1
00:00:17,683 --> 00:00:19,103
- पता है?
- पता है?
2
00:00:19,763 --> 00:00:20,833
यार।
3
00:00:21,033 --> 00:00:24,153
बॉक्सर ब्रीफ़ पहने हो।
4
00:00:24,353 --> 00:00:27,463
मुझे इसी तरह सुबह चार बजे आना चाहिए।
5
00:00:27,663 --> 00:00:30,883
- यह आधा है या ऐसा ही है?
- तुम लोग यहाँ क्या कर रहे हो?
6
00:00:31,083 --> 00:00:32,393
हम शादी कर रहे हैं।
7
00:00:32,583 --> 00:00:34,223
- पता है।
- आज ही।
8
00:00:34,423 --> 00:00:36,473
- क्या?
- यह पूछो कि "क्यों?"
9
00:00:36,673 --> 00:00:38,073
- अच्छा, क्यों?
- बीमा।
10
00:00:38,533 --> 00:00:40,993
- मेरी नौकरी लगी...
- हमें जल्दी निकलना है।
11
00:00:41,333 --> 00:00:44,023
- बात पूरी करूँ?
- वेगस जाने में 16 घंटे लगेंगे।
12
00:00:44,223 --> 00:00:45,483
- वेगस?
- हाँ, सही कहा।
13
00:00:45,683 --> 00:00:47,003
- इसका सामान बाँधो।
- हाँ।
14
00:00:47,753 --> 00:00:51,763
पहले तुम्हारी पैंट लूँगा। मैं बुरा बन गया।
15
00:00:51,963 --> 00:00:55,673
हाँ। वेगस। बाथरूम से शुरू करो।
ज़रूरी चीज़ें चाहिए होंगी।
16
00:00:55,883 --> 00:00:59,503
संक्षेप में। डेडलाइन, अंडुए, महँगा।
17
00:00:59,703 --> 00:01:01,663
थोड़ा खोलकर समझाओ।
18
00:01:01,863 --> 00:01:05,673
बीमा पॉलिसी में जीवनसाथी का नाम
जोड़ने की डेडलाइन आज आधी रात की है।
19
00:01:05,873 --> 00:01:08,763
आंद्रे के अंडुए पर चोट है,
उसे डॉक्टर को दिखाना है।
20
00:01:08,953 --> 00:01:13,053
मेरे बीमे में डॉक्टरों की लिस्ट है और
उसका बीमा बेकार है।
21
00:01:13,253 --> 00:01:15,973
अंडुआ काटना पड़े,
तो शादी का सर्टिफ़िकेट चाहिए।
22
00:01:16,173 --> 00:01:17,893
हम तुम्हें गवाह बना रहे हैं।
23
00:01:18,093 --> 00:01:20,063
- शादी का।
- अंडुआ काटने का नहीं।
24
00:01:20,263 --> 00:01:21,453
पर वेगस क्यों?
25
00:01:21,703 --> 00:01:23,943
यहाँ से 15 मिनट दूर सिटी हॉल तो है।
26
00:01:24,143 --> 00:01:27,443
पास ही बर्गरविल भी है।
शादी भी और पार्टी भी। हो गया।
27
00:01:27,643 --> 00:01:31,053
पोर्टलैंड में शादी करवाने के लिए
एशियन एल्विस नहीं मिलेगा।
28
00:01:31,253 --> 00:01:33,303
यह पहन लो।
29
00:01:34,713 --> 00:01:36,383
पर फ़्लाइट क्यों नहीं?
30
00:01:38,093 --> 00:01:42,513
- ड्रे। तुम हवाई जहाज़ से डरते हो?
- उनके पंख फड़फड़ाते नहीं इसलिए।
31
00:01:44,563 --> 00:01:46,183
ठीक है। मैं चलता हूँ।
32
00:01:46,683 --> 00:01:47,773
तो चलो!
33
00:01:48,143 --> 00:01:49,773
विद
लव
34
00:01:49,983 --> 00:01:52,313
सितंबर 2
35
00:02:13,963 --> 00:02:14,993
- नहीं!
- हे भगवान।
36
00:02:15,193 --> 00:02:17,013
हे भगवान। क्या? नहीं।
37
00:02:17,463 --> 00:02:19,473
- यह क्या है?
- क्या?
38
00:02:19,673 --> 00:02:22,873
यह आज के कलाकार का डिज़ाइन किया
हार्मनी सुईट है
39
00:02:23,073 --> 00:02:26,043
एंडी, जो यायोई कुसामा का शिष्य है।
40
00:02:26,243 --> 00:02:30,843
वेबसाइट पर किराया नहीं लिखा।
कहते हैं आपको आकर पूछना होगा।
41
00:02:31,043 --> 00:02:34,723
तो निक, इस कमरे कितने पैसे लगे?
42
00:02:34,923 --> 00:02:38,143
माँ कहती हैं,
"पूछना पड़े, तो मतलब, बजट से बाहर है।"
43
00:02:38,343 --> 00:02:42,663
सही कहती हैं! शानदार है। धन्यवाद।
44
00:02:48,753 --> 00:02:51,483
नहीं। पता है इनकी कीमत
कितनी बढ़ा देते हैं?
45
00:02:51,683 --> 00:02:53,633
सफ़र में कुछ पिया नहीं।
46
00:02:53,833 --> 00:02:57,383
महँगाई से मेरा भी गला सूखा है।
और यह तो प्लास्टिक है।
47
00:02:58,843 --> 00:03:01,333
तो टीम, मैंने पाँच मिनट रखे हैं
48
00:03:01,533 --> 00:03:04,353
ताकि सब अपनी सोने की जगह चुन लें।
49
00:03:07,853 --> 00:03:10,563
कसरत नहीं करता, पर काफ़ी तेज़ है।
50
00:03:12,193 --> 00:03:13,673
ऐसे नहीं चलेगा।
51
00:03:13,873 --> 00:03:15,673
होर्हे, तय कर लो।
52
00:03:15,873 --> 00:03:20,243
नहीं कर सकता। यहाँ की रोशनी और
वहाँ की टेबल पसंद आ रही है।
53
00:03:21,243 --> 00:03:22,723
प्यारे बच्चे।
54
00:03:22,923 --> 00:03:25,853
तुम चाहते हो मैं वह टेबल यहाँ ले आऊँ?
55
00:03:26,053 --> 00:03:30,773
नहीं, बेब। क्या कहते हो।
मैं इतना भी नाज़ुक नहीं हूँ।
56
00:03:30,973 --> 00:03:34,073
बहुत सावधानी से करना।
57
00:03:34,273 --> 00:03:37,243
ठीक है... साइड बचाकर।
58
00:03:37,443 --> 00:03:41,133
इस पर स्क्रैच लगा तो
निक की माँ को भरना होगा। मतलब तुम्हें।
59
00:03:41,723 --> 00:03:43,633
तो क्या कहती हो?
60
00:03:45,763 --> 00:03:48,683
एक कमरे में? क्यों नहीं?
61
00:03:49,013 --> 00:03:51,003
- तुम जानती हो।
- कोई नहीं कहता
62
00:03:51,203 --> 00:03:55,003
कि मैं नींद में बोलती हूँ।
सब कहते हैं अच्छा लगता है।
63
00:03:55,203 --> 00:03:58,153
तुम्हारे साथ सोने वाले
तुमसे सेक्स करते हैं।
64
00:03:58,823 --> 00:04:00,323
मैं सोफ़े पर ठीक हूँ।
65
00:04:02,493 --> 00:04:04,703
- सामान संभालो।
- धन्यवाद।
66
00:04:05,033 --> 00:04:07,413
- तुम कहाँ सो रहे हो?
- पता नहीं।
67
00:04:07,613 --> 00:04:09,623
मैं उस टब में तकिया लगा लूँगा।
68
00:04:10,413 --> 00:04:14,463
बिल्कुल नहीं। पैसे तो तुम दे रहे हो।
69
00:04:14,663 --> 00:04:17,383
- मेरे साथ सो जाना।
- पता नहीं।
70
00:04:17,963 --> 00:04:21,743
यार, पिछले हफ़्ते हम
दो बार टीवी देखते हुए साथ सोए हैं।
71
00:04:21,943 --> 00:04:25,553
बस यह ज़्यादा आरामदेह है।
72
00:04:26,593 --> 00:04:29,893
देखो, लगता है बादलों का बना है।
73
00:04:32,643 --> 00:04:34,183
हाँ, कुछ अलग तो होगा।
74
00:04:35,603 --> 00:04:38,363
पुराने समय जैसा ही होगा।
बस सेक्स नहीं होगा।
75
00:04:40,773 --> 00:04:41,983
मज़ा आएगा।
76
00:04:48,743 --> 00:04:51,243
"सिर्फ़ आपातकालीन पार्किंग।"
77
00:04:52,913 --> 00:04:55,463
"सिर्फ़ आपातकालीन पार्किंग।"
78
00:04:57,173 --> 00:04:59,783
- "स्पीड का ध्यान..."
- हर बोर्ड मत पढ़ो।
79
00:04:59,983 --> 00:05:03,593
तुम फ़ोन के बजाय मुझ पर ध्यान दोगे?
80
00:05:10,223 --> 00:05:12,013
सैंटीयागो।
81
00:05:12,563 --> 00:05:14,563
उठ जाओ।
82
00:05:15,683 --> 00:05:16,893
हमसे बातें करो।
83
00:05:19,443 --> 00:05:20,363
हम कहाँ हैं?
84
00:05:20,773 --> 00:05:21,973
मज़ेदार जगह नहीं है।
85
00:05:22,173 --> 00:05:25,363
तो बताओ,
उस लड़की का क्या हुआ जिससे तुम मिलते थे?
86
00:05:25,573 --> 00:05:27,603
- कौन, शॉना?
- हाँ।
87
00:05:27,803 --> 00:05:30,783
वह ज़रा अजीब थी।
88
00:05:32,033 --> 00:05:34,983
कोई अजीब बात तो बताओ!
89
00:05:35,183 --> 00:05:36,813
उसे उसका कुत्ता बहुत पसंद था
90
00:05:37,013 --> 00:05:40,903
तो वह बिस्तर में
मुझसे भी वैसे ही बातें करती थी
91
00:05:41,103 --> 00:05:43,503
जैसे वह अपने कुत्ते से करती थी।
92
00:05:44,463 --> 00:05:45,383
अरे नहीं।
93
00:05:45,883 --> 00:05:47,933
डॉगी स्टाइल का यह मतलब भी होता है।
94
00:05:50,343 --> 00:05:54,683
प्यारा बच्चा कौन है?
95
00:05:55,023 --> 00:05:59,063
नहीं, बंद करो। सच में। बिल्कुल ऐसा ही था।
96
00:06:01,063 --> 00:06:02,723
तो तुम फिर से अकेले हो।
97
00:06:02,913 --> 00:06:05,663
सही है। मज़े करो।
98
00:06:05,863 --> 00:06:10,353
मर्दों की प्रकृति ही ऐसी है कि
वे अपना बीज हर जगह बोते हैं।
99
00:06:10,553 --> 00:06:12,643
मैं तुम्हें कार से बाहर फेंक दूँगी।
100
00:06:12,843 --> 00:06:16,163
मैं नहीं, बेबी। मैं सुधर गया हूँ।
101
00:06:18,373 --> 00:06:20,113
तोंतो, तुम क्यों हँस रहे हो?
102
00:06:20,313 --> 00:06:23,463
तो तुम हमेशा बिना शादी किए अकेले रहोगे?
103
00:06:23,843 --> 00:06:25,803
हाँ, यही सोच रहा हूँ।
104
00:06:26,593 --> 00:06:29,783
सैंटी, पर 50 साल के बिना शादी वाले
कितने मर्द तुमने देखे हैं
105
00:06:29,983 --> 00:06:31,843
जो सामान्य हैं?
106
00:06:32,093 --> 00:06:35,933
तुम जैसी समझदार औरत ऐसी बातें कर रही है।
107
00:06:36,393 --> 00:06:40,483
पर शादी नहीं करने को
सामान्य तौर पर लेना शुरू करो, ठीक है?
108
00:06:40,683 --> 00:06:43,113
इसमें कोई बुराई नहीं है।
109
00:06:43,443 --> 00:06:47,033
ठीक है। पर तुम्हें कोई तो चाहिए।
110
00:06:47,323 --> 00:06:50,393
अगर तुम कहते कि
"मैं अकेला हूँ और मस्त हूँ,"
111
00:06:50,593 --> 00:06:52,113
तो बात अलग होती।
112
00:06:52,323 --> 00:06:55,703
मुझे लगता है
तुम्हें पार्टनर तो चाहिए, बच्चे भी चाहिए।
113
00:06:56,083 --> 00:06:57,943
- पकड़े गए दोस्त।
- सही है।
114
00:06:58,143 --> 00:07:01,003
मुझे इधर-उधर दौड़ने वाला
सैंटी जूनियर भी चाहिए।
115
00:07:01,203 --> 00:07:03,883
पर अपने उसूलों से समझौता करके नहीं।
116
00:07:04,383 --> 00:07:08,553
पता है?
यह हमारे बच्चे संभालेगा। मुफ़्त में।
117
00:07:08,753 --> 00:07:11,633
यह बात है तो मुझे पूल पर कुछ छोड़ना है।
118
00:07:12,843 --> 00:07:15,373
- गाड़ी रोको।
- यूँ ही मत बोलो।
119
00:07:15,573 --> 00:07:17,763
हालत नाज़ुक है।
120
00:07:34,243 --> 00:07:36,733
ठीक है, मैं रुक सकता हूँ।
121
00:07:36,933 --> 00:07:38,203
हाँ। अलविदा!
122
00:07:44,213 --> 00:07:48,053
- ठक-ठक। समलैंगिक बंदे आ गए हैं।
- हाँ।
123
00:07:50,213 --> 00:07:51,163
हैलो!
124
00:07:51,363 --> 00:07:53,803
सब लोग जेम्स और हावियर को जानते ही हैं।
125
00:07:54,053 --> 00:07:56,053
- हैलो।
- हैलो।
126
00:07:56,603 --> 00:07:59,003
इसलिए तुम्हें
हमारे साथ कमरा नहीं चाहिए था।
127
00:07:59,203 --> 00:08:02,713
तुम शादी में बेस्ट मैन नहीं,
परफ़ेक्ट मैन हो।
128
00:08:02,913 --> 00:08:06,693
- यह पहन लो।
- बढ़िया है, पर मैं बड़ा हो गया हूँ।
129
00:08:07,113 --> 00:08:10,073
- बाल ज़्यादा हैं?
- हाँ। तुम्हें छोटे बाल पसंद हैं।
130
00:08:10,273 --> 00:08:11,403
हाँ टकीला भी है।
131
00:08:12,443 --> 00:08:14,153
- हाथ मत लगाना।
- सही कहा।
132
00:08:14,363 --> 00:08:16,853
- हैंक खेलने लगेगा।
- हैंक कौन है?
133
00:08:17,053 --> 00:08:19,273
शादी कर रहे हो और हैंक नहीं पता?
134
00:08:19,473 --> 00:08:21,813
कैसा मज़ाक है? हैंक तुम्हारा औज़ार है?
135
00:08:22,013 --> 00:08:23,883
नहीं, बचकानी बात है।
136
00:08:24,083 --> 00:08:29,293
मैं जब टकीला पीता हूँ,
तब मैं पूरा बदल जाता हूँ।
137
00:08:29,883 --> 00:08:33,393
पता नहीं क्यों। वह अच्छा नहीं है।
138
00:08:33,593 --> 00:08:36,163
हैंक पुरानी बात है। अब मैं वोदका पीता हूँ।
139
00:08:36,363 --> 00:08:39,413
लगता है मुझसे छिपा रहे हो,
पर मुझे जानना है।
140
00:08:39,613 --> 00:08:44,733
हैंक बदमाश है।
उसने मेरे दो दाँत तोड़ दिए थे।
141
00:08:45,273 --> 00:08:46,383
हैंक अच्छा है,
142
00:08:46,583 --> 00:08:49,013
पर उसकी वजह से मैं द गैप में नहीं जा सकता।
143
00:08:49,213 --> 00:08:51,343
मुझे हैंक पसंद है, पर उसकी वजह से
144
00:08:51,543 --> 00:08:53,433
- मेरी कलाई आवाज़ करती है...
- सुना।
145
00:08:53,633 --> 00:08:57,313
- ...जब भी मैं ऐसा करता हूँ।
- और इसीलिए मैं दूसरे मर्दों के सामने
146
00:08:57,513 --> 00:08:59,583
पेशाब नहीं कर पाता हूँ।
147
00:08:59,783 --> 00:09:01,733
मुझे याद है। बहुत बुरा हुआ था।
148
00:09:01,933 --> 00:09:03,563
अरे, समय तो देखो।
149
00:09:03,763 --> 00:09:06,403
सब लोग 15 मिनट में अनपैक करो
150
00:09:06,603 --> 00:09:10,093
फिर हम सब शो देखने
बेलाजियो फ़ाउंटेन जाएँगे।
151
00:09:11,253 --> 00:09:13,573
- फ़ाउंटेन?
- रुको, क्या?
152
00:09:13,773 --> 00:09:18,793
- हम इतनी दूर पानी उबलता देखने नहीं आए।
- पानी उबलता नहीं, नाचता है।
153
00:09:18,993 --> 00:09:22,503
काफ़ी लंबा हफ़्ता रहा।
बेब, हमें बस आराम करना है।
154
00:09:22,703 --> 00:09:26,713
अगर किसी को वेगस आकर भी
मज़े नहीं करने हों, तो ठीक है।
155
00:09:26,913 --> 00:09:27,813
और पूल?
156
00:09:29,943 --> 00:09:31,423
पूल।
157
00:09:31,623 --> 00:09:32,943
पूल।
158
00:09:33,283 --> 00:09:34,723
पूल।
159
00:09:34,923 --> 00:09:38,893
पूल।
160
00:09:39,093 --> 00:09:42,283
- ठीक है। पूल पर चलते हैं।
- वाह!
161
00:09:48,003 --> 00:09:50,113
यह बदल गया है, यह तो...
162
00:09:50,313 --> 00:09:52,093
एक और महिला ने ड्रिंक भेजा है।
163
00:09:53,963 --> 00:09:57,053
- नहीं, धन्यवाद। हमने बोतल मँगाई है।
- मैंने बताया था।
164
00:09:58,553 --> 00:10:00,093
कितनी हो गईं?
165
00:10:00,393 --> 00:10:02,223
बस तीन। मैं बूढ़ा हो रहा हूँ।
166
00:10:03,353 --> 00:10:04,813
इसमें क्या गलत है?
167
00:10:06,933 --> 00:10:10,983
- मुझे पसंद नहीं।
- तुम्हें क्या पसंद है?
168
00:10:18,153 --> 00:10:19,573
तो कैसा चल रहा है?
169
00:10:19,953 --> 00:10:23,913
काफ़ी वक्त साथ बिता रहे हैं।
प्यारा है, पर दर्द भी है।
170
00:10:25,413 --> 00:10:27,443
उसे भी कुछ-कुछ हो रहा है?
171
00:10:27,643 --> 00:10:31,843
नहीं, मैं बस दोस्त ही हूँ। बुरा लगता है।
172
00:10:32,043 --> 00:10:35,633
पर अगर उसे मैं पसंद नहीं,
तो मुझे मानना ही पड़ेगा।
173
00:10:35,833 --> 00:10:38,013
साथ ही, मुझे उसका साथ पसंद है।
174
00:10:38,513 --> 00:10:41,433
अपना दिल बचाए रखना। ठीक है?
175
00:10:41,633 --> 00:10:43,333
हदें तय कर लेना।
176
00:10:43,533 --> 00:10:45,183
हाँ।
177
00:10:46,263 --> 00:10:49,233
वही तो। मुझे यही चाहिए। हदें तय करनी हैं।
178
00:10:49,483 --> 00:10:51,443
- निक। पूल।
- आया।
179
00:10:56,613 --> 00:10:58,613
ये तो गया काम से।
180
00:11:03,823 --> 00:11:06,443
कहा था पाँच घंटे वाला
तीसरा एनर्जी ड्रिंक मत पीना।
181
00:11:06,633 --> 00:11:08,423
यह 16 घंटे की यात्रा है।
182
00:11:08,623 --> 00:11:11,523
तीन गुना पाँच, तो 15 घंटे हुए।
एक घंटा नींद का।
183
00:11:11,723 --> 00:11:13,253
कैफ़ीन ऐसे काम नहीं करती।
184
00:11:14,253 --> 00:11:16,383
- गाड़ी रोको।
- देख लिया।
185
00:11:36,983 --> 00:11:38,243
सुनो, कुछ चाहिए?
186
00:11:38,443 --> 00:11:40,443
- नहीं।
- ठीक है।
187
00:12:07,303 --> 00:12:08,143
तुम ठीक हो?
188
00:12:09,683 --> 00:12:13,193
हाँ, मुझे लगा कोई
पहचान का व्यक्ति दिखा अभी।
189
00:12:13,443 --> 00:12:14,483
कौन? लिली?
190
00:12:15,563 --> 00:12:19,433
- तुम्हें कभी ऐसा लगा?
- कभी-कभार मेरे दादाजी का आभास होता है।
191
00:12:19,623 --> 00:12:23,903
ऐसा होता है जब आप उनके बारे में
ज़्यादा सोचते हैं। लिली से बात होती है?
192
00:12:24,703 --> 00:12:27,563
खास नहीं। उसके जन्मदिन के बाद
हम मिलने वाले थे
193
00:12:27,763 --> 00:12:31,483
पर शायद हम दोनों ही डरते थे कि
वही पुरानी बातें होंगी।
194
00:12:31,683 --> 00:12:35,843
कहने को शायद हम दोस्त हैं।
पर कई हफ़्तों से बात नहीं की है।
195
00:12:36,043 --> 00:12:38,743
तो हाँ, उसके बारे में सोचता तो हूँ।
196
00:12:38,943 --> 00:12:41,763
पेट्रोल पंप पर
तुम्हें भूत दिखते हैं, ज़रा सोचो।
197
00:12:44,383 --> 00:12:49,143
ज़्यादातर तो मुझे पता होता है कि
मैं कौन हूँ और क्या सोचता हूँ।
198
00:12:49,343 --> 00:12:53,273
पर कई बार मुझे बहुत अकेलापन महसूस होता है।
199
00:12:53,563 --> 00:12:54,713
ज़रूर होता होगा।
200
00:12:54,913 --> 00:12:57,773
हम तुमसे मिलने क्यों आते हैं?
तुम्हारी फ़िक्र है।
201
00:12:58,193 --> 00:12:59,403
मैं ठीक हूँ। समझे?
202
00:13:00,323 --> 00:13:04,223
सच में। कई बार बस ऐसा लगता है
मैं यही चुन रहा हूँ कि
203
00:13:04,423 --> 00:13:06,143
खुश रहना है या सही काम करना है।
204
00:13:06,343 --> 00:13:08,243
यह चुनने की ज़रूरत नहीं होनी चाहिए।
205
00:13:09,123 --> 00:13:13,373
पर जो सही लगता है और जिससे
खुशी होती है, वे बातें बदल भी सकती हैं।
206
00:13:14,003 --> 00:13:16,523
मेरा वज़न 20 पाउंड कम हुआ लगता है
207
00:13:16,723 --> 00:13:17,443
बीस पाउंड...
208
00:13:17,643 --> 00:13:19,653
- शॉटगन।
- बिल्कुल नहीं।
209
00:13:19,853 --> 00:13:21,343
हाँ। समझ गया।
210
00:13:23,553 --> 00:13:26,493
तो अपना ड्रिंक चालाकी से
उनके ड्रिंक में डाल दो
211
00:13:26,693 --> 00:13:29,243
तो उन्हें लगेगा
वे तुम्हारा ड्रिंक पी रहे हैं।
212
00:13:29,443 --> 00:13:31,353
सोल, हमने इसके पैसे पहले भरे हैं।
213
00:13:32,683 --> 00:13:35,833
तो जो खत्म नहीं होगा मैं उसे घर ले जाऊँगी।
214
00:13:36,033 --> 00:13:38,963
तुम तो डॉक्टर हो यार। छोड़ो भी।
215
00:13:39,163 --> 00:13:41,093
- एक और वोदका-सोडा लाऊँ?
- हाँ।
216
00:13:41,293 --> 00:13:44,033
- रुको। तुम क्या पी रहे हो?
- लेमनेड।
217
00:13:45,243 --> 00:13:48,533
- तुम पी नहीं रहे?
- किसी को तो तुम्हारा ध्यान रखना है।
218
00:13:48,863 --> 00:13:51,683
ए, मैं 20 से ज़्यादा साल से
अपना ध्यान रख रहा हूँ।
219
00:13:51,883 --> 00:13:55,583
बी, यह तुम्हारी भी पार्टी है।
तुम भी मज़े करो।
220
00:13:55,873 --> 00:13:58,623
और सी, मुझे शायद
हैंक से मिलने की इच्छा हो।
221
00:13:59,373 --> 00:14:01,863
सच में। तुम्हें हैंक पसंद नहीं आएगा।
222
00:14:02,063 --> 00:14:04,783
मुझे तुम्हें पूरी तरह जानना है, हैंक सहित।
223
00:14:04,983 --> 00:14:08,933
तुम सोचते हो मेरा पाला कभी बिगड़ैल लोगों
से नहीं पड़ा? मैं अनुभवी हूँ।
224
00:14:10,053 --> 00:14:10,913
हैंक।
225
00:14:11,113 --> 00:14:12,433
हैंक।
226
00:14:12,803 --> 00:14:15,143
- हैंक!
- नहीं। छोड़ो भी।
227
00:14:16,563 --> 00:14:18,143
ठीक है!
228
00:14:20,983 --> 00:14:22,023
बड़ी गलती है यह।
229
00:14:23,983 --> 00:14:27,303
कुछ सूँघा?
अब मुझे ब्रसेल्स स्प्राउट चाहिए।
230
00:14:27,503 --> 00:14:29,973
- भुने हुए।
- मुझे भी पसंद है।
231
00:14:30,173 --> 00:14:32,823
बचपन में सख्त नापसंद थे, पर अब पसंद हैं।
232
00:14:33,413 --> 00:14:34,743
बड़े होकर बदल गए हो।
233
00:14:34,953 --> 00:14:36,023
सुनो, मज़ेदार बात।
234
00:14:36,223 --> 00:14:40,363
डच वैज्ञानिकों ने 1990 के दशक में
उनकी कड़वाहट कम करने पर काम किया था।
235
00:14:40,563 --> 00:14:43,713
लोग भले ही बदल जाते हैं,
स्प्राउट भी बहुत बदले हैं।
236
00:14:45,053 --> 00:14:47,743
तो दो लोग जो एक-दूसरे के लिए सही नहीं हैं
237
00:14:47,943 --> 00:14:50,843
- बदलकर सही हो सकते हैं?
- वैसे, मतलब...
238
00:14:54,553 --> 00:14:56,433
मैं भूल जाती हूँ कितने हॉट हो।
239
00:14:56,723 --> 00:14:58,883
इतने हॉट मत बनो।
240
00:14:59,083 --> 00:15:01,353
माफ़ करना। हम क्या बात कर रहे थे?
241
00:15:02,813 --> 00:15:03,653
सांटियागो।
242
00:15:04,313 --> 00:15:05,693
हाँ। सैंटी।
243
00:15:07,613 --> 00:15:08,573
क्या?
244
00:15:09,323 --> 00:15:10,603
कुछ नहीं। ध्यान मत दो।
245
00:15:10,803 --> 00:15:15,083
- दो ड्रिंक हो गए हैं...
- नहीं, बताओ तो।
246
00:15:16,243 --> 00:15:17,853
वह सीधी बात करता है।
247
00:15:18,053 --> 00:15:22,173
वह रिश्ता बहुत गड़बड़ था,
वह चल ही नहीं सकता था।
248
00:15:23,793 --> 00:15:26,093
मैं बस तुम्हारी बात तुमसे कर रहा हूँ।
249
00:15:28,673 --> 00:15:33,183
मैं वह हूँ जो पुराने साथी को याद करती है
क्योंकि उसे लगता है वह बदल सकता है?
250
00:15:35,223 --> 00:15:37,513
नहीं, मुझे वह लड़की नहीं बनना है।
251
00:15:38,103 --> 00:15:42,733
ठीक है। तो तुम्हें क्या चाहिए?
252
00:15:46,943 --> 00:15:48,653
होर्हे को देखकर मुझे वह चाहिए।
253
00:15:49,323 --> 00:15:52,763
कोई मेरी देखभाल करे और मैं उसकी।
254
00:15:52,963 --> 00:15:53,783
ज़्यादा वही करे।
255
00:15:55,873 --> 00:15:58,913
हम फ़िल्म देखते समय एक साथ हँसें, रोएँ।
256
00:15:59,333 --> 00:16:00,603
जब हम सहमत नहीं हों,
257
00:16:00,803 --> 00:16:03,233
तो इसलिए नहीं कि हमें अलग चीज़ें पसंद हैं,
258
00:16:03,433 --> 00:16:06,963
इसलिए कि हम
बेहतर साथी बनने की कोशिश कर रहे हैं।
259
00:16:09,843 --> 00:16:11,093
होर्हे किस्मतवाला है।
260
00:16:12,973 --> 00:16:15,013
और मैं उसके लिए खुश हूँ।
261
00:16:16,183 --> 00:16:19,853
पर मुझे लगता है
मुझे वह सब कभी नहीं मिलने वाला।
262
00:16:25,233 --> 00:16:27,813
मैंने यह बात कभी किसी से नहीं कही।
263
00:16:28,063 --> 00:16:29,903
मैं इस राज़ को छिपाकर रखूँगा।
264
00:16:30,103 --> 00:16:33,993
चिंता की कोई बात नहीं।
तुम्हें जो चाहिए मिल जाएगा।
265
00:16:35,663 --> 00:16:38,163
धन्यवाद, निक। तुम्हें भी।
266
00:16:39,163 --> 00:16:42,753
हाँ। शायद।
267
00:16:46,503 --> 00:16:49,673
ठीक है। बेब, तुम ठीक हो?
268
00:16:50,883 --> 00:16:52,093
हाँ! धन्यवाद!
269
00:16:52,593 --> 00:16:54,923
होर्हे, ज़रा करीब आओ।
270
00:16:55,133 --> 00:16:56,893
मुझे हैंक पसंद है।
271
00:16:58,393 --> 00:16:59,303
मेरे साथ आओ।
272
00:17:00,813 --> 00:17:01,643
समझे?
273
00:17:02,273 --> 00:17:03,933
- जाओ।
- हाँ। समझ गए।
274
00:17:08,153 --> 00:17:08,983
मैं तो चला।
275
00:17:10,063 --> 00:17:11,023
बाय!
276
00:17:18,243 --> 00:17:19,323
और हैंक चाहिए।
277
00:17:22,333 --> 00:17:25,413
यह शर्ट मुझे पसंद है,
पर दोष भी मेरा ही है।
278
00:17:28,253 --> 00:17:29,533
ठीक है, आराम से।
279
00:17:29,733 --> 00:17:30,793
हैंक ऐसा ही है।
280
00:17:32,173 --> 00:17:35,513
जानेमन, मैं भीग गया हूँ। बस नैपकिन चाहिए।
281
00:17:35,713 --> 00:17:37,453
अभी आया।
282
00:17:37,653 --> 00:17:41,223
यहाँ कोई नैपकिन तो होगा।
283
00:17:43,643 --> 00:17:44,473
अरे यार।
284
00:17:49,903 --> 00:17:51,693
वेगस कब पहुँचेंगे?
285
00:17:56,363 --> 00:17:57,203
क्या?
286
00:17:58,993 --> 00:18:01,033
अरे यार। गाड़ी मोड़ लो।
287
00:18:01,743 --> 00:18:05,063
- रुको, क्या हुआ?
- मेरा फ़ोन पेट्रोल पंप पर रह गया।
288
00:18:05,263 --> 00:18:08,163
- हम नहीं लौट रहे।
- उस पर फ़िल्में हैं।
289
00:18:09,423 --> 00:18:14,053
वैसी वाली। पास कोड भी नहीं है।
290
00:18:19,553 --> 00:18:20,973
वह फ़ोन लाना होगा।
291
00:18:23,053 --> 00:18:24,223
बस टायर गया है।
292
00:18:31,813 --> 00:18:33,773
हे भगवान, तुम्हें क्या हुआ?
293
00:18:34,233 --> 00:18:37,183
हैंक ने किया। तुमने हेनरी को देखा है?
294
00:18:37,383 --> 00:18:40,143
- हेनरी कहीं नहीं है।
- हैंक ज़रूर है,
295
00:18:40,343 --> 00:18:42,223
मतलब अपने फ़ोन देखो, वॉलेट छिपाओ,
296
00:18:42,423 --> 00:18:45,893
{\an8}बच्चों को दूर रखो क्योंकि सब खतरे में हैं।
297
00:18:46,093 --> 00:18:46,953
{\an8}ठीक है।
298
00:18:48,503 --> 00:18:50,833
- यही होर्हे डियाज़ की पार्टी है?
- हाँ।
299
00:18:54,213 --> 00:18:55,133
यह क्या है?
300
00:18:57,803 --> 00:18:59,843
{\an8}"योलो। प्यार, हैंक।"
301
00:19:01,093 --> 00:19:03,293
यार, मुझे तो बहुत मज़ा आ रहा है।
302
00:19:03,493 --> 00:19:06,433
मैं उसके साथ नहीं हूँ, तो मज़ा आना ही है।
303
00:19:06,723 --> 00:19:08,273
क्या, 1,500 डॉलर?
304
00:19:09,393 --> 00:19:12,633
नहीं। सुनो, सील तोड़ी नहीं है।
हम इसके पैसे नहीं देंगे।
305
00:19:12,833 --> 00:19:15,053
- कोई हेनरी को कॉल करेगा?
- मैं करता हूँ।
306
00:19:15,253 --> 00:19:16,273
अभी लो।
307
00:19:19,903 --> 00:19:22,013
- वाह। वह यहीं है।
- खैर...
308
00:19:22,213 --> 00:19:24,643
बिल में जोड़ देना। धन्यवाद।
309
00:19:24,843 --> 00:19:27,523
निक से बाद में निपटेंगे।
हेनरी को ढूँढ़ते हैं।
310
00:19:27,723 --> 00:19:30,023
या हैंक को। जो भी है। गलती मेरी है।
311
00:19:30,223 --> 00:19:33,113
- मैं ग्रुप पर डाल देती हूँ।
- ठीक है।
312
00:19:33,313 --> 00:19:34,693
मैं हर जगह देखता हूँ।
313
00:19:34,893 --> 00:19:38,113
सोल, तुम कसीनो में देखो और
बताना क्या मिला।
314
00:19:38,313 --> 00:19:39,613
- तुम दोनों...
- हम यहीं हैं।
315
00:19:39,813 --> 00:19:41,723
- यहीं रुकेंगे।
- हम यह कर चुके हैं।
316
00:19:43,383 --> 00:19:46,773
वह बाईसेक्सुअल फ़िलिपीनो भूत है।
किसे पता था?
317
00:19:46,973 --> 00:19:50,503
मुझे लगा था हैंक मज़ेदार होगा,
परेशानी नहीं।
318
00:19:50,703 --> 00:19:53,273
रुको, कुछ दिखा है। बाद में कॉल करती हूँ।
319
00:19:56,693 --> 00:19:58,573
हैलो। यह टोपी आपको कहाँ मिली?
320
00:19:59,613 --> 00:20:02,373
मेरी बीवी डार्ला क्रैप्स खेल रही थी,
321
00:20:02,573 --> 00:20:04,993
उस आदमी ने कहा चेरिल किस्मत बना देती है
322
00:20:05,663 --> 00:20:09,293
तो अगर डार्ला चेरिल को किस करे
तो पांसे पर सात आएँगे।
323
00:20:09,743 --> 00:20:13,213
उन्होंने किस किया, डार्ला के सात आए भी।
324
00:20:14,333 --> 00:20:18,473
अब मेरी बीवी और चेरिल हमारे कमरे में हैं
और मुझे भगा दिया गया है।
325
00:20:18,673 --> 00:20:19,753
बुरा हुआ।
326
00:20:21,263 --> 00:20:23,933
क्या वह आदमी ऐसा दिखता था?
327
00:20:24,183 --> 00:20:27,223
हाँ, यही है। मेरा कोट भी चुरा ले गया।
328
00:20:27,763 --> 00:20:30,353
माफ़ी चाहती हूँ। पर वह किस ओर गया था?
329
00:20:34,103 --> 00:20:35,023
धन्यवाद।
330
00:20:38,483 --> 00:20:40,653
सोल - हैंक दिखा!
कसीनो के पास रेस्तराँ में।
331
00:20:42,033 --> 00:20:43,363
सुनो। हैंक मिल गया।
332
00:20:44,653 --> 00:20:47,023
- वाह।
- नहीं!
333
00:20:47,213 --> 00:20:49,283
मेरा चेहरा तो देखो।
334
00:20:50,623 --> 00:20:53,023
- क्या हुआ?
- क्रेग्सलिस्ट से फ़र्नीचर खरीदा।
335
00:20:53,223 --> 00:20:55,873
तो शादी का मेकअप भी
वहीं से क्यों नहीं करवाऊँ?
336
00:20:56,673 --> 00:20:57,923
इतना बुरा भी नहीं है।
337
00:20:58,173 --> 00:21:00,343
मैं जोकर दिख रही हूँ।
338
00:21:01,593 --> 00:21:04,373
किस्मत अच्छी है,
मैं पेशेवर मेकअप करती हूँ।
339
00:21:04,573 --> 00:21:06,433
और मेरा किट बस ऊपर ही है।
340
00:21:06,723 --> 00:21:08,393
- क्या?
- हाँ। मुफ़्त में।
341
00:21:09,143 --> 00:21:10,623
मैं ठीक कर दूँगी।
342
00:21:10,823 --> 00:21:15,713
अगर मुझे ऐसा देख लिया
तो वह मुझसे प्यार नहीं करेगा।
343
00:21:15,913 --> 00:21:17,503
नहीं, ऐसा नहीं होगा।
344
00:21:17,703 --> 00:21:21,763
कल ही एक शादी, पंद्रहवाँ जन्मदिन
और घर वापसी डांस के मेकअप किए थे।
345
00:21:21,963 --> 00:21:25,453
मुहाँसे भी थे। मैंने सभी से
वही कहा जो तुमसे कह रही हूँ।
346
00:21:25,653 --> 00:21:29,783
तुम खुद से प्यार करो, तो मैं तुम्हें
बाहर से प्यार करने लायक बना दूँगी।
347
00:21:31,833 --> 00:21:33,793
- ठीक है, चलो।
- चलो।
348
00:21:42,343 --> 00:21:45,383
- कुछ मिला? मिला वह?
- कहीं नहीं दिखा।
349
00:21:46,093 --> 00:21:49,453
- आप डिनर के लिए आए हैं?
- आपने इसे देखा है?
350
00:21:49,653 --> 00:21:52,413
हाँ। उन्होंने पालोमा और
सीफ़ूड टॉवर ऑर्डर किया।
351
00:21:52,613 --> 00:21:54,973
- सच? कहाँ गया वह?
- पता नहीं।
352
00:21:57,773 --> 00:21:59,383
जेम्स - किसी ने हैंक को
स्काय ब्रिज पर देखा। मैं वहीं हूँ।
353
00:21:59,583 --> 00:22:00,423
अच्छी बात है।
354
00:22:00,623 --> 00:22:03,053
आपको चाहिए? वे बिना लिए चले गए।
355
00:22:03,253 --> 00:22:04,383
- नहीं।
- धन्यवाद।
356
00:22:04,583 --> 00:22:07,073
वे पैसे दे चुके हैं। बड़ी टिप भी।
357
00:22:07,953 --> 00:22:09,013
तो हम खा लेंगे।
358
00:22:09,213 --> 00:22:12,333
- किसी भी टेबल पर बैठें। अभी आई।
- धन्यवाद।
359
00:22:12,533 --> 00:22:15,603
- सोल।
- देखो, मैं भूखी हूँ। तुम थके हो।
360
00:22:15,803 --> 00:22:18,483
लगता है जेम्स उसे ढूँढ़ लेगा।
361
00:22:18,683 --> 00:22:22,403
ठीक है, तो ब्रेक लेते हैं।
हैंक जहाँ भी होगा, ठीक ही होगा।
362
00:22:22,603 --> 00:22:26,073
तुम्हारी जेब खाली थी।
तुम्हें पता कैसे नहीं चला?
363
00:22:26,273 --> 00:22:29,433
बंदे के अंडुए में कैंसर निकल सकता है
और तुम उसे डाँट रही हो।
364
00:22:29,633 --> 00:22:31,973
वह बालतोड़ की गाँठ है, तुम जानते हो।
365
00:22:33,723 --> 00:22:37,043
तो सुनो। हमें मैकेनिक बुलाकर
366
00:22:37,243 --> 00:22:38,673
- रात रुक जाना चाहिए।
- नहीं।
367
00:22:38,873 --> 00:22:40,673
एशियन एल्विस शनिवार को मिलता है।
368
00:22:40,873 --> 00:22:43,473
देखो, सच यह है कि
हम समय पर नहीं पहुँच पाएँगे।
369
00:22:43,663 --> 00:22:46,183
तो तुम्हें सच में आज ही शादी करनी है?
370
00:22:46,383 --> 00:22:48,863
- तुम तो लड़ रहे हो।
- हम लड़ रहे हैं?
371
00:22:49,403 --> 00:22:53,063
मतलब कार में? वह तो मसालेदार बातें थीं।
372
00:22:53,263 --> 00:22:56,463
जब हम सच में लड़ते हैं
तब वह मुझे रुला देती है।
373
00:22:56,663 --> 00:22:58,193
- बेबी।
- नहीं।
374
00:22:58,393 --> 00:22:59,873
मुझे भी तो सीखना होगा।
375
00:23:03,923 --> 00:23:04,793
ठीक है।
376
00:23:09,513 --> 00:23:11,283
भूल गया था इस जेब में रखा है।
377
00:23:11,483 --> 00:23:13,043
देखा? सब ठीक है।
378
00:23:13,243 --> 00:23:16,833
हाँ। हम अब भी वेगस से
लगभग डेढ़ घंटा दूर हैं।
379
00:23:17,033 --> 00:23:20,503
इस टायर से बस 70 मील ही जा सकते हैं।
380
00:23:20,703 --> 00:23:22,443
नहीं, यह पूरे रास्ते चलेगा।
381
00:23:23,103 --> 00:23:28,033
और मुझे आज ही शादी करनी है।
बात अब बीमे की नहीं है।
382
00:23:28,533 --> 00:23:29,823
बात तो प्यार की है।
383
00:23:31,783 --> 00:23:36,203
वाह। तो यह स्टेपनी है।
हम नहीं पहुँच पाएँगे।
384
00:23:36,413 --> 00:23:37,543
हम पहुँच जाएँगे।
385
00:23:38,333 --> 00:23:40,653
कई बार आपको बस विश्वास करना होता है।
386
00:23:40,853 --> 00:23:44,293
पता है, बेबी? गाड़ी तुम्हारा आदमी चलाएगा।
387
00:23:52,723 --> 00:23:56,043
वह लड़की सारी ज़िंदगी
तुम्हारी कहानियाँ सुनाएगी।
388
00:23:56,243 --> 00:24:00,023
है न? मैं तो खांसी की रानी जैसी हूँ।
389
00:24:03,273 --> 00:24:04,053
मज़ा आया।
390
00:24:04,253 --> 00:24:06,883
दिन खत्म नहीं हुआ। और मज़ा मिल सकता है।
391
00:24:07,083 --> 00:24:09,113
हेनरी मिलने के बाद। अब भी लापता है।
392
00:24:09,323 --> 00:24:10,763
तो कुछ खा-पी लेते हैं।
393
00:24:10,963 --> 00:24:13,913
- मिनीबार में कुछ है।
- नहीं। सोल मार डालेगी हमें।
394
00:24:14,203 --> 00:24:18,333
यही करते हैं। जम्बो टोबलेरोन?
395
00:24:19,873 --> 00:24:23,793
देखो, यह तो खुला है। अब तो खाना ही पड़ेगा।
396
00:24:23,993 --> 00:24:27,503
हे भगवान, निक। तुम बहुत प्यारे हो।
397
00:24:40,643 --> 00:24:42,103
मैं सोच रही थी।
398
00:24:46,193 --> 00:24:47,153
निक, मैं...
399
00:24:49,323 --> 00:24:50,193
लगता है...
400
00:24:55,573 --> 00:24:57,073
तुम सबसे अच्छे दोस्त हो।
401
00:25:00,583 --> 00:25:01,493
धन्यवाद।
402
00:25:05,873 --> 00:25:08,043
ठीक है। मुझे तैयार होना है।
403
00:25:18,683 --> 00:25:20,643
माफ़ कीजिए। एक नैपकिन दीजिए।
404
00:25:20,843 --> 00:25:25,293
कोई हमारे सारे नैपकिन चुरा ले गया।
अलमारी से भी।
405
00:25:25,493 --> 00:25:27,983
पता नहीं कैसे।
मैं टॉयलेट पेपर दे सकती हूँ।
406
00:25:28,773 --> 00:25:30,783
नहीं। धन्यवाद।
407
00:25:30,983 --> 00:25:33,893
- अजीब है।
- मीठे आलू की फ़्राइज़ अच्छी दिख रही हैं,
408
00:25:34,083 --> 00:25:35,993
पर 16 डॉलर? नहीं।
409
00:25:36,403 --> 00:25:38,063
सोल, तुम तो अमीर हो।
410
00:25:38,263 --> 00:25:41,873
फिर क्यों... मैं कह ही देता हूँ,
इतनी कंजूस क्यों हो?
411
00:25:42,123 --> 00:25:44,923
- प्यार से पूछा है।
- पता नहीं।
412
00:25:45,123 --> 00:25:47,713
पहले कभी इतने पैसे नहीं रहे मेरे पास।
413
00:25:47,913 --> 00:25:50,943
तो खर्च करना सही नहीं लगता।
कुछ हो गया तो?
414
00:25:51,143 --> 00:25:52,863
अगर मेरी कार नहीं रही तो?
415
00:25:53,063 --> 00:25:55,883
वह 2005 की एलांट्रा।
उम्मीद है उसे कुछ हो जाए।
416
00:25:56,883 --> 00:25:58,343
तुम उसमें बैठो तब नहीं।
417
00:25:59,473 --> 00:26:01,543
लगता है जब कुछ अच्छा होता है,
418
00:26:01,743 --> 00:26:04,773
तब कुछ बुरा भी होगा और सब बराबर हो जाएगा।
419
00:26:04,973 --> 00:26:09,443
ऐसा क्यों? अंदर से शर्मिंदगी या
पीढ़ीगत सदमे से तो नहीं?
420
00:26:11,273 --> 00:26:14,263
पता नहीं तुम्हें ऐसा लगता है या नहीं,
421
00:26:14,463 --> 00:26:17,933
मैं खुद से पूछता हूँ क्योंकि
अल्पसंख्यकों का अल्पसंख्यक हूँ
422
00:26:18,133 --> 00:26:19,763
"मैंने ऐसा क्या किया है?"
423
00:26:19,963 --> 00:26:23,243
- कि सुरक्षित महसूस करूँ और मज़े करूँ।
- और छोड़ दो।
424
00:26:23,913 --> 00:26:28,113
हाँ। मुझे लगता है टीनएजर मैं
सोचेगा कि आज तो मेरे मज़े हैं।
425
00:26:28,313 --> 00:26:30,613
वह तो है। मुझे तुम पर नाज़ है।
426
00:26:30,813 --> 00:26:34,283
यार, कोतवाल को मत डाँटो।
सोल, तुम ज़िंदगियाँ बचाती हो।
427
00:26:34,483 --> 00:26:35,843
मैं टोस्टाडा बेचता हूँ।
428
00:26:36,093 --> 00:26:37,883
टोस्टडा भी ज़िंदगी बचाते हैं।
429
00:26:43,393 --> 00:26:46,393
हम दोनों साथ हैं
यह कितनी अच्छी बात है, पता है?
430
00:26:46,603 --> 00:26:50,813
मुझे पता था कि मैं अलग हूँ, पर
तुम्हारी वजह से मुझे अकेला महसूस नहीं हुआ।
431
00:26:52,363 --> 00:26:56,433
मुझे याद है जब तुमने मुझे बताया था।
अपनी जमी हुई उंगलियों के साथ...
432
00:26:56,633 --> 00:26:57,493
पता है।
433
00:26:59,323 --> 00:27:02,643
"मुझे कोई अच्छा लगता है और
वह एक लड़का है।"
434
00:27:02,843 --> 00:27:03,793
बंद करो!
435
00:27:03,993 --> 00:27:06,293
तुम बेशर्म हो।
436
00:27:06,743 --> 00:27:09,273
यार, तुम्हारे साथ
समय बिताने की याद आती है।
437
00:27:09,473 --> 00:27:12,483
मैं जानता हूँ हम बहुत व्यस्त लोग हैं,
438
00:27:12,683 --> 00:27:15,153
पर क्या हम समय नहीं निकाल सकते?
439
00:27:15,353 --> 00:27:18,663
- प्लीज़। मतलब, तुरंत।
- हाँ, प्लीज़।
440
00:27:18,863 --> 00:27:24,553
मेरे मरीज़ मरते समय अफ़सोस करते हैं और यह
नहीं कहते, "काश मैंने और काम किया होता।"
441
00:27:25,013 --> 00:27:28,063
कहते हैं, "काश मैंने और खुशी पाई होती।"
442
00:27:29,023 --> 00:27:29,983
दर्दनाक।
443
00:27:31,443 --> 00:27:32,653
- माफ़ कीजिए।
- जी।
444
00:27:33,103 --> 00:27:37,273
क्या मुझे वे
महँगी फ़्राइज़ मिल सकती हैं, प्लीज़?
445
00:27:37,693 --> 00:27:39,403
- ज़रूर।
- वाह।
446
00:27:42,453 --> 00:27:44,453
हम पहुँच गए!
447
00:27:44,823 --> 00:27:45,833
हाँ, पहुँच गए।
448
00:27:46,993 --> 00:27:48,563
हम पहुँच गए!
449
00:27:48,763 --> 00:27:51,083
- हमारी शादी होगी!
- सही कहा, बेबी।
450
00:27:53,503 --> 00:27:55,213
उसने हाँ कहा!
451
00:27:56,883 --> 00:28:00,623
मुझे वह पसंद है,
पर वह ज़रा नाज़ुक किस्म का है।
452
00:28:00,813 --> 00:28:03,093
उस पर बहुत ध्यान देना पड़ता है।
453
00:28:04,683 --> 00:28:06,473
तगड़े लोगों पर कोई ध्यान नहीं देता।
454
00:28:06,763 --> 00:28:09,923
सब सोचते हैं, "तगड़ा है, इसे क्या होगा।"
455
00:28:10,123 --> 00:28:12,253
नहीं! इसे भी कुछ होता है!
456
00:28:12,453 --> 00:28:14,553
पता है तगड़े लोग भी महसूस करते हैं?
457
00:28:14,753 --> 00:28:16,303
- बहुत ज़्यादा?
- सही कहा, बॉब।
458
00:28:16,503 --> 00:28:18,023
बहुत ज़्यादा।
459
00:28:19,283 --> 00:28:21,723
ज़्यादा देखभाल नहीं चाहिए।
460
00:28:21,923 --> 00:28:23,573
पर कभी-कभार
461
00:28:24,783 --> 00:28:27,373
उन्हें भी प्यास लगती है।
462
00:28:29,583 --> 00:28:31,953
बॉब, मुझे भी पानी चाहिए।
463
00:28:32,373 --> 00:28:34,213
मुझे भी पानी चाहिए।
464
00:28:34,543 --> 00:28:37,383
- बॉब, समझे मैं क्या कह रहा हूँ?
- बिल्कुल नहीं।
465
00:28:38,043 --> 00:28:40,053
मुझे भी तुमसे प्यार है, दोस्त!
466
00:28:40,253 --> 00:28:41,133
आओ, चलें!
467
00:28:57,153 --> 00:28:58,403
वह तैयार है।
468
00:29:00,233 --> 00:29:01,073
क्या?
469
00:29:01,693 --> 00:29:03,823
तुम्हारा कोट का फूल? तैयार है।
470
00:29:06,863 --> 00:29:09,703
सैंटी, एल्विस तैयार है। चलो।
471
00:29:10,533 --> 00:29:11,453
बधाई हो।
472
00:29:11,703 --> 00:29:12,543
धन्यवाद।
473
00:29:16,213 --> 00:29:19,793
बाहरी मोमबत्तियाँ
आपकी अपनी ज़िंदगी बताती हैं,
474
00:29:20,593 --> 00:29:23,593
जो अब तक आपने जी है।
475
00:29:24,593 --> 00:29:26,843
क्योंकि अब से आप दो लोग नहीं हैं।
476
00:29:27,763 --> 00:29:28,843
आप दोनों एक हैं।
477
00:29:32,013 --> 00:29:33,473
ठीक है।
478
00:29:33,813 --> 00:29:35,643
अब एक-दूसरे को देखिए।
479
00:29:40,403 --> 00:29:43,033
दायाँ हाथ कराटे के स्टाइल में ऊपर ले जाइए।
480
00:29:44,903 --> 00:29:47,613
और एल्विस की तरह इनसे कहिए।
481
00:29:49,663 --> 00:29:51,043
"सुनो, बेबी।"
482
00:29:51,243 --> 00:29:52,353
सुनो, बेबी।
483
00:29:52,553 --> 00:29:55,083
मैं हमेशा तुम्हें नाज़ुक प्यार करूँगा।
484
00:29:55,503 --> 00:29:59,293
मैं हमेशा तुम्हें कोमलता से प्यार करूँगा।
तुम्हें अलग चाहिए तो बताना।
485
00:30:01,423 --> 00:30:02,823
वादा है बातें कम करूँगी।
486
00:30:03,023 --> 00:30:04,763
वादा है बातें कम करूँगी।
487
00:30:05,093 --> 00:30:07,803
- काम ज़्यादा होगा।
- काम ज़्यादा होगा।
488
00:30:09,393 --> 00:30:13,793
तो तुम मूर्खों को कुछ और कहना है?
489
00:30:13,993 --> 00:30:14,853
हमेशा।
490
00:30:18,393 --> 00:30:19,313
धन्यवाद।
491
00:30:21,563 --> 00:30:25,693
डोमिनिका की इस
बड़बोली लड़की को अपनाने के लिए।
492
00:30:26,783 --> 00:30:29,413
तुम प्यारे हो, मज़ाकिया हो
493
00:30:30,993 --> 00:30:32,163
और बहुत अच्छे हो।
494
00:30:34,663 --> 00:30:37,373
मैं तुम्हें अपना बनाकर बहुत खुश हूँ।
495
00:30:38,163 --> 00:30:39,423
हमेशा के लिए, बेबी।
496
00:30:41,423 --> 00:30:47,173
दुनिया की सबसे खूबसूरत लड़की के साथ
अपनी ज़िंदगी शुरू करके मुझे बहुत खुशी है।
497
00:30:49,263 --> 00:30:50,973
तुमने मुझे अँधेरे से निकाला
498
00:30:51,343 --> 00:30:54,353
और बताया कि
ज़िंदगी कितनी खूबसूरत हो सकती है।
499
00:30:59,183 --> 00:31:00,143
बधाई हो।
500
00:31:00,483 --> 00:31:06,323
अब मैं तुम्हें
पति और पत्नी घोषित करता हूँ।
501
00:31:10,243 --> 00:31:11,073
दोस्त।
502
00:31:12,033 --> 00:31:12,913
हमने कर ही लिया!
503
00:31:22,463 --> 00:31:23,753
- मुझे नहीं...
- रुको।
504
00:31:24,923 --> 00:31:26,753
हेनरी फ़ोन पर है।
505
00:31:28,093 --> 00:31:29,263
- जवाब दूँ?
- हाँ।
506
00:31:30,763 --> 00:31:33,543
- हैलो।
- हैलो। मेरा फ़ोन खो गया है।
507
00:31:33,743 --> 00:31:35,763
मेरा नाम हैंक है। तुम कौन हो?
508
00:31:36,143 --> 00:31:38,353
हेनरी। मैं होर्हे। तुम कहाँ हो?
509
00:31:38,603 --> 00:31:41,003
मैं बॉब के साथ क्लब में हूँ।
510
00:31:41,203 --> 00:31:44,443
- आकर खोजो हमें! अलविदा!
- कहाँ... बॉब कौन है?
511
00:31:44,643 --> 00:31:47,903
- वह क्लब में है, चलो चलें।
- मैं ग्रुप पर बताती हूँ।
512
00:31:54,533 --> 00:31:55,373
अरे।
513
00:31:58,293 --> 00:32:00,443
अरे, हेनरी क्लब में दिखाई दिया है।
514
00:32:00,643 --> 00:32:03,713
- हमें उनसे वहाँ मिलना है।
- मुझे मैसेज क्यों नहीं किया?
515
00:32:04,923 --> 00:32:07,423
मेरी बैटरी खत्म। पोकर का आखिरी दाँव।
516
00:32:08,133 --> 00:32:11,343
इस बार मेरी बात सुनो?
इक्का पकड़े रखो। इसे हटाओ।
517
00:32:12,513 --> 00:32:13,333
अब करो।
518
00:32:13,533 --> 00:32:14,353
क्विक ड्रॉ पोकर
519
00:32:14,553 --> 00:32:16,303
विजेता!
520
00:32:17,933 --> 00:32:19,473
मैंने वेगस जीत लिया है!
521
00:32:19,773 --> 00:32:22,523
प्यार है तुमसे।
522
00:32:23,063 --> 00:32:25,763
हारने से पहले निकल चलते हैं।
523
00:32:25,953 --> 00:32:27,773
- हाँ।
- तो क्लब चलें?
524
00:32:28,073 --> 00:32:29,443
- हाँ, क्लब चलो।
- चलो।
525
00:32:33,323 --> 00:32:34,263
माफ़ करना।
526
00:32:34,463 --> 00:32:38,453
तुम ऐसा नहीं करो तो चलेगा?
527
00:32:39,083 --> 00:32:40,563
- क्या मत करो?
- मतलब,
528
00:32:40,763 --> 00:32:43,873
- हाथ पकड़ना, प्यार करती हो कहना।
- प्यार तो करती हूँ।
529
00:32:46,503 --> 00:32:47,463
क्या बात है?
530
00:32:53,513 --> 00:32:54,433
लिल...
531
00:32:57,053 --> 00:32:57,893
मुझसे प्यार है।
532
00:32:58,933 --> 00:33:01,173
पर सच में नहीं है,
533
00:33:01,363 --> 00:33:04,273
मुझे चाहिए उस तरह से नहीं। कोई बात नहीं।
534
00:33:04,853 --> 00:33:07,763
तुमने साफ़ कर दिया है कि
तुम मुझे दोस्त समझती हो।
535
00:33:07,953 --> 00:33:12,573
पर इस समय
तुम्हारा दोस्त होना ज़रा मुश्किल है।
536
00:33:13,613 --> 00:33:15,203
- निक...
- लिल, मैं...
537
00:33:19,163 --> 00:33:20,243
तुमसे प्यार करता हूँ।
538
00:33:22,453 --> 00:33:26,153
मैं पूरी तरह से, पूरे दर्द के साथ
539
00:33:26,353 --> 00:33:29,793
तहेदिल से तुमसे प्यार करता हूँ।
540
00:33:30,543 --> 00:33:32,323
जब भी हम मिलते हैं,
541
00:33:32,523 --> 00:33:35,343
मैं तुम्हारे प्यार में
और भी गहरे डूब जाता हूँ।
542
00:33:39,553 --> 00:33:44,393
मैं इसके सभी कारण बता सकता हूँ
और पूरी रात बोल सकता हूँ।
543
00:33:45,603 --> 00:33:50,063
पर पहले ही बहुत शर्मिंदा हूँ, तो...
544
00:33:51,063 --> 00:33:52,823
तो तुम्हें ऐसा लगता है।
545
00:33:53,113 --> 00:33:54,443
तुम नहीं जानती, सच?
546
00:33:55,073 --> 00:33:56,533
तुम्हें पता नहीं था?
547
00:33:58,703 --> 00:34:03,063
पिछले साल तुम्हारा क्रश था मुझ पर,
पर मुझे लगा वह खत्म हो गया।
548
00:34:03,263 --> 00:34:08,873
नहीं हुआ। ऐना से मेरा रिश्ता टूटा
क्योंकि तुम मेरे दिमाग में घर कर चुकी थीं।
549
00:34:10,963 --> 00:34:13,003
मुझे ज़रा बैठना है।
550
00:34:29,443 --> 00:34:31,153
तो हमारी कोई संभावना है?
551
00:34:32,233 --> 00:34:35,613
क्योंकि 1 प्रतिशत संभावना भी है,
तो मैं हूँ ना।
552
00:34:37,443 --> 00:34:41,853
पर अगर इसकी
553
00:34:42,053 --> 00:34:44,413
बिल्कुल भी संभावना नहीं है,
554
00:34:46,123 --> 00:34:47,753
तो फिर भी मुझे जानना है।
555
00:34:48,833 --> 00:34:50,733
क्योंकि अगर ऐसा है,
556
00:34:50,933 --> 00:34:55,113
तो मुझे तुम्हारे साथ
एक ही बिस्तर पर नहीं सोना।
557
00:34:55,313 --> 00:34:58,493
मैं नहीं चाहता तुम मुझे बताओ
मैं हॉट हूँ या हाथ पकड़ो।
558
00:34:58,693 --> 00:35:01,873
खासकर यह भी नहीं चाहता कि
तुम कहो कि मुझसे प्यार करती हो
559
00:35:02,073 --> 00:35:05,373
क्योंकि मैं सोचने लगता हूँ कि
साथ आएँ तो कितना अच्छा होगा।
560
00:35:05,573 --> 00:35:08,233
तो हम साथ क्यों नहीं हैं?
561
00:35:18,573 --> 00:35:19,403
हाँ।
562
00:35:21,703 --> 00:35:23,783
माफ़ करना। बहुत बोल गया।
563
00:35:26,333 --> 00:35:28,293
पर अब तुम समझ सकती हो।
564
00:35:28,493 --> 00:35:31,373
और एक बहुत समझदार
565
00:35:32,083 --> 00:35:34,333
और फ़िलहाल लापता आदमी ने बताया था,
566
00:35:36,843 --> 00:35:37,923
हदें ज़रूरी हैं।
567
00:35:39,423 --> 00:35:40,303
तो...
568
00:35:42,893 --> 00:35:45,433
...मैं सोने जा रहा हूँ।
569
00:35:47,393 --> 00:35:50,563
और तुम क्लब में मज़े करना, ठीक है?
570
00:35:59,783 --> 00:36:01,033
क्या मज़ाक है।
571
00:36:01,233 --> 00:36:04,273
मतलब, मुझे लाइनों से नफरत है।
572
00:36:04,463 --> 00:36:05,723
सभी को नफ़रत है।
573
00:36:05,923 --> 00:36:09,333
हेनरी को पसंद हैं।
इनसे उसे समय का महत्त्व पता चलता है।
574
00:36:10,663 --> 00:36:11,873
वह सचमुच खास है।
575
00:36:12,333 --> 00:36:15,733
सच में। अगर कुछ बुरा हो रहा हो तो?
576
00:36:15,933 --> 00:36:18,453
मतलब, अगर वह माफ़िया के साथ हो।
577
00:36:18,653 --> 00:36:21,843
सोल, हमें अंदर जाना ही होगा।
मुझे वह बेहद पसंद है।
578
00:36:23,723 --> 00:36:24,933
- काम हो जाएगा।
- क्या?
579
00:36:25,433 --> 00:36:26,803
- हे भगवान...
- चलो।
580
00:36:27,183 --> 00:36:28,763
इतने पैसे कैसे?
581
00:36:30,973 --> 00:36:31,853
हैलो।
582
00:36:33,983 --> 00:36:35,023
- धन्यवाद।
- हाँ।
583
00:36:35,943 --> 00:36:38,513
- तुमने उसे कितने दिए?
- 200 डॉलर।
584
00:36:38,713 --> 00:36:41,413
उसने गिने नहीं। एक के नोट भी दे सकती थीं।
585
00:36:41,613 --> 00:36:43,203
ठीक है। वह कहाँ है?
586
00:36:47,203 --> 00:36:48,983
- मज़ा आ रहा है न?
- हेनरी!
587
00:36:49,183 --> 00:36:50,443
लिली!
588
00:36:50,643 --> 00:36:52,373
- मैं हैंक हूँ।
- पता है।
589
00:36:53,873 --> 00:36:55,213
होर्हे को ढूँढ़ना है।
590
00:36:58,793 --> 00:37:01,883
तुम ठीक हो? उदास लगती हो।
591
00:37:03,013 --> 00:37:06,663
हैंक, बस ज़रा मुसीबत में हूँ।
592
00:37:06,863 --> 00:37:10,253
रोने के लिए हैंक का कंधा है।
पहले ही गीला है।
593
00:37:10,453 --> 00:37:13,523
- पता नहीं क्यों।
- निक ने कहा मुझसे प्यार करता है।
594
00:37:14,353 --> 00:37:17,523
हाँ! निक को प्यार तो है, बच्ची!
595
00:37:18,483 --> 00:37:19,423
रुको।
596
00:37:19,623 --> 00:37:22,533
सबको पता है? मुझे कैसे नहीं पता चला?
597
00:37:23,653 --> 00:37:26,533
लिली। सुंदर हो, पर अक्ल की कमी है।
598
00:37:28,073 --> 00:37:30,533
निक के साथ होती हो तब कैसा लगता है?
599
00:37:31,543 --> 00:37:33,203
मैं कितनी बेवकूफ़ हूँ।
600
00:37:33,543 --> 00:37:37,673
इस बेवकूफ़ की सुनो, पता है
मैंने सबसे समझदारी का काम क्या किया?
601
00:37:38,633 --> 00:37:40,093
पक्के दोस्त से शादी की।
602
00:37:42,463 --> 00:37:44,673
- हैंक!
- दोस्त!
603
00:37:45,473 --> 00:37:46,383
हे भगवान।
604
00:37:48,973 --> 00:37:50,103
लिल, अच्छा काम किया।
605
00:37:50,933 --> 00:37:52,763
धन्यवाद। अब तुम संभालो उसे।
606
00:37:54,893 --> 00:37:57,943
मुझे कुछ करना है।
607
00:38:01,613 --> 00:38:04,403
- तुम कहाँ थे?
- हाँ। तुम थे कहाँ?
608
00:38:15,583 --> 00:38:16,773
तुम जैक पियर हो?
609
00:38:16,973 --> 00:38:17,913
हाँ।
610
00:38:21,633 --> 00:38:23,423
तुम्हें नैपकिन चाहिए थे।
611
00:38:25,013 --> 00:38:25,923
धन्यवाद।
612
00:38:27,303 --> 00:38:28,973
तुम ये ढूँढ़ने निकले थे?
613
00:38:29,683 --> 00:38:33,563
- यार। मुझे कुछ चाहिए।
- बेब, तुम थोड़ा पानी पियो।
614
00:38:33,933 --> 00:38:36,133
- हाँ, वही तो।
- एस्पिरिन लाओ।
615
00:38:36,323 --> 00:38:38,143
मुझे भी पानी चाहिए।
616
00:38:39,233 --> 00:38:41,023
जल्दी से यह करो।
617
00:38:41,273 --> 00:38:44,073
ठीक है? बस... हाँ। अपना मुँह खोलो।
618
00:38:45,403 --> 00:38:48,743
सही। पी लो। ऐसे। परफ़ेक्ट।
619
00:38:49,203 --> 00:38:50,033
बहुत अच्छे।
620
00:38:52,873 --> 00:38:54,083
तुमने पानी दिया।
621
00:38:56,663 --> 00:38:57,583
तुम समझ रहे हो।
622
00:38:58,463 --> 00:39:00,753
- तुम समझ रहे हो।
- हाँ।
623
00:39:01,833 --> 00:39:03,883
बॉबी, यह समझ गया!
624
00:39:05,463 --> 00:39:07,343
- हाँ!
- वह... ठीक है।
625
00:39:07,803 --> 00:39:09,263
बेब। यहाँ देखो।
626
00:39:10,473 --> 00:39:12,683
मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा।
627
00:39:12,883 --> 00:39:14,893
हमेशा। समझे?
628
00:39:17,103 --> 00:39:19,003
धन्यवाद।
629
00:39:19,203 --> 00:39:22,563
अपग्रेड करके सुईट मिला है।
शादी के फ़ायदे तो हैं।
630
00:39:23,063 --> 00:39:24,983
अपग्रेड? हमें अपग्रेड मिला?
631
00:39:28,443 --> 00:39:32,613
- हमारी शादी में बोर हुए?
- नहीं तो,
632
00:39:33,703 --> 00:39:36,793
मुझे एहसास हुआ कि
शादी इतनी बुरी चीज़ भी नहीं है।
633
00:39:37,703 --> 00:39:40,463
यह क्या, मशीनी मानव? यह धड़क रहा है।
634
00:39:41,333 --> 00:39:42,213
हाँ।
635
00:39:42,793 --> 00:39:45,503
चेक आउट 11:00 बजे है।
बेलाजियो में ब्रंच करें?
636
00:39:46,043 --> 00:39:47,173
बफ़े का मज़ा लेंगे।
637
00:39:47,633 --> 00:39:51,373
दो घंटे तक खाओगे और
फिर मेरी कार में बैठोगे?
638
00:39:51,573 --> 00:39:53,143
अब आधी कार मेरी भी तो है।
639
00:40:00,603 --> 00:40:01,483
सही कहा।
640
00:40:02,943 --> 00:40:03,773
हाँ।
641
00:40:06,523 --> 00:40:07,363
सैंटी?
642
00:40:08,693 --> 00:40:09,903
कल का ब्रंच।
643
00:40:10,493 --> 00:40:11,653
हाँ, ठीक है।
644
00:40:12,993 --> 00:40:14,643
क्यों न तुम दोनों ऊपर जाओ?
645
00:40:14,843 --> 00:40:17,583
- मैं ज़रा घूम लेता हूँ।
- ठीक है।
646
00:40:18,583 --> 00:40:20,123
- आपके लिए।
- धन्यवाद, सर।
647
00:40:21,623 --> 00:40:23,943
- सुहागरात है यार।
- वो तो है!
648
00:40:24,143 --> 00:40:26,003
- धन्यवाद।
- मैजिक माइक देखेंगे?
649
00:40:35,803 --> 00:40:36,933
लिली बोल रही हूँ।
650
00:40:37,183 --> 00:40:40,273
फ़ोन नहीं ले सकती।
ज़रूरी बात हो तो टेक्स्ट करें।
651
00:40:42,023 --> 00:40:43,233
मैं बोल रहा हूँ।
652
00:40:46,023 --> 00:40:47,903
तुम्हारे बारे में सोच रहा था।
653
00:41:35,823 --> 00:41:36,663
हैलो।
654
00:41:37,953 --> 00:41:39,993
- हैलो।
- क्या कर रहे हो?
655
00:41:40,833 --> 00:41:44,213
मैंने सोचा सोफ़े पर सोना ही ठीक होगा।
656
00:41:44,413 --> 00:41:47,713
मैं वहाँ सो सकता था,
पर फिर सबको बताना पड़ेगा कि...
657
00:41:49,043 --> 00:41:50,093
मुझे तुम चाहिए।
658
00:41:51,003 --> 00:41:51,843
क्या?
659
00:41:52,463 --> 00:41:54,713
मैंने तुम्हें हमेशा चाहा है।
660
00:41:55,303 --> 00:41:59,013
बस मुझे पता नहीं था मुझे तुम चाहिए थे,
661
00:41:59,643 --> 00:42:01,303
पर हमेशा तुम ही थे।
662
00:42:03,273 --> 00:42:06,483
कुछ अच्छा होता है तो तुम्हें कॉल करती हूँ।
663
00:42:06,683 --> 00:42:10,023
दुखी होती हूँ तो
तुम ही बेहतर महसूस कराते हो।
664
00:42:10,983 --> 00:42:13,613
देर रात बिस्तर पर लेटे
तुम्हें याद करती हूँ।
665
00:42:13,903 --> 00:42:15,363
- सच?
- हाँ।
666
00:42:15,743 --> 00:42:19,453
वाह। सच कहूँ तो रात में
मुझे भी तुम याद आती हो।
667
00:42:25,543 --> 00:42:28,073
तुम मुझे बहुत हँसाते हो।
668
00:42:28,263 --> 00:42:30,753
मुझे यही चाहिए।
669
00:42:32,883 --> 00:42:33,923
मुझे तुम चाहिए।
670
00:42:35,513 --> 00:42:36,593
फिर से कहो।
671
00:42:37,223 --> 00:42:39,263
- मुझे तुम चाहिए।
- एक बार और।
672
00:42:45,563 --> 00:42:46,393
पक्का?
673
00:42:47,393 --> 00:42:48,273
पूरी तरह से।
674
00:43:18,423 --> 00:43:19,303
हाँ।
675
00:43:22,143 --> 00:43:22,973
हाँ।
676
00:43:24,393 --> 00:43:25,563
पता है मुझे क्या चाहिए?
677
00:43:26,393 --> 00:43:27,313
हाँ।
678
00:43:50,123 --> 00:43:52,963
रुको। तुम्हें देखना चाहती हूँ।
679
00:44:51,143 --> 00:44:52,433
- हे भगवान।
- हे भगवान।
680
00:44:55,773 --> 00:44:58,653
- फिर से करें?
- मरा जा रहा हूँ।
681
00:45:07,703 --> 00:45:08,743
यह है मेरी बीवी।
682
00:45:39,363 --> 00:45:41,983
सांटियागो
वॉइसमेल
683
00:45:44,363 --> 00:45:49,123
मिट्टी की गुड़िया में राज़ छिपे हैं!
उसे खाना दो...
684
00:47:42,733 --> 00:47:44,673
संवाद अनुवादक कमलेश ढवले
685
00:47:44,873 --> 00:47:46,823
रचनात्मक पर्यवेक्षक
दिनेश शाकुल