1
00:00:19,183 --> 00:00:21,543
אלה שירי שחרית
2
00:00:21,743 --> 00:00:24,593
כפי ששר המלך דוד
3
00:00:24,793 --> 00:00:27,513
כי זהו יום הולדתך
4
00:00:27,703 --> 00:00:30,613
אנו שרים אותם לך
5
00:00:32,903 --> 00:00:35,353
שחטתם את השיר הזה.
6
00:00:35,553 --> 00:00:38,893
אני רואה, היא בת 30, פלרטטנית
ועדיין מרכיבה מגן שיניים.
7
00:00:39,093 --> 00:00:41,733
- - היא ליידי.
- אלוהים אדירים, תפסיקו!
8
00:00:41,933 --> 00:00:43,523
תנו לזקנה לישון.
9
00:00:43,723 --> 00:00:44,523
בסדר.
10
00:00:44,723 --> 00:00:46,483
סול ואני ניהנה מארוחת בוקר טעימה,
11
00:00:46,683 --> 00:00:49,803
תוצרת בית, בעלת שלוש מנות, בלעדייך.
12
00:00:50,003 --> 00:00:51,363
אני חוזרת בי.
13
00:00:51,563 --> 00:00:53,533
- - אני אוהבת אתכם!
- אני אוהב אותך.
14
00:00:53,733 --> 00:00:54,873
יום הולדת שמח!
15
00:00:55,073 --> 00:00:58,393
תודה! זה יום ההולדת שלי!
16
00:00:59,553 --> 00:01:02,143
- - תפסנו אותה עם מגן השיניים.
- לא.
17
00:01:02,353 --> 00:01:03,923
בסדר, חלוק.
18
00:01:04,123 --> 00:01:04,883
- - בסדר.
- מה?
19
00:01:05,083 --> 00:01:08,003
נכון שהוא חמוד? אימא ואבא
שלחו לי אותו ליום ההולדת.
20
00:01:08,203 --> 00:01:11,343
אז איך ההכנות למסיבה הגדולה מתקדמות?
21
00:01:11,543 --> 00:01:14,593
- - מסיבות בתקציב מוגבל הן המומחיות שלי.
- הדודה מטפלת בזה.
22
00:01:14,793 --> 00:01:16,513
היא יודעת שאני חוסכת לבית.
23
00:01:16,713 --> 00:01:19,393
היא הבטיחה לי שהיא ממחזרת ממסיבות אחרות.
24
00:01:19,593 --> 00:01:21,483
ושלא אשאל שאלות נוספות.
25
00:01:21,683 --> 00:01:24,563
ועכשיו למתנה הראשונה של לילי.
26
00:01:24,763 --> 00:01:25,813
בסדר.
27
00:01:26,013 --> 00:01:27,003
תודה.
28
00:01:28,923 --> 00:01:30,743
זאת אני.
29
00:01:30,933 --> 00:01:32,253
- - איזו חמודה.
- מה?
30
00:01:35,263 --> 00:01:36,453
אלוהים, אין מצב.
31
00:01:36,653 --> 00:01:39,413
הכנתי רשימת משאלות ביום הולדתי ה-15.
32
00:01:39,613 --> 00:01:42,253
אלו כל הדברים הכיפיים
שרציתי לעשות לפני שאזדקן.
33
00:01:42,453 --> 00:01:45,733
- - אני אקח את זה.
- חכה, חורחיטו.
34
00:01:45,933 --> 00:01:49,653
בסדר, טוב. "לעשות קעקוע". ממש.
35
00:01:50,653 --> 00:01:52,513
"לשחות בעירום". לא.
36
00:01:52,713 --> 00:01:56,783
"ללמוד לנהוג ברכב ידני".
אני בקושי סומך עלייך עם רכב אוטומטי.
37
00:01:56,983 --> 00:01:58,393
עדיין אוכל לעשות את הכול.
38
00:01:58,593 --> 00:02:01,523
חכי, מצאתי את הטובה ביותר.
סול, את תמותי על זה.
39
00:02:01,723 --> 00:02:04,953
"אבל מעל לכול, תהיי אמיתית, ילדה".
40
00:02:06,253 --> 00:02:07,483
החלטתי שאבלה את היום
41
00:02:07,683 --> 00:02:11,033
בביצוע חלק מהדברים ברשימה
לפני המסיבה שלי הערב.
42
00:02:11,223 --> 00:02:12,443
מי מצטרף אליי?
43
00:02:12,643 --> 00:02:14,553
באהבה
44
00:02:15,303 --> 00:02:17,053
אחד עשר ביוני
45
00:02:18,763 --> 00:02:22,373
אז מי יעזור לי להגשים
את רשימת המשאלות שלי?
46
00:02:22,573 --> 00:02:26,793
אני אוהב אותך, אבל אני לא יכול.
הנרי ואני נפגשים עם מפיקת החתונות.
47
00:02:26,993 --> 00:02:28,923
כן, סליחה, מותק, גם אני לא יכולה.
48
00:02:29,123 --> 00:02:32,633
לצ'רלי יש משחק כדורגל היום ואימם תהיה שם.
49
00:02:32,833 --> 00:02:33,763
תשתקי.
50
00:02:33,963 --> 00:02:35,423
- - אין מצב.
- עקבת אחריה?
51
00:02:35,623 --> 00:02:38,143
- - לא, לא רציתי לעשות את זה.
- רגע, חכי.
52
00:02:38,343 --> 00:02:39,353
לא.
53
00:02:39,543 --> 00:02:41,203
מצאתי אותה!
54
00:02:41,863 --> 00:02:43,683
לעזאזל. זאת אישתו לשעבר?
55
00:02:43,883 --> 00:02:45,983
חשבתי להשמיץ אותה, אבל היא שווה.
56
00:02:46,183 --> 00:02:48,233
- - אל תחולל דרמות.
- אני לא עושה זאת.
57
00:02:48,433 --> 00:02:51,193
מיילס מגניב, צ'רלי מגניבה, כולם מגניבים.
58
00:02:51,393 --> 00:02:52,213
בסדר.
59
00:02:52,963 --> 00:02:55,743
אם שניכם עסוקים, מי יעזור לי?
60
00:02:55,943 --> 00:02:58,613
סליחה, מותק. אולי סבא וסבתא פנויים.
61
00:02:58,813 --> 00:03:01,493
הם אוהבים לשחות בעירום.
זוכרת את המפגש המשפחתי?
62
00:03:01,693 --> 00:03:03,663
עדיין אסור להם להיכנס למלון מאריוט.
63
00:03:03,863 --> 00:03:05,253
- - באמת?
- באמת.
64
00:03:05,453 --> 00:03:06,563
- - אין מצב.
- בסדר.
65
00:03:08,353 --> 00:03:11,293
לאחותי הגדולה האהובה
ביום ההולדת ה-15 הכפול שלה.
66
00:03:11,493 --> 00:03:12,383
תודה רבה.
67
00:03:12,583 --> 00:03:13,403
- - לחיים.
- כן.
68
00:03:14,313 --> 00:03:16,053
- - אבל הפלטה לשיניים...
- בחיי.
69
00:03:16,253 --> 00:03:17,573
למה היא מרכיבה אותה?
70
00:03:18,443 --> 00:03:19,683
- - חורחיטו.
- כן?
71
00:03:19,883 --> 00:03:21,683
אל תשכח את הפגישה שלנו אחר כך.
72
00:03:21,883 --> 00:03:24,073
- - המבחן. כן.
- איזה מבחן?
73
00:03:24,743 --> 00:03:28,233
זה שאלון קתולי להתאמה לנישואין.
74
00:03:28,433 --> 00:03:32,113
סליחה, האפיפיור פרסם היתר
שמאפשר לנו להתחתן בכנסייה?
75
00:03:32,313 --> 00:03:34,553
כי לא התקשרו אליי בקשר לזה.
76
00:03:34,753 --> 00:03:38,703
ניסיתי לדבר עם הכומר כדי שירשה
לבנים שלי להתחתן בכנסייה,
77
00:03:38,903 --> 00:03:40,163
אבל הוא סירב.
78
00:03:40,363 --> 00:03:42,413
סבתא, זה בסדר.
79
00:03:42,613 --> 00:03:43,623
- - לא.
- כן.
80
00:03:43,823 --> 00:03:46,293
אני לא אוהב את האסתטיקה שלהם, אז זה בסדר.
81
00:03:46,493 --> 00:03:49,103
נבוא אלייך אחר כך. אני אוהב אותך מאוד.
82
00:03:53,893 --> 00:03:55,023
תראה אותך.
83
00:03:55,903 --> 00:03:59,843
כן, אני חושב שהיא רוצה
אישור כלשהו מהכנסייה הקתולית.
84
00:04:00,043 --> 00:04:01,933
זה חשוב לה מאוד ואני אוהב אותה.
85
00:04:02,133 --> 00:04:04,433
- - אז, ישו, תתפוס את ההגה.
- אמן.
86
00:04:04,633 --> 00:04:05,413
בסדר.
87
00:04:06,913 --> 00:04:07,833
אבל...
88
00:04:10,413 --> 00:04:11,793
קדימה.
89
00:04:11,993 --> 00:04:15,173
- - אני מצפה כבר לארוחת הצוהריים שלנו, חתיך.
- את חתיכה.
90
00:04:16,463 --> 00:04:18,713
אני לא יודע איך זכיתי באישה הזאת.
91
00:04:18,923 --> 00:04:21,323
- - נראה שהולך לכם טוב.
- אני יודע.
92
00:04:21,523 --> 00:04:24,953
עברו כבר שישה חודשים!
מה שקורה כשאני מתחיל לצאת עם מישהי,
93
00:04:25,153 --> 00:04:28,373
הרצון לרוץ לכיוון השני, לא הופיע.
94
00:04:28,573 --> 00:04:30,083
אני לא רץ. אבל אתה כן.
95
00:04:30,283 --> 00:04:31,503
- - אתה מוכן?
- כן.
96
00:04:31,703 --> 00:04:33,503
- - קדימה!
- תרים את הזרועות.
97
00:04:33,703 --> 00:04:35,213
תיפגשו עם מפיקת חתונות?
98
00:04:35,413 --> 00:04:39,723
אני יכול לבקש עוגת גזר?
זה סיכון, אבל זה יהיה בלתי נשכח.
99
00:04:39,923 --> 00:04:41,283
אראה מה אוכל לעשות.
100
00:04:46,493 --> 00:04:48,603
היי, ליל, יום הולדת שמח.
101
00:04:48,803 --> 00:04:51,103
- - את צריכה שאביא משהו הערב?
- הכול מוכן.
102
00:04:51,303 --> 00:04:55,793
תהיתי אם אתה פנוי לפני המסיבה
להרפתקה קטנה.
103
00:04:56,873 --> 00:05:00,323
את יודעת שאני אוהב הרפתקאות מסתוריות.
אהיה שם.
104
00:05:00,523 --> 00:05:01,553
יופי.
105
00:05:02,213 --> 00:05:03,073
לעזאזל.
106
00:05:03,273 --> 00:05:05,533
סליחה, אני לא יכול, שכחתי שאני עסוק.
107
00:05:05,733 --> 00:05:08,293
- - אבל נתראה הלילה.
- בסדר, להתראות הלילה.
108
00:05:08,493 --> 00:05:09,603
להתראות.
109
00:05:10,263 --> 00:05:12,163
מונטסראט:
מזל טוב לרגל ה-30 המרעישים
110
00:05:12,363 --> 00:05:13,923
דינה:
מזל טוב, ילדה! שיהיה יום מהנה
111
00:05:14,123 --> 00:05:15,603
צ'ואי:
יום הולדת שמח, יקרה!
112
00:05:23,653 --> 00:05:25,973
מובן שאתה מתקשר במקום לשלוח מסרון.
113
00:05:26,173 --> 00:05:28,893
יש שיאמרו צפוי, אני אומר מהימן.
יום הולדת שמח.
114
00:05:29,093 --> 00:05:30,563
טוב לשמוע את קולך.
115
00:05:30,763 --> 00:05:32,943
היה נחמד לקבל ממך הודעות מדי פעם,
116
00:05:33,143 --> 00:05:35,403
אבל יש משהו מיוחד בקול הבריטון שלך.
117
00:05:35,603 --> 00:05:36,413
תודה.
118
00:05:37,713 --> 00:05:41,743
בכל אופן, רציתי להתקשר
ולאחל לך יום הולדת שמח.
119
00:05:41,943 --> 00:05:44,113
ועשיתי את זה, אז...
120
00:05:44,313 --> 00:05:45,613
תודה שהתקשרת.
121
00:05:45,813 --> 00:05:47,633
כן, תודה שנולדת.
122
00:05:52,813 --> 00:05:54,963
כן, כדאי שאנתק, ו...
123
00:05:55,163 --> 00:05:58,943
אתה חושב שתוכל ללמד אותי לנהוג ברכב ידני?
124
00:05:59,903 --> 00:06:02,593
- - מה?
- מצאתי רשימת משאלות שכתבתי בגיל 15.
125
00:06:02,793 --> 00:06:05,593
ואתה יודע כמה אני שונאת
לא להשלים רשימת מטלות.
126
00:06:05,793 --> 00:06:08,183
לכן חשבתי שאעניק לעצמי הרפתקה קטנה
127
00:06:08,383 --> 00:06:10,703
ואמחק כמה דברים מהרשימה היום.
128
00:06:12,493 --> 00:06:14,813
סליחה. זה טיפשי. אני בטוחה שאתה עסוק.
129
00:06:15,013 --> 00:06:18,943
לא, אני יכול לבוא.
גם ככה רציתי לתת לך משהו.
130
00:06:19,143 --> 00:06:20,633
אבל נפטרתי מהטנדר.
131
00:06:20,833 --> 00:06:22,153
נוכל לנהוג ברכב של אביך.
132
00:06:22,353 --> 00:06:25,283
הוא בחו"ל, אז אני לא יכולה לבקש רשות.
133
00:06:25,483 --> 00:06:29,583
אבל אם אקח את מכוניתו בלי רשות,
זה ישמח מאוד את עצמי בגיל 15.
134
00:06:29,773 --> 00:06:32,333
- - בוא נעשה את זה.
- בסדר, בואי נעשה את זה.
135
00:06:32,533 --> 00:06:35,543
- - נתראה עוד מעט.
- רוקנרול.
136
00:06:35,743 --> 00:06:36,893
בסדר, להתראות.
137
00:06:37,563 --> 00:06:40,563
מה קורה? היית שקטה ברכב, זה לא מתאים לך.
138
00:06:40,773 --> 00:06:43,593
שרתי שירים של "גרייטפוּל דֶד" ולא לעגת לי.
139
00:06:43,793 --> 00:06:44,923
את לחוצה לגבי המשחק?
140
00:06:45,123 --> 00:06:48,643
אין דבר חשוב פחות מהתוצאה בתחרות ילדים.
141
00:06:48,843 --> 00:06:50,053
הילדה מבינה עניין.
142
00:06:50,253 --> 00:06:52,603
אני קצת לחוצה מזה שסול תפגוש את אימא.
143
00:06:52,803 --> 00:06:54,203
רגע, באמת?
144
00:06:54,403 --> 00:06:56,523
כן, אין כמו אימא, אבל היא...
145
00:06:56,723 --> 00:06:57,563
קשה.
146
00:06:57,763 --> 00:07:01,253
תיזהר, אבא. היא קשה, קשה מאוד.
147
00:07:01,453 --> 00:07:03,533
- - לפעמים היא קצת...
- שיפוטית.
148
00:07:03,733 --> 00:07:04,533
אבא, תפסיק.
149
00:07:04,733 --> 00:07:06,653
אבל כן, שיפוטית. שיפוטית לגמרי.
150
00:07:06,853 --> 00:07:08,613
רגע, שיפוטית באיזה מובן?
151
00:07:08,813 --> 00:07:09,763
שיפוטית כמו אימא.
152
00:07:10,423 --> 00:07:12,203
אני כל כך רוצה להתערב בשיחה.
153
00:07:12,403 --> 00:07:15,623
הכול נובע מכוונה טובה.
היא פשוט מגוננת מדי.
154
00:07:15,823 --> 00:07:19,543
ואני מניחה שאני רוצה שהעניינים יסתדרו
כי אני אוהבת אותך, סול.
155
00:07:19,743 --> 00:07:23,213
גם אני אוהבת אותך.
אני בטוחה שהכול יהיה בסדר.
156
00:07:23,413 --> 00:07:25,553
כן, לגמרי. את לא לחוצה.
157
00:07:25,753 --> 00:07:28,513
- - טוב, לא הייתי לחוצה, אבל עכשיו...
- אימא!
158
00:07:28,713 --> 00:07:31,853
תינוקת שלי! אני יודעת
שאת כבר לא תינוקת יותר,
159
00:07:32,053 --> 00:07:35,103
אבל תמיד תהיי התינוקת שלי,
אז תתמודדי עם זה.
160
00:07:35,303 --> 00:07:37,023
קדימה, לכי לשם. תעשי חימום.
161
00:07:37,223 --> 00:07:38,563
אמנדה, היי.
162
00:07:38,763 --> 00:07:40,273
- - היי.
- זאת סול. היי.
163
00:07:40,473 --> 00:07:41,903
סול, אמנדה.
164
00:07:42,103 --> 00:07:43,003
סוף סוף.
165
00:07:44,043 --> 00:07:47,883
את מחבקת? כי אני מהמחבקות, מותק.
166
00:07:48,083 --> 00:07:50,493
הרגע הבנתי שלא חיכיתי שתעני לי.
167
00:07:50,693 --> 00:07:52,873
לא הייתי צריכה לעשות את זה. סליחה.
168
00:07:53,073 --> 00:07:54,953
גם אני מחבקת, אז זה בסדר.
169
00:07:55,153 --> 00:07:58,083
אפשר לעשות את זה שוב?
כי הפסקתי את החיבוק באמצע.
170
00:07:58,283 --> 00:08:01,213
אלוהים, כל כך נפלא לפגוש אותך סוף סוף.
171
00:08:01,413 --> 00:08:05,253
צ'רלי קורנת כשמדברים עלייך.
172
00:08:05,453 --> 00:08:07,673
ואני לגמרי יכולה להבין למה.
173
00:08:07,873 --> 00:08:11,093
מי היה מאמין שאפשר להיות שיקים
מתחת לחלוק מעבדה?
174
00:08:11,293 --> 00:08:14,623
הבחור הזה הוא כמו קטלוג של "ג'יי קרו".
175
00:08:14,823 --> 00:08:17,773
את מתכוונת להעליב אותי,
אבל אני רואה בזה מחמאה.
176
00:08:17,973 --> 00:08:20,313
לעזאזל. אבא של לי שוב הבריז.
177
00:08:20,513 --> 00:08:23,653
- - הוא היה אמור להביא סלט פירות.
- זה מה שהבאתי.
178
00:08:23,853 --> 00:08:27,233
בסדר, זה רשמי, את כוכבת.
179
00:08:27,433 --> 00:08:31,203
בואי הנה. נתחבק שוב. אחבק אותך כל היום.
180
00:08:31,403 --> 00:08:32,993
נתחבק כל היום.
181
00:08:33,193 --> 00:08:36,303
את כל כך רזה. יש לך עצמות קטנות.
אני אוהבת את זה.
182
00:08:37,223 --> 00:08:39,013
הלוואי שיכולנו לחלוק בגדים.
183
00:08:40,183 --> 00:08:41,063
היא מחבבת אותך.
184
00:08:42,523 --> 00:08:44,593
זאת תהיה חתונת המאה.
185
00:08:44,783 --> 00:08:45,673
אנחנו מתרגשים.
186
00:08:45,873 --> 00:08:47,093
אז כך הייתי רוצה להתחיל.
187
00:08:47,293 --> 00:08:51,093
אראה לכם כמה דברים קלאסיים,
כדי להבין מה אתם אוהבים.
188
00:08:51,293 --> 00:08:53,343
זה בקווים כלליים, בלי לחץ...
189
00:08:53,543 --> 00:08:55,303
אני אדפדף בזה די מהר
190
00:08:55,503 --> 00:08:58,283
ואתם פשוט תגידו לי מה תחושת הבטן שלכם.
191
00:09:00,163 --> 00:09:01,273
פונדק וילאמט ריבר.
192
00:09:01,473 --> 00:09:03,423
- - אני אוהב את המים.
- בלי מלונות.
193
00:09:03,623 --> 00:09:06,483
- - חדר הוורדים בפורטלנד.
- כן, באווירה של בקתה.
194
00:09:06,683 --> 00:09:08,483
האלרגיות שלי יהרגו אותי.
195
00:09:08,683 --> 00:09:10,493
מלון פרל. מודרני מאוד.
196
00:09:10,693 --> 00:09:12,423
- - יצאתי עם הברמן.
- מקס?
197
00:09:12,633 --> 00:09:14,493
- - גם אני.
- זה לא נגמר טוב.
198
00:09:14,693 --> 00:09:18,413
אז זה לא בא בחשבון.
אל תדאגו. זה קורה כל הזמן.
199
00:09:18,613 --> 00:09:22,043
יש לי כמה שאלות המשך כדי שניישר קו.
200
00:09:22,243 --> 00:09:24,213
כמו למשל, אירוע בפנים או בחוץ.
201
00:09:24,413 --> 00:09:26,423
- - בפנים, כמובן.
- בחוץ זה כל כך נחמד.
202
00:09:26,623 --> 00:09:30,513
- - הנרי, החתונה שלנו בדצמבר.
- חורחה, האקלים שלנו במשבר.
203
00:09:30,713 --> 00:09:32,383
אל חשש. הכול בסדר.
204
00:09:32,583 --> 00:09:34,553
בואו נעמיק קצת יותר. סשה?
205
00:09:34,753 --> 00:09:36,153
כדורי קסנקס?
206
00:09:40,993 --> 00:09:44,623
תודה רבה שבאת. רק אקח את התיק שלי בזריזות.
207
00:09:47,373 --> 00:09:48,423
אז...
208
00:09:52,173 --> 00:09:53,803
זאת המתנה שלך.
209
00:09:55,133 --> 00:09:56,663
שאפתח אותה עכשיו?
210
00:09:56,863 --> 00:09:58,053
כן, כמובן.
211
00:10:02,433 --> 00:10:03,313
אלוהים אדירים.
212
00:10:03,603 --> 00:10:05,503
עמדת איפור לנסיעות, בהתאמה אישית.
213
00:10:05,703 --> 00:10:07,173
בנית את זה בעצמך?
214
00:10:07,373 --> 00:10:09,393
כאילו... כן.
215
00:10:10,063 --> 00:10:14,633
התחלתי את זה לפני שאת ואני, את יודעת...
אבל חברים נותנים זה לזה מתנות, לא?
216
00:10:14,833 --> 00:10:16,513
כן. בטח.
217
00:10:16,713 --> 00:10:19,573
הכנסתי כאן מראה.
218
00:10:20,993 --> 00:10:22,853
- - תפסיק.
- חשבתי שתאהבי את זה.
219
00:10:23,053 --> 00:10:26,603
ויש כאן מקום למברשות, מוצרים וכל זה.
220
00:10:26,803 --> 00:10:31,113
סנטיאגו! עשית את זה כי כל הזמן
התלוננתי שאין לי עמדת איפור ניידת?
221
00:10:31,313 --> 00:10:35,403
- - את רואה? הקשבתי לפעמים.
- תודה!
222
00:10:35,603 --> 00:10:39,123
זאת המתנה הטובה ביותר שקיבלתי בכל חיי.
223
00:10:39,323 --> 00:10:40,883
אני שמח שאת אוהבת את זה.
224
00:10:41,513 --> 00:10:44,083
אבל כדאי שנזוז.
225
00:10:44,283 --> 00:10:46,873
חייבים להעלות אותך על הכביש
בשביל לילי בת ה-15.
226
00:10:47,073 --> 00:10:48,233
בסדר.
227
00:10:50,353 --> 00:10:53,423
אחלום על הצדפות האלה במשך חודשים.
228
00:10:53,623 --> 00:10:55,723
אם כך, אני עושה משהו נכון.
229
00:10:55,923 --> 00:10:57,303
אל תדאג, אני חולמת גם עליך.
230
00:10:57,503 --> 00:11:00,033
מי לדעתך לוכד את הצדפות, בעירום?
231
00:11:00,823 --> 00:11:01,603
נשמע מסוכן.
232
00:11:01,803 --> 00:11:02,813
אבל זה החלום שלך.
233
00:11:03,013 --> 00:11:04,493
מתקשרת
קריאת קלפי טארוט
234
00:11:05,373 --> 00:11:08,063
תמיד רציתי לעשות את זה.
235
00:11:08,263 --> 00:11:10,623
את כבר לא צריכה לרצות יותר.
236
00:11:11,793 --> 00:11:13,113
אלוהים, הוא כיפי.
237
00:11:13,313 --> 00:11:15,883
את מדברת עם לוכד הצדפות העירום, מותק.
238
00:11:17,303 --> 00:11:18,553
תקשור
239
00:11:21,633 --> 00:11:22,873
כן, צ'רלי.
240
00:11:23,073 --> 00:11:25,623
- - תתמקדי במטרה! בלי רחמים!
- כן!
241
00:11:25,823 --> 00:11:28,463
את מצליחה מאוד! רק תזכרי ליהנות!
242
00:11:28,663 --> 00:11:30,583
תיהני מהרוח בשיערך!
243
00:11:30,783 --> 00:11:32,803
- - הוא כל כך נדוש.
- באמת.
244
00:11:32,993 --> 00:11:34,763
- - תודה.
- אבל זה חמוד.
245
00:11:34,953 --> 00:11:38,903
זה היה כך. זה כבר לא כך בעיניי,
אבל אני שמחה שאת אוהבת את זה.
246
00:11:41,403 --> 00:11:42,933
תתפסי אותם!
247
00:11:43,133 --> 00:11:44,613
כך עושים את זה.
248
00:11:49,953 --> 00:11:51,733
- - בסדר.
- זה משהו שאנחנו עושות,
249
00:11:51,933 --> 00:11:53,943
כדי לשמור על מצב רוח מרומם.
250
00:11:54,143 --> 00:11:55,283
אני אוהבת את זה.
251
00:11:55,483 --> 00:11:57,133
זה מדהים.
252
00:11:57,333 --> 00:12:01,413
באמת, אני אסירת תודה כל כך
שאת משמשת מודל לחיקוי לצ'רלי.
253
00:12:01,613 --> 00:12:03,453
תודה. זה מיוחד גם בשבילי.
254
00:12:03,653 --> 00:12:06,333
אבל הורים תומכים כמוכם, זה לא מובן מאליו.
255
00:12:06,533 --> 00:12:10,873
- - הלוואי שהיה לי את זה בגילה.
- באמת. הילדה הזאת מלמדת אותי.
256
00:12:11,073 --> 00:12:14,213
אני לא רק גאה. אני אסירת תודה ביותר.
257
00:12:14,413 --> 00:12:19,613
אני מרגישה שבורכתי,
שיש לי לי ילדה קווירית מדהימה.
258
00:12:20,283 --> 00:12:24,493
ובעל לשעבר קוויר, מדהים, מהמם
כשותף שלי להורות.
259
00:12:25,113 --> 00:12:26,063
מה?
260
00:12:26,263 --> 00:12:27,143
אני לא קוויר.
261
00:12:27,343 --> 00:12:29,163
אבל תודה, אמנדה.
262
00:12:29,363 --> 00:12:31,233
גם את שותפה מדהימה להורות.
263
00:12:31,433 --> 00:12:35,323
אני מצטערת, חשבתי...
זה לא משנה מה אני חושבת, נכון?
264
00:12:35,523 --> 00:12:38,113
כל יום הוא חוויית למידה
265
00:12:38,313 --> 00:12:40,323
חדשה בשבילי, ואני לומדת...
266
00:12:40,523 --> 00:12:41,283
קוד כתום!
ניפגש בדירה שלי?
267
00:12:41,483 --> 00:12:42,633
אני מצטערת, סליחה.
268
00:12:49,183 --> 00:12:50,543
הבאתי עוגה!
269
00:12:50,743 --> 00:12:52,473
מי לא אוהב את החלק הזה?
270
00:12:53,603 --> 00:12:56,383
בסדר, אל תמהרו, תתענגו על כל נגיסה.
271
00:12:56,583 --> 00:12:57,903
פונדנט, קרם חמאה, ללא ציפוי בצדדים
272
00:13:15,213 --> 00:13:18,613
אספור עד שלוש
ותצביעו על האהובה עליכם ביותר.
273
00:13:18,813 --> 00:13:22,133
- - בסדר.
- אחת, שתיים, שלוש!
274
00:13:23,053 --> 00:13:24,953
פונדנט, הנרי? אלוהים אדירים.
275
00:13:25,153 --> 00:13:27,953
ללא ציפוי בצדדים?
אתה מקבל רק שליש מהציפוי.
276
00:13:28,153 --> 00:13:30,083
על גופתי המתה יהיה פונדנט.
277
00:13:30,283 --> 00:13:34,173
כמה פעמים תשתמש באיום הזה?
אני לא יכול להזמין חצי מהמשפחה שלי
278
00:13:34,373 --> 00:13:36,463
כי הגוויות שלך יתפסו 20 כיסאות.
279
00:13:36,663 --> 00:13:37,673
- - יופי!
- אתם יודעים,
280
00:13:37,873 --> 00:13:40,633
אנחנו משתפים פעולה
עם מטפלים זוגיים נפלאים.
281
00:13:40,833 --> 00:13:42,093
- - סשה?
- הקלסר הסגול?
282
00:13:42,293 --> 00:13:43,613
- - הקלסר הסגול.
- בסדר.
283
00:13:48,533 --> 00:13:49,893
היא לא נראתה שמחה.
284
00:13:50,093 --> 00:13:52,353
- - זה רעיון נורא?
- שום דבר מזה לא אמיתי.
285
00:13:52,553 --> 00:13:54,853
לא משנה מה יקרה, זה יהיה סיפור נפלא.
286
00:13:55,053 --> 00:13:57,113
היי, אני זארי. תודה על הסבלנות.
287
00:13:57,313 --> 00:13:59,693
- - איך אני יכולה לעזור לכם?
- באנו לתקשור.
288
00:13:59,893 --> 00:14:01,713
כמובן. מי ראשון?
289
00:14:03,503 --> 00:14:04,673
אני, כנראה.
290
00:14:07,593 --> 00:14:08,593
תודה.
291
00:14:11,473 --> 00:14:13,813
מה שמך?
292
00:14:14,013 --> 00:14:17,043
לא תתייעצי בכדור הבדולח שלך
לקבלת המידע הזה?
293
00:14:17,243 --> 00:14:19,653
אני מתלוצץ. סליחה. שמי ניק.
294
00:14:19,853 --> 00:14:22,803
תרצה לשאול את חפיסת הקלפים
משהו לפני שנפתח אותה?
295
00:14:23,003 --> 00:14:24,403
כמובן. כן.
296
00:14:25,323 --> 00:14:26,343
איך הולך לי?
297
00:14:26,543 --> 00:14:29,473
זאת השאלה שלי לחפיסת הקלפים.
298
00:14:29,673 --> 00:14:31,973
יופי. אמשוך שלושה קלפים בשבילך.
299
00:14:32,173 --> 00:14:33,953
- - עבר, הווה ועתיד.
- בסדר.
300
00:14:35,333 --> 00:14:36,703
נתחיל בעבר שלך.
301
00:14:39,123 --> 00:14:41,213
{\an8}- - קלף תחילת כל ההתחלות.
- השוטה.
302
00:14:41,883 --> 00:14:44,533
- - זה שיפוטי.
- זה לא בהכרח דבר רע.
303
00:14:44,733 --> 00:14:46,993
זה יכול להתייחס לפוטנציאל שלא מומש,
304
00:14:47,193 --> 00:14:49,783
לנטייה לחיות את הרגע בלי לחשוב פעמיים...
305
00:14:49,983 --> 00:14:52,413
זה מתאר אותי עד לשנות ה-20 המוקדמות לחיי.
306
00:14:52,613 --> 00:14:55,963
וגם שנות ה-20 המאוחרות לחיי.
בעצם, כל זמן עד החודש שעבר.
307
00:14:56,163 --> 00:14:57,603
בסדר. ההווה שלך.
308
00:14:59,683 --> 00:15:01,963
מלך הגביעים.
309
00:15:02,163 --> 00:15:05,803
נראה שבעבר היית תמים ופעלת בקצב מהיר,
310
00:15:06,003 --> 00:15:09,393
אבל עכשיו אתה חושב
ברצינות רבה יותר על עניינים שבלב.
311
00:15:09,593 --> 00:15:13,393
כן, למעשה, שם בחוץ נמצאת החברה שלי, אנה.
312
00:15:13,593 --> 00:15:15,393
היחסים בינינו הופכים לרציניים.
313
00:15:15,593 --> 00:15:17,643
אבל תראה, הקלף הפוך.
314
00:15:17,843 --> 00:15:21,773
האם ייתכן שיש רגש גדול
שאתה לא נותן לעצמך לחוש?
315
00:15:21,973 --> 00:15:26,713
האם יש מישהי או משהו מסוים
שאתה נמנע מלחשוב עליו?
316
00:15:28,053 --> 00:15:31,383
למה את מתכוונת? לאהבה ישנה?
317
00:15:33,263 --> 00:15:35,583
לא, לא, אין משהו כזה.
318
00:15:35,783 --> 00:15:37,963
בסדר, בוא נסתכל עכשיו על העתיד.
319
00:15:38,163 --> 00:15:42,483
לפעמים הקלף האחרון
הוא החלק שמשלים את כל הפאזל.
320
00:15:43,143 --> 00:15:44,713
{\an8}השמש
321
00:15:44,913 --> 00:15:50,323
{\an8}ניק, זה אות יפהפה לאושר
ולאהבת אמת עמוקה.
322
00:15:51,193 --> 00:15:55,453
אבל תתמודד עם מה שקלף מלך הגביעים
אומר שאתה לא מטפל בו.
323
00:15:57,623 --> 00:15:58,663
זה מעניין.
324
00:15:59,243 --> 00:16:03,403
כל שלושת האיורים הללו
משלבים בבירור פרחים שונים,
325
00:16:03,603 --> 00:16:05,363
וזה לא סמל שכיח.
326
00:16:05,563 --> 00:16:08,093
האם לפרחים יש משמעות מיוחדת בשבילך, ניק?
327
00:16:10,093 --> 00:16:12,423
האם אלו שושנים, פרחי לילי?
328
00:16:16,263 --> 00:16:18,183
בסדר. בסדר. בסדר.
329
00:16:18,383 --> 00:16:19,253
בסדר, ליל.
330
00:16:19,453 --> 00:16:23,093
אל תדבר שוב על הענבים והטונה. זה לא מצליח!
331
00:16:23,283 --> 00:16:27,273
זה גם מסיח את דעתי, כי זה שילוב מזון דוחה.
332
00:16:27,943 --> 00:16:31,643
בסדר, אולי זה היה קצת שאפתני,
אבל לפחות ניסינו.
333
00:16:31,833 --> 00:16:35,063
- - אם את לא יכולה למחוק את זה...
- לא, אמחק את זה.
334
00:16:35,253 --> 00:16:37,533
ישבתי מאחורי ההגה ואף אחד לא מת.
335
00:16:38,993 --> 00:16:42,543
אז מה הדבר הבא שלילי בת ה-15 רוצה לעשות?
336
00:17:56,443 --> 00:18:00,663
בריכה חיצונית בפורטלנד? יש לך חבר עשיר.
337
00:18:00,863 --> 00:18:03,893
החבר הזה אמר שיחזור בעוד 45 דקות עם בנו,
338
00:18:04,093 --> 00:18:05,953
- - אז צריך למהר.
- בסדר.
339
00:18:09,963 --> 00:18:10,883
כן.
340
00:18:17,303 --> 00:18:18,343
את רוצה ש...
341
00:18:19,303 --> 00:18:20,243
- - באמת?
- כן.
342
00:18:20,443 --> 00:18:21,393
בסדר.
343
00:18:23,683 --> 00:18:27,603
ראיתי אותך עירומה כבר כמה פעמים.
אני רק אומר.
344
00:18:32,613 --> 00:18:33,613
נו...
345
00:18:36,283 --> 00:18:38,093
- - אתה נכנס?
- זה מופיע ברשימה?
346
00:18:38,293 --> 00:18:40,913
- - אני לא זוכר שראיתי את זה.
- זה ברשימה עכשיו.
347
00:18:41,573 --> 00:18:46,163
זה ברשימה עכשיו.
בסדר, הכול למען כלת יום ההולדת.
348
00:18:55,173 --> 00:18:57,763
יום הולדת שמח לי.
349
00:19:05,643 --> 00:19:09,793
כידידה שלך, אתה נראה טוב כשאתה עירום.
350
00:19:09,993 --> 00:19:11,393
תיזהרי עם הדיבורים האלה.
351
00:19:12,523 --> 00:19:14,903
אבל כידידך, גם את נראית טוב.
352
00:19:17,323 --> 00:19:20,303
- - את יודעת מה באמת חבל?
- מה?
353
00:19:20,503 --> 00:19:24,203
- - מעולם לא עשינו את זה בבריכה.
- תיזהר עם הדיבורים האלה.
354
00:19:33,923 --> 00:19:34,733
לעזאזל!
355
00:19:34,933 --> 00:19:36,673
- - הם חזרו מוקדם.
- אין מצב!
356
00:19:38,093 --> 00:19:40,663
ואז הוא אמר, "מה? אני לא קוויר".
357
00:19:40,863 --> 00:19:42,493
בטון הזה והכול?
358
00:19:42,693 --> 00:19:45,583
את צריכה לפרט יותר על הסיפור של מיילס.
359
00:19:45,783 --> 00:19:48,623
באמת, כולכם יודעים על מה אני מדברת בדיוק.
360
00:19:48,823 --> 00:19:50,423
מה אם מתחת לחיוך המקסים הזה,
361
00:19:50,623 --> 00:19:53,523
הוא עוד אחד מהבחורים המסוכנים
שלא יצאו מהארון?
362
00:19:54,153 --> 00:19:57,923
כי הייתי כבר בקשר כזה והבטחתי לעצמי
שזה לא יקרה שוב לעולם.
363
00:19:58,123 --> 00:20:00,593
לא יודעת, מיילס מדהים.
364
00:20:00,793 --> 00:20:04,323
אבל יש משהו באופן שהוא אמר את זה.
365
00:20:05,113 --> 00:20:06,773
זה כזה דפוק.
366
00:20:06,973 --> 00:20:08,893
טרנסיות שחורות ראויות לאושר.
367
00:20:09,093 --> 00:20:11,353
מגיע לך להיות מאושרת.
368
00:20:11,553 --> 00:20:12,503
אני יודעת.
369
00:20:15,003 --> 00:20:17,503
אבל זה לא תמיד מה שמקבלים, נכון?
370
00:20:18,503 --> 00:20:19,673
בסדר, מותק.
371
00:20:20,843 --> 00:20:24,933
הנקודה היא שאנחנו אוהבים אותך.
372
00:20:26,013 --> 00:20:27,163
ואני אוהבת אתכם.
373
00:20:27,363 --> 00:20:30,683
אבל אני חייב לומר,
אני חושב שגם מיילס אוהב אותך.
374
00:20:31,603 --> 00:20:32,543
בכנות.
375
00:20:32,743 --> 00:20:34,843
אני כל כך רוצה שזו תהיה האמת.
376
00:20:35,043 --> 00:20:39,113
אבל אם מישהו לא יכול לראות
את מי שאני באמת, זאת לא באמת אהבה.
377
00:20:39,313 --> 00:20:40,483
בסדר, מותק. שבי.
378
00:20:41,403 --> 00:20:42,533
בואי.
379
00:20:45,073 --> 00:20:47,393
אני מבין אותך, אבל אמרת בעצמך.
380
00:20:47,593 --> 00:20:49,603
היחסים איתו נהדרים.
381
00:20:49,803 --> 00:20:52,773
אז בואי לא נקפוץ למסקנות עדיין.
382
00:20:52,973 --> 00:20:58,113
והערב, אני רק רוצה שתיהני, בסדר?
383
00:20:58,313 --> 00:20:59,153
נכון מאוד.
384
00:20:59,353 --> 00:21:02,493
כי, מותק, כבר התמסטלתי קצת ואני מוכן.
385
00:21:02,693 --> 00:21:04,383
רגע, ממה התמסטלת?
386
00:21:05,053 --> 00:21:08,013
יקירתי, עדיף שלא תדעי.
387
00:21:13,683 --> 00:21:14,683
תסתכל עלינו.
388
00:21:16,483 --> 00:21:19,113
אנחנו ידידים אמיתיים עכשיו?
389
00:21:19,523 --> 00:21:20,803
אני חושב שכן.
390
00:21:21,003 --> 00:21:23,343
באמת, תודה רבה שעשית את זה.
391
00:21:23,543 --> 00:21:26,283
מזמן לא נהניתי כל כך.
392
00:21:26,953 --> 00:21:28,493
אולי נהניתי קצת יותר מדי.
393
00:21:29,163 --> 00:21:31,663
כן, אולי קצת נסחפנו.
394
00:21:32,543 --> 00:21:33,953
אבל זה היה יום נפלא.
395
00:21:34,873 --> 00:21:38,153
אני רק מקווה שלא אכזבתי מדי
את לילי בת ה-15.
396
00:21:38,353 --> 00:21:41,863
אני חושב שלילי בת ה-15 הייתה מתרשמת מאוד
397
00:21:42,063 --> 00:21:43,913
מהאישה שעומדת מולי.
398
00:21:44,113 --> 00:21:46,663
היא תשפוט אותך קצת
על כישורי ההחלקה על גלגיליות.
399
00:21:46,863 --> 00:21:47,993
רק קצת.
400
00:21:48,193 --> 00:21:49,493
אבל תראי אותך.
401
00:21:49,693 --> 00:21:53,273
את פותחת עסק חדש, חוסכת לקנות בית.
402
00:21:53,473 --> 00:21:55,393
יש לך אהבה רבה בחייך.
403
00:21:56,433 --> 00:22:00,193
לא יודע, אם תשאלי אותי,
זה נשמע מרשים מאוד.
404
00:22:02,323 --> 00:22:05,533
מה סנטיאגו בן ה-15 היה חושב
על הבחור הזה שכאן?
405
00:22:06,823 --> 00:22:10,323
הוא היה אומר: "לעזאזל, יצאת איתה?
איך הרסת את זה?"
406
00:22:11,783 --> 00:22:15,773
אם אתה לא עסוק הערב,
אתה בהחלט מוזמן לבוא.
407
00:22:15,973 --> 00:22:20,483
זאת תהיה מסיבת יום ההולדת ה-15 הכפול
הנפלאה ביותר שנראתה בפורטלנד אי פעם.
408
00:22:20,683 --> 00:22:22,503
כן, תודה על ההזמנה.
409
00:22:24,343 --> 00:22:27,473
איך אומר זאת... יש לי דייט הלילה.
410
00:22:29,263 --> 00:22:30,223
כן.
411
00:22:31,553 --> 00:22:34,973
כמובן... כלומר, זה נהדר.
412
00:22:37,813 --> 00:22:40,343
אתה יכול לבוא אחר כך או להביא אותה.
413
00:22:40,543 --> 00:22:43,883
אם זה בסדר מצידה לבוא למסיבת יום ההולדת
של החברה שלך לשעבר.
414
00:22:44,083 --> 00:22:47,033
אני שומעת את עצמי אומרת את זה
וזה נשמע לי לא סביר.
415
00:22:48,113 --> 00:22:49,433
אני מעריך את ההזמנה.
416
00:22:49,633 --> 00:22:51,203
את יודעת, אולי נבוא.
417
00:22:51,993 --> 00:22:53,563
- - אז...
- בסדר.
418
00:22:53,763 --> 00:22:54,913
להתראות, לילי.
419
00:22:55,833 --> 00:22:58,293
אתה... רוצה שאלחץ לך את היד?
420
00:22:59,463 --> 00:23:01,123
לא. לא, לא. בואי נתחבק.
421
00:23:09,593 --> 00:23:11,663
- - כן, אני צריך ללכת.
- כן.
422
00:23:11,863 --> 00:23:13,753
תודה שהחזרת לי את הז'קט.
423
00:23:13,943 --> 00:23:15,013
להתראות.
424
00:23:26,483 --> 00:23:27,343
יופי.
425
00:23:27,543 --> 00:23:30,393
עוד שאלון שיחשוף
שאנחנו לא משדרים על אותו הגל.
426
00:23:30,593 --> 00:23:32,103
לפחות זה שאלון בכתב,
427
00:23:32,303 --> 00:23:36,023
כך שיהיה לך רישום של כל הדרכים
שבהן אני מאכזב אותך.
428
00:23:36,223 --> 00:23:39,833
- - לא אעשה את זה איתך.
- תפסיק להרים את הקול.
429
00:23:43,003 --> 00:23:44,383
הגיע הזמן.
430
00:23:46,883 --> 00:23:50,183
הדבר הזה כמעט גרם לביטול החתונה שלנו.
431
00:23:50,383 --> 00:23:52,833
- - באמת?
- אין לכם מה לדאוג.
432
00:23:53,033 --> 00:23:55,543
שאלון טרום הנישואין משמש כמראה
433
00:23:55,743 --> 00:23:59,393
לזוגות קתולים רבים כבר מאות שנים.
434
00:24:00,223 --> 00:24:03,733
טוב, כתוב עליו "שנת 1974".
435
00:24:03,933 --> 00:24:07,343
המבחן הזה הוא כלי כדי לוודא ששניכם
436
00:24:07,543 --> 00:24:11,193
ניהלתם את השיחות הדרושות לנישואין מוצלחים.
437
00:24:13,993 --> 00:24:17,333
אני בטוח שאתם משדרים בדיוק על אותו גל.
438
00:24:19,083 --> 00:24:21,123
כן.
439
00:24:24,253 --> 00:24:26,233
תיזהרי. הסנגריה של הדודה חזקה.
440
00:24:26,433 --> 00:24:28,883
- - יופי.
- מה הבעיה שלך?
441
00:24:29,553 --> 00:24:30,503
שום דבר.
442
00:24:31,173 --> 00:24:32,803
- - היי, דודה.
- היי, גלדיס.
443
00:24:33,473 --> 00:24:35,993
מה קורה כאן? זאת מסיבה!
444
00:24:36,193 --> 00:24:39,463
מה שזה לא יהיה, אין לי זמן
לתקן את זה, אז זה מה שנעשה.
445
00:24:39,663 --> 00:24:41,043
תפסיקו להזעיף פנים,
446
00:24:41,243 --> 00:24:44,173
תאכלו בראוני קנאביס ותתעשתו
447
00:24:44,373 --> 00:24:46,633
כי זאת הפקה של גלדיס דלגדו.
448
00:24:46,833 --> 00:24:48,973
- - וזה אומר?
- שכולם ישתכרו לגמרי.
449
00:24:49,163 --> 00:24:51,783
- - שכרת חשפן?
- הכנסת אקסטזי לרוטב?
450
00:24:51,983 --> 00:24:53,723
אלו הצעות נהדרות, אבל לא.
451
00:24:53,923 --> 00:24:58,163
זאת תהיה מסיבה אגדית לבחורה שלנו, בסדר?
452
00:24:58,823 --> 00:25:00,063
הנרי, קח את הצ'יפס.
453
00:25:00,263 --> 00:25:04,193
תצאו לשם ותתחילו לרקוד.
החולצה שלך נופלת? זה בסדר.
454
00:25:04,393 --> 00:25:06,523
תמשיך. קח אותו לרחבת הריקודים.
455
00:25:06,723 --> 00:25:09,363
שמעתי אותה. בסדר, לחייך. כולם לחייך.
456
00:25:09,563 --> 00:25:12,213
אלוהים, יכולתי להיות אימא
שדוחפת את ילדיה לבמה.
457
00:25:13,423 --> 00:25:15,123
הצילו, אין לי מה ללבוש.
458
00:25:15,323 --> 00:25:17,093
הקדמנו אותך, מותק.
459
00:25:20,263 --> 00:25:22,313
תפתחי את זה. ועל לא דבר.
460
00:25:26,523 --> 00:25:27,443
אין מצב.
461
00:25:30,903 --> 00:25:32,883
- - השמלה שלי מיום הולדת 15.
- כן.
462
00:25:33,083 --> 00:25:35,953
הותאמה ועוצבה מחדש
לגב' "תהיי אמיתית" בעצמה.
463
00:25:36,783 --> 00:25:37,763
והנזר שלי.
464
00:25:37,963 --> 00:25:40,573
האמת שאת לא ראויה לנו.
465
00:25:41,373 --> 00:25:42,643
תודה, תודה, תודה!
466
00:25:42,843 --> 00:25:44,003
זה מהמם!
467
00:25:45,253 --> 00:25:48,113
רצינו רק להוסיף קצת אור שמש ליום שלך.
468
00:25:48,313 --> 00:25:51,493
לא ידעתי אם אני עדיין יכולה
להזיל דמעות, אבל זה מה שקרה.
469
00:25:51,693 --> 00:25:52,823
זה היה יפהפה.
470
00:25:53,023 --> 00:25:55,113
אתם יודעים מה יהיה יפה יותר? שתעבדו.
471
00:25:55,313 --> 00:25:57,093
- - כן. נכון.
- אנחנו על זה.
472
00:25:58,553 --> 00:26:00,513
כל כך הרבה מתנות כיפיות.
473
00:26:01,183 --> 00:26:02,603
אפשר לדבר על זה?
474
00:26:05,313 --> 00:26:07,133
- - זו מתנה מ...
- סנטיאגו, כן.
475
00:26:07,333 --> 00:26:08,503
קראתי את הכרטיס.
476
00:26:08,703 --> 00:26:11,463
הוא בנה את זה במו ידיו היפות?
477
00:26:11,663 --> 00:26:12,633
כן.
478
00:26:12,833 --> 00:26:14,433
- - חזרתם להיות ביחד?
- לא.
479
00:26:14,633 --> 00:26:16,553
- - אנחנו רק ידידים.
- מה?
480
00:26:16,753 --> 00:26:19,973
אם הגבר הזה היה מופיע בדלת שלי
עם מתנה כל כך מתחשבת,
481
00:26:20,173 --> 00:26:23,353
הייתי אומרת: "בבקשה, אדוני,
תשים את זה בכל מקום שתרצה".
482
00:26:23,553 --> 00:26:24,483
- - דודה?
- מה?
483
00:26:24,683 --> 00:26:27,653
אמרתי "בבקשה" ו"אדוני" כי אני על רמה.
484
00:26:27,853 --> 00:26:29,323
- - אנחנו ידידים.
- אלוהים.
485
00:26:29,523 --> 00:26:31,173
הדור שלכם מתיש אותי.
486
00:26:56,863 --> 00:27:01,623
...מיליארדר ואמרתי: "בסדר",
ואז גיליתי שהוא מיליונר ו...
487
00:27:01,823 --> 00:27:03,473
כמה טוב לראות את שניכם.
488
00:27:03,673 --> 00:27:06,443
מה... ראיתם את סול?
489
00:27:06,643 --> 00:27:08,023
שלחתי הודעה ולא נעניתי.
490
00:27:08,223 --> 00:27:09,733
- - מה קורה?
- לגבי זה.
491
00:27:09,933 --> 00:27:11,673
קדימה, שב, דוקטור.
492
00:27:17,883 --> 00:27:19,743
- - מה?
- אתה מפחד להיות קוויר?
493
00:27:19,943 --> 00:27:23,183
קשה לך להתמודד עם פארה
נוגד-התוויות והפתוח-מגדרית של סול?
494
00:27:24,223 --> 00:27:27,023
- - מה?
- יותר מדי מקפים.
495
00:27:27,223 --> 00:27:30,793
מיילס, אשתך לשעבר קראה לך קוויר
ואתה לחצת על הבלמים חזק כל כך,
496
00:27:30,993 --> 00:27:34,093
שגרמת לסול להתעופף דרך
השמשה הקדמית המטפורית.
497
00:27:34,293 --> 00:27:35,633
מה הקטע?
498
00:27:35,833 --> 00:27:38,653
בסדר, תראו, אני חייב להיות כן.
499
00:27:40,153 --> 00:27:44,683
אני מבין שפישלתי, אבל אין לי מושג איך.
500
00:27:44,883 --> 00:27:48,603
אני תומך לגמרי בטרנסיות של סול,
ואני גם בחור סטרייט.
501
00:27:48,803 --> 00:27:52,113
אנחנו יודעים שהן נראות נשים אמיתיות,
אבל סול היא א-בינארית.
502
00:27:52,313 --> 00:27:55,863
וככל הידוע לי, זה לא חדש לך.
503
00:27:56,063 --> 00:27:58,743
נכון, אבל מה זה קשור אליי?
504
00:27:58,943 --> 00:28:02,283
אתה אוהב אותה מעבר לבינאריות עכשיו, מותק.
505
00:28:02,483 --> 00:28:05,333
אם אתה כל כך מחויב לסטרייטיות שלך,
506
00:28:05,533 --> 00:28:07,293
זה משחק מסוכן מאוד, זה הכול.
507
00:28:07,493 --> 00:28:08,503
מסוכן?
508
00:28:08,703 --> 00:28:12,793
אני יודעת שזה אולי ייראה לך הזוי,
אבל יש מה שנקרא
509
00:28:12,993 --> 00:28:16,263
"גברים סטרייטים"
שעוברים מהשתוקקות לטרנסיות
510
00:28:16,463 --> 00:28:18,173
להיעלמות מחייהן בין רגע.
511
00:28:18,373 --> 00:28:19,823
אבל אני לעולם לא...
512
00:28:20,993 --> 00:28:24,603
לעזאזל. סול מרגישה לא בטוחה
רק כי אמרתי שאני סטרייט?
513
00:28:24,803 --> 00:28:29,443
כשאתה גדל עם מטרה על גבך
רק בגלל שאתה מי שאתה,
514
00:28:29,643 --> 00:28:30,943
סול למדה בדרך הקשה
515
00:28:31,143 --> 00:28:33,733
שעדיף להיות בטוח מאשר להצטער.
516
00:28:33,933 --> 00:28:36,823
לכן כשביטלת לגמרי את עצם הרעיון
517
00:28:37,023 --> 00:28:38,993
שהמיניות שלך עשויה להיות נזילה...
518
00:28:39,193 --> 00:28:42,213
משם נובעת האלימות מהסוג הזה, מותק.
519
00:28:43,803 --> 00:28:45,663
מעולם לא חשבתי על זה כך.
520
00:28:45,863 --> 00:28:48,253
רוב האנשים לא חושבים כך, אבל הם צריכים.
521
00:28:48,453 --> 00:28:49,973
אתה צריך.
522
00:28:50,643 --> 00:28:54,293
אני חושב שלסול ולך יש משהו מיוחד.
523
00:28:54,493 --> 00:28:56,753
לכן אם אתה באמת אוהב אותם,
524
00:28:56,953 --> 00:29:00,863
אתה תצטרך גם לפרוץ כמה מוסכמות.
525
00:29:01,483 --> 00:29:04,143
חכי רגע. הגעתם.
526
00:29:04,343 --> 00:29:05,973
- - היי.
- היי.
527
00:29:06,173 --> 00:29:08,063
ברוכים הבאים ליום ההולדת ה-15 הכפול.
528
00:29:08,263 --> 00:29:10,103
- - יום הולדת שמח.
- תודה.
529
00:29:10,303 --> 00:29:11,483
הם יצאו עכשיו מהתנור.
530
00:29:11,683 --> 00:29:13,733
- - ניק אמר שאת אוהבת קטיפה אדומה.
- כן.
531
00:29:13,933 --> 00:29:16,523
הכנתי אותם עם שעועית שחורה,
בחיי שהם טעימים.
532
00:29:16,723 --> 00:29:19,243
- - אני כבר מתה לטעום אותם.
- כן, הם טעימים,
533
00:29:19,433 --> 00:29:21,863
והיא באמת נהדרת ואת באמת נהדרת.
534
00:29:22,063 --> 00:29:24,323
זאת לא צריכה להיות תחרות.
535
00:29:24,523 --> 00:29:25,663
יום הולדת שמח, ליל.
536
00:29:25,863 --> 00:29:27,873
- - תודה.
- אקח את זה למטבח.
537
00:29:28,073 --> 00:29:32,083
הלכנו למגדת עתידות קודם
ומאז הוא מתנהג מוזר.
538
00:29:32,283 --> 00:29:34,003
- - לא, אני לא.
- כן, הוא כן.
539
00:29:34,203 --> 00:29:36,043
אולי אפשר לסדר את זה עם אלכוהול.
540
00:29:36,243 --> 00:29:38,233
- - שם. כן.
- בסדר. תודה.
541
00:29:45,533 --> 00:29:47,513
את רוצה שאילחם בהם?
542
00:29:47,713 --> 00:29:50,493
דודה, מה? לא, זה בסדר. אני הזמנתי אותו.
543
00:29:51,663 --> 00:29:53,703
ומה לגבי גברת ציצים מדהימים?
544
00:29:54,623 --> 00:29:55,523
יש לה שם.
545
00:29:55,723 --> 00:29:58,573
לא יודעת מה הוא,
אבל אמרתי לו שהוא יכול להביא אותה.
546
00:29:58,773 --> 00:30:00,583
את מקבלת החלטות מפוקפקות.
547
00:30:01,673 --> 00:30:02,993
- - היי.
- מה שלומך?
548
00:30:03,193 --> 00:30:03,993
אני בסדר.
549
00:30:04,193 --> 00:30:05,953
תראי אותך.
550
00:30:06,153 --> 00:30:08,053
את ממש בן אדם, מה?
551
00:30:11,303 --> 00:30:13,183
היי. היי.
552
00:30:13,973 --> 00:30:14,873
באתם.
553
00:30:15,073 --> 00:30:17,133
הכול נראה נהדר. את נראית מדהים.
554
00:30:17,333 --> 00:30:18,273
תודה.
555
00:30:19,403 --> 00:30:21,633
- - זו קיקי.
- ברוכה הבאה למסיבת 15 כפול.
556
00:30:21,833 --> 00:30:22,883
נעים מאוד.
557
00:30:23,083 --> 00:30:25,303
תודה שהזמנת אותי. זה מגניב כל כך.
558
00:30:25,503 --> 00:30:28,353
בהחלט אערוך מסיבה כזאת כשימלאו לי 30.
559
00:30:28,553 --> 00:30:29,703
בעוד חמש שנים.
560
00:30:32,953 --> 00:30:34,103
איפה הבר?
561
00:30:34,303 --> 00:30:35,443
- - שם.
- בסדר.
562
00:30:35,643 --> 00:30:36,663
- - תודה.
- כן.
563
00:30:43,003 --> 00:30:44,003
בסדר.
564
00:30:46,213 --> 00:30:47,033
מה התוכנית?
565
00:30:47,233 --> 00:30:50,083
אני לא רוצה לעורר סצנה, אלא אם תרצי.
566
00:30:50,283 --> 00:30:53,163
- - אצרח ממש חזק.
- אני מתה עליך, אבל זה בסדר.
567
00:30:53,363 --> 00:30:54,963
- - אני הזמנתי אותו.
- באמת? מתי?
568
00:30:55,163 --> 00:30:57,293
היום, אחרי שבילינו את כל היום ביחד
569
00:30:57,493 --> 00:30:59,943
ועשינו חיים ודברים חמודים מרשימת המשאלות.
570
00:31:00,983 --> 00:31:03,023
עשית את כל זה איתו.
571
00:31:03,613 --> 00:31:06,473
- - את באזור מסוכן, לילי דיאז.
- לא, היה נהדר.
572
00:31:06,673 --> 00:31:09,683
נהנינו מאוד. לא קרה שום דבר גופני.
573
00:31:09,883 --> 00:31:12,493
אילו מהמשאלות ברשימה מילאת איתו?
574
00:31:12,693 --> 00:31:14,413
שחיתם בעירום?
575
00:31:16,043 --> 00:31:18,943
- - שחיתם בעירום?
- כן, אבל זה לא היה כך.
576
00:31:19,143 --> 00:31:22,443
יכולנו להיות ביחד, עירומים לגמרי,
והכול היה בסדר.
577
00:31:22,643 --> 00:31:24,993
זה עניין גדול, אבל זה לא היה עניין גדול.
578
00:31:25,193 --> 00:31:26,323
בסדר. בסדר.
579
00:31:26,523 --> 00:31:29,493
זה יום ההולדת שלך,
לכן רק אלך לחדר אחר.
580
00:31:29,693 --> 00:31:33,293
אבל אם זו תהפוך למסיבת תעלומת רצח,
את תדעי מי עשה את זה.
581
00:31:33,493 --> 00:31:34,893
וזה יהיה אני.
582
00:31:40,433 --> 00:31:41,483
אלוהים אדירים!
583
00:31:46,273 --> 00:31:47,523
היי.
584
00:31:49,693 --> 00:31:50,863
היי.
585
00:31:55,373 --> 00:31:57,563
אנחנו יכולים לא לכעוס יותר, בבקשה?
586
00:31:57,763 --> 00:32:01,733
כן, תודה לאל. כי אני לא אוהב
את התחושה הזאת, היא מבאסת.
587
00:32:01,933 --> 00:32:06,193
שנאתי את מה שקרה היום, ומעולם לא
שנאתי ימים שכוללים אותך, עוגה ושמפנייה.
588
00:32:06,393 --> 00:32:08,883
מילא מה שקרה אצל מפיקת החתונות,
589
00:32:09,843 --> 00:32:13,333
אבל מה אם המבחן הזה יוכיח
שלא נועדנו להיות ביחד?
590
00:32:13,533 --> 00:32:16,043
רגע, באמת אכפת לך מה יצא במבחן הזה?
591
00:32:16,243 --> 00:32:18,503
- - רק רצינו להרגיע את סבתך.
- אני יודע.
592
00:32:18,703 --> 00:32:21,543
אבל עכשיו אני מרגיש שזה חשוב, באופן מוזר.
593
00:32:21,743 --> 00:32:24,423
בסדר, לא אכפת לי מה יצא במבחן.
594
00:32:24,623 --> 00:32:27,733
אני רוצה להתחתן איתך, ויהי מה.
595
00:32:30,613 --> 00:32:32,323
גם אני רוצה להתחתן איתך.
596
00:32:40,333 --> 00:32:43,903
בסדר, נצא מכאן ונאמר לסבתא
597
00:32:44,103 --> 00:32:46,653
שלא אכפת לנו מה תוצאות המבחן הטיפשי הזה.
598
00:32:46,853 --> 00:32:47,633
נכון.
599
00:32:48,633 --> 00:32:52,303
- - אני מוכן להזמין את העוגה ללא ציפוי.
- טוב, כי לא נזמין פונדנט.
600
00:32:57,263 --> 00:33:00,543
לוונדר, אני מצטער מאוד,
תוכלי לסלוח לנו לרגע?
601
00:33:00,743 --> 00:33:01,773
תודה.
602
00:33:04,733 --> 00:33:06,523
- - היי.
- היי.
603
00:33:07,813 --> 00:33:09,363
אני רוצה להתנצל.
604
00:33:10,903 --> 00:33:13,343
אני מצטער על האופן שבו הגבתי
605
00:33:13,543 --> 00:33:17,813
למה שאמנדה אמרה עליי קודם.
זה לא נבע מזלזול.
606
00:33:18,013 --> 00:33:20,483
זה פשוט חדש לי.
607
00:33:20,683 --> 00:33:24,483
אבל אני לעולם לא ארצה
שתפקפקי בעובדה שאת בטוחה לגמרי
608
00:33:24,683 --> 00:33:26,293
ונאהבת ביחסים האלה.
609
00:33:28,673 --> 00:33:30,793
יש לך חברים די מדהימים.
610
00:33:31,963 --> 00:33:33,343
כן.
611
00:33:34,263 --> 00:33:36,993
תראה, אני פשוט נבהלתי שלמה שקרה קודם
612
00:33:37,193 --> 00:33:39,373
יש משמעות שאני לא רוצה שתהיה.
613
00:33:39,573 --> 00:33:42,513
ואני מבין את זה עכשיו,
או לפחות מנסה להבין.
614
00:33:43,973 --> 00:33:46,543
למען האמת, אני עדיין מנסה לקלוט את כל זה.
615
00:33:46,743 --> 00:33:50,263
אבל מעולם לא הבנתי
616
00:33:50,463 --> 00:33:53,483
עד כמה הזהות המיניות שלי
עשויה להשפיע עלייך
617
00:33:54,323 --> 00:33:55,143
או עלינו.
618
00:33:55,343 --> 00:33:57,893
אני אוהבת להביע את הנשיות שלי.
619
00:33:58,093 --> 00:34:01,273
אבל אני טרנסית ואני מחשיבה
את עצמי כקווירית ביותר.
620
00:34:01,473 --> 00:34:03,023
אני לא אישה בינארית,
621
00:34:03,223 --> 00:34:06,373
ואני לא רואה את עצמי או את היחסים שלי כך.
622
00:34:07,793 --> 00:34:10,573
אז אני קוויר?
623
00:34:10,773 --> 00:34:13,573
אני לא יכולה לענות על זה בשבילך,
ואני גם לא מנסה.
624
00:34:13,773 --> 00:34:15,533
רציתי שתדע איך אני רואה אותנו.
625
00:34:15,733 --> 00:34:19,373
מעבר לכל הגדרות הגבר, אישה,
גיי, סטרייט, בינארים
626
00:34:19,573 --> 00:34:20,723
שתמיד מצמידים לנו.
627
00:34:21,393 --> 00:34:23,143
כן, לעזאזל עם הבינארים האלה.
628
00:34:25,063 --> 00:34:28,603
אכפת לי ממך יותר מכל מילה או תווית.
629
00:34:29,233 --> 00:34:30,853
אז את יודעת מה אני חושב?
630
00:34:31,863 --> 00:34:32,843
מה?
631
00:34:33,043 --> 00:34:38,243
אם האהבה שלי אלייך הופכת אותי לקוויר,
אני קוויר.
632
00:34:49,583 --> 00:34:52,153
סבתא, סליחה על ההפרעה
באמצע הסדרה "תיק סגור",
633
00:34:52,353 --> 00:34:54,533
אבל יש לנו משהו לומר לך.
634
00:34:54,733 --> 00:34:57,533
כן, אבל לי יש משהו לספר לכם.
635
00:34:57,733 --> 00:34:59,453
הצלחתם מאוד במבחן.
636
00:34:59,653 --> 00:35:00,413
- - מה?
- באמת?
637
00:35:00,613 --> 00:35:02,953
אתם מאוד מתאימים.
638
00:35:03,153 --> 00:35:05,063
זה קצת מעצבן.
639
00:35:05,263 --> 00:35:07,423
אנחנו לא אסון ממשמש ובא?
640
00:35:07,623 --> 00:35:10,003
הייתם צריכים לראות אותנו
אצל מפיקת החתונות.
641
00:35:10,203 --> 00:35:12,173
מה עשיתם? רבתם על עוגה?
642
00:35:12,373 --> 00:35:13,943
- - כן.
- בחייכם.
643
00:35:16,733 --> 00:35:18,723
במה שחשוב באמת.
644
00:35:18,923 --> 00:35:22,063
הערכים שלכם והדברים
שאתם רוצים וצריכים לחיים משותפים.
645
00:35:22,263 --> 00:35:25,993
שניכם משדרים לגמרי באותו ראש.
646
00:35:26,663 --> 00:35:27,983
טוב לשמוע.
647
00:35:28,183 --> 00:35:29,903
המבחן הזה מדהים.
648
00:35:30,103 --> 00:35:31,193
בסדר, עכשיו תלכו.
649
00:35:31,393 --> 00:35:33,403
כי עוד מעט יתחיל "גלגל המזל".
650
00:35:33,603 --> 00:35:36,783
- - אתם לא רוצים להצטרף למסיבה?
- "גלגל המזל" פירושו סקס.
651
00:35:36,983 --> 00:35:38,383
בסדר, להתראות.
652
00:35:46,053 --> 00:35:47,643
בסדר, בוא נלך.
653
00:35:48,563 --> 00:35:49,813
אלוהים אדירים, לא!
654
00:35:50,893 --> 00:35:52,733
קדימה, קדימה.
655
00:36:56,583 --> 00:36:57,543
תודה.
656
00:36:59,593 --> 00:37:02,073
אני תמיד כאן בשבילך, מותק.
657
00:37:02,273 --> 00:37:04,513
אני יודעת לזהות רגעי משבר.
658
00:37:09,473 --> 00:37:11,183
הכול בסדר איתך?
659
00:37:11,853 --> 00:37:13,673
כן, אני מרגישה נהדר.
660
00:37:13,873 --> 00:37:17,673
זה בסדר גמור מצידך שחברך לשעבר
הביא אישה אחרת למסיבה שלך?
661
00:37:17,873 --> 00:37:19,633
כן, אני בוגרת.
662
00:37:19,833 --> 00:37:20,883
התפתחתי.
663
00:37:21,083 --> 00:37:23,283
הגבות שלך מספרות סיפור אחר.
664
00:37:24,443 --> 00:37:26,323
הגבות שלי תמיד מסגירות אותי.
665
00:37:27,203 --> 00:37:30,663
בסדר, אני לא אוהבת את זה.
666
00:37:30,863 --> 00:37:33,483
אבל נהנינו כל כך היום בכל מה שעשינו,
667
00:37:33,683 --> 00:37:35,693
שאני מרגישה שאנחנו ידידים עכשיו.
668
00:37:35,893 --> 00:37:38,233
אם לא אהיה קלילה, אהרוס הכול.
669
00:37:38,433 --> 00:37:40,253
לילי, "תהיי אמיתית, ילדה".
670
00:37:40,923 --> 00:37:44,873
ואם האמת היא שאת עדיין לא מוכנה לראות
את החבר שלך לשעבר עם אישה אחרת,
671
00:37:45,073 --> 00:37:46,223
זה בסדר.
672
00:37:52,933 --> 00:37:55,753
אני הזמנתי אותו כי חשבתי
שאהיה בסדר עם זה,
673
00:37:55,953 --> 00:37:57,023
אבל אני שונאת את זה.
674
00:37:59,063 --> 00:38:02,053
- - אני צריכה לבקש מהחבר שלי לשעבר לעזוב.
- הנה היא.
675
00:38:02,253 --> 00:38:04,283
רק שהשיר יסתיים קודם.
676
00:38:13,373 --> 00:38:14,813
- - היי.
- היי.
677
00:38:15,013 --> 00:38:16,863
- - רק רציתי לשאול אותך...
- תראה.
678
00:38:17,063 --> 00:38:20,613
אני יודעת שאני הזמנתי אותך,
וזה מתוק מאוד מצידך שבאת.
679
00:38:20,813 --> 00:38:22,533
- - את רוצה שאלך?
- כן.
680
00:38:22,733 --> 00:38:25,243
אני מבין את זה. אני מבין את זה.
681
00:38:25,443 --> 00:38:27,573
זה שאתה מבין רק מחמיר את המצב.
682
00:38:27,773 --> 00:38:30,433
אחד הסעיפים ברשימה היה להיות אמיתית.
683
00:38:31,643 --> 00:38:36,253
סנטי, הלוואי שיכולתי
לראות אותך עם מישהי אחרת
684
00:38:36,453 --> 00:38:37,853
בלי שיהיה לי קשה.
685
00:38:39,063 --> 00:38:42,363
אבל אני עוד לא שם. אבל אני אהיה,
686
00:38:43,863 --> 00:38:46,053
כי אני באמת רוצה שנהיה ידידים.
687
00:38:46,253 --> 00:38:47,283
גם אני.
688
00:38:47,943 --> 00:38:52,743
ורק שתדעי, גם לי יהיה ממש קשה
לראות אותך עם מישהו אחר.
689
00:38:55,913 --> 00:38:57,773
מה דעתך שנקבע לנו כלל?
690
00:38:57,973 --> 00:39:02,213
לא נספר עם מי אנחנו יוצאים
ולא נגיע לאירועים עם בני זוג.
691
00:39:02,633 --> 00:39:04,033
- - כן! נהדר.
- קטן עלינו.
692
00:39:04,233 --> 00:39:05,493
- - כן.
- תן כיף.
693
00:39:05,693 --> 00:39:06,843
- - קלי קלות.
- כן.
694
00:39:07,513 --> 00:39:09,513
- - יום הולדת שמח, לילי.
- תודה.
695
00:39:11,643 --> 00:39:12,763
כן.
696
00:39:21,103 --> 00:39:24,053
האם קלפי טארוט אמינים?
697
00:39:24,253 --> 00:39:25,223
קלפי טארוט לא חוזים את העתיד.
698
00:39:25,423 --> 00:39:26,483
אבל קריאתם עשויה להבהיר לכם...
699
00:39:27,823 --> 00:39:31,073
האם עליי להפוך את חיי
בגלל קריאת קלפי טארוט?
700
00:39:31,493 --> 00:39:33,103
- - ניק.
- היי.
701
00:39:33,303 --> 00:39:34,733
כלת יום ההולדת.
702
00:39:34,923 --> 00:39:36,483
את עושה חיים?
703
00:39:36,683 --> 00:39:38,403
למרות המהמורות בדרך, כן.
704
00:39:38,603 --> 00:39:40,193
מהמורות בדרך? ביומך הגדול?
705
00:39:40,393 --> 00:39:43,323
- - עם מי ללכת מכות?
- זה בסדר, זה דבר טוב.
706
00:39:43,523 --> 00:39:47,243
אני סוף סוף מתחילה
לראות בבירור מה אני רוצה.
707
00:39:47,443 --> 00:39:50,913
אנשים מדברים על גיל 30
כאילו זה סופו של עידן, ואולי זה כך.
708
00:39:51,113 --> 00:39:53,333
אבל זה אומר שזאת גם התחלה חדשה, לא?
709
00:39:53,533 --> 00:39:57,313
כלומר, אני רק בת 30. כל החיים עוד לפניי.
710
00:39:57,973 --> 00:39:58,973
לגמרי.
711
00:39:59,853 --> 00:40:00,773
לגמרי.
712
00:40:01,483 --> 00:40:03,673
ויש לי אפילו עובדה משעשעת.
713
00:40:03,873 --> 00:40:07,633
את יודעת שהמוח שלנו
מסיים להתפתח רק בגיל 25?
714
00:40:07,833 --> 00:40:10,143
זאת אומרת שעברו רק חמש שנים
715
00:40:10,343 --> 00:40:12,993
מאז שהתחלת לתפקד כבן אנוש מפותח לגמרי.
716
00:40:14,533 --> 00:40:16,143
- - זה מסביר המון.
- כן.
717
00:40:16,343 --> 00:40:19,493
- - לחיי המוחות המתפתחים שלנו.
- והמקומות שהם ייקחו אותנו.
718
00:40:24,463 --> 00:40:26,193
- - אנחנו יכולים לדבר?
- בסדר.
719
00:40:26,393 --> 00:40:29,703
ככל שאדאג לבריאות שלי עכשיו,
אהיה חולה פחות בעתיד.
720
00:40:29,903 --> 00:40:33,053
אבל אלו הקפקייקס משעועית של אנה,
אז הם בסדר.
721
00:40:33,253 --> 00:40:37,373
אלוהים אדירים. אלוהים אדירים, זה רעל.
722
00:40:37,573 --> 00:40:40,213
הם קצת שרופים. זה לא שווה את זה.
723
00:40:40,413 --> 00:40:41,223
אני זקוק לעצה.
724
00:40:41,933 --> 00:40:43,503
בסדר, כן, מה קורה?
725
00:40:43,703 --> 00:40:46,003
בסדר. יש אישה מעברי.
726
00:40:46,203 --> 00:40:49,263
אלוהים אדירים!
אתה עדיין מאוהב באחותי? באמת?
727
00:40:49,463 --> 00:40:50,473
- - חורחה!
- מה?
728
00:40:50,673 --> 00:40:53,803
- - אני עד כדי כך שקוף?
- כן, כמו נייר צלופן סופר בהיר.
729
00:40:54,003 --> 00:40:57,183
חלון שרק עכשיו ניקו אותו.
אוקיינוס האיים הקריביים.
730
00:40:57,383 --> 00:40:59,273
- - אני יכול להמשיך.
- אמרת מספיק.
731
00:40:59,473 --> 00:41:00,393
כשהיינו ביחד,
732
00:41:00,593 --> 00:41:03,813
ליל צדקה כשלא התייחסה אליי ברצינות,
כי הייתי עוד ילד.
733
00:41:04,013 --> 00:41:05,693
אבל עכשיו כבר התאפסתי על עצמי.
734
00:41:05,893 --> 00:41:08,243
ויש גם את עניין הקריאה בקלפי טארוט.
735
00:41:08,433 --> 00:41:09,743
קריאה בקלפי טארוט?
736
00:41:09,943 --> 00:41:13,783
אלה לא הקלפים כשלעצמם.
אני מבין שרואים מה שרוצים לראות.
737
00:41:13,983 --> 00:41:17,973
אבל זה לא מעניין שאני רוצה
לראות את עצמי עם ליל?
738
00:41:19,933 --> 00:41:21,373
- - אתה רוצה עצה?
- כן.
739
00:41:21,573 --> 00:41:24,793
תתעשת ותרקוד עם החברה שלך,
740
00:41:24,993 --> 00:41:26,383
שאתה מאושר מאוד איתה.
741
00:41:26,583 --> 00:41:30,523
אנה נהדרת, אבל זה לא קשור אליה. זה...
742
00:41:32,863 --> 00:41:35,603
חורחה, אני מאוהב באחותך
743
00:41:35,803 --> 00:41:37,703
מאז שנת הלימודים הראשונה בפוטנאם.
744
00:41:38,413 --> 00:41:39,523
מה?
745
00:41:39,723 --> 00:41:42,393
נכנסתי לחדר שלנו וישבה שם אלילה
746
00:41:42,593 --> 00:41:46,363
בחולצת בריטני ספירס ובג'ינס קרועים.
747
00:41:46,563 --> 00:41:48,693
- - היא הריחה כמו סוכריית תפוח.
- אלוהים.
748
00:41:48,893 --> 00:41:51,993
אמרתי משהו טיפשי, היא הלכה והייתי גמור.
749
00:41:52,193 --> 00:41:57,553
מעולם לא הרגשתי כך
כלפי שום בחורה בחיי, לא לפני כן ולא מאז.
750
00:41:58,223 --> 00:42:02,213
זו הייתה החולצה שלי, אבל לא היה לי מושג
שההתאהבות הזאת נמשכה זמן כה רב.
751
00:42:02,413 --> 00:42:05,213
ואיך זה שאנחנו מדברים על זה רק עכשיו?
752
00:42:05,413 --> 00:42:08,193
לא רציתי שרגשותיי כלפיה יחצצו בינינו.
753
00:42:10,113 --> 00:42:11,443
ולא הייתי מוכן.
754
00:42:12,153 --> 00:42:14,473
אם להיות כן עם עצמי לגמרי,
755
00:42:14,673 --> 00:42:18,533
חלק גדול ממי שאני היום הוא בזכותה.
756
00:42:19,363 --> 00:42:21,623
ואולי אפילו למענה.
757
00:42:25,953 --> 00:42:28,773
טוב, מותק, אני מצטער.
758
00:42:28,973 --> 00:42:30,823
אני לא חושב שהיא רואה אותך כך.
759
00:42:31,023 --> 00:42:32,533
באמת? כי...
760
00:42:32,733 --> 00:42:35,213
אני פשוט לא רוצה שתיפגע, בסדר?
761
00:42:36,263 --> 00:42:39,833
אני שמח ששניכם פיתחתם ידידות משמעותית,
762
00:42:40,033 --> 00:42:41,333
אבל אני חושב שזה הכול.
763
00:42:41,533 --> 00:42:43,713
ואני גם אוהב את מי שנהיית.
764
00:42:43,913 --> 00:42:45,723
אבל אולי זה רק בשבילך.
765
00:42:47,563 --> 00:42:50,693
כן, כן, אתה כנראה צודק.
766
00:42:53,983 --> 00:42:56,803
הגיע הזמן להתגבר
על ההתאהבות הזאת אחת ולתמיד.
767
00:42:57,003 --> 00:42:58,193
כן.
768
00:42:59,153 --> 00:43:01,243
אני מרגיש טוב שסוף סוף סיפרתי לך.
769
00:43:01,993 --> 00:43:04,033
ואתה צודק. אנה נפלאה.
770
00:43:06,123 --> 00:43:06,983
תודה, חורחה.
771
00:43:07,183 --> 00:43:08,483
כמובן.
772
00:43:08,683 --> 00:43:09,443
אני אוהב אותך.
773
00:43:09,643 --> 00:43:10,623
גם אני.
774
00:43:11,253 --> 00:43:14,033
אבל מספיק עם הסודות. זה מעצבן מאוד.
775
00:43:14,233 --> 00:43:16,363
אני נייר צלופן. תסתכל דרכי.
776
00:43:16,563 --> 00:43:17,593
זה גורם לי לחרדה.
777
00:43:24,933 --> 00:43:26,063
היי.
778
00:43:29,023 --> 00:43:30,923
הכול בסדר?
779
00:43:31,123 --> 00:43:33,363
לא, ניק. הכול לא בסדר.
780
00:43:33,563 --> 00:43:36,883
קשה עם קינוחים בריאים.
צריך להקריב את הטעם...
781
00:43:37,083 --> 00:43:38,553
לא מדובר בקפקייקס.
782
00:43:38,753 --> 00:43:40,113
מדובר בקלפים.
783
00:43:42,533 --> 00:43:46,793
ראית את עצמך ואת לילי בקלפים.
784
00:43:47,453 --> 00:43:49,583
- - באמת?
- לעזאזל.
785
00:43:51,503 --> 00:43:52,733
שמעת את כל זה?
786
00:43:52,933 --> 00:43:54,253
כן, שמעתי את זה.
787
00:43:55,463 --> 00:43:57,843
ולפני ששמעתי את זה, ראיתי את זה.
788
00:43:58,963 --> 00:44:01,673
ולפני שראיתי את זה, הרגשתי את זה.
789
00:44:02,683 --> 00:44:04,553
הרגשתי את זה כל הזמן הזה.
790
00:44:05,223 --> 00:44:09,003
ופשוט התעלמתי מזה, שוב ושוב ושוב.
791
00:44:09,203 --> 00:44:11,433
תסמכי על החושים שלך, אנה!
792
00:44:13,653 --> 00:44:16,013
כל הזמן הזה הייתי ממלאת מקום.
793
00:44:16,213 --> 00:44:18,383
לא, לא, זה היה אמיתי. זה היה אמיתי.
794
00:44:18,583 --> 00:44:21,493
- - ובחצי השנה האחרונה...
- לא.
795
00:44:22,903 --> 00:44:26,373
אני מחבב אותך, אנה. אני מחבב אותך מאוד.
796
00:44:31,873 --> 00:44:33,423
אבל אני לא היא.
797
00:44:37,003 --> 00:44:39,303
אני לא פרס הניחומים של אף אחד.
798
00:44:40,303 --> 00:44:41,213
אני מצטער.
799
00:44:45,093 --> 00:44:46,553
מגיע לך יותר מזה.
800
00:44:47,763 --> 00:44:49,103
כן, נכון.
801
00:44:55,193 --> 00:44:56,813
אקח את החפצים שלי מחר.
802
00:45:07,243 --> 00:45:12,903
יום הולדת ללילי
803
00:45:13,103 --> 00:45:17,963
יום הולדת שמח
804
00:45:18,633 --> 00:45:20,803
חכי, רק רגע, תביעי משאלה.
805
00:45:32,433 --> 00:45:36,813
- - ליל!
- חורחיטו!
806
00:45:43,283 --> 00:45:46,283
- - אלוהים אדירים, זה כל כך טעים.
- לעזאזל, זה טעים.
807
00:45:47,243 --> 00:45:49,323
מצאנו את האופה של עוגת החתונה שלנו?
808
00:45:50,163 --> 00:45:52,083
- - גלדיס.
- דודה, בואי.
809
00:45:53,043 --> 00:45:55,313
- - העוגה הזאת מדהימה.
- תודה, אני יודעת.
810
00:45:55,513 --> 00:45:57,903
את מוכנה להכין את עוגת החתונה שלנו?
811
00:45:58,103 --> 00:45:59,583
חבר'ה...
812
00:46:00,293 --> 00:46:02,463
לא, זה יותר מדי עבודה.
813
00:46:03,803 --> 00:46:05,343
אבל אפשר לשכנע אותי.
814
00:46:06,133 --> 00:46:07,833
כפכפי פראדה לשלושה שבועות.
815
00:46:08,033 --> 00:46:10,163
- - ארבעה שבועות.
- שלושה שבועות וחצי.
816
00:46:10,363 --> 00:46:12,333
תוסיף תיק בלנסיאגה שחור.
817
00:46:12,533 --> 00:46:13,433
כלבה.
818
00:46:14,723 --> 00:46:15,683
עשינו עסק.
819
00:46:16,733 --> 00:46:18,753
- - נחמד לעשות איתך עסקים.
- שמחתי.
820
00:46:18,953 --> 00:46:20,023
לעזאזל.
821
00:46:21,313 --> 00:46:22,633
מה קרה עכשיו?
822
00:46:22,833 --> 00:46:24,613
השגנו לנו עוגת חתונה.
823
00:46:39,123 --> 00:46:41,533
- - כן!
- קדימה, לילי! קדימה, לילי!
824
00:46:41,733 --> 00:46:45,303
קדימה, לילי, קדימה!
825
00:48:41,703 --> 00:48:43,653
תרגום כתוביות: בתיה מולכו
826
00:48:43,853 --> 00:48:45,793
בקרת כתוביות
רינת זוהר-מנחם