1 00:00:07,793 --> 00:00:10,553 అయ్యో దేవుడా, అది బాగా అనిపిస్తుంది. 2 00:00:11,513 --> 00:00:12,723 అది చాలా బాగుంది. 3 00:00:13,383 --> 00:00:15,723 గట్టిగా, బంగారం. గట్టిగా చెయ్. 4 00:00:15,923 --> 00:00:18,373 నాకు నిన్ను గాయపరచాలని లేదు. ఇది భరించగలవా? 5 00:00:18,573 --> 00:00:19,473 నేను భరించగలను. 6 00:00:20,393 --> 00:00:21,523 నాకది ఇప్పుడే కావాలి. 7 00:00:24,063 --> 00:00:26,883 సరే. అక్కడే. సరిగ్గా అక్కడే. 8 00:00:27,083 --> 00:00:28,973 అక్కడే! అక్కడే! 9 00:00:29,163 --> 00:00:32,613 ప్రతి థాంక్స్ గివింగ్‌నాడు, వీపును ఇష్టంగా గాయపరుచుకుంటా. 10 00:00:33,033 --> 00:00:36,033 ఈసారి చక్కని చాక్లెట్‌ల పెట్టె కోసం. 11 00:00:36,823 --> 00:00:41,143 నేను నీకు ఆ పెట్టెలను సరిగా, నీ కాళ్ళతో ఎత్తమని చెప్పాను, డియాజ్, వీపుతో కాదు. 12 00:00:41,343 --> 00:00:44,773 ఈ ఏడాది అంత దారుణంగా లేదు ఎందుకంటే నా చక్కని ప్రియుడు 13 00:00:44,973 --> 00:00:46,713 బరువైనవి ఎత్తి పెట్టాడు. 14 00:00:49,083 --> 00:00:50,673 నన్ను మళ్ళీ "ప్రియుడు" అను. 15 00:00:53,013 --> 00:00:53,963 సరే, ప్రియా. 16 00:01:00,473 --> 00:01:01,313 నిజంగానా? 17 00:01:02,143 --> 00:01:04,963 అది హోర్గే అయితే, నా టీవస్ బూట్లు దానం చేయనని చెప్పు. 18 00:01:05,163 --> 00:01:08,593 వాళ్ళు ఫ్యాషన్‌ను అనుసరించే సరికి, నేను ట్రెండ్‌కు ముందు ఉంటాను. 19 00:01:08,793 --> 00:01:11,223 శాంటియాగో. హ్యాపీ థాంక్స్ గివింగ్. ఎమోజీలు. 20 00:01:11,423 --> 00:01:13,593 శాంటియాగో శుభాకాంక్షల సందేశం పంపాడు. 21 00:01:13,793 --> 00:01:14,573 అది మంచిదే. 22 00:01:15,743 --> 00:01:17,113 నీకు కచ్చితంగా పరవాలేదా 23 00:01:17,613 --> 00:01:18,393 దానితో... 24 00:01:18,593 --> 00:01:20,123 శాంటి, నేను స్నేహితులుగా ఉండడం? 25 00:01:21,243 --> 00:01:22,583 ప్రియురాలిపై నమ్మకం. 26 00:01:22,993 --> 00:01:23,773 అవునా? 27 00:01:23,973 --> 00:01:26,313 - మళ్ళీ ప్రియురాలు అను. - సరే. ప్రియురాలు. 28 00:01:26,513 --> 00:01:30,233 నువ్వు దాని గురించి ఎప్పుడూ చెప్పడం వలన నాకు నీపై మరింత నమ్మకం. 29 00:01:30,433 --> 00:01:32,743 అయినా నాకు ప్రతిసారి చెబుతావు, కదా? 30 00:01:32,943 --> 00:01:34,113 తప్పకుండా. 31 00:01:34,313 --> 00:01:36,823 ఒక వాయిస్‌మెయిల్ ఇంకా కొన్నిసార్లు సందేశాలు. 32 00:01:37,023 --> 00:01:37,743 సరే. 33 00:01:37,943 --> 00:01:39,803 అయితే నాకు దాని గురించి 3 శాతం చింత. 34 00:01:40,143 --> 00:01:42,463 సరే, అంటే 97 శాతం పరవాలేదనే. 35 00:01:42,653 --> 00:01:43,433 అవును. 36 00:01:44,933 --> 00:01:45,773 సెక్సీ. 37 00:01:47,183 --> 00:01:48,733 ఇరవై మూడును మూడుతో గుణించు. 38 00:01:53,903 --> 00:01:55,303 విత్ లవ్ 39 00:01:55,503 --> 00:01:57,903 నవంబర్ 24 40 00:01:58,573 --> 00:02:00,413 మీకూ థాంక్స్ గివింగ్ అభినందనలు. 41 00:02:01,623 --> 00:02:03,703 థాంక్స్ గివింగ్ టు గోకు స్వాగతం 42 00:02:03,993 --> 00:02:06,603 బీట్రిస్, హోర్గే, హ్యాపీ థాంక్స్ గివింగ్. 43 00:02:06,803 --> 00:02:07,863 అభినందనలు. 44 00:02:08,063 --> 00:02:09,193 సరైన సమయానికి వచ్చారు. 45 00:02:09,393 --> 00:02:10,363 పని చెప్పండి, నాయకా. 46 00:02:10,563 --> 00:02:13,533 సందేహించకు ఎందుకంటే నేను నా కండరాలు తిరిగి పొందాలి 47 00:02:13,733 --> 00:02:16,283 ఇన్ని నెలలు బీచ్‌లో గడిపాక. 48 00:02:16,483 --> 00:02:17,803 సరే. కానీయండి. సరే. 49 00:02:18,423 --> 00:02:19,203 అది నిజానికి నా 50 00:02:19,403 --> 00:02:20,663 అందమైన ఉపనాయకుడు ఈ రోజు 51 00:02:20,863 --> 00:02:22,083 పనులు పురమాయిస్తున్నాడు. 52 00:02:22,283 --> 00:02:23,703 నాకు అతనిపై పూర్తి నమ్మకం 53 00:02:23,903 --> 00:02:25,253 మీ నైపుణ్యాలకు తగ్గ పని 54 00:02:25,453 --> 00:02:26,433 సరిగా అప్పచెబుతాడని. 55 00:02:27,523 --> 00:02:28,793 నువ్వు వంటగదిలో ఉండు. 56 00:02:28,993 --> 00:02:32,923 నేను "వంటగది" అని చెప్పబోతున్నాను. నన్ను నా పని చేసుకోనివ్వు. 57 00:02:33,123 --> 00:02:35,613 ఉపనాయకుడు పేరుకే బిరుదు కాదు, హోర్గే. 58 00:02:36,153 --> 00:02:37,533 సరే. ఇటువైపు. 59 00:02:37,903 --> 00:02:39,033 - రండి. - సరే. 60 00:02:47,123 --> 00:02:48,203 హలో, సుందరి. 61 00:02:48,543 --> 00:02:50,413 లాజ్, హే, అందగాడా. 62 00:02:51,833 --> 00:02:54,993 నీ సంచీలోవి బట్టలా, లేదా నన్ను చూడడం సంతోషమా? 63 00:02:55,193 --> 00:02:56,113 - రెండూ. - సరే. 64 00:02:56,313 --> 00:02:58,823 సెలవులకు నువ్వు, శాంటియాగో ఏమి చేస్తున్నారు? 65 00:02:59,023 --> 00:03:00,933 బర్న్‌సైడ్ నుండి పిజ్జా తెచ్చుకుంటాం. 66 00:03:01,723 --> 00:03:03,513 అది మంచి పిజ్జా చోటు కాదు. 67 00:03:04,183 --> 00:03:06,043 కొంచెం అనాసపండు, పెప్పరోనీ. 68 00:03:06,243 --> 00:03:07,013 పరవాలేదు. 69 00:03:07,563 --> 00:03:08,433 నిజంగానా? 70 00:03:08,813 --> 00:03:12,693 నా భార్య పోయినప్పటినుండి థాంక్స్ గివింగ్ చేసుకోవడం లేదు. 71 00:03:13,233 --> 00:03:14,063 సరే. కాదు. 72 00:03:14,733 --> 00:03:15,723 ఇద్దరు అందమైన వాళ్ళు 73 00:03:15,913 --> 00:03:17,473 థాంక్స్ గివింగ్‌నాడు విషాదంగా, 74 00:03:17,673 --> 00:03:19,893 ఒంటరిగా చెత్త పిజ్జా తింటారా? ఒప్పుకోను. 75 00:03:20,093 --> 00:03:20,973 నేను సరైన 76 00:03:21,173 --> 00:03:23,933 థాంక్స్ గివింగ్ విందుకు డియాజ్ ఇంటికి రమ్మంటున్నా. 77 00:03:24,133 --> 00:03:25,773 అది నీ మంచితనం, గ్లాడిస్... 78 00:03:25,973 --> 00:03:29,123 లేదు. అది స్వార్థం. నాకు అందగాడు కావాలి. సహాయం చెయ్. 79 00:03:29,873 --> 00:03:30,693 సరే. 80 00:03:30,893 --> 00:03:31,713 కచ్చితంగా. 81 00:03:33,173 --> 00:03:35,533 సరేలే. శాంటి ఇంకా లిల్లీ ఇప్పుడు స్నేహితులు. 82 00:03:35,733 --> 00:03:37,703 - అంతా బాగానే ఉంది. - నీకు ఒకటి చెబుతాను. 83 00:03:37,893 --> 00:03:39,173 దాని గురించి ఆలోచిద్దాం. 84 00:03:39,513 --> 00:03:40,513 అది సరైనదా? 85 00:03:40,803 --> 00:03:42,223 నా గురించి ఆలోచిస్తున్నావా? 86 00:03:42,933 --> 00:03:43,833 ద్వేషించడం లేదు. 87 00:03:44,033 --> 00:03:47,103 ఉచిత ఆరోగ్య పరీక్ష తనిఖీ 88 00:03:54,903 --> 00:03:55,773 ఇదేంటి? 89 00:03:57,113 --> 00:03:58,343 ఛ. నువ్వు అది 90 00:03:58,543 --> 00:03:59,733 చూడకూడదు. 91 00:03:59,983 --> 00:04:00,903 ఇది నా కోసమా? 92 00:04:01,243 --> 00:04:02,863 అవును, అది తరువాత ఇవ్వడానికి. 93 00:04:04,033 --> 00:04:07,663 క్షమించు. దొరికిన బహుమతి తెరవాలి. అవి నియమాలు. 94 00:04:09,373 --> 00:04:11,793 డా. సోల్ పెరెజ్, ఎమ్.డీ. 95 00:04:12,123 --> 00:04:14,573 నా మొదటి అధికారిక ల్యాబ్ కోట్. 96 00:04:14,773 --> 00:04:15,923 ధన్యవాదాలు. 97 00:04:17,753 --> 00:04:19,673 డా. సోల్ పెరెజ్. 98 00:04:20,803 --> 00:04:22,453 ఇప్పుడు నవ్వేదెవరు, కార్మెలానా? 99 00:04:22,653 --> 00:04:23,493 ఎమ్.డీ. బంగారం! 100 00:04:23,693 --> 00:04:24,683 అది నిజమే. 101 00:04:25,933 --> 00:04:27,553 కార్మెలా అత్త అంటే ఎందుకు కోపం? 102 00:04:27,973 --> 00:04:31,253 నా జీవితానికి విలువ లేకుండా పోతుందని ఆమె ఆదుర్దా పడేది 103 00:04:31,453 --> 00:04:32,733 ఎందుకంటే నేను తేడా అని. 104 00:04:32,983 --> 00:04:35,603 అందుకని ఈ రాత్రి నేను ఇది ఆమె ముఖాన కొడతాను. 105 00:04:36,063 --> 00:04:38,983 ఆమెను వదిలేయ్. తను క్లయింట్లు లేని లైఫ్ కోచ్ కదా? 106 00:04:40,403 --> 00:04:42,183 మా కుటుంబం గురించి మాట్లాడలేవు. 107 00:04:42,383 --> 00:04:43,933 నీకు తనంటే ఇష్టం లేదన్నావు. 108 00:04:44,133 --> 00:04:45,653 నేను అనవచ్చు. నువ్వు కాదు. 109 00:04:46,823 --> 00:04:47,743 క్షమించు. 110 00:04:48,453 --> 00:04:50,103 నీకు సహకారంగా ఉండాలనుకున్నాను. 111 00:04:50,303 --> 00:04:51,023 నాకు తెలుసు. 112 00:04:51,223 --> 00:04:51,993 పరవాలేదు. 113 00:04:54,463 --> 00:04:55,543 మళ్ళీ చేయకు. 114 00:05:04,973 --> 00:05:05,923 ఏమయింది, డియాజ్? 115 00:05:06,763 --> 00:05:08,243 ఇళ్ళ కోసం వెతుకుతున్నాను, 116 00:05:08,443 --> 00:05:09,973 ధరలు చూస్తున్నాను. 117 00:05:11,013 --> 00:05:12,753 నేను నా జుట్టును ఎంతకు అమ్మవచ్చు? 118 00:05:12,953 --> 00:05:15,433 120 వేల డాలర్లకా? ఎందుకంటే అది మొదటి చెల్లింపు. 119 00:05:16,193 --> 00:05:17,523 సరే. చెడుగా ఆలోచించకు. 120 00:05:18,563 --> 00:05:20,063 ఈ కలల ఇంటిని చూడు. 121 00:05:20,693 --> 00:05:21,673 మూడు పడకగదులు. 122 00:05:21,873 --> 00:05:23,823 హలో, పాత తరహా టబ్. 123 00:05:25,073 --> 00:05:26,743 హలో, అందమైన వంటగది? 124 00:05:27,323 --> 00:05:30,473 సమస్య ఏమిటంటే నేను ఇది ఎప్పటికీ కొనలేను. 125 00:05:30,673 --> 00:05:31,703 నేను లెక్కలు చూశాను. 126 00:05:32,283 --> 00:05:33,063 బాగాలేవు. 127 00:05:33,263 --> 00:05:34,733 నిన్ను ఆ టబ్‌లో చూడగలను. 128 00:05:34,933 --> 00:05:36,083 ఇంకా దారుణంగా చేయకు. 129 00:05:38,793 --> 00:05:39,883 అది ఇంకా బాగా చేయనా? 130 00:05:40,293 --> 00:05:42,423 అది కొనడానికి నీకు సాయం చేయనా? 131 00:05:43,093 --> 00:05:43,863 ఏంటి? 132 00:05:44,063 --> 00:05:47,493 దాని చెల్లింపులో సాయం చేయగలను. నేను చెల్లిస్తాను మొదటి వాయిదాకు, 133 00:05:47,693 --> 00:05:49,543 నెల చెల్లింపులకు. ఏమీ పరవాలేదు. 134 00:05:49,733 --> 00:05:52,413 ఇంటి గురించి మాట్లాడుతున్నాం. భోజనం గురించి కాదు. 135 00:05:52,613 --> 00:05:55,083 తెలుసు. నేను దీని గురించి చాలా ఆలోచించాను, 136 00:05:55,283 --> 00:05:57,183 మనం ఇప్పుడే మొదలుపెట్టామని తెలుసు... 137 00:05:58,193 --> 00:06:00,603 ఇది ఇప్పుడు చాలా బాగా కొనసాగుతోంది, కదా? 138 00:06:02,313 --> 00:06:03,153 అవును. 139 00:06:03,693 --> 00:06:04,473 అవును. 140 00:06:04,673 --> 00:06:07,993 విజయంతో, మనం ఆ ఇంట్లో కలిసి ఉందాము. 141 00:06:09,783 --> 00:06:13,123 నీకు సాయం చేయనీ. నా దగ్గర చాలా డబ్బు ఉంది. స్టాక్స్ ఉన్నాయి. 142 00:06:13,623 --> 00:06:14,893 ఇంకా బాండ్లు, ఒక ట్రస్ట్. 143 00:06:15,093 --> 00:06:18,413 స్విట్జర్లాండ్‌లోని లాకర్‌లో బంగారం. ఈ టీ షర్ట్ 200 డాలర్లు. 144 00:06:20,673 --> 00:06:21,833 అది చాలా ఉదారత్వం. 145 00:06:23,593 --> 00:06:25,323 నాకు అది సౌకర్యంగా ఉండదు. 146 00:06:25,523 --> 00:06:26,553 సరే. అది సబబే. 147 00:06:26,963 --> 00:06:29,973 అయినా నీ మనసు మార్చుకుంటే నేను సిద్దం. 148 00:06:30,593 --> 00:06:31,433 ధన్యవాదాలు. 149 00:06:31,643 --> 00:06:32,593 అది చాలా బాగుంది. 150 00:06:33,853 --> 00:06:35,683 ముఖ్యమైన రోజు. చాలా ఎంపికలు. 151 00:06:36,563 --> 00:06:39,043 తప్పకుండా చీజ్ తినవచ్చు, కదా? 152 00:06:39,243 --> 00:06:41,753 కానీ నేను చాలా మాంసంతో పిజ్జా తెచ్చుకుంటాను. 153 00:06:41,953 --> 00:06:45,483 నువ్వు వెజ్ పిజ్జా తీసుకో. నేను హవాయన్ పిజ్జా తీసుకుంటాను. 154 00:06:45,943 --> 00:06:48,323 మనం దానికి కృతజ్ఞతలు తెలుపాలి. 155 00:06:48,533 --> 00:06:49,363 ప్రశ్న. 156 00:06:50,153 --> 00:06:54,163 పిజ్జా కాకుండా అసలైన థాంక్స్ గివింగ్ గురించి ఎలా అనుకుంటావు? 157 00:06:55,583 --> 00:06:56,833 సందిగ్ధంగా. ఎందుకు? 158 00:06:58,003 --> 00:06:58,833 సరే. 159 00:06:59,163 --> 00:07:02,903 నీకు ఈ ప్రణాళిక ఇప్పుడు నచ్చదు లేదా నీకు ఇంకా చెప్పినప్పుడు. 160 00:07:03,103 --> 00:07:04,083 కానీ, నేను విను. 161 00:07:05,793 --> 00:07:06,633 సరే. 162 00:07:07,173 --> 00:07:08,343 గ్లాడిస్‌ను కలిశాను. 163 00:07:10,173 --> 00:07:12,243 మనల్ని డియాజ్ ఇంటికి పిలిచింది 164 00:07:12,443 --> 00:07:14,973 థాంక్స్ గివింగ్ విందుకు. మనం వెళ్ళాలనుకుంటాను. 165 00:07:16,813 --> 00:07:17,643 సరే. 166 00:07:22,443 --> 00:07:24,103 నేను ఆ సమాధానం ఊహించలేదు. 167 00:07:24,563 --> 00:07:25,553 సరే. 168 00:07:25,753 --> 00:07:27,263 నేను వాదనలు పరిష్కరించాను. 169 00:07:27,463 --> 00:07:28,863 - వింటావా? - లేదు. 170 00:07:29,783 --> 00:07:32,033 నేను, లిల్లీ కొన్ని సందేశాలు పంపుకుంటాము. 171 00:07:32,783 --> 00:07:34,783 తన పుట్టినరోజు తరువాత మాట్లాడుకోలేదు. 172 00:07:35,323 --> 00:07:36,703 కలవడం బాగుంటుందేమో. 173 00:07:36,993 --> 00:07:37,833 నిజంగానా? 174 00:07:38,043 --> 00:07:38,873 అవును, నిజంగానే. 175 00:07:39,293 --> 00:07:40,123 స్నేహితులుగా. 176 00:07:44,173 --> 00:07:45,153 మిత్రులుగా ఉండలేమా? 177 00:07:45,353 --> 00:07:46,133 సరే, మిత్రమా. 178 00:07:46,713 --> 00:07:47,543 స్నేహితులా? 179 00:07:50,133 --> 00:07:52,413 నేను ఇప్పుడు చూస్తున్నదే అందరూ చేస్తున్నారా? 180 00:07:52,613 --> 00:07:53,453 అది రాకూన్ కదా? 181 00:07:53,653 --> 00:07:57,543 నేను నెక్ట్స్‌డోర్ యాప్‌లో రాకూన్ టర్కీ వేపుడు మీద తిరగడం చూశాను 182 00:07:57,743 --> 00:07:59,753 విచిత్రమైన తన చిన్ని మానవ చేతులతో. 183 00:07:59,953 --> 00:08:01,183 అది రాకూన్ కాదు. మనం. 184 00:08:01,813 --> 00:08:02,773 మనం నలుగురం. 185 00:08:03,063 --> 00:08:05,193 థ్యాంక్స్‌గివింగ్‌కు కలిసి నడుస్తున్నాం. 186 00:08:05,443 --> 00:08:06,273 జంటలుగా. 187 00:08:06,483 --> 00:08:07,733 కలిసి. హలో! 188 00:08:08,073 --> 00:08:10,403 మనం ఇప్పుడు నలుగురం జంటలుగా ఉన్నాము. 189 00:08:11,193 --> 00:08:13,223 - అది బాగుంది, బంగారం. - ధన్యవాదాలు. 190 00:08:13,423 --> 00:08:16,523 మీ కుటుంబానికి నేను బాయ్‌ఫ్రెండ్‌గా ఉండడం పరవాలేదనుకుంటా. 191 00:08:16,723 --> 00:08:20,643 కాకపోతే ఈసారి లిల్లీకి నిజమైన వాడిని, నీ నకిలీ రహస్య బాయ్‌ఫ్రెండ్‌ను కాను. 192 00:08:20,843 --> 00:08:21,623 అది నిజమే. 193 00:08:21,953 --> 00:08:25,043 నేను మీ ఇద్దరి గురించి కంగారుపడ్డానని ఒప్పుకోవాలి. 194 00:08:25,713 --> 00:08:29,383 నువ్వు కంగారుపడ్డావా? పూర్తిగా భయపడి పోయావు. 195 00:08:30,213 --> 00:08:32,953 నేను భయపడిపోయాను. కానీ నా పోకిరి ఆప్త మిత్రుడు 196 00:08:33,153 --> 00:08:34,633 ఇంకా నా మెరిసే కళ్ళ అక్క. 197 00:08:35,223 --> 00:08:36,893 పోకిరినా? అంటే, విను... 198 00:08:37,643 --> 00:08:39,583 నువ్వు కంగారుపడనవసరం లేదు. 199 00:08:39,783 --> 00:08:42,923 ఈ నెలలు అద్భుతంగా గడిచాయి. ఇది ఉత్తమమైన భాగం కాదు. 200 00:08:43,123 --> 00:08:45,093 ఇది ప్రారంభం. అది ఆలోచించు. 201 00:08:45,293 --> 00:08:49,563 బాహాలో సెలవులు. కలిసి మా చక్కని పిల్లలను పెంచడం. 202 00:08:49,903 --> 00:08:52,343 ఆగు! లిల్, మనం ఇరుగుపొరుగు అవుతామా? 203 00:08:52,543 --> 00:08:55,723 మనం ఇరుగుపొరుగు అవ్వాలి. మనం ఎప్పటికీ కలిసి ఉంటాం. 204 00:08:55,923 --> 00:09:00,283 ఇది అన్నిటికంటే ఉత్తమమైన రోజు. ఇదే మా జీవితం మొత్తం గురించి మేము కలగన్నది. 205 00:09:05,503 --> 00:09:06,423 కజిన్స్! 206 00:09:07,293 --> 00:09:08,503 ఆగు! నన్ను నలిపేయకు. 207 00:09:10,133 --> 00:09:11,033 వెన్నెముక జాగ్రత్త! 208 00:09:11,233 --> 00:09:12,073 వెన్నెముక జాగ్రత్త! 209 00:09:12,273 --> 00:09:14,673 క్షమించండి. మిమ్మల్ని కొన్ని నెలలుగా చూడలేదు. 210 00:09:15,173 --> 00:09:16,533 తెలుసు. మాకు గుర్తొచ్చావు. 211 00:09:16,733 --> 00:09:18,263 నా దగ్గరకు రా, చూయి. కానీయ్. 212 00:09:20,683 --> 00:09:21,513 నాకు తెలుసు. 213 00:09:22,263 --> 00:09:24,173 ఎల్.ఏ. ఇంకా ఆహార ట్రక్ ఎలా ఉన్నాయి? 214 00:09:24,373 --> 00:09:25,143 చాలా బాగుంది. 215 00:09:25,353 --> 00:09:26,543 సరిహద్దుల యుద్ధంలో 216 00:09:26,743 --> 00:09:28,133 టాకో ట్రక్‌తో కే టౌన్‌లో ఉన్నా. 217 00:09:28,333 --> 00:09:30,563 వాళ్ళు నిరాకరించలేని ప్రతిపాదన చేశాను. 218 00:09:30,983 --> 00:09:31,883 ప్రతిపాదన ఏంటి? 219 00:09:32,083 --> 00:09:34,283 రోజు మార్చి రోజు. అందరికీ చోటుంది. 220 00:09:34,613 --> 00:09:37,283 పచ్చి వెల్లుల్లి రసం ట్రక్ తప్ప. వదిలేయ్. 221 00:09:38,533 --> 00:09:39,823 హెన్రీ, ఒకసారి వస్తావా? 222 00:09:40,783 --> 00:09:42,533 తప్పకుండా, మైల్స్. ఏంటి సంగతి? 223 00:09:42,743 --> 00:09:45,873 నాకు సలహా కావాలి, కుటుంబంలో అందరికీ నువ్వుంటే ప్రేమ కనుక. 224 00:09:46,123 --> 00:09:47,833 నిజమే. ఏమి సాయం కావాలి? 225 00:09:49,333 --> 00:09:51,533 సోల్‌కు కుటుంబం ఎంత ముఖ్యమో తెలుసు. 226 00:09:51,733 --> 00:09:53,133 ఇది సరి చేయాలని అనుకుంటాను. 227 00:09:54,213 --> 00:09:55,823 నేను పొరపాటు చేశాను. 228 00:09:56,023 --> 00:09:57,533 ఇదివరకు, నేను అనుకున్నాను 229 00:09:57,733 --> 00:09:59,993 నియమాలు ఉంటే, నువ్వు అవి తెలుసుకోవాలి అని. 230 00:10:00,193 --> 00:10:01,013 అర్థమయింది, డాక్. 231 00:10:01,643 --> 00:10:03,853 నేను డియాజ్ కుటుంబ వికీ సృష్టించాను. 232 00:10:04,313 --> 00:10:05,143 సరే. 233 00:10:05,563 --> 00:10:08,093 కుటుంబం గురించి చెత్త మాట్లాడకూడదన్నది మొదటిది. 234 00:10:08,283 --> 00:10:09,253 నువ్వు కుటుంబం కాదు. 235 00:10:09,453 --> 00:10:10,983 అది ఈ ఉదయమే తెలుసుకున్నాను. 236 00:10:11,443 --> 00:10:13,363 నువ్వు నా దగ్గరకు ముందే రావాల్సింది. 237 00:10:13,773 --> 00:10:15,223 రెండోసారి వడ్డించినప్పుడు. 238 00:10:15,423 --> 00:10:18,103 ఎప్పుడూ సరే అనాలి, అల్బెర్టో టాటూను విమర్శించకు. 239 00:10:18,293 --> 00:10:20,063 అతని తండ్రి అది ఒప్పుకోలేదు. 240 00:10:20,263 --> 00:10:23,283 సాస్ అనిటా అత్త చేస్తే తినకు. 241 00:10:23,953 --> 00:10:24,733 చాలా ఉన్నాయి. 242 00:10:24,933 --> 00:10:26,793 నేను ఇవి నీకు ఎయిర్‌డ్రాప్ చేస్తాను. 243 00:10:27,953 --> 00:10:28,793 సరే. 244 00:10:32,503 --> 00:10:34,173 అబ్బో, డౌన్‌లోడ్ అవుతున్నాయ్. 245 00:10:43,013 --> 00:10:46,213 లిల్, నీ ఫోన్ అప్‌గ్రేడ్ చెయ్. చార్జింగ్ ఎప్పుడూ అయిపోతుంది. 246 00:10:46,413 --> 00:10:48,853 జిలోకు వెళ్ళడం వలన బ్యాటరీ సమయం పెరగదు. 247 00:10:49,273 --> 00:10:50,983 సరే, దాని నుండి విరామం పొందు. 248 00:10:51,353 --> 00:10:52,963 నాతో వైన్ తాగు. 249 00:10:53,163 --> 00:10:55,633 కార్మెలా అత్త నవ్వడం విన్నాను, నా భుజాలు... 250 00:10:55,833 --> 00:10:57,283 - చెవుల్లోకి వచ్చాయి. - అవును. 251 00:11:04,783 --> 00:11:06,773 శాంటియాగో థాంక్స్ గివింగ్‌కు వస్తున్నా. 252 00:11:06,973 --> 00:11:09,903 అది బాగుండకపోతే చెప్పు. కలవకుండా ఉండలేను. 253 00:11:10,103 --> 00:11:11,363 - అది పారేద్దాము. - గ్లాడిస్. 254 00:11:11,563 --> 00:11:13,783 అది తెలియడం లేదు. తనకు తెలియాల్సిన పని లేదు. 255 00:11:13,983 --> 00:11:14,883 ఏమి జరుగుతోంది? 256 00:11:15,293 --> 00:11:19,073 మీ అమ్మ చాలా మర్యాదగా, అనిటా అత్త చెత్త సాస్ టేబుల్ మీద పెట్టాలని 257 00:11:19,273 --> 00:11:19,993 అంటుంది. 258 00:11:20,193 --> 00:11:22,453 గత ఏడాది ఏమి జరిగిందో అందరూ మర్చిపోయారా? 259 00:11:22,653 --> 00:11:24,803 చాలా మంది జనం, టాయిలెట్లు సరిపోలేదు. 260 00:11:25,013 --> 00:11:25,793 ఆశ్చర్యంగా ఉంది 261 00:11:25,993 --> 00:11:27,603 నువ్వు ఇంటిని కాల్చకపోవడం. 262 00:11:28,313 --> 00:11:30,833 దాన్ని ఇక్కడ మూత పెట్టి ఉంచుతాను. 263 00:11:31,033 --> 00:11:32,443 సరే. పిరికిదానా. 264 00:11:34,483 --> 00:11:36,473 తాతయ్యను ఈరాత్రి ఇంకా చూడలేదు. 265 00:11:36,663 --> 00:11:37,673 అంతా బాగానే ఉందా? 266 00:11:37,873 --> 00:11:39,823 అవును, బాగానే ఉంది. 267 00:11:41,283 --> 00:11:46,493 సరే. ఈమధ్య ఆయన సరిగా పడుకోవడం లేదు, కానీ అలా ఒక్కోసారే ఉంటారు. 268 00:11:46,993 --> 00:11:48,493 మతిభ్రంశం దారుణంగా మారుతుందా? 269 00:11:48,833 --> 00:11:52,753 అవును. కొంచెం, కానీ ఆయన కోసం భరించలేనిది లేదు. 270 00:11:52,953 --> 00:11:54,233 ఆయనను గమనిస్తూ ఉంటాము. 271 00:11:54,433 --> 00:11:57,823 ఆయన నువ్వు ఎవరో అనుకుంటారేమో. ఆ వ్యక్తి ఆకర్షణీయంగా ఉంటే, 272 00:11:58,023 --> 00:11:58,843 నాకు పరవాలేదు. 273 00:11:59,963 --> 00:12:01,923 సంతోషకరమైన బెక బెక రోజు! 274 00:12:02,473 --> 00:12:03,513 తాతయ్యా! 275 00:12:04,513 --> 00:12:07,893 నాకు ఇష్టమైన వారంతా ఇక్కడ దాక్కుని ఏమి చేస్తున్నారు? 276 00:12:20,693 --> 00:12:21,803 దాన్నెందుకు వేసుకోవడం 277 00:12:22,003 --> 00:12:23,393 అది ఎలాగూ తీసేస్తుంటే? 278 00:12:23,593 --> 00:12:25,323 అది నాకే నేరుగా పెట్టేయ్. 279 00:12:25,993 --> 00:12:27,033 నాకు అది నచ్చింది. 280 00:12:29,243 --> 00:12:30,703 ఆగు. ఒక చోట పెట్టలేదు. 281 00:12:33,213 --> 00:12:34,543 తలుపు దగ్గరకు వెళ్ళాలి. 282 00:12:35,423 --> 00:12:36,783 వాళ్ళే లోపలకు వచ్చేస్తారు. 283 00:12:36,983 --> 00:12:38,243 వాళ్ళు రక్తపిపాసులు అయితే? 284 00:12:38,433 --> 00:12:40,053 మనం ఇది మాట్లాడుకోవాలి. 285 00:12:40,673 --> 00:12:41,843 కొందరికి ఆత్మలు ఉంటాయి. 286 00:12:42,343 --> 00:12:44,013 కొందరు కోరుకునేది... 287 00:12:46,843 --> 00:12:48,763 దేవుడా. విసుగు తెప్పిస్తున్నారు. 288 00:12:49,143 --> 00:12:50,063 బాగుంది. 289 00:12:54,643 --> 00:12:56,463 - ఎవరైనా పిజ్జా ఆర్డర్ చేశారా? - హాయ్. 290 00:12:56,663 --> 00:12:57,443 నిక్. 291 00:13:00,153 --> 00:13:00,983 లిల్లీ. 292 00:13:02,613 --> 00:13:03,443 శాంటియాగో? 293 00:13:04,863 --> 00:13:06,953 నా అందమైన ఒంటరివాళ్ళు! 294 00:13:07,533 --> 00:13:09,563 మీరు రావడం సంతోషం. నేనే పిలిచాను. 295 00:13:09,763 --> 00:13:11,943 వాళ్ళు థాంక్స్ గివింగ్‌కు వెళ్ళడం లేదు. 296 00:13:12,143 --> 00:13:13,693 అది చేయడం క్రైస్తవ విషయం. 297 00:13:13,893 --> 00:13:15,623 నేను సన్యాసిని. అందమైన సన్యాసి. 298 00:13:16,543 --> 00:13:18,443 - పిలిచినందుకు ధన్యవాదాలు. - సరే. 299 00:13:18,643 --> 00:13:21,203 కళ్ళు ఉండాల్సిన చోట. నా స్తనాలు కింద ఇక్కడ. 300 00:13:21,393 --> 00:13:23,173 అవును. నాకు కనిపిస్తున్నాయి. 301 00:13:29,053 --> 00:13:30,223 ఎవరికి డ్రింక్ కావాలి? 302 00:13:30,643 --> 00:13:31,473 లేదా రెండు? 303 00:13:32,433 --> 00:13:33,273 నాకు కావాలి. 304 00:13:34,643 --> 00:13:36,943 - ఇది వంటగదిలో పెడతాను. - సరే. 305 00:13:39,903 --> 00:13:40,733 ఏంటి? 306 00:13:42,023 --> 00:13:42,863 రా. 307 00:13:43,443 --> 00:13:46,603 - ఎవరో సమస్యలో ఉన్నారు. - వాళ్ళకు దెబ్బలు పడాలి. 308 00:13:46,793 --> 00:13:47,823 ఆ పనిలో ఉందాము. 309 00:13:49,993 --> 00:13:50,773 లిల్. 310 00:13:50,973 --> 00:13:53,523 మీ నాన్నకు నచ్చిన పాత రమ్ అరలో ఉంది. 311 00:13:53,723 --> 00:13:55,373 ముందుగా సందేశం పంపితే బాగుండేది. 312 00:13:56,413 --> 00:13:57,193 సందేశం పంపాను. 313 00:13:57,393 --> 00:13:58,373 పంపలేదు. 314 00:13:58,833 --> 00:13:59,793 కచ్చితంగా పంపాను. 315 00:14:05,843 --> 00:14:07,033 క్షమించు. చార్జింగ్ లేదు. 316 00:14:07,233 --> 00:14:09,183 నిక్ విషయం నాకు ఎందుకు చెప్పలేదు? 317 00:14:09,383 --> 00:14:13,253 మనం డేటింగ్ చేస్తున్న వ్యక్తుల గురించి మాట్లాడుకోకూడదని నియమం. 318 00:14:13,453 --> 00:14:15,773 అది ఎవరో అయితే. అది ఇలా కాదు... 319 00:14:16,103 --> 00:14:17,213 అది నిక్ అయితే కాదు. 320 00:14:17,413 --> 00:14:18,393 అది భిన్నమైనది. 321 00:14:18,983 --> 00:14:22,513 అది అసలైన విషయం. నువ్వు నాకు ముందుగా చెప్పాల్సింది. 322 00:14:22,713 --> 00:14:25,433 నీ నియమాల స్వల్ప భేదాలు తెలుసుకోకపోయినందుకు మన్నించు. 323 00:14:25,633 --> 00:14:27,493 - నాకు తెలిసి ఉంటే, నేను రాక... - ఏంటి? 324 00:14:28,073 --> 00:14:29,303 నీకు తెలుసుంటే, ఏంటి? 325 00:14:29,503 --> 00:14:30,603 అది ముఖ్యం కాదు. 326 00:14:30,803 --> 00:14:32,023 అతను మంచి వాడిలా ఉన్నాడు. 327 00:14:32,223 --> 00:14:33,283 సంతోషంగా ఉంది. 328 00:14:43,673 --> 00:14:46,343 నీ కోసం రమ్. నాకు మూడు షాట్లు. 329 00:14:47,053 --> 00:14:50,913 అతనితో లిల్ డేటింగ్ చేస్తుందని తెలిసి ఉంటే మనం వెళదామని అనేవాడిని కాదు. 330 00:14:51,113 --> 00:14:52,243 నాకు ఎందుకు చెప్పలేదు? 331 00:14:52,443 --> 00:14:55,933 నాకు దాని గురించి ఏమీ తెలియదు, నాన్నా. నాకు ఇప్పుడే తెలిసింది. 332 00:14:56,313 --> 00:14:57,773 నేను ఇది ఊహించలేదు. 333 00:14:58,273 --> 00:14:59,673 నువ్వు ఏమి అనుకున్నావు? 334 00:14:59,873 --> 00:15:00,733 ఏమో తెలియదు. 335 00:15:01,143 --> 00:15:02,563 అది అర్థం చేసుకుంటున్నాను. 336 00:15:02,983 --> 00:15:05,233 నీ ముఖం బాగా గట్టిగా అర్థం చేసుకుంటోంది. 337 00:15:06,073 --> 00:15:07,153 వెళ్ళిపోదామా? 338 00:15:08,863 --> 00:15:09,693 వద్దు. 339 00:15:10,363 --> 00:15:11,453 అది మరీ నాటకీయం. 340 00:15:12,243 --> 00:15:13,073 బాగానే ఉంటాను. 341 00:15:13,453 --> 00:15:14,703 సరే. నీ ముఖం సరి చేసుకో. 342 00:15:15,083 --> 00:15:19,293 మనం ఈరాత్రి అతిథులం. నువ్వు అనుకుంటున్నది, తరువాత ఆలోచించు. 343 00:15:19,583 --> 00:15:20,413 అర్థమయిందా? 344 00:15:22,583 --> 00:15:23,423 సరే. 345 00:15:24,963 --> 00:15:25,793 చీర్స్! 346 00:15:26,503 --> 00:15:27,673 అందమైన ఒంటరివాళ్ళు. 347 00:15:39,183 --> 00:15:40,023 మేడం. 348 00:15:41,233 --> 00:15:42,063 ధన్యవాదాలు. 349 00:15:43,273 --> 00:15:44,353 లిల్లీ 350 00:15:45,943 --> 00:15:47,403 శాంటియాగో 351 00:15:51,993 --> 00:15:54,033 నాకు ఇక్కడ సీటు ఇచ్చినట్టున్నారు. 352 00:15:56,663 --> 00:15:58,333 నేను మా నాన్నతో కూర్చుంటాను. 353 00:16:01,293 --> 00:16:03,373 లేదు. పరవాలేదు. ఇక్కడ కూర్చో. 354 00:16:06,333 --> 00:16:08,713 అయినా ఆయన అక్కడ సంతోషంగా ఉన్నట్టున్నారు. 355 00:16:11,633 --> 00:16:12,473 అవును. 356 00:16:15,893 --> 00:16:17,043 కూర్చో. 357 00:16:17,243 --> 00:16:18,933 - కూర్చుందామా? - సరే. 358 00:16:30,653 --> 00:16:31,483 సరదా విషయాలు. 359 00:16:32,533 --> 00:16:35,993 అంతరిక్షంలో మొదట పండించిన కూరగాయ బంగాళాదుంపలు. 360 00:16:36,203 --> 00:16:38,123 - ఏంటి? - నాకు అది తెలియదు. 361 00:16:39,283 --> 00:16:42,233 అంటే, సాంకేతికంగా, బంగాళాదుంప 362 00:16:42,433 --> 00:16:44,213 కూరగాయ కాదు. అది పిండిపదార్థం. 363 00:16:44,753 --> 00:16:45,693 ఆసక్తికరమైన విషయం. 364 00:16:45,893 --> 00:16:46,653 అవును. 365 00:16:46,853 --> 00:16:48,713 పోషకపరంగా అవి పిండిపదార్థం. 366 00:16:49,133 --> 00:16:51,053 వృక్షశాస్త్రపరంగా అది కూరగాయ. 367 00:16:52,053 --> 00:16:53,203 మీ ఇద్దరూ కరక్టే. 368 00:16:53,403 --> 00:16:54,173 అది బాగుంది. 369 00:16:58,683 --> 00:17:00,763 నీ జిమ్ ప్రకటన చూశాను. అభినందనలు. 370 00:17:01,643 --> 00:17:03,183 ధన్యవాదాలు. అభినందిస్తున్నాను. 371 00:17:03,433 --> 00:17:04,503 నువ్వు ఒకసారి రావాలి. 372 00:17:04,703 --> 00:17:07,443 నువ్వు రానవసరం లేదు. దృఢంగా ఉన్నావు, కానీ... 373 00:17:08,233 --> 00:17:10,153 నీ గుండె ఆరోగ్యం తెలియదు. 374 00:17:10,943 --> 00:17:11,943 నా గుండె బాగుంది. 375 00:17:12,153 --> 00:17:12,983 కచ్చితంగానా? 376 00:17:13,363 --> 00:17:14,193 అవును. 377 00:17:14,533 --> 00:17:15,533 సంతోషం. 378 00:17:15,993 --> 00:17:18,033 మీ ఇద్దరూ కలిసి ఉండడం సంతోషం. 379 00:17:18,823 --> 00:17:20,143 మైఖేల్ బాగున్నాడు 380 00:17:20,343 --> 00:17:21,373 కానీ తను తెల్లవాడు. 381 00:17:22,243 --> 00:17:25,663 ఆమె ఇప్పుడు లాటినోతో ఉండడం సంతోషం. 382 00:17:28,253 --> 00:17:31,463 రా, బంగారం. నువ్వు నాతో కూర్చుంటున్నావు. రా, బంగారం. 383 00:17:32,593 --> 00:17:33,463 క్షమించు. 384 00:17:34,713 --> 00:17:35,553 పరవాలేదు. 385 00:17:36,093 --> 00:17:40,093 క్షమించు. ఆయన స్థానాల కార్డులు తిరిగి మార్చారు. 386 00:17:40,933 --> 00:17:42,853 ఆయన ఈరోజు కొంచెం అయోమయంగా ఉన్నారు. 387 00:17:52,113 --> 00:17:55,513 సరే, అందరూ. మనం మన ప్రార్థన మొదలుపెడదాము. 388 00:17:55,713 --> 00:17:59,953 తరువాత బల్ల చుట్టూ అందరూ వాళ్ళ కృతజ్ఞతలు దేనికో చెబుదాము. 389 00:18:00,283 --> 00:18:03,623 దయచేసి ఒక్క విషయమే చెప్పండి. అందరికీ చాలా ఆకలిగా ఉంది. 390 00:18:04,913 --> 00:18:06,003 కార్మెలా అత్త. 391 00:18:20,133 --> 00:18:24,463 కుతూహలంతో అడుగుతున్నాను, నేను డాక్టర్ సోల్ పెరెజ్‌కు 392 00:18:24,663 --> 00:18:30,053 చేతి ఎంబ్రాయిడరీ చేసిన పట్టు రోబ్ ఇంట్లో వేసుకుని తిరిగేందుకు ఇస్తే, వేసుకుంటావా? 393 00:18:30,243 --> 00:18:31,023 కచ్చితంగా. 394 00:18:31,983 --> 00:18:33,403 లోపల ఏమీ వేసుకోను. 395 00:18:34,693 --> 00:18:36,843 నేను చేతి ఎంబ్రాయిడరీ నేర్చుకోవాలి 396 00:18:37,043 --> 00:18:38,403 వెంటనే. 397 00:18:39,653 --> 00:18:41,413 అది పైన వేసుకునేది కాదు. డ్రెస్. 398 00:18:41,913 --> 00:18:43,203 ఆసక్తికరంగా ఉంది. 399 00:18:44,703 --> 00:18:47,623 సోల్, నిన్ను చూసి గర్వపడుతున్నానని చెప్పాలనుకున్నాను. 400 00:18:49,043 --> 00:18:51,673 - ధన్యవాదాలు. నాకు అది చాలా ముఖ్యం. - సాధించావు. 401 00:18:51,873 --> 00:18:54,793 - సాధించాను. - సాధించావు. నువ్వు డాక్టర్‌ను తెచ్చావు. 402 00:18:56,463 --> 00:18:59,923 - ఆంటీ, నేను డాక్టర్‌ను. - మైల్స్, నువ్వు ప్లాస్టిక్ సర్జన్, కదా? 403 00:19:00,763 --> 00:19:01,743 ఎంత అద్భుతం. 404 00:19:01,943 --> 00:19:04,793 నాకు ఏదో సాయం కావాలని కాదు, కానీ ఇక్కడ ఇతరులు ఉన్నారు 405 00:19:04,993 --> 00:19:07,543 - వాళ్ళు నీతో మాట్లాడాలనుకుంటాను. - అబ్బో. సరే. 406 00:19:07,743 --> 00:19:13,093 నీకు ఒకటి చెప్పనా? సోల్ ఆంకాలజీలో నిజంగా తీవ్రంగా కృషి చేస్తున్నది. 407 00:19:13,293 --> 00:19:16,073 ఇతను చాలా మంచివాడు. చూడు, సోల్. 408 00:19:16,323 --> 00:19:20,573 సంతోషం, ఇక చింతించాల్సింది ఏమీ లేదు. నిన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకునే వారు ఉన్నారు. 409 00:19:27,453 --> 00:19:31,613 తను మీ అత్త అని నాకు తెలుసు, కానీ అది బాగా మాట్లాడుతూనే 410 00:19:31,813 --> 00:19:33,293 మరీ చెడ్డగా ఉండడం. 411 00:19:33,963 --> 00:19:36,633 - బాధపడ్డవాళ్ళు బాధ పెడతారు, మైల్స్. - తను... 412 00:19:38,463 --> 00:19:39,413 మంచిదానిలా ఉంది. 413 00:19:39,613 --> 00:19:41,673 కచ్చితంగా తన మనసు... 414 00:19:42,803 --> 00:19:44,393 సరైన చోట ఉంది. 415 00:19:46,303 --> 00:19:47,513 ఇదిగో. 416 00:19:52,273 --> 00:19:54,273 - మీ తాతయ్య. - అవును. 417 00:19:54,693 --> 00:19:56,483 మతిభ్రంశం వస్తూ పోతూ ఉంది. 418 00:19:56,693 --> 00:20:00,903 కానీ ఆయన భయపడకుండా సౌకర్యంగా, సురక్షితంగా ఉండేలా చూసుకుంటున్నాము. 419 00:20:01,653 --> 00:20:04,323 లిల్లీకి అలా జరగడం దురదృష్టం. 420 00:20:05,073 --> 00:20:08,203 - అవును. చూశాను. అది చాలా దారుణంగా ఉంది. - అవును. 421 00:20:08,663 --> 00:20:13,113 నీకు ఒకటి చెప్పనా? నాకు నిక్ ఇంకా లిల్లీ గురించి చింత లేదు. దృఢంగా ఉన్నారు. 422 00:20:13,313 --> 00:20:15,363 మన పెళ్ళి వాగ్దానాల గురించే నా చింత. 423 00:20:15,563 --> 00:20:20,423 ఎందుకంటే మన పెళ్ళి రెండు వారాల్లో ఉంది. ఇప్పుడు నా దగ్గర 3.5 పేజీల పొడుగుది ఉంది. 424 00:20:20,763 --> 00:20:22,843 నాకు కూడా. పాటను జత చేస్తే నాలుగు. 425 00:20:23,343 --> 00:20:24,283 అయ్యో! 426 00:20:24,483 --> 00:20:27,103 మీరు మీ పెళ్ళి వాగ్దానాల గురించి మాట్లాడుతున్నారా? 427 00:20:27,303 --> 00:20:30,173 మీ నాన్నకు నాకు మా వాగ్దానాలు రాసేందుకు సాధ్యం కాలేదు. 428 00:20:30,363 --> 00:20:31,083 ఎందుకని? 429 00:20:31,283 --> 00:20:34,253 మేము కాథలిక్ వివాహం చేసుకున్నాం అందుకని మాది రాసుకోలేదు. 430 00:20:34,453 --> 00:20:36,523 నికార్సయిన వాళ్ళకు అన్నీ ఉండవు. 431 00:20:36,853 --> 00:20:40,183 ఇప్పుడు మీ అమ్మకు నా వాగ్దానాలు వ్రాయాలని ఉంది. 432 00:20:40,373 --> 00:20:43,143 - నాకు చెప్పాల్సింది చాలా ఉంటాయి. - నిజంగానా? ఎలాంటివి? 433 00:20:43,343 --> 00:20:46,313 లేదు. ఇప్పటికిప్పుడు బలవంతం చేస్తే నచ్చదని నీకు తెలుసు. 434 00:20:46,513 --> 00:20:49,123 నేను చెఫ్‌ను. నాకు నాన్చడం ఇష్టం. 435 00:20:49,493 --> 00:20:50,333 వద్దు! 436 00:20:51,333 --> 00:20:53,583 - ఏమయింది? - అనిటా అత్తది. 437 00:20:55,673 --> 00:20:59,253 - అది కింద పెట్టు. టేబుల్ మీద ఎందుకు ఉంది? - అవతలికి వెళ్ళు. 438 00:21:01,463 --> 00:21:03,463 లిల్లీ, నీ ఇంటి వేట ఎలా కొనసాగుతోంది? 439 00:21:04,513 --> 00:21:06,953 మంచి వార్త ఏంటంటే నాకు నా కలల ఇల్లు దొరికింది. 440 00:21:07,153 --> 00:21:09,473 చెడ్డ వార్త ఏంటంటే నేనది ఎప్పటికీ కొనలేను. 441 00:21:11,143 --> 00:21:13,543 ఎవరిదీ మొదటి ఇల్లు వాళ్ళు కలగన్న ఇల్లు కాదు. 442 00:21:13,743 --> 00:21:15,503 మా ఇల్లు చెత్తగా ఉండేది. 443 00:21:15,703 --> 00:21:19,463 నాకు మంచి వీధిలో చెత్త ఇల్లు దొరికింది, నేను కొన్నేళ్ళు గడిపాక, 444 00:21:19,663 --> 00:21:22,013 అది బాగు చేసుకోడానికి చాలా కష్టపడ్డాను. 445 00:21:22,213 --> 00:21:23,863 నువ్వు బాగుచేసుకోగల ఇల్లు చూడాలి. 446 00:21:24,613 --> 00:21:26,683 నాకు పునర్నిర్మాణం గురించి ఏమీ తెలియదు. 447 00:21:26,883 --> 00:21:28,973 అది అంత కష్టమైనదేమీ కాదు. నేను అది చేశాను. 448 00:21:29,173 --> 00:21:30,623 నాకింకా తెలిసినవారు ఉన్నారు. 449 00:21:31,283 --> 00:21:32,203 నీకు కావాలంటే. 450 00:21:33,493 --> 00:21:35,153 నేను అది ఎప్పుడూ ఆలోచించలేదు. 451 00:21:35,353 --> 00:21:37,123 సరే. నీకు సాయం చేయడం ఇష్టం. 452 00:21:38,213 --> 00:21:42,573 నిన్ను తప్పకుండా సంప్రదిస్తాను. ధన్యవాదాలు. అబ్బో. నేనిది నిజంగా చేయగలను. 453 00:21:42,773 --> 00:21:43,553 చేయగలవు. 454 00:21:51,643 --> 00:21:54,313 అప్పుడు అన్నాను, "నీ ఇష్టం" అని. 455 00:21:56,853 --> 00:21:59,193 చాలా సరదాగా ఉన్నావు, మైల్స్. తను చాలా సరదా. 456 00:21:59,443 --> 00:22:00,403 కొన్నిసార్లు. 457 00:22:01,483 --> 00:22:05,343 సోల్ ఇక డాక్టర్ అయింది కాబట్టి, మా పని వేళలు అరుదుగా కలుస్తున్నాయి. 458 00:22:05,543 --> 00:22:07,103 నాకు మన మఫిన్ డేట్స్ లేవు. 459 00:22:07,293 --> 00:22:09,203 నువ్వు అతని సహాయకురాలివి అయితే? 460 00:22:10,243 --> 00:22:12,813 - అత్తా, నేను ఆంకాలజిస్ట్‌ను. - అవునవును, ప్రస్తుతం. 461 00:22:13,013 --> 00:22:15,653 చివరకు నువ్వు నీ పిల్లలను చూసుకుంటావు. 462 00:22:15,853 --> 00:22:19,653 సోల్, నువ్వు డేటింగ్ కష్టాలు ఎదుర్కొన్నావని తెలుసు. ఇది శాశ్వతం కావాలి. 463 00:22:19,853 --> 00:22:21,743 చాలామంది కంగారుపడుతున్నారని తెలుసుకుని 464 00:22:21,933 --> 00:22:24,613 - నిరాశ చెందుతావు. - మీరు ఇక ఆపాలి! 465 00:22:24,813 --> 00:22:28,493 మిమ్మల్ని ఎవరు గాయపరిచారో తెలియదు నేను ప్రేమించే మనిషిని గాయపరచవద్దు. 466 00:22:28,693 --> 00:22:33,143 నిజానికి మీరిలా జీవిత శిక్షణ ఇస్తుంటే, పెంపుడు రాయితే చెప్పించుకోవడం మంచిది. 467 00:22:40,353 --> 00:22:43,093 - ఏంటది? - ఆమెను అలా మాట్లాడనివ్వలేను. 468 00:22:43,293 --> 00:22:45,573 నిన్ను మా కుటుంబ విషయాలకు దూరంగా ఉండమన్నాను. 469 00:22:46,283 --> 00:22:48,093 నువ్వు ఏమి చేశావో నీకు తెలియదు. 470 00:22:48,293 --> 00:22:51,973 ఇది ఎలాంటి థాంక్స్ గివింగ్, ఒక అపరిచితుడు చెత్త మాట్లాడుతుంటే. 471 00:22:52,173 --> 00:22:55,333 ఆట రాత్రికి ఎవరు సిద్ధంగా ఉన్నారు? రండి, రండి. 472 00:23:03,133 --> 00:23:06,213 స్వాగతం, కుటుంబీకులకు, స్నేహితులకు, ప్రేమికులకు, 473 00:23:06,593 --> 00:23:09,723 ఒంటరివాళ్ళకు, వార్షిక థాంక్స్ గివింగ్ ఆట రాత్రికి! 474 00:23:14,683 --> 00:23:16,333 ఆట రాత్రి! 475 00:23:16,533 --> 00:23:18,003 అది బాగుంది. సరే. 476 00:23:18,203 --> 00:23:19,463 కుటుంబీకులు, ఆట తెలుసుగా. 477 00:23:19,663 --> 00:23:21,023 కొత్తవారు? ఇది ఆషామాషీ కాదు. 478 00:23:21,483 --> 00:23:22,383 మాకిది గంభీరమైనది. 479 00:23:22,583 --> 00:23:25,883 ఇది ఒక ఆటగాడు తొలగిపోయే, టోర్నమెంట్ ఆట లాంటి ఆట. 480 00:23:26,083 --> 00:23:27,483 అంటే విజేత ముందుకు వెళతారు. 481 00:23:27,823 --> 00:23:29,243 పరాజితులు ఇంటికి 482 00:23:29,863 --> 00:23:31,353 చాలామంది ఏడుస్తూ వెళతారు. 483 00:23:31,553 --> 00:23:32,863 చూయి, నిన్నే చూస్తున్నాను. 484 00:23:33,613 --> 00:23:34,783 గత ఏడాది గుర్తుందా? 485 00:23:42,583 --> 00:23:43,503 ఈ ఏడాది, 486 00:23:43,833 --> 00:23:45,883 ఆటలు ఏంటంటే... భజంత్రీలు వాయించండి. 487 00:23:47,883 --> 00:23:52,593 పరిగెత్తండి చూద్దాం ఆట, సెలెబ్రిటీ మార్ష్‌మెల్లో, కుకీని ఎదిరించు. 488 00:23:56,643 --> 00:23:59,973 అందరూ తాగండి, నేను అందరినీ జట్టులుగా చేస్తాను. 489 00:24:05,613 --> 00:24:08,983 నువ్వు ఇది గెలవలేవు. మేము సాధన చేశాము. 490 00:24:17,783 --> 00:24:18,623 బాగానే ఉన్నావా? 491 00:24:19,623 --> 00:24:20,543 నేను కొంచెం... 492 00:24:21,913 --> 00:24:25,863 కోపం అంటే తప్పు మాట అవుతుంది. నేను కోపంతో తిరుగుతున్నా. హద్దులో ఉన్నాను. 493 00:24:26,063 --> 00:24:28,423 నేను కోపాన్ని తరుముతున్నా, చేయి ఊపుతున్నాను. 494 00:24:30,633 --> 00:24:31,463 నేను గాయపడ్డాను. 495 00:24:32,133 --> 00:24:33,783 నేను గాయపడ్డాను, అవును. లిల్. 496 00:24:33,983 --> 00:24:36,203 ఆగు. నేను శాంటితో మాట్లాడుతున్నాననా? 497 00:24:36,403 --> 00:24:39,313 కచ్చితంగా నువ్వు శాంటితో మాట్లాడుతున్నావని కాదు. 498 00:24:39,853 --> 00:24:40,623 నాకర్థమయింది. 499 00:24:40,823 --> 00:24:43,563 నాకు అతను ఇష్టం. చాలా మంచివాడు. చాలా తెలివైనవాడు. 500 00:24:44,393 --> 00:24:47,843 ఆ కళ్ళలో నన్ను నేను మర్చిపోయినా, కానీ విషయం అది కాదు. 501 00:24:48,043 --> 00:24:48,863 మరి ఏంటి? 502 00:24:52,243 --> 00:24:55,493 నా సహాయం కాకుండా అతని సహాయాన్ని స్వీకరించడం నచ్చలేదు. 503 00:24:55,863 --> 00:24:56,953 ఇంటి విషయమా? 504 00:24:57,203 --> 00:24:58,643 అది పూర్తిగా భిన్నమైనది. 505 00:24:58,843 --> 00:25:02,563 అతను నాకు మార్గదర్శకం ఇచ్చి, నాకు తెలియని అవకాశాన్ని చెప్పాడు 506 00:25:02,763 --> 00:25:04,333 నాకు నేనుగా ఇది చేయగలిగేలా. 507 00:25:05,333 --> 00:25:08,283 నాకున్న ఉపాయాలు డబ్బు, అతనివి సమయం మరియు శక్తి. 508 00:25:08,483 --> 00:25:09,923 అవి మరింత ఉత్తమంగా ఉన్నాయి. 509 00:25:12,173 --> 00:25:13,463 నాతో ఏకీభవించు, సరేనా? 510 00:25:14,263 --> 00:25:16,493 నా ప్రియురాలు నా సహాయాన్ని నిరాకరించి, 511 00:25:16,693 --> 00:25:20,503 ఉత్సాహంగా తన మాజీ ప్రియుడి సహాయాన్ని అంగీకరించింది నా ముందు, 512 00:25:20,703 --> 00:25:22,373 జంటగా మన మొదటి థాంక్స్ గివింగ్‌లో 513 00:25:22,573 --> 00:25:24,793 తన మొత్తం కుటుంబం ముందు. 514 00:25:24,993 --> 00:25:25,853 ఛ. 515 00:25:27,563 --> 00:25:28,903 నేను అది తెలుసుకోలేదు. 516 00:25:30,403 --> 00:25:33,573 నన్ను క్యాబ్ డబ్బు కాకుండా, లిఫ్ట్ తీసుకునేలా పెంచారు. 517 00:25:37,953 --> 00:25:41,493 నీ ఉదారతకు మరింతగా స్పందించనందుకు క్షమించు. 518 00:25:42,373 --> 00:25:43,203 ధన్యవాదాలు. 519 00:25:44,163 --> 00:25:45,253 అది మెచ్చుకుంటున్నా. 520 00:25:49,673 --> 00:25:50,613 సరే. 521 00:25:50,813 --> 00:25:53,243 వెళ్ళి కొన్ని ఆటలలో అదరగొట్టాలని ఉందా? 522 00:25:53,443 --> 00:25:54,213 అవును. 523 00:26:01,393 --> 00:26:03,683 అది చూడు. మనం ఒకే జట్టులో ఉన్నాము. 524 00:26:04,603 --> 00:26:07,353 {\an8}ఎస్‌టీయూ - డియాగో, నిక్ - లిల్లీ, శాంటి -హోర్గే సీనియర్ 525 00:26:11,153 --> 00:26:13,553 క్షమించాలి శాంటియాగో మీ జట్టులో ఉన్నాడు. 526 00:26:13,753 --> 00:26:15,893 నేను గిన్నెలో పేర్లే తీశాను. ఒట్టు. 527 00:26:16,093 --> 00:26:18,683 ప్రపంచం దాని పిచ్చితనానికి నన్ను సాధనంగా వాడుతోంది. 528 00:26:18,883 --> 00:26:20,323 - పరవాలేదు. - అవును. 529 00:26:20,703 --> 00:26:21,723 జట్లు మళ్ళీ తీస్తా. 530 00:26:21,923 --> 00:26:22,643 మంచిది. 531 00:26:22,843 --> 00:26:25,523 వద్దు. అది విచిత్రంగా ఉంటుంది. మనమంతా పెద్దవాళ్ళం. 532 00:26:25,723 --> 00:26:28,373 మంచిది. నేను జట్లను తిరిగి మార్చబోవడం లేదు. 533 00:26:36,803 --> 00:26:37,633 విద్యుత్? 534 00:26:40,133 --> 00:26:41,933 బ్రేకింగ్ 2: ఎలక్ట్రిక్ బూగలూ. 535 00:26:43,973 --> 00:26:45,143 అవును! అవును! 536 00:26:47,353 --> 00:26:50,593 సోల్, నా మీద ఎందుకంత కోపం? నేను నిన్ను వెనుకేసుకొచ్చాను. 537 00:26:50,793 --> 00:26:52,263 నేను నిన్ను అడగలేదు. 538 00:26:52,453 --> 00:26:53,513 స్పష్టంగా గుర్తుంది 539 00:26:53,713 --> 00:26:55,273 దానికి వ్యతిరేకంగా చేయమన్నాను. 540 00:26:55,783 --> 00:26:59,113 నీకు కోపంగా ఉందని అర్థమయింది, క్షమాపణలు చెప్పాలని ఉంది కానీ... 541 00:26:59,783 --> 00:27:00,613 కానీ? 542 00:27:01,783 --> 00:27:03,033 కానీ నేను తప్పు చేయలేదు. 543 00:27:04,493 --> 00:27:07,663 కార్మెలా అత్త అన్నదానికి కొంచెం కూడా పశ్చాత్తాపం లేదు. 544 00:27:08,123 --> 00:27:10,193 సాధారణంగా వెనుకకు తగ్గి, వదిలేస్తాను. 545 00:27:10,393 --> 00:27:13,673 ఆమె పరిణామాలు ఎదుర్కోకుండా నీతో అలా ఉండనివ్వను. 546 00:27:15,003 --> 00:27:15,923 సినిమా. 547 00:27:16,303 --> 00:27:17,253 ఆరు పదాలు. 548 00:27:17,763 --> 00:27:21,163 నువ్వు ఆమెను రెచ్చగొట్టి, ఏడ్చేలా చేసిన దాని పరిణామాల గురించి 549 00:27:21,363 --> 00:27:22,123 ఆలోచించావా? 550 00:27:22,323 --> 00:27:24,083 ఆమె నాటకాల రాణిలా వ్యవహరించింది. 551 00:27:24,283 --> 00:27:25,723 గర్ల్ విత్ ద డ్రాగన్ టాటూ? 552 00:27:27,723 --> 00:27:31,843 కార్మెలా నాటకాలకు, హద్దులు లేకపోవడం నీ బాధ్యత ఎలా అవుతుంది? 553 00:27:32,043 --> 00:27:33,713 తన నడవడికకు తనదే బాధ్యత. 554 00:27:33,913 --> 00:27:35,363 రెండో పదం: కాంతి. 555 00:27:36,323 --> 00:27:37,343 నువ్వు నా కాంతివి? 556 00:27:37,543 --> 00:27:40,093 అది నాలుగు పదాలది, కాంతి రెండో పదం. 557 00:27:40,293 --> 00:27:41,893 నువ్వు నా జీవితానికి కాంతివి? 558 00:27:42,093 --> 00:27:43,893 అనిటా అత్త, అది సినిమా కాదు. 559 00:27:44,093 --> 00:27:45,453 ఆటపై శ్రద్ధ పెట్టు. 560 00:27:45,953 --> 00:27:46,933 చూడు. 561 00:27:47,133 --> 00:27:49,403 కార్మెలా అత్త మారుతుందని ఆశిద్దాము, 562 00:27:49,603 --> 00:27:53,503 కానీ ఇది నా కుటుంబం బాధపడేవారకు డామినో ప్రభావం 563 00:27:53,873 --> 00:27:54,903 అవుతుంది. 564 00:27:55,103 --> 00:27:57,493 నీ కుటుంబం దీనితో వేరుగా వ్యవహరించాలి. 565 00:27:57,693 --> 00:28:00,493 ఇది బాగాలేదు. నేను ప్రేమించిన మనిషి కోసం నిలబడతాను. 566 00:28:00,693 --> 00:28:01,553 నీది బట్టతల. 567 00:28:02,433 --> 00:28:03,263 గుర్తుంచుకో. 568 00:28:03,553 --> 00:28:05,913 ఎటర్నల్ సన్‌షైన్ ఆఫ్ ద స్పాట్‌లెస్ మైండ్. 569 00:28:06,113 --> 00:28:07,853 - అవును. - అవును. 570 00:28:16,903 --> 00:28:17,733 - ఫిల్మ్. - సినిమా. 571 00:28:18,403 --> 00:28:20,323 - ఒక్క పదం. - మాకు ఇది వచ్చింది. 572 00:28:22,113 --> 00:28:22,953 ఫార్గో. 573 00:28:23,283 --> 00:28:24,243 - జాస్. - శాంతించు, 574 00:28:24,613 --> 00:28:25,993 - ఆనీ. - మేరీ పాప్పిన్స్. 575 00:28:26,663 --> 00:28:27,563 ఒక పదం. 576 00:28:27,763 --> 00:28:28,703 డాన్సింగ్. 577 00:28:30,583 --> 00:28:31,703 సెక్స్ అండ్ ద సిటీ. 578 00:28:32,333 --> 00:28:33,913 పాడింగ్‌టన్ 2. 579 00:28:34,753 --> 00:28:35,533 ఒక్క పదం. 580 00:28:35,723 --> 00:28:36,733 పాడింగ్‌టన్ అను చాలు. 581 00:28:36,933 --> 00:28:39,453 - అది పాడింగ్‌టన్? - అది పాడింగ్‌టన్? కాదు. 582 00:28:39,653 --> 00:28:40,843 సరే. కొత్తగా మొదలుపెడదాం. 583 00:28:45,723 --> 00:28:46,553 సిండ్రెల్లా. 584 00:28:46,893 --> 00:28:48,753 - అదీ శాంటి! అవునవును! - అది అదేనా? 585 00:28:48,953 --> 00:28:49,833 - అవును. - అదేంటి? 586 00:28:50,033 --> 00:28:52,633 నాకు విషాహారం తిని ఆనారోగ్యం ఉన్నప్పుడు చూశాము. 587 00:28:52,823 --> 00:28:53,733 మనం గెలుస్తాము! 588 00:28:55,483 --> 00:28:57,423 అవును. కానిద్దాం. 589 00:28:57,623 --> 00:28:59,343 బాబు, సెక్స్ ఇన్ ద సిటీ ఏంటి? 590 00:28:59,543 --> 00:29:02,323 కథలో షూస్ చాలా ముఖ్యమైన భాగం. 591 00:29:03,573 --> 00:29:04,453 సిద్ధమా? 592 00:29:05,953 --> 00:29:07,073 సినిమా. 593 00:29:08,283 --> 00:29:09,393 మూడు పదాలు. 594 00:29:09,593 --> 00:29:10,373 నాకు తెలుసు. 595 00:29:10,743 --> 00:29:11,583 మొదటి పదం. 596 00:29:14,583 --> 00:29:15,943 - వెస్ట్ సైడ్ స్టోరీ? - అదే! 597 00:29:16,143 --> 00:29:17,083 అదే, శాంటి! 598 00:29:17,923 --> 00:29:18,693 ఎలా? 599 00:29:18,893 --> 00:29:19,613 పశ్చిమం చూపించా. 600 00:29:19,813 --> 00:29:21,323 పశ్చిమం ఎటు ఉందో నీకెలా తెలుసు? 601 00:29:21,523 --> 00:29:22,303 అది పశ్చిమం. 602 00:29:22,963 --> 00:29:24,593 మనం గెలిచాము! మనం గెలిచాము! 603 00:29:26,553 --> 00:29:27,683 మనం గెలిచాము! 604 00:29:34,273 --> 00:29:35,393 టెకీలా! 605 00:29:39,233 --> 00:29:42,513 నువ్వు నేల తుడిచే గుడ్డవా? ఎందుకంటే ఆ ఆటను తుడిచిపెట్టేశావు. 606 00:29:42,713 --> 00:29:46,533 నేను కాదు, కానీ స్పష్టంగా లిల్లీ ఇంకా శాంటియాగో కలిస్తే అద్భుతం. 607 00:29:46,903 --> 00:29:47,783 బాగానే ఉన్నావా? 608 00:29:48,823 --> 00:29:49,663 లేను. 609 00:29:50,373 --> 00:29:51,583 మాట్లాడాలని ఉందా? 610 00:29:52,453 --> 00:29:54,623 - అవును. - సరే. రా. 611 00:30:00,633 --> 00:30:01,543 ఏంటి సంగతి? 612 00:30:04,093 --> 00:30:06,323 నిజానికి అంతా బాగుంది. 613 00:30:06,523 --> 00:30:07,553 అది కేవలం... 614 00:30:08,223 --> 00:30:11,513 శాంటియాగో రావడంతో నాకు అసౌకర్యంగా అనిపించడం మొదలయింది. 615 00:30:11,853 --> 00:30:13,313 అవును. చాలా. 616 00:30:13,933 --> 00:30:16,633 వాళ్ళిద్దరూ కలిసి షరేడ్స్ ఆడడం చూడాల్సింది. 617 00:30:16,833 --> 00:30:17,733 అది ఎలా ఉందంటే... 618 00:30:21,653 --> 00:30:22,763 నువ్వేం చేస్తున్నావే? 619 00:30:22,963 --> 00:30:24,443 స్పష్టంగా పాలు నీళ్ళు. 620 00:30:25,613 --> 00:30:28,143 అబ్బో! నువ్వు నిజంగా ఆటల రాత్రిలో సరిగా ఆడలేదు. 621 00:30:28,343 --> 00:30:29,643 నేను ఎక్కువగా ఈ షరేడ్ విషయం 622 00:30:29,843 --> 00:30:33,033 తెలియదు. లిల్లీ గెలవడానికి అడ్డుకట్టే లేదు. 623 00:30:33,833 --> 00:30:34,733 ఇంకా... 624 00:30:34,933 --> 00:30:38,253 మాజీ వస్తే కొంచెం అసూయగా ఉండడంలో అర్థం ఉంది, కానీ... 625 00:30:38,713 --> 00:30:41,253 పరవాలేదు, నీకు, లిల్ మధ్య ఉన్నది నిజమైనది. 626 00:30:41,713 --> 00:30:42,543 అలా అనుకుంటావా? 627 00:30:43,043 --> 00:30:44,003 నాకు తెలుసు. 628 00:30:45,133 --> 00:30:45,963 రా. 629 00:30:46,343 --> 00:30:49,243 మనం ఇది మాట్లాడుకోవడం ఆపేయాలి. ఇది పాతగా అయిపోతుంది. 630 00:30:49,443 --> 00:30:50,723 నేను వెళుతున్నాను. వెళ్ళు! 631 00:30:54,013 --> 00:30:54,933 ఆష్టన్ కుచర్. 632 00:30:58,143 --> 00:30:59,393 మైఖేల్ ఫాస్‌బెండర్. 633 00:31:07,233 --> 00:31:08,693 ఏంటి? భావప్రకటన! 634 00:31:19,003 --> 00:31:20,003 కుకీవి అవ్వు. 635 00:31:20,293 --> 00:31:21,153 మేమిది సాధన చేశాం. 636 00:31:21,353 --> 00:31:23,403 - నిన్ను ఎప్పటికీ క్షమించను. - అయ్యో! 637 00:31:23,603 --> 00:31:25,043 - అయ్యో. - ఎలా వదిలేశావు? 638 00:31:25,343 --> 00:31:29,243 మైల్స్ మీద నా పందెం. శస్త్రవైద్యుడికి ముఖంలో చురుకుదనం కూడా ఉండాలి. 639 00:31:29,443 --> 00:31:30,243 నాకు తెలియదు. 640 00:31:30,443 --> 00:31:32,053 కొంచెం నిర్లక్ష్యంగా ఉన్నాడు... 641 00:31:32,433 --> 00:31:33,263 ఈరోజు. 642 00:31:34,803 --> 00:31:37,263 కార్మెలా ఇంతకుముందు అన్న విషయం గురించా? 643 00:31:38,183 --> 00:31:39,813 అది అద్భుతంగా ఉంది. 644 00:31:40,183 --> 00:31:41,253 చూడు. 645 00:31:41,453 --> 00:31:45,523 నాకు నా జీవితంలో ఇక నాటకాలు వద్దు. అది ఇప్పటికే చాలా ఉన్నాయి. 646 00:31:46,073 --> 00:31:48,193 అక్కడ అంతా గుసగుసలాడుకోవడం చూశాను. 647 00:31:49,823 --> 00:31:52,323 కొనసాగిపోయారు. చూయి గురించి మాట్లాడుతున్నారు. 648 00:31:52,613 --> 00:31:54,823 తను తన ఎల్.ఏ. ప్రియురాలిని గర్భవతి చేశాడు. 649 00:31:56,873 --> 00:31:59,663 మనం మన వాళ్ళను రక్షిస్తున్నామని తెలుసు, కానీ 650 00:32:00,083 --> 00:32:03,873 కొన్నిసార్లు కార్మెలా అత్త తన నోరు మూసుకోవాలి. 651 00:32:04,713 --> 00:32:07,323 ఏంటి? మనందరికీ తన మీద కోపం వస్తుంది. 652 00:32:07,523 --> 00:32:10,413 కానీ తనకు మనం అవసరమయితే, క్షణంలో అక్కడ ఉండాలి. 653 00:32:10,613 --> 00:32:14,243 దానర్థం తను నీతో నీ భాగస్వామితో చెత్తగా వ్యవహరించనవసరం లేదు. 654 00:32:14,443 --> 00:32:16,973 అతను నిన్ను ప్రేమిస్తూ అక్కడ కూర్చుని చూడాలి. 655 00:32:17,763 --> 00:32:20,333 అతను నీ కోసం నిలబడడం నచ్చింది. 656 00:32:20,533 --> 00:32:21,393 నచ్చిందా? 657 00:32:21,893 --> 00:32:22,813 అవును. 658 00:32:23,103 --> 00:32:25,233 మీ అమ్మకు కూడా నచ్చుతుందని తెలుసు. 659 00:32:27,063 --> 00:32:30,073 అతనిని చూడు. అతను సంరక్షకుడు. 660 00:32:32,653 --> 00:32:34,663 - అవును. - అవును. 661 00:32:51,803 --> 00:32:52,923 రా నాతో మాట్లాడు. 662 00:33:02,773 --> 00:33:04,603 విను. మనం రావాల్సింది కాదు. 663 00:33:05,063 --> 00:33:05,893 అది నా తప్పు. 664 00:33:06,193 --> 00:33:08,523 నువ్వు ఇలా చిత్రవధ అవుతుంటే చూడడం నచ్చలేదు. 665 00:33:09,403 --> 00:33:10,323 బాగున్నా, నాన్నా. 666 00:33:11,023 --> 00:33:12,403 ఊరుకో. అబద్ధమాడుతున్నావు. 667 00:33:13,283 --> 00:33:16,143 నువ్వు తనను చూసినప్పుడు నీ కళ్ళలో బాధ కనిపిస్తుంది. 668 00:33:16,343 --> 00:33:19,483 మేము విడిపోయినప్పుడు నేను మీ అమ్మను అలానే చూసేవాడిని. 669 00:33:19,673 --> 00:33:20,623 నాకు తెలుసు. 670 00:33:22,333 --> 00:33:23,253 రా. 671 00:33:25,873 --> 00:33:27,213 ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపోదాం. 672 00:33:28,713 --> 00:33:30,193 అవును, అదే మంచి ఆలోచన. 673 00:33:30,393 --> 00:33:33,173 మన కోట్‌లు తీసుకుందాము. మార్ష్‌మెల్లో ఆట, కదా? 674 00:33:34,383 --> 00:33:35,573 సరే, నా జనులారా. 675 00:33:35,773 --> 00:33:36,623 నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 676 00:33:36,823 --> 00:33:38,623 ఫలితాలు వచ్చాయి. కేవలం 2 పాయింట్లు, 677 00:33:38,823 --> 00:33:40,933 విజేత ఎవరంటే... 678 00:33:41,473 --> 00:33:42,643 చూయి! 679 00:33:47,443 --> 00:33:48,693 అవును, బంగారం. 680 00:33:49,063 --> 00:33:50,313 నాకు నా బెల్ట్ ఇవ్వండి. 681 00:33:51,983 --> 00:33:54,073 {\an8}ఆటల రాత్రి విజేత 682 00:33:56,113 --> 00:33:57,493 ఎవరు మగవాడు? 683 00:34:06,833 --> 00:34:08,373 - హేయ్. - హాయ్. 684 00:34:09,673 --> 00:34:12,543 - క్షమించు. - నేను వినలేదని బాధగా ఉందా? 685 00:34:12,753 --> 00:34:16,593 నువ్వు చెప్పింది నిజమే, నేను నీ మీద అరిచాను, దానికి నువ్వు తగవు. 686 00:34:17,173 --> 00:34:19,183 నువ్వు నన్ను కాపాడాలని చూశావు. 687 00:34:20,223 --> 00:34:21,553 అది అభినందిస్తున్నాను. 688 00:34:22,103 --> 00:34:25,673 నేను మీ కుటుంబ వ్యవహారాలలో ఇంకా చాలా సున్నితంగా వ్యవహరించాల్సింది. 689 00:34:25,873 --> 00:34:27,273 అవును. కానీ... 690 00:34:29,353 --> 00:34:33,343 నా విషయాలు నేను చూసుకుని నా కోసం నేను నిలబడగలగాలని గుర్తుచేశావు. 691 00:34:33,543 --> 00:34:35,783 అది చాలా సులవుగా చేయవచ్చు... 692 00:34:36,653 --> 00:34:38,653 నువ్వు నా పక్కన ఉంటే. 693 00:34:45,043 --> 00:34:48,943 ఆగు. ఇప్పుడే మనం పరస్పర అవగాహన సెషన్ జరిపామా? 694 00:34:49,143 --> 00:34:51,903 అవుననుకుంటాను. మనం దాన్ని పరస్పర అవగాహన 695 00:34:52,103 --> 00:34:54,883 ముద్దుల సెషన్‌తో కొనసాగించాలేమో? 696 00:34:56,673 --> 00:34:59,633 ఇక్కడ కనీసం ఒక్క ఖాళీ గది ఉండే ఉంటుంది. 697 00:35:05,223 --> 00:35:09,423 - ఇది మరో అద్భుతమైన పార్టీ కోసం. - అవును. నేను వంటల గురించి కంగారు పడ్డాను. 698 00:35:09,623 --> 00:35:12,523 మమ్మల్ని పిలిచినందుకు ధన్యవాదాలు చెప్పాలనుకున్నాను. 699 00:35:12,813 --> 00:35:15,423 ఉదయం పని ఉంది అందుకని ఇక వెళ్ళాలి. 700 00:35:15,623 --> 00:35:17,473 తప్పకుండా. పూర్తిగా అర్థం చేసుకోగలము. 701 00:35:17,673 --> 00:35:20,973 మీరు రావడం మాకు చాలా సంతోషం. మీరెప్పుడైనా రావచ్చని తెలుసుకోండి. 702 00:35:21,173 --> 00:35:22,573 మీ మంచితనం. మళ్ళీ ధన్యవాదాలు. 703 00:35:23,623 --> 00:35:26,543 అరలు నిండిపోయాయి. మీ కోట్‌లు బెడ్రూంలో పెట్టిచ్చాను. 704 00:35:26,743 --> 00:35:27,523 తీసుకువస్తాను. 705 00:35:27,723 --> 00:35:28,773 నేను తీసుకువస్తాను. 706 00:35:28,973 --> 00:35:30,753 నీ ఎడమకు మొదటి తలుపు. 707 00:35:30,953 --> 00:35:32,833 - నేను ఇప్పుడే వస్తాను, నాన్నా. - సరే. 708 00:35:33,833 --> 00:35:35,863 గ్లాడిస్‌కు నా ప్రేమ. తనకు ధన్యవాదాలు. 709 00:35:36,063 --> 00:35:37,803 తనకు ఫోన్ చేస్తానని చెప్పండి. 710 00:35:38,383 --> 00:35:40,973 - పరిగెత్తు. పరిగెత్తు అంతే. - సరే. ఆపు. 711 00:35:41,513 --> 00:35:42,433 తను బాగానే ఉంది. 712 00:35:53,733 --> 00:35:54,513 హేయ్. 713 00:35:54,703 --> 00:35:55,483 శాంటి. 714 00:35:56,523 --> 00:35:57,363 హేయ్. 715 00:35:58,153 --> 00:35:59,893 నాకు వీడ్కోలు చెప్పవా? 716 00:36:00,093 --> 00:36:02,283 విషయాలు విచిత్రంగా మొదలయ్యాయి కానీ... 717 00:36:02,703 --> 00:36:04,873 మనం మంచి సమయం గడిపి ముగించామనుకుంటాను. 718 00:36:05,493 --> 00:36:07,603 రేపు పని ఉంది అందుకని... 719 00:36:07,803 --> 00:36:09,203 థాంక్స్ గివింగ్ తరువాత? 720 00:36:10,703 --> 00:36:12,123 నీకు ఏమి కావాలి, లిల్లీ? 721 00:36:12,873 --> 00:36:13,833 నాకు ఏమి కావాలి? 722 00:36:14,333 --> 00:36:15,293 నీకు ఏమి కావాలి? 723 00:36:15,583 --> 00:36:17,173 ఇక్కడికి వచ్చింది నువ్వు. 724 00:36:18,253 --> 00:36:20,533 అది పొరపాటు. అందుకనే వెళ్ళిపోతున్నాను. 725 00:36:20,733 --> 00:36:22,553 మనం బాగున్నామని నాకు తెలియాలి. 726 00:36:25,093 --> 00:36:26,143 మనం బాగున్నాము. 727 00:36:28,813 --> 00:36:30,853 ఏదైనా చెప్పడానికి వచ్చుంటే, చెప్పేయ్. 728 00:36:31,313 --> 00:36:32,943 నన్ను ఏమి చెప్పమంటావు? 729 00:36:34,063 --> 00:36:35,943 నిన్ను తిరిగి పొందడానికి వచ్చాననా? 730 00:36:36,563 --> 00:36:37,403 అవునా? 731 00:36:37,733 --> 00:36:38,553 ఉపయోగం ఏంటి? 732 00:36:38,753 --> 00:36:39,973 ఇంకెవరితోనో ఉన్నావు. 733 00:36:40,173 --> 00:36:43,013 - నాకు తెలియాలి. - నువ్వు నిక్‌తో ఉన్నావని నాకు తెలియాలి. 734 00:36:43,213 --> 00:36:44,183 నువ్వు వద్దన్నావు, 735 00:36:44,383 --> 00:36:46,993 డేటింగ్ చేస్తున్న వాళ్ళ గురించి మాట్లాడవద్దన్నావు. 736 00:36:47,283 --> 00:36:49,693 నన్ను వెళ్ళనివ్వు. ఇకపై అది ముఖ్యం కాదు. 737 00:36:49,883 --> 00:36:51,503 ఇంకేమి ముఖ్యం కాదు? 738 00:36:52,663 --> 00:36:53,713 తెలుసుకోవాలని ఉందా? 739 00:36:54,543 --> 00:36:55,463 మంచిది. 740 00:36:56,503 --> 00:36:57,423 నేను పొరబడ్డాను. 741 00:36:57,793 --> 00:36:59,423 మన గురించి. అన్నిటి గురించి. 742 00:37:00,803 --> 00:37:04,683 ఇతర అమ్మాయిలతో డేట్ చేస్తుంటే వాళ్ళు నువ్వు కాలేరని తెలుసుకున్నాను. 743 00:37:05,093 --> 00:37:07,223 వెళ్ళిన ప్రతిచోటా నువ్వు కనిపిస్తున్నావు. 744 00:37:08,053 --> 00:37:10,643 పెట్రోల్ బంక్‌లో. కిరాణా దుకాణంలో. 745 00:37:11,683 --> 00:37:13,313 నిన్ను తప్పించుకోలేను. 746 00:37:15,393 --> 00:37:18,063 ఒక విషయం చెప్పనా? చివరకు ఒప్పుకోవాలనుకున్నా... 747 00:37:19,023 --> 00:37:20,443 నేను ఒప్పుకోవాలని అనుకోనిది. 748 00:37:20,903 --> 00:37:23,993 - శాంటియాగో, నేను... - ఈరాత్రి నిన్ను తనతో చూడడం నచ్చలేదు. 749 00:37:25,493 --> 00:37:27,113 ఆ ప్రతి నిమిషం ద్వేషిస్తున్నా. 750 00:37:31,493 --> 00:37:33,043 ఎందుకంటే నీ మీద నాకు ప్రేమ. 751 00:37:34,373 --> 00:37:36,833 పెళ్ళిపై ద్వేషానికి మించి ప్రేమిస్తున్నా. 752 00:37:37,333 --> 00:37:38,213 ఏంటి? 753 00:37:39,253 --> 00:37:41,633 అవును, నేను ఈరాత్రి ఇక్కడి వచ్చింది... 754 00:37:42,423 --> 00:37:44,423 ఎందుకంటే నాకు నీతో ఉండాలని ఉంది. 755 00:37:46,383 --> 00:37:48,013 అదే కోరుకుంటున్నావని చెప్పు. 756 00:38:04,363 --> 00:38:05,613 నేను ఇది చేయలేను. 757 00:38:05,863 --> 00:38:07,113 చేయకుండా ఉండాల్సింది. 758 00:38:24,253 --> 00:38:25,213 - హోర్గే. - వద్దు. 759 00:38:26,763 --> 00:38:28,553 నాకు అది వినాలని లేదు, లిల్లీ. 760 00:38:29,093 --> 00:38:30,973 నేను అనిటా అత్త కోటు కోసం వచ్చాను. 761 00:38:32,473 --> 00:38:34,103 - నన్ను చెప్పనివ్వు. - వద్దు. 762 00:38:34,893 --> 00:38:37,483 నిక్‌కు నువ్వు చెప్పు లేదా నేను చెబుతాను. 763 00:38:47,943 --> 00:38:50,893 హోర్గే, హెన్రీలు మనతో రావాలని అనుకోకపోవడం విచిత్రం. 764 00:38:51,093 --> 00:38:53,353 నలుగురం జంటలుగా ఉండడంపై ఆసక్తిగా ఉన్నారు. 765 00:38:53,553 --> 00:38:54,333 అవును. 766 00:38:56,243 --> 00:38:57,123 ఏం మాట్లాడడంలేదు. 767 00:38:57,793 --> 00:39:01,443 ఆటల రాత్రి ముఖ్యమని నాకు తెలుసు. తక్కువ పాయింట్లకు క్షమించు. 768 00:39:01,643 --> 00:39:04,453 మెరుగుదల తరగతులకు వెళతా, నోరా ఎఫ్రాన్ సినిమాలు చూస్తా. 769 00:39:04,643 --> 00:39:06,133 నీకు ఒకటి చెప్పాలి. 770 00:39:07,383 --> 00:39:08,383 సరే. 771 00:39:10,513 --> 00:39:12,083 శాంటియాగో ముద్దు పెట్టాడు. 772 00:39:12,283 --> 00:39:13,223 ఏంటి? 773 00:39:14,103 --> 00:39:14,933 ఎప్పుడు? 774 00:39:15,603 --> 00:39:16,683 పది నిమిషాల ముందు. 775 00:39:18,273 --> 00:39:19,843 ఇప్పుడు నిజం చెబుతున్నావా? 776 00:39:20,033 --> 00:39:24,233 క్షమించు. ఈరాత్రి తను వస్తాడని నాకు నిజంగా తెలియదు. 777 00:39:24,943 --> 00:39:28,763 ఇలా జరగాలని అనుకోలేదు. అది ఎలా అంటే, జరిగిపోయింది... 778 00:39:28,963 --> 00:39:31,203 అది అలా, ఎలా జరిగింది? 779 00:39:32,573 --> 00:39:35,273 వెళ్ళిపోతూ, నన్ను ప్రేమిస్తున్నానని ఒప్పుకున్నాడు. 780 00:39:35,473 --> 00:39:37,103 ఒకటి చెప్పనా? తనను వదిలేయ్! 781 00:39:37,303 --> 00:39:38,983 తను మన మధ్య రావాలని అనుకోలేదు! 782 00:39:39,183 --> 00:39:41,653 నిజంగానా? నా ప్రియురాలిని ముద్దాడినట్టుంది! 783 00:39:41,853 --> 00:39:42,713 అవును! కానీ... 784 00:39:45,423 --> 00:39:47,093 నేను తనను ముద్దు పెట్టుకున్నాను. 785 00:39:48,883 --> 00:39:49,823 ఛ! 786 00:39:50,023 --> 00:39:52,833 - లిల్లీ! - చూడు, దానికి నేను గర్వపడడం లేదు. 787 00:39:53,033 --> 00:39:54,933 కానీ ఆ క్షణం నేను మైమరచిపోయాను. 788 00:39:55,263 --> 00:39:57,123 అది పెద్ద తప్పు, 789 00:39:57,323 --> 00:40:00,853 అందుకు క్షమించు, నీకు చెప్పాల్సిన అవసరం ఉంది. 790 00:40:01,733 --> 00:40:04,423 ప్రస్తుతం దానికి ఎలా స్పందించాలో తెలియడం లేదు. 791 00:40:04,623 --> 00:40:05,483 నిక్? 792 00:40:06,693 --> 00:40:07,903 నన్ను క్షమించు. 793 00:40:08,533 --> 00:40:09,613 నువ్వు వెళ్ళు... 794 00:40:11,033 --> 00:40:12,453 నేను నడిచి వస్తాను. 795 00:40:13,823 --> 00:40:14,913 ఒంటరిగా. 796 00:40:33,223 --> 00:40:35,893 అయ్యో! ఎవరైనా అనిటా అత్త సాస్ తిన్నారా? 797 00:40:37,103 --> 00:40:37,873 లేదు. 798 00:40:38,073 --> 00:40:41,633 నేన అనుకోకుండా దాన్ని రెండు బ్యాగుల చెత్త సంచీలో వేసి, 799 00:40:41,823 --> 00:40:43,443 పొరుగువారి చెత్త డబ్బాలో వేశా. 800 00:40:44,353 --> 00:40:45,253 అది మనం అని ఎవరికీ 801 00:40:45,453 --> 00:40:46,233 తెలియదు. 802 00:40:46,773 --> 00:40:48,193 దేవుడా, నువ్వంటే నాకిష్టం. 803 00:40:48,863 --> 00:40:49,733 నిజానికి... 804 00:40:51,283 --> 00:40:54,913 మనం ఇంతకుముందు హోర్గిటోతో వాగ్దానాల గురించి మాట్లాడాము గుర్తుందా? 805 00:40:56,823 --> 00:40:58,243 నీ కోసం ఒకటి తెచ్చాను. 806 00:40:59,583 --> 00:41:00,703 నిజంగానా? 807 00:41:06,633 --> 00:41:07,793 బీట్రిస్ డెల్గాడో, 808 00:41:09,463 --> 00:41:11,713 నువ్వు నవ్వడం మొదటిసారి చూసినప్పుడు... 809 00:41:13,133 --> 00:41:14,593 నా ఊపిరి ఆగిపోయింది. 810 00:41:16,223 --> 00:41:17,973 అప్పటినుండి ప్రతిరోజు నవ్వావు. 811 00:41:18,763 --> 00:41:19,713 ప్రతి రాత్రికూడా, 812 00:41:19,903 --> 00:41:22,923 కానీ అది నీ మోచేతులు నా రొమ్మును పొడుస్తూ ఉండడం వలన. 813 00:41:23,123 --> 00:41:23,893 హోర్గే. 814 00:41:24,853 --> 00:41:27,153 ఇంకా, నేను వాగ్దానం చేస్తున్నా... 815 00:41:29,273 --> 00:41:31,433 నువ్వు కాఫీ ఎలా తాగుతావో గుర్తుంచుకుంటా. 816 00:41:31,623 --> 00:41:33,143 ఒక్క చుక్క సోయా పాలతో. 817 00:41:33,333 --> 00:41:36,453 మనం ఇంటిలోకి ధైర్యం చేసి వచ్చిన సాలీడుల నుండి రక్షిస్తాను. 818 00:41:38,783 --> 00:41:41,033 నిన్ను ఆషామాషీగా తీసుకోకుండా. 819 00:41:44,293 --> 00:41:46,213 ప్రేమిస్తాను, ఆదరిస్తాను నేడు, 820 00:41:46,833 --> 00:41:47,793 రేపు, 821 00:41:48,463 --> 00:41:49,383 ఎప్పటికీ. 822 00:41:51,843 --> 00:41:52,673 హోర్గే. 823 00:41:54,053 --> 00:41:55,013 నాకు తెలుసు, కదా? 824 00:41:58,763 --> 00:41:59,683 సరే. 825 00:42:01,103 --> 00:42:02,013 నేను... 826 00:42:02,433 --> 00:42:04,143 ముందుగా ఆలోచించలేకపోయాను. 827 00:42:04,853 --> 00:42:06,393 నన్ను అది ప్రయత్నించనీ. 828 00:42:10,483 --> 00:42:11,523 సరే... 829 00:42:12,233 --> 00:42:13,363 హోర్గే డియాజ్. 830 00:42:15,653 --> 00:42:18,073 నువ్వు మొదటిసారి చెప్పినప్పుడు... 831 00:42:18,703 --> 00:42:19,613 ప్రేమిస్తున్నావని, 832 00:42:20,783 --> 00:42:22,533 అది నన్ను బలహీనురాలిని చేసింది. 833 00:42:23,743 --> 00:42:24,523 అది ఇంకా 834 00:42:24,723 --> 00:42:25,953 ఈరోజుకు చేస్తుంది. 835 00:42:29,583 --> 00:42:32,033 నేను ఎంత అదృష్టవంతురాలినో నమ్మలేను 836 00:42:32,233 --> 00:42:35,993 నేను ఈ అందమైన వాడి కోసం మేల్కోవడం 837 00:42:36,193 --> 00:42:38,473 ప్రతి ఉదయం. 838 00:42:39,093 --> 00:42:40,513 ఉదయం శ్వాస తీసుకోవడం, అన్నీ. 839 00:42:41,143 --> 00:42:43,563 - నాలిక బద్ద ఉపయోగపడుతుంది. - అవును. 840 00:42:46,733 --> 00:42:47,563 వాగ్దానం... 841 00:42:48,393 --> 00:42:52,273 నిన్ను ఎప్పటికీ టియో కీకే కొత్త పిరమిడ్ పథకం నుండి రక్షిస్తానని. 842 00:42:53,443 --> 00:42:54,273 ఇంకా... 843 00:42:55,443 --> 00:42:58,243 ఎప్పటికీ నీకు కేకు చివరి ముక్క దాచుతానని. 844 00:42:59,153 --> 00:43:00,283 ప్రేమిస్తానని... 845 00:43:01,413 --> 00:43:02,623 ఆదరిస్తానని... 846 00:43:04,913 --> 00:43:05,833 నేడు... 847 00:43:06,753 --> 00:43:07,623 రేపు... 848 00:43:08,163 --> 00:43:09,083 ఎప్పటికీ. 849 00:43:14,173 --> 00:43:17,963 దేని కోసం వేచి చూస్తున్నావు? పెళ్ళికూతురును ముద్దు పెట్టుకుంటావా లేదా? 850 00:43:28,853 --> 00:43:30,393 థాంక్స్ గివింగ్ అభినందనలు. 851 00:43:31,693 --> 00:43:33,523 హ్యాపీ టర్కీ డే, నా బంగారం. 852 00:44:57,233 --> 00:44:58,063 హేయ్. 853 00:44:58,653 --> 00:45:01,113 - క్షమించు. నేను వెళుతున్నాను. వద్దు. వెళ్ళకు. 854 00:45:02,823 --> 00:45:03,903 మాట్లాడటానికి సిద్ధం. 855 00:45:05,533 --> 00:45:06,453 సరే. 856 00:45:07,823 --> 00:45:08,913 నేను అబద్ధం చెప్పను. 857 00:45:10,163 --> 00:45:11,373 ఇది గాయపరుస్తుంది... 858 00:45:12,453 --> 00:45:13,373 నీకు కచ్చితంగా 859 00:45:13,913 --> 00:45:16,463 శాంటియాగో పట్ల భావనలు ఉన్నాయని తెలుసుకుని. 860 00:45:17,133 --> 00:45:19,503 - నాకు ఉన్నాయని నాకు తెలియదు. - సమస్య అదే. 861 00:45:21,843 --> 00:45:24,533 ఈ విషయం ఎంత క్లిష్టంగా మారిందో అర్థం చేసుకోగలను. 862 00:45:24,733 --> 00:45:25,993 మీ ఇద్దరి చరిత్ర, 863 00:45:26,193 --> 00:45:27,513 నాకు నచ్చలేదు. 864 00:45:29,223 --> 00:45:30,103 కానీ అర్థమయింది. 865 00:45:31,103 --> 00:45:33,273 అది అసాధారణమైన అవగాహన. 866 00:45:34,483 --> 00:45:36,603 ఇక నాకు నిజం చెప్పు. 867 00:45:38,653 --> 00:45:39,773 నువ్వు 868 00:45:40,233 --> 00:45:41,073 పూర్తిగా 869 00:45:41,613 --> 00:45:43,573 నిజాయితీగా చెప్పాలి. 870 00:45:44,363 --> 00:45:45,403 నాతోనే కాదు, 871 00:45:47,743 --> 00:45:48,823 నీకు నువ్వు కూడా. 872 00:45:50,833 --> 00:45:54,043 నువ్వు ఎవరితో ఉండాలని అనుకుంటున్నావు, లిల్లీ? 873 00:45:58,963 --> 00:46:00,463 నీతో ఉండాలని ఉంది. 874 00:46:02,843 --> 00:46:03,803 ఎందుకు? 875 00:46:04,263 --> 00:46:06,093 ఎందుకంటే నువ్వు నా ఆప్త మిత్రుడివి. 876 00:46:07,973 --> 00:46:09,593 ఎందుకంటే నువ్వు నేను... 877 00:46:09,973 --> 00:46:12,513 ఎప్పుడూ ఉండాలనుకునే దానిలా భావించేలా చేస్తావు. 878 00:46:13,143 --> 00:46:14,173 బహుశా మనం ఒకే ఇంట్లో 879 00:46:14,373 --> 00:46:15,813 కలిసుండేందుకు సిద్ధంగా లేము. 880 00:46:17,143 --> 00:46:18,773 ఇల్లులా భావిస్తావని తెలుసు. 881 00:46:19,403 --> 00:46:21,723 అది మంచి ప్రారంభం. చెబుతూ ఉండు. 882 00:46:21,913 --> 00:46:23,233 నువ్వు ఎప్పటికీ తెలుసు. 883 00:46:23,613 --> 00:46:27,053 ఏ సంకోచించకుండా నా కోసం స్థిరంగా ఉన్నావు. 884 00:46:27,253 --> 00:46:28,493 నేను కోరేదే నీకూ కావాలి. 885 00:46:28,993 --> 00:46:30,243 దానికి మించి కావాలి... 886 00:46:31,623 --> 00:46:34,123 అది కోరుకోవడం తప్పని అనిపించేలా చేయవు. 887 00:46:35,413 --> 00:46:37,003 నాకు నువ్వు కావాలి, నిక్. 888 00:46:38,713 --> 00:46:41,083 దానికి శాంటియాగో స్నేహం కోల్పోయినా సరేనా? 889 00:46:42,593 --> 00:46:44,633 ఎందుకంటే ఇప్పుడు నాకు కావాల్సింది అదే. 890 00:46:45,713 --> 00:46:46,553 అవును. 891 00:46:47,093 --> 00:46:49,593 సరే. సరే, అలాగే. 892 00:46:51,143 --> 00:46:52,393 ఆగు. నిజంగానా? 893 00:46:52,973 --> 00:46:53,873 అంతేనా? 894 00:46:54,073 --> 00:46:54,853 అవును. 895 00:46:55,933 --> 00:46:57,063 మనం బాగానే ఉన్నామా? 896 00:46:57,563 --> 00:47:00,813 నాకు సంబంధించినంత వరకూ, మన భవిష్యత్తు ఇప్పుడు మొదలుకావచ్చు. 897 00:47:01,483 --> 00:47:02,313 ఐ లవ్ యూ. 898 00:47:02,983 --> 00:47:04,073 ఐ లవ్ యూ. 899 00:47:24,503 --> 00:47:25,923 నువ్వు టాప్ చెఫ్ చూస్తావా? 900 00:47:27,133 --> 00:47:27,963 తప్పకుండా. 901 00:47:29,423 --> 00:47:30,873 కొన్ని నీళ్ళు తీసుకొస్తాను. 902 00:47:31,073 --> 00:47:32,013 అర్థం చేసుకోగలను. 903 00:47:37,063 --> 00:47:38,183 నేను అది సర్దుతాను. 904 00:48:14,143 --> 00:48:15,553 ఇక్కడేమి చేస్తున్నావు? 905 00:48:17,393 --> 00:48:18,773 నేను బెడ్రూంలో ఉంటాను. 906 00:48:23,483 --> 00:48:24,403 అయితే? 907 00:48:27,023 --> 00:48:28,323 - తనకు చెప్పాను. - ఇంకా? 908 00:48:30,153 --> 00:48:31,863 మేము బాగా మాట్లాడుకున్నాము. 909 00:48:32,453 --> 00:48:33,573 "బాగా మాట్లాడాం" అంటే. 910 00:48:34,613 --> 00:48:37,703 తను బాగా అర్థం చేసుకున్నాడు. నా క్షమాపణలు అంగీకరించాడు... 911 00:48:38,163 --> 00:48:39,413 కొత్తగా మొదలుపెడుతున్నాం. 912 00:48:43,623 --> 00:48:45,883 తను నిన్ను క్షమించినా, నేను క్షమించలేదు. 913 00:48:46,463 --> 00:48:47,383 ఏంటి? 914 00:48:48,173 --> 00:48:50,093 నాకు తెలుసు ఇదే జరుగుతుందని. 915 00:48:50,463 --> 00:48:52,323 నేను ఉత్సాహంగా ఉండాలని అనుకున్నాను. 916 00:48:52,523 --> 00:48:55,203 లోతుల్లో ఎక్కడో నువ్వు నిక్‌ను వదిలేస్తావని తెలుసు. 917 00:48:55,403 --> 00:48:58,123 - నేను చెప్పింది వినలేదా? కలిసే ఉన్నాము. - అవును. 918 00:48:58,323 --> 00:48:59,103 ఇప్పటికి. 919 00:48:59,473 --> 00:49:02,253 ఎందుకంటే నష్టాన్ని నివారిస్తున్నావు. నువ్వు గందరగోళం. 920 00:49:02,453 --> 00:49:03,673 కానీ నేను శుభ్రం చేశాను. 921 00:49:03,873 --> 00:49:04,693 ప్లీజ్. 922 00:49:05,353 --> 00:49:09,053 నువ్వు ఇప్పటికీ శాంటితో ప్రేమలో ఉన్నావు. అది పరిష్కరించుకునే దాకా 923 00:49:09,253 --> 00:49:10,483 నిక్‌ను వాడుకుంటున్నావు. 924 00:49:11,193 --> 00:49:12,323 ఇది సరైనది కాదు. 925 00:49:12,613 --> 00:49:15,033 - నీకు మొత్తం కథ తెలియదు. - నాకు చెప్పకు. 926 00:49:17,663 --> 00:49:21,143 నా మొదటి నిజమైన ప్రియుడు కాబోయే భర్త కాలేకపోయాడు, క్షమించు. 927 00:49:21,343 --> 00:49:25,653 నేను నా కెరీర్ కోసం పోరాడాల్సి వచ్చింది ఎందుకంటే నాన్న మన కుటుంబ వ్యాపారానికి 928 00:49:25,853 --> 00:49:27,003 తాళాలివ్వలేదు, క్షమించు. 929 00:49:27,383 --> 00:49:29,503 నీకు అన్నీ నీ ఒడిలో పడతాయి. 930 00:49:29,963 --> 00:49:32,663 అన్నీ ఎంత సులభంగా దక్కుతాయో నీకు తెలియదు, హోర్గిటో. 931 00:49:32,863 --> 00:49:35,513 పైనుండి అభిప్రాయపడడం సులభం. 932 00:49:37,393 --> 00:49:41,763 అందుకని చక్కని, నేరుగా ఉండే అమ్మాయి నా జీవితం ఎంత సులువో నాకు చెబుతుంది. 933 00:49:42,853 --> 00:49:43,683 అది బాగుంది. 934 00:49:44,603 --> 00:49:46,643 నువ్వు చాలా సాధారణం, లిల్లీ. 935 00:49:47,103 --> 00:49:48,963 హెన్రీ నా మొదటి నిజమైన ప్రియుడు 936 00:49:49,163 --> 00:49:51,383 ఎందుకంటే నేను ఆసక్తి చూపిన ప్రతి మరో మనిషి 937 00:49:51,583 --> 00:49:54,613 స్వలింగ ద్వేషి లేదా బహిర్గతం కావాలని అనుకోనివాడు. 938 00:49:55,153 --> 00:49:58,973 ఈ బంధం నిలుపుకోడానికి నేను రెండింతలు కష్టపడాల్సి వచ్చింది. 939 00:49:59,173 --> 00:50:01,833 ఎందుకో తెలుసా? బంధాల కోసం కృషి చేయాలి. 940 00:50:02,163 --> 00:50:04,253 అది నీకు అస్సలు తెలియనిది. 941 00:50:05,123 --> 00:50:08,113 నువ్వు కాల్పనిక కథల్లో, నీ ఊహల్లో ఎంతలా లీనమయిపోయావంటే 942 00:50:08,313 --> 00:50:11,493 నువ్వు ఎదగడానికి నిరాకరిస్తున్నావు. ఏంటో చెప్పనా, లిల్? 943 00:50:11,693 --> 00:50:13,383 ఇది ఇక ముద్దుగా లేదు. 944 00:50:14,423 --> 00:50:16,633 నువ్వు ఇంక ముద్దుగా లేవు. 945 00:50:17,473 --> 00:50:20,473 అలా అని ఏ తప్పూ చేయని విలువైన మగ బిడ్డ చెబుతున్నాడు. 946 00:50:20,803 --> 00:50:24,813 నేను నా మొత్తం జీవితం అంతా నిన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకుంటూ పెరిగాను. 947 00:50:25,813 --> 00:50:29,053 నీకు అబ్బాయిల సమస్యలు వచ్చినప్పుడల్లా 948 00:50:29,253 --> 00:50:32,403 నీ సమస్యలు పరిష్కరించిన అక్కగా దయ ఆశిస్తున్నాను. 949 00:50:33,273 --> 00:50:35,973 అలాంటి నా సోదరుడు అప్పటి నా స్థితిలో ఇప్పుడు 950 00:50:36,173 --> 00:50:38,013 తనున్నాడని తెలిసి సంతోషిస్తున్నాను. 951 00:50:38,213 --> 00:50:42,533 ఇది ఎవరో అబ్బాయి కాదు, లిల్లీ. నిక్ నా ఆప్త మిత్రుడు. 952 00:50:44,333 --> 00:50:46,873 ఇది ఎంత భిన్నమైనదో నీకు నిజంగా తెలియడంలేదా? 953 00:50:47,413 --> 00:50:49,193 ఇది ఎంత ముఖ్యమైన విషయమో 954 00:50:49,393 --> 00:50:51,713 నీకు పూర్తిగా అవగాహన లేదనుకుంటాను. 955 00:50:53,133 --> 00:50:56,923 నీ గందరగోళం, ఆ ప్రభావం నీపైన మాత్రమే కాదు నాపైనా ఉంటుంది! 956 00:50:58,013 --> 00:51:01,413 ఇది చెడగొడితే, నువ్వు చివరకు ఎలాగూ చేస్తావు, 957 00:51:01,613 --> 00:51:04,063 అది మనం ఎప్పటికీ శుభ్రం చేస్తుంటాము! 958 00:51:05,143 --> 00:51:08,023 నిక్ నిన్ను నమ్మవచ్చు. అభినందనలు. 959 00:51:08,483 --> 00:51:09,393 కానీ నేను నమ్మను. 960 00:51:09,813 --> 00:51:10,773 పోరా! 961 00:51:11,353 --> 00:51:12,193 పోవే! 962 00:53:09,433 --> 00:53:11,373 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 963 00:53:11,573 --> 00:53:13,523 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్