1
00:00:07,793 --> 00:00:10,553
哦 天啊 这感觉太棒了
2
00:00:11,513 --> 00:00:12,723
太爽了
3
00:00:13,383 --> 00:00:15,723
再深入一点 宝贝 再深一点
4
00:00:15,923 --> 00:00:18,373
我不想弄疼你 你能行吗?
5
00:00:18,573 --> 00:00:19,473
我能行
6
00:00:20,393 --> 00:00:21,523
我现在就需要它
7
00:00:24,063 --> 00:00:26,883
没错 就是那个地方 就那儿
8
00:00:27,083 --> 00:00:28,973
爽!好爽!
9
00:00:29,163 --> 00:00:32,613
每年感恩节 我肯定都会
在做义工时伤到背
10
00:00:33,033 --> 00:00:36,033
这次是一箱蜜饯山药害我伤了背
11
00:00:36,823 --> 00:00:41,143
我告诉过你要用腿使劲儿去抬箱子
迪亚兹 而不是用背
12
00:00:41,343 --> 00:00:44,773
值得庆幸的是今年伤得没那么重
因为大部分搬重物的活儿
13
00:00:44,973 --> 00:00:46,713
都被我亲爱的男朋友干了
14
00:00:49,083 --> 00:00:50,673
再叫我一次“男朋友”
15
00:00:53,013 --> 00:00:53,963
好的 男朋友
16
00:01:00,473 --> 00:01:01,313
不是吧?
17
00:01:02,143 --> 00:01:04,963
如果是豪尔赫
告诉他我不会捐我那双靴子的
18
00:01:05,163 --> 00:01:08,593
那双靴子现在又流行起来了
而我将引领潮流
19
00:01:08,793 --> 00:01:11,223
桑提亚哥:
感恩节快乐 我现在会发表情符号了
20
00:01:11,423 --> 00:01:13,593
是桑提亚哥发来祝我感恩节快乐的
21
00:01:13,793 --> 00:01:14,573
他人真好
22
00:01:15,743 --> 00:01:17,113
你确定
23
00:01:17,613 --> 00:01:18,393
不介意
24
00:01:18,593 --> 00:01:20,123
桑蒂和我依然做朋友的事吗?
25
00:01:21,243 --> 00:01:22,583
我相信我的女朋友
26
00:01:22,993 --> 00:01:23,773
是吗?
27
00:01:23,973 --> 00:01:26,313
- 再叫我一次女朋友
- 好的 女朋友
28
00:01:26,513 --> 00:01:30,233
因为每次你跟我说
我都会更加信任你
29
00:01:30,433 --> 00:01:32,743
不过你会每次都告诉我吧?
30
00:01:32,943 --> 00:01:34,113
当然了
31
00:01:34,313 --> 00:01:36,823
他给我留了一条语音留言
我们有时会发短信
32
00:01:37,023 --> 00:01:37,743
好的
33
00:01:37,943 --> 00:01:39,803
那我只受到了3%的干扰
34
00:01:40,143 --> 00:01:42,463
那你97%都很酷
35
00:01:42,653 --> 00:01:43,433
是的
36
00:01:44,933 --> 00:01:45,773
性感
37
00:01:47,183 --> 00:01:48,733
23乘以3
38
00:01:53,903 --> 00:01:55,303
以爱之名
39
00:01:55,503 --> 00:01:57,903
11月24日
40
00:01:58,573 --> 00:02:00,413
也祝你感恩节快乐
41
00:02:01,623 --> 00:02:03,703
欢迎加入即将到来的感恩节
42
00:02:03,993 --> 00:02:06,603
比阿特丽斯 豪尔赫 感恩节快乐
43
00:02:06,803 --> 00:02:07,863
感恩节快乐
44
00:02:08,063 --> 00:02:09,193
你们来得正是时候
45
00:02:09,393 --> 00:02:10,363
给我们活儿干 老板
46
00:02:10,563 --> 00:02:13,533
别不好意思
我在沙滩上懒了几个月了
47
00:02:13,733 --> 00:02:16,283
现在需要长长肌肉了
48
00:02:16,483 --> 00:02:17,803
行了 戳我痛处 好吧
49
00:02:18,423 --> 00:02:19,203
其实今天
50
00:02:19,403 --> 00:02:20,663
负责分配工作的
51
00:02:20,863 --> 00:02:22,083
是我英俊的副店长
52
00:02:22,283 --> 00:02:23,703
我完全信任他
53
00:02:23,903 --> 00:02:25,253
能让你们的技能
54
00:02:25,453 --> 00:02:26,433
物尽其用
55
00:02:27,523 --> 00:02:28,793
你们要进厨房
56
00:02:28,993 --> 00:02:32,923
我正打算说“厨房” 你别越俎代庖
57
00:02:33,123 --> 00:02:35,613
副店长可不仅仅是个头衔 豪尔赫
58
00:02:36,153 --> 00:02:37,533
好的 这边走
59
00:02:37,903 --> 00:02:39,033
- 来吧
- 好的
60
00:02:47,123 --> 00:02:48,203
你好 美女
61
00:02:48,543 --> 00:02:50,413
拉兹 嘿 型男
62
00:02:51,833 --> 00:02:54,993
你高兴是因为你包里的那些衣服
还是因为见到我了?
63
00:02:55,193 --> 00:02:56,113
- 两者都有
- 好的
64
00:02:56,313 --> 00:02:58,823
你和桑提亚哥假期准备做什么?
65
00:02:59,023 --> 00:03:00,933
我们要从糊边那家店点披萨
66
00:03:01,723 --> 00:03:03,513
那家的披萨不怎么样
67
00:03:04,183 --> 00:03:06,043
一点菠萝和意大利辣香肠
68
00:03:06,243 --> 00:03:07,013
没关系
69
00:03:07,563 --> 00:03:08,433
真的吗?
70
00:03:08,813 --> 00:03:12,693
我妻子过世后 我们就不过感恩节了
71
00:03:13,233 --> 00:03:14,063
好吧 那可不行
72
00:03:14,733 --> 00:03:15,723
两个美男子
73
00:03:15,913 --> 00:03:17,473
悲伤又孤独地过感恩节
74
00:03:17,673 --> 00:03:19,893
吃难吃的披萨?我不会允许的
75
00:03:20,093 --> 00:03:20,973
我坚持邀请你们
76
00:03:21,173 --> 00:03:23,933
来迪亚兹家好好地吃一顿感恩节晚餐
77
00:03:24,133 --> 00:03:25,773
你的邀请太慷慨了 格拉迪斯…
78
00:03:25,973 --> 00:03:29,123
不 这是自私的 我需要养眼的人
帮帮我
79
00:03:29,873 --> 00:03:30,693
是的
80
00:03:30,893 --> 00:03:31,713
没错
81
00:03:33,173 --> 00:03:35,533
就答应了吧 桑蒂和莉莉现在是朋友
82
00:03:35,733 --> 00:03:37,703
- 没什么的
- 这样吧
83
00:03:37,893 --> 00:03:39,173
我们会考虑看看的
84
00:03:39,513 --> 00:03:40,513
行吗?
85
00:03:40,803 --> 00:03:42,223
你想我吗?
86
00:03:42,933 --> 00:03:43,833
我没意见
87
00:03:44,033 --> 00:03:47,103
免费健康检查登记
88
00:03:54,903 --> 00:03:55,773
这是什么?
89
00:03:57,113 --> 00:03:58,343
该死 那个
90
00:03:58,543 --> 00:03:59,733
不该让你看到的
91
00:03:59,983 --> 00:04:00,903
是给我的吗?
92
00:04:01,243 --> 00:04:02,863
是的 但本来是要等会儿才给你的
93
00:04:04,033 --> 00:04:07,663
抱歉了 发现礼物了就得打开看看
这是规矩
94
00:04:09,373 --> 00:04:11,793
索尔佩雷斯医生 医学博士
95
00:04:12,123 --> 00:04:14,573
我的第一件正式实验室外套
96
00:04:14,773 --> 00:04:15,923
谢谢你
97
00:04:17,753 --> 00:04:19,673
索尔佩雷斯医生
98
00:04:20,803 --> 00:04:22,453
看看现在得意的是谁 卡梅拉阿姨?
99
00:04:22,653 --> 00:04:23,493
医学博士 亲爱的!
100
00:04:23,693 --> 00:04:24,683
没错
101
00:04:25,933 --> 00:04:27,553
为什么要怼卡梅拉阿姨?
102
00:04:27,973 --> 00:04:31,253
她总担心我的生活毫无意义
103
00:04:31,453 --> 00:04:32,733
因为我不一样
104
00:04:32,983 --> 00:04:35,603
所以今晚我要让她好好看看这个
105
00:04:36,063 --> 00:04:38,983
去她的 她不就是个揽不到客户的
人生导师吗?
106
00:04:40,403 --> 00:04:42,183
别这样说我的家人
107
00:04:42,383 --> 00:04:43,933
是你说你不喜欢她的
108
00:04:44,133 --> 00:04:45,653
我可以说她的坏话 但你不行
109
00:04:46,823 --> 00:04:47,743
对不起
110
00:04:48,453 --> 00:04:50,103
我就是想支持你一下
111
00:04:50,303 --> 00:04:51,023
我知道
112
00:04:51,223 --> 00:04:51,993
没关系
113
00:04:54,463 --> 00:04:55,543
但不许有下次
114
00:05:04,973 --> 00:05:05,923
怎么了 迪亚兹?
115
00:05:06,763 --> 00:05:08,243
我只是在看房子
116
00:05:08,443 --> 00:05:09,973
看看价格
117
00:05:11,013 --> 00:05:12,753
我的头发能卖多少钱?
118
00:05:12,953 --> 00:05:15,433
12万?因为那才只是首付
119
00:05:16,193 --> 00:05:17,523
行了 别再郁闷了
120
00:05:18,563 --> 00:05:20,063
看看这个梦想中的房子
121
00:05:20,693 --> 00:05:21,673
三间卧室
122
00:05:21,873 --> 00:05:23,823
有爪足浴缸
123
00:05:25,073 --> 00:05:26,743
你好啊 漂亮的厨房?
124
00:05:27,323 --> 00:05:30,473
问题是我买不起的
125
00:05:30,673 --> 00:05:31,703
我大概算了算
126
00:05:32,283 --> 00:05:33,063
差太多了
127
00:05:33,263 --> 00:05:34,733
你在那个浴缸里会让我很受用
128
00:05:34,933 --> 00:05:36,083
少在这儿火上浇油
129
00:05:38,793 --> 00:05:39,883
我帮你怎么样?
130
00:05:40,293 --> 00:05:42,423
我帮你把它买下来
131
00:05:43,093 --> 00:05:43,863
什么?
132
00:05:44,063 --> 00:05:47,493
我可以帮你出钱 帮你出首付
133
00:05:47,693 --> 00:05:49,543
帮你还月供 这不成问题
134
00:05:49,733 --> 00:05:52,413
我们说的可是房子 不是牛排晚餐
135
00:05:52,613 --> 00:05:55,083
我知道 我一直在想这件事
136
00:05:55,283 --> 00:05:57,183
而且我知道我们才刚开始 但…
137
00:05:58,193 --> 00:06:00,603
我们现在进展得非常顺利 不是吗?
138
00:06:02,313 --> 00:06:03,153
是的
139
00:06:03,693 --> 00:06:04,473
的确
140
00:06:04,673 --> 00:06:07,993
成功的话 我们会一起
住在那所房子里
141
00:06:09,783 --> 00:06:13,123
让我帮你吧 我有很多钱 我有股票
142
00:06:13,623 --> 00:06:14,893
还有债券和信托基金
143
00:06:15,093 --> 00:06:18,413
还有瑞士金库里的黄金
这件T恤就花了我两百美元
144
00:06:20,673 --> 00:06:21,833
你太慷慨了
145
00:06:23,593 --> 00:06:25,323
但那样会让我不自在
146
00:06:25,523 --> 00:06:26,553
好吧 有道理
147
00:06:26,963 --> 00:06:29,973
如果你改变主意 这个提议依然有效
148
00:06:30,593 --> 00:06:31,433
谢谢你
149
00:06:31,643 --> 00:06:32,593
你太体贴了
150
00:06:33,853 --> 00:06:35,683
重要的日子 选择很多
151
00:06:36,563 --> 00:06:39,043
当然可以搭配奶酪 对吧?
152
00:06:39,243 --> 00:06:41,753
但我想自己点个肉食爱好者披萨
153
00:06:41,953 --> 00:06:45,483
你点一个素食披萨
再点一个夏威夷披萨 我们俩分
154
00:06:45,943 --> 00:06:48,323
这是我们应该感谢的事情
155
00:06:48,533 --> 00:06:49,363
问个问题
156
00:06:50,153 --> 00:06:54,163
你觉得不吃披萨
吃顿真正的感恩节大餐怎么样?
157
00:06:55,583 --> 00:06:56,833
这样很可疑 原因呢?
158
00:06:58,003 --> 00:06:58,833
好吧
159
00:06:59,163 --> 00:07:02,903
你不会喜欢这个计划的
我再多说 你会更不喜欢的
160
00:07:03,103 --> 00:07:04,083
但是 听我说完
161
00:07:05,793 --> 00:07:06,633
好的
162
00:07:07,173 --> 00:07:08,343
我今天见到了格拉迪斯
163
00:07:10,173 --> 00:07:12,243
我们被邀请到迪亚兹家
164
00:07:12,443 --> 00:07:14,973
吃感恩节晚餐 我想我们该出发了
165
00:07:16,813 --> 00:07:17,643
好的
166
00:07:22,443 --> 00:07:24,103
我没想到你是这种反应
167
00:07:24,563 --> 00:07:25,553
好的
168
00:07:25,753 --> 00:07:27,263
争论解决了
169
00:07:27,463 --> 00:07:28,863
- 你想听吗?
- 不想
170
00:07:29,783 --> 00:07:32,033
莉莉和我一直有互发短信
171
00:07:32,783 --> 00:07:34,783
但她生日过后 我们就没联系过了
172
00:07:35,323 --> 00:07:36,703
叙下旧可能也挺好的
173
00:07:36,993 --> 00:07:37,833
真的吗?
174
00:07:38,043 --> 00:07:38,873
真的
175
00:07:39,293 --> 00:07:40,123
作为朋友叙叙旧
176
00:07:44,173 --> 00:07:45,153
我们不能做朋友吗?
177
00:07:45,353 --> 00:07:46,133
好的 伙计
178
00:07:46,713 --> 00:07:47,543
朋友?
179
00:07:50,133 --> 00:07:52,413
你们都看到我现在看到的东西了吗?
180
00:07:52,613 --> 00:07:53,453
是浣熊吗?
181
00:07:53,653 --> 00:07:57,543
我在邻里社交软件上看到一只浣熊
用它古怪的人类小手
182
00:07:57,743 --> 00:07:59,753
翻弄火鸡炸薯条
183
00:07:59,953 --> 00:08:01,183
不是浣熊 是我们
184
00:08:01,813 --> 00:08:02,773
我们四个人
185
00:08:03,063 --> 00:08:05,193
一起去感恩节
186
00:08:05,443 --> 00:08:06,273
作为两对情侣
187
00:08:06,483 --> 00:08:07,733
一起 重点就在这儿!
188
00:08:08,073 --> 00:08:10,403
我们可以说是“两对儿”了
189
00:08:11,193 --> 00:08:13,223
- 这倒是挺可爱的 亲爱的
- 谢谢
190
00:08:13,423 --> 00:08:16,523
我就是那个男朋友的事儿
还真被你的家人说对了
191
00:08:16,723 --> 00:08:20,643
不过这次我是莉莉的真正男友
而不是假冒你的秘密男友
192
00:08:20,843 --> 00:08:21,623
说得没错
193
00:08:21,953 --> 00:08:25,043
我不得不承认之前我确实担心你们俩
194
00:08:25,713 --> 00:08:29,383
你那叫担心吗?你完全吓坏了
195
00:08:30,213 --> 00:08:32,953
我吓坏了
但这可是我风流倜傥、最好的朋友
196
00:08:33,153 --> 00:08:34,633
跟我过于乐观的妹妹
197
00:08:35,223 --> 00:08:36,893
风流倜傥?好吧 听着…
198
00:08:37,643 --> 00:08:39,583
你确实有理由担心
199
00:08:39,783 --> 00:08:42,923
这几个月令人难以置信
这还不是最好的部分
200
00:08:43,123 --> 00:08:45,093
这是开始 想想看
201
00:08:45,293 --> 00:08:49,563
在巴哈度假
共同抚养我们漂亮的孩子
202
00:08:49,903 --> 00:08:52,343
等等!莉莉 我们要做邻居吗?
203
00:08:52,543 --> 00:08:55,723
我觉得我们应该做邻居
我们会永远在一起
204
00:08:55,923 --> 00:09:00,283
这是有史以来最美好的一天
这是我们一生都在梦想的事
205
00:09:05,503 --> 00:09:06,423
表亲们!
206
00:09:07,293 --> 00:09:08,503
等等!别把我的衣服弄皱了
207
00:09:10,133 --> 00:09:11,033
小心我的脊柱!
208
00:09:11,233 --> 00:09:12,073
小心我的脊柱!
209
00:09:12,273 --> 00:09:14,673
抱歉 我已经几个月没见到你们了
210
00:09:15,173 --> 00:09:16,533
我知道 我们也想你
211
00:09:16,733 --> 00:09:18,263
来抱我吧 崔 来吧
212
00:09:20,683 --> 00:09:21,513
我知道
213
00:09:22,263 --> 00:09:24,173
洛杉矶那边和快餐车情况如何?
214
00:09:24,373 --> 00:09:25,143
超棒
215
00:09:25,353 --> 00:09:26,543
我在韩国城
216
00:09:26,743 --> 00:09:28,133
跟一辆卖炸玉米饼的车抢地盘
217
00:09:28,333 --> 00:09:30,563
我给了他们一个无法拒绝的条件
218
00:09:30,983 --> 00:09:31,883
什么条件?
219
00:09:32,083 --> 00:09:34,283
每人去那儿一天 大家都有空间
220
00:09:34,613 --> 00:09:37,283
除了那辆生蒜汁卡车 去他们的
221
00:09:38,533 --> 00:09:39,823
亨利 有空聊两句吗?
222
00:09:40,783 --> 00:09:42,533
当然有 迈尔斯 怎么了?
223
00:09:42,743 --> 00:09:45,873
我需要建议
因为这个家里的所有人都爱你
224
00:09:46,123 --> 00:09:47,833
这倒是真的 有什么能帮你的?
225
00:09:49,333 --> 00:09:51,533
我知道家庭对索尔来说有多重要
226
00:09:51,733 --> 00:09:53,133
我想做对
227
00:09:54,213 --> 00:09:55,823
我之前犯了个错
228
00:09:56,023 --> 00:09:57,533
所以我想
229
00:09:57,733 --> 00:09:59,993
如果有什么规则 你肯定会知道
230
00:10:00,193 --> 00:10:01,013
我明白了 医生
231
00:10:01,643 --> 00:10:03,853
我创建了关于迪亚兹家的维基词条
232
00:10:04,313 --> 00:10:05,143
好的
233
00:10:05,563 --> 00:10:08,093
第一条规则是不能说家人的坏话
234
00:10:08,283 --> 00:10:09,253
你不是家人
235
00:10:09,453 --> 00:10:10,983
今早学到的
236
00:10:11,443 --> 00:10:13,363
你应该早点来找我
237
00:10:13,773 --> 00:10:15,223
当他们提出要给你添饭加菜时
238
00:10:15,423 --> 00:10:18,103
永远不要拒绝
不要评论阿尔贝托的文身
239
00:10:18,293 --> 00:10:20,063
他爸还没接受那个文身
240
00:10:20,263 --> 00:10:23,283
尼塔阿姨做的辣酱千万别吃
241
00:10:23,953 --> 00:10:24,733
规则太多了
242
00:10:24,933 --> 00:10:26,793
我还是用蓝牙分享给你吧
243
00:10:27,953 --> 00:10:28,793
好的
244
00:10:32,503 --> 00:10:34,173
哇 还在下载
245
00:10:43,013 --> 00:10:46,213
莉尔 你的手机得升级了 总没电
246
00:10:46,413 --> 00:10:48,853
网上浏览房子很耗电的
247
00:10:49,273 --> 00:10:50,983
那就休息一下吧
248
00:10:51,353 --> 00:10:52,963
陪我喝红酒
249
00:10:53,163 --> 00:10:55,633
听到卡梅拉阿姨的笑声
我的肩膀就…
250
00:10:55,833 --> 00:10:57,283
- 那笑声挥之不去
- 没错
251
00:11:04,783 --> 00:11:06,773
桑提亚哥:
我要到你家过感恩节
252
00:11:06,973 --> 00:11:09,903
如果不方便 请告诉我
很期待跟你叙叙旧
253
00:11:10,103 --> 00:11:11,363
- 把这个扔了吧
- 格拉迪斯!
254
00:11:11,563 --> 00:11:13,783
不会很明显的 不用让她知道
255
00:11:13,983 --> 00:11:14,883
怎么了?
256
00:11:15,293 --> 00:11:19,073
你妈妈太客气了
坚持要把尼塔阿姨做的辣酱
257
00:11:19,273 --> 00:11:19,993
端上桌
258
00:11:20,193 --> 00:11:22,453
大家都忘了去年发生的事了吗?
259
00:11:22,653 --> 00:11:24,803
上厕所的人太多 厕所都不够用了
260
00:11:25,013 --> 00:11:25,793
我很惊讶
261
00:11:25,993 --> 00:11:27,603
你居然没有把房子烧掉
262
00:11:28,313 --> 00:11:30,833
我就把它放在这儿 盖上盖子
263
00:11:31,033 --> 00:11:32,443
好吧 胆小鬼
264
00:11:34,483 --> 00:11:36,473
今晚我还没有见到爷爷
265
00:11:36,663 --> 00:11:37,673
没什么事吧?
266
00:11:37,873 --> 00:11:39,823
没事 都挺好的
267
00:11:41,283 --> 00:11:46,493
好吧 他最近睡得不好
但有时会有这种情况
268
00:11:46,993 --> 00:11:48,493
让痴呆症恶化了吗?
269
00:11:48,833 --> 00:11:52,753
是的 有一点
但对我来说不是什么应付不了的事
270
00:11:52,953 --> 00:11:54,233
我们会留意的
271
00:11:54,433 --> 00:11:57,823
他可能会把你当成是别人
如果那个人很有魅力
272
00:11:58,023 --> 00:11:58,843
我可以接受
273
00:11:59,963 --> 00:12:01,923
狼吞虎咽的一天快乐!
274
00:12:02,473 --> 00:12:03,513
爷爷!
275
00:12:04,513 --> 00:12:07,893
我最喜欢的人都躲在这里做什么?
276
00:12:20,693 --> 00:12:21,803
反正都要被我亲掉
277
00:12:22,003 --> 00:12:23,393
干吗还要抹?
278
00:12:23,593 --> 00:12:25,323
你应该直接抹在我嘴上
279
00:12:25,993 --> 00:12:27,033
我喜欢
280
00:12:29,243 --> 00:12:30,703
等一下 你漏掉了一个地方
281
00:12:33,213 --> 00:12:34,543
我得去开门
282
00:12:35,423 --> 00:12:36,783
他们可以自己开门进来
283
00:12:36,983 --> 00:12:38,243
要是他们是吸血鬼呢?
284
00:12:38,433 --> 00:12:40,053
我们应该好好谈谈
285
00:12:40,673 --> 00:12:41,843
有些吸血鬼是有灵魂的
286
00:12:42,343 --> 00:12:44,013
他们中有些人只是想…
287
00:12:46,843 --> 00:12:48,763
天啊 你们真恶心
288
00:12:49,143 --> 00:12:50,063
我喜欢
289
00:12:54,643 --> 00:12:56,463
- 有人点披萨了吗?
- 嗨
290
00:12:56,663 --> 00:12:57,443
尼克!
291
00:13:00,153 --> 00:13:00,983
莉莉
292
00:13:02,613 --> 00:13:03,443
桑提亚哥?
293
00:13:04,863 --> 00:13:06,953
我性感的流浪汉们!
294
00:13:07,533 --> 00:13:09,563
我很高兴你们来了 是我请他们来的
295
00:13:09,763 --> 00:13:11,943
他们没地方过感恩节
296
00:13:12,143 --> 00:13:13,693
这是基督徒该做的事
297
00:13:13,893 --> 00:13:15,623
我是个圣人 性感的圣人
298
00:13:16,543 --> 00:13:18,443
- 谢谢你邀请我们
- 不客气
299
00:13:18,643 --> 00:13:21,203
眼睛看该看的地方
我的胸在往下这里
300
00:13:21,393 --> 00:13:23,173
是的 没错 我看到了
301
00:13:29,053 --> 00:13:30,223
有人想喝一杯吗?
302
00:13:30,643 --> 00:13:31,473
或者两杯?
303
00:13:32,433 --> 00:13:33,273
我知道我想喝
304
00:13:34,643 --> 00:13:36,943
- 我把这个拿到厨房去
- 好的
305
00:13:39,903 --> 00:13:40,733
怎么了?
306
00:13:42,023 --> 00:13:42,863
走吧
307
00:13:43,443 --> 00:13:46,603
- 有人有麻烦了
- 可能要打他们的屁股了
308
00:13:46,793 --> 00:13:47,823
那我们就打吧
309
00:13:49,993 --> 00:13:50,773
莉尔
310
00:13:50,973 --> 00:13:53,523
你爸喜欢的陈年朗姆酒在那个橱柜里
311
00:13:53,723 --> 00:13:55,373
你该提前发个短信说一声的
312
00:13:56,413 --> 00:13:57,193
我给你发过短信
313
00:13:57,393 --> 00:13:58,373
你没有
314
00:13:58,833 --> 00:13:59,793
我绝对发了
315
00:14:05,843 --> 00:14:07,033
对不起 我的电话没电了
316
00:14:07,233 --> 00:14:09,183
你为什么不告诉我尼克的事?
317
00:14:09,383 --> 00:14:13,253
我们之间有一条规定
不谈论跟对方约会的人
318
00:14:13,453 --> 00:14:15,773
那是指约会对象是其他人 不是…
319
00:14:16,103 --> 00:14:17,213
不是尼克
320
00:14:17,413 --> 00:14:18,393
那不一样
321
00:14:18,983 --> 00:14:22,513
你们俩是来真的 你该提醒我一下的
322
00:14:22,713 --> 00:14:25,433
不知道你的规则还有这样细微的差别
我还真抱歉
323
00:14:25,633 --> 00:14:27,493
- 要是我知道 我就不会…
- 什么?
324
00:14:28,073 --> 00:14:29,303
要是你知道又怎么样?
325
00:14:29,503 --> 00:14:30,603
没关系
326
00:14:30,803 --> 00:14:32,023
他看上去是个好人
327
00:14:32,223 --> 00:14:33,283
我替你感到高兴
328
00:14:43,673 --> 00:14:46,343
你的一指高的朗姆酒
我这杯是三指高的
329
00:14:47,053 --> 00:14:50,913
如果知道莉莉在和那个家伙约会
我就不会提议来这儿
330
00:14:51,113 --> 00:14:52,243
你为什么不告诉我?
331
00:14:52,443 --> 00:14:55,933
老爸 我并不知情 我也是才知道的
332
00:14:56,313 --> 00:14:57,773
我没想到会这样
333
00:14:58,273 --> 00:14:59,673
你在期待什么?
334
00:14:59,873 --> 00:15:00,733
我不知道
335
00:15:01,143 --> 00:15:02,563
我还在消化这件事
336
00:15:02,983 --> 00:15:05,233
你的表情看上去可不怎么高兴
337
00:15:06,073 --> 00:15:07,153
要走吗?
338
00:15:08,863 --> 00:15:09,693
不用
339
00:15:10,363 --> 00:15:11,453
那样太小题大做了
340
00:15:12,243 --> 00:15:13,073
我没事儿
341
00:15:13,453 --> 00:15:14,703
好吧 管理好你的表情
342
00:15:15,083 --> 00:15:19,293
我们今晚是来做客的
先收起你的个人感情
343
00:15:19,583 --> 00:15:20,413
听懂了吗?
344
00:15:22,583 --> 00:15:23,423
好的
345
00:15:24,963 --> 00:15:25,793
干杯!
346
00:15:26,503 --> 00:15:27,673
敬两个性感的流浪者
347
00:15:39,183 --> 00:15:40,023
女士
348
00:15:41,233 --> 00:15:42,063
谢谢
349
00:15:43,273 --> 00:15:44,353
莉莉
350
00:15:45,943 --> 00:15:47,403
桑提亚哥
351
00:15:51,993 --> 00:15:54,033
我想我的座位在这儿
352
00:15:56,663 --> 00:15:58,333
我可以去跟我爸坐一起
353
00:16:01,293 --> 00:16:03,373
不用 没事 就坐这儿吧
354
00:16:06,333 --> 00:16:08,713
看来他在那儿挺开心的
355
00:16:11,633 --> 00:16:12,473
是的
356
00:16:15,893 --> 00:16:17,043
坐下
357
00:16:17,243 --> 00:16:18,933
- 我们坐吧?
- 好
358
00:16:30,653 --> 00:16:31,483
有趣的事实
359
00:16:32,533 --> 00:16:35,993
你们知道土豆是第一种
在太空里种植的蔬菜吗?
360
00:16:36,203 --> 00:16:38,123
- 什么?
- 我不知道
361
00:16:39,283 --> 00:16:42,233
可严格来说 土豆
362
00:16:42,433 --> 00:16:44,213
不是蔬菜 它是一种淀粉
363
00:16:44,753 --> 00:16:45,693
挺有趣的 伙计
364
00:16:45,893 --> 00:16:46,653
确实
365
00:16:46,853 --> 00:16:48,713
从营养学上来说 土豆确实是淀粉
366
00:16:49,133 --> 00:16:51,053
从植物学上来说 土豆是一种蔬菜
367
00:16:52,053 --> 00:16:53,203
你们俩都是对的
368
00:16:53,403 --> 00:16:54,173
那挺好的
369
00:16:58,683 --> 00:17:00,763
我看到你开的健身房的广告了 恭喜
370
00:17:01,643 --> 00:17:03,183
谢谢 我很感激
371
00:17:03,433 --> 00:17:04,503
你该过来看看
372
00:17:04,703 --> 00:17:07,443
其实不用 你身材很好 但是…
373
00:17:08,233 --> 00:17:10,153
心脏是否健康就不好说了
374
00:17:10,943 --> 00:17:11,943
我的心脏很健康
375
00:17:12,153 --> 00:17:12,983
你确定?
376
00:17:13,363 --> 00:17:14,193
确定
377
00:17:14,533 --> 00:17:15,533
那好极了
378
00:17:15,993 --> 00:17:18,033
我喜欢你们俩在一起
379
00:17:18,823 --> 00:17:20,143
迈克尔人不错
380
00:17:20,343 --> 00:17:21,373
但是个白人
381
00:17:22,243 --> 00:17:25,663
她现在跟一个拉丁裔在一起
我太高兴了
382
00:17:28,253 --> 00:17:31,463
来吧 亲爱的 你跟我坐一起
383
00:17:32,593 --> 00:17:33,463
我很抱歉
384
00:17:34,713 --> 00:17:35,553
没关系
385
00:17:36,093 --> 00:17:40,093
我很抱歉 座位被他动过了
386
00:17:40,933 --> 00:17:42,853
他今天有点糊涂
387
00:17:52,113 --> 00:17:55,513
好的 各位 我们将从祷告开始
388
00:17:55,713 --> 00:17:59,953
然后我们挨桌轮流说自己要感谢的事
389
00:18:00,283 --> 00:18:03,623
请说一件事就好 大家都挺饿的
390
00:18:04,913 --> 00:18:06,003
卡梅拉阿姨
391
00:18:20,133 --> 00:18:24,463
我就好奇问一下
如果我在一条淡紫色的丝绸长袍上
392
00:18:24,663 --> 00:18:30,053
亲手绣上“索尔佩雷斯医生”
让你在这里穿上 你会穿吗?
393
00:18:30,243 --> 00:18:31,023
肯定会穿
394
00:18:31,983 --> 00:18:33,403
袍子里是真空的
395
00:18:34,693 --> 00:18:36,843
我得马上学学
396
00:18:37,043 --> 00:18:38,403
手工刺绣
397
00:18:39,653 --> 00:18:41,413
这不是上衣 是连衣裙
398
00:18:41,913 --> 00:18:43,203
多有趣啊
399
00:18:44,703 --> 00:18:47,623
索尔 我只想说我为你感到骄傲
400
00:18:49,043 --> 00:18:51,673
- 谢谢 这对我来说太重要了
- 你做到了
401
00:18:51,873 --> 00:18:54,793
- 我做到了
- 你做到了 你找了个医生
402
00:18:56,463 --> 00:18:59,923
- 阿姨 我就是医生
- 迈尔斯 你是整形外科医生 对吗?
403
00:19:00,763 --> 00:19:01,743
太棒了
404
00:19:01,943 --> 00:19:04,793
我并不需要整 但这里有其他人
405
00:19:04,993 --> 00:19:07,543
- 或许应该跟你谈谈
- 哇 好吧
406
00:19:07,743 --> 00:19:13,093
是这样的 索尔才是在肿瘤学领域
真正做深入工作的那个人
407
00:19:13,293 --> 00:19:16,073
这个男人真体贴 看吧 索尔
408
00:19:16,323 --> 00:19:20,573
不用再替你担心我真是太高兴了
我知道他会好好照顾你的
409
00:19:27,453 --> 00:19:31,613
我知道她是你的阿姨
但刚才那出说好话
410
00:19:31,813 --> 00:19:33,293
实则损人的表现可真是高段位的
411
00:19:33,963 --> 00:19:36,633
- 受过伤的人才去伤害别人 迈尔斯
- 但她…
412
00:19:38,463 --> 00:19:39,413
看起来很可爱
413
00:19:39,613 --> 00:19:41,673
我敢肯定她是…
414
00:19:42,803 --> 00:19:44,393
出于好心
415
00:19:46,303 --> 00:19:47,513
这才对嘛
416
00:19:52,273 --> 00:19:54,273
- 你爷爷
- 是啊
417
00:19:54,693 --> 00:19:56,483
痴呆症时好时坏的
418
00:19:56,693 --> 00:20:00,903
但我们确保他感到舒适安全
而不是害怕
419
00:20:01,653 --> 00:20:04,323
很不幸 莉莉刚才的处境太尬了
420
00:20:05,073 --> 00:20:08,203
- 是啊 我看见了 太可怕了
- 是的
421
00:20:08,663 --> 00:20:13,113
知道吗?我不担心尼克和莉莉
他们俩的感情很稳固
422
00:20:13,313 --> 00:20:15,363
我担心的是我们的结婚誓言
423
00:20:15,563 --> 00:20:20,423
因为我们两周之后就要举行婚礼了
现在我的结婚誓言长达三页半
424
00:20:20,763 --> 00:20:22,843
我也是 如果算上歌词有四页
425
00:20:23,343 --> 00:20:24,283
哦 天啊!
426
00:20:24,483 --> 00:20:27,103
你们在谈结婚誓言的事吗?
427
00:20:27,303 --> 00:20:30,173
我跟你爸从没自己写过誓言
428
00:20:30,363 --> 00:20:31,083
怎么会?
429
00:20:31,283 --> 00:20:34,253
我们当时举行的是天主教婚礼
所以不能自己写
430
00:20:34,453 --> 00:20:36,523
异性恋不能要啥有啥
431
00:20:36,853 --> 00:20:40,183
现在我倒希望能为你妈
写我自己的誓言
432
00:20:40,373 --> 00:20:43,143
- 我会有很多话要说
- 真的吗?比如呢?
433
00:20:43,343 --> 00:20:46,313
不 你知道我不喜欢有人
突然逼我去做什么 比阿
434
00:20:46,513 --> 00:20:49,123
我是名主厨 我喜欢让东西腌制
435
00:20:49,493 --> 00:20:50,333
不!
436
00:20:51,333 --> 00:20:53,583
- 怎么了?
- 那是安妮塔阿姨做的
437
00:20:55,673 --> 00:20:59,253
- 把它放下 这个怎么上桌了 妈妈?
- 走开
438
00:21:01,463 --> 00:21:03,463
莉莉 你找房子找得怎么样了?
439
00:21:04,513 --> 00:21:06,953
好消息是我找到了梦想的房子
440
00:21:07,153 --> 00:21:09,473
坏消息是我买不起
441
00:21:11,143 --> 00:21:13,543
没人第一次就能住上梦想中的房子
442
00:21:13,743 --> 00:21:15,503
我的第一个房子就是个垃圾场
443
00:21:15,703 --> 00:21:19,463
我当时的房子在整条体面的街道上
是最差的那座 然后我花了几年时间
444
00:21:19,663 --> 00:21:22,013
付出很多努力让它变得更好
445
00:21:22,213 --> 00:21:23,863
你应该看看那些需要修葺的房子
446
00:21:24,613 --> 00:21:26,683
我对装修一无所知
447
00:21:26,883 --> 00:21:28,973
那并不可怕 我可是过来人
448
00:21:29,173 --> 00:21:30,623
我现在还存着装修方的联系方式
449
00:21:31,283 --> 00:21:32,203
如果你需要的话
450
00:21:33,493 --> 00:21:35,153
我之前还真没想过这一点
451
00:21:35,353 --> 00:21:37,123
我很乐意帮你
452
00:21:38,213 --> 00:21:42,573
我一定会联系你的
谢谢 哇 我其实可以这么做
453
00:21:42,773 --> 00:21:43,553
你是可以
454
00:21:51,643 --> 00:21:54,313
然后我说:“你请便”
455
00:21:56,853 --> 00:21:59,193
你真有趣 迈尔斯 他真有趣
456
00:21:59,443 --> 00:22:00,403
有时候
457
00:22:01,483 --> 00:22:05,343
索尔现在正式成为一名医生了
我们俩以后工作中碰面的机会就少了
458
00:22:05,543 --> 00:22:07,103
我真的很怀念我们的松饼约会
459
00:22:07,293 --> 00:22:09,203
如果你给他当助理呢?
460
00:22:10,243 --> 00:22:12,813
- 阿姨 我是肿瘤学家
- 是的 暂时是
461
00:22:13,013 --> 00:22:15,653
最终你要负责照顾孩子们
462
00:22:15,853 --> 00:22:19,653
索尔 我知道你以前在感情上不太顺
但愿这次能成功
463
00:22:19,853 --> 00:22:21,743
想想看有这么多人都担心
464
00:22:21,933 --> 00:22:24,613
- 你会令人失望
- 你该说够了吧!
465
00:22:24,813 --> 00:22:28,493
我不知道是谁伤害了你
但你别再伤害我爱的人了
466
00:22:28,693 --> 00:22:33,143
坦白说 如果你就这么当人生教练
学员们还不如去养一块宠物石
467
00:22:40,353 --> 00:22:43,093
- 你搞什么?
- 我不能允许她那么讲话
468
00:22:43,293 --> 00:22:45,573
我告诉过你不要管我家的事
469
00:22:46,283 --> 00:22:48,093
你不知道自己干了什么
470
00:22:48,293 --> 00:22:51,973
那个陌生人居然讲那种话
这还算什么感恩节
471
00:22:52,173 --> 00:22:55,333
谁准备好参加游戏了?来吧
472
00:23:03,133 --> 00:23:06,213
欢迎家人、朋友、恋人和流浪者
473
00:23:06,593 --> 00:23:09,723
参加一年一度的感恩节游戏之夜!
474
00:23:14,683 --> 00:23:16,333
游戏之夜!
475
00:23:16,533 --> 00:23:18,003
那很好 行了
476
00:23:18,203 --> 00:23:19,463
家人们 规则你们都知道
477
00:23:19,663 --> 00:23:21,023
新人们?这可不是闹着玩儿的
478
00:23:21,483 --> 00:23:22,383
我们是来真的
479
00:23:22,583 --> 00:23:25,883
这是锦标赛赛制的单人淘汰游戏
480
00:23:26,083 --> 00:23:27,483
也就是说胜者继续比赛
481
00:23:27,823 --> 00:23:29,243
输家被淘汰
482
00:23:29,863 --> 00:23:31,353
很多情况下输家都是哭着被淘汰的
483
00:23:31,553 --> 00:23:32,863
崔 我说的就是你
484
00:23:33,613 --> 00:23:34,783
还记得去年吗?
485
00:23:42,583 --> 00:23:43,503
今年
486
00:23:43,833 --> 00:23:45,883
游戏是…请击鼓
487
00:23:47,883 --> 00:23:52,593
跑字谜游戏、名人棉花糖
和面对那块曲奇
488
00:23:56,643 --> 00:23:59,973
大家赶紧喝点水 我要给你们分组了
489
00:24:05,613 --> 00:24:08,983
这次你赢不了的 我们一直在练习
490
00:24:17,783 --> 00:24:18,623
你还好吗?
491
00:24:19,623 --> 00:24:20,543
我有点…
492
00:24:21,913 --> 00:24:25,863
说生气不太准确
我快生气了 要生气了
493
00:24:26,063 --> 00:24:28,423
我生气却装作若无其事
494
00:24:30,633 --> 00:24:31,463
我很伤心
495
00:24:32,133 --> 00:24:33,783
我受伤了 是的 我受伤了 莉莉
496
00:24:33,983 --> 00:24:36,203
等一下 是因为我跟桑蒂讲话吗?
497
00:24:36,403 --> 00:24:39,313
当然不是因为你跟桑蒂讲话
498
00:24:39,853 --> 00:24:40,623
我明白
499
00:24:40,823 --> 00:24:43,563
我喜欢他 他人好 也很聪明
500
00:24:44,393 --> 00:24:47,843
甚至我有时也会被迷住
但不是因为那个
501
00:24:48,043 --> 00:24:48,863
那是什么?
502
00:24:52,243 --> 00:24:55,493
我不喜欢你接受他的帮助
而不是我的帮助
503
00:24:55,863 --> 00:24:56,953
房子的事吗?
504
00:24:57,203 --> 00:24:58,643
那根本不一样
505
00:24:58,843 --> 00:25:02,563
他给了我指导
提出了我之前并不知道的选项
506
00:25:02,763 --> 00:25:04,333
让我可以靠自己
507
00:25:05,333 --> 00:25:08,283
我的资源是金钱 他的是时间和精力
508
00:25:08,483 --> 00:25:09,923
那可能看起来更高尚
509
00:25:12,173 --> 00:25:13,463
逗逗我 好吗?
510
00:25:14,263 --> 00:25:16,493
我的女朋友拒绝了我的帮助
511
00:25:16,693 --> 00:25:20,503
却在我们第一次作为情侣
一起过感恩节的时候
512
00:25:20,703 --> 00:25:22,373
当着我和她全家人的面
513
00:25:22,573 --> 00:25:24,793
热情地接受了她前男友的帮助
514
00:25:24,993 --> 00:25:25,853
该死
515
00:25:27,563 --> 00:25:28,903
我没意识到这一点
516
00:25:30,403 --> 00:25:33,573
我从小就被教育说可以接受帮助
但不能接受金钱
517
00:25:37,953 --> 00:25:41,493
很抱歉我没能更好地回应你的慷慨
518
00:25:42,373 --> 00:25:43,203
谢谢
519
00:25:44,163 --> 00:25:45,253
我很感激
520
00:25:49,673 --> 00:25:50,613
行了
521
00:25:50,813 --> 00:25:53,243
要一块儿去参加游戏大显身手吗?
522
00:25:53,443 --> 00:25:54,213
要
523
00:26:01,393 --> 00:26:03,683
看啊 我们俩是一队的
524
00:26:04,603 --> 00:26:07,353
{\an8}斯图和迭戈
尼克和莉莉、桑蒂和老豪尔赫
525
00:26:11,153 --> 00:26:13,553
很抱歉桑提亚哥被分在了你们队
526
00:26:13,753 --> 00:26:15,893
我是从碗里挑名字的 我发誓
527
00:26:16,093 --> 00:26:18,683
上天通过我在使坏
528
00:26:18,883 --> 00:26:20,323
- 没关系
- 是的
529
00:26:20,703 --> 00:26:21,723
我可以重新分组
530
00:26:21,923 --> 00:26:22,643
太好了
531
00:26:22,843 --> 00:26:25,523
不 那么做只会更怪
我们都是成年人了
532
00:26:25,723 --> 00:26:28,373
很好 因为我就没打算重新分队
533
00:26:36,803 --> 00:26:37,633
触电吗?
534
00:26:40,133 --> 00:26:41,933
《霹雳舞2》
535
00:26:43,973 --> 00:26:45,143
是的!太棒了!
536
00:26:47,353 --> 00:26:50,593
索尔 你为什么这么生我的气?
我是在维护你
537
00:26:50,793 --> 00:26:52,263
我没要求你那么做
538
00:26:52,453 --> 00:26:53,513
我清楚地记得
539
00:26:53,713 --> 00:26:55,273
要求你做相反的事
540
00:26:55,783 --> 00:26:59,113
我知道你很生气 我想道歉 但是…
541
00:26:59,783 --> 00:27:00,613
但是?
542
00:27:01,783 --> 00:27:03,033
但我不后悔
543
00:27:04,493 --> 00:27:07,663
我一点也不后悔
对卡梅拉阿姨说的那些话
544
00:27:08,123 --> 00:27:10,193
通常我会让步并放手
545
00:27:10,393 --> 00:27:13,673
我不会让她再继续那么对你
而不用承担后果了
546
00:27:15,003 --> 00:27:15,923
电影
547
00:27:16,303 --> 00:27:17,253
六个字
548
00:27:17,763 --> 00:27:21,163
你惹麻烦把她弄哭时
549
00:27:21,363 --> 00:27:22,123
想过后果吗?
550
00:27:22,323 --> 00:27:24,083
她要借机小题大做了
551
00:27:24,283 --> 00:27:25,723
《龙纹身的女孩》吗?
552
00:27:27,723 --> 00:27:31,843
卡梅拉喜欢小题大做、没有界限
凭什么要你来负责?
553
00:27:32,043 --> 00:27:33,713
她需要为自己的行为负责
554
00:27:33,913 --> 00:27:35,363
其中一个词是阳光
555
00:27:36,323 --> 00:27:37,343
《你是我的阳光》?
556
00:27:37,543 --> 00:27:40,093
“阳光”在中间位置
557
00:27:40,293 --> 00:27:41,893
你是我生命中的阳光?
558
00:27:42,093 --> 00:27:43,893
安妮塔阿姨 那甚至都不是一部电影
559
00:27:44,093 --> 00:27:45,453
集中精力好好玩
560
00:27:45,953 --> 00:27:46,933
听着
561
00:27:47,133 --> 00:27:49,403
也许我们都希望卡梅拉阿姨会改变
562
00:27:49,603 --> 00:27:53,503
但这会引起连锁反应
直到家里所有人都遭罪
563
00:27:53,873 --> 00:27:54,903
除尘
564
00:27:55,103 --> 00:27:57,493
你的家人需要以不同的方式
来处理这事
565
00:27:57,693 --> 00:28:00,493
现在这样不行
我会为我爱的人挺身而出
566
00:28:00,693 --> 00:28:01,553
你是秃头
567
00:28:02,433 --> 00:28:03,263
头脑
568
00:28:03,553 --> 00:28:05,913
《暖暖内含光》
569
00:28:06,113 --> 00:28:07,853
- 答对了
- 太棒了!
570
00:28:16,903 --> 00:28:17,733
- 电影
- 电影
571
00:28:18,403 --> 00:28:20,323
- 一个词
- 我们没问题的
572
00:28:22,113 --> 00:28:22,953
《冰血暴》
573
00:28:23,283 --> 00:28:24,243
- 《大白鲨》
- 简单
574
00:28:24,613 --> 00:28:25,993
- 《安妮》
- 《欢乐满人间》
575
00:28:26,663 --> 00:28:27,563
一个词
576
00:28:27,763 --> 00:28:28,703
跳舞
577
00:28:30,583 --> 00:28:31,703
《欲望都市》
578
00:28:32,333 --> 00:28:33,913
《帕丁顿熊2》
579
00:28:34,753 --> 00:28:35,533
一个词
580
00:28:35,723 --> 00:28:36,733
就说《帕丁顿》
581
00:28:36,933 --> 00:28:39,453
- 是《帕丁顿》吗?
- 是《帕丁顿》吗?不
582
00:28:39,653 --> 00:28:40,843
好的 重新开始
583
00:28:45,723 --> 00:28:46,553
《灰姑娘》
584
00:28:46,893 --> 00:28:48,753
- 快去 桑蒂!太好了!
- 是那个吗?
585
00:28:48,953 --> 00:28:49,833
- 是的
- 什么情况?
586
00:28:50,033 --> 00:28:52,633
以前我们一起看那个的时候
我食物中毒了
587
00:28:52,823 --> 00:28:53,733
我们要赢了!
588
00:28:55,483 --> 00:28:57,423
耶 我们好棒
589
00:28:57,623 --> 00:28:59,343
伙计 怎么会是《欲望都市》呢?
590
00:28:59,543 --> 00:29:02,323
那双鞋是故事里非常重要的一部分
591
00:29:03,573 --> 00:29:04,453
准备好了吗?
592
00:29:05,953 --> 00:29:07,073
电影
593
00:29:08,283 --> 00:29:09,393
三个词
594
00:29:09,593 --> 00:29:10,373
我知道
595
00:29:10,743 --> 00:29:11,583
第一个词
596
00:29:14,583 --> 00:29:15,943
- 《西区故事》?
- 答对了!
597
00:29:16,143 --> 00:29:17,083
太棒了 桑蒂!
598
00:29:17,923 --> 00:29:18,693
怎么看出来的?
599
00:29:18,893 --> 00:29:19,613
我指了西向
600
00:29:19,813 --> 00:29:21,323
你怎么知道哪边是西向?
601
00:29:21,523 --> 00:29:22,303
那就是西向
602
00:29:22,963 --> 00:29:24,593
我们赢了!我们赢了!
603
00:29:26,553 --> 00:29:27,683
我们赢了!
604
00:29:34,273 --> 00:29:35,393
龙舌兰酒!
605
00:29:39,233 --> 00:29:42,513
你们是拖把吗?
因为你们刚刚横扫了对手
606
00:29:42,713 --> 00:29:46,533
又不是我干的
但显然莉莉和桑蒂配合得很默契
607
00:29:46,903 --> 00:29:47,783
你还好吗 伙计?
608
00:29:48,823 --> 00:29:49,663
不好
609
00:29:50,373 --> 00:29:51,583
你想谈谈吗?
610
00:29:52,453 --> 00:29:54,623
- 想
- 好的 走吧
611
00:30:00,633 --> 00:30:01,543
怎么了?
612
00:30:04,093 --> 00:30:06,323
老实说一切都很棒
613
00:30:06,523 --> 00:30:07,553
只是…
614
00:30:08,223 --> 00:30:11,513
桑提亚哥在这儿让我开始不自在了
615
00:30:11,853 --> 00:30:13,313
是啊 是挺不自在的
616
00:30:13,933 --> 00:30:16,633
你真该看看他俩一起
玩字谜游戏的情形
617
00:30:16,833 --> 00:30:17,733
就像这样…
618
00:30:21,653 --> 00:30:22,763
你在干吗?
619
00:30:22,963 --> 00:30:24,443
很明显 他们俩兴趣相投
620
00:30:25,613 --> 00:30:28,143
哇!你在比赛之夜真的很糟糕
621
00:30:28,343 --> 00:30:29,643
我不会
622
00:30:29,843 --> 00:30:33,033
为字谜游戏的事想太多
莉莉会不惜一切代价赢得胜利
623
00:30:33,833 --> 00:30:34,733
而且…
624
00:30:34,933 --> 00:30:38,253
看到对方前任时
吃醋是正常的 但是…
625
00:30:38,713 --> 00:30:41,253
放心 你和莉莉之间是真感情
626
00:30:41,713 --> 00:30:42,543
你这么认为吗?
627
00:30:43,043 --> 00:30:44,003
我知道是那样的
628
00:30:45,133 --> 00:30:45,963
来吧
629
00:30:46,343 --> 00:30:49,243
我们别再谈论这个了 太老套了
630
00:30:49,443 --> 00:30:50,723
我要去 快去!
631
00:30:54,013 --> 00:30:54,933
阿什顿库彻
632
00:30:58,143 --> 00:30:59,393
迈克尔法斯宾德
633
00:31:07,233 --> 00:31:08,693
什么?口齿伶俐!
634
00:31:19,003 --> 00:31:20,003
跟饼干融为一体
635
00:31:20,293 --> 00:31:21,153
我们练习过的
636
00:31:21,353 --> 00:31:23,403
- 我永远不会原谅你的
- 不!
637
00:31:23,603 --> 00:31:25,043
- 不
- 你居然败了?
638
00:31:25,343 --> 00:31:29,243
我赌迈尔斯赢
外科医生的脸部肯定也很灵活
639
00:31:29,443 --> 00:31:30,243
我可说不好
640
00:31:30,443 --> 00:31:32,053
他今天…
641
00:31:32,433 --> 00:31:33,263
有点草率
642
00:31:34,803 --> 00:31:37,263
你是指他对卡梅拉说的那些话吗?
643
00:31:38,183 --> 00:31:39,813
我认为那非常棒
644
00:31:40,183 --> 00:31:41,253
听着
645
00:31:41,453 --> 00:31:45,523
我的人生里不需要再生是非了
我从小已经受得够多的了
646
00:31:46,073 --> 00:31:48,193
我看到他们在那儿窃窃私语
647
00:31:49,823 --> 00:31:52,323
她们现在已经不说你了
她们在讲崔
648
00:31:52,613 --> 00:31:54,823
他那个洛杉矶的女朋友怀孕了
649
00:31:56,873 --> 00:31:59,663
我知道我们要保护自己的家人 但是
650
00:32:00,083 --> 00:32:03,873
有时卡梅拉阿姨的确需要闭上嘴
651
00:32:04,713 --> 00:32:07,323
怎么了?我们都会被她弄烦的
652
00:32:07,523 --> 00:32:10,413
但如果她需要我们 我们会马上就到
653
00:32:10,613 --> 00:32:14,243
可这些并不代表她可以贬低你
654
00:32:14,443 --> 00:32:16,973
或是爱你的伴侣只得干坐着看着
655
00:32:17,763 --> 00:32:20,333
我喜欢他为你挺身而出
656
00:32:20,533 --> 00:32:21,393
是吗?
657
00:32:21,893 --> 00:32:22,813
是的
658
00:32:23,103 --> 00:32:25,233
我知道你妈妈也会那么做的
659
00:32:27,063 --> 00:32:30,073
看看他 值得跟他在一起
660
00:32:32,653 --> 00:32:34,663
- 是的 的确
- 是的
661
00:32:51,803 --> 00:32:52,923
来和我谈谈
662
00:33:02,773 --> 00:33:04,603
听着 我们不该来的
663
00:33:05,063 --> 00:33:05,893
都怪我
664
00:33:06,193 --> 00:33:08,523
我不喜欢看到你受这样的折磨
665
00:33:09,403 --> 00:33:10,323
我没事 爸爸
666
00:33:11,023 --> 00:33:12,403
行了 你在撒谎
667
00:33:13,283 --> 00:33:16,143
你看她的时候
我能看出你眼里的伤感
668
00:33:16,343 --> 00:33:19,483
我跟你妈刚分开时
我看她的眼神就是那样的
669
00:33:19,673 --> 00:33:20,623
我知道
670
00:33:22,333 --> 00:33:23,253
来吧
671
00:33:25,873 --> 00:33:27,213
我们走吧
672
00:33:28,713 --> 00:33:30,193
好的 是个好主意
673
00:33:30,393 --> 00:33:33,173
去拿外套吧 棉花糖游戏 对吧?
674
00:33:34,383 --> 00:33:35,573
行了 各位
675
00:33:35,773 --> 00:33:36,623
安静
676
00:33:36,823 --> 00:33:38,623
计票结束了 仅有两分之差
677
00:33:38,823 --> 00:33:40,933
获胜者是…
678
00:33:41,473 --> 00:33:42,643
崔!
679
00:33:47,443 --> 00:33:48,693
没错
680
00:33:49,063 --> 00:33:50,313
给我戴上腰带
681
00:33:51,983 --> 00:33:54,073
{\an8}游戏之夜获胜者
682
00:33:56,113 --> 00:33:57,493
胜者是谁?
683
00:34:06,833 --> 00:34:08,373
- 嘿
- 嗨
684
00:34:09,673 --> 00:34:12,543
- 对不起
- 因为我没听你的话而抱歉吗?
685
00:34:12,753 --> 00:34:16,593
你是对的 我骂了你
但你不该受到责备
686
00:34:17,173 --> 00:34:19,183
你只是想维护我
687
00:34:20,223 --> 00:34:21,553
而我对此很感激
688
00:34:22,103 --> 00:34:25,673
我应该更理解你对家人的态度才对
689
00:34:25,873 --> 00:34:27,273
是的 但…
690
00:34:29,353 --> 00:34:33,343
你提醒了我 我有足够的能力
站出来维护自己
691
00:34:33,543 --> 00:34:35,783
有你在我身边…
692
00:34:36,653 --> 00:34:38,653
做到这一点会更容易
693
00:34:45,043 --> 00:34:48,943
等一下 我们刚刚达成双方谅解
并且和好了吗?
694
00:34:49,143 --> 00:34:51,903
我觉得是的 也许我们该继续
695
00:34:52,103 --> 00:34:54,883
相互谅解并亲热一下?
696
00:34:56,673 --> 00:34:59,633
这里至少应该会有一个空房间
697
00:35:05,223 --> 00:35:09,423
- 敬又一个非常棒的派对
- 是啊 我之前还担心准备的这些菜
698
00:35:09,623 --> 00:35:12,523
嘿 我想感谢你们今晚邀请我们来
699
00:35:12,813 --> 00:35:15,423
我们明早有工作 所以我们得走了
700
00:35:15,623 --> 00:35:17,473
当然了 我们完全理解
701
00:35:17,673 --> 00:35:20,973
你们能来 我们非常高兴
这里永远欢迎你们
702
00:35:21,173 --> 00:35:22,573
你们真好 再次感谢
703
00:35:23,623 --> 00:35:26,543
衣架挂满了
我把你们的外套拿进卧室了
704
00:35:26,743 --> 00:35:27,523
我去拿
705
00:35:27,723 --> 00:35:28,773
我去吧
706
00:35:28,973 --> 00:35:30,753
左手边的第一扇门就是
707
00:35:30,953 --> 00:35:32,833
- 我马上就回来 爸爸
- 好的
708
00:35:33,833 --> 00:35:35,863
向格拉迪斯转达我的爱 替我谢谢她
709
00:35:36,063 --> 00:35:37,803
告诉她我会给她打电话的
710
00:35:38,383 --> 00:35:40,973
- 跑 快跑
- 行了 别这样
711
00:35:41,513 --> 00:35:42,433
她没事
712
00:35:53,733 --> 00:35:54,513
嘿
713
00:35:54,703 --> 00:35:55,483
桑蒂
714
00:35:56,523 --> 00:35:57,363
嘿
715
00:35:58,153 --> 00:35:59,893
你不打算道个别吗?
716
00:36:00,093 --> 00:36:02,283
一开始有点尴尬 但…
717
00:36:02,703 --> 00:36:04,873
我觉得我们最后玩得挺开心的
718
00:36:05,493 --> 00:36:07,603
我们明天有个活儿 所以…
719
00:36:07,803 --> 00:36:09,203
感恩节刚过就有活儿吗?
720
00:36:10,703 --> 00:36:12,123
你想怎么样 莉莉?
721
00:36:12,873 --> 00:36:13,833
我想怎么样?
722
00:36:14,333 --> 00:36:15,293
你想怎么样?
723
00:36:15,583 --> 00:36:17,173
是你到这儿来的
724
00:36:18,253 --> 00:36:20,533
这是个错误 所以我现在要走
725
00:36:20,733 --> 00:36:22,553
我只是想确保我们之间没什么问题
726
00:36:25,093 --> 00:36:26,143
我们之间没问题
727
00:36:28,813 --> 00:36:30,853
如果你来是有话要说 那就说吧
728
00:36:31,313 --> 00:36:32,943
你想让我说什么?
729
00:36:34,063 --> 00:36:35,943
说我来是为了挽回你吗?
730
00:36:36,563 --> 00:36:37,403
是吗?
731
00:36:37,733 --> 00:36:38,553
重点是什么?
732
00:36:38,753 --> 00:36:39,973
你现在跟别人在一起了
733
00:36:40,173 --> 00:36:43,013
- 我需要知道
- 我之前需要知道你在跟尼克约会
734
00:36:43,213 --> 00:36:44,183
是你说不想
735
00:36:44,383 --> 00:36:46,993
我们谈论彼此的约会对象的
736
00:36:47,283 --> 00:36:49,693
让我走 这个现在已经不重要了
737
00:36:49,883 --> 00:36:51,503
什么不重要了?
738
00:36:52,663 --> 00:36:53,713
你想知道吗?
739
00:36:54,543 --> 00:36:55,463
那好
740
00:36:56,503 --> 00:36:57,423
我错了
741
00:36:57,793 --> 00:36:59,423
关于我们俩 关于所有的事
742
00:37:00,803 --> 00:37:04,683
我见其他女人见得越多
我就越清楚地意识到她们不是你
743
00:37:05,093 --> 00:37:07,223
我走到哪儿都能看到你
744
00:37:08,053 --> 00:37:10,643
在加油站 在杂货店
745
00:37:11,683 --> 00:37:13,313
我躲不开你
746
00:37:15,393 --> 00:37:18,063
知道吗?我终于愿意承认…
747
00:37:19,023 --> 00:37:20,443
我不想
748
00:37:20,903 --> 00:37:23,993
- 桑提亚哥 我…
- 我讨厌今晚看到你和他在一起
749
00:37:25,493 --> 00:37:27,113
每一分钟我都讨厌
750
00:37:31,493 --> 00:37:33,043
因为我爱你 莉莉
751
00:37:34,373 --> 00:37:36,833
我爱你胜过讨厌婚姻
752
00:37:37,333 --> 00:37:38,213
什么?
753
00:37:39,253 --> 00:37:41,633
所以 是的 我今晚来是因为…
754
00:37:42,423 --> 00:37:44,423
因为我想和你在一起
755
00:37:46,383 --> 00:37:48,013
说你也想
756
00:38:04,363 --> 00:38:05,613
我不能这么做
757
00:38:05,863 --> 00:38:07,113
我不应该
758
00:38:24,253 --> 00:38:25,213
- 豪尔赫
- 不
759
00:38:26,763 --> 00:38:28,553
我不想听 莉莉
760
00:38:29,093 --> 00:38:30,973
我是来拿安妮塔阿姨的外套的
761
00:38:32,473 --> 00:38:34,103
- 请让我解释一下
- 不
762
00:38:34,893 --> 00:38:37,483
要么你告诉尼克 要么我告诉他
763
00:38:47,943 --> 00:38:50,893
豪尔赫和亨利
不想和我们一起走很奇怪
764
00:38:51,093 --> 00:38:53,353
他们对“两对儿”的事很积极
765
00:38:53,553 --> 00:38:54,333
是啊
766
00:38:56,243 --> 00:38:57,123
你很安静
767
00:38:57,793 --> 00:39:01,443
我知道游戏之夜很重要
如果是因为我得了低分 我很抱歉
768
00:39:01,643 --> 00:39:04,453
我可以上即兴表演课
看诺拉埃夫隆的电影
769
00:39:04,643 --> 00:39:06,133
我有事要告诉你
770
00:39:07,383 --> 00:39:08,383
好的
771
00:39:10,513 --> 00:39:12,083
桑提亚哥吻了我
772
00:39:12,283 --> 00:39:13,223
什么?
773
00:39:14,103 --> 00:39:14,933
什么时候?
774
00:39:15,603 --> 00:39:16,683
十分钟前
775
00:39:18,273 --> 00:39:19,843
你是说真的吗?
776
00:39:20,033 --> 00:39:24,233
我很抱歉 我不知道他今晚会来
777
00:39:24,943 --> 00:39:28,763
我不是故意的
可那还是就那么发生了 而且…
778
00:39:28,963 --> 00:39:31,203
什么叫就那么发生了?
779
00:39:32,573 --> 00:39:35,273
他要走的时候 他承认说他还爱着我
780
00:39:35,473 --> 00:39:37,103
知道吗?去他的!
781
00:39:37,303 --> 00:39:38,983
他不是有意插足的!
782
00:39:39,183 --> 00:39:41,653
真的吗?
听起来是他吻了我的女朋友!
783
00:39:41,853 --> 00:39:42,713
是的!但…
784
00:39:45,423 --> 00:39:47,093
我回吻了
785
00:39:48,883 --> 00:39:49,823
该死!
786
00:39:50,023 --> 00:39:52,833
- 莉莉
- 听着 我很惭愧
787
00:39:53,033 --> 00:39:54,933
但那一刻 我犯糊涂了
788
00:39:55,263 --> 00:39:57,123
那是个巨大的错误
789
00:39:57,323 --> 00:40:00,853
我很抱歉 我必须要告诉你
790
00:40:01,733 --> 00:40:04,423
我现在不知道该如何回应
791
00:40:04,623 --> 00:40:05,483
尼克?
792
00:40:06,693 --> 00:40:07,903
我非常抱歉
793
00:40:08,533 --> 00:40:09,613
你继续走你的…
794
00:40:11,033 --> 00:40:12,453
我要去走走
795
00:40:13,823 --> 00:40:14,913
一个人
796
00:40:33,223 --> 00:40:35,893
不好了!有人把安妮塔阿姨做的
辣酱都吃了吗?
797
00:40:37,103 --> 00:40:37,873
没有
798
00:40:38,073 --> 00:40:41,633
我不小心把它装进了双层的垃圾袋里
799
00:40:41,823 --> 00:40:43,443
然后放进了邻居家的垃圾桶里
800
00:40:44,353 --> 00:40:45,253
不会被人知道
801
00:40:45,453 --> 00:40:46,233
是我们家的
802
00:40:46,773 --> 00:40:48,193
天啊 我太爱你了
803
00:40:48,863 --> 00:40:49,733
实际上…
804
00:40:51,283 --> 00:40:54,913
记得我们之前跟豪尔赫
讨论婚礼誓词的事吗?
805
00:40:56,823 --> 00:40:58,243
我有东西给你
806
00:40:59,583 --> 00:41:00,703
真的吗?
807
00:41:06,633 --> 00:41:07,793
比阿特丽斯德尔加多
808
00:41:09,463 --> 00:41:11,713
我第一次看到你笑…
809
00:41:13,133 --> 00:41:14,593
你让我无法呼吸
810
00:41:16,223 --> 00:41:17,973
从那以后每天都是如此
811
00:41:18,763 --> 00:41:19,713
每天晚上也是
812
00:41:19,903 --> 00:41:22,923
但那是因为你的肘一直顶着我的胸骨
813
00:41:23,123 --> 00:41:23,893
豪尔赫
814
00:41:24,853 --> 00:41:27,153
而且 我发誓…
815
00:41:29,273 --> 00:41:31,433
要记住你喝咖啡的方式
816
00:41:31,623 --> 00:41:33,143
只加一滴豆奶
817
00:41:33,333 --> 00:41:36,453
保护你 不让蜘蛛进到我们家
818
00:41:38,783 --> 00:41:41,033
永远不会再轻视你
819
00:41:44,293 --> 00:41:46,213
今天爱你 珍惜你
820
00:41:46,833 --> 00:41:47,793
明天也是
821
00:41:48,463 --> 00:41:49,383
永远都是
822
00:41:51,843 --> 00:41:52,673
豪尔赫
823
00:41:54,053 --> 00:41:55,013
我知道 对吧?
824
00:41:58,763 --> 00:41:59,683
好的
825
00:42:01,103 --> 00:42:02,013
我…
826
00:42:02,433 --> 00:42:04,143
没有提前计划
827
00:42:04,853 --> 00:42:06,393
让我试一下
828
00:42:10,483 --> 00:42:11,523
好的…
829
00:42:12,233 --> 00:42:13,363
豪尔赫迪亚兹
830
00:42:15,653 --> 00:42:18,073
你第一次说…
831
00:42:18,703 --> 00:42:19,613
“我爱你”时
832
00:42:20,783 --> 00:42:22,533
那让我双膝发软
833
00:42:23,743 --> 00:42:24,523
而且直到今天
834
00:42:24,723 --> 00:42:25,953
它依然会如此
835
00:42:29,583 --> 00:42:32,033
我不敢相信自己有多幸运
836
00:42:32,233 --> 00:42:35,993
可以每天早晨醒来时
都有健硕性感的男人
837
00:42:36,193 --> 00:42:38,473
在我身边
838
00:42:39,093 --> 00:42:40,513
还带着清新的口气
839
00:42:41,143 --> 00:42:43,563
- 刮舌器有帮助
- 真的有用
840
00:42:46,733 --> 00:42:47,563
我发誓…
841
00:42:48,393 --> 00:42:52,273
保护你不会被最新的非法传销所害
842
00:42:53,443 --> 00:42:54,273
并且…
843
00:42:55,443 --> 00:42:58,243
永远把最后一块果馅饼留给你
844
00:42:59,153 --> 00:43:00,283
并且去爱…
845
00:43:01,413 --> 00:43:02,623
并珍惜你…
846
00:43:04,913 --> 00:43:05,833
今天…
847
00:43:06,753 --> 00:43:07,623
明天…
848
00:43:08,163 --> 00:43:09,083
直到永远
849
00:43:14,173 --> 00:43:17,963
你在等什么?
你到底要不要亲吻新娘?
850
00:43:28,853 --> 00:43:30,393
感恩节快乐 大帅哥
851
00:43:31,693 --> 00:43:33,523
火鸡节快乐 我的心肝
852
00:44:57,233 --> 00:44:58,063
嘿
853
00:44:58,653 --> 00:45:01,113
- 对不起 我正要离开
- 不 别走
854
00:45:02,823 --> 00:45:03,903
现在可以好好谈谈了
855
00:45:05,533 --> 00:45:06,453
好的
856
00:45:07,823 --> 00:45:08,913
我不说谎
857
00:45:10,163 --> 00:45:11,373
知道你…
858
00:45:12,453 --> 00:45:13,373
对桑提亚哥有感觉
859
00:45:13,913 --> 00:45:16,463
真的让人很受伤
860
00:45:17,133 --> 00:45:19,503
- 我不那么觉得
- 这正是问题所在
861
00:45:21,843 --> 00:45:24,533
我明白这件事有多复杂
862
00:45:24,733 --> 00:45:25,993
你们两个曾经的
863
00:45:26,193 --> 00:45:27,513
过往 我并不喜欢
864
00:45:29,223 --> 00:45:30,103
但我理解
865
00:45:31,103 --> 00:45:33,273
你真是太善解人意了
866
00:45:34,483 --> 00:45:36,603
现在 我需要知道真相
867
00:45:38,653 --> 00:45:39,773
所以我需要你
868
00:45:40,233 --> 00:45:41,073
做到
869
00:45:41,613 --> 00:45:43,573
完全诚实
870
00:45:44,363 --> 00:45:45,403
不只是对我
871
00:45:47,743 --> 00:45:48,823
但也是对你自己
872
00:45:50,833 --> 00:45:54,043
莉莉 你想和谁在一起?
873
00:45:58,963 --> 00:46:00,463
我想和你在一起
874
00:46:02,843 --> 00:46:03,803
为什么?
875
00:46:04,263 --> 00:46:06,093
因为你是我最好的朋友
876
00:46:07,973 --> 00:46:09,593
因为你让我觉得…
877
00:46:09,973 --> 00:46:12,513
自己就是自己一直想成为的那个人
878
00:46:13,143 --> 00:46:14,173
也许我们还没
879
00:46:14,373 --> 00:46:15,813
为一起生活做好准备
880
00:46:17,143 --> 00:46:18,773
我知道你给我的感觉就像家一样
881
00:46:19,403 --> 00:46:21,723
这是个好的开始 继续说
882
00:46:21,913 --> 00:46:23,233
我从小就认识你了
883
00:46:23,613 --> 00:46:27,053
你一直毫不犹豫地支持我
884
00:46:27,253 --> 00:46:28,493
你想我所想
885
00:46:28,993 --> 00:46:30,243
而且不仅如此…
886
00:46:31,623 --> 00:46:34,123
你也不会因此而让我有愧疚感
887
00:46:35,413 --> 00:46:37,003
我想要你 尼克
888
00:46:38,713 --> 00:46:41,083
即便这意味着
不跟桑提亚哥做朋友吗?
889
00:46:42,593 --> 00:46:44,633
因为这就是我现在所需要的
890
00:46:45,713 --> 00:46:46,553
是的
891
00:46:47,093 --> 00:46:49,593
好的
892
00:46:51,143 --> 00:46:52,393
等等 真的吗?
893
00:46:52,973 --> 00:46:53,873
就这样吗?
894
00:46:54,073 --> 00:46:54,853
是的
895
00:46:55,933 --> 00:46:57,063
我们和好了吗?
896
00:46:57,563 --> 00:47:00,813
就我而言 我们的未来
可以从现在开始
897
00:47:01,483 --> 00:47:02,313
我爱你
898
00:47:02,983 --> 00:47:04,073
我爱你
899
00:47:24,503 --> 00:47:25,923
想看《顶级大厨》吗?
900
00:47:27,133 --> 00:47:27,963
好啊
901
00:47:29,423 --> 00:47:30,873
我去拿点水
902
00:47:31,073 --> 00:47:32,013
可以理解
903
00:47:37,063 --> 00:47:38,183
我把它找出来
904
00:48:14,143 --> 00:48:15,553
你怎么在这儿?
905
00:48:17,393 --> 00:48:18,773
我去卧室
906
00:48:23,483 --> 00:48:24,403
怎么样了?
907
00:48:27,023 --> 00:48:28,323
- 我告诉他了
- 然后呢?
908
00:48:30,153 --> 00:48:31,863
我们聊得很愉快
909
00:48:32,453 --> 00:48:33,573
解释一下“聊得愉快”
910
00:48:34,613 --> 00:48:37,703
他非常善解人意
他接受了道歉并且…
911
00:48:38,163 --> 00:48:39,413
我们重新开始
912
00:48:43,623 --> 00:48:45,883
他可能已经原谅你了 但我没有
913
00:48:46,463 --> 00:48:47,383
什么?
914
00:48:48,173 --> 00:48:50,093
我就知道会发生这种事
915
00:48:50,463 --> 00:48:52,323
我允许自己为此感到高兴
916
00:48:52,523 --> 00:48:55,203
因为我心里知道你肯定会辜负尼克
917
00:48:55,403 --> 00:48:58,123
- 你没听到我的话吗?我们没分手
- 没错
918
00:48:58,323 --> 00:48:59,103
只是暂时没分
919
00:48:59,473 --> 00:49:02,253
因为你在止损 你很混乱
920
00:49:02,453 --> 00:49:03,673
但我刚刚都整理好了
921
00:49:03,873 --> 00:49:04,693
别这样
922
00:49:05,353 --> 00:49:09,053
你还爱着桑蒂
在你弄清自己的心意前
923
00:49:09,253 --> 00:49:10,483
尼克只是个备胎
924
00:49:11,193 --> 00:49:12,323
这么说太不公平了
925
00:49:12,613 --> 00:49:15,033
- 你不知道事情的来龙去脉
- 不用告诉我
926
00:49:17,663 --> 00:49:21,143
对不起 我的第一个真正的男朋友
没有变成我的未婚夫
927
00:49:21,343 --> 00:49:25,653
对不起 我在事业上举步维艰
是因为爸爸没有把家族生意
928
00:49:25,853 --> 00:49:27,003
交给我
929
00:49:27,383 --> 00:49:29,503
你倒是顺风顺水
930
00:49:29,963 --> 00:49:32,663
你不知道自己得来的那些有多容易
豪尔赫
931
00:49:32,863 --> 00:49:35,513
站在道德制高点上
指手画脚一定很棒
932
00:49:37,393 --> 00:49:41,763
所以漂亮的异性恋女孩
要来告诉我我的生活很容易
933
00:49:42,853 --> 00:49:43,683
这还真是讽刺
934
00:49:44,603 --> 00:49:46,643
你真够可以的 莉莉
935
00:49:47,103 --> 00:49:48,963
亨利是我第一个真正的男朋友
936
00:49:49,163 --> 00:49:51,383
因为以前让我感兴趣的其他男人
937
00:49:51,583 --> 00:49:54,613
要么是恐同者 要么没出柜
要么两者兼而有之
938
00:49:55,153 --> 00:49:58,973
所以为了维护好这段关系
我得付出两倍的努力
939
00:49:59,173 --> 00:50:01,833
因为你猜怎么着?恋爱关系是工作
940
00:50:02,163 --> 00:50:04,253
你对此一无所知
941
00:50:05,123 --> 00:50:08,113
你沉浸在自己的童话故事和幻想中
942
00:50:08,313 --> 00:50:11,493
而拒绝长大 你猜怎么着 莉尔?
943
00:50:11,693 --> 00:50:13,383
你这样现在已经不可爱了
944
00:50:14,423 --> 00:50:16,633
你不再可爱了
945
00:50:17,473 --> 00:50:20,473
这是不会做错事的宝贝男孩说的
946
00:50:20,803 --> 00:50:24,813
可以说是我一直在照顾你
947
00:50:25,813 --> 00:50:29,053
以前你恋爱遇到问题时
是我在厕所里安抚宽慰你
948
00:50:29,253 --> 00:50:32,403
我会为此感激自己的妹妹的
949
00:50:33,273 --> 00:50:35,973
现在我们的情况换位 你却这么对我
950
00:50:36,173 --> 00:50:38,013
还真是早知道早好
951
00:50:38,213 --> 00:50:42,533
这次不是随便什么人 莉莉
尼克是我最好的朋友
952
00:50:44,333 --> 00:50:46,873
你真的看不出这有什么不同吗?
953
00:50:47,413 --> 00:50:49,193
我不认为你完全理解
954
00:50:49,393 --> 00:50:51,713
这有多重要
955
00:50:53,133 --> 00:50:56,923
你的烂摊子 不仅影响你
也会影响到我!
956
00:50:58,013 --> 00:51:01,413
当你不可避免地把这件事搞砸时
957
00:51:01,613 --> 00:51:04,063
我们都要永远去收拾这个烂摊子!
958
00:51:05,143 --> 00:51:08,023
尼克可能会信任你 还真是恭喜你了
959
00:51:08,483 --> 00:51:09,393
可我不会
960
00:51:09,813 --> 00:51:10,773
去你的!
961
00:51:11,353 --> 00:51:12,193
去你的!
962
00:53:09,433 --> 00:53:11,373
字幕翻译:杨婕
963
00:53:11,573 --> 00:53:13,523
创意监督
罗婷婷