1 00:00:07,793 --> 00:00:10,863 - [device vibrating] - [Lily] Oh, my God, that feels so good. 2 00:00:11,063 --> 00:00:13,243 Oh, that's so good. 3 00:00:13,443 --> 00:00:15,243 Deeper, baby. Go deeper. 4 00:00:15,443 --> 00:00:18,083 [Nick] I don't want to hurt you. I don't think you can handle it. 5 00:00:18,283 --> 00:00:22,003 [Lily] Oh, I can handle it. Oh, I need it now. 6 00:00:22,203 --> 00:00:24,843 Oh, yeah. Oh! Yeah, that's the spot, that's the spot. 7 00:00:25,043 --> 00:00:26,423 That's the spot right there, right there, right there. 8 00:00:26,623 --> 00:00:28,723 Oh, yes, yes. 9 00:00:28,913 --> 00:00:30,383 Every Thanksgiving, without fail, 10 00:00:30,583 --> 00:00:32,473 I hurt my back volunteering. 11 00:00:32,673 --> 00:00:36,013 This time, it was a box of canned yams that got me. 12 00:00:36,213 --> 00:00:38,643 I told you, the correct way to lift a box 13 00:00:38,843 --> 00:00:41,143 is with your legs, Diaz, not your back. 14 00:00:41,343 --> 00:00:43,403 Thankfully, this year wasn't so bad 15 00:00:43,603 --> 00:00:46,403 because my sweet boyfriend did most of the heavy lifting. 16 00:00:46,603 --> 00:00:48,323 - [vibrating stops] - Whoa. 17 00:00:48,523 --> 00:00:50,803 Call me boyfriend again. 18 00:00:52,923 --> 00:00:55,133 - Okay, boyfriend. - [chuckles] 19 00:00:58,553 --> 00:01:01,333 - [phone chimes] - [Nick groans] - Aw, really? 20 00:01:01,533 --> 00:01:03,003 Hey, if that's Jorge, 21 00:01:03,203 --> 00:01:04,923 you tell him for the final time I'm not donating my Tevas. 22 00:01:05,123 --> 00:01:06,463 They're coming back into fashion, 23 00:01:06,663 --> 00:01:08,653 - and I'm gonna be ahead of the trend. - [laughs] 24 00:01:10,313 --> 00:01:13,133 Oh, it's-it's Santiago texting me Happy Thanksgiving. 25 00:01:13,333 --> 00:01:14,363 Oh, that's nice. 26 00:01:15,403 --> 00:01:16,853 Are you sure you're okay? 27 00:01:17,053 --> 00:01:20,483 With Santi and I being friends? 28 00:01:20,673 --> 00:01:23,353 - Well, I trust my girlfriend. - Yeah. 29 00:01:23,553 --> 00:01:26,153 - Call me girlfriend again. - Okay, girlfriend. 30 00:01:26,353 --> 00:01:28,273 And the fact that you tell me about it every time 31 00:01:28,473 --> 00:01:29,943 makes me trust you even more. 32 00:01:30,143 --> 00:01:34,033 - You do tell me every time, though, right? - Of course. 33 00:01:34,233 --> 00:01:36,493 He left me one voice mail, and we text every now and then. 34 00:01:36,693 --> 00:01:39,163 Okay, then I'm only three percent bothered by it. 35 00:01:39,363 --> 00:01:42,163 Oh, wow, that's 97% cool of you. 36 00:01:42,363 --> 00:01:45,683 - Mm, math. Sexy. - Mm. 37 00:01:46,893 --> 00:01:48,643 23 x 3. 38 00:01:50,483 --> 00:01:53,223 - [laughs] - [chuckles, moans] 39 00:01:53,423 --> 00:01:55,363 {\an8}♪ ♪ 40 00:01:57,903 --> 00:02:01,433 [Henry] And Happy Thanksgiving to you, too. 41 00:02:01,633 --> 00:02:03,853 - Oh! - [gasps] Wow. 42 00:02:04,053 --> 00:02:05,443 Hey, Beatriz, Jorge! 43 00:02:05,643 --> 00:02:07,733 - Hey! - Happy Thanksgiving! - Happy Thanksgiving. 44 00:02:07,933 --> 00:02:10,273 - You're right on time. - Well, put us to work, jefe. 45 00:02:10,473 --> 00:02:13,073 Oh, and don't hold back, because I need to regain my muscle mass 46 00:02:13,273 --> 00:02:15,323 from all the months of lounging on the beach. 47 00:02:15,523 --> 00:02:17,823 - Oh. - Right, rub it in, okay. 48 00:02:18,023 --> 00:02:20,453 [laughs] It's actually my handsome vice jefe 49 00:02:20,653 --> 00:02:21,993 that is in charge of handing out the jobs today, 50 00:02:22,193 --> 00:02:23,663 and I trust him completely 51 00:02:23,863 --> 00:02:26,923 to assign your skills where they are best suited. 52 00:02:27,123 --> 00:02:28,543 [whispers] You'll be in the kitchen. 53 00:02:28,743 --> 00:02:31,093 I was gonna say kitchen. 54 00:02:31,293 --> 00:02:32,803 Let me do my job. 55 00:02:33,003 --> 00:02:35,383 Vice jefe isn't just a ceremonial title, Jorge. 56 00:02:35,583 --> 00:02:38,803 - Okay. This way. Come on. - Okay. 57 00:02:39,003 --> 00:02:40,653 [Henry] I love you. 58 00:02:47,043 --> 00:02:48,773 Hola, beautiful. 59 00:02:48,973 --> 00:02:51,273 - Laz! Hey, stud. - [laughs] 60 00:02:51,473 --> 00:02:53,283 So are those gently used clothes in your bag, 61 00:02:53,483 --> 00:02:54,533 or are you just happy to see me? 62 00:02:54,733 --> 00:02:56,323 - Both. [laughs] - Okay. 63 00:02:56,523 --> 00:02:58,243 What are you and Santiago up to for the holiday? 64 00:02:58,443 --> 00:03:00,583 Oh, we're ordering some pizza from Burnside. 65 00:03:00,773 --> 00:03:02,993 Bur... That's not even a good pizza place. 66 00:03:03,193 --> 00:03:06,873 Ah, a little pineapple and pepperoni, it's okay. 67 00:03:07,073 --> 00:03:08,333 Wait, really? 68 00:03:08,533 --> 00:03:11,293 Thanksgiving's been, uh, sort of cancelled 69 00:03:11,493 --> 00:03:12,803 ever since my wife passed. 70 00:03:13,003 --> 00:03:14,383 Okay, no, no, no, no, no. 71 00:03:14,583 --> 00:03:16,013 Two beautiful men, sad and alone 72 00:03:16,213 --> 00:03:18,223 on Thanksgiving, eating shitty pizza... 73 00:03:18,423 --> 00:03:19,393 Not on my watch. 74 00:03:19,583 --> 00:03:20,973 I think I'm gonna have to insist that you come 75 00:03:21,173 --> 00:03:23,353 to the Diaz house for a proper Thanksgiving dinner. 76 00:03:23,553 --> 00:03:25,813 - Look, that's very generous... - No, it's not generous. 77 00:03:26,013 --> 00:03:28,983 It is selfish. I need some eye candy. Help me. 78 00:03:29,183 --> 00:03:31,653 Yeah. Exactly. 79 00:03:31,853 --> 00:03:33,863 - [laughs] - Come on. 80 00:03:34,063 --> 00:03:35,443 Santi and Lily are friends now, right? 81 00:03:35,643 --> 00:03:37,573 - It's all good. - I'll tell you what, 82 00:03:37,773 --> 00:03:39,243 we'll think about it. 83 00:03:39,443 --> 00:03:40,363 Fair enough? 84 00:03:40,563 --> 00:03:42,533 You, thinking about me? 85 00:03:42,733 --> 00:03:43,883 I don't hate it. 86 00:03:54,063 --> 00:03:55,673 What's this? 87 00:03:55,873 --> 00:03:59,343 Ah, shit, you weren't supposed to see that. 88 00:03:59,543 --> 00:04:00,803 Is this for me? 89 00:04:01,003 --> 00:04:02,893 Yes, but it's for later. 90 00:04:03,093 --> 00:04:05,893 I'm sorry, but once you discover a gift, 91 00:04:06,093 --> 00:04:07,573 you got to open it, them's the rules. 92 00:04:10,493 --> 00:04:11,653 [gasps] 93 00:04:11,853 --> 00:04:14,483 My first official lab coat. 94 00:04:14,683 --> 00:04:16,003 Thank you. 95 00:04:17,543 --> 00:04:19,753 Dr. Sol Perez. 96 00:04:20,803 --> 00:04:23,453 Who's laughing now, tía Carmela? MD, baby! 97 00:04:23,653 --> 00:04:25,533 [laughs] That's right. 98 00:04:25,733 --> 00:04:27,163 Why are we mad at tía Carmela? 99 00:04:27,363 --> 00:04:30,123 [groans] She's the one that's always so concerned about 100 00:04:30,323 --> 00:04:32,543 my life amounting to nothing because I'm different. 101 00:04:32,743 --> 00:04:35,043 So, tonight, I'm gonna rub this in her face. 102 00:04:35,243 --> 00:04:36,803 Well, screw her. 103 00:04:37,003 --> 00:04:38,763 Isn't she some life coach with no clients? 104 00:04:38,963 --> 00:04:40,303 Whoa. 105 00:04:40,503 --> 00:04:42,133 You can't talk about my family like that. 106 00:04:42,333 --> 00:04:43,513 You just said you don't like her. 107 00:04:43,713 --> 00:04:45,473 Yeah, I can talk crap. You can't. 108 00:04:45,673 --> 00:04:47,313 I'm sorry. 109 00:04:47,513 --> 00:04:50,023 I was really only trying to be supportive. 110 00:04:50,223 --> 00:04:51,913 I know. It's okay. 111 00:04:53,543 --> 00:04:55,373 But don't do it again. 112 00:05:03,513 --> 00:05:05,783 - [sighs] - What's up, Diaz? 113 00:05:05,983 --> 00:05:09,893 Mm, no, I'm just browsing houses and looking at prices. 114 00:05:10,973 --> 00:05:12,503 How much do you think I could sell my hair for? 115 00:05:12,703 --> 00:05:15,133 120 K? 'Cause that's just the down payment. 116 00:05:15,333 --> 00:05:17,463 Whoa, okay, okay, stop spiraling. 117 00:05:17,663 --> 00:05:20,173 Look at this dream house. 118 00:05:20,373 --> 00:05:21,843 - Three bedrooms. - [Nick] Ooh. 119 00:05:22,043 --> 00:05:24,803 - Hello, claw-foot tub. - Ooh. 120 00:05:25,003 --> 00:05:26,553 Ooh, what's up, beautiful kitchen? 121 00:05:26,753 --> 00:05:28,313 But the problem is, 122 00:05:28,513 --> 00:05:30,063 I'm never gonna be able to afford it. 123 00:05:30,263 --> 00:05:32,483 I ran the numbers. It's bad. 124 00:05:32,683 --> 00:05:34,603 Well, I can definitely see you in that tub. 125 00:05:34,803 --> 00:05:37,113 - Don't make it worse. - [laughs] 126 00:05:37,313 --> 00:05:39,733 Okay, well, how about I make it better? 127 00:05:39,933 --> 00:05:43,573 - Why don't I help you buy it? - What? 128 00:05:43,773 --> 00:05:45,533 Yeah, you know, I could help you pay for it. 129 00:05:45,733 --> 00:05:46,993 Give you money for the down payment. 130 00:05:47,193 --> 00:05:49,083 Help you with the monthlies. No sweat. 131 00:05:49,283 --> 00:05:51,163 I'm sorry, we're talking about a house here. 132 00:05:51,363 --> 00:05:53,623 - Not a steak dinner. - I know, I know, 133 00:05:53,823 --> 00:05:55,373 and I've been thinking about this a lot. 134 00:05:55,573 --> 00:05:58,173 And I know we're pretty early on, but... 135 00:05:58,373 --> 00:06:00,563 this is pretty great right now, isn't it? 136 00:06:01,983 --> 00:06:04,053 Yeah. It is. 137 00:06:04,253 --> 00:06:07,993 Okay, so, in success, we will be living in that house together. 138 00:06:09,153 --> 00:06:11,353 Let me help you out. Come on. 139 00:06:11,553 --> 00:06:13,893 I have lots of money. I-I have stocks and bonds. 140 00:06:14,093 --> 00:06:16,313 And a trust and gold in a vault in Switzerland. 141 00:06:16,513 --> 00:06:17,903 This T-shirt cost me $200. 142 00:06:18,103 --> 00:06:20,403 [laughs] 143 00:06:20,603 --> 00:06:21,863 That's so generous, 144 00:06:22,063 --> 00:06:24,953 but I don't think I'm comfortable with that. 145 00:06:25,153 --> 00:06:26,613 Okay, fair enough. 146 00:06:26,813 --> 00:06:29,993 But the offer is still good, if you change your mind. 147 00:06:30,193 --> 00:06:32,723 Thank you. That's so sweet. 148 00:06:33,763 --> 00:06:35,623 Big day. Lots of choices. 149 00:06:35,823 --> 00:06:37,793 - Mm-hmm. - Now we can go with cheese. 150 00:06:37,993 --> 00:06:39,173 For sure. Right? 151 00:06:39,373 --> 00:06:41,803 But I'm thinking, I get a meat lover's for me, 152 00:06:42,003 --> 00:06:43,343 get a veggie pizza for you, 153 00:06:43,543 --> 00:06:45,133 then I get a Hawaiian pizza for the table. 154 00:06:45,333 --> 00:06:47,973 That sounds like something we should be thankful for, right? 155 00:06:48,173 --> 00:06:49,513 - Question. - Mm-hmm? 156 00:06:49,713 --> 00:06:50,973 How would you feel about 157 00:06:51,173 --> 00:06:54,283 a real Thanksgiving dinner tonight, instead of pizza? 158 00:06:55,333 --> 00:06:56,773 Uh, dubious, why? 159 00:06:56,973 --> 00:06:58,903 [clears throat] Okay. 160 00:06:59,103 --> 00:07:00,363 You're not gonna like this at first, 161 00:07:00,563 --> 00:07:01,573 and when I tell you the whole plan, 162 00:07:01,773 --> 00:07:02,823 you're gonna like it even less, 163 00:07:03,023 --> 00:07:04,593 but hear me out. 164 00:07:05,753 --> 00:07:06,953 All right. 165 00:07:07,153 --> 00:07:09,493 I saw Gladys today. Mmm. 166 00:07:09,693 --> 00:07:12,283 And we've been invited to the Diaz's house 167 00:07:12,483 --> 00:07:14,553 for Thanksgiving dinner. I think we should go. 168 00:07:15,893 --> 00:07:18,143 - [sucks teeth] Okay. - 'Cause... 169 00:07:19,353 --> 00:07:21,963 Oh. Oh. 170 00:07:22,163 --> 00:07:23,463 I didn't expect that to be your response. 171 00:07:23,663 --> 00:07:25,013 Whew. [laughs] Okay. 172 00:07:25,213 --> 00:07:26,763 I mean, I got a whole bunch of arguments worked out. 173 00:07:26,963 --> 00:07:27,763 I mean, you want to hear them? 174 00:07:27,963 --> 00:07:30,053 No. [laughs] 175 00:07:30,253 --> 00:07:31,683 Lily and I have been texting a little bit, you know, 176 00:07:31,883 --> 00:07:34,313 but, uh, we haven't really talked since her birthday. 177 00:07:34,513 --> 00:07:37,523 - Might be nice to catch up. - Really? 178 00:07:37,723 --> 00:07:39,943 Yeah, really. As friends. 179 00:07:40,143 --> 00:07:42,733 Oh. [laughs] 180 00:07:42,933 --> 00:07:44,903 - Okay. - We can't we be friends? 181 00:07:45,103 --> 00:07:47,293 Okay, buddy. Okay. Friends, huh? 182 00:07:49,883 --> 00:07:51,783 Is everyone seeing what I'm seeing right now? 183 00:07:51,983 --> 00:07:53,283 Oh, was it a raccoon? 184 00:07:53,483 --> 00:07:54,663 Because I saw on the Nextdoor app 185 00:07:54,863 --> 00:07:56,253 there's a raccoon going around tipping over 186 00:07:56,443 --> 00:07:58,543 people's turkey fryers with his freaky little human hands. 187 00:07:58,743 --> 00:08:00,623 - [laughs] - No, Nick. Not a raccoon. 188 00:08:00,823 --> 00:08:02,883 Us. The four of us. 189 00:08:03,083 --> 00:08:05,133 Walking to Thanksgiving together, 190 00:08:05,333 --> 00:08:07,883 as couples, together. Hello! 191 00:08:08,083 --> 00:08:10,383 We're basically like a quad couple now. 192 00:08:10,583 --> 00:08:13,223 - Aw. - That's kind of cute, babe. - Yeah. Thanks. 193 00:08:13,423 --> 00:08:15,513 Hey, your family finally gets to be right about me 194 00:08:15,713 --> 00:08:16,853 being the boyfriend, except this time, 195 00:08:17,053 --> 00:08:18,683 I'm Lily's for-real boyfriend 196 00:08:18,883 --> 00:08:21,193 - and not your fake, secret one. - That's right. 197 00:08:21,393 --> 00:08:22,653 I have to admit, 198 00:08:22,853 --> 00:08:25,323 I did have my concerns about you two. 199 00:08:25,523 --> 00:08:28,823 You had your concerns? You were 100% freaked out. 200 00:08:29,023 --> 00:08:30,863 - I freaked out. I freaked out. - [laughter] 201 00:08:31,063 --> 00:08:34,913 But it's my rakish best friend and my starry-eyed sister. 202 00:08:35,113 --> 00:08:36,833 Ooh, rakish? Well, hey, listen, 203 00:08:37,033 --> 00:08:38,503 you did have cause to be concerned. 204 00:08:38,703 --> 00:08:40,713 [laughs] Well, the last few months have 205 00:08:40,913 --> 00:08:42,833 been incredible, and this isn't even the best part. 206 00:08:43,033 --> 00:08:44,633 This is only the beginning. I mean, think about it. 207 00:08:44,833 --> 00:08:46,213 Vacations in Baja, 208 00:08:46,413 --> 00:08:49,383 raising our incredibly good-looking children together. 209 00:08:49,583 --> 00:08:52,183 [gasps] Wait, Lil, are we gonna be neighbors? 210 00:08:52,383 --> 00:08:53,473 I think we should be neighbors. 211 00:08:53,673 --> 00:08:54,973 Oh, my God, we'll be together forever, then. 212 00:08:55,173 --> 00:08:56,763 This is, like, the best day ever. 213 00:08:56,963 --> 00:08:59,183 I swear, like, it's like what we've been dreaming about 214 00:08:59,383 --> 00:09:01,443 - our whole lives. I love you. - Oh, come on. 215 00:09:01,633 --> 00:09:03,153 Oh, my God, I love you guys. This is so cute. 216 00:09:03,353 --> 00:09:05,113 [quiet chatter] 217 00:09:05,313 --> 00:09:06,523 - Hey, ¡primos! - Hey! 218 00:09:06,723 --> 00:09:07,943 - Wait, don't wrinkle me. - [grunting] 219 00:09:08,143 --> 00:09:09,823 - Ah. - Ah! 220 00:09:10,023 --> 00:09:12,363 - Oh, watch the spine, watch the spine, watch the spine. - Sorry. 221 00:09:12,563 --> 00:09:14,743 I got to make up for all the months I don't see you guys. 222 00:09:14,943 --> 00:09:16,333 Ah, I know, we miss you, too. 223 00:09:16,523 --> 00:09:18,203 Bring it in, Chuey. Do what you got to do. 224 00:09:18,403 --> 00:09:20,253 ¡Órale! [grunts] 225 00:09:20,453 --> 00:09:21,833 - [laughter] - I know. I know. 226 00:09:22,033 --> 00:09:23,833 How is L.A.? How is the food truck going? 227 00:09:24,033 --> 00:09:25,463 Oh, so good. 228 00:09:25,663 --> 00:09:27,713 I got into a bit of a turf war with a taco truck in K-Town, 229 00:09:27,913 --> 00:09:29,923 but I made an offer they couldn't refuse. 230 00:09:30,123 --> 00:09:31,883 What was the offer? 231 00:09:32,083 --> 00:09:33,343 To alternate days, there's plenty of room for everybody. 232 00:09:33,543 --> 00:09:35,763 - Oh, okay. - Except that raw garlic juice truck. 233 00:09:35,963 --> 00:09:37,853 - [groans] Fuck them. - [laughs] 234 00:09:38,053 --> 00:09:40,313 Hey, Henry, you got a sec? 235 00:09:40,513 --> 00:09:42,393 Oh, uh, of course, Miles, what's up? 236 00:09:42,593 --> 00:09:43,693 I need a little advice, 237 00:09:43,893 --> 00:09:45,273 since everyone in the family loves you. 238 00:09:45,473 --> 00:09:47,963 'Tis true. How can I help? 239 00:09:49,003 --> 00:09:51,073 I know how important family is to Sol, 240 00:09:51,273 --> 00:09:53,203 and I want to do this right. 241 00:09:53,403 --> 00:09:57,533 I kind of put my foot in it earlier, and I was thinking, 242 00:09:57,733 --> 00:09:59,993 if there are rules, you would know them. 243 00:10:00,193 --> 00:10:01,413 I got you, Doc. 244 00:10:01,613 --> 00:10:03,793 I created a Diaz family wiki. 245 00:10:03,993 --> 00:10:07,383 Okay, so, first rule is, you don't talk shit about family. 246 00:10:07,583 --> 00:10:09,173 You're not actually family. 247 00:10:09,373 --> 00:10:10,803 Yeah, learned that one the hard way this morning. 248 00:10:11,003 --> 00:10:13,013 Rookie move. You should've come to me sooner. 249 00:10:13,213 --> 00:10:16,093 When someone offers you seconds, always say yes. 250 00:10:16,293 --> 00:10:17,853 Never comment on Alberto's tattoo. 251 00:10:18,043 --> 00:10:19,853 His father's not over it. 252 00:10:20,053 --> 00:10:22,933 Do not eat the mole if tía Anita made it. 253 00:10:23,133 --> 00:10:24,443 You know what? There's a lot. 254 00:10:24,633 --> 00:10:26,733 I-I'm just gonna AirDrop these. 255 00:10:26,933 --> 00:10:28,903 - There you go. - Okay. 256 00:10:29,103 --> 00:10:31,043 [clears throat] 257 00:10:32,173 --> 00:10:34,153 Wow, it's still downloading. 258 00:10:34,353 --> 00:10:35,843 [exhales sharply] 259 00:10:37,513 --> 00:10:39,303 Oh. Oh. 260 00:10:40,723 --> 00:10:42,753 [softly] Oh, come on. 261 00:10:42,943 --> 00:10:46,253 Lil, you really need to upgrade your phone. It's always dying. 262 00:10:46,453 --> 00:10:48,503 Going through Zillow nonstop doesn't help the battery life. 263 00:10:48,703 --> 00:10:52,253 Well, take a break from that and come get wine drunk with me, 264 00:10:52,453 --> 00:10:54,843 'cause I heard tía Carmela's laugh and my shoulders... 265 00:10:55,043 --> 00:10:56,053 [whispers] ...they're in my ears. 266 00:10:56,253 --> 00:10:57,383 - Yes. Let's go. - [laughs] 267 00:10:57,583 --> 00:10:59,393 Wait. 268 00:10:59,593 --> 00:11:01,433 - Oh, can I have some more of this, please? - [Sol] Mm-hmm. 269 00:11:01,633 --> 00:11:03,683 - [Lily] Feels really funny, I know. - [Sol laughs] 270 00:11:03,883 --> 00:11:06,023 Hey, Sol, give me some of your... 271 00:11:06,223 --> 00:11:08,163 [indistinct chatter] 272 00:11:09,963 --> 00:11:11,523 - I say we toss it. What? - Gladys! 273 00:11:11,723 --> 00:11:12,783 Not in, like, an obvious way. She doesn't have to know. 274 00:11:12,973 --> 00:11:14,743 What's going on? 275 00:11:14,933 --> 00:11:17,243 Your mami is too polite and insists on 276 00:11:17,443 --> 00:11:19,743 putting tía Anita's shitty mole on the table. 277 00:11:19,943 --> 00:11:21,993 Am I the only one that remembers what happened last year? 278 00:11:22,193 --> 00:11:23,583 - No. - Too many people, not enough toilets. 279 00:11:23,783 --> 00:11:25,623 - Ooh. - Honestly, I'm surprised 280 00:11:25,823 --> 00:11:27,003 you didn't have to, like, burn the house down. 281 00:11:27,203 --> 00:11:28,833 - [laughter] - Okay, look, I'll just, 282 00:11:29,033 --> 00:11:31,043 I'll just put it right here with the lid on. 283 00:11:31,243 --> 00:11:32,883 Okay. Wuss. 284 00:11:33,083 --> 00:11:36,133 Uh, I haven't seen abuelo yet tonight. 285 00:11:36,333 --> 00:11:37,423 Is everything okay? 286 00:11:37,623 --> 00:11:39,823 Yes, uh, fine, fine. 287 00:11:41,703 --> 00:11:44,313 Okay, well, he hasn't been sleeping well lately, 288 00:11:44,513 --> 00:11:46,933 but that happens sometimes. 289 00:11:47,133 --> 00:11:48,353 Makes the dementia worse? 290 00:11:48,553 --> 00:11:50,273 Well, yes, a little bit, 291 00:11:50,473 --> 00:11:52,613 but it's nothing we can't handle, familia. 292 00:11:52,813 --> 00:11:54,113 Well, we'll keep an eye out. 293 00:11:54,313 --> 00:11:55,693 He may mistake you for someone else, 294 00:11:55,893 --> 00:11:57,443 but as long as that person is attractive, 295 00:11:57,643 --> 00:11:59,823 - I'm good with it. - [laughter] 296 00:12:00,023 --> 00:12:01,823 Happy gobble, gobble day! 297 00:12:02,023 --> 00:12:03,493 Hi, ¡abuelito! 298 00:12:03,693 --> 00:12:06,663 What are all my favorite people doing hiding out in here? 299 00:12:06,863 --> 00:12:10,123 - Look at you. You look cute. - [singsongy] Abuelito... 300 00:12:10,323 --> 00:12:12,253 - [overlapping chatter] - Let's go. Turn up the music. 301 00:12:12,453 --> 00:12:14,093 Oh, the party's here! 302 00:12:14,293 --> 00:12:16,273 [sighs] 303 00:12:20,193 --> 00:12:21,553 I don't know why you keep putting that on, 304 00:12:21,753 --> 00:12:22,853 when it's just gonna come right off. 305 00:12:23,043 --> 00:12:24,683 You should just put it directly on me. 306 00:12:24,883 --> 00:12:27,393 - Oh, I like that. - [chuckles] 307 00:12:27,593 --> 00:12:28,933 [both] Mmm. 308 00:12:29,133 --> 00:12:31,153 - Oh, wait, you missed a spot. - Mm. 309 00:12:31,343 --> 00:12:32,733 [doorbell rings] 310 00:12:32,933 --> 00:12:33,903 I should get the door. 311 00:12:34,103 --> 00:12:36,443 Oh, they can let themselves in. 312 00:12:36,643 --> 00:12:37,733 What if they're a vampire? 313 00:12:37,933 --> 00:12:39,573 Wait, what if... We should talk this through. 314 00:12:39,773 --> 00:12:41,663 Well, some of them have souls. 315 00:12:41,853 --> 00:12:43,953 And some of them just want to... 316 00:12:44,153 --> 00:12:46,083 - [growls, laughs] - [laughing] 317 00:12:46,283 --> 00:12:48,373 - Oh, my God, you guys are disgusting. - Oh. 318 00:12:48,573 --> 00:12:50,003 I love it. 319 00:12:50,203 --> 00:12:52,473 [Lily laughing] 320 00:12:53,643 --> 00:12:56,423 - Hey, somebody order a pizza? - Hi. 321 00:12:56,623 --> 00:12:58,063 [Lily laughing] Nick! 322 00:12:59,523 --> 00:13:01,193 Lily. 323 00:13:02,233 --> 00:13:03,653 Santiago? 324 00:13:04,783 --> 00:13:06,563 My sexy strays! 325 00:13:06,753 --> 00:13:09,433 Oh, I'm so glad you're here. I invited them. 326 00:13:09,633 --> 00:13:11,353 They had no place to go for Thanksgiving. 327 00:13:11,553 --> 00:13:13,103 It was the Christian thing to do. 328 00:13:13,303 --> 00:13:15,403 I'm like a saint, a hot saint. 329 00:13:15,603 --> 00:13:18,233 - Thanks for having us. - Of course. 330 00:13:18,433 --> 00:13:20,493 Oh, eyes where they should be. My tits are down here. 331 00:13:20,693 --> 00:13:23,073 Yes, they are. [chuckles] I see that. 332 00:13:23,273 --> 00:13:25,033 [laughter] 333 00:13:25,233 --> 00:13:26,333 [clears throat] 334 00:13:26,523 --> 00:13:28,333 [laughs nervously] 335 00:13:28,533 --> 00:13:31,463 Who wants a drink? Or two? 336 00:13:31,653 --> 00:13:33,963 I know I do. 337 00:13:34,163 --> 00:13:36,713 - I'll bring this to the kitchen. - Yeah, okay. 338 00:13:36,913 --> 00:13:38,563 Mm-mm. 339 00:13:39,563 --> 00:13:43,053 - What? - Come on. 340 00:13:43,253 --> 00:13:45,763 - Somebody's in trouble. - Yeah, I probably need a spanking. 341 00:13:45,963 --> 00:13:47,033 Oh, well, let's get to that. 342 00:13:48,863 --> 00:13:50,523 Lil. 343 00:13:50,723 --> 00:13:53,443 The aged rum your dad likes should be in that cupboard. 344 00:13:53,643 --> 00:13:54,793 A heads-up would have been nice. 345 00:13:56,203 --> 00:13:58,273 - I texted you. - You did not. 346 00:13:58,473 --> 00:13:59,833 I definitely did. 347 00:14:05,303 --> 00:14:07,123 Sorry, my phone died. I didn't get it. 348 00:14:07,323 --> 00:14:08,953 Why didn't you tell me about Nick? 349 00:14:09,153 --> 00:14:11,203 Because we had a rule, your rule, 350 00:14:11,403 --> 00:14:13,003 that we weren't gonna talk about the people we're dating. 351 00:14:13,203 --> 00:14:15,873 Yeah, when it's some random guy, not when it's... 352 00:14:16,073 --> 00:14:18,093 Not when it's Nick. That's different. 353 00:14:18,283 --> 00:14:20,463 That's a... that's a real thing. 354 00:14:20,663 --> 00:14:22,303 You should've given me a heads-up. 355 00:14:22,503 --> 00:14:24,803 Well, excuse me for not knowing the nuances of your rules. 356 00:14:25,003 --> 00:14:27,723 - Had I known, I wouldn't... - What? 357 00:14:27,923 --> 00:14:30,313 - If you had known, what? - It doesn't matter anymore. 358 00:14:30,513 --> 00:14:33,493 He seems like a good guy. I'm happy for you. 359 00:14:39,543 --> 00:14:41,673 [whistles] 360 00:14:43,503 --> 00:14:46,203 Finger of rum for you, triple shot for me. 361 00:14:46,403 --> 00:14:47,823 Dang, kid. 362 00:14:48,023 --> 00:14:49,413 I wouldn't have suggested we come 363 00:14:49,613 --> 00:14:50,913 if I knew Lily was dating that dude. 364 00:14:51,113 --> 00:14:52,163 Why didn't you say something? 365 00:14:52,363 --> 00:14:53,873 I didn't know anything about it, papi. 366 00:14:54,073 --> 00:14:56,083 I just now found out myself. 367 00:14:56,283 --> 00:14:57,503 Wasn't expecting this. 368 00:14:57,703 --> 00:14:59,293 What were you expecting? 369 00:14:59,493 --> 00:15:00,793 I don't know. 370 00:15:00,993 --> 00:15:02,133 Still processing it. 371 00:15:02,333 --> 00:15:05,303 Yeah, well, your face is processing pretty loudly. 372 00:15:05,503 --> 00:15:07,033 You want to leave? 373 00:15:08,113 --> 00:15:10,223 No. No, no, no. Um... 374 00:15:10,423 --> 00:15:12,853 That's too dramatic. I'll be fine. 375 00:15:13,053 --> 00:15:14,853 Okay, then, fix your face. 376 00:15:15,053 --> 00:15:16,563 All right? We're guests here tonight. 377 00:15:16,763 --> 00:15:18,653 Whatever it is you're feeling, revisit it later. 378 00:15:18,853 --> 00:15:22,113 - ¿Comprende? - [takes deep breath] 379 00:15:22,313 --> 00:15:25,653 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Cheers. 380 00:15:25,853 --> 00:15:27,033 To the sexy strays. 381 00:15:27,233 --> 00:15:28,993 Mm. 382 00:15:29,193 --> 00:15:31,203 [both groan] 383 00:15:31,403 --> 00:15:34,143 [laughter] 384 00:15:36,973 --> 00:15:38,963 - Oh. - Hey, baby. 385 00:15:39,163 --> 00:15:40,963 - Madam. - Oh. 386 00:15:41,163 --> 00:15:43,193 - Hey, thank you. - [chuckles] 387 00:15:47,403 --> 00:15:49,193 Oh. 388 00:15:50,943 --> 00:15:53,973 I think they had me right here. 389 00:15:54,173 --> 00:15:56,103 Hmm. 390 00:15:56,303 --> 00:15:58,273 You know, I-I can go sit with my dad, actually. 391 00:15:58,473 --> 00:16:00,273 [quiet chatter] 392 00:16:00,473 --> 00:16:04,573 No, no, i-it's fine. Sit here. Yeah. 393 00:16:04,773 --> 00:16:06,153 - Yeah. - [Santiago] Yeah. 394 00:16:06,353 --> 00:16:08,403 Looks like he's pretty happy over there anyway. 395 00:16:08,603 --> 00:16:09,993 - I couldn't agree more. - [laughing] 396 00:16:10,193 --> 00:16:12,203 - So, let's just make sure... - Oh, yeah. 397 00:16:12,403 --> 00:16:14,473 [indistinct chatter] 398 00:16:15,553 --> 00:16:16,793 [quietly] Sit down. 399 00:16:16,993 --> 00:16:18,623 - All right, shall we? Yeah. - Yeah. 400 00:16:18,823 --> 00:16:20,563 Mm-hmm. 401 00:16:21,643 --> 00:16:23,023 [Lily and Santiago clear throats] 402 00:16:29,823 --> 00:16:32,393 - Hey, uh, fun fact. - [inhales] 403 00:16:32,593 --> 00:16:33,683 Did you know that potatoes were 404 00:16:33,883 --> 00:16:35,933 the first vegetable grown in space? 405 00:16:36,133 --> 00:16:37,853 - What? - I did not know that. 406 00:16:38,053 --> 00:16:40,353 - Yeah. - Really? - Well, technically, 407 00:16:40,553 --> 00:16:42,523 a potato, uh, is not a vegetable. 408 00:16:42,723 --> 00:16:45,523 It's a starch, but it's pretty, pretty cool, man. 409 00:16:45,723 --> 00:16:46,693 It is cool, yeah. 410 00:16:46,893 --> 00:16:48,533 Well, nutritionally, they're a starch, 411 00:16:48,733 --> 00:16:50,863 and botanically, they're vegetable. 412 00:16:51,063 --> 00:16:53,163 - So... Mm-hmm. - So you're both right. 413 00:16:53,363 --> 00:16:55,513 - That's nice. - Hmm. - [Sol chuckles] 414 00:16:57,593 --> 00:17:00,833 Um, I-I saw an ad for your gym, man. Congrats. 415 00:17:01,033 --> 00:17:02,923 Oh. Thank you. I appreciate that. 416 00:17:03,123 --> 00:17:04,713 Yeah, you should stop by. 417 00:17:04,913 --> 00:17:06,753 Not that you need to. You look like you're in great shape. 418 00:17:06,953 --> 00:17:09,973 But who knows if your heart is healthy? 419 00:17:10,163 --> 00:17:11,633 Yeah. My heart is good. 420 00:17:11,833 --> 00:17:14,093 - You sure? - Yeah. 421 00:17:14,293 --> 00:17:15,893 Happy to hear it. 422 00:17:16,093 --> 00:17:17,973 I love you two together. 423 00:17:18,173 --> 00:17:21,943 Michael was nice but a white guy. 424 00:17:22,133 --> 00:17:26,213 I'm so glad she is with a Latino now. 425 00:17:27,673 --> 00:17:29,153 Ven, mi amor. 426 00:17:29,353 --> 00:17:31,533 - You're sitting with me. Come on, honey. - Okay. 427 00:17:31,733 --> 00:17:33,433 [whispers] I'm so sorry. 428 00:17:33,633 --> 00:17:35,073 [whispers] It's fine. 429 00:17:35,273 --> 00:17:38,453 I'm so, so sorry. 430 00:17:38,653 --> 00:17:39,753 He rearranged the place cards. 431 00:17:39,943 --> 00:17:42,723 - Mm. - He's a little confused today. 432 00:17:51,523 --> 00:17:53,133 Uh, okay, everybody. 433 00:17:53,333 --> 00:17:55,263 We're going to start with a prayer, 434 00:17:55,463 --> 00:17:58,143 and then we'll do the traditional go around the table 435 00:17:58,343 --> 00:17:59,933 and say what we're thankful for. 436 00:18:00,133 --> 00:18:02,643 But, please, try to keep it to just one thing. 437 00:18:02,843 --> 00:18:03,733 We're all pretty hungry. 438 00:18:03,933 --> 00:18:05,943 Tía Carmela. 439 00:18:06,143 --> 00:18:08,463 [laughter] 440 00:18:19,013 --> 00:18:21,163 Hey, so, you know, just out of curiosity, 441 00:18:21,363 --> 00:18:24,503 if I were to hand-embroider "Dr. Sol Perez" 442 00:18:24,703 --> 00:18:27,753 on, say, I don't know, a lilac silk robe 443 00:18:27,953 --> 00:18:29,883 - for you to wear around the house, would you? - Hmm. 444 00:18:30,083 --> 00:18:31,713 Definitely. 445 00:18:31,913 --> 00:18:33,223 [whispers] With nothing underneath. 446 00:18:33,413 --> 00:18:35,093 Oh. [chuckles] Okay, yep. 447 00:18:35,293 --> 00:18:37,843 I need to learn how to hand embroider inmediatamente. 448 00:18:38,043 --> 00:18:40,813 - [scoffs] - Oh, it's not a top. 449 00:18:41,013 --> 00:18:43,063 It's a dress. How interesting. 450 00:18:43,263 --> 00:18:47,483 Sol, I just wanted to say, I am so proud of you. 451 00:18:47,683 --> 00:18:50,693 - Oh, wow, thank you. That means so much. - [chuckles] 452 00:18:50,893 --> 00:18:53,153 - You did it. You did it. - I did it. 453 00:18:53,353 --> 00:18:55,573 You landed a doctor. 454 00:18:55,773 --> 00:18:58,453 Tía, I am a doctor. 455 00:18:58,653 --> 00:18:59,913 Miles, you're a plastic surgeon, yes? 456 00:19:00,113 --> 00:19:01,663 - Mm-hmm. - Ugh, how amazing. 457 00:19:01,863 --> 00:19:03,373 I mean, not that I need any help. 458 00:19:03,573 --> 00:19:04,833 But, um, there are others here 459 00:19:05,033 --> 00:19:06,253 that should probably talk to you. 460 00:19:06,453 --> 00:19:07,923 - Wow, okay. - Yeah. Mm-hmm. 461 00:19:08,123 --> 00:19:10,213 Well, you know what, uh, Sol is actually 462 00:19:10,413 --> 00:19:12,963 the one doing truly profound work in oncology. 463 00:19:13,163 --> 00:19:15,553 Ah, mira, so sweet, this man. 464 00:19:15,753 --> 00:19:18,763 See, Sol? I'm so happy not to have to worry any longer. 465 00:19:18,963 --> 00:19:20,573 Now I know you'll be taken care of. 466 00:19:24,743 --> 00:19:26,693 [Sol sighs] 467 00:19:26,883 --> 00:19:28,773 Okay, I know she's your tía, 468 00:19:28,973 --> 00:19:33,573 but that was a master class in being nasty while sounding nice. 469 00:19:33,773 --> 00:19:36,193 - Hurt people hurt people, Miles. - But she... 470 00:19:36,393 --> 00:19:39,073 - Mm. - ...seems lovely. 471 00:19:39,273 --> 00:19:42,623 And I'm sure her heart is... 472 00:19:42,823 --> 00:19:44,513 in the right place? 473 00:19:45,643 --> 00:19:46,933 There we go. 474 00:19:51,233 --> 00:19:54,553 - So, your abuelo... - Yeah. 475 00:19:54,753 --> 00:19:57,383 The dementia comes and goes, but we're making sure 476 00:19:57,583 --> 00:20:01,013 that he feels comfortable and safe and not scared. 477 00:20:01,213 --> 00:20:04,013 Unfortunate how it turned out for Lily, though. 478 00:20:04,213 --> 00:20:07,433 Oh, yeah, I saw. That was pretty awful. 479 00:20:07,633 --> 00:20:09,903 Yeah. But you know what? 480 00:20:10,093 --> 00:20:11,523 I'm not worried about Nick and Lily. 481 00:20:11,723 --> 00:20:12,903 I mean, they're totally solid. 482 00:20:13,103 --> 00:20:15,233 What I am worried about is our wedding vows. 483 00:20:15,433 --> 00:20:17,283 Because our wedding is in two weeks, 484 00:20:17,483 --> 00:20:18,573 and right now what I have is 485 00:20:18,773 --> 00:20:20,033 like three and a half pages long. 486 00:20:20,233 --> 00:20:21,113 Me, too. 487 00:20:21,313 --> 00:20:22,913 Um, four, if you include lyrics. 488 00:20:23,113 --> 00:20:24,453 - Aw. - Oh, my gosh. 489 00:20:24,653 --> 00:20:27,373 Are you guys talking about your wedding vows? Aw. 490 00:20:27,573 --> 00:20:29,713 Your father and I never got a chance to write our own vows. 491 00:20:29,913 --> 00:20:32,253 - Why not? - We had a Catholic wedding. 492 00:20:32,453 --> 00:20:33,883 We had to stick to the script. 493 00:20:34,083 --> 00:20:35,843 Well, the straights can't have everything. 494 00:20:36,043 --> 00:20:38,133 - [laughter] - Well, looking back, I kind of wish 495 00:20:38,333 --> 00:20:39,883 I did get to write my own vows for your mother. 496 00:20:40,083 --> 00:20:41,223 I would have had a lot to say. 497 00:20:41,423 --> 00:20:43,053 - Really? Like what? - Mm-hmm. 498 00:20:43,253 --> 00:20:46,143 Oh, no, you know I don't like being put on the spot, Bea. 499 00:20:46,343 --> 00:20:48,483 I'm a chef. I like to let things marinate. 500 00:20:48,673 --> 00:20:50,693 [laughs, gasps] No. 501 00:20:50,893 --> 00:20:52,693 What? What's wrong? 502 00:20:52,893 --> 00:20:54,403 - Tía Anita's. - Mm-hmm. 503 00:20:54,603 --> 00:20:56,113 - Oh, no. - [Jorge] Put it down. 504 00:20:56,313 --> 00:20:59,073 - Why is it on the table, Mom? - [Beatriz] Shh, walk away. 505 00:20:59,273 --> 00:21:00,653 - [quiet chatter] - [laughter] 506 00:21:00,853 --> 00:21:03,163 Lily, how's your house hunt going? 507 00:21:03,363 --> 00:21:06,793 Oh, uh, good news is, I found the house of my dreams. 508 00:21:06,983 --> 00:21:09,253 Bad news is, I'm never gonna be able to afford it. 509 00:21:09,453 --> 00:21:10,583 - Mm. - [Lily] So... 510 00:21:10,783 --> 00:21:12,963 Well, no one's first house is their dream house. 511 00:21:13,163 --> 00:21:15,633 When I bought my place it was a dump. 512 00:21:15,833 --> 00:21:17,843 I got the crappiest place on a decent street. 513 00:21:18,043 --> 00:21:19,303 Then I spent the next couple of years 514 00:21:19,503 --> 00:21:21,803 and a lot of hard work making it what I wanted it to be. 515 00:21:22,003 --> 00:21:23,473 You should be looking at fixer-uppers. 516 00:21:23,673 --> 00:21:26,553 Oh, I don't know the first thing about remodeling houses. 517 00:21:26,753 --> 00:21:28,473 It's not that daunting. I've been there before. 518 00:21:28,673 --> 00:21:31,873 I still have my contacts, you know, if you need it. 519 00:21:33,043 --> 00:21:34,983 You know, I never really thought about it. 520 00:21:35,183 --> 00:21:36,983 Yeah, I'd love to help you. 521 00:21:37,183 --> 00:21:38,983 I'm definitely gonna hit you up. 522 00:21:39,183 --> 00:21:40,693 - [Santiago] Okay. - [Lily] Thank you. 523 00:21:40,893 --> 00:21:42,493 Wow. I can actually do this. 524 00:21:42,693 --> 00:21:43,913 [Santiago] You can. 525 00:21:44,113 --> 00:21:46,013 [Lily and Santiago laugh] 526 00:21:49,013 --> 00:21:51,003 [laughter] 527 00:21:51,203 --> 00:21:54,213 So, then I said, "Suture self." 528 00:21:54,413 --> 00:21:56,673 [laughter] 529 00:21:56,873 --> 00:21:58,593 You are so funny, Miles. He's so funny. 530 00:21:58,793 --> 00:22:00,553 Sometimes. 531 00:22:00,753 --> 00:22:02,923 Anyway, now that Sol's a doctor, 532 00:22:03,123 --> 00:22:04,723 our work schedules rarely overlap anymore. 533 00:22:04,923 --> 00:22:07,053 I do miss our muffin dates. 534 00:22:07,253 --> 00:22:09,933 - What if you were his assistant? - [chuckles] 535 00:22:10,133 --> 00:22:11,773 Tía, I'm an oncologist. 536 00:22:11,973 --> 00:22:13,943 Yes, yes, for now, but eventually 537 00:22:14,143 --> 00:22:15,313 you'll be taking care of the children. 538 00:22:15,513 --> 00:22:17,863 Sol, I know you had a really hard time dating. 539 00:22:18,063 --> 00:22:19,943 Hopefully, this one will stick. 540 00:22:20,143 --> 00:22:21,363 And to think, so many people were worried 541 00:22:21,563 --> 00:22:22,903 you'd be a disappointment. 542 00:22:23,103 --> 00:22:24,533 Okay, you need to stop. 543 00:22:24,733 --> 00:22:25,913 I don't know who hurt you, 544 00:22:26,113 --> 00:22:28,533 but y-you're done hurting the person I love. 545 00:22:28,733 --> 00:22:30,953 And, frankly, if this is how you "life coach your clients," 546 00:22:31,153 --> 00:22:33,043 they'd be better off with a pet rock. 547 00:22:33,243 --> 00:22:34,393 [snickers] 548 00:22:34,593 --> 00:22:35,853 [huffs] 549 00:22:40,193 --> 00:22:42,463 - What was that? - What? I couldn't let her talk to you like that. 550 00:22:42,663 --> 00:22:44,523 Miles, I told you to stay out of my family stuff. 551 00:22:45,533 --> 00:22:47,723 You don't know what you've done. 552 00:22:47,923 --> 00:22:49,013 [Carmela] What kind of Thanksgiving is this, 553 00:22:49,213 --> 00:22:51,513 when this stranger is just saying shit? 554 00:22:51,713 --> 00:22:53,893 Who's ready for game night? 555 00:22:54,093 --> 00:22:55,713 Vamos, vamos. 556 00:22:55,913 --> 00:22:57,833 [excited chatter] 557 00:23:03,133 --> 00:23:06,323 Welcome, family, friends, lovers and strays 558 00:23:06,523 --> 00:23:09,533 to the annual Thanksgiving Game Night. 559 00:23:09,733 --> 00:23:11,933 [cheering] 560 00:23:12,973 --> 00:23:15,913 - I see you. - ¡Ya, ya! - [cheering stops] 561 00:23:16,113 --> 00:23:19,753 This is good. All right, fam, you know the drill. Newbs. 562 00:23:19,953 --> 00:23:21,253 Oh, yeah, this is no joke. 563 00:23:21,453 --> 00:23:22,463 We take it real serious. 564 00:23:22,663 --> 00:23:24,513 This is single-player elimination 565 00:23:24,713 --> 00:23:25,883 tournament style game play. 566 00:23:26,083 --> 00:23:29,053 That means winner moves on, loser goes home. 567 00:23:29,253 --> 00:23:31,683 - Oh. - Weeping in many cases. - Bye-bye. 568 00:23:31,883 --> 00:23:32,933 Chuey, I'm looking at you. 569 00:23:33,133 --> 00:23:34,683 - Remember last year? - [others groaning] 570 00:23:34,883 --> 00:23:36,233 [imitates crying] 571 00:23:36,433 --> 00:23:39,253 - [overlapping chatter] - [laughter] 572 00:23:41,543 --> 00:23:45,883 Okay! So, this year, the games are, drumroll please... 573 00:23:48,003 --> 00:23:50,413 Running Charades, Celebrity Marshmallow, 574 00:23:50,613 --> 00:23:52,413 and Face the Cookie. 575 00:23:52,613 --> 00:23:54,643 - Cookie, yes! Yes! - [cheering] 576 00:23:56,553 --> 00:23:58,123 All right, so everyone hydrate, 577 00:23:58,323 --> 00:23:59,543 and I'm gonna put you onto teams. 578 00:23:59,743 --> 00:24:01,683 [lively chatter] 579 00:24:03,393 --> 00:24:05,053 - What? No. - Yeah. 580 00:24:05,253 --> 00:24:07,133 You're-you're not gonna take this one. 581 00:24:07,333 --> 00:24:08,803 - We've been practicing. Okay. - Wait, hold on. 582 00:24:09,003 --> 00:24:10,473 [quiet chatter] 583 00:24:10,673 --> 00:24:12,243 [Jorge] If we have one sip of alcohol, it's over. 584 00:24:16,993 --> 00:24:18,483 You okay? 585 00:24:18,683 --> 00:24:21,603 Uh, I'm a little, hmm... 586 00:24:21,803 --> 00:24:23,273 "pissed" is the wrong word. 587 00:24:23,473 --> 00:24:26,033 I am circling pissed. I'm bordering pissed. 588 00:24:26,233 --> 00:24:29,243 I am driving and waving at pissed. 589 00:24:29,443 --> 00:24:31,783 I... I'm hurt. 590 00:24:31,983 --> 00:24:33,413 I'm hurt, yeah. I'm hurt, Lil. 591 00:24:33,613 --> 00:24:35,873 Wait, because I'm talking to Santi? 592 00:24:36,073 --> 00:24:39,583 Of course it's not because you're talking to Santi. 593 00:24:39,783 --> 00:24:41,583 Look, I get it. I like the guy. 594 00:24:41,783 --> 00:24:43,333 He's very nice. He's very smart. 595 00:24:43,533 --> 00:24:45,343 And, you know, even I get lost in those eyes sometimes, 596 00:24:45,543 --> 00:24:47,763 but that is not it. 597 00:24:47,963 --> 00:24:50,153 - Then what is it? - [sighs] 598 00:24:52,073 --> 00:24:54,103 I don't love that you accepted his help 599 00:24:54,303 --> 00:24:55,353 and you didn't accept mine. 600 00:24:55,553 --> 00:24:56,813 The house thing? 601 00:24:57,013 --> 00:24:58,853 That's totally different. 602 00:24:59,053 --> 00:25:00,523 He presented an option I hadn't thought about. 603 00:25:00,723 --> 00:25:03,353 He's offering me guidance so I can do this on my own. 604 00:25:03,553 --> 00:25:05,403 Look. [sighs] 605 00:25:05,603 --> 00:25:06,773 I get that my resources are money, 606 00:25:06,973 --> 00:25:08,033 and his are time and energy, 607 00:25:08,233 --> 00:25:10,963 and that might seem a lot more noble, but... 608 00:25:12,053 --> 00:25:13,913 Humor me. Okay? 609 00:25:14,113 --> 00:25:16,493 My girlfriend just turned down my help 610 00:25:16,693 --> 00:25:19,083 and enthusiastically accepted her ex-boyfriend's help, 611 00:25:19,283 --> 00:25:22,423 in front of me and her entire family, 612 00:25:22,613 --> 00:25:24,463 at our first Thanksgiving as a couple. 613 00:25:24,663 --> 00:25:26,233 Shit. 614 00:25:27,273 --> 00:25:28,563 I didn't realize that. 615 00:25:29,903 --> 00:25:32,883 I was raised to accept the ride but not the cab fare. 616 00:25:33,083 --> 00:25:34,493 - You know? - [chuckles] 617 00:25:37,413 --> 00:25:41,353 I am so sorry for not being more sensitive to your generosity. 618 00:25:41,553 --> 00:25:44,503 Thank you. I appreciate that. 619 00:25:49,423 --> 00:25:50,863 All right. 620 00:25:51,063 --> 00:25:52,953 Want to go kick some ass at games together? 621 00:25:53,153 --> 00:25:54,203 Yes. 622 00:25:54,403 --> 00:25:55,593 [both laugh] 623 00:25:57,803 --> 00:25:59,093 Oh. 624 00:26:01,473 --> 00:26:04,563 - Oh, look at that, we're on the same team. - Aw! 625 00:26:07,273 --> 00:26:09,063 - Oh. Hmm. - Oh. 626 00:26:10,103 --> 00:26:13,223 Oh, I am so sorry that Santiago's on your team. 627 00:26:13,423 --> 00:26:15,763 I picked names out of a bowl, I swear. 628 00:26:15,963 --> 00:26:18,143 The universe is using me as an instrument of its fuckery. 629 00:26:18,343 --> 00:26:20,103 - It's fine. Yeah. - Yeah, absolutely. 630 00:26:20,303 --> 00:26:21,813 Well, I could redo the teams. 631 00:26:22,013 --> 00:26:23,603 - Great. - No, it'll just be weirder. 632 00:26:23,803 --> 00:26:25,443 - We're all adults here. - Totally. 633 00:26:25,643 --> 00:26:27,863 Good, 'cause I wasn't gonna redo the teams. 634 00:26:28,063 --> 00:26:30,483 - [laughs] - [clears throat] 635 00:26:30,683 --> 00:26:32,463 - Okay. - Hmm. 636 00:26:33,463 --> 00:26:36,613 [Chuey] Uh, Juanes. No, Los Tigres del Norte! 637 00:26:36,813 --> 00:26:39,243 - Electric. - Yeah. 638 00:26:39,443 --> 00:26:43,663 - Breakin' 2: Electric Boogaloo! - Yeah. You go! Yes! 639 00:26:43,863 --> 00:26:46,293 Yes, yes, yes! [cheering] 640 00:26:46,493 --> 00:26:48,423 Sol, come on. 641 00:26:48,623 --> 00:26:50,303 Why are you so mad at me? I was standing up for you. 642 00:26:50,493 --> 00:26:51,553 Because I didn't ask you to do that. 643 00:26:51,753 --> 00:26:53,343 - [sighs] - In fact, I distinctly recall 644 00:26:53,543 --> 00:26:54,763 asking you to do the opposite. 645 00:26:54,963 --> 00:26:57,143 Okay, look, I understand you're upset, 646 00:26:57,333 --> 00:26:58,723 and I want to apologize, but... 647 00:26:58,923 --> 00:27:01,393 [scoffing] But? 648 00:27:01,593 --> 00:27:03,773 But I'm not sorry. 649 00:27:03,973 --> 00:27:06,353 I-I don't regret what I said to tía Carmela. 650 00:27:06,553 --> 00:27:08,483 Not one bit. Usually, I back down. 651 00:27:08,683 --> 00:27:11,323 I-I try to let things go, but I am done letting her 652 00:27:11,523 --> 00:27:13,133 treat you that way without any consequence. 653 00:27:15,133 --> 00:27:17,033 [group] Movie! Six words! 654 00:27:17,233 --> 00:27:19,323 And were you thinking about consequences 655 00:27:19,523 --> 00:27:22,493 when you decided to stir the pot and drive her to tears? 656 00:27:22,693 --> 00:27:23,873 Now she's gone full-blown drama queen. 657 00:27:24,073 --> 00:27:25,293 The Girl with the Dragon Tattoo? 658 00:27:25,493 --> 00:27:27,173 ¿Qué? 659 00:27:27,363 --> 00:27:29,083 How are Carmelas's dramatics 660 00:27:29,283 --> 00:27:32,093 a-and lack of boundaries your responsibility? 661 00:27:32,293 --> 00:27:33,593 She needs to own her behavior. 662 00:27:33,793 --> 00:27:36,173 Oh, uh, second word, sunshine. 663 00:27:36,373 --> 00:27:38,383 - Uh, uh, You Are My Sunshine? - [imitates buzzer] That's four words, 664 00:27:38,583 --> 00:27:39,843 and sunshine is the second word. 665 00:27:40,043 --> 00:27:41,473 "You Are the Sunshine of My Life"? 666 00:27:41,673 --> 00:27:43,513 - Tía Anita, that's not even a movie! - Ay. 667 00:27:43,713 --> 00:27:44,973 Get your head in the game, ¡tía! 668 00:27:45,173 --> 00:27:46,853 - [Anita] Ay, dale, dale, dale. - Look. 669 00:27:47,053 --> 00:27:49,523 Maybe we all wish tía Carmela would change her ways, 670 00:27:49,723 --> 00:27:51,233 but this is gonna domino-effect 671 00:27:51,433 --> 00:27:53,273 until everyone in my family is suffering. 672 00:27:53,473 --> 00:27:54,823 Ooh, dusting off, dusting off? 673 00:27:55,023 --> 00:27:56,033 Well, maybe your family needs to learn 674 00:27:56,233 --> 00:27:57,153 how to deal with that differently, 675 00:27:57,353 --> 00:27:58,453 because it's not cool, 676 00:27:58,653 --> 00:28:00,243 and I'm gonna stand up for the person I love. 677 00:28:00,443 --> 00:28:02,163 Oh, you're bald. You're bald. 678 00:28:02,363 --> 00:28:03,703 - You're bold. - Mind. 679 00:28:03,903 --> 00:28:05,333 Eternal Sunshine of the Spotless Mind. 680 00:28:05,533 --> 00:28:08,543 - Yes! - [cheering] 681 00:28:08,743 --> 00:28:10,543 [laughter] 682 00:28:10,743 --> 00:28:12,543 Vamos a ganar, a ganar. 683 00:28:12,743 --> 00:28:14,253 - Vamos a ganar. ¡Vamos! - [whooping] 684 00:28:14,453 --> 00:28:15,963 - We got this. We got this. - Yes, yes, yes, yes. Let's go. 685 00:28:16,163 --> 00:28:17,523 - Uh, film. Film. - Movie. 686 00:28:18,273 --> 00:28:20,053 - Uh, one word. - One word. We got this. - One word. 687 00:28:20,253 --> 00:28:21,343 - [Nick] Yeah. Yeah. - [Jorge Sr.] Here we go. 688 00:28:21,543 --> 00:28:24,013 - Here we go. Fargo? Jaws? - Easy. 689 00:28:24,213 --> 00:28:25,563 - Annie. Annie. - Uh, ooh, Marry Poppins. 690 00:28:25,763 --> 00:28:26,563 Dancing. 691 00:28:26,763 --> 00:28:28,893 One word. One word. Dancing. 692 00:28:29,093 --> 00:28:31,193 Uh, uh, uh, oh, oh, oh! Oh, Sex and the City. 693 00:28:31,393 --> 00:28:33,863 [stammers] Paddington 2. Paddington 2. 694 00:28:34,063 --> 00:28:35,023 [Jorge Sr.] Dude, dude, dude, one word. 695 00:28:35,223 --> 00:28:36,573 You can just say Paddington. 696 00:28:36,773 --> 00:28:37,823 - Is it Paddington? - Is it Paddington? 697 00:28:38,023 --> 00:28:39,243 No, no, no! It's not Paddington. 698 00:28:39,443 --> 00:28:41,423 Okay, fresh start, fresh start. 699 00:28:44,133 --> 00:28:45,373 [imitates retching] 700 00:28:45,573 --> 00:28:46,743 - Cinderella! Cinderella. - Yes, Santi! 701 00:28:46,943 --> 00:28:48,623 - Go, Santi, yes, yes! - That was it? 702 00:28:48,823 --> 00:28:50,003 - Yes! - What was that? 703 00:28:50,203 --> 00:28:51,583 Oh, I was sick with food poisoning 704 00:28:51,783 --> 00:28:53,253 when we watched Cinderella. I think we're gonna win! 705 00:28:53,453 --> 00:28:55,383 - Yay! - [laughing] 706 00:28:55,583 --> 00:28:57,263 - Awesome. - Yeah, go us. 707 00:28:57,453 --> 00:28:59,173 Dude, what's with Sex and the City? 708 00:28:59,373 --> 00:29:01,633 The shoes are a very important part of the story. 709 00:29:01,833 --> 00:29:03,303 - Oh... - All right. - Okay. 710 00:29:03,503 --> 00:29:05,433 - Ready? - Yeah. 711 00:29:05,633 --> 00:29:06,763 - Film again. - Movie. - Movie. Yeah. 712 00:29:06,963 --> 00:29:08,183 - Mm-hmm. - [Lily] Okay, yeah. 713 00:29:08,383 --> 00:29:09,273 [group] Three words. 714 00:29:09,473 --> 00:29:11,333 - Yeah, I know. - [Lily] First word. 715 00:29:12,583 --> 00:29:14,113 - [Nick] Girl. - Uh... 716 00:29:14,303 --> 00:29:15,653 - West Side Story? - Yes! 717 00:29:15,853 --> 00:29:16,823 - Yes, Santi! Yes! - Let's go! 718 00:29:17,023 --> 00:29:19,323 - How? - I pointed west. 719 00:29:19,523 --> 00:29:20,863 Yeah, but how did you even know where west is? 720 00:29:21,063 --> 00:29:22,743 - It's west, man. - [Jorge Sr. laughs] 721 00:29:22,943 --> 00:29:24,873 - We won! We won! - [Jorge Sr.] Yay, we won! 722 00:29:25,073 --> 00:29:27,623 - [Santiago] Yeah! - We won! - Hmm. 723 00:29:27,823 --> 00:29:29,953 - We won. - [laughs] We won. 724 00:29:30,153 --> 00:29:32,043 [laughter] 725 00:29:32,243 --> 00:29:34,043 - We won. - [whoops] 726 00:29:34,243 --> 00:29:36,483 - Tequila. - Let's get tequila. 727 00:29:38,693 --> 00:29:40,213 What are you, a mop? 728 00:29:40,413 --> 00:29:41,973 'Cause you just wiped the floor in that charades game. 729 00:29:42,173 --> 00:29:43,933 Well, I didn't, but apparently 730 00:29:44,133 --> 00:29:46,393 Lily and Santiago are amazing together. 731 00:29:46,593 --> 00:29:47,643 You okay, bud? 732 00:29:47,843 --> 00:29:49,393 No. 733 00:29:49,593 --> 00:29:51,273 Do you want to talk about it? 734 00:29:51,473 --> 00:29:55,083 - Yeah. - Okay, come on. 735 00:30:00,083 --> 00:30:01,503 What's up? 736 00:30:02,553 --> 00:30:06,243 Ah, honestly, everything was cool. 737 00:30:06,443 --> 00:30:08,123 It's just... 738 00:30:08,323 --> 00:30:09,833 I'm starting to feel uncomfortable 739 00:30:10,033 --> 00:30:11,253 with Santiago being here. 740 00:30:11,453 --> 00:30:13,083 Yeah. It's a lot. 741 00:30:13,283 --> 00:30:14,463 I mean, you should've seen 742 00:30:14,663 --> 00:30:15,923 the two of them playing charades together, man. 743 00:30:16,123 --> 00:30:18,063 It was just like... [clicks tongue] 744 00:30:20,813 --> 00:30:22,383 Wh-What are you doing? 745 00:30:22,583 --> 00:30:24,343 It's two peas in a pod, clearly. 746 00:30:24,543 --> 00:30:26,343 Wow. 747 00:30:26,543 --> 00:30:27,933 You really are bad at game night. 748 00:30:28,133 --> 00:30:30,603 Look, I wouldn't read too much into the charades thing. 749 00:30:30,803 --> 00:30:32,563 Lily would stop at nothing to win. 750 00:30:32,763 --> 00:30:36,103 - Mm. - And, you know, it makes sense to get jealous 751 00:30:36,303 --> 00:30:37,693 when an ex shows up, right? 752 00:30:37,893 --> 00:30:41,073 But, rest assured, you and Lil are the real deal. 753 00:30:41,273 --> 00:30:43,863 - You think so? - I know so. 754 00:30:44,063 --> 00:30:46,073 - Come on. - Okay. 755 00:30:46,273 --> 00:30:47,243 [Jorge] And we got to stop talking about this. 756 00:30:47,443 --> 00:30:48,323 It's getting really old. 757 00:30:48,523 --> 00:30:50,953 - [muffled grunting] - I'm going. Go. 758 00:30:51,153 --> 00:30:53,203 [muffled chatter] 759 00:30:53,403 --> 00:30:54,833 Oh, oh, uh, Ashton Kutcher. 760 00:30:55,033 --> 00:30:57,793 - [muffled] - [Beatriz] Ooh, ooh, better. Oh, oh, oh! 761 00:30:57,993 --> 00:31:00,463 - Michael Fassbender. Yes, yes, yes! - Oh yeah. 762 00:31:00,663 --> 00:31:03,133 - Good one. - Yes, yes! Yes, yes! Yes, yes! 763 00:31:03,333 --> 00:31:05,683 [laughter] 764 00:31:05,873 --> 00:31:07,393 - [Henry speaks muffled] - [Lily] What? 765 00:31:07,583 --> 00:31:09,013 Articulate! 766 00:31:09,213 --> 00:31:11,493 - [overlapping chatter] - [laughter] 767 00:31:13,073 --> 00:31:15,313 In the zone, tía. In the zone. 768 00:31:15,513 --> 00:31:17,663 - Going down! - [overlapping shouting] 769 00:31:18,753 --> 00:31:19,943 Be the cookie. 770 00:31:20,143 --> 00:31:22,363 We practiced this. I'm never gonna forgive you. 771 00:31:22,563 --> 00:31:24,943 - No! - Oh! - How could you? 772 00:31:25,143 --> 00:31:26,493 - [chatter continues] - My money's on Miles. 773 00:31:26,693 --> 00:31:28,703 A surgeon must have dexterity in their face, too, yeah? 774 00:31:28,903 --> 00:31:32,893 I don't know. He's been a little sloppy today. 775 00:31:34,183 --> 00:31:37,373 You mean, what he said to Carmela earlier? 776 00:31:37,573 --> 00:31:39,383 I thought it was fantastic. 777 00:31:39,573 --> 00:31:43,383 Look, I don't need any more drama in my life. 778 00:31:43,583 --> 00:31:45,763 I had enough of that growing up. 779 00:31:45,963 --> 00:31:48,303 I see them all over there whispering. 780 00:31:48,503 --> 00:31:50,093 - [indistinct chatter] - [Beatriz] Oh, no, no, no, no. 781 00:31:50,293 --> 00:31:52,053 They've moved on. They're talking about Chuey. 782 00:31:52,253 --> 00:31:54,223 [whispers] He got his L.A. girlfriend pregnant. 783 00:31:54,423 --> 00:31:56,313 - [gasps] - [chuckles] 784 00:31:56,513 --> 00:31:59,273 Look, I get that we're protective of our own, 785 00:31:59,473 --> 00:32:03,193 but sometimes tía Carmela needs to just shut her mouth. 786 00:32:03,393 --> 00:32:05,233 - Mm. - What? 787 00:32:05,433 --> 00:32:06,993 We can all be annoyed by her. 788 00:32:07,193 --> 00:32:10,363 But if she needed us, we would be there in a second. 789 00:32:10,563 --> 00:32:13,123 But none of that means that she gets to be shitty to you 790 00:32:13,323 --> 00:32:16,473 and your partner, who loves you and has to sit there and watch. 791 00:32:17,723 --> 00:32:20,253 I like that he stood up for you. 792 00:32:20,453 --> 00:32:22,633 - You do? - Yeah. 793 00:32:22,833 --> 00:32:25,193 And I know that your mom would, too. 794 00:32:26,233 --> 00:32:28,223 [smacks lips] Look at him. 795 00:32:28,423 --> 00:32:29,933 He's a keeper. 796 00:32:30,133 --> 00:32:32,053 [chuckles softly] 797 00:32:32,253 --> 00:32:34,563 - Yeah. Yeah. - Yeah, he is. 798 00:32:34,763 --> 00:32:37,393 - [Chuey] Come on, Diaz. - [Gladys] There she goes, there she goes, there she goes. 799 00:32:37,593 --> 00:32:39,943 - Ahí, ahí, ahí. - [shrieks] 800 00:32:40,143 --> 00:32:42,663 [cheering] 801 00:32:44,253 --> 00:32:46,903 In your faces. 802 00:32:47,103 --> 00:32:49,363 [laughter] 803 00:32:49,563 --> 00:32:51,413 - [overlapping shouting] - [groans] 804 00:32:51,613 --> 00:32:53,763 - Come talk to me. - [laughter] 805 00:33:02,433 --> 00:33:04,463 Listen, we shouldn't have come. 806 00:33:04,663 --> 00:33:06,003 That's on me. 807 00:33:06,203 --> 00:33:08,303 But I-I don't like to see you all tortured like this. 808 00:33:08,503 --> 00:33:10,173 I'm fine, papi. 809 00:33:10,373 --> 00:33:12,433 Come on, youngblood, you're lying. 810 00:33:12,633 --> 00:33:15,643 I see the hurt in your eyes when you look at her. 811 00:33:15,843 --> 00:33:18,853 That's how I looked at your mother when we first separated. 812 00:33:19,053 --> 00:33:20,453 I know. 813 00:33:21,993 --> 00:33:24,943 - Come on. - [patting on back] 814 00:33:25,143 --> 00:33:26,793 Let's get out of here. 815 00:33:27,833 --> 00:33:29,613 Yeah, that's a good idea. 816 00:33:29,813 --> 00:33:31,533 Cool, come on, let's grab our coats. 817 00:33:31,733 --> 00:33:34,373 - Marshmallow games, right? - Hmm. [chuckles] 818 00:33:34,563 --> 00:33:37,203 Okay, mi gente, shut your traps. The tally's in. 819 00:33:37,403 --> 00:33:40,253 By a mere two points, the winner is... 820 00:33:40,453 --> 00:33:43,523 - Chuey Diaz! - [cheering] 821 00:33:44,563 --> 00:33:47,343 ¡Órale! 822 00:33:47,543 --> 00:33:49,213 - That's right, baby! - That's right. That's right. 823 00:33:49,413 --> 00:33:51,983 - Give me my belt. - [cheering] 824 00:33:55,823 --> 00:33:57,433 Who's the man? Who's the man? 825 00:33:57,633 --> 00:34:00,573 [chatter, cheering] 826 00:34:06,123 --> 00:34:08,403 - Hey. - Hi. 827 00:34:08,603 --> 00:34:10,743 [sighs] I'm sorry. 828 00:34:10,933 --> 00:34:12,403 You're sorry because I didn't listen? 829 00:34:12,603 --> 00:34:13,953 You were right, 830 00:34:14,153 --> 00:34:15,243 and I lashed out at you, 831 00:34:15,443 --> 00:34:17,073 which you didn't deserve. 832 00:34:17,273 --> 00:34:19,543 You were just trying to defend me, 833 00:34:19,733 --> 00:34:21,203 and I appreciate it. 834 00:34:21,403 --> 00:34:23,963 Well, I-I should've been way more sensitive 835 00:34:24,163 --> 00:34:25,463 about your family dynamics. 836 00:34:25,663 --> 00:34:28,963 Yes, but... 837 00:34:29,163 --> 00:34:31,763 you reminded me that I'm allowed to hold my own 838 00:34:31,963 --> 00:34:33,303 and stand up for myself, 839 00:34:33,503 --> 00:34:35,473 which is way easier to do 840 00:34:35,673 --> 00:34:38,993 with you by my side. 841 00:34:44,623 --> 00:34:46,483 Wait, did we just have 842 00:34:46,683 --> 00:34:48,693 a grossly mutual and understanding makeup sesh? 843 00:34:48,893 --> 00:34:49,863 I believe we did. 844 00:34:50,063 --> 00:34:51,403 Maybe we should follow it up 845 00:34:51,603 --> 00:34:54,043 with a grossly mutual and understanding make-out sesh? 846 00:34:55,133 --> 00:34:59,033 I mean, there's got to be at least one empty room in here. 847 00:34:59,233 --> 00:35:00,953 [laughs] 848 00:35:01,153 --> 00:35:03,103 [overlapping chatter] 849 00:35:04,973 --> 00:35:06,623 Here's to another fantastic party. 850 00:35:06,823 --> 00:35:08,213 - Yes. - Well done. 851 00:35:08,413 --> 00:35:09,713 I'm worried about the dishes. 852 00:35:09,913 --> 00:35:12,553 Oh, hey, I wanted to thank you for having us tonight. 853 00:35:12,753 --> 00:35:13,843 Uh, we've got a job early in the morning, 854 00:35:14,043 --> 00:35:14,973 so we're gonna be heading out. 855 00:35:15,173 --> 00:35:16,803 Of course, we completely understand. 856 00:35:17,003 --> 00:35:18,763 We're so happy that you came. 857 00:35:18,963 --> 00:35:20,603 Please know that you're always welcome. 858 00:35:20,803 --> 00:35:22,683 That's kind. Thanks again. 859 00:35:22,883 --> 00:35:23,973 Oh, uh, the rack got full, 860 00:35:24,173 --> 00:35:25,853 so I moved your coats into our bedroom. 861 00:35:26,053 --> 00:35:27,393 I-I'll just go run up and get them. 862 00:35:27,593 --> 00:35:29,023 Oh, no, no. Don't worry about it. I'll go grab it. 863 00:35:29,223 --> 00:35:30,363 Okay, it's the first door on your left. 864 00:35:30,563 --> 00:35:31,693 Cool. I'll be right back, papi. 865 00:35:31,893 --> 00:35:33,193 All right, cool. 866 00:35:33,393 --> 00:35:34,653 Oh, and, uh, give Gladys my love. 867 00:35:34,853 --> 00:35:35,823 Thank her for me. 868 00:35:36,023 --> 00:35:37,573 And tell her I'll give her a call. 869 00:35:37,773 --> 00:35:40,833 - Uh... Okay, stop it. - Run. Just run, bro. 870 00:35:41,023 --> 00:35:42,973 [Beatriz] She's fine. 871 00:35:53,153 --> 00:35:54,563 Hey, Santi. 872 00:35:56,023 --> 00:35:57,263 Hey. 873 00:35:57,463 --> 00:35:59,343 You were gonna leave without saying goodbye? 874 00:35:59,543 --> 00:36:01,303 I mean, things started off a little weird, 875 00:36:01,503 --> 00:36:04,313 but I think we ended up having a good time. 876 00:36:04,513 --> 00:36:07,523 We have this work thing tomorrow, so... 877 00:36:07,723 --> 00:36:09,043 On the day after Thanksgiving? 878 00:36:10,123 --> 00:36:11,733 What do you want, Lily? 879 00:36:11,933 --> 00:36:15,033 What do I want? What do you want? 880 00:36:15,233 --> 00:36:16,863 You're the one who came here. 881 00:36:17,063 --> 00:36:20,363 Well, it was a mistake, which is why I'm leaving. 882 00:36:20,563 --> 00:36:22,553 I just want to make sure we're cool. 883 00:36:25,223 --> 00:36:26,723 We're cool. 884 00:36:27,723 --> 00:36:30,253 If you came here to say something, say it. 885 00:36:30,453 --> 00:36:33,463 What do you want me to say? 886 00:36:33,663 --> 00:36:35,423 That I came here to get you back? 887 00:36:35,623 --> 00:36:38,593 - Did you? - What's the point? 888 00:36:38,793 --> 00:36:41,053 - You're with somebody else now. - I think I deserve to know. 889 00:36:41,253 --> 00:36:42,643 And I think I deserved to know you were seeing Nick. 890 00:36:42,843 --> 00:36:43,853 You told me not to tell you. 891 00:36:44,053 --> 00:36:44,973 I mean, it was your idea 892 00:36:45,173 --> 00:36:46,723 not to talk about the people we're dating. 893 00:36:46,923 --> 00:36:48,063 Just let me leave. 894 00:36:48,263 --> 00:36:49,603 It doesn't matter anymore. 895 00:36:49,803 --> 00:36:51,163 What doesn't matter anymore? 896 00:36:52,203 --> 00:36:55,073 You want to know? Fine. 897 00:36:55,273 --> 00:36:57,283 I was wrong. 898 00:36:57,483 --> 00:36:59,403 About us, about everything. 899 00:36:59,603 --> 00:37:01,863 The more I've dated other women, 900 00:37:02,063 --> 00:37:04,663 the more I've realized they aren't you. 901 00:37:04,863 --> 00:37:07,203 I see you everywhere I go. 902 00:37:07,403 --> 00:37:10,463 At the gas station, at the grocery store, I-I... 903 00:37:10,663 --> 00:37:13,563 [sighs] I can't, I can't escape you. 904 00:37:15,143 --> 00:37:18,303 But you know what, I'm finally willing to admit 905 00:37:18,503 --> 00:37:20,173 that I don't want to. 906 00:37:20,373 --> 00:37:23,763 - Santiago, I... - Look, I hated seeing you with him tonight. 907 00:37:23,963 --> 00:37:28,033 [sighs] I hated every minute of it. 908 00:37:30,873 --> 00:37:32,833 Because I love you, Lily. 909 00:37:34,203 --> 00:37:36,653 I love you more than I hate marriage. 910 00:37:36,853 --> 00:37:38,533 [softy] What? 911 00:37:38,733 --> 00:37:41,453 So, yeah, I-I came here tonight because... 912 00:37:41,643 --> 00:37:44,213 because I want to be with you. 913 00:37:46,263 --> 00:37:48,343 Just say you want the same. 914 00:38:00,193 --> 00:38:02,843 Wait, I... 915 00:38:03,043 --> 00:38:05,513 I can't do this. I... 916 00:38:05,713 --> 00:38:07,613 No, I shouldn't have... 917 00:38:23,673 --> 00:38:26,323 - Jorge... - No. 918 00:38:26,523 --> 00:38:28,453 I don't want to hear it, Lily. 919 00:38:28,653 --> 00:38:30,553 Just came to get tía Anita's coat. 920 00:38:32,013 --> 00:38:33,543 - Please let me explain... - No. 921 00:38:33,743 --> 00:38:36,603 Okay? Either you tell Nick, or I will. 922 00:38:41,563 --> 00:38:43,653 [sighs] 923 00:38:43,853 --> 00:38:45,783 [thunder rumbling] 924 00:38:47,363 --> 00:38:49,183 That was weird that Jorge and Henry 925 00:38:49,383 --> 00:38:50,723 didn't want to walk back with us. 926 00:38:50,923 --> 00:38:52,813 They were so big on the quad couple thing. 927 00:38:53,013 --> 00:38:54,453 Yeah. 928 00:38:55,793 --> 00:38:57,653 You're quiet. 929 00:38:57,853 --> 00:38:59,313 Hey, I know game night is a big deal. 930 00:38:59,513 --> 00:39:00,823 I'm sorry if I brought the score down. 931 00:39:01,023 --> 00:39:02,483 You know, I can take an improv class. 932 00:39:02,683 --> 00:39:03,693 Watch a bunch of Nora Ephron movies. 933 00:39:03,893 --> 00:39:05,633 I need to tell you something. 934 00:39:06,673 --> 00:39:08,763 Okay. 935 00:39:09,803 --> 00:39:12,043 Santiago kissed me. 936 00:39:12,243 --> 00:39:14,463 What? When? 937 00:39:14,653 --> 00:39:16,563 Like ten minutes ago. 938 00:39:17,723 --> 00:39:19,793 Are you for real right now? 939 00:39:19,993 --> 00:39:21,463 I am so sorry. 940 00:39:21,663 --> 00:39:24,473 I had no idea he was gonna be there tonight. I... 941 00:39:24,663 --> 00:39:26,723 I didn't mean for any of this to happen. 942 00:39:26,923 --> 00:39:28,183 It just kind of sort of did. 943 00:39:28,383 --> 00:39:30,453 Well, h-how does it just kind of sort of happen? 944 00:39:32,073 --> 00:39:35,023 As he was leaving, he admitted he still loved me. 945 00:39:35,223 --> 00:39:37,143 Okay, you know what, fuck that guy. 946 00:39:37,343 --> 00:39:39,443 - And he didn't mean to get between us. - Really? 947 00:39:39,643 --> 00:39:41,233 Because it sounds like he kissed my girlfriend. 948 00:39:41,433 --> 00:39:43,293 Yes, but... 949 00:39:45,213 --> 00:39:47,173 I kissed him back. 950 00:39:48,513 --> 00:39:49,703 Fuck. 951 00:39:49,903 --> 00:39:51,703 - Lily. - Look. 952 00:39:51,903 --> 00:39:53,203 I'm not proud of it, but... 953 00:39:53,403 --> 00:39:54,833 but, in the moment, I got lost. 954 00:39:55,033 --> 00:39:58,083 It was a huge mistake, and I am so sorry, 955 00:39:58,283 --> 00:40:00,833 and I-I needed to tell you. I... 956 00:40:01,033 --> 00:40:03,883 I-I don't even know how to respond to that right now. 957 00:40:04,083 --> 00:40:07,803 Nick, I am so sorry. I... 958 00:40:08,003 --> 00:40:09,443 You head on in. 959 00:40:10,863 --> 00:40:12,363 I got to take a walk. 960 00:40:13,913 --> 00:40:15,493 Alone. 961 00:40:33,053 --> 00:40:35,743 Oh, no, did somebody finish tía Anita's mole? 962 00:40:35,943 --> 00:40:37,753 Uh, no. 963 00:40:37,953 --> 00:40:40,463 I accidentally threw it in a trash bag, 964 00:40:40,663 --> 00:40:42,923 double-bagged it, and put it in our neighbor's bin. 965 00:40:43,123 --> 00:40:44,713 [laughs] 966 00:40:44,913 --> 00:40:46,213 It will not be traced back to us. 967 00:40:46,413 --> 00:40:48,263 Oh, God, I love you so much. 968 00:40:48,463 --> 00:40:51,013 [clears throat] In fact, 969 00:40:51,213 --> 00:40:54,643 remember when we were talking with Jorgito earlier about vows? 970 00:40:54,843 --> 00:40:56,563 - Mm. - Well, uh, 971 00:40:56,763 --> 00:40:58,273 I got a little something for you. 972 00:40:58,473 --> 00:41:00,443 [gasps] Oh, really? 973 00:41:00,643 --> 00:41:03,253 - [clears throat] - Oh. 974 00:41:05,963 --> 00:41:09,113 Beatriz Delgado, 975 00:41:09,313 --> 00:41:12,823 the first time I ever saw you smile, 976 00:41:13,023 --> 00:41:14,453 you took my breath away. 977 00:41:14,653 --> 00:41:16,583 [sighs] 978 00:41:16,783 --> 00:41:18,373 And you have every day since. 979 00:41:18,573 --> 00:41:20,333 And every night, too, but that's mostly 980 00:41:20,533 --> 00:41:22,333 because your elbow keeps finding its way into my sternum. 981 00:41:22,533 --> 00:41:23,793 [laughs] Jorge. 982 00:41:23,993 --> 00:41:27,733 - And I vow... - Mm-hmm. 983 00:41:29,113 --> 00:41:30,973 ...to always remember how you take your coffee, 984 00:41:31,173 --> 00:41:32,843 with just a drop of soy milk. 985 00:41:33,043 --> 00:41:35,723 To protect you from any spiders that dare enter our home. 986 00:41:35,923 --> 00:41:38,103 [Beatriz laughs] 987 00:41:38,303 --> 00:41:40,783 To never, ever take you for granted again. 988 00:41:43,873 --> 00:41:46,443 And to love and cherish you today, 989 00:41:46,643 --> 00:41:49,463 tomorrow, forever. 990 00:41:50,753 --> 00:41:52,743 Jorge. 991 00:41:52,943 --> 00:41:54,623 I know, right? 992 00:41:54,813 --> 00:41:58,243 [both laugh] 993 00:41:58,443 --> 00:42:00,833 Okay, um... 994 00:42:01,033 --> 00:42:04,373 I did not get to plan ahead, 995 00:42:04,573 --> 00:42:06,713 but, uh, let me take a swing at it. 996 00:42:06,913 --> 00:42:08,713 Oh. [clears throat] 997 00:42:08,913 --> 00:42:10,763 - Ándale. - Okay. 998 00:42:10,963 --> 00:42:12,473 [clears throat] 999 00:42:12,673 --> 00:42:15,053 Jorge Diaz. 1000 00:42:15,253 --> 00:42:20,023 The first time you ever said I love you, 1001 00:42:20,213 --> 00:42:22,143 you made me weak in the knees. 1002 00:42:22,343 --> 00:42:26,403 And it still does to this day. 1003 00:42:26,603 --> 00:42:32,033 And I-I can't believe how lucky I am 1004 00:42:32,233 --> 00:42:36,533 that I get to wake up to this hunk of a man 1005 00:42:36,733 --> 00:42:38,333 [laughs] every single morning. 1006 00:42:38,523 --> 00:42:40,163 Morning breath and all. 1007 00:42:40,363 --> 00:42:42,123 Oh, well, hey, the tongue scraper helps. 1008 00:42:42,323 --> 00:42:43,873 No, it really has. 1009 00:42:44,073 --> 00:42:46,043 Ooh, ooh. 1010 00:42:46,243 --> 00:42:49,923 I vow to always protect you 1011 00:42:50,123 --> 00:42:51,923 from tío Quique's latest pyramid scheme. 1012 00:42:52,123 --> 00:42:53,553 [laughs] 1013 00:42:53,753 --> 00:42:58,223 And to always save you the last piece of flan. 1014 00:42:58,423 --> 00:43:02,913 And to love and cherish you... 1015 00:43:04,703 --> 00:43:09,083 ...today, tomorrow, forever. 1016 00:43:13,633 --> 00:43:15,323 Well, what are you waiting for? 1017 00:43:15,523 --> 00:43:17,933 Are you gonna kiss the bride or what? 1018 00:43:18,133 --> 00:43:23,703 Whenever I'm alone with you 1019 00:43:23,903 --> 00:43:25,523 Mmm. 1020 00:43:25,723 --> 00:43:28,383 - ♪ You make me feel... - [giggles softly] 1021 00:43:28,573 --> 00:43:30,293 Happy Thanksgiving, guapo. 1022 00:43:30,493 --> 00:43:32,963 No. Happy Turkey Day, mi corazón. 1023 00:43:33,163 --> 00:43:35,303 [both laugh] 1024 00:43:35,503 --> 00:43:37,383 Oh. [sighs] 1025 00:43:37,583 --> 00:43:41,263 Whenever I'm alone with you 1026 00:43:41,463 --> 00:43:44,353 [rain falling outside] 1027 00:43:44,553 --> 00:43:50,713 You make me feel like I am fun again 1028 00:43:53,923 --> 00:43:58,363 However far away 1029 00:43:58,563 --> 00:44:02,583 I will always love you 1030 00:44:02,783 --> 00:44:06,913 However long I stay 1031 00:44:07,113 --> 00:44:10,793 I will always love you 1032 00:44:10,993 --> 00:44:14,383 - ♪ Whatever words I say ♪ - [laughs] 1033 00:44:14,583 --> 00:44:16,133 Mmm. 1034 00:44:16,333 --> 00:44:20,143 I will always love you 1035 00:44:20,333 --> 00:44:25,783 I will always love you 1036 00:44:29,873 --> 00:44:34,673 Yeah, I'll always love you 1037 00:44:38,673 --> 00:44:44,593 I will always love you ♪♪ 1038 00:44:56,483 --> 00:44:57,553 Hey. 1039 00:44:57,753 --> 00:44:59,763 I'm sorry, I was just leaving. 1040 00:44:59,963 --> 00:45:01,553 No, don't. 1041 00:45:01,753 --> 00:45:04,223 I'm ready to talk. 1042 00:45:04,423 --> 00:45:06,973 [shaky breath] Okay. 1043 00:45:07,173 --> 00:45:09,813 I'm not gonna lie, 1044 00:45:10,013 --> 00:45:12,903 it really hurts knowing that 1045 00:45:13,103 --> 00:45:15,983 you definitely still have some feelings for Santiago. 1046 00:45:16,183 --> 00:45:19,213 - I didn't think I... - But that's the thing. 1047 00:45:21,383 --> 00:45:24,123 I understand how complicated this whole thing has been 1048 00:45:24,323 --> 00:45:25,873 and the history that you two have together. 1049 00:45:26,073 --> 00:45:27,763 I don't like it. 1050 00:45:28,853 --> 00:45:29,963 But I get it. 1051 00:45:30,153 --> 00:45:32,583 That's incredibly understanding of you. 1052 00:45:32,783 --> 00:45:36,603 And, uh, now I'm just gonna need the truth. 1053 00:45:38,613 --> 00:45:43,933 So I need you to be completely honest, 1054 00:45:44,133 --> 00:45:45,403 not just with me... 1055 00:45:47,573 --> 00:45:49,283 ...but with yourself. 1056 00:45:50,373 --> 00:45:53,983 Who do you want to be with, Lily? 1057 00:45:54,183 --> 00:45:56,123 [shaky breath] 1058 00:45:58,293 --> 00:46:00,503 I want to be with you. 1059 00:46:02,753 --> 00:46:03,783 Why? 1060 00:46:03,983 --> 00:46:06,223 Because you're my best friend. 1061 00:46:07,883 --> 00:46:09,743 Because you make me feel 1062 00:46:09,943 --> 00:46:11,873 like the person I've always wanted to be. 1063 00:46:12,073 --> 00:46:16,593 And maybe we're not ready to move into a house together, 1064 00:46:16,783 --> 00:46:18,633 but I know you feel like home. 1065 00:46:18,833 --> 00:46:21,303 That's a good start. Keep saying words. 1066 00:46:21,503 --> 00:46:23,223 I've known you for forever. 1067 00:46:23,423 --> 00:46:25,093 You've consistently been there for me, 1068 00:46:25,293 --> 00:46:26,603 without hesitation. 1069 00:46:26,793 --> 00:46:28,763 You want what I want. 1070 00:46:28,963 --> 00:46:31,433 And more than that, 1071 00:46:31,633 --> 00:46:34,603 you don't make me feel bad for wanting it. 1072 00:46:34,803 --> 00:46:36,873 [sobs] I want you, Nick. 1073 00:46:38,083 --> 00:46:41,083 Even if that means not being friends with Santiago anymore? 1074 00:46:42,383 --> 00:46:44,573 'Cause now that's what I'm gonna need. 1075 00:46:44,773 --> 00:46:47,783 - Yes. - Okay. 1076 00:46:47,983 --> 00:46:50,663 Okay. Okay. Yeah. [chuckles] 1077 00:46:50,863 --> 00:46:53,373 Wait. Really? That's it? 1078 00:46:53,573 --> 00:46:54,833 Yeah, yeah. 1079 00:46:55,033 --> 00:46:56,963 [sighs] We're okay? 1080 00:46:57,163 --> 00:47:00,673 As far as I'm concerned, our future can start right now. 1081 00:47:00,873 --> 00:47:04,133 - I love you. - I love you. 1082 00:47:04,333 --> 00:47:06,383 [breathing heavily] 1083 00:47:06,583 --> 00:47:08,393 I love you. I love you. 1084 00:47:08,593 --> 00:47:10,433 I love you so much. 1085 00:47:10,633 --> 00:47:12,313 - Mmm. - Ah. 1086 00:47:12,513 --> 00:47:15,033 I love you. 1087 00:47:21,423 --> 00:47:24,153 [both sigh] 1088 00:47:24,353 --> 00:47:25,923 Want to watch Top Chef? 1089 00:47:27,053 --> 00:47:29,033 Sure. 1090 00:47:29,233 --> 00:47:32,343 - I'm gonna get some water. - Understandable. 1091 00:47:35,813 --> 00:47:39,043 [sighs] I'll get it set up. 1092 00:47:39,243 --> 00:47:41,063 [groans] 1093 00:48:03,043 --> 00:48:05,253 [sighs] 1094 00:48:07,213 --> 00:48:08,633 [Henry sighs] 1095 00:48:13,763 --> 00:48:15,263 What are you doing here? 1096 00:48:16,683 --> 00:48:18,933 I'll be in the bedroom. 1097 00:48:22,443 --> 00:48:23,903 So? 1098 00:48:26,193 --> 00:48:27,723 I told him. 1099 00:48:27,923 --> 00:48:29,383 And? 1100 00:48:29,583 --> 00:48:32,053 And we had a... we had a good talk. 1101 00:48:32,253 --> 00:48:33,603 Define "good talk." 1102 00:48:33,803 --> 00:48:35,813 He was very understanding. 1103 00:48:36,013 --> 00:48:39,023 He accepted my apology, and we're starting fresh. 1104 00:48:39,223 --> 00:48:41,733 Wow. 1105 00:48:41,933 --> 00:48:45,113 Well, he may have forgiven you, but I haven't. 1106 00:48:45,313 --> 00:48:47,193 Excuse me? 1107 00:48:47,393 --> 00:48:50,073 I knew this was gonna happen, 1108 00:48:50,273 --> 00:48:52,203 and I allowed myself to get excited, 1109 00:48:52,403 --> 00:48:54,743 but deep down I knew you were gonna screw over Nick. 1110 00:48:54,943 --> 00:48:57,043 Did-did you not hear me? We're staying together. 1111 00:48:57,243 --> 00:48:59,123 Right. For now. 1112 00:48:59,323 --> 00:49:01,923 'Cause you're just doing damage control. You're messy. 1113 00:49:02,123 --> 00:49:04,093 - But I just cleaned it up. - Oh, please. 1114 00:49:04,293 --> 00:49:06,803 God, you're still in love with your ex, 1115 00:49:07,003 --> 00:49:08,553 and you're using Nick as a placeholder, 1116 00:49:08,753 --> 00:49:09,973 until you figure it out. 1117 00:49:10,173 --> 00:49:12,393 That is so not fair. 1118 00:49:12,593 --> 00:49:13,683 You don't know the full story. 1119 00:49:13,883 --> 00:49:15,153 Then spare me. 1120 00:49:17,203 --> 00:49:19,643 Well, I'm sorry my first real boyfriend 1121 00:49:19,843 --> 00:49:21,273 didn't turn into my fiancé. 1122 00:49:21,473 --> 00:49:23,563 And I'm sorry I had to struggle with my career 1123 00:49:23,763 --> 00:49:26,823 because Dad didn't hand me the keys to the family business. 1124 00:49:27,023 --> 00:49:29,033 Everything just falls into your lap. 1125 00:49:29,233 --> 00:49:31,113 - [scoffs] - So you have no idea 1126 00:49:31,313 --> 00:49:32,863 how easy you have it, Jorgito. 1127 00:49:33,063 --> 00:49:35,453 It must be real nice to judge up there from that high horse. 1128 00:49:35,653 --> 00:49:37,043 [scoffs] 1129 00:49:37,233 --> 00:49:39,913 So the pretty, straight girl is gonna tell me 1130 00:49:40,113 --> 00:49:42,423 that my life is easy. 1131 00:49:42,623 --> 00:49:44,833 That's rich. 1132 00:49:45,033 --> 00:49:47,003 You're such a cliché, Lily. 1133 00:49:47,203 --> 00:49:48,923 Henry was my first real boyfriend, 1134 00:49:49,123 --> 00:49:51,223 because every other man that I was interested in 1135 00:49:51,423 --> 00:49:54,683 was either a homophobe or closeted or both. 1136 00:49:54,883 --> 00:49:57,603 So I have had to work twice as hard on this relationship 1137 00:49:57,803 --> 00:49:59,933 to make it work because, guess what, 1138 00:50:00,133 --> 00:50:01,853 relationships are work, 1139 00:50:02,053 --> 00:50:04,063 which you would know nothing about. 1140 00:50:04,263 --> 00:50:07,193 You're so wrapped up in your fairy tale 1141 00:50:07,393 --> 00:50:09,983 and your fantasy that you refuse to grow the fuck up. 1142 00:50:10,183 --> 00:50:13,913 And, guess what, Lil, it's not cute anymore. 1143 00:50:14,103 --> 00:50:16,573 You are not cute anymore. 1144 00:50:16,773 --> 00:50:20,203 Oh, says the precious baby boy who can do no wrong. 1145 00:50:20,403 --> 00:50:23,423 I've literally been the grown -up our entire life, 1146 00:50:23,613 --> 00:50:25,463 taking care of you! 1147 00:50:25,663 --> 00:50:27,843 I'd appreciate a little grace as a sister, 1148 00:50:28,043 --> 00:50:30,593 who was in the bathroom with you picking up the pieces 1149 00:50:30,793 --> 00:50:32,383 every time you had boy issues. 1150 00:50:32,583 --> 00:50:35,013 You know, it-it's good to know the kind of person 1151 00:50:35,213 --> 00:50:37,893 my brother is now that the bad shoe is on my foot. 1152 00:50:38,093 --> 00:50:40,473 This isn't some random boy, Lily. 1153 00:50:40,673 --> 00:50:42,583 Nick is my best friend! 1154 00:50:44,123 --> 00:50:46,863 Do you really not see how this is different? 1155 00:50:47,053 --> 00:50:49,113 I don't think that you fully grasped 1156 00:50:49,313 --> 00:50:52,653 how big of a deal this is. 1157 00:50:52,853 --> 00:50:55,243 Your mess, it doesn't just affect you. 1158 00:50:55,443 --> 00:50:56,783 It affects me, too! 1159 00:50:56,983 --> 00:51:01,293 And when you fuck this up, which you inevitably will, 1160 00:51:01,493 --> 00:51:04,503 we'll all be cleaning up the mess, forever. 1161 00:51:04,703 --> 00:51:06,543 So, Nick may trust you-- 1162 00:51:06,743 --> 00:51:09,253 congratu-fucking-lations-- but I don't. 1163 00:51:09,453 --> 00:51:12,443 - Fuck you. - Yeah. Fuck you. 1164 00:51:16,193 --> 00:51:17,653 [door slams] 1165 00:51:19,863 --> 00:51:21,863 ♪ ♪ 1166 00:51:31,083 --> 00:51:33,083 {\an8}♪ ♪ 1167 00:52:03,113 --> 00:52:05,123 {\an8}♪ ♪ 1168 00:52:35,063 --> 00:52:37,063 {\an8}♪ ♪ 1169 00:52:56,133 --> 00:52:58,133 {\an8}♪ ♪ 1170 00:53:13,643 --> 00:53:16,603 [kids] GloNation! Yay!