1 00:00:19,143 --> 00:00:24,613 〈誕生日だから 君に歌を歌おう〉 2 00:00:24,813 --> 00:00:31,233 〈聖なる君の日に 歌を歌おう〉 3 00:00:32,903 --> 00:00:34,493 その歌 すごく下手ね 4 00:00:34,693 --> 00:00:38,833 あら 魅惑の30歳が マウスピースをしてる 5 00:00:39,033 --> 00:00:39,913 レディね 6 00:00:40,113 --> 00:00:43,633 やめてよ 30歳を寝かせなさい 7 00:00:43,833 --> 00:00:49,293 じゃあ 姉さん抜きで 朝食フルコースを食べよう 8 00:00:49,923 --> 00:00:51,343 起きるわ 9 00:00:51,553 --> 00:00:52,343 大好き! 10 00:00:52,543 --> 00:00:53,803 大好き! 11 00:00:54,053 --> 00:00:54,723 おめでとう! 12 00:00:54,923 --> 00:00:57,933 ありがとう 今日は私の誕生日! 13 00:00:59,763 --> 00:01:01,643 あのマウスピースは… 14 00:01:01,843 --> 00:01:04,923 そのローブ いいね どうしたの? 15 00:01:05,123 --> 00:01:08,063 ママとパパからのプレゼント 16 00:01:08,313 --> 00:01:11,403 パーティの準備はどう? 17 00:01:11,603 --> 00:01:13,493 節約なら任せて 18 00:01:13,693 --> 00:01:14,643 おばさんが- 19 00:01:14,843 --> 00:01:19,273 予算節約のため 他から転用するって 20 00:01:19,463 --> 00:01:21,083 あとは知らない 21 00:01:21,373 --> 00:01:22,563 それじゃ… 22 00:01:22,763 --> 00:01:24,583 最初のプレゼントよ 23 00:01:24,783 --> 00:01:25,833 いいね 24 00:01:26,033 --> 00:01:27,003 ありがとう 25 00:01:28,833 --> 00:01:30,673 これは私だわ 26 00:01:31,293 --> 00:01:32,253 何で? 27 00:01:35,173 --> 00:01:36,643 ウソでしょ 28 00:01:36,843 --> 00:01:39,453 15歳の誕生日に 書いたリストよ 29 00:01:39,653 --> 00:01:41,643 “成人前にやること” 30 00:01:41,843 --> 00:01:43,003 僕に貸して 31 00:01:43,203 --> 00:01:45,603 ちょっと 返しなさい! 32 00:01:45,803 --> 00:01:47,233 なるほどね 33 00:01:47,733 --> 00:01:49,653 “タトゥーを入れる” 34 00:01:50,313 --> 00:01:51,523 “裸で泳ぐ” 35 00:01:52,063 --> 00:01:54,073 “マニュアル車を運転” 36 00:01:54,273 --> 00:01:56,033 リリーには危険だよ 37 00:01:56,363 --> 00:01:58,493 ちゃんとできるわよ 38 00:01:58,693 --> 00:01:59,913 これ 最高だ 39 00:02:00,113 --> 00:02:01,573 きっと気に入る 40 00:02:01,993 --> 00:02:04,623 “何よりも ありのままに” 41 00:02:06,043 --> 00:02:07,523 予定を決めた 42 00:02:07,723 --> 00:02:11,083 パーティまでに これを全部やる 43 00:02:11,383 --> 00:02:12,503 付き合う人? 44 00:02:12,793 --> 00:02:14,553 ウィズ・ラブ 45 00:02:14,803 --> 00:02:17,053 6月11日 46 00:02:18,723 --> 00:02:22,143 誰かリストの達成を手伝って 47 00:02:22,343 --> 00:02:26,063 残念だけど 結婚式の打ち合わせがある 48 00:02:27,603 --> 00:02:28,963 私もダメなの 49 00:02:29,163 --> 00:02:32,443 チャーリーの試合に 母親が来る 50 00:02:32,643 --> 00:02:35,473 彼女のSNSは見た? 51 00:02:35,673 --> 00:02:36,953 いえ 見たくない 52 00:02:37,153 --> 00:02:38,153 待って 53 00:02:38,363 --> 00:02:39,123 やめて 54 00:02:39,323 --> 00:02:41,203 よし 見つけた! 55 00:02:41,783 --> 00:02:42,533 ちょっと 56 00:02:42,783 --> 00:02:46,063 けなそうと思ったのに美人だ 57 00:02:46,263 --> 00:02:47,083 もめ事にしない 58 00:02:47,283 --> 00:02:48,123 してない 59 00:02:48,333 --> 00:02:51,233 みんな 理解し合ってるの 60 00:02:51,433 --> 00:02:52,213 分かった 61 00:02:53,043 --> 00:02:55,723 じゃあ 私の手伝いは? 62 00:02:55,923 --> 00:02:58,663 おばあちゃんたちは暇よ 63 00:02:58,863 --> 00:03:03,763 裸で泳ぐから街のホテルから 出入り禁止になった 64 00:03:04,013 --> 00:03:05,313 本当だよ 65 00:03:05,513 --> 00:03:06,603 そうだ 66 00:03:08,433 --> 00:03:11,523 リリーの2回目の15歳に 67 00:03:11,723 --> 00:03:12,423 ありがとう 68 00:03:12,623 --> 00:03:13,403 乾杯 69 00:03:14,153 --> 00:03:14,863 矯正器具よ 70 00:03:15,063 --> 00:03:16,653 そうだよ 何で… 71 00:03:16,853 --> 00:03:17,943 〈ちょっと!〉 72 00:03:18,443 --> 00:03:19,723 ホルヘ! 73 00:03:19,923 --> 00:03:21,723 約束を忘れないで 74 00:03:21,923 --> 00:03:23,203 ああ テストね 75 00:03:23,403 --> 00:03:24,063 テスト? 76 00:03:24,263 --> 00:03:28,273 カトリックの 結婚の相性を見るテスト 77 00:03:28,473 --> 00:03:32,173 教皇様は 私たちの結婚を許した? 78 00:03:32,373 --> 00:03:34,303 連絡が来てないわ 79 00:03:34,503 --> 00:03:38,743 神父様に 教会での挙式を頼んだけど 80 00:03:38,943 --> 00:03:40,263 却下された 81 00:03:40,463 --> 00:03:42,473 おばあちゃん 平気だよ 82 00:03:43,133 --> 00:03:45,763 教会は僕の好みじゃないし 83 00:03:46,183 --> 00:03:49,063 また後でね 大好きだよ 84 00:03:49,563 --> 00:03:51,933 〈私も大好きだよ〉 85 00:03:53,943 --> 00:03:55,103 驚いたわ 86 00:03:56,063 --> 00:03:59,883 カトリックの承認が 欲しいだけだ 87 00:04:00,083 --> 00:04:03,763 彼女には大事だから 神に委ねる 88 00:04:03,963 --> 00:04:04,533 アーメン 89 00:04:04,733 --> 00:04:05,413 そうだ 90 00:04:06,953 --> 00:04:07,873 でもなあ… 91 00:04:10,493 --> 00:04:11,373 よし いけ 92 00:04:12,043 --> 00:04:13,693 ランチが楽しみ 93 00:04:13,893 --> 00:04:15,083 俺もだよ 94 00:04:16,423 --> 00:04:18,213 恋人なんて奇跡だ 95 00:04:18,963 --> 00:04:20,403 順調そうだね 96 00:04:20,603 --> 00:04:23,093 ああ もう半年も経った 97 00:04:23,303 --> 00:04:28,143 いつもみたいに ダッシュして逃げたくもない 98 00:04:28,343 --> 00:04:29,103 ダッシュ不要! 99 00:04:29,353 --> 00:04:30,353 ダッシュする? 100 00:04:30,553 --> 00:04:31,853 よし やろう 101 00:04:32,053 --> 00:04:32,653 腕を上げて 102 00:04:32,853 --> 00:04:33,773 了解です! 103 00:04:33,973 --> 00:04:35,253 式のケーキは- 104 00:04:35,453 --> 00:04:39,193 キャロット味にすると 記憶に残る 105 00:04:40,023 --> 00:04:41,283 言ってみる 106 00:04:46,413 --> 00:04:49,793 誕生日おめでとう 買い出しか? 107 00:04:49,993 --> 00:04:51,143 それは大丈夫 108 00:04:51,343 --> 00:04:53,353 昼間 時間があれば- 109 00:04:53,553 --> 00:04:56,003 冒険しに行かない? 110 00:04:56,793 --> 00:05:00,133 冒険は大好きだ ぜひ行きたい 111 00:05:00,333 --> 00:05:01,253 よかった 112 00:05:01,803 --> 00:05:05,263 やっぱり 先約があるから無理だ 113 00:05:05,463 --> 00:05:06,893 夜に会おう 114 00:05:07,093 --> 00:05:08,333 そうね 今夜ね 115 00:05:08,533 --> 00:05:09,343 じゃあ 116 00:05:10,393 --> 00:05:12,143 “誕生日おめでとう” 117 00:05:12,343 --> 00:05:14,143 “ハッピーバースデー!” 118 00:05:15,813 --> 00:05:18,103 “サンティアゴ” 119 00:05:23,653 --> 00:05:26,013 メールじゃなくて電話? 120 00:05:26,213 --> 00:05:27,813 確実だからね 121 00:05:28,003 --> 00:05:28,783 おめでとう 122 00:05:28,993 --> 00:05:30,603 声っていいわね 123 00:05:30,803 --> 00:05:32,983 メールもいいけど 124 00:05:33,183 --> 00:05:35,453 あなたの低い声は格別よ 125 00:05:35,793 --> 00:05:36,403 ありがとう 126 00:05:36,603 --> 00:05:38,113 まあ とにかく… 127 00:05:38,313 --> 00:05:40,883 お祝いを言いたかった 128 00:05:41,293 --> 00:05:44,163 もう用事は終わったから… 129 00:05:44,353 --> 00:05:45,663 電話をありがとう 130 00:05:45,863 --> 00:05:47,303 誕生に感謝する 131 00:05:52,723 --> 00:05:54,043 じゃあ そろそろ… 132 00:05:54,243 --> 00:05:54,853 切るよ 133 00:05:55,053 --> 00:05:57,733 ギアチェンジは得意? 134 00:06:00,483 --> 00:06:02,633 やりたいことリストを- 135 00:06:02,833 --> 00:06:05,643 達成しないと気が済まないの 136 00:06:05,833 --> 00:06:09,613 自分へのプレゼントに やろうと思って 137 00:06:12,573 --> 00:06:14,753 ごめん 忙しいよね 138 00:06:14,953 --> 00:06:17,083 大丈夫 行けるよ 139 00:06:17,283 --> 00:06:18,983 渡すものもあるし 140 00:06:19,183 --> 00:06:20,613 車がないけど 141 00:06:20,813 --> 00:06:22,053 君のお父さんのは? 142 00:06:22,253 --> 00:06:23,843 留守で頼めない 143 00:06:25,753 --> 00:06:30,553 でも無断で使うのは 15歳っぽくていいよね 144 00:06:30,763 --> 00:06:33,203 じゃあ 少ししたら行く 145 00:06:33,403 --> 00:06:34,933 よし やろう! 146 00:06:35,603 --> 00:06:36,893 それじゃあ 147 00:06:37,433 --> 00:06:38,813 なあ どうした? 148 00:06:39,013 --> 00:06:43,733 車の中でパパの歌を からかいもしなかった 149 00:06:43,943 --> 00:06:44,863 試合が怖い? 150 00:06:45,063 --> 00:06:48,683 子供のスポーツ大会は どうでもいい 151 00:06:48,883 --> 00:06:49,703 さすがね 152 00:06:49,903 --> 00:06:52,643 ソルとママが会うから 緊張する 153 00:06:52,843 --> 00:06:54,163 なぜ あなたが? 154 00:06:54,363 --> 00:06:56,563 ママは最高だけど… 155 00:06:56,763 --> 00:06:57,603 強烈だ 156 00:06:57,803 --> 00:06:58,873 ちょっと パパ 157 00:06:59,083 --> 00:07:00,793 確かに すごく強烈 158 00:07:00,993 --> 00:07:02,823 それに たまに少し… 159 00:07:03,023 --> 00:07:03,573 批判的? 160 00:07:03,773 --> 00:07:04,553 やめて 161 00:07:04,753 --> 00:07:06,513 ええ かなり批判的 162 00:07:06,713 --> 00:07:08,223 どんなふうに? 163 00:07:08,423 --> 00:07:09,763 過保護なの 164 00:07:10,593 --> 00:07:12,303 すごく発言したい 165 00:07:12,513 --> 00:07:15,663 よかれと思って やりすぎるだけ 166 00:07:15,863 --> 00:07:19,393 大好きなソルと 仲良くしてほしい 167 00:07:19,893 --> 00:07:23,193 私も大好きよ 絶対に仲良くできるわ 168 00:07:23,393 --> 00:07:25,593 ソルは不安じゃない? 169 00:07:25,793 --> 00:07:27,493 今はちょっと不安… 170 00:07:27,693 --> 00:07:28,553 ママ! 171 00:07:28,753 --> 00:07:30,533 私のベイビー! 172 00:07:30,733 --> 00:07:34,573 もう大きいけど ずっと私のベイビーよ 173 00:07:35,243 --> 00:07:36,913 ほら 準備して 174 00:07:37,203 --> 00:07:38,503 アマンダ やあ 175 00:07:38,703 --> 00:07:40,173 こちらはソル 176 00:07:40,373 --> 00:07:41,943 ソル アマンダだ 177 00:07:42,143 --> 00:07:43,173 やっと会えた 178 00:07:43,753 --> 00:07:46,923 私はハグが大好き あなたは? 179 00:07:47,963 --> 00:07:49,383 ああ いけない 180 00:07:49,583 --> 00:07:52,913 同意なしでハグして ごめんなさい 181 00:07:53,113 --> 00:07:54,993 ハグ好きだから平気よ 182 00:07:55,193 --> 00:07:57,513 じゃあ もう一回しましょ 183 00:07:59,433 --> 00:08:02,353 会えて本当にうれしい だって… 184 00:08:02,563 --> 00:08:05,573 娘が笑顔で あなたの話をするの 185 00:08:05,773 --> 00:08:07,613 何でか分かった 186 00:08:07,813 --> 00:08:10,553 白衣の下が おしゃれだもの 187 00:08:10,753 --> 00:08:14,203 この人は シンプルな服ばかり着る 188 00:08:14,403 --> 00:08:17,163 褒め言葉にしか聞こえないぞ 189 00:08:17,363 --> 00:08:22,063 果物を頼んでたのに リーのお父さんが逃げた 190 00:08:22,263 --> 00:08:23,693 ここにあるわ 191 00:08:23,893 --> 00:08:25,543 分かった 認める 192 00:08:25,753 --> 00:08:27,173 あなたって最高 193 00:08:27,373 --> 00:08:29,473 来て もう一回ハグよ 194 00:08:29,673 --> 00:08:32,453 一日中 ハグしてるかも 195 00:08:32,653 --> 00:08:35,223 小鳥みたいに細いわね 196 00:08:35,423 --> 00:08:37,143 気に入ったわ 197 00:08:37,343 --> 00:08:38,683 服を借りたい 198 00:08:40,183 --> 00:08:41,683 気に入られた 199 00:08:42,603 --> 00:08:44,443 歴史に残る式になる 200 00:08:44,643 --> 00:08:45,483 楽しみです 201 00:08:45,683 --> 00:08:50,553 ではご参考までに いくつか式の例をお見せします 202 00:08:50,753 --> 00:08:56,993 画面に映る写真を見て 直感でご意見を言ってください 203 00:08:57,193 --> 00:08:58,033 分かった 204 00:08:59,833 --> 00:09:01,353 “ウィラメット” 205 00:09:01,553 --> 00:09:03,003 - いいね! - ホテルは嫌 206 00:09:03,203 --> 00:09:04,773 “ローズルーム” 207 00:09:04,973 --> 00:09:06,523 コテージコア風だ 208 00:09:06,723 --> 00:09:07,963 体質的に無理だ 209 00:09:08,543 --> 00:09:10,533 モダンな“ザ・パール” 210 00:09:10,733 --> 00:09:11,363 元カレだ 211 00:09:11,563 --> 00:09:12,383 マックス? 212 00:09:12,583 --> 00:09:13,093 僕も 213 00:09:13,293 --> 00:09:14,533 もめて別れた 214 00:09:14,733 --> 00:09:15,303 ナシね 215 00:09:15,803 --> 00:09:18,313 大丈夫 よくあることです 216 00:09:18,513 --> 00:09:22,103 方向性を決めるため 質問しますね 217 00:09:22,303 --> 00:09:23,983 では 外と中なら? 218 00:09:24,183 --> 00:09:25,603 - 外がいい - 中だ 219 00:09:26,563 --> 00:09:28,733 ヘンリー 式は12月だ 220 00:09:28,933 --> 00:09:30,653 温暖化してる 221 00:09:30,853 --> 00:09:34,033 大丈夫 少し掘り下げましょう 222 00:09:34,233 --> 00:09:34,913 サーシャ? 223 00:09:35,113 --> 00:09:36,153 安定剤はいかが? 224 00:09:40,913 --> 00:09:44,083 いらっしゃい すぐ準備する 225 00:09:47,663 --> 00:09:48,543 これは… 226 00:09:52,253 --> 00:09:53,673 君への贈り物だ 227 00:09:53,883 --> 00:09:56,703 すごいわ 見てもいい? 228 00:09:56,903 --> 00:09:58,053 もちろん 229 00:10:02,353 --> 00:10:03,313 ウソでしょ 230 00:10:03,643 --> 00:10:05,563 メイクアップワゴンよ 231 00:10:06,023 --> 00:10:07,213 作ったの? 232 00:10:07,413 --> 00:10:09,393 ああ そうだ 233 00:10:10,153 --> 00:10:11,773 別れる前にね 234 00:10:12,113 --> 00:10:14,683 友達にも贈り物はする 235 00:10:14,873 --> 00:10:16,553 ええ そうね 236 00:10:16,753 --> 00:10:17,823 ここには… 237 00:10:18,323 --> 00:10:20,033 鏡もつけといた 238 00:10:21,073 --> 00:10:21,853 ウソ! 239 00:10:22,053 --> 00:10:22,893 好みだろ 240 00:10:23,093 --> 00:10:26,543 ここには ブラシとかを入れられる 241 00:10:26,743 --> 00:10:31,153 “持ってない”って よく私が騒いでたから? 242 00:10:31,353 --> 00:10:31,923 そうだ 243 00:10:32,123 --> 00:10:34,843 本当にどうもありがとう! 244 00:10:35,803 --> 00:10:39,163 今までで最高のプレゼントよ 245 00:10:39,363 --> 00:10:40,303 よかった 246 00:10:41,513 --> 00:10:42,303 でも… 247 00:10:42,843 --> 00:10:46,813 そろそろ15歳のリリーと 冒険に行こう 248 00:10:47,013 --> 00:10:47,643 そうね 249 00:10:49,893 --> 00:10:53,463 あのホタテ 繰り返し夢に見そう 250 00:10:53,663 --> 00:10:55,113 ホタテに負けた 251 00:10:55,313 --> 00:10:57,113 あなたも出てくる 252 00:10:57,313 --> 00:10:59,113 ホタテ漁師としてね 253 00:10:59,323 --> 00:10:59,953 裸で 254 00:11:00,153 --> 00:11:04,493 危なそうだけど まあ夢だしな “タロット占い” 255 00:11:05,283 --> 00:11:07,913 占ってみたいと思ってた 256 00:11:08,333 --> 00:11:10,383 じゃあ やるといい 257 00:11:10,583 --> 00:11:13,153 あら 本当に楽しい人ね 258 00:11:13,353 --> 00:11:14,553 裸の漁師だ 259 00:11:14,753 --> 00:11:16,843 ありがとう 260 00:11:17,043 --> 00:11:18,553 どういたしまして 261 00:11:21,683 --> 00:11:22,853 チャーリー! 262 00:11:23,053 --> 00:11:25,313 そのままガツンといけ! 263 00:11:25,513 --> 00:11:28,503 いいぞ! 楽しむことも忘れるな! 264 00:11:28,703 --> 00:11:30,633 髪が風に揺れる感じも! 265 00:11:30,833 --> 00:11:31,313 ダサい 266 00:11:31,513 --> 00:11:33,323 分かってくれる? 267 00:11:33,523 --> 00:11:34,483 でも好き 268 00:11:34,983 --> 00:11:38,903 私は違うけど その感想はうれしい 269 00:11:41,493 --> 00:11:42,973 やっちゃえ! 270 00:11:43,173 --> 00:11:44,033 さすが私! 271 00:11:50,043 --> 00:11:50,753 いいね 272 00:11:50,953 --> 00:11:53,983 気持ちをアゲる時にやるの 273 00:11:54,183 --> 00:11:56,633 それ最高ね すごくいい 274 00:11:56,833 --> 00:12:01,453 あなたが娘のそばに いてくれてよかった 275 00:12:01,653 --> 00:12:06,103 うれしいけど 親の理解があるのが大きい 276 00:12:06,303 --> 00:12:07,603 うらやましいわ 277 00:12:07,803 --> 00:12:09,063 そんなことない 278 00:12:09,263 --> 00:12:10,893 娘が教えてくれた 279 00:12:11,103 --> 00:12:14,273 誇りに思うし すごく感謝してる 280 00:12:14,643 --> 00:12:16,053 私 恵まれてるわ 281 00:12:16,253 --> 00:12:19,613 すばらしいクイアの子を 授かった 282 00:12:20,193 --> 00:12:24,913 共同養育者の元夫も すばらしきクイアだし 283 00:12:25,113 --> 00:12:27,203 僕が? クイアじゃない 284 00:12:27,573 --> 00:12:30,873 でも君も最高の共同養育者だ 285 00:12:31,073 --> 00:12:32,423 ごめんなさい 286 00:12:32,623 --> 00:12:36,253 私の発言は気にしないでね 287 00:12:36,503 --> 00:12:42,633 シン&メロ 本当に毎日が 新しい学びの場って感じなの コード・オレンジ! うちで会える? もっと勉強する 288 00:12:49,103 --> 00:12:50,683 ケーキですよ 289 00:12:50,893 --> 00:12:52,143 お好きでしょ? 290 00:12:53,563 --> 00:12:56,463 じっくり一口ずつ味わって 291 00:12:56,663 --> 00:12:57,943 “プレーン” 292 00:13:00,903 --> 00:13:01,783 “バタークリーム” 293 00:13:09,913 --> 00:13:10,833 “フォンダン” 294 00:13:15,253 --> 00:13:19,053 3つ数えたら 好きなのを指してください 295 00:13:19,253 --> 00:13:22,133 1 2 3 296 00:13:23,173 --> 00:13:25,013 デコレーションなんて最悪 297 00:13:25,213 --> 00:13:27,993 プレーンも値段は同じだぞ 298 00:13:28,193 --> 00:13:30,123 屍しかばねになっても無理! 299 00:13:30,323 --> 00:13:32,413 また“屍”になるのか? 300 00:13:32,613 --> 00:13:36,353 屍だらけで 会場に親戚が入らないぞ 301 00:13:36,853 --> 00:13:40,443 カップルセラピーも ご案内できますよ 302 00:13:40,643 --> 00:13:41,283 サーシャ 303 00:13:41,483 --> 00:13:42,033 資料を? 304 00:13:42,233 --> 00:13:42,693 そう 305 00:13:42,903 --> 00:13:43,653 了解 306 00:13:48,493 --> 00:13:51,313 ひどい顔ね やっぱりやめる? 307 00:13:51,513 --> 00:13:54,243 でも話のいいネタになる 308 00:13:54,873 --> 00:13:56,293 どうも ザリよ 309 00:13:56,493 --> 00:13:57,793 どんなご用件? 310 00:13:57,993 --> 00:13:59,503 占ってほしいの 311 00:13:59,703 --> 00:14:01,753 いいわ どっちが先? 312 00:14:03,003 --> 00:14:05,053 もちろん俺だよな? 313 00:14:07,843 --> 00:14:08,803 ありがとう 314 00:14:11,433 --> 00:14:13,233 あなたのお名前は? 315 00:14:13,433 --> 00:14:17,193 そういうのは 水晶玉に聞かないの? 316 00:14:17,393 --> 00:14:19,483 冗談だ 俺はニック 317 00:14:19,683 --> 00:14:22,273 カードに聞きたいことは? 318 00:14:22,773 --> 00:14:24,733 もちろん あるよ 319 00:14:25,233 --> 00:14:26,243 俺のこと 320 00:14:26,443 --> 00:14:27,693 俺の人生を… 321 00:14:28,283 --> 00:14:29,373 聞きたい 322 00:14:29,573 --> 00:14:30,243 いいわね 323 00:14:30,443 --> 00:14:33,163 過去と現在と未来を見る 324 00:14:33,373 --> 00:14:34,033 了解 325 00:14:35,243 --> 00:14:36,753 過去からね 326 00:14:38,413 --> 00:14:40,213 まさに“始まり”ね 327 00:14:40,413 --> 00:14:42,303 “愚者”ってひどいな 328 00:14:42,503 --> 00:14:44,573 悪い意味だけじゃない 329 00:14:44,773 --> 00:14:46,883 まだ可能性は感じない 330 00:14:47,083 --> 00:14:49,833 その瞬間を生きてる感じ 331 00:14:50,023 --> 00:14:52,313 20代前半はそうだった 332 00:14:52,513 --> 00:14:55,683 いや 後半も 先月まではそうだ 333 00:14:56,223 --> 00:14:57,643 次は現在よ 334 00:14:59,683 --> 00:15:01,273 “カップのキング”ね 335 00:15:02,153 --> 00:15:05,113 深く考えずペースも速かった 336 00:15:05,313 --> 00:15:09,243 でも今は 恋愛を真面目に考えてる 337 00:15:09,443 --> 00:15:10,703 ああ そうだ 338 00:15:10,903 --> 00:15:14,913 一緒に来た恋人のアナと 真剣に交際してる 339 00:15:15,413 --> 00:15:17,693 でもカードが逆位置よ 340 00:15:17,893 --> 00:15:21,293 閉じ込めた深い想いが あるのかも 341 00:15:21,923 --> 00:15:27,383 何か あるいは誰かのことを 考えないようにしてる? 342 00:15:27,923 --> 00:15:31,423 それって例えば 別れた相手とか? 343 00:15:32,433 --> 00:15:33,893 いや ないよ 344 00:15:34,093 --> 00:15:35,563 そんなことはない 345 00:15:35,763 --> 00:15:37,893 じゃあ 未来を見る 346 00:15:38,093 --> 00:15:41,023 これで全体が明確になるかも 347 00:15:41,563 --> 00:15:42,523 ああ 348 00:15:44,023 --> 00:15:45,883 ニック これは… 349 00:15:46,083 --> 00:15:51,073 幸福と深い真実の愛の すばらしい前兆が出てる 350 00:15:51,273 --> 00:15:55,533 でもカップのキングの問題を 解決しないと 351 00:15:57,703 --> 00:15:59,143 面白い 352 00:15:59,343 --> 00:16:03,443 3枚とも花が 目立つように配置されてる 353 00:16:03,643 --> 00:16:05,463 ただのシンボルじゃない 354 00:16:05,663 --> 00:16:08,133 この花は何か特別なの? 355 00:16:10,003 --> 00:16:11,683 これは… 356 00:16:11,883 --> 00:16:13,343 ユリの花リリー? 357 00:16:16,303 --> 00:16:17,393 待って 358 00:16:18,433 --> 00:16:19,103 リリー 359 00:16:19,303 --> 00:16:21,333 ブドウとツナの話は嫌よ 360 00:16:21,533 --> 00:16:23,183 役に立たない 361 00:16:23,393 --> 00:16:25,523 むしろ気が散る 362 00:16:25,733 --> 00:16:27,313 嫌なコンビだし 363 00:16:28,023 --> 00:16:30,573 これは少し高望みだった 364 00:16:30,823 --> 00:16:31,683 でも挑戦した 365 00:16:31,883 --> 00:16:33,243 達成できなくても… 366 00:16:33,443 --> 00:16:37,573 達成したわ 私の運転で誰も死んでないし 367 00:16:39,083 --> 00:16:40,213 次は… 368 00:16:40,413 --> 00:16:42,583 15歳のリリーは何する? 369 00:17:56,493 --> 00:17:58,913 ポートランドに野外プール? 370 00:17:59,113 --> 00:18:00,333 リッチな友達ね 371 00:18:00,533 --> 00:18:03,873 そいつは45分後に 子供と帰宅する 372 00:18:04,073 --> 00:18:05,163 だから早く 373 00:18:05,373 --> 00:18:06,043 分かった 374 00:18:09,543 --> 00:18:10,543 ああ やるよ 375 00:18:17,423 --> 00:18:18,593 “後ろを向け”? 376 00:18:19,223 --> 00:18:19,973 マジで? 377 00:18:20,393 --> 00:18:21,263 いいよ 378 00:18:21,683 --> 00:18:22,513 よし 379 00:18:23,643 --> 00:18:27,313 いいけど 裸なんて腐るほど見たぞ 380 00:18:32,653 --> 00:18:33,523 ねえ 381 00:18:36,233 --> 00:18:36,993 泳がない? 382 00:18:37,193 --> 00:18:39,223 それもリストにあった? 383 00:18:39,423 --> 00:18:40,913 せっかくだし 384 00:18:41,533 --> 00:18:43,583 せっかくね なるほど 385 00:18:44,663 --> 00:18:46,203 誕生日だからな 386 00:18:55,303 --> 00:18:57,923 私の誕生日 ばんざい 387 00:19:05,683 --> 00:19:07,603 友達として言うけど… 388 00:19:08,223 --> 00:19:09,683 裸がステキ 389 00:19:10,103 --> 00:19:11,693 危険な話題だ 390 00:19:12,523 --> 00:19:14,903 でも そっちもキレイだ 391 00:19:17,483 --> 00:19:18,693 1つ後悔がある 392 00:19:20,573 --> 00:19:21,743 プールでは未体験 393 00:19:22,533 --> 00:19:24,243 危険な話題ね 394 00:19:32,423 --> 00:19:33,423 ほら みんな! 395 00:19:33,623 --> 00:19:35,263 もう帰ってきた 396 00:19:35,463 --> 00:19:36,633 ウソでしょ! 397 00:19:38,173 --> 00:19:40,643 “僕が? クイアじゃない”と 398 00:19:40,843 --> 00:19:42,263 否定したの? 399 00:19:42,463 --> 00:19:45,563 もう少し詳しい話を聞かせて 400 00:19:45,763 --> 00:19:48,443 何を言いたいか分かるでしょ 401 00:19:48,643 --> 00:19:52,943 彼はノンケにこだわる ヤバい奴なのかも 402 00:19:54,193 --> 00:19:56,983 そんな奴とは付き合えない 403 00:19:57,983 --> 00:20:01,283 マイルズとは 順調だったけど- 404 00:20:02,403 --> 00:20:04,073 あの言い方は変よ 405 00:20:05,203 --> 00:20:06,853 悩ましいね 406 00:20:07,053 --> 00:20:08,953 黒人のトランス女は- 407 00:20:09,163 --> 00:20:11,403 幸せにならなくちゃ 408 00:20:11,603 --> 00:20:12,373 分かってる 409 00:20:15,333 --> 00:20:17,633 でも難しい時もある 410 00:20:18,503 --> 00:20:20,093 大丈夫よ ソル 411 00:20:20,713 --> 00:20:22,803 大事なのは私たちが 412 00:20:23,013 --> 00:20:25,393 あんたを好きなこと 413 00:20:25,893 --> 00:20:27,203 私も好きよ 414 00:20:27,403 --> 00:20:28,303 それは- 415 00:20:29,063 --> 00:20:31,353 マイルズも同じだよ 416 00:20:31,553 --> 00:20:32,273 心からね 417 00:20:32,473 --> 00:20:34,893 そうであってほしい 418 00:20:35,353 --> 00:20:38,783 でも本当の私を見ないのは 愛じゃない 419 00:20:38,983 --> 00:20:40,483 ちょっと座って 420 00:20:41,363 --> 00:20:42,533 早く 421 00:20:45,033 --> 00:20:49,583 気持ちは分かるけど “彼とは順調”だよね 422 00:20:49,783 --> 00:20:52,873 それなら すぐに決めないこと 423 00:20:53,253 --> 00:20:54,623 まず今夜は… 424 00:20:55,793 --> 00:20:58,173 とにかく楽しみましょ 425 00:20:58,463 --> 00:21:02,303 もう 気分がアガるやつも 済ませたしね 426 00:21:02,503 --> 00:21:04,303 気分がアガるやつ? 427 00:21:04,553 --> 00:21:08,143 ソルちゃん 知らない方がいい 428 00:21:13,683 --> 00:21:14,983 ねえ 私たち… 429 00:21:16,393 --> 00:21:19,113 友達になれた感じがする 430 00:21:19,653 --> 00:21:20,403 同感だ 431 00:21:20,603 --> 00:21:23,233 今日は本当にありがとう 432 00:21:23,533 --> 00:21:26,283 久しぶりに楽しかった 433 00:21:26,863 --> 00:21:28,493 楽しすぎるくらい 434 00:21:29,073 --> 00:21:31,953 少し騒ぎすぎたかもな 435 00:21:32,583 --> 00:21:33,793 最高だった 436 00:21:34,913 --> 00:21:38,253 15歳のリリーが あきれてるかもね 437 00:21:39,463 --> 00:21:43,253 15歳のリリーは 君に感激してるよ 438 00:21:44,053 --> 00:21:46,183 ローラースケートは 下手だけど 439 00:21:46,383 --> 00:21:47,593 少しだけね 440 00:21:48,133 --> 00:21:49,493 でも すごいよ 441 00:21:49,693 --> 00:21:52,473 新しい仕事も貯金も始めた 442 00:21:53,353 --> 00:21:54,723 皆に愛されてる 443 00:21:56,353 --> 00:21:58,643 俺から見たら全部- 444 00:21:58,983 --> 00:22:00,483 すごいことだ 445 00:22:02,573 --> 00:22:05,783 15歳のサンティが あなたを見たら? 446 00:22:07,073 --> 00:22:09,743 “彼女とデート? 失敗したろ?” 447 00:22:11,533 --> 00:22:15,833 今夜 もし予定がないなら ぜひうちに来て 448 00:22:16,123 --> 00:22:20,423 手頃な予算で最高の 誕生パーティになる 449 00:22:20,623 --> 00:22:22,673 招待をありがとう 450 00:22:23,133 --> 00:22:25,663 実は何て言うか… 451 00:22:25,853 --> 00:22:27,593 デートがある 452 00:22:29,133 --> 00:22:30,223 だから… 453 00:22:31,643 --> 00:22:33,183 そうなんだ 454 00:22:33,643 --> 00:22:35,013 それはステキね 455 00:22:37,813 --> 00:22:40,443 後で来ても 連れてきてもいい 456 00:22:40,733 --> 00:22:43,823 もし彼女が気にしないならね 457 00:22:44,023 --> 00:22:46,073 普通は嫌がるけど 458 00:22:48,073 --> 00:22:49,373 ありがとう 459 00:22:49,573 --> 00:22:50,953 多分 行くよ 460 00:22:51,823 --> 00:22:52,623 じゃあ 461 00:22:53,783 --> 00:22:55,163 またな リリー 462 00:22:55,743 --> 00:22:56,493 本気? 463 00:22:56,873 --> 00:22:58,293 握手で済ますの? 464 00:22:59,413 --> 00:23:00,963 いや ハグする 465 00:23:09,513 --> 00:23:10,103 行くよ 466 00:23:10,303 --> 00:23:11,093 ええ 467 00:23:11,933 --> 00:23:13,223 ありがとう 468 00:23:14,013 --> 00:23:15,223 またね 469 00:23:26,613 --> 00:23:27,403 最低 470 00:23:27,733 --> 00:23:30,433 どうせまた意見が合わない 471 00:23:30,633 --> 00:23:36,063 今度は筆記だから 不満をすべて記録に残せるな 472 00:23:36,263 --> 00:23:37,123 僕はただ… 473 00:23:37,323 --> 00:23:37,963 少し声を… 474 00:23:38,163 --> 00:23:39,793 〈はい お待たせ〉 475 00:23:39,993 --> 00:23:42,623 〈うちのハンサムさんたち〉 476 00:23:42,923 --> 00:23:44,363 始めましょう 477 00:23:44,563 --> 00:23:46,783 〈お前たちの幸運を祈る〉 478 00:23:46,983 --> 00:23:49,423 うちは結婚をやめかけた 479 00:23:50,343 --> 00:23:50,893 マジ? 480 00:23:51,093 --> 00:23:52,763 心配は要らないわ 481 00:23:52,963 --> 00:23:55,523 多くのカトリックの夫婦が 482 00:23:55,723 --> 00:23:59,563 自分を省みるために 何百年も使ってる 483 00:24:00,393 --> 00:24:03,803 紙に1974年って 書いてあるけど? 484 00:24:03,993 --> 00:24:06,173 幸せな結婚のために- 485 00:24:06,373 --> 00:24:12,033 必要な会話をしてるか 確認するためのテストよ 486 00:24:12,233 --> 00:24:13,873 〈まあ 心配するな〉 487 00:24:14,073 --> 00:24:17,373 お前たちの意見は バッチリ合うよ 488 00:24:18,993 --> 00:24:20,123 そうだね 489 00:24:20,323 --> 00:24:21,123 合うよ 490 00:24:23,543 --> 00:24:26,253 それ お酒を濃くしてある 491 00:24:26,463 --> 00:24:27,293 ステキ 492 00:24:27,793 --> 00:24:28,883 何かあった? 493 00:24:29,503 --> 00:24:30,503 別に何も 494 00:24:31,763 --> 00:24:32,803 グラディス 495 00:24:33,383 --> 00:24:36,053 何なの? パーティでしょ! 496 00:24:36,433 --> 00:24:39,433 聞く暇はないから指示を出す 497 00:24:39,643 --> 00:24:41,103 その顔をやめて- 498 00:24:41,303 --> 00:24:44,253 ポット・ブラウニーで 元気を出す 499 00:24:44,453 --> 00:24:47,633 私が仕切るパーティなら どうなる? 500 00:24:47,833 --> 00:24:49,013 飲んだくれる 501 00:24:49,213 --> 00:24:50,013 ストリップ 502 00:24:50,213 --> 00:24:51,323 MDMA? 503 00:24:51,863 --> 00:24:53,763 ステキだけど違う 504 00:24:53,963 --> 00:24:58,163 あの子のために 忘れられないものにする 505 00:24:58,703 --> 00:25:00,103 ヘンリー 運んで 506 00:25:00,303 --> 00:25:03,043 踊り始めてね シャツを脱ぐ? 507 00:25:03,243 --> 00:25:04,233 大歓迎よ 508 00:25:04,433 --> 00:25:06,003 客を踊らせるのよ 509 00:25:06,543 --> 00:25:09,423 リリーが来るわ 笑顔を作って! 510 00:25:09,623 --> 00:25:11,383 ステージママみたい! 511 00:25:13,383 --> 00:25:15,163 助けて 着る服がない 512 00:25:15,363 --> 00:25:16,843 それはお見通し 513 00:25:20,263 --> 00:25:22,313 開けたら感謝したくなる 514 00:25:26,443 --> 00:25:27,693 ウソでしょ 515 00:25:30,903 --> 00:25:32,363 15歳の誕生日ドレス! 516 00:25:32,563 --> 00:25:36,073 “ありのまま”を 再現するために準備した 517 00:25:36,783 --> 00:25:37,823 ティアラも! 518 00:25:38,033 --> 00:25:40,753 すばらしい家族でしょ? 519 00:25:40,953 --> 00:25:44,203 本当にありがとう びっくりよ! 520 00:25:45,413 --> 00:25:47,753 誕生日に花を添えたかった 521 00:25:47,953 --> 00:25:50,423 まさか まだ泣けるなんて 522 00:25:50,623 --> 00:25:53,013 でも泣けた 最高だった 523 00:25:53,213 --> 00:25:55,143 でも働けば もっと最高! 524 00:25:55,343 --> 00:25:56,133 そうだね 525 00:25:58,803 --> 00:26:00,513 ステキな贈り物ばかり 526 00:26:01,183 --> 00:26:03,263 あれの話をしたい 527 00:26:04,893 --> 00:26:05,443 あれは… 528 00:26:05,643 --> 00:26:08,023 サンティね カードを読んだ 529 00:26:08,563 --> 00:26:11,513 あのキレイな手で作ったの? 530 00:26:11,713 --> 00:26:12,403 そうよ 531 00:26:13,073 --> 00:26:13,993 復縁した? 532 00:26:14,193 --> 00:26:15,903 いいえ 友達よ 533 00:26:16,193 --> 00:26:18,513 何で? もし彼がうちに- 534 00:26:18,713 --> 00:26:21,083 あれを持ってきたら こうよ 535 00:26:21,283 --> 00:26:23,043 “お好きになさって” 536 00:26:23,243 --> 00:26:23,913 おばさん 537 00:26:24,113 --> 00:26:27,383 “お好きになさって”は 上品でしょ 538 00:26:27,583 --> 00:26:28,383 友達なの 539 00:26:28,583 --> 00:26:31,423 あんたの世代って疲れる 540 00:26:56,943 --> 00:27:01,613 億万長者だと思ったのに 百万長者だったの… 541 00:27:01,913 --> 00:27:03,573 会えてうれしいよ 542 00:27:04,493 --> 00:27:08,543 ソルを見た? なぜか返信が来ないんだ 543 00:27:08,743 --> 00:27:09,673 その話だよ 544 00:27:09,873 --> 00:27:11,503 いいから座って 545 00:27:16,423 --> 00:27:17,883 一体 何が… 546 00:27:18,093 --> 00:27:19,783 クイアになるの怖い? 547 00:27:19,983 --> 00:27:23,163 ソルの性別に対応できない? 548 00:27:23,363 --> 00:27:24,643 待って 何の話? 549 00:27:24,843 --> 00:27:26,983 メロ それだと面食らう 550 00:27:27,183 --> 00:27:29,103 前妻のクイア発言に- 551 00:27:29,303 --> 00:27:34,693 急ブレーキ踏むから ソルがフロントガラスに激突 552 00:27:34,893 --> 00:27:36,983 ああ なるほどね 553 00:27:37,403 --> 00:27:38,943 正直に言うよ 554 00:27:40,113 --> 00:27:41,623 僕が悪かった 555 00:27:41,823 --> 00:27:44,623 でも答え方が分からない 556 00:27:44,823 --> 00:27:48,673 ソルを受け入れても 僕はストレートだ 557 00:27:48,873 --> 00:27:52,153 女に見えても ソルはノンバイナリー 558 00:27:52,353 --> 00:27:53,323 それは… 559 00:27:53,523 --> 00:27:55,923 とっくに知ってたはず 560 00:27:56,133 --> 00:27:58,803 でも僕自身とは違うだろ? 561 00:27:59,003 --> 00:28:02,303 バイナリーを超えて 愛したでしょ 562 00:28:02,503 --> 00:28:05,353 なのに“ストレート”に こだわる 563 00:28:05,553 --> 00:28:07,353 それは超ヤバい 564 00:28:07,763 --> 00:28:08,483 ヤバい? 565 00:28:08,683 --> 00:28:11,443 大げさだって思うだろうけど 566 00:28:11,643 --> 00:28:16,193 トランス女に欲望を抱く ノンケ男もいるし- 567 00:28:16,393 --> 00:28:18,223 嫌悪する奴もいる 568 00:28:18,423 --> 00:28:20,283 僕はそんなつもり… 569 00:28:20,943 --> 00:28:24,643 しまった 僕の返事でソルが不安に? 570 00:28:24,843 --> 00:28:29,373 ありのままに生きたら 迫害される環境で育った 571 00:28:29,573 --> 00:28:33,773 だからソルは 先に用心することを覚えた 572 00:28:33,973 --> 00:28:39,053 つまり あんたが “自分はノンケ”に固執すれば… 573 00:28:39,253 --> 00:28:42,263 迫害は そういうことから始まる 574 00:28:43,883 --> 00:28:45,683 考えもしなかった 575 00:28:45,883 --> 00:28:48,293 考えないといけない 576 00:28:48,493 --> 00:28:50,013 あんたも考えて 577 00:28:50,513 --> 00:28:54,443 あんたとソルは 特別な2人だから 578 00:28:54,643 --> 00:28:56,863 本当に愛してるなら 579 00:28:57,063 --> 00:28:58,773 常識を打ち破るの 580 00:29:01,193 --> 00:29:02,433 ちょっと失礼 581 00:29:02,633 --> 00:29:04,323 いらっしゃい 582 00:29:04,823 --> 00:29:07,833 ようこそ 誕生パーティへ 583 00:29:08,033 --> 00:29:10,003 誕生日おめでとう 584 00:29:10,203 --> 00:29:13,153 このケーキが好きと聞いて 585 00:29:13,353 --> 00:29:14,133 大好き 586 00:29:14,333 --> 00:29:16,423 黒豆で作った自信作よ 587 00:29:16,623 --> 00:29:17,503 楽しみね 588 00:29:17,703 --> 00:29:19,053 カップケーキは最高 589 00:29:19,253 --> 00:29:24,303 アナも最高 リリーも最高 比べなくていいか 590 00:29:24,503 --> 00:29:25,303 おめでとう 591 00:29:25,503 --> 00:29:26,103 どうも 592 00:29:26,303 --> 00:29:27,763 向こうに置く 593 00:29:27,963 --> 00:29:32,103 占いに行った後から ニックが変なの 594 00:29:32,303 --> 00:29:33,103 変じゃない 595 00:29:33,303 --> 00:29:36,063 変だけど飲めば直るでしょ 596 00:29:36,263 --> 00:29:36,943 あっちよ 597 00:29:37,143 --> 00:29:38,443 行きましょ 598 00:29:45,613 --> 00:29:46,493 私が闘う? 599 00:29:47,863 --> 00:29:50,523 いいの 招待したんだから 600 00:29:50,723 --> 00:29:51,503 そう 601 00:29:51,703 --> 00:29:54,043 あの“パイパイ”のことは? 602 00:29:54,833 --> 00:29:57,043 普通に名前があるはず 603 00:29:57,583 --> 00:29:58,613 彼女も呼んだ 604 00:29:58,813 --> 00:30:00,583 妙なことするのね 605 00:30:01,753 --> 00:30:02,633 いらっしゃい 606 00:30:03,553 --> 00:30:04,783 あら ステキ 607 00:30:04,983 --> 00:30:07,883 パーティにぴったりの子ね 608 00:30:11,353 --> 00:30:12,433 どうも 609 00:30:12,633 --> 00:30:14,523 どうも いらっしゃい 610 00:30:15,183 --> 00:30:17,183 すごいな 君も最高だ 611 00:30:17,433 --> 00:30:18,313 ありがとう 612 00:30:18,693 --> 00:30:20,153 リリー キキ 613 00:30:20,353 --> 00:30:21,323 いらっしゃい 614 00:30:21,523 --> 00:30:22,573 はじめまして 615 00:30:22,773 --> 00:30:25,453 ステキな招待ありがとう 616 00:30:25,653 --> 00:30:27,953 30になったらやりたい 617 00:30:28,613 --> 00:30:29,743 5年後だけど 618 00:30:32,323 --> 00:30:34,123 バーはどこにある? 619 00:30:34,323 --> 00:30:36,083 あっちよ 620 00:30:42,883 --> 00:30:43,673 まったく 621 00:30:46,263 --> 00:30:47,093 何のマネ? 622 00:30:47,463 --> 00:30:50,933 主役のリリーが 望むなら大声で… 623 00:30:51,133 --> 00:30:53,773 大丈夫よ 私が招待したの 624 00:30:53,973 --> 00:30:54,933 いつの間に? 625 00:30:55,143 --> 00:30:59,923 今日2人で一緒に 私のリストをやった後よ 626 00:31:00,123 --> 00:31:02,863 彼と2人でやったんだね 627 00:31:03,653 --> 00:31:04,743 それは危険だ 628 00:31:04,943 --> 00:31:08,053 いいえ 最高に楽しかったの 629 00:31:08,253 --> 00:31:09,723 当然 何もなかった 630 00:31:09,923 --> 00:31:12,283 具体的に何をやった? 631 00:31:12,663 --> 00:31:13,823 裸で水泳? 632 00:31:15,993 --> 00:31:17,153 裸で泳いだ? 633 00:31:17,343 --> 00:31:21,483 ええ 一緒に泳いだ でも裸になっただけよ 634 00:31:21,683 --> 00:31:24,843 すごいでしょ 何も起きなかった 635 00:31:25,043 --> 00:31:26,473 そう 分かった 636 00:31:26,673 --> 00:31:29,473 誕生日に口出しはしない 637 00:31:29,673 --> 00:31:33,143 でも殺人が起きたら 犯人は明白だよ 638 00:31:33,343 --> 00:31:34,723 それは僕だ 639 00:31:40,433 --> 00:31:42,103 まったくもう… 640 00:31:46,443 --> 00:31:47,273 ヘンリー 641 00:31:49,743 --> 00:31:50,613 やあ 642 00:31:55,573 --> 00:31:57,293 ケンカはやめない? 643 00:31:57,493 --> 00:31:59,463 やめる! 助かった! 644 00:31:59,663 --> 00:32:01,773 こんな気持ちは嫌だ 645 00:32:01,973 --> 00:32:06,383 君とケーキと酒が そろってるのに最悪だよ 646 00:32:06,583 --> 00:32:08,883 昼のことだけじゃなく… 647 00:32:10,093 --> 00:32:13,303 例のテストでも 相性が悪かったら? 648 00:32:13,513 --> 00:32:14,053 待って 649 00:32:14,263 --> 00:32:17,563 付き合いで受けたテストだろ? 650 00:32:17,763 --> 00:32:21,313 でも何だか重要に思えてきた 651 00:32:21,513 --> 00:32:24,443 僕は結果なんか気にしない 652 00:32:24,643 --> 00:32:25,943 君と結婚したい 653 00:32:26,613 --> 00:32:27,773 何があっても 654 00:32:30,573 --> 00:32:32,323 僕も結婚したい 655 00:32:40,243 --> 00:32:41,793 よし 分かった 656 00:32:41,993 --> 00:32:46,553 おばあちゃんに 結果は気にしないって言う 657 00:32:46,753 --> 00:32:47,423 いいね 658 00:32:48,543 --> 00:32:50,013 ケーキはプレーンだ 659 00:32:50,213 --> 00:32:52,213 飾らない2人だし 660 00:32:57,263 --> 00:33:00,353 すまないが2人にしてくれ 661 00:33:00,813 --> 00:33:01,523 どうも 662 00:33:04,643 --> 00:33:05,233 ソル 663 00:33:05,853 --> 00:33:06,693 あら 664 00:33:07,863 --> 00:33:09,403 謝りたいんだ 665 00:33:11,113 --> 00:33:15,863 前妻の発言に対する反応は 本当にマズかった 666 00:33:16,363 --> 00:33:19,163 否定するつもりはなかった 667 00:33:19,913 --> 00:33:20,623 不慣れで 668 00:33:20,993 --> 00:33:26,333 でも 僕たちの信頼や愛情を 絶対に疑ってほしくない 669 00:33:28,633 --> 00:33:30,793 君の友達は最高だな 670 00:33:31,963 --> 00:33:32,713 そうよ 671 00:33:34,513 --> 00:33:39,143 あの言葉が 私の望まない意味かと怖かった 672 00:33:39,343 --> 00:33:40,303 今は分かる 673 00:33:40,683 --> 00:33:42,773 いや 分かろうとしてる 674 00:33:44,063 --> 00:33:47,193 まだ どれも理解の途中なんだ 675 00:33:48,903 --> 00:33:53,823 でも僕の性的指向が 君や僕らに影響するとは… 676 00:33:54,193 --> 00:33:55,203 思わなかった 677 00:33:55,403 --> 00:33:57,823 私は女らしくしたい 678 00:33:58,033 --> 00:34:01,413 でもトランスでクイアなのよ 679 00:34:01,613 --> 00:34:06,373 男女でいう女じゃないし 誰かの女にもならない 680 00:34:07,713 --> 00:34:08,873 それじゃ… 681 00:34:09,543 --> 00:34:10,613 僕もクイア? 682 00:34:10,813 --> 00:34:12,593 私には答えられない 683 00:34:12,793 --> 00:34:15,593 ただ 気持ちを知ってほしい 684 00:34:16,013 --> 00:34:20,723 “男か女か”とかの バイナリーにこだわらずにね 685 00:34:21,353 --> 00:34:23,143 バイナリーはクソだ 686 00:34:25,473 --> 00:34:29,133 言葉や分類より 君の方が大切だよ 687 00:34:29,333 --> 00:34:31,233 今は こう思う 688 00:34:31,813 --> 00:34:32,773 何? 689 00:34:33,073 --> 00:34:36,613 君を愛せばクイアになるなら 690 00:34:37,073 --> 00:34:38,243 僕はクイアだ 691 00:34:47,333 --> 00:34:48,913 〈どうぞ 入って〉 692 00:34:49,543 --> 00:34:54,383 テレビの邪魔して悪いけど 言いたいことがある 693 00:34:54,583 --> 00:34:57,473 いいけど こっちにも話がある 694 00:34:57,673 --> 00:34:59,493 最高の結果だった 695 00:34:59,693 --> 00:35:00,303 ウソ 696 00:35:00,513 --> 00:35:02,933 相性はバッチリだった 697 00:35:03,133 --> 00:35:04,603 迷惑なくらいに 698 00:35:05,103 --> 00:35:07,023 じゃあ 不幸にならない? 699 00:35:07,223 --> 00:35:09,863 式の打ち合わせの時は… 700 00:35:10,063 --> 00:35:12,213 何だ ケーキでもめた? 701 00:35:12,413 --> 00:35:13,153 そう 702 00:35:13,353 --> 00:35:15,243 〈それくらい何だ〉 703 00:35:15,443 --> 00:35:18,363 神様は知ってる 大事なのは… 704 00:35:18,573 --> 00:35:21,953 価値観と 共に歩む上で必要なものだ 705 00:35:22,153 --> 00:35:25,993 2人の相性は 最高にいいんだからね 706 00:35:27,203 --> 00:35:28,023 安心した 707 00:35:28,223 --> 00:35:29,793 あのテストは最高! 708 00:35:29,993 --> 00:35:33,173 もう行って 「運命の輪」が始まる 709 00:35:33,373 --> 00:35:34,673 パーティはいいの? 710 00:35:34,873 --> 00:35:36,823 セックスするって意味だ 711 00:35:37,023 --> 00:35:38,383 そう じゃあね 712 00:36:56,543 --> 00:36:57,423 ありがとう 713 00:36:59,673 --> 00:37:02,093 私はいつも そばにいる 714 00:37:02,293 --> 00:37:04,423 落ち込みも見抜くし 715 00:37:09,813 --> 00:37:11,183 大丈夫? 716 00:37:11,973 --> 00:37:13,603 ええ 最高よ 717 00:37:13,813 --> 00:37:17,713 元カレが女連れで 現れても平気なの? 718 00:37:17,913 --> 00:37:20,933 ええ 大人になって進化したの 719 00:37:21,123 --> 00:37:23,693 眉毛の意見は違うみたい 720 00:37:24,613 --> 00:37:26,363 眉毛でバレる 721 00:37:27,163 --> 00:37:28,033 分かった 722 00:37:29,283 --> 00:37:30,283 気に入らない 723 00:37:30,783 --> 00:37:35,923 でも今日は楽しくて 友達になれた感じがした 724 00:37:36,123 --> 00:37:38,133 台なしにしたくない 725 00:37:38,333 --> 00:37:40,253 “ありのまま”でしょ 726 00:37:40,923 --> 00:37:44,763 元カレが女といるのを 見たくなくても 727 00:37:44,963 --> 00:37:46,223 別にいいの 728 00:37:53,103 --> 00:37:55,733 平気だと思ったから呼んだ 729 00:37:55,933 --> 00:37:57,023 でも嫌なの 730 00:37:58,903 --> 00:38:00,523 帰ってもらう 731 00:38:00,733 --> 00:38:02,113 それでいい 732 00:38:02,363 --> 00:38:04,443 この曲が終わったらね 733 00:38:13,333 --> 00:38:14,123 ねえ 734 00:38:14,323 --> 00:38:15,713 捜してたんだ 735 00:38:15,913 --> 00:38:16,753 聞いて 736 00:38:17,163 --> 00:38:20,653 私が招待して あなたは来てくれた 737 00:38:20,853 --> 00:38:21,543 帰らせたい? 738 00:38:21,753 --> 00:38:22,593 そうよ 739 00:38:22,793 --> 00:38:23,593 そうか 740 00:38:24,053 --> 00:38:24,763 分かった 741 00:38:25,343 --> 00:38:27,303 ひどいこと言ってる 742 00:38:27,503 --> 00:38:29,683 リストにあったよな 743 00:38:29,883 --> 00:38:31,263 “ありのままに” 744 00:38:31,603 --> 00:38:34,893 あなたが 他の女性と一緒でも- 745 00:38:35,093 --> 00:38:37,273 平気だと思いたかった 746 00:38:39,143 --> 00:38:40,443 まだ無理ね 747 00:38:41,313 --> 00:38:42,363 でも いつか 748 00:38:43,903 --> 00:38:45,533 友達でいたいから 749 00:38:46,283 --> 00:38:47,193 俺も 750 00:38:48,073 --> 00:38:50,373 それに 俺も君が- 751 00:38:50,573 --> 00:38:52,703 他の奴といるのは嫌だ 752 00:38:55,873 --> 00:38:57,353 ルールを作ろう 753 00:38:57,553 --> 00:38:59,213 デートの話はなし 754 00:38:59,543 --> 00:39:02,213 その相手も連れてこない 755 00:39:02,633 --> 00:39:03,193 賛成! 756 00:39:03,393 --> 00:39:04,093 解決だ 757 00:39:04,753 --> 00:39:05,383 ハイタッチ! 758 00:39:05,583 --> 00:39:06,253 簡単だろ 759 00:39:07,383 --> 00:39:08,423 誕生日おめでとう 760 00:39:08,803 --> 00:39:09,633 ありがとう 761 00:39:11,593 --> 00:39:12,303 じゃあ 762 00:39:21,063 --> 00:39:25,613 “タロット占いは 当たるのか?” 763 00:39:27,783 --> 00:39:31,063 “タロットで 人生を変えるべき…” 764 00:39:31,253 --> 00:39:32,033 ニック 765 00:39:32,243 --> 00:39:34,773 やあ 誕生日の主役さん 766 00:39:34,973 --> 00:39:36,503 楽しくやってる? 767 00:39:36,703 --> 00:39:38,443 いろいろあるけどね 768 00:39:38,643 --> 00:39:40,923 誕生日に? 俺がやっつける 769 00:39:41,123 --> 00:39:43,363 平気よ いいことなの 770 00:39:43,563 --> 00:39:47,283 やっと望みが 明確になってきたの 771 00:39:47,483 --> 00:39:50,803 30歳は 一時代の終わりと言うけど 772 00:39:51,003 --> 00:39:53,183 始まりでもあるでしょ? 773 00:39:53,383 --> 00:39:57,313 まだ30歳なのよ 人生まだまだ長いわ 774 00:39:57,973 --> 00:39:58,853 そうだ 775 00:39:59,813 --> 00:40:01,293 そのとおり 776 00:40:01,493 --> 00:40:03,733 興味深い説がある 777 00:40:03,983 --> 00:40:07,863 脳は25歳で やっと発達が終わる 778 00:40:08,063 --> 00:40:12,973 君は人間の全機能を使って まだ5年ってことだ 779 00:40:13,173 --> 00:40:15,413 なるほど 納得した 780 00:40:15,613 --> 00:40:16,413 だろ? 781 00:40:16,613 --> 00:40:17,523 発達した脳に 782 00:40:17,723 --> 00:40:19,453 脳が導く未来に 783 00:40:24,583 --> 00:40:25,213 いいか? 784 00:40:25,413 --> 00:40:26,803 もちろん大丈夫 785 00:40:27,003 --> 00:40:31,763 豆ケーキはヘルシーだから 後で病気にならない 786 00:40:33,133 --> 00:40:34,093 ウソだろ 787 00:40:34,973 --> 00:40:37,353 大変だ これは毒だよ 788 00:40:37,553 --> 00:40:40,143 焦げすぎだし 全然ダメだ 789 00:40:40,353 --> 00:40:41,223 助言をくれ 790 00:40:41,933 --> 00:40:42,963 いいよ 何? 791 00:40:43,163 --> 00:40:45,903 過去に付き合った女性が… 792 00:40:46,103 --> 00:40:48,783 まだ姉さんを好きなのか? 793 00:40:48,983 --> 00:40:49,703 ホルヘ! 794 00:40:49,903 --> 00:40:50,533 何だよ? 795 00:40:50,783 --> 00:40:51,493 隠せてない? 796 00:40:51,693 --> 00:40:53,783 セロハン並みに透明だ 797 00:40:54,033 --> 00:40:58,123 ピカピカの窓 カリブ海 まだ例は出せる 798 00:40:58,323 --> 00:40:59,313 もう十分だ 799 00:40:59,513 --> 00:41:03,083 最初 未熟な俺は 相手にされなかった 800 00:41:03,283 --> 00:41:05,713 でも今は一人前の男だ 801 00:41:05,913 --> 00:41:07,753 タロット占いでは… 802 00:41:08,133 --> 00:41:09,423 タロット占い? 803 00:41:09,623 --> 00:41:14,373 分かってるよ 占いは望むものを見るだけだ 804 00:41:14,573 --> 00:41:17,973 俺の望みが リリーといることなら? 805 00:41:18,513 --> 00:41:19,603 びっくり 806 00:41:19,893 --> 00:41:20,763 助言が要る? 807 00:41:21,643 --> 00:41:26,153 頭を冷やして 幸せになれる相手と踊るんだ 808 00:41:26,353 --> 00:41:30,153 アナは最高だけど それは別の問題だ 809 00:41:31,113 --> 00:41:31,863 まいった 810 00:41:32,903 --> 00:41:37,703 大学の時 寮で会ってから ずっとリリーを好きだ 811 00:41:38,373 --> 00:41:39,073 ウソ 812 00:41:39,283 --> 00:41:43,463 本当だよ 部屋に入ったら女神がいた 813 00:41:43,663 --> 00:41:47,823 ブリトニー・スピアーズの Tシャツに甘い匂い 814 00:41:48,023 --> 00:41:48,633 ウソだ 815 00:41:48,833 --> 00:41:52,033 笑った彼女に俺は落ちたんだ 816 00:41:52,233 --> 00:41:57,553 あんな気持ちになったのは 後にも先にも彼女だけだ 817 00:41:58,263 --> 00:42:02,853 あのTシャツは僕のだけど 何で昔の恋が再燃した? 818 00:42:03,053 --> 00:42:05,273 何で今になって言う? 819 00:42:05,473 --> 00:42:08,193 友情を壊したくなかった 820 00:42:10,023 --> 00:42:11,903 覚悟もなかった 821 00:42:12,103 --> 00:42:14,323 自分に正直になるなら- 822 00:42:14,523 --> 00:42:19,203 今の俺があるのは 大部分がリリーのおかげだ 823 00:42:19,403 --> 00:42:21,623 彼女のためでもある 824 00:42:23,083 --> 00:42:24,163 そうか 825 00:42:25,953 --> 00:42:27,293 でもニック 826 00:42:28,293 --> 00:42:30,883 悪いけどリリーは違うと思う 827 00:42:31,293 --> 00:42:32,463 本当? だって… 828 00:42:32,673 --> 00:42:35,213 傷つけたくはないけど… 829 00:42:36,173 --> 00:42:41,183 2人が友人になって うれしい でもそこまでだ 830 00:42:41,383 --> 00:42:45,773 成長したのは めでたいけど 自分のためだよ 831 00:42:47,523 --> 00:42:50,693 そうだな お前の言うとおりかも 832 00:42:53,903 --> 00:42:56,843 この気持ちに ケリをつけないと 833 00:42:57,043 --> 00:42:57,743 うん 834 00:42:59,113 --> 00:43:00,323 話せてよかった 835 00:43:01,953 --> 00:43:04,243 そう アナは最高だ 836 00:43:06,203 --> 00:43:07,043 ありがとう 837 00:43:07,373 --> 00:43:09,503 当然だよ 大好きだ 838 00:43:10,043 --> 00:43:11,173 俺もだよ 839 00:43:11,463 --> 00:43:13,963 面倒だから隠し事はするな 840 00:43:14,173 --> 00:43:15,423 隠せないから… 841 00:43:15,633 --> 00:43:17,553 不安ばかり増える 842 00:43:25,143 --> 00:43:25,853 やあ 843 00:43:28,813 --> 00:43:30,863 何か問題でもあった? 844 00:43:31,063 --> 00:43:32,823 ええ ありすぎた 845 00:43:33,023 --> 00:43:36,613 いや でも ヘルシーにするなら味が… 846 00:43:36,813 --> 00:43:38,593 カップケーキじゃない 847 00:43:38,793 --> 00:43:40,113 タロットよ 848 00:43:42,323 --> 00:43:43,913 カードに… 849 00:43:44,113 --> 00:43:47,353 リリーとあなたが 出たってこと? 850 00:43:47,553 --> 00:43:48,293 本当に? 851 00:43:49,083 --> 00:43:49,953 クソ 852 00:43:51,413 --> 00:43:52,583 全部 聞いた? 853 00:43:52,963 --> 00:43:54,253 ええ 聞いた 854 00:43:55,673 --> 00:43:58,303 聞く前に目でも見た 855 00:43:58,673 --> 00:44:02,013 目で見る前に感じてもいた 856 00:44:02,683 --> 00:44:04,553 ずっと感じてた 857 00:44:05,013 --> 00:44:08,893 でも何度も何度も 何度も打ち消した 858 00:44:09,103 --> 00:44:11,433 直感は信じるべきね! 859 00:44:13,943 --> 00:44:16,053 私は代わりだった 860 00:44:16,253 --> 00:44:17,823 違う 本気だった 861 00:44:18,023 --> 00:44:20,613 この半年間 俺はずっと… 862 00:44:20,823 --> 00:44:21,783 やめて 863 00:44:23,283 --> 00:44:26,373 好きだよ 君のことが大好きだ 864 00:44:31,913 --> 00:44:33,463 リリーじゃない 865 00:44:36,963 --> 00:44:39,343 慰め役なんてごめんよ 866 00:44:40,213 --> 00:44:41,513 ごめん 867 00:44:45,053 --> 00:44:45,973 俺が悪い 868 00:44:47,723 --> 00:44:48,933 ええ そうね 869 00:44:55,233 --> 00:44:56,733 明日 荷物を 870 00:45:07,323 --> 00:45:12,943 ハッピーバースデー・ ディア・リリー 871 00:45:13,143 --> 00:45:17,963 ハッピーバースデー・ トゥー・ユー 872 00:45:18,673 --> 00:45:19,613 待って 873 00:45:19,813 --> 00:45:20,803 願い事して 874 00:45:34,853 --> 00:45:37,063 ホルヘ! ひどい 875 00:45:38,903 --> 00:45:39,653 どうぞ 876 00:45:43,403 --> 00:45:44,953 これ おいしい 877 00:45:45,153 --> 00:45:46,243 最高の味! 878 00:45:47,163 --> 00:45:48,703 見つけたかも 879 00:45:50,073 --> 00:45:50,663 グラディス 880 00:45:50,863 --> 00:45:52,083 おばさん 来て 881 00:45:53,123 --> 00:45:53,903 これ最高! 882 00:45:54,103 --> 00:45:55,363 知ってるわ 883 00:45:55,553 --> 00:45:57,843 結婚式のケーキを頼める? 884 00:45:58,043 --> 00:46:00,013 まあ うれしい! 885 00:46:00,213 --> 00:46:02,463 でもダメ 大変だから 886 00:46:03,923 --> 00:46:05,553 条件しだいね 887 00:46:06,423 --> 00:46:07,933 ブランド物のミュール 888 00:46:08,133 --> 00:46:08,853 4週間 889 00:46:09,053 --> 00:46:10,103 3週間半 890 00:46:10,303 --> 00:46:12,393 それならバッグも貸して 891 00:46:12,723 --> 00:46:13,523 ビッチ! 892 00:46:14,853 --> 00:46:15,563 決まり 893 00:46:16,683 --> 00:46:17,923 頼めてよかった 894 00:46:18,123 --> 00:46:18,803 よろしく 895 00:46:18,993 --> 00:46:19,853 クソッタレ 896 00:46:21,273 --> 00:46:22,483 今の何? 897 00:46:22,823 --> 00:46:24,363 ケーキが決まった 898 00:46:39,673 --> 00:46:43,423 いけ リリー! いけ リリー! 899 00:48:43,873 --> 00:48:45,883 日本語字幕 村富 梨絵