1 00:00:17,683 --> 00:00:19,103 - என்ன தெரியுமா? - தெரியுமா? 2 00:00:19,763 --> 00:00:20,833 அட. 3 00:00:21,033 --> 00:00:24,153 ஹலோ, பாக்ஸர் உள்ளாடைகள். 4 00:00:24,353 --> 00:00:27,463 நான் காலை 4:00 மணிக்கு அடிக்கடி வரணும். 5 00:00:27,663 --> 00:00:30,883 - அது பாதியா இல்ல இயல்பானதா? - நீங்க எல்லாம் என்ன செய்றீங்க? 6 00:00:31,083 --> 00:00:32,393 கல்யாணம் செய்ய போறோம். 7 00:00:32,583 --> 00:00:34,223 - ஏற்கனவே தெரியும். - இன்று. 8 00:00:34,423 --> 00:00:36,473 - என்ன? - "ஏன்?"னு கேட்பது நல்லது. 9 00:00:36,673 --> 00:00:38,073 - சரி, ஏன்? - காப்பீடு. 10 00:00:38,533 --> 00:00:40,993 - வேலையை தொடங்கினேன்... - பயணம் தொடங்கணும். 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,023 - முடிக்க விடுறியா? - வேகஸ் போக 16 மணி நேரம். 12 00:00:44,223 --> 00:00:45,483 - வேகஸ்? - ஆமா, அதுதான். 13 00:00:45,683 --> 00:00:47,003 - அவன் சாமானை எடு. - சரி. 14 00:00:47,753 --> 00:00:51,763 முதல் உன் பேண்ட்டை எடுக்குறேன். என்னை மோசமா காட்டுது. 15 00:00:51,963 --> 00:00:55,673 ஆமா. வேகஸ். குளியலறையில் தொடக்கம். அவனுக்கு தேவையானது வேணும். 16 00:00:55,883 --> 00:00:59,503 பெரிய கதை, சுருக்கமா. காலக்கெடு, விரைகள், விலை உயர்ந்தது. 17 00:00:59,703 --> 00:01:01,663 கதையை கொஞ்சம் விரிவாக்கலாம். 18 00:01:01,863 --> 00:01:05,673 காப்பீட்டில் துணையை சேர்க்க நடுராத்திரி வரைதான் முடியும். 19 00:01:05,873 --> 00:01:08,763 ஆண்ட்ரேவின் இடது விரைல வீக்கம் இருக்காம், சோதிக்கணும். 20 00:01:08,953 --> 00:01:13,053 என் காப்பீடு பிபிஓக்களின் கலவை, அவனோடது ஒரு பை கிழங்கு மாதிரி. 21 00:01:13,253 --> 00:01:15,973 அதை நீக்கினா கல்யாண சான்றிதழ் வேணும். 22 00:01:16,173 --> 00:01:17,893 எங்க சாட்சியா நீ இருக்கணும். 23 00:01:18,093 --> 00:01:20,063 - கல்யாணத்துக்கு. - விரையை நீக்க இல்லை. 24 00:01:20,263 --> 00:01:21,453 சரி, ஆனா ஏன் வேகஸ்? 25 00:01:21,703 --> 00:01:23,943 15 நிமிட தொலைவில் சிட்டி ஹால் இருக்கு. 26 00:01:24,143 --> 00:01:27,443 பர்கர்வில்லுக்கு அடுத்தது. கல்யாணம், வரவேற்பு. டமால். 27 00:01:27,643 --> 00:01:31,053 போர்ட்லேண்டில் ஆசிய எல்விஸ் நடத்த முடியாது. 28 00:01:31,253 --> 00:01:33,303 இதை போடு. இப்பவே. 29 00:01:34,713 --> 00:01:36,383 சரி, ஏன் நாம பறக்கலை? 30 00:01:38,093 --> 00:01:42,513 - ட்ரே. இப்பவும் விமானம் பயமா? - அடிக்காத சிறகை நம்பமாட்டேன். 31 00:01:44,563 --> 00:01:46,183 ஆகட்டும், சரி. நான் வர்றேன். 32 00:01:46,683 --> 00:01:47,773 போகலாம்! 33 00:01:48,143 --> 00:01:49,773 வித் லவ் 34 00:01:49,983 --> 00:01:52,313 செப்டம்பர் 2 35 00:02:13,963 --> 00:02:14,993 - இல்லை. - ஓ, கடவுளே. 36 00:02:15,193 --> 00:02:17,013 ஓ, கடவுளே. என்ன? இல்லை. 37 00:02:17,463 --> 00:02:19,473 - அது என்ன? - என்ன? 38 00:02:19,673 --> 00:02:22,873 இது சமகாலத்திய கலைஞரால் வடிவமைக்கப்பட்ட ஹார்மனி ஸுவீட், 39 00:02:23,073 --> 00:02:26,043 யயோய் குசாமாவின் சிஷ்யன், ஆண்டி. 40 00:02:26,243 --> 00:02:30,843 இணையத்தில் விலை இல்லை. அதை ஆர்-எஸ்-வி-ஐ-பி செய்யணுமாம். 41 00:02:31,043 --> 00:02:34,723 அப்போ, நிக், இந்த அறையோட விலை என்ன? 42 00:02:34,923 --> 00:02:38,143 "அதை கேட்டால், கட்டுப்படி ஆகாது"னு என் அம்மா சொல்வாங்க. 43 00:02:38,343 --> 00:02:42,663 அவர் சொல்வது சரி! இது அற்புதமா இருக்கு. மிக்க நன்றி. 44 00:02:48,753 --> 00:02:51,483 இல்லை. அதை எவ்ளோ கூட்டுவாங்க தெரியுமா? 45 00:02:51,683 --> 00:02:53,633 பயணத்தால் நீரிழப்பு ஆயிடுச்சு. 46 00:02:53,833 --> 00:02:57,383 முதலாளித்துவத்தால் சோர்வாயிட்டேன். அப்புறம், இது பிளாஸ்டிக். 47 00:02:58,843 --> 00:03:01,333 சரி, குழுவே, எல்லாரும் அமைதியா தூங்கும் 48 00:03:01,533 --> 00:03:04,353 இடத்துக்கு போக ஐந்து நிமிஷம் ஒதுக்கியிருக்கேன். 49 00:03:07,853 --> 00:03:10,563 உடற்பயிற்சி செய்யாமல் இவ்ளோ வேகமா இருக்கான். 50 00:03:12,193 --> 00:03:13,673 இது சரி வராது. 51 00:03:13,873 --> 00:03:15,673 ஹோர்ஹே, தேர்ந்தெடு. 52 00:03:15,873 --> 00:03:20,243 முடியலை, சரியா? இந்த அறையின் வெளிச்சமும், அந்த அறையின் அலமாரியும். 53 00:03:21,243 --> 00:03:22,723 என் செல்லமே. 54 00:03:22,923 --> 00:03:25,853 அந்த அலமாரியை இந்த அறைக்கு கொண்டு வரணுமா? 55 00:03:26,053 --> 00:03:30,773 இல்லை, இல்லை. அது அபத்தமானது. நான் அவ்ளோ பெரிய நட்சத்திரம் இல்லை. 56 00:03:30,973 --> 00:03:34,073 ஆனா, கவனமா இருக்கோம். ரொம்ப கவனமா இருக்கோம். 57 00:03:34,273 --> 00:03:37,243 சரி... ஓரத்தை கவனி. 58 00:03:37,443 --> 00:03:41,133 உரசினால், நிக்கின் அம்மா செலவு செய்வாங்க. பழிக்கு ஆளாவே. 59 00:03:41,723 --> 00:03:43,633 அப்போ, என்ன சொல்ற? 60 00:03:45,763 --> 00:03:48,683 அறை தோழி? ஏன் கூடாது? 61 00:03:49,013 --> 00:03:51,003 - நீ அறிவாய். - யாருக்கும் நான் தூக்கத்தில் 62 00:03:51,203 --> 00:03:55,003 பேசுவது பிரச்சனையில்லை. எல்லாரும் அழகா மென்மையா இருக்குனு சொல்றாங்க. 63 00:03:55,203 --> 00:03:58,153 உன்னோடு தூங்குபவர்கள் உறவு வைக்க பார்க்குறாங்க. 64 00:03:58,823 --> 00:04:00,323 எனக்கு சோஃபா இருக்கு. 65 00:04:02,493 --> 00:04:04,703 - வெச்சுட்டு போறேன். - நன்றி. 66 00:04:05,033 --> 00:04:07,413 - நீ எங்க தூங்குற? - தெரியலை. 67 00:04:07,613 --> 00:04:09,623 தொட்டியை சுற்றி தலையணைகள் வைக்கிறேன். 68 00:04:10,413 --> 00:04:14,463 நிச்சயமா வேணாம். இந்த இடத்துக்கு முழுசா பணம் கொடுத்த. 69 00:04:14,663 --> 00:04:17,383 - நீ என்னோடு தூங்கு. - அதை பற்றி தெரியாது. 70 00:04:17,963 --> 00:04:21,743 அட. போன வாரம் இரண்டு முறை டிவி பார்த்துட்டே தூங்கிப் போனோம். 71 00:04:21,943 --> 00:04:25,553 இது கொஞ்சம் கூட சௌகர்யமா இருக்கும். 72 00:04:26,593 --> 00:04:29,893 பாரு, இது மேகத்தால் செஞ்ச மாதிரி இருக்கு. 73 00:04:32,643 --> 00:04:34,183 கொஞ்சம் வித்யாசமா இருக்கும். 74 00:04:35,603 --> 00:04:38,363 பழைய காலம் மாதிரி. செக்ஸ் மட்டும் இல்லை. 75 00:04:40,773 --> 00:04:41,983 எனக்கு சந்தோஷம். 76 00:04:48,743 --> 00:04:51,243 "அவசர நிறுத்ததுக்கு மட்டும்." 77 00:04:52,913 --> 00:04:55,463 "அவசர நிறுத்ததுக்கு மட்டும்." 78 00:04:57,173 --> 00:04:59,783 - "வேகமாக போகவும்..." - எல்லாத்தையும் படிக்காதே. 79 00:04:59,983 --> 00:05:03,593 உன் ஃபோனை வச்சிட்டு, எனக்கு துணையா இருப்பியா? 80 00:05:10,223 --> 00:05:12,013 சாண்டியாகோ. 81 00:05:12,563 --> 00:05:14,563 எந்திரி. 82 00:05:15,683 --> 00:05:16,893 எங்களை குதூகலமாக்கு. 83 00:05:19,443 --> 00:05:20,363 எங்க இருக்கோம்? 84 00:05:20,773 --> 00:05:21,973 சுவாரஸ்யமா எங்குமில்லை. 85 00:05:22,173 --> 00:05:25,363 அப்போ, சொல்லு, நீ பார்த்த அந்த பொண்ணு என்ன ஆச்சு? 86 00:05:25,573 --> 00:05:27,603 - யார், ஷானா? - ஆம். 87 00:05:27,803 --> 00:05:30,783 அவளிடம் ஏதோ விசித்திரமா இருந்தது. 88 00:05:32,033 --> 00:05:34,983 விசித்திரமான ஒன்றையாவது எங்ககிட்ட சொல்லு! 89 00:05:35,183 --> 00:05:36,813 நாய் மேல ரொம்ப ஆர்வமா இருந்தாள், 90 00:05:37,013 --> 00:05:40,903 அதனால் நாய்கிட்ட பேசுற மாதிரியே 91 00:05:41,103 --> 00:05:43,503 படுக்கையில் என்கிட்ட பேசினாள். 92 00:05:44,463 --> 00:05:45,383 இல்லை. 93 00:05:45,883 --> 00:05:47,933 நாய் பாணிக்கு புது அர்த்தம் கிடைத்தது. 94 00:05:50,343 --> 00:05:54,683 யாரு நல்ல பையன்? யாரு நல்ல பையன்? 95 00:05:55,023 --> 00:05:59,063 இல்லை, போதும். நிஜமா. இல்லை, ஆனா அதே மாதிரிதான் இருந்தது. 96 00:06:01,063 --> 00:06:02,723 நீ மறுபடியும் தனியா. 97 00:06:02,913 --> 00:06:05,663 அது பரவாயில்லை. பலருடன் ஜாலியா இரு. 98 00:06:05,863 --> 00:06:10,353 உயிரியல்ரீதியா ஆண்கள் பல இடங்களில் தங்களது விதையை விதைப்பாங்க. 99 00:06:10,553 --> 00:06:12,643 உன் பெல்ட்டை கழட்டி, பிரேக்கை அழுத்துவேன். 100 00:06:12,843 --> 00:06:16,163 இல்லை, இல்லை, இல்லை. நான் இல்லை. மாறிட்டேன். 101 00:06:18,373 --> 00:06:20,113 எதுக்கு சிரிக்கிற, முட்டாள்? 102 00:06:20,313 --> 00:06:23,463 அப்போ, கல்யாணம் செய்யாமல் தனியாவே இருப்பியா? 103 00:06:23,843 --> 00:06:25,803 ஆமா, அதுதான் திட்டம். 104 00:06:26,593 --> 00:06:29,783 சாண்டி, கல்யாணம் ஆகாத எத்தனை 50 வயசு ஆண்களை 105 00:06:29,983 --> 00:06:31,843 சாதாரணமா இருப்பதை பார்த்திருக்க? 106 00:06:32,093 --> 00:06:35,933 உன்னை மாதிரி சமத்தான பெண் இப்படி விமர்சிக்க கூடாது. 107 00:06:36,393 --> 00:06:40,483 ஆனால் கல்யாணம் ஆகாதவங்களை சாதாரணமா எண்ண தொடங்குவோம், சரியா? 108 00:06:40,683 --> 00:06:43,113 அது முழுசா ஏற்கக் கூடிய வாழ்க்கை. 109 00:06:43,443 --> 00:06:47,033 சரி. ஆனால் உனக்கு யாராவது வேணும். 110 00:06:47,323 --> 00:06:50,393 நீ தனியா இருப்பது நல்லதுனு நினைச்சால், 111 00:06:50,593 --> 00:06:52,113 அப்போ வேற மாதிரி நினைப்பேன். 112 00:06:52,323 --> 00:06:55,703 ஆனா உனக்கு துணை வேணும், குழந்தைகள் வேணும்ன்னு தோணுது. 113 00:06:56,083 --> 00:06:57,943 - உன்னை வசமா புடிச்சா. - சரி. ஆமா. 114 00:06:58,143 --> 00:07:01,003 நிச்சயமா எனக்கு குட்டி சாண்டி வேணும். 115 00:07:01,203 --> 00:07:03,883 ஆனா அதுக்கு என் நம்பிக்கைகளை சமரசம் செய்யக் கூடாது. 116 00:07:04,383 --> 00:07:08,553 தெரியுமா? நம் பிள்ளைகளை கவனிப்பான். இலவச குழந்தை பராமரிப்பு. 117 00:07:08,753 --> 00:07:11,633 அதை பற்றி சொல்லும் போது, குளத்தில் கொஞ்சம் இறக்கணும். 118 00:07:12,843 --> 00:07:15,373 - நிறுத்தணும். - அதை நீ சொல்லலை. 119 00:07:15,573 --> 00:07:17,763 இது பெருசாகும் பிரச்சினை. 120 00:07:34,243 --> 00:07:36,733 இல்லை, அதை அடக்கிப்பேன். 121 00:07:36,933 --> 00:07:38,203 சரி. பை-பை! 122 00:07:44,213 --> 00:07:48,053 - டக், டக். கேக்கள் வந்திருக்காங்க. - ஆமா. 123 00:07:50,213 --> 00:07:51,163 ஹேய்! 124 00:07:51,363 --> 00:07:53,803 கவனிங்க, ஜேம்ஸ் மற்றும் ஹாவியெர் நினைவிருக்கா. 125 00:07:54,053 --> 00:07:56,053 - ஹேய். - ஹாய். 126 00:07:56,603 --> 00:07:59,003 நீ எங்க கூட அறைக்கு வராததில் ஆச்சர்யமில்ல. 127 00:07:59,203 --> 00:08:02,713 நீ சிறந்த மணமகன் தோழன் மட்டுமல்ல, கச்சிதமானவனும் கூட. 128 00:08:02,913 --> 00:08:06,693 - இதை போட்டுக்கோ. - அழகா இருக்கு, ஆனா நான் பெரியவன். 129 00:08:07,113 --> 00:08:10,073 - ரொம்ப அடர்த்தியா? - ஆமா. உனக்கு அதை வெட்ட பிடிக்கும். 130 00:08:10,273 --> 00:08:11,403 டக்கீலா இருக்கே. 131 00:08:12,443 --> 00:08:14,153 - அதை தொடாதே. - அது சரி. 132 00:08:14,363 --> 00:08:16,853 - ஹாங்க் ஆட வரலாம். - யாரு ஹாங்க்? 133 00:08:17,053 --> 00:08:19,273 கல்யாணம் செய்ய போற, ஹாங்க் யாருனு தெரியாதா? 134 00:08:19,473 --> 00:08:21,813 இது உள்ளர்த்த ஜோக்கா? ஹாங்க் உன் ஆண்குறியா? 135 00:08:22,013 --> 00:08:23,883 இல்லை, அது வேடிக்கையானது. 136 00:08:24,083 --> 00:08:29,293 சில காரணத்தால், எப்ப டக்கீலா குடிச்சாலும், வேற ஒரு ஆளாக மாறுறேன். 137 00:08:29,883 --> 00:08:33,393 ஏன்னு தெரியலை. நீ எதையும் தவற விடவில்லை. 138 00:08:33,593 --> 00:08:36,163 ஹாங்க் கடந்து போச்சு. இப்போ நான் வோட்கா ஆளு. 139 00:08:36,363 --> 00:08:39,413 விசித்திரமா தவிர்க்கப்பட்டதா தோணுது, எல்லாம் தெரியணும். 140 00:08:39,613 --> 00:08:44,733 ஹாங்க்கை சமாளிப்பது கஷ்டம். அவனால்தான் இரண்டு முன் பல்லும் தகிடு மாதிரி இருக்கு. 141 00:08:45,273 --> 00:08:46,383 ஹாங்க் ரொம்ப அருமை, 142 00:08:46,583 --> 00:08:49,013 கேப்பில் எனக்கு அனுமதி இல்லாததற்கு அவனே காரணம். 143 00:08:49,213 --> 00:08:51,343 ஹாங்க்கை பிடிக்கும், ஆனா அவனால்தான் என் 144 00:08:51,543 --> 00:08:53,433 - மணிக்கட்டில் ஓசைகள்... - கேட்டது. 145 00:08:53,633 --> 00:08:57,313 - ...வட்டமா சுற்றும் போதெல்லாம். - மற்றவர்கள் முன்னால் சிறுநீர் 146 00:08:57,513 --> 00:08:59,583 கழிக்கவும் என்னால் முடியாமல் போனதும். 147 00:08:59,783 --> 00:09:01,733 அது ஞாபகமிருக்கு. ரொம்ப வருத்தமானது. 148 00:09:01,933 --> 00:09:03,563 சரி, நேரத்தை பாரு. 149 00:09:03,763 --> 00:09:06,403 பைகளை பிரிக்க எல்லாருக்கும் 15 நிமிஷம் இருக்கு, 150 00:09:06,603 --> 00:09:10,093 பிறகு நிகழ்ச்சிக்காக நாம பெல்லாஜியோ நீரூற்று போகணும். 151 00:09:11,253 --> 00:09:13,573 - நீரூற்றா? - நில்லு, என்ன? 152 00:09:13,773 --> 00:09:18,793 - நாம் தண்ணீர் கொதிப்பதை பார்க்க வரலை. - அது கொதிக்காது, நடனமாடும். 153 00:09:18,993 --> 00:09:22,503 இது ரொம்ப அசதியான வாரம். நாம கொஞ்சம் ஓய்வெடுக்கணும், செல்லம். 154 00:09:22,703 --> 00:09:26,713 வேகஸ் அனுபவத்தை சந்தோஷமாக்க யாருக்கும் விருப்பம் இல்லாட்டி, பரவாயில்லை. 155 00:09:26,913 --> 00:09:27,813 அப்புறம் குளம்? 156 00:09:29,943 --> 00:09:31,423 குளம். குளம். குளம். குளம். 157 00:09:31,623 --> 00:09:32,943 குளம். குளம். 158 00:09:33,283 --> 00:09:34,723 குளம். குளம். 159 00:09:34,923 --> 00:09:38,893 குளம்! குளம்! குளம்! 160 00:09:39,093 --> 00:09:42,283 - ஆகட்டும், சரி! குளம்! - சரி! 161 00:09:48,003 --> 00:09:50,113 அது கொஞ்சம் வேற மாதிரி, அது ரொம்ப... 162 00:09:50,313 --> 00:09:52,093 வேற பெண் குடிக்க வாங்கி தந்தா. 163 00:09:53,963 --> 00:09:57,053 - இல்ல. பாட்டில் சேவையிருக்கு. - அவகிட்ட சொல்ல பார்த்தேன். 164 00:09:58,553 --> 00:10:00,093 அது எத்தனை? 165 00:10:00,393 --> 00:10:02,223 என் மூணாவது. எனக்கு வயசாகுது. 166 00:10:03,353 --> 00:10:04,813 அவளுக்கு என்ன பிரச்சனை? 167 00:10:06,933 --> 00:10:10,983 - என் வகை இல்லை. - உன் வகை என்ன? 168 00:10:18,153 --> 00:10:19,573 நிலைமை எப்படி இருக்கு? 169 00:10:19,953 --> 00:10:23,913 வெளியே சுத்துறோம். நெருக்கமாகுறோம். அது அருமை, ஆனா வேதனையானது. 170 00:10:25,413 --> 00:10:27,443 அவளுக்கு திரும்ப ஏதாவது தோணுதா? 171 00:10:27,643 --> 00:10:31,843 இல்ல, நிச்சயமா நட்பு கட்டத்தில்தான். அது மோசமானது. 172 00:10:32,043 --> 00:10:35,633 ஆனா அவளுக்கு என்னை பிடிக்காட்டி, அதை நான் மதிக்கணும். 173 00:10:35,833 --> 00:10:38,013 அவளோட சுத்துறது ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு. 174 00:10:38,513 --> 00:10:41,433 உன் இதயத்தை பாதுகாத்துக்கோ. சரியா? 175 00:10:41,633 --> 00:10:43,333 வலுவான எல்லைகள் வெச்சுக்கோ. 176 00:10:43,533 --> 00:10:45,183 சரி, சரி, சரி. 177 00:10:46,263 --> 00:10:49,233 அதேதான். அதுதான் வேணும். வலுவான எல்லைகள். 178 00:10:49,483 --> 00:10:51,443 - நிக். குளம். - வர்றேன். 179 00:10:56,613 --> 00:10:58,613 கவலைக்கிடமான நிலையில் இருக்கான். 180 00:11:03,823 --> 00:11:06,443 மூணாவது 5-மணி நேர எனர்ஜி குடிக்காதேனு சொன்னேன். 181 00:11:06,633 --> 00:11:08,423 இது 16 மணி நேர பயணம். 182 00:11:08,623 --> 00:11:11,523 மூணு ஐந்து மணி நேரம் 15 மணி நேரம், அப்புறம் தூங்க ஒன்று. 183 00:11:11,723 --> 00:11:13,253 கஃபீன் அப்படி வேலை செய்யாது. 184 00:11:14,253 --> 00:11:16,383 - நிறுத்து. - அதை பார்க்கிறேன். 185 00:11:36,983 --> 00:11:38,243 ஹேய், ஏதாவது வேணுமா? 186 00:11:38,443 --> 00:11:40,443 - இல்லை, வேணாம். - சரி. 187 00:12:07,303 --> 00:12:08,143 நீ நலமா? 188 00:12:09,683 --> 00:12:13,193 ஆமா, எனக்கு தெரிஞ்ச யாரையோ நேசிப்பதா எனக்கு தோணுது. 189 00:12:13,443 --> 00:12:14,483 யாரு? லில்லியா? 190 00:12:15,563 --> 00:12:19,433 - அது எப்பவாவது நடந்திருக்கா? - சில நேரங்களில், என் தாத்தாவுடன் நடந்தது. 191 00:12:19,623 --> 00:12:23,903 நீ நினைக்கிற ஆட்களுடன் நடக்கும். நீயும் லில்லியும் இப்பவும் பேசுறீங்களா? 192 00:12:24,703 --> 00:12:27,563 கிட்டத்தட்ட. அவ பிறந்தநாளுக்கு பின் சுத்துவோம்னோம், 193 00:12:27,763 --> 00:12:31,483 ஆனா திரும்பவும் பழைய மாதிரி நடக்குமோன்னு எங்க இருவருக்கும் பயம். 194 00:12:31,683 --> 00:12:35,843 நாங்க பேருக்கு தான் நண்பர்கள் போல. ஆனா பல வாரமா பேசிக்கலை. 195 00:12:36,043 --> 00:12:38,743 ஆனா, என் மனசில் கொஞ்சமா இருக்கான்னு சொல்லலாம். 196 00:12:38,943 --> 00:12:41,763 நீ பெட்ரோல் ஸ்டேஷனில் பேய்களை பார்க்கற, அதை கவனி. 197 00:12:44,383 --> 00:12:49,143 பெரும்பாலான நாட்களில், நான் யாரு, என் நம்பிக்கை என்ன என்பதில் உறுதியா இருப்பேன். 198 00:12:49,343 --> 00:12:53,273 ஆனா மற்ற நாட்களில், நானாக இருப்பது தனிமையா தோணும். 199 00:12:53,563 --> 00:12:54,713 சத்தியமா. 200 00:12:54,913 --> 00:12:57,773 ஏன் வர்றோம்னு நினைச்ச? உன்னை பற்றி கவலைப்படறோம். 201 00:12:58,193 --> 00:12:59,403 நல்லா இருக்கேன். சரியா? 202 00:13:00,323 --> 00:13:04,223 நிஜமா. சில நேரங்களில், சந்தோஷமா இருப்பதா இல்லை சரியாக இருப்பதான்னு 203 00:13:04,423 --> 00:13:06,143 நான் தேர்வு செய்யறேன். 204 00:13:06,343 --> 00:13:08,243 அதை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டியிருக்க கூடாது. 205 00:13:09,123 --> 00:13:13,373 ஆனா சரியா இருப்பதும், நமக்கு சந்தோஷம் தருவதும் கூட மாறலாம். 206 00:13:14,003 --> 00:13:16,523 நான் 20 பவுண்ட் குறைவா உணருறேன் 207 00:13:16,723 --> 00:13:17,443 20 பவுண்டுகள்... 208 00:13:17,643 --> 00:13:19,653 - முன் சீட்டு. - முடியாது. 209 00:13:19,853 --> 00:13:21,343 ஆமா. பிடிச்சிட்டேன். 210 00:13:23,553 --> 00:13:26,493 அப்போ, நீ மெதுவா உன் பானத்தை அவங்களோடதில் ஊத்தின, 211 00:13:26,693 --> 00:13:29,243 அப்போ நீ அவங்க பானத்தை குடிப்பதா நினைப்பாங்க. 212 00:13:29,443 --> 00:13:31,353 அப்போ, இதுக்குலாம் ஏற்கனவே கட்டியாச்சு. 213 00:13:32,683 --> 00:13:35,833 எது தீரலையோ, அது என் வீட்டுக்கு சூட்கேஸில் போகும். 214 00:13:36,033 --> 00:13:38,963 இப்போ நீ ஒரு டாக்டர். வா. 215 00:13:39,163 --> 00:13:41,093 - இன்னொரு வோட்கா-சோடா? - சரி. 216 00:13:41,293 --> 00:13:44,033 - நில்லு. என்ன குடிக்கிற? - எலுமிச்சை ஜூஸ். 217 00:13:45,243 --> 00:13:48,533 - நீ குடிக்கலையா? - யாராவது உன்னை கவனிக்கணும். 218 00:13:48,863 --> 00:13:51,683 ஒன்று, 20 வருஷதுக்கும் மேல நானேதான் கவனிச்சுக்குறேன். 219 00:13:51,883 --> 00:13:55,583 இரண்டு, பேச்சிலர் பார்ட்டி உனக்கும்தான். நீ சந்தோஷமா இருக்கணும். 220 00:13:55,873 --> 00:13:58,623 அப்புறம் மூணு, ஹாங்க்கை சந்திக்கலாம். 221 00:13:59,373 --> 00:14:01,863 என்னை நம்பு. உனக்கு ஹாங்க் பிடிக்காது. 222 00:14:02,063 --> 00:14:04,783 எல்லாரையும் தெரிஞ்சுக்கணும், அதில் ஹாங்க் ஒரு பகுதி. 223 00:14:04,983 --> 00:14:08,933 குழப்பமான ஆளை நான் கையாண்டதில்லைனு தோணுதா? எனக்கு தகுதி இருக்கு. 224 00:14:10,053 --> 00:14:10,913 ஹாங்க். 225 00:14:11,113 --> 00:14:12,433 ஹாங்க். ஹாங்க். 226 00:14:12,803 --> 00:14:15,143 - ஹாங்க்! ஹாங்க்! - இல்லை. வா. 227 00:14:16,563 --> 00:14:18,143 சரி, நல்லது! 228 00:14:20,983 --> 00:14:22,023 மோசமான தவறு. 229 00:14:23,983 --> 00:14:27,303 வாசனை வருதா? இப்போ பிரஸல்ஸ் முளைகளுக்கு ஏங்குறேன். 230 00:14:27,503 --> 00:14:29,973 - கருகினது. - நல்ல முளைகள் பிடிக்கும். 231 00:14:30,173 --> 00:14:32,823 சிறு வயதில் வெறுத்தேன், ஆனா இப்ப ரொம்ப பிடிக்கும். 232 00:14:33,413 --> 00:14:34,743 வளரும் போது மாற்றம் வரும். 233 00:14:34,953 --> 00:14:36,023 வேடிக்கை துணுக்கு. 234 00:14:36,223 --> 00:14:40,363 '90களில் டச்சு விஞ்ஞானிகள் அதிகம் கசக்காத பிரஸல்ஸ் முளைப்பயிரை வளர்த்தாங்க. 235 00:14:40,563 --> 00:14:43,713 நீ மாறியிருப்ப, ஆனா முளைப்பயிறும் மாறிடுச்சு. 236 00:14:45,053 --> 00:14:47,743 சரியாக பொருத்தம் இல்லாதவர்களும் 237 00:14:47,943 --> 00:14:50,843 - பின்னர் பொருந்தலாம்னு தோணுதா? - அது, தெரியுமா... 238 00:14:54,553 --> 00:14:56,433 சில நேரம் உன் வசீகரத்தை மறந்திடுவேன். 239 00:14:56,723 --> 00:14:58,883 இவ்வளவு வசீகரிக்காதே. 240 00:14:59,083 --> 00:15:01,353 மன்னிச்சுக்கோ. எதை பற்றி பேசினோம்? 241 00:15:02,813 --> 00:15:03,653 சாண்டியாகோ. 242 00:15:04,313 --> 00:15:05,693 ஆம். சாண்டி. 243 00:15:07,613 --> 00:15:08,573 என்ன? 244 00:15:09,323 --> 00:15:10,603 இல்லை. என்னை கண்டுக்காதே. 245 00:15:10,803 --> 00:15:15,083 - எனக்கு, இரண்டு கோப்பை குடித்தால்... - இல்லை, சொல்லு. 246 00:15:16,243 --> 00:15:17,853 அவன் நேர்மையானவன். 247 00:15:18,053 --> 00:15:22,173 உறவு ரொம்ப பலவீனமா இருந்தது, அது நிலைத்து நிற்க வழியில்லை. 248 00:15:23,793 --> 00:15:26,093 கேளு, உன்னை பற்றியே உனக்கு சொல்றேன். 249 00:15:28,673 --> 00:15:33,183 முன்னாள் காதலனை மாற்ற முடியும் என்று நினைத்து வருந்தும் பெண்ணா நான்? 250 00:15:35,223 --> 00:15:37,513 இல்லை, அந்த பெண்ணாக விரும்பலை. 251 00:15:38,103 --> 00:15:42,733 சரி. அப்போ, உனக்கு என்ன வேணும்? 252 00:15:46,943 --> 00:15:48,653 ஹோர்ஹேவை பார்க்கிறேன், அது வேணும். 253 00:15:49,323 --> 00:15:52,763 என்ன பார்த்துக்குற ஒருத்தர் வேணும், நான் அவங்களை பார்த்துப்பேன். 254 00:15:52,963 --> 00:15:53,783 அதிகமா அவங்க. 255 00:15:55,873 --> 00:15:58,913 திரைப்படத்தின் அதே பகுதில நாங்க சிரிக்கணும், அழுகணும். 256 00:15:59,333 --> 00:16:00,603 நாங்க உடன்படாத போது, 257 00:16:00,803 --> 00:16:03,233 நாங்க வேற விஷயங்களை ஏற்காததால் இல்லை, 258 00:16:03,433 --> 00:16:06,963 ஆனா நாங்க ஒருவருக்கொருவர் நல்ல துணையா இருக்கப் பார்க்கிறோம். 259 00:16:09,843 --> 00:16:11,093 ஹோர்ஹே ரொம்ப பாக்கியசாலி. 260 00:16:12,973 --> 00:16:15,013 அவனுக்காக சந்தோஷப்படுறேன். 261 00:16:16,183 --> 00:16:19,853 ஆனாலும், என்னில் ஒரு பகுதி எனக்கு அது கிடைக்காதுனு பயப்படுது. 262 00:16:25,233 --> 00:16:27,813 இதுக்கு முன் யாரிடமும் அதை சொன்னதில்லை. 263 00:16:28,063 --> 00:16:29,903 உன் ரகசியத்தை சொல்லமாட்டேன். 264 00:16:30,103 --> 00:16:33,993 அதை பற்றி கவலைபடமாட்டேன். நீ தேடுவது கிடைக்கும். 265 00:16:35,663 --> 00:16:38,163 நன்றி, நிக். உனக்கும்தான். 266 00:16:39,163 --> 00:16:42,753 ஆமா. இருக்கலாம். 267 00:16:46,503 --> 00:16:49,673 சரி, ஆகட்டும். நீ நலமா, செல்லம்? 268 00:16:50,883 --> 00:16:52,093 நலம்! நன்றி! 269 00:16:52,593 --> 00:16:54,923 ஹோர்ஹே, இப்போ முத்தமிடு. 270 00:16:55,133 --> 00:16:56,893 ஹாங்க்கை நேசிக்கிறேன். 271 00:16:58,393 --> 00:16:59,303 என்னோட வா. 272 00:17:00,813 --> 00:17:01,643 புரிஞ்சதா? 273 00:17:02,273 --> 00:17:03,933 - போ. - ஆமா. சரி, புரிஞ்சது. 274 00:17:08,153 --> 00:17:08,983 நான் போறேன். 275 00:17:10,063 --> 00:17:11,023 பை! 276 00:17:18,243 --> 00:17:19,323 நிறைய ஹாங்கை தா. 277 00:17:22,333 --> 00:17:25,413 இது எனக்கு பிடிச்ச சட்டை, ஆனால் அது நானே செஞ்சுக்கிட்டது. 278 00:17:28,253 --> 00:17:29,533 சரி, மெதுவா. 279 00:17:29,733 --> 00:17:30,793 ஹாங்க் ரொம்ப சுலபம். 280 00:17:32,173 --> 00:17:35,513 செல்லமே, சொட்டும் ஈரமா இருக்கேன், எனக்கு நாப்கின் வேணும். 281 00:17:35,713 --> 00:17:37,453 ரொம்ப வேகம். அதிக வேகம். 282 00:17:37,653 --> 00:17:41,223 இங்க எங்கயாவது நாப்கின் இருக்கும். 283 00:17:43,643 --> 00:17:44,473 அய்யோ. 284 00:17:49,903 --> 00:17:51,693 எப்போ வேகஸ் போவோம்? 285 00:17:56,363 --> 00:17:57,203 என்ன? 286 00:17:58,993 --> 00:18:01,033 ஓ, சேய். நாம திரும்பணும். 287 00:18:01,743 --> 00:18:05,063 - நில்லு, என்ன? ஏன்? - பெட்ரோல் பங்கில் ஃபோனை விட்டுட்டேன். 288 00:18:05,263 --> 00:18:08,163 - நாம திரும்பறதா இல்லை. - அதில் நம் வீடியோக்கள் இருக்கு. 289 00:18:09,423 --> 00:18:14,053 அவை உனக்கு தெரியும். உன் நம்பிக்கை உடன்படிக்கையால் குறியீடு இல்லை. 290 00:18:19,553 --> 00:18:20,973 அந்த ஃபோனை கொண்டு வா! 291 00:18:23,053 --> 00:18:24,223 டயர் மட்டும்தான். 292 00:18:31,813 --> 00:18:33,773 ஓ, கடவுளே, உனக்கு என்ன ஆச்சு? 293 00:18:34,233 --> 00:18:37,183 எனக்கு ஹாங்க் அனுபவமானது. ஆனா ஹென்றியை பார்த்தீங்களா? 294 00:18:37,383 --> 00:18:40,143 - ஹென்றி கட்டிடத்தை விட்டு போயாச்சு. - ஆனா ஹாங்க் வெளிய, 295 00:18:40,343 --> 00:18:42,223 அப்போ ஃபோன்கள், பர்ஸ்களை மறைத்து, 296 00:18:42,423 --> 00:18:45,893 {\an8}பிள்ளைகளை வீட்டில் விடணும், ஏன்னா யாருக்கும் பாதுகாப்பு இல்லை. 297 00:18:46,093 --> 00:18:46,953 {\an8}சரி. 298 00:18:48,503 --> 00:18:50,833 - இது ஹோர்ஹே டியாஸின் பார்ட்டியா? - ஆமா. 299 00:18:54,213 --> 00:18:55,133 இது என்ன? 300 00:18:57,803 --> 00:18:59,843 {\an8}"வாழ்க்கை ஒரு முறையே. அன்புடன், ஹாங்க்." 301 00:19:01,093 --> 00:19:03,293 கடவுளே, ஒவ்வொரு நொடியும் பிடிச்சிருக்கு. 302 00:19:03,493 --> 00:19:06,433 அவனது துணையா இல்லாதப்போ இன்னும் ஜாலியா இருக்கும். 303 00:19:06,723 --> 00:19:08,273 $1,500? 304 00:19:09,393 --> 00:19:12,633 இல்ல. ஹாய். இன்னும் திறக்கலை. இதுக்கு பணம் தரமாட்டோம். 305 00:19:12,833 --> 00:19:15,053 - யாராவது ஹென்றியை கூப்பிடுறீங்களா? - செய்றேன். 306 00:19:15,253 --> 00:19:16,273 ஒரு நிமிஷம். 307 00:19:19,903 --> 00:19:22,013 - பிரமாதம். அதை விட்டுட்டான். - அது... 308 00:19:22,213 --> 00:19:24,643 எல்லாத்தையும் அறையில் போடு. ரொம்ப நன்றி. 309 00:19:24,843 --> 00:19:27,523 நிக்கை அப்புறம் பார்க்குறேன். நான் ஹென்றியை தேடணும். 310 00:19:27,723 --> 00:19:30,023 அல்லது ஹாங்க். இல்ல வேற ஏதாவது. இது என் தப்பு. 311 00:19:30,223 --> 00:19:33,113 - நான் குழுவில் சேதி அனுப்பறேன். - சரி. சரி. ஆமா. 312 00:19:33,313 --> 00:19:34,693 எல்லா அறையிலும் தேடுவேன். 313 00:19:34,893 --> 00:19:38,113 சோல், கசீனோவில் தேடி பார்த்த பின் தகவல் கொடு. 314 00:19:38,313 --> 00:19:39,613 - இருவரும்... - இங்க இருக்கோம். 315 00:19:39,813 --> 00:19:41,723 - இங்க இருக்கோம். - நேரம் ஒதுக்குறோம். 316 00:19:43,383 --> 00:19:46,773 அவன் பை ஃபிலிப்பினோ சேட்டைக்காரன் மாதிரி. யாருக்கு தெரியும்? 317 00:19:46,973 --> 00:19:50,503 ஹாங்க் வேலையை விட கொண்டாடுற ஆளுனு நினைச்சேன். 318 00:19:50,703 --> 00:19:53,273 நில்லு, ஏதோ தெரியுது. திரும்ப கூப்பிடுறேன். 319 00:19:56,693 --> 00:19:58,573 ஹாய். இந்த தொப்பி எங்க கிடைச்சது? 320 00:19:59,613 --> 00:20:02,373 என் மனைவி, டார்லா, பகடை ஆடினாள், 321 00:20:02,573 --> 00:20:04,993 ஷெரில் அதிர்ஷ்டப்பெண் என்று இந்த ஆளு சொன்னான், 322 00:20:05,663 --> 00:20:09,293 டார்லா, ஷெரிலை முத்தமிட்டால், ஏழு போடுவாள் என்றான். 323 00:20:09,743 --> 00:20:13,213 அதனால், முத்தமிட்டனர். டார்லா ஏழு போட்டாள். 324 00:20:14,333 --> 00:20:18,473 இப்போ என் மனைவியும் ஷெரிலும் என் ஹோட்டல் அறையில், எனக்கு அழைப்பில்லை. 325 00:20:18,673 --> 00:20:19,753 ரொம்ப வருந்துறேன். 326 00:20:21,263 --> 00:20:23,933 குடியை கெடுத்தவன் பார்க்க இப்படி இருந்தானா? 327 00:20:24,183 --> 00:20:27,223 ஆமா, அவனே தான். என் கோட்டை திருடிட்டான். 328 00:20:27,763 --> 00:20:30,353 மறுபடியும் வருந்துறேன். ஆனா எந்த வழியா போனான்? 329 00:20:34,103 --> 00:20:35,023 நன்றி. 330 00:20:38,483 --> 00:20:40,653 சோல் - ஹாங்க் பார்த்தோம்! சூதாட்ட நுழைவு அருகே உள்ள உணவகம். 331 00:20:42,033 --> 00:20:43,363 ஹேய். ஹாங்க்கை கண்டனர். 332 00:20:44,653 --> 00:20:47,023 - பிரமாதம். - இல்ல, இல்ல, இல்ல, இல்ல, இல்ல! 333 00:20:47,213 --> 00:20:49,283 என் முகத்தை பாரு! 334 00:20:50,623 --> 00:20:53,023 - நலமா? - கிரெய்க்லிஸ்ட்ல வாங்கினேன். 335 00:20:53,223 --> 00:20:55,873 என் கல்யாண ஒப்பனைக்கு இதை நம்பாதிருப்பேனா? 336 00:20:56,673 --> 00:20:57,923 அவ்ளோ மோசமா இல்லை. 337 00:20:58,173 --> 00:21:00,343 கோமாளி மாதிரி இருக்கேன்! 338 00:21:01,593 --> 00:21:04,373 உன் பாக்கியம், நான் தேர்ந்த ஒப்பனை கலைஞர். 339 00:21:04,573 --> 00:21:06,433 மேலே என் சாதனங்கள் இருக்கு. 340 00:21:06,723 --> 00:21:08,393 - என்ன? - ஆமா. இலவச பணி. 341 00:21:09,143 --> 00:21:10,623 இதை சரி செய்றேன். 342 00:21:10,823 --> 00:21:15,713 அவன் என்னை இப்படி பார்த்தால் என்னை நேசிக்க மாட்டான். 343 00:21:15,913 --> 00:21:17,503 இல்லை, அது எதுவும் இல்லை. 344 00:21:17,703 --> 00:21:21,763 போன வாரம், ஒரு கல்யாணம், கின்சென்யரா, திடீர் அலம்னை நடனம் செய்தேன். 345 00:21:21,963 --> 00:21:25,453 கட்டியுள்ள முகப்பரு. இப்ப உன்கிட்ட சொல்றதை எல்லாரிடமும் சொன்னேன். 346 00:21:25,653 --> 00:21:29,783 உன் உள் முகத்தை நேசிப்பதாக இருந்தால், உன் வெளி முகத்தை நேசிக்க வைப்பேன். 347 00:21:31,833 --> 00:21:33,793 - சரி. வா, போகலாம். - சரி. 348 00:21:42,343 --> 00:21:45,383 - ஏதாவது? அவனை பார்த்தியா? - அவனை எங்கேயும் பார்க்கலை. 349 00:21:46,093 --> 00:21:49,453 - இன்று எங்களோட உண்பீர்களா? - இந்த ஆளை பார்த்தீங்களா? 350 00:21:49,653 --> 00:21:52,413 இங்க இருந்தார். பலோமாவும், மீன்களும் ஆர்டர் செய்தார். 351 00:21:52,613 --> 00:21:54,973 - நிஜமாவா? எங்க போனார்னு தெரியுமா? - இல்ல. ஸாரி. 352 00:21:57,773 --> 00:21:59,383 ஜேம்ஸ் - விண் பாலத்தில் ஒருவர் ஹாங்க்கை பார்த்திருக்கார். விசாரிக்கிறேன். 353 00:21:59,583 --> 00:22:00,423 அது ஆறுதலான விஷயம். 354 00:22:00,623 --> 00:22:03,053 அது வேணுமா? அதை கொடுக்கும் முன் போயிட்டார். 355 00:22:03,253 --> 00:22:04,383 - இல்லை. நன்றி. - நன்றி. 356 00:22:04,583 --> 00:22:07,073 பணம் கொடுத்துட்டார். நிறைய டிப் தந்தார். 357 00:22:07,953 --> 00:22:09,013 அதை சாப்பிடுறோம். 358 00:22:09,213 --> 00:22:12,333 - எங்கனாலும் அமருங்க. இதோ வந்துடறேன். - நன்றி. 359 00:22:12,533 --> 00:22:15,603 - சோல். - பாரு, பசிக்குது. சோர்வா இருக்க. 360 00:22:15,803 --> 00:22:18,483 குழு தகவலில், ஜேம்ஸோடது நல்ல தகவல். 361 00:22:18,683 --> 00:22:22,403 சரி. ஓய்வு எடுப்போம். ஹாங்க் எங்க இருந்தாலும், நல்லா இருப்பான். 362 00:22:22,603 --> 00:22:26,073 பாக்கெட் லேசா இருந்ததை உணரலையா? உனக்கு சமநிலை உணர்வு இல்லயா? 363 00:22:26,273 --> 00:22:29,433 கேன்சரால் விரையை இழக்கப்போகும் ஒருவனிடம் மட்டமா நடந்துக்கற. 364 00:22:29,633 --> 00:22:31,973 உள்ளே வளர்ந்த முடிதான் வீக்கம்னு தெரியுமே. 365 00:22:33,723 --> 00:22:37,043 இதுதான் விஷயம். பக்கத்தில் உள்ள கடையை கண்டுபிடிச்சு 366 00:22:37,243 --> 00:22:38,673 - நிறுத்தணும். - என்ன? இல்லை. 367 00:22:38,873 --> 00:22:40,673 ஆசிய எல்விஸ் சனியன்று மட்டுமே பணியில். 368 00:22:40,873 --> 00:22:43,473 பாரு, உண்மை என்னன்னா, நேரத்துக்கு போக முடியாது. 369 00:22:43,663 --> 00:22:46,183 இருந்தாலும், நிஜமா இன்னைக்கு கல்யாணம் வேணுமா? 370 00:22:46,383 --> 00:22:48,863 - சண்டை போட்டுட்டே இருக்கீங்க. - என்ன சண்டை? 371 00:22:49,403 --> 00:22:53,063 நாங்க காரில் செய்ததா? அதை காரசார பேச்சுனு சொல்வோம். 372 00:22:53,263 --> 00:22:56,463 நாங்க உண்மையா சண்டை போட்டா, என்னை அழ வைப்பா. 373 00:22:56,663 --> 00:22:58,193 - செல்லம். - இல்ல, இல்ல, இல்ல. 374 00:22:58,393 --> 00:22:59,873 நான் நிறைய கத்துக்கணும். 375 00:23:03,923 --> 00:23:04,793 ஆகட்டும். 376 00:23:09,513 --> 00:23:11,283 பாக்கெட்டில் வைத்ததை மறந்தேன். 377 00:23:11,483 --> 00:23:13,043 பாரு? எல்லாம் நல்லா இருக்கு. 378 00:23:13,243 --> 00:23:16,833 ஆமா. இப்பவும் வேகஸிலிருந்து சுமார் ஒன்றரை மணி நேர தொலைவில், சரியா? 379 00:23:17,033 --> 00:23:20,503 இந்த டம்மி டயர்களை 70 மைல்கள்தான் ஓட்ட முடியும். 380 00:23:20,703 --> 00:23:22,443 இல்லை, அதை முழுசா ஓட்டலாம். 381 00:23:23,103 --> 00:23:28,033 அதுமட்டுமல்ல, இரவு கல்யாணம் செய்யணும். இப்போ அது காப்பீடு பத்தி இல்லை. 382 00:23:28,533 --> 00:23:29,823 நான் காதலிக்கிற ஆளு. 383 00:23:31,783 --> 00:23:36,203 நல்லது. அப்போ, டம்மி டயர். சரியா? நாம போய் சேர மாட்டோம். 384 00:23:36,413 --> 00:23:37,543 நாம போவோம். 385 00:23:38,333 --> 00:23:40,653 சில நேரங்களில், நீ நம்பிக்கை வைக்கணும். 386 00:23:40,853 --> 00:23:44,293 செல்லம், உனக்கு தெரியுமா? உன் ஆளு ஓட்டப் போறான். 387 00:23:52,723 --> 00:23:56,043 மீதமுள்ள வாழ்க்கை முழுக்க அவள் உன்னை பற்றி கதைகள் சொல்லுவா. 388 00:23:56,243 --> 00:24:00,023 எனக்கு தெரியும் தானே? நான் நார்ஸின் ஜோன் மாதிரி. 389 00:24:03,273 --> 00:24:04,053 ஜாலியா இருந்தது. 390 00:24:04,253 --> 00:24:06,883 நாள் இன்னும் முடியலை. இன்னும் சந்தோஷம் இருக்கு. 391 00:24:07,083 --> 00:24:09,113 நீ ஹென்றியை பார்த்ததும். இப்பவும் காணோம். 392 00:24:09,323 --> 00:24:10,763 ஆமா. நாம சாப்பிடணும். 393 00:24:10,963 --> 00:24:13,913 - மினிபாரிலிருந்து சுட்டேன். - முடியாது. சோலுக்கு கடுப்பாகும். 394 00:24:14,203 --> 00:24:18,333 முடியும், செய்வோம். ஜம்போ டோப்லரோன்? 395 00:24:19,873 --> 00:24:23,793 பாரு. திறந்திருக்கு. அதை நாம சாப்பிடணும் என்பது போல. 396 00:24:23,993 --> 00:24:27,503 ஓ, கடவுளே, நிக், உன்னை ரொம்ப பிடிக்கும். 397 00:24:40,643 --> 00:24:42,103 நான் யோசிக்கிறேன். 398 00:24:46,193 --> 00:24:47,153 நிக், நான்... 399 00:24:49,323 --> 00:24:50,193 எனக்கு தோணுது... 400 00:24:55,573 --> 00:24:57,073 நீ என் சிறந்த நண்பன். 401 00:25:00,583 --> 00:25:01,493 நன்றி. 402 00:25:05,873 --> 00:25:08,043 சரி. நான் தயார் ஆகணும். 403 00:25:18,683 --> 00:25:20,643 மன்னிக்கணும். நாப்கின், ப்ளீஸ். 404 00:25:20,843 --> 00:25:25,293 யாரோ எங்க நாப்கின்களை திருடிட்டாங்க. சேமிப்பு அறையில் இருந்ததையும். 405 00:25:25,493 --> 00:25:27,983 அது எப்படினு தெரியலை. டாய்லெட் பேப்பர் தர்றேன். 406 00:25:28,773 --> 00:25:30,783 பரவாயில்லை. நன்றி. 407 00:25:30,983 --> 00:25:33,893 - விசித்திரம். - அந்த சர்க்கரை கிழங்கு வறுவல் அருமை, 408 00:25:34,083 --> 00:25:35,993 ஆனா $16? இல்ல. 409 00:25:36,403 --> 00:25:38,063 சோல், உன்கிட்ட பணம் இருக்கு. 410 00:25:38,263 --> 00:25:41,873 நீ ஏன்... சொல்லிடப் போறேன்... இவ்வளவு கஞ்சமா? 411 00:25:42,123 --> 00:25:44,923 - அன்போட கேட்குறான். - தெரியலை. 412 00:25:45,123 --> 00:25:47,713 எனக்கு செலவு செய்ற அளவு வருமானம் இருந்ததில்ல. 413 00:25:47,913 --> 00:25:50,943 அதை செலவு செய்றது சரியா தோணலை. ஏதாவது நடந்தால்? 414 00:25:51,143 --> 00:25:52,863 என் கார் சுக்கு நூறானால்? 415 00:25:53,063 --> 00:25:55,883 உன் 2005 எலன்ட்ரா. அது சுக்கு நூறாகணும். 416 00:25:56,883 --> 00:25:58,343 அதில் நீ இல்லாத போது. 417 00:25:59,473 --> 00:26:01,543 ஏதாவது நல்லது நடக்கும் போது, 418 00:26:01,743 --> 00:26:04,773 சமநிலை என்னை திரும்ப கீழே கொண்டு வர காத்திருக்கேன். 419 00:26:04,973 --> 00:26:09,443 அது என்ன? உள்ளுக்குள் அவமானமோ தலைமுறைக்கு இடையிலான வேதனையோ இல்லைதானே ? 420 00:26:11,273 --> 00:26:14,263 உனக்கு அப்படி தோணுதான்னு தெரியலை, 421 00:26:14,463 --> 00:26:17,933 ஆனா சிறுபான்மையிலும் சிறுபான்மையா இருப்பதால் நானே கேட்டுப்பேன், 422 00:26:18,133 --> 00:26:19,763 "எப்போ போதுமான அளவு செஞ்சேன்?" 423 00:26:19,963 --> 00:26:23,243 - சந்தோஷமா, பாதுகாப்பா உணர போதுமானதா. - போகட்டும். 424 00:26:23,913 --> 00:26:28,113 ஆமா. இப்போ பிரமாதமா இருக்கேன்னு இளம் வயது நான் நினைப்பேன். 425 00:26:28,313 --> 00:26:30,613 நீ பிரமாதமா இருக்க. ரொம்ப பெருமைபடுறேன். 426 00:26:30,813 --> 00:26:34,283 ஈயத்தை பார்த்து பித்தளை இளித்த மாதிரி. சோல், உயிர்களை காப்பாத்துற. 427 00:26:34,483 --> 00:26:35,843 டோஸ்டாடா விற்கிறேன். 428 00:26:36,093 --> 00:26:37,883 டோஸ்டாடாவும் உயிர்களை காக்கும். 429 00:26:43,393 --> 00:26:46,393 நாம ஒருவருக்கொருவர் இருப்பது பாக்கியம். தெரியுமா? 430 00:26:46,603 --> 00:26:50,813 எப்பவும் நான் வேற மாதிரின்னு தெரியும், ஆனா உன்னால், தனிமையை உணர்ந்ததில்லை. 431 00:26:52,363 --> 00:26:56,433 நீ என்னிடம் உன்னைப்பற்றி கூறியது நினைவிருக்கு. உன் கலர் முடியுடன்... 432 00:26:56,633 --> 00:26:57,493 எனக்கு தெரியும். 433 00:26:59,323 --> 00:27:02,643 "எனக்கு ஒருவரை பிடிக்கும், அது ஒரு பையன்." 434 00:27:02,843 --> 00:27:03,793 நிறுத்து! 435 00:27:03,993 --> 00:27:06,293 ரொம்ப மூர்க்கமா இருக்க. 436 00:27:06,743 --> 00:27:09,273 கடவுளே, உன் கூட சுத்துறதை எண்ணி ஏங்குறேன். 437 00:27:09,473 --> 00:27:12,483 நாம ஐந்து-வருஷம்-கழித்து-பார்க்கலாம் போன்ற பிஸி ஆளுங்க, 438 00:27:12,683 --> 00:27:15,153 ஆனா ஒன்றாக இருக்க நாம நேரம் ஒதுக்கலாமா? 439 00:27:15,353 --> 00:27:18,663 - தயவு செஞ்சு. உடனே. - சரி, ப்ளீஸ். 440 00:27:18,863 --> 00:27:24,553 என் நிறைய நோயாளிகள் வருத்தத்தோட சாகுறாங்க, அது "இன்னும் வேலை செஞ்சிருகலாம்"னு இல்ல. 441 00:27:25,013 --> 00:27:28,063 வழக்கமா, "இன்னும் சந்தோஷமா இருந்திருக்கலாம்"னு. 442 00:27:29,023 --> 00:27:29,983 பயங்கரம். 443 00:27:31,443 --> 00:27:32,653 - மன்னிக்கணும். - சரி. 444 00:27:33,103 --> 00:27:37,273 அந்த அதிக விலையுள்ள சர்க்கரை கிழங்கு வறுவல் கிடைக்குமா? 445 00:27:37,693 --> 00:27:39,403 - நிச்சயமா. - அட, ஆமா. 446 00:27:42,453 --> 00:27:44,453 இங்க இருக்கோம்! 447 00:27:44,823 --> 00:27:45,833 ஆமா, இருக்கோம். 448 00:27:46,993 --> 00:27:48,563 இங்க இருக்கோம்! 449 00:27:48,763 --> 00:27:51,083 - கல்யாணம் செய்ய போறோம்! - அது சரி, செல்லம். 450 00:27:53,503 --> 00:27:55,213 அவள் சரி என்றாள்! 451 00:27:56,883 --> 00:28:00,623 அவனை பிடிக்கும், ஆனா அவன் சட்டி செடி மாதிரி. 452 00:28:00,813 --> 00:28:03,093 அவனுக்கு நிறைய கவனிப்பு தேவை. 453 00:28:04,683 --> 00:28:06,473 எல்லாரும் முள் செடியை தவிர்ப்பாங்க. 454 00:28:06,763 --> 00:28:09,923 ஏன்னா நமக்கு தோணும், "பாலைவனத்தில் வளருது. ஒன்றும் ஆகாது." 455 00:28:10,123 --> 00:28:12,253 இல்லை! அது சரியாகாது! 456 00:28:12,453 --> 00:28:14,553 எத்தனை முள்செடி அழிந்தது தெரியுமா? 457 00:28:14,753 --> 00:28:16,303 - ஒரு டன்? - பாப், அது சரி. 458 00:28:16,503 --> 00:28:18,023 ஒரு டன் முள்செடி அழிந்தது. 459 00:28:19,283 --> 00:28:21,723 அவற்றிற்கு அதிகம் கவனிப்பு வேணாம். 460 00:28:21,923 --> 00:28:23,573 ஆனா எப்பவாவது, 461 00:28:24,783 --> 00:28:27,373 அதுங்களுக்கு தாகம் எடுக்கும். 462 00:28:29,583 --> 00:28:31,953 எனக்கும் தண்ணீர் ஊத்தணும், பாப். 463 00:28:32,373 --> 00:28:34,213 எனக்கும் தண்ணீர் ஊத்தணும். 464 00:28:34,543 --> 00:28:37,383 - பாப், என்ன சொல்றேன்னு தெரியுதா? - எனக்கு புரியலை. 465 00:28:38,043 --> 00:28:40,053 நானும் உன்னை நேசிக்கிறேன்! 466 00:28:40,253 --> 00:28:41,133 போகலாம்! 467 00:28:57,153 --> 00:28:58,403 உனக்காக காத்திருக்கு. 468 00:29:00,233 --> 00:29:01,073 என்ன? 469 00:29:01,693 --> 00:29:03,823 உன் சட்டைக்கான மலர்? காத்திருக்கு. 470 00:29:06,863 --> 00:29:09,703 சாண்டி, எல்விஸ் தயார். போகலாம். 471 00:29:10,533 --> 00:29:11,453 வாழ்த்துக்கள். 472 00:29:11,703 --> 00:29:12,543 நன்றி. 473 00:29:16,213 --> 00:29:19,793 வெளியே உள்ள மெழுகுவர்த்திகள் தனிப்பட்ட வாழ்க்கையை குறிக்கும், 474 00:29:20,593 --> 00:29:23,593 இந்த தருணத்துக்கு முன்னால் இருந்தது. 475 00:29:24,593 --> 00:29:26,843 ஏன்னா இப்போ இருந்து, நீங்கள் இரண்டு அல்ல. 476 00:29:27,763 --> 00:29:28,843 எல்லாரும் ஒண்ணு. 477 00:29:32,013 --> 00:29:33,473 சரி. 478 00:29:33,813 --> 00:29:35,643 இப்போ, பார்த்துக்கோங்க. 479 00:29:40,403 --> 00:29:43,033 கராத்தே இழுப்பு மாதிரி வலது கை உன் தோளின் மேலே. 480 00:29:44,903 --> 00:29:47,613 எல்விஸ் மாதிரி. உன் பெண்ணிடம் சொல்லு. 481 00:29:49,663 --> 00:29:51,043 "கேளும்மா." 482 00:29:51,243 --> 00:29:52,353 கேளும்மா. 483 00:29:52,553 --> 00:29:55,083 உன்னை எப்பவும் மென்மையா காதலிப்பேன். 484 00:29:55,503 --> 00:29:59,293 உன்னை எப்பவும் மென்மையா காதலிப்பேன். நீ கரடுமுரடாக்க சொல்லும் வரை. 485 00:30:01,423 --> 00:30:02,823 அதிகமா பேசமாட்டேன். 486 00:30:03,023 --> 00:30:04,763 அதிகமா பேசமாட்டேன். 487 00:30:05,093 --> 00:30:07,803 - நிறைய செயல்படுத்துவேன். - நிறைய செயல்படுத்துவேன். 488 00:30:09,393 --> 00:30:13,793 முட்டாள்கள் நீங்க அவசரப்படுவதால், நீங்க ஏதாவது சொல்ல விரும்பறீங்களா? 489 00:30:13,993 --> 00:30:14,853 எப்போதும். 490 00:30:18,393 --> 00:30:19,313 நன்றி. 491 00:30:21,563 --> 00:30:25,693 இந்த வெளிப்படையான, பெருமையான டொமினிகனை ஏற்றதற்கு. 492 00:30:26,783 --> 00:30:29,413 நீ அன்பான, வேடிக்கையான, 493 00:30:30,993 --> 00:30:32,163 அருமையானவன். 494 00:30:34,663 --> 00:30:37,373 உன்னை சொந்தமாக்கியதில் ரொம்ப சந்தோஷம். 495 00:30:38,163 --> 00:30:39,423 எப்போதும், கண்ணே. 496 00:30:41,423 --> 00:30:47,173 உலகில் மிக அழகான நபருடன் வாழ்க்கையை பகிர்வதில் ரொம்ப சந்தோஷப்படுறேன். 497 00:30:49,263 --> 00:30:50,973 நீ என் சுவர்களை உடைத்தாய், 498 00:30:51,343 --> 00:30:54,353 வாழ்க்கை எவ்ளோ அற்புதமானது என்று எனக்கு காட்டினாய். 499 00:30:59,183 --> 00:31:00,143 வாழ்த்துக்கள். 500 00:31:00,483 --> 00:31:06,323 உங்களை அதிகாரப்பூர்வமாக கணவன், மனைவி என்று அறிவிக்கிறேன். 501 00:31:10,243 --> 00:31:11,073 என் ஆளு. 502 00:31:12,033 --> 00:31:12,913 செஞ்சுட்டோம்! 503 00:31:22,463 --> 00:31:23,753 - எனக்கு... - நில்லு. 504 00:31:24,923 --> 00:31:26,753 இது ஹென்றியின் ஃபோன். 505 00:31:28,093 --> 00:31:29,263 - பேசு? - சரி. 506 00:31:30,763 --> 00:31:33,543 - ஹலோ. - ஹாய். என் ஃபோன் தொலைஞ்சது. 507 00:31:33,743 --> 00:31:35,763 என் பெயர் ஹாங்க். உங்க பெயர்? 508 00:31:36,143 --> 00:31:38,353 ஹென்றி. ஹாய். இது ஹோர்ஹே. எங்க இருக்க? 509 00:31:38,603 --> 00:31:41,003 பாப் கூட கிளப்பில். 510 00:31:41,203 --> 00:31:44,443 - வந்து பாரு. பை! - எங்க... பாப் யாரு? 511 00:31:44,643 --> 00:31:47,903 - சரி. கிளப்ல இருக்கான், போலாம். - குழுவுக்கு சேதி அனுப்புறேன். 512 00:31:54,533 --> 00:31:55,373 ஹேய். 513 00:31:58,293 --> 00:32:00,443 ஹேய், ஹென்றியை கிளப்பில் பார்த்தாங்க. 514 00:32:00,643 --> 00:32:03,713 - அவங்களை அங்க சந்திக்கணும். - எனக்கு ஏன் சேதி அனுப்பலை? 515 00:32:04,923 --> 00:32:07,423 என் ஃபோன் அணைந்தது. கடைசி கட்ட போக்கர். 516 00:32:08,133 --> 00:32:11,343 இப்போ நான் சொல்றதை கேட்பியா? அந்த சீட்டை வை. அதை விடு. 517 00:32:12,513 --> 00:32:13,333 இப்போ. 518 00:32:13,533 --> 00:32:14,353 விரைவான போக்கர் 519 00:32:14,553 --> 00:32:16,303 வெற்றி! 520 00:32:17,933 --> 00:32:19,473 நான் வேகஸ் கடவுள்! 521 00:32:19,773 --> 00:32:22,523 உன்ன பிடிக்கும். பிடிக்கும். உன்ன பிடிக்கும். 522 00:32:23,063 --> 00:32:25,763 சரி. திரும்ப தோற்கும் முன் போகலாம். 523 00:32:25,953 --> 00:32:27,773 - சரி. - சரி. கிளப்? 524 00:32:28,073 --> 00:32:29,443 - ஆமா, கிளப். - அருமை. 525 00:32:33,323 --> 00:32:34,263 ஹேய், மன்னிக்கணும். 526 00:32:34,463 --> 00:32:38,453 அதை அதிகமா செய்யாமல் இருக்கலாமே? 527 00:32:39,083 --> 00:32:40,563 - எதை? - உனக்கு தெரியும், 528 00:32:40,763 --> 00:32:43,873 - கையை பிடிச்சு, லவ் பண்றதா சொல்றது. - ஆனா உன்னை பிடிக்கும். 529 00:32:46,503 --> 00:32:47,463 என்ன நடக்குது? 530 00:32:53,513 --> 00:32:54,433 லில்... 531 00:32:57,053 --> 00:32:57,893 என்னை லவ் பண்ற. 532 00:32:58,933 --> 00:33:01,173 ஆனா காதலிக்கலை, 533 00:33:01,363 --> 00:33:04,273 நான் எதிர்பார்ப்பது போல இல்லை. அது பரவாயில்லை. 534 00:33:04,853 --> 00:33:07,763 நீ என்னை நண்பனா பார்ப்பதா தெளிவா சொன்ன. 535 00:33:07,953 --> 00:33:12,573 ஆனா இப்போ, உன் நண்பனா இருப்பது கஷ்டமா இருக்கு. 536 00:33:13,613 --> 00:33:15,203 - நிக்... - லில், நான்... 537 00:33:19,163 --> 00:33:20,243 உன்னை காதலிக்கிறேன். 538 00:33:22,453 --> 00:33:26,153 நான் ரொம்ப அதிகமா, உடல் வலியோட, 539 00:33:26,353 --> 00:33:29,793 முழு மனதோடு உன்னை காதலிக்கிறேன். 540 00:33:30,543 --> 00:33:32,323 நாம வெளியே போறப்போ எல்லாம், 541 00:33:32,523 --> 00:33:35,343 உன்னை ஆழமா காதலிக்கிறேன். 542 00:33:39,553 --> 00:33:44,393 எல்லா காரணங்களையும் சொல்றேன், இரவு முழுக்க இங்கு இருக்க வேண்டிவரும். 543 00:33:45,603 --> 00:33:50,063 ஆனா இது ஏற்கனவே அவமானமா இருக்கு, அதனால்... 544 00:33:51,063 --> 00:33:52,823 இப்படி நினைச்சன்னு தெரியாது. 545 00:33:53,113 --> 00:33:54,443 அட, லில். நிஜமாவா? 546 00:33:55,073 --> 00:33:56,533 உனக்கு தெரியாதா? 547 00:33:58,703 --> 00:34:03,063 போன வருஷம் நீ என்னை விரும்பினது தெரியும், ஆனா அது முடிந்ததா நினைச்சேன். 548 00:34:03,263 --> 00:34:08,873 இல்லை. ஆனாவை விட்டு நான் பிரிந்ததற்கும் உன்னை மறக்க முடியாததுதான் காரணம். 549 00:34:10,963 --> 00:34:13,003 எனக்கு உக்காரணும். 550 00:34:29,443 --> 00:34:31,153 நமக்கு வாய்ப்பு இருக்கா? 551 00:34:32,233 --> 00:34:35,613 ஏன்னா 1% வாய்ப்பு இருந்தாலும், நான் காத்திருக்கேன். 552 00:34:37,443 --> 00:34:41,853 ஆனா 0% வாய்ப்பு இருந்தால், 553 00:34:42,053 --> 00:34:44,413 அப்போ, அதை பற்றியும் 554 00:34:46,123 --> 00:34:47,753 எனக்கு தெரியணும். 555 00:34:48,833 --> 00:34:50,733 ஏன்னா அது அப்படி என்றால், 556 00:34:50,933 --> 00:34:55,113 உன்னோட படுக்கையை பகிர விரும்பலை. 557 00:34:55,313 --> 00:34:58,493 நீ என்கிட்ட நான் எவ்ளோ அழகுன்னோ என் கையை பிடிக்கவோ வேணாம். 558 00:34:58,693 --> 00:35:01,873 முக்கியமா நீ என்னை எவ்ளோ காதலிக்கிறன்னு சொல்லாதே 559 00:35:02,073 --> 00:35:05,373 ஏன்னா அது நாம எவ்ளோ அற்புதமா இருப்போம்னு யோசிக்க வைக்கும். 560 00:35:05,573 --> 00:35:08,233 அப்போ, ஏன் நாம செய்யக் கூடாது? 561 00:35:18,573 --> 00:35:19,403 ஆமாம். 562 00:35:21,703 --> 00:35:23,783 மன்னிக்கணும். அது ரொம்ப அதிகம். 563 00:35:26,333 --> 00:35:28,293 ஆனா இப்போ, தெரியுமே. 564 00:35:28,493 --> 00:35:31,373 ஒரு பக்குவமான, 565 00:35:32,083 --> 00:35:34,333 இப்போ காணாமல் போன நபர் ஒருமுறை சொன்னார், 566 00:35:36,843 --> 00:35:37,923 எனக்கு எல்லைகள் தேவை. 567 00:35:39,423 --> 00:35:40,303 அதனால்... 568 00:35:42,893 --> 00:35:45,433 ...நான் கிளம்புறேன். 569 00:35:47,393 --> 00:35:50,563 நீ கிளப்பில் சந்தோஷமா இரு, சரியா? 570 00:35:59,783 --> 00:36:01,033 சும்மா சொல்ற. 571 00:36:01,233 --> 00:36:04,273 எனக்கு வரிசை பிடிக்காது. 572 00:36:04,463 --> 00:36:05,723 யாருக்கும் பிடிக்காது. 573 00:36:05,923 --> 00:36:09,333 ஹென்றிக்கு வரிசை பிடிக்கும். நேரம் பொக்கிஷம்னு நினைவூட்டுமாம். 574 00:36:10,663 --> 00:36:11,873 நிஜமா சிறப்பானவன். 575 00:36:12,333 --> 00:36:15,733 ஆமா. அது, ஏதாவது மோசமா நடந்தால்? 576 00:36:15,933 --> 00:36:18,453 அதாவது, குற்றவாளிகளோடு அவன் பழகிட்டிருந்தால். 577 00:36:18,653 --> 00:36:21,843 சோல், நாம உள்ளே போகணும். இவனை பிடிச்சிருக்கு. 578 00:36:23,723 --> 00:36:24,933 - புரிஞ்சது. - என்ன? 579 00:36:25,433 --> 00:36:26,803 - ஓ, என்... - அட. 580 00:36:27,183 --> 00:36:28,763 எங்க கிடைச்சுது? 581 00:36:30,973 --> 00:36:31,853 ஹாய். 582 00:36:33,983 --> 00:36:35,023 - நன்றி. - சரி. 583 00:36:35,943 --> 00:36:38,513 - அவனுக்கு எவ்ளோ கொடுத்த? - $200. 584 00:36:38,713 --> 00:36:41,413 அவன் எண்ணலை. ஒரு டாலர் நோட்டுக்கள் தந்திருக்கலாம். 585 00:36:41,613 --> 00:36:43,203 ஆகட்டும். அவன் எங்க? 586 00:36:47,203 --> 00:36:48,983 - இது நல்லதா என்ன? - ஹென்றி! 587 00:36:49,183 --> 00:36:50,443 லில்லி! 588 00:36:50,643 --> 00:36:52,373 - நான், ஹாங்க். - ஆமா, நீதான். 589 00:36:53,873 --> 00:36:55,213 நாம ஹோர்ஹேவை தேடணும். 590 00:36:58,793 --> 00:37:01,883 நல்லா இருக்கியா? வருத்தமா இருக்க. 591 00:37:03,013 --> 00:37:06,663 ஹாங்க், கொஞ்சம் இருத்தலியல் பிரச்சனை. 592 00:37:06,863 --> 00:37:10,253 ஹாங்க்கின் தோளில் அழு. ஏற்கனவே நனைந்திருக்கு. 593 00:37:10,453 --> 00:37:13,523 - அது ஏன்னு ஞாபகமில்லை. - நிக் என்னை காதலிப்பதா சொன்னான். 594 00:37:14,353 --> 00:37:17,523 ஆமாம்! நிக் ரொம்ப உருகுறான், செல்லப் பெண்ணே! 595 00:37:18,483 --> 00:37:19,423 நில்லு. 596 00:37:19,623 --> 00:37:22,533 எல்லாருக்கும் இது தெரியுமா? எனக்கு ஏன் இது தெரியலை? 597 00:37:23,653 --> 00:37:26,533 லில்லி. நீ அழகி, ஆனா சில நேரங்களில் முட்டாள். 598 00:37:28,073 --> 00:37:30,533 நிக் பற்றி உனக்கு என்ன தோணுது? 599 00:37:31,543 --> 00:37:33,203 இப்போ முட்டாள் மாதிரி தோணுது. 600 00:37:33,543 --> 00:37:37,673 பரஸ்பர முட்டாள்களுக்கு இடையில், என் சமர்த்தியமான செய்கை எது தெரியுமா? 601 00:37:38,633 --> 00:37:40,093 உயிர் நண்பனை கட்டிப்பது. 602 00:37:42,463 --> 00:37:44,673 - ஹாங்க்! - உயிர் நண்பா! 603 00:37:45,473 --> 00:37:46,383 கடவுளே. 604 00:37:48,973 --> 00:37:50,103 அருமை, லில். 605 00:37:50,933 --> 00:37:52,763 நன்றி. இப்போ அவன் உங்க பொறுப்பு. 606 00:37:54,893 --> 00:37:57,943 நான் ஒரு விஷயம் செய்யணும். 607 00:38:01,613 --> 00:38:04,403 - நீ எங்க இருந்த? - ஆமா. நீ எங்க இருந்த? 608 00:38:15,583 --> 00:38:16,773 நீங்க ஜாக் பியெரா? 609 00:38:16,973 --> 00:38:17,913 ஆமா, ஆமா. 610 00:38:21,633 --> 00:38:23,423 நாப்கின்கள் கேட்ட. 611 00:38:25,013 --> 00:38:25,923 நன்றி. 612 00:38:27,303 --> 00:38:28,973 இவற்றை தேடினியா? 613 00:38:29,683 --> 00:38:33,563 - ஹேய். ஹேய். எனக்கு ஒண்ணு வேணும். - செல்லம், உனக்கு தண்ணி தான் தேவை. 614 00:38:33,933 --> 00:38:36,133 - ஆமா, சரி. - ஆஸ்பிரின் எடு. 615 00:38:36,323 --> 00:38:38,143 எனக்கும் தண்ணீர் ஊத்தணும். 616 00:38:39,233 --> 00:38:41,023 இது ரொம்ப வேகமா இருக்கும். 617 00:38:41,273 --> 00:38:44,073 சரியா? கொஞ்சம்... சரி. நல்லது. வாயை திற. 618 00:38:45,403 --> 00:38:48,743 நல்லது, நல்லது, நல்லது. குடி. இதோ. கச்சிதம். 619 00:38:49,203 --> 00:38:50,033 அற்புதம். 620 00:38:52,873 --> 00:38:54,083 எனக்கு தண்ணி ஊத்தற. 621 00:38:56,663 --> 00:38:57,583 புரிஞ்சுக்குற. 622 00:38:58,463 --> 00:39:00,753 - நல்லா புரிஞ்சுக்குற. - ஆமா. 623 00:39:01,833 --> 00:39:03,883 பாபி, நல்லா புரிஞ்சுக்குறான்! 624 00:39:05,463 --> 00:39:07,343 - ஆமா! - அது... சரி. 625 00:39:07,803 --> 00:39:09,263 செல்லம். செல்லம். ஹாய். 626 00:39:10,473 --> 00:39:12,683 உன்னை கவனிக்க நான் இருக்கேன். 627 00:39:12,883 --> 00:39:14,893 எப்போதும். சரியா? 628 00:39:17,103 --> 00:39:19,003 ரொம்ப நன்றி. 629 00:39:19,203 --> 00:39:22,563 எங்களை ஸுவீட்டிற்கு மாத்திட்டாங்க. கல்யாணத்தால் பலன் இருக்கு. 630 00:39:23,063 --> 00:39:24,983 உயர்வா? நம்மை உயர்த்தினாங்களா? 631 00:39:28,443 --> 00:39:32,613 - எங்க திருமணத்தை முழுக்க வெறுத்தியா? - இல்லை, உண்மையில், 632 00:39:33,703 --> 00:39:36,793 கல்யாணம் மோசமான கண்டுபிடிப்பு இல்லைனு தோண வெச்சீங்க. 633 00:39:37,703 --> 00:39:40,463 அது என்ன, டின் மேன்? அடிக்குது. 634 00:39:41,333 --> 00:39:42,213 ஆமாம். 635 00:39:42,793 --> 00:39:45,503 11:00 தான் கிளம்பும் நேரம். உணவு பெலாஜியோவிலா? 636 00:39:46,043 --> 00:39:47,173 பஃபேவிற்கு போகலாம். 637 00:39:47,633 --> 00:39:51,373 2 மணி நேரம் நீ நினைச்சதை உண்ண விட்டு காரில் காத்திருப்பேன்னு தோணுதா? 638 00:39:51,573 --> 00:39:53,143 இப்போ காரில் பாதி என்னுது. 639 00:40:00,603 --> 00:40:01,483 சரி தான். 640 00:40:02,943 --> 00:40:03,773 ஆமாம். 641 00:40:06,523 --> 00:40:07,363 சாண்டி? 642 00:40:08,693 --> 00:40:09,903 நாளை, பிற்காலை உணவு. 643 00:40:10,493 --> 00:40:11,653 ஆமா, நல்லா இருக்கும். 644 00:40:12,993 --> 00:40:14,643 நீங்க போகலாமே? 645 00:40:14,843 --> 00:40:17,583 - நான் இருக்கேன், சுத்தி பார்க்குறேன். - சரி. 646 00:40:18,583 --> 00:40:20,123 - உனக்காக. - நன்றி, சார். 647 00:40:21,623 --> 00:40:23,943 - திருமணத்தை முழுமையாக்க போறோம். - ஆம்! 648 00:40:24,143 --> 00:40:26,003 - நன்றி. - மாஜிக் மைக் பார்க்குறியா? 649 00:40:35,803 --> 00:40:36,933 ஹாய், இது லில்லி. 650 00:40:37,183 --> 00:40:40,273 ஸாரி, பேச முடியலை. அவசரம்னா, சேதி அனுப்பவும். 651 00:40:42,023 --> 00:40:43,233 ஹேய், நான்தான். 652 00:40:46,023 --> 00:40:47,903 உன்னை பற்றி நினைத்தேன். 653 00:41:35,823 --> 00:41:36,663 ஹேய். 654 00:41:37,953 --> 00:41:39,993 - ஹேய். - நீ என்ன செய்ற? 655 00:41:40,833 --> 00:41:44,213 நான் சின்ன சோஃபாவில் படுப்பது சுலபமா இருக்கும். 656 00:41:44,413 --> 00:41:47,713 பிரதான பகுதியில் தூங்குவேன், ஆனா எல்லாரிடமும் விளக்கணும்... 657 00:41:49,043 --> 00:41:50,093 நீ வேணும். 658 00:41:51,003 --> 00:41:51,843 என்ன? 659 00:41:52,463 --> 00:41:54,713 எப்பவும் உன்னை விரும்பினேன். 660 00:41:55,303 --> 00:41:59,013 இதுவரை நீ எனக்கானவன்னு தெரியலை, 661 00:41:59,643 --> 00:42:01,303 ஆனா நீ எப்பவும் இருந்த. 662 00:42:03,273 --> 00:42:06,483 ஏதாவது நல்லது நடந்தால், உன்னை கூப்பிட விரும்பினேன். 663 00:42:06,683 --> 00:42:10,023 நான் சோகமா இருந்தால், நீ ஆறுதல் படுத்துவனு தெரியும். 664 00:42:10,983 --> 00:42:13,613 இரவு தாமதமா தூங்கினால், உன்னை பற்றி யோசிப்பேன். 665 00:42:13,903 --> 00:42:15,363 - நிஜமாவா? - ஆமா. 666 00:42:15,743 --> 00:42:19,453 அருமை. உண்மையா, உன்னை நினைச்சு எப்பவும் சுயஇன்பமும் செய்தேன். 667 00:42:25,543 --> 00:42:28,073 உன்னை போல் யாரும் என்னை சிரிக்க வைத்ததில்லை. 668 00:42:28,263 --> 00:42:30,753 எனக்கு அது வேணும். எனக்கு அது பிடிக்கும். 669 00:42:32,883 --> 00:42:33,923 எனக்கு நீ வேணும். 670 00:42:35,513 --> 00:42:36,593 மறுபடியும் சொல்லு. 671 00:42:37,223 --> 00:42:39,263 - எனக்கு நீ வேணும். - இன்னொரு முறை. 672 00:42:45,563 --> 00:42:46,393 நிச்சயமாவா? 673 00:42:47,393 --> 00:42:48,273 நிச்சயமா. 674 00:43:18,423 --> 00:43:19,303 ஆமாம். 675 00:43:22,143 --> 00:43:22,973 சரி. 676 00:43:24,393 --> 00:43:25,563 என்ன வேணும் தெரியுமா? 677 00:43:26,393 --> 00:43:27,313 தெரியும். 678 00:43:50,123 --> 00:43:52,963 நில்லு. உன்னை பார்க்கணும். 679 00:44:51,143 --> 00:44:52,433 - அட கடவுளே. - அட கடவுளே. 680 00:44:55,773 --> 00:44:58,653 - மறுபடியம் செய்யணுமா? - வேற எதுவும் வேணாம். 681 00:45:07,703 --> 00:45:08,743 அது என் மனைவி. 682 00:45:39,363 --> 00:45:41,983 சாண்டியாகோ குரல் செய்தி 683 00:45:44,363 --> 00:45:49,123 ரகசியங்கள் பீங்கான் பொம்மையில் இருக்கு! அதற்கு கீரை கொடு... 684 00:47:42,733 --> 00:47:44,673 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரதீப் குமார் 685 00:47:44,873 --> 00:47:46,823 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்