1
00:00:17,683 --> 00:00:19,103
- என்ன தெரியுமா?
- தெரியுமா?
2
00:00:19,763 --> 00:00:20,833
அட.
3
00:00:21,033 --> 00:00:24,153
ஹலோ, பாக்ஸர் உள்ளாடைகள்.
4
00:00:24,353 --> 00:00:27,463
நான் காலை 4:00 மணிக்கு அடிக்கடி வரணும்.
5
00:00:27,663 --> 00:00:30,883
- அது பாதியா இல்ல இயல்பானதா?
- நீங்க எல்லாம் என்ன செய்றீங்க?
6
00:00:31,083 --> 00:00:32,393
கல்யாணம் செய்ய போறோம்.
7
00:00:32,583 --> 00:00:34,223
- ஏற்கனவே தெரியும்.
- இன்று.
8
00:00:34,423 --> 00:00:36,473
- என்ன?
- "ஏன்?"னு கேட்பது நல்லது.
9
00:00:36,673 --> 00:00:38,073
- சரி, ஏன்?
- காப்பீடு.
10
00:00:38,533 --> 00:00:40,993
- வேலையை தொடங்கினேன்...
- பயணம் தொடங்கணும்.
11
00:00:41,333 --> 00:00:44,023
- முடிக்க விடுறியா?
- வேகஸ் போக 16 மணி நேரம்.
12
00:00:44,223 --> 00:00:45,483
- வேகஸ்?
- ஆமா, அதுதான்.
13
00:00:45,683 --> 00:00:47,003
- அவன் சாமானை எடு.
- சரி.
14
00:00:47,753 --> 00:00:51,763
முதல் உன் பேண்ட்டை எடுக்குறேன்.
என்னை மோசமா காட்டுது.
15
00:00:51,963 --> 00:00:55,673
ஆமா. வேகஸ். குளியலறையில் தொடக்கம்.
அவனுக்கு தேவையானது வேணும்.
16
00:00:55,883 --> 00:00:59,503
பெரிய கதை, சுருக்கமா.
காலக்கெடு, விரைகள், விலை உயர்ந்தது.
17
00:00:59,703 --> 00:01:01,663
கதையை கொஞ்சம் விரிவாக்கலாம்.
18
00:01:01,863 --> 00:01:05,673
காப்பீட்டில் துணையை சேர்க்க
நடுராத்திரி வரைதான் முடியும்.
19
00:01:05,873 --> 00:01:08,763
ஆண்ட்ரேவின் இடது விரைல வீக்கம்
இருக்காம், சோதிக்கணும்.
20
00:01:08,953 --> 00:01:13,053
என் காப்பீடு பிபிஓக்களின் கலவை,
அவனோடது ஒரு பை கிழங்கு மாதிரி.
21
00:01:13,253 --> 00:01:15,973
அதை நீக்கினா கல்யாண சான்றிதழ் வேணும்.
22
00:01:16,173 --> 00:01:17,893
எங்க சாட்சியா நீ இருக்கணும்.
23
00:01:18,093 --> 00:01:20,063
- கல்யாணத்துக்கு.
- விரையை நீக்க இல்லை.
24
00:01:20,263 --> 00:01:21,453
சரி, ஆனா ஏன் வேகஸ்?
25
00:01:21,703 --> 00:01:23,943
15 நிமிட தொலைவில் சிட்டி ஹால் இருக்கு.
26
00:01:24,143 --> 00:01:27,443
பர்கர்வில்லுக்கு அடுத்தது.
கல்யாணம், வரவேற்பு. டமால்.
27
00:01:27,643 --> 00:01:31,053
போர்ட்லேண்டில் ஆசிய எல்விஸ்
நடத்த முடியாது.
28
00:01:31,253 --> 00:01:33,303
இதை போடு. இப்பவே.
29
00:01:34,713 --> 00:01:36,383
சரி, ஏன் நாம பறக்கலை?
30
00:01:38,093 --> 00:01:42,513
- ட்ரே. இப்பவும் விமானம் பயமா?
- அடிக்காத சிறகை நம்பமாட்டேன்.
31
00:01:44,563 --> 00:01:46,183
ஆகட்டும், சரி. நான் வர்றேன்.
32
00:01:46,683 --> 00:01:47,773
போகலாம்!
33
00:01:48,143 --> 00:01:49,773
வித் லவ்
34
00:01:49,983 --> 00:01:52,313
செப்டம்பர் 2
35
00:02:13,963 --> 00:02:14,993
- இல்லை.
- ஓ, கடவுளே.
36
00:02:15,193 --> 00:02:17,013
ஓ, கடவுளே. என்ன? இல்லை.
37
00:02:17,463 --> 00:02:19,473
- அது என்ன?
- என்ன?
38
00:02:19,673 --> 00:02:22,873
இது சமகாலத்திய கலைஞரால் வடிவமைக்கப்பட்ட
ஹார்மனி ஸுவீட்,
39
00:02:23,073 --> 00:02:26,043
யயோய் குசாமாவின் சிஷ்யன், ஆண்டி.
40
00:02:26,243 --> 00:02:30,843
இணையத்தில் விலை இல்லை.
அதை ஆர்-எஸ்-வி-ஐ-பி செய்யணுமாம்.
41
00:02:31,043 --> 00:02:34,723
அப்போ, நிக், இந்த அறையோட விலை என்ன?
42
00:02:34,923 --> 00:02:38,143
"அதை கேட்டால், கட்டுப்படி ஆகாது"னு
என் அம்மா சொல்வாங்க.
43
00:02:38,343 --> 00:02:42,663
அவர் சொல்வது சரி!
இது அற்புதமா இருக்கு. மிக்க நன்றி.
44
00:02:48,753 --> 00:02:51,483
இல்லை. அதை எவ்ளோ கூட்டுவாங்க தெரியுமா?
45
00:02:51,683 --> 00:02:53,633
பயணத்தால் நீரிழப்பு ஆயிடுச்சு.
46
00:02:53,833 --> 00:02:57,383
முதலாளித்துவத்தால் சோர்வாயிட்டேன்.
அப்புறம், இது பிளாஸ்டிக்.
47
00:02:58,843 --> 00:03:01,333
சரி, குழுவே, எல்லாரும் அமைதியா தூங்கும்
48
00:03:01,533 --> 00:03:04,353
இடத்துக்கு போக ஐந்து நிமிஷம்
ஒதுக்கியிருக்கேன்.
49
00:03:07,853 --> 00:03:10,563
உடற்பயிற்சி செய்யாமல்
இவ்ளோ வேகமா இருக்கான்.
50
00:03:12,193 --> 00:03:13,673
இது சரி வராது.
51
00:03:13,873 --> 00:03:15,673
ஹோர்ஹே, தேர்ந்தெடு.
52
00:03:15,873 --> 00:03:20,243
முடியலை, சரியா? இந்த அறையின் வெளிச்சமும்,
அந்த அறையின் அலமாரியும்.
53
00:03:21,243 --> 00:03:22,723
என் செல்லமே.
54
00:03:22,923 --> 00:03:25,853
அந்த அலமாரியை இந்த அறைக்கு கொண்டு வரணுமா?
55
00:03:26,053 --> 00:03:30,773
இல்லை, இல்லை. அது அபத்தமானது.
நான் அவ்ளோ பெரிய நட்சத்திரம் இல்லை.
56
00:03:30,973 --> 00:03:34,073
ஆனா, கவனமா இருக்கோம்.
ரொம்ப கவனமா இருக்கோம்.
57
00:03:34,273 --> 00:03:37,243
சரி... ஓரத்தை கவனி.
58
00:03:37,443 --> 00:03:41,133
உரசினால், நிக்கின் அம்மா
செலவு செய்வாங்க. பழிக்கு ஆளாவே.
59
00:03:41,723 --> 00:03:43,633
அப்போ, என்ன சொல்ற?
60
00:03:45,763 --> 00:03:48,683
அறை தோழி? ஏன் கூடாது?
61
00:03:49,013 --> 00:03:51,003
- நீ அறிவாய்.
- யாருக்கும் நான் தூக்கத்தில்
62
00:03:51,203 --> 00:03:55,003
பேசுவது பிரச்சனையில்லை. எல்லாரும் அழகா
மென்மையா இருக்குனு சொல்றாங்க.
63
00:03:55,203 --> 00:03:58,153
உன்னோடு தூங்குபவர்கள் உறவு
வைக்க பார்க்குறாங்க.
64
00:03:58,823 --> 00:04:00,323
எனக்கு சோஃபா இருக்கு.
65
00:04:02,493 --> 00:04:04,703
- வெச்சுட்டு போறேன்.
- நன்றி.
66
00:04:05,033 --> 00:04:07,413
- நீ எங்க தூங்குற?
- தெரியலை.
67
00:04:07,613 --> 00:04:09,623
தொட்டியை சுற்றி தலையணைகள் வைக்கிறேன்.
68
00:04:10,413 --> 00:04:14,463
நிச்சயமா வேணாம்.
இந்த இடத்துக்கு முழுசா பணம் கொடுத்த.
69
00:04:14,663 --> 00:04:17,383
- நீ என்னோடு தூங்கு.
- அதை பற்றி தெரியாது.
70
00:04:17,963 --> 00:04:21,743
அட. போன வாரம் இரண்டு முறை டிவி
பார்த்துட்டே தூங்கிப் போனோம்.
71
00:04:21,943 --> 00:04:25,553
இது கொஞ்சம் கூட சௌகர்யமா இருக்கும்.
72
00:04:26,593 --> 00:04:29,893
பாரு, இது மேகத்தால் செஞ்ச மாதிரி இருக்கு.
73
00:04:32,643 --> 00:04:34,183
கொஞ்சம் வித்யாசமா இருக்கும்.
74
00:04:35,603 --> 00:04:38,363
பழைய காலம் மாதிரி. செக்ஸ் மட்டும் இல்லை.
75
00:04:40,773 --> 00:04:41,983
எனக்கு சந்தோஷம்.
76
00:04:48,743 --> 00:04:51,243
"அவசர நிறுத்ததுக்கு மட்டும்."
77
00:04:52,913 --> 00:04:55,463
"அவசர நிறுத்ததுக்கு மட்டும்."
78
00:04:57,173 --> 00:04:59,783
- "வேகமாக போகவும்..."
- எல்லாத்தையும் படிக்காதே.
79
00:04:59,983 --> 00:05:03,593
உன் ஃபோனை வச்சிட்டு,
எனக்கு துணையா இருப்பியா?
80
00:05:10,223 --> 00:05:12,013
சாண்டியாகோ.
81
00:05:12,563 --> 00:05:14,563
எந்திரி.
82
00:05:15,683 --> 00:05:16,893
எங்களை குதூகலமாக்கு.
83
00:05:19,443 --> 00:05:20,363
எங்க இருக்கோம்?
84
00:05:20,773 --> 00:05:21,973
சுவாரஸ்யமா எங்குமில்லை.
85
00:05:22,173 --> 00:05:25,363
அப்போ, சொல்லு,
நீ பார்த்த அந்த பொண்ணு என்ன ஆச்சு?
86
00:05:25,573 --> 00:05:27,603
- யார், ஷானா?
- ஆம்.
87
00:05:27,803 --> 00:05:30,783
அவளிடம் ஏதோ விசித்திரமா இருந்தது.
88
00:05:32,033 --> 00:05:34,983
விசித்திரமான ஒன்றையாவது எங்ககிட்ட சொல்லு!
89
00:05:35,183 --> 00:05:36,813
நாய் மேல ரொம்ப ஆர்வமா இருந்தாள்,
90
00:05:37,013 --> 00:05:40,903
அதனால் நாய்கிட்ட பேசுற மாதிரியே
91
00:05:41,103 --> 00:05:43,503
படுக்கையில் என்கிட்ட பேசினாள்.
92
00:05:44,463 --> 00:05:45,383
இல்லை.
93
00:05:45,883 --> 00:05:47,933
நாய் பாணிக்கு புது அர்த்தம் கிடைத்தது.
94
00:05:50,343 --> 00:05:54,683
யாரு நல்ல பையன்? யாரு நல்ல பையன்?
95
00:05:55,023 --> 00:05:59,063
இல்லை, போதும். நிஜமா.
இல்லை, ஆனா அதே மாதிரிதான் இருந்தது.
96
00:06:01,063 --> 00:06:02,723
நீ மறுபடியும் தனியா.
97
00:06:02,913 --> 00:06:05,663
அது பரவாயில்லை. பலருடன் ஜாலியா இரு.
98
00:06:05,863 --> 00:06:10,353
உயிரியல்ரீதியா ஆண்கள் பல இடங்களில்
தங்களது விதையை விதைப்பாங்க.
99
00:06:10,553 --> 00:06:12,643
உன் பெல்ட்டை கழட்டி, பிரேக்கை அழுத்துவேன்.
100
00:06:12,843 --> 00:06:16,163
இல்லை, இல்லை, இல்லை.
நான் இல்லை. மாறிட்டேன்.
101
00:06:18,373 --> 00:06:20,113
எதுக்கு சிரிக்கிற, முட்டாள்?
102
00:06:20,313 --> 00:06:23,463
அப்போ, கல்யாணம் செய்யாமல்
தனியாவே இருப்பியா?
103
00:06:23,843 --> 00:06:25,803
ஆமா, அதுதான் திட்டம்.
104
00:06:26,593 --> 00:06:29,783
சாண்டி, கல்யாணம் ஆகாத எத்தனை
50 வயசு ஆண்களை
105
00:06:29,983 --> 00:06:31,843
சாதாரணமா இருப்பதை பார்த்திருக்க?
106
00:06:32,093 --> 00:06:35,933
உன்னை மாதிரி சமத்தான பெண் இப்படி
விமர்சிக்க கூடாது.
107
00:06:36,393 --> 00:06:40,483
ஆனால் கல்யாணம் ஆகாதவங்களை சாதாரணமா
எண்ண தொடங்குவோம், சரியா?
108
00:06:40,683 --> 00:06:43,113
அது முழுசா ஏற்கக் கூடிய வாழ்க்கை.
109
00:06:43,443 --> 00:06:47,033
சரி. ஆனால் உனக்கு யாராவது வேணும்.
110
00:06:47,323 --> 00:06:50,393
நீ தனியா இருப்பது நல்லதுனு நினைச்சால்,
111
00:06:50,593 --> 00:06:52,113
அப்போ வேற மாதிரி நினைப்பேன்.
112
00:06:52,323 --> 00:06:55,703
ஆனா உனக்கு துணை வேணும், குழந்தைகள்
வேணும்ன்னு தோணுது.
113
00:06:56,083 --> 00:06:57,943
- உன்னை வசமா புடிச்சா.
- சரி. ஆமா.
114
00:06:58,143 --> 00:07:01,003
நிச்சயமா எனக்கு குட்டி சாண்டி வேணும்.
115
00:07:01,203 --> 00:07:03,883
ஆனா அதுக்கு என் நம்பிக்கைகளை
சமரசம் செய்யக் கூடாது.
116
00:07:04,383 --> 00:07:08,553
தெரியுமா? நம் பிள்ளைகளை கவனிப்பான்.
இலவச குழந்தை பராமரிப்பு.
117
00:07:08,753 --> 00:07:11,633
அதை பற்றி சொல்லும் போது,
குளத்தில் கொஞ்சம் இறக்கணும்.
118
00:07:12,843 --> 00:07:15,373
- நிறுத்தணும்.
- அதை நீ சொல்லலை.
119
00:07:15,573 --> 00:07:17,763
இது பெருசாகும் பிரச்சினை.
120
00:07:34,243 --> 00:07:36,733
இல்லை, அதை அடக்கிப்பேன்.
121
00:07:36,933 --> 00:07:38,203
சரி. பை-பை!
122
00:07:44,213 --> 00:07:48,053
- டக், டக். கேக்கள் வந்திருக்காங்க.
- ஆமா.
123
00:07:50,213 --> 00:07:51,163
ஹேய்!
124
00:07:51,363 --> 00:07:53,803
கவனிங்க, ஜேம்ஸ் மற்றும்
ஹாவியெர் நினைவிருக்கா.
125
00:07:54,053 --> 00:07:56,053
- ஹேய்.
- ஹாய்.
126
00:07:56,603 --> 00:07:59,003
நீ எங்க கூட அறைக்கு வராததில் ஆச்சர்யமில்ல.
127
00:07:59,203 --> 00:08:02,713
நீ சிறந்த மணமகன் தோழன் மட்டுமல்ல,
கச்சிதமானவனும் கூட.
128
00:08:02,913 --> 00:08:06,693
- இதை போட்டுக்கோ.
- அழகா இருக்கு, ஆனா நான் பெரியவன்.
129
00:08:07,113 --> 00:08:10,073
- ரொம்ப அடர்த்தியா?
- ஆமா. உனக்கு அதை வெட்ட பிடிக்கும்.
130
00:08:10,273 --> 00:08:11,403
டக்கீலா இருக்கே.
131
00:08:12,443 --> 00:08:14,153
- அதை தொடாதே.
- அது சரி.
132
00:08:14,363 --> 00:08:16,853
- ஹாங்க் ஆட வரலாம்.
- யாரு ஹாங்க்?
133
00:08:17,053 --> 00:08:19,273
கல்யாணம் செய்ய போற,
ஹாங்க் யாருனு தெரியாதா?
134
00:08:19,473 --> 00:08:21,813
இது உள்ளர்த்த ஜோக்கா?
ஹாங்க் உன் ஆண்குறியா?
135
00:08:22,013 --> 00:08:23,883
இல்லை, அது வேடிக்கையானது.
136
00:08:24,083 --> 00:08:29,293
சில காரணத்தால், எப்ப டக்கீலா குடிச்சாலும்,
வேற ஒரு ஆளாக மாறுறேன்.
137
00:08:29,883 --> 00:08:33,393
ஏன்னு தெரியலை. நீ எதையும் தவற விடவில்லை.
138
00:08:33,593 --> 00:08:36,163
ஹாங்க் கடந்து போச்சு.
இப்போ நான் வோட்கா ஆளு.
139
00:08:36,363 --> 00:08:39,413
விசித்திரமா தவிர்க்கப்பட்டதா தோணுது,
எல்லாம் தெரியணும்.
140
00:08:39,613 --> 00:08:44,733
ஹாங்க்கை சமாளிப்பது கஷ்டம். அவனால்தான்
இரண்டு முன் பல்லும் தகிடு மாதிரி இருக்கு.
141
00:08:45,273 --> 00:08:46,383
ஹாங்க் ரொம்ப அருமை,
142
00:08:46,583 --> 00:08:49,013
கேப்பில் எனக்கு அனுமதி இல்லாததற்கு
அவனே காரணம்.
143
00:08:49,213 --> 00:08:51,343
ஹாங்க்கை பிடிக்கும், ஆனா அவனால்தான் என்
144
00:08:51,543 --> 00:08:53,433
- மணிக்கட்டில் ஓசைகள்...
- கேட்டது.
145
00:08:53,633 --> 00:08:57,313
- ...வட்டமா சுற்றும் போதெல்லாம்.
- மற்றவர்கள் முன்னால் சிறுநீர்
146
00:08:57,513 --> 00:08:59,583
கழிக்கவும் என்னால் முடியாமல் போனதும்.
147
00:08:59,783 --> 00:09:01,733
அது ஞாபகமிருக்கு. ரொம்ப வருத்தமானது.
148
00:09:01,933 --> 00:09:03,563
சரி, நேரத்தை பாரு.
149
00:09:03,763 --> 00:09:06,403
பைகளை பிரிக்க
எல்லாருக்கும் 15 நிமிஷம் இருக்கு,
150
00:09:06,603 --> 00:09:10,093
பிறகு நிகழ்ச்சிக்காக நாம பெல்லாஜியோ
நீரூற்று போகணும்.
151
00:09:11,253 --> 00:09:13,573
- நீரூற்றா?
- நில்லு, என்ன?
152
00:09:13,773 --> 00:09:18,793
- நாம் தண்ணீர் கொதிப்பதை பார்க்க வரலை.
- அது கொதிக்காது, நடனமாடும்.
153
00:09:18,993 --> 00:09:22,503
இது ரொம்ப அசதியான வாரம்.
நாம கொஞ்சம் ஓய்வெடுக்கணும், செல்லம்.
154
00:09:22,703 --> 00:09:26,713
வேகஸ் அனுபவத்தை சந்தோஷமாக்க யாருக்கும்
விருப்பம் இல்லாட்டி, பரவாயில்லை.
155
00:09:26,913 --> 00:09:27,813
அப்புறம் குளம்?
156
00:09:29,943 --> 00:09:31,423
குளம். குளம். குளம். குளம்.
157
00:09:31,623 --> 00:09:32,943
குளம். குளம்.
158
00:09:33,283 --> 00:09:34,723
குளம். குளம்.
159
00:09:34,923 --> 00:09:38,893
குளம்! குளம்! குளம்!
160
00:09:39,093 --> 00:09:42,283
- ஆகட்டும், சரி! குளம்!
- சரி!
161
00:09:48,003 --> 00:09:50,113
அது கொஞ்சம் வேற மாதிரி, அது ரொம்ப...
162
00:09:50,313 --> 00:09:52,093
வேற பெண் குடிக்க வாங்கி தந்தா.
163
00:09:53,963 --> 00:09:57,053
- இல்ல. பாட்டில் சேவையிருக்கு.
- அவகிட்ட சொல்ல பார்த்தேன்.
164
00:09:58,553 --> 00:10:00,093
அது எத்தனை?
165
00:10:00,393 --> 00:10:02,223
என் மூணாவது. எனக்கு வயசாகுது.
166
00:10:03,353 --> 00:10:04,813
அவளுக்கு என்ன பிரச்சனை?
167
00:10:06,933 --> 00:10:10,983
- என் வகை இல்லை.
- உன் வகை என்ன?
168
00:10:18,153 --> 00:10:19,573
நிலைமை எப்படி இருக்கு?
169
00:10:19,953 --> 00:10:23,913
வெளியே சுத்துறோம். நெருக்கமாகுறோம்.
அது அருமை, ஆனா வேதனையானது.
170
00:10:25,413 --> 00:10:27,443
அவளுக்கு திரும்ப ஏதாவது தோணுதா?
171
00:10:27,643 --> 00:10:31,843
இல்ல, நிச்சயமா நட்பு கட்டத்தில்தான்.
அது மோசமானது.
172
00:10:32,043 --> 00:10:35,633
ஆனா அவளுக்கு என்னை பிடிக்காட்டி,
அதை நான் மதிக்கணும்.
173
00:10:35,833 --> 00:10:38,013
அவளோட சுத்துறது ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு.
174
00:10:38,513 --> 00:10:41,433
உன் இதயத்தை பாதுகாத்துக்கோ. சரியா?
175
00:10:41,633 --> 00:10:43,333
வலுவான எல்லைகள் வெச்சுக்கோ.
176
00:10:43,533 --> 00:10:45,183
சரி, சரி, சரி.
177
00:10:46,263 --> 00:10:49,233
அதேதான். அதுதான் வேணும். வலுவான எல்லைகள்.
178
00:10:49,483 --> 00:10:51,443
- நிக். குளம்.
- வர்றேன்.
179
00:10:56,613 --> 00:10:58,613
கவலைக்கிடமான நிலையில் இருக்கான்.
180
00:11:03,823 --> 00:11:06,443
மூணாவது 5-மணி நேர எனர்ஜி
குடிக்காதேனு சொன்னேன்.
181
00:11:06,633 --> 00:11:08,423
இது 16 மணி நேர பயணம்.
182
00:11:08,623 --> 00:11:11,523
மூணு ஐந்து மணி நேரம் 15 மணி நேரம்,
அப்புறம் தூங்க ஒன்று.
183
00:11:11,723 --> 00:11:13,253
கஃபீன் அப்படி வேலை செய்யாது.
184
00:11:14,253 --> 00:11:16,383
- நிறுத்து.
- அதை பார்க்கிறேன்.
185
00:11:36,983 --> 00:11:38,243
ஹேய், ஏதாவது வேணுமா?
186
00:11:38,443 --> 00:11:40,443
- இல்லை, வேணாம்.
- சரி.
187
00:12:07,303 --> 00:12:08,143
நீ நலமா?
188
00:12:09,683 --> 00:12:13,193
ஆமா, எனக்கு தெரிஞ்ச யாரையோ
நேசிப்பதா எனக்கு தோணுது.
189
00:12:13,443 --> 00:12:14,483
யாரு? லில்லியா?
190
00:12:15,563 --> 00:12:19,433
- அது எப்பவாவது நடந்திருக்கா?
- சில நேரங்களில், என் தாத்தாவுடன் நடந்தது.
191
00:12:19,623 --> 00:12:23,903
நீ நினைக்கிற ஆட்களுடன் நடக்கும்.
நீயும் லில்லியும் இப்பவும் பேசுறீங்களா?
192
00:12:24,703 --> 00:12:27,563
கிட்டத்தட்ட. அவ
பிறந்தநாளுக்கு பின் சுத்துவோம்னோம்,
193
00:12:27,763 --> 00:12:31,483
ஆனா திரும்பவும் பழைய மாதிரி நடக்குமோன்னு
எங்க இருவருக்கும் பயம்.
194
00:12:31,683 --> 00:12:35,843
நாங்க பேருக்கு தான் நண்பர்கள் போல.
ஆனா பல வாரமா பேசிக்கலை.
195
00:12:36,043 --> 00:12:38,743
ஆனா, என் மனசில்
கொஞ்சமா இருக்கான்னு சொல்லலாம்.
196
00:12:38,943 --> 00:12:41,763
நீ பெட்ரோல் ஸ்டேஷனில்
பேய்களை பார்க்கற, அதை கவனி.
197
00:12:44,383 --> 00:12:49,143
பெரும்பாலான நாட்களில், நான் யாரு, என்
நம்பிக்கை என்ன என்பதில் உறுதியா இருப்பேன்.
198
00:12:49,343 --> 00:12:53,273
ஆனா மற்ற நாட்களில்,
நானாக இருப்பது தனிமையா தோணும்.
199
00:12:53,563 --> 00:12:54,713
சத்தியமா.
200
00:12:54,913 --> 00:12:57,773
ஏன் வர்றோம்னு நினைச்ச?
உன்னை பற்றி கவலைப்படறோம்.
201
00:12:58,193 --> 00:12:59,403
நல்லா இருக்கேன். சரியா?
202
00:13:00,323 --> 00:13:04,223
நிஜமா. சில நேரங்களில், சந்தோஷமா இருப்பதா
இல்லை சரியாக இருப்பதான்னு
203
00:13:04,423 --> 00:13:06,143
நான் தேர்வு செய்யறேன்.
204
00:13:06,343 --> 00:13:08,243
அதை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டியிருக்க கூடாது.
205
00:13:09,123 --> 00:13:13,373
ஆனா சரியா இருப்பதும்,
நமக்கு சந்தோஷம் தருவதும் கூட மாறலாம்.
206
00:13:14,003 --> 00:13:16,523
நான் 20 பவுண்ட் குறைவா உணருறேன்
207
00:13:16,723 --> 00:13:17,443
20 பவுண்டுகள்...
208
00:13:17,643 --> 00:13:19,653
- முன் சீட்டு.
- முடியாது.
209
00:13:19,853 --> 00:13:21,343
ஆமா. பிடிச்சிட்டேன்.
210
00:13:23,553 --> 00:13:26,493
அப்போ, நீ மெதுவா உன் பானத்தை
அவங்களோடதில் ஊத்தின,
211
00:13:26,693 --> 00:13:29,243
அப்போ நீ அவங்க பானத்தை
குடிப்பதா நினைப்பாங்க.
212
00:13:29,443 --> 00:13:31,353
அப்போ, இதுக்குலாம் ஏற்கனவே கட்டியாச்சு.
213
00:13:32,683 --> 00:13:35,833
எது தீரலையோ, அது என் வீட்டுக்கு
சூட்கேஸில் போகும்.
214
00:13:36,033 --> 00:13:38,963
இப்போ நீ ஒரு டாக்டர். வா.
215
00:13:39,163 --> 00:13:41,093
- இன்னொரு வோட்கா-சோடா?
- சரி.
216
00:13:41,293 --> 00:13:44,033
- நில்லு. என்ன குடிக்கிற?
- எலுமிச்சை ஜூஸ்.
217
00:13:45,243 --> 00:13:48,533
- நீ குடிக்கலையா?
- யாராவது உன்னை கவனிக்கணும்.
218
00:13:48,863 --> 00:13:51,683
ஒன்று, 20 வருஷதுக்கும் மேல
நானேதான் கவனிச்சுக்குறேன்.
219
00:13:51,883 --> 00:13:55,583
இரண்டு, பேச்சிலர் பார்ட்டி உனக்கும்தான்.
நீ சந்தோஷமா இருக்கணும்.
220
00:13:55,873 --> 00:13:58,623
அப்புறம் மூணு, ஹாங்க்கை சந்திக்கலாம்.
221
00:13:59,373 --> 00:14:01,863
என்னை நம்பு. உனக்கு ஹாங்க் பிடிக்காது.
222
00:14:02,063 --> 00:14:04,783
எல்லாரையும் தெரிஞ்சுக்கணும்,
அதில் ஹாங்க் ஒரு பகுதி.
223
00:14:04,983 --> 00:14:08,933
குழப்பமான ஆளை நான் கையாண்டதில்லைனு
தோணுதா? எனக்கு தகுதி இருக்கு.
224
00:14:10,053 --> 00:14:10,913
ஹாங்க்.
225
00:14:11,113 --> 00:14:12,433
ஹாங்க். ஹாங்க்.
226
00:14:12,803 --> 00:14:15,143
- ஹாங்க்! ஹாங்க்!
- இல்லை. வா.
227
00:14:16,563 --> 00:14:18,143
சரி, நல்லது!
228
00:14:20,983 --> 00:14:22,023
மோசமான தவறு.
229
00:14:23,983 --> 00:14:27,303
வாசனை வருதா?
இப்போ பிரஸல்ஸ் முளைகளுக்கு ஏங்குறேன்.
230
00:14:27,503 --> 00:14:29,973
- கருகினது.
- நல்ல முளைகள் பிடிக்கும்.
231
00:14:30,173 --> 00:14:32,823
சிறு வயதில் வெறுத்தேன்,
ஆனா இப்ப ரொம்ப பிடிக்கும்.
232
00:14:33,413 --> 00:14:34,743
வளரும் போது மாற்றம் வரும்.
233
00:14:34,953 --> 00:14:36,023
வேடிக்கை துணுக்கு.
234
00:14:36,223 --> 00:14:40,363
'90களில் டச்சு விஞ்ஞானிகள் அதிகம் கசக்காத
பிரஸல்ஸ் முளைப்பயிரை வளர்த்தாங்க.
235
00:14:40,563 --> 00:14:43,713
நீ மாறியிருப்ப,
ஆனா முளைப்பயிறும் மாறிடுச்சு.
236
00:14:45,053 --> 00:14:47,743
சரியாக பொருத்தம் இல்லாதவர்களும்
237
00:14:47,943 --> 00:14:50,843
- பின்னர் பொருந்தலாம்னு தோணுதா?
- அது, தெரியுமா...
238
00:14:54,553 --> 00:14:56,433
சில நேரம் உன் வசீகரத்தை மறந்திடுவேன்.
239
00:14:56,723 --> 00:14:58,883
இவ்வளவு வசீகரிக்காதே.
240
00:14:59,083 --> 00:15:01,353
மன்னிச்சுக்கோ. எதை பற்றி பேசினோம்?
241
00:15:02,813 --> 00:15:03,653
சாண்டியாகோ.
242
00:15:04,313 --> 00:15:05,693
ஆம். சாண்டி.
243
00:15:07,613 --> 00:15:08,573
என்ன?
244
00:15:09,323 --> 00:15:10,603
இல்லை. என்னை கண்டுக்காதே.
245
00:15:10,803 --> 00:15:15,083
- எனக்கு, இரண்டு கோப்பை குடித்தால்...
- இல்லை, சொல்லு.
246
00:15:16,243 --> 00:15:17,853
அவன் நேர்மையானவன்.
247
00:15:18,053 --> 00:15:22,173
உறவு ரொம்ப பலவீனமா இருந்தது,
அது நிலைத்து நிற்க வழியில்லை.
248
00:15:23,793 --> 00:15:26,093
கேளு, உன்னை பற்றியே உனக்கு சொல்றேன்.
249
00:15:28,673 --> 00:15:33,183
முன்னாள் காதலனை மாற்ற முடியும் என்று
நினைத்து வருந்தும் பெண்ணா நான்?
250
00:15:35,223 --> 00:15:37,513
இல்லை, அந்த பெண்ணாக விரும்பலை.
251
00:15:38,103 --> 00:15:42,733
சரி. அப்போ, உனக்கு என்ன வேணும்?
252
00:15:46,943 --> 00:15:48,653
ஹோர்ஹேவை பார்க்கிறேன், அது வேணும்.
253
00:15:49,323 --> 00:15:52,763
என்ன பார்த்துக்குற ஒருத்தர் வேணும்,
நான் அவங்களை பார்த்துப்பேன்.
254
00:15:52,963 --> 00:15:53,783
அதிகமா அவங்க.
255
00:15:55,873 --> 00:15:58,913
திரைப்படத்தின் அதே பகுதில
நாங்க சிரிக்கணும், அழுகணும்.
256
00:15:59,333 --> 00:16:00,603
நாங்க உடன்படாத போது,
257
00:16:00,803 --> 00:16:03,233
நாங்க வேற விஷயங்களை ஏற்காததால் இல்லை,
258
00:16:03,433 --> 00:16:06,963
ஆனா நாங்க ஒருவருக்கொருவர்
நல்ல துணையா இருக்கப் பார்க்கிறோம்.
259
00:16:09,843 --> 00:16:11,093
ஹோர்ஹே ரொம்ப பாக்கியசாலி.
260
00:16:12,973 --> 00:16:15,013
அவனுக்காக சந்தோஷப்படுறேன்.
261
00:16:16,183 --> 00:16:19,853
ஆனாலும், என்னில் ஒரு பகுதி
எனக்கு அது கிடைக்காதுனு பயப்படுது.
262
00:16:25,233 --> 00:16:27,813
இதுக்கு முன் யாரிடமும் அதை சொன்னதில்லை.
263
00:16:28,063 --> 00:16:29,903
உன் ரகசியத்தை சொல்லமாட்டேன்.
264
00:16:30,103 --> 00:16:33,993
அதை பற்றி கவலைபடமாட்டேன்.
நீ தேடுவது கிடைக்கும்.
265
00:16:35,663 --> 00:16:38,163
நன்றி, நிக். உனக்கும்தான்.
266
00:16:39,163 --> 00:16:42,753
ஆமா. இருக்கலாம்.
267
00:16:46,503 --> 00:16:49,673
சரி, ஆகட்டும். நீ நலமா, செல்லம்?
268
00:16:50,883 --> 00:16:52,093
நலம்! நன்றி!
269
00:16:52,593 --> 00:16:54,923
ஹோர்ஹே, இப்போ முத்தமிடு.
270
00:16:55,133 --> 00:16:56,893
ஹாங்க்கை நேசிக்கிறேன்.
271
00:16:58,393 --> 00:16:59,303
என்னோட வா.
272
00:17:00,813 --> 00:17:01,643
புரிஞ்சதா?
273
00:17:02,273 --> 00:17:03,933
- போ.
- ஆமா. சரி, புரிஞ்சது.
274
00:17:08,153 --> 00:17:08,983
நான் போறேன்.
275
00:17:10,063 --> 00:17:11,023
பை!
276
00:17:18,243 --> 00:17:19,323
நிறைய ஹாங்கை தா.
277
00:17:22,333 --> 00:17:25,413
இது எனக்கு பிடிச்ச சட்டை,
ஆனால் அது நானே செஞ்சுக்கிட்டது.
278
00:17:28,253 --> 00:17:29,533
சரி, மெதுவா.
279
00:17:29,733 --> 00:17:30,793
ஹாங்க் ரொம்ப சுலபம்.
280
00:17:32,173 --> 00:17:35,513
செல்லமே, சொட்டும் ஈரமா இருக்கேன்,
எனக்கு நாப்கின் வேணும்.
281
00:17:35,713 --> 00:17:37,453
ரொம்ப வேகம். அதிக வேகம்.
282
00:17:37,653 --> 00:17:41,223
இங்க எங்கயாவது நாப்கின் இருக்கும்.
283
00:17:43,643 --> 00:17:44,473
அய்யோ.
284
00:17:49,903 --> 00:17:51,693
எப்போ வேகஸ் போவோம்?
285
00:17:56,363 --> 00:17:57,203
என்ன?
286
00:17:58,993 --> 00:18:01,033
ஓ, சேய். நாம திரும்பணும்.
287
00:18:01,743 --> 00:18:05,063
- நில்லு, என்ன? ஏன்?
- பெட்ரோல் பங்கில் ஃபோனை விட்டுட்டேன்.
288
00:18:05,263 --> 00:18:08,163
- நாம திரும்பறதா இல்லை.
- அதில் நம் வீடியோக்கள் இருக்கு.
289
00:18:09,423 --> 00:18:14,053
அவை உனக்கு தெரியும். உன் நம்பிக்கை
உடன்படிக்கையால் குறியீடு இல்லை.
290
00:18:19,553 --> 00:18:20,973
அந்த ஃபோனை கொண்டு வா!
291
00:18:23,053 --> 00:18:24,223
டயர் மட்டும்தான்.
292
00:18:31,813 --> 00:18:33,773
ஓ, கடவுளே, உனக்கு என்ன ஆச்சு?
293
00:18:34,233 --> 00:18:37,183
எனக்கு ஹாங்க் அனுபவமானது.
ஆனா ஹென்றியை பார்த்தீங்களா?
294
00:18:37,383 --> 00:18:40,143
- ஹென்றி கட்டிடத்தை விட்டு போயாச்சு.
- ஆனா ஹாங்க் வெளிய,
295
00:18:40,343 --> 00:18:42,223
அப்போ ஃபோன்கள், பர்ஸ்களை மறைத்து,
296
00:18:42,423 --> 00:18:45,893
{\an8}பிள்ளைகளை வீட்டில் விடணும்,
ஏன்னா யாருக்கும் பாதுகாப்பு இல்லை.
297
00:18:46,093 --> 00:18:46,953
{\an8}சரி.
298
00:18:48,503 --> 00:18:50,833
- இது ஹோர்ஹே டியாஸின் பார்ட்டியா?
- ஆமா.
299
00:18:54,213 --> 00:18:55,133
இது என்ன?
300
00:18:57,803 --> 00:18:59,843
{\an8}"வாழ்க்கை ஒரு முறையே. அன்புடன், ஹாங்க்."
301
00:19:01,093 --> 00:19:03,293
கடவுளே, ஒவ்வொரு நொடியும் பிடிச்சிருக்கு.
302
00:19:03,493 --> 00:19:06,433
அவனது துணையா இல்லாதப்போ
இன்னும் ஜாலியா இருக்கும்.
303
00:19:06,723 --> 00:19:08,273
$1,500?
304
00:19:09,393 --> 00:19:12,633
இல்ல. ஹாய். இன்னும் திறக்கலை.
இதுக்கு பணம் தரமாட்டோம்.
305
00:19:12,833 --> 00:19:15,053
- யாராவது ஹென்றியை கூப்பிடுறீங்களா?
- செய்றேன்.
306
00:19:15,253 --> 00:19:16,273
ஒரு நிமிஷம்.
307
00:19:19,903 --> 00:19:22,013
- பிரமாதம். அதை விட்டுட்டான்.
- அது...
308
00:19:22,213 --> 00:19:24,643
எல்லாத்தையும் அறையில் போடு. ரொம்ப நன்றி.
309
00:19:24,843 --> 00:19:27,523
நிக்கை அப்புறம் பார்க்குறேன்.
நான் ஹென்றியை தேடணும்.
310
00:19:27,723 --> 00:19:30,023
அல்லது ஹாங்க். இல்ல வேற ஏதாவது.
இது என் தப்பு.
311
00:19:30,223 --> 00:19:33,113
- நான் குழுவில் சேதி அனுப்பறேன்.
- சரி. சரி. ஆமா.
312
00:19:33,313 --> 00:19:34,693
எல்லா அறையிலும் தேடுவேன்.
313
00:19:34,893 --> 00:19:38,113
சோல், கசீனோவில் தேடி
பார்த்த பின் தகவல் கொடு.
314
00:19:38,313 --> 00:19:39,613
- இருவரும்...
- இங்க இருக்கோம்.
315
00:19:39,813 --> 00:19:41,723
- இங்க இருக்கோம்.
- நேரம் ஒதுக்குறோம்.
316
00:19:43,383 --> 00:19:46,773
அவன் பை ஃபிலிப்பினோ சேட்டைக்காரன் மாதிரி.
யாருக்கு தெரியும்?
317
00:19:46,973 --> 00:19:50,503
ஹாங்க் வேலையை விட கொண்டாடுற
ஆளுனு நினைச்சேன்.
318
00:19:50,703 --> 00:19:53,273
நில்லு, ஏதோ தெரியுது.
திரும்ப கூப்பிடுறேன்.
319
00:19:56,693 --> 00:19:58,573
ஹாய். இந்த தொப்பி எங்க கிடைச்சது?
320
00:19:59,613 --> 00:20:02,373
என் மனைவி, டார்லா, பகடை ஆடினாள்,
321
00:20:02,573 --> 00:20:04,993
ஷெரில் அதிர்ஷ்டப்பெண் என்று
இந்த ஆளு சொன்னான்,
322
00:20:05,663 --> 00:20:09,293
டார்லா, ஷெரிலை முத்தமிட்டால்,
ஏழு போடுவாள் என்றான்.
323
00:20:09,743 --> 00:20:13,213
அதனால், முத்தமிட்டனர்.
டார்லா ஏழு போட்டாள்.
324
00:20:14,333 --> 00:20:18,473
இப்போ என் மனைவியும் ஷெரிலும் என்
ஹோட்டல் அறையில், எனக்கு அழைப்பில்லை.
325
00:20:18,673 --> 00:20:19,753
ரொம்ப வருந்துறேன்.
326
00:20:21,263 --> 00:20:23,933
குடியை கெடுத்தவன்
பார்க்க இப்படி இருந்தானா?
327
00:20:24,183 --> 00:20:27,223
ஆமா, அவனே தான். என் கோட்டை திருடிட்டான்.
328
00:20:27,763 --> 00:20:30,353
மறுபடியும் வருந்துறேன்.
ஆனா எந்த வழியா போனான்?
329
00:20:34,103 --> 00:20:35,023
நன்றி.
330
00:20:38,483 --> 00:20:40,653
சோல் - ஹாங்க் பார்த்தோம்!
சூதாட்ட நுழைவு அருகே உள்ள உணவகம்.
331
00:20:42,033 --> 00:20:43,363
ஹேய். ஹாங்க்கை கண்டனர்.
332
00:20:44,653 --> 00:20:47,023
- பிரமாதம்.
- இல்ல, இல்ல, இல்ல, இல்ல, இல்ல!
333
00:20:47,213 --> 00:20:49,283
என் முகத்தை பாரு!
334
00:20:50,623 --> 00:20:53,023
- நலமா?
- கிரெய்க்லிஸ்ட்ல வாங்கினேன்.
335
00:20:53,223 --> 00:20:55,873
என் கல்யாண ஒப்பனைக்கு இதை நம்பாதிருப்பேனா?
336
00:20:56,673 --> 00:20:57,923
அவ்ளோ மோசமா இல்லை.
337
00:20:58,173 --> 00:21:00,343
கோமாளி மாதிரி இருக்கேன்!
338
00:21:01,593 --> 00:21:04,373
உன் பாக்கியம், நான் தேர்ந்த ஒப்பனை கலைஞர்.
339
00:21:04,573 --> 00:21:06,433
மேலே என் சாதனங்கள் இருக்கு.
340
00:21:06,723 --> 00:21:08,393
- என்ன?
- ஆமா. இலவச பணி.
341
00:21:09,143 --> 00:21:10,623
இதை சரி செய்றேன்.
342
00:21:10,823 --> 00:21:15,713
அவன் என்னை இப்படி பார்த்தால்
என்னை நேசிக்க மாட்டான்.
343
00:21:15,913 --> 00:21:17,503
இல்லை, அது எதுவும் இல்லை.
344
00:21:17,703 --> 00:21:21,763
போன வாரம், ஒரு கல்யாணம், கின்சென்யரா,
திடீர் அலம்னை நடனம் செய்தேன்.
345
00:21:21,963 --> 00:21:25,453
கட்டியுள்ள முகப்பரு. இப்ப உன்கிட்ட சொல்றதை
எல்லாரிடமும் சொன்னேன்.
346
00:21:25,653 --> 00:21:29,783
உன் உள் முகத்தை நேசிப்பதாக இருந்தால்,
உன் வெளி முகத்தை நேசிக்க வைப்பேன்.
347
00:21:31,833 --> 00:21:33,793
- சரி. வா, போகலாம்.
- சரி.
348
00:21:42,343 --> 00:21:45,383
- ஏதாவது? அவனை பார்த்தியா?
- அவனை எங்கேயும் பார்க்கலை.
349
00:21:46,093 --> 00:21:49,453
- இன்று எங்களோட உண்பீர்களா?
- இந்த ஆளை பார்த்தீங்களா?
350
00:21:49,653 --> 00:21:52,413
இங்க இருந்தார்.
பலோமாவும், மீன்களும் ஆர்டர் செய்தார்.
351
00:21:52,613 --> 00:21:54,973
- நிஜமாவா? எங்க போனார்னு தெரியுமா?
- இல்ல. ஸாரி.
352
00:21:57,773 --> 00:21:59,383
ஜேம்ஸ் - விண் பாலத்தில் ஒருவர் ஹாங்க்கை
பார்த்திருக்கார். விசாரிக்கிறேன்.
353
00:21:59,583 --> 00:22:00,423
அது ஆறுதலான விஷயம்.
354
00:22:00,623 --> 00:22:03,053
அது வேணுமா?
அதை கொடுக்கும் முன் போயிட்டார்.
355
00:22:03,253 --> 00:22:04,383
- இல்லை. நன்றி.
- நன்றி.
356
00:22:04,583 --> 00:22:07,073
பணம் கொடுத்துட்டார். நிறைய டிப் தந்தார்.
357
00:22:07,953 --> 00:22:09,013
அதை சாப்பிடுறோம்.
358
00:22:09,213 --> 00:22:12,333
- எங்கனாலும் அமருங்க. இதோ வந்துடறேன்.
- நன்றி.
359
00:22:12,533 --> 00:22:15,603
- சோல்.
- பாரு, பசிக்குது. சோர்வா இருக்க.
360
00:22:15,803 --> 00:22:18,483
குழு தகவலில், ஜேம்ஸோடது நல்ல தகவல்.
361
00:22:18,683 --> 00:22:22,403
சரி. ஓய்வு எடுப்போம்.
ஹாங்க் எங்க இருந்தாலும், நல்லா இருப்பான்.
362
00:22:22,603 --> 00:22:26,073
பாக்கெட் லேசா இருந்ததை உணரலையா?
உனக்கு சமநிலை உணர்வு இல்லயா?
363
00:22:26,273 --> 00:22:29,433
கேன்சரால் விரையை இழக்கப்போகும்
ஒருவனிடம் மட்டமா நடந்துக்கற.
364
00:22:29,633 --> 00:22:31,973
உள்ளே வளர்ந்த முடிதான் வீக்கம்னு தெரியுமே.
365
00:22:33,723 --> 00:22:37,043
இதுதான் விஷயம்.
பக்கத்தில் உள்ள கடையை கண்டுபிடிச்சு
366
00:22:37,243 --> 00:22:38,673
- நிறுத்தணும்.
- என்ன? இல்லை.
367
00:22:38,873 --> 00:22:40,673
ஆசிய எல்விஸ் சனியன்று மட்டுமே பணியில்.
368
00:22:40,873 --> 00:22:43,473
பாரு, உண்மை என்னன்னா,
நேரத்துக்கு போக முடியாது.
369
00:22:43,663 --> 00:22:46,183
இருந்தாலும், நிஜமா இன்னைக்கு
கல்யாணம் வேணுமா?
370
00:22:46,383 --> 00:22:48,863
- சண்டை போட்டுட்டே இருக்கீங்க.
- என்ன சண்டை?
371
00:22:49,403 --> 00:22:53,063
நாங்க காரில் செய்ததா?
அதை காரசார பேச்சுனு சொல்வோம்.
372
00:22:53,263 --> 00:22:56,463
நாங்க உண்மையா சண்டை போட்டா,
என்னை அழ வைப்பா.
373
00:22:56,663 --> 00:22:58,193
- செல்லம்.
- இல்ல, இல்ல, இல்ல.
374
00:22:58,393 --> 00:22:59,873
நான் நிறைய கத்துக்கணும்.
375
00:23:03,923 --> 00:23:04,793
ஆகட்டும்.
376
00:23:09,513 --> 00:23:11,283
பாக்கெட்டில் வைத்ததை மறந்தேன்.
377
00:23:11,483 --> 00:23:13,043
பாரு? எல்லாம் நல்லா இருக்கு.
378
00:23:13,243 --> 00:23:16,833
ஆமா. இப்பவும் வேகஸிலிருந்து சுமார்
ஒன்றரை மணி நேர தொலைவில், சரியா?
379
00:23:17,033 --> 00:23:20,503
இந்த டம்மி டயர்களை
70 மைல்கள்தான் ஓட்ட முடியும்.
380
00:23:20,703 --> 00:23:22,443
இல்லை, அதை முழுசா ஓட்டலாம்.
381
00:23:23,103 --> 00:23:28,033
அதுமட்டுமல்ல, இரவு கல்யாணம் செய்யணும்.
இப்போ அது காப்பீடு பத்தி இல்லை.
382
00:23:28,533 --> 00:23:29,823
நான் காதலிக்கிற ஆளு.
383
00:23:31,783 --> 00:23:36,203
நல்லது. அப்போ, டம்மி டயர். சரியா?
நாம போய் சேர மாட்டோம்.
384
00:23:36,413 --> 00:23:37,543
நாம போவோம்.
385
00:23:38,333 --> 00:23:40,653
சில நேரங்களில், நீ நம்பிக்கை வைக்கணும்.
386
00:23:40,853 --> 00:23:44,293
செல்லம், உனக்கு தெரியுமா?
உன் ஆளு ஓட்டப் போறான்.
387
00:23:52,723 --> 00:23:56,043
மீதமுள்ள வாழ்க்கை முழுக்க அவள்
உன்னை பற்றி கதைகள் சொல்லுவா.
388
00:23:56,243 --> 00:24:00,023
எனக்கு தெரியும் தானே?
நான் நார்ஸின் ஜோன் மாதிரி.
389
00:24:03,273 --> 00:24:04,053
ஜாலியா இருந்தது.
390
00:24:04,253 --> 00:24:06,883
நாள் இன்னும் முடியலை.
இன்னும் சந்தோஷம் இருக்கு.
391
00:24:07,083 --> 00:24:09,113
நீ ஹென்றியை பார்த்ததும். இப்பவும் காணோம்.
392
00:24:09,323 --> 00:24:10,763
ஆமா. நாம சாப்பிடணும்.
393
00:24:10,963 --> 00:24:13,913
- மினிபாரிலிருந்து சுட்டேன்.
- முடியாது. சோலுக்கு கடுப்பாகும்.
394
00:24:14,203 --> 00:24:18,333
முடியும், செய்வோம். ஜம்போ டோப்லரோன்?
395
00:24:19,873 --> 00:24:23,793
பாரு. திறந்திருக்கு.
அதை நாம சாப்பிடணும் என்பது போல.
396
00:24:23,993 --> 00:24:27,503
ஓ, கடவுளே, நிக், உன்னை ரொம்ப பிடிக்கும்.
397
00:24:40,643 --> 00:24:42,103
நான் யோசிக்கிறேன்.
398
00:24:46,193 --> 00:24:47,153
நிக், நான்...
399
00:24:49,323 --> 00:24:50,193
எனக்கு தோணுது...
400
00:24:55,573 --> 00:24:57,073
நீ என் சிறந்த நண்பன்.
401
00:25:00,583 --> 00:25:01,493
நன்றி.
402
00:25:05,873 --> 00:25:08,043
சரி. நான் தயார் ஆகணும்.
403
00:25:18,683 --> 00:25:20,643
மன்னிக்கணும். நாப்கின், ப்ளீஸ்.
404
00:25:20,843 --> 00:25:25,293
யாரோ எங்க நாப்கின்களை திருடிட்டாங்க.
சேமிப்பு அறையில் இருந்ததையும்.
405
00:25:25,493 --> 00:25:27,983
அது எப்படினு தெரியலை.
டாய்லெட் பேப்பர் தர்றேன்.
406
00:25:28,773 --> 00:25:30,783
பரவாயில்லை. நன்றி.
407
00:25:30,983 --> 00:25:33,893
- விசித்திரம்.
- அந்த சர்க்கரை கிழங்கு வறுவல் அருமை,
408
00:25:34,083 --> 00:25:35,993
ஆனா $16? இல்ல.
409
00:25:36,403 --> 00:25:38,063
சோல், உன்கிட்ட பணம் இருக்கு.
410
00:25:38,263 --> 00:25:41,873
நீ ஏன்...
சொல்லிடப் போறேன்... இவ்வளவு கஞ்சமா?
411
00:25:42,123 --> 00:25:44,923
- அன்போட கேட்குறான்.
- தெரியலை.
412
00:25:45,123 --> 00:25:47,713
எனக்கு செலவு செய்ற அளவு
வருமானம் இருந்ததில்ல.
413
00:25:47,913 --> 00:25:50,943
அதை செலவு செய்றது சரியா தோணலை.
ஏதாவது நடந்தால்?
414
00:25:51,143 --> 00:25:52,863
என் கார் சுக்கு நூறானால்?
415
00:25:53,063 --> 00:25:55,883
உன் 2005 எலன்ட்ரா. அது சுக்கு நூறாகணும்.
416
00:25:56,883 --> 00:25:58,343
அதில் நீ இல்லாத போது.
417
00:25:59,473 --> 00:26:01,543
ஏதாவது நல்லது நடக்கும் போது,
418
00:26:01,743 --> 00:26:04,773
சமநிலை என்னை திரும்ப கீழே
கொண்டு வர காத்திருக்கேன்.
419
00:26:04,973 --> 00:26:09,443
அது என்ன? உள்ளுக்குள் அவமானமோ
தலைமுறைக்கு இடையிலான வேதனையோ இல்லைதானே ?
420
00:26:11,273 --> 00:26:14,263
உனக்கு அப்படி தோணுதான்னு தெரியலை,
421
00:26:14,463 --> 00:26:17,933
ஆனா சிறுபான்மையிலும் சிறுபான்மையா
இருப்பதால் நானே கேட்டுப்பேன்,
422
00:26:18,133 --> 00:26:19,763
"எப்போ போதுமான அளவு செஞ்சேன்?"
423
00:26:19,963 --> 00:26:23,243
- சந்தோஷமா, பாதுகாப்பா உணர போதுமானதா.
- போகட்டும்.
424
00:26:23,913 --> 00:26:28,113
ஆமா. இப்போ பிரமாதமா இருக்கேன்னு
இளம் வயது நான் நினைப்பேன்.
425
00:26:28,313 --> 00:26:30,613
நீ பிரமாதமா இருக்க. ரொம்ப பெருமைபடுறேன்.
426
00:26:30,813 --> 00:26:34,283
ஈயத்தை பார்த்து பித்தளை இளித்த மாதிரி.
சோல், உயிர்களை காப்பாத்துற.
427
00:26:34,483 --> 00:26:35,843
டோஸ்டாடா விற்கிறேன்.
428
00:26:36,093 --> 00:26:37,883
டோஸ்டாடாவும் உயிர்களை காக்கும்.
429
00:26:43,393 --> 00:26:46,393
நாம ஒருவருக்கொருவர்
இருப்பது பாக்கியம். தெரியுமா?
430
00:26:46,603 --> 00:26:50,813
எப்பவும் நான் வேற மாதிரின்னு தெரியும்,
ஆனா உன்னால், தனிமையை உணர்ந்ததில்லை.
431
00:26:52,363 --> 00:26:56,433
நீ என்னிடம் உன்னைப்பற்றி கூறியது
நினைவிருக்கு. உன் கலர் முடியுடன்...
432
00:26:56,633 --> 00:26:57,493
எனக்கு தெரியும்.
433
00:26:59,323 --> 00:27:02,643
"எனக்கு ஒருவரை பிடிக்கும், அது ஒரு பையன்."
434
00:27:02,843 --> 00:27:03,793
நிறுத்து!
435
00:27:03,993 --> 00:27:06,293
ரொம்ப மூர்க்கமா இருக்க.
436
00:27:06,743 --> 00:27:09,273
கடவுளே, உன் கூட சுத்துறதை எண்ணி ஏங்குறேன்.
437
00:27:09,473 --> 00:27:12,483
நாம ஐந்து-வருஷம்-கழித்து-பார்க்கலாம்
போன்ற பிஸி ஆளுங்க,
438
00:27:12,683 --> 00:27:15,153
ஆனா ஒன்றாக இருக்க நாம நேரம் ஒதுக்கலாமா?
439
00:27:15,353 --> 00:27:18,663
- தயவு செஞ்சு. உடனே.
- சரி, ப்ளீஸ்.
440
00:27:18,863 --> 00:27:24,553
என் நிறைய நோயாளிகள் வருத்தத்தோட சாகுறாங்க,
அது "இன்னும் வேலை செஞ்சிருகலாம்"னு இல்ல.
441
00:27:25,013 --> 00:27:28,063
வழக்கமா, "இன்னும்
சந்தோஷமா இருந்திருக்கலாம்"னு.
442
00:27:29,023 --> 00:27:29,983
பயங்கரம்.
443
00:27:31,443 --> 00:27:32,653
- மன்னிக்கணும்.
- சரி.
444
00:27:33,103 --> 00:27:37,273
அந்த அதிக விலையுள்ள சர்க்கரை கிழங்கு
வறுவல் கிடைக்குமா?
445
00:27:37,693 --> 00:27:39,403
- நிச்சயமா.
- அட, ஆமா.
446
00:27:42,453 --> 00:27:44,453
இங்க இருக்கோம்!
447
00:27:44,823 --> 00:27:45,833
ஆமா, இருக்கோம்.
448
00:27:46,993 --> 00:27:48,563
இங்க இருக்கோம்!
449
00:27:48,763 --> 00:27:51,083
- கல்யாணம் செய்ய போறோம்!
- அது சரி, செல்லம்.
450
00:27:53,503 --> 00:27:55,213
அவள் சரி என்றாள்!
451
00:27:56,883 --> 00:28:00,623
அவனை பிடிக்கும்,
ஆனா அவன் சட்டி செடி மாதிரி.
452
00:28:00,813 --> 00:28:03,093
அவனுக்கு நிறைய கவனிப்பு தேவை.
453
00:28:04,683 --> 00:28:06,473
எல்லாரும் முள் செடியை தவிர்ப்பாங்க.
454
00:28:06,763 --> 00:28:09,923
ஏன்னா நமக்கு தோணும், "பாலைவனத்தில்
வளருது. ஒன்றும் ஆகாது."
455
00:28:10,123 --> 00:28:12,253
இல்லை! அது சரியாகாது!
456
00:28:12,453 --> 00:28:14,553
எத்தனை முள்செடி அழிந்தது தெரியுமா?
457
00:28:14,753 --> 00:28:16,303
- ஒரு டன்?
- பாப், அது சரி.
458
00:28:16,503 --> 00:28:18,023
ஒரு டன் முள்செடி அழிந்தது.
459
00:28:19,283 --> 00:28:21,723
அவற்றிற்கு அதிகம் கவனிப்பு வேணாம்.
460
00:28:21,923 --> 00:28:23,573
ஆனா எப்பவாவது,
461
00:28:24,783 --> 00:28:27,373
அதுங்களுக்கு தாகம் எடுக்கும்.
462
00:28:29,583 --> 00:28:31,953
எனக்கும் தண்ணீர் ஊத்தணும், பாப்.
463
00:28:32,373 --> 00:28:34,213
எனக்கும் தண்ணீர் ஊத்தணும்.
464
00:28:34,543 --> 00:28:37,383
- பாப், என்ன சொல்றேன்னு தெரியுதா?
- எனக்கு புரியலை.
465
00:28:38,043 --> 00:28:40,053
நானும் உன்னை நேசிக்கிறேன்!
466
00:28:40,253 --> 00:28:41,133
போகலாம்!
467
00:28:57,153 --> 00:28:58,403
உனக்காக காத்திருக்கு.
468
00:29:00,233 --> 00:29:01,073
என்ன?
469
00:29:01,693 --> 00:29:03,823
உன் சட்டைக்கான மலர்? காத்திருக்கு.
470
00:29:06,863 --> 00:29:09,703
சாண்டி, எல்விஸ் தயார். போகலாம்.
471
00:29:10,533 --> 00:29:11,453
வாழ்த்துக்கள்.
472
00:29:11,703 --> 00:29:12,543
நன்றி.
473
00:29:16,213 --> 00:29:19,793
வெளியே உள்ள மெழுகுவர்த்திகள்
தனிப்பட்ட வாழ்க்கையை குறிக்கும்,
474
00:29:20,593 --> 00:29:23,593
இந்த தருணத்துக்கு முன்னால் இருந்தது.
475
00:29:24,593 --> 00:29:26,843
ஏன்னா இப்போ இருந்து, நீங்கள் இரண்டு அல்ல.
476
00:29:27,763 --> 00:29:28,843
எல்லாரும் ஒண்ணு.
477
00:29:32,013 --> 00:29:33,473
சரி.
478
00:29:33,813 --> 00:29:35,643
இப்போ, பார்த்துக்கோங்க.
479
00:29:40,403 --> 00:29:43,033
கராத்தே இழுப்பு மாதிரி
வலது கை உன் தோளின் மேலே.
480
00:29:44,903 --> 00:29:47,613
எல்விஸ் மாதிரி. உன் பெண்ணிடம் சொல்லு.
481
00:29:49,663 --> 00:29:51,043
"கேளும்மா."
482
00:29:51,243 --> 00:29:52,353
கேளும்மா.
483
00:29:52,553 --> 00:29:55,083
உன்னை எப்பவும் மென்மையா காதலிப்பேன்.
484
00:29:55,503 --> 00:29:59,293
உன்னை எப்பவும் மென்மையா காதலிப்பேன்.
நீ கரடுமுரடாக்க சொல்லும் வரை.
485
00:30:01,423 --> 00:30:02,823
அதிகமா பேசமாட்டேன்.
486
00:30:03,023 --> 00:30:04,763
அதிகமா பேசமாட்டேன்.
487
00:30:05,093 --> 00:30:07,803
- நிறைய செயல்படுத்துவேன்.
- நிறைய செயல்படுத்துவேன்.
488
00:30:09,393 --> 00:30:13,793
முட்டாள்கள் நீங்க அவசரப்படுவதால்,
நீங்க ஏதாவது சொல்ல விரும்பறீங்களா?
489
00:30:13,993 --> 00:30:14,853
எப்போதும்.
490
00:30:18,393 --> 00:30:19,313
நன்றி.
491
00:30:21,563 --> 00:30:25,693
இந்த வெளிப்படையான,
பெருமையான டொமினிகனை ஏற்றதற்கு.
492
00:30:26,783 --> 00:30:29,413
நீ அன்பான, வேடிக்கையான,
493
00:30:30,993 --> 00:30:32,163
அருமையானவன்.
494
00:30:34,663 --> 00:30:37,373
உன்னை சொந்தமாக்கியதில் ரொம்ப சந்தோஷம்.
495
00:30:38,163 --> 00:30:39,423
எப்போதும், கண்ணே.
496
00:30:41,423 --> 00:30:47,173
உலகில் மிக அழகான நபருடன் வாழ்க்கையை
பகிர்வதில் ரொம்ப சந்தோஷப்படுறேன்.
497
00:30:49,263 --> 00:30:50,973
நீ என் சுவர்களை உடைத்தாய்,
498
00:30:51,343 --> 00:30:54,353
வாழ்க்கை எவ்ளோ அற்புதமானது
என்று எனக்கு காட்டினாய்.
499
00:30:59,183 --> 00:31:00,143
வாழ்த்துக்கள்.
500
00:31:00,483 --> 00:31:06,323
உங்களை அதிகாரப்பூர்வமாக கணவன்,
மனைவி என்று அறிவிக்கிறேன்.
501
00:31:10,243 --> 00:31:11,073
என் ஆளு.
502
00:31:12,033 --> 00:31:12,913
செஞ்சுட்டோம்!
503
00:31:22,463 --> 00:31:23,753
- எனக்கு...
- நில்லு.
504
00:31:24,923 --> 00:31:26,753
இது ஹென்றியின் ஃபோன்.
505
00:31:28,093 --> 00:31:29,263
- பேசு?
- சரி.
506
00:31:30,763 --> 00:31:33,543
- ஹலோ.
- ஹாய். என் ஃபோன் தொலைஞ்சது.
507
00:31:33,743 --> 00:31:35,763
என் பெயர் ஹாங்க். உங்க பெயர்?
508
00:31:36,143 --> 00:31:38,353
ஹென்றி. ஹாய். இது ஹோர்ஹே. எங்க இருக்க?
509
00:31:38,603 --> 00:31:41,003
பாப் கூட கிளப்பில்.
510
00:31:41,203 --> 00:31:44,443
- வந்து பாரு. பை!
- எங்க... பாப் யாரு?
511
00:31:44,643 --> 00:31:47,903
- சரி. கிளப்ல இருக்கான், போலாம்.
- குழுவுக்கு சேதி அனுப்புறேன்.
512
00:31:54,533 --> 00:31:55,373
ஹேய்.
513
00:31:58,293 --> 00:32:00,443
ஹேய், ஹென்றியை கிளப்பில் பார்த்தாங்க.
514
00:32:00,643 --> 00:32:03,713
- அவங்களை அங்க சந்திக்கணும்.
- எனக்கு ஏன் சேதி அனுப்பலை?
515
00:32:04,923 --> 00:32:07,423
என் ஃபோன் அணைந்தது. கடைசி கட்ட போக்கர்.
516
00:32:08,133 --> 00:32:11,343
இப்போ நான் சொல்றதை கேட்பியா?
அந்த சீட்டை வை. அதை விடு.
517
00:32:12,513 --> 00:32:13,333
இப்போ.
518
00:32:13,533 --> 00:32:14,353
விரைவான போக்கர்
519
00:32:14,553 --> 00:32:16,303
வெற்றி!
520
00:32:17,933 --> 00:32:19,473
நான் வேகஸ் கடவுள்!
521
00:32:19,773 --> 00:32:22,523
உன்ன பிடிக்கும். பிடிக்கும்.
உன்ன பிடிக்கும்.
522
00:32:23,063 --> 00:32:25,763
சரி. திரும்ப தோற்கும் முன் போகலாம்.
523
00:32:25,953 --> 00:32:27,773
- சரி.
- சரி. கிளப்?
524
00:32:28,073 --> 00:32:29,443
- ஆமா, கிளப்.
- அருமை.
525
00:32:33,323 --> 00:32:34,263
ஹேய், மன்னிக்கணும்.
526
00:32:34,463 --> 00:32:38,453
அதை அதிகமா செய்யாமல் இருக்கலாமே?
527
00:32:39,083 --> 00:32:40,563
- எதை?
- உனக்கு தெரியும்,
528
00:32:40,763 --> 00:32:43,873
- கையை பிடிச்சு, லவ் பண்றதா சொல்றது.
- ஆனா உன்னை பிடிக்கும்.
529
00:32:46,503 --> 00:32:47,463
என்ன நடக்குது?
530
00:32:53,513 --> 00:32:54,433
லில்...
531
00:32:57,053 --> 00:32:57,893
என்னை லவ் பண்ற.
532
00:32:58,933 --> 00:33:01,173
ஆனா காதலிக்கலை,
533
00:33:01,363 --> 00:33:04,273
நான் எதிர்பார்ப்பது போல இல்லை.
அது பரவாயில்லை.
534
00:33:04,853 --> 00:33:07,763
நீ என்னை நண்பனா பார்ப்பதா தெளிவா சொன்ன.
535
00:33:07,953 --> 00:33:12,573
ஆனா இப்போ,
உன் நண்பனா இருப்பது கஷ்டமா இருக்கு.
536
00:33:13,613 --> 00:33:15,203
- நிக்...
- லில், நான்...
537
00:33:19,163 --> 00:33:20,243
உன்னை காதலிக்கிறேன்.
538
00:33:22,453 --> 00:33:26,153
நான் ரொம்ப அதிகமா, உடல் வலியோட,
539
00:33:26,353 --> 00:33:29,793
முழு மனதோடு உன்னை காதலிக்கிறேன்.
540
00:33:30,543 --> 00:33:32,323
நாம வெளியே போறப்போ எல்லாம்,
541
00:33:32,523 --> 00:33:35,343
உன்னை ஆழமா காதலிக்கிறேன்.
542
00:33:39,553 --> 00:33:44,393
எல்லா காரணங்களையும் சொல்றேன்,
இரவு முழுக்க இங்கு இருக்க வேண்டிவரும்.
543
00:33:45,603 --> 00:33:50,063
ஆனா இது ஏற்கனவே அவமானமா இருக்கு, அதனால்...
544
00:33:51,063 --> 00:33:52,823
இப்படி நினைச்சன்னு தெரியாது.
545
00:33:53,113 --> 00:33:54,443
அட, லில். நிஜமாவா?
546
00:33:55,073 --> 00:33:56,533
உனக்கு தெரியாதா?
547
00:33:58,703 --> 00:34:03,063
போன வருஷம் நீ என்னை விரும்பினது தெரியும்,
ஆனா அது முடிந்ததா நினைச்சேன்.
548
00:34:03,263 --> 00:34:08,873
இல்லை. ஆனாவை விட்டு நான் பிரிந்ததற்கும்
உன்னை மறக்க முடியாததுதான் காரணம்.
549
00:34:10,963 --> 00:34:13,003
எனக்கு உக்காரணும்.
550
00:34:29,443 --> 00:34:31,153
நமக்கு வாய்ப்பு இருக்கா?
551
00:34:32,233 --> 00:34:35,613
ஏன்னா 1% வாய்ப்பு இருந்தாலும்,
நான் காத்திருக்கேன்.
552
00:34:37,443 --> 00:34:41,853
ஆனா 0% வாய்ப்பு இருந்தால்,
553
00:34:42,053 --> 00:34:44,413
அப்போ, அதை பற்றியும்
554
00:34:46,123 --> 00:34:47,753
எனக்கு தெரியணும்.
555
00:34:48,833 --> 00:34:50,733
ஏன்னா அது அப்படி என்றால்,
556
00:34:50,933 --> 00:34:55,113
உன்னோட படுக்கையை பகிர விரும்பலை.
557
00:34:55,313 --> 00:34:58,493
நீ என்கிட்ட நான் எவ்ளோ அழகுன்னோ
என் கையை பிடிக்கவோ வேணாம்.
558
00:34:58,693 --> 00:35:01,873
முக்கியமா நீ என்னை எவ்ளோ
காதலிக்கிறன்னு சொல்லாதே
559
00:35:02,073 --> 00:35:05,373
ஏன்னா அது நாம எவ்ளோ அற்புதமா
இருப்போம்னு யோசிக்க வைக்கும்.
560
00:35:05,573 --> 00:35:08,233
அப்போ, ஏன் நாம செய்யக் கூடாது?
561
00:35:18,573 --> 00:35:19,403
ஆமாம்.
562
00:35:21,703 --> 00:35:23,783
மன்னிக்கணும். அது ரொம்ப அதிகம்.
563
00:35:26,333 --> 00:35:28,293
ஆனா இப்போ, தெரியுமே.
564
00:35:28,493 --> 00:35:31,373
ஒரு பக்குவமான,
565
00:35:32,083 --> 00:35:34,333
இப்போ காணாமல் போன நபர் ஒருமுறை சொன்னார்,
566
00:35:36,843 --> 00:35:37,923
எனக்கு எல்லைகள் தேவை.
567
00:35:39,423 --> 00:35:40,303
அதனால்...
568
00:35:42,893 --> 00:35:45,433
...நான் கிளம்புறேன்.
569
00:35:47,393 --> 00:35:50,563
நீ கிளப்பில் சந்தோஷமா இரு, சரியா?
570
00:35:59,783 --> 00:36:01,033
சும்மா சொல்ற.
571
00:36:01,233 --> 00:36:04,273
எனக்கு வரிசை பிடிக்காது.
572
00:36:04,463 --> 00:36:05,723
யாருக்கும் பிடிக்காது.
573
00:36:05,923 --> 00:36:09,333
ஹென்றிக்கு வரிசை பிடிக்கும்.
நேரம் பொக்கிஷம்னு நினைவூட்டுமாம்.
574
00:36:10,663 --> 00:36:11,873
நிஜமா சிறப்பானவன்.
575
00:36:12,333 --> 00:36:15,733
ஆமா. அது, ஏதாவது மோசமா நடந்தால்?
576
00:36:15,933 --> 00:36:18,453
அதாவது, குற்றவாளிகளோடு
அவன் பழகிட்டிருந்தால்.
577
00:36:18,653 --> 00:36:21,843
சோல், நாம உள்ளே போகணும்.
இவனை பிடிச்சிருக்கு.
578
00:36:23,723 --> 00:36:24,933
- புரிஞ்சது.
- என்ன?
579
00:36:25,433 --> 00:36:26,803
- ஓ, என்...
- அட.
580
00:36:27,183 --> 00:36:28,763
எங்க கிடைச்சுது?
581
00:36:30,973 --> 00:36:31,853
ஹாய்.
582
00:36:33,983 --> 00:36:35,023
- நன்றி.
- சரி.
583
00:36:35,943 --> 00:36:38,513
- அவனுக்கு எவ்ளோ கொடுத்த?
- $200.
584
00:36:38,713 --> 00:36:41,413
அவன் எண்ணலை.
ஒரு டாலர் நோட்டுக்கள் தந்திருக்கலாம்.
585
00:36:41,613 --> 00:36:43,203
ஆகட்டும். அவன் எங்க?
586
00:36:47,203 --> 00:36:48,983
- இது நல்லதா என்ன?
- ஹென்றி!
587
00:36:49,183 --> 00:36:50,443
லில்லி!
588
00:36:50,643 --> 00:36:52,373
- நான், ஹாங்க்.
- ஆமா, நீதான்.
589
00:36:53,873 --> 00:36:55,213
நாம ஹோர்ஹேவை தேடணும்.
590
00:36:58,793 --> 00:37:01,883
நல்லா இருக்கியா? வருத்தமா இருக்க.
591
00:37:03,013 --> 00:37:06,663
ஹாங்க், கொஞ்சம் இருத்தலியல் பிரச்சனை.
592
00:37:06,863 --> 00:37:10,253
ஹாங்க்கின் தோளில் அழு.
ஏற்கனவே நனைந்திருக்கு.
593
00:37:10,453 --> 00:37:13,523
- அது ஏன்னு ஞாபகமில்லை.
- நிக் என்னை காதலிப்பதா சொன்னான்.
594
00:37:14,353 --> 00:37:17,523
ஆமாம்! நிக் ரொம்ப உருகுறான்,
செல்லப் பெண்ணே!
595
00:37:18,483 --> 00:37:19,423
நில்லு.
596
00:37:19,623 --> 00:37:22,533
எல்லாருக்கும் இது தெரியுமா?
எனக்கு ஏன் இது தெரியலை?
597
00:37:23,653 --> 00:37:26,533
லில்லி. நீ அழகி,
ஆனா சில நேரங்களில் முட்டாள்.
598
00:37:28,073 --> 00:37:30,533
நிக் பற்றி உனக்கு என்ன தோணுது?
599
00:37:31,543 --> 00:37:33,203
இப்போ முட்டாள் மாதிரி தோணுது.
600
00:37:33,543 --> 00:37:37,673
பரஸ்பர முட்டாள்களுக்கு இடையில்,
என் சமர்த்தியமான செய்கை எது தெரியுமா?
601
00:37:38,633 --> 00:37:40,093
உயிர் நண்பனை கட்டிப்பது.
602
00:37:42,463 --> 00:37:44,673
- ஹாங்க்!
- உயிர் நண்பா!
603
00:37:45,473 --> 00:37:46,383
கடவுளே.
604
00:37:48,973 --> 00:37:50,103
அருமை, லில்.
605
00:37:50,933 --> 00:37:52,763
நன்றி. இப்போ அவன் உங்க பொறுப்பு.
606
00:37:54,893 --> 00:37:57,943
நான் ஒரு விஷயம் செய்யணும்.
607
00:38:01,613 --> 00:38:04,403
- நீ எங்க இருந்த?
- ஆமா. நீ எங்க இருந்த?
608
00:38:15,583 --> 00:38:16,773
நீங்க ஜாக் பியெரா?
609
00:38:16,973 --> 00:38:17,913
ஆமா, ஆமா.
610
00:38:21,633 --> 00:38:23,423
நாப்கின்கள் கேட்ட.
611
00:38:25,013 --> 00:38:25,923
நன்றி.
612
00:38:27,303 --> 00:38:28,973
இவற்றை தேடினியா?
613
00:38:29,683 --> 00:38:33,563
- ஹேய். ஹேய். எனக்கு ஒண்ணு வேணும்.
- செல்லம், உனக்கு தண்ணி தான் தேவை.
614
00:38:33,933 --> 00:38:36,133
- ஆமா, சரி.
- ஆஸ்பிரின் எடு.
615
00:38:36,323 --> 00:38:38,143
எனக்கும் தண்ணீர் ஊத்தணும்.
616
00:38:39,233 --> 00:38:41,023
இது ரொம்ப வேகமா இருக்கும்.
617
00:38:41,273 --> 00:38:44,073
சரியா? கொஞ்சம்... சரி. நல்லது. வாயை திற.
618
00:38:45,403 --> 00:38:48,743
நல்லது, நல்லது, நல்லது. குடி.
இதோ. கச்சிதம்.
619
00:38:49,203 --> 00:38:50,033
அற்புதம்.
620
00:38:52,873 --> 00:38:54,083
எனக்கு தண்ணி ஊத்தற.
621
00:38:56,663 --> 00:38:57,583
புரிஞ்சுக்குற.
622
00:38:58,463 --> 00:39:00,753
- நல்லா புரிஞ்சுக்குற.
- ஆமா.
623
00:39:01,833 --> 00:39:03,883
பாபி, நல்லா புரிஞ்சுக்குறான்!
624
00:39:05,463 --> 00:39:07,343
- ஆமா!
- அது... சரி.
625
00:39:07,803 --> 00:39:09,263
செல்லம். செல்லம். ஹாய்.
626
00:39:10,473 --> 00:39:12,683
உன்னை கவனிக்க நான் இருக்கேன்.
627
00:39:12,883 --> 00:39:14,893
எப்போதும். சரியா?
628
00:39:17,103 --> 00:39:19,003
ரொம்ப நன்றி.
629
00:39:19,203 --> 00:39:22,563
எங்களை ஸுவீட்டிற்கு மாத்திட்டாங்க.
கல்யாணத்தால் பலன் இருக்கு.
630
00:39:23,063 --> 00:39:24,983
உயர்வா? நம்மை உயர்த்தினாங்களா?
631
00:39:28,443 --> 00:39:32,613
- எங்க திருமணத்தை முழுக்க வெறுத்தியா?
- இல்லை, உண்மையில்,
632
00:39:33,703 --> 00:39:36,793
கல்யாணம் மோசமான கண்டுபிடிப்பு
இல்லைனு தோண வெச்சீங்க.
633
00:39:37,703 --> 00:39:40,463
அது என்ன, டின் மேன்? அடிக்குது.
634
00:39:41,333 --> 00:39:42,213
ஆமாம்.
635
00:39:42,793 --> 00:39:45,503
11:00 தான் கிளம்பும் நேரம்.
உணவு பெலாஜியோவிலா?
636
00:39:46,043 --> 00:39:47,173
பஃபேவிற்கு போகலாம்.
637
00:39:47,633 --> 00:39:51,373
2 மணி நேரம் நீ நினைச்சதை உண்ண விட்டு
காரில் காத்திருப்பேன்னு தோணுதா?
638
00:39:51,573 --> 00:39:53,143
இப்போ காரில் பாதி என்னுது.
639
00:40:00,603 --> 00:40:01,483
சரி தான்.
640
00:40:02,943 --> 00:40:03,773
ஆமாம்.
641
00:40:06,523 --> 00:40:07,363
சாண்டி?
642
00:40:08,693 --> 00:40:09,903
நாளை, பிற்காலை உணவு.
643
00:40:10,493 --> 00:40:11,653
ஆமா, நல்லா இருக்கும்.
644
00:40:12,993 --> 00:40:14,643
நீங்க போகலாமே?
645
00:40:14,843 --> 00:40:17,583
- நான் இருக்கேன், சுத்தி பார்க்குறேன்.
- சரி.
646
00:40:18,583 --> 00:40:20,123
- உனக்காக.
- நன்றி, சார்.
647
00:40:21,623 --> 00:40:23,943
- திருமணத்தை முழுமையாக்க போறோம்.
- ஆம்!
648
00:40:24,143 --> 00:40:26,003
- நன்றி.
- மாஜிக் மைக் பார்க்குறியா?
649
00:40:35,803 --> 00:40:36,933
ஹாய், இது லில்லி.
650
00:40:37,183 --> 00:40:40,273
ஸாரி, பேச முடியலை.
அவசரம்னா, சேதி அனுப்பவும்.
651
00:40:42,023 --> 00:40:43,233
ஹேய், நான்தான்.
652
00:40:46,023 --> 00:40:47,903
உன்னை பற்றி நினைத்தேன்.
653
00:41:35,823 --> 00:41:36,663
ஹேய்.
654
00:41:37,953 --> 00:41:39,993
- ஹேய்.
- நீ என்ன செய்ற?
655
00:41:40,833 --> 00:41:44,213
நான் சின்ன சோஃபாவில் படுப்பது
சுலபமா இருக்கும்.
656
00:41:44,413 --> 00:41:47,713
பிரதான பகுதியில் தூங்குவேன்,
ஆனா எல்லாரிடமும் விளக்கணும்...
657
00:41:49,043 --> 00:41:50,093
நீ வேணும்.
658
00:41:51,003 --> 00:41:51,843
என்ன?
659
00:41:52,463 --> 00:41:54,713
எப்பவும் உன்னை விரும்பினேன்.
660
00:41:55,303 --> 00:41:59,013
இதுவரை நீ எனக்கானவன்னு தெரியலை,
661
00:41:59,643 --> 00:42:01,303
ஆனா நீ எப்பவும் இருந்த.
662
00:42:03,273 --> 00:42:06,483
ஏதாவது நல்லது நடந்தால்,
உன்னை கூப்பிட விரும்பினேன்.
663
00:42:06,683 --> 00:42:10,023
நான் சோகமா இருந்தால்,
நீ ஆறுதல் படுத்துவனு தெரியும்.
664
00:42:10,983 --> 00:42:13,613
இரவு தாமதமா தூங்கினால்,
உன்னை பற்றி யோசிப்பேன்.
665
00:42:13,903 --> 00:42:15,363
- நிஜமாவா?
- ஆமா.
666
00:42:15,743 --> 00:42:19,453
அருமை. உண்மையா, உன்னை நினைச்சு
எப்பவும் சுயஇன்பமும் செய்தேன்.
667
00:42:25,543 --> 00:42:28,073
உன்னை போல் யாரும் என்னை
சிரிக்க வைத்ததில்லை.
668
00:42:28,263 --> 00:42:30,753
எனக்கு அது வேணும். எனக்கு அது பிடிக்கும்.
669
00:42:32,883 --> 00:42:33,923
எனக்கு நீ வேணும்.
670
00:42:35,513 --> 00:42:36,593
மறுபடியும் சொல்லு.
671
00:42:37,223 --> 00:42:39,263
- எனக்கு நீ வேணும்.
- இன்னொரு முறை.
672
00:42:45,563 --> 00:42:46,393
நிச்சயமாவா?
673
00:42:47,393 --> 00:42:48,273
நிச்சயமா.
674
00:43:18,423 --> 00:43:19,303
ஆமாம்.
675
00:43:22,143 --> 00:43:22,973
சரி.
676
00:43:24,393 --> 00:43:25,563
என்ன வேணும் தெரியுமா?
677
00:43:26,393 --> 00:43:27,313
தெரியும்.
678
00:43:50,123 --> 00:43:52,963
நில்லு. உன்னை பார்க்கணும்.
679
00:44:51,143 --> 00:44:52,433
- அட கடவுளே.
- அட கடவுளே.
680
00:44:55,773 --> 00:44:58,653
- மறுபடியம் செய்யணுமா?
- வேற எதுவும் வேணாம்.
681
00:45:07,703 --> 00:45:08,743
அது என் மனைவி.
682
00:45:39,363 --> 00:45:41,983
சாண்டியாகோ
குரல் செய்தி
683
00:45:44,363 --> 00:45:49,123
ரகசியங்கள் பீங்கான் பொம்மையில் இருக்கு!
அதற்கு கீரை கொடு...
684
00:47:42,733 --> 00:47:44,673
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
பிரதீப் குமார்
685
00:47:44,873 --> 00:47:46,823
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்