1
00:00:10,593 --> 00:00:13,553
[tapping on window]
2
00:00:14,593 --> 00:00:16,643
- [Jorge] What the...?
- [phone dings]
3
00:00:19,563 --> 00:00:21,063
[chuckles]
4
00:00:30,073 --> 00:00:31,573
Okay.
5
00:00:33,403 --> 00:00:36,473
Ah, there's my beautiful
cyborg fiancé.
6
00:00:36,673 --> 00:00:38,933
[laughs] Well, this
doesn't just happen, Henry.
7
00:00:39,133 --> 00:00:41,103
And what are you doing here?
8
00:00:41,303 --> 00:00:43,903
We said that we would spend
our last unmarried night alone.
9
00:00:44,103 --> 00:00:46,153
Well, I came for a kiss, but
I guess I'll just go home then.
10
00:00:46,353 --> 00:00:47,983
No, no, no. Wait, wait, wait.
11
00:00:48,183 --> 00:00:49,783
You're already here.
I mean, don't be cruel.
12
00:00:49,983 --> 00:00:51,173
[Jorge chuckles]
13
00:00:54,973 --> 00:00:57,543
It's so surreal that
we fantasized about this day
14
00:00:57,733 --> 00:01:00,253
for so long,
and finally it's here.
15
00:01:00,453 --> 00:01:01,873
Like, today is the day,
16
00:01:02,073 --> 00:01:03,673
and every day we're gonna
wake up after this day
17
00:01:03,873 --> 00:01:06,213
and remember that
this was this day.
18
00:01:06,413 --> 00:01:07,423
On today.
19
00:01:07,623 --> 00:01:08,633
Are you high?
20
00:01:08,833 --> 00:01:09,843
A little.
21
00:01:10,043 --> 00:01:11,593
- Aw.
- [laughs]
22
00:01:11,793 --> 00:01:13,593
[moaning]
23
00:01:13,793 --> 00:01:16,763
Want to do it
one last time in sin?
24
00:01:16,963 --> 00:01:18,473
Pretty sure the people
who think it's a sin
25
00:01:18,673 --> 00:01:20,643
think every time we do it's
a sin, so...
26
00:01:20,843 --> 00:01:21,853
[laughs]
27
00:01:22,053 --> 00:01:23,833
- Yes, definitely.
- Well... oh.
28
00:01:27,333 --> 00:01:29,733
- [Lily clears throat]
- Ugh.
29
00:01:29,933 --> 00:01:31,073
Sorry, I was thirsty.
30
00:01:31,273 --> 00:01:33,073
Seems to be your M.O. lately.
31
00:01:33,273 --> 00:01:35,323
Really? Would you two
just talk it out already?
32
00:01:35,523 --> 00:01:37,373
I'm trying to, Henry,
but he's being
33
00:01:37,573 --> 00:01:39,333
- a total...
- A total what?
34
00:01:39,533 --> 00:01:40,623
It's your special day,
35
00:01:40,823 --> 00:01:42,043
so I'm gonna be
the bigger person
36
00:01:42,243 --> 00:01:43,083
and put my feelings aside.
37
00:01:43,283 --> 00:01:44,333
Hold for applause.
38
00:01:44,533 --> 00:01:46,043
See, Henry, how immature
he's acting?
39
00:01:46,243 --> 00:01:47,633
No, I'm getting
married today, Lil.
40
00:01:47,833 --> 00:01:50,133
So I'm not investing
in this drama.
41
00:01:50,333 --> 00:01:53,013
I need 24 hours,
or more, of peace.
42
00:01:53,213 --> 00:01:54,593
That's what I'm saying.
I'm saying...
43
00:01:54,793 --> 00:01:56,263
This isn't about you!
44
00:01:56,463 --> 00:01:58,893
And I know that might be
hard for you to comprehend,
45
00:01:59,093 --> 00:02:00,353
so maybe just don't talk today.
46
00:02:00,553 --> 00:02:02,603
Let that be my wedding gift.
47
00:02:02,803 --> 00:02:04,563
Well, I already got you
the Breville Barista Express
48
00:02:04,763 --> 00:02:07,233
from your registry, which
was the most expensive item.
49
00:02:07,433 --> 00:02:08,983
And there you go,
ruining the surprise.
50
00:02:09,183 --> 00:02:10,233
- Okay, guys, stop it.
- You know what,
51
00:02:10,433 --> 00:02:11,543
I'll just get her the water.
52
00:02:14,253 --> 00:02:16,703
- He's probably
gonna spit in it.
- Probably.
53
00:02:16,903 --> 00:02:19,493
I can't believe this has been
going on for two weeks now.
54
00:02:19,693 --> 00:02:21,663
We've never fought
like this. Ever.
55
00:02:21,863 --> 00:02:22,873
I don't know what to do.
56
00:02:23,073 --> 00:02:24,713
Nick already forgave me, and...
57
00:02:24,913 --> 00:02:27,043
- Jorgito just can't.
- Hey, Lil,
58
00:02:27,243 --> 00:02:28,293
when we get back
from our honeymoon,
59
00:02:28,493 --> 00:02:31,253
I promise to help expedite
a reconciliation.
60
00:02:31,453 --> 00:02:32,843
Okay?
61
00:02:33,043 --> 00:02:35,473
- Thank you.
- Yeah.
62
00:02:35,673 --> 00:02:37,433
[whispering] It'll be okay.
63
00:02:37,633 --> 00:02:39,283
Here.
64
00:02:40,913 --> 00:02:42,533
Bye.
65
00:02:44,583 --> 00:02:46,583
♪ ♪
66
00:02:51,923 --> 00:02:53,033
Hey-hey, what are you guys
doing here?
67
00:02:53,233 --> 00:02:54,403
[Gladys] No time to discuss.
68
00:02:54,603 --> 00:02:55,903
[Chuey] Yeah, Doc,
we're already two minutes late.
69
00:02:56,103 --> 00:02:57,783
You're two minutes late.
70
00:02:57,983 --> 00:02:58,873
Sorry, boss.
71
00:02:59,063 --> 00:03:00,783
What's going on?
72
00:03:00,983 --> 00:03:01,993
We're the wedding coordinators.
73
00:03:02,193 --> 00:03:04,253
Assistants. I'm in charge.
74
00:03:04,443 --> 00:03:05,543
Sol's mom Claudia and I did this
75
00:03:05,743 --> 00:03:07,583
for Beatriz's wedding
when she married Jorge.
76
00:03:07,783 --> 00:03:09,503
Delgados show up for each
other on big days.
77
00:03:09,703 --> 00:03:12,923
And today I pass the baton
to Sol, the next generation,
78
00:03:13,123 --> 00:03:14,213
even though we're
basically the same age.
79
00:03:14,413 --> 00:03:16,053
- Aren't you forty...
- Shh.
80
00:03:16,253 --> 00:03:17,683
- Right.
- Don't.
81
00:03:17,873 --> 00:03:19,223
[Chuey] We need to
make sure that our boy
82
00:03:19,423 --> 00:03:20,433
has the wedding of his dreams
83
00:03:20,633 --> 00:03:22,353
and that everything
goes down on time.
84
00:03:22,553 --> 00:03:23,563
Your family is so special, I...
85
00:03:23,763 --> 00:03:26,353
Yeah, yeah, yeah.
A little less of this,
86
00:03:26,553 --> 00:03:28,143
little more of, "Huh?
What? What can I do?"
87
00:03:28,343 --> 00:03:30,273
Okay, first on
the docket: los abuelos.
88
00:03:30,473 --> 00:03:33,323
We need to prepare for
abuelita and the curse.
89
00:03:33,523 --> 00:03:35,743
Uh, I'm sorry, the curse?
90
00:03:35,933 --> 00:03:37,193
She's convinced
there's a ridiculous curse
91
00:03:37,393 --> 00:03:38,783
that strikes
every family wedding.
92
00:03:38,983 --> 00:03:40,783
Can't prove her wrong.
Some people are just
93
00:03:40,983 --> 00:03:42,623
more sensitive to
the spirit world than others.
94
00:03:42,823 --> 00:03:44,913
Well, do we have a solution?
95
00:03:45,113 --> 00:03:46,373
Yeah, she's gonna spray
holy water everywhere
96
00:03:46,573 --> 00:03:47,793
and fight the curse.
97
00:03:47,993 --> 00:03:49,373
A real solution, Chuey.
98
00:03:49,573 --> 00:03:50,633
Yes, I've already
talked to Beatriz.
99
00:03:50,823 --> 00:03:52,253
She's gonna be
her shadow all morning
100
00:03:52,453 --> 00:03:54,093
till we get to the venue,
then pass her off to Lisette,
101
00:03:54,293 --> 00:03:56,093
and all of us will just have
a dewy holy water glow.
102
00:03:56,293 --> 00:03:59,133
Excellent.
Miles, you're on abuelo duty.
103
00:03:59,333 --> 00:04:01,803
- Ah, I'm on it.
I love spending time with Luis.
- Perfect.
104
00:04:02,003 --> 00:04:03,363
- [mutters]
- Here.
105
00:04:06,953 --> 00:04:08,023
What's this for?
106
00:04:08,223 --> 00:04:09,523
[Chuey] Just in case
the curse is real.
107
00:04:09,723 --> 00:04:10,833
'Cause it is.
108
00:04:11,873 --> 00:04:13,793
[laughs]
109
00:04:16,253 --> 00:04:17,743
Oh.
110
00:04:17,933 --> 00:04:18,863
[all exclaiming]
111
00:04:19,063 --> 00:04:20,403
[knock on door]
112
00:04:20,603 --> 00:04:22,413
Come in.
113
00:04:22,613 --> 00:04:23,663
Morning, gorgeous.
114
00:04:23,863 --> 00:04:25,833
Oh, a handsome man with coffee?
115
00:04:26,033 --> 00:04:27,703
Is there anything better?
116
00:04:27,903 --> 00:04:30,713
- Oh, I also brought scones.
- Oh, my favorite.
117
00:04:30,913 --> 00:04:32,463
- Thank you, baby.
- Hey.
118
00:04:32,663 --> 00:04:33,813
[both moan]
119
00:04:35,523 --> 00:04:37,713
So, you seen Jorge this morning?
120
00:04:37,913 --> 00:04:39,383
Not yet.
121
00:04:39,583 --> 00:04:41,383
- You want to talk about it?
- Not really.
122
00:04:41,583 --> 00:04:43,933
In fact, I'm stressed
and need a distraction.
123
00:04:44,133 --> 00:04:45,183
Well, I can be that distraction.
124
00:04:45,383 --> 00:04:48,353
Sometimes it's better
to give than receive.
125
00:04:48,553 --> 00:04:49,933
[ice rattles]
126
00:04:50,133 --> 00:04:51,623
Huh?
127
00:04:53,253 --> 00:04:54,373
[giggles]
128
00:04:59,293 --> 00:05:00,633
- [Nick sighs]
- [unzips pants]
129
00:05:01,673 --> 00:05:04,413
[gasps, moans]
130
00:05:04,613 --> 00:05:05,703
That'll wake you up.
131
00:05:05,903 --> 00:05:07,843
[Beatriz sighs]
132
00:05:10,513 --> 00:05:11,583
¿Todo bien?
133
00:05:11,783 --> 00:05:13,623
You need me to steam
your dress again?
134
00:05:13,823 --> 00:05:14,883
[sighs]
135
00:05:15,083 --> 00:05:17,293
I can't believe
our baby's getting married.
136
00:05:17,493 --> 00:05:19,803
Oh. It feels like just yesterday
137
00:05:20,003 --> 00:05:21,633
we were dropping Jorgito
off at kindergarten.
138
00:05:21,833 --> 00:05:24,393
Oh, he was so handsome
in his little blazer.
139
00:05:24,583 --> 00:05:25,973
Remember, he asked
to borrow my cuff links
140
00:05:26,173 --> 00:05:27,433
so he could
accessorize properly?
141
00:05:27,633 --> 00:05:28,433
And they were too big,
142
00:05:28,633 --> 00:05:30,313
so he had to use my earrings.
143
00:05:30,513 --> 00:05:31,683
[both laugh]
144
00:05:31,883 --> 00:05:33,143
And we were so worried
145
00:05:33,343 --> 00:05:34,273
'cause he didn't
want to go to school,
146
00:05:34,473 --> 00:05:36,613
but once we got there,
he just...
147
00:05:36,813 --> 00:05:38,363
took off and never
even looked back.
148
00:05:38,563 --> 00:05:40,333
Some things never change.
149
00:05:42,753 --> 00:05:45,343
We will never stop
worrying about them.
150
00:05:46,473 --> 00:05:49,123
Doesn't it feel like
Jorgito getting married
151
00:05:49,323 --> 00:05:50,873
means we're being fired
as parents?
152
00:05:51,073 --> 00:05:54,103
Like, "Good job, Mom and Dad.
You're done."
153
00:05:55,183 --> 00:05:57,793
But I don't want to be done.
154
00:05:57,993 --> 00:06:01,593
Oh, no.
I feel tears coming. [sniffles]
155
00:06:01,793 --> 00:06:04,933
I'm gonna just start bawling
at that ceremony, I know it.
156
00:06:05,133 --> 00:06:06,433
I don't want to be that mom.
157
00:06:06,633 --> 00:06:08,223
My mom was that mom.
158
00:06:08,423 --> 00:06:10,433
Okay, all right,
first things first.
159
00:06:10,633 --> 00:06:12,733
There will be no crying today.
160
00:06:12,923 --> 00:06:14,603
- Okay.
- Secondly,
161
00:06:14,803 --> 00:06:17,503
they can never fire us from
being parents. We're tenured.
162
00:06:19,253 --> 00:06:21,403
They will always need us.
163
00:06:21,603 --> 00:06:23,843
Okay? Okay?
164
00:06:25,093 --> 00:06:26,203
You need a hug?
165
00:06:26,403 --> 00:06:27,573
- Mm-hmm.
- Aw.
166
00:06:27,773 --> 00:06:28,973
[both laugh]
167
00:06:30,303 --> 00:06:31,933
I know, I know.
168
00:06:33,143 --> 00:06:34,793
- [glasses clink]
- [door opens]
169
00:06:34,993 --> 00:06:36,563
¿Qué pasó?
170
00:06:38,523 --> 00:06:41,053
Whoa, slow down there, GQ.
171
00:06:41,243 --> 00:06:42,713
You walking the runway
this morning?
172
00:06:42,913 --> 00:06:44,803
What happened?
Can't I look put together
173
00:06:45,003 --> 00:06:46,053
for breakfast with my son?
174
00:06:46,253 --> 00:06:47,513
Nah, not this put together.
175
00:06:47,713 --> 00:06:49,853
A new guayabera, new hat.
176
00:06:50,053 --> 00:06:52,143
- Is that my cologne you got on?
- I'm just saying,
177
00:06:52,343 --> 00:06:54,023
you never know
who you might run into.
178
00:06:54,223 --> 00:06:56,243
Me. I'm the only one
you're gonna run into.
179
00:06:58,913 --> 00:06:59,863
Or am I?
180
00:07:00,063 --> 00:07:01,573
Yeah, that smile has me
181
00:07:01,773 --> 00:07:03,153
both excited and afraid.
182
00:07:03,353 --> 00:07:05,743
Well, mijo, if there's
an upside to aging,
183
00:07:05,943 --> 00:07:07,363
it's that when a man gets older,
184
00:07:07,563 --> 00:07:09,913
he has a lot more free time
to pursue his passion.
185
00:07:10,113 --> 00:07:13,203
And as the world knows, your
papi is very light on his feet.
186
00:07:13,403 --> 00:07:15,203
Yeah, the whole world
can't stop talking about it.
187
00:07:15,403 --> 00:07:16,293
That's why I started
taking dance classes.
188
00:07:16,493 --> 00:07:18,173
Give the people what they want,
189
00:07:18,373 --> 00:07:21,753
and what they want see
is this silver fox get down.
190
00:07:21,953 --> 00:07:23,463
- [whoops]
- Dance class? Wow.
191
00:07:23,663 --> 00:07:25,713
- That explains the fit.
- Yeah, I've gone a few times,
192
00:07:25,913 --> 00:07:28,053
and it's great, and it's
good for the ol' ticker.
193
00:07:28,253 --> 00:07:29,473
Plus, there's lots
of lovely ladies.
194
00:07:29,673 --> 00:07:32,263
Actually, I was, uh, thinking
195
00:07:32,463 --> 00:07:33,603
you come down with me today,
196
00:07:33,803 --> 00:07:35,393
and I can introduce you
to one of them.
197
00:07:35,593 --> 00:07:36,893
You trying to set me up?
198
00:07:37,093 --> 00:07:39,733
No. This one's mine.
199
00:07:39,933 --> 00:07:41,523
What? ¡Papi!
200
00:07:41,723 --> 00:07:43,273
That's great.
I'm so happy for you.
201
00:07:43,473 --> 00:07:45,733
Finally getting back out there,
taking your own advice.
202
00:07:45,933 --> 00:07:47,743
Yeah, turns out I know
what I'm talking about.
203
00:07:47,943 --> 00:07:49,323
- So you'll come?
- Say no more.
204
00:07:49,523 --> 00:07:50,663
I'll be there later.
205
00:07:50,863 --> 00:07:54,083
Play your cards right,
I'll save you a tango.
206
00:07:54,283 --> 00:07:55,543
Make it a bachata and I'm in.
207
00:07:55,743 --> 00:07:57,163
[sighs]
208
00:07:57,363 --> 00:07:58,753
Dios, por favor,
give us the strength
209
00:07:58,953 --> 00:08:00,173
to get through
today in one piece,
210
00:08:00,373 --> 00:08:01,673
and make it a beautiful day
for Henry and Jorge,
211
00:08:01,873 --> 00:08:03,253
and that nobody dies.
Please make sure
212
00:08:03,453 --> 00:08:05,673
that the family is strong,
213
00:08:05,873 --> 00:08:07,093
that I look the best
in the wedding photos,
214
00:08:07,293 --> 00:08:08,843
and if there's
a band member that's hot
215
00:08:09,043 --> 00:08:10,053
and I get some,
that's also fine.
216
00:08:10,253 --> 00:08:11,973
We can sidebar about
that later. Amen.
217
00:08:12,173 --> 00:08:14,103
- Amen.
- Amen.
218
00:08:14,303 --> 00:08:15,763
Okay, everybody take a breath.
219
00:08:15,963 --> 00:08:17,413
I'm sure it's fine in there.
220
00:08:18,583 --> 00:08:20,523
[laughs]
221
00:08:20,723 --> 00:08:22,233
This is his first
Diaz wedding, huh?
222
00:08:22,433 --> 00:08:23,273
- Mm-hmm.
- Obviously.
223
00:08:23,473 --> 00:08:25,233
- Well...
- Please.
224
00:08:25,433 --> 00:08:26,673
- Okay.
- [Gladys] Okay.
225
00:08:28,673 --> 00:08:30,243
- [Jorge] This is a disaster!
- [baby crying]
226
00:08:30,443 --> 00:08:33,763
[clamoring, overlapping chatter]
227
00:08:36,513 --> 00:08:38,453
Should we go back outside?
228
00:08:38,653 --> 00:08:41,753
You're in now, baby.
There's no getting out.
229
00:08:41,953 --> 00:08:43,003
[clamoring continues]
230
00:08:43,203 --> 00:08:44,633
- [baby crying]
- Okay, is someone gonna
231
00:08:44,833 --> 00:08:46,633
- help me or are we gonna talk?
- Yes, yes, we're helping.
232
00:08:46,833 --> 00:08:49,013
I'm serious, if I can't find it
then the wedding's ruined.
233
00:08:49,213 --> 00:08:50,173
Are we gonna
just stand there?
234
00:08:50,373 --> 00:08:52,593
Okay, everyone, let's settle.
235
00:08:52,793 --> 00:08:54,143
- What color...
- It's black!
236
00:08:54,343 --> 00:08:56,183
- [blows whistle]
- ¡Oye, gente!
237
00:08:56,383 --> 00:08:58,063
Big day, lots going on.
238
00:08:58,263 --> 00:08:59,563
I've been preparing Sol
for this day
239
00:08:59,763 --> 00:09:01,443
since the moment they were born.
Baby, you got this.
240
00:09:01,633 --> 00:09:04,193
- Take it away.
- Thank you, tía.
241
00:09:04,393 --> 00:09:07,323
I need everyone to stop what
they're doing and listen up.
242
00:09:07,523 --> 00:09:08,903
Jorge, go upstairs and relax.
243
00:09:09,103 --> 00:09:10,653
Oh, great. I would love to, Sol,
244
00:09:10,853 --> 00:09:11,863
but I can't find the black box,
245
00:09:12,063 --> 00:09:13,163
and if I can't
find the black box,
246
00:09:13,363 --> 00:09:14,243
I can't do my special thing
I'm supposed to...
247
00:09:14,443 --> 00:09:16,283
On it! Go relax.
248
00:09:16,483 --> 00:09:18,893
Damn. Okay.
249
00:09:20,433 --> 00:09:21,543
[quieter] Was that too much?
250
00:09:21,743 --> 00:09:23,713
No, I love this on you.
251
00:09:23,913 --> 00:09:25,963
Good, because I'm drunk
with power, baby!
252
00:09:26,163 --> 00:09:30,263
Today is going to be
the best day of your life.
253
00:09:30,463 --> 00:09:34,403
And suddenly, a wave of calm
has rushed over me. Carry on.
254
00:09:35,493 --> 00:09:36,643
[sighs]
255
00:09:36,843 --> 00:09:39,313
What's the status
of the centerpieces?
256
00:09:39,513 --> 00:09:42,643
Where are the favors
with the Jordan almonds?
257
00:09:42,843 --> 00:09:45,943
Who got the boutonnieres?
I need answers, people!
258
00:09:46,143 --> 00:09:47,443
It's like watching
a baby bird fly.
259
00:09:47,643 --> 00:09:49,823
But seriously, people,
come on now!
260
00:09:50,023 --> 00:09:53,323
And now we feel
our muscles reawakening
261
00:09:53,523 --> 00:09:56,493
as we take note
of our surroundings,
262
00:09:56,693 --> 00:10:00,243
and slowly return
to the present.
263
00:10:00,443 --> 00:10:03,043
[slowly inhales]
264
00:10:03,243 --> 00:10:05,523
[sighs]
265
00:10:07,483 --> 00:10:09,923
I'm so much more relaxed, Henry.
266
00:10:10,123 --> 00:10:11,423
Thank you.
267
00:10:11,623 --> 00:10:12,673
That healed some
childhood wounds.
268
00:10:12,873 --> 00:10:15,473
Oh. I live to serve.
269
00:10:15,673 --> 00:10:18,183
Dad, would you like kale
in your green juice?
270
00:10:18,383 --> 00:10:19,313
Please, son.
271
00:10:19,503 --> 00:10:20,493
On it.
272
00:10:21,823 --> 00:10:23,393
[sighs]
273
00:10:23,593 --> 00:10:25,563
Guys, you are the guests.
274
00:10:25,763 --> 00:10:28,523
I'll get the mats when I'm done
with all the green juices.
275
00:10:28,723 --> 00:10:30,023
You are the best, man.
276
00:10:30,223 --> 00:10:32,443
I mean, what groom
is calmly making juices
277
00:10:32,643 --> 00:10:34,783
for his wedding party
on the morning of his big day?
278
00:10:34,983 --> 00:10:37,413
You're so right.
I mean, this day is huge.
279
00:10:37,613 --> 00:10:40,623
Yeah, there will literally
never be more attention on you
280
00:10:40,823 --> 00:10:42,043
than when you're walking
down that aisle. [laughs]
281
00:10:42,243 --> 00:10:43,913
I mean, if it were me,
I would be on the toilet.
282
00:10:44,113 --> 00:10:46,813
Gross. But, yeah. He would be.
283
00:10:48,233 --> 00:10:50,563
[juicer whirs]
284
00:10:52,903 --> 00:10:54,343
Hey, Chuey, what are you doing?
285
00:10:54,543 --> 00:10:56,553
You're supposed to be putting
the centerpieces in the car.
286
00:10:56,753 --> 00:10:58,143
Jorge's still freaking out
about some random box
287
00:10:58,333 --> 00:10:59,353
- he can't find.
- Okay, okay.
288
00:10:59,543 --> 00:11:00,393
Let's think this through,
all right?
289
00:11:00,593 --> 00:11:01,663
Where would Jorge
hide something?
290
00:11:02,913 --> 00:11:05,393
Oh, when he was younger,
he used to hide his weed
291
00:11:05,593 --> 00:11:07,853
underneath the bathroom sink,
in a box labeled "waxing kit."
292
00:11:08,053 --> 00:11:10,063
Maybe go to the apartment,
see if he still does that?
293
00:11:10,263 --> 00:11:11,943
Don't ask me how I know that.
294
00:11:12,143 --> 00:11:13,823
I didn't steal his weed.
295
00:11:14,023 --> 00:11:16,113
- I stole his weed.
- Órale. [chuckles]
296
00:11:16,313 --> 00:11:17,493
- Yeah, you did.
- [laughs]
297
00:11:17,693 --> 00:11:18,663
Nick, go see if it's there,
but make sure
298
00:11:18,863 --> 00:11:19,993
Henry does not see it.
299
00:11:20,193 --> 00:11:21,833
The next time I see you
will be at the wedding.
300
00:11:22,033 --> 00:11:23,703
- [claps]
- Go.
301
00:11:23,903 --> 00:11:25,453
Copy that.
I feel like an FBI agent.
302
00:11:25,653 --> 00:11:28,273
You are so good at this, Sol.
You should do this for a living.
303
00:11:30,143 --> 00:11:33,303
Or, you know, stay a doctor
and treat cancer patients.
304
00:11:33,503 --> 00:11:35,233
- Nick.
- Got it, Dr. Investigator.
305
00:11:37,073 --> 00:11:39,393
Mujer, this isn't a taquito.
306
00:11:39,583 --> 00:11:40,933
Now I can't even have
some pan dulce?
307
00:11:41,133 --> 00:11:43,893
That's right, the curse
can come from anywhere.
308
00:11:44,093 --> 00:11:44,973
[Chuey] Abuelo, she's right.
309
00:11:45,173 --> 00:11:46,483
Remember Rogelio's
wedding in '87?
310
00:11:46,673 --> 00:11:48,853
He took one bite of
the huevos rancheros,
311
00:11:49,053 --> 00:11:50,483
he got so violently ill,
312
00:11:50,683 --> 00:11:52,693
he threw up all over
that flower girl.
313
00:11:52,893 --> 00:11:53,983
Oye. I was that flower girl.
314
00:11:54,183 --> 00:11:55,983
Oh. Dang, tía.
315
00:11:56,183 --> 00:11:57,953
He just had a nervous stomach.
316
00:11:58,143 --> 00:12:00,663
No, it was the curse,
and I know it.
317
00:12:00,863 --> 00:12:02,873
Abuela, it's fine.
318
00:12:03,073 --> 00:12:04,623
Sol, we have to be vigilant.
319
00:12:04,823 --> 00:12:08,253
Something is going to go wrong.
It always has.
320
00:12:08,453 --> 00:12:10,213
This is so much more exciting
than WASPy weddings,
321
00:12:10,413 --> 00:12:13,003
where people just drink a lot
and don't talk to each other.
322
00:12:13,203 --> 00:12:15,153
Also, everyone has sad affairs.
323
00:12:16,903 --> 00:12:18,233
Is that just my family?
324
00:12:19,273 --> 00:12:21,683
Anyway, h-how did this
curse get started?
325
00:12:21,883 --> 00:12:24,353
Oh, well, mami is convinced
that the curse started
326
00:12:24,553 --> 00:12:26,393
because her bisabuela married
for money and not for love.
327
00:12:26,593 --> 00:12:28,733
She lived a very pampered
but very miserable life.
328
00:12:28,933 --> 00:12:31,563
And something's gone wrong
at every wedding ever since.
329
00:12:31,763 --> 00:12:32,983
[slams book shut]
330
00:12:33,183 --> 00:12:34,113
Y'all, that is not the vibe.
331
00:12:34,313 --> 00:12:36,153
Okay. Well, she did
marry for love.
332
00:12:36,353 --> 00:12:38,403
- She loved money.
- [others laugh]
333
00:12:38,603 --> 00:12:40,153
Okay, I got her. Mami, let's go
334
00:12:40,353 --> 00:12:42,113
bless the rest of
the house with holy water.
335
00:12:42,313 --> 00:12:43,323
I'll bless it
all over the place.
336
00:12:43,523 --> 00:12:44,633
- [Beatriz laughs] Okay.
- [Sol] Thank you, tía.
337
00:12:45,883 --> 00:12:48,543
[Luis] Mmm.
It tastes good to me.
338
00:12:48,743 --> 00:12:51,923
Luis, my man.
You ready for some chess?
339
00:12:52,123 --> 00:12:54,463
- Sure. [chuckles]
- All right.
340
00:12:54,663 --> 00:12:56,963
Okay, how can I help?
341
00:12:57,163 --> 00:12:57,923
Go check on Jorge.
342
00:12:58,123 --> 00:12:59,343
I don't think I should do that.
343
00:12:59,543 --> 00:13:00,423
He's still upset with me.
344
00:13:00,623 --> 00:13:02,473
- Still?
- Yeah, he literally told me
345
00:13:02,673 --> 00:13:03,593
to steer clear of him today.
346
00:13:03,793 --> 00:13:04,853
Weirdly, I feel like
347
00:13:05,043 --> 00:13:06,053
avoiding drama
is causing more drama.
348
00:13:06,253 --> 00:13:07,473
Okay, well, we can't have
349
00:13:07,673 --> 00:13:09,353
a groom-zilla situation,
so if you want to help,
350
00:13:09,553 --> 00:13:10,433
go grab some nice champagne
351
00:13:10,633 --> 00:13:12,563
- for the limo ride, okay?
- On it!
352
00:13:12,763 --> 00:13:13,903
Ooh, ooh, ooh, if you're
going to the grocery store,
353
00:13:14,103 --> 00:13:16,193
- will you grab me a Kit Kat?
- Okay, okay.
354
00:13:16,393 --> 00:13:17,573
- And a Red Dog.
- Ooh, I'll take a Red Dog, too.
355
00:13:17,773 --> 00:13:20,283
- Oh, and-and an Almond Joy.
- Almond Joy?
356
00:13:20,483 --> 00:13:21,323
I'm in love with the coco.
357
00:13:21,523 --> 00:13:22,403
Two Almond Joys.
358
00:13:22,603 --> 00:13:24,303
You know what? I-I'm s... Bye.
359
00:13:26,803 --> 00:13:29,203
[Nick] Oh, wow.
360
00:13:29,403 --> 00:13:31,213
This is like if the Headspace
app were a real place.
361
00:13:31,403 --> 00:13:32,503
- Hi, Nick.
- Hi, Nick.
362
00:13:32,703 --> 00:13:34,713
Not today, boys.
What are you doing here?
363
00:13:34,913 --> 00:13:37,253
Uh-oh. Did Jorge get cold feet?
364
00:13:37,453 --> 00:13:39,463
[mocking laughter]
Oh, and by the way,
365
00:13:39,663 --> 00:13:40,763
his feet are always cold
366
00:13:40,963 --> 00:13:43,093
because his
body temperature runs low.
367
00:13:43,293 --> 00:13:45,093
Aw, look at that. You guys
are perfect for each other.
368
00:13:45,293 --> 00:13:46,803
Everything is fine.
369
00:13:47,003 --> 00:13:47,893
Jorge just left something.
I'm here to pick it up.
370
00:13:48,093 --> 00:13:49,183
Mind if I pop into
your bathroom real quick?
371
00:13:49,383 --> 00:13:51,743
- Yeah, go ahead.
- Great.
372
00:13:54,913 --> 00:13:56,663
♪ ♪
373
00:14:00,423 --> 00:14:03,173
Oh, Gladys, you sexy genius.
374
00:14:04,423 --> 00:14:06,243
- Did you get what you need?
- Yeah, all good.
375
00:14:06,443 --> 00:14:07,513
Cool.
376
00:14:09,013 --> 00:14:10,013
[Nick chuckles]
377
00:14:11,343 --> 00:14:13,163
Uh, hey, buddy, everything okay?
378
00:14:13,363 --> 00:14:15,583
Okay? Is everything okay?
379
00:14:15,783 --> 00:14:18,923
It's incredible.
I couldn't be happier.
380
00:14:19,123 --> 00:14:22,303
I'm so excited and so calm,
all at the same time.
381
00:14:22,503 --> 00:14:24,093
Okay, well, it's just that
you keep scratching
382
00:14:24,293 --> 00:14:25,973
the back of your neck,
and it looks a little red there.
383
00:14:26,173 --> 00:14:27,513
I'm sure it's nothing,
384
00:14:27,713 --> 00:14:29,563
but I guess it does
feel a little itchy.
385
00:14:29,753 --> 00:14:31,723
Uh, would you mind
taking a look?
386
00:14:31,923 --> 00:14:32,813
Yeah. Yeah, totally.
387
00:14:33,013 --> 00:14:34,083
[exhales sharply]
388
00:14:35,203 --> 00:14:37,853
Oh, my... Mmm.
389
00:14:38,053 --> 00:14:39,403
Is there a rash?
390
00:14:39,603 --> 00:14:41,023
Uh, you know, that depends.
391
00:14:41,223 --> 00:14:42,783
Have you been in a fire lately?
392
00:14:42,983 --> 00:14:44,243
[laughs] No.
393
00:14:44,443 --> 00:14:45,953
Definitely a rash.
394
00:14:46,153 --> 00:14:48,163
What? Wha...
395
00:14:48,363 --> 00:14:49,703
Why? No! [groans]
396
00:14:49,903 --> 00:14:51,583
I mean, I am prone
397
00:14:51,783 --> 00:14:53,293
to anxiety rashes,
but only when I'm stressed,
398
00:14:53,493 --> 00:14:55,793
and I'm definitely not stressed.
399
00:14:55,993 --> 00:14:59,083
I'm fine. I have
everything under control.
400
00:14:59,283 --> 00:15:00,943
[clears throat]
401
00:15:08,863 --> 00:15:10,183
Oh.
402
00:15:10,383 --> 00:15:13,893
No. No.
403
00:15:14,093 --> 00:15:15,103
No, no, no, no, no, no, no.
404
00:15:15,303 --> 00:15:16,603
- Nice to see you, too.
- Not today.
405
00:15:16,803 --> 00:15:17,813
What do you want
from me, universe?
406
00:15:18,013 --> 00:15:20,113
I made my peace.
407
00:15:20,303 --> 00:15:22,273
Yeah, seems like
you're real peaceful.
408
00:15:22,473 --> 00:15:24,403
Santi, today's a rough day.
409
00:15:24,603 --> 00:15:26,073
My brother's about to
get married in three hours,
410
00:15:26,273 --> 00:15:28,073
and the last thing I need
is to run into you.
411
00:15:28,273 --> 00:15:30,743
Right. Uh, so, how about
we pretend we didn't
412
00:15:30,943 --> 00:15:32,033
run into each other, yeah?
413
00:15:32,233 --> 00:15:34,703
No. This is obviously
supposed to happen,
414
00:15:34,903 --> 00:15:35,953
so let's just get it over with.
415
00:15:36,153 --> 00:15:37,433
- Can I help you find...
- Not now!
416
00:15:38,723 --> 00:15:40,003
Sorry.
417
00:15:40,203 --> 00:15:41,423
[Lily sighs]
418
00:15:41,623 --> 00:15:45,803
Okay, stuff was left unsaid,
419
00:15:46,003 --> 00:15:48,553
so I'm gonna say stuff,
and we're gonna have closure.
420
00:15:48,753 --> 00:15:49,803
Sure.
421
00:15:50,003 --> 00:15:51,513
The last time I saw you,
we kissed.
422
00:15:51,713 --> 00:15:54,063
My brother saw it,
and it blew up my life.
423
00:15:54,263 --> 00:15:55,063
Yeah, I was there.
424
00:15:55,263 --> 00:15:56,603
It was a huge mistake
425
00:15:56,803 --> 00:15:58,233
because I'm with someone
I really care about,
426
00:15:58,433 --> 00:16:00,813
and I'm really happy,
and now we can't be friends,
427
00:16:01,013 --> 00:16:02,233
and that's
the crappy bed we made,
428
00:16:02,433 --> 00:16:05,043
and now we're lying in it,
and that's that.
429
00:16:06,923 --> 00:16:08,703
Did I cover it all?
430
00:16:08,903 --> 00:16:10,203
You did.
431
00:16:10,403 --> 00:16:12,163
Good.
432
00:16:12,363 --> 00:16:13,833
It was good to see you.
433
00:16:14,033 --> 00:16:15,433
I'm glad you're happy.
434
00:16:18,853 --> 00:16:20,223
[sighs]
435
00:16:21,223 --> 00:16:22,983
[exhales slowly]
436
00:16:24,393 --> 00:16:26,733
Okay, your move.
437
00:16:32,283 --> 00:16:35,563
¿Y este para que sirve?
438
00:16:35,763 --> 00:16:38,393
Ah, testing me. I like it.
439
00:16:38,593 --> 00:16:39,773
Uh...
440
00:16:39,973 --> 00:16:42,023
Esa pieza va diagonal.
441
00:16:42,223 --> 00:16:44,083
Gracias, Gabriel.
442
00:16:45,213 --> 00:16:46,943
I'm Miles, Luis.
443
00:16:47,143 --> 00:16:48,543
[clucks tongue]
444
00:16:50,343 --> 00:16:51,423
Of course.
445
00:16:53,303 --> 00:16:55,373
Of course.
446
00:16:55,573 --> 00:16:57,123
[speaking Spanish] I know
that this frightens you,
447
00:16:57,323 --> 00:16:59,103
but you have me.
448
00:16:59,303 --> 00:17:02,003
And Sol. And Marta.
449
00:17:02,203 --> 00:17:04,063
You have all of us.
450
00:17:05,393 --> 00:17:07,063
We love you so much.
451
00:17:09,903 --> 00:17:11,473
I can't...
452
00:17:11,673 --> 00:17:14,613
always remember who you are...
453
00:17:16,073 --> 00:17:18,683
...but I do always remember
454
00:17:18,883 --> 00:17:21,143
that I like you.
455
00:17:21,343 --> 00:17:22,773
That's good enough for me.
456
00:17:22,973 --> 00:17:25,713
Oh, and by the way...
457
00:17:28,173 --> 00:17:29,483
Checkmate.
458
00:17:29,683 --> 00:17:31,923
[laughs]
459
00:17:34,173 --> 00:17:37,243
I don't get it. You know,
I have no reason to be anxious.
460
00:17:37,443 --> 00:17:40,623
This is literally
the best day of my life.
461
00:17:40,823 --> 00:17:42,003
Don't. No, no scratching.
462
00:17:42,203 --> 00:17:44,003
Buddy, hey, it's okay.
It's a big day.
463
00:17:44,203 --> 00:17:46,383
But today's not just about
starting your life with Jorge.
464
00:17:46,583 --> 00:17:48,553
It's also about expectations,
465
00:17:48,743 --> 00:17:51,673
of friends, family.
It's a lot of pressure.
466
00:17:51,873 --> 00:17:53,723
I guess I just always defer to
467
00:17:53,923 --> 00:17:56,183
wanting to make sure everyone
else is doing well, you know?
468
00:17:56,383 --> 00:17:57,603
Yeah.
469
00:17:57,803 --> 00:17:59,743
Like, you know,
I'm okay if they're okay.
470
00:18:01,033 --> 00:18:02,643
But today,
I've spent so much time
471
00:18:02,843 --> 00:18:05,233
worried about
everyone else being okay,
472
00:18:05,433 --> 00:18:09,003
that it didn't occur to me
that maybe I'm not okay.
473
00:18:10,463 --> 00:18:12,323
- Oh, God, am I not okay?
- No, hey,
474
00:18:12,523 --> 00:18:15,283
you are okay.
It's just an emotional day.
475
00:18:15,483 --> 00:18:18,453
Yeah, that's it. Big emotions.
476
00:18:18,653 --> 00:18:20,413
That's right.
Hey, you know what?
477
00:18:20,613 --> 00:18:22,913
Today, I'm gonna be your "you."
478
00:18:23,113 --> 00:18:24,923
All right?
I'm gonna be the "Henry."
479
00:18:25,113 --> 00:18:27,103
I'm gonna make sure
that you're okay. Okay?
480
00:18:28,523 --> 00:18:30,053
God, you're such
a good friend, Nick.
481
00:18:30,243 --> 00:18:32,713
- No, come on.
- I get why Jorge
loves you so much,
482
00:18:32,913 --> 00:18:34,133
'cause now I love you, too.
483
00:18:34,333 --> 00:18:36,133
Buddy, I love you, too.
484
00:18:36,333 --> 00:18:38,093
I... Hmm.
485
00:18:38,293 --> 00:18:39,853
You're looking at
my rash, aren't you?
486
00:18:40,053 --> 00:18:41,183
Yeah. I'm gonna get
all the Cortizone.
487
00:18:41,383 --> 00:18:42,413
Please do.
488
00:18:44,493 --> 00:18:45,833
[sighs]
489
00:18:50,623 --> 00:18:53,383
One bottle? I was
expecting four, minimum.
490
00:18:54,713 --> 00:18:57,703
Okay. What's going on?
Whatever it is, you have
491
00:18:57,903 --> 00:18:59,493
a minute and 14 seconds
before we get in the limo.
492
00:18:59,693 --> 00:19:02,043
Okay. I just ran in to Santiago.
493
00:19:02,233 --> 00:19:04,373
Not this. Not today.
494
00:19:04,573 --> 00:19:06,463
I know. I keep trying to
shut the door on that,
495
00:19:06,663 --> 00:19:08,753
but it feels like the universe
keeps pushing us together.
496
00:19:08,953 --> 00:19:11,883
Okay, Lily, I hate to
have to ask you this,
497
00:19:12,083 --> 00:19:14,383
but I need you to lean
into eldest daughter mode,
498
00:19:14,583 --> 00:19:15,803
and just shove
all those feelings down
499
00:19:16,003 --> 00:19:16,883
for the sake of everyone else.
500
00:19:17,083 --> 00:19:18,723
We can talk about this tomorrow.
501
00:19:18,923 --> 00:19:22,183
You're right. Yes. Shoved down.
502
00:19:22,383 --> 00:19:23,523
[Lily] Okay.
503
00:19:23,713 --> 00:19:25,583
Okay, I'm ready.
504
00:19:29,003 --> 00:19:29,943
I don't want her in the limo.
505
00:19:30,143 --> 00:19:31,113
What?
506
00:19:31,313 --> 00:19:32,983
I don't want Lily in the limo.
507
00:19:33,183 --> 00:19:34,153
[Sol] Yeah, you do.
508
00:19:34,353 --> 00:19:35,743
This arrangement
was per your wishes.
509
00:19:35,943 --> 00:19:37,283
Yeah, the three of us
in the limo,
510
00:19:37,483 --> 00:19:38,663
drinking champagne on the way
to your lavish wedding,
511
00:19:38,853 --> 00:19:40,993
just like you've dreamed of
since you were 12.
512
00:19:41,193 --> 00:19:42,663
Well, dreams shatter.
513
00:19:42,863 --> 00:19:44,623
Jorge, seriously?
514
00:19:44,823 --> 00:19:46,753
I need a calm space.
515
00:19:46,953 --> 00:19:47,793
I've been an angel.
516
00:19:47,993 --> 00:19:49,543
I bought your
favorite champagne,
517
00:19:49,743 --> 00:19:51,213
and I'm carrying your clothes.
518
00:19:51,413 --> 00:19:52,843
Well, that's very
nice of you. Thank you.
519
00:19:53,043 --> 00:19:54,673
Sol and I will be enjoying it
520
00:19:54,873 --> 00:19:56,463
on the way to my wedding.
See you there.
521
00:19:56,663 --> 00:19:58,763
Jorge, we talked about
this day our whole life.
522
00:19:58,963 --> 00:20:00,643
You're really going to
let one little fight
523
00:20:00,843 --> 00:20:01,803
get in the way of that?
524
00:20:02,003 --> 00:20:03,263
One little fight.
There you go again.
525
00:20:03,463 --> 00:20:05,063
- One little fight.
- Yes, get over it!
526
00:20:05,263 --> 00:20:07,983
- It's not a little fight.
- Enough! Hey! Hey! Hey! Enough.
527
00:20:08,183 --> 00:20:09,813
Get your booties
in the limo. Now!
528
00:20:10,013 --> 00:20:10,983
- I'm about to throw your coat.
- You're not even invited.
529
00:20:11,183 --> 00:20:15,083
[overlapping shouting]
530
00:20:20,803 --> 00:20:22,873
[♪ The Kac-ties:
"Say You Love Me"]
531
00:20:23,073 --> 00:20:25,043
[sighs]
532
00:20:25,233 --> 00:20:27,013
- [overlapping shouting]
- Move.
533
00:20:28,683 --> 00:20:31,123
- ♪ Say you love me ♪
- ♪ You love me ♪
534
00:20:31,323 --> 00:20:32,583
- ♪ Oh, baby ♪
- ♪ You love me ♪
535
00:20:32,783 --> 00:20:34,633
- ♪ I got to know ♪
- ♪ You love me ♪
536
00:20:34,833 --> 00:20:36,923
- ♪ Yeah ♪
- ♪ You love me ♪
537
00:20:37,123 --> 00:20:39,673
- ♪ Stop fooling around ♪
- ♪ You love me ♪
538
00:20:39,873 --> 00:20:41,383
- ♪ And acting like ♪
- ♪ You love me ♪
539
00:20:41,583 --> 00:20:42,803
- ♪ A child ♪
- ♪ You love me ♪
540
00:20:43,003 --> 00:20:45,103
Yes! Nick, this is crazy.
541
00:20:45,303 --> 00:20:48,143
[indistinct chatter continues]
542
00:20:48,343 --> 00:20:50,023
♪ Shout ♪
543
00:20:50,223 --> 00:20:52,313
♪ But I don't know ♪
544
00:20:52,513 --> 00:20:54,613
♪ How you feel, feel ♪
545
00:20:54,813 --> 00:20:56,233
Ugh.
546
00:20:56,433 --> 00:20:58,033
♪ Inside... ♪
547
00:20:58,233 --> 00:20:59,673
- [door slams]
- [music stops]
548
00:21:05,473 --> 00:21:07,163
Oh, I don't know what's
going on between you two,
549
00:21:07,363 --> 00:21:08,543
but it ends right now.
550
00:21:08,743 --> 00:21:10,753
No, I know. You're adults.
551
00:21:10,953 --> 00:21:12,333
But you're our kids.
552
00:21:12,533 --> 00:21:14,003
And this is a huge day,
553
00:21:14,203 --> 00:21:15,843
and we are all
going to be happy about it
554
00:21:16,043 --> 00:21:17,923
and love each other.
555
00:21:18,123 --> 00:21:19,973
- Well, she started it.
- He won't end it.
556
00:21:20,163 --> 00:21:21,423
Oh, my God.
557
00:21:21,623 --> 00:21:23,473
- On my wedding day.
- You are always so stubborn.
558
00:21:23,673 --> 00:21:25,603
- How rich. How rich.
- You refuse to listen.
559
00:21:25,803 --> 00:21:26,603
- [overlapping shouting]
- That is enough.
560
00:21:26,803 --> 00:21:28,873
¡Ya basta!
561
00:21:30,033 --> 00:21:31,273
Kids, couch, now.
562
00:21:31,473 --> 00:21:32,853
[Jorge scoffs]
563
00:21:33,053 --> 00:21:35,083
- Oh, my God.
- [Lily huffs]
564
00:21:38,173 --> 00:21:40,743
If you are gonna
act like children,
565
00:21:40,943 --> 00:21:42,453
we are gonna
treat you like children.
566
00:21:42,653 --> 00:21:43,803
[Jorge scoffs]
567
00:21:45,343 --> 00:21:47,663
[gasps] No.
568
00:21:47,863 --> 00:21:49,663
- [Jorge sighs]
- I gave that to Goodwill.
569
00:21:49,863 --> 00:21:52,753
Surprise. I bought it back.
570
00:21:52,953 --> 00:21:55,213
Oh, yeah, it's
the Get-Along sweater,
571
00:21:55,413 --> 00:21:57,633
and you two
are putting it on now.
572
00:21:57,833 --> 00:21:59,003
Dad.
573
00:21:59,203 --> 00:22:00,213
- Mamá, por favor, no...
- Please, just...
574
00:22:00,413 --> 00:22:02,053
Oh, no, no, no, no!
We are dead serious.
575
00:22:02,253 --> 00:22:03,303
[both] But my hair...
576
00:22:03,503 --> 00:22:04,763
- No, my hair.
- No, my hair.
577
00:22:04,963 --> 00:22:08,013
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
You know the drill.
578
00:22:08,213 --> 00:22:09,013
Arms up.
579
00:22:09,213 --> 00:22:10,473
Shit.
580
00:22:10,673 --> 00:22:12,523
Just put your arm up.
581
00:22:12,723 --> 00:22:15,203
♪ ♪
582
00:22:27,763 --> 00:22:29,533
Hey, you all right?
583
00:22:29,733 --> 00:22:30,953
Yeah, yeah.
584
00:22:31,153 --> 00:22:32,703
[Laz] Ready to
get your groove on?
585
00:22:32,903 --> 00:22:34,043
Look, if you start twerking,
I'm out of here.
586
00:22:34,243 --> 00:22:36,213
I like to think I'm very
classy about my twerking.
587
00:22:36,413 --> 00:22:38,043
[both laugh]
588
00:22:38,243 --> 00:22:40,553
So, where's she at?
589
00:22:40,743 --> 00:22:41,593
All right, just chill.
590
00:22:41,793 --> 00:22:42,983
You know,
you're killing my mojo.
591
00:22:44,483 --> 00:22:46,263
No shit.
592
00:22:46,463 --> 00:22:47,473
Hola, guapo.
593
00:22:47,673 --> 00:22:48,723
Hola, preciosa.
594
00:22:48,923 --> 00:22:50,223
Dang.
595
00:22:50,423 --> 00:22:51,853
[giggles]
596
00:22:52,053 --> 00:22:54,393
Oh, my God, you must be Santi.
597
00:22:54,593 --> 00:22:56,103
I am so happy
to finally meet you.
598
00:22:56,303 --> 00:22:58,233
I'm even happier to meet you.
599
00:22:58,433 --> 00:23:00,483
I'm so glad he has someone
to dance with again.
600
00:23:00,683 --> 00:23:04,283
And he's got moves, too.
Eh, eh, eh. [laughs]
601
00:23:04,483 --> 00:23:07,363
Although this is the one place
we don't get to dance together.
602
00:23:07,563 --> 00:23:08,493
Wait, what do you mean?
603
00:23:08,693 --> 00:23:09,743
Oh, you didn't tell him?
604
00:23:09,943 --> 00:23:12,293
Uh-oh. Okay.
605
00:23:12,483 --> 00:23:14,703
Everyone, take your positions.
606
00:23:14,903 --> 00:23:16,503
Class is about to begin.
607
00:23:16,703 --> 00:23:18,503
Oh, hot for teacher, huh?
608
00:23:18,703 --> 00:23:19,713
Ah, sí, señor.
609
00:23:19,913 --> 00:23:22,553
[chuckles]
610
00:23:22,753 --> 00:23:23,963
This is ridiculous.
611
00:23:24,163 --> 00:23:26,223
Ridiculous fights
have ridiculous ends.
612
00:23:26,423 --> 00:23:27,343
We're gonna be right outside.
613
00:23:27,543 --> 00:23:29,303
You try to take that
sweater off on your own,
614
00:23:29,503 --> 00:23:30,763
and it will mess up your hair.
615
00:23:30,963 --> 00:23:32,823
Oh, yeah.
616
00:23:35,323 --> 00:23:36,643
Are you happy now?
617
00:23:36,843 --> 00:23:38,563
This is supposed to be
the best day of my life,
618
00:23:38,763 --> 00:23:40,403
and yet, here I am,
619
00:23:40,603 --> 00:23:43,363
trapped in this
fucking ugly sweater
620
00:23:43,563 --> 00:23:45,673
with the messiest bitch
in the Northwest.
621
00:23:47,553 --> 00:23:50,163
[cries]
622
00:23:50,363 --> 00:23:51,663
Oh, we're crying now?
623
00:23:51,863 --> 00:23:55,123
I'm sorry.
What do you want me to do?
624
00:23:55,323 --> 00:23:56,413
What do you need from me?
625
00:23:56,613 --> 00:23:58,793
'Cause I can't take you
being mad at me anymore.
626
00:23:58,993 --> 00:24:01,713
What I can't take
is you lying to my face
627
00:24:01,913 --> 00:24:03,443
- every time we talk about it.
- I am not lying!
628
00:24:04,693 --> 00:24:06,213
I'm in love with Nick.
629
00:24:06,413 --> 00:24:07,673
Really?
630
00:24:07,873 --> 00:24:09,133
Yes.
631
00:24:09,333 --> 00:24:11,473
I really see a future with him.
632
00:24:11,673 --> 00:24:14,143
And I messed up at Thanksgiving.
633
00:24:14,343 --> 00:24:17,603
Santiago told me he loves me
more than he hated marriage,
634
00:24:17,803 --> 00:24:19,813
and I got sucked up
in that feeling for a moment.
635
00:24:20,013 --> 00:24:21,693
But I found my way out.
636
00:24:21,893 --> 00:24:25,323
And it made it clear:
I want Nick.
637
00:24:25,523 --> 00:24:27,963
So that was what I walked in to?
638
00:24:29,303 --> 00:24:30,633
Shit.
639
00:24:31,883 --> 00:24:33,243
- That's a lot.
- It is.
640
00:24:33,443 --> 00:24:34,743
Because the one person
641
00:24:34,943 --> 00:24:37,293
I wanted to talk to,
the one who's always
642
00:24:37,493 --> 00:24:39,293
been by my side,
wouldn't talk to me.
643
00:24:39,493 --> 00:24:41,293
In fact, he was
being really mean.
644
00:24:41,493 --> 00:24:42,543
For weeks.
645
00:24:42,743 --> 00:24:45,063
I feel really bad
about that now.
646
00:24:46,903 --> 00:24:48,213
I don't want you to feel bad.
647
00:24:48,413 --> 00:24:51,233
I just want you to see
how hard this was.
648
00:24:52,573 --> 00:24:54,893
I don't want to be the messiest
bitch in the world.
649
00:24:55,093 --> 00:24:57,103
I didn't say "the messiest
bitch in the world,"
650
00:24:57,303 --> 00:24:59,773
I just said the Northwest.
651
00:24:59,973 --> 00:25:01,333
[both chuckle]
652
00:25:02,873 --> 00:25:04,063
[sighs]
653
00:25:04,263 --> 00:25:05,753
One thing is for sure.
654
00:25:07,793 --> 00:25:09,503
Without you, I'm a mess.
655
00:25:11,053 --> 00:25:12,743
And I don't want to be anymore.
656
00:25:12,943 --> 00:25:15,123
I'm sorry that
I was so hard on you,
657
00:25:15,323 --> 00:25:17,703
and, like, I was just afraid
658
00:25:17,903 --> 00:25:19,543
that you'd run back to Santiago,
659
00:25:19,743 --> 00:25:22,253
and then, not only would you
lose Nick, but I would too,
660
00:25:22,453 --> 00:25:25,923
because I'd always
choose you, Lily.
661
00:25:26,123 --> 00:25:27,423
Really?
662
00:25:27,623 --> 00:25:28,713
Of course.
663
00:25:28,913 --> 00:25:30,173
[laughs]
664
00:25:30,373 --> 00:25:32,053
Okay, I'm only
going to say this once.
665
00:25:32,253 --> 00:25:34,763
I've seen tremendous
growth in you.
666
00:25:34,963 --> 00:25:36,803
Not only are you
saving for your own home,
667
00:25:37,003 --> 00:25:38,183
starting your own business
668
00:25:38,383 --> 00:25:41,603
and owning up to
your mistakes, but...
669
00:25:41,803 --> 00:25:44,003
I've never seen Nick so happy.
670
00:25:45,123 --> 00:25:47,403
So, looks like
someone has finally
671
00:25:47,603 --> 00:25:49,503
got their shit
together after all.
672
00:25:50,673 --> 00:25:51,573
- Jorgito...
- Lil,
673
00:25:51,773 --> 00:25:53,913
you're always my number one.
674
00:25:54,103 --> 00:25:55,533
Even when I hate your guts.
675
00:25:55,733 --> 00:25:56,993
[Lily] Mmm.
676
00:25:57,193 --> 00:25:58,493
It's just, it's so...
677
00:25:58,693 --> 00:26:00,333
- I know, it's just...
- Hold on. There we go.
678
00:26:00,533 --> 00:26:01,583
- Back. There.
- Right there.
679
00:26:01,783 --> 00:26:03,543
- There we go.
- Okay. Mmm.
680
00:26:03,743 --> 00:26:05,673
We love each other again!
Let us out!
681
00:26:05,873 --> 00:26:07,043
Can I get married now, please?
682
00:26:07,243 --> 00:26:09,003
[gasps] It worked!
683
00:26:09,203 --> 00:26:10,593
They still need us.
684
00:26:10,793 --> 00:26:13,343
If one hair is out of place,
I will revolt.
685
00:26:13,543 --> 00:26:15,093
- [laughs] Okay.
- I'm serious, Dad.
686
00:26:15,293 --> 00:26:16,553
- Lil, I have to go first.
- Yes, you go first.
687
00:26:16,753 --> 00:26:18,723
Dad, lift it up and around.
688
00:26:18,923 --> 00:26:20,063
[Beatriz] Watch your earring,
watch your earring.
689
00:26:20,263 --> 00:26:21,813
[Lily] Okay, okay.
Oh, yeah. Perfect.
690
00:26:22,013 --> 00:26:23,033
[Jorge] Oh, my God. Geez.
691
00:26:24,583 --> 00:26:25,733
- Just in time.
- We have nine minutes
692
00:26:25,933 --> 00:26:27,563
- to refresh makeup. Go.
- Okay. Great.
693
00:26:27,763 --> 00:26:28,653
- All right, let's go.
- Let's go.
694
00:26:28,853 --> 00:26:30,673
- [Jorge Sr. laughs]
- [Beatriz] Yes!
695
00:26:31,883 --> 00:26:34,213
[indistinct chatter]
696
00:26:36,803 --> 00:26:37,743
You look great.
697
00:26:37,943 --> 00:26:39,513
- You're done.
- Okay.
698
00:26:40,973 --> 00:26:43,543
Oh, Nick. Hi. Did you get it?
699
00:26:43,743 --> 00:26:45,163
Did people
in 17th-century England
700
00:26:45,363 --> 00:26:46,813
wear wedding rings
on their thumbs?
701
00:26:48,523 --> 00:26:50,133
- Uh, yeah. Yeah, I got it.
- Can I have it, please?
702
00:26:50,333 --> 00:26:52,053
- Sure.
- Thank you so much.
703
00:26:52,253 --> 00:26:53,213
- Was it where I said?
- Yeah.
704
00:26:53,413 --> 00:26:54,673
- God, I'm good.
- Mm-hmm.
705
00:26:54,873 --> 00:26:55,823
[Jorge] Okay.
706
00:26:59,203 --> 00:27:00,723
[exhales sharply]
707
00:27:00,923 --> 00:27:03,603
Okay. I'm ready.
708
00:27:03,803 --> 00:27:06,523
Good, 'cause
the edible just hit.
709
00:27:06,723 --> 00:27:09,313
All right, everyone,
let's get this party started.
710
00:27:09,513 --> 00:27:10,483
[cheering]
711
00:27:10,683 --> 00:27:12,633
[♪ Mariachi Los Camperos:
"Somos Novios"]
712
00:27:18,383 --> 00:27:20,383
♪ ♪
713
00:27:30,983 --> 00:27:32,983
♪ ♪
714
00:27:41,703 --> 00:27:43,703
♪ ♪
715
00:27:46,333 --> 00:27:47,953
I love the way this feels.
716
00:27:49,043 --> 00:27:51,403
[sighs] It doesn't scare you?
717
00:27:51,603 --> 00:27:52,793
With you?
718
00:27:54,173 --> 00:27:55,423
Hell no.
719
00:27:57,963 --> 00:28:00,093
♪ ♪
720
00:28:06,973 --> 00:28:08,973
♪ ♪
721
00:28:11,313 --> 00:28:12,853
[mouths]
722
00:28:15,273 --> 00:28:17,053
- Love you, Mom.
- I love you.
723
00:28:17,253 --> 00:28:19,473
- I love you.
- I love you.
724
00:28:19,673 --> 00:28:21,613
♪ ♪
725
00:28:24,823 --> 00:28:26,323
[quiet sob]
726
00:28:27,703 --> 00:28:29,023
Dad?
727
00:28:29,223 --> 00:28:30,943
Dad, just keep it
together, okay?
728
00:28:31,143 --> 00:28:32,023
[cries]
729
00:28:32,223 --> 00:28:33,563
[Jorge] Uh-huh.
730
00:28:33,763 --> 00:28:34,773
- [Jorge Sr. sniffles]
- [Jorge] You got it.
731
00:28:34,973 --> 00:28:37,753
[Jorge Sr. cries louder]
732
00:28:39,253 --> 00:28:40,323
Okay.
733
00:28:40,523 --> 00:28:42,473
♪ ♪
734
00:28:50,513 --> 00:28:53,133
Welcome, everyone.
Today, we are here
735
00:28:53,333 --> 00:28:56,963
to celebrate the wedding
of Henry Cruz and Jorge Diaz.
736
00:28:57,163 --> 00:28:59,473
I can think of no person
more deserving
737
00:28:59,673 --> 00:29:01,553
of my nephew Jorge's
love than Henry,
738
00:29:01,753 --> 00:29:04,933
who won me over immediately
with his kindness, charm
739
00:29:05,133 --> 00:29:07,273
- and biceps.
- [crowd laughs]
740
00:29:07,463 --> 00:29:08,643
And I can think of no person
741
00:29:08,843 --> 00:29:11,103
more deserving of
Henry's love than Jorge,
742
00:29:11,303 --> 00:29:14,153
who, like me, brings laughter,
joy and timeless class
743
00:29:14,353 --> 00:29:15,613
to every place he goes.
744
00:29:15,813 --> 00:29:17,613
We love you so much, Jorgito,
745
00:29:17,813 --> 00:29:20,243
and I know I speak
for everyone when I say
746
00:29:20,443 --> 00:29:22,163
we are so happy to celebrate
you and your love today.
747
00:29:22,353 --> 00:29:25,173
And now the vows. Henry?
748
00:29:26,473 --> 00:29:27,833
[breathes shakily] Okay.
749
00:29:28,033 --> 00:29:29,373
[clears throat]
750
00:29:29,573 --> 00:29:31,833
Jorge, because I know you,
751
00:29:32,033 --> 00:29:33,793
I'm not gonna sing or do magic.
752
00:29:33,993 --> 00:29:35,543
[crowd laughs]
753
00:29:35,743 --> 00:29:38,213
Instead, I'm gonna say what
I know you need to hear most.
754
00:29:38,413 --> 00:29:39,713
Your suit is incredible,
755
00:29:39,913 --> 00:29:41,383
and you have the best
skin of anyone here.
756
00:29:41,583 --> 00:29:42,933
- [laughing]
- [Jorge] Thank you. I know.
757
00:29:43,133 --> 00:29:45,093
And also that meeting you
758
00:29:45,293 --> 00:29:49,063
was the greatest thing
that ever happened to me.
759
00:29:49,263 --> 00:29:52,983
Human beings have been
on Earth for 300,000 years
760
00:29:53,183 --> 00:29:56,233
so how lucky am I
that I got to be here
761
00:29:56,433 --> 00:29:59,153
at the same moment as you?
762
00:29:59,353 --> 00:30:01,073
And now I get to
share my life with you.
763
00:30:01,273 --> 00:30:02,703
[laughs]
764
00:30:02,893 --> 00:30:04,073
My best friend.
765
00:30:04,273 --> 00:30:07,663
A hundred years ago,
we would've had to marry women
766
00:30:07,863 --> 00:30:10,873
and just stare longingly
at each other from afar.
767
00:30:11,073 --> 00:30:12,543
Who am I kidding?
768
00:30:12,743 --> 00:30:14,623
A hundred years ago,
you would have been in Mexico
769
00:30:14,823 --> 00:30:16,713
and I would have been
in the Philippines.
770
00:30:16,913 --> 00:30:18,963
No matter how
you feel about destiny,
771
00:30:19,163 --> 00:30:21,763
you and I being here
in this moment
772
00:30:21,963 --> 00:30:23,473
feels destined.
773
00:30:23,673 --> 00:30:26,093
My dearest Jorge,
774
00:30:26,293 --> 00:30:28,393
I will never
take you for granted.
775
00:30:28,593 --> 00:30:30,973
I promise to show you every day
776
00:30:31,173 --> 00:30:32,583
how much I love you.
777
00:30:34,333 --> 00:30:37,403
I promise my shoulder
will always be yours to cry on,
778
00:30:37,603 --> 00:30:40,653
my ear will always
be here to listen,
779
00:30:40,853 --> 00:30:43,613
and my hand will always
be yours to hold.
780
00:30:43,813 --> 00:30:45,823
- [cries loudly]
- Oh. Shh, shh.
781
00:30:46,023 --> 00:30:47,423
Dad, really?
782
00:30:49,803 --> 00:30:52,293
I love you, Jorge Diaz.
783
00:30:52,493 --> 00:30:54,583
[laughs]
784
00:30:54,783 --> 00:30:56,003
[Gladys] Jorge...
785
00:30:56,203 --> 00:30:58,673
Oh, yes. First of all,
786
00:30:58,873 --> 00:31:00,923
A-plus, babe. Really good job.
787
00:31:01,123 --> 00:31:02,343
- [crowd laughs]
- Loved it. Really good.
788
00:31:02,543 --> 00:31:04,013
- [exhales sharply]
- [Jorge] Um...
789
00:31:04,213 --> 00:31:06,593
Henry, because
I know you so well,
790
00:31:06,793 --> 00:31:09,513
I know exactly what
you need in this moment.
791
00:31:09,713 --> 00:31:10,903
So...
792
00:31:11,953 --> 00:31:13,433
Sorry, I just, uh...
793
00:31:13,633 --> 00:31:15,523
Uh... I can't find my vows.
794
00:31:15,723 --> 00:31:18,733
Nick, do you... do you have
an extra copy of my vows?
795
00:31:18,933 --> 00:31:20,363
- Uh...
- No.
796
00:31:20,563 --> 00:31:21,943
That's a "No." Okay, wow.
797
00:31:22,143 --> 00:31:23,483
I am so mortified.
798
00:31:23,683 --> 00:31:25,073
I can't find my vows
on my wedding day.
799
00:31:25,273 --> 00:31:27,283
If there was ever
a necessary time for magic,
800
00:31:27,483 --> 00:31:29,763
now is the time for magic.
But you know what?
801
00:31:30,883 --> 00:31:33,913
Maybe now is the time for magic.
802
00:31:34,113 --> 00:31:36,313
Henry, can you look
in your jacket pocket for me?
803
00:31:38,523 --> 00:31:40,423
No.
804
00:31:40,623 --> 00:31:42,133
How did you...
805
00:31:42,333 --> 00:31:44,093
[squeals happily]
806
00:31:44,293 --> 00:31:46,513
[laughing]
807
00:31:46,713 --> 00:31:48,433
- I need those. Thank you.
- Oh, my gosh.
808
00:31:48,633 --> 00:31:50,513
- What?
- [Jorge clears throat]
809
00:31:50,713 --> 00:31:52,603
I have a confession
to make to everyone.
810
00:31:52,803 --> 00:31:55,893
I never thought I'd find someone
that was marriage material.
811
00:31:56,093 --> 00:31:59,103
So imagine my surprise
812
00:31:59,303 --> 00:32:02,363
when this earnest,
handsome and sweet man
813
00:32:02,563 --> 00:32:05,613
walked into my life
and burst open my jaded heart.
814
00:32:05,813 --> 00:32:09,073
No one was more
surprised than me
815
00:32:09,273 --> 00:32:11,533
when you walked into
my life, Henry.
816
00:32:11,733 --> 00:32:15,413
This sweet soul loves me
and cherishes me
817
00:32:15,613 --> 00:32:17,713
and lets me be me,
818
00:32:17,903 --> 00:32:20,963
with all the sarcasm
and the a lot-ness.
819
00:32:21,163 --> 00:32:22,253
I mean, look at the material.
820
00:32:22,453 --> 00:32:23,923
[chuckling]
821
00:32:24,123 --> 00:32:25,213
And look at this wedding.
822
00:32:25,413 --> 00:32:26,883
Not everyone gets this.
823
00:32:27,083 --> 00:32:29,093
So, thank you.
824
00:32:29,293 --> 00:32:30,843
[sniffs]
825
00:32:31,043 --> 00:32:34,973
Henry, I promise that our life
will never be boring.
826
00:32:35,173 --> 00:32:37,733
I promise that I will always
be your biggest cheerleader.
827
00:32:37,923 --> 00:32:41,023
And I promise that
I'll try every single day
828
00:32:41,223 --> 00:32:42,563
to try to make you smile.
829
00:32:42,763 --> 00:32:45,863
You have exceeded
anything and everything
830
00:32:46,063 --> 00:32:49,073
that I could have ever
possibly imagined for myself,
831
00:32:49,273 --> 00:32:51,913
and you've made me
a better person for it.
832
00:32:52,113 --> 00:32:54,033
I mean, like, if you told me
I was going to be doing
833
00:32:54,233 --> 00:32:55,953
magic at my wedding, I really
wouldn't have believed you.
834
00:32:56,153 --> 00:32:57,953
- Like, this is insane.
- [crowd laughs]
835
00:32:58,153 --> 00:32:59,213
Like, you know what I mean?
836
00:32:59,403 --> 00:33:03,043
But love makes you do
unbelievable things.
837
00:33:03,243 --> 00:33:04,693
It sets your heart on fire.
838
00:33:13,073 --> 00:33:14,263
[gasps] Wha...
839
00:33:14,463 --> 00:33:15,553
[squeals happily]
840
00:33:15,753 --> 00:33:17,993
- [Henry] That's amazing!
- He didn't help, either.
841
00:33:21,833 --> 00:33:23,953
I love you, Henry Cruz.
842
00:33:25,293 --> 00:33:26,523
I love you.
843
00:33:26,723 --> 00:33:28,573
[Gladys] Then by the power
vested in me by a place
844
00:33:28,773 --> 00:33:31,153
I found on the Internet that
also confirmed I'm a witch...
845
00:33:31,353 --> 00:33:33,413
- That tracks.
- [crowd laughs]
846
00:33:33,613 --> 00:33:36,623
...I now pronounce you
husband and husband.
847
00:33:36,823 --> 00:33:38,793
Boys, make-out city.
848
00:33:38,993 --> 00:33:41,313
- [crowd cheers, applauds]
- Whoo! Yeah!
849
00:33:44,063 --> 00:33:47,963
Family and friends, I present,
for the very first time,
850
00:33:48,163 --> 00:33:50,843
Mr. and Mr. Cruz-Diaz.
851
00:33:51,043 --> 00:33:53,093
[cheering, applause]
852
00:33:53,293 --> 00:33:55,013
[♪ Terry Devine-King and
Steve Devine: "True Love"]
853
00:33:55,213 --> 00:33:57,683
- ♪ True love ♪
- ♪ That's what I feel for you ♪
854
00:33:57,883 --> 00:34:01,103
- ♪ True love ♪
- ♪ I need you so bad ♪
855
00:34:01,303 --> 00:34:02,183
♪ True love... ♪
856
00:34:02,383 --> 00:34:03,563
So, I have heard
857
00:34:03,763 --> 00:34:05,193
so many wonderful things
about you, Santi.
858
00:34:05,393 --> 00:34:06,403
Yeah?
859
00:34:06,603 --> 00:34:09,233
Although, this dapper gentleman
860
00:34:09,433 --> 00:34:12,153
has been a little tight-lipped
about your love life.
861
00:34:12,353 --> 00:34:13,953
Is it too soon for me to pry?
862
00:34:14,153 --> 00:34:16,783
Uh, no, there's just
not much to talk about.
863
00:34:16,983 --> 00:34:18,123
Trying to figure
some things out.
864
00:34:18,323 --> 00:34:19,663
¡Ay Dios mío!
865
00:34:19,863 --> 00:34:21,253
Okay, no, here's the deal.
866
00:34:21,443 --> 00:34:22,753
There is this young lady Lily.
867
00:34:22,953 --> 00:34:24,923
They've been on and off,
and to be clear,
868
00:34:25,123 --> 00:34:27,633
I've never seen this boy happier
then when he's with her.
869
00:34:27,833 --> 00:34:29,043
- Papi, what're you doing?
- It's okay.
870
00:34:29,243 --> 00:34:30,253
Let's get a woman's perspective.
871
00:34:30,453 --> 00:34:32,013
She wanted to get married,
872
00:34:32,213 --> 00:34:33,053
- he didn't.
- Hmm.
873
00:34:33,253 --> 00:34:34,843
Suddenly, he has
a change of heart,
874
00:34:35,043 --> 00:34:36,723
but it's too late 'cause
she's with somebody else.
875
00:34:36,923 --> 00:34:38,853
- [gasps] Oh, no.
- Yes.
876
00:34:39,053 --> 00:34:40,643
So she got married
to somebody else?
877
00:34:40,843 --> 00:34:43,183
No. Well, she's not married,
they're just together.
878
00:34:43,383 --> 00:34:45,233
Oh,'perate, there's no
ring on the finger?
879
00:34:45,433 --> 00:34:46,853
Oh, no, baby, she's single.
880
00:34:47,053 --> 00:34:48,693
What-what-what...
What's that mean?
881
00:34:48,893 --> 00:34:50,983
- Are you saying you're single?
- That's right.
882
00:34:51,183 --> 00:34:52,113
As a matter of fact,
that waiter right over there
883
00:34:52,313 --> 00:34:54,073
- is kind of cute.
- I'm not even gonna look
884
00:34:54,273 --> 00:34:55,323
at that waiter over there.
885
00:34:55,523 --> 00:34:58,263
You know I'm all yours. [laughs]
886
00:34:59,933 --> 00:35:01,583
Has he told you how we met yet?
887
00:35:01,783 --> 00:35:02,583
No.
888
00:35:02,783 --> 00:35:04,293
- Can I tell him?
- Go ahead.
889
00:35:04,493 --> 00:35:06,833
Okay. I was on my way
back from work,
890
00:35:07,033 --> 00:35:09,463
and I was this close to
not stopping at Whole Foods.
891
00:35:09,663 --> 00:35:10,753
Yeah, that parking lot
is terrible.
892
00:35:10,953 --> 00:35:11,963
Oh, it's the worst.
893
00:35:12,163 --> 00:35:14,513
So, I'm gonna go to
the salad bar,
894
00:35:14,713 --> 00:35:16,383
but I thought,
"I need an orange."
895
00:35:16,583 --> 00:35:17,933
Yeah, this woman
loves her citrus.
896
00:35:18,133 --> 00:35:20,513
[Liz chuckles] And so,
I'm going for the oranges...
897
00:35:20,713 --> 00:35:21,513
- The blood oranges.
- [Liz] Yes.
898
00:35:21,713 --> 00:35:23,433
Right? The dramatic ones.
899
00:35:23,633 --> 00:35:26,913
And the orange falls
from my hand and rolls away...
900
00:35:28,253 --> 00:35:32,073
...and this papi chulo grabs it
901
00:35:32,273 --> 00:35:33,883
and looks at me...
902
00:35:35,883 --> 00:35:38,823
And there was this familiarity,
903
00:35:39,023 --> 00:35:40,873
- almost like...
- Like an old friend
904
00:35:41,073 --> 00:35:42,453
you didn't realize you missed.
905
00:35:42,653 --> 00:35:44,123
Aw.
906
00:35:44,323 --> 00:35:46,333
[Laz] Yeah, and that was it.
907
00:35:46,533 --> 00:35:47,963
- [Liz] Yeah.
- It felt like fate.
908
00:35:48,163 --> 00:35:50,673
You really believe in that,
that external forces
909
00:35:50,873 --> 00:35:52,133
are pulling us
toward one another?
910
00:35:52,333 --> 00:35:55,763
Oh. Okay, I see
what's happening here.
911
00:35:55,963 --> 00:35:57,383
You got that big ol'
brain that I gave you
912
00:35:57,583 --> 00:36:01,143
overthinking and trying to
find the logic in all this.
913
00:36:01,343 --> 00:36:04,183
Mijo, not everything
can be explained.
914
00:36:04,383 --> 00:36:07,063
Especially when it comes to,
uh, matters of the heart.
915
00:36:07,263 --> 00:36:08,733
- Mm-hmm.
- Now, do I think
916
00:36:08,933 --> 00:36:10,693
that there are
greater forces at play
917
00:36:10,893 --> 00:36:14,113
beyond what our measly brain
can understand?
918
00:36:14,313 --> 00:36:16,533
Yes.
919
00:36:16,733 --> 00:36:18,993
Yeah, I do.
920
00:36:19,193 --> 00:36:20,883
[Liz] But my man's a romantic.
921
00:36:22,013 --> 00:36:23,203
But he's right.
922
00:36:23,403 --> 00:36:25,703
When life taps you
on the shoulder,
923
00:36:25,903 --> 00:36:27,543
you better pay attention.
924
00:36:27,743 --> 00:36:29,293
I'm sure glad I did.
925
00:36:29,493 --> 00:36:30,473
Me, too.
926
00:36:32,233 --> 00:36:34,553
- Check. Check, please.
- [Liz laughs]
927
00:36:34,743 --> 00:36:37,883
- Where that sexy
waiter at, huh?
- [Liz laughs]
928
00:36:38,083 --> 00:36:39,633
All the single people
to the dance floor.
929
00:36:39,833 --> 00:36:41,013
It's time for
930
00:36:41,213 --> 00:36:42,863
- the boutonnière toss!
- [crowd cheering]
931
00:36:44,663 --> 00:36:46,113
Get in here, Lily.
932
00:36:47,373 --> 00:36:48,733
All right, ready?
933
00:36:48,933 --> 00:36:50,243
- [exhales]
- Here it goes.
934
00:36:50,873 --> 00:36:54,573
- [Nick whooping]
- [crowd cheering]
935
00:36:54,763 --> 00:36:56,073
[laughing]
936
00:36:56,273 --> 00:36:57,613
[Henry] Okay, my turn,
my turn, my turn.
937
00:36:57,813 --> 00:36:59,613
- Okay, you ready?
All right, let's do this.
- [crowd] Yeah!
938
00:36:59,813 --> 00:37:01,703
One, two...
939
00:37:01,903 --> 00:37:02,823
three!
940
00:37:03,023 --> 00:37:04,333
- [Lily] Oh!
- [crowd] Oh!
941
00:37:04,523 --> 00:37:05,833
Lil, you okay?
942
00:37:06,033 --> 00:37:08,663
Um, just need...
I need some ice or something.
943
00:37:08,863 --> 00:37:10,413
Directly in the eye socket.
944
00:37:10,613 --> 00:37:12,423
- [sighs]
- [turns on radio]
945
00:37:12,623 --> 00:37:13,833
[♪ Nina Simone:
"My Baby Just Cares For Me"]
946
00:37:14,033 --> 00:37:15,593
♪ My baby don't care for shows ♪
947
00:37:15,793 --> 00:37:18,383
Seriously? Our song? Really?
948
00:37:18,583 --> 00:37:20,223
♪ My baby don't care
for clothes ♪
949
00:37:20,423 --> 00:37:22,803
Great. Now she has me
talking to the sky, too.
950
00:37:23,003 --> 00:37:26,933
♪ My baby just cares for me ♪
951
00:37:27,133 --> 00:37:29,983
♪ ♪
952
00:37:30,183 --> 00:37:32,913
♪ My baby don't care for ♪
953
00:37:34,793 --> 00:37:36,963
♪ Cars and races ♪
954
00:37:38,383 --> 00:37:41,093
♪ My baby don't care for ♪
955
00:37:43,383 --> 00:37:45,883
♪ High-tone places ♪
956
00:37:46,933 --> 00:37:49,683
♪ Liz Taylor is not his style ♪
957
00:37:51,263 --> 00:37:53,333
♪ And even Lana Turner's smile ♪
958
00:37:53,533 --> 00:37:55,293
Okay, I get it. I get it.
959
00:37:55,493 --> 00:37:56,753
I'm listening.
960
00:37:56,953 --> 00:37:59,053
♪ Is something he can't see ♪
961
00:37:59,253 --> 00:38:00,213
- [crashing]
- Oh!
962
00:38:00,413 --> 00:38:02,053
Come on.
963
00:38:02,253 --> 00:38:05,323
- Seriously?
- [music stops]
964
00:38:11,163 --> 00:38:14,313
- Come on. Are you okay?
- Yeah, I'm good. You?
965
00:38:14,513 --> 00:38:16,193
- Yeah, I'm fine.
- Good.
966
00:38:16,393 --> 00:38:17,523
Then what the fuck, man?
967
00:38:17,723 --> 00:38:18,773
Me? You realize
968
00:38:18,973 --> 00:38:20,153
you're the one
who rear-ended me, right?
969
00:38:20,353 --> 00:38:21,883
You realize you
backed up into me, right?
970
00:38:25,213 --> 00:38:26,663
[sighs] Look, it's not great,
but it's fixable.
971
00:38:26,863 --> 00:38:29,333
And even though it's your fault,
my guy on Burnside, Cy,
972
00:38:29,533 --> 00:38:31,083
he's the best.
He can take care of you.
973
00:38:31,283 --> 00:38:34,253
Oh, yeah, Cy's my guy.
You know Cy?
974
00:38:34,453 --> 00:38:36,963
Explains why your '53 Corsair
is in such good condition.
975
00:38:37,163 --> 00:38:40,003
Okay, got a hell
of an eye, Mustang.
976
00:38:40,203 --> 00:38:41,593
All the better to
see while I'm driving.
977
00:38:41,793 --> 00:38:42,763
You know, unlike some people.
978
00:38:42,963 --> 00:38:44,763
- It needs a wash.
- [scoffs]
979
00:38:44,963 --> 00:38:45,973
We should exchange numbers.
980
00:38:46,173 --> 00:38:48,223
For insurance purposes
or, uh, driving lessons?
981
00:38:48,423 --> 00:38:49,603
You know, my neck's starting
to hurt a little bit.
982
00:38:49,803 --> 00:38:51,773
Just wanted a contact
to send my medical bills.
983
00:38:51,973 --> 00:38:53,953
- Here you go.
- Oh, got it.
984
00:38:59,543 --> 00:39:00,983
It still hurts?
985
00:39:01,183 --> 00:39:03,783
[sighs] I got nailed
right in the cornea.
986
00:39:03,983 --> 00:39:06,283
Well, I sent your cousin out
to get a first aid kit.
987
00:39:06,483 --> 00:39:09,873
I'm fine, the universe
is just messing with me today.
988
00:39:10,073 --> 00:39:12,243
What? I thought you
and Jorgito worked things out.
989
00:39:12,443 --> 00:39:14,293
We did. Different problem,
990
00:39:14,493 --> 00:39:15,373
and I don't think you have
a sweater for this one.
991
00:39:15,573 --> 00:39:17,003
You have a problem?
992
00:39:17,203 --> 00:39:19,173
I'm here for you.
993
00:39:19,373 --> 00:39:21,253
Mom, why do you seem
excited about it?
994
00:39:21,453 --> 00:39:23,133
Sorry.
995
00:39:23,333 --> 00:39:25,773
I'm here for you.
What's going on?
996
00:39:26,863 --> 00:39:28,303
I'm in my head.
997
00:39:28,503 --> 00:39:31,683
I love Nick, and everything
with him feels so right.
998
00:39:31,883 --> 00:39:34,643
But every time
I try to enjoy it,
999
00:39:34,843 --> 00:39:37,023
the universe throws
Santiago and I back together,
1000
00:39:37,223 --> 00:39:38,193
and it shakes me.
1001
00:39:38,393 --> 00:39:40,313
It's like I'm being
tested by fate.
1002
00:39:40,513 --> 00:39:44,323
Lily, it's so much easier
to blame the universe
1003
00:39:44,523 --> 00:39:46,903
rather than own
your own decisions.
1004
00:39:47,103 --> 00:39:48,533
So, you don't think
it's a sign from the universe
1005
00:39:48,733 --> 00:39:51,203
that on the day of my brother's
wedding, I run into my ex?
1006
00:39:51,403 --> 00:39:53,743
Okay, this is where
I get to tell you
1007
00:39:53,943 --> 00:39:56,583
that signs are kind of bullshit.
1008
00:39:56,783 --> 00:39:58,753
- What?
- Well, I mean, yeah,
1009
00:39:58,953 --> 00:40:01,093
they're nice when they're there,
and you feel validated,
1010
00:40:01,283 --> 00:40:03,003
and you get to pretend
that you're in a fairy tale,
1011
00:40:03,203 --> 00:40:04,343
and it's fun for a second.
1012
00:40:04,543 --> 00:40:08,013
But do you know
what is better than magic?
1013
00:40:08,213 --> 00:40:10,013
Reality.
1014
00:40:10,213 --> 00:40:11,973
I get to brush my teeth next to
1015
00:40:12,173 --> 00:40:15,023
the man that I love
every single day,
1016
00:40:15,223 --> 00:40:18,703
and that is better
than any fairy tale. I promise.
1017
00:40:19,833 --> 00:40:21,983
How did you know
papi was the one?
1018
00:40:22,183 --> 00:40:25,533
Easy. I decided.
1019
00:40:25,733 --> 00:40:27,953
Of all the men on this Earth,
1020
00:40:28,143 --> 00:40:29,743
I decided to love your papi,
1021
00:40:29,943 --> 00:40:32,413
and he decided to love me back.
1022
00:40:32,613 --> 00:40:35,083
And we doubled down
on that choice
1023
00:40:35,283 --> 00:40:37,583
every day after.
1024
00:40:37,783 --> 00:40:40,293
You keep looking
for outside validation
1025
00:40:40,493 --> 00:40:41,963
when it's an inside job.
1026
00:40:42,163 --> 00:40:43,963
Running into Santiago
doesn't have to mean
1027
00:40:44,163 --> 00:40:45,633
anything other than
you were both
1028
00:40:45,833 --> 00:40:47,303
in the same place
at the same time.
1029
00:40:47,503 --> 00:40:49,723
You are in charge, baby.
1030
00:40:49,923 --> 00:40:53,053
So be a boss bitch
and ask yourself,
1031
00:40:53,253 --> 00:40:54,993
"What do I want?"
1032
00:41:06,253 --> 00:41:09,073
Thank you, mami. I love you.
1033
00:41:09,273 --> 00:41:11,093
I love you, too.
1034
00:41:13,423 --> 00:41:16,743
♪ ♪
1035
00:41:16,943 --> 00:41:18,183
[exhales]
1036
00:41:19,513 --> 00:41:22,043
Ooh, okay. So, this is
all they had at CVS.
1037
00:41:22,243 --> 00:41:24,503
I got you some ointment,
I got you an ice pack,
1038
00:41:24,703 --> 00:41:26,043
and... I thought that
1039
00:41:26,243 --> 00:41:28,803
this eyepatch would look
great with your dress.
1040
00:41:29,003 --> 00:41:30,593
- [both laugh]
- Sorry it took a second,
1041
00:41:30,793 --> 00:41:32,013
I got into
a little fender bender.
1042
00:41:32,213 --> 00:41:33,433
- Oh, are you okay?
- Oh, I'm great.
1043
00:41:33,633 --> 00:41:35,143
The guy I hit was super hot,
so I got his number.
1044
00:41:35,343 --> 00:41:37,473
Oh, look at you.
Back in town for five minutes
1045
00:41:37,673 --> 00:41:38,853
and already
got some guy's number.
1046
00:41:39,053 --> 00:41:40,273
That's my prima.
1047
00:41:40,473 --> 00:41:42,393
- [laughs]
- Come on. Let's go.
1048
00:41:42,593 --> 00:41:44,483
- Hey!
- Hey.
1049
00:41:44,683 --> 00:41:46,463
- [whooping]
- [laughs softly]
1050
00:41:50,503 --> 00:41:52,913
Saw you and Lily talking.
That looked intense.
1051
00:41:53,103 --> 00:41:55,913
Oh, baby. Oh, my gosh.
1052
00:41:56,113 --> 00:41:57,873
They need us now more than ever.
1053
00:41:58,073 --> 00:42:01,833
When they have kids?
They're gonna be a mess.
1054
00:42:02,033 --> 00:42:03,973
[♪ Britney Spears: "Sometimes"]
1055
00:42:12,073 --> 00:42:15,073
♪ You tell me
you're in love with me ♪
1056
00:42:17,113 --> 00:42:22,143
♪ Like you can't take your
pretty eyes away from me ♪
1057
00:42:22,343 --> 00:42:26,003
♪ It's not that
I don't want to stay ♪
1058
00:42:27,163 --> 00:42:32,243
♪ But every time you
come too close, I move away ♪
1059
00:42:32,443 --> 00:42:37,993
♪ I wanna believe in
everything that you say ♪
1060
00:42:38,193 --> 00:42:41,453
♪ 'Cause it sounds so good ♪
1061
00:42:41,653 --> 00:42:44,793
♪ But if you really want me ♪
1062
00:42:44,993 --> 00:42:46,423
♪ Move slow ♪
1063
00:42:46,623 --> 00:42:50,093
♪ There's things about me
you just have to know ♪
1064
00:42:50,293 --> 00:42:52,233
♪ Sometimes I run ♪
1065
00:42:53,363 --> 00:42:55,343
♪ Sometimes I hide ♪
1066
00:42:55,543 --> 00:42:58,513
♪ Sometimes I'm scared of you ♪
1067
00:42:58,713 --> 00:43:03,313
- ♪ But all I really want
is to hold you tight ♪
- [crowd cheering]
1068
00:43:03,513 --> 00:43:05,103
♪ Treat you right ♪
1069
00:43:05,303 --> 00:43:08,693
- ♪ Be with you day and night ♪
- We love you! Mwah!
1070
00:43:08,893 --> 00:43:10,863
♪ Baby, all I need is time... ♪
1071
00:43:11,063 --> 00:43:12,073
¡Un momento!
1072
00:43:12,273 --> 00:43:13,693
I have one thing
1073
00:43:13,893 --> 00:43:15,113
I need to do before you leave.
1074
00:43:15,313 --> 00:43:17,173
Of course, doña Marta.
What is it?
1075
00:43:18,263 --> 00:43:19,703
- Oh.
- Oh.
1076
00:43:19,903 --> 00:43:22,543
There, you are now safe.
1077
00:43:22,743 --> 00:43:24,373
Have a great honeymoon.
1078
00:43:24,573 --> 00:43:27,373
- Thank you.
- Of course.
1079
00:43:27,573 --> 00:43:30,353
Now I can finally relax. Ay.
1080
00:43:32,853 --> 00:43:35,693
- [Lily] Can you hold my thing?
- Yeah, of course.
1081
00:43:39,443 --> 00:43:40,993
Was it everything
you dreamed of?
1082
00:43:42,073 --> 00:43:43,353
Even better. [laughs]
1083
00:43:43,553 --> 00:43:45,683
- Let me get this.
- [Lily] I love you guys.
1084
00:43:45,883 --> 00:43:47,483
- Love you, Lil.
- I love you. Have fun.
1085
00:43:47,683 --> 00:43:49,353
- Okay, bye.
- Bye!
1086
00:43:49,553 --> 00:43:51,273
- Bye.
- Bye. Have fun.
1087
00:43:51,473 --> 00:43:52,403
- [crowd cheering, applauding]
- We love you.
1088
00:43:52,603 --> 00:43:53,783
Congratulations, you two.
1089
00:43:53,983 --> 00:43:56,953
You see, Marta?
I told you there was no curse.
1090
00:43:57,153 --> 00:44:01,283
Luis, there was no curse
because I kept it at bay.
1091
00:44:01,483 --> 00:44:03,243
You're welcome, familia.
1092
00:44:03,443 --> 00:44:04,413
[laughs]
1093
00:44:04,613 --> 00:44:06,543
[Marta] Somebody get me a drink!
1094
00:44:06,743 --> 00:44:07,873
- [crowd laughs]
- Bye, guys.
1095
00:44:08,073 --> 00:44:09,423
- [engine starts]
- [whooping]
1096
00:44:09,623 --> 00:44:10,753
- We love you!
- [cheering, applauding]
1097
00:44:10,953 --> 00:44:12,003
Bye!
1098
00:44:12,203 --> 00:44:13,503
[cheering continues]
1099
00:44:13,703 --> 00:44:15,843
[Beatriz] Gladys,
what are you doing?
1100
00:44:16,043 --> 00:44:18,263
What kind of tía
would I be if I didn't
1101
00:44:18,463 --> 00:44:20,303
steal the centerpieces?
They're going fast.
1102
00:44:20,503 --> 00:44:22,053
Good night, everybody.
Good night.
1103
00:44:22,253 --> 00:44:24,353
[quiet chatter]
1104
00:44:24,553 --> 00:44:26,853
- Good night, guys.
- See you.
1105
00:44:27,053 --> 00:44:28,773
- [Miles] Good night.
- Night night.
1106
00:44:28,973 --> 00:44:30,603
- [Lily] Thank you, thank you.
- See you.
1107
00:44:30,803 --> 00:44:32,443
- You look beautiful.
- Oh. Oh, thank you.
1108
00:44:32,643 --> 00:44:34,693
All right, we'll see you later.
1109
00:44:34,893 --> 00:44:36,383
- Great night.
- It was so great, right?
1110
00:44:39,253 --> 00:44:41,033
Hey.
1111
00:44:41,233 --> 00:44:43,123
You good?
1112
00:44:43,323 --> 00:44:44,493
Yes.
1113
00:44:44,693 --> 00:44:46,083
You ready?
1114
00:44:46,283 --> 00:44:47,873
I'm ready.
1115
00:44:48,073 --> 00:44:50,503
To start looking
for houses with you.
1116
00:44:50,703 --> 00:44:52,633
Wow. You sure?
1117
00:44:52,833 --> 00:44:55,053
I have never been
more sure in my life.
1118
00:44:55,243 --> 00:44:56,593
And you know what?
1119
00:44:56,793 --> 00:44:57,883
What?
1120
00:44:58,083 --> 00:45:00,183
Nick...
1121
00:45:00,373 --> 00:45:01,263
I think...
1122
00:45:01,463 --> 00:45:02,893
I'm your best friend?
1123
00:45:03,093 --> 00:45:04,103
[Lily laughs]
1124
00:45:04,303 --> 00:45:05,953
Yes.
1125
00:45:06,993 --> 00:45:08,493
And I want to marry you.
1126
00:45:10,413 --> 00:45:11,793
Oh.
1127
00:45:13,583 --> 00:45:14,773
[Lily gasps]
1128
00:45:14,973 --> 00:45:16,653
Uh, I mean, I didn't mean
right now,
1129
00:45:16,853 --> 00:45:17,983
- but I just...
- Oh, yeah. You know, thank God,
1130
00:45:18,183 --> 00:45:19,533
- 'cause I don't have a ring.
- Yeah. Oh.
1131
00:45:19,733 --> 00:45:20,703
I have to ask your parents.
You have to meet my parents.
1132
00:45:20,903 --> 00:45:21,743
Right, right, right, right.
1133
00:45:21,943 --> 00:45:23,173
- But, it's just...
- [laughs]
1134
00:45:27,013 --> 00:45:30,963
[♪ The Flamingos:
"I Only Have Eyes For You"]
1135
00:45:31,163 --> 00:45:32,673
♪ ♪
1136
00:45:32,873 --> 00:45:37,153
♪ My love must be
a kind of blind love ♪
1137
00:45:40,443 --> 00:45:43,783
♪ I can't see anyone but you ♪
1138
00:45:47,073 --> 00:45:48,243
♪ Sha-bop, sha-bop ♪
1139
00:45:51,033 --> 00:45:52,953
♪ Doo-bop, sha-bop ♪
1140
00:45:54,873 --> 00:45:57,043
♪ Doo-bop, sha-bop ♪
1141
00:45:58,753 --> 00:46:00,793
♪ Doo-bop, sha-bop ♪
1142
00:46:03,093 --> 00:46:04,363
♪ Doo-bop, sha-bop ♪
1143
00:46:04,563 --> 00:46:08,473
♪ Are the stars out tonight? ♪
1144
00:46:10,933 --> 00:46:12,373
♪ Doo-bop, sha-bop ♪
1145
00:46:12,573 --> 00:46:16,943
♪ I don't know if it's cloudy
or bright ♪
1146
00:46:18,353 --> 00:46:23,193
♪ I only have eyes ♪
1147
00:46:25,153 --> 00:46:29,863
♪ For you ♪
1148
00:46:31,623 --> 00:46:34,373
♪ Dear ♪
1149
00:46:35,583 --> 00:46:36,773
♪ Sha-bop, sha-bop ♪
1150
00:46:36,973 --> 00:46:39,443
♪ The moon may be high ♪
1151
00:46:39,643 --> 00:46:41,583
♪ Doo-bop, sha-bop ♪
1152
00:46:43,173 --> 00:46:44,783
♪ Doo-bop, sha-bop ♪
1153
00:46:44,983 --> 00:46:47,073
♪ But I can't see a thing ♪
1154
00:46:47,273 --> 00:46:50,663
♪ In the sky ♪
1155
00:46:50,863 --> 00:46:55,473
♪ I only have eyes ♪
1156
00:46:57,483 --> 00:47:01,273
♪ For you ♪
1157
00:47:09,283 --> 00:47:13,563
♪ I don't know if ♪
1158
00:47:13,763 --> 00:47:18,333
♪ We're in a garden ♪
1159
00:47:25,923 --> 00:47:30,473
♪ Or on the crowded ♪
1160
00:47:31,883 --> 00:47:33,853
♪ Avenue ♪♪
1161
00:47:38,393 --> 00:47:41,353
[kids] GloNation! Yay!