1
00:00:19,183 --> 00:00:21,543
Dies sind die Morgenstündchen
2
00:00:21,743 --> 00:00:24,593
Von denen König David sang
3
00:00:24,793 --> 00:00:27,513
Weil du heute Geburtstag hast
4
00:00:27,703 --> 00:00:30,613
Singen wir das Lied für dich
5
00:00:32,903 --> 00:00:35,353
Ihr habt das Lied vergewaltigt.
6
00:00:35,553 --> 00:00:38,893
Verstehe, sie ist 30, sexy
und trägt noch ihre Zahnspange.
7
00:00:39,093 --> 00:00:41,733
- Sie ist eine Dame.
- Oh Gott, hör auf!
8
00:00:41,933 --> 00:00:43,523
Lasst eine alte Frau schlafen.
9
00:00:43,723 --> 00:00:44,523
Na schön.
10
00:00:44,723 --> 00:00:46,483
Dann genießen Sol und ich
11
00:00:46,683 --> 00:00:49,803
unser köstliches, selbstgemachtes
3-Gänge-Frühstück ohne dich.
12
00:00:50,003 --> 00:00:51,363
Ich nehme alles zurück.
13
00:00:51,563 --> 00:00:53,533
- Ich liebe euch!
- Ich liebe dich!
14
00:00:53,733 --> 00:00:54,873
Herzlichen Glückwunsch!
15
00:00:55,073 --> 00:00:58,393
Danke! Ich habe Geburtstag!
16
00:00:59,553 --> 00:01:02,143
- Ihre Zahnspange muss...
- Nein.
17
00:01:02,353 --> 00:01:03,923
Ok, Morgenmantel.
18
00:01:04,123 --> 00:01:04,883
- Schön.
- Was?
19
00:01:05,083 --> 00:01:08,003
Ist er nicht toll?
Von Mama und Papa geschickt.
20
00:01:08,203 --> 00:01:11,343
Wie laufen die Vorbereitungen
für die große Party?
21
00:01:11,543 --> 00:01:14,593
- Ich bin Profi für Low-Budget-Partys.
- Meine Tante ist dran.
22
00:01:14,793 --> 00:01:16,513
Sie weiß, ich spare für ein Haus.
23
00:01:16,713 --> 00:01:19,393
Sie recycelt Sachen von anderen Partys.
24
00:01:19,593 --> 00:01:21,483
Und ich soll keine Fragen stellen.
25
00:01:21,683 --> 00:01:24,563
Und jetzt zu Lilys erstem Geschenk.
26
00:01:24,763 --> 00:01:25,813
Ok.
27
00:01:26,013 --> 00:01:27,003
Danke.
28
00:01:28,923 --> 00:01:30,743
Das bin ich.
29
00:01:30,933 --> 00:01:32,253
- Wie süß.
- Was?
30
00:01:35,263 --> 00:01:36,453
Das gibt es nicht.
31
00:01:36,653 --> 00:01:39,413
Diese Löffelliste ist
von meinem 15. Geburtstag.
32
00:01:39,613 --> 00:01:42,253
Alles, was ich tun wollte,
bevor ich alt bin.
33
00:01:42,453 --> 00:01:45,733
- Die nehme ich.
- Halt, Jorgito!
34
00:01:45,933 --> 00:01:49,653
Ok, mal sehen.
"Ein Tattoo stechen lasen." Alles klar.
35
00:01:50,653 --> 00:01:52,513
"Nackt baden." Nein.
36
00:01:52,713 --> 00:01:56,783
"Mit Schaltgetriebe fahren lernen."
Ich habe Angst, wenn du Automatik fährst.
37
00:01:56,983 --> 00:01:58,393
Das kann ich alles noch tun.
38
00:01:58,593 --> 00:02:01,523
Moment! Das Beste kommt noch.
Das wird euch gefallen.
39
00:02:01,723 --> 00:02:04,953
"Aber vor allem: Sei aufrichtig, Mädchen!"
40
00:02:06,253 --> 00:02:07,483
Ich werde heute
41
00:02:07,683 --> 00:02:11,033
einiges von der Liste abhaken
vor der Party heute Abend.
42
00:02:11,223 --> 00:02:12,503
Wer macht mit?
43
00:02:14,713 --> 00:02:17,093
11. JUNI
44
00:02:18,763 --> 00:02:22,373
Wer hilft mir,
Sachen von meiner Liste abzuhaken?
45
00:02:22,573 --> 00:02:26,793
Ich kann leider nicht.
Henry und ich gehen zum Hochzeitsplaner.
46
00:02:26,993 --> 00:02:28,923
Tut mir leid, ich kann auch nicht.
47
00:02:29,123 --> 00:02:32,633
Charlie hat heute ein Fußballspiel,
und xiere Mutter kommt.
48
00:02:32,833 --> 00:02:33,763
Gibt's nicht.
49
00:02:33,963 --> 00:02:35,423
- Krass.
- Hast du sie gestalkt?
50
00:02:35,623 --> 00:02:38,143
- Nein, das wollte ich nicht.
- Moment mal.
51
00:02:38,343 --> 00:02:39,353
Nein.
52
00:02:39,543 --> 00:02:41,203
Ich habe sie gefunden!
53
00:02:41,863 --> 00:02:43,683
Verdammt. Das ist seine Ex?
54
00:02:43,883 --> 00:02:45,983
Ich wollte lästern, aber sie ist ok.
55
00:02:46,183 --> 00:02:48,233
- Mach kein Drama.
- Tu ich nicht.
56
00:02:48,433 --> 00:02:51,193
Miles ist cool, Charlie auch.
Alles in Ordnung.
57
00:02:51,393 --> 00:02:52,213
Ok.
58
00:02:52,963 --> 00:02:55,743
Wenn ihr zu beschäftigt seid,
wer hilft mir dann?
59
00:02:55,943 --> 00:02:58,613
Sorry. Vielleicht haben Oma oder Opa Zeit.
60
00:02:58,813 --> 00:03:01,493
Sie lieben Nacktbaden.
Wie beim Familientreffen?
61
00:03:01,693 --> 00:03:03,663
Sie haben da immer noch Hausverbot.
62
00:03:03,863 --> 00:03:05,253
- Wirklich?
- Ja.
63
00:03:05,453 --> 00:03:06,563
- Gibt's nicht.
- Na gut.
64
00:03:08,353 --> 00:03:11,293
Auf meine Schwester
und ihren doppelten 15. Geburtstag.
65
00:03:11,493 --> 00:03:12,383
Ich danke euch.
66
00:03:12,583 --> 00:03:13,403
Prost.
67
00:03:14,313 --> 00:03:16,053
- Die Spange...
- Ich sag's dir.
68
00:03:16,253 --> 00:03:17,573
Warum trägt sie...
69
00:03:18,443 --> 00:03:19,683
- Jorgito.
- Ja?
70
00:03:19,883 --> 00:03:21,683
Vergiss nicht unsere Verabredung.
71
00:03:21,883 --> 00:03:24,073
- Der Test. Ja.
- Was für ein Test?
72
00:03:24,743 --> 00:03:28,233
So ein katholischer Test,
ob man heiratstauglich ist.
73
00:03:28,433 --> 00:03:32,113
Hat der Papst sich geäußert,
dass wir kirchlich heiraten dürfen?
74
00:03:32,313 --> 00:03:34,553
Das habe ich gar nicht mitgekriegt.
75
00:03:34,753 --> 00:03:38,703
Ich habe den Priester gebeten,
dass er meine Jungs kirchlich traut.
76
00:03:38,903 --> 00:03:40,163
Er sagte Nein.
77
00:03:40,363 --> 00:03:42,413
Oma, das ist in Ordnung.
78
00:03:42,613 --> 00:03:43,623
- Nein.
- Doch.
79
00:03:43,823 --> 00:03:46,293
Mir gefällt das sowieso nicht,
also alles gut.
80
00:03:46,493 --> 00:03:49,103
Wir kommen später vorbei.
Ich habe dich lieb.
81
00:03:53,893 --> 00:03:55,023
Sieh dich an.
82
00:03:55,903 --> 00:03:59,843
Ich glaube, sie will eine Art
Genehmigung von der katholischen Kirche.
83
00:04:00,043 --> 00:04:01,933
Es bedeutet ihr viel. Und ich liebe sie.
84
00:04:02,133 --> 00:04:04,433
- Also Jesus, übernimm das Ruder.
- Amen.
85
00:04:04,633 --> 00:04:05,413
Na gut.
86
00:04:06,913 --> 00:04:07,833
Aber...
87
00:04:10,413 --> 00:04:11,793
Los geht's.
88
00:04:11,993 --> 00:04:15,173
- Ich freu mich auf unser Lunch-Date, Sexy.
- Selber sexy.
89
00:04:16,463 --> 00:04:18,713
Wie habe ich nur diese Frau bekommen?
90
00:04:18,923 --> 00:04:21,323
- Es läuft gut mit euch beiden.
- Ich weiß.
91
00:04:21,523 --> 00:04:24,953
Wir sind ein halbes Jahr zusammen.
Und du weißt, normalerweise
92
00:04:25,153 --> 00:04:28,373
will ich an diesem Punkt wegrennen,
aber diesmal nicht.
93
00:04:28,573 --> 00:04:30,083
Ich will nicht rennen. Aber du.
94
00:04:30,283 --> 00:04:31,503
- Bereit?
- Ja.
95
00:04:31,703 --> 00:04:33,503
- Dreh auf!
- Arme hoch!
96
00:04:33,703 --> 00:04:35,213
Du gehst zum Hochzeitsplaner?
97
00:04:35,413 --> 00:04:39,723
Darf ich um einen Möhrenkuchen bitten?
Ich schwöre, das wird unvergesslich.
98
00:04:39,923 --> 00:04:41,283
Ich werde es versuchen.
99
00:04:46,493 --> 00:04:48,603
Hallo, Lil, herzlichen Glückwunsch.
100
00:04:48,803 --> 00:04:51,103
- Soll ich etwas mitbringen?
- Wir haben alles da.
101
00:04:51,303 --> 00:04:55,793
Ich wollte fragen, ob du vor der Party
Zeit hast für ein kleines Abenteuer?
102
00:04:56,873 --> 00:05:00,323
Du weißt, ich liebe
geheimnisvolle Abenteuer. Ich komme.
103
00:05:00,523 --> 00:05:01,553
Sehr schön.
104
00:05:02,213 --> 00:05:03,073
Scheiße.
105
00:05:03,273 --> 00:05:05,533
Nein, ich kann nicht. Ich bin verabredet.
106
00:05:05,733 --> 00:05:08,293
- Aber wir sehen uns heute Abend.
- Ok, bis dann.
107
00:05:08,493 --> 00:05:09,603
Bis dann.
108
00:05:10,263 --> 00:05:12,163
MONTSERRAT
GLÜCKWUNSCH ZUM DREISSIGSTEN
109
00:05:12,363 --> 00:05:13,923
DINA
GLÜCKWUNSCH, MÄDCHEN! GENIESS DEN TAG
110
00:05:14,123 --> 00:05:15,603
CHUEY
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
111
00:05:23,653 --> 00:05:25,973
Natürlich rufst du an, statt zu schreiben.
112
00:05:26,173 --> 00:05:28,893
Nenn es langweilig,
ich sage zuverlässig. Alles Gute.
113
00:05:29,093 --> 00:05:30,563
Schön, deine Stimme zu hören.
114
00:05:30,763 --> 00:05:32,943
Hin und wieder zu schreiben war schön,
115
00:05:33,143 --> 00:05:35,403
aber dein Bariton hat etwas.
116
00:05:35,603 --> 00:05:36,413
Danke.
117
00:05:37,713 --> 00:05:41,743
Ich wollte nur anrufen und dir
zum Geburtstag gratulieren.
118
00:05:41,943 --> 00:05:44,113
Das habe ich getan, also...
119
00:05:44,313 --> 00:05:45,613
Danke für den Anruf.
120
00:05:45,813 --> 00:05:47,633
Ja, danke, dass es dich gibt.
121
00:05:52,813 --> 00:05:54,963
Ich sollte auflegen und...
122
00:05:55,163 --> 00:05:58,943
Meinst du, du kannst mir beibringen,
wie man mit Schaltung fährt?
123
00:05:59,903 --> 00:06:02,593
- Was?
- Mit 15 habe ich eine Löffelliste gemacht.
124
00:06:02,793 --> 00:06:05,593
Du weißt, wie sehr ich Unerledigtes hasse.
125
00:06:05,793 --> 00:06:08,183
Also dachte ich,
ich schenke mir ein Abenteuer
126
00:06:08,383 --> 00:06:10,703
und hake heute ein paar Dinge ab.
127
00:06:12,493 --> 00:06:14,813
Tut mir leid. Wie albern.
Du hast sicher zu tun.
128
00:06:15,013 --> 00:06:18,943
Nein, ich kann rüberkommen.
Ich wollte dir noch etwas geben.
129
00:06:19,143 --> 00:06:20,633
Ich habe den Truck nicht mehr.
130
00:06:20,833 --> 00:06:22,153
Ein Auto deines Dads?
131
00:06:22,353 --> 00:06:25,283
Er ist im Ausland,
ich kann ihn nicht fragen.
132
00:06:25,483 --> 00:06:29,583
Sein Auto ohne Erlaubnis zu borgen
würde meinem 15-jährigen Ich gefallen.
133
00:06:29,773 --> 00:06:32,333
- Also machen wir es.
- Gut. Machen wir es.
134
00:06:32,533 --> 00:06:35,543
- Bis gleich.
- Lass rocken.
135
00:06:35,743 --> 00:06:36,893
Ist gut. Bis dann.
136
00:06:37,563 --> 00:06:40,563
Was ist? Du warst
ungewöhnlich still im Auto.
137
00:06:40,773 --> 00:06:43,593
Ich sang Grateful Dead,
du hast nicht gemeckert.
138
00:06:43,793 --> 00:06:44,923
Nervös wegen des Spiels?
139
00:06:45,123 --> 00:06:48,643
Nichts ist unwichtiger
als das Ergebnis eines Kinderturniers.
140
00:06:48,843 --> 00:06:50,053
Sie weiß das.
141
00:06:50,253 --> 00:06:52,603
Ich bin nervös, dass Sol Mama trifft.
142
00:06:52,803 --> 00:06:54,203
Wirklich?
143
00:06:54,403 --> 00:06:56,523
Ja. Mama ist toll, aber sie ist...
144
00:06:56,723 --> 00:06:57,563
Anstrengend.
145
00:06:57,763 --> 00:07:01,253
Vorsicht. Aber ja,
sie ist oberanstrengend.
146
00:07:01,453 --> 00:07:03,533
- Manchmal ist sie...
- Voreingenommen.
147
00:07:03,733 --> 00:07:04,533
Hör auf.
148
00:07:04,733 --> 00:07:06,653
Aber ja. Voreingenommen. Total.
149
00:07:06,853 --> 00:07:08,613
Inwiefern voreingenommen?
150
00:07:08,813 --> 00:07:09,763
Wie Mama eben ist.
151
00:07:10,423 --> 00:07:12,203
Ich sage nichts dazu.
152
00:07:12,403 --> 00:07:15,623
Es ist alles gut gemeint.
Sie ist etwas überbehütend.
153
00:07:15,823 --> 00:07:19,543
Und ich möchte, dass alles gut läuft,
weil ich dich liebhabe.
154
00:07:19,743 --> 00:07:23,213
Ich habe dich auch lieb, Charlie.
Es wird schon gutgehen.
155
00:07:23,413 --> 00:07:25,553
Ja, völlig. Du bist nicht nervös.
156
00:07:25,753 --> 00:07:28,513
- Ich war es nicht, aber jetzt...
- Mama!
157
00:07:28,713 --> 00:07:31,853
Meine Kleine!
Ich weiß, du bist nicht mehr klein,
158
00:07:32,053 --> 00:07:35,103
aber für mich bleibst du
immer meine Kleine, Pech gehabt.
159
00:07:35,303 --> 00:07:37,023
Na los, wärm dich auf.
160
00:07:37,223 --> 00:07:38,563
Hallo, Amanda.
161
00:07:38,763 --> 00:07:40,273
- Hallo.
- Das ist Sol. Hallo.
162
00:07:40,473 --> 00:07:41,903
Sol, Amanda.
163
00:07:42,103 --> 00:07:43,003
Endlich.
164
00:07:44,043 --> 00:07:47,883
Magst du Umarmungen?
Ich liebe Umarmungen, Baby.
165
00:07:48,083 --> 00:07:50,493
Ich habe dir gar keine Zeit
zu antworten gegeben.
166
00:07:50,693 --> 00:07:52,873
Das war falsch. Tut mir leid.
167
00:07:53,073 --> 00:07:54,953
Ich mag Umarmungen auch. Schon ok.
168
00:07:55,153 --> 00:07:58,083
Können wir dann noch mal? Das war zu kurz.
169
00:07:58,283 --> 00:08:01,213
Gott, es ist so schön,
dich endlich kennenzulernen.
170
00:08:01,413 --> 00:08:05,253
Charlie strahlt,
wenn wir von dir sprechen.
171
00:08:05,453 --> 00:08:07,673
Und ich verstehe sie vollkommen.
172
00:08:07,873 --> 00:08:11,093
Dass man unter einem Laborkittel
so schick sein kann!
173
00:08:11,293 --> 00:08:14,623
Du siehst aus wie
aus dem J. Crew-Katalog entsprungen.
174
00:08:14,823 --> 00:08:17,773
Du wolltest mich beleidigen,
ich nehme es als Kompliment.
175
00:08:17,973 --> 00:08:20,313
Verflixt... Lees Dad hat wieder abgesagt.
176
00:08:20,513 --> 00:08:23,653
- Er sollte Obstsalat mitbringen.
- Ich habe welchen mit.
177
00:08:23,853 --> 00:08:27,233
Ok. Du bist offiziell ein Star.
178
00:08:27,433 --> 00:08:31,203
Komm, wir umarmen uns noch mal.
Ich werde dich den ganzen Tag umarmen.
179
00:08:31,403 --> 00:08:32,993
Wir umarmen uns den ganzen Tag.
180
00:08:33,193 --> 00:08:36,303
Du bist so schmal.
Knochen wie ein Vogel. Ich finde es toll.
181
00:08:37,223 --> 00:08:39,013
Ich wünschte, wir könnten tauschen.
182
00:08:40,183 --> 00:08:41,063
Sie mag dich.
183
00:08:42,523 --> 00:08:44,593
Das wird die Hochzeit des Jahrhunderts.
184
00:08:44,783 --> 00:08:45,673
Wir freuen uns so.
185
00:08:45,873 --> 00:08:47,093
Als Erstes möchte ich
186
00:08:47,293 --> 00:08:51,093
euch ein paar Klassiker zeigen,
um herauszufinden, was euch gefällt.
187
00:08:51,293 --> 00:08:53,343
Nur ganz grob, kein Druck...
188
00:08:53,543 --> 00:08:55,303
Ich zeige es euch schnell,
189
00:08:55,503 --> 00:08:58,283
und ihr antwortet aus dem Bauch heraus.
190
00:09:00,163 --> 00:09:01,273
Willamette River Inn.
191
00:09:01,473 --> 00:09:03,423
- Ich liebe das Wasser.
- Kein Hotel.
192
00:09:03,623 --> 00:09:06,483
- Portland Rose Room.
- Ja, diese Cottage-Atmosphäre.
193
00:09:06,683 --> 00:09:08,483
Meine Allergien würden mich umbringen.
194
00:09:08,683 --> 00:09:10,493
The Pearl. Sehr modern.
195
00:09:10,693 --> 00:09:12,423
- War mit dem Barmann zusammen.
- Max?
196
00:09:12,633 --> 00:09:14,493
- Ich auch.
- Ist nicht gut ausgegangen.
197
00:09:14,693 --> 00:09:18,413
Das scheidet also aus.
Keine Angst. Das ist normal.
198
00:09:18,613 --> 00:09:22,043
Ich habe noch ein paar Fragen,
die uns weiterbringen können.
199
00:09:22,243 --> 00:09:24,213
Drinnen oder draußen?
200
00:09:24,413 --> 00:09:26,423
- Drinnen.
- Draußen wäre schön.
201
00:09:26,623 --> 00:09:30,513
- Henry, wir heiraten im Dezember.
- Jorge, unser Klima wandelt sich.
202
00:09:30,713 --> 00:09:32,383
Keine Sorge. Kein Problem.
203
00:09:32,583 --> 00:09:34,553
Gehen wir etwas in die Tiefe. Sasha?
204
00:09:34,753 --> 00:09:36,153
Xanax aufs Haus?
205
00:09:40,993 --> 00:09:44,623
Danke, dass du gekommen bist.
Ich hole schnell meine Tasche.
206
00:09:47,373 --> 00:09:48,423
Also...
207
00:09:52,173 --> 00:09:53,803
Das ist dein Geschenk.
208
00:09:55,133 --> 00:09:56,663
Soll ich es auspacken?
209
00:09:56,863 --> 00:09:58,053
Ja, klar.
210
00:10:02,433 --> 00:10:03,313
Oh, mein Gott.
211
00:10:03,603 --> 00:10:05,503
Ein mobiler Schminktisch.
212
00:10:05,703 --> 00:10:07,173
Hast du den gemacht?
213
00:10:07,373 --> 00:10:09,393
Also, ja.
214
00:10:10,063 --> 00:10:14,633
Ich habe es angefangen, bevor wir...
Aber Freunde beschenken sich auch.
215
00:10:14,833 --> 00:10:16,513
Ja. Das ist toll.
216
00:10:16,713 --> 00:10:19,573
Ich habe einen Spiegel eingebaut.
217
00:10:20,993 --> 00:10:22,853
- Nein.
- Ich dachte, das gefällt dir.
218
00:10:23,053 --> 00:10:26,603
Und Platz für deine Bürsten
und Kosmetika und so.
219
00:10:26,803 --> 00:10:31,113
Santiago! Ist es weil ich nölte,
dass ich keinen mobilen Schminktisch habe?
220
00:10:31,313 --> 00:10:35,403
- Siehst du, manchmal habe ich zugehört.
- Danke!
221
00:10:35,603 --> 00:10:39,123
Das ist das beste Geschenk meines Lebens.
222
00:10:39,323 --> 00:10:40,883
Freut mich, dass es dir gefällt.
223
00:10:41,513 --> 00:10:44,083
Aber wir sollten losgehen.
224
00:10:44,283 --> 00:10:46,873
Wir schulden
der 15-jährigen Lily noch Fahrstunden.
225
00:10:47,073 --> 00:10:48,233
Gut.
226
00:10:50,353 --> 00:10:53,423
Ich werde monatelang
von diesen Muscheln träumen.
227
00:10:53,623 --> 00:10:55,723
Von Muscheln? Dann mache ich etwas falsch.
228
00:10:55,923 --> 00:10:57,303
Du bist auch dabei.
229
00:10:57,503 --> 00:11:00,033
Wer, glaubst du,
fängt die Muscheln? Nackt?
230
00:11:00,823 --> 00:11:01,603
Gefährlich.
231
00:11:01,803 --> 00:11:02,813
Es ist dein Traum.
232
00:11:03,013 --> 00:11:04,493
WAHRSAGERIN
TAROT
233
00:11:05,373 --> 00:11:08,063
Irgendwie wollte ich das immer mal machen.
234
00:11:08,263 --> 00:11:10,623
Dein Wunsch ist mein Befehl.
235
00:11:11,793 --> 00:11:13,113
Oh, er spielt mit.
236
00:11:13,313 --> 00:11:15,883
Du redest mit dem nackten Muschelfänger.
237
00:11:17,303 --> 00:11:18,553
WAHRSAGERIN
238
00:11:21,633 --> 00:11:22,873
Ja, Charlie.
239
00:11:23,073 --> 00:11:25,623
- Gib alles, Baby! Keine Gnade!
- Ja!
240
00:11:25,823 --> 00:11:28,463
Du bist super!
Vergiss den Spaß nicht dabei!
241
00:11:28,663 --> 00:11:30,583
Genieß den Wind in deinem Haar!
242
00:11:30,783 --> 00:11:32,803
- Er ist so peinlich.
- Wirklich.
243
00:11:32,993 --> 00:11:34,763
- Danke.
- Aber es ist süß.
244
00:11:34,953 --> 00:11:38,903
Ja, für mich nicht mehr, aber schön,
dass du es magst. Ehrlich.
245
00:11:41,403 --> 00:11:42,933
Zeig es ihnen!
246
00:11:43,133 --> 00:11:44,613
Das tun wir.
247
00:11:49,953 --> 00:11:51,733
- Ok.
- Das machen wir ganz gerne,
248
00:11:51,933 --> 00:11:53,943
um uns bei Laune zu halten.
249
00:11:54,143 --> 00:11:55,283
Das ist toll.
250
00:11:55,483 --> 00:11:57,133
Ganz unglaublich.
251
00:11:57,333 --> 00:12:01,413
Ich bin so dankbar, dass Charlie
jemanden hat, zu dem xier aufsehen kann.
252
00:12:01,613 --> 00:12:03,453
Danke. Für mich ist das wertvoll.
253
00:12:03,653 --> 00:12:06,333
Aber so fürsorgliche Eltern
wie ihr seid, toll.
254
00:12:06,533 --> 00:12:10,873
- Das hätte ich früher auch gern gehabt.
- Bitte. Das Kind bringt mir noch was bei.
255
00:12:11,073 --> 00:12:14,213
Ich bin nicht nur stolz,
ich bin unendlich dankbar.
256
00:12:14,413 --> 00:12:19,613
Es ist ein Segen, dieses unglaublich
außergewöhnliche Kind zu haben.
257
00:12:20,283 --> 00:12:24,493
Und einen großartigen,
queeren Ex-Mann als zweiten Elternteil.
258
00:12:25,113 --> 00:12:26,063
Was?
259
00:12:26,263 --> 00:12:27,143
Ich bin nicht queer.
260
00:12:27,343 --> 00:12:29,163
Aber danke, Amanda.
261
00:12:29,363 --> 00:12:31,233
Du bist auch ein toller Elternteil.
262
00:12:31,433 --> 00:12:35,323
Tut mir leid, ich dachte...
Es ist egal, was ich denke, nicht?
263
00:12:35,523 --> 00:12:38,113
Jeden Tag gibt es Momente, aus denen ich
264
00:12:38,313 --> 00:12:40,323
etwas Neues lernen kann. Und ich lerne.
265
00:12:40,523 --> 00:12:41,283
CODE ORANGE! TREFFEN BEI MIR?
266
00:12:41,483 --> 00:12:42,633
Bitte entschuldigt.
267
00:12:49,183 --> 00:12:50,543
Ich habe Kuchen!
268
00:12:50,743 --> 00:12:52,473
Wer fährt darauf nicht ab?
269
00:12:53,603 --> 00:12:56,383
Lasst euch Zeit, probiert in Ruhe.
270
00:12:56,583 --> 00:12:57,903
FONDANT - BUTTERCREME - PUR
271
00:13:15,213 --> 00:13:18,613
Auf drei zeigt auf euren Favoriten.
272
00:13:18,813 --> 00:13:22,133
- Ok.
- Eins, zwei, drei.
273
00:13:23,053 --> 00:13:24,953
Fondant, Henry? Himmel!
274
00:13:25,153 --> 00:13:27,953
Pur? Ich bezahle schließlich
für den Zuckerguss.
275
00:13:28,153 --> 00:13:30,083
Fondant nur über meine Leiche.
276
00:13:30,283 --> 00:13:34,173
Wie oft willst du das noch androhen?
Meine halbe Familie kann nicht kommen,
277
00:13:34,373 --> 00:13:36,463
weil deine Leichen die Plätze besetzen.
278
00:13:36,663 --> 00:13:37,673
- Gut!
- Nein,
279
00:13:37,873 --> 00:13:40,633
wir arbeiten
mit wunderbaren Paartherapeuten zusammen.
280
00:13:40,833 --> 00:13:42,093
- Sasha?
- Die violette Mappe?
281
00:13:42,293 --> 00:13:43,613
- Die violette Mappe.
- Ok.
282
00:13:48,533 --> 00:13:49,893
Sie sah nicht glücklich aus.
283
00:13:50,093 --> 00:13:52,353
- Ist das eine dumme Idee?
- Das ist Hokuspokus.
284
00:13:52,553 --> 00:13:54,853
Und wir haben nachher etwas zu erzählen.
285
00:13:55,053 --> 00:13:57,113
Hallo, ich bin Zuri. Danke für die Geduld.
286
00:13:57,313 --> 00:13:59,693
- Wie kann ich helfen?
- Wir möchten eine Vorhersage.
287
00:13:59,893 --> 00:14:01,713
Gern. Wer möchte anfangen?
288
00:14:03,503 --> 00:14:04,673
Ich, anscheinend.
289
00:14:07,593 --> 00:14:08,593
Danke.
290
00:14:11,473 --> 00:14:13,813
Wie heißen Sie?
291
00:14:14,013 --> 00:14:17,043
Beantwortet Ihnen nicht
die Kristallkugel diese Frage?
292
00:14:17,243 --> 00:14:19,653
Das war ein Spaß. Tut mir leid. Nick.
293
00:14:19,853 --> 00:14:22,803
Möchten Sie den Karten
eine bestimmte Frage stellen?
294
00:14:23,003 --> 00:14:24,403
Klar. Ja.
295
00:14:25,323 --> 00:14:26,343
Wie mache ich mich?
296
00:14:26,543 --> 00:14:29,473
Das ist meine Frage an die Karten.
297
00:14:29,673 --> 00:14:31,973
Schön. Ich ziehe drei Karten für Sie.
298
00:14:32,173 --> 00:14:33,953
Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft.
299
00:14:35,333 --> 00:14:36,703
Erst die Vergangenheit.
300
00:14:39,123 --> 00:14:41,213
{\an8}- Die Karte des Beginns.
- Der Narr?
301
00:14:41,883 --> 00:14:44,533
- Hartes Urteil.
- Das ist nicht unbedingt negativ.
302
00:14:44,733 --> 00:14:46,993
Es könnte auf... Potenzial hindeuten,
303
00:14:47,193 --> 00:14:49,783
dass Sie den Moment leben,
ohne viel nachzudenken.
304
00:14:49,983 --> 00:14:52,413
So war ich bis Anfang 20.
305
00:14:52,613 --> 00:14:55,963
Bis Ende 20.
Und eigentlich bis letzten Monat.
306
00:14:56,163 --> 00:14:57,603
Gut. Ihre Gegenwart.
307
00:14:59,683 --> 00:15:01,963
Der König der Münzen.
308
00:15:02,163 --> 00:15:05,803
Früher waren Sie vielleicht naiv
und haben Dinge überstürzt,
309
00:15:06,003 --> 00:15:09,393
aber jetzt denken Sie ernsthafter
über Dinge des Herzens nach.
310
00:15:09,593 --> 00:15:13,393
Ja, das Mädchen da draußen,
Ana, ist meine Freundin.
311
00:15:13,593 --> 00:15:15,393
Die Beziehung ist ernsthaft.
312
00:15:15,593 --> 00:15:17,643
Aber sehen Sie, die Karte ist umgedreht.
313
00:15:17,843 --> 00:15:21,773
Ist es möglich, dass Sie
ein starkes Gefühl verdrängen?
314
00:15:21,973 --> 00:15:26,713
Gibt es jemanden oder etwas,
das Sie aus Ihren Gedanken verbannen?
315
00:15:28,053 --> 00:15:31,383
Meinen Sie, eine alte Flamme oder so?
316
00:15:33,263 --> 00:15:35,583
Nein, nichts in der Art.
317
00:15:35,783 --> 00:15:37,963
Gut, dann schauen wir mal in die Zukunft.
318
00:15:38,163 --> 00:15:42,483
Manchmal ist es die letzte Karte,
die das Puzzle vervollständigt.
319
00:15:43,143 --> 00:15:44,713
{\an8}DIE SONNE
320
00:15:44,913 --> 00:15:50,323
{\an8}Das ist ein wundervolles Omen
von Glück und wahrer, tiefer Liebe.
321
00:15:51,193 --> 00:15:55,453
Aber kümmern Sie sich um das,
was Sie bis jetzt verdrängen.
322
00:15:57,623 --> 00:15:58,663
Interessant.
323
00:15:59,243 --> 00:16:03,403
In allen drei Illustrationen
stehen Blumen im Vordergrund.
324
00:16:03,603 --> 00:16:05,363
Das ist kein gängiges Symbol.
325
00:16:05,563 --> 00:16:08,093
Haben Blumen eine Bedeutung für Sie, Nick?
326
00:16:10,093 --> 00:16:12,423
Sind das Lilien?
327
00:16:16,263 --> 00:16:18,183
Ok, ok.
328
00:16:18,383 --> 00:16:19,253
Lil...
329
00:16:19,453 --> 00:16:23,093
Sag nicht wieder das
mit den Trauben und dem Thunfisch!
330
00:16:23,283 --> 00:16:27,273
Es hilft nicht und es lenkt ab,
weil es eine eklige Kombination ist.
331
00:16:27,943 --> 00:16:31,643
Vielleicht war das etwas ehrgeizig.
Aber wir haben es versucht.
332
00:16:31,833 --> 00:16:35,063
- Wenn du es nicht abhaken kannst...
- Doch, ich hake es ab.
333
00:16:35,253 --> 00:16:37,533
Ich saß am Steuer, und keiner ist tot.
334
00:16:38,993 --> 00:16:42,543
Was sagt die 15-jährige Lily,
was sollen wir als nächstes tun?
335
00:17:56,443 --> 00:18:00,663
Ein Gartenpool in Portland?
Du hast reiche Freunde.
336
00:18:00,863 --> 00:18:03,893
Dieser Freund ist in 45 Minuten
mit seinem Kind zurück.
337
00:18:04,093 --> 00:18:05,953
- Also beeilen wir uns lieber.
- Ok.
338
00:18:09,963 --> 00:18:10,883
Ja.
339
00:18:17,303 --> 00:18:18,343
Soll ich?
340
00:18:19,303 --> 00:18:20,243
- Wirklich?
- Ja.
341
00:18:20,443 --> 00:18:21,393
Ok.
342
00:18:23,683 --> 00:18:27,603
Ich habe dich schon öfter
nackt gesehen. Ich sag's ja nur.
343
00:18:32,613 --> 00:18:33,613
Und,
344
00:18:36,283 --> 00:18:38,093
- kommst du?
- Stand das auf der Liste?
345
00:18:38,293 --> 00:18:40,913
- Ich habe es da nicht gesehen.
- Jetzt steht es drauf.
346
00:18:41,573 --> 00:18:46,163
Jetzt steht es drauf. Na gut.
Alles, was das Geburtstagskind wünscht.
347
00:18:55,173 --> 00:18:57,763
Happy birthday to me.
348
00:19:05,643 --> 00:19:09,793
Als Freundin: Du siehst nackt gut aus.
349
00:19:09,993 --> 00:19:11,393
Pass auf, was du sagst.
350
00:19:12,523 --> 00:19:14,903
Aber als Freund: Du auch.
351
00:19:17,323 --> 00:19:20,303
- Weißt du, was schade ist?
- Was?
352
00:19:20,503 --> 00:19:24,203
- Wir haben es nie im Pool gemacht.
- Pass auf, was du sagst.
353
00:19:33,923 --> 00:19:34,733
Scheiße!
354
00:19:34,933 --> 00:19:36,673
- Sie sind zu früh.
- Oh nein!
355
00:19:38,093 --> 00:19:40,663
Dann sagte er: "Was? Ich bin nicht queer."
356
00:19:40,863 --> 00:19:42,493
In diesem Ton und alles?
357
00:19:42,693 --> 00:19:45,583
Du musst mir diese Miles-Sache erklären.
358
00:19:45,783 --> 00:19:48,623
Ach kommt schon,
ihr wisst genau, wovon ich rede.
359
00:19:48,823 --> 00:19:50,423
Was, wenn hinter seinem Lächeln
360
00:19:50,623 --> 00:19:53,523
doch so ein übler Typ steckt?
361
00:19:54,153 --> 00:19:57,923
Ich hatte mal so eine Beziehung,
und ich schwor mir: Nie wieder!
362
00:19:58,123 --> 00:20:00,593
Ich weiß nicht, Miles ist toll.
363
00:20:00,793 --> 00:20:04,323
Es ist nur, wie er es gesagt hat.
364
00:20:05,113 --> 00:20:06,773
Es ist alles so verworren.
365
00:20:06,973 --> 00:20:08,893
Schwarze Trans-Frauen verdienen Glück.
366
00:20:09,093 --> 00:20:11,353
Du verdienst es, glücklich zu sein.
367
00:20:11,553 --> 00:20:12,503
Ich weiß.
368
00:20:15,003 --> 00:20:17,503
Aber es wird nicht immer alles gut, nicht?
369
00:20:18,503 --> 00:20:19,673
Also gut, Süße.
370
00:20:20,843 --> 00:20:24,933
Der Punkt ist, wir lieben dich.
371
00:20:26,013 --> 00:20:27,163
Und ich euch auch.
372
00:20:27,363 --> 00:20:30,683
Und ich glaube, Miles tut das auch.
373
00:20:31,603 --> 00:20:32,543
Von Herzen.
374
00:20:32,743 --> 00:20:34,843
Ich will unbedingt, dass das wahr ist.
375
00:20:35,043 --> 00:20:39,113
Aber wenn er mich nicht so sieht,
wie ich bin, ist es keine Liebe.
376
00:20:39,313 --> 00:20:40,483
Setz dich.
377
00:20:41,403 --> 00:20:42,533
Komm her.
378
00:20:45,073 --> 00:20:47,393
Ich verstehe dich, aber du sagtest selbst,
379
00:20:47,593 --> 00:20:49,603
dass es toll läuft mit ihm.
380
00:20:49,803 --> 00:20:52,773
Also lass uns keine
voreiligen Schlüsse ziehen.
381
00:20:52,973 --> 00:20:58,113
Und heute Nacht möchte ich,
dass du einfach Spaß hast, ok?
382
00:20:58,313 --> 00:20:59,153
Ganz genau.
383
00:20:59,353 --> 00:21:02,493
Denn, Süße, ich bin schon
ein bisschen high und bereit.
384
00:21:02,693 --> 00:21:04,383
Ein bisschen high wovon?
385
00:21:05,053 --> 00:21:08,013
Schätzchen, besser,
wenn du es nicht weißt.
386
00:21:13,683 --> 00:21:14,683
Sieh uns an.
387
00:21:16,483 --> 00:21:19,113
Sind wir jetzt richtige Freunde?
388
00:21:19,523 --> 00:21:20,803
Ich denke schon.
389
00:21:21,003 --> 00:21:23,343
Ehrlich, danke, dass du mitgemacht hast.
390
00:21:23,543 --> 00:21:26,283
So viel Spaß hatte ich
schon lange nicht mehr.
391
00:21:26,953 --> 00:21:28,493
Vielleicht etwas zu viel.
392
00:21:29,163 --> 00:21:31,663
Ja, wir haben uns gehen lassen.
393
00:21:32,543 --> 00:21:33,953
Ja, aber es war ein toller Tag.
394
00:21:34,873 --> 00:21:38,153
Ich hoffe, ich habe
die 15-jährige Lily nicht enttäuscht.
395
00:21:38,353 --> 00:21:41,863
Ich denke, die 15-jährige Lily
wäre schwer beeindruckt
396
00:21:42,063 --> 00:21:43,913
von der Frau, die vor mir steht.
397
00:21:44,113 --> 00:21:46,663
Sie würde allerdings
deine Rollschuhkünste bemängeln.
398
00:21:46,863 --> 00:21:47,993
Nur ein bisschen.
399
00:21:48,193 --> 00:21:49,493
Aber sieh dich an,
400
00:21:49,693 --> 00:21:53,273
du gründest deine Firma,
sparst auf ein eigenes Haus.
401
00:21:53,473 --> 00:21:55,393
Es gibt viel Liebe in deinem Leben.
402
00:21:56,433 --> 00:22:00,193
Wenn du mich fragst,
klingt das alles ziemlich geil.
403
00:22:02,323 --> 00:22:05,533
Was würde Santiago mit 15
von dem Typen hier denken?
404
00:22:06,823 --> 00:22:10,323
Er würde sagen: "Mit ihr warst du
zusammen? Wie hast du das versaut?"
405
00:22:11,783 --> 00:22:15,773
Wenn du heute Abend
nichts vorhast, komm gerne vorbei.
406
00:22:15,973 --> 00:22:20,483
Es wird die legendärste zweiter-15.
Geburtstag-Billigparty von ganz Portland.
407
00:22:20,683 --> 00:22:22,503
Danke für die Einladung.
408
00:22:24,343 --> 00:22:27,473
Wie soll ich... Ich bin
heute Abend verabredet.
409
00:22:29,263 --> 00:22:30,223
Ja.
410
00:22:31,553 --> 00:22:34,973
Natürlich... Das ist toll.
411
00:22:37,813 --> 00:22:40,343
Du kannst später kommen
oder du bringst sie mit.
412
00:22:40,543 --> 00:22:43,883
Wenn es ihr nichts ausmacht,
zur Party deine Ex-Freundin...
413
00:22:44,083 --> 00:22:47,033
Ich höre mich selbst,
und es klingt eher unwahrscheinlich.
414
00:22:48,113 --> 00:22:49,433
Danke für die Einladung.
415
00:22:49,633 --> 00:22:51,203
Vielleicht kommen wir.
416
00:22:51,993 --> 00:22:53,563
- Also...
- Ok.
417
00:22:53,763 --> 00:22:54,913
Bis dann, Lily.
418
00:22:55,833 --> 00:22:58,293
Bist du... Soll ich dir die Hand geben?
419
00:22:59,463 --> 00:23:01,123
Nein, komm her.
420
00:23:09,593 --> 00:23:11,663
- Ja, ich sollte gehen.
- Ja.
421
00:23:11,863 --> 00:23:13,753
Danke für meine Jacke.
422
00:23:13,943 --> 00:23:15,013
Bis dann.
423
00:23:26,483 --> 00:23:27,343
Super.
424
00:23:27,543 --> 00:23:30,393
Noch eine Prüfung, die zeigt,
dass wir nicht zusammenpassen.
425
00:23:30,593 --> 00:23:32,103
Wenigstens schriftlich,
426
00:23:32,303 --> 00:23:36,023
als Beweis für dich,
wie vielfältig ich dich enttäuscht habe.
427
00:23:36,223 --> 00:23:39,833
- Ich mache das nicht mit dir.
- Schrei nicht so.
428
00:23:43,003 --> 00:23:44,383
Die Zeit ist gekommen.
429
00:23:46,883 --> 00:23:50,183
Das hätte beinahe
unsere Hochzeit verhindert.
430
00:23:50,383 --> 00:23:52,833
- Wirklich?
- Macht euch keine Sorgen.
431
00:23:53,033 --> 00:23:55,543
Der FOCCUS-Fragebogen hat jahrhundertelang
432
00:23:55,743 --> 00:23:59,393
vielen katholischen Paaren
den Spiegel vorgehalten.
433
00:24:00,223 --> 00:24:03,733
Im Copyright steht 1974.
434
00:24:03,933 --> 00:24:07,343
Der Test ist ein Werkzeug,
um sicherzugehen, dass ihr beide
435
00:24:07,543 --> 00:24:11,193
alles besprochen habt,
was für eine gute Ehe wichtig ist.
436
00:24:13,993 --> 00:24:17,333
Ich bin sicher, ihr seid euch einig.
437
00:24:19,083 --> 00:24:21,123
Ja, sind wir.
438
00:24:24,253 --> 00:24:26,233
Vorsicht, der Sangria hat es in sich.
439
00:24:26,433 --> 00:24:28,883
- Gut.
- Was ist los mit dir?
440
00:24:29,553 --> 00:24:30,503
Nichts.
441
00:24:31,173 --> 00:24:32,803
- Hallo, Tante.
- Hi, Gladys.
442
00:24:33,473 --> 00:24:35,993
Was ist los, zum Teufel?
Das ist eine Party!
443
00:24:36,193 --> 00:24:39,463
Ich habe keine Zeit für Diskussionen,
also machen wir Folgendes:
444
00:24:39,663 --> 00:24:41,043
Ihr hört auf zu schmollen,
445
00:24:41,243 --> 00:24:44,173
esst einen Brownie
und reißt euch zusammen,
446
00:24:44,373 --> 00:24:46,633
denn das ist eine Gladys-Delgado-Party.
447
00:24:46,833 --> 00:24:48,973
- Und das heißt?
- Jeder wird abgefüllt.
448
00:24:49,163 --> 00:24:51,783
- Ein Stripper kommt.
- In der Guacamole ist MDMA?
449
00:24:51,983 --> 00:24:53,723
Super Ideen, aber nein.
450
00:24:53,923 --> 00:24:58,163
Es heißt, dass diese Party
für unsere Kleine unvergesslich wird.
451
00:24:58,823 --> 00:25:00,063
Schnapp dir die Chips.
452
00:25:00,263 --> 00:25:04,193
Geh da raus und fang an zu tanzen.
Dein Hemd fällt runter? Das ist ok.
453
00:25:04,393 --> 00:25:06,523
Mach weiter. Bring ihn auf die Tanzfläche.
454
00:25:06,723 --> 00:25:09,363
Sie kommt. Ok, alle lächeln.
455
00:25:09,563 --> 00:25:12,213
Ich wäre eine perfekte Dressur-Mama.
456
00:25:13,423 --> 00:25:15,123
Hilfe, ich habe nichts anzuziehen.
457
00:25:15,323 --> 00:25:17,093
Ich bin dir weit voraus, Liebes.
458
00:25:20,263 --> 00:25:22,313
Mach's auf. Gern geschehen.
459
00:25:26,523 --> 00:25:27,443
Das gibt es nicht.
460
00:25:30,903 --> 00:25:32,883
Das Kleid von meinem 15. Geburtstag.
461
00:25:33,083 --> 00:25:35,953
Nachgeschneidert von
Miss Sei-Aufrichtig persönlich.
462
00:25:36,783 --> 00:25:37,763
Und mein Diadem.
463
00:25:37,963 --> 00:25:40,573
Ehrlich, du hast uns nicht verdient.
464
00:25:41,373 --> 00:25:42,643
Danke!
465
00:25:42,843 --> 00:25:44,003
Das ist umwerfend!
466
00:25:45,253 --> 00:25:48,113
Wir wollten dich
heute zum Strahlen bringen.
467
00:25:48,313 --> 00:25:51,493
Ehrlich, ich wusste gar nicht,
dass ich noch weinen kann.
468
00:25:51,693 --> 00:25:52,823
Das war wundervoll.
469
00:25:53,023 --> 00:25:55,113
Noch besser wäre, wenn ihr etwas tut!
470
00:25:55,313 --> 00:25:57,093
- Ja. Richtig.
- Schon dabei.
471
00:25:58,553 --> 00:26:00,513
So viele schöne Geschenke.
472
00:26:01,183 --> 00:26:02,603
Können wir darüber reden?
473
00:26:05,313 --> 00:26:07,133
- Das ist von...
- Santiago. Ich weiß.
474
00:26:07,333 --> 00:26:08,503
Stand auf der Karte.
475
00:26:08,703 --> 00:26:11,463
Hat er das
mit seinen schönen Händen gemacht?
476
00:26:11,663 --> 00:26:12,633
Das hat er.
477
00:26:12,833 --> 00:26:14,433
- Seid ihr wieder zusammen?
- Nein.
478
00:26:14,633 --> 00:26:16,553
- Nur Freunde.
- Was?
479
00:26:16,753 --> 00:26:19,973
Wenn dieser Mann mit so einem Geschenk
vor meiner Tür stünde,
480
00:26:20,173 --> 00:26:23,353
würde ich sagen:
"Bitte sehr, wo immer Sie wünschen."
481
00:26:23,553 --> 00:26:24,483
- Tante.
- Was?
482
00:26:24,683 --> 00:26:27,653
Ich sagte "bitte",
weil ich gut erzogen bin.
483
00:26:27,853 --> 00:26:29,323
- Wir sind nur Freunde.
- Oh Gott.
484
00:26:29,523 --> 00:26:31,173
Da komme ich nicht mehr mit.
485
00:26:56,863 --> 00:27:01,623
Milliardär. Ich sage: "Ok." Dann
finde ich heraus, dass er Millionär ist...
486
00:27:01,823 --> 00:27:03,473
Hallo, schön euch zu sehen.
487
00:27:03,673 --> 00:27:06,443
Was... Habt ihr Sol gesehen?
488
00:27:06,643 --> 00:27:08,023
Sie hat mir nicht geantwortet.
489
00:27:08,223 --> 00:27:09,733
- Was ist los?
- Apropos.
490
00:27:09,933 --> 00:27:11,673
Setz dich, Doc.
491
00:27:17,883 --> 00:27:19,743
- Was?
- Macht Queersein dir Angst?
492
00:27:19,943 --> 00:27:23,183
Sols Gender-übergreifendes
Etiketten-resistentes Flair?
493
00:27:24,223 --> 00:27:27,023
- Was?
- Zu viele Bindestriche.
494
00:27:27,223 --> 00:27:30,793
Deine Ex-Frau nannte dich queer,
und du bremstest so scharf,
495
00:27:30,993 --> 00:27:34,093
dass Sol durch die
metaphorische Frontscheibe flog.
496
00:27:34,293 --> 00:27:35,633
Was soll das?
497
00:27:35,833 --> 00:27:38,653
Gut, ich will ehrlich sein.
498
00:27:40,153 --> 00:27:44,683
Ich habe das versaut,
aber ich weiß nicht, wie.
499
00:27:44,883 --> 00:27:48,603
Ich unterstütze Sols Trans-Sein,
und ich bin eben hetero.
500
00:27:48,803 --> 00:27:52,113
Sie gibt sich vielleicht als Frau,
aber Sol ist nicht binär.
501
00:27:52,313 --> 00:27:55,863
Und soweit ich weiß,
ist dir das nicht neu.
502
00:27:56,063 --> 00:27:58,743
Ok, aber was hat das mit mir zu tun?
503
00:27:58,943 --> 00:28:02,283
Du liebst jenseits von binär.
504
00:28:02,483 --> 00:28:05,333
Wenn du also so sehr
an deinem Heterotum hängst,
505
00:28:05,533 --> 00:28:07,293
ist das sehr gefährlich.
506
00:28:07,493 --> 00:28:08,503
Gefährlich?
507
00:28:08,703 --> 00:28:12,793
Das klingt jetzt vielleicht
weit hergeholt, aber es gibt
508
00:28:12,993 --> 00:28:16,263
"Hetero-Männer", die Trans-Frauen
erst begehren, aber dann
509
00:28:16,463 --> 00:28:18,173
in Nullkommanix verschwinden.
510
00:28:18,373 --> 00:28:19,823
Aber ich würde nie...
511
00:28:20,993 --> 00:28:24,603
Scheiße. Ist Sol verunsichert,
weil ich sagte, ich sei hetero?
512
00:28:24,803 --> 00:28:29,443
Wenn du, weil du so bist, wie du bist,
immer schon zur Zielscheibe wurdest...
513
00:28:29,643 --> 00:28:30,943
Sol lernte
514
00:28:31,143 --> 00:28:33,733
auf die harte Tour,
auf Nummer sicher zu gehen.
515
00:28:33,933 --> 00:28:36,823
Wenn du also
den Gedanken vollständig ablehnst,
516
00:28:37,023 --> 00:28:38,993
dass du genderfluid sein könntest...
517
00:28:39,193 --> 00:28:42,213
Das ist der Ursprung der Gewalt, Süßer.
518
00:28:43,803 --> 00:28:45,663
So habe ich das nie betrachtet.
519
00:28:45,863 --> 00:28:48,253
Das tun die meisten nicht.
Aber das sollten sie.
520
00:28:48,453 --> 00:28:49,973
Du solltest es.
521
00:28:50,643 --> 00:28:54,293
Ich glaube, dass dich und Sol
etwas ganz Besonderes verbindet.
522
00:28:54,493 --> 00:28:56,753
Wenn du sie also wirklich liebst,
523
00:28:56,953 --> 00:29:00,863
wirst auch du aus einigen
Schubladen ausbrechen müssen.
524
00:29:01,483 --> 00:29:04,143
Moment. Ihr seid gekommen!
525
00:29:04,343 --> 00:29:05,973
- Hallo.
- Hallo.
526
00:29:06,173 --> 00:29:08,063
Willkommen zu meinem Geburtstag.
527
00:29:08,263 --> 00:29:10,103
- Herzlichen Glückwunsch.
- Danke.
528
00:29:10,303 --> 00:29:11,483
Frisch aus dem Ofen.
529
00:29:11,683 --> 00:29:13,733
- Nick sagte, du magst Red Velvet.
- Stimmt.
530
00:29:13,933 --> 00:29:16,523
Da sind schwarze Bohnen drin.
Die sind lecker.
531
00:29:16,723 --> 00:29:19,243
- Ich probiere sofort.
- Ja, die sind super.
532
00:29:19,433 --> 00:29:21,863
Und sie ist super, und du bist super.
533
00:29:22,063 --> 00:29:24,323
Das ist kein Wettbewerb.
534
00:29:24,523 --> 00:29:25,663
Alles Gute, Lil.
535
00:29:25,863 --> 00:29:27,873
- Danke.
- Ich stelle die in die Küche.
536
00:29:28,073 --> 00:29:32,083
Wir waren vorhin bei einer Wahrsagerin,
seitdem ist er etwas komisch.
537
00:29:32,283 --> 00:29:34,003
- Bin ich nicht.
- Doch, ist er.
538
00:29:34,203 --> 00:29:36,043
Vielleicht kann Alkohol dich kurieren.
539
00:29:36,243 --> 00:29:38,233
- Da entlang.
- Danke.
540
00:29:45,533 --> 00:29:47,513
Soll ich ihr eine verpassen?
541
00:29:47,713 --> 00:29:50,493
Was? Nein, ich habe ihn eingeladen.
542
00:29:51,663 --> 00:29:53,703
Und Miss Tittchen?
543
00:29:54,623 --> 00:29:55,523
Sie hat einen Namen.
544
00:29:55,723 --> 00:29:58,573
Ich kenne ihn nicht,
aber ich sagte, er kann sie mitbringen.
545
00:29:58,773 --> 00:30:00,583
Du triffst komische Entscheidungen.
546
00:30:01,673 --> 00:30:02,993
- Hallo!
- Wie geht es dir?
547
00:30:03,193 --> 00:30:03,993
Gut, danke.
548
00:30:04,193 --> 00:30:05,953
Und du.
549
00:30:06,153 --> 00:30:08,053
Du bist nur irgendjemand, nicht?
550
00:30:11,303 --> 00:30:13,183
Hallo.
551
00:30:13,973 --> 00:30:14,873
Ihr seid gekommen.
552
00:30:15,073 --> 00:30:17,133
Tolle Party. Du siehst umwerfend aus.
553
00:30:17,333 --> 00:30:18,273
Danke.
554
00:30:19,403 --> 00:30:21,633
- Das ist Kiki.
- Sei willkommen.
555
00:30:21,833 --> 00:30:22,883
Freut mich sehr.
556
00:30:23,083 --> 00:30:25,303
Danke für die Einladung. Das ist cool.
557
00:30:25,503 --> 00:30:28,353
Ich will auch so was, wenn ich 30 werde.
558
00:30:28,553 --> 00:30:29,703
In fünf Jahren.
559
00:30:32,953 --> 00:30:34,103
Wo ist die Bar?
560
00:30:34,303 --> 00:30:35,443
- Da entlang.
- Ok.
561
00:30:35,643 --> 00:30:36,663
- Danke.
- Ja.
562
00:30:43,003 --> 00:30:44,003
Ok.
563
00:30:46,213 --> 00:30:47,033
Wie ist der Plan?
564
00:30:47,233 --> 00:30:50,083
Ich will keine Szene machen,
außer du willst es.
565
00:30:50,283 --> 00:30:53,163
- Ich schreie so laut.
- Lieb von dir, aber es ist ok.
566
00:30:53,363 --> 00:30:54,963
- Ich habe ihn eingeladen.
- Wann?
567
00:30:55,163 --> 00:30:57,293
Heute, wir waren den Tag über zusammen,
568
00:30:57,493 --> 00:30:59,943
um den Quatsch von meiner Liste abzuhaken.
569
00:31:00,983 --> 00:31:03,023
Mit ihm zusammen.
570
00:31:03,613 --> 00:31:06,473
- Gefährlich, Lily Diaz.
- Nein, es war toll.
571
00:31:06,673 --> 00:31:09,683
Wir hatten Spaß. Es ist nichts passiert.
572
00:31:09,883 --> 00:31:12,493
Was genau habt ihr zusammen gemacht?
573
00:31:12,693 --> 00:31:14,413
Wart ihr nackt baden?
574
00:31:16,043 --> 00:31:18,943
- Wart ihr?
- Ja, aber nicht, wie du denkst.
575
00:31:19,143 --> 00:31:22,443
Wir waren beide nackt,
und es war in Ordnung.
576
00:31:22,643 --> 00:31:24,993
Das ist passiert. Dass es in Ordnung war.
577
00:31:25,193 --> 00:31:26,323
Na gut.
578
00:31:26,523 --> 00:31:29,493
Es ist dein Geburtstag,
ich werde mich entschuldigen.
579
00:31:29,693 --> 00:31:33,293
Aber wenn heute noch
ein Mord passiert, weißt du, wer es war.
580
00:31:33,493 --> 00:31:34,893
Nämlich ich.
581
00:31:40,433 --> 00:31:41,483
Gott!
582
00:31:46,273 --> 00:31:47,523
Hallo.
583
00:31:49,693 --> 00:31:50,863
Hallo.
584
00:31:55,373 --> 00:31:57,563
Bist du mir bitte nicht mehr böse?
585
00:31:57,763 --> 00:32:01,733
Ja, Gott sei Dank.
Dieses Gefühl ist furchtbar.
586
00:32:01,933 --> 00:32:06,193
Ich hasste diesen Tag, und Tage mit dir,
Kuchen und Champagner hasse ich nie.
587
00:32:06,393 --> 00:32:08,883
Die Hochzeitsplanerin war das eine,
588
00:32:09,843 --> 00:32:13,333
aber was, wenn der Test zeigt,
dass wir nicht zusammenpassen?
589
00:32:13,533 --> 00:32:16,043
Moment, du nimmst diesen Test ernst?
590
00:32:16,243 --> 00:32:18,503
- Das war nur deiner Oma zuliebe.
- Ich weiß.
591
00:32:18,703 --> 00:32:21,543
Aber jetzt scheint es wichtig zu sein.
592
00:32:21,743 --> 00:32:24,423
Ok, es ist egal, was dabei herauskommt.
593
00:32:24,623 --> 00:32:27,733
Ich will dich heiraten, auf jeden Fall.
594
00:32:30,613 --> 00:32:32,323
Ich will dich auch heiraten.
595
00:32:40,333 --> 00:32:43,903
Ok. Wir gehen da raus
und sagen es meiner Oma,
596
00:32:44,103 --> 00:32:46,653
dass uns das Ergebnis des Tests egal ist.
597
00:32:46,853 --> 00:32:47,633
Gut.
598
00:32:48,633 --> 00:32:52,303
- Ich kann mit der nackten Torte leben.
- Gut, denn Fondant geht nicht.
599
00:32:57,263 --> 00:33:00,543
Lavender, entschuldige,
lässt du uns kurz allein?
600
00:33:00,743 --> 00:33:01,773
Danke.
601
00:33:04,733 --> 00:33:06,523
- Hallo.
- Hallo.
602
00:33:07,813 --> 00:33:09,363
Ich möchte mich entschuldigen.
603
00:33:10,903 --> 00:33:13,343
Es tut mir leid, wie ich reagiert habe
604
00:33:13,543 --> 00:33:17,813
auf Amandas Bemerkung vorhin.
Ich wollte nicht abwertend klingen.
605
00:33:18,013 --> 00:33:20,483
Es war nur neu für mich.
606
00:33:20,683 --> 00:33:24,483
Aber du sollst niemals daran zweifeln,
dass du in dieser Beziehung
607
00:33:24,683 --> 00:33:26,293
sicher bist und geliebt wirst.
608
00:33:28,673 --> 00:33:30,793
Du hast ziemlich gute Freunde.
609
00:33:31,963 --> 00:33:33,343
Ja.
610
00:33:34,263 --> 00:33:36,993
Ich hatte Angst,
dass das vorhin etwas bedeutete,
611
00:33:37,193 --> 00:33:39,373
was es nicht bedeuten sollte.
612
00:33:39,573 --> 00:33:42,513
Das verstehe ich jetzt. Ich versuche es.
613
00:33:43,973 --> 00:33:46,543
Ich muss das alles noch
im Kopf klarkriegen.
614
00:33:46,743 --> 00:33:50,263
Mir war nie bewusst, wie sehr dich
615
00:33:50,463 --> 00:33:53,483
meine Vorstellung
von meiner Sexualität betrifft.
616
00:33:54,323 --> 00:33:55,143
Oder uns.
617
00:33:55,343 --> 00:33:57,893
Ich liebe es,
meine Weiblichkeit zu zeigen.
618
00:33:58,093 --> 00:34:01,273
Aber ich bin Trans,
und ich sehe mich als sehr queer.
619
00:34:01,473 --> 00:34:03,023
Ich bin keine binäre Frau.
620
00:34:03,223 --> 00:34:06,373
Und ich sehe weder mich selbst
noch meine Beziehung so.
621
00:34:07,793 --> 00:34:10,573
Also bin ich queer?
622
00:34:10,773 --> 00:34:13,573
Diese Frage
kannst du dir nur selbst beantworten.
623
00:34:13,773 --> 00:34:15,533
Aber so sehe ich uns.
624
00:34:15,733 --> 00:34:19,373
Jenseits all dieser Mann/Frau-,
schwul/hetero-binär-Schubladen,
625
00:34:19,573 --> 00:34:20,723
in die man uns steckt.
626
00:34:21,393 --> 00:34:23,143
Ja, scheiß auf binär.
627
00:34:25,063 --> 00:34:28,603
Du bist mir wichtiger
als jedes Wort und jedes Etikett.
628
00:34:29,233 --> 00:34:30,853
Weißt du, was ich denke?
629
00:34:31,863 --> 00:34:32,843
Was?
630
00:34:33,043 --> 00:34:38,243
Ich denke, wenn es mich queer macht,
wenn ich dich liebe, bin ich queer.
631
00:34:49,583 --> 00:34:52,153
Oma, tut mir leid,
bei Caso Cerrado zu stören,
632
00:34:52,353 --> 00:34:54,533
aber wir müssen dir etwas sagen.
633
00:34:54,733 --> 00:34:57,533
Ja, ich muss euch etwas sagen.
634
00:34:57,733 --> 00:34:59,453
Ihr habt den Test super bestanden.
635
00:34:59,653 --> 00:35:00,413
- Was?
- Wirklich?
636
00:35:00,613 --> 00:35:02,953
Ihr zwei passt hervorragend zusammen.
637
00:35:03,153 --> 00:35:05,063
Es ist ein wenig ärgerlich.
638
00:35:05,263 --> 00:35:07,423
Wir sind keine Katastrophe?
639
00:35:07,623 --> 00:35:10,003
Wir waren es bei der Hochzeitsplanerin.
640
00:35:10,203 --> 00:35:12,173
Habt ihr über die Torte gestritten?
641
00:35:12,373 --> 00:35:13,943
- Ja.
- Bitte.
642
00:35:16,733 --> 00:35:18,723
bei dem, was wirklich wichtig ist...
643
00:35:18,923 --> 00:35:22,063
Eure Werte, was ihr für ein gemeinsames
Leben braucht und wollt...
644
00:35:22,263 --> 00:35:25,993
Da seid ihr beide euch ziemlich einig.
645
00:35:26,663 --> 00:35:27,983
Das ist schön zu hören.
646
00:35:28,183 --> 00:35:29,903
Der Test ist umwerfend.
647
00:35:30,103 --> 00:35:31,193
Ok, dann ab mit euch,
648
00:35:31,393 --> 00:35:33,403
Glücksrad fängt gleich an.
649
00:35:33,603 --> 00:35:36,783
- Wollt ihr nicht mitfeiern?
- Glücksrad steht für Sex.
650
00:35:36,983 --> 00:35:38,383
Schon weg.
651
00:35:46,053 --> 00:35:47,643
Ok, komm.
652
00:35:48,563 --> 00:35:49,813
Oh Gott, nein!
653
00:35:50,893 --> 00:35:52,733
Los.
654
00:36:56,583 --> 00:36:57,543
Danke.
655
00:36:59,593 --> 00:37:02,073
Ich bin immer für dich da, Kleines.
656
00:37:02,273 --> 00:37:04,513
Ich kenne diese Abschlussball-Momente.
657
00:37:09,473 --> 00:37:11,183
Alles ok bei dir?
658
00:37:11,853 --> 00:37:13,673
Ja, alles prima.
659
00:37:13,873 --> 00:37:17,673
Du hast kein Problem damit,
dass dein Ex eine andere Frau mitbringt?
660
00:37:17,873 --> 00:37:19,633
Nein, ich bin erwachsen.
661
00:37:19,833 --> 00:37:20,883
Ich bin reifer.
662
00:37:21,083 --> 00:37:23,283
Deine Augenbrauen sagen etwas anders.
663
00:37:24,443 --> 00:37:26,323
Die verraten mich immer.
664
00:37:27,203 --> 00:37:30,663
Na gut, ich finde es nicht toll.
665
00:37:30,863 --> 00:37:33,483
Aber der Tag war so schön mit ihm.
666
00:37:33,683 --> 00:37:35,693
Wir sind jetzt richtige Freunde.
667
00:37:35,893 --> 00:37:38,233
Und ich will das nicht ruinieren.
668
00:37:38,433 --> 00:37:40,253
Lily, sei aufrichtig.
669
00:37:40,923 --> 00:37:44,873
Wenn du noch nicht bereit bist,
deinen Ex mit einer anderen zu sehen,
670
00:37:45,073 --> 00:37:46,223
ist das ok.
671
00:37:52,933 --> 00:37:55,753
Ich habe ihn eingeladen,
weil ich dachte, ich kann das.
672
00:37:55,953 --> 00:37:57,023
Aber es ist furchtbar.
673
00:37:59,063 --> 00:38:02,053
- Ich muss ihn bitten zu gehen.
- Das ist mein Mädchen.
674
00:38:02,253 --> 00:38:04,283
Wenn das Lied vorbei ist.
675
00:38:13,373 --> 00:38:14,813
- Hey.
- Hey.
676
00:38:15,013 --> 00:38:16,863
- Ich wollte gerade fragen...
- Hör mal,
677
00:38:17,063 --> 00:38:20,613
ich weiß, ich habe dich eingeladen,
und es ist lieb, dass du da bist.
678
00:38:20,813 --> 00:38:22,533
- Ich soll gehen?
- Ja.
679
00:38:22,733 --> 00:38:25,243
Ich verstehe.
680
00:38:25,443 --> 00:38:27,573
Das macht es noch schlimmer.
681
00:38:27,773 --> 00:38:30,433
Es stand auf deiner Liste,
aufrichtig zu sein.
682
00:38:31,643 --> 00:38:36,253
Ich wünschte, ich könnte dich
ohne Schwierigkeiten
683
00:38:36,453 --> 00:38:37,853
mit einer anderen sehen.
684
00:38:39,063 --> 00:38:42,363
Aber ich bin noch nicht soweit.
Das wird schon noch.
685
00:38:43,863 --> 00:38:46,053
Denn ich will wirklich,
dass wir Freunde sind.
686
00:38:46,253 --> 00:38:47,283
Ich auch.
687
00:38:47,943 --> 00:38:52,743
Nur dass du es weißt, mir würde es
umgekehrt auch sehr schwerfallen.
688
00:38:55,913 --> 00:38:57,773
Stellen wir doch eine Regel auf.
689
00:38:57,973 --> 00:39:02,213
Wir reden nicht über unsere Partner
und bringen sie auch nicht mit.
690
00:39:02,633 --> 00:39:04,033
- Ja! Spitze.
- Das machen wir.
691
00:39:04,233 --> 00:39:05,493
- Ja.
- High Five.
692
00:39:05,693 --> 00:39:06,843
- Ganz einfach.
- Ja.
693
00:39:07,513 --> 00:39:09,513
- Alles Gute zum Geburtstag.
- Danke.
694
00:39:11,643 --> 00:39:12,763
Ja.
695
00:39:21,103 --> 00:39:24,053
SIND TAROTKARTEN ZUVERLÄSSIG?
696
00:39:24,253 --> 00:39:25,223
TAROTKARTEN SAGEN NICHT
DIE ZUKUNFT VORAUS.
697
00:39:25,423 --> 00:39:26,483
ABER SIE KÖNNEN EINEN DENKANSTOSS GEBEN...
698
00:39:27,823 --> 00:39:31,073
SOLL ICH MEIN LEBEN
AUFGRUND EINER TAROTSITZUNG UMKREMPELN?
699
00:39:33,243 --> 00:39:34,733
Das Geburtstagskind.
700
00:39:34,923 --> 00:39:36,483
Genießt du die Party?
701
00:39:36,683 --> 00:39:38,403
Ja, trotz einiger Hindernisse.
702
00:39:38,603 --> 00:39:40,193
Hindernisse an deinem großen Tag?
703
00:39:40,393 --> 00:39:43,323
- Wen soll ich verprügeln?
- Ist schon gut.
704
00:39:43,523 --> 00:39:47,243
Mir kommt es vor, als würde mir
allmählich klar, was ich will.
705
00:39:47,443 --> 00:39:50,913
Man sagt, mit 30 ist die Jugend vorbei.
706
00:39:51,113 --> 00:39:53,333
Aber beginnt damit nicht etwas Neues?
707
00:39:53,533 --> 00:39:57,313
Ich meine, ich bin erst 30.
Mein Leben liegt noch vor mir.
708
00:39:57,973 --> 00:39:58,973
Scheiße, ja.
709
00:39:59,853 --> 00:40:00,773
Scheiße, ja.
710
00:40:01,483 --> 00:40:03,673
Und übrigens,
711
00:40:03,873 --> 00:40:07,633
wusstest du, dass unser Gehirn
erst mit 25 voll entwickelt ist?
712
00:40:07,833 --> 00:40:10,143
Das heißt, du bist erst seit fünf Jahren
713
00:40:10,343 --> 00:40:12,993
ein voll funktionsfähiger Mensch.
714
00:40:14,533 --> 00:40:16,143
- Das erklärt einiges.
- Ja.
715
00:40:16,343 --> 00:40:19,493
- Auf unentwickelte Gehirne.
- Und wo sie uns hinführen.
716
00:40:24,463 --> 00:40:26,193
- Können wir reden?
- Ja, klar.
717
00:40:26,393 --> 00:40:29,703
Heute gesünder leben,
morgen weniger krank sein.
718
00:40:29,903 --> 00:40:33,053
Aber das sind Anas Bohnencupcakes,
die sind erlaubt.
719
00:40:33,253 --> 00:40:37,373
Oh Gott. Sind die giftig?
720
00:40:37,573 --> 00:40:40,213
Die brennen ja richtig.
Das ist es nicht wert.
721
00:40:40,413 --> 00:40:41,223
Ich brauche Rat.
722
00:40:41,933 --> 00:40:43,503
Worum geht es?
723
00:40:43,703 --> 00:40:46,003
Da ist ein Mädchen
aus meiner Vergangenheit.
724
00:40:46,203 --> 00:40:49,263
Bist du immer noch
in meine Schwester verknallt?
725
00:40:49,463 --> 00:40:50,473
- Jorge!
- Was?
726
00:40:50,673 --> 00:40:53,803
- Bin ich so leicht zu durchschauen?
- Ja, wie Zellophan.
727
00:40:54,003 --> 00:40:57,183
Frisch geputzte Fenster.
Das Karibische Meer.
728
00:40:57,383 --> 00:40:59,273
- Willst du mehr?
- Nein, das reicht.
729
00:40:59,473 --> 00:41:00,393
Am Anfang
730
00:41:00,593 --> 00:41:03,813
nahm Lily mich zu recht nicht ernst.
Ich war ein großes Kind.
731
00:41:04,013 --> 00:41:05,693
Jetzt weiß ich, was ich will.
732
00:41:05,893 --> 00:41:08,243
Und ich habe mir die Karten legen lassen.
733
00:41:08,433 --> 00:41:09,743
Die Karten?
734
00:41:09,943 --> 00:41:13,783
Es geht nicht um die Karten.
Man sieht, was man sehen will.
735
00:41:13,983 --> 00:41:17,973
Aber ist es nicht interessant,
dass ich mich mit Lil sehen will?
736
00:41:19,933 --> 00:41:21,373
- Du willst einen Rat?
- Ja.
737
00:41:21,573 --> 00:41:24,793
Schlag dir das aus dem Kopf
und tanz mit deiner Freundin,
738
00:41:24,993 --> 00:41:26,383
die dich glücklich macht.
739
00:41:26,583 --> 00:41:30,523
Ana ist toll, aber
das hat nichts mit ihr zu tun. Es...
740
00:41:32,863 --> 00:41:35,603
Ich liebe deine Schwester
741
00:41:35,803 --> 00:41:37,703
seit wir auf der Uni waren.
742
00:41:38,413 --> 00:41:39,523
Was?
743
00:41:39,723 --> 00:41:42,393
Ich kam in unser Zimmer,
und da saß diese Göttin
744
00:41:42,593 --> 00:41:46,363
in einem Britney-Spears-T-Shirt
und zerrissenen Jeans.
745
00:41:46,563 --> 00:41:48,693
- Sie duftete nach Apfel-Bonbons.
- Mein Gott.
746
00:41:48,893 --> 00:41:51,993
Ich sagte was Dummes,
sie ging, und ich war am Boden zerstört.
747
00:41:52,193 --> 00:41:57,553
Ich habe noch nie so für ein Mädchen
empfunden, und seither nie wieder.
748
00:41:58,223 --> 00:42:02,213
Das war mein T-Shirt. Ich wusste nicht,
dass das schon so lange geht.
749
00:42:02,413 --> 00:42:05,213
Warum reden wir
ausgerechnet jetzt darüber?
750
00:42:05,413 --> 00:42:08,193
Ich wollte nicht,
dass das zwischen uns steht.
751
00:42:10,113 --> 00:42:11,443
Und ich war nicht bereit.
752
00:42:12,153 --> 00:42:14,473
Wenn ich ganz ehrlich zu mir bin...
753
00:42:14,673 --> 00:42:18,533
Ich bin, wer ich heute bin,
zum großen Teil dank ihr.
754
00:42:19,363 --> 00:42:21,623
Und vielleicht bin ich es für sie.
755
00:42:25,953 --> 00:42:28,773
Tut mir leid.
756
00:42:28,973 --> 00:42:30,823
Ich glaube, sie sieht dich nicht so.
757
00:42:31,023 --> 00:42:32,533
Wirklich? Weil...
758
00:42:32,733 --> 00:42:35,213
Ich will nur nicht,
dass du verletzt wirst.
759
00:42:36,263 --> 00:42:39,833
Ich finde es toll, dass Lily
und du so gut befreundet seid,
760
00:42:40,033 --> 00:42:41,333
aber das ist alles.
761
00:42:41,533 --> 00:42:43,713
Du bist ein toller Mensch geworden.
762
00:42:43,913 --> 00:42:45,723
Aber für dich selbst.
763
00:42:47,563 --> 00:42:50,693
Ja, wahrscheinlich hast du recht.
764
00:42:53,983 --> 00:42:56,803
Ich muss das endlich hinter mir lassen.
765
00:42:57,003 --> 00:42:58,193
Ja.
766
00:42:59,153 --> 00:43:01,243
Gut, dass du es endlich weißt.
767
00:43:01,993 --> 00:43:04,033
Du hast recht. Ana ist toll.
768
00:43:06,123 --> 00:43:06,983
Danke, Jorge.
769
00:43:07,183 --> 00:43:08,483
Immer gern.
770
00:43:08,683 --> 00:43:09,443
Ich liebe dich.
771
00:43:09,643 --> 00:43:10,623
Ich dich auch.
772
00:43:11,253 --> 00:43:14,033
Keine Geheimnisse mehr. Das nervt.
773
00:43:14,233 --> 00:43:16,363
Ich bin Zellophan. Durchschau mich.
774
00:43:16,563 --> 00:43:17,593
Viel Aufregung.
775
00:43:24,933 --> 00:43:26,063
Hey.
776
00:43:29,023 --> 00:43:30,923
Ist alles in Ordnung?
777
00:43:31,123 --> 00:43:33,363
Nein, es ist nicht alles in Ordnung.
778
00:43:33,563 --> 00:43:36,883
Gesunden Nachtisch zu machen ist schwer.
Der Geschmack...
779
00:43:37,083 --> 00:43:38,553
Es sind nicht die Cupcakes.
780
00:43:38,753 --> 00:43:40,113
Sondern die Karten.
781
00:43:42,533 --> 00:43:46,793
Du hast dich und Lily
in den Karten gesehen.
782
00:43:47,453 --> 00:43:49,583
- Wirklich?
- Scheiße.
783
00:43:51,503 --> 00:43:52,733
Du hast alles gehört?
784
00:43:52,933 --> 00:43:54,253
Ja, ich habe es gehört.
785
00:43:55,463 --> 00:43:57,843
Und bevor ich es hörte, sah ich es.
786
00:43:58,963 --> 00:44:01,673
Und bevor ich es sah, fühlte ich es.
787
00:44:02,683 --> 00:44:04,553
Ich fühlte es, die ganze Zeit.
788
00:44:05,223 --> 00:44:09,003
Ich habe es weggewischt,
wieder und wieder.
789
00:44:09,203 --> 00:44:11,433
Vertrau auf dein Bauchgefühl, Ana!
790
00:44:13,653 --> 00:44:16,013
Ich war nur ein Probelauf.
791
00:44:16,213 --> 00:44:18,383
Nein, es war echt.
792
00:44:18,583 --> 00:44:21,493
- Das letzte halbe Jahr...
- Nicht.
793
00:44:22,903 --> 00:44:26,373
Ich mag dich.
Ana, ich mag dich wirklich sehr.
794
00:44:31,873 --> 00:44:33,423
Aber ich bin nicht sie.
795
00:44:37,003 --> 00:44:39,303
Ich bin kein Trostpreis.
796
00:44:40,303 --> 00:44:41,213
Tut mir leid.
797
00:44:45,093 --> 00:44:46,553
Du verdienst was Besseres.
798
00:44:47,763 --> 00:44:49,103
Ja, das tue ich.
799
00:44:55,193 --> 00:44:56,813
Morgen hole ich meine Sachen.
800
00:45:07,243 --> 00:45:12,903
Alles Gute, liebe Lily
801
00:45:13,103 --> 00:45:17,963
Alles Gute für dich
802
00:45:18,633 --> 00:45:20,803
Moment, wünsch dir was.
803
00:45:32,433 --> 00:45:36,813
- Lil!
- Jorgito!
804
00:45:43,283 --> 00:45:46,283
- Gott, ist das lecker.
- Scheiße, ist das gut.
805
00:45:47,243 --> 00:45:49,323
Haben wir unsere Hochzeitstorte gefunden?
806
00:45:50,163 --> 00:45:52,083
- Gladys?
- Tante, komm mal.
807
00:45:53,043 --> 00:45:55,313
- Diese Torte ist umwerfend.
- Danke. Ich weiß.
808
00:45:55,513 --> 00:45:57,903
Würdest du unsere Hochzeitstorte backen?
809
00:45:58,103 --> 00:45:59,583
Ach, Jungs...
810
00:46:00,293 --> 00:46:02,463
Nein, das ist zu viel Arbeit.
811
00:46:03,803 --> 00:46:05,343
Ihr könntet mich überreden.
812
00:46:06,133 --> 00:46:07,833
Prada-Pantoletten für drei Wochen.
813
00:46:08,033 --> 00:46:10,163
- Vier Wochen.
- Dreieinhalb.
814
00:46:10,363 --> 00:46:12,333
Und die schwarze Balenciaga-Tasche.
815
00:46:12,533 --> 00:46:13,433
Du Miststück.
816
00:46:14,723 --> 00:46:15,683
Abgemacht.
817
00:46:16,733 --> 00:46:18,753
- War mir ein Vergnügen.
- Ganz meinerseits.
818
00:46:18,953 --> 00:46:20,023
Verdammt.
819
00:46:21,313 --> 00:46:22,633
Was sollte das?
820
00:46:22,833 --> 00:46:24,613
Wir kriegen die Hochzeitstorte.
821
00:46:39,123 --> 00:46:41,583
- Ja!
- Los, Lily!
822
00:48:41,703 --> 00:48:43,653
Untertitel von: Kristina Poppek
823
00:48:43,853 --> 00:48:45,793
Creative Supervisor:
Alexander König