1
00:00:19,143 --> 00:00:24,613
〈誕生日だから
君に歌を歌おう〉
2
00:00:24,813 --> 00:00:31,233
〈聖なる君の日に
歌を歌おう〉
3
00:00:32,903 --> 00:00:34,493
その歌 すごく下手ね
4
00:00:34,693 --> 00:00:38,833
あら 魅惑の30歳が
マウスピースをしてる
5
00:00:39,033 --> 00:00:39,913
レディね
6
00:00:40,113 --> 00:00:43,633
やめてよ
30歳を寝かせなさい
7
00:00:43,833 --> 00:00:49,293
じゃあ 姉さん抜きで
朝食フルコースを食べよう
8
00:00:49,923 --> 00:00:51,343
起きるわ
9
00:00:51,553 --> 00:00:52,343
大好き!
10
00:00:52,543 --> 00:00:53,803
大好き!
11
00:00:54,053 --> 00:00:54,723
おめでとう!
12
00:00:54,923 --> 00:00:57,933
ありがとう
今日は私の誕生日!
13
00:00:59,763 --> 00:01:01,643
あのマウスピースは…
14
00:01:01,843 --> 00:01:04,923
そのローブ いいね
どうしたの?
15
00:01:05,123 --> 00:01:08,063
ママとパパからのプレゼント
16
00:01:08,313 --> 00:01:11,403
パーティの準備はどう?
17
00:01:11,603 --> 00:01:13,493
節約なら任せて
18
00:01:13,693 --> 00:01:14,643
おばさんが-
19
00:01:14,843 --> 00:01:19,273
予算節約のため
他から転用するって
20
00:01:19,463 --> 00:01:21,083
あとは知らない
21
00:01:21,373 --> 00:01:22,563
それじゃ…
22
00:01:22,763 --> 00:01:24,583
最初のプレゼントよ
23
00:01:24,783 --> 00:01:25,833
いいね
24
00:01:26,033 --> 00:01:27,003
ありがとう
25
00:01:28,833 --> 00:01:30,673
これは私だわ
26
00:01:31,293 --> 00:01:32,253
何で?
27
00:01:35,173 --> 00:01:36,643
ウソでしょ
28
00:01:36,843 --> 00:01:39,453
15歳の誕生日に
書いたリストよ
29
00:01:39,653 --> 00:01:41,643
“成人前にやること”
30
00:01:41,843 --> 00:01:43,003
僕に貸して
31
00:01:43,203 --> 00:01:45,603
ちょっと 返しなさい!
32
00:01:45,803 --> 00:01:47,233
なるほどね
33
00:01:47,733 --> 00:01:49,653
“タトゥーを入れる”
34
00:01:50,313 --> 00:01:51,523
“裸で泳ぐ”
35
00:01:52,063 --> 00:01:54,073
“マニュアル車を運転”
36
00:01:54,273 --> 00:01:56,033
リリーには危険だよ
37
00:01:56,363 --> 00:01:58,493
ちゃんとできるわよ
38
00:01:58,693 --> 00:01:59,913
これ 最高だ
39
00:02:00,113 --> 00:02:01,573
きっと気に入る
40
00:02:01,993 --> 00:02:04,623
“何よりも ありのままに”
41
00:02:06,043 --> 00:02:07,523
予定を決めた
42
00:02:07,723 --> 00:02:11,083
パーティまでに
これを全部やる
43
00:02:11,383 --> 00:02:12,503
付き合う人?
44
00:02:12,793 --> 00:02:14,553
ウィズ・ラブ
45
00:02:14,803 --> 00:02:17,053
6月11日
46
00:02:18,723 --> 00:02:22,143
誰かリストの達成を手伝って
47
00:02:22,343 --> 00:02:26,063
残念だけど
結婚式の打ち合わせがある
48
00:02:27,603 --> 00:02:28,963
私もダメなの
49
00:02:29,163 --> 00:02:32,443
チャーリーの試合に
母親が来る
50
00:02:32,643 --> 00:02:35,473
彼女のSNSは見た?
51
00:02:35,673 --> 00:02:36,953
いえ 見たくない
52
00:02:37,153 --> 00:02:38,153
待って
53
00:02:38,363 --> 00:02:39,123
やめて
54
00:02:39,323 --> 00:02:41,203
よし 見つけた!
55
00:02:41,783 --> 00:02:42,533
ちょっと
56
00:02:42,783 --> 00:02:46,063
けなそうと思ったのに美人だ
57
00:02:46,263 --> 00:02:47,083
もめ事にしない
58
00:02:47,283 --> 00:02:48,123
してない
59
00:02:48,333 --> 00:02:51,233
みんな 理解し合ってるの
60
00:02:51,433 --> 00:02:52,213
分かった
61
00:02:53,043 --> 00:02:55,723
じゃあ 私の手伝いは?
62
00:02:55,923 --> 00:02:58,663
おばあちゃんたちは暇よ
63
00:02:58,863 --> 00:03:03,763
裸で泳ぐから街のホテルから
出入り禁止になった
64
00:03:04,013 --> 00:03:05,313
本当だよ
65
00:03:05,513 --> 00:03:06,603
そうだ
66
00:03:08,433 --> 00:03:11,523
リリーの2回目の15歳に
67
00:03:11,723 --> 00:03:12,423
ありがとう
68
00:03:12,623 --> 00:03:13,403
乾杯
69
00:03:14,153 --> 00:03:14,863
矯正器具よ
70
00:03:15,063 --> 00:03:16,653
そうだよ 何で…
71
00:03:16,853 --> 00:03:17,943
〈ちょっと!〉
72
00:03:18,443 --> 00:03:19,723
ホルヘ!
73
00:03:19,923 --> 00:03:21,723
約束を忘れないで
74
00:03:21,923 --> 00:03:23,203
ああ テストね
75
00:03:23,403 --> 00:03:24,063
テスト?
76
00:03:24,263 --> 00:03:28,273
カトリックの
結婚の相性を見るテスト
77
00:03:28,473 --> 00:03:32,173
教皇様は
私たちの結婚を許した?
78
00:03:32,373 --> 00:03:34,303
連絡が来てないわ
79
00:03:34,503 --> 00:03:38,743
神父様に
教会での挙式を頼んだけど
80
00:03:38,943 --> 00:03:40,263
却下された
81
00:03:40,463 --> 00:03:42,473
おばあちゃん 平気だよ
82
00:03:43,133 --> 00:03:45,763
教会は僕の好みじゃないし
83
00:03:46,183 --> 00:03:49,063
また後でね 大好きだよ
84
00:03:49,563 --> 00:03:51,933
〈私も大好きだよ〉
85
00:03:53,943 --> 00:03:55,103
驚いたわ
86
00:03:56,063 --> 00:03:59,883
カトリックの承認が
欲しいだけだ
87
00:04:00,083 --> 00:04:03,763
彼女には大事だから
神に委ねる
88
00:04:03,963 --> 00:04:04,533
アーメン
89
00:04:04,733 --> 00:04:05,413
そうだ
90
00:04:06,953 --> 00:04:07,873
でもなあ…
91
00:04:10,493 --> 00:04:11,373
よし いけ
92
00:04:12,043 --> 00:04:13,693
ランチが楽しみ
93
00:04:13,893 --> 00:04:15,083
俺もだよ
94
00:04:16,423 --> 00:04:18,213
恋人なんて奇跡だ
95
00:04:18,963 --> 00:04:20,403
順調そうだね
96
00:04:20,603 --> 00:04:23,093
ああ もう半年も経った
97
00:04:23,303 --> 00:04:28,143
いつもみたいに
ダッシュして逃げたくもない
98
00:04:28,343 --> 00:04:29,103
ダッシュ不要!
99
00:04:29,353 --> 00:04:30,353
ダッシュする?
100
00:04:30,553 --> 00:04:31,853
よし やろう
101
00:04:32,053 --> 00:04:32,653
腕を上げて
102
00:04:32,853 --> 00:04:33,773
了解です!
103
00:04:33,973 --> 00:04:35,253
式のケーキは-
104
00:04:35,453 --> 00:04:39,193
キャロット味にすると
記憶に残る
105
00:04:40,023 --> 00:04:41,283
言ってみる
106
00:04:46,413 --> 00:04:49,793
誕生日おめでとう
買い出しか?
107
00:04:49,993 --> 00:04:51,143
それは大丈夫
108
00:04:51,343 --> 00:04:53,353
昼間 時間があれば-
109
00:04:53,553 --> 00:04:56,003
冒険しに行かない?
110
00:04:56,793 --> 00:05:00,133
冒険は大好きだ ぜひ行きたい
111
00:05:00,333 --> 00:05:01,253
よかった
112
00:05:01,803 --> 00:05:05,263
やっぱり
先約があるから無理だ
113
00:05:05,463 --> 00:05:06,893
夜に会おう
114
00:05:07,093 --> 00:05:08,333
そうね 今夜ね
115
00:05:08,533 --> 00:05:09,343
じゃあ
116
00:05:10,393 --> 00:05:12,143
“誕生日おめでとう”
117
00:05:12,343 --> 00:05:14,143
“ハッピーバースデー!”
118
00:05:15,813 --> 00:05:18,103
“サンティアゴ”
119
00:05:23,653 --> 00:05:26,013
メールじゃなくて電話?
120
00:05:26,213 --> 00:05:27,813
確実だからね
121
00:05:28,003 --> 00:05:28,783
おめでとう
122
00:05:28,993 --> 00:05:30,603
声っていいわね
123
00:05:30,803 --> 00:05:32,983
メールもいいけど
124
00:05:33,183 --> 00:05:35,453
あなたの低い声は格別よ
125
00:05:35,793 --> 00:05:36,403
ありがとう
126
00:05:36,603 --> 00:05:38,113
まあ とにかく…
127
00:05:38,313 --> 00:05:40,883
お祝いを言いたかった
128
00:05:41,293 --> 00:05:44,163
もう用事は終わったから…
129
00:05:44,353 --> 00:05:45,663
電話をありがとう
130
00:05:45,863 --> 00:05:47,303
誕生に感謝する
131
00:05:52,723 --> 00:05:54,043
じゃあ そろそろ…
132
00:05:54,243 --> 00:05:54,853
切るよ
133
00:05:55,053 --> 00:05:57,733
ギアチェンジは得意?
134
00:06:00,483 --> 00:06:02,633
やりたいことリストを-
135
00:06:02,833 --> 00:06:05,643
達成しないと気が済まないの
136
00:06:05,833 --> 00:06:09,613
自分へのプレゼントに
やろうと思って
137
00:06:12,573 --> 00:06:14,753
ごめん 忙しいよね
138
00:06:14,953 --> 00:06:17,083
大丈夫 行けるよ
139
00:06:17,283 --> 00:06:18,983
渡すものもあるし
140
00:06:19,183 --> 00:06:20,613
車がないけど
141
00:06:20,813 --> 00:06:22,053
君のお父さんのは?
142
00:06:22,253 --> 00:06:23,843
留守で頼めない
143
00:06:25,753 --> 00:06:30,553
でも無断で使うのは
15歳っぽくていいよね
144
00:06:30,763 --> 00:06:33,203
じゃあ 少ししたら行く
145
00:06:33,403 --> 00:06:34,933
よし やろう!
146
00:06:35,603 --> 00:06:36,893
それじゃあ
147
00:06:37,433 --> 00:06:38,813
なあ どうした?
148
00:06:39,013 --> 00:06:43,733
車の中でパパの歌を
からかいもしなかった
149
00:06:43,943 --> 00:06:44,863
試合が怖い?
150
00:06:45,063 --> 00:06:48,683
子供のスポーツ大会は
どうでもいい
151
00:06:48,883 --> 00:06:49,703
さすがね
152
00:06:49,903 --> 00:06:52,643
ソルとママが会うから
緊張する
153
00:06:52,843 --> 00:06:54,163
なぜ あなたが?
154
00:06:54,363 --> 00:06:56,563
ママは最高だけど…
155
00:06:56,763 --> 00:06:57,603
強烈だ
156
00:06:57,803 --> 00:06:58,873
ちょっと パパ
157
00:06:59,083 --> 00:07:00,793
確かに すごく強烈
158
00:07:00,993 --> 00:07:02,823
それに たまに少し…
159
00:07:03,023 --> 00:07:03,573
批判的?
160
00:07:03,773 --> 00:07:04,553
やめて
161
00:07:04,753 --> 00:07:06,513
ええ かなり批判的
162
00:07:06,713 --> 00:07:08,223
どんなふうに?
163
00:07:08,423 --> 00:07:09,763
過保護なの
164
00:07:10,593 --> 00:07:12,303
すごく発言したい
165
00:07:12,513 --> 00:07:15,663
よかれと思って
やりすぎるだけ
166
00:07:15,863 --> 00:07:19,393
大好きなソルと
仲良くしてほしい
167
00:07:19,893 --> 00:07:23,193
私も大好きよ
絶対に仲良くできるわ
168
00:07:23,393 --> 00:07:25,593
ソルは不安じゃない?
169
00:07:25,793 --> 00:07:27,493
今はちょっと不安…
170
00:07:27,693 --> 00:07:28,553
ママ!
171
00:07:28,753 --> 00:07:30,533
私のベイビー!
172
00:07:30,733 --> 00:07:34,573
もう大きいけど
ずっと私のベイビーよ
173
00:07:35,243 --> 00:07:36,913
ほら 準備して
174
00:07:37,203 --> 00:07:38,503
アマンダ やあ
175
00:07:38,703 --> 00:07:40,173
こちらはソル
176
00:07:40,373 --> 00:07:41,943
ソル アマンダだ
177
00:07:42,143 --> 00:07:43,173
やっと会えた
178
00:07:43,753 --> 00:07:46,923
私はハグが大好き
あなたは?
179
00:07:47,963 --> 00:07:49,383
ああ いけない
180
00:07:49,583 --> 00:07:52,913
同意なしでハグして
ごめんなさい
181
00:07:53,113 --> 00:07:54,993
ハグ好きだから平気よ
182
00:07:55,193 --> 00:07:57,513
じゃあ もう一回しましょ
183
00:07:59,433 --> 00:08:02,353
会えて本当にうれしい
だって…
184
00:08:02,563 --> 00:08:05,573
娘が笑顔で
あなたの話をするの
185
00:08:05,773 --> 00:08:07,613
何でか分かった
186
00:08:07,813 --> 00:08:10,553
白衣の下が おしゃれだもの
187
00:08:10,753 --> 00:08:14,203
この人は
シンプルな服ばかり着る
188
00:08:14,403 --> 00:08:17,163
褒め言葉にしか聞こえないぞ
189
00:08:17,363 --> 00:08:22,063
果物を頼んでたのに
リーのお父さんが逃げた
190
00:08:22,263 --> 00:08:23,693
ここにあるわ
191
00:08:23,893 --> 00:08:25,543
分かった 認める
192
00:08:25,753 --> 00:08:27,173
あなたって最高
193
00:08:27,373 --> 00:08:29,473
来て もう一回ハグよ
194
00:08:29,673 --> 00:08:32,453
一日中 ハグしてるかも
195
00:08:32,653 --> 00:08:35,223
小鳥みたいに細いわね
196
00:08:35,423 --> 00:08:37,143
気に入ったわ
197
00:08:37,343 --> 00:08:38,683
服を借りたい
198
00:08:40,183 --> 00:08:41,683
気に入られた
199
00:08:42,603 --> 00:08:44,443
歴史に残る式になる
200
00:08:44,643 --> 00:08:45,483
楽しみです
201
00:08:45,683 --> 00:08:50,553
ではご参考までに
いくつか式の例をお見せします
202
00:08:50,753 --> 00:08:56,993
画面に映る写真を見て
直感でご意見を言ってください
203
00:08:57,193 --> 00:08:58,033
分かった
204
00:08:59,833 --> 00:09:01,353
“ウィラメット”
205
00:09:01,553 --> 00:09:03,003
- いいね!
- ホテルは嫌
206
00:09:03,203 --> 00:09:04,773
“ローズルーム”
207
00:09:04,973 --> 00:09:06,523
コテージコア風だ
208
00:09:06,723 --> 00:09:07,963
体質的に無理だ
209
00:09:08,543 --> 00:09:10,533
モダンな“ザ・パール”
210
00:09:10,733 --> 00:09:11,363
元カレだ
211
00:09:11,563 --> 00:09:12,383
マックス?
212
00:09:12,583 --> 00:09:13,093
僕も
213
00:09:13,293 --> 00:09:14,533
もめて別れた
214
00:09:14,733 --> 00:09:15,303
ナシね
215
00:09:15,803 --> 00:09:18,313
大丈夫 よくあることです
216
00:09:18,513 --> 00:09:22,103
方向性を決めるため
質問しますね
217
00:09:22,303 --> 00:09:23,983
では 外と中なら?
218
00:09:24,183 --> 00:09:25,603
- 外がいい
- 中だ
219
00:09:26,563 --> 00:09:28,733
ヘンリー 式は12月だ
220
00:09:28,933 --> 00:09:30,653
温暖化してる
221
00:09:30,853 --> 00:09:34,033
大丈夫
少し掘り下げましょう
222
00:09:34,233 --> 00:09:34,913
サーシャ?
223
00:09:35,113 --> 00:09:36,153
安定剤はいかが?
224
00:09:40,913 --> 00:09:44,083
いらっしゃい すぐ準備する
225
00:09:47,663 --> 00:09:48,543
これは…
226
00:09:52,253 --> 00:09:53,673
君への贈り物だ
227
00:09:53,883 --> 00:09:56,703
すごいわ 見てもいい?
228
00:09:56,903 --> 00:09:58,053
もちろん
229
00:10:02,353 --> 00:10:03,313
ウソでしょ
230
00:10:03,643 --> 00:10:05,563
メイクアップワゴンよ
231
00:10:06,023 --> 00:10:07,213
作ったの?
232
00:10:07,413 --> 00:10:09,393
ああ そうだ
233
00:10:10,153 --> 00:10:11,773
別れる前にね
234
00:10:12,113 --> 00:10:14,683
友達にも贈り物はする
235
00:10:14,873 --> 00:10:16,553
ええ そうね
236
00:10:16,753 --> 00:10:17,823
ここには…
237
00:10:18,323 --> 00:10:20,033
鏡もつけといた
238
00:10:21,073 --> 00:10:21,853
ウソ!
239
00:10:22,053 --> 00:10:22,893
好みだろ
240
00:10:23,093 --> 00:10:26,543
ここには
ブラシとかを入れられる
241
00:10:26,743 --> 00:10:31,153
“持ってない”って
よく私が騒いでたから?
242
00:10:31,353 --> 00:10:31,923
そうだ
243
00:10:32,123 --> 00:10:34,843
本当にどうもありがとう!
244
00:10:35,803 --> 00:10:39,163
今までで最高のプレゼントよ
245
00:10:39,363 --> 00:10:40,303
よかった
246
00:10:41,513 --> 00:10:42,303
でも…
247
00:10:42,843 --> 00:10:46,813
そろそろ15歳のリリーと
冒険に行こう
248
00:10:47,013 --> 00:10:47,643
そうね
249
00:10:49,893 --> 00:10:53,463
あのホタテ
繰り返し夢に見そう
250
00:10:53,663 --> 00:10:55,113
ホタテに負けた
251
00:10:55,313 --> 00:10:57,113
あなたも出てくる
252
00:10:57,313 --> 00:10:59,113
ホタテ漁師としてね
253
00:10:59,323 --> 00:10:59,953
裸で
254
00:11:00,153 --> 00:11:04,493
危なそうだけど まあ夢だしな
“タロット占い”
255
00:11:05,283 --> 00:11:07,913
占ってみたいと思ってた
256
00:11:08,333 --> 00:11:10,383
じゃあ やるといい
257
00:11:10,583 --> 00:11:13,153
あら 本当に楽しい人ね
258
00:11:13,353 --> 00:11:14,553
裸の漁師だ
259
00:11:14,753 --> 00:11:16,843
ありがとう
260
00:11:17,043 --> 00:11:18,553
どういたしまして
261
00:11:21,683 --> 00:11:22,853
チャーリー!
262
00:11:23,053 --> 00:11:25,313
そのままガツンといけ!
263
00:11:25,513 --> 00:11:28,503
いいぞ!
楽しむことも忘れるな!
264
00:11:28,703 --> 00:11:30,633
髪が風に揺れる感じも!
265
00:11:30,833 --> 00:11:31,313
ダサい
266
00:11:31,513 --> 00:11:33,323
分かってくれる?
267
00:11:33,523 --> 00:11:34,483
でも好き
268
00:11:34,983 --> 00:11:38,903
私は違うけど
その感想はうれしい
269
00:11:41,493 --> 00:11:42,973
やっちゃえ!
270
00:11:43,173 --> 00:11:44,033
さすが私!
271
00:11:50,043 --> 00:11:50,753
いいね
272
00:11:50,953 --> 00:11:53,983
気持ちをアゲる時にやるの
273
00:11:54,183 --> 00:11:56,633
それ最高ね すごくいい
274
00:11:56,833 --> 00:12:01,453
あなたが娘のそばに
いてくれてよかった
275
00:12:01,653 --> 00:12:06,103
うれしいけど
親の理解があるのが大きい
276
00:12:06,303 --> 00:12:07,603
うらやましいわ
277
00:12:07,803 --> 00:12:09,063
そんなことない
278
00:12:09,263 --> 00:12:10,893
娘が教えてくれた
279
00:12:11,103 --> 00:12:14,273
誇りに思うし
すごく感謝してる
280
00:12:14,643 --> 00:12:16,053
私 恵まれてるわ
281
00:12:16,253 --> 00:12:19,613
すばらしいクイアの子を
授かった
282
00:12:20,193 --> 00:12:24,913
共同養育者の元夫も
すばらしきクイアだし
283
00:12:25,113 --> 00:12:27,203
僕が? クイアじゃない
284
00:12:27,573 --> 00:12:30,873
でも君も最高の共同養育者だ
285
00:12:31,073 --> 00:12:32,423
ごめんなさい
286
00:12:32,623 --> 00:12:36,253
私の発言は気にしないでね
287
00:12:36,503 --> 00:12:42,633
シン&メロ
本当に毎日が
新しい学びの場って感じなの
コード・オレンジ!
うちで会える?
もっと勉強する
288
00:12:49,103 --> 00:12:50,683
ケーキですよ
289
00:12:50,893 --> 00:12:52,143
お好きでしょ?
290
00:12:53,563 --> 00:12:56,463
じっくり一口ずつ味わって
291
00:12:56,663 --> 00:12:57,943
“プレーン”
292
00:13:00,903 --> 00:13:01,783
“バタークリーム”
293
00:13:09,913 --> 00:13:10,833
“フォンダン”
294
00:13:15,253 --> 00:13:19,053
3つ数えたら
好きなのを指してください
295
00:13:19,253 --> 00:13:22,133
1 2 3
296
00:13:23,173 --> 00:13:25,013
デコレーションなんて最悪
297
00:13:25,213 --> 00:13:27,993
プレーンも値段は同じだぞ
298
00:13:28,193 --> 00:13:30,123
屍しかばねになっても無理!
299
00:13:30,323 --> 00:13:32,413
また“屍”になるのか?
300
00:13:32,613 --> 00:13:36,353
屍だらけで
会場に親戚が入らないぞ
301
00:13:36,853 --> 00:13:40,443
カップルセラピーも
ご案内できますよ
302
00:13:40,643 --> 00:13:41,283
サーシャ
303
00:13:41,483 --> 00:13:42,033
資料を?
304
00:13:42,233 --> 00:13:42,693
そう
305
00:13:42,903 --> 00:13:43,653
了解
306
00:13:48,493 --> 00:13:51,313
ひどい顔ね
やっぱりやめる?
307
00:13:51,513 --> 00:13:54,243
でも話のいいネタになる
308
00:13:54,873 --> 00:13:56,293
どうも ザリよ
309
00:13:56,493 --> 00:13:57,793
どんなご用件?
310
00:13:57,993 --> 00:13:59,503
占ってほしいの
311
00:13:59,703 --> 00:14:01,753
いいわ どっちが先?
312
00:14:03,003 --> 00:14:05,053
もちろん俺だよな?
313
00:14:07,843 --> 00:14:08,803
ありがとう
314
00:14:11,433 --> 00:14:13,233
あなたのお名前は?
315
00:14:13,433 --> 00:14:17,193
そういうのは
水晶玉に聞かないの?
316
00:14:17,393 --> 00:14:19,483
冗談だ 俺はニック
317
00:14:19,683 --> 00:14:22,273
カードに聞きたいことは?
318
00:14:22,773 --> 00:14:24,733
もちろん あるよ
319
00:14:25,233 --> 00:14:26,243
俺のこと
320
00:14:26,443 --> 00:14:27,693
俺の人生を…
321
00:14:28,283 --> 00:14:29,373
聞きたい
322
00:14:29,573 --> 00:14:30,243
いいわね
323
00:14:30,443 --> 00:14:33,163
過去と現在と未来を見る
324
00:14:33,373 --> 00:14:34,033
了解
325
00:14:35,243 --> 00:14:36,753
過去からね
326
00:14:38,413 --> 00:14:40,213
まさに“始まり”ね
327
00:14:40,413 --> 00:14:42,303
“愚者”ってひどいな
328
00:14:42,503 --> 00:14:44,573
悪い意味だけじゃない
329
00:14:44,773 --> 00:14:46,883
まだ可能性は感じない
330
00:14:47,083 --> 00:14:49,833
その瞬間を生きてる感じ
331
00:14:50,023 --> 00:14:52,313
20代前半はそうだった
332
00:14:52,513 --> 00:14:55,683
いや 後半も
先月まではそうだ
333
00:14:56,223 --> 00:14:57,643
次は現在よ
334
00:14:59,683 --> 00:15:01,273
“カップのキング”ね
335
00:15:02,153 --> 00:15:05,113
深く考えずペースも速かった
336
00:15:05,313 --> 00:15:09,243
でも今は
恋愛を真面目に考えてる
337
00:15:09,443 --> 00:15:10,703
ああ そうだ
338
00:15:10,903 --> 00:15:14,913
一緒に来た恋人のアナと
真剣に交際してる
339
00:15:15,413 --> 00:15:17,693
でもカードが逆位置よ
340
00:15:17,893 --> 00:15:21,293
閉じ込めた深い想いが
あるのかも
341
00:15:21,923 --> 00:15:27,383
何か あるいは誰かのことを
考えないようにしてる?
342
00:15:27,923 --> 00:15:31,423
それって例えば
別れた相手とか?
343
00:15:32,433 --> 00:15:33,893
いや ないよ
344
00:15:34,093 --> 00:15:35,563
そんなことはない
345
00:15:35,763 --> 00:15:37,893
じゃあ 未来を見る
346
00:15:38,093 --> 00:15:41,023
これで全体が明確になるかも
347
00:15:41,563 --> 00:15:42,523
ああ
348
00:15:44,023 --> 00:15:45,883
ニック これは…
349
00:15:46,083 --> 00:15:51,073
幸福と深い真実の愛の
すばらしい前兆が出てる
350
00:15:51,273 --> 00:15:55,533
でもカップのキングの問題を
解決しないと
351
00:15:57,703 --> 00:15:59,143
面白い
352
00:15:59,343 --> 00:16:03,443
3枚とも花が
目立つように配置されてる
353
00:16:03,643 --> 00:16:05,463
ただのシンボルじゃない
354
00:16:05,663 --> 00:16:08,133
この花は何か特別なの?
355
00:16:10,003 --> 00:16:11,683
これは…
356
00:16:11,883 --> 00:16:13,343
ユリの花リリー?
357
00:16:16,303 --> 00:16:17,393
待って
358
00:16:18,433 --> 00:16:19,103
リリー
359
00:16:19,303 --> 00:16:21,333
ブドウとツナの話は嫌よ
360
00:16:21,533 --> 00:16:23,183
役に立たない
361
00:16:23,393 --> 00:16:25,523
むしろ気が散る
362
00:16:25,733 --> 00:16:27,313
嫌なコンビだし
363
00:16:28,023 --> 00:16:30,573
これは少し高望みだった
364
00:16:30,823 --> 00:16:31,683
でも挑戦した
365
00:16:31,883 --> 00:16:33,243
達成できなくても…
366
00:16:33,443 --> 00:16:37,573
達成したわ
私の運転で誰も死んでないし
367
00:16:39,083 --> 00:16:40,213
次は…
368
00:16:40,413 --> 00:16:42,583
15歳のリリーは何する?
369
00:17:56,493 --> 00:17:58,913
ポートランドに野外プール?
370
00:17:59,113 --> 00:18:00,333
リッチな友達ね
371
00:18:00,533 --> 00:18:03,873
そいつは45分後に
子供と帰宅する
372
00:18:04,073 --> 00:18:05,163
だから早く
373
00:18:05,373 --> 00:18:06,043
分かった
374
00:18:09,543 --> 00:18:10,543
ああ やるよ
375
00:18:17,423 --> 00:18:18,593
“後ろを向け”?
376
00:18:19,223 --> 00:18:19,973
マジで?
377
00:18:20,393 --> 00:18:21,263
いいよ
378
00:18:21,683 --> 00:18:22,513
よし
379
00:18:23,643 --> 00:18:27,313
いいけど
裸なんて腐るほど見たぞ
380
00:18:32,653 --> 00:18:33,523
ねえ
381
00:18:36,233 --> 00:18:36,993
泳がない?
382
00:18:37,193 --> 00:18:39,223
それもリストにあった?
383
00:18:39,423 --> 00:18:40,913
せっかくだし
384
00:18:41,533 --> 00:18:43,583
せっかくね なるほど
385
00:18:44,663 --> 00:18:46,203
誕生日だからな
386
00:18:55,303 --> 00:18:57,923
私の誕生日 ばんざい
387
00:19:05,683 --> 00:19:07,603
友達として言うけど…
388
00:19:08,223 --> 00:19:09,683
裸がステキ
389
00:19:10,103 --> 00:19:11,693
危険な話題だ
390
00:19:12,523 --> 00:19:14,903
でも そっちもキレイだ
391
00:19:17,483 --> 00:19:18,693
1つ後悔がある
392
00:19:20,573 --> 00:19:21,743
プールでは未体験
393
00:19:22,533 --> 00:19:24,243
危険な話題ね
394
00:19:32,423 --> 00:19:33,423
ほら みんな!
395
00:19:33,623 --> 00:19:35,263
もう帰ってきた
396
00:19:35,463 --> 00:19:36,633
ウソでしょ!
397
00:19:38,173 --> 00:19:40,643
“僕が? クイアじゃない”と
398
00:19:40,843 --> 00:19:42,263
否定したの?
399
00:19:42,463 --> 00:19:45,563
もう少し詳しい話を聞かせて
400
00:19:45,763 --> 00:19:48,443
何を言いたいか分かるでしょ
401
00:19:48,643 --> 00:19:52,943
彼はノンケにこだわる
ヤバい奴なのかも
402
00:19:54,193 --> 00:19:56,983
そんな奴とは付き合えない
403
00:19:57,983 --> 00:20:01,283
マイルズとは
順調だったけど-
404
00:20:02,403 --> 00:20:04,073
あの言い方は変よ
405
00:20:05,203 --> 00:20:06,853
悩ましいね
406
00:20:07,053 --> 00:20:08,953
黒人のトランス女は-
407
00:20:09,163 --> 00:20:11,403
幸せにならなくちゃ
408
00:20:11,603 --> 00:20:12,373
分かってる
409
00:20:15,333 --> 00:20:17,633
でも難しい時もある
410
00:20:18,503 --> 00:20:20,093
大丈夫よ ソル
411
00:20:20,713 --> 00:20:22,803
大事なのは私たちが
412
00:20:23,013 --> 00:20:25,393
あんたを好きなこと
413
00:20:25,893 --> 00:20:27,203
私も好きよ
414
00:20:27,403 --> 00:20:28,303
それは-
415
00:20:29,063 --> 00:20:31,353
マイルズも同じだよ
416
00:20:31,553 --> 00:20:32,273
心からね
417
00:20:32,473 --> 00:20:34,893
そうであってほしい
418
00:20:35,353 --> 00:20:38,783
でも本当の私を見ないのは
愛じゃない
419
00:20:38,983 --> 00:20:40,483
ちょっと座って
420
00:20:41,363 --> 00:20:42,533
早く
421
00:20:45,033 --> 00:20:49,583
気持ちは分かるけど
“彼とは順調”だよね
422
00:20:49,783 --> 00:20:52,873
それなら すぐに決めないこと
423
00:20:53,253 --> 00:20:54,623
まず今夜は…
424
00:20:55,793 --> 00:20:58,173
とにかく楽しみましょ
425
00:20:58,463 --> 00:21:02,303
もう 気分がアガるやつも
済ませたしね
426
00:21:02,503 --> 00:21:04,303
気分がアガるやつ?
427
00:21:04,553 --> 00:21:08,143
ソルちゃん
知らない方がいい
428
00:21:13,683 --> 00:21:14,983
ねえ 私たち…
429
00:21:16,393 --> 00:21:19,113
友達になれた感じがする
430
00:21:19,653 --> 00:21:20,403
同感だ
431
00:21:20,603 --> 00:21:23,233
今日は本当にありがとう
432
00:21:23,533 --> 00:21:26,283
久しぶりに楽しかった
433
00:21:26,863 --> 00:21:28,493
楽しすぎるくらい
434
00:21:29,073 --> 00:21:31,953
少し騒ぎすぎたかもな
435
00:21:32,583 --> 00:21:33,793
最高だった
436
00:21:34,913 --> 00:21:38,253
15歳のリリーが
あきれてるかもね
437
00:21:39,463 --> 00:21:43,253
15歳のリリーは
君に感激してるよ
438
00:21:44,053 --> 00:21:46,183
ローラースケートは
下手だけど
439
00:21:46,383 --> 00:21:47,593
少しだけね
440
00:21:48,133 --> 00:21:49,493
でも すごいよ
441
00:21:49,693 --> 00:21:52,473
新しい仕事も貯金も始めた
442
00:21:53,353 --> 00:21:54,723
皆に愛されてる
443
00:21:56,353 --> 00:21:58,643
俺から見たら全部-
444
00:21:58,983 --> 00:22:00,483
すごいことだ
445
00:22:02,573 --> 00:22:05,783
15歳のサンティが
あなたを見たら?
446
00:22:07,073 --> 00:22:09,743
“彼女とデート?
失敗したろ?”
447
00:22:11,533 --> 00:22:15,833
今夜 もし予定がないなら
ぜひうちに来て
448
00:22:16,123 --> 00:22:20,423
手頃な予算で最高の
誕生パーティになる
449
00:22:20,623 --> 00:22:22,673
招待をありがとう
450
00:22:23,133 --> 00:22:25,663
実は何て言うか…
451
00:22:25,853 --> 00:22:27,593
デートがある
452
00:22:29,133 --> 00:22:30,223
だから…
453
00:22:31,643 --> 00:22:33,183
そうなんだ
454
00:22:33,643 --> 00:22:35,013
それはステキね
455
00:22:37,813 --> 00:22:40,443
後で来ても
連れてきてもいい
456
00:22:40,733 --> 00:22:43,823
もし彼女が気にしないならね
457
00:22:44,023 --> 00:22:46,073
普通は嫌がるけど
458
00:22:48,073 --> 00:22:49,373
ありがとう
459
00:22:49,573 --> 00:22:50,953
多分 行くよ
460
00:22:51,823 --> 00:22:52,623
じゃあ
461
00:22:53,783 --> 00:22:55,163
またな リリー
462
00:22:55,743 --> 00:22:56,493
本気?
463
00:22:56,873 --> 00:22:58,293
握手で済ますの?
464
00:22:59,413 --> 00:23:00,963
いや ハグする
465
00:23:09,513 --> 00:23:10,103
行くよ
466
00:23:10,303 --> 00:23:11,093
ええ
467
00:23:11,933 --> 00:23:13,223
ありがとう
468
00:23:14,013 --> 00:23:15,223
またね
469
00:23:26,613 --> 00:23:27,403
最低
470
00:23:27,733 --> 00:23:30,433
どうせまた意見が合わない
471
00:23:30,633 --> 00:23:36,063
今度は筆記だから
不満をすべて記録に残せるな
472
00:23:36,263 --> 00:23:37,123
僕はただ…
473
00:23:37,323 --> 00:23:37,963
少し声を…
474
00:23:38,163 --> 00:23:39,793
〈はい お待たせ〉
475
00:23:39,993 --> 00:23:42,623
〈うちのハンサムさんたち〉
476
00:23:42,923 --> 00:23:44,363
始めましょう
477
00:23:44,563 --> 00:23:46,783
〈お前たちの幸運を祈る〉
478
00:23:46,983 --> 00:23:49,423
うちは結婚をやめかけた
479
00:23:50,343 --> 00:23:50,893
マジ?
480
00:23:51,093 --> 00:23:52,763
心配は要らないわ
481
00:23:52,963 --> 00:23:55,523
多くのカトリックの夫婦が
482
00:23:55,723 --> 00:23:59,563
自分を省みるために
何百年も使ってる
483
00:24:00,393 --> 00:24:03,803
紙に1974年って
書いてあるけど?
484
00:24:03,993 --> 00:24:06,173
幸せな結婚のために-
485
00:24:06,373 --> 00:24:12,033
必要な会話をしてるか
確認するためのテストよ
486
00:24:12,233 --> 00:24:13,873
〈まあ 心配するな〉
487
00:24:14,073 --> 00:24:17,373
お前たちの意見は
バッチリ合うよ
488
00:24:18,993 --> 00:24:20,123
そうだね
489
00:24:20,323 --> 00:24:21,123
合うよ
490
00:24:23,543 --> 00:24:26,253
それ お酒を濃くしてある
491
00:24:26,463 --> 00:24:27,293
ステキ
492
00:24:27,793 --> 00:24:28,883
何かあった?
493
00:24:29,503 --> 00:24:30,503
別に何も
494
00:24:31,763 --> 00:24:32,803
グラディス
495
00:24:33,383 --> 00:24:36,053
何なの? パーティでしょ!
496
00:24:36,433 --> 00:24:39,433
聞く暇はないから指示を出す
497
00:24:39,643 --> 00:24:41,103
その顔をやめて-
498
00:24:41,303 --> 00:24:44,253
ポット・ブラウニーで
元気を出す
499
00:24:44,453 --> 00:24:47,633
私が仕切るパーティなら
どうなる?
500
00:24:47,833 --> 00:24:49,013
飲んだくれる
501
00:24:49,213 --> 00:24:50,013
ストリップ
502
00:24:50,213 --> 00:24:51,323
MDMA?
503
00:24:51,863 --> 00:24:53,763
ステキだけど違う
504
00:24:53,963 --> 00:24:58,163
あの子のために
忘れられないものにする
505
00:24:58,703 --> 00:25:00,103
ヘンリー 運んで
506
00:25:00,303 --> 00:25:03,043
踊り始めてね
シャツを脱ぐ?
507
00:25:03,243 --> 00:25:04,233
大歓迎よ
508
00:25:04,433 --> 00:25:06,003
客を踊らせるのよ
509
00:25:06,543 --> 00:25:09,423
リリーが来るわ
笑顔を作って!
510
00:25:09,623 --> 00:25:11,383
ステージママみたい!
511
00:25:13,383 --> 00:25:15,163
助けて 着る服がない
512
00:25:15,363 --> 00:25:16,843
それはお見通し
513
00:25:20,263 --> 00:25:22,313
開けたら感謝したくなる
514
00:25:26,443 --> 00:25:27,693
ウソでしょ
515
00:25:30,903 --> 00:25:32,363
15歳の誕生日ドレス!
516
00:25:32,563 --> 00:25:36,073
“ありのまま”を
再現するために準備した
517
00:25:36,783 --> 00:25:37,823
ティアラも!
518
00:25:38,033 --> 00:25:40,753
すばらしい家族でしょ?
519
00:25:40,953 --> 00:25:44,203
本当にありがとう
びっくりよ!
520
00:25:45,413 --> 00:25:47,753
誕生日に花を添えたかった
521
00:25:47,953 --> 00:25:50,423
まさか まだ泣けるなんて
522
00:25:50,623 --> 00:25:53,013
でも泣けた 最高だった
523
00:25:53,213 --> 00:25:55,143
でも働けば もっと最高!
524
00:25:55,343 --> 00:25:56,133
そうだね
525
00:25:58,803 --> 00:26:00,513
ステキな贈り物ばかり
526
00:26:01,183 --> 00:26:03,263
あれの話をしたい
527
00:26:04,893 --> 00:26:05,443
あれは…
528
00:26:05,643 --> 00:26:08,023
サンティね カードを読んだ
529
00:26:08,563 --> 00:26:11,513
あのキレイな手で作ったの?
530
00:26:11,713 --> 00:26:12,403
そうよ
531
00:26:13,073 --> 00:26:13,993
復縁した?
532
00:26:14,193 --> 00:26:15,903
いいえ 友達よ
533
00:26:16,193 --> 00:26:18,513
何で? もし彼がうちに-
534
00:26:18,713 --> 00:26:21,083
あれを持ってきたら こうよ
535
00:26:21,283 --> 00:26:23,043
“お好きになさって”
536
00:26:23,243 --> 00:26:23,913
おばさん
537
00:26:24,113 --> 00:26:27,383
“お好きになさって”は
上品でしょ
538
00:26:27,583 --> 00:26:28,383
友達なの
539
00:26:28,583 --> 00:26:31,423
あんたの世代って疲れる
540
00:26:56,943 --> 00:27:01,613
億万長者だと思ったのに
百万長者だったの…
541
00:27:01,913 --> 00:27:03,573
会えてうれしいよ
542
00:27:04,493 --> 00:27:08,543
ソルを見た?
なぜか返信が来ないんだ
543
00:27:08,743 --> 00:27:09,673
その話だよ
544
00:27:09,873 --> 00:27:11,503
いいから座って
545
00:27:16,423 --> 00:27:17,883
一体 何が…
546
00:27:18,093 --> 00:27:19,783
クイアになるの怖い?
547
00:27:19,983 --> 00:27:23,163
ソルの性別に対応できない?
548
00:27:23,363 --> 00:27:24,643
待って 何の話?
549
00:27:24,843 --> 00:27:26,983
メロ それだと面食らう
550
00:27:27,183 --> 00:27:29,103
前妻のクイア発言に-
551
00:27:29,303 --> 00:27:34,693
急ブレーキ踏むから
ソルがフロントガラスに激突
552
00:27:34,893 --> 00:27:36,983
ああ なるほどね
553
00:27:37,403 --> 00:27:38,943
正直に言うよ
554
00:27:40,113 --> 00:27:41,623
僕が悪かった
555
00:27:41,823 --> 00:27:44,623
でも答え方が分からない
556
00:27:44,823 --> 00:27:48,673
ソルを受け入れても
僕はストレートだ
557
00:27:48,873 --> 00:27:52,153
女に見えても
ソルはノンバイナリー
558
00:27:52,353 --> 00:27:53,323
それは…
559
00:27:53,523 --> 00:27:55,923
とっくに知ってたはず
560
00:27:56,133 --> 00:27:58,803
でも僕自身とは違うだろ?
561
00:27:59,003 --> 00:28:02,303
バイナリーを超えて
愛したでしょ
562
00:28:02,503 --> 00:28:05,353
なのに“ストレート”に
こだわる
563
00:28:05,553 --> 00:28:07,353
それは超ヤバい
564
00:28:07,763 --> 00:28:08,483
ヤバい?
565
00:28:08,683 --> 00:28:11,443
大げさだって思うだろうけど
566
00:28:11,643 --> 00:28:16,193
トランス女に欲望を抱く
ノンケ男もいるし-
567
00:28:16,393 --> 00:28:18,223
嫌悪する奴もいる
568
00:28:18,423 --> 00:28:20,283
僕はそんなつもり…
569
00:28:20,943 --> 00:28:24,643
しまった
僕の返事でソルが不安に?
570
00:28:24,843 --> 00:28:29,373
ありのままに生きたら
迫害される環境で育った
571
00:28:29,573 --> 00:28:33,773
だからソルは
先に用心することを覚えた
572
00:28:33,973 --> 00:28:39,053
つまり あんたが
“自分はノンケ”に固執すれば…
573
00:28:39,253 --> 00:28:42,263
迫害は
そういうことから始まる
574
00:28:43,883 --> 00:28:45,683
考えもしなかった
575
00:28:45,883 --> 00:28:48,293
考えないといけない
576
00:28:48,493 --> 00:28:50,013
あんたも考えて
577
00:28:50,513 --> 00:28:54,443
あんたとソルは
特別な2人だから
578
00:28:54,643 --> 00:28:56,863
本当に愛してるなら
579
00:28:57,063 --> 00:28:58,773
常識を打ち破るの
580
00:29:01,193 --> 00:29:02,433
ちょっと失礼
581
00:29:02,633 --> 00:29:04,323
いらっしゃい
582
00:29:04,823 --> 00:29:07,833
ようこそ 誕生パーティへ
583
00:29:08,033 --> 00:29:10,003
誕生日おめでとう
584
00:29:10,203 --> 00:29:13,153
このケーキが好きと聞いて
585
00:29:13,353 --> 00:29:14,133
大好き
586
00:29:14,333 --> 00:29:16,423
黒豆で作った自信作よ
587
00:29:16,623 --> 00:29:17,503
楽しみね
588
00:29:17,703 --> 00:29:19,053
カップケーキは最高
589
00:29:19,253 --> 00:29:24,303
アナも最高 リリーも最高
比べなくていいか
590
00:29:24,503 --> 00:29:25,303
おめでとう
591
00:29:25,503 --> 00:29:26,103
どうも
592
00:29:26,303 --> 00:29:27,763
向こうに置く
593
00:29:27,963 --> 00:29:32,103
占いに行った後から
ニックが変なの
594
00:29:32,303 --> 00:29:33,103
変じゃない
595
00:29:33,303 --> 00:29:36,063
変だけど飲めば直るでしょ
596
00:29:36,263 --> 00:29:36,943
あっちよ
597
00:29:37,143 --> 00:29:38,443
行きましょ
598
00:29:45,613 --> 00:29:46,493
私が闘う?
599
00:29:47,863 --> 00:29:50,523
いいの 招待したんだから
600
00:29:50,723 --> 00:29:51,503
そう
601
00:29:51,703 --> 00:29:54,043
あの“パイパイ”のことは?
602
00:29:54,833 --> 00:29:57,043
普通に名前があるはず
603
00:29:57,583 --> 00:29:58,613
彼女も呼んだ
604
00:29:58,813 --> 00:30:00,583
妙なことするのね
605
00:30:01,753 --> 00:30:02,633
いらっしゃい
606
00:30:03,553 --> 00:30:04,783
あら ステキ
607
00:30:04,983 --> 00:30:07,883
パーティにぴったりの子ね
608
00:30:11,353 --> 00:30:12,433
どうも
609
00:30:12,633 --> 00:30:14,523
どうも いらっしゃい
610
00:30:15,183 --> 00:30:17,183
すごいな 君も最高だ
611
00:30:17,433 --> 00:30:18,313
ありがとう
612
00:30:18,693 --> 00:30:20,153
リリー キキ
613
00:30:20,353 --> 00:30:21,323
いらっしゃい
614
00:30:21,523 --> 00:30:22,573
はじめまして
615
00:30:22,773 --> 00:30:25,453
ステキな招待ありがとう
616
00:30:25,653 --> 00:30:27,953
30になったらやりたい
617
00:30:28,613 --> 00:30:29,743
5年後だけど
618
00:30:32,323 --> 00:30:34,123
バーはどこにある?
619
00:30:34,323 --> 00:30:36,083
あっちよ
620
00:30:42,883 --> 00:30:43,673
まったく
621
00:30:46,263 --> 00:30:47,093
何のマネ?
622
00:30:47,463 --> 00:30:50,933
主役のリリーが
望むなら大声で…
623
00:30:51,133 --> 00:30:53,773
大丈夫よ 私が招待したの
624
00:30:53,973 --> 00:30:54,933
いつの間に?
625
00:30:55,143 --> 00:30:59,923
今日2人で一緒に
私のリストをやった後よ
626
00:31:00,123 --> 00:31:02,863
彼と2人でやったんだね
627
00:31:03,653 --> 00:31:04,743
それは危険だ
628
00:31:04,943 --> 00:31:08,053
いいえ 最高に楽しかったの
629
00:31:08,253 --> 00:31:09,723
当然 何もなかった
630
00:31:09,923 --> 00:31:12,283
具体的に何をやった?
631
00:31:12,663 --> 00:31:13,823
裸で水泳?
632
00:31:15,993 --> 00:31:17,153
裸で泳いだ?
633
00:31:17,343 --> 00:31:21,483
ええ 一緒に泳いだ
でも裸になっただけよ
634
00:31:21,683 --> 00:31:24,843
すごいでしょ
何も起きなかった
635
00:31:25,043 --> 00:31:26,473
そう 分かった
636
00:31:26,673 --> 00:31:29,473
誕生日に口出しはしない
637
00:31:29,673 --> 00:31:33,143
でも殺人が起きたら
犯人は明白だよ
638
00:31:33,343 --> 00:31:34,723
それは僕だ
639
00:31:40,433 --> 00:31:42,103
まったくもう…
640
00:31:46,443 --> 00:31:47,273
ヘンリー
641
00:31:49,743 --> 00:31:50,613
やあ
642
00:31:55,573 --> 00:31:57,293
ケンカはやめない?
643
00:31:57,493 --> 00:31:59,463
やめる! 助かった!
644
00:31:59,663 --> 00:32:01,773
こんな気持ちは嫌だ
645
00:32:01,973 --> 00:32:06,383
君とケーキと酒が
そろってるのに最悪だよ
646
00:32:06,583 --> 00:32:08,883
昼のことだけじゃなく…
647
00:32:10,093 --> 00:32:13,303
例のテストでも
相性が悪かったら?
648
00:32:13,513 --> 00:32:14,053
待って
649
00:32:14,263 --> 00:32:17,563
付き合いで受けたテストだろ?
650
00:32:17,763 --> 00:32:21,313
でも何だか重要に思えてきた
651
00:32:21,513 --> 00:32:24,443
僕は結果なんか気にしない
652
00:32:24,643 --> 00:32:25,943
君と結婚したい
653
00:32:26,613 --> 00:32:27,773
何があっても
654
00:32:30,573 --> 00:32:32,323
僕も結婚したい
655
00:32:40,243 --> 00:32:41,793
よし 分かった
656
00:32:41,993 --> 00:32:46,553
おばあちゃんに
結果は気にしないって言う
657
00:32:46,753 --> 00:32:47,423
いいね
658
00:32:48,543 --> 00:32:50,013
ケーキはプレーンだ
659
00:32:50,213 --> 00:32:52,213
飾らない2人だし
660
00:32:57,263 --> 00:33:00,353
すまないが2人にしてくれ
661
00:33:00,813 --> 00:33:01,523
どうも
662
00:33:04,643 --> 00:33:05,233
ソル
663
00:33:05,853 --> 00:33:06,693
あら
664
00:33:07,863 --> 00:33:09,403
謝りたいんだ
665
00:33:11,113 --> 00:33:15,863
前妻の発言に対する反応は
本当にマズかった
666
00:33:16,363 --> 00:33:19,163
否定するつもりはなかった
667
00:33:19,913 --> 00:33:20,623
不慣れで
668
00:33:20,993 --> 00:33:26,333
でも 僕たちの信頼や愛情を
絶対に疑ってほしくない
669
00:33:28,633 --> 00:33:30,793
君の友達は最高だな
670
00:33:31,963 --> 00:33:32,713
そうよ
671
00:33:34,513 --> 00:33:39,143
あの言葉が
私の望まない意味かと怖かった
672
00:33:39,343 --> 00:33:40,303
今は分かる
673
00:33:40,683 --> 00:33:42,773
いや 分かろうとしてる
674
00:33:44,063 --> 00:33:47,193
まだ どれも理解の途中なんだ
675
00:33:48,903 --> 00:33:53,823
でも僕の性的指向が
君や僕らに影響するとは…
676
00:33:54,193 --> 00:33:55,203
思わなかった
677
00:33:55,403 --> 00:33:57,823
私は女らしくしたい
678
00:33:58,033 --> 00:34:01,413
でもトランスでクイアなのよ
679
00:34:01,613 --> 00:34:06,373
男女でいう女じゃないし
誰かの女にもならない
680
00:34:07,713 --> 00:34:08,873
それじゃ…
681
00:34:09,543 --> 00:34:10,613
僕もクイア?
682
00:34:10,813 --> 00:34:12,593
私には答えられない
683
00:34:12,793 --> 00:34:15,593
ただ 気持ちを知ってほしい
684
00:34:16,013 --> 00:34:20,723
“男か女か”とかの
バイナリーにこだわらずにね
685
00:34:21,353 --> 00:34:23,143
バイナリーはクソだ
686
00:34:25,473 --> 00:34:29,133
言葉や分類より
君の方が大切だよ
687
00:34:29,333 --> 00:34:31,233
今は こう思う
688
00:34:31,813 --> 00:34:32,773
何?
689
00:34:33,073 --> 00:34:36,613
君を愛せばクイアになるなら
690
00:34:37,073 --> 00:34:38,243
僕はクイアだ
691
00:34:47,333 --> 00:34:48,913
〈どうぞ 入って〉
692
00:34:49,543 --> 00:34:54,383
テレビの邪魔して悪いけど
言いたいことがある
693
00:34:54,583 --> 00:34:57,473
いいけど
こっちにも話がある
694
00:34:57,673 --> 00:34:59,493
最高の結果だった
695
00:34:59,693 --> 00:35:00,303
ウソ
696
00:35:00,513 --> 00:35:02,933
相性はバッチリだった
697
00:35:03,133 --> 00:35:04,603
迷惑なくらいに
698
00:35:05,103 --> 00:35:07,023
じゃあ 不幸にならない?
699
00:35:07,223 --> 00:35:09,863
式の打ち合わせの時は…
700
00:35:10,063 --> 00:35:12,213
何だ ケーキでもめた?
701
00:35:12,413 --> 00:35:13,153
そう
702
00:35:13,353 --> 00:35:15,243
〈それくらい何だ〉
703
00:35:15,443 --> 00:35:18,363
神様は知ってる
大事なのは…
704
00:35:18,573 --> 00:35:21,953
価値観と
共に歩む上で必要なものだ
705
00:35:22,153 --> 00:35:25,993
2人の相性は
最高にいいんだからね
706
00:35:27,203 --> 00:35:28,023
安心した
707
00:35:28,223 --> 00:35:29,793
あのテストは最高!
708
00:35:29,993 --> 00:35:33,173
もう行って
「運命の輪」が始まる
709
00:35:33,373 --> 00:35:34,673
パーティはいいの?
710
00:35:34,873 --> 00:35:36,823
セックスするって意味だ
711
00:35:37,023 --> 00:35:38,383
そう じゃあね
712
00:36:56,543 --> 00:36:57,423
ありがとう
713
00:36:59,673 --> 00:37:02,093
私はいつも そばにいる
714
00:37:02,293 --> 00:37:04,423
落ち込みも見抜くし
715
00:37:09,813 --> 00:37:11,183
大丈夫?
716
00:37:11,973 --> 00:37:13,603
ええ 最高よ
717
00:37:13,813 --> 00:37:17,713
元カレが女連れで
現れても平気なの?
718
00:37:17,913 --> 00:37:20,933
ええ 大人になって進化したの
719
00:37:21,123 --> 00:37:23,693
眉毛の意見は違うみたい
720
00:37:24,613 --> 00:37:26,363
眉毛でバレる
721
00:37:27,163 --> 00:37:28,033
分かった
722
00:37:29,283 --> 00:37:30,283
気に入らない
723
00:37:30,783 --> 00:37:35,923
でも今日は楽しくて
友達になれた感じがした
724
00:37:36,123 --> 00:37:38,133
台なしにしたくない
725
00:37:38,333 --> 00:37:40,253
“ありのまま”でしょ
726
00:37:40,923 --> 00:37:44,763
元カレが女といるのを
見たくなくても
727
00:37:44,963 --> 00:37:46,223
別にいいの
728
00:37:53,103 --> 00:37:55,733
平気だと思ったから呼んだ
729
00:37:55,933 --> 00:37:57,023
でも嫌なの
730
00:37:58,903 --> 00:38:00,523
帰ってもらう
731
00:38:00,733 --> 00:38:02,113
それでいい
732
00:38:02,363 --> 00:38:04,443
この曲が終わったらね
733
00:38:13,333 --> 00:38:14,123
ねえ
734
00:38:14,323 --> 00:38:15,713
捜してたんだ
735
00:38:15,913 --> 00:38:16,753
聞いて
736
00:38:17,163 --> 00:38:20,653
私が招待して
あなたは来てくれた
737
00:38:20,853 --> 00:38:21,543
帰らせたい?
738
00:38:21,753 --> 00:38:22,593
そうよ
739
00:38:22,793 --> 00:38:23,593
そうか
740
00:38:24,053 --> 00:38:24,763
分かった
741
00:38:25,343 --> 00:38:27,303
ひどいこと言ってる
742
00:38:27,503 --> 00:38:29,683
リストにあったよな
743
00:38:29,883 --> 00:38:31,263
“ありのままに”
744
00:38:31,603 --> 00:38:34,893
あなたが
他の女性と一緒でも-
745
00:38:35,093 --> 00:38:37,273
平気だと思いたかった
746
00:38:39,143 --> 00:38:40,443
まだ無理ね
747
00:38:41,313 --> 00:38:42,363
でも いつか
748
00:38:43,903 --> 00:38:45,533
友達でいたいから
749
00:38:46,283 --> 00:38:47,193
俺も
750
00:38:48,073 --> 00:38:50,373
それに 俺も君が-
751
00:38:50,573 --> 00:38:52,703
他の奴といるのは嫌だ
752
00:38:55,873 --> 00:38:57,353
ルールを作ろう
753
00:38:57,553 --> 00:38:59,213
デートの話はなし
754
00:38:59,543 --> 00:39:02,213
その相手も連れてこない
755
00:39:02,633 --> 00:39:03,193
賛成!
756
00:39:03,393 --> 00:39:04,093
解決だ
757
00:39:04,753 --> 00:39:05,383
ハイタッチ!
758
00:39:05,583 --> 00:39:06,253
簡単だろ
759
00:39:07,383 --> 00:39:08,423
誕生日おめでとう
760
00:39:08,803 --> 00:39:09,633
ありがとう
761
00:39:11,593 --> 00:39:12,303
じゃあ
762
00:39:21,063 --> 00:39:25,613
“タロット占いは
当たるのか?”
763
00:39:27,783 --> 00:39:31,063
“タロットで
人生を変えるべき…”
764
00:39:31,253 --> 00:39:32,033
ニック
765
00:39:32,243 --> 00:39:34,773
やあ 誕生日の主役さん
766
00:39:34,973 --> 00:39:36,503
楽しくやってる?
767
00:39:36,703 --> 00:39:38,443
いろいろあるけどね
768
00:39:38,643 --> 00:39:40,923
誕生日に? 俺がやっつける
769
00:39:41,123 --> 00:39:43,363
平気よ いいことなの
770
00:39:43,563 --> 00:39:47,283
やっと望みが
明確になってきたの
771
00:39:47,483 --> 00:39:50,803
30歳は
一時代の終わりと言うけど
772
00:39:51,003 --> 00:39:53,183
始まりでもあるでしょ?
773
00:39:53,383 --> 00:39:57,313
まだ30歳なのよ
人生まだまだ長いわ
774
00:39:57,973 --> 00:39:58,853
そうだ
775
00:39:59,813 --> 00:40:01,293
そのとおり
776
00:40:01,493 --> 00:40:03,733
興味深い説がある
777
00:40:03,983 --> 00:40:07,863
脳は25歳で
やっと発達が終わる
778
00:40:08,063 --> 00:40:12,973
君は人間の全機能を使って
まだ5年ってことだ
779
00:40:13,173 --> 00:40:15,413
なるほど 納得した
780
00:40:15,613 --> 00:40:16,413
だろ?
781
00:40:16,613 --> 00:40:17,523
発達した脳に
782
00:40:17,723 --> 00:40:19,453
脳が導く未来に
783
00:40:24,583 --> 00:40:25,213
いいか?
784
00:40:25,413 --> 00:40:26,803
もちろん大丈夫
785
00:40:27,003 --> 00:40:31,763
豆ケーキはヘルシーだから
後で病気にならない
786
00:40:33,133 --> 00:40:34,093
ウソだろ
787
00:40:34,973 --> 00:40:37,353
大変だ これは毒だよ
788
00:40:37,553 --> 00:40:40,143
焦げすぎだし 全然ダメだ
789
00:40:40,353 --> 00:40:41,223
助言をくれ
790
00:40:41,933 --> 00:40:42,963
いいよ 何?
791
00:40:43,163 --> 00:40:45,903
過去に付き合った女性が…
792
00:40:46,103 --> 00:40:48,783
まだ姉さんを好きなのか?
793
00:40:48,983 --> 00:40:49,703
ホルヘ!
794
00:40:49,903 --> 00:40:50,533
何だよ?
795
00:40:50,783 --> 00:40:51,493
隠せてない?
796
00:40:51,693 --> 00:40:53,783
セロハン並みに透明だ
797
00:40:54,033 --> 00:40:58,123
ピカピカの窓 カリブ海
まだ例は出せる
798
00:40:58,323 --> 00:40:59,313
もう十分だ
799
00:40:59,513 --> 00:41:03,083
最初 未熟な俺は
相手にされなかった
800
00:41:03,283 --> 00:41:05,713
でも今は一人前の男だ
801
00:41:05,913 --> 00:41:07,753
タロット占いでは…
802
00:41:08,133 --> 00:41:09,423
タロット占い?
803
00:41:09,623 --> 00:41:14,373
分かってるよ
占いは望むものを見るだけだ
804
00:41:14,573 --> 00:41:17,973
俺の望みが
リリーといることなら?
805
00:41:18,513 --> 00:41:19,603
びっくり
806
00:41:19,893 --> 00:41:20,763
助言が要る?
807
00:41:21,643 --> 00:41:26,153
頭を冷やして
幸せになれる相手と踊るんだ
808
00:41:26,353 --> 00:41:30,153
アナは最高だけど
それは別の問題だ
809
00:41:31,113 --> 00:41:31,863
まいった
810
00:41:32,903 --> 00:41:37,703
大学の時 寮で会ってから
ずっとリリーを好きだ
811
00:41:38,373 --> 00:41:39,073
ウソ
812
00:41:39,283 --> 00:41:43,463
本当だよ
部屋に入ったら女神がいた
813
00:41:43,663 --> 00:41:47,823
ブリトニー・スピアーズの
Tシャツに甘い匂い
814
00:41:48,023 --> 00:41:48,633
ウソだ
815
00:41:48,833 --> 00:41:52,033
笑った彼女に俺は落ちたんだ
816
00:41:52,233 --> 00:41:57,553
あんな気持ちになったのは
後にも先にも彼女だけだ
817
00:41:58,263 --> 00:42:02,853
あのTシャツは僕のだけど
何で昔の恋が再燃した?
818
00:42:03,053 --> 00:42:05,273
何で今になって言う?
819
00:42:05,473 --> 00:42:08,193
友情を壊したくなかった
820
00:42:10,023 --> 00:42:11,903
覚悟もなかった
821
00:42:12,103 --> 00:42:14,323
自分に正直になるなら-
822
00:42:14,523 --> 00:42:19,203
今の俺があるのは
大部分がリリーのおかげだ
823
00:42:19,403 --> 00:42:21,623
彼女のためでもある
824
00:42:23,083 --> 00:42:24,163
そうか
825
00:42:25,953 --> 00:42:27,293
でもニック
826
00:42:28,293 --> 00:42:30,883
悪いけどリリーは違うと思う
827
00:42:31,293 --> 00:42:32,463
本当? だって…
828
00:42:32,673 --> 00:42:35,213
傷つけたくはないけど…
829
00:42:36,173 --> 00:42:41,183
2人が友人になって
うれしい でもそこまでだ
830
00:42:41,383 --> 00:42:45,773
成長したのは めでたいけど
自分のためだよ
831
00:42:47,523 --> 00:42:50,693
そうだな
お前の言うとおりかも
832
00:42:53,903 --> 00:42:56,843
この気持ちに
ケリをつけないと
833
00:42:57,043 --> 00:42:57,743
うん
834
00:42:59,113 --> 00:43:00,323
話せてよかった
835
00:43:01,953 --> 00:43:04,243
そう アナは最高だ
836
00:43:06,203 --> 00:43:07,043
ありがとう
837
00:43:07,373 --> 00:43:09,503
当然だよ 大好きだ
838
00:43:10,043 --> 00:43:11,173
俺もだよ
839
00:43:11,463 --> 00:43:13,963
面倒だから隠し事はするな
840
00:43:14,173 --> 00:43:15,423
隠せないから…
841
00:43:15,633 --> 00:43:17,553
不安ばかり増える
842
00:43:25,143 --> 00:43:25,853
やあ
843
00:43:28,813 --> 00:43:30,863
何か問題でもあった?
844
00:43:31,063 --> 00:43:32,823
ええ ありすぎた
845
00:43:33,023 --> 00:43:36,613
いや でも
ヘルシーにするなら味が…
846
00:43:36,813 --> 00:43:38,593
カップケーキじゃない
847
00:43:38,793 --> 00:43:40,113
タロットよ
848
00:43:42,323 --> 00:43:43,913
カードに…
849
00:43:44,113 --> 00:43:47,353
リリーとあなたが
出たってこと?
850
00:43:47,553 --> 00:43:48,293
本当に?
851
00:43:49,083 --> 00:43:49,953
クソ
852
00:43:51,413 --> 00:43:52,583
全部 聞いた?
853
00:43:52,963 --> 00:43:54,253
ええ 聞いた
854
00:43:55,673 --> 00:43:58,303
聞く前に目でも見た
855
00:43:58,673 --> 00:44:02,013
目で見る前に感じてもいた
856
00:44:02,683 --> 00:44:04,553
ずっと感じてた
857
00:44:05,013 --> 00:44:08,893
でも何度も何度も
何度も打ち消した
858
00:44:09,103 --> 00:44:11,433
直感は信じるべきね!
859
00:44:13,943 --> 00:44:16,053
私は代わりだった
860
00:44:16,253 --> 00:44:17,823
違う 本気だった
861
00:44:18,023 --> 00:44:20,613
この半年間 俺はずっと…
862
00:44:20,823 --> 00:44:21,783
やめて
863
00:44:23,283 --> 00:44:26,373
好きだよ
君のことが大好きだ
864
00:44:31,913 --> 00:44:33,463
リリーじゃない
865
00:44:36,963 --> 00:44:39,343
慰め役なんてごめんよ
866
00:44:40,213 --> 00:44:41,513
ごめん
867
00:44:45,053 --> 00:44:45,973
俺が悪い
868
00:44:47,723 --> 00:44:48,933
ええ そうね
869
00:44:55,233 --> 00:44:56,733
明日 荷物を
870
00:45:07,323 --> 00:45:12,943
ハッピーバースデー・
ディア・リリー
871
00:45:13,143 --> 00:45:17,963
ハッピーバースデー・
トゥー・ユー
872
00:45:18,673 --> 00:45:19,613
待って
873
00:45:19,813 --> 00:45:20,803
願い事して
874
00:45:34,853 --> 00:45:37,063
ホルヘ! ひどい
875
00:45:38,903 --> 00:45:39,653
どうぞ
876
00:45:43,403 --> 00:45:44,953
これ おいしい
877
00:45:45,153 --> 00:45:46,243
最高の味!
878
00:45:47,163 --> 00:45:48,703
見つけたかも
879
00:45:50,073 --> 00:45:50,663
グラディス
880
00:45:50,863 --> 00:45:52,083
おばさん 来て
881
00:45:53,123 --> 00:45:53,903
これ最高!
882
00:45:54,103 --> 00:45:55,363
知ってるわ
883
00:45:55,553 --> 00:45:57,843
結婚式のケーキを頼める?
884
00:45:58,043 --> 00:46:00,013
まあ うれしい!
885
00:46:00,213 --> 00:46:02,463
でもダメ 大変だから
886
00:46:03,923 --> 00:46:05,553
条件しだいね
887
00:46:06,423 --> 00:46:07,933
ブランド物のミュール
888
00:46:08,133 --> 00:46:08,853
4週間
889
00:46:09,053 --> 00:46:10,103
3週間半
890
00:46:10,303 --> 00:46:12,393
それならバッグも貸して
891
00:46:12,723 --> 00:46:13,523
ビッチ!
892
00:46:14,853 --> 00:46:15,563
決まり
893
00:46:16,683 --> 00:46:17,923
頼めてよかった
894
00:46:18,123 --> 00:46:18,803
よろしく
895
00:46:18,993 --> 00:46:19,853
クソッタレ
896
00:46:21,273 --> 00:46:22,483
今の何?
897
00:46:22,823 --> 00:46:24,363
ケーキが決まった
898
00:46:39,673 --> 00:46:43,423
いけ リリー! いけ リリー!
899
00:48:43,873 --> 00:48:45,883
日本語字幕 村富 梨絵