1 00:00:17,683 --> 00:00:19,103 - 你猜怎麼著? - 你猜怎麼著? 2 00:00:19,763 --> 00:00:20,833 可惡 3 00:00:21,033 --> 00:00:24,153 你好,平角內褲 4 00:00:24,353 --> 00:00:27,463 我必須更經常在早上4點過來 5 00:00:27,663 --> 00:00:30,883 - 你這是半勃起還是平常就長這樣? - 你們來這裡做什麼? 6 00:00:31,083 --> 00:00:32,393 我們要結婚了 7 00:00:32,583 --> 00:00:34,223 - 我已經知道了 - 今天就結 8 00:00:34,423 --> 00:00:36,473 - 什麼? - 你應該問為什麼 9 00:00:36,673 --> 00:00:38,073 - 好吧,為什麼? - 為了保險 10 00:00:38,533 --> 00:00:40,993 - 我開始了那份工作… - 我們得上路了 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,023 - 你能讓我說完嗎? - 到拉斯維加斯要開車16小時 12 00:00:44,223 --> 00:00:45,483 - 拉斯維加斯? - 你說得對 13 00:00:45,683 --> 00:00:47,003 - 收拾他的東西 - 馬上去 14 00:00:47,753 --> 00:00:51,763 我先去拿你的褲子,讓我出糗 15 00:00:51,963 --> 00:00:55,673 對,拉斯維加斯 從浴室開始,他需要必需品 16 00:00:55,883 --> 00:00:59,503 長話短說,最後期限、睪丸、昂貴 17 00:00:59,703 --> 00:01:01,663 也許可以詳細點說說 18 00:01:01,863 --> 00:01:05,673 把配偶添加到我的保險的註冊期限 到午夜截止 19 00:01:05,873 --> 00:01:08,763 安德烈左邊的蛋蛋上有一個腫塊 他想檢查一下 20 00:01:08,953 --> 00:01:13,053 我的保險是最好的 而他的保險爛透了 21 00:01:13,253 --> 00:01:15,973 如果他們要把他的蛋蛋切掉 我們需要一張結婚證 22 00:01:16,173 --> 00:01:17,893 我們希望你當我們的見證人 23 00:01:18,093 --> 00:01:20,063 - 證婚人 - 不是見證我切蛋蛋 24 00:01:20,263 --> 00:01:21,453 但幹嘛去拉斯維加斯? 25 00:01:21,703 --> 00:01:23,943 去市政廳只要15分鐘 26 00:01:24,143 --> 00:01:27,443 漢堡城就在旁邊 婚禮和晚宴都能搞定 27 00:01:27,643 --> 00:01:31,053 在波特蘭請不到亞洲貓王來主持 28 00:01:31,253 --> 00:01:33,303 馬上穿上 29 00:01:34,713 --> 00:01:36,383 好吧,但我們為什麼不坐飛機去呢? 30 00:01:38,093 --> 00:01:42,513 - 小安,兄弟,你還害怕飛機嗎? - 我不相信不扇動的翅膀 31 00:01:44,563 --> 00:01:46,183 那好吧,我去 32 00:01:46,683 --> 00:01:47,773 我們走吧! 33 00:01:48,143 --> 00:01:49,773 心裡有愛 34 00:01:49,983 --> 00:01:52,313 9月2日 35 00:02:13,963 --> 00:02:14,993 - 不是吧! - 我的天啊 36 00:02:15,193 --> 00:02:17,013 我的天啊,什麼?不是吧 37 00:02:17,463 --> 00:02:19,473 - 那是什麼? - 什麼? 38 00:02:19,673 --> 00:02:22,873 這是和諧套房,由當代藝術家 39 00:02:23,073 --> 00:02:26,043 草間彌生的得意門生安迪設計 40 00:02:26,243 --> 00:02:30,843 網站上沒有價格 你必須是超級貴賓才會回覆 41 00:02:31,043 --> 00:02:34,723 尼克,這個房間要多少錢? 42 00:02:34,923 --> 00:02:38,143 引用我媽媽的話 “如果你問,你買不起” 43 00:02:38,343 --> 00:02:42,663 她說得太對了!這太棒了 非常感謝 44 00:02:48,753 --> 00:02:51,483 不要喝,妳知道 飯店房間裡的水有多貴嗎? 45 00:02:51,683 --> 00:02:53,633 一路奔波過來我都渴死了 46 00:02:53,833 --> 00:02:57,383 資本主義也把我榨乾了 而且那是塑料瓶 47 00:02:58,843 --> 00:03:01,333 好的,各位,我已經安排了五分鐘 48 00:03:01,533 --> 00:03:04,353 讓每個人冷靜地找到自己睡的地方 49 00:03:07,853 --> 00:03:10,563 對一個從不健身的人來說 他跑得很快 50 00:03:12,193 --> 00:03:13,673 這樣行不通 51 00:03:13,873 --> 00:03:15,673 喬吉,選吧 52 00:03:15,873 --> 00:03:20,243 我選不出來,我更喜歡這裡的光線 和那個房間的櫥櫃 53 00:03:21,243 --> 00:03:22,723 我的小可愛 54 00:03:22,923 --> 00:03:25,853 你想讓我把櫥櫃搬進這個房間嗎? 55 00:03:26,053 --> 00:03:30,773 不,太荒唐了,寶貝 我可不是什麼天后 56 00:03:30,973 --> 00:03:34,073 小心…要非常小心 57 00:03:34,273 --> 00:03:37,243 好吧…小心兩邊 58 00:03:37,443 --> 00:03:41,133 如果櫥櫃被刮到 尼克的媽媽要付錢,那算你頭上 59 00:03:41,723 --> 00:03:43,633 妳覺得怎樣? 60 00:03:45,763 --> 00:03:48,683 室友?為什麼不呢? 61 00:03:49,013 --> 00:03:51,003 - 妳知道為什麼 - 其他人不會抱怨 62 00:03:51,203 --> 00:03:55,003 我說夢話 大家都說很可愛,能撫慰人心 63 00:03:55,203 --> 00:03:58,153 和妳一起睡的每個人都想和妳上床 64 00:03:58,823 --> 00:04:00,323 我睡沙發 65 00:04:02,493 --> 00:04:04,703 - 我來放妳的行李 - 謝謝 66 00:04:05,033 --> 00:04:07,413 - 你睡哪裡? - 我不知道 67 00:04:07,613 --> 00:04:09,623 我可以在那個浴缸裡弄一個枕頭窩 68 00:04:10,413 --> 00:04:14,463 絕對不行,整個地方是你付的錢 69 00:04:14,663 --> 00:04:17,383 - 你跟我睡 - 我可不這麼想 70 00:04:17,963 --> 00:04:21,743 拜託,上週我們一起看電視 睡著了兩次 71 00:04:21,943 --> 00:04:25,553 只是這個睡起來會舒服很多 72 00:04:26,593 --> 00:04:29,893 看,軟得像雲一樣 73 00:04:32,643 --> 00:04:34,183 會有點不同 74 00:04:35,603 --> 00:04:38,363 就像過去一樣,只是少了性愛 75 00:04:40,773 --> 00:04:41,983 對我來說很有趣 76 00:04:48,743 --> 00:04:51,243 “只限緊急停車” 77 00:04:52,913 --> 00:04:55,463 “只限緊急停車” 78 00:04:57,173 --> 00:04:59,783 - “車速限制…” - 不要再讀每個標誌了 79 00:04:59,983 --> 00:05:03,593 你能放下該死的手機陪我嗎? 80 00:05:10,223 --> 00:05:12,013 桑堤亞哥 81 00:05:12,563 --> 00:05:14,563 醒醒 82 00:05:15,683 --> 00:05:16,893 和我們玩 83 00:05:19,443 --> 00:05:20,363 我們在哪裡? 84 00:05:20,773 --> 00:05:21,973 不是什麼有趣的地方 85 00:05:22,173 --> 00:05:25,363 告訴我們 你和那個女孩約會約得如何? 86 00:05:25,573 --> 00:05:27,603 - 誰?珊娜? - 是的 87 00:05:27,803 --> 00:05:30,783 那個感覺有點怪怪的 88 00:05:32,033 --> 00:05:34,983 至少舉個例子來聽聽! 89 00:05:35,183 --> 00:05:36,813 她非常喜歡她的狗 90 00:05:37,013 --> 00:05:40,903 所以她用對狗的聲音 91 00:05:41,103 --> 00:05:43,503 在床上對我說話 92 00:05:44,463 --> 00:05:45,383 不是吧 93 00:05:45,883 --> 00:05:47,933 給狗爬式增添了新的意義 94 00:05:50,343 --> 00:05:54,683 誰是乖小孩? 95 00:05:55,023 --> 00:05:59,063 不,別說了,真的 不,但確實是這樣 96 00:06:01,063 --> 00:06:02,723 你恢復單身了 97 00:06:02,913 --> 00:06:05,663 非常好,遊戲人間 98 00:06:05,863 --> 00:06:10,353 用生物學來解釋,男人天生就希望 更遠更廣地散播自己的種子 99 00:06:10,553 --> 00:06:12,643 我會解開你的安全帶然後猛踩剎車 100 00:06:12,843 --> 00:06:16,163 不…不是我,寶貝,我進化了 101 00:06:18,373 --> 00:06:20,113 蠢蛋,你在笑什麼? 102 00:06:20,313 --> 00:06:23,463 所以你要一輩子單身? 103 00:06:23,843 --> 00:06:25,803 是的,我打算這麼做 104 00:06:26,593 --> 00:06:29,783 小桑,你認識幾個 你覺得正常的50歲男人 105 00:06:29,983 --> 00:06:31,843 還沒結過婚的? 106 00:06:32,093 --> 00:06:35,933 對於像妳這樣聰明的女人來說 這種看法太偏頗了 107 00:06:36,393 --> 00:06:40,483 我們開始把不結婚的人 視為正常,好嗎? 108 00:06:40,683 --> 00:06:43,113 這是一種完全可接受的生活方式 109 00:06:43,443 --> 00:06:47,033 好吧,但你的確想要伴侶 110 00:06:47,323 --> 00:06:50,393 如果你們都說:“我單身,我很好” 111 00:06:50,593 --> 00:06:52,113 那我會有不同看法 112 00:06:52,323 --> 00:06:55,703 但我覺得你想要一個伴侶,想要小孩 113 00:06:56,083 --> 00:06:57,943 - 你被她說中了 - 好吧,對 114 00:06:58,143 --> 00:07:01,003 我當然想要一個小小桑在我身邊 115 00:07:01,203 --> 00:07:03,883 但不能就此妥協我的信念 116 00:07:04,383 --> 00:07:08,553 你知道嗎?他可以照看我們的小孩 免費保母 117 00:07:08,753 --> 00:07:11,633 說到這個,我要去上大號 118 00:07:12,843 --> 00:07:15,373 - 靠邊停車 - 居然說出這種話 119 00:07:15,573 --> 00:07:17,763 我快忍不住了好嗎? 120 00:07:34,243 --> 00:07:36,733 不,我能憋住 121 00:07:36,933 --> 00:07:38,203 好,再見! 122 00:07:44,213 --> 00:07:48,053 - 敲敲門…同志駕到 - 是的 123 00:07:50,213 --> 00:07:51,163 你好! 124 00:07:51,363 --> 00:07:53,803 各位,你們還記得詹姆斯和哈維爾 125 00:07:54,053 --> 00:07:56,053 - 你們好 - 你好 126 00:07:56,603 --> 00:07:59,003 難怪你不想和我們住一間房 127 00:07:59,203 --> 00:08:02,713 你不僅是伴郎,你還是完美的男人 128 00:08:02,913 --> 00:08:06,693 - 戴上這個 - 很可愛,但我是成年人 129 00:08:07,113 --> 00:08:10,073 - 太濃密了? - 沒錯,你喜歡修剪過的 130 00:08:10,273 --> 00:08:11,403 他們有龍舌蘭酒 131 00:08:12,443 --> 00:08:14,153 - 別碰那個 - 是的 132 00:08:14,363 --> 00:08:16,853 - 漢克可能會出來玩 - 誰是漢克? 133 00:08:17,053 --> 00:08:19,273 你要結婚了卻還沒見過漢克? 134 00:08:19,473 --> 00:08:21,813 這是內部笑話嗎? 漢克是你的老二? 135 00:08:22,013 --> 00:08:23,883 不,這很蠢 136 00:08:24,083 --> 00:08:29,293 出於某種原因,每次我喝龍舌蘭酒 就會變成另一個人 137 00:08:29,883 --> 00:08:33,393 我不知道為什麼,你什麼都沒錯過 138 00:08:33,593 --> 00:08:36,163 漢克已經成為過去 我現在改喝伏特加 139 00:08:36,363 --> 00:08:39,413 不曉得為什麼,我感覺被排除在外 但我想了解更多 140 00:08:39,613 --> 00:08:44,733 好吧,漢克很難對付 因為他,我的兩顆門牙做了瓷貼面 141 00:08:45,273 --> 00:08:46,383 漢克人很好 142 00:08:46,583 --> 00:08:49,013 但因為他,GAP不讓我進店 143 00:08:49,213 --> 00:08:51,343 我愛漢克,但因為他 144 00:08:51,543 --> 00:08:53,433 - 我的手腕喀嚓響… - 我聽到了 145 00:08:53,633 --> 00:08:57,313 - 每當我做轉手動作的時候 - 還有因為他,我沒辦法 146 00:08:57,513 --> 00:08:59,583 在其他男人面前撒尿 147 00:08:59,783 --> 00:09:01,733 我記得,太令人難過了 148 00:09:01,933 --> 00:09:03,563 看看時間吧 149 00:09:03,763 --> 00:09:06,403 每個人還有15分鐘整理行李 150 00:09:06,603 --> 00:09:10,093 然後我們要去百樂宮噴泉看表演 151 00:09:11,253 --> 00:09:13,573 - 噴泉? - 等等,幹嘛? 152 00:09:13,773 --> 00:09:18,793 - 我們不是來看水沸騰的 - 不是沸騰,是跳舞 153 00:09:18,993 --> 00:09:22,503 這一週很漫長 我們只想放鬆一下,寶貝 154 00:09:22,703 --> 00:09:26,713 如果沒人想充分體驗拉斯維加斯 那沒關係 155 00:09:26,913 --> 00:09:27,813 游泳池呢? 156 00:09:29,943 --> 00:09:31,423 游泳池… 157 00:09:31,623 --> 00:09:32,943 游泳池… 158 00:09:33,283 --> 00:09:34,723 游泳池… 159 00:09:34,923 --> 00:09:38,893 游泳池… 160 00:09:39,093 --> 00:09:42,283 - 好吧!游泳池! - 太棒了! 161 00:09:48,003 --> 00:09:50,113 可以說是不同的,這非常… 162 00:09:50,313 --> 00:09:52,093 又有一個女人請你喝酒 163 00:09:53,963 --> 00:09:57,053 - 不,謝謝,我們點了整瓶服務 - 我試著告訴她了 164 00:09:58,553 --> 00:10:00,093 幾個人了? 165 00:10:00,393 --> 00:10:02,223 才第三個,我老了 166 00:10:03,353 --> 00:10:04,813 她有什麼問題? 167 00:10:06,933 --> 00:10:10,983 - 不是我喜歡的類型 - 你喜歡什麼類型? 168 00:10:18,153 --> 00:10:19,573 那個情況怎麼樣了? 169 00:10:19,953 --> 00:10:23,913 我們一起玩,越來越親近 這很棒,但也很痛苦 170 00:10:25,413 --> 00:10:27,443 有任何跡象表明她有回應嗎? 171 00:10:27,643 --> 00:10:31,843 不,我牢牢地在她的朋友區裡 這很糟糕 172 00:10:32,043 --> 00:10:35,633 但如果她不喜歡我 我必須尊重這一點 173 00:10:35,833 --> 00:10:38,013 況且,我真的很喜歡和她一起玩 174 00:10:38,513 --> 00:10:41,433 一定要保護好你的心,好嗎? 175 00:10:41,633 --> 00:10:43,333 設置一些更嚴格的界限 176 00:10:43,533 --> 00:10:45,183 是的… 177 00:10:46,263 --> 00:10:49,233 沒錯,這正是我需要的 更嚴格的界限 178 00:10:49,483 --> 00:10:51,443 - 尼克,下水 - 來了 179 00:10:56,613 --> 00:10:58,613 他沒救了 180 00:11:03,823 --> 00:11:06,443 我告訴過你 不要喝三瓶五小時能量飲料 181 00:11:06,633 --> 00:11:08,423 要坐16小時的車 182 00:11:08,623 --> 00:11:11,523 三乘以五小時是十五小時 再加上小睡一小時 183 00:11:11,723 --> 00:11:13,253 咖啡因不是這樣起作用的 184 00:11:14,253 --> 00:11:16,383 - 靠邊停車 - 我看到了 185 00:11:36,983 --> 00:11:38,243 你想要什麼嗎? 186 00:11:38,443 --> 00:11:40,443 - 不用 - 好的 187 00:12:07,303 --> 00:12:08,143 你還好嗎? 188 00:12:09,683 --> 00:12:13,193 是的,我一直以為我看到了熟人 189 00:12:13,443 --> 00:12:14,483 誰?莉莉? 190 00:12:15,563 --> 00:12:19,433 - 妳碰到過這種事嗎? - 有時候我覺得看到了我爺爺 191 00:12:19,623 --> 00:12:23,903 你通常會看到你在想念的人 你和莉莉還有聯絡嗎? 192 00:12:24,703 --> 00:12:27,563 算是吧,我們說好她生日過後出去玩 193 00:12:27,763 --> 00:12:31,483 但我覺得我們都只是害怕重蹈覆轍 194 00:12:31,683 --> 00:12:35,843 我覺得我們理論上是朋友 但我們已經好幾週沒說話了 195 00:12:36,043 --> 00:12:38,743 看來我確實心裡掛念著她 196 00:12:38,943 --> 00:12:41,763 你在加油站看到鬼,調查一下 197 00:12:44,383 --> 00:12:49,143 大多數時候,我對自己是誰 和相信什麼感到很確定 198 00:12:49,343 --> 00:12:53,273 但其他時候,做我自己感覺非常孤獨 199 00:12:53,563 --> 00:12:54,713 肯定的 200 00:12:54,913 --> 00:12:57,773 不然我們為什麼這麼常去找你? 我們擔心你 201 00:12:58,193 --> 00:12:59,403 我沒事,好嗎? 202 00:13:00,323 --> 00:13:04,223 真的,有時候我只是覺得 我在做一個選擇 203 00:13:04,423 --> 00:13:06,143 在快樂和正確之間 204 00:13:06,343 --> 00:13:08,243 你不應該選擇 205 00:13:09,123 --> 00:13:13,373 但感覺正確的事和讓我們開心的事 也會改變 206 00:13:14,003 --> 00:13:16,523 我感覺輕了九公斤 207 00:13:16,723 --> 00:13:17,443 九公斤… 208 00:13:17,643 --> 00:13:19,653 - 我坐副駕駛 - 我不能 209 00:13:19,853 --> 00:13:21,343 對,搞定他了 210 00:13:23,553 --> 00:13:26,493 偷偷地把飲料倒進他們的飲料裡 211 00:13:26,693 --> 00:13:29,243 所以他們認為你在喝他們的飲料 212 00:13:29,443 --> 00:13:31,353 索兒,我們預付了所有費用 213 00:13:32,683 --> 00:13:35,833 所有剩下的東西都打包 放進我的行李箱帶回家 214 00:13:36,033 --> 00:13:38,963 妳現在是醫生,拜託 215 00:13:39,163 --> 00:13:41,093 - 再給你一杯伏特加蘇打水? - 好的 216 00:13:41,293 --> 00:13:44,033 - 等等,你喝什麼? - 檸檬水 217 00:13:45,243 --> 00:13:48,533 - 你不喝酒嗎? - 必須有人照顧你 218 00:13:48,863 --> 00:13:51,683 首先,我自己照顧了自己20多年 219 00:13:51,883 --> 00:13:55,583 其次,這也是你的告別單身派對 我希望你玩得開心 220 00:13:55,873 --> 00:13:58,623 再來,也許我想見見漢克 221 00:13:59,373 --> 00:14:01,863 相信我,你不會喜歡漢克 222 00:14:02,063 --> 00:14:04,783 我想瞭解你的全部 而漢克就是其中一部分 223 00:14:04,983 --> 00:14:08,933 你以為我沒對付過亂糟糟的賤人嗎? 我可是認證過的 224 00:14:10,053 --> 00:14:10,913 漢克 225 00:14:11,113 --> 00:14:12,433 漢克… 226 00:14:12,803 --> 00:14:15,143 - 漢克… - 不,拜託 227 00:14:16,563 --> 00:14:18,143 好吧! 228 00:14:20,983 --> 00:14:22,023 這是天大的錯誤 229 00:14:23,983 --> 00:14:27,303 你聞到了嗎?現在我很想吃球芽甘藍 230 00:14:27,503 --> 00:14:29,973 - 燒焦的 - 我喜歡上好的球芽 231 00:14:30,173 --> 00:14:32,823 我小時候討厭它們 但現在我真的很喜歡 232 00:14:33,413 --> 00:14:34,743 成年會改變一個人 233 00:14:34,953 --> 00:14:36,023 有趣的小知識 234 00:14:36,223 --> 00:14:40,363 1990年代的荷蘭科學家 培育出苦味較少的球芽甘藍 235 00:14:40,563 --> 00:14:43,713 妳可能變了,但球芽也變了 236 00:14:45,053 --> 00:14:47,743 你覺得不適合的兩個人 237 00:14:47,943 --> 00:14:50,843 - 可以變得適合嗎? - 妳知道… 238 00:14:54,553 --> 00:14:56,433 有時我都忘記了你有多火辣 239 00:14:56,723 --> 00:14:58,883 別這麼火辣了 240 00:14:59,083 --> 00:15:01,353 抱歉,我們剛才在說什麼? 241 00:15:02,813 --> 00:15:03,653 桑堤亞哥 242 00:15:04,313 --> 00:15:05,693 沒錯,小桑 243 00:15:07,613 --> 00:15:08,573 怎麼了? 244 00:15:09,323 --> 00:15:10,603 沒有,請忽略我說的話 245 00:15:10,803 --> 00:15:15,083 - 我喝了兩杯酒… - 不,告訴我 246 00:15:16,243 --> 00:15:17,853 他是個正直的人 247 00:15:18,053 --> 00:15:22,173 但你們的關係非常不穩定 不可能長久 248 00:15:23,793 --> 00:15:26,093 聽我說,我只是在引用妳的話 249 00:15:28,673 --> 00:15:33,183 我是因為認為自己可以改變前任 而苦苦思念他的女孩? 250 00:15:35,223 --> 00:15:37,513 不,我不想那樣 251 00:15:38,103 --> 00:15:42,733 好的,那妳想要什麼? 252 00:15:46,943 --> 00:15:48,653 我看喬吉,我想要那樣 253 00:15:49,323 --> 00:15:52,763 我想要一個可以互相照顧彼此的人 254 00:15:52,963 --> 00:15:53,783 主要是他照顧我 255 00:15:55,873 --> 00:15:58,913 我們笑點一樣,看電影會同時哭 256 00:15:59,333 --> 00:16:00,603 當我們有分歧的時候 257 00:16:00,803 --> 00:16:03,233 不是因為我們看重的東西不同 258 00:16:03,433 --> 00:16:06,963 而是因為我們努力成為 對彼此更好的伴侶 259 00:16:09,843 --> 00:16:11,093 喬吉真幸運 260 00:16:12,973 --> 00:16:15,013 而且我很為他開心 261 00:16:16,183 --> 00:16:19,853 但我也有點害怕 我永遠不會擁有這樣的感情 262 00:16:25,233 --> 00:16:27,813 我沒對任何人大聲說過這些 263 00:16:28,063 --> 00:16:29,903 我會保守妳的祕密 264 00:16:30,103 --> 00:16:33,993 而且我不擔心妳說的事情 妳會找到妳在找的東西 265 00:16:35,663 --> 00:16:38,163 謝謝,尼克,你也會的 266 00:16:39,163 --> 00:16:42,753 是的,也許吧 267 00:16:46,503 --> 00:16:49,673 好吧,寶貝,你還好嗎? 268 00:16:50,883 --> 00:16:52,093 太棒了!謝謝! 269 00:16:52,593 --> 00:16:54,923 喬吉,馬上跟我親熱 270 00:16:55,133 --> 00:16:56,893 鄭重聲明,我愛漢克 271 00:16:58,393 --> 00:16:59,303 跟我來 272 00:17:00,813 --> 00:17:01,643 明白了? 273 00:17:02,273 --> 00:17:03,933 - 去吧 - 是的,我們明白了 274 00:17:08,153 --> 00:17:08,983 我去了 275 00:17:10,063 --> 00:17:11,023 再見! 276 00:17:18,243 --> 00:17:19,323 給我更多漢克 277 00:17:22,333 --> 00:17:25,413 這是我最喜歡的襯衫 但是我自己要這樣 278 00:17:28,253 --> 00:17:29,533 好,放輕鬆 279 00:17:29,733 --> 00:17:30,793 漢克非常放鬆 280 00:17:32,173 --> 00:17:35,513 親愛的,我濕透了,我需要一張紙巾 281 00:17:35,713 --> 00:17:37,453 很快,超級快 282 00:17:37,653 --> 00:17:41,223 這裡一定有紙巾 283 00:17:43,643 --> 00:17:44,473 糟糕 284 00:17:49,903 --> 00:17:51,693 我們到拉斯維加斯還要多久? 285 00:17:56,363 --> 00:17:57,203 怎麼了? 286 00:17:58,993 --> 00:18:01,033 可惡,我們得掉頭了 287 00:18:01,743 --> 00:18:05,063 - 等等,什麼?為什麼? - 我把手機忘在加油站了 288 00:18:05,263 --> 00:18:08,163 - 我們才不會掉頭 - 手機裡面有影片 289 00:18:09,423 --> 00:18:14,053 就是那種影片,而且為了培養信任感 妳不允許我設置密碼 290 00:18:19,553 --> 00:18:20,973 把手機給我! 291 00:18:23,053 --> 00:18:24,223 輪胎破了 292 00:18:31,813 --> 00:18:33,773 我的天啊,你怎麼了? 293 00:18:34,233 --> 00:18:37,183 漢克對我做了一些事 但你們有看到亨利嗎? 294 00:18:37,383 --> 00:18:40,143 - 亨利離開了這棟樓 - 但是漢克在到處跑 295 00:18:40,343 --> 00:18:42,223 這說明我們要檢查手機、藏起錢包 296 00:18:42,423 --> 00:18:45,893 {\an8}把孩子留在家裡 因為沒人是安全的 297 00:18:46,093 --> 00:18:46,953 {\an8}好的 298 00:18:48,503 --> 00:18:50,833 - 這是喬吉狄亞茲的派對嗎? - 是的 299 00:18:54,213 --> 00:18:55,133 這是什麼? 300 00:18:57,803 --> 00:18:59,843 {\an8}“你只活一次,愛你的漢克” 301 00:19:01,093 --> 00:19:03,293 天啊,我好享受此刻 302 00:19:03,493 --> 00:19:06,433 這回好玩多了 我不用當他的守護者 303 00:19:06,723 --> 00:19:08,273 1500美元? 304 00:19:09,393 --> 00:19:12,633 不,你好,封條還在,我們不會給錢 305 00:19:12,833 --> 00:19:15,053 - 有人可以打給亨利嗎? - 馬上打 306 00:19:15,253 --> 00:19:16,273 稍等 307 00:19:19,903 --> 00:19:22,013 - 很好,他把手機丟在這裡 - 好吧… 308 00:19:22,213 --> 00:19:24,643 這筆錢算在房費裡面,非常感謝 309 00:19:24,843 --> 00:19:27,523 我稍後再跟尼克解釋,我得去找亨利 310 00:19:27,723 --> 00:19:30,023 或者漢克還是什麼的,這是我的錯 311 00:19:30,223 --> 00:19:33,113 - 我會建立一個群組 - 好的,對 312 00:19:33,313 --> 00:19:34,693 我要搜查每間小屋 313 00:19:34,893 --> 00:19:38,113 索兒,妳去賭場找 然後報告調查結果 314 00:19:38,313 --> 00:19:39,613 - 還有你們兩個… - 我們留下來 315 00:19:39,813 --> 00:19:41,723 - 我們就在這裡 - 我們之前就經歷過了 316 00:19:43,383 --> 00:19:46,773 他就像一個雙性戀菲律賓小精靈 誰料得到? 317 00:19:46,973 --> 00:19:50,503 我以為漢克會更好玩 而不是讓我們有更多事做 318 00:19:50,703 --> 00:19:53,273 等等,我有發現,等等再打給你 319 00:19:56,693 --> 00:19:58,573 你好,你從哪裡弄來這頂帽子的? 320 00:19:59,613 --> 00:20:02,373 我妻子達拉在玩擲骰子的時候 321 00:20:02,573 --> 00:20:04,993 有個男人說謝麗爾是幸運女神 322 00:20:05,663 --> 00:20:09,293 如果達拉吻了謝麗爾 她就會擲出一個七 323 00:20:09,743 --> 00:20:13,213 於是她們接吻了 達拉確實擲出了一個七 324 00:20:14,333 --> 00:20:18,473 現在我妻子和謝麗爾 在我的酒店房間裡,沒有邀請我 325 00:20:18,673 --> 00:20:19,753 我非常抱歉 326 00:20:21,263 --> 00:20:23,933 破壞家庭的是這個人嗎? 327 00:20:24,183 --> 00:20:27,223 是的,就是他 他偷了我的西裝外套 328 00:20:27,763 --> 00:20:30,353 我再次感到非常抱歉 他往哪邊去了? 329 00:20:34,103 --> 00:20:35,023 謝謝 330 00:20:38,483 --> 00:20:40,653 索兒:看到漢克了! 在賭場入口旁的餐廳 331 00:20:42,033 --> 00:20:43,363 他們找到漢克了 332 00:20:44,653 --> 00:20:47,023 - 太好了 - 不… 333 00:20:47,213 --> 00:20:49,283 看我的臉! 334 00:20:50,623 --> 00:20:53,023 - 妳還好嗎? - 我從網路上買了家具 335 00:20:53,223 --> 00:20:55,873 想說婚禮化妝師也可以上網找 336 00:20:56,673 --> 00:20:57,923 沒有那麼糟糕 337 00:20:58,173 --> 00:21:00,343 我看起來像小丑! 338 00:21:01,593 --> 00:21:04,373 妳很幸運,我是專業化妝師 339 00:21:04,573 --> 00:21:06,433 我的化妝包就在樓上 340 00:21:06,723 --> 00:21:08,393 - 什麼? - 是的,無償服務 341 00:21:09,143 --> 00:21:10,623 我可以解決這個問題 342 00:21:10,823 --> 00:21:15,713 如果他看到我這副模樣就不會愛我了 343 00:21:15,913 --> 00:21:17,503 不,完全不是這樣的 344 00:21:17,703 --> 00:21:21,763 上週我在婚禮、成人禮 和臨時決定的返校節舞會幫人化妝 345 00:21:21,963 --> 00:21:25,453 有人長了囊性痤瘡 我跟他們說了我現在要跟妳說的話 346 00:21:25,653 --> 00:21:29,783 如果妳答應我愛自己的內心 我會讓妳愛自己的外表 347 00:21:31,833 --> 00:21:33,793 - 好了,來吧,我們走 - 好的 348 00:21:42,343 --> 00:21:45,383 - 有發現嗎?妳找到他了嗎? - 我到處都沒有看到他 349 00:21:46,093 --> 00:21:49,453 - 兩位要在這裡用餐嗎? - 妳見過這個男人嗎? 350 00:21:49,653 --> 00:21:52,413 他來過,點了一杯帕洛瑪 和一個海鮮塔 351 00:21:52,613 --> 00:21:54,973 - 真的嗎?妳知道他去哪裡了嗎? - 不知道,抱歉 352 00:21:57,773 --> 00:21:59,383 詹姆斯:有人在天橋看到漢克 我馬上去找他 353 00:21:59,583 --> 00:22:00,423 鬆了一口氣 354 00:22:00,623 --> 00:22:03,053 你們想要他點的菜嗎? 我還沒來得及上菜,他就走了 355 00:22:03,253 --> 00:22:04,383 - 不用,謝謝 - 謝謝 356 00:22:04,583 --> 00:22:07,073 他付過錢了,還給了一大筆小費 357 00:22:07,953 --> 00:22:09,013 我們要吃 358 00:22:09,213 --> 00:22:12,333 - 空位都可以坐,我馬上就來 - 謝謝 359 00:22:12,533 --> 00:22:15,603 - 索兒 - 聽我說,我餓了,你累了 360 00:22:15,803 --> 00:22:18,483 群組對話顯示,詹姆斯遙遙領先 361 00:22:18,683 --> 00:22:22,403 好吧,我們休息一下 無論漢克在哪裡,他一定沒事 362 00:22:22,603 --> 00:22:26,073 你的口袋明明變輕了 為什麼你沒有感覺不平衡? 363 00:22:26,273 --> 00:22:29,433 妳在挖苦一個 可能會因為癌症失去睪丸的人 364 00:22:29,633 --> 00:22:31,973 那個腫塊是向內生長的毛髮 你知道的 365 00:22:33,723 --> 00:22:37,043 這樣吧,我們找到最近的商店 366 00:22:37,243 --> 00:22:38,673 - 然後旅途結束 - 什麼?不行 367 00:22:38,873 --> 00:22:40,673 亞洲貓王只在週六工作 368 00:22:40,873 --> 00:22:43,473 聽著,現實是我們不會準時到達 369 00:22:43,663 --> 00:22:46,183 你們真的想今天結婚嗎? 370 00:22:46,383 --> 00:22:48,863 - 你們一路上一直在吵架 - 什麼吵架? 371 00:22:49,403 --> 00:22:53,063 我們在車裡做什麼? 我們稱之為辛辣談話 372 00:22:53,263 --> 00:22:56,463 當我們真正吵架的時候 她會讓我哭出來 373 00:22:56,663 --> 00:22:58,193 - 寶貝 - 不… 374 00:22:58,393 --> 00:22:59,873 有時候我需要學習 375 00:23:03,923 --> 00:23:04,793 現在好了 376 00:23:09,513 --> 00:23:11,283 我忘了我把手機放在口袋裡了 377 00:23:11,483 --> 00:23:13,043 看吧?一切都很好 378 00:23:13,243 --> 00:23:16,833 對,我們離拉斯維加斯 還有大約一個半小時的路程,好嗎? 379 00:23:17,033 --> 00:23:20,503 這個備胎只能開大約110公里 380 00:23:20,703 --> 00:23:22,443 不,可以走完全程 381 00:23:23,103 --> 00:23:28,033 而且我今晚要結婚 這已經不是保險的問題了 382 00:23:28,533 --> 00:23:29,823 我是沐浴在愛河中的男人 383 00:23:31,783 --> 00:23:36,203 很好,所以用備胎,對吧? 我們到不了的 384 00:23:36,413 --> 00:23:37,543 我們會到的 385 00:23:38,333 --> 00:23:40,653 有時候你就是必須保持信念 386 00:23:40,853 --> 00:23:44,293 寶貝,妳知道嗎?讓妳的男人開車 387 00:23:52,723 --> 00:23:56,043 那個女孩會一輩子跟別人說妳的故事 388 00:23:56,243 --> 00:24:00,023 就是說啊,我就像納斯的聖女貞德 389 00:24:03,273 --> 00:24:04,053 今天很好玩 390 00:24:04,253 --> 00:24:06,883 這一天還沒有結束,還有更多的樂趣 391 00:24:07,083 --> 00:24:09,113 等找到亨利之後,他仍然下落不明 392 00:24:09,323 --> 00:24:10,763 是的,我們應該吃飯了 393 00:24:10,963 --> 00:24:13,913 - 我搜了迷你吧 - 不可以,索兒會殺了我們 394 00:24:14,203 --> 00:24:18,333 可以,而且我們要這麼做 大三角巧克力? 395 00:24:19,873 --> 00:24:23,793 看,已經開了,看來我們要吃了 396 00:24:23,993 --> 00:24:27,503 天啊,尼克,我太愛你了 397 00:24:40,643 --> 00:24:42,103 我一直在想 398 00:24:46,193 --> 00:24:47,153 尼克,我… 399 00:24:49,323 --> 00:24:50,193 我覺得… 400 00:24:55,573 --> 00:24:57,073 你是我最好的朋友 401 00:25:00,583 --> 00:25:01,493 謝謝 402 00:25:05,873 --> 00:25:08,043 好了,我要去準備了 403 00:25:18,683 --> 00:25:20,643 打擾一下,請給我一張紙巾 404 00:25:20,843 --> 00:25:25,293 有人偷走了我們所有的紙巾 連儲藏室裡的備用紙巾都沒放過 405 00:25:25,493 --> 00:25:27,983 我們不知道對方怎麼辦到的 我可以給你拿衛生紙 406 00:25:28,773 --> 00:25:30,783 不用了,謝謝 407 00:25:30,983 --> 00:25:33,893 - 好奇怪 - 那些地瓜薯條看起來好好吃 408 00:25:34,083 --> 00:25:35,993 但是16美元?不行 409 00:25:36,403 --> 00:25:38,063 索兒,妳有錢 410 00:25:38,263 --> 00:25:41,873 妳為什麼…我就直說了,這麼小氣? 411 00:25:42,123 --> 00:25:44,923 - 我是出於好意 - 我不知道 412 00:25:45,123 --> 00:25:47,713 我從來沒有過真正的可支配收入 413 00:25:47,913 --> 00:25:50,943 我覺得花錢不對 萬一出什麼大事怎麼辦? 414 00:25:51,143 --> 00:25:52,863 如果我的車報廢了怎麼辦? 415 00:25:53,063 --> 00:25:55,883 妳的2005年款伊蘭特 我希望它報廢 416 00:25:56,883 --> 00:25:58,343 不是說要妳出車禍 417 00:25:59,473 --> 00:26:01,543 每當有好事發生時 418 00:26:01,743 --> 00:26:04,773 我都在等待壞事發生來抵銷掉 419 00:26:04,973 --> 00:26:09,443 那會是什麼? 不是內化恥辱或代際創傷吧? 420 00:26:11,273 --> 00:26:14,263 不知道妳有沒有這種感覺 421 00:26:14,463 --> 00:26:17,933 但我發現自己在問 作為少數族群中的少數 422 00:26:18,133 --> 00:26:19,763 “我什麼時候才算做得足夠了?” 423 00:26:19,963 --> 00:26:23,243 - 足夠享受樂趣和安全感 - 還有放鬆 424 00:26:23,913 --> 00:26:28,113 是的,我覺得十幾歲的我會認為 現在的我非常棒 425 00:26:28,313 --> 00:26:30,613 你是非常棒,我很為你驕傲 426 00:26:30,813 --> 00:26:34,283 我們兩個差不多 索兒,妳在拯救生命 427 00:26:34,483 --> 00:26:35,843 我在賣炸玉米餅 428 00:26:36,093 --> 00:26:37,883 炸玉米餅也能拯救生命 429 00:26:43,393 --> 00:26:46,393 我們很幸運能擁有彼此,妳知道嗎? 430 00:26:46,603 --> 00:26:50,813 我一直都知道我與眾不同 但因為有妳,我從未感到孤獨 431 00:26:52,363 --> 00:26:56,433 我記得你當時髮梢染了色 向我出櫃… 432 00:26:56,633 --> 00:26:57,493 我就知道妳會說這個 433 00:26:59,323 --> 00:27:02,643 “我對一個人有好感,是個男生” 434 00:27:02,843 --> 00:27:03,793 別說了! 435 00:27:03,993 --> 00:27:06,293 妳很沒禮貌 436 00:27:06,743 --> 00:27:09,273 天啊,我想念和妳一起玩 437 00:27:09,473 --> 00:27:12,483 我知道我們是那種很久見一次 忙碌的人 438 00:27:12,683 --> 00:27:15,153 但我們能抽出更多時間在一起嗎? 439 00:27:15,353 --> 00:27:18,663 - 拜託妳,立刻就這麼做 - 是的,拜託你 440 00:27:18,863 --> 00:27:24,553 我的很多病人都帶著遺憾離世 沒人說過:“我希望我做更多工作” 441 00:27:25,013 --> 00:27:28,063 通常都是說:“我希望 能讓自己更快樂” 442 00:27:29,023 --> 00:27:29,983 好黑暗 443 00:27:31,443 --> 00:27:32,653 - 打擾一下 - 是的 444 00:27:33,103 --> 00:27:37,273 我可以要一份貴得要命的 地瓜薯條嗎? 445 00:27:37,693 --> 00:27:39,403 - 當然可以 - 太棒了 446 00:27:42,453 --> 00:27:44,453 我們到了! 447 00:27:44,823 --> 00:27:45,833 是的,我們到了 448 00:27:46,993 --> 00:27:48,563 我們到了! 449 00:27:48,763 --> 00:27:51,083 - 我們要結婚了! - 沒錯,寶貝 450 00:27:53,503 --> 00:27:55,213 她答應我了! 451 00:27:56,883 --> 00:28:00,623 我愛他,但他就像琴葉榕 452 00:28:00,813 --> 00:28:03,093 他需要很多特別的關注 453 00:28:04,683 --> 00:28:06,473 每個人都忽略了仙人掌 454 00:28:06,763 --> 00:28:09,923 因為你會想:“它們生長在沙漠中 它們會很好” 455 00:28:10,123 --> 00:28:12,253 不!不會好的! 456 00:28:12,453 --> 00:28:14,553 你知道有多少仙人掌死了嗎? 457 00:28:14,753 --> 00:28:16,303 - 超多的? - 沒錯,鮑勃 458 00:28:16,503 --> 00:28:18,023 超多仙人掌死了 459 00:28:19,283 --> 00:28:21,723 而且它們不需要太多東西 460 00:28:21,923 --> 00:28:23,573 但時不時地 461 00:28:24,783 --> 00:28:27,373 它們會口渴 462 00:28:29,583 --> 00:28:31,953 我也需要澆水,鮑勃 463 00:28:32,373 --> 00:28:34,213 我也需要澆水 464 00:28:34,543 --> 00:28:37,383 - 鮑勃,你懂我在說什麼嗎? - 我不懂 465 00:28:38,043 --> 00:28:40,053 兄弟,我也愛你! 466 00:28:40,253 --> 00:28:41,133 一起狂歡吧! 467 00:28:57,153 --> 00:28:58,403 它在等你 468 00:29:00,233 --> 00:29:01,073 什麼? 469 00:29:01,693 --> 00:29:03,823 你的胸花?它在等你 470 00:29:06,863 --> 00:29:09,703 小桑,貓王準備好了,我們走吧 471 00:29:10,533 --> 00:29:11,453 恭喜 472 00:29:11,703 --> 00:29:12,543 謝謝 473 00:29:16,213 --> 00:29:19,793 外面的蠟燭代表你們個人的生活 474 00:29:20,593 --> 00:29:23,593 你們在這一刻之前的生活 475 00:29:24,593 --> 00:29:26,843 因為從現在開始,你們不再是兩個人 476 00:29:27,763 --> 00:29:28,843 你們合為一體 477 00:29:32,013 --> 00:29:33,473 好的 478 00:29:33,813 --> 00:29:35,643 面對面站著 479 00:29:40,403 --> 00:29:43,033 右手像空手道招式一樣 放在高於肩膀的位置 480 00:29:44,903 --> 00:29:47,613 跟著貓王重複,告訴你的妻子 481 00:29:49,663 --> 00:29:51,043 “聽我說,美女” 482 00:29:51,243 --> 00:29:52,353 聽我說,美女 483 00:29:52,553 --> 00:29:55,083 我保證永遠溫柔地愛妳 484 00:29:55,503 --> 00:29:59,293 我保證永遠溫柔地愛妳 除非妳想要來點粗暴的 485 00:30:01,423 --> 00:30:02,823 我保證少說話 486 00:30:03,023 --> 00:30:04,763 我保證少說話 487 00:30:05,093 --> 00:30:07,803 - 多做事 - 多做事 488 00:30:09,393 --> 00:30:13,793 你們兩個小傻瓜要一頭栽進婚姻了 還有什麼要補充的嗎? 489 00:30:13,993 --> 00:30:14,853 那當然 490 00:30:18,393 --> 00:30:19,313 謝謝 491 00:30:21,563 --> 00:30:25,693 謝謝你接受這個嗓門又大 又驕傲的多明尼加人 492 00:30:26,783 --> 00:30:29,413 你很善良、有趣 493 00:30:30,993 --> 00:30:32,163 又帥到爆 494 00:30:34,663 --> 00:30:37,373 我很高興擁有你 495 00:30:38,163 --> 00:30:39,423 永遠,寶貝 496 00:30:41,423 --> 00:30:47,173 我很高興能與地球上最美麗的人 共同生活 497 00:30:49,263 --> 00:30:50,973 妳卸下了我的心防 498 00:30:51,343 --> 00:30:54,353 讓我看到生活是多麼美好 499 00:30:59,183 --> 00:31:00,143 恭喜 500 00:31:00,483 --> 00:31:06,323 我現在正式宣布你們結為夫妻 501 00:31:10,243 --> 00:31:11,073 我的兄弟 502 00:31:12,033 --> 00:31:12,913 我們結婚了! 503 00:31:22,463 --> 00:31:23,753 - 我不… - 等一下 504 00:31:24,923 --> 00:31:26,753 是亨利的電話 505 00:31:28,093 --> 00:31:29,263 - 要接嗎? - 要 506 00:31:30,763 --> 00:31:33,543 - 你好 - 你好,我的手機丟了 507 00:31:33,743 --> 00:31:35,763 我叫漢克,你叫什麼? 508 00:31:36,143 --> 00:31:38,353 亨利,你好,我是喬吉 你在哪裡? 509 00:31:38,603 --> 00:31:41,003 我和鮑勃在夜店 510 00:31:41,203 --> 00:31:44,443 - 來找我們,再見! - 在哪裡…鮑勃是誰? 511 00:31:44,643 --> 00:31:47,903 - 好吧,他在夜店,我們走 - 我在群組裡傳訊息 512 00:31:54,533 --> 00:31:55,373 513 00:31:58,293 --> 00:32:00,443 嘿,他們在夜店發現了亨利 514 00:32:00,643 --> 00:32:03,713 - 我們得去那裡見他們 - 他為什麼不傳訊息給我? 515 00:32:04,923 --> 00:32:07,423 我的手機沒電了,好的 最後一把撲克 516 00:32:08,133 --> 00:32:11,343 這次聽我的?留著那張A,出這張 517 00:32:12,513 --> 00:32:13,333 馬上 518 00:32:13,533 --> 00:32:14,353 快速抽獎撲克 519 00:32:14,553 --> 00:32:16,303 勝利! 520 00:32:17,933 --> 00:32:19,473 我是拉斯維加斯之神! 521 00:32:19,773 --> 00:32:22,523 我愛你… 522 00:32:23,063 --> 00:32:25,763 好了,我們走吧,免得我又輸了 523 00:32:25,953 --> 00:32:27,773 - 好的 - 好的,去夜店? 524 00:32:28,073 --> 00:32:29,443 - 是的,夜店 - 太棒了 525 00:32:33,323 --> 00:32:34,263 抱歉 526 00:32:34,463 --> 00:32:38,453 妳能不能不要那麼經常這樣? 527 00:32:39,083 --> 00:32:40,563 - 哪樣? - 妳知道的 528 00:32:40,763 --> 00:32:43,873 - 牽我的手,說妳愛我 - 但我確實愛你 529 00:32:46,503 --> 00:32:47,463 怎麼了? 530 00:32:53,513 --> 00:32:54,433 小莉… 531 00:32:57,053 --> 00:32:57,893 妳愛我 532 00:32:58,933 --> 00:33:01,173 但妳不是真的愛我 533 00:33:01,363 --> 00:33:04,273 不是我想要妳給我的那種愛,沒關係 534 00:33:04,853 --> 00:33:07,763 妳說得很清楚只把我當朋友 535 00:33:07,953 --> 00:33:12,573 但是現在做妳的朋友有點難 536 00:33:13,613 --> 00:33:15,203 - 尼克… - 小莉,我… 537 00:33:19,163 --> 00:33:20,243 我愛妳 538 00:33:22,453 --> 00:33:26,153 我無法自拔地、刻骨銘心地 539 00:33:26,353 --> 00:33:29,793 全心全意地愛著妳 540 00:33:30,543 --> 00:33:32,323 每次我們在一起 541 00:33:32,523 --> 00:33:35,343 我發現自己越來越愛妳了 542 00:33:39,553 --> 00:33:44,393 我可以告訴妳所有原因 那樣我們就會在這裡待一整晚 543 00:33:45,603 --> 00:33:50,063 但這已經夠丟人了,所以… 544 00:33:51,063 --> 00:33:52,823 我不知道你有這種感覺 545 00:33:53,113 --> 00:33:54,443 拜託,小莉,不是吧? 546 00:33:55,073 --> 00:33:56,533 妳完全不知道嗎? 547 00:33:58,703 --> 00:34:03,063 我知道去年你對我有好感 但我以為一切都結束了 548 00:34:03,263 --> 00:34:08,873 不是的,我和安娜分手 是因為我忘不了妳 549 00:34:10,963 --> 00:34:13,003 我需要坐下 550 00:34:29,443 --> 00:34:31,153 我們有機會嗎? 551 00:34:32,233 --> 00:34:35,613 因為如果有百分之一的機會 那我就待在這裡 552 00:34:37,443 --> 00:34:41,853 但如果 553 00:34:42,053 --> 00:34:44,413 可能性為零,那麼 554 00:34:46,123 --> 00:34:47,753 我也需要知道 555 00:34:48,833 --> 00:34:50,733 因為如果那樣的話 556 00:34:50,933 --> 00:34:55,113 我不想和妳睡一張床 557 00:34:55,313 --> 00:34:58,493 我不想聽妳說我有多火辣 或者牽我的手 558 00:34:58,693 --> 00:35:01,873 我尤其不想聽妳說有多愛我 559 00:35:02,073 --> 00:35:05,373 因為那只會讓我覺得 我們在一起會有多棒 560 00:35:05,573 --> 00:35:08,233 所以我們為什麼不在一起呢? 561 00:35:18,573 --> 00:35:19,403 是的 562 00:35:21,703 --> 00:35:23,783 抱歉,我一下子說了好多 563 00:35:26,333 --> 00:35:28,293 但現在妳知道了 564 00:35:28,493 --> 00:35:31,373 一個非常聰明 565 00:35:32,083 --> 00:35:34,333 但目前不知去向的男人告訴過我 566 00:35:36,843 --> 00:35:37,923 我需要界限 567 00:35:39,423 --> 00:35:40,303 所以… 568 00:35:42,893 --> 00:35:45,433 我要回去了 569 00:35:47,393 --> 00:35:50,563 妳去夜店玩得開心,好嗎? 570 00:35:59,783 --> 00:36:01,033 不是吧 571 00:36:01,233 --> 00:36:04,273 我討厭排隊 572 00:36:04,463 --> 00:36:05,723 沒人喜歡排隊 573 00:36:05,923 --> 00:36:09,333 亨利喜歡排隊,這提醒他時間是禮物 574 00:36:10,663 --> 00:36:11,873 他真的很特別 575 00:36:12,333 --> 00:36:15,733 他是很特別 如果發生不好的事情怎麼辦? 576 00:36:15,933 --> 00:36:18,453 比如他招惹上了黑社會 577 00:36:18,653 --> 00:36:21,843 我們得進去,索兒,我愛這個男人 578 00:36:23,723 --> 00:36:24,933 - 包在我身上 - 什麼? 579 00:36:25,433 --> 00:36:26,803 - 天啊… - 走吧 580 00:36:27,183 --> 00:36:28,763 妳從哪裡弄來的? 581 00:36:30,973 --> 00:36:31,853 你好 582 00:36:33,983 --> 00:36:35,023 - 謝謝 - 好 583 00:36:35,943 --> 00:36:38,513 - 妳給了他多少錢? - 兩百美元 584 00:36:38,713 --> 00:36:41,413 他沒有數,本來可以只給一百的 585 00:36:41,613 --> 00:36:43,203 好了,他在哪裡? 586 00:36:47,203 --> 00:36:48,983 - 很棒吧? - 亨利! 587 00:36:49,183 --> 00:36:50,443 莉莉! 588 00:36:50,643 --> 00:36:52,373 - 我是漢克 - 你是 589 00:36:53,873 --> 00:36:55,213 我們要找喬吉 590 00:36:58,793 --> 00:37:01,883 妳還好嗎?妳看起來有點憂鬱 591 00:37:03,013 --> 00:37:06,663 只是有點存在危機,漢克 592 00:37:06,863 --> 00:37:10,253 在漢克的肩膀上哭吧,反正已經濕了 593 00:37:10,453 --> 00:37:13,523 - 我不記得為什麼 - 尼克跟我說他愛我 594 00:37:14,353 --> 00:37:17,523 是的!尼克非常愛妳,寶貝女孩! 595 00:37:18,483 --> 00:37:19,423 等等 596 00:37:19,623 --> 00:37:22,533 大家都知道嗎?我怎麼不知道? 597 00:37:23,653 --> 00:37:26,533 莉莉,妳很漂亮,但有時很笨 598 00:37:28,073 --> 00:37:30,533 妳對尼克有沒有心動? 599 00:37:31,543 --> 00:37:33,203 我現在覺得自己像傻瓜 600 00:37:33,543 --> 00:37:37,673 傻瓜來告訴傻瓜 妳知道我做過最聰明的事是什麼嗎? 601 00:37:38,633 --> 00:37:40,093 和我最好的朋友結婚 602 00:37:42,463 --> 00:37:44,673 - 漢克! - 死黨! 603 00:37:45,473 --> 00:37:46,383 我的天啊 604 00:37:48,973 --> 00:37:50,103 做得好,小莉 605 00:37:50,933 --> 00:37:52,763 謝謝,我把他交給你們了 606 00:37:54,893 --> 00:37:57,943 有件事我必須去做 607 00:38:01,613 --> 00:38:04,403 - 你都去哪裡了? - 是的,你都去哪裡了? 608 00:38:15,583 --> 00:38:16,773 你是雅克皮埃爾嗎? 609 00:38:16,973 --> 00:38:17,913 是的… 610 00:38:21,633 --> 00:38:23,423 你需要紙巾 611 00:38:25,013 --> 00:38:25,923 謝謝 612 00:38:27,303 --> 00:38:28,973 你一直在找紙巾? 613 00:38:29,683 --> 00:38:33,563 - 嘿,我需要一些東西 - 你需要水,寶貝 614 00:38:33,933 --> 00:38:36,133 - 是的,完全正確 - 拿阿斯匹靈來 615 00:38:36,323 --> 00:38:38,143 我也需要澆水 616 00:38:39,233 --> 00:38:41,023 很快就好了 617 00:38:41,273 --> 00:38:44,073 好嗎?就…好的,很好,張開嘴 618 00:38:45,403 --> 00:38:48,743 很好…喝吧,好的,完美 619 00:38:49,203 --> 00:38:50,033 棒極了 620 00:38:52,873 --> 00:38:54,083 你在給我澆水 621 00:38:56,663 --> 00:38:57,583 你懂了 622 00:38:58,463 --> 00:39:00,753 - 你真的懂了 - 我懂 623 00:39:01,833 --> 00:39:03,883 鮑勃,他真的懂了! 624 00:39:05,463 --> 00:39:07,343 - 太棒了! - 那是…好吧 625 00:39:07,803 --> 00:39:09,263 寶貝…喂 626 00:39:10,473 --> 00:39:12,683 我是來照顧你的 627 00:39:12,883 --> 00:39:14,893 一輩子,好嗎? 628 00:39:17,103 --> 00:39:19,003 非常感謝 629 00:39:19,203 --> 00:39:22,563 他們把我們的房間升級成套房 結婚確實有好處 630 00:39:23,063 --> 00:39:24,983 升級?我們升級了嗎? 631 00:39:28,443 --> 00:39:32,613 - 你是不是討厭我們婚禮的一切? - 不,事實上 632 00:39:33,703 --> 00:39:36,793 你們讓我覺得婚姻不是最糟糕的發明 633 00:39:37,703 --> 00:39:40,463 那是什麼,鐵皮人?心在跳動 634 00:39:41,333 --> 00:39:42,213 是的 635 00:39:42,793 --> 00:39:45,503 退房時間是11點 去百樂宮吃早午餐? 636 00:39:46,043 --> 00:39:47,173 我們去吃吃到飽吧 637 00:39:47,633 --> 00:39:51,373 你覺得我會讓你吃吃到飽兩個小時 然後坐在我的車裡? 638 00:39:51,573 --> 00:39:53,143 這台車現在有一半屬於我,寶貝 639 00:40:00,603 --> 00:40:01,483 你說得對 640 00:40:02,943 --> 00:40:03,773 是的 641 00:40:06,523 --> 00:40:07,363 小桑? 642 00:40:08,693 --> 00:40:09,903 明天吃早午餐 643 00:40:10,493 --> 00:40:11,653 好,聽起來很棒 644 00:40:12,993 --> 00:40:14,643 不如你們先走吧? 645 00:40:14,843 --> 00:40:17,583 - 我留在這裡,四處看看 - 好的 646 00:40:18,583 --> 00:40:20,123 - 給妳的 - 謝謝,先生 647 00:40:21,623 --> 00:40:23,943 - 我們要去入洞房了 - 是的! 648 00:40:24,143 --> 00:40:26,003 - 謝謝 - 看《舞棍俱樂部》,對吧? 649 00:40:35,803 --> 00:40:36,933 你好,我是莉莉 650 00:40:37,183 --> 00:40:40,273 抱歉沒接到你的電話 如果有要緊事,傳訊息給我 651 00:40:42,023 --> 00:40:43,233 妳好,是我 652 00:40:46,023 --> 00:40:47,903 我剛才在想妳 653 00:41:35,823 --> 00:41:36,663 你好 654 00:41:37,953 --> 00:41:39,993 - 妳好 - 你在做什麼? 655 00:41:40,833 --> 00:41:44,213 我想如果我睡在小沙發上會更容易 656 00:41:44,413 --> 00:41:47,713 我也想睡在主廳 但這樣就得向所有人解釋… 657 00:41:49,043 --> 00:41:50,093 我想要你 658 00:41:51,003 --> 00:41:51,843 什麼? 659 00:41:52,463 --> 00:41:54,713 我一直都想要你 660 00:41:55,303 --> 00:41:59,013 我只是到現在才知道你是我要的人 661 00:41:59,643 --> 00:42:01,303 但其實一直都是你 662 00:42:03,273 --> 00:42:06,483 當有好事發生時,我想打給你 663 00:42:06,683 --> 00:42:10,023 當我難過時,我可以依靠你 讓我心情好些 664 00:42:10,983 --> 00:42:13,613 當我深夜躺在床上時,我也會想到你 665 00:42:13,903 --> 00:42:15,363 - 真的嗎? - 是的 666 00:42:15,743 --> 00:42:19,453 很好,鄭重聲明 我也經常想著妳打手槍 667 00:42:25,543 --> 00:42:28,073 沒人像你一樣讓我發笑 668 00:42:28,263 --> 00:42:30,753 我需要這樣,我想要這樣 669 00:42:32,883 --> 00:42:33,923 我想要你 670 00:42:35,513 --> 00:42:36,593 再說一次 671 00:42:37,223 --> 00:42:39,263 - 我想要你 - 再來一次 672 00:42:45,563 --> 00:42:46,393 妳確定嗎? 673 00:42:47,393 --> 00:42:48,273 我確定 674 00:43:18,423 --> 00:43:19,303 很好 675 00:43:22,143 --> 00:43:22,973 很好 676 00:43:24,393 --> 00:43:25,563 你知道我想要什麼嗎? 677 00:43:26,393 --> 00:43:27,313 678 00:43:50,123 --> 00:43:52,963 等等,我想看你 679 00:44:51,143 --> 00:44:52,433 - 天啊 - 天啊 680 00:44:55,773 --> 00:44:58,653 - 想再來一次嗎? - 無比想要 681 00:45:07,703 --> 00:45:08,743 這是我的妻子 682 00:45:39,363 --> 00:45:41,983 桑堤亞哥 語音信箱 683 00:45:44,363 --> 00:45:49,123 瓷娃娃掌握著祕密!給它生菜… 684 00:47:42,733 --> 00:47:44,673 字幕翻譯:陳爽 685 00:47:44,873 --> 00:47:46,823 創意監督 張世幸