1 00:00:17,683 --> 00:00:19,103 - पता है? - पता है? 2 00:00:19,763 --> 00:00:20,833 यार। 3 00:00:21,033 --> 00:00:24,153 बॉक्सर ब्रीफ़ पहने हो। 4 00:00:24,353 --> 00:00:27,463 मुझे इसी तरह सुबह चार बजे आना चाहिए। 5 00:00:27,663 --> 00:00:30,883 - यह आधा है या ऐसा ही है? - तुम लोग यहाँ क्या कर रहे हो? 6 00:00:31,083 --> 00:00:32,393 हम शादी कर रहे हैं। 7 00:00:32,583 --> 00:00:34,223 - पता है। - आज ही। 8 00:00:34,423 --> 00:00:36,473 - क्या? - यह पूछो कि "क्यों?" 9 00:00:36,673 --> 00:00:38,073 - अच्छा, क्यों? - बीमा। 10 00:00:38,533 --> 00:00:40,993 - मेरी नौकरी लगी... - हमें जल्दी निकलना है। 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,023 - बात पूरी करूँ? - वेगस जाने में 16 घंटे लगेंगे। 12 00:00:44,223 --> 00:00:45,483 - वेगस? - हाँ, सही कहा। 13 00:00:45,683 --> 00:00:47,003 - इसका सामान बाँधो। - हाँ। 14 00:00:47,753 --> 00:00:51,763 पहले तुम्हारी पैंट लूँगा। मैं बुरा बन गया। 15 00:00:51,963 --> 00:00:55,673 हाँ। वेगस। बाथरूम से शुरू करो। ज़रूरी चीज़ें चाहिए होंगी। 16 00:00:55,883 --> 00:00:59,503 संक्षेप में। डेडलाइन, अंडुए, महँगा। 17 00:00:59,703 --> 00:01:01,663 थोड़ा खोलकर समझाओ। 18 00:01:01,863 --> 00:01:05,673 बीमा पॉलिसी में जीवनसाथी का नाम जोड़ने की डेडलाइन आज आधी रात की है। 19 00:01:05,873 --> 00:01:08,763 आंद्रे के अंडुए पर चोट है, उसे डॉक्टर को दिखाना है। 20 00:01:08,953 --> 00:01:13,053 मेरे बीमे में डॉक्टरों की लिस्ट है और उसका बीमा बेकार है। 21 00:01:13,253 --> 00:01:15,973 अंडुआ काटना पड़े, तो शादी का सर्टिफ़िकेट चाहिए। 22 00:01:16,173 --> 00:01:17,893 हम तुम्हें गवाह बना रहे हैं। 23 00:01:18,093 --> 00:01:20,063 - शादी का। - अंडुआ काटने का नहीं। 24 00:01:20,263 --> 00:01:21,453 पर वेगस क्यों? 25 00:01:21,703 --> 00:01:23,943 यहाँ से 15 मिनट दूर सिटी हॉल तो है। 26 00:01:24,143 --> 00:01:27,443 पास ही बर्गरविल भी है। शादी भी और पार्टी भी। हो गया। 27 00:01:27,643 --> 00:01:31,053 पोर्टलैंड में शादी करवाने के लिए एशियन एल्विस नहीं मिलेगा। 28 00:01:31,253 --> 00:01:33,303 यह पहन लो। 29 00:01:34,713 --> 00:01:36,383 पर फ़्लाइट क्यों नहीं? 30 00:01:38,093 --> 00:01:42,513 - ड्रे। तुम हवाई जहाज़ से डरते हो? - उनके पंख फड़फड़ाते नहीं इसलिए। 31 00:01:44,563 --> 00:01:46,183 ठीक है। मैं चलता हूँ। 32 00:01:46,683 --> 00:01:47,773 तो चलो! 33 00:01:48,143 --> 00:01:49,773 विद लव 34 00:01:49,983 --> 00:01:52,313 सितंबर 2 35 00:02:13,963 --> 00:02:14,993 - नहीं! - हे भगवान। 36 00:02:15,193 --> 00:02:17,013 हे भगवान। क्या? नहीं। 37 00:02:17,463 --> 00:02:19,473 - यह क्या है? - क्या? 38 00:02:19,673 --> 00:02:22,873 यह आज के कलाकार का डिज़ाइन किया हार्मनी सुईट है 39 00:02:23,073 --> 00:02:26,043 एंडी, जो यायोई कुसामा का शिष्य है। 40 00:02:26,243 --> 00:02:30,843 वेबसाइट पर किराया नहीं लिखा। कहते हैं आपको आकर पूछना होगा। 41 00:02:31,043 --> 00:02:34,723 तो निक, इस कमरे कितने पैसे लगे? 42 00:02:34,923 --> 00:02:38,143 माँ कहती हैं, "पूछना पड़े, तो मतलब, बजट से बाहर है।" 43 00:02:38,343 --> 00:02:42,663 सही कहती हैं! शानदार है। धन्यवाद। 44 00:02:48,753 --> 00:02:51,483 नहीं। पता है इनकी कीमत कितनी बढ़ा देते हैं? 45 00:02:51,683 --> 00:02:53,633 सफ़र में कुछ पिया नहीं। 46 00:02:53,833 --> 00:02:57,383 महँगाई से मेरा भी गला सूखा है। और यह तो प्लास्टिक है। 47 00:02:58,843 --> 00:03:01,333 तो टीम, मैंने पाँच मिनट रखे हैं 48 00:03:01,533 --> 00:03:04,353 ताकि सब अपनी सोने की जगह चुन लें। 49 00:03:07,853 --> 00:03:10,563 कसरत नहीं करता, पर काफ़ी तेज़ है। 50 00:03:12,193 --> 00:03:13,673 ऐसे नहीं चलेगा। 51 00:03:13,873 --> 00:03:15,673 होर्हे, तय कर लो। 52 00:03:15,873 --> 00:03:20,243 नहीं कर सकता। यहाँ की रोशनी और वहाँ की टेबल पसंद आ रही है। 53 00:03:21,243 --> 00:03:22,723 प्यारे बच्चे। 54 00:03:22,923 --> 00:03:25,853 तुम चाहते हो मैं वह टेबल यहाँ ले आऊँ? 55 00:03:26,053 --> 00:03:30,773 नहीं, बेब। क्या कहते हो। मैं इतना भी नाज़ुक नहीं हूँ। 56 00:03:30,973 --> 00:03:34,073 बहुत सावधानी से करना। 57 00:03:34,273 --> 00:03:37,243 ठीक है... साइड बचाकर। 58 00:03:37,443 --> 00:03:41,133 इस पर स्क्रैच लगा तो निक की माँ को भरना होगा। मतलब तुम्हें। 59 00:03:41,723 --> 00:03:43,633 तो क्या कहती हो? 60 00:03:45,763 --> 00:03:48,683 एक कमरे में? क्यों नहीं? 61 00:03:49,013 --> 00:03:51,003 - तुम जानती हो। - कोई नहीं कहता 62 00:03:51,203 --> 00:03:55,003 कि मैं नींद में बोलती हूँ। सब कहते हैं अच्छा लगता है। 63 00:03:55,203 --> 00:03:58,153 तुम्हारे साथ सोने वाले तुमसे सेक्स करते हैं। 64 00:03:58,823 --> 00:04:00,323 मैं सोफ़े पर ठीक हूँ। 65 00:04:02,493 --> 00:04:04,703 - सामान संभालो। - धन्यवाद। 66 00:04:05,033 --> 00:04:07,413 - तुम कहाँ सो रहे हो? - पता नहीं। 67 00:04:07,613 --> 00:04:09,623 मैं उस टब में तकिया लगा लूँगा। 68 00:04:10,413 --> 00:04:14,463 बिल्कुल नहीं। पैसे तो तुम दे रहे हो। 69 00:04:14,663 --> 00:04:17,383 - मेरे साथ सो जाना। - पता नहीं। 70 00:04:17,963 --> 00:04:21,743 यार, पिछले हफ़्ते हम दो बार टीवी देखते हुए साथ सोए हैं। 71 00:04:21,943 --> 00:04:25,553 बस यह ज़्यादा आरामदेह है। 72 00:04:26,593 --> 00:04:29,893 देखो, लगता है बादलों का बना है। 73 00:04:32,643 --> 00:04:34,183 हाँ, कुछ अलग तो होगा। 74 00:04:35,603 --> 00:04:38,363 पुराने समय जैसा ही होगा। बस सेक्स नहीं होगा। 75 00:04:40,773 --> 00:04:41,983 मज़ा आएगा। 76 00:04:48,743 --> 00:04:51,243 "सिर्फ़ आपातकालीन पार्किंग।" 77 00:04:52,913 --> 00:04:55,463 "सिर्फ़ आपातकालीन पार्किंग।" 78 00:04:57,173 --> 00:04:59,783 - "स्पीड का ध्यान..." - हर बोर्ड मत पढ़ो। 79 00:04:59,983 --> 00:05:03,593 तुम फ़ोन के बजाय मुझ पर ध्यान दोगे? 80 00:05:10,223 --> 00:05:12,013 सैंटीयागो। 81 00:05:12,563 --> 00:05:14,563 उठ जाओ। 82 00:05:15,683 --> 00:05:16,893 हमसे बातें करो। 83 00:05:19,443 --> 00:05:20,363 हम कहाँ हैं? 84 00:05:20,773 --> 00:05:21,973 मज़ेदार जगह नहीं है। 85 00:05:22,173 --> 00:05:25,363 तो बताओ, उस लड़की का क्या हुआ जिससे तुम मिलते थे? 86 00:05:25,573 --> 00:05:27,603 - कौन, शॉना? - हाँ। 87 00:05:27,803 --> 00:05:30,783 वह ज़रा अजीब थी। 88 00:05:32,033 --> 00:05:34,983 कोई अजीब बात तो बताओ! 89 00:05:35,183 --> 00:05:36,813 उसे उसका कुत्ता बहुत पसंद था 90 00:05:37,013 --> 00:05:40,903 तो वह बिस्तर में मुझसे भी वैसे ही बातें करती थी 91 00:05:41,103 --> 00:05:43,503 जैसे वह अपने कुत्ते से करती थी। 92 00:05:44,463 --> 00:05:45,383 अरे नहीं। 93 00:05:45,883 --> 00:05:47,933 डॉगी स्टाइल का यह मतलब भी होता है। 94 00:05:50,343 --> 00:05:54,683 प्यारा बच्चा कौन है? 95 00:05:55,023 --> 00:05:59,063 नहीं, बंद करो। सच में। बिल्कुल ऐसा ही था। 96 00:06:01,063 --> 00:06:02,723 तो तुम फिर से अकेले हो। 97 00:06:02,913 --> 00:06:05,663 सही है। मज़े करो। 98 00:06:05,863 --> 00:06:10,353 मर्दों की प्रकृति ही ऐसी है कि वे अपना बीज हर जगह बोते हैं। 99 00:06:10,553 --> 00:06:12,643 मैं तुम्हें कार से बाहर फेंक दूँगी। 100 00:06:12,843 --> 00:06:16,163 मैं नहीं, बेबी। मैं सुधर गया हूँ। 101 00:06:18,373 --> 00:06:20,113 तोंतो, तुम क्यों हँस रहे हो? 102 00:06:20,313 --> 00:06:23,463 तो तुम हमेशा बिना शादी किए अकेले रहोगे? 103 00:06:23,843 --> 00:06:25,803 हाँ, यही सोच रहा हूँ। 104 00:06:26,593 --> 00:06:29,783 सैंटी, पर 50 साल के बिना शादी वाले कितने मर्द तुमने देखे हैं 105 00:06:29,983 --> 00:06:31,843 जो सामान्य हैं? 106 00:06:32,093 --> 00:06:35,933 तुम जैसी समझदार औरत ऐसी बातें कर रही है। 107 00:06:36,393 --> 00:06:40,483 पर शादी नहीं करने को सामान्य तौर पर लेना शुरू करो, ठीक है? 108 00:06:40,683 --> 00:06:43,113 इसमें कोई बुराई नहीं है। 109 00:06:43,443 --> 00:06:47,033 ठीक है। पर तुम्हें कोई तो चाहिए। 110 00:06:47,323 --> 00:06:50,393 अगर तुम कहते कि "मैं अकेला हूँ और मस्त हूँ," 111 00:06:50,593 --> 00:06:52,113 तो बात अलग होती। 112 00:06:52,323 --> 00:06:55,703 मुझे लगता है तुम्हें पार्टनर तो चाहिए, बच्चे भी चाहिए। 113 00:06:56,083 --> 00:06:57,943 - पकड़े गए दोस्त। - सही है। 114 00:06:58,143 --> 00:07:01,003 मुझे इधर-उधर दौड़ने वाला सैंटी जूनियर भी चाहिए। 115 00:07:01,203 --> 00:07:03,883 पर अपने उसूलों से समझौता करके नहीं। 116 00:07:04,383 --> 00:07:08,553 पता है? यह हमारे बच्चे संभालेगा। मुफ़्त में। 117 00:07:08,753 --> 00:07:11,633 यह बात है तो मुझे पूल पर कुछ छोड़ना है। 118 00:07:12,843 --> 00:07:15,373 - गाड़ी रोको। - यूँ ही मत बोलो। 119 00:07:15,573 --> 00:07:17,763 हालत नाज़ुक है। 120 00:07:34,243 --> 00:07:36,733 ठीक है, मैं रुक सकता हूँ। 121 00:07:36,933 --> 00:07:38,203 हाँ। अलविदा! 122 00:07:44,213 --> 00:07:48,053 - ठक-ठक। समलैंगिक बंदे आ गए हैं। - हाँ। 123 00:07:50,213 --> 00:07:51,163 हैलो! 124 00:07:51,363 --> 00:07:53,803 सब लोग जेम्स और हावियर को जानते ही हैं। 125 00:07:54,053 --> 00:07:56,053 - हैलो। - हैलो। 126 00:07:56,603 --> 00:07:59,003 इसलिए तुम्हें हमारे साथ कमरा नहीं चाहिए था। 127 00:07:59,203 --> 00:08:02,713 तुम शादी में बेस्ट मैन नहीं, परफ़ेक्ट मैन हो। 128 00:08:02,913 --> 00:08:06,693 - यह पहन लो। - बढ़िया है, पर मैं बड़ा हो गया हूँ। 129 00:08:07,113 --> 00:08:10,073 - बाल ज़्यादा हैं? - हाँ। तुम्हें छोटे बाल पसंद हैं। 130 00:08:10,273 --> 00:08:11,403 हाँ टकीला भी है। 131 00:08:12,443 --> 00:08:14,153 - हाथ मत लगाना। - सही कहा। 132 00:08:14,363 --> 00:08:16,853 - हैंक खेलने लगेगा। - हैंक कौन है? 133 00:08:17,053 --> 00:08:19,273 शादी कर रहे हो और हैंक नहीं पता? 134 00:08:19,473 --> 00:08:21,813 कैसा मज़ाक है? हैंक तुम्हारा औज़ार है? 135 00:08:22,013 --> 00:08:23,883 नहीं, बचकानी बात है। 136 00:08:24,083 --> 00:08:29,293 मैं जब टकीला पीता हूँ, तब मैं पूरा बदल जाता हूँ। 137 00:08:29,883 --> 00:08:33,393 पता नहीं क्यों। वह अच्छा नहीं है। 138 00:08:33,593 --> 00:08:36,163 हैंक पुरानी बात है। अब मैं वोदका पीता हूँ। 139 00:08:36,363 --> 00:08:39,413 लगता है मुझसे छिपा रहे हो, पर मुझे जानना है। 140 00:08:39,613 --> 00:08:44,733 हैंक बदमाश है। उसने मेरे दो दाँत तोड़ दिए थे। 141 00:08:45,273 --> 00:08:46,383 हैंक अच्छा है, 142 00:08:46,583 --> 00:08:49,013 पर उसकी वजह से मैं द गैप में नहीं जा सकता। 143 00:08:49,213 --> 00:08:51,343 मुझे हैंक पसंद है, पर उसकी वजह से 144 00:08:51,543 --> 00:08:53,433 - मेरी कलाई आवाज़ करती है... - सुना। 145 00:08:53,633 --> 00:08:57,313 - ...जब भी मैं ऐसा करता हूँ। - और इसीलिए मैं दूसरे मर्दों के सामने 146 00:08:57,513 --> 00:08:59,583 पेशाब नहीं कर पाता हूँ। 147 00:08:59,783 --> 00:09:01,733 मुझे याद है। बहुत बुरा हुआ था। 148 00:09:01,933 --> 00:09:03,563 अरे, समय तो देखो। 149 00:09:03,763 --> 00:09:06,403 सब लोग 15 मिनट में अनपैक करो 150 00:09:06,603 --> 00:09:10,093 फिर हम सब शो देखने बेलाजियो फ़ाउंटेन जाएँगे। 151 00:09:11,253 --> 00:09:13,573 - फ़ाउंटेन? - रुको, क्या? 152 00:09:13,773 --> 00:09:18,793 - हम इतनी दूर पानी उबलता देखने नहीं आए। - पानी उबलता नहीं, नाचता है। 153 00:09:18,993 --> 00:09:22,503 काफ़ी लंबा हफ़्ता रहा। बेब, हमें बस आराम करना है। 154 00:09:22,703 --> 00:09:26,713 अगर किसी को वेगस आकर भी मज़े नहीं करने हों, तो ठीक है। 155 00:09:26,913 --> 00:09:27,813 और पूल? 156 00:09:29,943 --> 00:09:31,423 पूल। 157 00:09:31,623 --> 00:09:32,943 पूल। 158 00:09:33,283 --> 00:09:34,723 पूल। 159 00:09:34,923 --> 00:09:38,893 पूल। 160 00:09:39,093 --> 00:09:42,283 - ठीक है। पूल पर चलते हैं। - वाह! 161 00:09:48,003 --> 00:09:50,113 यह बदल गया है, यह तो... 162 00:09:50,313 --> 00:09:52,093 एक और महिला ने ड्रिंक भेजा है। 163 00:09:53,963 --> 00:09:57,053 - नहीं, धन्यवाद। हमने बोतल मँगाई है। - मैंने बताया था। 164 00:09:58,553 --> 00:10:00,093 कितनी हो गईं? 165 00:10:00,393 --> 00:10:02,223 बस तीन। मैं बूढ़ा हो रहा हूँ। 166 00:10:03,353 --> 00:10:04,813 इसमें क्या गलत है? 167 00:10:06,933 --> 00:10:10,983 - मुझे पसंद नहीं। - तुम्हें क्या पसंद है? 168 00:10:18,153 --> 00:10:19,573 तो कैसा चल रहा है? 169 00:10:19,953 --> 00:10:23,913 काफ़ी वक्त साथ बिता रहे हैं। प्यारा है, पर दर्द भी है। 170 00:10:25,413 --> 00:10:27,443 उसे भी कुछ-कुछ हो रहा है? 171 00:10:27,643 --> 00:10:31,843 नहीं, मैं बस दोस्त ही हूँ। बुरा लगता है। 172 00:10:32,043 --> 00:10:35,633 पर अगर उसे मैं पसंद नहीं, तो मुझे मानना ही पड़ेगा। 173 00:10:35,833 --> 00:10:38,013 साथ ही, मुझे उसका साथ पसंद है। 174 00:10:38,513 --> 00:10:41,433 अपना दिल बचाए रखना। ठीक है? 175 00:10:41,633 --> 00:10:43,333 हदें तय कर लेना। 176 00:10:43,533 --> 00:10:45,183 हाँ। 177 00:10:46,263 --> 00:10:49,233 वही तो। मुझे यही चाहिए। हदें तय करनी हैं। 178 00:10:49,483 --> 00:10:51,443 - निक। पूल। - आया। 179 00:10:56,613 --> 00:10:58,613 ये तो गया काम से। 180 00:11:03,823 --> 00:11:06,443 कहा था पाँच घंटे वाला तीसरा एनर्जी ड्रिंक मत पीना। 181 00:11:06,633 --> 00:11:08,423 यह 16 घंटे की यात्रा है। 182 00:11:08,623 --> 00:11:11,523 तीन गुना पाँच, तो 15 घंटे हुए। एक घंटा नींद का। 183 00:11:11,723 --> 00:11:13,253 कैफ़ीन ऐसे काम नहीं करती। 184 00:11:14,253 --> 00:11:16,383 - गाड़ी रोको। - देख लिया। 185 00:11:36,983 --> 00:11:38,243 सुनो, कुछ चाहिए? 186 00:11:38,443 --> 00:11:40,443 - नहीं। - ठीक है। 187 00:12:07,303 --> 00:12:08,143 तुम ठीक हो? 188 00:12:09,683 --> 00:12:13,193 हाँ, मुझे लगा कोई पहचान का व्यक्ति दिखा अभी। 189 00:12:13,443 --> 00:12:14,483 कौन? लिली? 190 00:12:15,563 --> 00:12:19,433 - तुम्हें कभी ऐसा लगा? - कभी-कभार मेरे दादाजी का आभास होता है। 191 00:12:19,623 --> 00:12:23,903 ऐसा होता है जब आप उनके बारे में ज़्यादा सोचते हैं। लिली से बात होती है? 192 00:12:24,703 --> 00:12:27,563 खास नहीं। उसके जन्मदिन के बाद हम मिलने वाले थे 193 00:12:27,763 --> 00:12:31,483 पर शायद हम दोनों ही डरते थे कि वही पुरानी बातें होंगी। 194 00:12:31,683 --> 00:12:35,843 कहने को शायद हम दोस्त हैं। पर कई हफ़्तों से बात नहीं की है। 195 00:12:36,043 --> 00:12:38,743 तो हाँ, उसके बारे में सोचता तो हूँ। 196 00:12:38,943 --> 00:12:41,763 पेट्रोल पंप पर तुम्हें भूत दिखते हैं, ज़रा सोचो। 197 00:12:44,383 --> 00:12:49,143 ज़्यादातर तो मुझे पता होता है कि मैं कौन हूँ और क्या सोचता हूँ। 198 00:12:49,343 --> 00:12:53,273 पर कई बार मुझे बहुत अकेलापन महसूस होता है। 199 00:12:53,563 --> 00:12:54,713 ज़रूर होता होगा। 200 00:12:54,913 --> 00:12:57,773 हम तुमसे मिलने क्यों आते हैं? तुम्हारी फ़िक्र है। 201 00:12:58,193 --> 00:12:59,403 मैं ठीक हूँ। समझे? 202 00:13:00,323 --> 00:13:04,223 सच में। कई बार बस ऐसा लगता है मैं यही चुन रहा हूँ कि 203 00:13:04,423 --> 00:13:06,143 खुश रहना है या सही काम करना है। 204 00:13:06,343 --> 00:13:08,243 यह चुनने की ज़रूरत नहीं होनी चाहिए। 205 00:13:09,123 --> 00:13:13,373 पर जो सही लगता है और जिससे खुशी होती है, वे बातें बदल भी सकती हैं। 206 00:13:14,003 --> 00:13:16,523 मेरा वज़न 20 पाउंड कम हुआ लगता है 207 00:13:16,723 --> 00:13:17,443 बीस पाउंड... 208 00:13:17,643 --> 00:13:19,653 - शॉटगन। - बिल्कुल नहीं। 209 00:13:19,853 --> 00:13:21,343 हाँ। समझ गया। 210 00:13:23,553 --> 00:13:26,493 तो अपना ड्रिंक चालाकी से उनके ड्रिंक में डाल दो 211 00:13:26,693 --> 00:13:29,243 तो उन्हें लगेगा वे तुम्हारा ड्रिंक पी रहे हैं। 212 00:13:29,443 --> 00:13:31,353 सोल, हमने इसके पैसे पहले भरे हैं। 213 00:13:32,683 --> 00:13:35,833 तो जो खत्म नहीं होगा मैं उसे घर ले जाऊँगी। 214 00:13:36,033 --> 00:13:38,963 तुम तो डॉक्टर हो यार। छोड़ो भी। 215 00:13:39,163 --> 00:13:41,093 - एक और वोदका-सोडा लाऊँ? - हाँ। 216 00:13:41,293 --> 00:13:44,033 - रुको। तुम क्या पी रहे हो? - लेमनेड। 217 00:13:45,243 --> 00:13:48,533 - तुम पी नहीं रहे? - किसी को तो तुम्हारा ध्यान रखना है। 218 00:13:48,863 --> 00:13:51,683 ए, मैं 20 से ज़्यादा साल से अपना ध्यान रख रहा हूँ। 219 00:13:51,883 --> 00:13:55,583 बी, यह तुम्हारी भी पार्टी है। तुम भी मज़े करो। 220 00:13:55,873 --> 00:13:58,623 और सी, मुझे शायद हैंक से मिलने की इच्छा हो। 221 00:13:59,373 --> 00:14:01,863 सच में। तुम्हें हैंक पसंद नहीं आएगा। 222 00:14:02,063 --> 00:14:04,783 मुझे तुम्हें पूरी तरह जानना है, हैंक सहित। 223 00:14:04,983 --> 00:14:08,933 तुम सोचते हो मेरा पाला कभी बिगड़ैल लोगों से नहीं पड़ा? मैं अनुभवी हूँ। 224 00:14:10,053 --> 00:14:10,913 हैंक। 225 00:14:11,113 --> 00:14:12,433 हैंक। 226 00:14:12,803 --> 00:14:15,143 - हैंक! - नहीं। छोड़ो भी। 227 00:14:16,563 --> 00:14:18,143 ठीक है! 228 00:14:20,983 --> 00:14:22,023 बड़ी गलती है यह। 229 00:14:23,983 --> 00:14:27,303 कुछ सूँघा? अब मुझे ब्रसेल्स स्प्राउट चाहिए। 230 00:14:27,503 --> 00:14:29,973 - भुने हुए। - मुझे भी पसंद है। 231 00:14:30,173 --> 00:14:32,823 बचपन में सख्त नापसंद थे, पर अब पसंद हैं। 232 00:14:33,413 --> 00:14:34,743 बड़े होकर बदल गए हो। 233 00:14:34,953 --> 00:14:36,023 सुनो, मज़ेदार बात। 234 00:14:36,223 --> 00:14:40,363 डच वैज्ञानिकों ने 1990 के दशक में उनकी कड़वाहट कम करने पर काम किया था। 235 00:14:40,563 --> 00:14:43,713 लोग भले ही बदल जाते हैं, स्प्राउट भी बहुत बदले हैं। 236 00:14:45,053 --> 00:14:47,743 तो दो लोग जो एक-दूसरे के लिए सही नहीं हैं 237 00:14:47,943 --> 00:14:50,843 - बदलकर सही हो सकते हैं? - वैसे, मतलब... 238 00:14:54,553 --> 00:14:56,433 मैं भूल जाती हूँ कितने हॉट हो। 239 00:14:56,723 --> 00:14:58,883 इतने हॉट मत बनो। 240 00:14:59,083 --> 00:15:01,353 माफ़ करना। हम क्या बात कर रहे थे? 241 00:15:02,813 --> 00:15:03,653 सांटियागो। 242 00:15:04,313 --> 00:15:05,693 हाँ। सैंटी। 243 00:15:07,613 --> 00:15:08,573 क्या? 244 00:15:09,323 --> 00:15:10,603 कुछ नहीं। ध्यान मत दो। 245 00:15:10,803 --> 00:15:15,083 - दो ड्रिंक हो गए हैं... - नहीं, बताओ तो। 246 00:15:16,243 --> 00:15:17,853 वह सीधी बात करता है। 247 00:15:18,053 --> 00:15:22,173 वह रिश्ता बहुत गड़बड़ था, वह चल ही नहीं सकता था। 248 00:15:23,793 --> 00:15:26,093 मैं बस तुम्हारी बात तुमसे कर रहा हूँ। 249 00:15:28,673 --> 00:15:33,183 मैं वह हूँ जो पुराने साथी को याद करती है क्योंकि उसे लगता है वह बदल सकता है? 250 00:15:35,223 --> 00:15:37,513 नहीं, मुझे वह लड़की नहीं बनना है। 251 00:15:38,103 --> 00:15:42,733 ठीक है। तो तुम्हें क्या चाहिए? 252 00:15:46,943 --> 00:15:48,653 होर्हे को देखकर मुझे वह चाहिए। 253 00:15:49,323 --> 00:15:52,763 कोई मेरी देखभाल करे और मैं उसकी। 254 00:15:52,963 --> 00:15:53,783 ज़्यादा वही करे। 255 00:15:55,873 --> 00:15:58,913 हम फ़िल्म देखते समय एक साथ हँसें, रोएँ। 256 00:15:59,333 --> 00:16:00,603 जब हम सहमत नहीं हों, 257 00:16:00,803 --> 00:16:03,233 तो इसलिए नहीं कि हमें अलग चीज़ें पसंद हैं, 258 00:16:03,433 --> 00:16:06,963 इसलिए कि हम बेहतर साथी बनने की कोशिश कर रहे हैं। 259 00:16:09,843 --> 00:16:11,093 होर्हे किस्मतवाला है। 260 00:16:12,973 --> 00:16:15,013 और मैं उसके लिए खुश हूँ। 261 00:16:16,183 --> 00:16:19,853 पर मुझे लगता है मुझे वह सब कभी नहीं मिलने वाला। 262 00:16:25,233 --> 00:16:27,813 मैंने यह बात कभी किसी से नहीं कही। 263 00:16:28,063 --> 00:16:29,903 मैं इस राज़ को छिपाकर रखूँगा। 264 00:16:30,103 --> 00:16:33,993 चिंता की कोई बात नहीं। तुम्हें जो चाहिए मिल जाएगा। 265 00:16:35,663 --> 00:16:38,163 धन्यवाद, निक। तुम्हें भी। 266 00:16:39,163 --> 00:16:42,753 हाँ। शायद। 267 00:16:46,503 --> 00:16:49,673 ठीक है। बेब, तुम ठीक हो? 268 00:16:50,883 --> 00:16:52,093 हाँ! धन्यवाद! 269 00:16:52,593 --> 00:16:54,923 होर्हे, ज़रा करीब आओ। 270 00:16:55,133 --> 00:16:56,893 मुझे हैंक पसंद है। 271 00:16:58,393 --> 00:16:59,303 मेरे साथ आओ। 272 00:17:00,813 --> 00:17:01,643 समझे? 273 00:17:02,273 --> 00:17:03,933 - जाओ। - हाँ। समझ गए। 274 00:17:08,153 --> 00:17:08,983 मैं तो चला। 275 00:17:10,063 --> 00:17:11,023 बाय! 276 00:17:18,243 --> 00:17:19,323 और हैंक चाहिए। 277 00:17:22,333 --> 00:17:25,413 यह शर्ट मुझे पसंद है, पर दोष भी मेरा ही है। 278 00:17:28,253 --> 00:17:29,533 ठीक है, आराम से। 279 00:17:29,733 --> 00:17:30,793 हैंक ऐसा ही है। 280 00:17:32,173 --> 00:17:35,513 जानेमन, मैं भीग गया हूँ। बस नैपकिन चाहिए। 281 00:17:35,713 --> 00:17:37,453 अभी आया। 282 00:17:37,653 --> 00:17:41,223 यहाँ कोई नैपकिन तो होगा। 283 00:17:43,643 --> 00:17:44,473 अरे यार। 284 00:17:49,903 --> 00:17:51,693 वेगस कब पहुँचेंगे? 285 00:17:56,363 --> 00:17:57,203 क्या? 286 00:17:58,993 --> 00:18:01,033 अरे यार। गाड़ी मोड़ लो। 287 00:18:01,743 --> 00:18:05,063 - रुको, क्या हुआ? - मेरा फ़ोन पेट्रोल पंप पर रह गया। 288 00:18:05,263 --> 00:18:08,163 - हम नहीं लौट रहे। - उस पर फ़िल्में हैं। 289 00:18:09,423 --> 00:18:14,053 वैसी वाली। पास कोड भी नहीं है। 290 00:18:19,553 --> 00:18:20,973 वह फ़ोन लाना होगा। 291 00:18:23,053 --> 00:18:24,223 बस टायर गया है। 292 00:18:31,813 --> 00:18:33,773 हे भगवान, तुम्हें क्या हुआ? 293 00:18:34,233 --> 00:18:37,183 हैंक ने किया। तुमने हेनरी को देखा है? 294 00:18:37,383 --> 00:18:40,143 - हेनरी कहीं नहीं है। - हैंक ज़रूर है, 295 00:18:40,343 --> 00:18:42,223 मतलब अपने फ़ोन देखो, वॉलेट छिपाओ, 296 00:18:42,423 --> 00:18:45,893 {\an8}बच्चों को दूर रखो क्योंकि सब खतरे में हैं। 297 00:18:46,093 --> 00:18:46,953 {\an8}ठीक है। 298 00:18:48,503 --> 00:18:50,833 - यही होर्हे डियाज़ की पार्टी है? - हाँ। 299 00:18:54,213 --> 00:18:55,133 यह क्या है? 300 00:18:57,803 --> 00:18:59,843 {\an8}"योलो। प्यार, हैंक।" 301 00:19:01,093 --> 00:19:03,293 यार, मुझे तो बहुत मज़ा आ रहा है। 302 00:19:03,493 --> 00:19:06,433 मैं उसके साथ नहीं हूँ, तो मज़ा आना ही है। 303 00:19:06,723 --> 00:19:08,273 क्या, 1,500 डॉलर? 304 00:19:09,393 --> 00:19:12,633 नहीं। सुनो, सील तोड़ी नहीं है। हम इसके पैसे नहीं देंगे। 305 00:19:12,833 --> 00:19:15,053 - कोई हेनरी को कॉल करेगा? - मैं करता हूँ। 306 00:19:15,253 --> 00:19:16,273 अभी लो। 307 00:19:19,903 --> 00:19:22,013 - वाह। वह यहीं है। - खैर... 308 00:19:22,213 --> 00:19:24,643 बिल में जोड़ देना। धन्यवाद। 309 00:19:24,843 --> 00:19:27,523 निक से बाद में निपटेंगे। हेनरी को ढूँढ़ते हैं। 310 00:19:27,723 --> 00:19:30,023 या हैंक को। जो भी है। गलती मेरी है। 311 00:19:30,223 --> 00:19:33,113 - मैं ग्रुप पर डाल देती हूँ। - ठीक है। 312 00:19:33,313 --> 00:19:34,693 मैं हर जगह देखता हूँ। 313 00:19:34,893 --> 00:19:38,113 सोल, तुम कसीनो में देखो और बताना क्या मिला। 314 00:19:38,313 --> 00:19:39,613 - तुम दोनों... - हम यहीं हैं। 315 00:19:39,813 --> 00:19:41,723 - यहीं रुकेंगे। - हम यह कर चुके हैं। 316 00:19:43,383 --> 00:19:46,773 वह बाईसेक्सुअल फ़िलिपीनो भूत है। किसे पता था? 317 00:19:46,973 --> 00:19:50,503 मुझे लगा था हैंक मज़ेदार होगा, परेशानी नहीं। 318 00:19:50,703 --> 00:19:53,273 रुको, कुछ दिखा है। बाद में कॉल करती हूँ। 319 00:19:56,693 --> 00:19:58,573 हैलो। यह टोपी आपको कहाँ मिली? 320 00:19:59,613 --> 00:20:02,373 मेरी बीवी डार्ला क्रैप्स खेल रही थी, 321 00:20:02,573 --> 00:20:04,993 उस आदमी ने कहा चेरिल किस्मत बना देती है 322 00:20:05,663 --> 00:20:09,293 तो अगर डार्ला चेरिल को किस करे तो पांसे पर सात आएँगे। 323 00:20:09,743 --> 00:20:13,213 उन्होंने किस किया, डार्ला के सात आए भी। 324 00:20:14,333 --> 00:20:18,473 अब मेरी बीवी और चेरिल हमारे कमरे में हैं और मुझे भगा दिया गया है। 325 00:20:18,673 --> 00:20:19,753 बुरा हुआ। 326 00:20:21,263 --> 00:20:23,933 क्या वह आदमी ऐसा दिखता था? 327 00:20:24,183 --> 00:20:27,223 हाँ, यही है। मेरा कोट भी चुरा ले गया। 328 00:20:27,763 --> 00:20:30,353 माफ़ी चाहती हूँ। पर वह किस ओर गया था? 329 00:20:34,103 --> 00:20:35,023 धन्यवाद। 330 00:20:38,483 --> 00:20:40,653 सोल - हैंक दिखा! कसीनो के पास रेस्तराँ में। 331 00:20:42,033 --> 00:20:43,363 सुनो। हैंक मिल गया। 332 00:20:44,653 --> 00:20:47,023 - वाह। - नहीं! 333 00:20:47,213 --> 00:20:49,283 मेरा चेहरा तो देखो। 334 00:20:50,623 --> 00:20:53,023 - क्या हुआ? - क्रेग्सलिस्ट से फ़र्नीचर खरीदा। 335 00:20:53,223 --> 00:20:55,873 तो शादी का मेकअप भी वहीं से क्यों नहीं करवाऊँ? 336 00:20:56,673 --> 00:20:57,923 इतना बुरा भी नहीं है। 337 00:20:58,173 --> 00:21:00,343 मैं जोकर दिख रही हूँ। 338 00:21:01,593 --> 00:21:04,373 किस्मत अच्छी है, मैं पेशेवर मेकअप करती हूँ। 339 00:21:04,573 --> 00:21:06,433 और मेरा किट बस ऊपर ही है। 340 00:21:06,723 --> 00:21:08,393 - क्या? - हाँ। मुफ़्त में। 341 00:21:09,143 --> 00:21:10,623 मैं ठीक कर दूँगी। 342 00:21:10,823 --> 00:21:15,713 अगर मुझे ऐसा देख लिया तो वह मुझसे प्यार नहीं करेगा। 343 00:21:15,913 --> 00:21:17,503 नहीं, ऐसा नहीं होगा। 344 00:21:17,703 --> 00:21:21,763 कल ही एक शादी, पंद्रहवाँ जन्मदिन और घर वापसी डांस के मेकअप किए थे। 345 00:21:21,963 --> 00:21:25,453 मुहाँसे भी थे। मैंने सभी से वही कहा जो तुमसे कह रही हूँ। 346 00:21:25,653 --> 00:21:29,783 तुम खुद से प्यार करो, तो मैं तुम्हें बाहर से प्यार करने लायक बना दूँगी। 347 00:21:31,833 --> 00:21:33,793 - ठीक है, चलो। - चलो। 348 00:21:42,343 --> 00:21:45,383 - कुछ मिला? मिला वह? - कहीं नहीं दिखा। 349 00:21:46,093 --> 00:21:49,453 - आप डिनर के लिए आए हैं? - आपने इसे देखा है? 350 00:21:49,653 --> 00:21:52,413 हाँ। उन्होंने पालोमा और सीफ़ूड टॉवर ऑर्डर किया। 351 00:21:52,613 --> 00:21:54,973 - सच? कहाँ गया वह? - पता नहीं। 352 00:21:57,773 --> 00:21:59,383 जेम्स - किसी ने हैंक को स्काय ब्रिज पर देखा। मैं वहीं हूँ। 353 00:21:59,583 --> 00:22:00,423 अच्छी बात है। 354 00:22:00,623 --> 00:22:03,053 आपको चाहिए? वे बिना लिए चले गए। 355 00:22:03,253 --> 00:22:04,383 - नहीं। - धन्यवाद। 356 00:22:04,583 --> 00:22:07,073 वे पैसे दे चुके हैं। बड़ी टिप भी। 357 00:22:07,953 --> 00:22:09,013 तो हम खा लेंगे। 358 00:22:09,213 --> 00:22:12,333 - किसी भी टेबल पर बैठें। अभी आई। - धन्यवाद। 359 00:22:12,533 --> 00:22:15,603 - सोल। - देखो, मैं भूखी हूँ। तुम थके हो। 360 00:22:15,803 --> 00:22:18,483 लगता है जेम्स उसे ढूँढ़ लेगा। 361 00:22:18,683 --> 00:22:22,403 ठीक है, तो ब्रेक लेते हैं। हैंक जहाँ भी होगा, ठीक ही होगा। 362 00:22:22,603 --> 00:22:26,073 तुम्हारी जेब खाली थी। तुम्हें पता कैसे नहीं चला? 363 00:22:26,273 --> 00:22:29,433 बंदे के अंडुए में कैंसर निकल सकता है और तुम उसे डाँट रही हो। 364 00:22:29,633 --> 00:22:31,973 वह बालतोड़ की गाँठ है, तुम जानते हो। 365 00:22:33,723 --> 00:22:37,043 तो सुनो। हमें मैकेनिक बुलाकर 366 00:22:37,243 --> 00:22:38,673 - रात रुक जाना चाहिए। - नहीं। 367 00:22:38,873 --> 00:22:40,673 एशियन एल्विस शनिवार को मिलता है। 368 00:22:40,873 --> 00:22:43,473 देखो, सच यह है कि हम समय पर नहीं पहुँच पाएँगे। 369 00:22:43,663 --> 00:22:46,183 तो तुम्हें सच में आज ही शादी करनी है? 370 00:22:46,383 --> 00:22:48,863 - तुम तो लड़ रहे हो। - हम लड़ रहे हैं? 371 00:22:49,403 --> 00:22:53,063 मतलब कार में? वह तो मसालेदार बातें थीं। 372 00:22:53,263 --> 00:22:56,463 जब हम सच में लड़ते हैं तब वह मुझे रुला देती है। 373 00:22:56,663 --> 00:22:58,193 - बेबी। - नहीं। 374 00:22:58,393 --> 00:22:59,873 मुझे भी तो सीखना होगा। 375 00:23:03,923 --> 00:23:04,793 ठीक है। 376 00:23:09,513 --> 00:23:11,283 भूल गया था इस जेब में रखा है। 377 00:23:11,483 --> 00:23:13,043 देखा? सब ठीक है। 378 00:23:13,243 --> 00:23:16,833 हाँ। हम अब भी वेगस से लगभग डेढ़ घंटा दूर हैं। 379 00:23:17,033 --> 00:23:20,503 इस टायर से बस 70 मील ही जा सकते हैं। 380 00:23:20,703 --> 00:23:22,443 नहीं, यह पूरे रास्ते चलेगा। 381 00:23:23,103 --> 00:23:28,033 और मुझे आज ही शादी करनी है। बात अब बीमे की नहीं है। 382 00:23:28,533 --> 00:23:29,823 बात तो प्यार की है। 383 00:23:31,783 --> 00:23:36,203 वाह। तो यह स्टेपनी है। हम नहीं पहुँच पाएँगे। 384 00:23:36,413 --> 00:23:37,543 हम पहुँच जाएँगे। 385 00:23:38,333 --> 00:23:40,653 कई बार आपको बस विश्वास करना होता है। 386 00:23:40,853 --> 00:23:44,293 पता है, बेबी? गाड़ी तुम्हारा आदमी चलाएगा। 387 00:23:52,723 --> 00:23:56,043 वह लड़की सारी ज़िंदगी तुम्हारी कहानियाँ सुनाएगी। 388 00:23:56,243 --> 00:24:00,023 है न? मैं तो खांसी की रानी जैसी हूँ। 389 00:24:03,273 --> 00:24:04,053 मज़ा आया। 390 00:24:04,253 --> 00:24:06,883 दिन खत्म नहीं हुआ। और मज़ा मिल सकता है। 391 00:24:07,083 --> 00:24:09,113 हेनरी मिलने के बाद। अब भी लापता है। 392 00:24:09,323 --> 00:24:10,763 तो कुछ खा-पी लेते हैं। 393 00:24:10,963 --> 00:24:13,913 - मिनीबार में कुछ है। - नहीं। सोल मार डालेगी हमें। 394 00:24:14,203 --> 00:24:18,333 यही करते हैं। जम्बो टोबलेरोन? 395 00:24:19,873 --> 00:24:23,793 देखो, यह तो खुला है। अब तो खाना ही पड़ेगा। 396 00:24:23,993 --> 00:24:27,503 हे भगवान, निक। तुम बहुत प्यारे हो। 397 00:24:40,643 --> 00:24:42,103 मैं सोच रही थी। 398 00:24:46,193 --> 00:24:47,153 निक, मैं... 399 00:24:49,323 --> 00:24:50,193 लगता है... 400 00:24:55,573 --> 00:24:57,073 तुम सबसे अच्छे दोस्त हो। 401 00:25:00,583 --> 00:25:01,493 धन्यवाद। 402 00:25:05,873 --> 00:25:08,043 ठीक है। मुझे तैयार होना है। 403 00:25:18,683 --> 00:25:20,643 माफ़ कीजिए। एक नैपकिन दीजिए। 404 00:25:20,843 --> 00:25:25,293 कोई हमारे सारे नैपकिन चुरा ले गया। अलमारी से भी। 405 00:25:25,493 --> 00:25:27,983 पता नहीं कैसे। मैं टॉयलेट पेपर दे सकती हूँ। 406 00:25:28,773 --> 00:25:30,783 नहीं। धन्यवाद। 407 00:25:30,983 --> 00:25:33,893 - अजीब है। - मीठे आलू की फ़्राइज़ अच्छी दिख रही हैं, 408 00:25:34,083 --> 00:25:35,993 पर 16 डॉलर? नहीं। 409 00:25:36,403 --> 00:25:38,063 सोल, तुम तो अमीर हो। 410 00:25:38,263 --> 00:25:41,873 फिर क्यों... मैं कह ही देता हूँ, इतनी कंजूस क्यों हो? 411 00:25:42,123 --> 00:25:44,923 - प्यार से पूछा है। - पता नहीं। 412 00:25:45,123 --> 00:25:47,713 पहले कभी इतने पैसे नहीं रहे मेरे पास। 413 00:25:47,913 --> 00:25:50,943 तो खर्च करना सही नहीं लगता। कुछ हो गया तो? 414 00:25:51,143 --> 00:25:52,863 अगर मेरी कार नहीं रही तो? 415 00:25:53,063 --> 00:25:55,883 वह 2005 की एलांट्रा। उम्मीद है उसे कुछ हो जाए। 416 00:25:56,883 --> 00:25:58,343 तुम उसमें बैठो तब नहीं। 417 00:25:59,473 --> 00:26:01,543 लगता है जब कुछ अच्छा होता है, 418 00:26:01,743 --> 00:26:04,773 तब कुछ बुरा भी होगा और सब बराबर हो जाएगा। 419 00:26:04,973 --> 00:26:09,443 ऐसा क्यों? अंदर से शर्मिंदगी या पीढ़ीगत सदमे से तो नहीं? 420 00:26:11,273 --> 00:26:14,263 पता नहीं तुम्हें ऐसा लगता है या नहीं, 421 00:26:14,463 --> 00:26:17,933 मैं खुद से पूछता हूँ क्योंकि अल्पसंख्यकों का अल्पसंख्यक हूँ 422 00:26:18,133 --> 00:26:19,763 "मैंने ऐसा क्या किया है?" 423 00:26:19,963 --> 00:26:23,243 - कि सुरक्षित महसूस करूँ और मज़े करूँ। - और छोड़ दो। 424 00:26:23,913 --> 00:26:28,113 हाँ। मुझे लगता है टीनएजर मैं सोचेगा कि आज तो मेरे मज़े हैं। 425 00:26:28,313 --> 00:26:30,613 वह तो है। मुझे तुम पर नाज़ है। 426 00:26:30,813 --> 00:26:34,283 यार, कोतवाल को मत डाँटो। सोल, तुम ज़िंदगियाँ बचाती हो। 427 00:26:34,483 --> 00:26:35,843 मैं टोस्टाडा बेचता हूँ। 428 00:26:36,093 --> 00:26:37,883 टोस्टडा भी ज़िंदगी बचाते हैं। 429 00:26:43,393 --> 00:26:46,393 हम दोनों साथ हैं यह कितनी अच्छी बात है, पता है? 430 00:26:46,603 --> 00:26:50,813 मुझे पता था कि मैं अलग हूँ, पर तुम्हारी वजह से मुझे अकेला महसूस नहीं हुआ। 431 00:26:52,363 --> 00:26:56,433 मुझे याद है जब तुमने मुझे बताया था। अपनी जमी हुई उंगलियों के साथ... 432 00:26:56,633 --> 00:26:57,493 पता है। 433 00:26:59,323 --> 00:27:02,643 "मुझे कोई अच्छा लगता है और वह एक लड़का है।" 434 00:27:02,843 --> 00:27:03,793 बंद करो! 435 00:27:03,993 --> 00:27:06,293 तुम बेशर्म हो। 436 00:27:06,743 --> 00:27:09,273 यार, तुम्हारे साथ समय बिताने की याद आती है। 437 00:27:09,473 --> 00:27:12,483 मैं जानता हूँ हम बहुत व्यस्त लोग हैं, 438 00:27:12,683 --> 00:27:15,153 पर क्या हम समय नहीं निकाल सकते? 439 00:27:15,353 --> 00:27:18,663 - प्लीज़। मतलब, तुरंत। - हाँ, प्लीज़। 440 00:27:18,863 --> 00:27:24,553 मेरे मरीज़ मरते समय अफ़सोस करते हैं और यह नहीं कहते, "काश मैंने और काम किया होता।" 441 00:27:25,013 --> 00:27:28,063 कहते हैं, "काश मैंने और खुशी पाई होती।" 442 00:27:29,023 --> 00:27:29,983 दर्दनाक। 443 00:27:31,443 --> 00:27:32,653 - माफ़ कीजिए। - जी। 444 00:27:33,103 --> 00:27:37,273 क्या मुझे वे महँगी फ़्राइज़ मिल सकती हैं, प्लीज़? 445 00:27:37,693 --> 00:27:39,403 - ज़रूर। - वाह। 446 00:27:42,453 --> 00:27:44,453 हम पहुँच गए! 447 00:27:44,823 --> 00:27:45,833 हाँ, पहुँच गए। 448 00:27:46,993 --> 00:27:48,563 हम पहुँच गए! 449 00:27:48,763 --> 00:27:51,083 - हमारी शादी होगी! - सही कहा, बेबी। 450 00:27:53,503 --> 00:27:55,213 उसने हाँ कहा! 451 00:27:56,883 --> 00:28:00,623 मुझे वह पसंद है, पर वह ज़रा नाज़ुक किस्म का है। 452 00:28:00,813 --> 00:28:03,093 उस पर बहुत ध्यान देना पड़ता है। 453 00:28:04,683 --> 00:28:06,473 तगड़े लोगों पर कोई ध्यान नहीं देता। 454 00:28:06,763 --> 00:28:09,923 सब सोचते हैं, "तगड़ा है, इसे क्या होगा।" 455 00:28:10,123 --> 00:28:12,253 नहीं! इसे भी कुछ होता है! 456 00:28:12,453 --> 00:28:14,553 पता है तगड़े लोग भी महसूस करते हैं? 457 00:28:14,753 --> 00:28:16,303 - बहुत ज़्यादा? - सही कहा, बॉब। 458 00:28:16,503 --> 00:28:18,023 बहुत ज़्यादा। 459 00:28:19,283 --> 00:28:21,723 ज़्यादा देखभाल नहीं चाहिए। 460 00:28:21,923 --> 00:28:23,573 पर कभी-कभार 461 00:28:24,783 --> 00:28:27,373 उन्हें भी प्यास लगती है। 462 00:28:29,583 --> 00:28:31,953 बॉब, मुझे भी पानी चाहिए। 463 00:28:32,373 --> 00:28:34,213 मुझे भी पानी चाहिए। 464 00:28:34,543 --> 00:28:37,383 - बॉब, समझे मैं क्या कह रहा हूँ? - बिल्कुल नहीं। 465 00:28:38,043 --> 00:28:40,053 मुझे भी तुमसे प्यार है, दोस्त! 466 00:28:40,253 --> 00:28:41,133 आओ, चलें! 467 00:28:57,153 --> 00:28:58,403 वह तैयार है। 468 00:29:00,233 --> 00:29:01,073 क्या? 469 00:29:01,693 --> 00:29:03,823 तुम्हारा कोट का फूल? तैयार है। 470 00:29:06,863 --> 00:29:09,703 सैंटी, एल्विस तैयार है। चलो। 471 00:29:10,533 --> 00:29:11,453 बधाई हो। 472 00:29:11,703 --> 00:29:12,543 धन्यवाद। 473 00:29:16,213 --> 00:29:19,793 बाहरी मोमबत्तियाँ आपकी अपनी ज़िंदगी बताती हैं, 474 00:29:20,593 --> 00:29:23,593 जो अब तक आपने जी है। 475 00:29:24,593 --> 00:29:26,843 क्योंकि अब से आप दो लोग नहीं हैं। 476 00:29:27,763 --> 00:29:28,843 आप दोनों एक हैं। 477 00:29:32,013 --> 00:29:33,473 ठीक है। 478 00:29:33,813 --> 00:29:35,643 अब एक-दूसरे को देखिए। 479 00:29:40,403 --> 00:29:43,033 दायाँ हाथ कराटे के स्टाइल में ऊपर ले जाइए। 480 00:29:44,903 --> 00:29:47,613 और एल्विस की तरह इनसे कहिए। 481 00:29:49,663 --> 00:29:51,043 "सुनो, बेबी।" 482 00:29:51,243 --> 00:29:52,353 सुनो, बेबी। 483 00:29:52,553 --> 00:29:55,083 मैं हमेशा तुम्हें नाज़ुक प्यार करूँगा। 484 00:29:55,503 --> 00:29:59,293 मैं हमेशा तुम्हें कोमलता से प्यार करूँगा। तुम्हें अलग चाहिए तो बताना। 485 00:30:01,423 --> 00:30:02,823 वादा है बातें कम करूँगी। 486 00:30:03,023 --> 00:30:04,763 वादा है बातें कम करूँगी। 487 00:30:05,093 --> 00:30:07,803 - काम ज़्यादा होगा। - काम ज़्यादा होगा। 488 00:30:09,393 --> 00:30:13,793 तो तुम मूर्खों को कुछ और कहना है? 489 00:30:13,993 --> 00:30:14,853 हमेशा। 490 00:30:18,393 --> 00:30:19,313 धन्यवाद। 491 00:30:21,563 --> 00:30:25,693 डोमिनिका की इस बड़बोली लड़की को अपनाने के लिए। 492 00:30:26,783 --> 00:30:29,413 तुम प्यारे हो, मज़ाकिया हो 493 00:30:30,993 --> 00:30:32,163 और बहुत अच्छे हो। 494 00:30:34,663 --> 00:30:37,373 मैं तुम्हें अपना बनाकर बहुत खुश हूँ। 495 00:30:38,163 --> 00:30:39,423 हमेशा के लिए, बेबी। 496 00:30:41,423 --> 00:30:47,173 दुनिया की सबसे खूबसूरत लड़की के साथ अपनी ज़िंदगी शुरू करके मुझे बहुत खुशी है। 497 00:30:49,263 --> 00:30:50,973 तुमने मुझे अँधेरे से निकाला 498 00:30:51,343 --> 00:30:54,353 और बताया कि ज़िंदगी कितनी खूबसूरत हो सकती है। 499 00:30:59,183 --> 00:31:00,143 बधाई हो। 500 00:31:00,483 --> 00:31:06,323 अब मैं तुम्हें पति और पत्नी घोषित करता हूँ। 501 00:31:10,243 --> 00:31:11,073 दोस्त। 502 00:31:12,033 --> 00:31:12,913 हमने कर ही लिया! 503 00:31:22,463 --> 00:31:23,753 - मुझे नहीं... - रुको। 504 00:31:24,923 --> 00:31:26,753 हेनरी फ़ोन पर है। 505 00:31:28,093 --> 00:31:29,263 - जवाब दूँ? - हाँ। 506 00:31:30,763 --> 00:31:33,543 - हैलो। - हैलो। मेरा फ़ोन खो गया है। 507 00:31:33,743 --> 00:31:35,763 मेरा नाम हैंक है। तुम कौन हो? 508 00:31:36,143 --> 00:31:38,353 हेनरी। मैं होर्हे। तुम कहाँ हो? 509 00:31:38,603 --> 00:31:41,003 मैं बॉब के साथ क्लब में हूँ। 510 00:31:41,203 --> 00:31:44,443 - आकर खोजो हमें! अलविदा! - कहाँ... बॉब कौन है? 511 00:31:44,643 --> 00:31:47,903 - वह क्लब में है, चलो चलें। - मैं ग्रुप पर बताती हूँ। 512 00:31:54,533 --> 00:31:55,373 अरे। 513 00:31:58,293 --> 00:32:00,443 अरे, हेनरी क्लब में दिखाई दिया है। 514 00:32:00,643 --> 00:32:03,713 - हमें उनसे वहाँ मिलना है। - मुझे मैसेज क्यों नहीं किया? 515 00:32:04,923 --> 00:32:07,423 मेरी बैटरी खत्म। पोकर का आखिरी दाँव। 516 00:32:08,133 --> 00:32:11,343 इस बार मेरी बात सुनो? इक्का पकड़े रखो। इसे हटाओ। 517 00:32:12,513 --> 00:32:13,333 अब करो। 518 00:32:13,533 --> 00:32:14,353 क्विक ड्रॉ पोकर 519 00:32:14,553 --> 00:32:16,303 विजेता! 520 00:32:17,933 --> 00:32:19,473 मैंने वेगस जीत लिया है! 521 00:32:19,773 --> 00:32:22,523 प्यार है तुमसे। 522 00:32:23,063 --> 00:32:25,763 हारने से पहले निकल चलते हैं। 523 00:32:25,953 --> 00:32:27,773 - हाँ। - तो क्लब चलें? 524 00:32:28,073 --> 00:32:29,443 - हाँ, क्लब चलो। - चलो। 525 00:32:33,323 --> 00:32:34,263 माफ़ करना। 526 00:32:34,463 --> 00:32:38,453 तुम ऐसा नहीं करो तो चलेगा? 527 00:32:39,083 --> 00:32:40,563 - क्या मत करो? - मतलब, 528 00:32:40,763 --> 00:32:43,873 - हाथ पकड़ना, प्यार करती हो कहना। - प्यार तो करती हूँ। 529 00:32:46,503 --> 00:32:47,463 क्या बात है? 530 00:32:53,513 --> 00:32:54,433 लिल... 531 00:32:57,053 --> 00:32:57,893 मुझसे प्यार है। 532 00:32:58,933 --> 00:33:01,173 पर सच में नहीं है, 533 00:33:01,363 --> 00:33:04,273 मुझे चाहिए उस तरह से नहीं। कोई बात नहीं। 534 00:33:04,853 --> 00:33:07,763 तुमने साफ़ कर दिया है कि तुम मुझे दोस्त समझती हो। 535 00:33:07,953 --> 00:33:12,573 पर इस समय तुम्हारा दोस्त होना ज़रा मुश्किल है। 536 00:33:13,613 --> 00:33:15,203 - निक... - लिल, मैं... 537 00:33:19,163 --> 00:33:20,243 तुमसे प्यार करता हूँ। 538 00:33:22,453 --> 00:33:26,153 मैं पूरी तरह से, पूरे दर्द के साथ 539 00:33:26,353 --> 00:33:29,793 तहेदिल से तुमसे प्यार करता हूँ। 540 00:33:30,543 --> 00:33:32,323 जब भी हम मिलते हैं, 541 00:33:32,523 --> 00:33:35,343 मैं तुम्हारे प्यार में और भी गहरे डूब जाता हूँ। 542 00:33:39,553 --> 00:33:44,393 मैं इसके सभी कारण बता सकता हूँ और पूरी रात बोल सकता हूँ। 543 00:33:45,603 --> 00:33:50,063 पर पहले ही बहुत शर्मिंदा हूँ, तो... 544 00:33:51,063 --> 00:33:52,823 तो तुम्हें ऐसा लगता है। 545 00:33:53,113 --> 00:33:54,443 तुम नहीं जानती, सच? 546 00:33:55,073 --> 00:33:56,533 तुम्हें पता नहीं था? 547 00:33:58,703 --> 00:34:03,063 पिछले साल तुम्हारा क्रश था मुझ पर, पर मुझे लगा वह खत्म हो गया। 548 00:34:03,263 --> 00:34:08,873 नहीं हुआ। ऐना से मेरा रिश्ता टूटा क्योंकि तुम मेरे दिमाग में घर कर चुकी थीं। 549 00:34:10,963 --> 00:34:13,003 मुझे ज़रा बैठना है। 550 00:34:29,443 --> 00:34:31,153 तो हमारी कोई संभावना है? 551 00:34:32,233 --> 00:34:35,613 क्योंकि 1 प्रतिशत संभावना भी है, तो मैं हूँ ना। 552 00:34:37,443 --> 00:34:41,853 पर अगर इसकी 553 00:34:42,053 --> 00:34:44,413 बिल्कुल भी संभावना नहीं है, 554 00:34:46,123 --> 00:34:47,753 तो फिर भी मुझे जानना है। 555 00:34:48,833 --> 00:34:50,733 क्योंकि अगर ऐसा है, 556 00:34:50,933 --> 00:34:55,113 तो मुझे तुम्हारे साथ एक ही बिस्तर पर नहीं सोना। 557 00:34:55,313 --> 00:34:58,493 मैं नहीं चाहता तुम मुझे बताओ मैं हॉट हूँ या हाथ पकड़ो। 558 00:34:58,693 --> 00:35:01,873 खासकर यह भी नहीं चाहता कि तुम कहो कि मुझसे प्यार करती हो 559 00:35:02,073 --> 00:35:05,373 क्योंकि मैं सोचने लगता हूँ कि साथ आएँ तो कितना अच्छा होगा। 560 00:35:05,573 --> 00:35:08,233 तो हम साथ क्यों नहीं हैं? 561 00:35:18,573 --> 00:35:19,403 हाँ। 562 00:35:21,703 --> 00:35:23,783 माफ़ करना। बहुत बोल गया। 563 00:35:26,333 --> 00:35:28,293 पर अब तुम समझ सकती हो। 564 00:35:28,493 --> 00:35:31,373 और एक बहुत समझदार 565 00:35:32,083 --> 00:35:34,333 और फ़िलहाल लापता आदमी ने बताया था, 566 00:35:36,843 --> 00:35:37,923 हदें ज़रूरी हैं। 567 00:35:39,423 --> 00:35:40,303 तो... 568 00:35:42,893 --> 00:35:45,433 ...मैं सोने जा रहा हूँ। 569 00:35:47,393 --> 00:35:50,563 और तुम क्लब में मज़े करना, ठीक है? 570 00:35:59,783 --> 00:36:01,033 क्या मज़ाक है। 571 00:36:01,233 --> 00:36:04,273 मतलब, मुझे लाइनों से नफरत है। 572 00:36:04,463 --> 00:36:05,723 सभी को नफ़रत है। 573 00:36:05,923 --> 00:36:09,333 हेनरी को पसंद हैं। इनसे उसे समय का महत्त्व पता चलता है। 574 00:36:10,663 --> 00:36:11,873 वह सचमुच खास है। 575 00:36:12,333 --> 00:36:15,733 सच में। अगर कुछ बुरा हो रहा हो तो? 576 00:36:15,933 --> 00:36:18,453 मतलब, अगर वह माफ़िया के साथ हो। 577 00:36:18,653 --> 00:36:21,843 सोल, हमें अंदर जाना ही होगा। मुझे वह बेहद पसंद है। 578 00:36:23,723 --> 00:36:24,933 - काम हो जाएगा। - क्या? 579 00:36:25,433 --> 00:36:26,803 - हे भगवान... - चलो। 580 00:36:27,183 --> 00:36:28,763 इतने पैसे कैसे? 581 00:36:30,973 --> 00:36:31,853 हैलो। 582 00:36:33,983 --> 00:36:35,023 - धन्यवाद। - हाँ। 583 00:36:35,943 --> 00:36:38,513 - तुमने उसे कितने दिए? - 200 डॉलर। 584 00:36:38,713 --> 00:36:41,413 उसने गिने नहीं। एक के नोट भी दे सकती थीं। 585 00:36:41,613 --> 00:36:43,203 ठीक है। वह कहाँ है? 586 00:36:47,203 --> 00:36:48,983 - मज़ा आ रहा है न? - हेनरी! 587 00:36:49,183 --> 00:36:50,443 लिली! 588 00:36:50,643 --> 00:36:52,373 - मैं हैंक हूँ। - पता है। 589 00:36:53,873 --> 00:36:55,213 होर्हे को ढूँढ़ना है। 590 00:36:58,793 --> 00:37:01,883 तुम ठीक हो? उदास लगती हो। 591 00:37:03,013 --> 00:37:06,663 हैंक, बस ज़रा मुसीबत में हूँ। 592 00:37:06,863 --> 00:37:10,253 रोने के लिए हैंक का कंधा है। पहले ही गीला है। 593 00:37:10,453 --> 00:37:13,523 - पता नहीं क्यों। - निक ने कहा मुझसे प्यार करता है। 594 00:37:14,353 --> 00:37:17,523 हाँ! निक को प्यार तो है, बच्ची! 595 00:37:18,483 --> 00:37:19,423 रुको। 596 00:37:19,623 --> 00:37:22,533 सबको पता है? मुझे कैसे नहीं पता चला? 597 00:37:23,653 --> 00:37:26,533 लिली। सुंदर हो, पर अक्ल की कमी है। 598 00:37:28,073 --> 00:37:30,533 निक के साथ होती हो तब कैसा लगता है? 599 00:37:31,543 --> 00:37:33,203 मैं कितनी बेवकूफ़ हूँ। 600 00:37:33,543 --> 00:37:37,673 इस बेवकूफ़ की सुनो, पता है मैंने सबसे समझदारी का काम क्या किया? 601 00:37:38,633 --> 00:37:40,093 पक्के दोस्त से शादी की। 602 00:37:42,463 --> 00:37:44,673 - हैंक! - दोस्त! 603 00:37:45,473 --> 00:37:46,383 हे भगवान। 604 00:37:48,973 --> 00:37:50,103 लिल, अच्छा काम किया। 605 00:37:50,933 --> 00:37:52,763 धन्यवाद। अब तुम संभालो उसे। 606 00:37:54,893 --> 00:37:57,943 मुझे कुछ करना है। 607 00:38:01,613 --> 00:38:04,403 - तुम कहाँ थे? - हाँ। तुम थे कहाँ? 608 00:38:15,583 --> 00:38:16,773 तुम जैक पियर हो? 609 00:38:16,973 --> 00:38:17,913 हाँ। 610 00:38:21,633 --> 00:38:23,423 तुम्हें नैपकिन चाहिए थे। 611 00:38:25,013 --> 00:38:25,923 धन्यवाद। 612 00:38:27,303 --> 00:38:28,973 तुम ये ढूँढ़ने निकले थे? 613 00:38:29,683 --> 00:38:33,563 - यार। मुझे कुछ चाहिए। - बेब, तुम थोड़ा पानी पियो। 614 00:38:33,933 --> 00:38:36,133 - हाँ, वही तो। - एस्पिरिन लाओ। 615 00:38:36,323 --> 00:38:38,143 मुझे भी पानी चाहिए। 616 00:38:39,233 --> 00:38:41,023 जल्दी से यह करो। 617 00:38:41,273 --> 00:38:44,073 ठीक है? बस... हाँ। अपना मुँह खोलो। 618 00:38:45,403 --> 00:38:48,743 सही। पी लो। ऐसे। परफ़ेक्ट। 619 00:38:49,203 --> 00:38:50,033 बहुत अच्छे। 620 00:38:52,873 --> 00:38:54,083 तुमने पानी दिया। 621 00:38:56,663 --> 00:38:57,583 तुम समझ रहे हो। 622 00:38:58,463 --> 00:39:00,753 - तुम समझ रहे हो। - हाँ। 623 00:39:01,833 --> 00:39:03,883 बॉबी, यह समझ गया! 624 00:39:05,463 --> 00:39:07,343 - हाँ! - वह... ठीक है। 625 00:39:07,803 --> 00:39:09,263 बेब। यहाँ देखो। 626 00:39:10,473 --> 00:39:12,683 मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा। 627 00:39:12,883 --> 00:39:14,893 हमेशा। समझे? 628 00:39:17,103 --> 00:39:19,003 धन्यवाद। 629 00:39:19,203 --> 00:39:22,563 अपग्रेड करके सुईट मिला है। शादी के फ़ायदे तो हैं। 630 00:39:23,063 --> 00:39:24,983 अपग्रेड? हमें अपग्रेड मिला? 631 00:39:28,443 --> 00:39:32,613 - हमारी शादी में बोर हुए? - नहीं तो, 632 00:39:33,703 --> 00:39:36,793 मुझे एहसास हुआ कि शादी इतनी बुरी चीज़ भी नहीं है। 633 00:39:37,703 --> 00:39:40,463 यह क्या, मशीनी मानव? यह धड़क रहा है। 634 00:39:41,333 --> 00:39:42,213 हाँ। 635 00:39:42,793 --> 00:39:45,503 चेक आउट 11:00 बजे है। बेलाजियो में ब्रंच करें? 636 00:39:46,043 --> 00:39:47,173 बफ़े का मज़ा लेंगे। 637 00:39:47,633 --> 00:39:51,373 दो घंटे तक खाओगे और फिर मेरी कार में बैठोगे? 638 00:39:51,573 --> 00:39:53,143 अब आधी कार मेरी भी तो है। 639 00:40:00,603 --> 00:40:01,483 सही कहा। 640 00:40:02,943 --> 00:40:03,773 हाँ। 641 00:40:06,523 --> 00:40:07,363 सैंटी? 642 00:40:08,693 --> 00:40:09,903 कल का ब्रंच। 643 00:40:10,493 --> 00:40:11,653 हाँ, ठीक है। 644 00:40:12,993 --> 00:40:14,643 क्यों न तुम दोनों ऊपर जाओ? 645 00:40:14,843 --> 00:40:17,583 - मैं ज़रा घूम लेता हूँ। - ठीक है। 646 00:40:18,583 --> 00:40:20,123 - आपके लिए। - धन्यवाद, सर। 647 00:40:21,623 --> 00:40:23,943 - सुहागरात है यार। - वो तो है! 648 00:40:24,143 --> 00:40:26,003 - धन्यवाद। - मैजिक माइक देखेंगे? 649 00:40:35,803 --> 00:40:36,933 लिली बोल रही हूँ। 650 00:40:37,183 --> 00:40:40,273 फ़ोन नहीं ले सकती। ज़रूरी बात हो तो टेक्स्ट करें। 651 00:40:42,023 --> 00:40:43,233 मैं बोल रहा हूँ। 652 00:40:46,023 --> 00:40:47,903 तुम्हारे बारे में सोच रहा था। 653 00:41:35,823 --> 00:41:36,663 हैलो। 654 00:41:37,953 --> 00:41:39,993 - हैलो। - क्या कर रहे हो? 655 00:41:40,833 --> 00:41:44,213 मैंने सोचा सोफ़े पर सोना ही ठीक होगा। 656 00:41:44,413 --> 00:41:47,713 मैं वहाँ सो सकता था, पर फिर सबको बताना पड़ेगा कि... 657 00:41:49,043 --> 00:41:50,093 मुझे तुम चाहिए। 658 00:41:51,003 --> 00:41:51,843 क्या? 659 00:41:52,463 --> 00:41:54,713 मैंने तुम्हें हमेशा चाहा है। 660 00:41:55,303 --> 00:41:59,013 बस मुझे पता नहीं था मुझे तुम चाहिए थे, 661 00:41:59,643 --> 00:42:01,303 पर हमेशा तुम ही थे। 662 00:42:03,273 --> 00:42:06,483 कुछ अच्छा होता है तो तुम्हें कॉल करती हूँ। 663 00:42:06,683 --> 00:42:10,023 दुखी होती हूँ तो तुम ही बेहतर महसूस कराते हो। 664 00:42:10,983 --> 00:42:13,613 देर रात बिस्तर पर लेटे तुम्हें याद करती हूँ। 665 00:42:13,903 --> 00:42:15,363 - सच? - हाँ। 666 00:42:15,743 --> 00:42:19,453 वाह। सच कहूँ तो रात में मुझे भी तुम याद आती हो। 667 00:42:25,543 --> 00:42:28,073 तुम मुझे बहुत हँसाते हो। 668 00:42:28,263 --> 00:42:30,753 मुझे यही चाहिए। 669 00:42:32,883 --> 00:42:33,923 मुझे तुम चाहिए। 670 00:42:35,513 --> 00:42:36,593 फिर से कहो। 671 00:42:37,223 --> 00:42:39,263 - मुझे तुम चाहिए। - एक बार और। 672 00:42:45,563 --> 00:42:46,393 पक्का? 673 00:42:47,393 --> 00:42:48,273 पूरी तरह से। 674 00:43:18,423 --> 00:43:19,303 हाँ। 675 00:43:22,143 --> 00:43:22,973 हाँ। 676 00:43:24,393 --> 00:43:25,563 पता है मुझे क्या चाहिए? 677 00:43:26,393 --> 00:43:27,313 हाँ। 678 00:43:50,123 --> 00:43:52,963 रुको। तुम्हें देखना चाहती हूँ। 679 00:44:51,143 --> 00:44:52,433 - हे भगवान। - हे भगवान। 680 00:44:55,773 --> 00:44:58,653 - फिर से करें? - मरा जा रहा हूँ। 681 00:45:07,703 --> 00:45:08,743 यह है मेरी बीवी। 682 00:45:39,363 --> 00:45:41,983 सांटियागो वॉइसमेल 683 00:45:44,363 --> 00:45:49,123 मिट्टी की गुड़िया में राज़ छिपे हैं! उसे खाना दो... 684 00:47:42,733 --> 00:47:44,673 संवाद अनुवादक कमलेश ढवले 685 00:47:44,873 --> 00:47:46,823 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल