1
00:00:07,793 --> 00:00:10,553
אלוהים אדירים, זה כל כך טוב.
2
00:00:11,513 --> 00:00:12,723
זה כל כך טוב.
3
00:00:13,383 --> 00:00:15,723
עמוק יותר, מותק, עמוק יותר.
4
00:00:15,923 --> 00:00:18,373
אני לא רוצה להכאיב לך.
תוכלי להתמודד עם זה?
5
00:00:18,573 --> 00:00:19,473
אני יכולה.
6
00:00:20,393 --> 00:00:21,523
אני צריכה את זה.
7
00:00:24,063 --> 00:00:26,883
כן, זאת הנקודה. זאת הנקודה.
8
00:00:27,083 --> 00:00:28,973
כן! כן!
9
00:00:29,163 --> 00:00:32,613
בכל חג הודיה, תמיד,
הגב שלי נתפס כשאני מתנדבת.
10
00:00:33,033 --> 00:00:36,033
הפעם הגב נתפס לי בגלל ארגז בטטות מסוכרות.
11
00:00:36,823 --> 00:00:41,143
אמרתי לך להרים את הארגזים כמו שצריך,
עם הרגליים, דיאז, לא עם הגב.
12
00:00:41,343 --> 00:00:44,773
למזלי השנה זה לא היה כל כך נורא,
כי החבר המתוק שלי
13
00:00:44,973 --> 00:00:46,713
הרים את רוב הדברים הכבדים.
14
00:00:49,083 --> 00:00:50,673
תקראי לי "חבר" שוב.
15
00:00:53,013 --> 00:00:53,963
בסדר, חבר.
16
00:01:00,473 --> 00:01:01,313
באמת?
17
00:01:02,143 --> 00:01:04,963
אם זה חורחה, תגידי לו
שלא אתרום את סנדלי הטבע.
18
00:01:05,163 --> 00:01:08,593
הם חוזרים לאופנה ואני אקדים את הטרנד.
19
00:01:08,793 --> 00:01:11,223
סנטיאגו
חג הודיה שמח. עם אמוג'ים עכשיו.
20
00:01:11,423 --> 00:01:13,593
זה סנטיאגו שמאחל לי חג הודיה שמח.
21
00:01:13,793 --> 00:01:14,573
זה נחמד.
22
00:01:15,743 --> 00:01:17,113
אתה בטוח שזה בסדר
23
00:01:17,613 --> 00:01:18,393
עם זה...
24
00:01:18,593 --> 00:01:20,123
שסנטי ואני ידידים?
25
00:01:21,243 --> 00:01:22,583
אני בוטח בחברה שלי.
26
00:01:22,993 --> 00:01:23,773
כן?
27
00:01:23,973 --> 00:01:26,313
- - תקרא לי חברה שוב.
- בסדר, חברה.
28
00:01:26,513 --> 00:01:30,233
העובדה שאת תמיד מספרת לי,
גורמת לי לבטוח בך יותר.
29
00:01:30,433 --> 00:01:32,743
את מספרת לי בכל פעם, נכון?
30
00:01:32,943 --> 00:01:34,113
כמובן.
31
00:01:34,313 --> 00:01:36,823
הוא השאיר לי הודעה קולית
ואנחנו מתכתבים קצת.
32
00:01:37,023 --> 00:01:37,743
בסדר.
33
00:01:37,943 --> 00:01:39,803
זה מטריד אותי רק בשלושה אחוזים.
34
00:01:40,143 --> 00:01:42,463
אם כך, זה 97 אחוז מגניב מצדך.
35
00:01:42,653 --> 00:01:43,433
כן.
36
00:01:44,933 --> 00:01:45,773
סקסי.
37
00:01:47,183 --> 00:01:48,733
עשרים ושלוש כפול שלוש.
38
00:01:53,903 --> 00:01:55,303
באהבה
39
00:01:55,503 --> 00:01:57,903
24 בנובמבר
40
00:01:58,573 --> 00:02:00,413
חג הודיה שמח לך.
41
00:02:01,623 --> 00:02:03,703
ברוכים הבאים
חג ההודיה - מזון לקחת
42
00:02:03,993 --> 00:02:06,603
ביאטריס, חורחה, חג הודיה שמח.
43
00:02:06,803 --> 00:02:07,863
חג הודיה שמח.
44
00:02:08,063 --> 00:02:09,193
הגעתם בדיוק בזמן.
45
00:02:09,393 --> 00:02:10,363
תעביד אותנו, בוס.
46
00:02:10,563 --> 00:02:13,533
אל תרסן את עצמך, כי אני צריכה
להחזיר את מסת השרירים
47
00:02:13,733 --> 00:02:16,283
אחרי חודשים של רביצה על החוף.
48
00:02:16,483 --> 00:02:17,803
כן, תזרו מלח על הפצעים.
49
00:02:18,423 --> 00:02:19,203
האמת היא
50
00:02:19,403 --> 00:02:20,663
שסגן הבוס היפה שלי
51
00:02:20,863 --> 00:02:22,083
מחלק עבודות היום.
52
00:02:22,283 --> 00:02:23,703
אני סומך עליו לחלוטין
53
00:02:23,903 --> 00:02:25,253
שינצל את הכישורים שלכם
54
00:02:25,453 --> 00:02:26,433
במקומות המתאימים.
55
00:02:27,523 --> 00:02:28,793
אתם תעבדו במטבח.
56
00:02:28,993 --> 00:02:32,923
עמדתי לומר "מטבח". תן לי לבצע את עבודתי.
57
00:02:33,123 --> 00:02:35,613
סגן הבוס הוא לא רק תואר טקסי, חורחה.
58
00:02:36,153 --> 00:02:37,533
בסדר. מכאן.
59
00:02:37,903 --> 00:02:39,033
- - בואו.
- בסדר.
60
00:02:47,123 --> 00:02:48,203
שלום, יפהפייה.
61
00:02:48,543 --> 00:02:50,413
לאז. היי, חתיך.
62
00:02:51,833 --> 00:02:54,993
אלו בגדים בתיק שלך
או שאתה שמח לראות אותי?
63
00:02:55,193 --> 00:02:56,113
- - שניהם.
- בסדר.
64
00:02:56,313 --> 00:02:58,823
מה סנטיאגו ואתה מתכננים לחג?
65
00:02:59,023 --> 00:03:00,933
נזמין פיצה מ"ברנסייד".
66
00:03:01,723 --> 00:03:03,513
זאת אפילו לא פיצרייה טובה.
67
00:03:04,183 --> 00:03:06,043
פיצת אננס ופפרוני.
68
00:03:06,243 --> 00:03:07,013
זה בסדר.
69
00:03:07,563 --> 00:03:08,433
באמת?
70
00:03:08,813 --> 00:03:12,693
ביטלתי את חג ההודיה מאז שאשתי נפטרה.
71
00:03:13,233 --> 00:03:14,063
בסדר. לא.
72
00:03:14,733 --> 00:03:15,723
שני גברים יפים
73
00:03:15,913 --> 00:03:17,473
עצובים ולבד בחג ההודיה,
74
00:03:17,673 --> 00:03:19,893
ואוכלים פיצה מחורבנת? לא ארשה את זה.
75
00:03:20,093 --> 00:03:20,973
אני מתעקשת שתגיעו
76
00:03:21,173 --> 00:03:23,933
לבית משפחת דיאז לארוחת חג הודיה ראויה.
77
00:03:24,133 --> 00:03:25,773
זה נדיב מאוד מצידך, גלדיס...
78
00:03:25,973 --> 00:03:29,123
לא, זה אנוכי. אני צריכה חתיכים. תעזור לי.
79
00:03:29,873 --> 00:03:30,693
כן.
80
00:03:30,893 --> 00:03:31,713
בדיוק.
81
00:03:33,173 --> 00:03:35,533
בחייך. סנטי ולילי ידידים עכשיו.
82
00:03:35,733 --> 00:03:37,703
- - הכול בסדר.
- טוב, תשמעי.
83
00:03:37,893 --> 00:03:39,173
נחשוב על זה.
84
00:03:39,513 --> 00:03:40,513
זה הוגן?
85
00:03:40,803 --> 00:03:42,223
שאתה תחשוב עליי?
86
00:03:42,933 --> 00:03:43,833
לא אתנגד לזה.
87
00:03:44,033 --> 00:03:47,103
בדיקות רפואיות בחינם
88
00:03:54,903 --> 00:03:55,773
מה זה?
89
00:03:57,113 --> 00:03:58,343
לעזאזל. לא היית
90
00:03:58,543 --> 00:03:59,733
אמור לראות את זה.
91
00:03:59,983 --> 00:04:00,903
זה בשבילי?
92
00:04:01,243 --> 00:04:02,863
כן, אבל לאחר כך.
93
00:04:04,033 --> 00:04:07,663
מצטערת, כשמוצאים מתנה,
חייבים לפתוח אותה. אלה החוקים.
94
00:04:09,373 --> 00:04:11,793
ד"ר סול פרז
95
00:04:12,123 --> 00:04:14,573
חלוק המעבדה הרשמי הראשון שלי.
96
00:04:14,773 --> 00:04:15,923
תודה.
97
00:04:17,753 --> 00:04:19,673
ד"ר סול פרז.
98
00:04:20,803 --> 00:04:22,453
מי צוחק עכשיו, דודה כרמלה?
99
00:04:22,653 --> 00:04:23,493
ד"ר, מותק!
100
00:04:23,693 --> 00:04:24,683
נכון.
101
00:04:25,933 --> 00:04:27,553
למה כועסים על דודה כרמלה?
102
00:04:27,973 --> 00:04:31,253
היא כל הזמן דואגת שלא ייצא ממני כלום
103
00:04:31,453 --> 00:04:32,733
כי אני שונה.
104
00:04:32,983 --> 00:04:35,603
לכן הלילה אנפנף בזה מול הפרצוף שלה.
105
00:04:36,063 --> 00:04:38,983
לעזאזל איתה. היא לא מאמנת אישית
ללא לקוחות?
106
00:04:40,403 --> 00:04:42,183
אתה לא יכול להשמיץ את משפחתי.
107
00:04:42,383 --> 00:04:43,933
אמרת שאת לא מחבבת אותה.
108
00:04:44,133 --> 00:04:45,653
אני יכולה להשמיץ, אתה לא.
109
00:04:46,823 --> 00:04:47,743
אני מצטער.
110
00:04:48,453 --> 00:04:50,103
ניסיתי לתמוך בך.
111
00:04:50,303 --> 00:04:51,023
אני יודעת.
112
00:04:51,223 --> 00:04:51,993
זה בסדר.
113
00:04:54,463 --> 00:04:55,543
אל תעשה את זה שוב.
114
00:05:04,973 --> 00:05:05,923
מה קורה, דיאז?
115
00:05:06,763 --> 00:05:08,243
אני רק מחפשת בתים
116
00:05:08,443 --> 00:05:09,973
ומסתכלת על מחירים.
117
00:05:11,013 --> 00:05:12,753
בכמה אוכל למכור את השיער שלי?
118
00:05:12,953 --> 00:05:15,433
ב-120 אלף דולר? כי זאת רק המקדמה.
119
00:05:16,193 --> 00:05:17,523
טוב. תפסיקי להתחרפן.
120
00:05:18,563 --> 00:05:20,063
תראה את בית החלומות הזה.
121
00:05:20,693 --> 00:05:21,673
שלושה חדרי שינה.
122
00:05:21,873 --> 00:05:23,823
שלום, אמבטיה מעוצבת על רגליים.
123
00:05:25,073 --> 00:05:26,743
מה נשמע, מטבח יפה?
124
00:05:27,323 --> 00:05:30,473
הבעיה היא שלעולם
לא אוכל להרשות את זה לעצמי.
125
00:05:30,673 --> 00:05:31,703
חישבתי את המספרים.
126
00:05:32,283 --> 00:05:33,063
זה רע.
127
00:05:33,263 --> 00:05:34,733
אני מדמיין אותך באמבטיה.
128
00:05:34,933 --> 00:05:36,083
אל תחמיר את המצב.
129
00:05:38,793 --> 00:05:39,883
שאנסה לשפר אותו?
130
00:05:40,293 --> 00:05:42,423
אולי אעזור לך לקנות את הבית?
131
00:05:43,093 --> 00:05:43,863
מה?
132
00:05:44,063 --> 00:05:47,493
אני יכול לעזור לך לשלם עליו.
לתת לך את הכסף למקדמה,
133
00:05:47,693 --> 00:05:49,543
לעזור לך בתשלומים. אין בעיה.
134
00:05:49,733 --> 00:05:52,413
מדובר על בית, לא על ארוחה בסטיקייה.
135
00:05:52,613 --> 00:05:55,083
אני יודע, חשבתי על זה המון
136
00:05:55,283 --> 00:05:57,183
ואני יודע שרק התחלנו, אבל...
137
00:05:58,193 --> 00:06:00,603
היחסים בינינו נפלאים כרגע, לא?
138
00:06:02,313 --> 00:06:03,153
כן.
139
00:06:03,693 --> 00:06:04,473
זה נכון.
140
00:06:04,673 --> 00:06:07,993
אם נצליח, נגור בבית הזה ביחד.
141
00:06:09,783 --> 00:06:13,123
תני לי לעזור לך. יש לי הרבה כסף.
יש לי מניות,
142
00:06:13,623 --> 00:06:14,893
אגרות חוב וקרן נאמנות.
143
00:06:15,093 --> 00:06:18,413
יש לי זהב בכספת בשווייץ.
החולצה הזאת עלתה לי 200 דולר.
144
00:06:20,673 --> 00:06:21,833
זה כל כך נדיב.
145
00:06:23,593 --> 00:06:25,323
אבל לא נוח לי עם זה.
146
00:06:25,523 --> 00:06:26,553
בסדר. זה מובן.
147
00:06:26,963 --> 00:06:29,973
ההצעה בעינה עומדת, אם תשני את דעתך.
148
00:06:30,593 --> 00:06:31,433
תודה.
149
00:06:31,643 --> 00:06:32,593
זה כל כך מתוק.
150
00:06:33,853 --> 00:06:35,683
יום גדול. המון אפשרויות.
151
00:06:36,563 --> 00:06:39,043
אפשר לבחור בגבינה, נכון?
152
00:06:39,243 --> 00:06:41,753
אני חושב שאזמין פיצה לאוהבי בשר.
153
00:06:41,953 --> 00:06:45,483
אזמין פיצה צמחונית בשבילך,
ופיצה הוואית לשולחן.
154
00:06:45,943 --> 00:06:48,323
צריך להיות אסירי תודה על כך, נכון?
155
00:06:48,533 --> 00:06:49,363
שאלה.
156
00:06:50,153 --> 00:06:54,163
איך אתה מרגיש לגבי
סעודת חג הודיה אמיתית במקום פיצה?
157
00:06:55,583 --> 00:06:56,833
אני מפקפק בזה. למה?
158
00:06:58,003 --> 00:06:58,833
בסדר.
159
00:06:59,163 --> 00:07:02,903
לא תאהב את התוכנית הזאת עכשיו
או כשאספר לך עוד,
160
00:07:03,103 --> 00:07:04,083
אבל תקשיב לי.
161
00:07:05,793 --> 00:07:06,633
בסדר.
162
00:07:07,173 --> 00:07:08,343
פגשתי את גלדיס.
163
00:07:10,173 --> 00:07:12,243
הוזמנו לבית משפחת דיאז
164
00:07:12,443 --> 00:07:14,973
לסעודת חג ההודיה. לדעתי כדאי לנו ללכת.
165
00:07:16,813 --> 00:07:17,643
- - בסדר.
- כי...
166
00:07:22,443 --> 00:07:24,103
לא ציפיתי לתשובה הזאת.
167
00:07:24,563 --> 00:07:25,553
בסדר.
168
00:07:25,753 --> 00:07:27,263
חשבתי על נימוקים.
169
00:07:27,463 --> 00:07:28,863
- - אתה רוצה לשמוע?
- לא.
170
00:07:29,783 --> 00:07:32,033
לילי ואני שלחנו מסרונים זה לזה.
171
00:07:32,783 --> 00:07:34,783
לא דיברנו מאז יום ההולדת שלה.
172
00:07:35,323 --> 00:07:36,703
יהיה נחמד להשלים פערים.
173
00:07:36,993 --> 00:07:37,833
באמת?
174
00:07:38,043 --> 00:07:38,873
כן. באמת.
175
00:07:39,293 --> 00:07:40,123
כידידים.
176
00:07:44,173 --> 00:07:45,153
אסור להיות ידידים?
177
00:07:45,353 --> 00:07:46,133
בסדר, חבר.
178
00:07:46,713 --> 00:07:47,543
ידידים?
179
00:07:50,133 --> 00:07:52,413
כולם רואים את מה שאני רואה עכשיו?
180
00:07:52,613 --> 00:07:53,453
זה היה דביבון?
181
00:07:53,653 --> 00:07:57,543
כי ראיתי ביישום "שכנים" שיש דביבון
שהופך סירים לטיגון תרנגולי הודו
182
00:07:57,743 --> 00:07:59,753
בידיים אנושיות, קטנות ומפחידות.
183
00:07:59,953 --> 00:08:01,183
לא דביבון. אנחנו.
184
00:08:01,813 --> 00:08:02,773
ארבעתנו.
185
00:08:03,063 --> 00:08:05,193
הולכים לארוחת חג ההודיה ביחד.
186
00:08:05,443 --> 00:08:06,273
כזוגות.
187
00:08:06,483 --> 00:08:07,733
ביחד. הלו!
188
00:08:08,073 --> 00:08:10,403
אנחנו בעצם זוג-רביעייה עכשיו.
189
00:08:11,193 --> 00:08:13,223
- - זה חמוד, מותק.
- תודה.
190
00:08:13,423 --> 00:08:16,523
המשפחה שלך תוכל לומר
שהיא צדקה כשאמרה שאני החבר.
191
00:08:16,723 --> 00:08:20,643
רק שהפעם אהיה החבר האמיתי של לילי,
ולא החבר הסודי המזויף שלך.
192
00:08:20,843 --> 00:08:21,623
נכון.
193
00:08:21,953 --> 00:08:25,043
אני חייב להודות שהיו לי חששות לגבי שניכם.
194
00:08:25,713 --> 00:08:29,383
- - חששות? התחרפנת לגמרי.
- התחרפנתי.
195
00:08:30,213 --> 00:08:32,953
התחרפנתי. כי זה החבר הכי טוב שלי, המתהולל,
196
00:08:33,153 --> 00:08:34,633
ואחותי תמימת העיניים.
197
00:08:35,223 --> 00:08:36,893
מתהולל? תקשיב לי...
198
00:08:37,643 --> 00:08:39,583
הייתה לך סיבה לדאוג.
199
00:08:39,783 --> 00:08:42,923
החודשים האלה היו נפלאים,
וזה לא החלק הטוב ביותר.
200
00:08:43,123 --> 00:08:45,093
זאת רק ההתחלה, תחשבו על זה.
201
00:08:45,293 --> 00:08:49,563
נצא לחופשות בבאחה.
נגדל את הילדים היפים שלנו ביחד.
202
00:08:49,903 --> 00:08:52,343
רגע! ליל, אנחנו נהיה שכנים?
203
00:08:52,543 --> 00:08:55,723
אני חושב שאנחנו צריכים להיות שכנים.
נישאר ביחד לתמיד.
204
00:08:55,923 --> 00:09:00,283
זה היום הטוב ביותר מאז ומתמיד.
זה מה שחלמנו עליו כל חיינו.
205
00:09:05,503 --> 00:09:06,423
בני דודים!
206
00:09:07,293 --> 00:09:08,503
חכה, אל תקמט אותי.
207
00:09:10,133 --> 00:09:11,033
תיזהר על הגב!
208
00:09:11,233 --> 00:09:12,073
תיזהר על הגב!
209
00:09:12,273 --> 00:09:14,673
אני מצטער, לא ראיתי אתכם כבר חודשים.
210
00:09:15,173 --> 00:09:16,533
גם אנחנו התגעגענו אליך.
211
00:09:16,733 --> 00:09:18,263
קדימה. צ'ואי, תעשה את זה.
212
00:09:20,683 --> 00:09:21,513
אני יודע.
213
00:09:22,263 --> 00:09:24,173
מה שלום לוס אנג'לס ומשאית המזון?
214
00:09:24,373 --> 00:09:25,143
מצוין.
215
00:09:25,353 --> 00:09:26,543
נלחמתי על שטח
216
00:09:26,743 --> 00:09:28,133
נגד משאית טאקו בקוריאה טאון.
217
00:09:28,333 --> 00:09:30,563
הצגתי להם הצעה שהם לא יכלו לסרב לה.
218
00:09:30,983 --> 00:09:31,883
מה הייתה ההצעה?
219
00:09:32,083 --> 00:09:34,283
להתחלק בימות השבוע, יש מקום לכולם.
220
00:09:34,613 --> 00:09:37,283
חוץ מלמשאית מיץ השום החי. שילכו לעזאזל.
221
00:09:38,533 --> 00:09:39,823
הנרי, יש לך דקה?
222
00:09:40,783 --> 00:09:42,533
כמובן, מיילס. מה קורה?
223
00:09:42,743 --> 00:09:45,873
אני זקוק לעצה,
מאחר שכולם במשפחה אוהבים אותך.
224
00:09:46,123 --> 00:09:47,833
זה נכון. איך אני יכול לעזור?
225
00:09:49,333 --> 00:09:51,533
אני יודע עד כמה המשפחה חשובה לסול.
226
00:09:51,733 --> 00:09:53,133
אני רוצה לעשות זאת נכון.
227
00:09:54,213 --> 00:09:55,823
פישלתי קצת
228
00:09:56,023 --> 00:09:57,533
קודם וחשבתי לעצמי,
229
00:09:57,733 --> 00:09:59,993
אם יש כללים, אתה מכיר אותם.
230
00:10:00,193 --> 00:10:01,013
הבנתי אותך.
231
00:10:01,643 --> 00:10:03,853
אני יצרתי ויקיפדיה של משפחת דיאז.
232
00:10:04,313 --> 00:10:05,143
בסדר.
233
00:10:05,563 --> 00:10:08,093
הכלל הראשון הוא שלא משמיצים את המשפחה.
234
00:10:08,283 --> 00:10:09,253
אתה לא מהמשפחה.
235
00:10:09,453 --> 00:10:10,983
למדתי את זה על בשרי הבוקר.
236
00:10:11,443 --> 00:10:13,363
היית צריך לבוא אליי מוקדם יותר.
237
00:10:13,773 --> 00:10:15,223
כשמציעים לך תוספת בארוחה,
238
00:10:15,423 --> 00:10:18,103
תסכים תמיד. אף פעם
אל תדבר על הקעקוע של אלברטו.
239
00:10:18,293 --> 00:10:20,063
אביו עוד לא התגבר על זה.
240
00:10:20,263 --> 00:10:23,283
אל תאכל את רוטב המולה
אם דודה אניטה הכינה אותו.
241
00:10:23,953 --> 00:10:24,733
יש עוד הרבה.
242
00:10:24,933 --> 00:10:26,793
אני אשלח לך את הקובץ.
243
00:10:27,953 --> 00:10:28,793
בסדר.
244
00:10:32,503 --> 00:10:34,173
הוא עדיין יורד.
245
00:10:43,013 --> 00:10:46,213
ליל, את צריכה לשדרג את הטלפון שלך,
הוא תמיד שובק.
246
00:10:46,413 --> 00:10:48,853
הגלישה באתר הבתים לא עוזר לחיי הסוללה.
247
00:10:49,273 --> 00:10:50,983
אז תעשי הפסקה מזה.
248
00:10:51,353 --> 00:10:52,963
תשתי איתי יין עד שנשתכר.
249
00:10:53,163 --> 00:10:55,633
שמעתי את הצחוק של דודה כרמלה
והכתפיים שלי...
250
00:10:55,833 --> 00:10:57,283
- - מזדקפות מרוב לחץ.
- כן.
251
00:11:04,783 --> 00:11:06,773
סנטיאגו
אני מגיע לחג ההודיה
252
00:11:06,973 --> 00:11:09,903
תודיעי לי אם זה לא מתאים.
כבר מחכה להשלים פערים.
253
00:11:10,103 --> 00:11:11,363
- - נזרוק את זה.
- גלדיס!
254
00:11:11,563 --> 00:11:13,783
זה לא מובן מאליו. היא לא צריכה לדעת.
255
00:11:13,983 --> 00:11:14,883
מה קורה פה?
256
00:11:15,293 --> 00:11:19,073
אימך מנומסת מדי ומתעקשת
לשים את רוטב המולה המחורבן של דודה אניטה
257
00:11:19,273 --> 00:11:19,993
על השולחן.
258
00:11:20,193 --> 00:11:22,453
כולכם שכחתם מה קרה בשנה שעברה?
259
00:11:22,653 --> 00:11:24,803
יותר מדי אנשים, לא מספיק אסלות.
260
00:11:25,013 --> 00:11:25,793
אני מופתעת
261
00:11:25,993 --> 00:11:27,603
שלא שרפתם את הבית.
262
00:11:28,313 --> 00:11:30,833
אניח את זה כאן, עם המכסה.
263
00:11:31,033 --> 00:11:32,443
בסדר, נמושה.
264
00:11:34,483 --> 00:11:36,473
עדיין לא ראיתי את סבא הערב.
265
00:11:36,663 --> 00:11:37,673
הכול בסדר?
266
00:11:37,873 --> 00:11:39,823
כן. בסדר.
267
00:11:41,283 --> 00:11:46,493
בסדר. הוא לא ישן כל כך טוב לאחרונה,
אבל זה קורה לפעמים.
268
00:11:46,993 --> 00:11:48,493
זה מחמיר את הדמנציה?
269
00:11:48,833 --> 00:11:52,753
כן. קצת, אבל זה לא משהו
שאי אפשר להתמודד איתו.
270
00:11:52,953 --> 00:11:54,233
אנחנו נפקח עין.
271
00:11:54,433 --> 00:11:57,823
הוא עלול לחשוב שאת מישהי אחרת,
אבל אם היא מושכת,
272
00:11:58,023 --> 00:11:58,843
אין לי בעיה.
273
00:11:59,963 --> 00:12:01,923
יום תרנגול הודו שמח!
274
00:12:02,473 --> 00:12:03,513
סבא.
275
00:12:04,513 --> 00:12:07,893
למה כל האנשים האהובים עליי מסתתרים כאן?
276
00:12:20,693 --> 00:12:21,803
למה מרחת את זה
277
00:12:22,003 --> 00:12:23,393
אם זה מיד ייעלם?
278
00:12:23,593 --> 00:12:25,323
תמרחי את זה ישירות עליי.
279
00:12:25,993 --> 00:12:27,033
אני אוהבת את זה.
280
00:12:29,243 --> 00:12:30,703
חכי, פספסת נקודה.
281
00:12:33,213 --> 00:12:34,543
אגש לפתוח את הדלת.
282
00:12:35,423 --> 00:12:36,783
הם יכולים להיכנס לבד.
283
00:12:36,983 --> 00:12:38,243
ומה אם זה ערפד?
284
00:12:38,433 --> 00:12:40,053
צריך לדבר על זה.
285
00:12:40,673 --> 00:12:41,843
לחלקם יש נשמה.
286
00:12:42,343 --> 00:12:44,013
חלקם רק רוצים...
287
00:12:46,843 --> 00:12:48,763
אלוהים, אתם מגעילים.
288
00:12:49,143 --> 00:12:50,063
אני אוהב את זה.
289
00:12:54,643 --> 00:12:56,463
- - מישהו הזמין פיצה?
- היי.
290
00:12:56,663 --> 00:12:57,443
ניק!
291
00:13:00,153 --> 00:13:00,983
לילי.
292
00:13:02,613 --> 00:13:03,443
סנטיאגו?
293
00:13:04,863 --> 00:13:06,953
הנוודים הסקסיים שלי!
294
00:13:07,533 --> 00:13:09,563
אני שמחה שאתם כאן. אני הזמנתי אותם.
295
00:13:09,763 --> 00:13:11,943
לא היה להם לאן ללכת בחג ההודיה.
296
00:13:12,143 --> 00:13:13,693
זה המעשה הנכון, כנוצרים.
297
00:13:13,893 --> 00:13:15,623
אני קדושה, קדושה סקסית.
298
00:13:16,543 --> 00:13:18,443
- - תודה שהזמנת אותנו.
- כמובן.
299
00:13:18,643 --> 00:13:21,203
שהעיניים יתמקדו במקום הנכון.
הציצים שלי כאן.
300
00:13:21,393 --> 00:13:23,173
כן, נכון, אני רואה.
301
00:13:29,053 --> 00:13:30,223
מי רוצה משקה?
302
00:13:30,643 --> 00:13:31,473
או שניים?
303
00:13:32,433 --> 00:13:33,273
אני רוצה.
304
00:13:34,643 --> 00:13:36,943
- - אכניס את זה למטבח.
- בסדר.
305
00:13:39,903 --> 00:13:40,733
מה?
306
00:13:42,023 --> 00:13:42,863
בוא.
307
00:13:43,443 --> 00:13:46,603
- - מישהו בצרות.
- כנראה צריך להפליק לו בישבן.
308
00:13:46,793 --> 00:13:47,823
עוד נגיע לזה.
309
00:13:49,993 --> 00:13:50,773
ליל.
310
00:13:50,973 --> 00:13:53,523
הרום המיושן שאביך אוהב נמצא בארון.
311
00:13:53,723 --> 00:13:55,373
היה נחמד אילו הודעת לי מראש.
312
00:13:56,413 --> 00:13:57,193
שלחתי מסרון.
313
00:13:57,393 --> 00:13:58,373
לא נכון.
314
00:13:58,833 --> 00:13:59,793
בהחלט כן.
315
00:14:05,843 --> 00:14:07,033
סליחה, הטלפון שלי מת.
316
00:14:07,233 --> 00:14:09,183
למה לא סיפרת לי על ניק?
317
00:14:09,383 --> 00:14:13,253
היה לנו כלל שאנחנו לא מדברים
על האנשים שאנחנו יוצאים איתם.
318
00:14:13,453 --> 00:14:15,773
כשמדובר בסתם בחור, לא כשמדובר ב...
319
00:14:16,103 --> 00:14:17,213
לא כשמדובר בניק.
320
00:14:17,413 --> 00:14:18,393
זה שונה.
321
00:14:18,983 --> 00:14:22,513
זה דבר אמיתי. היית צריכה לספר לי.
322
00:14:22,713 --> 00:14:25,433
סליחה שאני לא מכירה
את הניואנסים בחוקים שלך.
323
00:14:25,633 --> 00:14:27,493
- - אילו ידעתי, לא...
- מה?
324
00:14:28,073 --> 00:14:29,303
אילו ידעת, מה?
325
00:14:29,503 --> 00:14:30,603
לא משנה.
326
00:14:30,803 --> 00:14:32,023
הוא נראה בחור טוב.
327
00:14:32,223 --> 00:14:33,283
אני שמח בשבילך.
328
00:14:43,673 --> 00:14:46,343
אצבע של רום בשבילך. שוט משולש בשבילי.
329
00:14:47,053 --> 00:14:50,913
לא הייתי מציע שנבוא אילו ידעתי
שלילי יוצאת עם הבחור הזה.
330
00:14:51,113 --> 00:14:52,243
למה לא סיפרת לי?
331
00:14:52,443 --> 00:14:55,933
לא ידעתי, אבא. גיליתי כרגע בעצמי.
332
00:14:56,313 --> 00:14:57,773
לא ציפיתי לזה.
333
00:14:58,273 --> 00:14:59,673
למה ציפית?
334
00:14:59,873 --> 00:15:00,733
לא יודע.
335
00:15:01,143 --> 00:15:02,563
אני עדיין מעכל את זה.
336
00:15:02,983 --> 00:15:05,233
הפרצוף שלך מעכל את זה בקול רם.
337
00:15:06,073 --> 00:15:07,153
אתה רוצה שנלך?
338
00:15:08,863 --> 00:15:09,693
לא.
339
00:15:10,363 --> 00:15:11,453
זה דרמטי מדי.
340
00:15:12,243 --> 00:15:13,073
אני אהיה בסדר.
341
00:15:13,453 --> 00:15:14,703
טוב. תסדר את הפרצוף.
342
00:15:15,083 --> 00:15:19,293
אנחנו אורחים כאן הערב.
תתמודד עם הרגשות שלך אחר כך.
343
00:15:19,583 --> 00:15:20,413
הבנת?
344
00:15:22,583 --> 00:15:23,423
כן.
345
00:15:24,963 --> 00:15:25,793
לחיים!
346
00:15:26,503 --> 00:15:27,673
לחיי הנוודים הסקסיים.
347
00:15:39,183 --> 00:15:40,023
גברתי.
348
00:15:41,233 --> 00:15:42,063
תודה.
349
00:15:43,273 --> 00:15:44,353
לילי
350
00:15:45,943 --> 00:15:47,403
סנטיאגו
351
00:15:51,993 --> 00:15:54,033
אני חושב שהושיבו אותי כאן.
352
00:15:56,663 --> 00:15:58,333
אני יכול לשבת עם אבי.
353
00:16:01,293 --> 00:16:03,373
לא, זה בסדר. שב כאן.
354
00:16:06,333 --> 00:16:08,713
נראה שהוא שמח שם בכל מקרה.
355
00:16:11,633 --> 00:16:12,473
כן.
356
00:16:15,893 --> 00:16:17,043
שבו.
357
00:16:17,243 --> 00:16:18,933
- - שנשב?
- כן.
358
00:16:30,653 --> 00:16:31,483
עובדות משעשעות.
359
00:16:32,533 --> 00:16:35,993
ידעתם שתפוחי אדמה
היו הירק הראשון שגידלו בחלל?
360
00:16:36,203 --> 00:16:38,123
- - מה?
- לא ידעתי את זה.
361
00:16:39,283 --> 00:16:42,233
טוב, מבחינה טכנית, תפוח אדמה
362
00:16:42,433 --> 00:16:44,213
הוא לא ירק, הוא עמילן.
363
00:16:44,753 --> 00:16:45,693
זה מגניב מאוד.
364
00:16:45,893 --> 00:16:46,653
זה מגניב.
365
00:16:46,853 --> 00:16:48,713
מבחינה תזונתית, זה עמילן.
366
00:16:49,133 --> 00:16:51,053
מבחינה בוטנית, זה ירק.
367
00:16:52,053 --> 00:16:53,203
שניכם צודקים.
368
00:16:53,403 --> 00:16:54,173
זה נחמד.
369
00:16:58,683 --> 00:17:00,763
ראיתי פרסומת למכון הכושר. מזל טוב.
370
00:17:01,643 --> 00:17:03,183
תודה. אני מעריך את זה.
371
00:17:03,433 --> 00:17:04,503
כדאי לך לבוא.
372
00:17:04,703 --> 00:17:07,443
אתה לא צריך את זה, אתה בכושר מצוין, אבל...
373
00:17:08,233 --> 00:17:10,153
מי יודע אם ליבך בריא.
374
00:17:10,943 --> 00:17:11,943
הלב שלי בסדר.
375
00:17:12,153 --> 00:17:12,983
אתה בטוח?
376
00:17:13,363 --> 00:17:14,193
כן.
377
00:17:14,533 --> 00:17:15,533
אני שמח לשמוע.
378
00:17:15,993 --> 00:17:18,033
אני אוהב את שניכם ביחד.
379
00:17:18,823 --> 00:17:20,143
מייקל היה נחמד,
380
00:17:20,343 --> 00:17:21,373
אבל הוא בחור לבן.
381
00:17:22,243 --> 00:17:25,663
אני כל כך שמח שהיא עם בחור לטיני עכשיו.
382
00:17:28,253 --> 00:17:31,463
בוא, אהובי. אתה יושב איתי. קדימה, מותק.
383
00:17:32,593 --> 00:17:33,463
אני מצטערת.
384
00:17:34,713 --> 00:17:35,553
זה בסדר גמור.
385
00:17:36,093 --> 00:17:40,093
אני מצטערת כל כך.
הוא שינה את כרטיסי סדר הישיבה.
386
00:17:40,933 --> 00:17:42,853
הוא קצת מבולבל היום.
387
00:17:52,113 --> 00:17:55,513
טוב, אנשים. נתחיל בתפילה.
388
00:17:55,713 --> 00:17:59,953
אחר כך נעבור בין השולחנות
ונאמר על מה אנחנו אסירי תודה.
389
00:18:00,283 --> 00:18:03,623
תגידו רק דבר אחד, בבקשה, כולנו די רעבים.
390
00:18:04,913 --> 00:18:06,003
דודה כרמלה.
391
00:18:20,133 --> 00:18:24,463
רק מתוך סקרנות, אם ארקום לך
את השם ד"ר סול פרז
392
00:18:24,663 --> 00:18:30,053
על חלוק משי סגול שתוכלי ללבוש בבית,
תלבשי אותו?
393
00:18:30,243 --> 00:18:31,023
בהחלט.
394
00:18:31,983 --> 00:18:33,403
עם שום דבר אחר מתחת.
395
00:18:34,693 --> 00:18:36,843
אני צריך ללמוד רקמה
396
00:18:37,043 --> 00:18:38,403
מייד.
397
00:18:39,653 --> 00:18:41,413
זאת לא עליונית. זאת שמלה.
398
00:18:41,913 --> 00:18:43,203
מעניין מאוד.
399
00:18:44,703 --> 00:18:47,623
סול, רציתי לומר לך שאני כל כך גאה בך.
400
00:18:49,043 --> 00:18:51,673
- - תודה. זה חשוב לי מאוד.
- הצלחת.
401
00:18:51,873 --> 00:18:54,793
- - הצלחתי.
- הצלחת. תפסת רופא.
402
00:18:56,463 --> 00:18:59,923
- - דודה, אני רופאה.
- מיילס, אתה מנתח פלסטי, כן?
403
00:19:00,763 --> 00:19:01,743
זה מדהים.
404
00:19:01,943 --> 00:19:04,793
לא שאני צריכה עזרה. אבל יש אחרים כאן
405
00:19:04,993 --> 00:19:07,543
- - שצריכים לדבר איתך.
- בסדר.
406
00:19:07,743 --> 00:19:13,093
את יודעת מה? סול היא זו
שמבצעת מחקר חשוב באונקולוגיה.
407
00:19:13,293 --> 00:19:16,073
האיש הזה כל כך מתוק. את רואה, סול?
408
00:19:16,323 --> 00:19:20,573
אני שמחה שאני לא צריכה לדאוג יותר.
אני יודעת שיש מי שמטפל בך.
409
00:19:27,453 --> 00:19:31,613
אני יודע שהיא דודה שלך,
אבל זאת הייתה כיתת אמן באיך להיות מגעילה
410
00:19:31,813 --> 00:19:33,293
בזמן שאת נשמעת נחמדה.
411
00:19:33,963 --> 00:19:36,633
- - אנשים פגועים פוגעים באחרים.
- אבל היא...
412
00:19:38,463 --> 00:19:39,413
נראית חביבה.
413
00:19:39,613 --> 00:19:41,673
אני בטוח שהלב שלה...
414
00:19:42,803 --> 00:19:44,393
במקום הנכון?
415
00:19:46,303 --> 00:19:47,513
בבקשה.
416
00:19:52,273 --> 00:19:54,273
- - סבא שלך.
- כן.
417
00:19:54,693 --> 00:19:56,483
הדמנציה באה והולכת.
418
00:19:56,693 --> 00:20:00,903
אבל אנחנו מוודאים
שהוא מרגיש בנוח, בטוח ולא מבוהל.
419
00:20:01,653 --> 00:20:04,323
אבל מצער מה שקרה ללילי.
420
00:20:05,073 --> 00:20:08,203
- - כן, ראיתי. זה היה די נורא.
- כן.
421
00:20:08,663 --> 00:20:13,113
אתה יודע מה?
אני לא דואג לניק ולילי. הם זוג יציב.
422
00:20:13,313 --> 00:20:15,363
אני מודאג בקשר לנדרי הנישואין שלנו.
423
00:20:15,563 --> 00:20:20,423
כי החתונה שלנו תיערך בעוד שבועיים
וכרגע יש לי נדרים באורך שלושה דפים וחצי.
424
00:20:20,763 --> 00:20:22,843
גם לי. ארבעה דפים, כולל שירים.
425
00:20:23,343 --> 00:20:24,283
אלוהים אדירים!
426
00:20:24,483 --> 00:20:27,103
אתם מדברים על נדרי הנישואין שלכם?
427
00:20:27,303 --> 00:20:30,173
אביך ואני לא כתבנו את הנדרים שלנו.
428
00:20:30,363 --> 00:20:31,083
למה לא?
429
00:20:31,283 --> 00:20:34,253
ערכנו חתונה קתולית,
לכן לא יכולנו לכתוב אותם בעצמנו.
430
00:20:34,453 --> 00:20:36,523
הסטרייטים לא יכולים לקבל הכול.
431
00:20:36,853 --> 00:20:40,183
עכשיו אני מצטער
שלא כתבתי נדרים משלי לאימא שלך.
432
00:20:40,373 --> 00:20:43,143
- - היה לי הרבה מה לומר.
- באמת? כמו מה?
433
00:20:43,343 --> 00:20:46,313
את יודעת שאני לא אוהב
שמביכים אותי, בי.
434
00:20:46,513 --> 00:20:49,123
אני שף, אני אוהב לתת לדברים להתבשל.
435
00:20:49,493 --> 00:20:50,333
לא!
436
00:20:51,333 --> 00:20:53,583
- - מה לא בסדר?
- זה של דודה אניטה.
437
00:20:55,673 --> 00:20:59,253
- - תניח את זה. למה זה על השולחן, אימא?
- לך מכאן.
438
00:21:01,463 --> 00:21:03,463
לילי, איך מתקדם החיפוש אחר הבית?
439
00:21:04,513 --> 00:21:06,953
החדשות הטובות הן שמצאתי את בית חלומותיי.
440
00:21:07,153 --> 00:21:09,473
החדשות הרעות, לא אוכל להרשות לי אותו.
441
00:21:11,143 --> 00:21:13,543
הבית הראשון הוא אף פעם לא בית החלומות.
442
00:21:13,743 --> 00:21:15,503
הבית שלי היה חורבה.
443
00:21:15,703 --> 00:21:19,463
קניתי את הבית הגרוע ביותר ברחוב ראוי
ואז הקדשתי כמה שנים
444
00:21:19,663 --> 00:21:22,013
והרבה עבודה קשה כדי לשפץ אותו.
445
00:21:22,213 --> 00:21:23,863
תחפשי בתים שדורשים שיפוץ.
446
00:21:24,613 --> 00:21:26,683
אני לא מבינה בעיצוב בתים.
447
00:21:26,883 --> 00:21:28,973
זה לא כל כך מפחיד. עשיתי את זה.
448
00:21:29,173 --> 00:21:30,623
יש לי עדיין קשרים.
449
00:21:31,283 --> 00:21:32,203
אם תזדקקי לזה.
450
00:21:33,493 --> 00:21:35,153
מעולם לא חשבתי על זה.
451
00:21:35,353 --> 00:21:37,123
כן. אשמח לעזור לך.
452
00:21:38,213 --> 00:21:42,573
אני בהחלט אפנה אליך. תודה.
וואו. אני באמת יכולה לעשות את זה.
453
00:21:42,773 --> 00:21:43,553
את יכולה.
454
00:21:51,643 --> 00:21:54,313
ואז אמרתי, "תתפור את עצמך".
455
00:21:56,853 --> 00:21:59,193
אתה כל כך מצחיק, מיילס. הוא ממש מצחיק.
456
00:21:59,443 --> 00:22:00,403
לפעמים.
457
00:22:01,483 --> 00:22:05,343
עכשיו כשסול רופאה, לוחות הזמנים שלנו
בעבודה כמעט ולא חופפים יותר.
458
00:22:05,543 --> 00:22:07,103
אני מתגעגעת לפגישות המאפינס.
459
00:22:07,293 --> 00:22:09,203
אולי תהפכי לעוזרת שלו?
460
00:22:10,243 --> 00:22:12,813
- - דודה, אני אונקולוגית.
- כן, כן, בינתיים.
461
00:22:13,013 --> 00:22:15,653
בסופו של דבר, את תטפלי בילדים.
462
00:22:15,853 --> 00:22:19,653
סול, אני יודעת שהיה לך קשה להכיר מישהו.
אני מקווה שהבחור הזה יישאר.
463
00:22:19,853 --> 00:22:21,743
לחשוב שכל כך הרבה אנשים חששו
464
00:22:21,933 --> 00:22:24,613
- - שתאכזבי אותנו.
- את צריכה להפסיק!
465
00:22:24,813 --> 00:22:28,493
אני לא יודע מי פגע בך,
אבל תפסיקי לפגוע באדם שאני אוהב.
466
00:22:28,693 --> 00:22:33,143
למען האמת, אם כך את מאמנת,
עדיף להם לאמץ אבן מחמד.
467
00:22:40,353 --> 00:22:43,093
- - מה זה היה?
- לא יכולתי לתת לה לדבר אלייך כך.
468
00:22:43,293 --> 00:22:45,573
אמרתי לך לא להתערב בענייני המשפחה שלי.
469
00:22:46,283 --> 00:22:48,093
אתה לא יודע מה עשית.
470
00:22:48,293 --> 00:22:51,973
איזה מין חג הודיה זה כשזר משמיץ אותך?
471
00:22:52,173 --> 00:22:55,333
מי מוכן לערב משחקים? קדימה, קדימה.
472
00:23:03,133 --> 00:23:06,213
ברוכים הבאים משפחה, חברים, זוגות ונוודים
473
00:23:06,593 --> 00:23:09,723
לליל המשחקים השנתי של חג ההודיה!
474
00:23:14,683 --> 00:23:16,333
ליל משחקים!
475
00:23:16,533 --> 00:23:18,003
זה היה טוב. בסדר.
476
00:23:18,203 --> 00:23:19,463
המשפחה מכירה את הנוהל.
477
00:23:19,663 --> 00:23:21,023
חדשים? זאת לא בדיחה.
478
00:23:21,483 --> 00:23:22,383
עבורנו זה רציני.
479
00:23:22,583 --> 00:23:25,883
זה טורניר שבו מדיחים שחקן אחד בכל פעם.
480
00:23:26,083 --> 00:23:27,483
זה אומר שהמנצח ממשיך
481
00:23:27,823 --> 00:23:29,243
והמפסיד הולך הביתה,
482
00:23:29,863 --> 00:23:31,353
בוכה במקרים רבים.
483
00:23:31,553 --> 00:23:32,863
צ'ואי, אני מסתכלת עליך.
484
00:23:33,613 --> 00:23:34,783
זוכר את השנה שעברה?
485
00:23:42,583 --> 00:23:43,503
השנה,
486
00:23:43,833 --> 00:23:45,883
המשחקים הם... הכו בתופים, בבקשה.
487
00:23:47,883 --> 00:23:52,593
חידון תנועות בריצה,
מרשמלו ידוענים ופרצוף מול עוגייה.
488
00:23:56,643 --> 00:23:59,973
תשתו ואני אחלק אתכם לצוותים.
489
00:24:05,613 --> 00:24:08,983
את לא תנצחי בזה. התאמנו.
490
00:24:17,783 --> 00:24:18,623
אתה בסדר?
491
00:24:19,623 --> 00:24:20,543
אני קצת...
492
00:24:21,913 --> 00:24:25,863
עצבני היא לא המילה הנכונה.
אני על סף העצבני, אני כמעט עצבני.
493
00:24:26,063 --> 00:24:28,423
אני נוהג ומנופף לשלום לעצבני.
494
00:24:30,633 --> 00:24:31,463
אני פגוע.
495
00:24:32,133 --> 00:24:33,783
אני פגוע, כן. אני פגוע, ליל.
496
00:24:33,983 --> 00:24:36,203
חכה. זה בגלל שאני מדברת עם סנטי?
497
00:24:36,403 --> 00:24:39,313
מובן שזה לא מפני שאת מדברת עם סנטי.
498
00:24:39,853 --> 00:24:40,623
אני מבין.
499
00:24:40,823 --> 00:24:43,563
אני מחבב את הבחור.
הוא נחמד מאוד. הוא חכם מאוד.
500
00:24:44,393 --> 00:24:47,843
אפילו אני הולך לאיבוד בעיניים האלה לפעמים,
אבל זה לא העניין.
501
00:24:48,043 --> 00:24:48,863
אז מה העניין?
502
00:24:52,243 --> 00:24:55,493
אני לא אוהב שהסכמת
לקבל עזרה ממנו במקום ממני.
503
00:24:55,863 --> 00:24:56,953
בעניין הבית?
504
00:24:57,203 --> 00:24:58,643
זה שונה לגמרי.
505
00:24:58,843 --> 00:25:02,563
הוא הציג בפניי רעיון חדש.
הוא מציע לעזור לי כדי שאוכל
506
00:25:02,763 --> 00:25:04,333
לעשות את זה לבד.
507
00:25:05,333 --> 00:25:08,283
המשאבים שלי הם כסף ושלו הם זמן ומרץ.
508
00:25:08,483 --> 00:25:09,923
זה אולי נראה אצילי יותר.
509
00:25:12,173 --> 00:25:13,463
תקשיבי לי, בסדר?
510
00:25:14,263 --> 00:25:16,493
החברה שלי דחתה את עזרתי
511
00:25:16,693 --> 00:25:20,503
והסכימה בהתלהבות לקבל עזרה
מהאקס שלה לנגד עיניי
512
00:25:20,703 --> 00:25:22,373
ומול כל המשפחה שלה
513
00:25:22,573 --> 00:25:24,793
בחג ההודיה הראשון שלנו כזוג.
514
00:25:24,993 --> 00:25:25,853
לעזאזל.
515
00:25:27,563 --> 00:25:28,903
לא שמתי לב לזה.
516
00:25:30,403 --> 00:25:33,573
לימדו אותי להסכים לטרמפ
אבל לא למחיר המונית.
517
00:25:37,953 --> 00:25:41,493
אני מצטערת כל כך
שלא הייתי רגישה יותר לנדיבותך.
518
00:25:42,373 --> 00:25:43,203
תודה.
519
00:25:44,163 --> 00:25:45,253
אני מעריך את זה.
520
00:25:49,673 --> 00:25:50,613
בסדר.
521
00:25:50,813 --> 00:25:53,243
את רוצה שניתן להם בראש יחד במשחקים?
522
00:25:53,443 --> 00:25:54,213
כן.
523
00:26:01,393 --> 00:26:03,683
תראה. אנחנו באותה קבוצה.
524
00:26:04,603 --> 00:26:07,353
{\an8}סטו - דייגו, ניק - לילי,
סנטי - חורחה האב
525
00:26:11,153 --> 00:26:13,553
אני מצטערת שסנטיאגו בקבוצה שלך.
526
00:26:13,753 --> 00:26:15,893
בחרתי שמות מתוך קערה. בחיי.
527
00:26:16,093 --> 00:26:18,683
היקום משתמש בי ככלי לשטויות שלו.
528
00:26:18,883 --> 00:26:20,323
- - זה בסדר.
- כן.
529
00:26:20,703 --> 00:26:21,723
אחלק קבוצות מחדש.
530
00:26:21,923 --> 00:26:22,643
יופי.
531
00:26:22,843 --> 00:26:25,523
לא. זה יהיה מוזר יותר. כולנו מבוגרים כאן.
532
00:26:25,723 --> 00:26:28,373
טוב. כי לא התכוונתי לשנות את הקבוצות.
533
00:26:36,803 --> 00:26:37,633
שיגעון?
534
00:26:40,133 --> 00:26:41,933
"שיגעון הברייקדאנס 2".
535
00:26:43,973 --> 00:26:45,143
יש! יש!
536
00:26:47,353 --> 00:26:50,593
סול, בחייך!
למה את כועסת עליי כל כך? הגנתי עלייך.
537
00:26:50,793 --> 00:26:52,263
כי לא ביקשתי ממך להגן.
538
00:26:52,453 --> 00:26:53,513
אני זוכרת בבירור
539
00:26:53,713 --> 00:26:55,273
שביקשתי ממך לעשות את ההפך.
540
00:26:55,783 --> 00:26:59,113
אני מבין שאת מעוצבנת
ואני רוצה להתנצל אבל...
541
00:26:59,783 --> 00:27:00,613
אבל?
542
00:27:01,783 --> 00:27:03,033
אבל אני לא מצטער.
543
00:27:04,493 --> 00:27:07,663
אני לא מצטער בכלל
על מה שאמרתי לדודה כרמלה.
544
00:27:08,123 --> 00:27:10,193
בדרך כלל, אני נסוג ומוותר.
545
00:27:10,393 --> 00:27:13,673
אבל נמאס לי לתת לה להתייחס אלייך כך
בלי שיהיו לכך השלכות.
546
00:27:15,003 --> 00:27:15,923
סרט.
547
00:27:16,303 --> 00:27:17,253
שש מילים.
548
00:27:17,763 --> 00:27:21,163
חשבת על ההשלכות כשחוללת מהומה
549
00:27:21,363 --> 00:27:22,123
והיא בכתה?
550
00:27:22,323 --> 00:27:24,083
היא הפכה למלכת דרמה אמיתית.
551
00:27:24,283 --> 00:27:25,723
"נערה עם קעקוע דרקון"?
552
00:27:27,723 --> 00:27:31,843
איך הדרמטיות וחוסר הגבולות של כרמלה
הם באחריותך?
553
00:27:32,043 --> 00:27:33,713
עליה לשאת באחריות להתנהגותה.
554
00:27:33,913 --> 00:27:35,363
המילה השנייה, אור שמש.
555
00:27:36,323 --> 00:27:37,343
"את אור השמש שלי"?
556
00:27:37,543 --> 00:27:40,093
אלו ארבע מילים ואור היא המילה השנייה.
557
00:27:40,293 --> 00:27:41,893
"את אור השמש של חיי"?
558
00:27:42,093 --> 00:27:43,893
דודה אניטה, זה לא שם של סרט.
559
00:27:44,093 --> 00:27:45,453
תתרכזי במשחק.
560
00:27:45,953 --> 00:27:46,933
תראה.
561
00:27:47,133 --> 00:27:49,403
אולי כולנו רוצים שדודה כרמלה תשתנה,
562
00:27:49,603 --> 00:27:53,503
אבל זה ייצור אפקט דומינו
וכל משפחתי תסבול.
563
00:27:53,873 --> 00:27:54,903
לנקות את האבק.
564
00:27:55,103 --> 00:27:57,493
המשפחה שלך צריכה לטפל בזה אחרת.
565
00:27:57,693 --> 00:28:00,493
זה לא בסדר. אני אגן על מי שאני אוהב.
566
00:28:00,693 --> 00:28:01,553
אתה קירח.
567
00:28:02,433 --> 00:28:03,263
ראש.
568
00:28:03,553 --> 00:28:05,913
"שמש נצחית בראש צלול".
569
00:28:06,113 --> 00:28:07,853
- - יש.
- יש!
570
00:28:16,903 --> 00:28:17,733
- - סרט.
- סרט.
571
00:28:18,403 --> 00:28:20,323
- - מילה אחת.
- קטן עלינו.
572
00:28:22,113 --> 00:28:22,953
"פרגו".
573
00:28:23,283 --> 00:28:24,243
- - "מלתעות".
- קל.
574
00:28:24,613 --> 00:28:25,993
- - "אנני".
- "מרי פופינס"!
575
00:28:26,663 --> 00:28:27,563
מילה אחת.
576
00:28:27,763 --> 00:28:28,703
לרקוד.
577
00:28:30,583 --> 00:28:31,703
"סקס והעיר הגדולה".
578
00:28:32,333 --> 00:28:33,913
"פדינגטון 2".
579
00:28:34,753 --> 00:28:35,533
מילה אחת.
580
00:28:35,723 --> 00:28:36,733
אז תגיד "פדינגטון".
581
00:28:36,933 --> 00:28:39,453
- - זה "פדינגטון"?
- זה "פדינגטון"? לא. לא.
582
00:28:39,653 --> 00:28:40,843
בסדר. מההתחלה.
583
00:28:45,723 --> 00:28:46,553
"סינדרלה".
584
00:28:46,893 --> 00:28:48,753
- - קדימה, סנטי, כן!
- זהו זה?
585
00:28:48,953 --> 00:28:49,833
- - כן.
- מה זה היה?
586
00:28:50,033 --> 00:28:52,633
סבלתי מקלקול קיבה כשצפינו בו.
587
00:28:52,823 --> 00:28:53,733
אנחנו ננצח!
588
00:28:55,483 --> 00:28:57,423
כן. כל הכבוד לנו.
589
00:28:57,623 --> 00:28:59,343
מה הקטע עם "סקס והעיר הגדולה"?
590
00:28:59,543 --> 00:29:02,323
הנעליים הן חלק חשוב בסיפור.
591
00:29:03,573 --> 00:29:04,453
מוכנים?
592
00:29:05,953 --> 00:29:07,073
סרט.
593
00:29:08,283 --> 00:29:09,393
שתי מילים.
594
00:29:09,593 --> 00:29:10,373
אני יודע.
595
00:29:10,743 --> 00:29:11,583
המילה הראשונה.
596
00:29:14,583 --> 00:29:15,943
- - "סיפור הפרברים"?
- כן!
597
00:29:16,143 --> 00:29:17,083
כן, סנטי!
598
00:29:17,923 --> 00:29:18,693
איך?
599
00:29:18,893 --> 00:29:19,613
הצבעתי מערבה.
600
00:29:19,813 --> 00:29:21,323
איך אתה יודע איפה מערב?
601
00:29:21,523 --> 00:29:22,303
זה כיוון מערב.
602
00:29:22,963 --> 00:29:24,593
ניצחנו! ניצחנו!
603
00:29:26,553 --> 00:29:27,683
ניצחנו!
604
00:29:34,273 --> 00:29:35,393
טקילה!
605
00:29:39,233 --> 00:29:42,513
אתה אלוף? קרעת אותם לגזרים במשחק הזה.
606
00:29:42,713 --> 00:29:46,533
לא, אבל מסתבר שלילי וסנטיאגו מדהימים ביחד.
607
00:29:46,903 --> 00:29:47,783
אתה בסדר, אחי?
608
00:29:48,823 --> 00:29:49,663
לא.
609
00:29:50,373 --> 00:29:51,583
אתה רוצה לדבר על זה?
610
00:29:52,453 --> 00:29:54,623
- - כן.
- בסדר. בוא.
611
00:30:00,633 --> 00:30:01,543
מה קורה?
612
00:30:04,093 --> 00:30:06,323
למען האמת, הכול היה בסדר.
613
00:30:06,523 --> 00:30:07,553
רק ש...
614
00:30:08,223 --> 00:30:11,513
אני מתחיל להרגיש לא נוח
עם הנוכחות של סנטיאגו כאן.
615
00:30:11,853 --> 00:30:13,313
כן. זה יותר מדי.
616
00:30:13,933 --> 00:30:16,633
היית צריך לראות אותם משחקים ביחד.
617
00:30:16,833 --> 00:30:17,733
זה היה פשוט...
618
00:30:21,653 --> 00:30:22,763
מה אתה עושה?
619
00:30:22,963 --> 00:30:24,443
כמו שתי טיפות מים.
620
00:30:25,613 --> 00:30:28,143
אתה באמת גרוע בערב משחקים.
621
00:30:28,343 --> 00:30:29,643
לא הייתי מתייחס יותר מדי
622
00:30:29,843 --> 00:30:33,033
לקטע עם חידון התנועות.
לילי תעשה הכול כדי לנצח.
623
00:30:33,833 --> 00:30:34,733
וגם...
624
00:30:34,933 --> 00:30:38,253
הגיוני לקנא כשאקס מופיע, אבל...
625
00:30:38,713 --> 00:30:41,253
תהיה בטוח שאתה וליל הדבר האמיתי.
626
00:30:41,713 --> 00:30:42,543
אתה חושב כך?
627
00:30:43,043 --> 00:30:44,003
אני יודע את זה.
628
00:30:45,133 --> 00:30:45,963
בוא.
629
00:30:46,343 --> 00:30:49,243
צריך להפסיק לדבר על זה. זה נהיה משעמם.
630
00:30:49,443 --> 00:30:50,723
אני עושה את זה. קדימה!
631
00:30:54,013 --> 00:30:54,933
אשטון קוצ'ר.
632
00:30:58,143 --> 00:30:59,393
מייקל פסבנדר.
633
00:31:07,233 --> 00:31:08,693
מה? תהיה ברור יותר.
634
00:31:19,003 --> 00:31:20,003
תהיו העוגייה.
635
00:31:20,293 --> 00:31:21,153
התאמנו בזה.
636
00:31:21,353 --> 00:31:23,403
- - לעולם לא אסלח לך.
- לא!
637
00:31:23,603 --> 00:31:25,043
- - לא!
- איך יכולת?
638
00:31:25,343 --> 00:31:29,243
אני מהמרת על מיילס.
מנתח חייב שתהיה לו מיומנות גם בפנים.
639
00:31:29,443 --> 00:31:30,243
לא יודעת.
640
00:31:30,443 --> 00:31:32,053
הוא היה קצת מרושל...
641
00:31:32,433 --> 00:31:33,263
היום.
642
00:31:34,803 --> 00:31:37,263
את מתכוונת למה שהוא אמר לכרמלה קודם?
643
00:31:38,183 --> 00:31:39,813
אני חשבתי שזה היה נפלא.
644
00:31:40,183 --> 00:31:41,253
תראי.
645
00:31:41,453 --> 00:31:45,523
אני לא צריכה עוד דרמה בחיי.
הייתה לי מספיק בילדותי.
646
00:31:46,073 --> 00:31:48,193
אני רואה את כולם מתלחששים שם.
647
00:31:49,823 --> 00:31:52,323
הם כבר עברו הלאה. הם מדברים על צ'ואי.
648
00:31:52,613 --> 00:31:54,823
הוא הכניס להיריון את חברתו מאל-איי.
649
00:31:56,873 --> 00:31:59,663
אני מבינה שאנחנו מגינים
על בני משפחתנו, אבל...
650
00:32:00,083 --> 00:32:03,873
לפעמים דודה כרמלה צריכה לסתום את הפה.
651
00:32:04,713 --> 00:32:07,323
מה? היא מעצבנת את כולנו.
652
00:32:07,523 --> 00:32:10,413
אבל אם היא תצטרך אותנו, נתייצב תוך שנייה.
653
00:32:10,613 --> 00:32:14,243
שום דבר מזה לא מצדיק
שהיא תהיה מגעילה כלפייך וכלפי בן זוגך
654
00:32:14,443 --> 00:32:16,973
שאוהב אותך וצריך לשבת ולצפות בזה.
655
00:32:17,763 --> 00:32:20,333
אני אוהבת את זה שהוא הגן עלייך.
656
00:32:20,533 --> 00:32:21,393
באמת?
657
00:32:21,893 --> 00:32:22,813
כן.
658
00:32:23,103 --> 00:32:25,233
ואני יודעת שאימך הייתה אוהבת את זה.
659
00:32:27,063 --> 00:32:30,073
תסתכלי עליו. הוא מציאה.
660
00:32:32,653 --> 00:32:34,663
- - כן, נכון.
- כן.
661
00:32:51,803 --> 00:32:52,923
בוא לדבר איתי.
662
00:33:02,773 --> 00:33:04,603
תקשיב לי, לא היינו צריכים לבוא.
663
00:33:05,063 --> 00:33:05,893
זאת אשמתי.
664
00:33:06,193 --> 00:33:08,523
אני לא אוהב שאתה מתענה כך.
665
00:33:09,403 --> 00:33:10,323
אני בסדר, אבא.
666
00:33:11,023 --> 00:33:12,403
בחייך, אתה משקר.
667
00:33:13,283 --> 00:33:16,143
אני רואה את הכאב בעיניך
כשאתה מסתכל עליה.
668
00:33:16,343 --> 00:33:19,483
כך הייתי מסתכל על אימא שלך כשרק נפרדנו.
669
00:33:19,673 --> 00:33:20,623
אני יודע.
670
00:33:22,333 --> 00:33:23,253
בוא הנה.
671
00:33:25,873 --> 00:33:27,213
בוא נלך מכאן.
672
00:33:28,713 --> 00:33:30,193
כן, זה רעיון טוב.
673
00:33:30,393 --> 00:33:33,173
בואו ניקח את המעילים.
משחקי מרשמלו, נכון?
674
00:33:34,383 --> 00:33:35,573
בסדר, חבר'ה.
675
00:33:35,773 --> 00:33:36,623
תהיו בשקט.
676
00:33:36,823 --> 00:33:38,623
חישבנו. בהפרש של שתי נקודות,
677
00:33:38,823 --> 00:33:40,933
המנצח הוא...
678
00:33:41,473 --> 00:33:42,643
צ'ואי!
679
00:33:47,443 --> 00:33:48,693
נכון, מותק.
680
00:33:49,063 --> 00:33:50,313
תני לי את החגורה שלי.
681
00:33:51,983 --> 00:33:54,073
{\an8}המנצח במשחקי הלילה
682
00:33:56,113 --> 00:33:57,493
מי הגבר?
683
00:34:06,833 --> 00:34:08,373
- - היי.
- היי.
684
00:34:09,673 --> 00:34:12,543
- - אני מצטערת.
- את מצטערת כי לא הקשבתי לך?
685
00:34:12,753 --> 00:34:16,593
אתה צדקת ואני התנפלתי עליך, ולא הגיע לך.
686
00:34:17,173 --> 00:34:19,183
אתה רק ניסית להגן עליי.
687
00:34:20,223 --> 00:34:21,553
ואני מעריכה את זה.
688
00:34:22,103 --> 00:34:25,673
הייתי צריך להיות רגיש יותר
לדינמיקה המשפחתית שלך.
689
00:34:25,873 --> 00:34:27,273
כן. אבל...
690
00:34:29,353 --> 00:34:33,343
הזכרת לי שמגיע לי להיות מי שאני
ולעמוד על שלי.
691
00:34:33,543 --> 00:34:35,783
והרבה יותר קל לעשות את זה...
692
00:34:36,653 --> 00:34:38,653
כשאתה לצידי.
693
00:34:45,043 --> 00:34:48,943
רגע. עשינו עכשיו סשן פיוס מלא בהבנה הדדית?
694
00:34:49,143 --> 00:34:51,903
אני חושב כך. אולי כדאי שנמשיך את זה
695
00:34:52,103 --> 00:34:54,883
בסשן מזמוזים מלא בהבנה הדדית?
696
00:34:56,673 --> 00:34:59,633
חייב להיות לפחות חדר אחד ריק כאן.
697
00:35:05,223 --> 00:35:09,423
- - לכבוד עוד מסיבה נפלאה.
- כן, אני מודאגת לגבי הכלים.
698
00:35:09,623 --> 00:35:12,523
רציתי להודות לכם שאירחתם אותנו הלילה.
699
00:35:12,813 --> 00:35:15,423
אנחנו עובדים בבוקר, לכן עלינו ללכת.
700
00:35:15,623 --> 00:35:17,473
כמובן. אנחנו מבינים לגמרי.
701
00:35:17,673 --> 00:35:20,973
אנחנו כל כך שמחים שבאתם.
תדעו לכם שאתם תמיד מוזמנים.
702
00:35:21,173 --> 00:35:22,573
זה אדיב מאוד. תודה שוב.
703
00:35:23,623 --> 00:35:26,543
המתלה התמלא.
העברתי את המעילים לחדר השינה שלנו.
704
00:35:26,743 --> 00:35:27,523
אביא לכם אותם.
705
00:35:27,723 --> 00:35:28,773
לא, אני אקח אותם.
706
00:35:28,973 --> 00:35:30,753
זאת הדלת הראשונה משמאלך.
707
00:35:30,953 --> 00:35:32,833
- - אני כבר חוזר, אבא.
- בסדר.
708
00:35:33,833 --> 00:35:35,863
תמסרי ד"ש לגלדיס ותודי לה בשמי.
709
00:35:36,063 --> 00:35:37,803
תגידי לה שאתקשר אליה.
710
00:35:38,383 --> 00:35:40,973
- - ברח. פשוט תברח.
- בסדר, תפסיק.
711
00:35:41,513 --> 00:35:42,433
היא בסדר גמור.
712
00:35:53,733 --> 00:35:54,513
היי.
713
00:35:54,703 --> 00:35:55,483
סנטי.
714
00:35:56,523 --> 00:35:57,363
היי.
715
00:35:58,153 --> 00:35:59,893
לא תיפרד ממני?
716
00:36:00,093 --> 00:36:02,283
זה התחיל קצת מוזר אבל...
717
00:36:02,703 --> 00:36:04,873
אני חושבת שבסוף נהנינו.
718
00:36:05,493 --> 00:36:07,603
אנחנו צריכים לעבוד מחר לכן...
719
00:36:07,803 --> 00:36:09,203
ביום שאחרי חג ההודיה?
720
00:36:10,703 --> 00:36:12,123
מה את רוצה, לילי?
721
00:36:12,873 --> 00:36:13,833
מה אני רוצה?
722
00:36:14,333 --> 00:36:15,293
מה אתה רוצה?
723
00:36:15,583 --> 00:36:17,173
אתה באת הנה.
724
00:36:18,253 --> 00:36:20,533
זאת היית טעות, לכן אני עוזב.
725
00:36:20,733 --> 00:36:22,553
רציתי לוודא שהכול בסדר בינינו.
726
00:36:25,093 --> 00:36:26,143
הכול בסדר.
727
00:36:28,813 --> 00:36:30,853
אם באת לומר משהו, תגיד את זה.
728
00:36:31,313 --> 00:36:32,943
מה את רוצה שאומר?
729
00:36:34,063 --> 00:36:35,943
שבאתי להחזיר אותך אליי?
730
00:36:36,563 --> 00:36:37,403
וזה נכון?
731
00:36:37,733 --> 00:36:38,553
מה הטעם?
732
00:36:38,753 --> 00:36:39,973
את עם מישהו אחר.
733
00:36:40,173 --> 00:36:43,013
- - מגיע לי לדעת.
- הגיע לי לדעת שאת וניק ביחד.
734
00:36:43,213 --> 00:36:44,183
לא רצית לדעת.
735
00:36:44,383 --> 00:36:46,993
אתה לא רצית שנדבר
על האנשים שאנחנו יוצאים איתם.
736
00:36:47,283 --> 00:36:49,693
תני לי ללכת. זה כבר לא משנה.
737
00:36:49,883 --> 00:36:51,503
מה כבר לא משנה?
738
00:36:52,663 --> 00:36:53,713
את רוצה לדעת?
739
00:36:54,543 --> 00:36:55,463
בסדר.
740
00:36:56,503 --> 00:36:57,423
טעיתי.
741
00:36:57,793 --> 00:36:59,423
בנוגע לנו. בנוגע לכול.
742
00:37:00,803 --> 00:37:04,683
ככל שיצאתי יותר עם אחרות,
הבנתי יותר שהן לא את.
743
00:37:05,093 --> 00:37:07,223
אני רואה אותך בכל מקום.
744
00:37:08,053 --> 00:37:10,643
בתחנת הדלק. במכולת.
745
00:37:11,683 --> 00:37:13,313
אני לא יכול לברוח ממך.
746
00:37:15,393 --> 00:37:18,063
את יודעת מה? אני סוף סוף מוכן להודות...
747
00:37:19,023 --> 00:37:20,443
שאני לא רוצה.
748
00:37:20,903 --> 00:37:23,993
- - סנטיאגו, אני...
- שנאתי לראות אותך איתו הערב.
749
00:37:25,493 --> 00:37:27,113
שנאתי כל רגע.
750
00:37:31,493 --> 00:37:33,043
כי אני אוהב אותך, לילי.
751
00:37:34,373 --> 00:37:36,833
אני אוהב אותך יותר מאשר אני שונא נישואין.
752
00:37:37,333 --> 00:37:38,213
מה?
753
00:37:39,253 --> 00:37:41,633
אז כן, באתי הנה הערב כי...
754
00:37:42,423 --> 00:37:44,423
כי אני רוצה להיות איתך.
755
00:37:46,383 --> 00:37:48,013
רק תגידי שגם את רוצה את זה.
756
00:38:04,363 --> 00:38:05,613
אני לא יכולה לעשות את זה.
757
00:38:05,863 --> 00:38:07,113
לא הייתי צריך לדבר.
758
00:38:24,253 --> 00:38:25,213
- - חורחה.
- לא.
759
00:38:26,763 --> 00:38:28,553
אני לא רוצה לשמוע את זה, לילי.
760
00:38:29,093 --> 00:38:30,973
באתי לקחת את המעיל של אניטה.
761
00:38:32,473 --> 00:38:34,103
- - תן לי להסביר.
- לא.
762
00:38:34,893 --> 00:38:37,483
את תספרי לניק או שאני אספר.
763
00:38:47,943 --> 00:38:50,893
מוזר שחורחה והנרי לא רצו ללכת איתנו.
764
00:38:51,093 --> 00:38:53,353
הם כל כך התלהבו מקטע הזוג-רביעייה.
765
00:38:53,553 --> 00:38:54,333
כן.
766
00:38:56,243 --> 00:38:57,123
את שקטה.
767
00:38:57,793 --> 00:39:01,443
אני יודע שערב המשחקים חשוב.
אני מצטער אם הורדתי את התוצאה.
768
00:39:01,643 --> 00:39:04,453
אשתתף בקורס אלתור, אצפה בסרטי נורה אפרון.
769
00:39:04,643 --> 00:39:06,133
אני צריכה לספר לך משהו.
770
00:39:07,383 --> 00:39:08,383
בסדר.
771
00:39:10,513 --> 00:39:12,083
סנטיאגו נישק אותי.
772
00:39:12,283 --> 00:39:13,223
מה?
773
00:39:14,103 --> 00:39:14,933
מתי?
774
00:39:15,603 --> 00:39:16,683
לפני עשר דקות.
775
00:39:18,273 --> 00:39:19,843
את מדברת ברצינות עכשיו?
776
00:39:20,033 --> 00:39:24,233
אני מצטערת כל כך.
לא היה לי מושג שהוא יהיה שם הלילה.
777
00:39:24,943 --> 00:39:28,763
לא התכוונתי שזה יקרה. זה פשוט קרה ו...
778
00:39:28,963 --> 00:39:31,203
איך זה פשוט קרה?
779
00:39:32,573 --> 00:39:35,273
כשהוא עמד ללכת,
הוא הודה שהוא עדיין אוהב אותי.
780
00:39:35,473 --> 00:39:37,103
את יודעת מה? לעזאזל איתו!
781
00:39:37,303 --> 00:39:38,983
הוא לא התכוון להפריד בינינו!
782
00:39:39,183 --> 00:39:41,653
באמת? נשמע שהוא נישק את החברה שלי!
783
00:39:41,853 --> 00:39:42,713
כן! אבל...
784
00:39:45,423 --> 00:39:47,093
נישקתי אותו בחזרה.
785
00:39:48,883 --> 00:39:49,823
לעזאזל!
786
00:39:50,023 --> 00:39:52,833
- - לילי.
- תראה, אני לא גאה בזה.
787
00:39:53,033 --> 00:39:54,933
אבל הלכתי לאיבוד באותו הרגע.
788
00:39:55,263 --> 00:39:57,123
זאת הייתה טעות ענקית,
789
00:39:57,323 --> 00:40:00,853
אני מצטערת כל כך והייתי חייבת לומר לך.
790
00:40:01,733 --> 00:40:04,423
אני לא יודע איך להגיב לזה עכשיו.
791
00:40:04,623 --> 00:40:05,483
ניק?
792
00:40:06,693 --> 00:40:07,903
אני כל כך מצטערת.
793
00:40:08,533 --> 00:40:09,613
תמשיכי להתקדם ו...
794
00:40:11,033 --> 00:40:12,453
אני הולך לטייל.
795
00:40:13,823 --> 00:40:14,913
לבד.
796
00:40:33,223 --> 00:40:35,893
לא! מישהו סיים את רוטב המולה
של הדודה אניטה?
797
00:40:37,103 --> 00:40:37,873
לא.
798
00:40:38,073 --> 00:40:41,633
בטעות הכנסתי אותו לשקית אשפה כפולה
799
00:40:41,823 --> 00:40:43,443
וזרקתי לפח האשפה של השכן.
800
00:40:44,353 --> 00:40:45,253
לא יצליחו לגלות
801
00:40:45,453 --> 00:40:46,233
שזה שייך לנו.
802
00:40:46,773 --> 00:40:48,193
אני אוהב אותך כל כך.
803
00:40:48,863 --> 00:40:49,733
למעשה...
804
00:40:51,283 --> 00:40:54,913
זוכרת כשדיברנו עם חורחיטו קודם על נדרים?
805
00:40:56,823 --> 00:40:58,243
יש לי משהו בשבילך.
806
00:40:59,583 --> 00:41:00,703
באמת?
807
00:41:06,633 --> 00:41:07,793
ביאטריס דלגדו,
808
00:41:09,463 --> 00:41:11,713
בפעם הראשונה שראיתי אותך מחייכת...
809
00:41:13,133 --> 00:41:14,593
נשימתי נעתקה.
810
00:41:16,223 --> 00:41:17,973
וזה כך בכל יום מאז.
811
00:41:18,763 --> 00:41:19,713
גם בכל לילה,
812
00:41:19,903 --> 00:41:22,923
אבל זה בגלל שהמרפק שלך
כל הזמן נתקע בעצם החזה שלי.
813
00:41:23,123 --> 00:41:23,893
חורחה.
814
00:41:24,853 --> 00:41:27,153
ואני נודר...
815
00:41:29,273 --> 00:41:31,433
לזכור איך את שותה את הקפה שלך.
816
00:41:31,623 --> 00:41:33,143
עם טיפת חלב סויה.
817
00:41:33,333 --> 00:41:36,453
להגן עלייך מכל העכבישים
שיעזו להיכנס לביתנו.
818
00:41:38,783 --> 00:41:41,033
לא להתייחס אלייך כאל מובן מאליו שוב.
819
00:41:44,293 --> 00:41:46,213
לאהוב ולהוקיר אותך היום,
820
00:41:46,833 --> 00:41:47,793
מחר,
821
00:41:48,463 --> 00:41:49,383
לעד.
822
00:41:51,843 --> 00:41:52,673
חורחה.
823
00:41:54,053 --> 00:41:55,013
אני יודע, נכון?
824
00:41:58,763 --> 00:41:59,683
בסדר.
825
00:42:01,103 --> 00:42:02,013
אני...
826
00:42:02,433 --> 00:42:04,143
לא התכוננתי מראש.
827
00:42:04,853 --> 00:42:06,393
תן לי לנסות.
828
00:42:10,483 --> 00:42:11,523
בסדר.
829
00:42:12,233 --> 00:42:13,363
חורחה דיאז.
830
00:42:15,653 --> 00:42:18,073
בפעם הראשונה שאמרת...
831
00:42:18,703 --> 00:42:19,613
"אני אוהב אותך",
832
00:42:20,783 --> 00:42:22,533
זה גרם לי לחולשה בברכיים.
833
00:42:23,743 --> 00:42:24,523
וזה עדיין
834
00:42:24,723 --> 00:42:25,953
קורה לי עד עכשיו.
835
00:42:29,583 --> 00:42:32,033
אני לא מאמינה כמה בת מזל אני
836
00:42:32,233 --> 00:42:35,993
שאני מתעוררת לצד החתיך הזה
837
00:42:36,193 --> 00:42:38,473
בכל בוקר.
838
00:42:39,093 --> 00:42:40,513
עם הבל הפה של הבוקר.
839
00:42:41,143 --> 00:42:43,563
- - מגרד הלשון עוזר.
- נכון.
840
00:42:46,733 --> 00:42:47,563
אני נודרת...
841
00:42:48,393 --> 00:42:52,273
להגן עליך תמיד מפני הונאת הפירמידה
האחרונה של הדוד קיקה.
842
00:42:53,443 --> 00:42:54,273
וגם...
843
00:42:55,443 --> 00:42:58,243
לשמור לך תמיד את חתיכת הפלאן האחרונה.
844
00:42:59,153 --> 00:43:00,283
ולאהוב...
845
00:43:01,413 --> 00:43:02,623
ולהוקיר אותך...
846
00:43:04,913 --> 00:43:05,833
היום...
847
00:43:06,753 --> 00:43:07,623
מחר...
848
00:43:08,163 --> 00:43:09,083
לעד.
849
00:43:14,173 --> 00:43:17,963
למה אתה מחכה? תנשק את הכלה או מה?
850
00:43:28,853 --> 00:43:30,393
חג הודיה שמח, חתיך.
851
00:43:31,693 --> 00:43:33,523
יום תרנגול הודו שמח, אהובתי.
852
00:44:57,233 --> 00:44:58,063
היי.
853
00:44:58,653 --> 00:45:01,113
- - אני מצטערת. בדיוק עמדתי לעזוב.
- לא. לא.
854
00:45:02,823 --> 00:45:03,903
אני מוכן לדבר.
855
00:45:05,533 --> 00:45:06,453
בסדר.
856
00:45:07,823 --> 00:45:08,913
לא אשקר.
857
00:45:10,163 --> 00:45:11,373
זה באמת כואב...
858
00:45:12,453 --> 00:45:13,373
לדעת
859
00:45:13,913 --> 00:45:16,463
שבהחלט יש לך רגשות כלפי סנטיאגו.
860
00:45:17,133 --> 00:45:19,503
- - לא חשבתי שיש לי.
- זה העניין.
861
00:45:21,843 --> 00:45:24,533
אני מבין עד כמה העניין הזה מורכב.
862
00:45:24,733 --> 00:45:25,993
ההיסטוריה שיש לשניכם
863
00:45:26,193 --> 00:45:27,513
יחד, אני לא אוהב את זה.
864
00:45:29,223 --> 00:45:30,103
אבל אני מבין.
865
00:45:31,103 --> 00:45:33,273
אתה מגלה הבנה בלתי רגילה.
866
00:45:34,483 --> 00:45:36,603
עכשיו אני צריך את האמת.
867
00:45:38,653 --> 00:45:39,773
לכן אני צריך
868
00:45:40,233 --> 00:45:41,073
שתהיי
869
00:45:41,613 --> 00:45:43,573
כנה לגמרי.
870
00:45:44,363 --> 00:45:45,403
לא רק איתי,
871
00:45:47,743 --> 00:45:48,823
אלא גם עם עצמך.
872
00:45:50,833 --> 00:45:54,043
עם מי את רוצה להיות, לילי?
873
00:45:58,963 --> 00:46:00,463
אני רוצה להיות איתך.
874
00:46:02,843 --> 00:46:03,803
למה?
875
00:46:04,263 --> 00:46:06,093
כי אתה החבר הכי טוב שלי.
876
00:46:07,973 --> 00:46:09,593
כי אתה גורם לי להרגיש...
877
00:46:09,973 --> 00:46:12,513
כמו האדם שתמיד רציתי להיות.
878
00:46:13,143 --> 00:46:14,173
אולי איננו מוכנים
879
00:46:14,373 --> 00:46:15,813
לגור ביחד.
880
00:46:17,143 --> 00:46:18,773
אני מרגישה כמו בבית איתך.
881
00:46:19,403 --> 00:46:21,723
זאת התחלה טובה. תמשיכי לדבר.
882
00:46:21,913 --> 00:46:23,233
אני מכירה אותך כל חיי.
883
00:46:23,613 --> 00:46:27,053
תמיד תמכת בי ללא היסוס.
884
00:46:27,253 --> 00:46:28,493
אנחנו רוצים דברים זהים,
885
00:46:28,993 --> 00:46:30,243
ויותר מזה...
886
00:46:31,623 --> 00:46:34,123
אתה לא גורם לי להרגיש רע
על כך שאני רוצה אותם.
887
00:46:35,413 --> 00:46:37,003
אני רוצה אותך, ניק.
888
00:46:38,713 --> 00:46:41,083
גם אם לא תהיי הידידה של סנטיאגו?
889
00:46:42,593 --> 00:46:44,633
כי זה מה שאני אצטרך עכשיו.
890
00:46:45,713 --> 00:46:46,553
כן.
891
00:46:47,093 --> 00:46:49,593
בסדר. בסדר, כן.
892
00:46:51,143 --> 00:46:52,393
חכה. באמת?
893
00:46:52,973 --> 00:46:53,873
זהו זה?
894
00:46:54,073 --> 00:46:54,853
כן.
895
00:46:55,933 --> 00:46:57,063
אנחנו בסדר?
896
00:46:57,563 --> 00:47:00,813
ככל שזה נוגע לי,
העתיד שלנו יכול להתחיל עכשיו.
897
00:47:01,483 --> 00:47:02,313
אני אוהב אותך.
898
00:47:02,983 --> 00:47:04,073
אני אוהבת אותך.
899
00:47:24,503 --> 00:47:25,923
את רוצה לצפות ב"טופ שף"?
900
00:47:27,133 --> 00:47:27,963
בטח.
901
00:47:29,423 --> 00:47:30,873
אלך להביא מים.
902
00:47:31,073 --> 00:47:32,013
זה מובן.
903
00:47:37,063 --> 00:47:38,183
אארגן את זה.
904
00:48:14,143 --> 00:48:15,553
מה את עושה כאן?
905
00:48:17,393 --> 00:48:18,773
אהיה בחדר השינה.
906
00:48:23,483 --> 00:48:24,403
נו?
907
00:48:27,023 --> 00:48:28,323
- - אמרתי לו.
- ומה קרה?
908
00:48:30,153 --> 00:48:31,863
הייתה לנו שיחה טובה.
909
00:48:32,453 --> 00:48:33,573
תגדירי "שיחה טובה".
910
00:48:34,613 --> 00:48:37,703
הוא היה מבין מאוד,
הוא קיבל את התנצלותי ו...
911
00:48:38,163 --> 00:48:39,413
והתחלנו דף חדש.
912
00:48:43,623 --> 00:48:45,883
אולי הוא סלח לך, אבל אני לא.
913
00:48:46,463 --> 00:48:47,383
סליחה?
914
00:48:48,173 --> 00:48:50,093
ידעתי שזה מה שיקרה.
915
00:48:50,463 --> 00:48:52,323
הרשיתי לעצמי להתלהב.
916
00:48:52,523 --> 00:48:55,203
אבל עמוק בפנים ידעתי שתדפקי את ניק.
917
00:48:55,403 --> 00:48:58,123
- - לא שמעת אותי? אנחנו עדיין ביחד.
- נכון.
918
00:48:58,323 --> 00:48:59,103
בינתיים.
919
00:48:59,473 --> 00:49:02,253
כי את עושה בקרת נזקים. את עושה בלגן.
920
00:49:02,453 --> 00:49:03,673
אבל כרגע פתרתי את זה.
921
00:49:03,873 --> 00:49:04,693
תעשי לי טובה.
922
00:49:05,353 --> 00:49:09,053
את עדיין מאוהבת בסנטי.
את משתמשת בניק כתחליף
923
00:49:09,253 --> 00:49:10,483
עד שתפתרי את זה.
924
00:49:11,193 --> 00:49:12,323
זה לא הוגן.
925
00:49:12,613 --> 00:49:15,033
- - אתה לא מכיר את הסיפור.
- תחסכי זאת ממני.
926
00:49:17,663 --> 00:49:21,143
אני מצטערת אם החבר האמיתי הראשון שלי
לא הפך לארוס שלי.
927
00:49:21,343 --> 00:49:25,653
אני מצטערת שהתקשיתי למצוא קריירה
כי אבא לא נתן לי את המפתחות
928
00:49:25,853 --> 00:49:27,003
לעסק המשפחתי.
929
00:49:27,383 --> 00:49:29,503
הכול נופל לחיקך.
930
00:49:29,963 --> 00:49:32,663
אין לך מושג כמה שהכול קל בשבילך, חורחיטו.
931
00:49:32,863 --> 00:49:35,513
בוודאי נעים מאוד לשפוט מעמדת העליונות שלך.
932
00:49:37,393 --> 00:49:41,763
אז הבחורה הסטרייטית והיפה
תספר לי שחיי קלים.
933
00:49:42,853 --> 00:49:43,683
זה ממש אירוני.
934
00:49:44,603 --> 00:49:46,643
את ממש קלישאה, לילי.
935
00:49:47,103 --> 00:49:48,963
הנרי היה החבר האמיתי הראשון שלי
936
00:49:49,163 --> 00:49:51,383
כי כל גבר אחר שהתעניינתי בו
937
00:49:51,583 --> 00:49:54,613
היה הומופוב, בארון או שניהם ביחד.
938
00:49:55,153 --> 00:49:58,973
אז אני עבדתי פי שניים יותר קשה
כדי שהיחסים יצליחו,
939
00:49:59,173 --> 00:50:01,833
כי תנחשי מה? יחסים הם עבודה.
940
00:50:02,163 --> 00:50:04,253
אבל את לא יודעת כלום על זה.
941
00:50:05,123 --> 00:50:08,113
את כל כך שקועה בסיפור האגדה שלך
ובפנטזיה שלך
942
00:50:08,313 --> 00:50:11,493
שאת מסרבת להתבגר ותנחשי מה, ליל?
943
00:50:11,693 --> 00:50:13,383
זה כבר לא חמוד.
944
00:50:14,423 --> 00:50:16,633
את כבר לא חמודה.
945
00:50:17,473 --> 00:50:20,473
אומר הילד היקר שלא יכול לטעות.
946
00:50:20,803 --> 00:50:24,813
כל חיי הייתי המבוגרת שדאגה לך.
947
00:50:25,813 --> 00:50:29,053
אשמח לקבל כבוד בתור האחות
שישבה איתך בחדר האמבטיה
948
00:50:29,253 --> 00:50:32,403
ואספה את השברים איתך
כשהיו לך בעיות עם בנים.
949
00:50:33,273 --> 00:50:35,973
טוב לדעת איזה מין אדם הוא אחי,
950
00:50:36,173 --> 00:50:38,013
עכשיו כשאני זו שבצרות.
951
00:50:38,213 --> 00:50:42,533
זה לא סתם בחור, לילי.
ניק הוא החבר הכי טוב שלי.
952
00:50:44,333 --> 00:50:46,873
את לא מבינה כמה שזה שונה?
953
00:50:47,413 --> 00:50:49,193
אני חושב שלא הבנת עד הסוף
954
00:50:49,393 --> 00:50:51,713
כמה שהסיפור הזה רציני.
955
00:50:53,133 --> 00:50:56,923
אם תפשלי, זה לא יפגע בך, אלא גם בי.
956
00:50:58,013 --> 00:51:01,413
כשתדפקי את זה, וזה בלתי נמנע,
957
00:51:01,613 --> 00:51:04,063
כולנו נצטרך לנקות את הבלגן שתשאירי לעד!
958
00:51:05,143 --> 00:51:08,023
אולי ניק סומך עלייך, ברכותיי,
959
00:51:08,483 --> 00:51:09,393
אבל אני לא.
960
00:51:09,813 --> 00:51:10,773
לך להזדיין!
961
00:51:11,353 --> 00:51:12,193
לכי להזדיין!
962
00:53:09,433 --> 00:53:11,373
תרגום כתוביות: בתיה מולכו
963
00:53:11,573 --> 00:53:13,523
בקרת כתוביות
רינת זוהר-מנחם