1
00:00:07,793 --> 00:00:10,863
- [device vibrating]
- [Lily] Oh, my God,
that feels so good.
2
00:00:11,063 --> 00:00:13,243
Oh, that's so good.
3
00:00:13,443 --> 00:00:15,243
Deeper, baby. Go deeper.
4
00:00:15,443 --> 00:00:18,083
[Nick] I don't want to hurt you.
I don't think you can handle it.
5
00:00:18,283 --> 00:00:22,003
[Lily] Oh, I can handle it.
Oh, I need it now.
6
00:00:22,203 --> 00:00:24,843
Oh, yeah. Oh! Yeah, that's
the spot, that's the spot.
7
00:00:25,043 --> 00:00:26,423
That's the spot right there,
right there, right there.
8
00:00:26,623 --> 00:00:28,723
Oh, yes, yes.
9
00:00:28,913 --> 00:00:30,383
Every Thanksgiving,
without fail,
10
00:00:30,583 --> 00:00:32,473
I hurt my back volunteering.
11
00:00:32,673 --> 00:00:36,013
This time, it was a box
of canned yams that got me.
12
00:00:36,213 --> 00:00:38,643
I told you,
the correct way to lift a box
13
00:00:38,843 --> 00:00:41,143
is with your legs, Diaz,
not your back.
14
00:00:41,343 --> 00:00:43,403
Thankfully,
this year wasn't so bad
15
00:00:43,603 --> 00:00:46,403
because my sweet boyfriend did
most of the heavy lifting.
16
00:00:46,603 --> 00:00:48,323
- [vibrating stops]
- Whoa.
17
00:00:48,523 --> 00:00:50,803
Call me boyfriend again.
18
00:00:52,923 --> 00:00:55,133
- Okay, boyfriend.
- [chuckles]
19
00:00:58,553 --> 00:01:01,333
- [phone chimes]
- [Nick groans]
- Aw, really?
20
00:01:01,533 --> 00:01:03,003
Hey, if that's Jorge,
21
00:01:03,203 --> 00:01:04,923
you tell him for the final time
I'm not donating my Tevas.
22
00:01:05,123 --> 00:01:06,463
They're coming back
into fashion,
23
00:01:06,663 --> 00:01:08,653
- and I'm gonna be
ahead of the trend.
- [laughs]
24
00:01:10,313 --> 00:01:13,133
Oh, it's-it's Santiago
texting me Happy Thanksgiving.
25
00:01:13,333 --> 00:01:14,363
Oh, that's nice.
26
00:01:15,403 --> 00:01:16,853
Are you sure you're okay?
27
00:01:17,053 --> 00:01:20,483
With Santi and I being friends?
28
00:01:20,673 --> 00:01:23,353
- Well, I trust my girlfriend.
- Yeah.
29
00:01:23,553 --> 00:01:26,153
- Call me girlfriend again.
- Okay, girlfriend.
30
00:01:26,353 --> 00:01:28,273
And the fact that
you tell me about it every time
31
00:01:28,473 --> 00:01:29,943
makes me trust you even more.
32
00:01:30,143 --> 00:01:34,033
- You do tell me
every time, though, right?
- Of course.
33
00:01:34,233 --> 00:01:36,493
He left me one voice mail,
and we text every now and then.
34
00:01:36,693 --> 00:01:39,163
Okay, then I'm only
three percent bothered by it.
35
00:01:39,363 --> 00:01:42,163
Oh, wow,
that's 97% cool of you.
36
00:01:42,363 --> 00:01:45,683
- Mm, math. Sexy.
- Mm.
37
00:01:46,893 --> 00:01:48,643
23 x 3.
38
00:01:50,483 --> 00:01:53,223
- [laughs]
- [chuckles, moans]
39
00:01:53,423 --> 00:01:55,363
{\an8}♪ ♪
40
00:01:57,903 --> 00:02:01,433
[Henry] And Happy Thanksgiving
to you, too.
41
00:02:01,633 --> 00:02:03,853
- Oh!
- [gasps] Wow.
42
00:02:04,053 --> 00:02:05,443
Hey, Beatriz, Jorge!
43
00:02:05,643 --> 00:02:07,733
- Hey!
- Happy Thanksgiving!
- Happy Thanksgiving.
44
00:02:07,933 --> 00:02:10,273
- You're right on time.
- Well, put us to work, jefe.
45
00:02:10,473 --> 00:02:13,073
Oh, and don't hold back, because
I need to regain my muscle mass
46
00:02:13,273 --> 00:02:15,323
from all the months
of lounging on the beach.
47
00:02:15,523 --> 00:02:17,823
- Oh.
- Right, rub it in, okay.
48
00:02:18,023 --> 00:02:20,453
[laughs] It's actually
my handsome vice jefe
49
00:02:20,653 --> 00:02:21,993
that is in charge of
handing out the jobs today,
50
00:02:22,193 --> 00:02:23,663
and I trust him completely
51
00:02:23,863 --> 00:02:26,923
to assign your skills
where they are best suited.
52
00:02:27,123 --> 00:02:28,543
[whispers] You'll be
in the kitchen.
53
00:02:28,743 --> 00:02:31,093
I was gonna say kitchen.
54
00:02:31,293 --> 00:02:32,803
Let me do my job.
55
00:02:33,003 --> 00:02:35,383
Vice jefe isn't just
a ceremonial title, Jorge.
56
00:02:35,583 --> 00:02:38,803
- Okay. This way. Come on.
- Okay.
57
00:02:39,003 --> 00:02:40,653
[Henry] I love you.
58
00:02:47,043 --> 00:02:48,773
Hola, beautiful.
59
00:02:48,973 --> 00:02:51,273
- Laz! Hey, stud.
- [laughs]
60
00:02:51,473 --> 00:02:53,283
So are those gently used clothes
in your bag,
61
00:02:53,483 --> 00:02:54,533
or are you just happy to see me?
62
00:02:54,733 --> 00:02:56,323
- Both. [laughs]
- Okay.
63
00:02:56,523 --> 00:02:58,243
What are you and Santiago up to
for the holiday?
64
00:02:58,443 --> 00:03:00,583
Oh, we're ordering
some pizza from Burnside.
65
00:03:00,773 --> 00:03:02,993
Bur... That's not even
a good pizza place.
66
00:03:03,193 --> 00:03:06,873
Ah, a little pineapple
and pepperoni, it's okay.
67
00:03:07,073 --> 00:03:08,333
Wait, really?
68
00:03:08,533 --> 00:03:11,293
Thanksgiving's been, uh,
sort of cancelled
69
00:03:11,493 --> 00:03:12,803
ever since my wife passed.
70
00:03:13,003 --> 00:03:14,383
Okay, no, no, no, no, no.
71
00:03:14,583 --> 00:03:16,013
Two beautiful men,
sad and alone
72
00:03:16,213 --> 00:03:18,223
on Thanksgiving,
eating shitty pizza...
73
00:03:18,423 --> 00:03:19,393
Not on my watch.
74
00:03:19,583 --> 00:03:20,973
I think I'm gonna have to insist
that you come
75
00:03:21,173 --> 00:03:23,353
to the Diaz house for
a proper Thanksgiving dinner.
76
00:03:23,553 --> 00:03:25,813
- Look, that's very generous...
- No, it's not generous.
77
00:03:26,013 --> 00:03:28,983
It is selfish.
I need some eye candy. Help me.
78
00:03:29,183 --> 00:03:31,653
Yeah. Exactly.
79
00:03:31,853 --> 00:03:33,863
- [laughs]
- Come on.
80
00:03:34,063 --> 00:03:35,443
Santi and Lily are friends now,
right?
81
00:03:35,643 --> 00:03:37,573
- It's all good.
- I'll tell you what,
82
00:03:37,773 --> 00:03:39,243
we'll think about it.
83
00:03:39,443 --> 00:03:40,363
Fair enough?
84
00:03:40,563 --> 00:03:42,533
You, thinking about me?
85
00:03:42,733 --> 00:03:43,883
I don't hate it.
86
00:03:54,063 --> 00:03:55,673
What's this?
87
00:03:55,873 --> 00:03:59,343
Ah, shit, you weren't
supposed to see that.
88
00:03:59,543 --> 00:04:00,803
Is this for me?
89
00:04:01,003 --> 00:04:02,893
Yes, but it's for later.
90
00:04:03,093 --> 00:04:05,893
I'm sorry,
but once you discover a gift,
91
00:04:06,093 --> 00:04:07,573
you got to open it,
them's the rules.
92
00:04:10,493 --> 00:04:11,653
[gasps]
93
00:04:11,853 --> 00:04:14,483
My first official lab coat.
94
00:04:14,683 --> 00:04:16,003
Thank you.
95
00:04:17,543 --> 00:04:19,753
Dr. Sol Perez.
96
00:04:20,803 --> 00:04:23,453
Who's laughing now,
tía Carmela? MD, baby!
97
00:04:23,653 --> 00:04:25,533
[laughs] That's right.
98
00:04:25,733 --> 00:04:27,163
Why are we mad at tía Carmela?
99
00:04:27,363 --> 00:04:30,123
[groans] She's the one
that's always so concerned about
100
00:04:30,323 --> 00:04:32,543
my life amounting to nothing
because I'm different.
101
00:04:32,743 --> 00:04:35,043
So, tonight, I'm gonna rub this
in her face.
102
00:04:35,243 --> 00:04:36,803
Well, screw her.
103
00:04:37,003 --> 00:04:38,763
Isn't she some life coach
with no clients?
104
00:04:38,963 --> 00:04:40,303
Whoa.
105
00:04:40,503 --> 00:04:42,133
You can't talk about my family
like that.
106
00:04:42,333 --> 00:04:43,513
You just said
you don't like her.
107
00:04:43,713 --> 00:04:45,473
Yeah, I can talk crap.
You can't.
108
00:04:45,673 --> 00:04:47,313
I'm sorry.
109
00:04:47,513 --> 00:04:50,023
I was really only
trying to be supportive.
110
00:04:50,223 --> 00:04:51,913
I know. It's okay.
111
00:04:53,543 --> 00:04:55,373
But don't do it again.
112
00:05:03,513 --> 00:05:05,783
- [sighs]
- What's up, Diaz?
113
00:05:05,983 --> 00:05:09,893
Mm, no, I'm just browsing houses
and looking at prices.
114
00:05:10,973 --> 00:05:12,503
How much do you think
I could sell my hair for?
115
00:05:12,703 --> 00:05:15,133
120 K? 'Cause that's just
the down payment.
116
00:05:15,333 --> 00:05:17,463
Whoa, okay, okay,
stop spiraling.
117
00:05:17,663 --> 00:05:20,173
Look at this dream house.
118
00:05:20,373 --> 00:05:21,843
- Three bedrooms.
- [Nick] Ooh.
119
00:05:22,043 --> 00:05:24,803
- Hello, claw-foot tub.
- Ooh.
120
00:05:25,003 --> 00:05:26,553
Ooh, what's up,
beautiful kitchen?
121
00:05:26,753 --> 00:05:28,313
But the problem is,
122
00:05:28,513 --> 00:05:30,063
I'm never gonna be able
to afford it.
123
00:05:30,263 --> 00:05:32,483
I ran the numbers. It's bad.
124
00:05:32,683 --> 00:05:34,603
Well, I can definitely see you
in that tub.
125
00:05:34,803 --> 00:05:37,113
- Don't make it worse.
- [laughs]
126
00:05:37,313 --> 00:05:39,733
Okay, well,
how about I make it better?
127
00:05:39,933 --> 00:05:43,573
- Why don't I help you buy it?
- What?
128
00:05:43,773 --> 00:05:45,533
Yeah, you know,
I could help you pay for it.
129
00:05:45,733 --> 00:05:46,993
Give you money
for the down payment.
130
00:05:47,193 --> 00:05:49,083
Help you with the monthlies.
No sweat.
131
00:05:49,283 --> 00:05:51,163
I'm sorry, we're talking about
a house here.
132
00:05:51,363 --> 00:05:53,623
- Not a steak dinner.
- I know, I know,
133
00:05:53,823 --> 00:05:55,373
and I've been
thinking about this a lot.
134
00:05:55,573 --> 00:05:58,173
And I know
we're pretty early on, but...
135
00:05:58,373 --> 00:06:00,563
this is pretty great
right now, isn't it?
136
00:06:01,983 --> 00:06:04,053
Yeah. It is.
137
00:06:04,253 --> 00:06:07,993
Okay, so, in success, we will be
living in that house together.
138
00:06:09,153 --> 00:06:11,353
Let me help you out. Come on.
139
00:06:11,553 --> 00:06:13,893
I have lots of money.
I-I have stocks and bonds.
140
00:06:14,093 --> 00:06:16,313
And a trust and gold
in a vault in Switzerland.
141
00:06:16,513 --> 00:06:17,903
This T-shirt cost me $200.
142
00:06:18,103 --> 00:06:20,403
[laughs]
143
00:06:20,603 --> 00:06:21,863
That's so generous,
144
00:06:22,063 --> 00:06:24,953
but I don't think
I'm comfortable with that.
145
00:06:25,153 --> 00:06:26,613
Okay, fair enough.
146
00:06:26,813 --> 00:06:29,993
But the offer is still good,
if you change your mind.
147
00:06:30,193 --> 00:06:32,723
Thank you.
That's so sweet.
148
00:06:33,763 --> 00:06:35,623
Big day.
Lots of choices.
149
00:06:35,823 --> 00:06:37,793
- Mm-hmm.
- Now we can go with cheese.
150
00:06:37,993 --> 00:06:39,173
For sure. Right?
151
00:06:39,373 --> 00:06:41,803
But I'm thinking,
I get a meat lover's for me,
152
00:06:42,003 --> 00:06:43,343
get a veggie pizza for you,
153
00:06:43,543 --> 00:06:45,133
then I get a Hawaiian pizza
for the table.
154
00:06:45,333 --> 00:06:47,973
That sounds like something we
should be thankful for, right?
155
00:06:48,173 --> 00:06:49,513
- Question.
- Mm-hmm?
156
00:06:49,713 --> 00:06:50,973
How would you feel about
157
00:06:51,173 --> 00:06:54,283
a real Thanksgiving dinner
tonight, instead of pizza?
158
00:06:55,333 --> 00:06:56,773
Uh, dubious, why?
159
00:06:56,973 --> 00:06:58,903
[clears throat] Okay.
160
00:06:59,103 --> 00:07:00,363
You're not gonna like this
at first,
161
00:07:00,563 --> 00:07:01,573
and when I tell you
the whole plan,
162
00:07:01,773 --> 00:07:02,823
you're gonna like it even less,
163
00:07:03,023 --> 00:07:04,593
but hear me out.
164
00:07:05,753 --> 00:07:06,953
All right.
165
00:07:07,153 --> 00:07:09,493
I saw Gladys today. Mmm.
166
00:07:09,693 --> 00:07:12,283
And we've been invited
to the Diaz's house
167
00:07:12,483 --> 00:07:14,553
for Thanksgiving dinner.
I think we should go.
168
00:07:15,893 --> 00:07:18,143
- [sucks teeth] Okay.
- 'Cause...
169
00:07:19,353 --> 00:07:21,963
Oh. Oh.
170
00:07:22,163 --> 00:07:23,463
I didn't expect that
to be your response.
171
00:07:23,663 --> 00:07:25,013
Whew. [laughs] Okay.
172
00:07:25,213 --> 00:07:26,763
I mean, I got a whole bunch of
arguments worked out.
173
00:07:26,963 --> 00:07:27,763
I mean, you want to hear them?
174
00:07:27,963 --> 00:07:30,053
No. [laughs]
175
00:07:30,253 --> 00:07:31,683
Lily and I have been texting
a little bit, you know,
176
00:07:31,883 --> 00:07:34,313
but, uh, we haven't really
talked since her birthday.
177
00:07:34,513 --> 00:07:37,523
- Might be nice to catch up.
- Really?
178
00:07:37,723 --> 00:07:39,943
Yeah, really. As friends.
179
00:07:40,143 --> 00:07:42,733
Oh. [laughs]
180
00:07:42,933 --> 00:07:44,903
- Okay.
- We can't we be friends?
181
00:07:45,103 --> 00:07:47,293
Okay, buddy. Okay.
Friends, huh?
182
00:07:49,883 --> 00:07:51,783
Is everyone seeing
what I'm seeing right now?
183
00:07:51,983 --> 00:07:53,283
Oh, was it a raccoon?
184
00:07:53,483 --> 00:07:54,663
Because I saw
on the Nextdoor app
185
00:07:54,863 --> 00:07:56,253
there's a raccoon going around
tipping over
186
00:07:56,443 --> 00:07:58,543
people's turkey fryers with
his freaky little human hands.
187
00:07:58,743 --> 00:08:00,623
- [laughs]
- No, Nick. Not a raccoon.
188
00:08:00,823 --> 00:08:02,883
Us. The four of us.
189
00:08:03,083 --> 00:08:05,133
Walking to Thanksgiving
together,
190
00:08:05,333 --> 00:08:07,883
as couples, together. Hello!
191
00:08:08,083 --> 00:08:10,383
We're basically
like a quad couple now.
192
00:08:10,583 --> 00:08:13,223
- Aw.
- That's kind of cute, babe.
- Yeah. Thanks.
193
00:08:13,423 --> 00:08:15,513
Hey, your family finally
gets to be right about me
194
00:08:15,713 --> 00:08:16,853
being the boyfriend,
except this time,
195
00:08:17,053 --> 00:08:18,683
I'm Lily's for-real boyfriend
196
00:08:18,883 --> 00:08:21,193
- and not your fake, secret one.
- That's right.
197
00:08:21,393 --> 00:08:22,653
I have to admit,
198
00:08:22,853 --> 00:08:25,323
I did have my concerns
about you two.
199
00:08:25,523 --> 00:08:28,823
You had your concerns?
You were 100% freaked out.
200
00:08:29,023 --> 00:08:30,863
- I freaked out. I freaked out.
- [laughter]
201
00:08:31,063 --> 00:08:34,913
But it's my rakish best friend
and my starry-eyed sister.
202
00:08:35,113 --> 00:08:36,833
Ooh, rakish? Well, hey, listen,
203
00:08:37,033 --> 00:08:38,503
you did have cause
to be concerned.
204
00:08:38,703 --> 00:08:40,713
[laughs] Well,
the last few months have
205
00:08:40,913 --> 00:08:42,833
been incredible, and
this isn't even the best part.
206
00:08:43,033 --> 00:08:44,633
This is only the beginning.
I mean, think about it.
207
00:08:44,833 --> 00:08:46,213
Vacations in Baja,
208
00:08:46,413 --> 00:08:49,383
raising our incredibly
good-looking children together.
209
00:08:49,583 --> 00:08:52,183
[gasps] Wait, Lil,
are we gonna be neighbors?
210
00:08:52,383 --> 00:08:53,473
I think we should be neighbors.
211
00:08:53,673 --> 00:08:54,973
Oh, my God, we'll be together
forever, then.
212
00:08:55,173 --> 00:08:56,763
This is, like,
the best day ever.
213
00:08:56,963 --> 00:08:59,183
I swear, like, it's like
what we've been dreaming about
214
00:08:59,383 --> 00:09:01,443
- our whole lives. I love you.
- Oh, come on.
215
00:09:01,633 --> 00:09:03,153
Oh, my God, I love you guys.
This is so cute.
216
00:09:03,353 --> 00:09:05,113
[quiet chatter]
217
00:09:05,313 --> 00:09:06,523
- Hey, ¡primos!
- Hey!
218
00:09:06,723 --> 00:09:07,943
- Wait, don't wrinkle me.
- [grunting]
219
00:09:08,143 --> 00:09:09,823
- Ah.
- Ah!
220
00:09:10,023 --> 00:09:12,363
- Oh, watch the spine, watch
the spine, watch the spine.
- Sorry.
221
00:09:12,563 --> 00:09:14,743
I got to make up for all
the months I don't see you guys.
222
00:09:14,943 --> 00:09:16,333
Ah, I know, we miss you, too.
223
00:09:16,523 --> 00:09:18,203
Bring it in, Chuey.
Do what you got to do.
224
00:09:18,403 --> 00:09:20,253
¡Órale! [grunts]
225
00:09:20,453 --> 00:09:21,833
- [laughter]
- I know. I know.
226
00:09:22,033 --> 00:09:23,833
How is L.A.?
How is the food truck going?
227
00:09:24,033 --> 00:09:25,463
Oh, so good.
228
00:09:25,663 --> 00:09:27,713
I got into a bit of a turf war
with a taco truck in K-Town,
229
00:09:27,913 --> 00:09:29,923
but I made an offer
they couldn't refuse.
230
00:09:30,123 --> 00:09:31,883
What was the offer?
231
00:09:32,083 --> 00:09:33,343
To alternate days, there's
plenty of room for everybody.
232
00:09:33,543 --> 00:09:35,763
- Oh, okay.
- Except that raw garlic
juice truck.
233
00:09:35,963 --> 00:09:37,853
- [groans] Fuck them.
- [laughs]
234
00:09:38,053 --> 00:09:40,313
Hey, Henry, you got a sec?
235
00:09:40,513 --> 00:09:42,393
Oh, uh, of course,
Miles, what's up?
236
00:09:42,593 --> 00:09:43,693
I need a little advice,
237
00:09:43,893 --> 00:09:45,273
since everyone in the family
loves you.
238
00:09:45,473 --> 00:09:47,963
'Tis true.
How can I help?
239
00:09:49,003 --> 00:09:51,073
I know how important
family is to Sol,
240
00:09:51,273 --> 00:09:53,203
and I want to do this right.
241
00:09:53,403 --> 00:09:57,533
I kind of put my foot in it
earlier, and I was thinking,
242
00:09:57,733 --> 00:09:59,993
if there are rules,
you would know them.
243
00:10:00,193 --> 00:10:01,413
I got you, Doc.
244
00:10:01,613 --> 00:10:03,793
I created a Diaz family wiki.
245
00:10:03,993 --> 00:10:07,383
Okay, so, first rule is, you
don't talk shit about family.
246
00:10:07,583 --> 00:10:09,173
You're not actually family.
247
00:10:09,373 --> 00:10:10,803
Yeah, learned that one
the hard way this morning.
248
00:10:11,003 --> 00:10:13,013
Rookie move. You should've
come to me sooner.
249
00:10:13,213 --> 00:10:16,093
When someone offers you seconds,
always say yes.
250
00:10:16,293 --> 00:10:17,853
Never comment
on Alberto's tattoo.
251
00:10:18,043 --> 00:10:19,853
His father's not over it.
252
00:10:20,053 --> 00:10:22,933
Do not eat the mole
if tía Anita made it.
253
00:10:23,133 --> 00:10:24,443
You know what?
There's a lot.
254
00:10:24,633 --> 00:10:26,733
I-I'm just gonna AirDrop these.
255
00:10:26,933 --> 00:10:28,903
- There you go.
- Okay.
256
00:10:29,103 --> 00:10:31,043
[clears throat]
257
00:10:32,173 --> 00:10:34,153
Wow, it's still downloading.
258
00:10:34,353 --> 00:10:35,843
[exhales sharply]
259
00:10:37,513 --> 00:10:39,303
Oh. Oh.
260
00:10:40,723 --> 00:10:42,753
[softly] Oh, come on.
261
00:10:42,943 --> 00:10:46,253
Lil, you really need to upgrade
your phone. It's always dying.
262
00:10:46,453 --> 00:10:48,503
Going through Zillow nonstop
doesn't help the battery life.
263
00:10:48,703 --> 00:10:52,253
Well, take a break from that
and come get wine drunk with me,
264
00:10:52,453 --> 00:10:54,843
'cause I heard tía Carmela's
laugh and my shoulders...
265
00:10:55,043 --> 00:10:56,053
[whispers] ...they're
in my ears.
266
00:10:56,253 --> 00:10:57,383
- Yes. Let's go.
- [laughs]
267
00:10:57,583 --> 00:10:59,393
Wait.
268
00:10:59,593 --> 00:11:01,433
- Oh, can I have
some more of this, please?
- [Sol] Mm-hmm.
269
00:11:01,633 --> 00:11:03,683
- [Lily] Feels really funny,
I know.
- [Sol laughs]
270
00:11:03,883 --> 00:11:06,023
Hey, Sol,
give me some of your...
271
00:11:06,223 --> 00:11:08,163
[indistinct chatter]
272
00:11:09,963 --> 00:11:11,523
- I say we toss it. What?
- Gladys!
273
00:11:11,723 --> 00:11:12,783
Not in, like, an obvious way.
She doesn't have to know.
274
00:11:12,973 --> 00:11:14,743
What's going on?
275
00:11:14,933 --> 00:11:17,243
Your mami is too polite
and insists on
276
00:11:17,443 --> 00:11:19,743
putting tía Anita's
shitty mole on the table.
277
00:11:19,943 --> 00:11:21,993
Am I the only one that remembers
what happened last year?
278
00:11:22,193 --> 00:11:23,583
- No.
- Too many people,
not enough toilets.
279
00:11:23,783 --> 00:11:25,623
- Ooh.
- Honestly, I'm surprised
280
00:11:25,823 --> 00:11:27,003
you didn't have to,
like, burn the house down.
281
00:11:27,203 --> 00:11:28,833
- [laughter]
- Okay, look, I'll just,
282
00:11:29,033 --> 00:11:31,043
I'll just put it right here
with the lid on.
283
00:11:31,243 --> 00:11:32,883
Okay. Wuss.
284
00:11:33,083 --> 00:11:36,133
Uh, I haven't seen abuelo yet
tonight.
285
00:11:36,333 --> 00:11:37,423
Is everything okay?
286
00:11:37,623 --> 00:11:39,823
Yes, uh, fine, fine.
287
00:11:41,703 --> 00:11:44,313
Okay, well, he hasn't been
sleeping well lately,
288
00:11:44,513 --> 00:11:46,933
but that happens sometimes.
289
00:11:47,133 --> 00:11:48,353
Makes the dementia worse?
290
00:11:48,553 --> 00:11:50,273
Well, yes, a little bit,
291
00:11:50,473 --> 00:11:52,613
but it's nothing
we can't handle, familia.
292
00:11:52,813 --> 00:11:54,113
Well, we'll keep an eye out.
293
00:11:54,313 --> 00:11:55,693
He may mistake you
for someone else,
294
00:11:55,893 --> 00:11:57,443
but as long as
that person is attractive,
295
00:11:57,643 --> 00:11:59,823
- I'm good with it.
- [laughter]
296
00:12:00,023 --> 00:12:01,823
Happy gobble, gobble day!
297
00:12:02,023 --> 00:12:03,493
Hi, ¡abuelito!
298
00:12:03,693 --> 00:12:06,663
What are all my favorite people
doing hiding out in here?
299
00:12:06,863 --> 00:12:10,123
- Look at you. You look cute.
- [singsongy] Abuelito...
300
00:12:10,323 --> 00:12:12,253
- [overlapping chatter]
- Let's go. Turn up the music.
301
00:12:12,453 --> 00:12:14,093
Oh, the party's here!
302
00:12:14,293 --> 00:12:16,273
[sighs]
303
00:12:20,193 --> 00:12:21,553
I don't know
why you keep putting that on,
304
00:12:21,753 --> 00:12:22,853
when it's just gonna
come right off.
305
00:12:23,043 --> 00:12:24,683
You should just put it
directly on me.
306
00:12:24,883 --> 00:12:27,393
- Oh, I like that.
- [chuckles]
307
00:12:27,593 --> 00:12:28,933
[both] Mmm.
308
00:12:29,133 --> 00:12:31,153
- Oh, wait, you missed a spot.
- Mm.
309
00:12:31,343 --> 00:12:32,733
[doorbell rings]
310
00:12:32,933 --> 00:12:33,903
I should get the door.
311
00:12:34,103 --> 00:12:36,443
Oh, they can let themselves in.
312
00:12:36,643 --> 00:12:37,733
What if they're a vampire?
313
00:12:37,933 --> 00:12:39,573
Wait, what if...
We should talk this through.
314
00:12:39,773 --> 00:12:41,663
Well, some of them have souls.
315
00:12:41,853 --> 00:12:43,953
And some of them
just want to...
316
00:12:44,153 --> 00:12:46,083
- [growls, laughs]
- [laughing]
317
00:12:46,283 --> 00:12:48,373
- Oh, my God,
you guys are disgusting.
- Oh.
318
00:12:48,573 --> 00:12:50,003
I love it.
319
00:12:50,203 --> 00:12:52,473
[Lily laughing]
320
00:12:53,643 --> 00:12:56,423
- Hey, somebody order a pizza?
- Hi.
321
00:12:56,623 --> 00:12:58,063
[Lily laughing] Nick!
322
00:12:59,523 --> 00:13:01,193
Lily.
323
00:13:02,233 --> 00:13:03,653
Santiago?
324
00:13:04,783 --> 00:13:06,563
My sexy strays!
325
00:13:06,753 --> 00:13:09,433
Oh, I'm so glad you're here.
I invited them.
326
00:13:09,633 --> 00:13:11,353
They had no place to go
for Thanksgiving.
327
00:13:11,553 --> 00:13:13,103
It was
the Christian thing to do.
328
00:13:13,303 --> 00:13:15,403
I'm like a saint, a hot saint.
329
00:13:15,603 --> 00:13:18,233
- Thanks for having us.
- Of course.
330
00:13:18,433 --> 00:13:20,493
Oh, eyes where they should be.
My tits are down here.
331
00:13:20,693 --> 00:13:23,073
Yes, they are. [chuckles]
I see that.
332
00:13:23,273 --> 00:13:25,033
[laughter]
333
00:13:25,233 --> 00:13:26,333
[clears throat]
334
00:13:26,523 --> 00:13:28,333
[laughs nervously]
335
00:13:28,533 --> 00:13:31,463
Who wants a drink?
Or two?
336
00:13:31,653 --> 00:13:33,963
I know I do.
337
00:13:34,163 --> 00:13:36,713
- I'll bring this
to the kitchen.
- Yeah, okay.
338
00:13:36,913 --> 00:13:38,563
Mm-mm.
339
00:13:39,563 --> 00:13:43,053
- What?
- Come on.
340
00:13:43,253 --> 00:13:45,763
- Somebody's in trouble.
- Yeah,
I probably need a spanking.
341
00:13:45,963 --> 00:13:47,033
Oh, well, let's get to that.
342
00:13:48,863 --> 00:13:50,523
Lil.
343
00:13:50,723 --> 00:13:53,443
The aged rum your dad likes
should be in that cupboard.
344
00:13:53,643 --> 00:13:54,793
A heads-up would have been nice.
345
00:13:56,203 --> 00:13:58,273
- I texted you.
- You did not.
346
00:13:58,473 --> 00:13:59,833
I definitely did.
347
00:14:05,303 --> 00:14:07,123
Sorry, my phone died.
I didn't get it.
348
00:14:07,323 --> 00:14:08,953
Why didn't you tell me
about Nick?
349
00:14:09,153 --> 00:14:11,203
Because we had a rule,
your rule,
350
00:14:11,403 --> 00:14:13,003
that we weren't gonna talk about
the people we're dating.
351
00:14:13,203 --> 00:14:15,873
Yeah, when it's some random guy,
not when it's...
352
00:14:16,073 --> 00:14:18,093
Not when it's Nick.
That's different.
353
00:14:18,283 --> 00:14:20,463
That's a...
that's a real thing.
354
00:14:20,663 --> 00:14:22,303
You should've given me
a heads-up.
355
00:14:22,503 --> 00:14:24,803
Well, excuse me for not knowing
the nuances of your rules.
356
00:14:25,003 --> 00:14:27,723
- Had I known, I wouldn't...
- What?
357
00:14:27,923 --> 00:14:30,313
- If you had known, what?
- It doesn't matter anymore.
358
00:14:30,513 --> 00:14:33,493
He seems like a good guy.
I'm happy for you.
359
00:14:39,543 --> 00:14:41,673
[whistles]
360
00:14:43,503 --> 00:14:46,203
Finger of rum for you,
triple shot for me.
361
00:14:46,403 --> 00:14:47,823
Dang, kid.
362
00:14:48,023 --> 00:14:49,413
I wouldn't
have suggested we come
363
00:14:49,613 --> 00:14:50,913
if I knew Lily
was dating that dude.
364
00:14:51,113 --> 00:14:52,163
Why didn't you say something?
365
00:14:52,363 --> 00:14:53,873
I didn't know
anything about it, papi.
366
00:14:54,073 --> 00:14:56,083
I just now found out myself.
367
00:14:56,283 --> 00:14:57,503
Wasn't expecting this.
368
00:14:57,703 --> 00:14:59,293
What were you expecting?
369
00:14:59,493 --> 00:15:00,793
I don't know.
370
00:15:00,993 --> 00:15:02,133
Still processing it.
371
00:15:02,333 --> 00:15:05,303
Yeah, well, your face is
processing pretty loudly.
372
00:15:05,503 --> 00:15:07,033
You want to leave?
373
00:15:08,113 --> 00:15:10,223
No. No, no, no. Um...
374
00:15:10,423 --> 00:15:12,853
That's too dramatic.
I'll be fine.
375
00:15:13,053 --> 00:15:14,853
Okay, then, fix your face.
376
00:15:15,053 --> 00:15:16,563
All right?
We're guests here tonight.
377
00:15:16,763 --> 00:15:18,653
Whatever it is you're feeling,
revisit it later.
378
00:15:18,853 --> 00:15:22,113
- ¿Comprende?
- [takes deep breath]
379
00:15:22,313 --> 00:15:25,653
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Cheers.
380
00:15:25,853 --> 00:15:27,033
To the sexy strays.
381
00:15:27,233 --> 00:15:28,993
Mm.
382
00:15:29,193 --> 00:15:31,203
[both groan]
383
00:15:31,403 --> 00:15:34,143
[laughter]
384
00:15:36,973 --> 00:15:38,963
- Oh.
- Hey, baby.
385
00:15:39,163 --> 00:15:40,963
- Madam.
- Oh.
386
00:15:41,163 --> 00:15:43,193
- Hey, thank you.
- [chuckles]
387
00:15:47,403 --> 00:15:49,193
Oh.
388
00:15:50,943 --> 00:15:53,973
I think they had me right here.
389
00:15:54,173 --> 00:15:56,103
Hmm.
390
00:15:56,303 --> 00:15:58,273
You know, I-I can go
sit with my dad, actually.
391
00:15:58,473 --> 00:16:00,273
[quiet chatter]
392
00:16:00,473 --> 00:16:04,573
No, no, i-it's fine.
Sit here. Yeah.
393
00:16:04,773 --> 00:16:06,153
- Yeah.
- [Santiago] Yeah.
394
00:16:06,353 --> 00:16:08,403
Looks like he's pretty happy
over there anyway.
395
00:16:08,603 --> 00:16:09,993
- I couldn't agree more.
- [laughing]
396
00:16:10,193 --> 00:16:12,203
- So, let's just make sure...
- Oh, yeah.
397
00:16:12,403 --> 00:16:14,473
[indistinct chatter]
398
00:16:15,553 --> 00:16:16,793
[quietly] Sit down.
399
00:16:16,993 --> 00:16:18,623
- All right, shall we? Yeah.
- Yeah.
400
00:16:18,823 --> 00:16:20,563
Mm-hmm.
401
00:16:21,643 --> 00:16:23,023
[Lily and Santiago
clear throats]
402
00:16:29,823 --> 00:16:32,393
- Hey, uh, fun fact.
- [inhales]
403
00:16:32,593 --> 00:16:33,683
Did you know
that potatoes were
404
00:16:33,883 --> 00:16:35,933
the first vegetable
grown in space?
405
00:16:36,133 --> 00:16:37,853
- What?
- I did not know that.
406
00:16:38,053 --> 00:16:40,353
- Yeah.
- Really?
- Well, technically,
407
00:16:40,553 --> 00:16:42,523
a potato, uh,
is not a vegetable.
408
00:16:42,723 --> 00:16:45,523
It's a starch, but it's pretty,
pretty cool, man.
409
00:16:45,723 --> 00:16:46,693
It is cool, yeah.
410
00:16:46,893 --> 00:16:48,533
Well, nutritionally,
they're a starch,
411
00:16:48,733 --> 00:16:50,863
and botanically,
they're vegetable.
412
00:16:51,063 --> 00:16:53,163
- So... Mm-hmm.
- So you're both right.
413
00:16:53,363 --> 00:16:55,513
- That's nice.
- Hmm.
- [Sol chuckles]
414
00:16:57,593 --> 00:17:00,833
Um, I-I saw an ad
for your gym, man. Congrats.
415
00:17:01,033 --> 00:17:02,923
Oh. Thank you.
I appreciate that.
416
00:17:03,123 --> 00:17:04,713
Yeah, you should stop by.
417
00:17:04,913 --> 00:17:06,753
Not that you need to. You look
like you're in great shape.
418
00:17:06,953 --> 00:17:09,973
But who knows
if your heart is healthy?
419
00:17:10,163 --> 00:17:11,633
Yeah. My heart is good.
420
00:17:11,833 --> 00:17:14,093
- You sure?
- Yeah.
421
00:17:14,293 --> 00:17:15,893
Happy to hear it.
422
00:17:16,093 --> 00:17:17,973
I love you two together.
423
00:17:18,173 --> 00:17:21,943
Michael was nice
but a white guy.
424
00:17:22,133 --> 00:17:26,213
I'm so glad
she is with a Latino now.
425
00:17:27,673 --> 00:17:29,153
Ven, mi amor.
426
00:17:29,353 --> 00:17:31,533
- You're sitting with me.
Come on, honey.
- Okay.
427
00:17:31,733 --> 00:17:33,433
[whispers] I'm so sorry.
428
00:17:33,633 --> 00:17:35,073
[whispers] It's fine.
429
00:17:35,273 --> 00:17:38,453
I'm so, so sorry.
430
00:17:38,653 --> 00:17:39,753
He rearranged the place cards.
431
00:17:39,943 --> 00:17:42,723
- Mm.
- He's a little confused today.
432
00:17:51,523 --> 00:17:53,133
Uh, okay, everybody.
433
00:17:53,333 --> 00:17:55,263
We're going to start
with a prayer,
434
00:17:55,463 --> 00:17:58,143
and then we'll do the
traditional go around the table
435
00:17:58,343 --> 00:17:59,933
and say what we're thankful for.
436
00:18:00,133 --> 00:18:02,643
But, please, try to keep it
to just one thing.
437
00:18:02,843 --> 00:18:03,733
We're all pretty hungry.
438
00:18:03,933 --> 00:18:05,943
Tía Carmela.
439
00:18:06,143 --> 00:18:08,463
[laughter]
440
00:18:19,013 --> 00:18:21,163
Hey, so, you know,
just out of curiosity,
441
00:18:21,363 --> 00:18:24,503
if I were to hand-embroider
"Dr. Sol Perez"
442
00:18:24,703 --> 00:18:27,753
on, say, I don't know,
a lilac silk robe
443
00:18:27,953 --> 00:18:29,883
- for you to wear
around the house, would you?
- Hmm.
444
00:18:30,083 --> 00:18:31,713
Definitely.
445
00:18:31,913 --> 00:18:33,223
[whispers] With nothing
underneath.
446
00:18:33,413 --> 00:18:35,093
Oh. [chuckles] Okay, yep.
447
00:18:35,293 --> 00:18:37,843
I need to learn how to hand
embroider inmediatamente.
448
00:18:38,043 --> 00:18:40,813
- [scoffs]
- Oh, it's not a top.
449
00:18:41,013 --> 00:18:43,063
It's a dress.
How interesting.
450
00:18:43,263 --> 00:18:47,483
Sol, I just wanted to say,
I am so proud of you.
451
00:18:47,683 --> 00:18:50,693
- Oh, wow, thank you.
That means so much.
- [chuckles]
452
00:18:50,893 --> 00:18:53,153
- You did it. You did it.
- I did it.
453
00:18:53,353 --> 00:18:55,573
You landed a doctor.
454
00:18:55,773 --> 00:18:58,453
Tía, I am a doctor.
455
00:18:58,653 --> 00:18:59,913
Miles,
you're a plastic surgeon, yes?
456
00:19:00,113 --> 00:19:01,663
- Mm-hmm.
- Ugh, how amazing.
457
00:19:01,863 --> 00:19:03,373
I mean,
not that I need any help.
458
00:19:03,573 --> 00:19:04,833
But, um,
there are others here
459
00:19:05,033 --> 00:19:06,253
that should probably
talk to you.
460
00:19:06,453 --> 00:19:07,923
- Wow, okay.
- Yeah. Mm-hmm.
461
00:19:08,123 --> 00:19:10,213
Well, you know what,
uh, Sol is actually
462
00:19:10,413 --> 00:19:12,963
the one doing
truly profound work in oncology.
463
00:19:13,163 --> 00:19:15,553
Ah, mira, so sweet, this man.
464
00:19:15,753 --> 00:19:18,763
See, Sol? I'm so happy
not to have to worry any longer.
465
00:19:18,963 --> 00:19:20,573
Now I know
you'll be taken care of.
466
00:19:24,743 --> 00:19:26,693
[Sol sighs]
467
00:19:26,883 --> 00:19:28,773
Okay, I know she's your tía,
468
00:19:28,973 --> 00:19:33,573
but that was a master class in
being nasty while sounding nice.
469
00:19:33,773 --> 00:19:36,193
- Hurt people hurt people,
Miles.
- But she...
470
00:19:36,393 --> 00:19:39,073
- Mm.
- ...seems lovely.
471
00:19:39,273 --> 00:19:42,623
And I'm sure her heart is...
472
00:19:42,823 --> 00:19:44,513
in the right place?
473
00:19:45,643 --> 00:19:46,933
There we go.
474
00:19:51,233 --> 00:19:54,553
- So, your abuelo...
- Yeah.
475
00:19:54,753 --> 00:19:57,383
The dementia comes and goes,
but we're making sure
476
00:19:57,583 --> 00:20:01,013
that he feels comfortable
and safe and not scared.
477
00:20:01,213 --> 00:20:04,013
Unfortunate how it turned out
for Lily, though.
478
00:20:04,213 --> 00:20:07,433
Oh, yeah, I saw.
That was pretty awful.
479
00:20:07,633 --> 00:20:09,903
Yeah. But you know what?
480
00:20:10,093 --> 00:20:11,523
I'm not worried
about Nick and Lily.
481
00:20:11,723 --> 00:20:12,903
I mean,
they're totally solid.
482
00:20:13,103 --> 00:20:15,233
What I am worried about is
our wedding vows.
483
00:20:15,433 --> 00:20:17,283
Because our wedding is
in two weeks,
484
00:20:17,483 --> 00:20:18,573
and right now what I have is
485
00:20:18,773 --> 00:20:20,033
like three and a half
pages long.
486
00:20:20,233 --> 00:20:21,113
Me, too.
487
00:20:21,313 --> 00:20:22,913
Um, four, if you include lyrics.
488
00:20:23,113 --> 00:20:24,453
- Aw.
- Oh, my gosh.
489
00:20:24,653 --> 00:20:27,373
Are you guys talking about
your wedding vows? Aw.
490
00:20:27,573 --> 00:20:29,713
Your father and I never got
a chance to write our own vows.
491
00:20:29,913 --> 00:20:32,253
- Why not?
- We had a Catholic wedding.
492
00:20:32,453 --> 00:20:33,883
We had to stick to the script.
493
00:20:34,083 --> 00:20:35,843
Well, the straights can't
have everything.
494
00:20:36,043 --> 00:20:38,133
- [laughter]
- Well, looking back,
I kind of wish
495
00:20:38,333 --> 00:20:39,883
I did get to write
my own vows for your mother.
496
00:20:40,083 --> 00:20:41,223
I would have had a lot to say.
497
00:20:41,423 --> 00:20:43,053
- Really? Like what?
- Mm-hmm.
498
00:20:43,253 --> 00:20:46,143
Oh, no, you know I don't like
being put on the spot, Bea.
499
00:20:46,343 --> 00:20:48,483
I'm a chef.
I like to let things marinate.
500
00:20:48,673 --> 00:20:50,693
[laughs, gasps] No.
501
00:20:50,893 --> 00:20:52,693
What? What's wrong?
502
00:20:52,893 --> 00:20:54,403
- Tía Anita's.
- Mm-hmm.
503
00:20:54,603 --> 00:20:56,113
- Oh, no.
- [Jorge] Put it down.
504
00:20:56,313 --> 00:20:59,073
- Why is it on the table, Mom?
- [Beatriz] Shh, walk away.
505
00:20:59,273 --> 00:21:00,653
- [quiet chatter]
- [laughter]
506
00:21:00,853 --> 00:21:03,163
Lily,
how's your house hunt going?
507
00:21:03,363 --> 00:21:06,793
Oh, uh, good news is,
I found the house of my dreams.
508
00:21:06,983 --> 00:21:09,253
Bad news is, I'm never gonna
be able to afford it.
509
00:21:09,453 --> 00:21:10,583
- Mm.
- [Lily] So...
510
00:21:10,783 --> 00:21:12,963
Well, no one's first house
is their dream house.
511
00:21:13,163 --> 00:21:15,633
When I bought my place
it was a dump.
512
00:21:15,833 --> 00:21:17,843
I got the crappiest place
on a decent street.
513
00:21:18,043 --> 00:21:19,303
Then I spent
the next couple of years
514
00:21:19,503 --> 00:21:21,803
and a lot of hard work making it
what I wanted it to be.
515
00:21:22,003 --> 00:21:23,473
You should be
looking at fixer-uppers.
516
00:21:23,673 --> 00:21:26,553
Oh, I don't know the first thing
about remodeling houses.
517
00:21:26,753 --> 00:21:28,473
It's not that daunting.
I've been there before.
518
00:21:28,673 --> 00:21:31,873
I still have my contacts,
you know, if you need it.
519
00:21:33,043 --> 00:21:34,983
You know,
I never really thought about it.
520
00:21:35,183 --> 00:21:36,983
Yeah, I'd love to help you.
521
00:21:37,183 --> 00:21:38,983
I'm definitely gonna hit you up.
522
00:21:39,183 --> 00:21:40,693
- [Santiago] Okay.
- [Lily] Thank you.
523
00:21:40,893 --> 00:21:42,493
Wow. I can actually do this.
524
00:21:42,693 --> 00:21:43,913
[Santiago] You can.
525
00:21:44,113 --> 00:21:46,013
[Lily and Santiago laugh]
526
00:21:49,013 --> 00:21:51,003
[laughter]
527
00:21:51,203 --> 00:21:54,213
So, then I said, "Suture self."
528
00:21:54,413 --> 00:21:56,673
[laughter]
529
00:21:56,873 --> 00:21:58,593
You are so funny, Miles.
He's so funny.
530
00:21:58,793 --> 00:22:00,553
Sometimes.
531
00:22:00,753 --> 00:22:02,923
Anyway,
now that Sol's a doctor,
532
00:22:03,123 --> 00:22:04,723
our work schedules
rarely overlap anymore.
533
00:22:04,923 --> 00:22:07,053
I do miss our muffin dates.
534
00:22:07,253 --> 00:22:09,933
- What if you were
his assistant?
- [chuckles]
535
00:22:10,133 --> 00:22:11,773
Tía, I'm an oncologist.
536
00:22:11,973 --> 00:22:13,943
Yes, yes, for now,
but eventually
537
00:22:14,143 --> 00:22:15,313
you'll be taking care
of the children.
538
00:22:15,513 --> 00:22:17,863
Sol, I know you had
a really hard time dating.
539
00:22:18,063 --> 00:22:19,943
Hopefully, this one will stick.
540
00:22:20,143 --> 00:22:21,363
And to think,
so many people were worried
541
00:22:21,563 --> 00:22:22,903
you'd be a disappointment.
542
00:22:23,103 --> 00:22:24,533
Okay, you need to stop.
543
00:22:24,733 --> 00:22:25,913
I don't know who hurt you,
544
00:22:26,113 --> 00:22:28,533
but y-you're done
hurting the person I love.
545
00:22:28,733 --> 00:22:30,953
And, frankly, if this is how
you "life coach your clients,"
546
00:22:31,153 --> 00:22:33,043
they'd be better off
with a pet rock.
547
00:22:33,243 --> 00:22:34,393
[snickers]
548
00:22:34,593 --> 00:22:35,853
[huffs]
549
00:22:40,193 --> 00:22:42,463
- What was that?
- What? I couldn't let her
talk to you like that.
550
00:22:42,663 --> 00:22:44,523
Miles, I told you to stay
out of my family stuff.
551
00:22:45,533 --> 00:22:47,723
You don't know
what you've done.
552
00:22:47,923 --> 00:22:49,013
[Carmela] What kind of
Thanksgiving is this,
553
00:22:49,213 --> 00:22:51,513
when this stranger is
just saying shit?
554
00:22:51,713 --> 00:22:53,893
Who's ready for game night?
555
00:22:54,093 --> 00:22:55,713
Vamos, vamos.
556
00:22:55,913 --> 00:22:57,833
[excited chatter]
557
00:23:03,133 --> 00:23:06,323
Welcome, family, friends,
lovers and strays
558
00:23:06,523 --> 00:23:09,533
to the annual
Thanksgiving Game Night.
559
00:23:09,733 --> 00:23:11,933
[cheering]
560
00:23:12,973 --> 00:23:15,913
- I see you.
- ¡Ya, ya!
- [cheering stops]
561
00:23:16,113 --> 00:23:19,753
This is good. All right, fam,
you know the drill. Newbs.
562
00:23:19,953 --> 00:23:21,253
Oh, yeah, this is no joke.
563
00:23:21,453 --> 00:23:22,463
We take it real serious.
564
00:23:22,663 --> 00:23:24,513
This is
single-player elimination
565
00:23:24,713 --> 00:23:25,883
tournament style game play.
566
00:23:26,083 --> 00:23:29,053
That means winner moves on,
loser goes home.
567
00:23:29,253 --> 00:23:31,683
- Oh.
- Weeping in many cases.
- Bye-bye.
568
00:23:31,883 --> 00:23:32,933
Chuey, I'm looking at you.
569
00:23:33,133 --> 00:23:34,683
- Remember last year?
- [others groaning]
570
00:23:34,883 --> 00:23:36,233
[imitates crying]
571
00:23:36,433 --> 00:23:39,253
- [overlapping chatter]
- [laughter]
572
00:23:41,543 --> 00:23:45,883
Okay! So, this year, the
games are, drumroll please...
573
00:23:48,003 --> 00:23:50,413
Running Charades,
Celebrity Marshmallow,
574
00:23:50,613 --> 00:23:52,413
and Face the Cookie.
575
00:23:52,613 --> 00:23:54,643
- Cookie, yes! Yes!
- [cheering]
576
00:23:56,553 --> 00:23:58,123
All right,
so everyone hydrate,
577
00:23:58,323 --> 00:23:59,543
and I'm gonna
put you onto teams.
578
00:23:59,743 --> 00:24:01,683
[lively chatter]
579
00:24:03,393 --> 00:24:05,053
- What? No.
- Yeah.
580
00:24:05,253 --> 00:24:07,133
You're-you're not gonna
take this one.
581
00:24:07,333 --> 00:24:08,803
- We've been practicing. Okay.
- Wait, hold on.
582
00:24:09,003 --> 00:24:10,473
[quiet chatter]
583
00:24:10,673 --> 00:24:12,243
[Jorge] If we have one sip
of alcohol, it's over.
584
00:24:16,993 --> 00:24:18,483
You okay?
585
00:24:18,683 --> 00:24:21,603
Uh, I'm a little, hmm...
586
00:24:21,803 --> 00:24:23,273
"pissed" is the wrong word.
587
00:24:23,473 --> 00:24:26,033
I am circling pissed.
I'm bordering pissed.
588
00:24:26,233 --> 00:24:29,243
I am driving
and waving at pissed.
589
00:24:29,443 --> 00:24:31,783
I... I'm hurt.
590
00:24:31,983 --> 00:24:33,413
I'm hurt, yeah.
I'm hurt, Lil.
591
00:24:33,613 --> 00:24:35,873
Wait, because
I'm talking to Santi?
592
00:24:36,073 --> 00:24:39,583
Of course it's not
because you're talking to Santi.
593
00:24:39,783 --> 00:24:41,583
Look, I get it.
I like the guy.
594
00:24:41,783 --> 00:24:43,333
He's very nice.
He's very smart.
595
00:24:43,533 --> 00:24:45,343
And, you know, even I get lost
in those eyes sometimes,
596
00:24:45,543 --> 00:24:47,763
but that is not it.
597
00:24:47,963 --> 00:24:50,153
- Then what is it?
- [sighs]
598
00:24:52,073 --> 00:24:54,103
I don't love that
you accepted his help
599
00:24:54,303 --> 00:24:55,353
and you didn't accept mine.
600
00:24:55,553 --> 00:24:56,813
The house thing?
601
00:24:57,013 --> 00:24:58,853
That's totally different.
602
00:24:59,053 --> 00:25:00,523
He presented an option
I hadn't thought about.
603
00:25:00,723 --> 00:25:03,353
He's offering me guidance
so I can do this on my own.
604
00:25:03,553 --> 00:25:05,403
Look. [sighs]
605
00:25:05,603 --> 00:25:06,773
I get that
my resources are money,
606
00:25:06,973 --> 00:25:08,033
and his are time and energy,
607
00:25:08,233 --> 00:25:10,963
and that might seem
a lot more noble, but...
608
00:25:12,053 --> 00:25:13,913
Humor me. Okay?
609
00:25:14,113 --> 00:25:16,493
My girlfriend just
turned down my help
610
00:25:16,693 --> 00:25:19,083
and enthusiastically accepted
her ex-boyfriend's help,
611
00:25:19,283 --> 00:25:22,423
in front of me
and her entire family,
612
00:25:22,613 --> 00:25:24,463
at our first Thanksgiving
as a couple.
613
00:25:24,663 --> 00:25:26,233
Shit.
614
00:25:27,273 --> 00:25:28,563
I didn't realize that.
615
00:25:29,903 --> 00:25:32,883
I was raised to accept the ride
but not the cab fare.
616
00:25:33,083 --> 00:25:34,493
- You know?
- [chuckles]
617
00:25:37,413 --> 00:25:41,353
I am so sorry for not being more
sensitive to your generosity.
618
00:25:41,553 --> 00:25:44,503
Thank you.
I appreciate that.
619
00:25:49,423 --> 00:25:50,863
All right.
620
00:25:51,063 --> 00:25:52,953
Want to go kick some ass
at games together?
621
00:25:53,153 --> 00:25:54,203
Yes.
622
00:25:54,403 --> 00:25:55,593
[both laugh]
623
00:25:57,803 --> 00:25:59,093
Oh.
624
00:26:01,473 --> 00:26:04,563
- Oh, look at that,
we're on the same team.
- Aw!
625
00:26:07,273 --> 00:26:09,063
- Oh. Hmm.
- Oh.
626
00:26:10,103 --> 00:26:13,223
Oh, I am so sorry
that Santiago's on your team.
627
00:26:13,423 --> 00:26:15,763
I picked names
out of a bowl, I swear.
628
00:26:15,963 --> 00:26:18,143
The universe is using me
as an instrument of its fuckery.
629
00:26:18,343 --> 00:26:20,103
- It's fine. Yeah.
- Yeah, absolutely.
630
00:26:20,303 --> 00:26:21,813
Well, I could redo the teams.
631
00:26:22,013 --> 00:26:23,603
- Great.
- No, it'll just be weirder.
632
00:26:23,803 --> 00:26:25,443
- We're all adults here.
- Totally.
633
00:26:25,643 --> 00:26:27,863
Good, 'cause I wasn't
gonna redo the teams.
634
00:26:28,063 --> 00:26:30,483
- [laughs]
- [clears throat]
635
00:26:30,683 --> 00:26:32,463
- Okay.
- Hmm.
636
00:26:33,463 --> 00:26:36,613
[Chuey] Uh, Juanes.
No, Los Tigres del Norte!
637
00:26:36,813 --> 00:26:39,243
- Electric.
- Yeah.
638
00:26:39,443 --> 00:26:43,663
- Breakin' 2: Electric Boogaloo!
- Yeah. You go! Yes!
639
00:26:43,863 --> 00:26:46,293
Yes, yes, yes! [cheering]
640
00:26:46,493 --> 00:26:48,423
Sol, come on.
641
00:26:48,623 --> 00:26:50,303
Why are you so mad at me?
I was standing up for you.
642
00:26:50,493 --> 00:26:51,553
Because I didn't ask you to
do that.
643
00:26:51,753 --> 00:26:53,343
- [sighs]
- In fact, I distinctly recall
644
00:26:53,543 --> 00:26:54,763
asking you to do the opposite.
645
00:26:54,963 --> 00:26:57,143
Okay, look,
I understand you're upset,
646
00:26:57,333 --> 00:26:58,723
and I want to apologize, but...
647
00:26:58,923 --> 00:27:01,393
[scoffing] But?
648
00:27:01,593 --> 00:27:03,773
But I'm not sorry.
649
00:27:03,973 --> 00:27:06,353
I-I don't regret
what I said to tía Carmela.
650
00:27:06,553 --> 00:27:08,483
Not one bit.
Usually, I back down.
651
00:27:08,683 --> 00:27:11,323
I-I try to let things go,
but I am done letting her
652
00:27:11,523 --> 00:27:13,133
treat you that way
without any consequence.
653
00:27:15,133 --> 00:27:17,033
[group] Movie! Six words!
654
00:27:17,233 --> 00:27:19,323
And were you thinking
about consequences
655
00:27:19,523 --> 00:27:22,493
when you decided to stir the pot
and drive her to tears?
656
00:27:22,693 --> 00:27:23,873
Now she's gone
full-blown drama queen.
657
00:27:24,073 --> 00:27:25,293
The Girl with the Dragon Tattoo?
658
00:27:25,493 --> 00:27:27,173
¿Qué?
659
00:27:27,363 --> 00:27:29,083
How are Carmelas's dramatics
660
00:27:29,283 --> 00:27:32,093
a-and lack of boundaries
your responsibility?
661
00:27:32,293 --> 00:27:33,593
She needs to own her behavior.
662
00:27:33,793 --> 00:27:36,173
Oh, uh, second word, sunshine.
663
00:27:36,373 --> 00:27:38,383
- Uh, uh, You Are My Sunshine?
- [imitates buzzer] That's
four words,
664
00:27:38,583 --> 00:27:39,843
and sunshine is the second word.
665
00:27:40,043 --> 00:27:41,473
"You Are the Sunshine
of My Life"?
666
00:27:41,673 --> 00:27:43,513
- Tía Anita,
that's not even a movie!
- Ay.
667
00:27:43,713 --> 00:27:44,973
Get your head in the game, ¡tía!
668
00:27:45,173 --> 00:27:46,853
- [Anita] Ay, dale, dale, dale.
- Look.
669
00:27:47,053 --> 00:27:49,523
Maybe we all wish tía Carmela
would change her ways,
670
00:27:49,723 --> 00:27:51,233
but this is gonna domino-effect
671
00:27:51,433 --> 00:27:53,273
until everyone in my family
is suffering.
672
00:27:53,473 --> 00:27:54,823
Ooh, dusting off, dusting off?
673
00:27:55,023 --> 00:27:56,033
Well, maybe
your family needs to learn
674
00:27:56,233 --> 00:27:57,153
how to deal with that
differently,
675
00:27:57,353 --> 00:27:58,453
because it's not cool,
676
00:27:58,653 --> 00:28:00,243
and I'm gonna stand up
for the person I love.
677
00:28:00,443 --> 00:28:02,163
Oh, you're bald.
You're bald.
678
00:28:02,363 --> 00:28:03,703
- You're bold.
- Mind.
679
00:28:03,903 --> 00:28:05,333
Eternal Sunshine
of the Spotless Mind.
680
00:28:05,533 --> 00:28:08,543
- Yes!
- [cheering]
681
00:28:08,743 --> 00:28:10,543
[laughter]
682
00:28:10,743 --> 00:28:12,543
Vamos a ganar, a ganar.
683
00:28:12,743 --> 00:28:14,253
- Vamos a ganar. ¡Vamos!
- [whooping]
684
00:28:14,453 --> 00:28:15,963
- We got this. We got this.
- Yes, yes, yes, yes. Let's go.
685
00:28:16,163 --> 00:28:17,523
- Uh, film. Film.
- Movie.
686
00:28:18,273 --> 00:28:20,053
- Uh, one word.
- One word. We got this.
- One word.
687
00:28:20,253 --> 00:28:21,343
- [Nick] Yeah. Yeah.
- [Jorge Sr.] Here we go.
688
00:28:21,543 --> 00:28:24,013
- Here we go. Fargo? Jaws?
- Easy.
689
00:28:24,213 --> 00:28:25,563
- Annie. Annie.
- Uh, ooh, Marry Poppins.
690
00:28:25,763 --> 00:28:26,563
Dancing.
691
00:28:26,763 --> 00:28:28,893
One word. One word. Dancing.
692
00:28:29,093 --> 00:28:31,193
Uh, uh, uh, oh, oh, oh!
Oh, Sex and the City.
693
00:28:31,393 --> 00:28:33,863
[stammers] Paddington 2.
Paddington 2.
694
00:28:34,063 --> 00:28:35,023
[Jorge Sr.] Dude, dude,
dude, one word.
695
00:28:35,223 --> 00:28:36,573
You can just say Paddington.
696
00:28:36,773 --> 00:28:37,823
- Is it Paddington?
- Is it Paddington?
697
00:28:38,023 --> 00:28:39,243
No, no, no!
It's not Paddington.
698
00:28:39,443 --> 00:28:41,423
Okay, fresh start, fresh start.
699
00:28:44,133 --> 00:28:45,373
[imitates retching]
700
00:28:45,573 --> 00:28:46,743
- Cinderella! Cinderella.
- Yes, Santi!
701
00:28:46,943 --> 00:28:48,623
- Go, Santi, yes, yes!
- That was it?
702
00:28:48,823 --> 00:28:50,003
- Yes!
- What was that?
703
00:28:50,203 --> 00:28:51,583
Oh, I was sick
with food poisoning
704
00:28:51,783 --> 00:28:53,253
when we watched Cinderella.
I think we're gonna win!
705
00:28:53,453 --> 00:28:55,383
- Yay!
- [laughing]
706
00:28:55,583 --> 00:28:57,263
- Awesome.
- Yeah, go us.
707
00:28:57,453 --> 00:28:59,173
Dude,
what's with Sex and the City?
708
00:28:59,373 --> 00:29:01,633
The shoes are a very important
part of the story.
709
00:29:01,833 --> 00:29:03,303
- Oh...
- All right.
- Okay.
710
00:29:03,503 --> 00:29:05,433
- Ready?
- Yeah.
711
00:29:05,633 --> 00:29:06,763
- Film again.
- Movie.
- Movie. Yeah.
712
00:29:06,963 --> 00:29:08,183
- Mm-hmm.
- [Lily] Okay, yeah.
713
00:29:08,383 --> 00:29:09,273
[group] Three words.
714
00:29:09,473 --> 00:29:11,333
- Yeah, I know.
- [Lily] First word.
715
00:29:12,583 --> 00:29:14,113
- [Nick] Girl.
- Uh...
716
00:29:14,303 --> 00:29:15,653
- West Side Story?
- Yes!
717
00:29:15,853 --> 00:29:16,823
- Yes, Santi! Yes!
- Let's go!
718
00:29:17,023 --> 00:29:19,323
- How?
- I pointed west.
719
00:29:19,523 --> 00:29:20,863
Yeah, but how did you even know
where west is?
720
00:29:21,063 --> 00:29:22,743
- It's west, man.
- [Jorge Sr. laughs]
721
00:29:22,943 --> 00:29:24,873
- We won! We won!
- [Jorge Sr.] Yay, we won!
722
00:29:25,073 --> 00:29:27,623
- [Santiago] Yeah!
- We won!
- Hmm.
723
00:29:27,823 --> 00:29:29,953
- We won.
- [laughs] We won.
724
00:29:30,153 --> 00:29:32,043
[laughter]
725
00:29:32,243 --> 00:29:34,043
- We won.
- [whoops]
726
00:29:34,243 --> 00:29:36,483
- Tequila.
- Let's get tequila.
727
00:29:38,693 --> 00:29:40,213
What are you, a mop?
728
00:29:40,413 --> 00:29:41,973
'Cause you just wiped the floor
in that charades game.
729
00:29:42,173 --> 00:29:43,933
Well, I didn't,
but apparently
730
00:29:44,133 --> 00:29:46,393
Lily and Santiago are amazing
together.
731
00:29:46,593 --> 00:29:47,643
You okay, bud?
732
00:29:47,843 --> 00:29:49,393
No.
733
00:29:49,593 --> 00:29:51,273
Do you want to talk about it?
734
00:29:51,473 --> 00:29:55,083
- Yeah.
- Okay, come on.
735
00:30:00,083 --> 00:30:01,503
What's up?
736
00:30:02,553 --> 00:30:06,243
Ah, honestly,
everything was cool.
737
00:30:06,443 --> 00:30:08,123
It's just...
738
00:30:08,323 --> 00:30:09,833
I'm starting
to feel uncomfortable
739
00:30:10,033 --> 00:30:11,253
with Santiago being here.
740
00:30:11,453 --> 00:30:13,083
Yeah. It's a lot.
741
00:30:13,283 --> 00:30:14,463
I mean, you should've seen
742
00:30:14,663 --> 00:30:15,923
the two of them playing
charades together, man.
743
00:30:16,123 --> 00:30:18,063
It was just like...
[clicks tongue]
744
00:30:20,813 --> 00:30:22,383
Wh-What are you doing?
745
00:30:22,583 --> 00:30:24,343
It's two peas in a pod,
clearly.
746
00:30:24,543 --> 00:30:26,343
Wow.
747
00:30:26,543 --> 00:30:27,933
You really are bad
at game night.
748
00:30:28,133 --> 00:30:30,603
Look, I wouldn't read too much
into the charades thing.
749
00:30:30,803 --> 00:30:32,563
Lily would stop at nothing
to win.
750
00:30:32,763 --> 00:30:36,103
- Mm.
- And, you know,
it makes sense to get jealous
751
00:30:36,303 --> 00:30:37,693
when an ex shows up, right?
752
00:30:37,893 --> 00:30:41,073
But, rest assured,
you and Lil are the real deal.
753
00:30:41,273 --> 00:30:43,863
- You think so?
- I know so.
754
00:30:44,063 --> 00:30:46,073
- Come on.
- Okay.
755
00:30:46,273 --> 00:30:47,243
[Jorge] And we got to stop
talking about this.
756
00:30:47,443 --> 00:30:48,323
It's getting really old.
757
00:30:48,523 --> 00:30:50,953
- [muffled grunting]
- I'm going. Go.
758
00:30:51,153 --> 00:30:53,203
[muffled chatter]
759
00:30:53,403 --> 00:30:54,833
Oh, oh, uh, Ashton Kutcher.
760
00:30:55,033 --> 00:30:57,793
- [muffled]
- [Beatriz] Ooh, ooh, better.
Oh, oh, oh!
761
00:30:57,993 --> 00:31:00,463
- Michael Fassbender.
Yes, yes, yes!
- Oh yeah.
762
00:31:00,663 --> 00:31:03,133
- Good one.
- Yes, yes! Yes, yes! Yes, yes!
763
00:31:03,333 --> 00:31:05,683
[laughter]
764
00:31:05,873 --> 00:31:07,393
- [Henry speaks muffled]
- [Lily] What?
765
00:31:07,583 --> 00:31:09,013
Articulate!
766
00:31:09,213 --> 00:31:11,493
- [overlapping chatter]
- [laughter]
767
00:31:13,073 --> 00:31:15,313
In the zone, tía.
In the zone.
768
00:31:15,513 --> 00:31:17,663
- Going down!
- [overlapping shouting]
769
00:31:18,753 --> 00:31:19,943
Be the cookie.
770
00:31:20,143 --> 00:31:22,363
We practiced this.
I'm never gonna forgive you.
771
00:31:22,563 --> 00:31:24,943
- No!
- Oh!
- How could you?
772
00:31:25,143 --> 00:31:26,493
- [chatter continues]
- My money's on Miles.
773
00:31:26,693 --> 00:31:28,703
A surgeon must have dexterity
in their face, too, yeah?
774
00:31:28,903 --> 00:31:32,893
I don't know.
He's been a little sloppy today.
775
00:31:34,183 --> 00:31:37,373
You mean,
what he said to Carmela earlier?
776
00:31:37,573 --> 00:31:39,383
I thought it was fantastic.
777
00:31:39,573 --> 00:31:43,383
Look, I don't need
any more drama in my life.
778
00:31:43,583 --> 00:31:45,763
I had enough of that growing up.
779
00:31:45,963 --> 00:31:48,303
I see them
all over there whispering.
780
00:31:48,503 --> 00:31:50,093
- [indistinct chatter]
- [Beatriz] Oh, no, no, no, no.
781
00:31:50,293 --> 00:31:52,053
They've moved on.
They're talking about Chuey.
782
00:31:52,253 --> 00:31:54,223
[whispers] He got
his L.A. girlfriend pregnant.
783
00:31:54,423 --> 00:31:56,313
- [gasps]
- [chuckles]
784
00:31:56,513 --> 00:31:59,273
Look, I get that
we're protective of our own,
785
00:31:59,473 --> 00:32:03,193
but sometimes tía Carmela needs
to just shut her mouth.
786
00:32:03,393 --> 00:32:05,233
- Mm.
- What?
787
00:32:05,433 --> 00:32:06,993
We can all be annoyed by her.
788
00:32:07,193 --> 00:32:10,363
But if she needed us,
we would be there in a second.
789
00:32:10,563 --> 00:32:13,123
But none of that means that
she gets to be shitty to you
790
00:32:13,323 --> 00:32:16,473
and your partner, who loves you
and has to sit there and watch.
791
00:32:17,723 --> 00:32:20,253
I like that he stood up for you.
792
00:32:20,453 --> 00:32:22,633
- You do?
- Yeah.
793
00:32:22,833 --> 00:32:25,193
And I know
that your mom would, too.
794
00:32:26,233 --> 00:32:28,223
[smacks lips] Look at him.
795
00:32:28,423 --> 00:32:29,933
He's a keeper.
796
00:32:30,133 --> 00:32:32,053
[chuckles softly]
797
00:32:32,253 --> 00:32:34,563
- Yeah. Yeah.
- Yeah, he is.
798
00:32:34,763 --> 00:32:37,393
- [Chuey] Come on, Diaz.
- [Gladys] There she goes,
there she goes, there she goes.
799
00:32:37,593 --> 00:32:39,943
- Ahí, ahí, ahí.
- [shrieks]
800
00:32:40,143 --> 00:32:42,663
[cheering]
801
00:32:44,253 --> 00:32:46,903
In your faces.
802
00:32:47,103 --> 00:32:49,363
[laughter]
803
00:32:49,563 --> 00:32:51,413
- [overlapping shouting]
- [groans]
804
00:32:51,613 --> 00:32:53,763
- Come talk to me.
- [laughter]
805
00:33:02,433 --> 00:33:04,463
Listen, we shouldn't have come.
806
00:33:04,663 --> 00:33:06,003
That's on me.
807
00:33:06,203 --> 00:33:08,303
But I-I don't like to see you
all tortured like this.
808
00:33:08,503 --> 00:33:10,173
I'm fine, papi.
809
00:33:10,373 --> 00:33:12,433
Come on, youngblood,
you're lying.
810
00:33:12,633 --> 00:33:15,643
I see the hurt in your eyes
when you look at her.
811
00:33:15,843 --> 00:33:18,853
That's how I looked at your
mother when we first separated.
812
00:33:19,053 --> 00:33:20,453
I know.
813
00:33:21,993 --> 00:33:24,943
- Come on.
- [patting on back]
814
00:33:25,143 --> 00:33:26,793
Let's get out of here.
815
00:33:27,833 --> 00:33:29,613
Yeah, that's a good idea.
816
00:33:29,813 --> 00:33:31,533
Cool, come on,
let's grab our coats.
817
00:33:31,733 --> 00:33:34,373
- Marshmallow games, right?
- Hmm. [chuckles]
818
00:33:34,563 --> 00:33:37,203
Okay, mi gente, shut your traps.
The tally's in.
819
00:33:37,403 --> 00:33:40,253
By a mere two points,
the winner is...
820
00:33:40,453 --> 00:33:43,523
- Chuey Diaz!
- [cheering]
821
00:33:44,563 --> 00:33:47,343
¡Órale!
822
00:33:47,543 --> 00:33:49,213
- That's right, baby!
- That's right. That's right.
823
00:33:49,413 --> 00:33:51,983
- Give me my belt.
- [cheering]
824
00:33:55,823 --> 00:33:57,433
Who's the man? Who's the man?
825
00:33:57,633 --> 00:34:00,573
[chatter, cheering]
826
00:34:06,123 --> 00:34:08,403
- Hey.
- Hi.
827
00:34:08,603 --> 00:34:10,743
[sighs] I'm sorry.
828
00:34:10,933 --> 00:34:12,403
You're sorry
because I didn't listen?
829
00:34:12,603 --> 00:34:13,953
You were right,
830
00:34:14,153 --> 00:34:15,243
and I lashed out at you,
831
00:34:15,443 --> 00:34:17,073
which you didn't deserve.
832
00:34:17,273 --> 00:34:19,543
You were just
trying to defend me,
833
00:34:19,733 --> 00:34:21,203
and I appreciate it.
834
00:34:21,403 --> 00:34:23,963
Well, I-I should've been
way more sensitive
835
00:34:24,163 --> 00:34:25,463
about your family dynamics.
836
00:34:25,663 --> 00:34:28,963
Yes, but...
837
00:34:29,163 --> 00:34:31,763
you reminded me that
I'm allowed to hold my own
838
00:34:31,963 --> 00:34:33,303
and stand up for myself,
839
00:34:33,503 --> 00:34:35,473
which is way easier to do
840
00:34:35,673 --> 00:34:38,993
with you by my side.
841
00:34:44,623 --> 00:34:46,483
Wait, did we just have
842
00:34:46,683 --> 00:34:48,693
a grossly mutual
and understanding makeup sesh?
843
00:34:48,893 --> 00:34:49,863
I believe we did.
844
00:34:50,063 --> 00:34:51,403
Maybe we should follow it up
845
00:34:51,603 --> 00:34:54,043
with a grossly mutual
and understanding make-out sesh?
846
00:34:55,133 --> 00:34:59,033
I mean, there's got to be
at least one empty room in here.
847
00:34:59,233 --> 00:35:00,953
[laughs]
848
00:35:01,153 --> 00:35:03,103
[overlapping chatter]
849
00:35:04,973 --> 00:35:06,623
Here's to
another fantastic party.
850
00:35:06,823 --> 00:35:08,213
- Yes.
- Well done.
851
00:35:08,413 --> 00:35:09,713
I'm worried about the dishes.
852
00:35:09,913 --> 00:35:12,553
Oh, hey, I wanted to thank you
for having us tonight.
853
00:35:12,753 --> 00:35:13,843
Uh, we've got a job
early in the morning,
854
00:35:14,043 --> 00:35:14,973
so we're gonna be heading out.
855
00:35:15,173 --> 00:35:16,803
Of course,
we completely understand.
856
00:35:17,003 --> 00:35:18,763
We're so happy that you came.
857
00:35:18,963 --> 00:35:20,603
Please know that
you're always welcome.
858
00:35:20,803 --> 00:35:22,683
That's kind.
Thanks again.
859
00:35:22,883 --> 00:35:23,973
Oh, uh, the rack got full,
860
00:35:24,173 --> 00:35:25,853
so I moved your coats
into our bedroom.
861
00:35:26,053 --> 00:35:27,393
I-I'll just go run up
and get them.
862
00:35:27,593 --> 00:35:29,023
Oh, no, no. Don't worry
about it. I'll go grab it.
863
00:35:29,223 --> 00:35:30,363
Okay, it's the first door
on your left.
864
00:35:30,563 --> 00:35:31,693
Cool. I'll be right back, papi.
865
00:35:31,893 --> 00:35:33,193
All right, cool.
866
00:35:33,393 --> 00:35:34,653
Oh, and, uh,
give Gladys my love.
867
00:35:34,853 --> 00:35:35,823
Thank her for me.
868
00:35:36,023 --> 00:35:37,573
And tell her
I'll give her a call.
869
00:35:37,773 --> 00:35:40,833
- Uh... Okay, stop it.
- Run. Just run, bro.
870
00:35:41,023 --> 00:35:42,973
[Beatriz] She's fine.
871
00:35:53,153 --> 00:35:54,563
Hey, Santi.
872
00:35:56,023 --> 00:35:57,263
Hey.
873
00:35:57,463 --> 00:35:59,343
You were gonna leave
without saying goodbye?
874
00:35:59,543 --> 00:36:01,303
I mean, things started off
a little weird,
875
00:36:01,503 --> 00:36:04,313
but I think we ended up
having a good time.
876
00:36:04,513 --> 00:36:07,523
We have this work thing
tomorrow, so...
877
00:36:07,723 --> 00:36:09,043
On the day after Thanksgiving?
878
00:36:10,123 --> 00:36:11,733
What do you want, Lily?
879
00:36:11,933 --> 00:36:15,033
What do I want?
What do you want?
880
00:36:15,233 --> 00:36:16,863
You're the one who came here.
881
00:36:17,063 --> 00:36:20,363
Well, it was a mistake,
which is why I'm leaving.
882
00:36:20,563 --> 00:36:22,553
I just want to make sure
we're cool.
883
00:36:25,223 --> 00:36:26,723
We're cool.
884
00:36:27,723 --> 00:36:30,253
If you came here
to say something, say it.
885
00:36:30,453 --> 00:36:33,463
What do you want me to say?
886
00:36:33,663 --> 00:36:35,423
That I came here
to get you back?
887
00:36:35,623 --> 00:36:38,593
- Did you?
- What's the point?
888
00:36:38,793 --> 00:36:41,053
- You're with somebody else now.
- I think I deserve to know.
889
00:36:41,253 --> 00:36:42,643
And I think I deserved to know
you were seeing Nick.
890
00:36:42,843 --> 00:36:43,853
You told me not to tell you.
891
00:36:44,053 --> 00:36:44,973
I mean, it was your idea
892
00:36:45,173 --> 00:36:46,723
not to talk about
the people we're dating.
893
00:36:46,923 --> 00:36:48,063
Just let me leave.
894
00:36:48,263 --> 00:36:49,603
It doesn't matter anymore.
895
00:36:49,803 --> 00:36:51,163
What doesn't matter anymore?
896
00:36:52,203 --> 00:36:55,073
You want to know? Fine.
897
00:36:55,273 --> 00:36:57,283
I was wrong.
898
00:36:57,483 --> 00:36:59,403
About us, about everything.
899
00:36:59,603 --> 00:37:01,863
The more I've dated other women,
900
00:37:02,063 --> 00:37:04,663
the more I've realized
they aren't you.
901
00:37:04,863 --> 00:37:07,203
I see you everywhere I go.
902
00:37:07,403 --> 00:37:10,463
At the gas station,
at the grocery store, I-I...
903
00:37:10,663 --> 00:37:13,563
[sighs] I can't,
I can't escape you.
904
00:37:15,143 --> 00:37:18,303
But you know what,
I'm finally willing to admit
905
00:37:18,503 --> 00:37:20,173
that I don't want to.
906
00:37:20,373 --> 00:37:23,763
- Santiago, I...
- Look, I hated seeing you
with him tonight.
907
00:37:23,963 --> 00:37:28,033
[sighs] I hated
every minute of it.
908
00:37:30,873 --> 00:37:32,833
Because I love you, Lily.
909
00:37:34,203 --> 00:37:36,653
I love you
more than I hate marriage.
910
00:37:36,853 --> 00:37:38,533
[softy] What?
911
00:37:38,733 --> 00:37:41,453
So, yeah,
I-I came here tonight because...
912
00:37:41,643 --> 00:37:44,213
because I want to be with you.
913
00:37:46,263 --> 00:37:48,343
Just say you want the same.
914
00:38:00,193 --> 00:38:02,843
Wait, I...
915
00:38:03,043 --> 00:38:05,513
I can't do this. I...
916
00:38:05,713 --> 00:38:07,613
No, I shouldn't have...
917
00:38:23,673 --> 00:38:26,323
- Jorge...
- No.
918
00:38:26,523 --> 00:38:28,453
I don't want to hear it, Lily.
919
00:38:28,653 --> 00:38:30,553
Just came
to get tía Anita's coat.
920
00:38:32,013 --> 00:38:33,543
- Please let me explain...
- No.
921
00:38:33,743 --> 00:38:36,603
Okay? Either you tell Nick,
or I will.
922
00:38:41,563 --> 00:38:43,653
[sighs]
923
00:38:43,853 --> 00:38:45,783
[thunder rumbling]
924
00:38:47,363 --> 00:38:49,183
That was weird
that Jorge and Henry
925
00:38:49,383 --> 00:38:50,723
didn't want to
walk back with us.
926
00:38:50,923 --> 00:38:52,813
They were so big
on the quad couple thing.
927
00:38:53,013 --> 00:38:54,453
Yeah.
928
00:38:55,793 --> 00:38:57,653
You're quiet.
929
00:38:57,853 --> 00:38:59,313
Hey, I know
game night is a big deal.
930
00:38:59,513 --> 00:39:00,823
I'm sorry
if I brought the score down.
931
00:39:01,023 --> 00:39:02,483
You know,
I can take an improv class.
932
00:39:02,683 --> 00:39:03,693
Watch a bunch
of Nora Ephron movies.
933
00:39:03,893 --> 00:39:05,633
I need to tell you something.
934
00:39:06,673 --> 00:39:08,763
Okay.
935
00:39:09,803 --> 00:39:12,043
Santiago kissed me.
936
00:39:12,243 --> 00:39:14,463
What? When?
937
00:39:14,653 --> 00:39:16,563
Like ten minutes ago.
938
00:39:17,723 --> 00:39:19,793
Are you for real right now?
939
00:39:19,993 --> 00:39:21,463
I am so sorry.
940
00:39:21,663 --> 00:39:24,473
I had no idea he was
gonna be there tonight. I...
941
00:39:24,663 --> 00:39:26,723
I didn't mean
for any of this to happen.
942
00:39:26,923 --> 00:39:28,183
It just kind of sort of did.
943
00:39:28,383 --> 00:39:30,453
Well, h-how does it
just kind of sort of happen?
944
00:39:32,073 --> 00:39:35,023
As he was leaving,
he admitted he still loved me.
945
00:39:35,223 --> 00:39:37,143
Okay, you know what,
fuck that guy.
946
00:39:37,343 --> 00:39:39,443
- And he didn't mean
to get between us.
- Really?
947
00:39:39,643 --> 00:39:41,233
Because it sounds like
he kissed my girlfriend.
948
00:39:41,433 --> 00:39:43,293
Yes, but...
949
00:39:45,213 --> 00:39:47,173
I kissed him back.
950
00:39:48,513 --> 00:39:49,703
Fuck.
951
00:39:49,903 --> 00:39:51,703
- Lily.
- Look.
952
00:39:51,903 --> 00:39:53,203
I'm not proud of it, but...
953
00:39:53,403 --> 00:39:54,833
but, in the moment,
I got lost.
954
00:39:55,033 --> 00:39:58,083
It was a huge mistake,
and I am so sorry,
955
00:39:58,283 --> 00:40:00,833
and I-I needed to tell you.
I...
956
00:40:01,033 --> 00:40:03,883
I-I don't even know how
to respond to that right now.
957
00:40:04,083 --> 00:40:07,803
Nick, I am so sorry. I...
958
00:40:08,003 --> 00:40:09,443
You head on in.
959
00:40:10,863 --> 00:40:12,363
I got to take a walk.
960
00:40:13,913 --> 00:40:15,493
Alone.
961
00:40:33,053 --> 00:40:35,743
Oh, no, did somebody finish
tía Anita's mole?
962
00:40:35,943 --> 00:40:37,753
Uh, no.
963
00:40:37,953 --> 00:40:40,463
I accidentally threw it
in a trash bag,
964
00:40:40,663 --> 00:40:42,923
double-bagged it, and put it
in our neighbor's bin.
965
00:40:43,123 --> 00:40:44,713
[laughs]
966
00:40:44,913 --> 00:40:46,213
It will not be
traced back to us.
967
00:40:46,413 --> 00:40:48,263
Oh, God, I love you so much.
968
00:40:48,463 --> 00:40:51,013
[clears throat] In fact,
969
00:40:51,213 --> 00:40:54,643
remember when we were talking
with Jorgito earlier about vows?
970
00:40:54,843 --> 00:40:56,563
- Mm.
- Well, uh,
971
00:40:56,763 --> 00:40:58,273
I got a little something
for you.
972
00:40:58,473 --> 00:41:00,443
[gasps] Oh, really?
973
00:41:00,643 --> 00:41:03,253
- [clears throat]
- Oh.
974
00:41:05,963 --> 00:41:09,113
Beatriz Delgado,
975
00:41:09,313 --> 00:41:12,823
the first time
I ever saw you smile,
976
00:41:13,023 --> 00:41:14,453
you took my breath away.
977
00:41:14,653 --> 00:41:16,583
[sighs]
978
00:41:16,783 --> 00:41:18,373
And you have every day since.
979
00:41:18,573 --> 00:41:20,333
And every night, too,
but that's mostly
980
00:41:20,533 --> 00:41:22,333
because your elbow keeps
finding its way into my sternum.
981
00:41:22,533 --> 00:41:23,793
[laughs] Jorge.
982
00:41:23,993 --> 00:41:27,733
- And I vow...
- Mm-hmm.
983
00:41:29,113 --> 00:41:30,973
...to always remember
how you take your coffee,
984
00:41:31,173 --> 00:41:32,843
with just a drop of soy milk.
985
00:41:33,043 --> 00:41:35,723
To protect you from any spiders
that dare enter our home.
986
00:41:35,923 --> 00:41:38,103
[Beatriz laughs]
987
00:41:38,303 --> 00:41:40,783
To never,
ever take you for granted again.
988
00:41:43,873 --> 00:41:46,443
And to love and cherish you
today,
989
00:41:46,643 --> 00:41:49,463
tomorrow, forever.
990
00:41:50,753 --> 00:41:52,743
Jorge.
991
00:41:52,943 --> 00:41:54,623
I know, right?
992
00:41:54,813 --> 00:41:58,243
[both laugh]
993
00:41:58,443 --> 00:42:00,833
Okay, um...
994
00:42:01,033 --> 00:42:04,373
I did not get to plan ahead,
995
00:42:04,573 --> 00:42:06,713
but, uh,
let me take a swing at it.
996
00:42:06,913 --> 00:42:08,713
Oh. [clears throat]
997
00:42:08,913 --> 00:42:10,763
- Ándale.
- Okay.
998
00:42:10,963 --> 00:42:12,473
[clears throat]
999
00:42:12,673 --> 00:42:15,053
Jorge Diaz.
1000
00:42:15,253 --> 00:42:20,023
The first time
you ever said I love you,
1001
00:42:20,213 --> 00:42:22,143
you made me weak in the knees.
1002
00:42:22,343 --> 00:42:26,403
And it still does to this day.
1003
00:42:26,603 --> 00:42:32,033
And I-I can't believe
how lucky I am
1004
00:42:32,233 --> 00:42:36,533
that I get to wake up
to this hunk of a man
1005
00:42:36,733 --> 00:42:38,333
[laughs] every single morning.
1006
00:42:38,523 --> 00:42:40,163
Morning breath and all.
1007
00:42:40,363 --> 00:42:42,123
Oh, well, hey,
the tongue scraper helps.
1008
00:42:42,323 --> 00:42:43,873
No, it really has.
1009
00:42:44,073 --> 00:42:46,043
Ooh, ooh.
1010
00:42:46,243 --> 00:42:49,923
I vow to always protect you
1011
00:42:50,123 --> 00:42:51,923
from tío Quique's
latest pyramid scheme.
1012
00:42:52,123 --> 00:42:53,553
[laughs]
1013
00:42:53,753 --> 00:42:58,223
And to always save you
the last piece of flan.
1014
00:42:58,423 --> 00:43:02,913
And to love and cherish you...
1015
00:43:04,703 --> 00:43:09,083
...today, tomorrow, forever.
1016
00:43:13,633 --> 00:43:15,323
Well, what are you waiting for?
1017
00:43:15,523 --> 00:43:17,933
Are you gonna kiss the bride
or what?
1018
00:43:18,133 --> 00:43:23,703
♪ Whenever I'm alone with you ♪
1019
00:43:23,903 --> 00:43:25,523
Mmm.
1020
00:43:25,723 --> 00:43:28,383
- ♪ You make me feel...
- [giggles softly]
1021
00:43:28,573 --> 00:43:30,293
Happy Thanksgiving, guapo.
1022
00:43:30,493 --> 00:43:32,963
No. Happy Turkey Day,
mi corazón.
1023
00:43:33,163 --> 00:43:35,303
[both laugh]
1024
00:43:35,503 --> 00:43:37,383
Oh. [sighs]
1025
00:43:37,583 --> 00:43:41,263
♪ Whenever I'm alone with you ♪
1026
00:43:41,463 --> 00:43:44,353
[rain falling outside]
1027
00:43:44,553 --> 00:43:50,713
♪ You make me feel like
I am fun again ♪
1028
00:43:53,923 --> 00:43:58,363
♪ However far away ♪
1029
00:43:58,563 --> 00:44:02,583
♪ I will always love you ♪
1030
00:44:02,783 --> 00:44:06,913
♪ However long I stay ♪
1031
00:44:07,113 --> 00:44:10,793
♪ I will always love you ♪
1032
00:44:10,993 --> 00:44:14,383
- ♪ Whatever words I say ♪
- [laughs]
1033
00:44:14,583 --> 00:44:16,133
Mmm.
1034
00:44:16,333 --> 00:44:20,143
♪ I will always love you ♪
1035
00:44:20,333 --> 00:44:25,783
♪ I will always
love you ♪
1036
00:44:29,873 --> 00:44:34,673
♪ Yeah, I'll always love you ♪
1037
00:44:38,673 --> 00:44:44,593
♪ I will always love you ♪♪
1038
00:44:56,483 --> 00:44:57,553
Hey.
1039
00:44:57,753 --> 00:44:59,763
I'm sorry, I was just leaving.
1040
00:44:59,963 --> 00:45:01,553
No, don't.
1041
00:45:01,753 --> 00:45:04,223
I'm ready to talk.
1042
00:45:04,423 --> 00:45:06,973
[shaky breath] Okay.
1043
00:45:07,173 --> 00:45:09,813
I'm not gonna lie,
1044
00:45:10,013 --> 00:45:12,903
it really hurts knowing that
1045
00:45:13,103 --> 00:45:15,983
you definitely still have
some feelings for Santiago.
1046
00:45:16,183 --> 00:45:19,213
- I didn't think I...
- But that's the thing.
1047
00:45:21,383 --> 00:45:24,123
I understand how complicated
this whole thing has been
1048
00:45:24,323 --> 00:45:25,873
and the history that
you two have together.
1049
00:45:26,073 --> 00:45:27,763
I don't like it.
1050
00:45:28,853 --> 00:45:29,963
But I get it.
1051
00:45:30,153 --> 00:45:32,583
That's incredibly
understanding of you.
1052
00:45:32,783 --> 00:45:36,603
And, uh, now
I'm just gonna need the truth.
1053
00:45:38,613 --> 00:45:43,933
So I need you to be
completely honest,
1054
00:45:44,133 --> 00:45:45,403
not just with me...
1055
00:45:47,573 --> 00:45:49,283
...but with yourself.
1056
00:45:50,373 --> 00:45:53,983
Who do you want
to be with, Lily?
1057
00:45:54,183 --> 00:45:56,123
[shaky breath]
1058
00:45:58,293 --> 00:46:00,503
I want to be with you.
1059
00:46:02,753 --> 00:46:03,783
Why?
1060
00:46:03,983 --> 00:46:06,223
Because you're my best friend.
1061
00:46:07,883 --> 00:46:09,743
Because you make me feel
1062
00:46:09,943 --> 00:46:11,873
like the person
I've always wanted to be.
1063
00:46:12,073 --> 00:46:16,593
And maybe we're not ready
to move into a house together,
1064
00:46:16,783 --> 00:46:18,633
but I know you feel like home.
1065
00:46:18,833 --> 00:46:21,303
That's a good start.
Keep saying words.
1066
00:46:21,503 --> 00:46:23,223
I've known you for forever.
1067
00:46:23,423 --> 00:46:25,093
You've consistently
been there for me,
1068
00:46:25,293 --> 00:46:26,603
without hesitation.
1069
00:46:26,793 --> 00:46:28,763
You want what I want.
1070
00:46:28,963 --> 00:46:31,433
And more than that,
1071
00:46:31,633 --> 00:46:34,603
you don't make me feel bad
for wanting it.
1072
00:46:34,803 --> 00:46:36,873
[sobs] I want you, Nick.
1073
00:46:38,083 --> 00:46:41,083
Even if that means not being
friends with Santiago anymore?
1074
00:46:42,383 --> 00:46:44,573
'Cause now that's
what I'm gonna need.
1075
00:46:44,773 --> 00:46:47,783
- Yes.
- Okay.
1076
00:46:47,983 --> 00:46:50,663
Okay. Okay. Yeah. [chuckles]
1077
00:46:50,863 --> 00:46:53,373
Wait. Really? That's it?
1078
00:46:53,573 --> 00:46:54,833
Yeah, yeah.
1079
00:46:55,033 --> 00:46:56,963
[sighs] We're okay?
1080
00:46:57,163 --> 00:47:00,673
As far as I'm concerned,
our future can start right now.
1081
00:47:00,873 --> 00:47:04,133
- I love you.
- I love you.
1082
00:47:04,333 --> 00:47:06,383
[breathing heavily]
1083
00:47:06,583 --> 00:47:08,393
I love you. I love you.
1084
00:47:08,593 --> 00:47:10,433
I love you so much.
1085
00:47:10,633 --> 00:47:12,313
- Mmm.
- Ah.
1086
00:47:12,513 --> 00:47:15,033
I love you.
1087
00:47:21,423 --> 00:47:24,153
[both sigh]
1088
00:47:24,353 --> 00:47:25,923
Want to watch Top Chef?
1089
00:47:27,053 --> 00:47:29,033
Sure.
1090
00:47:29,233 --> 00:47:32,343
- I'm gonna get some water.
- Understandable.
1091
00:47:35,813 --> 00:47:39,043
[sighs] I'll get it set up.
1092
00:47:39,243 --> 00:47:41,063
[groans]
1093
00:48:03,043 --> 00:48:05,253
[sighs]
1094
00:48:07,213 --> 00:48:08,633
[Henry sighs]
1095
00:48:13,763 --> 00:48:15,263
What are you doing here?
1096
00:48:16,683 --> 00:48:18,933
I'll be in the bedroom.
1097
00:48:22,443 --> 00:48:23,903
So?
1098
00:48:26,193 --> 00:48:27,723
I told him.
1099
00:48:27,923 --> 00:48:29,383
And?
1100
00:48:29,583 --> 00:48:32,053
And we had a...
we had a good talk.
1101
00:48:32,253 --> 00:48:33,603
Define "good talk."
1102
00:48:33,803 --> 00:48:35,813
He was very understanding.
1103
00:48:36,013 --> 00:48:39,023
He accepted my apology,
and we're starting fresh.
1104
00:48:39,223 --> 00:48:41,733
Wow.
1105
00:48:41,933 --> 00:48:45,113
Well, he may have forgiven you,
but I haven't.
1106
00:48:45,313 --> 00:48:47,193
Excuse me?
1107
00:48:47,393 --> 00:48:50,073
I knew this was gonna happen,
1108
00:48:50,273 --> 00:48:52,203
and I allowed myself
to get excited,
1109
00:48:52,403 --> 00:48:54,743
but deep down I knew
you were gonna screw over Nick.
1110
00:48:54,943 --> 00:48:57,043
Did-did you not hear me?
We're staying together.
1111
00:48:57,243 --> 00:48:59,123
Right. For now.
1112
00:48:59,323 --> 00:49:01,923
'Cause you're just doing
damage control. You're messy.
1113
00:49:02,123 --> 00:49:04,093
- But I just cleaned it up.
- Oh, please.
1114
00:49:04,293 --> 00:49:06,803
God, you're still in love
with your ex,
1115
00:49:07,003 --> 00:49:08,553
and you're using
Nick as a placeholder,
1116
00:49:08,753 --> 00:49:09,973
until you figure it out.
1117
00:49:10,173 --> 00:49:12,393
That is so not fair.
1118
00:49:12,593 --> 00:49:13,683
You don't know the full story.
1119
00:49:13,883 --> 00:49:15,153
Then spare me.
1120
00:49:17,203 --> 00:49:19,643
Well, I'm sorry
my first real boyfriend
1121
00:49:19,843 --> 00:49:21,273
didn't turn into my fiancé.
1122
00:49:21,473 --> 00:49:23,563
And I'm sorry I had
to struggle with my career
1123
00:49:23,763 --> 00:49:26,823
because Dad didn't hand me
the keys to the family business.
1124
00:49:27,023 --> 00:49:29,033
Everything just falls
into your lap.
1125
00:49:29,233 --> 00:49:31,113
- [scoffs]
- So you have no idea
1126
00:49:31,313 --> 00:49:32,863
how easy you have it, Jorgito.
1127
00:49:33,063 --> 00:49:35,453
It must be real nice to judge
up there from that high horse.
1128
00:49:35,653 --> 00:49:37,043
[scoffs]
1129
00:49:37,233 --> 00:49:39,913
So the pretty, straight girl
is gonna tell me
1130
00:49:40,113 --> 00:49:42,423
that my life is easy.
1131
00:49:42,623 --> 00:49:44,833
That's rich.
1132
00:49:45,033 --> 00:49:47,003
You're such a cliché, Lily.
1133
00:49:47,203 --> 00:49:48,923
Henry was
my first real boyfriend,
1134
00:49:49,123 --> 00:49:51,223
because every other man
that I was interested in
1135
00:49:51,423 --> 00:49:54,683
was either a homophobe
or closeted or both.
1136
00:49:54,883 --> 00:49:57,603
So I have had to work twice
as hard on this relationship
1137
00:49:57,803 --> 00:49:59,933
to make it work
because, guess what,
1138
00:50:00,133 --> 00:50:01,853
relationships are work,
1139
00:50:02,053 --> 00:50:04,063
which you would know
nothing about.
1140
00:50:04,263 --> 00:50:07,193
You're so wrapped up
in your fairy tale
1141
00:50:07,393 --> 00:50:09,983
and your fantasy that
you refuse to grow the fuck up.
1142
00:50:10,183 --> 00:50:13,913
And, guess what, Lil,
it's not cute anymore.
1143
00:50:14,103 --> 00:50:16,573
You are not cute anymore.
1144
00:50:16,773 --> 00:50:20,203
Oh, says the precious baby boy
who can do no wrong.
1145
00:50:20,403 --> 00:50:23,423
I've literally been
the grown -up our entire life,
1146
00:50:23,613 --> 00:50:25,463
taking care of you!
1147
00:50:25,663 --> 00:50:27,843
I'd appreciate
a little grace as a sister,
1148
00:50:28,043 --> 00:50:30,593
who was in the bathroom
with you picking up the pieces
1149
00:50:30,793 --> 00:50:32,383
every time you had boy issues.
1150
00:50:32,583 --> 00:50:35,013
You know, it-it's good
to know the kind of person
1151
00:50:35,213 --> 00:50:37,893
my brother is now that
the bad shoe is on my foot.
1152
00:50:38,093 --> 00:50:40,473
This isn't some random boy,
Lily.
1153
00:50:40,673 --> 00:50:42,583
Nick is my best friend!
1154
00:50:44,123 --> 00:50:46,863
Do you really not see
how this is different?
1155
00:50:47,053 --> 00:50:49,113
I don't think
that you fully grasped
1156
00:50:49,313 --> 00:50:52,653
how big of a deal this is.
1157
00:50:52,853 --> 00:50:55,243
Your mess,
it doesn't just affect you.
1158
00:50:55,443 --> 00:50:56,783
It affects me, too!
1159
00:50:56,983 --> 00:51:01,293
And when you fuck this up,
which you inevitably will,
1160
00:51:01,493 --> 00:51:04,503
we'll all be
cleaning up the mess, forever.
1161
00:51:04,703 --> 00:51:06,543
So, Nick may trust you--
1162
00:51:06,743 --> 00:51:09,253
congratu-fucking-lations--
but I don't.
1163
00:51:09,453 --> 00:51:12,443
- Fuck you.
- Yeah. Fuck you.
1164
00:51:16,193 --> 00:51:17,653
[door slams]
1165
00:51:19,863 --> 00:51:21,863
♪ ♪
1166
00:51:31,083 --> 00:51:33,083
{\an8}♪ ♪
1167
00:52:03,113 --> 00:52:05,123
{\an8}♪ ♪
1168
00:52:35,063 --> 00:52:37,063
{\an8}♪ ♪
1169
00:52:56,133 --> 00:52:58,133
{\an8}♪ ♪
1170
00:53:13,643 --> 00:53:16,603
[kids] GloNation! Yay!