1
00:00:17,683 --> 00:00:19,103
- 你猜怎麼著?
- 你猜怎麼著?
2
00:00:19,763 --> 00:00:20,833
可惡
3
00:00:21,033 --> 00:00:24,153
你好,平角內褲
4
00:00:24,353 --> 00:00:27,463
我必須更經常在早上4點過來
5
00:00:27,663 --> 00:00:30,883
- 你這是半勃起還是平常就長這樣?
- 你們來這裡做什麼?
6
00:00:31,083 --> 00:00:32,393
我們要結婚了
7
00:00:32,583 --> 00:00:34,223
- 我已經知道了
- 今天就結
8
00:00:34,423 --> 00:00:36,473
- 什麼?
- 你應該問為什麼
9
00:00:36,673 --> 00:00:38,073
- 好吧,為什麼?
- 為了保險
10
00:00:38,533 --> 00:00:40,993
- 我開始了那份工作…
- 我們得上路了
11
00:00:41,333 --> 00:00:44,023
- 你能讓我說完嗎?
- 到拉斯維加斯要開車16小時
12
00:00:44,223 --> 00:00:45,483
- 拉斯維加斯?
- 你說得對
13
00:00:45,683 --> 00:00:47,003
- 收拾他的東西
- 馬上去
14
00:00:47,753 --> 00:00:51,763
我先去拿你的褲子,讓我出糗
15
00:00:51,963 --> 00:00:55,673
對,拉斯維加斯
從浴室開始,他需要必需品
16
00:00:55,883 --> 00:00:59,503
長話短說,最後期限、睪丸、昂貴
17
00:00:59,703 --> 00:01:01,663
也許可以詳細點說說
18
00:01:01,863 --> 00:01:05,673
把配偶添加到我的保險的註冊期限
到午夜截止
19
00:01:05,873 --> 00:01:08,763
安德烈左邊的蛋蛋上有一個腫塊
他想檢查一下
20
00:01:08,953 --> 00:01:13,053
我的保險是最好的
而他的保險爛透了
21
00:01:13,253 --> 00:01:15,973
如果他們要把他的蛋蛋切掉
我們需要一張結婚證
22
00:01:16,173 --> 00:01:17,893
我們希望你當我們的見證人
23
00:01:18,093 --> 00:01:20,063
- 證婚人
- 不是見證我切蛋蛋
24
00:01:20,263 --> 00:01:21,453
但幹嘛去拉斯維加斯?
25
00:01:21,703 --> 00:01:23,943
去市政廳只要15分鐘
26
00:01:24,143 --> 00:01:27,443
漢堡城就在旁邊
婚禮和晚宴都能搞定
27
00:01:27,643 --> 00:01:31,053
在波特蘭請不到亞洲貓王來主持
28
00:01:31,253 --> 00:01:33,303
馬上穿上
29
00:01:34,713 --> 00:01:36,383
好吧,但我們為什麼不坐飛機去呢?
30
00:01:38,093 --> 00:01:42,513
- 小安,兄弟,你還害怕飛機嗎?
- 我不相信不扇動的翅膀
31
00:01:44,563 --> 00:01:46,183
那好吧,我去
32
00:01:46,683 --> 00:01:47,773
我們走吧!
33
00:01:48,143 --> 00:01:49,773
心裡有愛
34
00:01:49,983 --> 00:01:52,313
9月2日
35
00:02:13,963 --> 00:02:14,993
- 不是吧!
- 我的天啊
36
00:02:15,193 --> 00:02:17,013
我的天啊,什麼?不是吧
37
00:02:17,463 --> 00:02:19,473
- 那是什麼?
- 什麼?
38
00:02:19,673 --> 00:02:22,873
這是和諧套房,由當代藝術家
39
00:02:23,073 --> 00:02:26,043
草間彌生的得意門生安迪設計
40
00:02:26,243 --> 00:02:30,843
網站上沒有價格
你必須是超級貴賓才會回覆
41
00:02:31,043 --> 00:02:34,723
尼克,這個房間要多少錢?
42
00:02:34,923 --> 00:02:38,143
引用我媽媽的話
“如果你問,你買不起”
43
00:02:38,343 --> 00:02:42,663
她說得太對了!這太棒了
非常感謝
44
00:02:48,753 --> 00:02:51,483
不要喝,妳知道
飯店房間裡的水有多貴嗎?
45
00:02:51,683 --> 00:02:53,633
一路奔波過來我都渴死了
46
00:02:53,833 --> 00:02:57,383
資本主義也把我榨乾了
而且那是塑料瓶
47
00:02:58,843 --> 00:03:01,333
好的,各位,我已經安排了五分鐘
48
00:03:01,533 --> 00:03:04,353
讓每個人冷靜地找到自己睡的地方
49
00:03:07,853 --> 00:03:10,563
對一個從不健身的人來說
他跑得很快
50
00:03:12,193 --> 00:03:13,673
這樣行不通
51
00:03:13,873 --> 00:03:15,673
喬吉,選吧
52
00:03:15,873 --> 00:03:20,243
我選不出來,我更喜歡這裡的光線
和那個房間的櫥櫃
53
00:03:21,243 --> 00:03:22,723
我的小可愛
54
00:03:22,923 --> 00:03:25,853
你想讓我把櫥櫃搬進這個房間嗎?
55
00:03:26,053 --> 00:03:30,773
不,太荒唐了,寶貝
我可不是什麼天后
56
00:03:30,973 --> 00:03:34,073
小心…要非常小心
57
00:03:34,273 --> 00:03:37,243
好吧…小心兩邊
58
00:03:37,443 --> 00:03:41,133
如果櫥櫃被刮到
尼克的媽媽要付錢,那算你頭上
59
00:03:41,723 --> 00:03:43,633
妳覺得怎樣?
60
00:03:45,763 --> 00:03:48,683
室友?為什麼不呢?
61
00:03:49,013 --> 00:03:51,003
- 妳知道為什麼
- 其他人不會抱怨
62
00:03:51,203 --> 00:03:55,003
我說夢話
大家都說很可愛,能撫慰人心
63
00:03:55,203 --> 00:03:58,153
和妳一起睡的每個人都想和妳上床
64
00:03:58,823 --> 00:04:00,323
我睡沙發
65
00:04:02,493 --> 00:04:04,703
- 我來放妳的行李
- 謝謝
66
00:04:05,033 --> 00:04:07,413
- 你睡哪裡?
- 我不知道
67
00:04:07,613 --> 00:04:09,623
我可以在那個浴缸裡弄一個枕頭窩
68
00:04:10,413 --> 00:04:14,463
絕對不行,整個地方是你付的錢
69
00:04:14,663 --> 00:04:17,383
- 你跟我睡
- 我可不這麼想
70
00:04:17,963 --> 00:04:21,743
拜託,上週我們一起看電視
睡著了兩次
71
00:04:21,943 --> 00:04:25,553
只是這個睡起來會舒服很多
72
00:04:26,593 --> 00:04:29,893
看,軟得像雲一樣
73
00:04:32,643 --> 00:04:34,183
會有點不同
74
00:04:35,603 --> 00:04:38,363
就像過去一樣,只是少了性愛
75
00:04:40,773 --> 00:04:41,983
對我來說很有趣
76
00:04:48,743 --> 00:04:51,243
“只限緊急停車”
77
00:04:52,913 --> 00:04:55,463
“只限緊急停車”
78
00:04:57,173 --> 00:04:59,783
- “車速限制…”
- 不要再讀每個標誌了
79
00:04:59,983 --> 00:05:03,593
你能放下該死的手機陪我嗎?
80
00:05:10,223 --> 00:05:12,013
桑堤亞哥
81
00:05:12,563 --> 00:05:14,563
醒醒
82
00:05:15,683 --> 00:05:16,893
和我們玩
83
00:05:19,443 --> 00:05:20,363
我們在哪裡?
84
00:05:20,773 --> 00:05:21,973
不是什麼有趣的地方
85
00:05:22,173 --> 00:05:25,363
告訴我們
你和那個女孩約會約得如何?
86
00:05:25,573 --> 00:05:27,603
- 誰?珊娜?
- 是的
87
00:05:27,803 --> 00:05:30,783
那個感覺有點怪怪的
88
00:05:32,033 --> 00:05:34,983
至少舉個例子來聽聽!
89
00:05:35,183 --> 00:05:36,813
她非常喜歡她的狗
90
00:05:37,013 --> 00:05:40,903
所以她用對狗的聲音
91
00:05:41,103 --> 00:05:43,503
在床上對我說話
92
00:05:44,463 --> 00:05:45,383
不是吧
93
00:05:45,883 --> 00:05:47,933
給狗爬式增添了新的意義
94
00:05:50,343 --> 00:05:54,683
誰是乖小孩?
95
00:05:55,023 --> 00:05:59,063
不,別說了,真的
不,但確實是這樣
96
00:06:01,063 --> 00:06:02,723
你恢復單身了
97
00:06:02,913 --> 00:06:05,663
非常好,遊戲人間
98
00:06:05,863 --> 00:06:10,353
用生物學來解釋,男人天生就希望
更遠更廣地散播自己的種子
99
00:06:10,553 --> 00:06:12,643
我會解開你的安全帶然後猛踩剎車
100
00:06:12,843 --> 00:06:16,163
不…不是我,寶貝,我進化了
101
00:06:18,373 --> 00:06:20,113
蠢蛋,你在笑什麼?
102
00:06:20,313 --> 00:06:23,463
所以你要一輩子單身?
103
00:06:23,843 --> 00:06:25,803
是的,我打算這麼做
104
00:06:26,593 --> 00:06:29,783
小桑,你認識幾個
你覺得正常的50歲男人
105
00:06:29,983 --> 00:06:31,843
還沒結過婚的?
106
00:06:32,093 --> 00:06:35,933
對於像妳這樣聰明的女人來說
這種看法太偏頗了
107
00:06:36,393 --> 00:06:40,483
我們開始把不結婚的人
視為正常,好嗎?
108
00:06:40,683 --> 00:06:43,113
這是一種完全可接受的生活方式
109
00:06:43,443 --> 00:06:47,033
好吧,但你的確想要伴侶
110
00:06:47,323 --> 00:06:50,393
如果你們都說:“我單身,我很好”
111
00:06:50,593 --> 00:06:52,113
那我會有不同看法
112
00:06:52,323 --> 00:06:55,703
但我覺得你想要一個伴侶,想要小孩
113
00:06:56,083 --> 00:06:57,943
- 你被她說中了
- 好吧,對
114
00:06:58,143 --> 00:07:01,003
我當然想要一個小小桑在我身邊
115
00:07:01,203 --> 00:07:03,883
但不能就此妥協我的信念
116
00:07:04,383 --> 00:07:08,553
你知道嗎?他可以照看我們的小孩
免費保母
117
00:07:08,753 --> 00:07:11,633
說到這個,我要去上大號
118
00:07:12,843 --> 00:07:15,373
- 靠邊停車
- 居然說出這種話
119
00:07:15,573 --> 00:07:17,763
我快忍不住了好嗎?
120
00:07:34,243 --> 00:07:36,733
不,我能憋住
121
00:07:36,933 --> 00:07:38,203
好,再見!
122
00:07:44,213 --> 00:07:48,053
- 敲敲門…同志駕到
- 是的
123
00:07:50,213 --> 00:07:51,163
你好!
124
00:07:51,363 --> 00:07:53,803
各位,你們還記得詹姆斯和哈維爾
125
00:07:54,053 --> 00:07:56,053
- 你們好
- 你好
126
00:07:56,603 --> 00:07:59,003
難怪你不想和我們住一間房
127
00:07:59,203 --> 00:08:02,713
你不僅是伴郎,你還是完美的男人
128
00:08:02,913 --> 00:08:06,693
- 戴上這個
- 很可愛,但我是成年人
129
00:08:07,113 --> 00:08:10,073
- 太濃密了?
- 沒錯,你喜歡修剪過的
130
00:08:10,273 --> 00:08:11,403
他們有龍舌蘭酒
131
00:08:12,443 --> 00:08:14,153
- 別碰那個
- 是的
132
00:08:14,363 --> 00:08:16,853
- 漢克可能會出來玩
- 誰是漢克?
133
00:08:17,053 --> 00:08:19,273
你要結婚了卻還沒見過漢克?
134
00:08:19,473 --> 00:08:21,813
這是內部笑話嗎?
漢克是你的老二?
135
00:08:22,013 --> 00:08:23,883
不,這很蠢
136
00:08:24,083 --> 00:08:29,293
出於某種原因,每次我喝龍舌蘭酒
就會變成另一個人
137
00:08:29,883 --> 00:08:33,393
我不知道為什麼,你什麼都沒錯過
138
00:08:33,593 --> 00:08:36,163
漢克已經成為過去
我現在改喝伏特加
139
00:08:36,363 --> 00:08:39,413
不曉得為什麼,我感覺被排除在外
但我想了解更多
140
00:08:39,613 --> 00:08:44,733
好吧,漢克很難對付
因為他,我的兩顆門牙做了瓷貼面
141
00:08:45,273 --> 00:08:46,383
漢克人很好
142
00:08:46,583 --> 00:08:49,013
但因為他,GAP不讓我進店
143
00:08:49,213 --> 00:08:51,343
我愛漢克,但因為他
144
00:08:51,543 --> 00:08:53,433
- 我的手腕喀嚓響…
- 我聽到了
145
00:08:53,633 --> 00:08:57,313
- 每當我做轉手動作的時候
- 還有因為他,我沒辦法
146
00:08:57,513 --> 00:08:59,583
在其他男人面前撒尿
147
00:08:59,783 --> 00:09:01,733
我記得,太令人難過了
148
00:09:01,933 --> 00:09:03,563
看看時間吧
149
00:09:03,763 --> 00:09:06,403
每個人還有15分鐘整理行李
150
00:09:06,603 --> 00:09:10,093
然後我們要去百樂宮噴泉看表演
151
00:09:11,253 --> 00:09:13,573
- 噴泉?
- 等等,幹嘛?
152
00:09:13,773 --> 00:09:18,793
- 我們不是來看水沸騰的
- 不是沸騰,是跳舞
153
00:09:18,993 --> 00:09:22,503
這一週很漫長
我們只想放鬆一下,寶貝
154
00:09:22,703 --> 00:09:26,713
如果沒人想充分體驗拉斯維加斯
那沒關係
155
00:09:26,913 --> 00:09:27,813
游泳池呢?
156
00:09:29,943 --> 00:09:31,423
游泳池…
157
00:09:31,623 --> 00:09:32,943
游泳池…
158
00:09:33,283 --> 00:09:34,723
游泳池…
159
00:09:34,923 --> 00:09:38,893
游泳池…
160
00:09:39,093 --> 00:09:42,283
- 好吧!游泳池!
- 太棒了!
161
00:09:48,003 --> 00:09:50,113
可以說是不同的,這非常…
162
00:09:50,313 --> 00:09:52,093
又有一個女人請你喝酒
163
00:09:53,963 --> 00:09:57,053
- 不,謝謝,我們點了整瓶服務
- 我試著告訴她了
164
00:09:58,553 --> 00:10:00,093
幾個人了?
165
00:10:00,393 --> 00:10:02,223
才第三個,我老了
166
00:10:03,353 --> 00:10:04,813
她有什麼問題?
167
00:10:06,933 --> 00:10:10,983
- 不是我喜歡的類型
- 你喜歡什麼類型?
168
00:10:18,153 --> 00:10:19,573
那個情況怎麼樣了?
169
00:10:19,953 --> 00:10:23,913
我們一起玩,越來越親近
這很棒,但也很痛苦
170
00:10:25,413 --> 00:10:27,443
有任何跡象表明她有回應嗎?
171
00:10:27,643 --> 00:10:31,843
不,我牢牢地在她的朋友區裡
這很糟糕
172
00:10:32,043 --> 00:10:35,633
但如果她不喜歡我
我必須尊重這一點
173
00:10:35,833 --> 00:10:38,013
況且,我真的很喜歡和她一起玩
174
00:10:38,513 --> 00:10:41,433
一定要保護好你的心,好嗎?
175
00:10:41,633 --> 00:10:43,333
設置一些更嚴格的界限
176
00:10:43,533 --> 00:10:45,183
是的…
177
00:10:46,263 --> 00:10:49,233
沒錯,這正是我需要的
更嚴格的界限
178
00:10:49,483 --> 00:10:51,443
- 尼克,下水
- 來了
179
00:10:56,613 --> 00:10:58,613
他沒救了
180
00:11:03,823 --> 00:11:06,443
我告訴過你
不要喝三瓶五小時能量飲料
181
00:11:06,633 --> 00:11:08,423
要坐16小時的車
182
00:11:08,623 --> 00:11:11,523
三乘以五小時是十五小時
再加上小睡一小時
183
00:11:11,723 --> 00:11:13,253
咖啡因不是這樣起作用的
184
00:11:14,253 --> 00:11:16,383
- 靠邊停車
- 我看到了
185
00:11:36,983 --> 00:11:38,243
你想要什麼嗎?
186
00:11:38,443 --> 00:11:40,443
- 不用
- 好的
187
00:12:07,303 --> 00:12:08,143
你還好嗎?
188
00:12:09,683 --> 00:12:13,193
是的,我一直以為我看到了熟人
189
00:12:13,443 --> 00:12:14,483
誰?莉莉?
190
00:12:15,563 --> 00:12:19,433
- 妳碰到過這種事嗎?
- 有時候我覺得看到了我爺爺
191
00:12:19,623 --> 00:12:23,903
你通常會看到你在想念的人
你和莉莉還有聯絡嗎?
192
00:12:24,703 --> 00:12:27,563
算是吧,我們說好她生日過後出去玩
193
00:12:27,763 --> 00:12:31,483
但我覺得我們都只是害怕重蹈覆轍
194
00:12:31,683 --> 00:12:35,843
我覺得我們理論上是朋友
但我們已經好幾週沒說話了
195
00:12:36,043 --> 00:12:38,743
看來我確實心裡掛念著她
196
00:12:38,943 --> 00:12:41,763
你在加油站看到鬼,調查一下
197
00:12:44,383 --> 00:12:49,143
大多數時候,我對自己是誰
和相信什麼感到很確定
198
00:12:49,343 --> 00:12:53,273
但其他時候,做我自己感覺非常孤獨
199
00:12:53,563 --> 00:12:54,713
肯定的
200
00:12:54,913 --> 00:12:57,773
不然我們為什麼這麼常去找你?
我們擔心你
201
00:12:58,193 --> 00:12:59,403
我沒事,好嗎?
202
00:13:00,323 --> 00:13:04,223
真的,有時候我只是覺得
我在做一個選擇
203
00:13:04,423 --> 00:13:06,143
在快樂和正確之間
204
00:13:06,343 --> 00:13:08,243
你不應該選擇
205
00:13:09,123 --> 00:13:13,373
但感覺正確的事和讓我們開心的事
也會改變
206
00:13:14,003 --> 00:13:16,523
我感覺輕了九公斤
207
00:13:16,723 --> 00:13:17,443
九公斤…
208
00:13:17,643 --> 00:13:19,653
- 我坐副駕駛
- 我不能
209
00:13:19,853 --> 00:13:21,343
對,搞定他了
210
00:13:23,553 --> 00:13:26,493
偷偷地把飲料倒進他們的飲料裡
211
00:13:26,693 --> 00:13:29,243
所以他們認為你在喝他們的飲料
212
00:13:29,443 --> 00:13:31,353
索兒,我們預付了所有費用
213
00:13:32,683 --> 00:13:35,833
所有剩下的東西都打包
放進我的行李箱帶回家
214
00:13:36,033 --> 00:13:38,963
妳現在是醫生,拜託
215
00:13:39,163 --> 00:13:41,093
- 再給你一杯伏特加蘇打水?
- 好的
216
00:13:41,293 --> 00:13:44,033
- 等等,你喝什麼?
- 檸檬水
217
00:13:45,243 --> 00:13:48,533
- 你不喝酒嗎?
- 必須有人照顧你
218
00:13:48,863 --> 00:13:51,683
首先,我自己照顧了自己20多年
219
00:13:51,883 --> 00:13:55,583
其次,這也是你的告別單身派對
我希望你玩得開心
220
00:13:55,873 --> 00:13:58,623
再來,也許我想見見漢克
221
00:13:59,373 --> 00:14:01,863
相信我,你不會喜歡漢克
222
00:14:02,063 --> 00:14:04,783
我想瞭解你的全部
而漢克就是其中一部分
223
00:14:04,983 --> 00:14:08,933
你以為我沒對付過亂糟糟的賤人嗎?
我可是認證過的
224
00:14:10,053 --> 00:14:10,913
漢克
225
00:14:11,113 --> 00:14:12,433
漢克…
226
00:14:12,803 --> 00:14:15,143
- 漢克…
- 不,拜託
227
00:14:16,563 --> 00:14:18,143
好吧!
228
00:14:20,983 --> 00:14:22,023
這是天大的錯誤
229
00:14:23,983 --> 00:14:27,303
你聞到了嗎?現在我很想吃球芽甘藍
230
00:14:27,503 --> 00:14:29,973
- 燒焦的
- 我喜歡上好的球芽
231
00:14:30,173 --> 00:14:32,823
我小時候討厭它們
但現在我真的很喜歡
232
00:14:33,413 --> 00:14:34,743
成年會改變一個人
233
00:14:34,953 --> 00:14:36,023
有趣的小知識
234
00:14:36,223 --> 00:14:40,363
1990年代的荷蘭科學家
培育出苦味較少的球芽甘藍
235
00:14:40,563 --> 00:14:43,713
妳可能變了,但球芽也變了
236
00:14:45,053 --> 00:14:47,743
你覺得不適合的兩個人
237
00:14:47,943 --> 00:14:50,843
- 可以變得適合嗎?
- 妳知道…
238
00:14:54,553 --> 00:14:56,433
有時我都忘記了你有多火辣
239
00:14:56,723 --> 00:14:58,883
別這麼火辣了
240
00:14:59,083 --> 00:15:01,353
抱歉,我們剛才在說什麼?
241
00:15:02,813 --> 00:15:03,653
桑堤亞哥
242
00:15:04,313 --> 00:15:05,693
沒錯,小桑
243
00:15:07,613 --> 00:15:08,573
怎麼了?
244
00:15:09,323 --> 00:15:10,603
沒有,請忽略我說的話
245
00:15:10,803 --> 00:15:15,083
- 我喝了兩杯酒…
- 不,告訴我
246
00:15:16,243 --> 00:15:17,853
他是個正直的人
247
00:15:18,053 --> 00:15:22,173
但你們的關係非常不穩定
不可能長久
248
00:15:23,793 --> 00:15:26,093
聽我說,我只是在引用妳的話
249
00:15:28,673 --> 00:15:33,183
我是因為認為自己可以改變前任
而苦苦思念他的女孩?
250
00:15:35,223 --> 00:15:37,513
不,我不想那樣
251
00:15:38,103 --> 00:15:42,733
好的,那妳想要什麼?
252
00:15:46,943 --> 00:15:48,653
我看喬吉,我想要那樣
253
00:15:49,323 --> 00:15:52,763
我想要一個可以互相照顧彼此的人
254
00:15:52,963 --> 00:15:53,783
主要是他照顧我
255
00:15:55,873 --> 00:15:58,913
我們笑點一樣,看電影會同時哭
256
00:15:59,333 --> 00:16:00,603
當我們有分歧的時候
257
00:16:00,803 --> 00:16:03,233
不是因為我們看重的東西不同
258
00:16:03,433 --> 00:16:06,963
而是因為我們努力成為
對彼此更好的伴侶
259
00:16:09,843 --> 00:16:11,093
喬吉真幸運
260
00:16:12,973 --> 00:16:15,013
而且我很為他開心
261
00:16:16,183 --> 00:16:19,853
但我也有點害怕
我永遠不會擁有這樣的感情
262
00:16:25,233 --> 00:16:27,813
我沒對任何人大聲說過這些
263
00:16:28,063 --> 00:16:29,903
我會保守妳的祕密
264
00:16:30,103 --> 00:16:33,993
而且我不擔心妳說的事情
妳會找到妳在找的東西
265
00:16:35,663 --> 00:16:38,163
謝謝,尼克,你也會的
266
00:16:39,163 --> 00:16:42,753
是的,也許吧
267
00:16:46,503 --> 00:16:49,673
好吧,寶貝,你還好嗎?
268
00:16:50,883 --> 00:16:52,093
太棒了!謝謝!
269
00:16:52,593 --> 00:16:54,923
喬吉,馬上跟我親熱
270
00:16:55,133 --> 00:16:56,893
鄭重聲明,我愛漢克
271
00:16:58,393 --> 00:16:59,303
跟我來
272
00:17:00,813 --> 00:17:01,643
明白了?
273
00:17:02,273 --> 00:17:03,933
- 去吧
- 是的,我們明白了
274
00:17:08,153 --> 00:17:08,983
我去了
275
00:17:10,063 --> 00:17:11,023
再見!
276
00:17:18,243 --> 00:17:19,323
給我更多漢克
277
00:17:22,333 --> 00:17:25,413
這是我最喜歡的襯衫
但是我自己要這樣
278
00:17:28,253 --> 00:17:29,533
好,放輕鬆
279
00:17:29,733 --> 00:17:30,793
漢克非常放鬆
280
00:17:32,173 --> 00:17:35,513
親愛的,我濕透了,我需要一張紙巾
281
00:17:35,713 --> 00:17:37,453
很快,超級快
282
00:17:37,653 --> 00:17:41,223
這裡一定有紙巾
283
00:17:43,643 --> 00:17:44,473
糟糕
284
00:17:49,903 --> 00:17:51,693
我們到拉斯維加斯還要多久?
285
00:17:56,363 --> 00:17:57,203
怎麼了?
286
00:17:58,993 --> 00:18:01,033
可惡,我們得掉頭了
287
00:18:01,743 --> 00:18:05,063
- 等等,什麼?為什麼?
- 我把手機忘在加油站了
288
00:18:05,263 --> 00:18:08,163
- 我們才不會掉頭
- 手機裡面有影片
289
00:18:09,423 --> 00:18:14,053
就是那種影片,而且為了培養信任感
妳不允許我設置密碼
290
00:18:19,553 --> 00:18:20,973
把手機給我!
291
00:18:23,053 --> 00:18:24,223
輪胎破了
292
00:18:31,813 --> 00:18:33,773
我的天啊,你怎麼了?
293
00:18:34,233 --> 00:18:37,183
漢克對我做了一些事
但你們有看到亨利嗎?
294
00:18:37,383 --> 00:18:40,143
- 亨利離開了這棟樓
- 但是漢克在到處跑
295
00:18:40,343 --> 00:18:42,223
這說明我們要檢查手機、藏起錢包
296
00:18:42,423 --> 00:18:45,893
{\an8}把孩子留在家裡
因為沒人是安全的
297
00:18:46,093 --> 00:18:46,953
{\an8}好的
298
00:18:48,503 --> 00:18:50,833
- 這是喬吉狄亞茲的派對嗎?
- 是的
299
00:18:54,213 --> 00:18:55,133
這是什麼?
300
00:18:57,803 --> 00:18:59,843
{\an8}“你只活一次,愛你的漢克”
301
00:19:01,093 --> 00:19:03,293
天啊,我好享受此刻
302
00:19:03,493 --> 00:19:06,433
這回好玩多了
我不用當他的守護者
303
00:19:06,723 --> 00:19:08,273
1500美元?
304
00:19:09,393 --> 00:19:12,633
不,你好,封條還在,我們不會給錢
305
00:19:12,833 --> 00:19:15,053
- 有人可以打給亨利嗎?
- 馬上打
306
00:19:15,253 --> 00:19:16,273
稍等
307
00:19:19,903 --> 00:19:22,013
- 很好,他把手機丟在這裡
- 好吧…
308
00:19:22,213 --> 00:19:24,643
這筆錢算在房費裡面,非常感謝
309
00:19:24,843 --> 00:19:27,523
我稍後再跟尼克解釋,我得去找亨利
310
00:19:27,723 --> 00:19:30,023
或者漢克還是什麼的,這是我的錯
311
00:19:30,223 --> 00:19:33,113
- 我會建立一個群組
- 好的,對
312
00:19:33,313 --> 00:19:34,693
我要搜查每間小屋
313
00:19:34,893 --> 00:19:38,113
索兒,妳去賭場找
然後報告調查結果
314
00:19:38,313 --> 00:19:39,613
- 還有你們兩個…
- 我們留下來
315
00:19:39,813 --> 00:19:41,723
- 我們就在這裡
- 我們之前就經歷過了
316
00:19:43,383 --> 00:19:46,773
他就像一個雙性戀菲律賓小精靈
誰料得到?
317
00:19:46,973 --> 00:19:50,503
我以為漢克會更好玩
而不是讓我們有更多事做
318
00:19:50,703 --> 00:19:53,273
等等,我有發現,等等再打給你
319
00:19:56,693 --> 00:19:58,573
你好,你從哪裡弄來這頂帽子的?
320
00:19:59,613 --> 00:20:02,373
我妻子達拉在玩擲骰子的時候
321
00:20:02,573 --> 00:20:04,993
有個男人說謝麗爾是幸運女神
322
00:20:05,663 --> 00:20:09,293
如果達拉吻了謝麗爾
她就會擲出一個七
323
00:20:09,743 --> 00:20:13,213
於是她們接吻了
達拉確實擲出了一個七
324
00:20:14,333 --> 00:20:18,473
現在我妻子和謝麗爾
在我的酒店房間裡,沒有邀請我
325
00:20:18,673 --> 00:20:19,753
我非常抱歉
326
00:20:21,263 --> 00:20:23,933
破壞家庭的是這個人嗎?
327
00:20:24,183 --> 00:20:27,223
是的,就是他
他偷了我的西裝外套
328
00:20:27,763 --> 00:20:30,353
我再次感到非常抱歉
他往哪邊去了?
329
00:20:34,103 --> 00:20:35,023
謝謝
330
00:20:38,483 --> 00:20:40,653
索兒:看到漢克了!
在賭場入口旁的餐廳
331
00:20:42,033 --> 00:20:43,363
他們找到漢克了
332
00:20:44,653 --> 00:20:47,023
- 太好了
- 不…
333
00:20:47,213 --> 00:20:49,283
看我的臉!
334
00:20:50,623 --> 00:20:53,023
- 妳還好嗎?
- 我從網路上買了家具
335
00:20:53,223 --> 00:20:55,873
想說婚禮化妝師也可以上網找
336
00:20:56,673 --> 00:20:57,923
沒有那麼糟糕
337
00:20:58,173 --> 00:21:00,343
我看起來像小丑!
338
00:21:01,593 --> 00:21:04,373
妳很幸運,我是專業化妝師
339
00:21:04,573 --> 00:21:06,433
我的化妝包就在樓上
340
00:21:06,723 --> 00:21:08,393
- 什麼?
- 是的,無償服務
341
00:21:09,143 --> 00:21:10,623
我可以解決這個問題
342
00:21:10,823 --> 00:21:15,713
如果他看到我這副模樣就不會愛我了
343
00:21:15,913 --> 00:21:17,503
不,完全不是這樣的
344
00:21:17,703 --> 00:21:21,763
上週我在婚禮、成人禮
和臨時決定的返校節舞會幫人化妝
345
00:21:21,963 --> 00:21:25,453
有人長了囊性痤瘡
我跟他們說了我現在要跟妳說的話
346
00:21:25,653 --> 00:21:29,783
如果妳答應我愛自己的內心
我會讓妳愛自己的外表
347
00:21:31,833 --> 00:21:33,793
- 好了,來吧,我們走
- 好的
348
00:21:42,343 --> 00:21:45,383
- 有發現嗎?妳找到他了嗎?
- 我到處都沒有看到他
349
00:21:46,093 --> 00:21:49,453
- 兩位要在這裡用餐嗎?
- 妳見過這個男人嗎?
350
00:21:49,653 --> 00:21:52,413
他來過,點了一杯帕洛瑪
和一個海鮮塔
351
00:21:52,613 --> 00:21:54,973
- 真的嗎?妳知道他去哪裡了嗎?
- 不知道,抱歉
352
00:21:57,773 --> 00:21:59,383
詹姆斯:有人在天橋看到漢克
我馬上去找他
353
00:21:59,583 --> 00:22:00,423
鬆了一口氣
354
00:22:00,623 --> 00:22:03,053
你們想要他點的菜嗎?
我還沒來得及上菜,他就走了
355
00:22:03,253 --> 00:22:04,383
- 不用,謝謝
- 謝謝
356
00:22:04,583 --> 00:22:07,073
他付過錢了,還給了一大筆小費
357
00:22:07,953 --> 00:22:09,013
我們要吃
358
00:22:09,213 --> 00:22:12,333
- 空位都可以坐,我馬上就來
- 謝謝
359
00:22:12,533 --> 00:22:15,603
- 索兒
- 聽我說,我餓了,你累了
360
00:22:15,803 --> 00:22:18,483
群組對話顯示,詹姆斯遙遙領先
361
00:22:18,683 --> 00:22:22,403
好吧,我們休息一下
無論漢克在哪裡,他一定沒事
362
00:22:22,603 --> 00:22:26,073
你的口袋明明變輕了
為什麼你沒有感覺不平衡?
363
00:22:26,273 --> 00:22:29,433
妳在挖苦一個
可能會因為癌症失去睪丸的人
364
00:22:29,633 --> 00:22:31,973
那個腫塊是向內生長的毛髮
你知道的
365
00:22:33,723 --> 00:22:37,043
這樣吧,我們找到最近的商店
366
00:22:37,243 --> 00:22:38,673
- 然後旅途結束
- 什麼?不行
367
00:22:38,873 --> 00:22:40,673
亞洲貓王只在週六工作
368
00:22:40,873 --> 00:22:43,473
聽著,現實是我們不會準時到達
369
00:22:43,663 --> 00:22:46,183
你們真的想今天結婚嗎?
370
00:22:46,383 --> 00:22:48,863
- 你們一路上一直在吵架
- 什麼吵架?
371
00:22:49,403 --> 00:22:53,063
我們在車裡做什麼?
我們稱之為辛辣談話
372
00:22:53,263 --> 00:22:56,463
當我們真正吵架的時候
她會讓我哭出來
373
00:22:56,663 --> 00:22:58,193
- 寶貝
- 不…
374
00:22:58,393 --> 00:22:59,873
有時候我需要學習
375
00:23:03,923 --> 00:23:04,793
現在好了
376
00:23:09,513 --> 00:23:11,283
我忘了我把手機放在口袋裡了
377
00:23:11,483 --> 00:23:13,043
看吧?一切都很好
378
00:23:13,243 --> 00:23:16,833
對,我們離拉斯維加斯
還有大約一個半小時的路程,好嗎?
379
00:23:17,033 --> 00:23:20,503
這個備胎只能開大約110公里
380
00:23:20,703 --> 00:23:22,443
不,可以走完全程
381
00:23:23,103 --> 00:23:28,033
而且我今晚要結婚
這已經不是保險的問題了
382
00:23:28,533 --> 00:23:29,823
我是沐浴在愛河中的男人
383
00:23:31,783 --> 00:23:36,203
很好,所以用備胎,對吧?
我們到不了的
384
00:23:36,413 --> 00:23:37,543
我們會到的
385
00:23:38,333 --> 00:23:40,653
有時候你就是必須保持信念
386
00:23:40,853 --> 00:23:44,293
寶貝,妳知道嗎?讓妳的男人開車
387
00:23:52,723 --> 00:23:56,043
那個女孩會一輩子跟別人說妳的故事
388
00:23:56,243 --> 00:24:00,023
就是說啊,我就像納斯的聖女貞德
389
00:24:03,273 --> 00:24:04,053
今天很好玩
390
00:24:04,253 --> 00:24:06,883
這一天還沒有結束,還有更多的樂趣
391
00:24:07,083 --> 00:24:09,113
等找到亨利之後,他仍然下落不明
392
00:24:09,323 --> 00:24:10,763
是的,我們應該吃飯了
393
00:24:10,963 --> 00:24:13,913
- 我搜了迷你吧
- 不可以,索兒會殺了我們
394
00:24:14,203 --> 00:24:18,333
可以,而且我們要這麼做
大三角巧克力?
395
00:24:19,873 --> 00:24:23,793
看,已經開了,看來我們要吃了
396
00:24:23,993 --> 00:24:27,503
天啊,尼克,我太愛你了
397
00:24:40,643 --> 00:24:42,103
我一直在想
398
00:24:46,193 --> 00:24:47,153
尼克,我…
399
00:24:49,323 --> 00:24:50,193
我覺得…
400
00:24:55,573 --> 00:24:57,073
你是我最好的朋友
401
00:25:00,583 --> 00:25:01,493
謝謝
402
00:25:05,873 --> 00:25:08,043
好了,我要去準備了
403
00:25:18,683 --> 00:25:20,643
打擾一下,請給我一張紙巾
404
00:25:20,843 --> 00:25:25,293
有人偷走了我們所有的紙巾
連儲藏室裡的備用紙巾都沒放過
405
00:25:25,493 --> 00:25:27,983
我們不知道對方怎麼辦到的
我可以給你拿衛生紙
406
00:25:28,773 --> 00:25:30,783
不用了,謝謝
407
00:25:30,983 --> 00:25:33,893
- 好奇怪
- 那些地瓜薯條看起來好好吃
408
00:25:34,083 --> 00:25:35,993
但是16美元?不行
409
00:25:36,403 --> 00:25:38,063
索兒,妳有錢
410
00:25:38,263 --> 00:25:41,873
妳為什麼…我就直說了,這麼小氣?
411
00:25:42,123 --> 00:25:44,923
- 我是出於好意
- 我不知道
412
00:25:45,123 --> 00:25:47,713
我從來沒有過真正的可支配收入
413
00:25:47,913 --> 00:25:50,943
我覺得花錢不對
萬一出什麼大事怎麼辦?
414
00:25:51,143 --> 00:25:52,863
如果我的車報廢了怎麼辦?
415
00:25:53,063 --> 00:25:55,883
妳的2005年款伊蘭特
我希望它報廢
416
00:25:56,883 --> 00:25:58,343
不是說要妳出車禍
417
00:25:59,473 --> 00:26:01,543
每當有好事發生時
418
00:26:01,743 --> 00:26:04,773
我都在等待壞事發生來抵銷掉
419
00:26:04,973 --> 00:26:09,443
那會是什麼?
不是內化恥辱或代際創傷吧?
420
00:26:11,273 --> 00:26:14,263
不知道妳有沒有這種感覺
421
00:26:14,463 --> 00:26:17,933
但我發現自己在問
作為少數族群中的少數
422
00:26:18,133 --> 00:26:19,763
“我什麼時候才算做得足夠了?”
423
00:26:19,963 --> 00:26:23,243
- 足夠享受樂趣和安全感
- 還有放鬆
424
00:26:23,913 --> 00:26:28,113
是的,我覺得十幾歲的我會認為
現在的我非常棒
425
00:26:28,313 --> 00:26:30,613
你是非常棒,我很為你驕傲
426
00:26:30,813 --> 00:26:34,283
我們兩個差不多
索兒,妳在拯救生命
427
00:26:34,483 --> 00:26:35,843
我在賣炸玉米餅
428
00:26:36,093 --> 00:26:37,883
炸玉米餅也能拯救生命
429
00:26:43,393 --> 00:26:46,393
我們很幸運能擁有彼此,妳知道嗎?
430
00:26:46,603 --> 00:26:50,813
我一直都知道我與眾不同
但因為有妳,我從未感到孤獨
431
00:26:52,363 --> 00:26:56,433
我記得你當時髮梢染了色
向我出櫃…
432
00:26:56,633 --> 00:26:57,493
我就知道妳會說這個
433
00:26:59,323 --> 00:27:02,643
“我對一個人有好感,是個男生”
434
00:27:02,843 --> 00:27:03,793
別說了!
435
00:27:03,993 --> 00:27:06,293
妳很沒禮貌
436
00:27:06,743 --> 00:27:09,273
天啊,我想念和妳一起玩
437
00:27:09,473 --> 00:27:12,483
我知道我們是那種很久見一次
忙碌的人
438
00:27:12,683 --> 00:27:15,153
但我們能抽出更多時間在一起嗎?
439
00:27:15,353 --> 00:27:18,663
- 拜託妳,立刻就這麼做
- 是的,拜託你
440
00:27:18,863 --> 00:27:24,553
我的很多病人都帶著遺憾離世
沒人說過:“我希望我做更多工作”
441
00:27:25,013 --> 00:27:28,063
通常都是說:“我希望
能讓自己更快樂”
442
00:27:29,023 --> 00:27:29,983
好黑暗
443
00:27:31,443 --> 00:27:32,653
- 打擾一下
- 是的
444
00:27:33,103 --> 00:27:37,273
我可以要一份貴得要命的
地瓜薯條嗎?
445
00:27:37,693 --> 00:27:39,403
- 當然可以
- 太棒了
446
00:27:42,453 --> 00:27:44,453
我們到了!
447
00:27:44,823 --> 00:27:45,833
是的,我們到了
448
00:27:46,993 --> 00:27:48,563
我們到了!
449
00:27:48,763 --> 00:27:51,083
- 我們要結婚了!
- 沒錯,寶貝
450
00:27:53,503 --> 00:27:55,213
她答應我了!
451
00:27:56,883 --> 00:28:00,623
我愛他,但他就像琴葉榕
452
00:28:00,813 --> 00:28:03,093
他需要很多特別的關注
453
00:28:04,683 --> 00:28:06,473
每個人都忽略了仙人掌
454
00:28:06,763 --> 00:28:09,923
因為你會想:“它們生長在沙漠中
它們會很好”
455
00:28:10,123 --> 00:28:12,253
不!不會好的!
456
00:28:12,453 --> 00:28:14,553
你知道有多少仙人掌死了嗎?
457
00:28:14,753 --> 00:28:16,303
- 超多的?
- 沒錯,鮑勃
458
00:28:16,503 --> 00:28:18,023
超多仙人掌死了
459
00:28:19,283 --> 00:28:21,723
而且它們不需要太多東西
460
00:28:21,923 --> 00:28:23,573
但時不時地
461
00:28:24,783 --> 00:28:27,373
它們會口渴
462
00:28:29,583 --> 00:28:31,953
我也需要澆水,鮑勃
463
00:28:32,373 --> 00:28:34,213
我也需要澆水
464
00:28:34,543 --> 00:28:37,383
- 鮑勃,你懂我在說什麼嗎?
- 我不懂
465
00:28:38,043 --> 00:28:40,053
兄弟,我也愛你!
466
00:28:40,253 --> 00:28:41,133
一起狂歡吧!
467
00:28:57,153 --> 00:28:58,403
它在等你
468
00:29:00,233 --> 00:29:01,073
什麼?
469
00:29:01,693 --> 00:29:03,823
你的胸花?它在等你
470
00:29:06,863 --> 00:29:09,703
小桑,貓王準備好了,我們走吧
471
00:29:10,533 --> 00:29:11,453
恭喜
472
00:29:11,703 --> 00:29:12,543
謝謝
473
00:29:16,213 --> 00:29:19,793
外面的蠟燭代表你們個人的生活
474
00:29:20,593 --> 00:29:23,593
你們在這一刻之前的生活
475
00:29:24,593 --> 00:29:26,843
因為從現在開始,你們不再是兩個人
476
00:29:27,763 --> 00:29:28,843
你們合為一體
477
00:29:32,013 --> 00:29:33,473
好的
478
00:29:33,813 --> 00:29:35,643
面對面站著
479
00:29:40,403 --> 00:29:43,033
右手像空手道招式一樣
放在高於肩膀的位置
480
00:29:44,903 --> 00:29:47,613
跟著貓王重複,告訴你的妻子
481
00:29:49,663 --> 00:29:51,043
“聽我說,美女”
482
00:29:51,243 --> 00:29:52,353
聽我說,美女
483
00:29:52,553 --> 00:29:55,083
我保證永遠溫柔地愛妳
484
00:29:55,503 --> 00:29:59,293
我保證永遠溫柔地愛妳
除非妳想要來點粗暴的
485
00:30:01,423 --> 00:30:02,823
我保證少說話
486
00:30:03,023 --> 00:30:04,763
我保證少說話
487
00:30:05,093 --> 00:30:07,803
- 多做事
- 多做事
488
00:30:09,393 --> 00:30:13,793
你們兩個小傻瓜要一頭栽進婚姻了
還有什麼要補充的嗎?
489
00:30:13,993 --> 00:30:14,853
那當然
490
00:30:18,393 --> 00:30:19,313
謝謝
491
00:30:21,563 --> 00:30:25,693
謝謝你接受這個嗓門又大
又驕傲的多明尼加人
492
00:30:26,783 --> 00:30:29,413
你很善良、有趣
493
00:30:30,993 --> 00:30:32,163
又帥到爆
494
00:30:34,663 --> 00:30:37,373
我很高興擁有你
495
00:30:38,163 --> 00:30:39,423
永遠,寶貝
496
00:30:41,423 --> 00:30:47,173
我很高興能與地球上最美麗的人
共同生活
497
00:30:49,263 --> 00:30:50,973
妳卸下了我的心防
498
00:30:51,343 --> 00:30:54,353
讓我看到生活是多麼美好
499
00:30:59,183 --> 00:31:00,143
恭喜
500
00:31:00,483 --> 00:31:06,323
我現在正式宣布你們結為夫妻
501
00:31:10,243 --> 00:31:11,073
我的兄弟
502
00:31:12,033 --> 00:31:12,913
我們結婚了!
503
00:31:22,463 --> 00:31:23,753
- 我不…
- 等一下
504
00:31:24,923 --> 00:31:26,753
是亨利的電話
505
00:31:28,093 --> 00:31:29,263
- 要接嗎?
- 要
506
00:31:30,763 --> 00:31:33,543
- 你好
- 你好,我的手機丟了
507
00:31:33,743 --> 00:31:35,763
我叫漢克,你叫什麼?
508
00:31:36,143 --> 00:31:38,353
亨利,你好,我是喬吉
你在哪裡?
509
00:31:38,603 --> 00:31:41,003
我和鮑勃在夜店
510
00:31:41,203 --> 00:31:44,443
- 來找我們,再見!
- 在哪裡…鮑勃是誰?
511
00:31:44,643 --> 00:31:47,903
- 好吧,他在夜店,我們走
- 我在群組裡傳訊息
512
00:31:54,533 --> 00:31:55,373
嘿
513
00:31:58,293 --> 00:32:00,443
嘿,他們在夜店發現了亨利
514
00:32:00,643 --> 00:32:03,713
- 我們得去那裡見他們
- 他為什麼不傳訊息給我?
515
00:32:04,923 --> 00:32:07,423
我的手機沒電了,好的
最後一把撲克
516
00:32:08,133 --> 00:32:11,343
這次聽我的?留著那張A,出這張
517
00:32:12,513 --> 00:32:13,333
馬上
518
00:32:13,533 --> 00:32:14,353
快速抽獎撲克
519
00:32:14,553 --> 00:32:16,303
勝利!
520
00:32:17,933 --> 00:32:19,473
我是拉斯維加斯之神!
521
00:32:19,773 --> 00:32:22,523
我愛你…
522
00:32:23,063 --> 00:32:25,763
好了,我們走吧,免得我又輸了
523
00:32:25,953 --> 00:32:27,773
- 好的
- 好的,去夜店?
524
00:32:28,073 --> 00:32:29,443
- 是的,夜店
- 太棒了
525
00:32:33,323 --> 00:32:34,263
抱歉
526
00:32:34,463 --> 00:32:38,453
妳能不能不要那麼經常這樣?
527
00:32:39,083 --> 00:32:40,563
- 哪樣?
- 妳知道的
528
00:32:40,763 --> 00:32:43,873
- 牽我的手,說妳愛我
- 但我確實愛你
529
00:32:46,503 --> 00:32:47,463
怎麼了?
530
00:32:53,513 --> 00:32:54,433
小莉…
531
00:32:57,053 --> 00:32:57,893
妳愛我
532
00:32:58,933 --> 00:33:01,173
但妳不是真的愛我
533
00:33:01,363 --> 00:33:04,273
不是我想要妳給我的那種愛,沒關係
534
00:33:04,853 --> 00:33:07,763
妳說得很清楚只把我當朋友
535
00:33:07,953 --> 00:33:12,573
但是現在做妳的朋友有點難
536
00:33:13,613 --> 00:33:15,203
- 尼克…
- 小莉,我…
537
00:33:19,163 --> 00:33:20,243
我愛妳
538
00:33:22,453 --> 00:33:26,153
我無法自拔地、刻骨銘心地
539
00:33:26,353 --> 00:33:29,793
全心全意地愛著妳
540
00:33:30,543 --> 00:33:32,323
每次我們在一起
541
00:33:32,523 --> 00:33:35,343
我發現自己越來越愛妳了
542
00:33:39,553 --> 00:33:44,393
我可以告訴妳所有原因
那樣我們就會在這裡待一整晚
543
00:33:45,603 --> 00:33:50,063
但這已經夠丟人了,所以…
544
00:33:51,063 --> 00:33:52,823
我不知道你有這種感覺
545
00:33:53,113 --> 00:33:54,443
拜託,小莉,不是吧?
546
00:33:55,073 --> 00:33:56,533
妳完全不知道嗎?
547
00:33:58,703 --> 00:34:03,063
我知道去年你對我有好感
但我以為一切都結束了
548
00:34:03,263 --> 00:34:08,873
不是的,我和安娜分手
是因為我忘不了妳
549
00:34:10,963 --> 00:34:13,003
我需要坐下
550
00:34:29,443 --> 00:34:31,153
我們有機會嗎?
551
00:34:32,233 --> 00:34:35,613
因為如果有百分之一的機會
那我就待在這裡
552
00:34:37,443 --> 00:34:41,853
但如果
553
00:34:42,053 --> 00:34:44,413
可能性為零,那麼
554
00:34:46,123 --> 00:34:47,753
我也需要知道
555
00:34:48,833 --> 00:34:50,733
因為如果那樣的話
556
00:34:50,933 --> 00:34:55,113
我不想和妳睡一張床
557
00:34:55,313 --> 00:34:58,493
我不想聽妳說我有多火辣
或者牽我的手
558
00:34:58,693 --> 00:35:01,873
我尤其不想聽妳說有多愛我
559
00:35:02,073 --> 00:35:05,373
因為那只會讓我覺得
我們在一起會有多棒
560
00:35:05,573 --> 00:35:08,233
所以我們為什麼不在一起呢?
561
00:35:18,573 --> 00:35:19,403
是的
562
00:35:21,703 --> 00:35:23,783
抱歉,我一下子說了好多
563
00:35:26,333 --> 00:35:28,293
但現在妳知道了
564
00:35:28,493 --> 00:35:31,373
一個非常聰明
565
00:35:32,083 --> 00:35:34,333
但目前不知去向的男人告訴過我
566
00:35:36,843 --> 00:35:37,923
我需要界限
567
00:35:39,423 --> 00:35:40,303
所以…
568
00:35:42,893 --> 00:35:45,433
我要回去了
569
00:35:47,393 --> 00:35:50,563
妳去夜店玩得開心,好嗎?
570
00:35:59,783 --> 00:36:01,033
不是吧
571
00:36:01,233 --> 00:36:04,273
我討厭排隊
572
00:36:04,463 --> 00:36:05,723
沒人喜歡排隊
573
00:36:05,923 --> 00:36:09,333
亨利喜歡排隊,這提醒他時間是禮物
574
00:36:10,663 --> 00:36:11,873
他真的很特別
575
00:36:12,333 --> 00:36:15,733
他是很特別
如果發生不好的事情怎麼辦?
576
00:36:15,933 --> 00:36:18,453
比如他招惹上了黑社會
577
00:36:18,653 --> 00:36:21,843
我們得進去,索兒,我愛這個男人
578
00:36:23,723 --> 00:36:24,933
- 包在我身上
- 什麼?
579
00:36:25,433 --> 00:36:26,803
- 天啊…
- 走吧
580
00:36:27,183 --> 00:36:28,763
妳從哪裡弄來的?
581
00:36:30,973 --> 00:36:31,853
你好
582
00:36:33,983 --> 00:36:35,023
- 謝謝
- 好
583
00:36:35,943 --> 00:36:38,513
- 妳給了他多少錢?
- 兩百美元
584
00:36:38,713 --> 00:36:41,413
他沒有數,本來可以只給一百的
585
00:36:41,613 --> 00:36:43,203
好了,他在哪裡?
586
00:36:47,203 --> 00:36:48,983
- 很棒吧?
- 亨利!
587
00:36:49,183 --> 00:36:50,443
莉莉!
588
00:36:50,643 --> 00:36:52,373
- 我是漢克
- 你是
589
00:36:53,873 --> 00:36:55,213
我們要找喬吉
590
00:36:58,793 --> 00:37:01,883
妳還好嗎?妳看起來有點憂鬱
591
00:37:03,013 --> 00:37:06,663
只是有點存在危機,漢克
592
00:37:06,863 --> 00:37:10,253
在漢克的肩膀上哭吧,反正已經濕了
593
00:37:10,453 --> 00:37:13,523
- 我不記得為什麼
- 尼克跟我說他愛我
594
00:37:14,353 --> 00:37:17,523
是的!尼克非常愛妳,寶貝女孩!
595
00:37:18,483 --> 00:37:19,423
等等
596
00:37:19,623 --> 00:37:22,533
大家都知道嗎?我怎麼不知道?
597
00:37:23,653 --> 00:37:26,533
莉莉,妳很漂亮,但有時很笨
598
00:37:28,073 --> 00:37:30,533
妳對尼克有沒有心動?
599
00:37:31,543 --> 00:37:33,203
我現在覺得自己像傻瓜
600
00:37:33,543 --> 00:37:37,673
傻瓜來告訴傻瓜
妳知道我做過最聰明的事是什麼嗎?
601
00:37:38,633 --> 00:37:40,093
和我最好的朋友結婚
602
00:37:42,463 --> 00:37:44,673
- 漢克!
- 死黨!
603
00:37:45,473 --> 00:37:46,383
我的天啊
604
00:37:48,973 --> 00:37:50,103
做得好,小莉
605
00:37:50,933 --> 00:37:52,763
謝謝,我把他交給你們了
606
00:37:54,893 --> 00:37:57,943
有件事我必須去做
607
00:38:01,613 --> 00:38:04,403
- 你都去哪裡了?
- 是的,你都去哪裡了?
608
00:38:15,583 --> 00:38:16,773
你是雅克皮埃爾嗎?
609
00:38:16,973 --> 00:38:17,913
是的…
610
00:38:21,633 --> 00:38:23,423
你需要紙巾
611
00:38:25,013 --> 00:38:25,923
謝謝
612
00:38:27,303 --> 00:38:28,973
你一直在找紙巾?
613
00:38:29,683 --> 00:38:33,563
- 嘿,我需要一些東西
- 你需要水,寶貝
614
00:38:33,933 --> 00:38:36,133
- 是的,完全正確
- 拿阿斯匹靈來
615
00:38:36,323 --> 00:38:38,143
我也需要澆水
616
00:38:39,233 --> 00:38:41,023
很快就好了
617
00:38:41,273 --> 00:38:44,073
好嗎?就…好的,很好,張開嘴
618
00:38:45,403 --> 00:38:48,743
很好…喝吧,好的,完美
619
00:38:49,203 --> 00:38:50,033
棒極了
620
00:38:52,873 --> 00:38:54,083
你在給我澆水
621
00:38:56,663 --> 00:38:57,583
你懂了
622
00:38:58,463 --> 00:39:00,753
- 你真的懂了
- 我懂
623
00:39:01,833 --> 00:39:03,883
鮑勃,他真的懂了!
624
00:39:05,463 --> 00:39:07,343
- 太棒了!
- 那是…好吧
625
00:39:07,803 --> 00:39:09,263
寶貝…喂
626
00:39:10,473 --> 00:39:12,683
我是來照顧你的
627
00:39:12,883 --> 00:39:14,893
一輩子,好嗎?
628
00:39:17,103 --> 00:39:19,003
非常感謝
629
00:39:19,203 --> 00:39:22,563
他們把我們的房間升級成套房
結婚確實有好處
630
00:39:23,063 --> 00:39:24,983
升級?我們升級了嗎?
631
00:39:28,443 --> 00:39:32,613
- 你是不是討厭我們婚禮的一切?
- 不,事實上
632
00:39:33,703 --> 00:39:36,793
你們讓我覺得婚姻不是最糟糕的發明
633
00:39:37,703 --> 00:39:40,463
那是什麼,鐵皮人?心在跳動
634
00:39:41,333 --> 00:39:42,213
是的
635
00:39:42,793 --> 00:39:45,503
退房時間是11點
去百樂宮吃早午餐?
636
00:39:46,043 --> 00:39:47,173
我們去吃吃到飽吧
637
00:39:47,633 --> 00:39:51,373
你覺得我會讓你吃吃到飽兩個小時
然後坐在我的車裡?
638
00:39:51,573 --> 00:39:53,143
這台車現在有一半屬於我,寶貝
639
00:40:00,603 --> 00:40:01,483
你說得對
640
00:40:02,943 --> 00:40:03,773
是的
641
00:40:06,523 --> 00:40:07,363
小桑?
642
00:40:08,693 --> 00:40:09,903
明天吃早午餐
643
00:40:10,493 --> 00:40:11,653
好,聽起來很棒
644
00:40:12,993 --> 00:40:14,643
不如你們先走吧?
645
00:40:14,843 --> 00:40:17,583
- 我留在這裡,四處看看
- 好的
646
00:40:18,583 --> 00:40:20,123
- 給妳的
- 謝謝,先生
647
00:40:21,623 --> 00:40:23,943
- 我們要去入洞房了
- 是的!
648
00:40:24,143 --> 00:40:26,003
- 謝謝
- 看《舞棍俱樂部》,對吧?
649
00:40:35,803 --> 00:40:36,933
你好,我是莉莉
650
00:40:37,183 --> 00:40:40,273
抱歉沒接到你的電話
如果有要緊事,傳訊息給我
651
00:40:42,023 --> 00:40:43,233
妳好,是我
652
00:40:46,023 --> 00:40:47,903
我剛才在想妳
653
00:41:35,823 --> 00:41:36,663
你好
654
00:41:37,953 --> 00:41:39,993
- 妳好
- 你在做什麼?
655
00:41:40,833 --> 00:41:44,213
我想如果我睡在小沙發上會更容易
656
00:41:44,413 --> 00:41:47,713
我也想睡在主廳
但這樣就得向所有人解釋…
657
00:41:49,043 --> 00:41:50,093
我想要你
658
00:41:51,003 --> 00:41:51,843
什麼?
659
00:41:52,463 --> 00:41:54,713
我一直都想要你
660
00:41:55,303 --> 00:41:59,013
我只是到現在才知道你是我要的人
661
00:41:59,643 --> 00:42:01,303
但其實一直都是你
662
00:42:03,273 --> 00:42:06,483
當有好事發生時,我想打給你
663
00:42:06,683 --> 00:42:10,023
當我難過時,我可以依靠你
讓我心情好些
664
00:42:10,983 --> 00:42:13,613
當我深夜躺在床上時,我也會想到你
665
00:42:13,903 --> 00:42:15,363
- 真的嗎?
- 是的
666
00:42:15,743 --> 00:42:19,453
很好,鄭重聲明
我也經常想著妳打手槍
667
00:42:25,543 --> 00:42:28,073
沒人像你一樣讓我發笑
668
00:42:28,263 --> 00:42:30,753
我需要這樣,我想要這樣
669
00:42:32,883 --> 00:42:33,923
我想要你
670
00:42:35,513 --> 00:42:36,593
再說一次
671
00:42:37,223 --> 00:42:39,263
- 我想要你
- 再來一次
672
00:42:45,563 --> 00:42:46,393
妳確定嗎?
673
00:42:47,393 --> 00:42:48,273
我確定
674
00:43:18,423 --> 00:43:19,303
很好
675
00:43:22,143 --> 00:43:22,973
很好
676
00:43:24,393 --> 00:43:25,563
你知道我想要什麼嗎?
677
00:43:26,393 --> 00:43:27,313
對
678
00:43:50,123 --> 00:43:52,963
等等,我想看你
679
00:44:51,143 --> 00:44:52,433
- 天啊
- 天啊
680
00:44:55,773 --> 00:44:58,653
- 想再來一次嗎?
- 無比想要
681
00:45:07,703 --> 00:45:08,743
這是我的妻子
682
00:45:39,363 --> 00:45:41,983
桑堤亞哥
語音信箱
683
00:45:44,363 --> 00:45:49,123
瓷娃娃掌握著祕密!給它生菜…
684
00:47:42,733 --> 00:47:44,673
字幕翻譯:陳爽
685
00:47:44,873 --> 00:47:46,823
創意監督
張世幸