1 00:00:10,593 --> 00:00:13,553 [tapping on window] 2 00:00:14,593 --> 00:00:16,643 - [Jorge] What the...? - [phone dings] 3 00:00:19,563 --> 00:00:21,063 [chuckles] 4 00:00:30,073 --> 00:00:31,573 Okay. 5 00:00:33,403 --> 00:00:36,473 Ah, there's my beautiful cyborg fiancé. 6 00:00:36,673 --> 00:00:38,933 [laughs] Well, this doesn't just happen, Henry. 7 00:00:39,133 --> 00:00:41,103 And what are you doing here? 8 00:00:41,303 --> 00:00:43,903 We said that we would spend our last unmarried night alone. 9 00:00:44,103 --> 00:00:46,153 Well, I came for a kiss, but I guess I'll just go home then. 10 00:00:46,353 --> 00:00:47,983 No, no, no. Wait, wait, wait. 11 00:00:48,183 --> 00:00:49,783 You're already here. I mean, don't be cruel. 12 00:00:49,983 --> 00:00:51,173 [Jorge chuckles] 13 00:00:54,973 --> 00:00:57,543 It's so surreal that we fantasized about this day 14 00:00:57,733 --> 00:01:00,253 for so long, and finally it's here. 15 00:01:00,453 --> 00:01:01,873 Like, today is the day, 16 00:01:02,073 --> 00:01:03,673 and every day we're gonna wake up after this day 17 00:01:03,873 --> 00:01:06,213 and remember that this was this day. 18 00:01:06,413 --> 00:01:07,423 On today. 19 00:01:07,623 --> 00:01:08,633 Are you high? 20 00:01:08,833 --> 00:01:09,843 A little. 21 00:01:10,043 --> 00:01:11,593 - Aw. - [laughs] 22 00:01:11,793 --> 00:01:13,593 [moaning] 23 00:01:13,793 --> 00:01:16,763 Want to do it one last time in sin? 24 00:01:16,963 --> 00:01:18,473 Pretty sure the people who think it's a sin 25 00:01:18,673 --> 00:01:20,643 think every time we do it's a sin, so... 26 00:01:20,843 --> 00:01:21,853 [laughs] 27 00:01:22,053 --> 00:01:23,833 - Yes, definitely. - Well... oh. 28 00:01:27,333 --> 00:01:29,733 - [Lily clears throat] - Ugh. 29 00:01:29,933 --> 00:01:31,073 Sorry, I was thirsty. 30 00:01:31,273 --> 00:01:33,073 Seems to be your M.O. lately. 31 00:01:33,273 --> 00:01:35,323 Really? Would you two just talk it out already? 32 00:01:35,523 --> 00:01:37,373 I'm trying to, Henry, but he's being 33 00:01:37,573 --> 00:01:39,333 - a total... - A total what? 34 00:01:39,533 --> 00:01:40,623 It's your special day, 35 00:01:40,823 --> 00:01:42,043 so I'm gonna be the bigger person 36 00:01:42,243 --> 00:01:43,083 and put my feelings aside. 37 00:01:43,283 --> 00:01:44,333 Hold for applause. 38 00:01:44,533 --> 00:01:46,043 See, Henry, how immature he's acting? 39 00:01:46,243 --> 00:01:47,633 No, I'm getting married today, Lil. 40 00:01:47,833 --> 00:01:50,133 So I'm not investing in this drama. 41 00:01:50,333 --> 00:01:53,013 I need 24 hours, or more, of peace. 42 00:01:53,213 --> 00:01:54,593 That's what I'm saying. I'm saying... 43 00:01:54,793 --> 00:01:56,263 This isn't about you! 44 00:01:56,463 --> 00:01:58,893 And I know that might be hard for you to comprehend, 45 00:01:59,093 --> 00:02:00,353 so maybe just don't talk today. 46 00:02:00,553 --> 00:02:02,603 Let that be my wedding gift. 47 00:02:02,803 --> 00:02:04,563 Well, I already got you the Breville Barista Express 48 00:02:04,763 --> 00:02:07,233 from your registry, which was the most expensive item. 49 00:02:07,433 --> 00:02:08,983 And there you go, ruining the surprise. 50 00:02:09,183 --> 00:02:10,233 - Okay, guys, stop it. - You know what, 51 00:02:10,433 --> 00:02:11,543 I'll just get her the water. 52 00:02:14,253 --> 00:02:16,703 - He's probably gonna spit in it. - Probably. 53 00:02:16,903 --> 00:02:19,493 I can't believe this has been going on for two weeks now. 54 00:02:19,693 --> 00:02:21,663 We've never fought like this. Ever. 55 00:02:21,863 --> 00:02:22,873 I don't know what to do. 56 00:02:23,073 --> 00:02:24,713 Nick already forgave me, and... 57 00:02:24,913 --> 00:02:27,043 - Jorgito just can't. - Hey, Lil, 58 00:02:27,243 --> 00:02:28,293 when we get back from our honeymoon, 59 00:02:28,493 --> 00:02:31,253 I promise to help expedite a reconciliation. 60 00:02:31,453 --> 00:02:32,843 Okay? 61 00:02:33,043 --> 00:02:35,473 - Thank you. - Yeah. 62 00:02:35,673 --> 00:02:37,433 [whispering] It'll be okay. 63 00:02:37,633 --> 00:02:39,283 Here. 64 00:02:40,913 --> 00:02:42,533 Bye. 65 00:02:44,583 --> 00:02:46,583 ♪ ♪ 66 00:02:51,923 --> 00:02:53,033 Hey-hey, what are you guys doing here? 67 00:02:53,233 --> 00:02:54,403 [Gladys] No time to discuss. 68 00:02:54,603 --> 00:02:55,903 [Chuey] Yeah, Doc, we're already two minutes late. 69 00:02:56,103 --> 00:02:57,783 You're two minutes late. 70 00:02:57,983 --> 00:02:58,873 Sorry, boss. 71 00:02:59,063 --> 00:03:00,783 What's going on? 72 00:03:00,983 --> 00:03:01,993 We're the wedding coordinators. 73 00:03:02,193 --> 00:03:04,253 Assistants. I'm in charge. 74 00:03:04,443 --> 00:03:05,543 Sol's mom Claudia and I did this 75 00:03:05,743 --> 00:03:07,583 for Beatriz's wedding when she married Jorge. 76 00:03:07,783 --> 00:03:09,503 Delgados show up for each other on big days. 77 00:03:09,703 --> 00:03:12,923 And today I pass the baton to Sol, the next generation, 78 00:03:13,123 --> 00:03:14,213 even though we're basically the same age. 79 00:03:14,413 --> 00:03:16,053 - Aren't you forty... - Shh. 80 00:03:16,253 --> 00:03:17,683 - Right. - Don't. 81 00:03:17,873 --> 00:03:19,223 [Chuey] We need to make sure that our boy 82 00:03:19,423 --> 00:03:20,433 has the wedding of his dreams 83 00:03:20,633 --> 00:03:22,353 and that everything goes down on time. 84 00:03:22,553 --> 00:03:23,563 Your family is so special, I... 85 00:03:23,763 --> 00:03:26,353 Yeah, yeah, yeah. A little less of this, 86 00:03:26,553 --> 00:03:28,143 little more of, "Huh? What? What can I do?" 87 00:03:28,343 --> 00:03:30,273 Okay, first on the docket: los abuelos. 88 00:03:30,473 --> 00:03:33,323 We need to prepare for abuelita and the curse. 89 00:03:33,523 --> 00:03:35,743 Uh, I'm sorry, the curse? 90 00:03:35,933 --> 00:03:37,193 She's convinced there's a ridiculous curse 91 00:03:37,393 --> 00:03:38,783 that strikes every family wedding. 92 00:03:38,983 --> 00:03:40,783 Can't prove her wrong. Some people are just 93 00:03:40,983 --> 00:03:42,623 more sensitive to the spirit world than others. 94 00:03:42,823 --> 00:03:44,913 Well, do we have a solution? 95 00:03:45,113 --> 00:03:46,373 Yeah, she's gonna spray holy water everywhere 96 00:03:46,573 --> 00:03:47,793 and fight the curse. 97 00:03:47,993 --> 00:03:49,373 A real solution, Chuey. 98 00:03:49,573 --> 00:03:50,633 Yes, I've already talked to Beatriz. 99 00:03:50,823 --> 00:03:52,253 She's gonna be her shadow all morning 100 00:03:52,453 --> 00:03:54,093 till we get to the venue, then pass her off to Lisette, 101 00:03:54,293 --> 00:03:56,093 and all of us will just have a dewy holy water glow. 102 00:03:56,293 --> 00:03:59,133 Excellent. Miles, you're on abuelo duty. 103 00:03:59,333 --> 00:04:01,803 - Ah, I'm on it. I love spending time with Luis. - Perfect. 104 00:04:02,003 --> 00:04:03,363 - [mutters] - Here. 105 00:04:06,953 --> 00:04:08,023 What's this for? 106 00:04:08,223 --> 00:04:09,523 [Chuey] Just in case the curse is real. 107 00:04:09,723 --> 00:04:10,833 'Cause it is. 108 00:04:11,873 --> 00:04:13,793 [laughs] 109 00:04:16,253 --> 00:04:17,743 Oh. 110 00:04:17,933 --> 00:04:18,863 [all exclaiming] 111 00:04:19,063 --> 00:04:20,403 [knock on door] 112 00:04:20,603 --> 00:04:22,413 Come in. 113 00:04:22,613 --> 00:04:23,663 Morning, gorgeous. 114 00:04:23,863 --> 00:04:25,833 Oh, a handsome man with coffee? 115 00:04:26,033 --> 00:04:27,703 Is there anything better? 116 00:04:27,903 --> 00:04:30,713 - Oh, I also brought scones. - Oh, my favorite. 117 00:04:30,913 --> 00:04:32,463 - Thank you, baby. - Hey. 118 00:04:32,663 --> 00:04:33,813 [both moan] 119 00:04:35,523 --> 00:04:37,713 So, you seen Jorge this morning? 120 00:04:37,913 --> 00:04:39,383 Not yet. 121 00:04:39,583 --> 00:04:41,383 - You want to talk about it? - Not really. 122 00:04:41,583 --> 00:04:43,933 In fact, I'm stressed and need a distraction. 123 00:04:44,133 --> 00:04:45,183 Well, I can be that distraction. 124 00:04:45,383 --> 00:04:48,353 Sometimes it's better to give than receive. 125 00:04:48,553 --> 00:04:49,933 [ice rattles] 126 00:04:50,133 --> 00:04:51,623 Huh? 127 00:04:53,253 --> 00:04:54,373 [giggles] 128 00:04:59,293 --> 00:05:00,633 - [Nick sighs] - [unzips pants] 129 00:05:01,673 --> 00:05:04,413 [gasps, moans] 130 00:05:04,613 --> 00:05:05,703 That'll wake you up. 131 00:05:05,903 --> 00:05:07,843 [Beatriz sighs] 132 00:05:10,513 --> 00:05:11,583 ¿Todo bien? 133 00:05:11,783 --> 00:05:13,623 You need me to steam your dress again? 134 00:05:13,823 --> 00:05:14,883 [sighs] 135 00:05:15,083 --> 00:05:17,293 I can't believe our baby's getting married. 136 00:05:17,493 --> 00:05:19,803 Oh. It feels like just yesterday 137 00:05:20,003 --> 00:05:21,633 we were dropping Jorgito off at kindergarten. 138 00:05:21,833 --> 00:05:24,393 Oh, he was so handsome in his little blazer. 139 00:05:24,583 --> 00:05:25,973 Remember, he asked to borrow my cuff links 140 00:05:26,173 --> 00:05:27,433 so he could accessorize properly? 141 00:05:27,633 --> 00:05:28,433 And they were too big, 142 00:05:28,633 --> 00:05:30,313 so he had to use my earrings. 143 00:05:30,513 --> 00:05:31,683 [both laugh] 144 00:05:31,883 --> 00:05:33,143 And we were so worried 145 00:05:33,343 --> 00:05:34,273 'cause he didn't want to go to school, 146 00:05:34,473 --> 00:05:36,613 but once we got there, he just... 147 00:05:36,813 --> 00:05:38,363 took off and never even looked back. 148 00:05:38,563 --> 00:05:40,333 Some things never change. 149 00:05:42,753 --> 00:05:45,343 We will never stop worrying about them. 150 00:05:46,473 --> 00:05:49,123 Doesn't it feel like Jorgito getting married 151 00:05:49,323 --> 00:05:50,873 means we're being fired as parents? 152 00:05:51,073 --> 00:05:54,103 Like, "Good job, Mom and Dad. You're done." 153 00:05:55,183 --> 00:05:57,793 But I don't want to be done. 154 00:05:57,993 --> 00:06:01,593 Oh, no. I feel tears coming. [sniffles] 155 00:06:01,793 --> 00:06:04,933 I'm gonna just start bawling at that ceremony, I know it. 156 00:06:05,133 --> 00:06:06,433 I don't want to be that mom. 157 00:06:06,633 --> 00:06:08,223 My mom was that mom. 158 00:06:08,423 --> 00:06:10,433 Okay, all right, first things first. 159 00:06:10,633 --> 00:06:12,733 There will be no crying today. 160 00:06:12,923 --> 00:06:14,603 - Okay. - Secondly, 161 00:06:14,803 --> 00:06:17,503 they can never fire us from being parents. We're tenured. 162 00:06:19,253 --> 00:06:21,403 They will always need us. 163 00:06:21,603 --> 00:06:23,843 Okay? Okay? 164 00:06:25,093 --> 00:06:26,203 You need a hug? 165 00:06:26,403 --> 00:06:27,573 - Mm-hmm. - Aw. 166 00:06:27,773 --> 00:06:28,973 [both laugh] 167 00:06:30,303 --> 00:06:31,933 I know, I know. 168 00:06:33,143 --> 00:06:34,793 - [glasses clink] - [door opens] 169 00:06:34,993 --> 00:06:36,563 ¿Qué pasó? 170 00:06:38,523 --> 00:06:41,053 Whoa, slow down there, GQ. 171 00:06:41,243 --> 00:06:42,713 You walking the runway this morning? 172 00:06:42,913 --> 00:06:44,803 What happened? Can't I look put together 173 00:06:45,003 --> 00:06:46,053 for breakfast with my son? 174 00:06:46,253 --> 00:06:47,513 Nah, not this put together. 175 00:06:47,713 --> 00:06:49,853 A new guayabera, new hat. 176 00:06:50,053 --> 00:06:52,143 - Is that my cologne you got on? - I'm just saying, 177 00:06:52,343 --> 00:06:54,023 you never know who you might run into. 178 00:06:54,223 --> 00:06:56,243 Me. I'm the only one you're gonna run into. 179 00:06:58,913 --> 00:06:59,863 Or am I? 180 00:07:00,063 --> 00:07:01,573 Yeah, that smile has me 181 00:07:01,773 --> 00:07:03,153 both excited and afraid. 182 00:07:03,353 --> 00:07:05,743 Well, mijo, if there's an upside to aging, 183 00:07:05,943 --> 00:07:07,363 it's that when a man gets older, 184 00:07:07,563 --> 00:07:09,913 he has a lot more free time to pursue his passion. 185 00:07:10,113 --> 00:07:13,203 And as the world knows, your papi is very light on his feet. 186 00:07:13,403 --> 00:07:15,203 Yeah, the whole world can't stop talking about it. 187 00:07:15,403 --> 00:07:16,293 That's why I started taking dance classes. 188 00:07:16,493 --> 00:07:18,173 Give the people what they want, 189 00:07:18,373 --> 00:07:21,753 and what they want see is this silver fox get down. 190 00:07:21,953 --> 00:07:23,463 - [whoops] - Dance class? Wow. 191 00:07:23,663 --> 00:07:25,713 - That explains the fit. - Yeah, I've gone a few times, 192 00:07:25,913 --> 00:07:28,053 and it's great, and it's good for the ol' ticker. 193 00:07:28,253 --> 00:07:29,473 Plus, there's lots of lovely ladies. 194 00:07:29,673 --> 00:07:32,263 Actually, I was, uh, thinking 195 00:07:32,463 --> 00:07:33,603 you come down with me today, 196 00:07:33,803 --> 00:07:35,393 and I can introduce you to one of them. 197 00:07:35,593 --> 00:07:36,893 You trying to set me up? 198 00:07:37,093 --> 00:07:39,733 No. This one's mine. 199 00:07:39,933 --> 00:07:41,523 What? ¡Papi! 200 00:07:41,723 --> 00:07:43,273 That's great. I'm so happy for you. 201 00:07:43,473 --> 00:07:45,733 Finally getting back out there, taking your own advice. 202 00:07:45,933 --> 00:07:47,743 Yeah, turns out I know what I'm talking about. 203 00:07:47,943 --> 00:07:49,323 - So you'll come? - Say no more. 204 00:07:49,523 --> 00:07:50,663 I'll be there later. 205 00:07:50,863 --> 00:07:54,083 Play your cards right, I'll save you a tango. 206 00:07:54,283 --> 00:07:55,543 Make it a bachata and I'm in. 207 00:07:55,743 --> 00:07:57,163 [sighs] 208 00:07:57,363 --> 00:07:58,753 Dios, por favor, give us the strength 209 00:07:58,953 --> 00:08:00,173 to get through today in one piece, 210 00:08:00,373 --> 00:08:01,673 and make it a beautiful day for Henry and Jorge, 211 00:08:01,873 --> 00:08:03,253 and that nobody dies. Please make sure 212 00:08:03,453 --> 00:08:05,673 that the family is strong, 213 00:08:05,873 --> 00:08:07,093 that I look the best in the wedding photos, 214 00:08:07,293 --> 00:08:08,843 and if there's a band member that's hot 215 00:08:09,043 --> 00:08:10,053 and I get some, that's also fine. 216 00:08:10,253 --> 00:08:11,973 We can sidebar about that later. Amen. 217 00:08:12,173 --> 00:08:14,103 - Amen. - Amen. 218 00:08:14,303 --> 00:08:15,763 Okay, everybody take a breath. 219 00:08:15,963 --> 00:08:17,413 I'm sure it's fine in there. 220 00:08:18,583 --> 00:08:20,523 [laughs] 221 00:08:20,723 --> 00:08:22,233 This is his first Diaz wedding, huh? 222 00:08:22,433 --> 00:08:23,273 - Mm-hmm. - Obviously. 223 00:08:23,473 --> 00:08:25,233 - Well... - Please. 224 00:08:25,433 --> 00:08:26,673 - Okay. - [Gladys] Okay. 225 00:08:28,673 --> 00:08:30,243 - [Jorge] This is a disaster! - [baby crying] 226 00:08:30,443 --> 00:08:33,763 [clamoring, overlapping chatter] 227 00:08:36,513 --> 00:08:38,453 Should we go back outside? 228 00:08:38,653 --> 00:08:41,753 You're in now, baby. There's no getting out. 229 00:08:41,953 --> 00:08:43,003 [clamoring continues] 230 00:08:43,203 --> 00:08:44,633 - [baby crying] - Okay, is someone gonna 231 00:08:44,833 --> 00:08:46,633 - help me or are we gonna talk? - Yes, yes, we're helping. 232 00:08:46,833 --> 00:08:49,013 I'm serious, if I can't find it then the wedding's ruined. 233 00:08:49,213 --> 00:08:50,173 Are we gonna just stand there? 234 00:08:50,373 --> 00:08:52,593 Okay, everyone, let's settle. 235 00:08:52,793 --> 00:08:54,143 - What color... - It's black! 236 00:08:54,343 --> 00:08:56,183 - [blows whistle] - ¡Oye, gente! 237 00:08:56,383 --> 00:08:58,063 Big day, lots going on. 238 00:08:58,263 --> 00:08:59,563 I've been preparing Sol for this day 239 00:08:59,763 --> 00:09:01,443 since the moment they were born. Baby, you got this. 240 00:09:01,633 --> 00:09:04,193 - Take it away. - Thank you, tía. 241 00:09:04,393 --> 00:09:07,323 I need everyone to stop what they're doing and listen up. 242 00:09:07,523 --> 00:09:08,903 Jorge, go upstairs and relax. 243 00:09:09,103 --> 00:09:10,653 Oh, great. I would love to, Sol, 244 00:09:10,853 --> 00:09:11,863 but I can't find the black box, 245 00:09:12,063 --> 00:09:13,163 and if I can't find the black box, 246 00:09:13,363 --> 00:09:14,243 I can't do my special thing I'm supposed to... 247 00:09:14,443 --> 00:09:16,283 On it! Go relax. 248 00:09:16,483 --> 00:09:18,893 Damn. Okay. 249 00:09:20,433 --> 00:09:21,543 [quieter] Was that too much? 250 00:09:21,743 --> 00:09:23,713 No, I love this on you. 251 00:09:23,913 --> 00:09:25,963 Good, because I'm drunk with power, baby! 252 00:09:26,163 --> 00:09:30,263 Today is going to be the best day of your life. 253 00:09:30,463 --> 00:09:34,403 And suddenly, a wave of calm has rushed over me. Carry on. 254 00:09:35,493 --> 00:09:36,643 [sighs] 255 00:09:36,843 --> 00:09:39,313 What's the status of the centerpieces? 256 00:09:39,513 --> 00:09:42,643 Where are the favors with the Jordan almonds? 257 00:09:42,843 --> 00:09:45,943 Who got the boutonnieres? I need answers, people! 258 00:09:46,143 --> 00:09:47,443 It's like watching a baby bird fly. 259 00:09:47,643 --> 00:09:49,823 But seriously, people, come on now! 260 00:09:50,023 --> 00:09:53,323 And now we feel our muscles reawakening 261 00:09:53,523 --> 00:09:56,493 as we take note of our surroundings, 262 00:09:56,693 --> 00:10:00,243 and slowly return to the present. 263 00:10:00,443 --> 00:10:03,043 [slowly inhales] 264 00:10:03,243 --> 00:10:05,523 [sighs] 265 00:10:07,483 --> 00:10:09,923 I'm so much more relaxed, Henry. 266 00:10:10,123 --> 00:10:11,423 Thank you. 267 00:10:11,623 --> 00:10:12,673 That healed some childhood wounds. 268 00:10:12,873 --> 00:10:15,473 Oh. I live to serve. 269 00:10:15,673 --> 00:10:18,183 Dad, would you like kale in your green juice? 270 00:10:18,383 --> 00:10:19,313 Please, son. 271 00:10:19,503 --> 00:10:20,493 On it. 272 00:10:21,823 --> 00:10:23,393 [sighs] 273 00:10:23,593 --> 00:10:25,563 Guys, you are the guests. 274 00:10:25,763 --> 00:10:28,523 I'll get the mats when I'm done with all the green juices. 275 00:10:28,723 --> 00:10:30,023 You are the best, man. 276 00:10:30,223 --> 00:10:32,443 I mean, what groom is calmly making juices 277 00:10:32,643 --> 00:10:34,783 for his wedding party on the morning of his big day? 278 00:10:34,983 --> 00:10:37,413 You're so right. I mean, this day is huge. 279 00:10:37,613 --> 00:10:40,623 Yeah, there will literally never be more attention on you 280 00:10:40,823 --> 00:10:42,043 than when you're walking down that aisle. [laughs] 281 00:10:42,243 --> 00:10:43,913 I mean, if it were me, I would be on the toilet. 282 00:10:44,113 --> 00:10:46,813 Gross. But, yeah. He would be. 283 00:10:48,233 --> 00:10:50,563 [juicer whirs] 284 00:10:52,903 --> 00:10:54,343 Hey, Chuey, what are you doing? 285 00:10:54,543 --> 00:10:56,553 You're supposed to be putting the centerpieces in the car. 286 00:10:56,753 --> 00:10:58,143 Jorge's still freaking out about some random box 287 00:10:58,333 --> 00:10:59,353 - he can't find. - Okay, okay. 288 00:10:59,543 --> 00:11:00,393 Let's think this through, all right? 289 00:11:00,593 --> 00:11:01,663 Where would Jorge hide something? 290 00:11:02,913 --> 00:11:05,393 Oh, when he was younger, he used to hide his weed 291 00:11:05,593 --> 00:11:07,853 underneath the bathroom sink, in a box labeled "waxing kit." 292 00:11:08,053 --> 00:11:10,063 Maybe go to the apartment, see if he still does that? 293 00:11:10,263 --> 00:11:11,943 Don't ask me how I know that. 294 00:11:12,143 --> 00:11:13,823 I didn't steal his weed. 295 00:11:14,023 --> 00:11:16,113 - I stole his weed. - Órale. [chuckles] 296 00:11:16,313 --> 00:11:17,493 - Yeah, you did. - [laughs] 297 00:11:17,693 --> 00:11:18,663 Nick, go see if it's there, but make sure 298 00:11:18,863 --> 00:11:19,993 Henry does not see it. 299 00:11:20,193 --> 00:11:21,833 The next time I see you will be at the wedding. 300 00:11:22,033 --> 00:11:23,703 - [claps] - Go. 301 00:11:23,903 --> 00:11:25,453 Copy that. I feel like an FBI agent. 302 00:11:25,653 --> 00:11:28,273 You are so good at this, Sol. You should do this for a living. 303 00:11:30,143 --> 00:11:33,303 Or, you know, stay a doctor and treat cancer patients. 304 00:11:33,503 --> 00:11:35,233 - Nick. - Got it, Dr. Investigator. 305 00:11:37,073 --> 00:11:39,393 Mujer, this isn't a taquito. 306 00:11:39,583 --> 00:11:40,933 Now I can't even have some pan dulce? 307 00:11:41,133 --> 00:11:43,893 That's right, the curse can come from anywhere. 308 00:11:44,093 --> 00:11:44,973 [Chuey] Abuelo, she's right. 309 00:11:45,173 --> 00:11:46,483 Remember Rogelio's wedding in '87? 310 00:11:46,673 --> 00:11:48,853 He took one bite of the huevos rancheros, 311 00:11:49,053 --> 00:11:50,483 he got so violently ill, 312 00:11:50,683 --> 00:11:52,693 he threw up all over that flower girl. 313 00:11:52,893 --> 00:11:53,983 Oye. I was that flower girl. 314 00:11:54,183 --> 00:11:55,983 Oh. Dang, tía. 315 00:11:56,183 --> 00:11:57,953 He just had a nervous stomach. 316 00:11:58,143 --> 00:12:00,663 No, it was the curse, and I know it. 317 00:12:00,863 --> 00:12:02,873 Abuela, it's fine. 318 00:12:03,073 --> 00:12:04,623 Sol, we have to be vigilant. 319 00:12:04,823 --> 00:12:08,253 Something is going to go wrong. It always has. 320 00:12:08,453 --> 00:12:10,213 This is so much more exciting than WASPy weddings, 321 00:12:10,413 --> 00:12:13,003 where people just drink a lot and don't talk to each other. 322 00:12:13,203 --> 00:12:15,153 Also, everyone has sad affairs. 323 00:12:16,903 --> 00:12:18,233 Is that just my family? 324 00:12:19,273 --> 00:12:21,683 Anyway, h-how did this curse get started? 325 00:12:21,883 --> 00:12:24,353 Oh, well, mami is convinced that the curse started 326 00:12:24,553 --> 00:12:26,393 because her bisabuela married for money and not for love. 327 00:12:26,593 --> 00:12:28,733 She lived a very pampered but very miserable life. 328 00:12:28,933 --> 00:12:31,563 And something's gone wrong at every wedding ever since. 329 00:12:31,763 --> 00:12:32,983 [slams book shut] 330 00:12:33,183 --> 00:12:34,113 Y'all, that is not the vibe. 331 00:12:34,313 --> 00:12:36,153 Okay. Well, she did marry for love. 332 00:12:36,353 --> 00:12:38,403 - She loved money. - [others laugh] 333 00:12:38,603 --> 00:12:40,153 Okay, I got her. Mami, let's go 334 00:12:40,353 --> 00:12:42,113 bless the rest of the house with holy water. 335 00:12:42,313 --> 00:12:43,323 I'll bless it all over the place. 336 00:12:43,523 --> 00:12:44,633 - [Beatriz laughs] Okay. - [Sol] Thank you, tía. 337 00:12:45,883 --> 00:12:48,543 [Luis] Mmm. It tastes good to me. 338 00:12:48,743 --> 00:12:51,923 Luis, my man. You ready for some chess? 339 00:12:52,123 --> 00:12:54,463 - Sure. [chuckles] - All right. 340 00:12:54,663 --> 00:12:56,963 Okay, how can I help? 341 00:12:57,163 --> 00:12:57,923 Go check on Jorge. 342 00:12:58,123 --> 00:12:59,343 I don't think I should do that. 343 00:12:59,543 --> 00:13:00,423 He's still upset with me. 344 00:13:00,623 --> 00:13:02,473 - Still? - Yeah, he literally told me 345 00:13:02,673 --> 00:13:03,593 to steer clear of him today. 346 00:13:03,793 --> 00:13:04,853 Weirdly, I feel like 347 00:13:05,043 --> 00:13:06,053 avoiding drama is causing more drama. 348 00:13:06,253 --> 00:13:07,473 Okay, well, we can't have 349 00:13:07,673 --> 00:13:09,353 a groom-zilla situation, so if you want to help, 350 00:13:09,553 --> 00:13:10,433 go grab some nice champagne 351 00:13:10,633 --> 00:13:12,563 - for the limo ride, okay? - On it! 352 00:13:12,763 --> 00:13:13,903 Ooh, ooh, ooh, if you're going to the grocery store, 353 00:13:14,103 --> 00:13:16,193 - will you grab me a Kit Kat? - Okay, okay. 354 00:13:16,393 --> 00:13:17,573 - And a Red Dog. - Ooh, I'll take a Red Dog, too. 355 00:13:17,773 --> 00:13:20,283 - Oh, and-and an Almond Joy. - Almond Joy? 356 00:13:20,483 --> 00:13:21,323 I'm in love with the coco. 357 00:13:21,523 --> 00:13:22,403 Two Almond Joys. 358 00:13:22,603 --> 00:13:24,303 You know what? I-I'm s... Bye. 359 00:13:26,803 --> 00:13:29,203 [Nick] Oh, wow. 360 00:13:29,403 --> 00:13:31,213 This is like if the Headspace app were a real place. 361 00:13:31,403 --> 00:13:32,503 - Hi, Nick. - Hi, Nick. 362 00:13:32,703 --> 00:13:34,713 Not today, boys. What are you doing here? 363 00:13:34,913 --> 00:13:37,253 Uh-oh. Did Jorge get cold feet? 364 00:13:37,453 --> 00:13:39,463 [mocking laughter] Oh, and by the way, 365 00:13:39,663 --> 00:13:40,763 his feet are always cold 366 00:13:40,963 --> 00:13:43,093 because his body temperature runs low. 367 00:13:43,293 --> 00:13:45,093 Aw, look at that. You guys are perfect for each other. 368 00:13:45,293 --> 00:13:46,803 Everything is fine. 369 00:13:47,003 --> 00:13:47,893 Jorge just left something. I'm here to pick it up. 370 00:13:48,093 --> 00:13:49,183 Mind if I pop into your bathroom real quick? 371 00:13:49,383 --> 00:13:51,743 - Yeah, go ahead. - Great. 372 00:13:54,913 --> 00:13:56,663 ♪ ♪ 373 00:14:00,423 --> 00:14:03,173 Oh, Gladys, you sexy genius. 374 00:14:04,423 --> 00:14:06,243 - Did you get what you need? - Yeah, all good. 375 00:14:06,443 --> 00:14:07,513 Cool. 376 00:14:09,013 --> 00:14:10,013 [Nick chuckles] 377 00:14:11,343 --> 00:14:13,163 Uh, hey, buddy, everything okay? 378 00:14:13,363 --> 00:14:15,583 Okay? Is everything okay? 379 00:14:15,783 --> 00:14:18,923 It's incredible. I couldn't be happier. 380 00:14:19,123 --> 00:14:22,303 I'm so excited and so calm, all at the same time. 381 00:14:22,503 --> 00:14:24,093 Okay, well, it's just that you keep scratching 382 00:14:24,293 --> 00:14:25,973 the back of your neck, and it looks a little red there. 383 00:14:26,173 --> 00:14:27,513 I'm sure it's nothing, 384 00:14:27,713 --> 00:14:29,563 but I guess it does feel a little itchy. 385 00:14:29,753 --> 00:14:31,723 Uh, would you mind taking a look? 386 00:14:31,923 --> 00:14:32,813 Yeah. Yeah, totally. 387 00:14:33,013 --> 00:14:34,083 [exhales sharply] 388 00:14:35,203 --> 00:14:37,853 Oh, my... Mmm. 389 00:14:38,053 --> 00:14:39,403 Is there a rash? 390 00:14:39,603 --> 00:14:41,023 Uh, you know, that depends. 391 00:14:41,223 --> 00:14:42,783 Have you been in a fire lately? 392 00:14:42,983 --> 00:14:44,243 [laughs] No. 393 00:14:44,443 --> 00:14:45,953 Definitely a rash. 394 00:14:46,153 --> 00:14:48,163 What? Wha... 395 00:14:48,363 --> 00:14:49,703 Why? No! [groans] 396 00:14:49,903 --> 00:14:51,583 I mean, I am prone 397 00:14:51,783 --> 00:14:53,293 to anxiety rashes, but only when I'm stressed, 398 00:14:53,493 --> 00:14:55,793 and I'm definitely not stressed. 399 00:14:55,993 --> 00:14:59,083 I'm fine. I have everything under control. 400 00:14:59,283 --> 00:15:00,943 [clears throat] 401 00:15:08,863 --> 00:15:10,183 Oh. 402 00:15:10,383 --> 00:15:13,893 No. No. 403 00:15:14,093 --> 00:15:15,103 No, no, no, no, no, no, no. 404 00:15:15,303 --> 00:15:16,603 - Nice to see you, too. - Not today. 405 00:15:16,803 --> 00:15:17,813 What do you want from me, universe? 406 00:15:18,013 --> 00:15:20,113 I made my peace. 407 00:15:20,303 --> 00:15:22,273 Yeah, seems like you're real peaceful. 408 00:15:22,473 --> 00:15:24,403 Santi, today's a rough day. 409 00:15:24,603 --> 00:15:26,073 My brother's about to get married in three hours, 410 00:15:26,273 --> 00:15:28,073 and the last thing I need is to run into you. 411 00:15:28,273 --> 00:15:30,743 Right. Uh, so, how about we pretend we didn't 412 00:15:30,943 --> 00:15:32,033 run into each other, yeah? 413 00:15:32,233 --> 00:15:34,703 No. This is obviously supposed to happen, 414 00:15:34,903 --> 00:15:35,953 so let's just get it over with. 415 00:15:36,153 --> 00:15:37,433 - Can I help you find... - Not now! 416 00:15:38,723 --> 00:15:40,003 Sorry. 417 00:15:40,203 --> 00:15:41,423 [Lily sighs] 418 00:15:41,623 --> 00:15:45,803 Okay, stuff was left unsaid, 419 00:15:46,003 --> 00:15:48,553 so I'm gonna say stuff, and we're gonna have closure. 420 00:15:48,753 --> 00:15:49,803 Sure. 421 00:15:50,003 --> 00:15:51,513 The last time I saw you, we kissed. 422 00:15:51,713 --> 00:15:54,063 My brother saw it, and it blew up my life. 423 00:15:54,263 --> 00:15:55,063 Yeah, I was there. 424 00:15:55,263 --> 00:15:56,603 It was a huge mistake 425 00:15:56,803 --> 00:15:58,233 because I'm with someone I really care about, 426 00:15:58,433 --> 00:16:00,813 and I'm really happy, and now we can't be friends, 427 00:16:01,013 --> 00:16:02,233 and that's the crappy bed we made, 428 00:16:02,433 --> 00:16:05,043 and now we're lying in it, and that's that. 429 00:16:06,923 --> 00:16:08,703 Did I cover it all? 430 00:16:08,903 --> 00:16:10,203 You did. 431 00:16:10,403 --> 00:16:12,163 Good. 432 00:16:12,363 --> 00:16:13,833 It was good to see you. 433 00:16:14,033 --> 00:16:15,433 I'm glad you're happy. 434 00:16:18,853 --> 00:16:20,223 [sighs] 435 00:16:21,223 --> 00:16:22,983 [exhales slowly] 436 00:16:24,393 --> 00:16:26,733 Okay, your move. 437 00:16:32,283 --> 00:16:35,563 ¿Y este para que sirve? 438 00:16:35,763 --> 00:16:38,393 Ah, testing me. I like it. 439 00:16:38,593 --> 00:16:39,773 Uh... 440 00:16:39,973 --> 00:16:42,023 Esa pieza va diagonal. 441 00:16:42,223 --> 00:16:44,083 Gracias, Gabriel. 442 00:16:45,213 --> 00:16:46,943 I'm Miles, Luis. 443 00:16:47,143 --> 00:16:48,543 [clucks tongue] 444 00:16:50,343 --> 00:16:51,423 Of course. 445 00:16:53,303 --> 00:16:55,373 Of course. 446 00:16:55,573 --> 00:16:57,123 [speaking Spanish] I know that this frightens you, 447 00:16:57,323 --> 00:16:59,103 but you have me. 448 00:16:59,303 --> 00:17:02,003 And Sol. And Marta. 449 00:17:02,203 --> 00:17:04,063 You have all of us. 450 00:17:05,393 --> 00:17:07,063 We love you so much. 451 00:17:09,903 --> 00:17:11,473 I can't... 452 00:17:11,673 --> 00:17:14,613 always remember who you are... 453 00:17:16,073 --> 00:17:18,683 ...but I do always remember 454 00:17:18,883 --> 00:17:21,143 that I like you. 455 00:17:21,343 --> 00:17:22,773 That's good enough for me. 456 00:17:22,973 --> 00:17:25,713 Oh, and by the way... 457 00:17:28,173 --> 00:17:29,483 Checkmate. 458 00:17:29,683 --> 00:17:31,923 [laughs] 459 00:17:34,173 --> 00:17:37,243 I don't get it. You know, I have no reason to be anxious. 460 00:17:37,443 --> 00:17:40,623 This is literally the best day of my life. 461 00:17:40,823 --> 00:17:42,003 Don't. No, no scratching. 462 00:17:42,203 --> 00:17:44,003 Buddy, hey, it's okay. It's a big day. 463 00:17:44,203 --> 00:17:46,383 But today's not just about starting your life with Jorge. 464 00:17:46,583 --> 00:17:48,553 It's also about expectations, 465 00:17:48,743 --> 00:17:51,673 of friends, family. It's a lot of pressure. 466 00:17:51,873 --> 00:17:53,723 I guess I just always defer to 467 00:17:53,923 --> 00:17:56,183 wanting to make sure everyone else is doing well, you know? 468 00:17:56,383 --> 00:17:57,603 Yeah. 469 00:17:57,803 --> 00:17:59,743 Like, you know, I'm okay if they're okay. 470 00:18:01,033 --> 00:18:02,643 But today, I've spent so much time 471 00:18:02,843 --> 00:18:05,233 worried about everyone else being okay, 472 00:18:05,433 --> 00:18:09,003 that it didn't occur to me that maybe I'm not okay. 473 00:18:10,463 --> 00:18:12,323 - Oh, God, am I not okay? - No, hey, 474 00:18:12,523 --> 00:18:15,283 you are okay. It's just an emotional day. 475 00:18:15,483 --> 00:18:18,453 Yeah, that's it. Big emotions. 476 00:18:18,653 --> 00:18:20,413 That's right. Hey, you know what? 477 00:18:20,613 --> 00:18:22,913 Today, I'm gonna be your "you." 478 00:18:23,113 --> 00:18:24,923 All right? I'm gonna be the "Henry." 479 00:18:25,113 --> 00:18:27,103 I'm gonna make sure that you're okay. Okay? 480 00:18:28,523 --> 00:18:30,053 God, you're such a good friend, Nick. 481 00:18:30,243 --> 00:18:32,713 - No, come on. - I get why Jorge loves you so much, 482 00:18:32,913 --> 00:18:34,133 'cause now I love you, too. 483 00:18:34,333 --> 00:18:36,133 Buddy, I love you, too. 484 00:18:36,333 --> 00:18:38,093 I... Hmm. 485 00:18:38,293 --> 00:18:39,853 You're looking at my rash, aren't you? 486 00:18:40,053 --> 00:18:41,183 Yeah. I'm gonna get all the Cortizone. 487 00:18:41,383 --> 00:18:42,413 Please do. 488 00:18:44,493 --> 00:18:45,833 [sighs] 489 00:18:50,623 --> 00:18:53,383 One bottle? I was expecting four, minimum. 490 00:18:54,713 --> 00:18:57,703 Okay. What's going on? Whatever it is, you have 491 00:18:57,903 --> 00:18:59,493 a minute and 14 seconds before we get in the limo. 492 00:18:59,693 --> 00:19:02,043 Okay. I just ran in to Santiago. 493 00:19:02,233 --> 00:19:04,373 Not this. Not today. 494 00:19:04,573 --> 00:19:06,463 I know. I keep trying to shut the door on that, 495 00:19:06,663 --> 00:19:08,753 but it feels like the universe keeps pushing us together. 496 00:19:08,953 --> 00:19:11,883 Okay, Lily, I hate to have to ask you this, 497 00:19:12,083 --> 00:19:14,383 but I need you to lean into eldest daughter mode, 498 00:19:14,583 --> 00:19:15,803 and just shove all those feelings down 499 00:19:16,003 --> 00:19:16,883 for the sake of everyone else. 500 00:19:17,083 --> 00:19:18,723 We can talk about this tomorrow. 501 00:19:18,923 --> 00:19:22,183 You're right. Yes. Shoved down. 502 00:19:22,383 --> 00:19:23,523 [Lily] Okay. 503 00:19:23,713 --> 00:19:25,583 Okay, I'm ready. 504 00:19:29,003 --> 00:19:29,943 I don't want her in the limo. 505 00:19:30,143 --> 00:19:31,113 What? 506 00:19:31,313 --> 00:19:32,983 I don't want Lily in the limo. 507 00:19:33,183 --> 00:19:34,153 [Sol] Yeah, you do. 508 00:19:34,353 --> 00:19:35,743 This arrangement was per your wishes. 509 00:19:35,943 --> 00:19:37,283 Yeah, the three of us in the limo, 510 00:19:37,483 --> 00:19:38,663 drinking champagne on the way to your lavish wedding, 511 00:19:38,853 --> 00:19:40,993 just like you've dreamed of since you were 12. 512 00:19:41,193 --> 00:19:42,663 Well, dreams shatter. 513 00:19:42,863 --> 00:19:44,623 Jorge, seriously? 514 00:19:44,823 --> 00:19:46,753 I need a calm space. 515 00:19:46,953 --> 00:19:47,793 I've been an angel. 516 00:19:47,993 --> 00:19:49,543 I bought your favorite champagne, 517 00:19:49,743 --> 00:19:51,213 and I'm carrying your clothes. 518 00:19:51,413 --> 00:19:52,843 Well, that's very nice of you. Thank you. 519 00:19:53,043 --> 00:19:54,673 Sol and I will be enjoying it 520 00:19:54,873 --> 00:19:56,463 on the way to my wedding. See you there. 521 00:19:56,663 --> 00:19:58,763 Jorge, we talked about this day our whole life. 522 00:19:58,963 --> 00:20:00,643 You're really going to let one little fight 523 00:20:00,843 --> 00:20:01,803 get in the way of that? 524 00:20:02,003 --> 00:20:03,263 One little fight. There you go again. 525 00:20:03,463 --> 00:20:05,063 - One little fight. - Yes, get over it! 526 00:20:05,263 --> 00:20:07,983 - It's not a little fight. - Enough! Hey! Hey! Hey! Enough. 527 00:20:08,183 --> 00:20:09,813 Get your booties in the limo. Now! 528 00:20:10,013 --> 00:20:10,983 - I'm about to throw your coat. - You're not even invited. 529 00:20:11,183 --> 00:20:15,083 [overlapping shouting] 530 00:20:20,803 --> 00:20:22,873 [♪ The Kac-ties: "Say You Love Me"] 531 00:20:23,073 --> 00:20:25,043 [sighs] 532 00:20:25,233 --> 00:20:27,013 - [overlapping shouting] - Move. 533 00:20:28,683 --> 00:20:31,123 - ♪ Say you love me ♪ - ♪ You love me 534 00:20:31,323 --> 00:20:32,583 - ♪ Oh, baby ♪ - ♪ You love me 535 00:20:32,783 --> 00:20:34,633 - ♪ I got to know ♪ - ♪ You love me 536 00:20:34,833 --> 00:20:36,923 - ♪ Yeah ♪ - ♪ You love me 537 00:20:37,123 --> 00:20:39,673 - ♪ Stop fooling around ♪ - ♪ You love me 538 00:20:39,873 --> 00:20:41,383 - ♪ And acting like ♪ - ♪ You love me 539 00:20:41,583 --> 00:20:42,803 - ♪ A child ♪ - ♪ You love me 540 00:20:43,003 --> 00:20:45,103 Yes! Nick, this is crazy. 541 00:20:45,303 --> 00:20:48,143 [indistinct chatter continues] 542 00:20:48,343 --> 00:20:50,023 Shout 543 00:20:50,223 --> 00:20:52,313 But I don't know 544 00:20:52,513 --> 00:20:54,613 How you feel, feel 545 00:20:54,813 --> 00:20:56,233 Ugh. 546 00:20:56,433 --> 00:20:58,033 Inside... 547 00:20:58,233 --> 00:20:59,673 - [door slams] - [music stops] 548 00:21:05,473 --> 00:21:07,163 Oh, I don't know what's going on between you two, 549 00:21:07,363 --> 00:21:08,543 but it ends right now. 550 00:21:08,743 --> 00:21:10,753 No, I know. You're adults. 551 00:21:10,953 --> 00:21:12,333 But you're our kids. 552 00:21:12,533 --> 00:21:14,003 And this is a huge day, 553 00:21:14,203 --> 00:21:15,843 and we are all going to be happy about it 554 00:21:16,043 --> 00:21:17,923 and love each other. 555 00:21:18,123 --> 00:21:19,973 - Well, she started it. - He won't end it. 556 00:21:20,163 --> 00:21:21,423 Oh, my God. 557 00:21:21,623 --> 00:21:23,473 - On my wedding day. - You are always so stubborn. 558 00:21:23,673 --> 00:21:25,603 - How rich. How rich. - You refuse to listen. 559 00:21:25,803 --> 00:21:26,603 - [overlapping shouting] - That is enough. 560 00:21:26,803 --> 00:21:28,873 ¡Ya basta! 561 00:21:30,033 --> 00:21:31,273 Kids, couch, now. 562 00:21:31,473 --> 00:21:32,853 [Jorge scoffs] 563 00:21:33,053 --> 00:21:35,083 - Oh, my God. - [Lily huffs] 564 00:21:38,173 --> 00:21:40,743 If you are gonna act like children, 565 00:21:40,943 --> 00:21:42,453 we are gonna treat you like children. 566 00:21:42,653 --> 00:21:43,803 [Jorge scoffs] 567 00:21:45,343 --> 00:21:47,663 [gasps] No. 568 00:21:47,863 --> 00:21:49,663 - [Jorge sighs] - I gave that to Goodwill. 569 00:21:49,863 --> 00:21:52,753 Surprise. I bought it back. 570 00:21:52,953 --> 00:21:55,213 Oh, yeah, it's the Get-Along sweater, 571 00:21:55,413 --> 00:21:57,633 and you two are putting it on now. 572 00:21:57,833 --> 00:21:59,003 Dad. 573 00:21:59,203 --> 00:22:00,213 - Mamá, por favor, no... - Please, just... 574 00:22:00,413 --> 00:22:02,053 Oh, no, no, no, no! We are dead serious. 575 00:22:02,253 --> 00:22:03,303 [both] But my hair... 576 00:22:03,503 --> 00:22:04,763 - No, my hair. - No, my hair. 577 00:22:04,963 --> 00:22:08,013 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. You know the drill. 578 00:22:08,213 --> 00:22:09,013 Arms up. 579 00:22:09,213 --> 00:22:10,473 Shit. 580 00:22:10,673 --> 00:22:12,523 Just put your arm up. 581 00:22:12,723 --> 00:22:15,203 ♪ ♪ 582 00:22:27,763 --> 00:22:29,533 Hey, you all right? 583 00:22:29,733 --> 00:22:30,953 Yeah, yeah. 584 00:22:31,153 --> 00:22:32,703 [Laz] Ready to get your groove on? 585 00:22:32,903 --> 00:22:34,043 Look, if you start twerking, I'm out of here. 586 00:22:34,243 --> 00:22:36,213 I like to think I'm very classy about my twerking. 587 00:22:36,413 --> 00:22:38,043 [both laugh] 588 00:22:38,243 --> 00:22:40,553 So, where's she at? 589 00:22:40,743 --> 00:22:41,593 All right, just chill. 590 00:22:41,793 --> 00:22:42,983 You know, you're killing my mojo. 591 00:22:44,483 --> 00:22:46,263 No shit. 592 00:22:46,463 --> 00:22:47,473 Hola, guapo. 593 00:22:47,673 --> 00:22:48,723 Hola, preciosa. 594 00:22:48,923 --> 00:22:50,223 Dang. 595 00:22:50,423 --> 00:22:51,853 [giggles] 596 00:22:52,053 --> 00:22:54,393 Oh, my God, you must be Santi. 597 00:22:54,593 --> 00:22:56,103 I am so happy to finally meet you. 598 00:22:56,303 --> 00:22:58,233 I'm even happier to meet you. 599 00:22:58,433 --> 00:23:00,483 I'm so glad he has someone to dance with again. 600 00:23:00,683 --> 00:23:04,283 And he's got moves, too. Eh, eh, eh. [laughs] 601 00:23:04,483 --> 00:23:07,363 Although this is the one place we don't get to dance together. 602 00:23:07,563 --> 00:23:08,493 Wait, what do you mean? 603 00:23:08,693 --> 00:23:09,743 Oh, you didn't tell him? 604 00:23:09,943 --> 00:23:12,293 Uh-oh. Okay. 605 00:23:12,483 --> 00:23:14,703 Everyone, take your positions. 606 00:23:14,903 --> 00:23:16,503 Class is about to begin. 607 00:23:16,703 --> 00:23:18,503 Oh, hot for teacher, huh? 608 00:23:18,703 --> 00:23:19,713 Ah, sí, señor. 609 00:23:19,913 --> 00:23:22,553 [chuckles] 610 00:23:22,753 --> 00:23:23,963 This is ridiculous. 611 00:23:24,163 --> 00:23:26,223 Ridiculous fights have ridiculous ends. 612 00:23:26,423 --> 00:23:27,343 We're gonna be right outside. 613 00:23:27,543 --> 00:23:29,303 You try to take that sweater off on your own, 614 00:23:29,503 --> 00:23:30,763 and it will mess up your hair. 615 00:23:30,963 --> 00:23:32,823 Oh, yeah. 616 00:23:35,323 --> 00:23:36,643 Are you happy now? 617 00:23:36,843 --> 00:23:38,563 This is supposed to be the best day of my life, 618 00:23:38,763 --> 00:23:40,403 and yet, here I am, 619 00:23:40,603 --> 00:23:43,363 trapped in this fucking ugly sweater 620 00:23:43,563 --> 00:23:45,673 with the messiest bitch in the Northwest. 621 00:23:47,553 --> 00:23:50,163 [cries] 622 00:23:50,363 --> 00:23:51,663 Oh, we're crying now? 623 00:23:51,863 --> 00:23:55,123 I'm sorry. What do you want me to do? 624 00:23:55,323 --> 00:23:56,413 What do you need from me? 625 00:23:56,613 --> 00:23:58,793 'Cause I can't take you being mad at me anymore. 626 00:23:58,993 --> 00:24:01,713 What I can't take is you lying to my face 627 00:24:01,913 --> 00:24:03,443 - every time we talk about it. - I am not lying! 628 00:24:04,693 --> 00:24:06,213 I'm in love with Nick. 629 00:24:06,413 --> 00:24:07,673 Really? 630 00:24:07,873 --> 00:24:09,133 Yes. 631 00:24:09,333 --> 00:24:11,473 I really see a future with him. 632 00:24:11,673 --> 00:24:14,143 And I messed up at Thanksgiving. 633 00:24:14,343 --> 00:24:17,603 Santiago told me he loves me more than he hated marriage, 634 00:24:17,803 --> 00:24:19,813 and I got sucked up in that feeling for a moment. 635 00:24:20,013 --> 00:24:21,693 But I found my way out. 636 00:24:21,893 --> 00:24:25,323 And it made it clear: I want Nick. 637 00:24:25,523 --> 00:24:27,963 So that was what I walked in to? 638 00:24:29,303 --> 00:24:30,633 Shit. 639 00:24:31,883 --> 00:24:33,243 - That's a lot. - It is. 640 00:24:33,443 --> 00:24:34,743 Because the one person 641 00:24:34,943 --> 00:24:37,293 I wanted to talk to, the one who's always 642 00:24:37,493 --> 00:24:39,293 been by my side, wouldn't talk to me. 643 00:24:39,493 --> 00:24:41,293 In fact, he was being really mean. 644 00:24:41,493 --> 00:24:42,543 For weeks. 645 00:24:42,743 --> 00:24:45,063 I feel really bad about that now. 646 00:24:46,903 --> 00:24:48,213 I don't want you to feel bad. 647 00:24:48,413 --> 00:24:51,233 I just want you to see how hard this was. 648 00:24:52,573 --> 00:24:54,893 I don't want to be the messiest bitch in the world. 649 00:24:55,093 --> 00:24:57,103 I didn't say "the messiest bitch in the world," 650 00:24:57,303 --> 00:24:59,773 I just said the Northwest. 651 00:24:59,973 --> 00:25:01,333 [both chuckle] 652 00:25:02,873 --> 00:25:04,063 [sighs] 653 00:25:04,263 --> 00:25:05,753 One thing is for sure. 654 00:25:07,793 --> 00:25:09,503 Without you, I'm a mess. 655 00:25:11,053 --> 00:25:12,743 And I don't want to be anymore. 656 00:25:12,943 --> 00:25:15,123 I'm sorry that I was so hard on you, 657 00:25:15,323 --> 00:25:17,703 and, like, I was just afraid 658 00:25:17,903 --> 00:25:19,543 that you'd run back to Santiago, 659 00:25:19,743 --> 00:25:22,253 and then, not only would you lose Nick, but I would too, 660 00:25:22,453 --> 00:25:25,923 because I'd always choose you, Lily. 661 00:25:26,123 --> 00:25:27,423 Really? 662 00:25:27,623 --> 00:25:28,713 Of course. 663 00:25:28,913 --> 00:25:30,173 [laughs] 664 00:25:30,373 --> 00:25:32,053 Okay, I'm only going to say this once. 665 00:25:32,253 --> 00:25:34,763 I've seen tremendous growth in you. 666 00:25:34,963 --> 00:25:36,803 Not only are you saving for your own home, 667 00:25:37,003 --> 00:25:38,183 starting your own business 668 00:25:38,383 --> 00:25:41,603 and owning up to your mistakes, but... 669 00:25:41,803 --> 00:25:44,003 I've never seen Nick so happy. 670 00:25:45,123 --> 00:25:47,403 So, looks like someone has finally 671 00:25:47,603 --> 00:25:49,503 got their shit together after all. 672 00:25:50,673 --> 00:25:51,573 - Jorgito... - Lil, 673 00:25:51,773 --> 00:25:53,913 you're always my number one. 674 00:25:54,103 --> 00:25:55,533 Even when I hate your guts. 675 00:25:55,733 --> 00:25:56,993 [Lily] Mmm. 676 00:25:57,193 --> 00:25:58,493 It's just, it's so... 677 00:25:58,693 --> 00:26:00,333 - I know, it's just... - Hold on. There we go. 678 00:26:00,533 --> 00:26:01,583 - Back. There. - Right there. 679 00:26:01,783 --> 00:26:03,543 - There we go. - Okay. Mmm. 680 00:26:03,743 --> 00:26:05,673 We love each other again! Let us out! 681 00:26:05,873 --> 00:26:07,043 Can I get married now, please? 682 00:26:07,243 --> 00:26:09,003 [gasps] It worked! 683 00:26:09,203 --> 00:26:10,593 They still need us. 684 00:26:10,793 --> 00:26:13,343 If one hair is out of place, I will revolt. 685 00:26:13,543 --> 00:26:15,093 - [laughs] Okay. - I'm serious, Dad. 686 00:26:15,293 --> 00:26:16,553 - Lil, I have to go first. - Yes, you go first. 687 00:26:16,753 --> 00:26:18,723 Dad, lift it up and around. 688 00:26:18,923 --> 00:26:20,063 [Beatriz] Watch your earring, watch your earring. 689 00:26:20,263 --> 00:26:21,813 [Lily] Okay, okay. Oh, yeah. Perfect. 690 00:26:22,013 --> 00:26:23,033 [Jorge] Oh, my God. Geez. 691 00:26:24,583 --> 00:26:25,733 - Just in time. - We have nine minutes 692 00:26:25,933 --> 00:26:27,563 - to refresh makeup. Go. - Okay. Great. 693 00:26:27,763 --> 00:26:28,653 - All right, let's go. - Let's go. 694 00:26:28,853 --> 00:26:30,673 - [Jorge Sr. laughs] - [Beatriz] Yes! 695 00:26:31,883 --> 00:26:34,213 [indistinct chatter] 696 00:26:36,803 --> 00:26:37,743 You look great. 697 00:26:37,943 --> 00:26:39,513 - You're done. - Okay. 698 00:26:40,973 --> 00:26:43,543 Oh, Nick. Hi. Did you get it? 699 00:26:43,743 --> 00:26:45,163 Did people in 17th-century England 700 00:26:45,363 --> 00:26:46,813 wear wedding rings on their thumbs? 701 00:26:48,523 --> 00:26:50,133 - Uh, yeah. Yeah, I got it. - Can I have it, please? 702 00:26:50,333 --> 00:26:52,053 - Sure. - Thank you so much. 703 00:26:52,253 --> 00:26:53,213 - Was it where I said? - Yeah. 704 00:26:53,413 --> 00:26:54,673 - God, I'm good. - Mm-hmm. 705 00:26:54,873 --> 00:26:55,823 [Jorge] Okay. 706 00:26:59,203 --> 00:27:00,723 [exhales sharply] 707 00:27:00,923 --> 00:27:03,603 Okay. I'm ready. 708 00:27:03,803 --> 00:27:06,523 Good, 'cause the edible just hit. 709 00:27:06,723 --> 00:27:09,313 All right, everyone, let's get this party started. 710 00:27:09,513 --> 00:27:10,483 [cheering] 711 00:27:10,683 --> 00:27:12,633 [♪ Mariachi Los Camperos: "Somos Novios"] 712 00:27:18,383 --> 00:27:20,383 ♪ ♪ 713 00:27:30,983 --> 00:27:32,983 ♪ ♪ 714 00:27:41,703 --> 00:27:43,703 ♪ ♪ 715 00:27:46,333 --> 00:27:47,953 I love the way this feels. 716 00:27:49,043 --> 00:27:51,403 [sighs] It doesn't scare you? 717 00:27:51,603 --> 00:27:52,793 With you? 718 00:27:54,173 --> 00:27:55,423 Hell no. 719 00:27:57,963 --> 00:28:00,093 ♪ ♪ 720 00:28:06,973 --> 00:28:08,973 ♪ ♪ 721 00:28:11,313 --> 00:28:12,853 [mouths] 722 00:28:15,273 --> 00:28:17,053 - Love you, Mom. - I love you. 723 00:28:17,253 --> 00:28:19,473 - I love you. - I love you. 724 00:28:19,673 --> 00:28:21,613 ♪ ♪ 725 00:28:24,823 --> 00:28:26,323 [quiet sob] 726 00:28:27,703 --> 00:28:29,023 Dad? 727 00:28:29,223 --> 00:28:30,943 Dad, just keep it together, okay? 728 00:28:31,143 --> 00:28:32,023 [cries] 729 00:28:32,223 --> 00:28:33,563 [Jorge] Uh-huh. 730 00:28:33,763 --> 00:28:34,773 - [Jorge Sr. sniffles] - [Jorge] You got it. 731 00:28:34,973 --> 00:28:37,753 [Jorge Sr. cries louder] 732 00:28:39,253 --> 00:28:40,323 Okay. 733 00:28:40,523 --> 00:28:42,473 ♪ ♪ 734 00:28:50,513 --> 00:28:53,133 Welcome, everyone. Today, we are here 735 00:28:53,333 --> 00:28:56,963 to celebrate the wedding of Henry Cruz and Jorge Diaz. 736 00:28:57,163 --> 00:28:59,473 I can think of no person more deserving 737 00:28:59,673 --> 00:29:01,553 of my nephew Jorge's love than Henry, 738 00:29:01,753 --> 00:29:04,933 who won me over immediately with his kindness, charm 739 00:29:05,133 --> 00:29:07,273 - and biceps. - [crowd laughs] 740 00:29:07,463 --> 00:29:08,643 And I can think of no person 741 00:29:08,843 --> 00:29:11,103 more deserving of Henry's love than Jorge, 742 00:29:11,303 --> 00:29:14,153 who, like me, brings laughter, joy and timeless class 743 00:29:14,353 --> 00:29:15,613 to every place he goes. 744 00:29:15,813 --> 00:29:17,613 We love you so much, Jorgito, 745 00:29:17,813 --> 00:29:20,243 and I know I speak for everyone when I say 746 00:29:20,443 --> 00:29:22,163 we are so happy to celebrate you and your love today. 747 00:29:22,353 --> 00:29:25,173 And now the vows. Henry? 748 00:29:26,473 --> 00:29:27,833 [breathes shakily] Okay. 749 00:29:28,033 --> 00:29:29,373 [clears throat] 750 00:29:29,573 --> 00:29:31,833 Jorge, because I know you, 751 00:29:32,033 --> 00:29:33,793 I'm not gonna sing or do magic. 752 00:29:33,993 --> 00:29:35,543 [crowd laughs] 753 00:29:35,743 --> 00:29:38,213 Instead, I'm gonna say what I know you need to hear most. 754 00:29:38,413 --> 00:29:39,713 Your suit is incredible, 755 00:29:39,913 --> 00:29:41,383 and you have the best skin of anyone here. 756 00:29:41,583 --> 00:29:42,933 - [laughing] - [Jorge] Thank you. I know. 757 00:29:43,133 --> 00:29:45,093 And also that meeting you 758 00:29:45,293 --> 00:29:49,063 was the greatest thing that ever happened to me. 759 00:29:49,263 --> 00:29:52,983 Human beings have been on Earth for 300,000 years 760 00:29:53,183 --> 00:29:56,233 so how lucky am I that I got to be here 761 00:29:56,433 --> 00:29:59,153 at the same moment as you? 762 00:29:59,353 --> 00:30:01,073 And now I get to share my life with you. 763 00:30:01,273 --> 00:30:02,703 [laughs] 764 00:30:02,893 --> 00:30:04,073 My best friend. 765 00:30:04,273 --> 00:30:07,663 A hundred years ago, we would've had to marry women 766 00:30:07,863 --> 00:30:10,873 and just stare longingly at each other from afar. 767 00:30:11,073 --> 00:30:12,543 Who am I kidding? 768 00:30:12,743 --> 00:30:14,623 A hundred years ago, you would have been in Mexico 769 00:30:14,823 --> 00:30:16,713 and I would have been in the Philippines. 770 00:30:16,913 --> 00:30:18,963 No matter how you feel about destiny, 771 00:30:19,163 --> 00:30:21,763 you and I being here in this moment 772 00:30:21,963 --> 00:30:23,473 feels destined. 773 00:30:23,673 --> 00:30:26,093 My dearest Jorge, 774 00:30:26,293 --> 00:30:28,393 I will never take you for granted. 775 00:30:28,593 --> 00:30:30,973 I promise to show you every day 776 00:30:31,173 --> 00:30:32,583 how much I love you. 777 00:30:34,333 --> 00:30:37,403 I promise my shoulder will always be yours to cry on, 778 00:30:37,603 --> 00:30:40,653 my ear will always be here to listen, 779 00:30:40,853 --> 00:30:43,613 and my hand will always be yours to hold. 780 00:30:43,813 --> 00:30:45,823 - [cries loudly] - Oh. Shh, shh. 781 00:30:46,023 --> 00:30:47,423 Dad, really? 782 00:30:49,803 --> 00:30:52,293 I love you, Jorge Diaz. 783 00:30:52,493 --> 00:30:54,583 [laughs] 784 00:30:54,783 --> 00:30:56,003 [Gladys] Jorge... 785 00:30:56,203 --> 00:30:58,673 Oh, yes. First of all, 786 00:30:58,873 --> 00:31:00,923 A-plus, babe. Really good job. 787 00:31:01,123 --> 00:31:02,343 - [crowd laughs] - Loved it. Really good. 788 00:31:02,543 --> 00:31:04,013 - [exhales sharply] - [Jorge] Um... 789 00:31:04,213 --> 00:31:06,593 Henry, because I know you so well, 790 00:31:06,793 --> 00:31:09,513 I know exactly what you need in this moment. 791 00:31:09,713 --> 00:31:10,903 So... 792 00:31:11,953 --> 00:31:13,433 Sorry, I just, uh... 793 00:31:13,633 --> 00:31:15,523 Uh... I can't find my vows. 794 00:31:15,723 --> 00:31:18,733 Nick, do you... do you have an extra copy of my vows? 795 00:31:18,933 --> 00:31:20,363 - Uh... - No. 796 00:31:20,563 --> 00:31:21,943 That's a "No." Okay, wow. 797 00:31:22,143 --> 00:31:23,483 I am so mortified. 798 00:31:23,683 --> 00:31:25,073 I can't find my vows on my wedding day. 799 00:31:25,273 --> 00:31:27,283 If there was ever a necessary time for magic, 800 00:31:27,483 --> 00:31:29,763 now is the time for magic. But you know what? 801 00:31:30,883 --> 00:31:33,913 Maybe now is the time for magic. 802 00:31:34,113 --> 00:31:36,313 Henry, can you look in your jacket pocket for me? 803 00:31:38,523 --> 00:31:40,423 No. 804 00:31:40,623 --> 00:31:42,133 How did you... 805 00:31:42,333 --> 00:31:44,093 [squeals happily] 806 00:31:44,293 --> 00:31:46,513 [laughing] 807 00:31:46,713 --> 00:31:48,433 - I need those. Thank you. - Oh, my gosh. 808 00:31:48,633 --> 00:31:50,513 - What? - [Jorge clears throat] 809 00:31:50,713 --> 00:31:52,603 I have a confession to make to everyone. 810 00:31:52,803 --> 00:31:55,893 I never thought I'd find someone that was marriage material. 811 00:31:56,093 --> 00:31:59,103 So imagine my surprise 812 00:31:59,303 --> 00:32:02,363 when this earnest, handsome and sweet man 813 00:32:02,563 --> 00:32:05,613 walked into my life and burst open my jaded heart. 814 00:32:05,813 --> 00:32:09,073 No one was more surprised than me 815 00:32:09,273 --> 00:32:11,533 when you walked into my life, Henry. 816 00:32:11,733 --> 00:32:15,413 This sweet soul loves me and cherishes me 817 00:32:15,613 --> 00:32:17,713 and lets me be me, 818 00:32:17,903 --> 00:32:20,963 with all the sarcasm and the a lot-ness. 819 00:32:21,163 --> 00:32:22,253 I mean, look at the material. 820 00:32:22,453 --> 00:32:23,923 [chuckling] 821 00:32:24,123 --> 00:32:25,213 And look at this wedding. 822 00:32:25,413 --> 00:32:26,883 Not everyone gets this. 823 00:32:27,083 --> 00:32:29,093 So, thank you. 824 00:32:29,293 --> 00:32:30,843 [sniffs] 825 00:32:31,043 --> 00:32:34,973 Henry, I promise that our life will never be boring. 826 00:32:35,173 --> 00:32:37,733 I promise that I will always be your biggest cheerleader. 827 00:32:37,923 --> 00:32:41,023 And I promise that I'll try every single day 828 00:32:41,223 --> 00:32:42,563 to try to make you smile. 829 00:32:42,763 --> 00:32:45,863 You have exceeded anything and everything 830 00:32:46,063 --> 00:32:49,073 that I could have ever possibly imagined for myself, 831 00:32:49,273 --> 00:32:51,913 and you've made me a better person for it. 832 00:32:52,113 --> 00:32:54,033 I mean, like, if you told me I was going to be doing 833 00:32:54,233 --> 00:32:55,953 magic at my wedding, I really wouldn't have believed you. 834 00:32:56,153 --> 00:32:57,953 - Like, this is insane. - [crowd laughs] 835 00:32:58,153 --> 00:32:59,213 Like, you know what I mean? 836 00:32:59,403 --> 00:33:03,043 But love makes you do unbelievable things. 837 00:33:03,243 --> 00:33:04,693 It sets your heart on fire. 838 00:33:13,073 --> 00:33:14,263 [gasps] Wha... 839 00:33:14,463 --> 00:33:15,553 [squeals happily] 840 00:33:15,753 --> 00:33:17,993 - [Henry] That's amazing! - He didn't help, either. 841 00:33:21,833 --> 00:33:23,953 I love you, Henry Cruz. 842 00:33:25,293 --> 00:33:26,523 I love you. 843 00:33:26,723 --> 00:33:28,573 [Gladys] Then by the power vested in me by a place 844 00:33:28,773 --> 00:33:31,153 I found on the Internet that also confirmed I'm a witch... 845 00:33:31,353 --> 00:33:33,413 - That tracks. - [crowd laughs] 846 00:33:33,613 --> 00:33:36,623 ...I now pronounce you husband and husband. 847 00:33:36,823 --> 00:33:38,793 Boys, make-out city. 848 00:33:38,993 --> 00:33:41,313 - [crowd cheers, applauds] - Whoo! Yeah! 849 00:33:44,063 --> 00:33:47,963 Family and friends, I present, for the very first time, 850 00:33:48,163 --> 00:33:50,843 Mr. and Mr. Cruz-Diaz. 851 00:33:51,043 --> 00:33:53,093 [cheering, applause] 852 00:33:53,293 --> 00:33:55,013 [♪ Terry Devine-King and Steve Devine: "True Love"] 853 00:33:55,213 --> 00:33:57,683 - ♪ True love ♪ - ♪ That's what I feel for you 854 00:33:57,883 --> 00:34:01,103 - ♪ True love ♪ - ♪ I need you so bad 855 00:34:01,303 --> 00:34:02,183 True love... 856 00:34:02,383 --> 00:34:03,563 So, I have heard 857 00:34:03,763 --> 00:34:05,193 so many wonderful things about you, Santi. 858 00:34:05,393 --> 00:34:06,403 Yeah? 859 00:34:06,603 --> 00:34:09,233 Although, this dapper gentleman 860 00:34:09,433 --> 00:34:12,153 has been a little tight-lipped about your love life. 861 00:34:12,353 --> 00:34:13,953 Is it too soon for me to pry? 862 00:34:14,153 --> 00:34:16,783 Uh, no, there's just not much to talk about. 863 00:34:16,983 --> 00:34:18,123 Trying to figure some things out. 864 00:34:18,323 --> 00:34:19,663 ¡Ay Dios mío! 865 00:34:19,863 --> 00:34:21,253 Okay, no, here's the deal. 866 00:34:21,443 --> 00:34:22,753 There is this young lady Lily. 867 00:34:22,953 --> 00:34:24,923 They've been on and off, and to be clear, 868 00:34:25,123 --> 00:34:27,633 I've never seen this boy happier then when he's with her. 869 00:34:27,833 --> 00:34:29,043 - Papi, what're you doing? - It's okay. 870 00:34:29,243 --> 00:34:30,253 Let's get a woman's perspective. 871 00:34:30,453 --> 00:34:32,013 She wanted to get married, 872 00:34:32,213 --> 00:34:33,053 - he didn't. - Hmm. 873 00:34:33,253 --> 00:34:34,843 Suddenly, he has a change of heart, 874 00:34:35,043 --> 00:34:36,723 but it's too late 'cause she's with somebody else. 875 00:34:36,923 --> 00:34:38,853 - [gasps] Oh, no. - Yes. 876 00:34:39,053 --> 00:34:40,643 So she got married to somebody else? 877 00:34:40,843 --> 00:34:43,183 No. Well, she's not married, they're just together. 878 00:34:43,383 --> 00:34:45,233 Oh,'perate, there's no ring on the finger? 879 00:34:45,433 --> 00:34:46,853 Oh, no, baby, she's single. 880 00:34:47,053 --> 00:34:48,693 What-what-what... What's that mean? 881 00:34:48,893 --> 00:34:50,983 - Are you saying you're single? - That's right. 882 00:34:51,183 --> 00:34:52,113 As a matter of fact, that waiter right over there 883 00:34:52,313 --> 00:34:54,073 - is kind of cute. - I'm not even gonna look 884 00:34:54,273 --> 00:34:55,323 at that waiter over there. 885 00:34:55,523 --> 00:34:58,263 You know I'm all yours. [laughs] 886 00:34:59,933 --> 00:35:01,583 Has he told you how we met yet? 887 00:35:01,783 --> 00:35:02,583 No. 888 00:35:02,783 --> 00:35:04,293 - Can I tell him? - Go ahead. 889 00:35:04,493 --> 00:35:06,833 Okay. I was on my way back from work, 890 00:35:07,033 --> 00:35:09,463 and I was this close to not stopping at Whole Foods. 891 00:35:09,663 --> 00:35:10,753 Yeah, that parking lot is terrible. 892 00:35:10,953 --> 00:35:11,963 Oh, it's the worst. 893 00:35:12,163 --> 00:35:14,513 So, I'm gonna go to the salad bar, 894 00:35:14,713 --> 00:35:16,383 but I thought, "I need an orange." 895 00:35:16,583 --> 00:35:17,933 Yeah, this woman loves her citrus. 896 00:35:18,133 --> 00:35:20,513 [Liz chuckles] And so, I'm going for the oranges... 897 00:35:20,713 --> 00:35:21,513 - The blood oranges. - [Liz] Yes. 898 00:35:21,713 --> 00:35:23,433 Right? The dramatic ones. 899 00:35:23,633 --> 00:35:26,913 And the orange falls from my hand and rolls away... 900 00:35:28,253 --> 00:35:32,073 ...and this papi chulo grabs it 901 00:35:32,273 --> 00:35:33,883 and looks at me... 902 00:35:35,883 --> 00:35:38,823 And there was this familiarity, 903 00:35:39,023 --> 00:35:40,873 - almost like... - Like an old friend 904 00:35:41,073 --> 00:35:42,453 you didn't realize you missed. 905 00:35:42,653 --> 00:35:44,123 Aw. 906 00:35:44,323 --> 00:35:46,333 [Laz] Yeah, and that was it. 907 00:35:46,533 --> 00:35:47,963 - [Liz] Yeah. - It felt like fate. 908 00:35:48,163 --> 00:35:50,673 You really believe in that, that external forces 909 00:35:50,873 --> 00:35:52,133 are pulling us toward one another? 910 00:35:52,333 --> 00:35:55,763 Oh. Okay, I see what's happening here. 911 00:35:55,963 --> 00:35:57,383 You got that big ol' brain that I gave you 912 00:35:57,583 --> 00:36:01,143 overthinking and trying to find the logic in all this. 913 00:36:01,343 --> 00:36:04,183 Mijo, not everything can be explained. 914 00:36:04,383 --> 00:36:07,063 Especially when it comes to, uh, matters of the heart. 915 00:36:07,263 --> 00:36:08,733 - Mm-hmm. - Now, do I think 916 00:36:08,933 --> 00:36:10,693 that there are greater forces at play 917 00:36:10,893 --> 00:36:14,113 beyond what our measly brain can understand? 918 00:36:14,313 --> 00:36:16,533 Yes. 919 00:36:16,733 --> 00:36:18,993 Yeah, I do. 920 00:36:19,193 --> 00:36:20,883 [Liz] But my man's a romantic. 921 00:36:22,013 --> 00:36:23,203 But he's right. 922 00:36:23,403 --> 00:36:25,703 When life taps you on the shoulder, 923 00:36:25,903 --> 00:36:27,543 you better pay attention. 924 00:36:27,743 --> 00:36:29,293 I'm sure glad I did. 925 00:36:29,493 --> 00:36:30,473 Me, too. 926 00:36:32,233 --> 00:36:34,553 - Check. Check, please. - [Liz laughs] 927 00:36:34,743 --> 00:36:37,883 - Where that sexy waiter at, huh? - [Liz laughs] 928 00:36:38,083 --> 00:36:39,633 All the single people to the dance floor. 929 00:36:39,833 --> 00:36:41,013 It's time for 930 00:36:41,213 --> 00:36:42,863 - the boutonnière toss! - [crowd cheering] 931 00:36:44,663 --> 00:36:46,113 Get in here, Lily. 932 00:36:47,373 --> 00:36:48,733 All right, ready? 933 00:36:48,933 --> 00:36:50,243 - [exhales] - Here it goes. 934 00:36:50,873 --> 00:36:54,573 - [Nick whooping] - [crowd cheering] 935 00:36:54,763 --> 00:36:56,073 [laughing] 936 00:36:56,273 --> 00:36:57,613 [Henry] Okay, my turn, my turn, my turn. 937 00:36:57,813 --> 00:36:59,613 - Okay, you ready? All right, let's do this. - [crowd] Yeah! 938 00:36:59,813 --> 00:37:01,703 One, two... 939 00:37:01,903 --> 00:37:02,823 three! 940 00:37:03,023 --> 00:37:04,333 - [Lily] Oh! - [crowd] Oh! 941 00:37:04,523 --> 00:37:05,833 Lil, you okay? 942 00:37:06,033 --> 00:37:08,663 Um, just need... I need some ice or something. 943 00:37:08,863 --> 00:37:10,413 Directly in the eye socket. 944 00:37:10,613 --> 00:37:12,423 - [sighs] - [turns on radio] 945 00:37:12,623 --> 00:37:13,833 [♪ Nina Simone: "My Baby Just Cares For Me"] 946 00:37:14,033 --> 00:37:15,593 My baby don't care for shows 947 00:37:15,793 --> 00:37:18,383 Seriously? Our song? Really? 948 00:37:18,583 --> 00:37:20,223 My baby don't care for clothes 949 00:37:20,423 --> 00:37:22,803 Great. Now she has me talking to the sky, too. 950 00:37:23,003 --> 00:37:26,933 My baby just cares for me 951 00:37:27,133 --> 00:37:29,983 ♪ ♪ 952 00:37:30,183 --> 00:37:32,913 My baby don't care for 953 00:37:34,793 --> 00:37:36,963 Cars and races 954 00:37:38,383 --> 00:37:41,093 My baby don't care for 955 00:37:43,383 --> 00:37:45,883 High-tone places 956 00:37:46,933 --> 00:37:49,683 Liz Taylor is not his style 957 00:37:51,263 --> 00:37:53,333 And even Lana Turner's smile 958 00:37:53,533 --> 00:37:55,293 Okay, I get it. I get it. 959 00:37:55,493 --> 00:37:56,753 I'm listening. 960 00:37:56,953 --> 00:37:59,053 Is something he can't see 961 00:37:59,253 --> 00:38:00,213 - [crashing] - Oh! 962 00:38:00,413 --> 00:38:02,053 Come on. 963 00:38:02,253 --> 00:38:05,323 - Seriously? - [music stops] 964 00:38:11,163 --> 00:38:14,313 - Come on. Are you okay? - Yeah, I'm good. You? 965 00:38:14,513 --> 00:38:16,193 - Yeah, I'm fine. - Good. 966 00:38:16,393 --> 00:38:17,523 Then what the fuck, man? 967 00:38:17,723 --> 00:38:18,773 Me? You realize 968 00:38:18,973 --> 00:38:20,153 you're the one who rear-ended me, right? 969 00:38:20,353 --> 00:38:21,883 You realize you backed up into me, right? 970 00:38:25,213 --> 00:38:26,663 [sighs] Look, it's not great, but it's fixable. 971 00:38:26,863 --> 00:38:29,333 And even though it's your fault, my guy on Burnside, Cy, 972 00:38:29,533 --> 00:38:31,083 he's the best. He can take care of you. 973 00:38:31,283 --> 00:38:34,253 Oh, yeah, Cy's my guy. You know Cy? 974 00:38:34,453 --> 00:38:36,963 Explains why your '53 Corsair is in such good condition. 975 00:38:37,163 --> 00:38:40,003 Okay, got a hell of an eye, Mustang. 976 00:38:40,203 --> 00:38:41,593 All the better to see while I'm driving. 977 00:38:41,793 --> 00:38:42,763 You know, unlike some people. 978 00:38:42,963 --> 00:38:44,763 - It needs a wash. - [scoffs] 979 00:38:44,963 --> 00:38:45,973 We should exchange numbers. 980 00:38:46,173 --> 00:38:48,223 For insurance purposes or, uh, driving lessons? 981 00:38:48,423 --> 00:38:49,603 You know, my neck's starting to hurt a little bit. 982 00:38:49,803 --> 00:38:51,773 Just wanted a contact to send my medical bills. 983 00:38:51,973 --> 00:38:53,953 - Here you go. - Oh, got it. 984 00:38:59,543 --> 00:39:00,983 It still hurts? 985 00:39:01,183 --> 00:39:03,783 [sighs] I got nailed right in the cornea. 986 00:39:03,983 --> 00:39:06,283 Well, I sent your cousin out to get a first aid kit. 987 00:39:06,483 --> 00:39:09,873 I'm fine, the universe is just messing with me today. 988 00:39:10,073 --> 00:39:12,243 What? I thought you and Jorgito worked things out. 989 00:39:12,443 --> 00:39:14,293 We did. Different problem, 990 00:39:14,493 --> 00:39:15,373 and I don't think you have a sweater for this one. 991 00:39:15,573 --> 00:39:17,003 You have a problem? 992 00:39:17,203 --> 00:39:19,173 I'm here for you. 993 00:39:19,373 --> 00:39:21,253 Mom, why do you seem excited about it? 994 00:39:21,453 --> 00:39:23,133 Sorry. 995 00:39:23,333 --> 00:39:25,773 I'm here for you. What's going on? 996 00:39:26,863 --> 00:39:28,303 I'm in my head. 997 00:39:28,503 --> 00:39:31,683 I love Nick, and everything with him feels so right. 998 00:39:31,883 --> 00:39:34,643 But every time I try to enjoy it, 999 00:39:34,843 --> 00:39:37,023 the universe throws Santiago and I back together, 1000 00:39:37,223 --> 00:39:38,193 and it shakes me. 1001 00:39:38,393 --> 00:39:40,313 It's like I'm being tested by fate. 1002 00:39:40,513 --> 00:39:44,323 Lily, it's so much easier to blame the universe 1003 00:39:44,523 --> 00:39:46,903 rather than own your own decisions. 1004 00:39:47,103 --> 00:39:48,533 So, you don't think it's a sign from the universe 1005 00:39:48,733 --> 00:39:51,203 that on the day of my brother's wedding, I run into my ex? 1006 00:39:51,403 --> 00:39:53,743 Okay, this is where I get to tell you 1007 00:39:53,943 --> 00:39:56,583 that signs are kind of bullshit. 1008 00:39:56,783 --> 00:39:58,753 - What? - Well, I mean, yeah, 1009 00:39:58,953 --> 00:40:01,093 they're nice when they're there, and you feel validated, 1010 00:40:01,283 --> 00:40:03,003 and you get to pretend that you're in a fairy tale, 1011 00:40:03,203 --> 00:40:04,343 and it's fun for a second. 1012 00:40:04,543 --> 00:40:08,013 But do you know what is better than magic? 1013 00:40:08,213 --> 00:40:10,013 Reality. 1014 00:40:10,213 --> 00:40:11,973 I get to brush my teeth next to 1015 00:40:12,173 --> 00:40:15,023 the man that I love every single day, 1016 00:40:15,223 --> 00:40:18,703 and that is better than any fairy tale. I promise. 1017 00:40:19,833 --> 00:40:21,983 How did you know papi was the one? 1018 00:40:22,183 --> 00:40:25,533 Easy. I decided. 1019 00:40:25,733 --> 00:40:27,953 Of all the men on this Earth, 1020 00:40:28,143 --> 00:40:29,743 I decided to love your papi, 1021 00:40:29,943 --> 00:40:32,413 and he decided to love me back. 1022 00:40:32,613 --> 00:40:35,083 And we doubled down on that choice 1023 00:40:35,283 --> 00:40:37,583 every day after. 1024 00:40:37,783 --> 00:40:40,293 You keep looking for outside validation 1025 00:40:40,493 --> 00:40:41,963 when it's an inside job. 1026 00:40:42,163 --> 00:40:43,963 Running into Santiago doesn't have to mean 1027 00:40:44,163 --> 00:40:45,633 anything other than you were both 1028 00:40:45,833 --> 00:40:47,303 in the same place at the same time. 1029 00:40:47,503 --> 00:40:49,723 You are in charge, baby. 1030 00:40:49,923 --> 00:40:53,053 So be a boss bitch and ask yourself, 1031 00:40:53,253 --> 00:40:54,993 "What do I want?" 1032 00:41:06,253 --> 00:41:09,073 Thank you, mami. I love you. 1033 00:41:09,273 --> 00:41:11,093 I love you, too. 1034 00:41:13,423 --> 00:41:16,743 ♪ ♪ 1035 00:41:16,943 --> 00:41:18,183 [exhales] 1036 00:41:19,513 --> 00:41:22,043 Ooh, okay. So, this is all they had at CVS. 1037 00:41:22,243 --> 00:41:24,503 I got you some ointment, I got you an ice pack, 1038 00:41:24,703 --> 00:41:26,043 and... I thought that 1039 00:41:26,243 --> 00:41:28,803 this eyepatch would look great with your dress. 1040 00:41:29,003 --> 00:41:30,593 - [both laugh] - Sorry it took a second, 1041 00:41:30,793 --> 00:41:32,013 I got into a little fender bender. 1042 00:41:32,213 --> 00:41:33,433 - Oh, are you okay? - Oh, I'm great. 1043 00:41:33,633 --> 00:41:35,143 The guy I hit was super hot, so I got his number. 1044 00:41:35,343 --> 00:41:37,473 Oh, look at you. Back in town for five minutes 1045 00:41:37,673 --> 00:41:38,853 and already got some guy's number. 1046 00:41:39,053 --> 00:41:40,273 That's my prima. 1047 00:41:40,473 --> 00:41:42,393 - [laughs] - Come on. Let's go. 1048 00:41:42,593 --> 00:41:44,483 - Hey! - Hey. 1049 00:41:44,683 --> 00:41:46,463 - [whooping] - [laughs softly] 1050 00:41:50,503 --> 00:41:52,913 Saw you and Lily talking. That looked intense. 1051 00:41:53,103 --> 00:41:55,913 Oh, baby. Oh, my gosh. 1052 00:41:56,113 --> 00:41:57,873 They need us now more than ever. 1053 00:41:58,073 --> 00:42:01,833 When they have kids? They're gonna be a mess. 1054 00:42:02,033 --> 00:42:03,973 [♪ Britney Spears: "Sometimes"] 1055 00:42:12,073 --> 00:42:15,073 You tell me you're in love with me 1056 00:42:17,113 --> 00:42:22,143 Like you can't take your pretty eyes away from me 1057 00:42:22,343 --> 00:42:26,003 It's not that I don't want to stay 1058 00:42:27,163 --> 00:42:32,243 But every time you come too close, I move away 1059 00:42:32,443 --> 00:42:37,993 I wanna believe in everything that you say 1060 00:42:38,193 --> 00:42:41,453 'Cause it sounds so good 1061 00:42:41,653 --> 00:42:44,793 But if you really want me 1062 00:42:44,993 --> 00:42:46,423 Move slow 1063 00:42:46,623 --> 00:42:50,093 There's things about me you just have to know 1064 00:42:50,293 --> 00:42:52,233 Sometimes I run 1065 00:42:53,363 --> 00:42:55,343 Sometimes I hide 1066 00:42:55,543 --> 00:42:58,513 Sometimes I'm scared of you 1067 00:42:58,713 --> 00:43:03,313 - ♪ But all I really want is to hold you tight ♪ - [crowd cheering] 1068 00:43:03,513 --> 00:43:05,103 Treat you right 1069 00:43:05,303 --> 00:43:08,693 - ♪ Be with you day and night ♪ - We love you! Mwah! 1070 00:43:08,893 --> 00:43:10,863 Baby, all I need is time... 1071 00:43:11,063 --> 00:43:12,073 ¡Un momento! 1072 00:43:12,273 --> 00:43:13,693 I have one thing 1073 00:43:13,893 --> 00:43:15,113 I need to do before you leave. 1074 00:43:15,313 --> 00:43:17,173 Of course, doña Marta. What is it? 1075 00:43:18,263 --> 00:43:19,703 - Oh. - Oh. 1076 00:43:19,903 --> 00:43:22,543 There, you are now safe. 1077 00:43:22,743 --> 00:43:24,373 Have a great honeymoon. 1078 00:43:24,573 --> 00:43:27,373 - Thank you. - Of course. 1079 00:43:27,573 --> 00:43:30,353 Now I can finally relax. Ay. 1080 00:43:32,853 --> 00:43:35,693 - [Lily] Can you hold my thing? - Yeah, of course. 1081 00:43:39,443 --> 00:43:40,993 Was it everything you dreamed of? 1082 00:43:42,073 --> 00:43:43,353 Even better. [laughs] 1083 00:43:43,553 --> 00:43:45,683 - Let me get this. - [Lily] I love you guys. 1084 00:43:45,883 --> 00:43:47,483 - Love you, Lil. - I love you. Have fun. 1085 00:43:47,683 --> 00:43:49,353 - Okay, bye. - Bye! 1086 00:43:49,553 --> 00:43:51,273 - Bye. - Bye. Have fun. 1087 00:43:51,473 --> 00:43:52,403 - [crowd cheering, applauding] - We love you. 1088 00:43:52,603 --> 00:43:53,783 Congratulations, you two. 1089 00:43:53,983 --> 00:43:56,953 You see, Marta? I told you there was no curse. 1090 00:43:57,153 --> 00:44:01,283 Luis, there was no curse because I kept it at bay. 1091 00:44:01,483 --> 00:44:03,243 You're welcome, familia. 1092 00:44:03,443 --> 00:44:04,413 [laughs] 1093 00:44:04,613 --> 00:44:06,543 [Marta] Somebody get me a drink! 1094 00:44:06,743 --> 00:44:07,873 - [crowd laughs] - Bye, guys. 1095 00:44:08,073 --> 00:44:09,423 - [engine starts] - [whooping] 1096 00:44:09,623 --> 00:44:10,753 - We love you! - [cheering, applauding] 1097 00:44:10,953 --> 00:44:12,003 Bye! 1098 00:44:12,203 --> 00:44:13,503 [cheering continues] 1099 00:44:13,703 --> 00:44:15,843 [Beatriz] Gladys, what are you doing? 1100 00:44:16,043 --> 00:44:18,263 What kind of tía would I be if I didn't 1101 00:44:18,463 --> 00:44:20,303 steal the centerpieces? They're going fast. 1102 00:44:20,503 --> 00:44:22,053 Good night, everybody. Good night. 1103 00:44:22,253 --> 00:44:24,353 [quiet chatter] 1104 00:44:24,553 --> 00:44:26,853 - Good night, guys. - See you. 1105 00:44:27,053 --> 00:44:28,773 - [Miles] Good night. - Night night. 1106 00:44:28,973 --> 00:44:30,603 - [Lily] Thank you, thank you. - See you. 1107 00:44:30,803 --> 00:44:32,443 - You look beautiful. - Oh. Oh, thank you. 1108 00:44:32,643 --> 00:44:34,693 All right, we'll see you later. 1109 00:44:34,893 --> 00:44:36,383 - Great night. - It was so great, right? 1110 00:44:39,253 --> 00:44:41,033 Hey. 1111 00:44:41,233 --> 00:44:43,123 You good? 1112 00:44:43,323 --> 00:44:44,493 Yes. 1113 00:44:44,693 --> 00:44:46,083 You ready? 1114 00:44:46,283 --> 00:44:47,873 I'm ready. 1115 00:44:48,073 --> 00:44:50,503 To start looking for houses with you. 1116 00:44:50,703 --> 00:44:52,633 Wow. You sure? 1117 00:44:52,833 --> 00:44:55,053 I have never been more sure in my life. 1118 00:44:55,243 --> 00:44:56,593 And you know what? 1119 00:44:56,793 --> 00:44:57,883 What? 1120 00:44:58,083 --> 00:45:00,183 Nick... 1121 00:45:00,373 --> 00:45:01,263 I think... 1122 00:45:01,463 --> 00:45:02,893 I'm your best friend? 1123 00:45:03,093 --> 00:45:04,103 [Lily laughs] 1124 00:45:04,303 --> 00:45:05,953 Yes. 1125 00:45:06,993 --> 00:45:08,493 And I want to marry you. 1126 00:45:10,413 --> 00:45:11,793 Oh. 1127 00:45:13,583 --> 00:45:14,773 [Lily gasps] 1128 00:45:14,973 --> 00:45:16,653 Uh, I mean, I didn't mean right now, 1129 00:45:16,853 --> 00:45:17,983 - but I just... - Oh, yeah. You know, thank God, 1130 00:45:18,183 --> 00:45:19,533 - 'cause I don't have a ring. - Yeah. Oh. 1131 00:45:19,733 --> 00:45:20,703 I have to ask your parents. You have to meet my parents. 1132 00:45:20,903 --> 00:45:21,743 Right, right, right, right. 1133 00:45:21,943 --> 00:45:23,173 - But, it's just... - [laughs] 1134 00:45:27,013 --> 00:45:30,963 [♪ The Flamingos: "I Only Have Eyes For You"] 1135 00:45:31,163 --> 00:45:32,673 ♪ ♪ 1136 00:45:32,873 --> 00:45:37,153 My love must be a kind of blind love 1137 00:45:40,443 --> 00:45:43,783 I can't see anyone but you 1138 00:45:47,073 --> 00:45:48,243 Sha-bop, sha-bop 1139 00:45:51,033 --> 00:45:52,953 Doo-bop, sha-bop 1140 00:45:54,873 --> 00:45:57,043 Doo-bop, sha-bop 1141 00:45:58,753 --> 00:46:00,793 Doo-bop, sha-bop 1142 00:46:03,093 --> 00:46:04,363 Doo-bop, sha-bop 1143 00:46:04,563 --> 00:46:08,473 Are the stars out tonight? 1144 00:46:10,933 --> 00:46:12,373 Doo-bop, sha-bop 1145 00:46:12,573 --> 00:46:16,943 I don't know if it's cloudy or bright 1146 00:46:18,353 --> 00:46:23,193 I only have eyes 1147 00:46:25,153 --> 00:46:29,863 For you 1148 00:46:31,623 --> 00:46:34,373 Dear 1149 00:46:35,583 --> 00:46:36,773 Sha-bop, sha-bop 1150 00:46:36,973 --> 00:46:39,443 The moon may be high 1151 00:46:39,643 --> 00:46:41,583 Doo-bop, sha-bop 1152 00:46:43,173 --> 00:46:44,783 Doo-bop, sha-bop 1153 00:46:44,983 --> 00:46:47,073 But I can't see a thing 1154 00:46:47,273 --> 00:46:50,663 In the sky 1155 00:46:50,863 --> 00:46:55,473 I only have eyes 1156 00:46:57,483 --> 00:47:01,273 For you 1157 00:47:09,283 --> 00:47:13,563 I don't know if 1158 00:47:13,763 --> 00:47:18,333 We're in a garden 1159 00:47:25,923 --> 00:47:30,473 Or on the crowded 1160 00:47:31,883 --> 00:47:33,853 Avenue ♪♪ 1161 00:47:38,393 --> 00:47:41,353 [kids] GloNation! Yay!