:45,793 Creative Supervisor: Alexander König