1 00:00:04,078 --> 00:00:35,873 رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال 2 00:01:29,078 --> 00:01:41,873 رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال 3 00:03:29,078 --> 00:03:40,773 رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال 4 00:05:18,901 --> 00:05:20,320 من اگه بودم از اون طرف نمیرفتم 5 00:05:22,322 --> 00:05:27,035 شب بخیر اومدی امشب از من دزدی کنی؟ 6 00:05:29,078 --> 00:05:31,873 باید معذرت خواهی کنم 7 00:05:32,248 --> 00:05:37,545 اون بعضی وقتا خیلی بیش از حد محتاطه 8 00:05:42,216 --> 00:05:44,427 من هر گودمن هستم 9 00:05:44,927 --> 00:05:49,974 بیخیال سایه ها دیگه من رو نمیترسونن 10 00:05:58,941 --> 00:06:00,401 اینطوری بهتره 11 00:06:12,246 --> 00:06:15,166 امیدوار بودی چی پیدا کنی؟ 12 00:06:16,459 --> 00:06:19,462 پول؟جواهرات؟ 13 00:06:24,550 --> 00:06:25,551 ترهوتم رو؟ 14 00:06:27,220 --> 00:06:29,305 اه آره 15 00:06:29,972 --> 00:06:34,811 یه قطعه ی زیبا و قیمتی 16 00:06:36,646 --> 00:06:37,814 متعجبم 17 00:06:38,231 --> 00:06:42,610 چه چیزی باعث میشه کسی آزادی اش رو به خطر بندازه؟ 18 00:06:43,736 --> 00:06:44,946 یا حتی مرگ رو؟ 19 00:06:46,906 --> 00:06:47,990 بیا اینجا 20 00:06:50,034 --> 00:06:52,245 قول میدم بهم آسیب نمیزنم بیا 21 00:06:56,582 --> 00:07:00,753 اون تو رو یاد کسی میندازه؟ 22 00:07:05,007 --> 00:07:06,134 مادرم 23 00:07:10,221 --> 00:07:11,639 که اینطور 24 00:07:20,982 --> 00:07:22,650 میدونی چیه؟ 25 00:07:25,820 --> 00:07:29,031 شماره شما از کمپ ا 26 00:07:29,282 --> 00:07:32,702 میلیون ها نفر توی دنیا به انکار کردن اون ادامه میدن 27 00:07:34,036 --> 00:07:37,331 خوشحالم که مشینوم به حقیقت اعتراف میکنی 28 00:07:38,666 --> 00:07:41,085 میدونم که انتخاب درست رو انجام دادم 29 00:07:42,003 --> 00:07:43,212 منظورت چیه؟ 30 00:07:45,548 --> 00:07:48,968 من و تو خیلی باهم فرق نمیکنیم 31 00:07:50,595 --> 00:07:53,222 هر دومون میدونیم... 32 00:07:53,723 --> 00:07:57,101 تحمل رنج اجداد مون به چه معناست 33 00:07:58,644 --> 00:08:02,565 نفرت از دشمن ابدی مون 34 00:08:06,402 --> 00:08:09,113 ممکنه امشب نتونسته باشی رنوار رو ببری 35 00:08:09,447 --> 00:08:12,700 ولی هروقت که بخوای میتونی بیای ازش لذت ببری 36 00:08:13,701 --> 00:08:15,161 به یک شرط 37 00:08:19,040 --> 00:08:20,166 و اون چیه؟ 38 00:08:21,501 --> 00:08:24,462 به جای اینکه از من دزدی کنی 39 00:08:25,963 --> 00:08:30,009 برای من دزدی بکنی 40 00:08:56,077 --> 00:08:57,203 آقایان 41 00:08:59,080 --> 00:09:00,581 چرا اومدی اینجا؟ 42 00:09:01,165 --> 00:09:04,043 اوه منو میشناسین نمیتونستم دور بمونم 43 00:09:04,293 --> 00:09:05,962 بازنشستگی واقعا به من نمیاد 44 00:09:06,462 --> 00:09:08,297 باغبانی رو امتحان کردی؟ 45 00:09:09,257 --> 00:09:11,050 شاید یه سفر دریایی؟ 46 00:09:14,053 --> 00:09:16,472 میدونی مگر اینکه برای برکناری من رای گیری شده باشه 47 00:09:17,223 --> 00:09:20,518 فکر میکنم من هنوز یکی از اعضای این سازمان هستم 48 00:09:20,726 --> 00:09:23,312 اون موقعی که اشتباه کردی باید رای میدادیم که برکنار بشی 49 00:09:23,396 --> 00:09:24,689 من کاری که محبور بودم رو انجام دادم 50 00:09:24,814 --> 00:09:27,149 اون تصمیم با تو نبود 51 00:09:27,233 --> 00:09:28,442 خودت خیلی خوب میدونی 52 00:09:28,526 --> 00:09:30,570 جوزف ترجیح میداد اون نقاشی هارو نابود کنه 53 00:09:30,695 --> 00:09:33,614 تا ببینه به دست نازی ها افتاده 54 00:09:34,198 --> 00:09:37,410 چیزی که نمیدونم اینکه جوزف از اول 55 00:09:37,493 --> 00:09:38,786 چی توی شما دید 56 00:09:39,745 --> 00:09:41,956 تو هیچ وقت به اینجا متعلق نبودی 57 00:09:42,290 --> 00:09:45,459 تو هیچ وقت نمیتونی بفهمی 58 00:09:51,257 --> 00:09:52,466 دوباره ازت میپرسم 59 00:09:56,095 --> 00:09:58,598 من هنوز....مدیرعامل 60 00:10:00,683 --> 00:10:02,143 این سازمان نیستم؟ 61 00:10:03,144 --> 00:10:04,312 آنابل 62 00:10:05,605 --> 00:10:08,649 به خونه خوش امدی 63 00:10:10,067 --> 00:10:13,362 بنظر خوب میای چی باعث شده اینجا بیای؟ 64 00:10:13,988 --> 00:10:15,114 آلک 65 00:10:16,532 --> 00:10:18,993 من پیداشون کردم،همه شون رو پیدا کردم 66 00:10:19,076 --> 00:10:20,620 چی؟کجا؟ آره 67 00:10:21,078 --> 00:10:22,663 اینجا اونا توی لس آنجلس هستن 68 00:10:22,747 --> 00:10:25,333 منابع ما دیگه توی اختیار تو نیستن 69 00:10:25,458 --> 00:10:27,376 من اجازه ازت نخواستم 70 00:10:27,585 --> 00:10:30,504 اوه ببین آنابل منم مثل تو میخوام به جوزف احترام بذارم 71 00:10:30,588 --> 00:10:33,716 ولی متاسفانه باید موافقت کنم 72 00:10:33,799 --> 00:10:36,135 نه آلک به حرفم گوش کن این شانس ما 73 00:10:36,218 --> 00:10:38,179 برای اینجام کاریه که جوزف ازمون میخواست 74 00:10:38,262 --> 00:10:42,600 دنیا یه شکست دیگه رو نمی بخشه 75 00:10:43,184 --> 00:10:46,020 اوه،بعد از اتفاقی که افتاد 76 00:10:46,270 --> 00:10:50,399 ما باید ایمان و منابع مون رو به دادگاه بسپاریم 77 00:11:19,261 --> 00:11:21,722 وقتی اولین بار جوزف رو دیدم 78 00:11:23,391 --> 00:11:25,726 تازه به کمپ رسیده بودیم 79 00:11:27,603 --> 00:11:31,691 برای شماره هامون توی صف وایستاده بودیم 80 00:11:34,652 --> 00:11:40,866 10 سال مون بود،ترسیده و تنها بودیم 81 00:11:43,369 --> 00:11:46,080 غریبه ها برامون خالکوبی زده بودن 82 00:11:48,916 --> 00:11:51,961 وقتی که آمریکایی ها مارو آزاد کردن 83 00:11:52,128 --> 00:11:55,339 توی اولین فرصت فرار کردیم 84 00:11:56,257 --> 00:11:58,634 4 شب پیاده راه رفتیم،از کوه ها گذشتیم،سواری کردیم 85 00:11:59,093 --> 00:12:01,470 تا به خونه اش برگشتیم 86 00:12:02,471 --> 00:12:07,852 همه چیزی که درباره اش حرف میزد برگشتن به این جعبه بود 87 00:12:12,940 --> 00:12:15,776 اون مثل داداشم بود 88 00:12:17,486 --> 00:12:19,363 یه پدر برای تو 89 00:12:20,281 --> 00:12:21,699 پس میفهمی؟ 90 00:12:23,200 --> 00:12:25,119 من به جوزف قول دادم 91 00:12:29,331 --> 00:12:31,375 که برنامه دارم بهش عمل کنم 92 00:12:35,296 --> 00:12:37,757 بهمون بگو آنابل چی میخوای؟ 93 00:12:50,352 --> 00:12:51,645 خب؟ 94 00:12:51,729 --> 00:12:52,897 به طور کامل ازم پشتیبانی میکنن 95 00:12:53,105 --> 00:12:54,899 نه جدی؟ آره 96 00:12:55,399 --> 00:12:57,026 خب چطوری قانع شون کردی دوباره بهت اعتماد کنن؟ 97 00:12:57,735 --> 00:12:58,986 لازم نیست تو نگران این باشی 98 00:12:59,612 --> 00:13:01,322 این درباره دزدیدن نقاشی ها 99 00:13:01,405 --> 00:13:02,907 از نازی هاست درسته؟ البته 100 00:13:02,990 --> 00:13:04,283 دفعه آخری که شخصی شد 101 00:13:04,366 --> 00:13:05,576 و همه چیز به گند کشیده شد 102 00:13:05,659 --> 00:13:08,245 همونطور که گفتم لازم نیست تو نگرانش باشی 103 00:13:08,329 --> 00:13:10,998 باشه؟حالا بیا بیا هی داریم کجا میریم؟ 104 00:13:11,415 --> 00:13:12,583 ما به اطلاعات نیاز داریم 105 00:13:13,751 --> 00:13:16,128 خواهش میکنم لوسیو نه،نگو که لوسیو 106 00:13:16,212 --> 00:13:17,963 آره داریم میریم لوسیو رو ببینیم 107 00:13:18,047 --> 00:13:19,131 بیا 108 00:13:44,490 --> 00:13:46,534 داخلم 109 00:13:46,867 --> 00:13:47,952 چطوری داخلی؟ 110 00:13:48,244 --> 00:13:50,162 این قوی ترین فایروالی هست که داریم (سیستم امنیتی) 111 00:13:50,287 --> 00:13:52,331 نمیدونم بهت چی بگم 112 00:13:52,957 --> 00:13:55,960 درهای پشتی، آسیب پذیری های زیاد 113 00:13:56,877 --> 00:13:58,671 باشه عالیه چطوری درست اش کنیم؟ 114 00:14:00,381 --> 00:14:01,590 اینکار من نیست 115 00:14:03,843 --> 00:14:06,262 اوکی،لازمه شرایط انتشار 116 00:14:06,595 --> 00:14:08,681 کار کوچیک رو یادآوری کنم؟ 117 00:14:10,099 --> 00:14:12,309 عیب یاب اجرا میکنم 118 00:14:12,601 --> 00:14:14,645 و تا فردا صبح بهت گزارش میدم 119 00:14:14,854 --> 00:14:16,438 موش های آزمایشگاهیت میتونن 120 00:14:16,522 --> 00:14:18,065 بیشتر شکاف های توی فایروال رو ببندن 121 00:14:25,406 --> 00:14:26,532 سلام لوس 122 00:14:29,994 --> 00:14:32,830 ادی،من... چطوری؟ 123 00:14:33,581 --> 00:14:35,040 بنظر خوب میای من... 124 00:14:36,333 --> 00:14:39,295 مشخصا متوجه جمله"از من دور بشو" نمیشی 125 00:14:40,379 --> 00:14:42,089 هنوز از دستم عصبانی هستی؟ واو،من... 126 00:14:42,590 --> 00:14:44,800 صبرکن ببینم اگر تو اینجایی پس یعنی 127 00:14:46,093 --> 00:14:47,136 سلام لوسیو 128 00:14:48,721 --> 00:14:49,763 چطوری؟ 129 00:14:50,764 --> 00:14:52,224 زنده ام 130 00:14:52,808 --> 00:14:55,144 خوبه،یه کار برات دارم 131 00:14:55,394 --> 00:14:58,147 خودم کار دارم چی؟کار کردم برای فدرال؟ 132 00:14:58,272 --> 00:15:00,941 آره خب پول بدهی ها درمیاد و من رو از زندان دور نگه میداره 133 00:15:01,150 --> 00:15:03,903 اینکارو تموم کنیم دیگه میتونی بری 134 00:15:04,069 --> 00:15:05,738 این اف بی آی هست 135 00:15:05,821 --> 00:15:07,489 نمیتونی بهشون زنگ بزنی 136 00:15:07,740 --> 00:15:09,658 چرا فکر میکنی الان توی زندان نیستی؟ 137 00:15:11,493 --> 00:15:12,870 جدی؟ 138 00:15:13,078 --> 00:15:14,622 سندیکیت هنوز با 139 00:15:14,705 --> 00:15:17,583 پایتخت ایالت ارتباطات داره اونا دارن بهم کمک میکنن 140 00:15:18,042 --> 00:15:19,627 تنها کسی که تو تاحالا بهش کمک کردی 141 00:15:19,710 --> 00:15:20,836 خودتی 142 00:15:21,462 --> 00:15:23,839 من دیگه توی کارهای کثبف شما دوتا همراه نمیشم 143 00:15:24,131 --> 00:15:26,133 نه مرسی واقعا میخوای 5 تا 10 سال 144 00:15:26,258 --> 00:15:28,260 آیده ات رو صرف توضیح دادن چیز ها به مردهایی بکنی 145 00:15:28,344 --> 00:15:31,180 که نصف توام باهوش نیستن ها؟ 146 00:15:31,388 --> 00:15:33,307 بیخیال لوسی بیخیال 147 00:15:34,808 --> 00:15:36,018 تو بهتر از اینی 148 00:15:37,102 --> 00:15:39,313 من بهت نیاز دارم ماما 149 00:15:39,480 --> 00:15:41,023 واقعا بهت نیاز دارم 150 00:15:44,818 --> 00:15:46,987 اونم همینطور؟ من باهاش کنار میام 151 00:15:57,414 --> 00:16:00,334 چی قراره بدزدیم؟ یه نقاشی 152 00:16:00,626 --> 00:16:02,711 4 تا نقاشی صبرکن چی؟ 153 00:16:02,836 --> 00:16:04,797 4تا؟ 4 تا نقاشی بیا 154 00:16:05,130 --> 00:16:06,590 بریم 155 00:16:07,549 --> 00:16:08,717 4 تا نقاشی؟ 156 00:16:11,762 --> 00:16:15,432 خب هدف کیه؟ اتو هایزن 157 00:16:16,100 --> 00:16:19,353 یک سرمایه گذار آلمانی،که سرمایه هاش 158 00:16:19,436 --> 00:16:22,314 روی ساختن رایش چهارم نازی تمرکز داره 159 00:16:23,482 --> 00:16:25,901 بنظر میاد آدم مزخرفیه آره اون سادیسم داره 160 00:16:26,402 --> 00:16:28,195 و تو مطمئنی اون همه 4 نقاشی رو داره؟ 161 00:16:28,362 --> 00:16:29,571 آره 162 00:16:33,242 --> 00:16:35,202 هایزن اخیرا یه جلسه کاری 163 00:16:35,202 --> 00:16:36,620 اوریل کانتور داشته 164 00:16:37,371 --> 00:16:39,832 تاجر نفت روسی؟ آره خودشه 165 00:16:40,916 --> 00:16:43,043 بعد از یخورده نوشیدنی 166 00:16:43,043 --> 00:16:45,671 اونا شروع به مقایسه دارایی هاشون کردن 167 00:16:45,671 --> 00:16:47,548 و نقاشی هایی که قیمت ندارن یادشون افتاد 168 00:16:47,548 --> 00:16:49,675 هایزن درمورد نقاشی های گم شده داشت لاف میزد 169 00:16:49,758 --> 00:16:51,135 فقط برای اینکه اون بهش نگاه کنه 170 00:16:51,427 --> 00:16:54,555 یه روس و یه نازی مگه ممکنه چه مشکلی پیش بیاد؟ 171 00:16:55,139 --> 00:16:56,640 اون بیشتر از یه روس هست 172 00:16:57,808 --> 00:16:58,767 اون یهودیه 173 00:16:59,977 --> 00:17:01,645 دایی هاش توی آشویتس بودن 174 00:17:01,645 --> 00:17:03,939 همون زمانی که جوزف بود 175 00:17:05,733 --> 00:17:08,193 خب باید چیکار کرد؟ باشه من سرور ایمیل 176 00:17:08,277 --> 00:17:10,904 شرکت اش رو با پی دی اف سلاح دار اسپم میکنم 177 00:17:10,988 --> 00:17:13,365 خیلی طول نمیکشه تا یکی از کارمندهای احمق اش 178 00:17:13,490 --> 00:17:14,450 روش کلیک کنه 179 00:17:15,617 --> 00:17:17,244 و بعدش سرگرمی اصلی شروع میشه 180 00:17:45,230 --> 00:17:47,858 ایول گرفتمت هی چی شده؟ 181 00:17:48,525 --> 00:17:50,611 گرفمت حالت خوبه؟ 182 00:17:51,028 --> 00:17:54,114 اوه، خیلی بهتر 183 00:17:54,239 --> 00:17:57,534 طعمه ی روی قلاب رو بگیر عزیزم 184 00:17:58,994 --> 00:18:02,664 من الان به شبکه 185 00:18:03,082 --> 00:18:05,876 و سیستم رورودی شون دسترسی دارم 186 00:18:10,297 --> 00:18:11,548 و شبکه شون 187 00:18:30,651 --> 00:18:33,153 خب ام.... 188 00:18:34,738 --> 00:18:36,198 داشتی میگفتی آره داشتم میگفتم..من... 189 00:18:36,323 --> 00:18:38,283 میتونم همه چیز رو ببینم 190 00:18:39,076 --> 00:18:40,911 همه چیز چیه؟ همه چیز رو 191 00:18:40,994 --> 00:18:43,288 ، ایمیل ها، اطلاعات بانکی، سابقه خرید 192 00:18:43,372 --> 00:18:45,207 تاریخچه مرورگر.... هی هی صبرکن 193 00:18:45,332 --> 00:18:46,500 تو میتونی اونکارو هم بکنی؟ 194 00:18:46,708 --> 00:18:49,169 میتونی ببینی توی چه سایت هایی گشته؟ 195 00:18:49,378 --> 00:18:50,921 میتونم 196 00:18:52,005 --> 00:18:53,465 این یخورده ترسناکه 197 00:18:54,091 --> 00:18:55,926 شرط میبندم توی کلی سایت عجیب و غریب رفته 198 00:18:59,012 --> 00:19:01,098 منظورمت چیه؟ 199 00:19:01,181 --> 00:19:03,016 میدونی پولدارهایی مثل اون 200 00:19:03,100 --> 00:19:04,893 اونا به چیزهای عجیب و غریب علاقه دارن 201 00:19:04,977 --> 00:19:06,770 میدونی شرط می بندم 202 00:19:07,354 --> 00:19:09,731 اون دنبال یه سری چیزهای عجیب و غزیب بوده 203 00:19:09,982 --> 00:19:13,152 اوه،خوب اگر فکر میکنی این عجیبه 204 00:19:13,235 --> 00:19:16,029 پس بهتره بیشتر بزنی بیرون 205 00:19:17,531 --> 00:19:18,740 اوه جدی؟ 206 00:19:19,283 --> 00:19:21,118 خب این حرف شبیه لوسی که من یادم میاد نیست 207 00:19:21,201 --> 00:19:22,786 همم اگر میدونستی 208 00:19:23,495 --> 00:19:25,622 باشه از اینجا برو داره گرمم میشه 209 00:19:25,747 --> 00:19:27,207 گرممه،گرممه برو میدونستم، میدونم 210 00:19:27,332 --> 00:19:28,375 لطفا برو 211 00:19:34,840 --> 00:19:36,341 سلام سلام 212 00:19:36,341 --> 00:19:38,010 سلام باید سریع بگم 213 00:19:38,010 --> 00:19:39,928 خب یکی از احمق هاش روی فایل تقلبی کلیک کرد 214 00:19:39,928 --> 00:19:41,638 من رو به برنامه رمزگشایی 215 00:19:41,638 --> 00:19:43,557 که توی بسته گذاشتم منتقل کرد 216 00:19:43,557 --> 00:19:44,892 من وارد شبکه اش شدم 217 00:19:44,892 --> 00:19:46,518 چیکار کردی؟ این یعنی... 218 00:19:46,602 --> 00:19:48,061 برای خودم شده،من صاحبشم 219 00:19:48,145 --> 00:19:50,022 هر سیستم امنیتی که فعال بشه 220 00:19:50,022 --> 00:19:52,649 من میتونم غیرفعالش کنم و از زنگ هشدار ها جلویگری کنم 221 00:19:52,649 --> 00:19:55,903 خیلی خب باید برم خداحافظ هی کارت خوب بود 222 00:19:56,236 --> 00:19:58,906 خالا بیا برو برامون یخورده نقشه بدزد 223 00:20:04,870 --> 00:20:07,289 خوش آمدید، من ویکتوریا هستم چی چیزی رو میخواین براتون طراحی کنیم؟ 224 00:20:07,372 --> 00:20:08,916 از دیدنتون خوشحالم منم همینطور 225 00:20:09,041 --> 00:20:11,210 ایشون دستیار من نیتن هست 226 00:20:11,293 --> 00:20:13,629 و ما میخوایم یه خونه جدید برای تعطیلات 227 00:20:13,754 --> 00:20:14,796 توی ساحل شمالی بسازیم 228 00:20:14,880 --> 00:20:15,964 بسیار عالی،اگر دنبال بیاین به 229 00:20:16,048 --> 00:20:17,716 اتاق ک 230 00:20:17,841 --> 00:20:19,176 میتونیم به چنتا از طراحی ها یه نگاهی بندازیم 231 00:20:19,259 --> 00:20:20,219 ممنون 232 00:20:25,098 --> 00:20:28,227 ببخشید ویکتوریا؟ دستشویی اینجا کجاست؟ 233 00:20:28,352 --> 00:20:30,103 البته انتهای راهرو سمت راست 234 00:20:30,187 --> 00:20:31,480 ممنون 235 00:21:01,510 --> 00:21:05,264 من فضای زیاد دوست دارم میدونی نقشه های فضای باز؟ 236 00:21:05,347 --> 00:21:07,307 البته،فکر کنم معمار مناسب شمارو داشته باشم 237 00:21:07,391 --> 00:21:09,268 عالیه نمیتونم برای دیدن شون صبرکنم 238 00:21:11,186 --> 00:21:12,813 همه چیز خوبه؟ 239 00:21:12,980 --> 00:21:16,149 قهوه یا آب میخواین؟ نه ممنونم 240 00:21:16,858 --> 00:21:18,235 امیدوارم نیتن حالش خوب باشه 241 00:21:18,318 --> 00:21:20,070 مطمئنم که حالش خوبه 242 00:21:30,872 --> 00:21:31,957 میشه منو ببخشید؟ 243 00:21:32,332 --> 00:21:33,667 منم میخوام برم دستشویی 244 00:21:33,917 --> 00:21:35,502 البته ممنونم 245 00:21:43,010 --> 00:21:44,011 کجا بودی؟ 246 00:21:44,219 --> 00:21:45,178 فکر کردم برم یه چرخی بزنم میدونی؟ 247 00:21:45,262 --> 00:21:46,346 بنظر میاد جای خبوی برای کار کردنه 248 00:21:46,430 --> 00:21:47,556 برای اون کار وقت نداریم 249 00:21:47,889 --> 00:21:49,224 چیزی که میخواستیم رو داری؟ آره اره 250 00:21:49,308 --> 00:21:50,892 اون شروع به سوال پرسیدن کرده بود 251 00:21:56,273 --> 00:21:57,482 ما یه مشکل داریم 252 00:21:57,691 --> 00:22:00,027 من ایمیل ها و صورت حساب هاش رو گشتم 253 00:22:00,110 --> 00:22:03,238 هایزن هر 6 ماه یک تکنسین برای ایمن کردن خونه میاره 254 00:22:03,655 --> 00:22:06,158 برای همین دنبال خرید های مشابه گشتم 255 00:22:06,325 --> 00:22:10,329 و متوجه شدم اون یه گاو صندوق Gateway Super Defender TRX داره 256 00:22:10,412 --> 00:22:12,414 یکی از بهترین گاو صندوق های خانگی است 257 00:22:13,206 --> 00:22:14,666 ما یه قفل ساز میخوایم 258 00:22:14,750 --> 00:22:15,834 خب بیشتر هم هست 259 00:22:16,460 --> 00:22:18,879 دوربین های امنیتی در اطراف خانه دوربین های IP است 260 00:22:18,962 --> 00:22:20,964 من داشتم فیلم هرکدوم رو بررسی میکردم 261 00:22:21,048 --> 00:22:22,382 تقریبا نیم دوجین 262 00:22:22,507 --> 00:22:24,217 نگهبان اونجا شمردم 263 00:22:26,178 --> 00:22:27,554 یه شخصی رو میخوایم که غیرقابیل پیشبینی باشه 264 00:22:27,679 --> 00:22:29,389 واقعا؟مطمئنی؟ آره قطعا 265 00:22:29,473 --> 00:22:30,724 ریکی چی؟ 266 00:22:30,849 --> 00:22:33,310 تا 18 ماه دیگه آزادی مشروط نداره 267 00:22:34,353 --> 00:22:36,396 مکس؟ بیرونه،بازنشسته شده 268 00:22:39,733 --> 00:22:40,734 ولی ممکنه یه نفر رو بشناسم 269 00:22:41,151 --> 00:22:43,737 اوکی،قبوله برو بیارش منم میرم نادیا رو بیارم 270 00:22:45,151 --> 00:22:57,737 — ماي موويیز — 271 00:23:00,629 --> 00:23:03,006 سلام نادیا 272 00:23:05,717 --> 00:23:07,094 بهم نگو که سوئیچ توی ماشین جا مونده 273 00:23:07,469 --> 00:23:08,720 خب سلام عرض میکنم 274 00:23:11,473 --> 00:23:12,391 چی میخوای؟ 275 00:23:12,724 --> 00:23:14,184 بنظر میاد الان یخورده میتونی 276 00:23:14,559 --> 00:23:16,311 هیجان توی زندگیت داشته باشی 277 00:23:17,229 --> 00:23:18,480 هیجان؟ اهمم 278 00:23:19,189 --> 00:23:21,441 من هیجانی که لازم دارم رو اینجا دارم 279 00:23:22,984 --> 00:23:25,112 نظرت درباره چالش چیه؟ 280 00:23:26,655 --> 00:23:28,865 من خیلی وقته تو رو میشناسم 281 00:23:30,325 --> 00:23:33,203 و خیلی خوب میدونی که نمیتونی من رو به چالش بکشی 282 00:23:33,370 --> 00:23:34,996 واقعا؟ آره 283 00:23:35,997 --> 00:23:38,417 نظرت درباره یه گاو صندوق Gateway Super Defender چیه؟ 284 00:23:38,583 --> 00:23:42,129 مسکونی، تحت حفاظت شدید، با خطرات بالا 285 00:23:42,629 --> 00:23:44,798 پنج، ده دقیقه حداکثر 286 00:23:46,216 --> 00:23:47,968 اون گاوصندوق دربرابر 20 ساعت کار مقاومه 287 00:23:48,051 --> 00:23:49,886 و تو میخوای من اون رو کنتر از 10 دقیقه بازش کنم؟ 288 00:23:49,970 --> 00:23:50,887 آره 289 00:23:51,513 --> 00:23:52,973 درسته؟ اهمم 290 00:23:55,016 --> 00:23:57,185 گمون کنم پس ادی باید اون رو بازش کنه ها؟ 291 00:23:58,186 --> 00:23:59,855 ادی؟ اهمم 292 00:24:00,230 --> 00:24:03,942 نظرت چیه که نیای توی مغازه ام و بهم توهین نکنی 293 00:24:05,360 --> 00:24:06,445 پس میتونی اینکارو کنی؟ 294 00:24:15,078 --> 00:24:16,955 من هستم 295 00:24:47,861 --> 00:24:49,988 بیا اینجا ببینم هی برونو 296 00:24:53,033 --> 00:24:55,202 اگر دوباره اینجا ببینمت دیگه موبایل لازم نمیشی 297 00:24:55,285 --> 00:24:56,745 یکی از اون انگشت هات روی اون دست 298 00:24:56,870 --> 00:24:58,538 خوشکلت رو میشکونم فهمیدی؟ 299 00:24:58,663 --> 00:24:59,873 آره حالا برو گمشو 300 00:25:00,081 --> 00:25:01,333 برو گمشو 301 00:25:01,458 --> 00:25:04,336 ادی چیکار میکنی مرد؟ 302 00:25:04,419 --> 00:25:06,296 اینجا چیکار میکنی اسکید رو ها؟ 303 00:25:06,463 --> 00:25:08,757 هنوز بخاطر این طرز برخورد با بچه ها از خدا میترسی؟ 304 00:25:08,882 --> 00:25:11,218 اوه میدونی اون آشغال کوچولو میخواست موبایل بخره 305 00:25:11,301 --> 00:25:12,969 بعدش فکر کرد میتونه به یکیش فرار کنه 306 00:25:13,136 --> 00:25:14,471 بچه ها این روزا خیلی عجیبن 307 00:25:14,554 --> 00:25:16,014 توی گرو فروشی چیکار میکنی؟ 308 00:25:16,097 --> 00:25:17,015 اینجا خوب پول درمیاری؟ 309 00:25:17,098 --> 00:25:19,684 میدونی پیرمرد پول میده 310 00:25:19,851 --> 00:25:21,603 که دزد ها و عوضی هارو بیرون نگه دارم 311 00:25:22,604 --> 00:25:25,315 یه کار واقعی میخوای؟پول گنده 312 00:25:27,400 --> 00:25:28,568 این روزا برای خودت کار میکنی؟ 313 00:25:30,070 --> 00:25:32,489 هنوز نه با گروه قدیمی خودم هستم 314 00:25:32,572 --> 00:25:35,450 آره وفتی برای مدت زیادی یکجا باشی 315 00:25:35,534 --> 00:25:36,910 خیلی خوب نیست 316 00:25:37,244 --> 00:25:38,578 برای نصیحتت ممنونم 317 00:25:39,663 --> 00:25:40,580 تو هستی؟ 318 00:25:41,706 --> 00:25:44,584 چه کسی رو باید بزنم ها؟ 319 00:25:45,335 --> 00:25:49,214 خب،خونه هایزن مثل یه ساختمان پیچیدست 320 00:25:49,297 --> 00:25:50,465 درست روی آبه 321 00:25:50,674 --> 00:25:52,384 و ما میخوایم از اون سوءاستفاده بکنیم باشه؟ 322 00:25:52,717 --> 00:25:53,927 اینجا لنگر میندازیم 323 00:25:54,302 --> 00:25:56,346 و بالا رفتن از این صخره ها نباید سخت باشه 324 00:25:56,429 --> 00:25:58,473 اوه،چرا کنار آب؟ 325 00:25:58,682 --> 00:26:00,475 منظورم اینه چرا پیاده نزدیک نشیم؟ 326 00:26:00,600 --> 00:26:01,810 خب پاسیو پشت 327 00:26:01,977 --> 00:26:03,311 قسمتی از خونه است که خیلی کم ازش محافظت شده 328 00:26:03,687 --> 00:26:05,021 دوتا نگهبان 329 00:26:05,105 --> 00:26:06,898 شبانه روی جلوی در هست 330 00:26:07,023 --> 00:26:08,275 دوتا نگهبان توی راهرو 331 00:26:08,358 --> 00:26:10,026 و یه نگهبان دیگه توی خونه 332 00:26:10,110 --> 00:26:11,278 که توی طبقه اول میچرخه 333 00:26:11,361 --> 00:26:13,613 چهارمی هر 35 تا 45 دقیقه 334 00:26:13,697 --> 00:26:15,532 از پاسیو پشتی مراقبت میکنه 335 00:26:15,615 --> 00:26:18,910 اگر درست زمان بندی کنیم میتونیم بدون دیده شدن وارد خونه بشیم 336 00:26:19,202 --> 00:26:21,162 فکر میکنم درهای پاسیو کشویی هستن نه؟ 337 00:26:21,288 --> 00:26:23,290 آره ما اونا رو توی دوربین اصلی طبقه دیدیم 338 00:26:23,373 --> 00:26:25,500 همینطور توی دوربین های پشتی پاسیو نادیا؟ 339 00:26:25,959 --> 00:26:28,587 درهای شیشه ای کشویی معمولا یه قفل پیچ و مهره دار دارن 340 00:26:29,129 --> 00:26:30,297 داخل شدن بهش آسونه 341 00:26:30,380 --> 00:26:31,756 ولی من آماده هرچیز سنگین تر هستم 342 00:26:31,840 --> 00:26:33,008 باشه خوبه 343 00:26:33,300 --> 00:26:35,218 اول باید نگهبان طبقه اول رو تسلیم کنیم 344 00:26:35,343 --> 00:26:37,554 همم بسپارینش به من 345 00:26:37,804 --> 00:26:39,848 فقط باید اون رو بی هوش کنیم نه اینکه بهش صدمه بزنی 346 00:26:40,140 --> 00:26:41,558 چطوری ازم انتظار داری یک نفر رو بدون 347 00:26:41,641 --> 00:26:43,602 اینکه بهش آسیب بزنم بی هوش کنم؟یخورده فقط 348 00:26:43,727 --> 00:26:44,936 یعنی... فقط یخورده 349 00:26:45,020 --> 00:26:47,314 من میتونم اینکارو کنم یخورده جوجیتسو بلدم 350 00:26:47,647 --> 00:26:49,774 یخورده؟ آره 351 00:26:49,983 --> 00:26:52,152 خب تبریک میگم میتونی اینکارو کنی؟ 352 00:26:52,444 --> 00:26:54,321 فکر کنم ازپسش برمیام باشه 353 00:26:54,738 --> 00:26:56,489 گاوصندوق رو پیدا میکینم بعدش نوبت نادیا است 354 00:26:56,573 --> 00:26:58,116 هایزن چی؟ 355 00:26:58,325 --> 00:27:00,827 وقتی اون خونه نیست میریم سراغ خونه اش،لوس؟ 356 00:27:00,952 --> 00:27:03,830 آره منشی اش تقویم کاریش رو به صورت ابری ذخیره میکنه 357 00:27:03,955 --> 00:27:05,832 اون آخر هفته ی آینده توی سانفرانسیسکو هست 358 00:27:06,082 --> 00:27:08,209 فقط نگهبان ها اونجان میتونیم بریم داخل و بیایم بریون 359 00:27:08,335 --> 00:27:10,378 بدون اینکه بقیه نگهبان ها بفهمن ما اونجا بودیم 360 00:27:10,462 --> 00:27:14,007 پس ردیف شد،لوسیل از اینجا زنگ هشدار هارو غیرفعال میکنه 361 00:27:14,466 --> 00:27:16,092 و تمام فیلم های دوربین هارو از کار میندازه 362 00:27:16,176 --> 00:27:17,802 یه حلقه تمیز از فیلم ها درست میکنه 363 00:27:18,720 --> 00:27:21,431 صبرکن ببینم توام میای؟ 364 00:27:22,265 --> 00:27:24,726 آره منم میام چرا نباید بیام؟ 365 00:27:25,352 --> 00:27:26,603 ام... 366 00:27:27,228 --> 00:27:29,397 نمیدونم 367 00:27:29,564 --> 00:27:32,817 فقط... 368 00:27:33,777 --> 00:27:35,278 چیه؟چون اون زنه؟ 369 00:27:35,362 --> 00:27:37,656 ام،فقط.... 370 00:27:37,906 --> 00:27:39,783 واای به من نگاه نکن مرد 371 00:27:39,866 --> 00:27:41,076 خودت داری قبرت رو میکنی 372 00:27:41,201 --> 00:27:43,787 آره باشه باشه تو بامزه ای 373 00:27:44,329 --> 00:27:46,665 آره خیلی بامزه ای داداش ولی من خیلی وقته 374 00:27:46,748 --> 00:27:48,458 منتظر اینم پس راهی نیست 375 00:27:48,541 --> 00:27:50,085 من توی ماموریت هستم پس... 376 00:27:50,627 --> 00:27:52,253 نه هی مشکلی ندارم 377 00:27:52,379 --> 00:27:53,505 عالیه دوستش دارم 378 00:27:53,922 --> 00:27:55,757 من مجبور نیستم سریعترین باشم فقط باید از تو سبقت بگیرم 379 00:27:55,840 --> 00:27:58,426 اوه حتی با کفش پاشنه بلند هم نمیتونی از من بزنی جلو باشه؟ 380 00:27:58,510 --> 00:27:59,594 پس آره 381 00:27:59,761 --> 00:28:01,304 خیلی خب 382 00:28:01,388 --> 00:28:02,514 برگردیم سرکار 383 00:28:18,488 --> 00:28:20,657 آنابل 384 00:28:25,578 --> 00:28:27,205 کیف لعنتیم رو بهم بده 385 00:28:29,833 --> 00:28:30,959 بریم... 386 00:28:42,220 --> 00:28:45,348 اوه خانم گومز 387 00:28:48,476 --> 00:28:50,478 بالاخره شما رو دیدم باعث افتخاره 388 00:28:51,563 --> 00:28:52,856 لطفا بشینید 389 00:28:57,152 --> 00:28:58,194 میدونستین 390 00:28:58,361 --> 00:29:00,739 برای سرشما واقعا یه جایزه است؟ 391 00:29:01,865 --> 00:29:03,867 کرز؟ آره 392 00:29:04,159 --> 00:29:08,496 بنظر میاد قصاص بهای نابود شدن مونه اوناست 393 00:29:08,955 --> 00:29:10,623 چقدر؟ مونه؟ 394 00:29:10,957 --> 00:29:13,251 جایزه اش؟ نیم میلیون دلار 395 00:29:14,836 --> 00:29:16,713 قهوه میخوای؟ نه ممنون 396 00:29:19,841 --> 00:29:20,800 بهم بگو 397 00:29:21,926 --> 00:29:24,929 چرا همچین اثر هنری گرانبهایی رو نابود کنی؟ 398 00:29:25,013 --> 00:29:27,223 خودت میدونی کرز ها کیا هستن و اهل کجان؟ 399 00:29:27,682 --> 00:29:30,769 پس ایدئولوژی تو این حق رو بهت میده 400 00:29:30,852 --> 00:29:33,521 چیزی که برای اوناست رو برداری و نابود کنی؟ 401 00:29:33,605 --> 00:29:35,398 برای اونا نیست دزدیده شده 402 00:29:35,482 --> 00:29:36,941 واقعا؟ آره 403 00:29:37,150 --> 00:29:38,443 از کی؟چه زمانی؟ 404 00:29:38,735 --> 00:29:40,904 از خانواده روزنباوم در جریان غارت نازی ها 405 00:29:40,987 --> 00:29:44,032 از فرانسه گرفته شده آشنا بنظر رسید؟ 406 00:29:44,240 --> 00:29:46,743 تاحالا همچین چیزی نشیدم نه؟ 407 00:29:47,911 --> 00:29:50,371 درمورد اعدام 6 میلیون یهودی چطور؟ 408 00:29:50,455 --> 00:29:52,457 شرط میبندم تاحالا درمورد اونم نشنیدی نه؟ 409 00:29:52,624 --> 00:29:54,709 من باید همین الان تو رو به کرز ها تحویل بودم 410 00:29:54,793 --> 00:29:56,044 و جایزه ات رو بگیرم 411 00:29:56,169 --> 00:29:57,670 پس منتظر چی هستی؟ 412 00:29:57,879 --> 00:30:01,049 لذت میبرم از اینکه میبینم تو دنبال چیزی هایی هستی 413 00:30:01,341 --> 00:30:03,968 که نمیتونی داشته باشیش 414 00:30:04,177 --> 00:30:05,762 چیزایی که برای تو نیستن 415 00:30:05,845 --> 00:30:07,847 درست میگی برای من نیست 416 00:30:07,972 --> 00:30:10,850 اونا برای دنیاست و منم میخوام بهش بدمش 417 00:30:10,934 --> 00:30:12,393 میخوام همه شون رو بهش بدم 418 00:30:12,477 --> 00:30:13,895 حتی اونایی که برای توئه 419 00:30:14,646 --> 00:30:16,231 امکان نداره همچین چیزی رو باور کنی 420 00:30:16,815 --> 00:30:21,569 تو هرگز نقاشی ها من رو نخواهی داشت،دنیا لیاقت اونارو نداره 421 00:30:22,362 --> 00:30:27,158 فقط مردم برتر سزاوار چنین هنرهای زیبایی هستن 422 00:30:27,951 --> 00:30:29,911 اوه خوبه 423 00:30:31,704 --> 00:30:33,706 وقتی آماده بودی که اون جایزه رو بگیری 424 00:30:33,832 --> 00:30:35,166 میدونی که کجا منو پیدا کنی 425 00:30:40,797 --> 00:30:45,176 غرور تو منو مجذوب میکنه بیا دنبال نقاشی هام 426 00:30:46,094 --> 00:30:49,806 بعدش تو شکست میخوری اون وقته که جایزه ات رو میگیرم 427 00:30:50,598 --> 00:30:51,641 تا بعد 428 00:30:53,893 --> 00:30:55,061 ببخشید 429 00:31:02,193 --> 00:31:03,236 سلام سلام 430 00:31:03,319 --> 00:31:04,362 باید حرف بزنیم 431 00:31:07,115 --> 00:31:08,116 حالت خوبه؟ 432 00:31:08,283 --> 00:31:09,826 چه اتفاقی اونجا افتاد؟ حالم خوبه 433 00:31:13,121 --> 00:31:14,247 کرزها دنبال من هستن 434 00:31:14,497 --> 00:31:16,207 اونا بازپرداخت از بین بردن مونه رو میخوان 435 00:31:16,332 --> 00:31:17,250 لعنتی 436 00:31:20,211 --> 00:31:21,296 و الان اون میدونه که ما داریم میریم سراغش 437 00:31:21,379 --> 00:31:23,506 آروم باش اوکی؟حواسم هست 438 00:31:24,841 --> 00:31:26,134 اون دستش رو نشون داده 439 00:31:26,259 --> 00:31:28,052 اون نقاشی هارو داره ما به برنامه پایبندیم 440 00:31:28,595 --> 00:31:30,555 خدایا ما داریم وارد چی میشیم آنی؟ 441 00:31:31,014 --> 00:31:32,348 باهام رو راست باش 442 00:31:33,266 --> 00:31:35,101 این یه کار دیگه سندیکیتی هست؟ 443 00:31:35,393 --> 00:31:38,271 چه نقاشی هایی رو میخوایم بدزدیم؟ 444 00:31:40,607 --> 00:31:43,401 یک مونه، یک دگا، پیکاسو و ون گوگ 445 00:31:43,484 --> 00:31:47,530 لعنتی،میدونستم نقاشی های جوزف 446 00:31:49,490 --> 00:31:50,992 ما چیزهای سختی رو پشت سرگذاشتیم آنی 447 00:31:51,451 --> 00:31:53,995 و خدا میدونه که من بهت مدیونم 448 00:31:54,078 --> 00:31:55,705 ولی من آماده نیستم برای یه نقاشی بمیرم 449 00:31:56,039 --> 00:31:58,958 خب من متاسفم نیستم چون من قول دادم 450 00:31:59,042 --> 00:32:00,835 قولی که حاضرم براش بمیرم 451 00:32:01,377 --> 00:32:02,837 میدونی باید همین الان از این داستان بیای بیرون 452 00:32:02,921 --> 00:32:04,464 نه امکان نداره آنابل تو.... 453 00:32:04,547 --> 00:32:06,257 نه نه تو تصمیمت رو گرفتی 454 00:32:06,341 --> 00:32:07,884 و این تنها راهی هست که میتونیم جلو بریم 455 00:32:16,559 --> 00:32:17,852 ما تصمیم گرفتیم بهتره 456 00:32:17,936 --> 00:32:19,312 اگر آنابل نیاد 457 00:32:21,439 --> 00:32:22,941 چرا یهویی همچین تغییری؟ 458 00:32:23,483 --> 00:32:26,611 ببین توی این یکی خطری بکنیم باشه؟ 459 00:32:27,362 --> 00:32:29,739 فکر میکنیم بهتره اگر از اینجا کارم رو بکنم 460 00:32:29,948 --> 00:32:31,282 حواسم به همه چی باشه 461 00:32:31,407 --> 00:32:33,201 و اگر اوضاع بد پیش بره میتونم شمارو نجات بدم 462 00:32:33,534 --> 00:32:35,578 باشه ولی نقشه پشتیبان چیه؟ 463 00:32:36,371 --> 00:32:37,372 لوسیل؟ 464 00:32:38,790 --> 00:32:39,749 بله 465 00:32:40,833 --> 00:32:41,751 ام... 466 00:32:43,086 --> 00:32:44,212 من میتونم انجامش بدم 467 00:32:46,881 --> 00:32:51,135 نه باشه من میتونم کار خودم و آنابل رو انجام بدم 468 00:32:51,844 --> 00:32:54,847 خیلی ممنونم عزیرم برای تلاشی که توی کار تیمی میکنی ازت ممنونم 469 00:33:04,527 --> 00:33:05,987 لعنتی لعنت بهش 470 00:33:06,237 --> 00:33:07,739 ببینش 471 00:33:07,822 --> 00:33:09,032 نمیتونم... گفتم با من 472 00:33:09,157 --> 00:33:12,702 میتونستم.. آفرین ماما 473 00:33:12,869 --> 00:33:14,162 خیلی خب،بیخیال مسخره بازی رو بذارید کنار 474 00:33:14,245 --> 00:33:16,539 یالا تمرکز کنید خوب بود ماما 475 00:33:16,831 --> 00:33:18,708 بهش نشون دادی میتونی لهش کنی،درسته 476 00:33:40,939 --> 00:33:42,899 پس فکر میکنی اون از پسش برمیاد؟ 477 00:33:44,567 --> 00:33:45,944 آره قطعا 478 00:33:49,656 --> 00:33:50,782 میدونی میفهمم 479 00:33:51,074 --> 00:33:52,701 این نقاشی ها چقدر برات مهم هستن 480 00:33:54,077 --> 00:33:55,412 نه فکر نمیکنم بدونی 481 00:33:57,706 --> 00:33:58,707 من 18 سالم بود 482 00:34:00,583 --> 00:34:02,669 توی خیابان زندگی میکردم هرچیزی که میتونستم رو که 483 00:34:02,752 --> 00:34:05,880 به زمین میخ نشده بود رو میدزدیم تا زنده بمونم 484 00:34:10,093 --> 00:34:11,261 توش خوب بودم 485 00:34:15,056 --> 00:34:16,891 و درباره یه پیرمرد یهودی شنیده بودم 486 00:34:16,975 --> 00:34:19,060 که توی گاوصندوقش پول نقد نگه میداره 487 00:34:21,688 --> 00:34:22,939 رفتم اونجا که بدزدمش 488 00:34:24,691 --> 00:34:26,401 و روی دیوار دفترش.... 489 00:34:26,484 --> 00:34:28,028 یه نقاشی بود اون... 490 00:34:30,447 --> 00:34:33,241 رنوار بود،زیبا بود،من... 491 00:34:34,159 --> 00:34:36,703 فریفته ی زیبایی اون زن 492 00:34:36,911 --> 00:34:38,913 توی اون نقاشی شده بودم 493 00:34:38,997 --> 00:34:41,624 از درون دوستن داشتم،برای من خیلی قدرتمند بود 494 00:34:42,917 --> 00:34:44,002 دزدیدیش؟ 495 00:34:46,212 --> 00:34:47,422 نه 496 00:34:49,007 --> 00:34:50,175 جوزف گیرت انداخت؟ 497 00:34:51,551 --> 00:34:52,594 جوزف نجاتم داد 498 00:34:53,720 --> 00:34:56,056 نمیدونم چطوری ولی اون همه چیز رو برنامه ریزی کرد 499 00:35:06,900 --> 00:35:08,651 جوزف برای من مثل یه پدر بود 500 00:35:09,903 --> 00:35:12,113 اون مربی من بود،هرچیزی که من بلدم رو اون به من یاد داده بود 501 00:35:14,949 --> 00:35:16,659 اون به این اعتقاد داشت که میتونه با هنر 502 00:35:16,743 --> 00:35:18,369 همه دردهای دنیا رو شفا بده 503 00:35:19,037 --> 00:35:20,830 و اون میخواست همه زیبایی هایی که توسط 504 00:35:20,914 --> 00:35:22,665 نازی ها دزدیده شده بود رو برگردونه 505 00:35:32,050 --> 00:35:33,384 فکر میکنی هنوز جواب میده؟ 506 00:35:38,848 --> 00:35:42,727 اون چهار نقاشی برای خانواده جوزفه 507 00:35:42,852 --> 00:35:44,771 و اون کل زندگیش رو صرف دنبال گشتن شون کرد 508 00:35:44,854 --> 00:35:46,606 پس باید جواب بده 509 00:35:47,690 --> 00:35:49,901 این تنها شانسیه که گیرمون میاد ادی 510 00:35:53,279 --> 00:35:54,781 یه مشکل بزرگ داریم 511 00:36:01,955 --> 00:36:03,248 لوسیل،چی شده؟ 512 00:36:03,373 --> 00:36:04,707 اونا... 513 00:36:04,833 --> 00:36:06,084 چی؟ اونا دارن منو هک میکنن 514 00:36:06,167 --> 00:36:07,418 اونا دارن سیستم من رو هک میکنن 515 00:36:07,544 --> 00:36:08,753 کی میتونه تو رو هک کنه؟ 516 00:36:08,837 --> 00:36:09,879 باشه خب چیکار کنیم؟ 517 00:36:10,046 --> 00:36:11,214 سیستم رو از پریز بکشیم یا چی؟ 518 00:36:11,297 --> 00:36:12,799 نه نه نه اگر اون کارو کنیم 519 00:36:12,966 --> 00:36:14,134 هیچ وقت نمیفهمم اون کی بوده 520 00:36:14,217 --> 00:36:15,385 چی دیدن،چی بردن 521 00:36:15,510 --> 00:36:16,928 اگر سعی کنی... 522 00:36:17,053 --> 00:36:19,389 همه باید ساکت بشن و بذارن من کار کنم 523 00:36:22,392 --> 00:36:24,561 همینه آره اونا... 524 00:36:24,686 --> 00:36:26,688 چه اتفاقی افتاده؟ لعنتی من رو انداختن بیرون 525 00:36:26,771 --> 00:36:28,022 اونا... چی؟ 526 00:36:28,106 --> 00:36:29,899 اونا... همه چیز رو عوض کردن 527 00:36:30,191 --> 00:36:31,860 اونا مارو زیرنظر دارن میدونن ما داریم میریم سراغشون 528 00:36:31,943 --> 00:36:33,027 چطوری؟ 529 00:36:33,111 --> 00:36:35,113 لعنتی،لعنتی 530 00:36:40,660 --> 00:36:41,786 آنابل 531 00:37:57,862 --> 00:37:58,947 جوزف 532 00:37:59,489 --> 00:38:02,742 خیلی متاسفم 533 00:38:11,417 --> 00:38:12,794 خوبه 534 00:38:22,637 --> 00:38:24,681 بخورش باشه داداش 535 00:38:25,556 --> 00:38:27,392 میشه یخورده سریع عمل کنی؟ 536 00:38:27,475 --> 00:38:30,853 باید ایمیل هام رو چک کنم،وبلاگم رو آپدیت کنم 537 00:38:30,937 --> 00:38:32,814 میدونی من دنبال کننده دارم هی لوس.. 538 00:38:33,940 --> 00:38:35,275 اینو دارم درست میخونم؟ 539 00:38:37,902 --> 00:38:40,280 آره آره اینا صورت حساب ها هستن 540 00:38:40,905 --> 00:38:42,532 فکر کردم گفتی که انداختنت بیرون 541 00:38:42,865 --> 00:38:44,659 نه بیرونم این فقط اطلاعاتیه که دراوردم 542 00:38:44,742 --> 00:38:46,244 اونایی که توی سرور های ابریشون بوده 543 00:38:46,828 --> 00:38:48,538 گاوصندوق دومین چیه؟ (دامنه گاوصندوق) 544 00:38:48,705 --> 00:38:51,291 شرکتیه که خدمات گاوصندوق خونه رو میده 545 00:38:55,878 --> 00:38:57,005 صبرکن ببینم 546 00:38:57,130 --> 00:38:59,716 این صورت حساب ها برای 2 روز پیشه 547 00:39:01,968 --> 00:39:04,595 صبرکن ببینم خدمات توی خونه انجام نشده 548 00:39:04,762 --> 00:39:07,307 توی یه آدرس دیگه انجام شده 549 00:39:08,308 --> 00:39:09,767 فکر میکنی نقاشی هارو جابجا کردن؟ 550 00:39:09,934 --> 00:39:11,352 منطقی هم هست 551 00:39:11,436 --> 00:39:12,979 اگر میدونسته که ما میدونیم نقاشی ها کجان 552 00:39:13,104 --> 00:39:14,897 آره تهدید ماست که به مسئول ها هشدار میده.. 553 00:39:14,981 --> 00:39:16,399 بچه ها و یه آدم مثل هایزن... 554 00:39:16,482 --> 00:39:18,067 که با اون تهدید میشن... بچه ها 555 00:39:18,192 --> 00:39:19,235 اون یه چیز بزرگتر لازمش میشه 556 00:39:19,319 --> 00:39:20,278 بچه ها چیه؟ 557 00:39:20,987 --> 00:39:23,948 یک شرکت حمل و نقل متخصص 558 00:39:24,032 --> 00:39:26,326 و بسته بندی هنرهای زیبا روز بعد توی خونه بودن 559 00:39:27,785 --> 00:39:30,038 آدرس کجاست؟ درست همینجا توی مرکز لس آنجلس 560 00:39:30,204 --> 00:39:34,375 چی؟وای خدایا آره آره 561 00:39:34,459 --> 00:39:36,878 آفرین نادیا رفتیم سراغ کار ایول 562 00:39:36,961 --> 00:39:38,629 آره یه سری کار داریم 563 00:39:38,796 --> 00:39:40,256 خیلی خب خوبه خوبه 564 00:39:40,423 --> 00:39:41,841 چون انقدر نزدیک بود که 565 00:39:41,966 --> 00:39:44,135 که برم توی یه تیم دیگه 566 00:39:44,260 --> 00:39:46,888 میتونم ایمیل رو چک کنم و وبلاگم رو آپدیت کنم؟ 567 00:39:47,555 --> 00:39:48,639 مشکلی نیست؟ 568 00:39:49,474 --> 00:39:51,309 نه؟میتونم بعدا انجامش بدم 569 00:40:04,572 --> 00:40:08,993 آنابل من میخوام مغذرت بخوام 570 00:40:09,243 --> 00:40:11,829 نمیدونم چطوری من رو توی شبکه شون پیدا کردن 571 00:40:11,996 --> 00:40:13,456 من تو رو سرزنش نمیکنم 572 00:40:13,581 --> 00:40:14,957 لوسی تقصیر تو نبود من فقط.... 573 00:40:15,041 --> 00:40:16,626 چیکار میکنی؟ نمیدونم چی شد 574 00:40:16,751 --> 00:40:18,378 نباید میفهمیدن من اونجا بودم 575 00:40:19,295 --> 00:40:21,756 لوسی نگرانش نباش مشکلی برامون پیش نمیاد باشه؟ 576 00:40:21,881 --> 00:40:23,049 بیخیال آنابل هی 577 00:40:23,132 --> 00:40:24,467 جدی؟چی میگی؟ ولش کن 578 00:40:24,550 --> 00:40:25,635 مشکلی نیست لعنت بهش 579 00:40:25,760 --> 00:40:27,470 نمیتونی بذاری فکر کنه خرابکاری کرده 580 00:40:27,553 --> 00:40:29,263 تقصیر اون بنود هی بچه ها تاکو میخواید... 581 00:40:29,347 --> 00:40:31,015 کمکی نمیکنه چرت و پرته 582 00:40:31,224 --> 00:40:33,267 اعتماد به نفس اون اومده پایین ما اون رو به طور کامل نیاز داریم 583 00:40:33,351 --> 00:40:35,686 از کی تو به احساسات اون اهمیت میدی؟ 584 00:40:35,812 --> 00:40:37,772 باشه همین الان یکی بهم بگه چه خبره 585 00:40:37,855 --> 00:40:38,940 وگرنه میرم 586 00:40:39,607 --> 00:40:41,192 اونا پیدات نکردن لوسی اینکارو نکن 587 00:40:41,984 --> 00:40:44,237 اون رو پیدا کردن چی؟ 588 00:40:44,654 --> 00:40:46,197 اون رو 2 روز پیش پیدا کردن 589 00:40:46,948 --> 00:40:48,658 هایزن اون رو یه گوشه ای گیرانداخته بود 590 00:40:48,783 --> 00:40:50,910 برای آخرین کاری که خراب کردیم روی سر ان جایزه گذاشتن 591 00:40:51,327 --> 00:40:54,414 اوه برای همین تو نمیای 592 00:40:54,497 --> 00:40:56,249 لوسی صبرکن آنابل چه کوفتی بود؟ 593 00:40:56,332 --> 00:40:58,876 من فکر کردم اینکارو با قبلی فرق میکنه 594 00:41:03,423 --> 00:41:05,508 بهت گفتم نتیجه این داستان چیز خوبی نیست 595 00:41:11,472 --> 00:41:12,598 شما ها دیوونه اید 596 00:41:13,850 --> 00:41:14,976 لوس 597 00:41:15,184 --> 00:41:17,812 لوس آروم باش هی 598 00:41:19,188 --> 00:41:20,273 میشه صبرکنی؟ 599 00:41:20,982 --> 00:41:22,984 لوس؟ چیه؟چیکار میکنی؟ 600 00:41:24,026 --> 00:41:27,613 خواهش میکنم برگرد برگرد واای باشه 601 00:41:29,407 --> 00:41:30,658 باشه میخوام یک دقیقه تنها باشم 602 00:41:30,992 --> 00:41:33,077 باشه قبوله 603 00:41:34,912 --> 00:41:35,955 من... 604 00:41:41,085 --> 00:41:43,921 تو... تو من رو خرد کردی ادی 605 00:41:46,382 --> 00:41:48,968 تو من رو خرد کردی میدونم من.... 606 00:41:50,553 --> 00:41:51,512 متاسفم 607 00:41:53,306 --> 00:41:55,349 من ترسیده بودم و آماده نبودم... 608 00:41:55,475 --> 00:41:56,726 باشه چرت و پرت رو تموم کن 609 00:41:56,934 --> 00:42:00,021 ببین الان نمیتونم چیزی بگم که 610 00:42:01,230 --> 00:42:03,608 اوضاع رو بهتر کنه باشه؟ 611 00:42:05,735 --> 00:42:07,278 وقتی آنابل خواست بیاد دنبالت 612 00:42:07,361 --> 00:42:08,905 من...باهاش دعوا نکردم 613 00:42:09,489 --> 00:42:11,115 باشه؟من باهاش دعوا نکردم من... 614 00:42:11,240 --> 00:42:13,618 فکر کردم اگر دوباره تو رو ببینم 615 00:42:14,994 --> 00:42:17,872 فکر کردم میتونم اوضاع رو درست کنم 616 00:42:18,789 --> 00:42:21,209 ولی این...از ما بزرگتره 617 00:42:22,460 --> 00:42:24,337 و بدون تو نمیتونیم انجامش بدیم 618 00:42:25,671 --> 00:42:27,381 میدونی،من...خدایا...من چی؟ 619 00:42:27,465 --> 00:42:29,509 میدونم نمیتونم بهش اعتماد کنم هی 620 00:42:31,093 --> 00:42:32,136 تو میتونی بهم اعتماد کنی 621 00:42:35,515 --> 00:42:37,475 آره خب امیدوارم درست بگی 622 00:42:56,702 --> 00:42:57,662 لوسیل 623 00:42:59,747 --> 00:43:00,790 متاسفم 624 00:43:02,542 --> 00:43:03,543 خیلی متاسفم 625 00:43:04,585 --> 00:43:05,795 من... 626 00:43:08,464 --> 00:43:10,967 من میخوام از همه تون معذرت خواهی کنم 627 00:43:12,718 --> 00:43:16,013 اینکار مثل کارهای دیگه نیست 628 00:43:17,223 --> 00:43:19,934 هرکدوم از شما توی کارخودش بهترینه 629 00:43:20,017 --> 00:43:23,437 من شمارو انتخاب کردم من شمارو انتخاب کردم 630 00:43:26,607 --> 00:43:29,277 ما سعی داریم یه چیز اشتباه علیه بشریت رو درست کنیم 631 00:43:29,360 --> 00:43:31,988 و جوزف بهش اعتقاد داشت منم بهش اعتقاد دارم 632 00:43:32,780 --> 00:43:35,491 و من ایمانم رو توی اعتماد به هریک از شما گذاشتم 633 00:43:36,492 --> 00:43:39,412 شما تیم من هستین من بهتون نیاز دارم 634 00:43:40,496 --> 00:43:41,998 بدون شما نمیتونم اینکارو کنم 635 00:43:47,253 --> 00:43:49,964 باشه باشه میمونم 636 00:43:51,882 --> 00:43:52,883 ما هنوز اینجاییم 637 00:43:56,721 --> 00:43:57,597 نادیا؟ 638 00:43:59,265 --> 00:44:03,728 منم هستم...فقط چیزدیگه از رو ازمون قایم نکن باشه؟ 639 00:44:04,270 --> 00:44:05,354 خواهش میکنم 640 00:44:08,524 --> 00:44:11,652 ببین این... 641 00:44:13,154 --> 00:44:15,781 سخنرانی خفنی بود سخنرانی خفنی بود 642 00:44:16,657 --> 00:44:19,035 منم به اندازه بقیه از نازی ها متنفرم 643 00:44:19,118 --> 00:44:21,287 ولی... 644 00:44:21,454 --> 00:44:24,415 این نقاشی ها وقاعا چقدر ارزش دارن؟ 645 00:44:24,749 --> 00:44:27,251 اونا بی قیمت هستن بی قیمت؟ 646 00:44:28,252 --> 00:44:32,590 واو،اون حقوق خیلی بزرگی داره نه؟ 647 00:44:32,882 --> 00:44:35,801 خب همین الانش هم خیلی سخاوتمندانه برات جبران شده 648 00:44:35,885 --> 00:44:39,639 درسته ولی بنظر میاد 649 00:44:40,890 --> 00:44:43,434 بی قیمت میتونه خیلی بیشتر باشه نه؟ 650 00:44:43,517 --> 00:44:44,935 خب مسئله این نیست 651 00:44:47,021 --> 00:44:49,440 کس دیگه ای همچین حسی داره؟ 652 00:44:50,650 --> 00:44:52,693 ها؟ نه من مشکلی ندارم 653 00:44:53,903 --> 00:44:55,655 باشه 654 00:44:56,656 --> 00:44:59,283 اوه پس..فقط منم 655 00:44:59,825 --> 00:45:02,912 خیلی خب مهم نیست مشکلی نیست 656 00:45:06,957 --> 00:45:09,669 خب دور تا دور ساختمان دوربین های IP هست 657 00:45:09,752 --> 00:45:10,878 هم داخل هم خارج 658 00:45:11,087 --> 00:45:13,839 بفرماین،یکی اینجاست یکی هم اینجا 659 00:45:14,173 --> 00:45:16,550 الان که سیستم شو نرو هک کردی مچت رو نمیگیرن؟ 660 00:45:16,634 --> 00:45:18,761 ایندفعه نه من تعداد مسیرهایی که تغییر دادم و 661 00:45:18,886 --> 00:45:21,138 لایه هام رو دوبرابر کردم 662 00:45:21,222 --> 00:45:23,140 این دفعه تا ابد طول میکشه تا من رو پیدا کنن 663 00:45:23,224 --> 00:45:26,310 بعلاوه من توی شبکه شون نیستم فقط دارم دوربین هاشون رو میبینم 664 00:45:26,477 --> 00:45:29,313 دوباره اونا رو نگرفتی؟ خنده داره نه 665 00:45:30,064 --> 00:45:32,108 خب تا الان من 10 تا 666 00:45:32,233 --> 00:45:34,235 نگهبان متفاوت دیدم 667 00:45:34,318 --> 00:45:35,986 این بیش تر دوبرابر تعدادیه که توی خونه بودن 668 00:45:36,112 --> 00:45:38,614 نه تنها بیشتر هستن اینا خطرناک تر هم هستن 669 00:45:38,698 --> 00:45:40,282 من یه برنامه تشخیص چهره روشون انجام دادم 670 00:45:40,366 --> 00:45:41,742 و بیشتر اینا توی سیستم بودن 671 00:45:41,826 --> 00:45:43,285 خلافکار هستن؟ بدتر 672 00:45:43,369 --> 00:45:48,207 KSK کماندو های سابق نیروی ویژه آلمان 673 00:45:49,333 --> 00:45:51,001 اگر از من می پرسی هرچی بیشتر بهتر 674 00:45:51,585 --> 00:45:53,087 آروم باش،دقیقه ای که یکی از اون نگهبان ها 675 00:45:53,170 --> 00:45:54,505 زنگ هشدار رو به صدا دربیاره ما بد بخت میشیم 676 00:45:54,588 --> 00:45:57,216 باشه پس روش استاندارد بزن و بردار نیست؟ 677 00:45:57,299 --> 00:45:59,468 نه نیست این دفعه نه 678 00:46:00,261 --> 00:46:02,012 خب چطوری قراره بریم داخل؟ 679 00:46:02,555 --> 00:46:04,932 از اینجا در پارکینگ 680 00:46:07,810 --> 00:46:09,186 به عنوان تحویل وسیله ویژه میخوای بری؟ 681 00:46:09,270 --> 00:46:11,689 آره سر راه خروج قمار میکنیم 682 00:46:12,314 --> 00:46:13,858 باشه این میشه 683 00:46:15,109 --> 00:46:16,444 ولی من فکر میکنم یه چیز دیگه میخوایم 684 00:46:16,944 --> 00:46:18,237 منظورت چیه؟ 685 00:46:18,320 --> 00:46:20,406 خب منظورم اینه ما اینجا داریم با فرضیات جلو میریم 686 00:46:20,489 --> 00:46:22,199 اون ممکنه داره مارو بازی میده و این یه تله است 687 00:46:22,700 --> 00:46:23,868 ما به تاییدیه نیاز داریم 688 00:46:24,660 --> 00:46:26,454 چی فکر میکنی لوس؟میتونی چیز بیشتری برامون جور کنی؟ 689 00:46:26,537 --> 00:46:28,748 خب من دیگه توی شبکه اش نیستم 690 00:46:28,831 --> 00:46:30,541 ولی یه فکری دارم 691 00:46:30,708 --> 00:46:32,585 به کی زنگ میزنی؟ 692 00:46:32,668 --> 00:46:34,253 یکی از دوستای دخترم که یه لطفی بهم بدهکاره 693 00:46:34,670 --> 00:46:36,172 آره،من ازش خوشم میاد؟ 694 00:46:39,842 --> 00:46:40,968 احمق 695 00:46:51,014 --> 00:47:13,599 — ماي موويیز — 696 00:47:19,014 --> 00:47:20,599 تاحالا اینجا ندیدمت 697 00:47:20,682 --> 00:47:22,350 اوه ما همیشه میایم اینجا 698 00:47:22,476 --> 00:47:24,686 نه من همیشه میام اینجا 699 00:47:25,604 --> 00:47:26,980 مطمئنم دوتا دختر زیبا 700 00:47:27,105 --> 00:47:29,649 مثل شما دوتا رو دیده بودم 701 00:47:29,733 --> 00:47:31,485 اوه مچم رو گرفتی 702 00:47:31,610 --> 00:47:34,780 این دفعه اول ماست ولی یکی از دوستام بهم گفت 703 00:47:34,863 --> 00:47:36,698 اینجا یکی از بهترین نوشیدنی های لس آنجلس رو میده 704 00:47:36,823 --> 00:47:38,408 پس ما باید امتحانشون میکردیم 705 00:47:38,867 --> 00:47:40,911 اه شنیدم این حفه رو میزنن 706 00:47:45,595 --> 00:47:47,347 دوستت کیه؟ همم 707 00:47:47,889 --> 00:47:51,893 ایشون فرانچسکاست و من آنجی هستم 708 00:47:52,317 --> 00:47:54,904 آه باعث افتخار است برای دیدار با شما 709 00:47:57,768 --> 00:48:01,355 و شما آقای... اوه لطفا بهم بگین اتو 710 00:48:01,563 --> 00:48:08,445 اتو؟چه اسم دوست داشتنی ای برای همچین مرد قدرتمندی 711 00:48:08,570 --> 00:48:11,448 اتو میتونی بهمون کمک کنی 712 00:48:11,532 --> 00:48:13,158 اختلاف نظری که داریم رو حل کنی 713 00:48:13,409 --> 00:48:14,827 البته آنجی اینجا.. 714 00:48:14,952 --> 00:48:17,079 فکر نمیکنه امشب خوب شده باشه 715 00:48:17,162 --> 00:48:18,872 فکر نمیکنی اون خوشکل شده؟ 716 00:48:20,124 --> 00:48:21,125 خوب 717 00:48:25,796 --> 00:48:28,006 خیلی عالی شدین 718 00:48:28,132 --> 00:48:32,136 و فوق العاده جذاب شدین اگر زیاده روی نیست 719 00:48:32,261 --> 00:48:33,929 اوه ممنونم 720 00:48:34,012 --> 00:48:35,347 باید زودتر منو میدیدی 721 00:48:35,472 --> 00:48:37,975 یه بهم ریخته جذاب بودم اون بهم ریخته بود 722 00:48:38,142 --> 00:48:40,686 ولی فرانچسکا بهم کمک کرد آماده بشم 723 00:48:40,769 --> 00:48:41,770 درسته 724 00:48:41,895 --> 00:48:43,647 من که میگم برای خودش هنرمندیه 725 00:48:43,772 --> 00:48:44,940 اینطور فکر نمیکنی؟ هنرمنده؟ 726 00:48:46,442 --> 00:48:48,610 اون بوم نقاشی ات بوده؟ 727 00:48:48,944 --> 00:48:50,737 شاید 728 00:48:50,863 --> 00:48:53,490 تو...توی اینکارا حرفه ای هستی؟ 729 00:48:54,575 --> 00:48:56,910 وقتی یچیزی رو ببینم میفهمم دوستش دارم 730 00:48:58,370 --> 00:49:00,330 دوست داری الان چی ببینی؟ 731 00:49:00,747 --> 00:49:03,917 من زیباترین نقاشی که 732 00:49:04,084 --> 00:49:05,586 دنیا تاحالا شناخته رو دیدم 733 00:49:06,837 --> 00:49:10,591 و هردوی شما خیلی بهش نزدیکین..توی رده دوم هستین 734 00:49:10,757 --> 00:49:12,968 رده دوم؟ بیخیال 735 00:49:13,093 --> 00:49:15,721 کجا نقاشی ای زیباتر از ما دیدی؟ 736 00:49:15,804 --> 00:49:17,764 من صاحبشم 737 00:49:17,931 --> 00:49:20,893 منظورت اینه مثل یه گالری؟ 738 00:49:20,893 --> 00:49:24,354 بیشتر شبیه یه مجموعه خصوصیه اینجا توی لس آنجلسه 739 00:49:24,438 --> 00:49:27,691 اوه میتونیم ببینیمش؟ میتونیم ببینیمش؟ 740 00:49:28,525 --> 00:49:32,404 همانطور که گفتم یه مجموعه خصوصیه 741 00:49:33,197 --> 00:49:36,200 که فقط مناسب افراد آریایی هست 742 00:49:36,867 --> 00:49:39,786 که شما همچین آدمایی نیستین 743 00:49:42,372 --> 00:49:43,665 شب بخیر خانم ها 744 00:49:54,927 --> 00:49:56,970 اون عجب خوکیه 745 00:49:58,138 --> 00:50:00,098 نقاشی ها اینجاست توی لس آنجلس 746 00:50:00,265 --> 00:50:01,975 دیگه چی گفت؟ همه اش درباره 747 00:50:02,059 --> 00:50:03,769 مجموعه خصوصی مرکز شهرت لاف میزد 748 00:50:03,894 --> 00:50:05,187 البته نذاشت ببینیمش 749 00:50:05,270 --> 00:50:07,606 اون گفت ما ارزشش رو نداریم 750 00:50:08,232 --> 00:50:09,983 اره شبیه اونه 751 00:50:10,442 --> 00:50:12,236 کارت خوب بود لوس 752 00:50:12,444 --> 00:50:15,155 کارت خوب بود آره مرسی 753 00:50:16,073 --> 00:50:17,574 حالت خوبه؟ آره 754 00:50:18,242 --> 00:50:19,368 بنظر خوب میای 755 00:50:20,118 --> 00:50:21,245 هی بچه ها 756 00:50:22,162 --> 00:50:23,121 تمرکز کنید 757 00:50:24,039 --> 00:50:25,791 بخیلی خب نادیا برونو نوبت شماست 758 00:50:25,958 --> 00:50:27,417 بریم تو کارش 759 00:50:28,252 --> 00:50:29,586 یالا یالا 760 00:50:29,670 --> 00:50:31,004 روش کار میکنیم برید 761 00:50:31,088 --> 00:50:32,297 اه لعنتی 762 00:50:37,177 --> 00:50:38,303 نیتن 763 00:50:43,892 --> 00:50:46,895 ویکتوریا هستم ببخشید؟ 764 00:50:47,271 --> 00:50:49,189 توی شرکت معماری باهم ملاقات کردیم 765 00:50:49,273 --> 00:50:51,024 اونجایی که تو و دوستت دروغ گفتیم و چنتا نقشه ازمون دزدیدین؟ 766 00:50:51,567 --> 00:50:54,570 نمیدونم داری درباره چی حرف میزنی 767 00:50:54,903 --> 00:50:56,238 فکر میکنی خیلی جذابی؟ 768 00:50:56,613 --> 00:50:58,991 ما دوربین داریم دیدم که به اتاق پرونده ها رفتی 769 00:50:59,324 --> 00:51:01,952 خب چه داستان خوبه 770 00:51:02,953 --> 00:51:04,997 نگران نباش من به کسی نگفتم 771 00:51:05,122 --> 00:51:09,585 فیلم هارو پاک کردم واقعا؟چرا؟ 772 00:51:10,335 --> 00:51:12,879 معماری خیلی هیجان انگیز نیست 773 00:51:13,255 --> 00:51:16,258 بعلاوه من به مرد های لاتین نقطه ضعف دارم 774 00:51:18,719 --> 00:51:20,804 نه بابا؟ 775 00:51:20,929 --> 00:51:22,639 خب دیگه دنبال چی هستی؟ 776 00:51:29,104 --> 00:51:30,814 اینکه قرار نیست کار منو خراب کنه؟ 777 00:51:32,149 --> 00:51:33,817 هیچ سیگنالی پخش نمیکنه 778 00:51:33,942 --> 00:51:36,194 به یه سیگنال گوش میده میدونی چیه؟ 779 00:51:37,279 --> 00:51:40,073 من شرط میبندم توی خونه اش بیشتر از نقاشی هست 780 00:51:40,741 --> 00:51:43,201 آره شرط میبندم طلایی چیزی داره 781 00:51:43,702 --> 00:51:45,203 طلا؟ اهمم 782 00:51:45,329 --> 00:51:46,747 دیگه کسی با طلا سر و کار نداره 783 00:51:47,247 --> 00:51:50,000 نه تو روی مردی مثل هایزن شرط میبندی؟ 784 00:51:50,250 --> 00:51:51,918 اون طلا داره خب میدونی چیه؟ 785 00:51:52,002 --> 00:51:53,170 میتونی بعدا برگردی ازش دزدی کنی 786 00:51:53,253 --> 00:51:54,713 الان ما دنبال طلا نیستیم 787 00:51:56,214 --> 00:51:59,509 لعنتی اگر من طلایی پیدا کنم برش میدارم 788 00:52:01,345 --> 00:52:05,641 میدونی ارزش طلای دزدی چقدر سنگینه؟ 789 00:52:06,266 --> 00:52:08,727 نمیتونی زیاد دور بشی هی هی صبرکن 790 00:52:08,977 --> 00:52:10,062 داره باز میشه 791 00:52:10,812 --> 00:52:12,522 آره دارم فرکانس رو میگیرم 792 00:52:12,648 --> 00:52:13,815 گرفتیش؟ 793 00:52:13,940 --> 00:52:14,900 صبرکن 794 00:52:15,067 --> 00:52:16,193 اوه داری از دستش میدی 795 00:52:16,276 --> 00:52:17,569 دارم میگیرمش 796 00:52:17,653 --> 00:52:18,987 داره بسته میشه از دستش میدی 797 00:52:19,071 --> 00:52:19,946 گرفتمش 798 00:52:20,072 --> 00:52:21,490 جدی؟ 799 00:52:22,949 --> 00:52:24,534 بریم آسون بود 800 00:52:26,620 --> 00:52:29,414 خیلی خب تمومه این در پارکینگ رو باز میکنه 801 00:52:29,623 --> 00:52:31,208 باشه من دوربین هارو کنترل میکنم 802 00:52:31,291 --> 00:52:33,126 و زمانی که داخل میشید توی یه حلقه زمانی میندازمشون 803 00:52:33,877 --> 00:52:35,629 اگر نگهبان ها توی پارکنیگ منتظر باشن چی؟ 804 00:52:36,421 --> 00:52:38,757 اوه باید اون رو به من بسپاری نه؟ 805 00:52:40,008 --> 00:52:41,718 آره نه 806 00:52:43,679 --> 00:52:44,680 تفنگ بی تفنگ 807 00:52:45,263 --> 00:52:46,682 چی؟ آره خبری از تفنگ نیست 808 00:52:47,057 --> 00:52:48,517 صبرکن جدی میگی؟ آره 809 00:52:49,726 --> 00:52:51,770 شنیدی که درباره این آدما چی گفت درسته؟ 810 00:52:51,937 --> 00:52:53,063 اونا شوخی ندارن 811 00:52:53,188 --> 00:52:54,106 پس... 812 00:52:54,773 --> 00:52:58,568 گفتم تفنگ بی تفنگ فهمیدی؟ 813 00:52:58,860 --> 00:53:01,863 هی مرد ما دزد هستیم نه قاتل 814 00:53:01,988 --> 00:53:03,156 دقیقا 815 00:53:03,240 --> 00:53:04,408 این عوضی مارو به کشتن میده 816 00:53:11,832 --> 00:53:13,917 مرسی 817 00:53:14,209 --> 00:53:17,879 سندیکیت اسلحه یا قتل رو قبول نمیکنه 818 00:53:17,963 --> 00:53:19,381 منم همینطور 819 00:53:20,674 --> 00:53:23,427 مشکلی نیست 820 00:53:23,635 --> 00:53:27,764 اما اگر مشکلی پیش بیاد من اوضاع رو به روش خودم اداره میکنم 821 00:53:28,140 --> 00:53:29,015 باشه؟ 822 00:53:49,494 --> 00:53:51,037 خیلی خب همه آماده رفتن هستین؟ 823 00:53:52,080 --> 00:53:53,165 بیاین بی سیم رو بررسی کنیم 824 00:53:59,921 --> 00:54:01,214 آنابل صدام رو داری؟ 825 00:54:03,633 --> 00:54:05,510 باشه ضبط رو شروع میکنم 826 00:54:19,733 --> 00:54:22,736 باشه دوربین ها رفتن توی حلقه شما نامرئی هستین 827 00:54:39,044 --> 00:54:40,629 خیلی خب بریم 828 00:54:40,712 --> 00:54:41,797 امیدوارم خوب پیش بره 829 00:54:43,423 --> 00:54:44,800 چرا کار نمیکنه؟ 830 00:54:46,176 --> 00:54:47,135 لعنتی 831 00:54:47,260 --> 00:54:48,386 ممکنه یه سفر کوتاه باشه ها؟ 832 00:54:48,512 --> 00:54:50,180 عالیه نه نه نه نه 833 00:55:00,357 --> 00:55:02,484 حالا شد ایول دختر 834 00:55:02,734 --> 00:55:03,902 ما داخلیم 835 00:56:19,102 --> 00:56:20,186 باشه پخش میشیم 836 00:56:20,645 --> 00:56:22,480 ساکت باشید تا وقتی که گاو صندوق رو پیدا کنید 837 00:56:22,981 --> 00:56:25,442 از دید خارج باشید شما دوتا باهم بریم 838 00:57:13,865 --> 00:57:15,867 لعنتی همینه 839 00:57:16,451 --> 00:57:19,162 جدی؟از کجا میدونی؟ قفل بیومتریکی داره 840 00:57:20,538 --> 00:57:22,123 منظورت چیه؟ 841 00:57:22,207 --> 00:57:23,583 یعنی اثرانگشت لازم داریم 842 00:57:24,250 --> 00:57:26,544 باشه میتونی بازش کنی؟ 843 00:57:28,171 --> 00:57:29,214 صبرکن 844 00:57:29,798 --> 00:57:33,176 ادامه بده 845 00:58:05,834 --> 00:58:07,168 برای چی اونکارو کردی؟ 846 00:58:07,293 --> 00:58:08,461 خیلی طولش دادی 847 00:58:08,628 --> 00:58:10,547 همونجایی که میخواستم گرفته بودمش 848 00:58:11,381 --> 00:58:13,341 بذار اون تفنگ رو بردارم 849 00:58:13,717 --> 00:58:15,051 تفنگ نمیشه یادته؟ 850 00:58:17,303 --> 00:58:18,638 من زدم ترکوندمش 851 00:58:33,570 --> 00:58:36,281 وای خدایا خیلی متاسفم 852 00:58:36,448 --> 00:58:37,949 خیلی مقت کفش پاشنه بلند نپوشیدم 853 00:58:38,116 --> 00:58:39,701 و امشب یخورده خیلی نوشیدنی خوردم 854 00:58:39,909 --> 00:58:40,869 واقعا ببخشید 855 00:58:41,036 --> 00:58:42,162 چیزیم نیست 856 00:58:44,289 --> 00:58:45,874 تمیزش خشکش کن 857 00:59:26,623 --> 00:59:27,749 صدام رو داری؟ 858 00:59:29,000 --> 00:59:30,668 لوسیل،صدام رو داری؟ 859 00:59:33,797 --> 00:59:35,465 هی دوتا نگهبان دارن میان 860 01:00:25,140 --> 01:00:27,142 لعنتی 861 01:00:28,810 --> 01:00:31,688 این گاوصندوق معمولی نیست نه 862 01:00:32,814 --> 01:00:36,234 این گاو صندوق بانکه 863 01:00:37,110 --> 01:00:39,112 میدونستم چیزای بیشتری از نقاشی اونجا داره 864 01:00:39,696 --> 01:00:41,114 میتونی بازش کنی؟ 865 01:00:43,616 --> 01:00:45,493 گمون کنم باید بفهمیم درسته؟ 866 01:00:49,873 --> 01:00:52,292 هی کجا بریم خوبی؟ 867 01:00:52,292 --> 01:00:54,210 ادی به طبقه 8 برید 868 01:00:54,294 --> 01:00:55,253 بیا بیا 869 01:01:16,441 --> 01:01:20,195 واای این گاو صندوق معمولی نیست 870 01:01:21,112 --> 01:01:24,657 واقعا؟نفهمیده بودم میتونی بازش کنی؟ 871 01:01:26,242 --> 01:01:27,702 همیشه میخواستم از این استفاده کنم 872 01:01:27,785 --> 01:01:29,245 باشه نادیا هرکاری که میخوای بکنی 873 01:01:29,329 --> 01:01:30,330 باید سریع انجامش بدی 874 01:01:30,538 --> 01:01:33,374 اوه صبرکن اوه صبرکن این هسته ای هست؟ 875 01:01:33,541 --> 01:01:35,418 نه نه نه این یه آهنربای خاکی کمیابه 876 01:01:35,543 --> 01:01:36,753 که از نئودیمیم ساخته شده 877 01:01:36,920 --> 01:01:39,589 وقتی که با آهن و برو تبدیل به آلیاژ بشه 878 01:01:39,672 --> 01:01:41,799 قدرت مغناطیسی میگیره درس علوم باشه برای بعدا 879 01:01:41,925 --> 01:01:43,426 باید اینو الان باز کنیم 880 01:01:43,593 --> 01:01:45,261 باشه فقط یه لحظه بهم وقت بده 881 01:01:45,845 --> 01:01:47,764 باشه آره 882 01:01:49,933 --> 01:01:51,893 سریع باش نادیا یالا 883 01:01:57,523 --> 01:01:58,733 سعی دارم پیداش کنم 884 01:01:58,816 --> 01:02:00,109 چیه؟چیه؟چیه؟ 885 01:02:00,276 --> 01:02:01,236 بهم وقت بده 886 01:02:01,986 --> 01:02:03,321 ما باید نگهبان هارو دور نگه داریم 887 01:02:03,446 --> 01:02:04,614 برای هواس پرتی شون چی داری؟ 888 01:02:04,697 --> 01:02:05,949 هومم من بداهه کار میکنم 889 01:02:07,825 --> 01:02:09,202 منم باهاش میرم نه لوس نه 890 01:02:09,285 --> 01:02:10,912 نه نه من باید بهش کمک کنم نه 891 01:02:11,454 --> 01:02:12,413 چیزیم نمیشه 892 01:02:45,196 --> 01:02:46,739 تو پر از غافلگیری هستی نه؟ 893 01:02:46,823 --> 01:02:47,949 بریم بریم بریم 894 01:02:50,868 --> 01:02:52,620 لعنی وسایلم رو توی مدرسه جا گذاشتم 895 01:02:53,955 --> 01:02:56,165 خیلی خب آره باشه 896 01:02:57,208 --> 01:03:01,462 خیلی خب بزن بریم این پسر بد رو باز کنیم 897 01:03:07,760 --> 01:03:10,430 حالا چی؟ دنبال مارپیچ برقی هستم 898 01:03:10,596 --> 01:03:11,472 چی؟ 899 01:03:12,140 --> 01:03:13,308 وقتی رمز رو میزنی 900 01:03:13,474 --> 01:03:15,601 صفحه کلید یه سیگنال به مارپیچ برقی میفرسته 901 01:03:15,601 --> 01:03:17,937 بعدش سیگنال از طریق یه میدان مغناطیسی 902 01:03:17,937 --> 01:03:19,814 اون رو به یک حرکت مکانیکی تبدیل میکنه 903 01:03:19,814 --> 01:03:22,025 اگر آهنربا به میدان برخورد کنه 904 01:03:22,984 --> 01:03:25,778 باعث میشه قفل ها باز بشه چه خفن 905 01:03:28,156 --> 01:03:29,741 ولی اگر بهم کمک کنی حرکتش بدیم سریعتر میشه باشه؟ 906 01:03:29,824 --> 01:03:30,867 آره نه نه آره 907 01:03:31,034 --> 01:03:32,160 البته اشتباه من بود یه لحظه وقت بده 908 01:03:36,289 --> 01:03:37,415 چی شد؟ 909 01:03:37,623 --> 01:03:39,584 فقط.....یه لحظه بهم وقت بده 910 01:03:40,543 --> 01:03:41,753 بچه ها خیلی وقت نداریم 911 01:03:41,961 --> 01:03:43,629 آره خواهش میکنم فقط یه لحظه بهم وقت بده 912 01:03:47,008 --> 01:03:48,593 یالا یالا یالا 913 01:03:53,222 --> 01:03:56,100 خانم ها و آقایان، گنج 914 01:04:23,795 --> 01:04:25,922 رفیق خوب قدیمی جدی میگی؟ 915 01:04:26,214 --> 01:04:28,841 با اون همه تکنولوژی الان میخوای از اره استفاده کنی؟ 916 01:04:29,008 --> 01:04:31,511 همیشه باید به پایه ها برگردی 917 01:05:41,330 --> 01:05:42,915 لعنتی 918 01:05:45,710 --> 01:05:46,794 خیلی خوشکل هستن 919 01:05:47,879 --> 01:05:49,088 این لعنتی رو ببین 920 01:05:50,214 --> 01:05:51,507 فقط نقاشی ها 921 01:06:23,206 --> 01:06:24,790 خشکش کن و بدش به من 922 01:06:27,001 --> 01:06:29,420 اوه بدش بهم 923 01:06:38,846 --> 01:06:40,097 نگهبان ها کجان؟ 924 01:06:43,643 --> 01:06:45,978 آنابل 925 01:06:45,978 --> 01:06:48,356 تو خیلی احمقانه افرادت رو توی خطرانداختی 926 01:06:49,065 --> 01:06:51,025 و برای چی؟ 927 01:06:51,025 --> 01:06:53,861 الان برای بی احترامیت زجر میکشی 928 01:06:54,445 --> 01:06:56,030 برو برو 929 01:06:56,030 --> 01:06:57,615 از اونجا همین الان بیاید بیرون 930 01:06:57,615 --> 01:07:00,201 هایزن توی راه هست سریع باشین باید بریم 931 01:07:01,702 --> 01:07:03,955 نه نه نه فکر نمیکنم 932 01:07:04,372 --> 01:07:06,457 من کسی هستم که با اون نقاشی ها میره بیرون 933 01:07:07,083 --> 01:07:09,877 چی شده؟ اسمش رو بذار میخوام خودم رو بیمه کنم 934 01:07:10,169 --> 01:07:12,004 من اونارو حمل میکنم چه فرار کنیم چه نه 935 01:07:12,088 --> 01:07:13,881 شما وقتی حمل شون کنید اگر دستگیر شدین یا گرفتار شدین 936 01:07:13,965 --> 01:07:15,675 چیزی به من نمیرسه نه طبق نقشه برو جلو 937 01:07:15,758 --> 01:07:17,260 برای این مسخره بازی ها وقت نداریم 938 01:07:17,385 --> 01:07:19,178 نه نه من بدون اون نقاشی ها نمیرم بیرون 939 01:07:21,639 --> 01:07:23,307 بده بهش مشکلی نیست 940 01:07:23,474 --> 01:07:25,810 آره خیلی سخت نیست 941 01:07:26,394 --> 01:07:27,937 خوشحالی؟ آره،خوشحالم 942 01:07:46,622 --> 01:07:47,665 اوه جدا بشید حرکت کنید 943 01:07:48,833 --> 01:07:49,959 لعنتی 944 01:09:37,358 --> 01:09:40,194 برو برو برو برو باشه 945 01:10:08,431 --> 01:10:15,187 لعنتی اوه لعنتی لعنتی 946 01:10:16,063 --> 01:10:17,189 من به شلیک شد 947 01:10:59,064 --> 01:11:00,399 نادیا،نادیا،نادیا 948 01:11:00,524 --> 01:11:01,525 چی شده؟ بیاین 949 01:11:01,692 --> 01:11:02,651 اونا بهم شلیک کردن 950 01:11:03,194 --> 01:11:04,528 اونا بهم شلیک کردن باشه باشه دووم بیار 951 01:11:04,695 --> 01:11:06,489 بریم بریم لعنتی 952 01:11:06,614 --> 01:11:09,283 بریم برید برید برید 953 01:11:14,622 --> 01:11:15,790 عجله کنید لعنتی 954 01:11:15,956 --> 01:11:17,166 ما باید بریم برو برو برو 955 01:11:21,003 --> 01:11:24,215 ایست تکون نخور 956 01:11:26,759 --> 01:11:27,676 بندازش 957 01:11:28,552 --> 01:11:30,012 باشه باشه همین الان بندازش 958 01:11:30,304 --> 01:11:31,806 برو گمشو عقب هی 959 01:11:32,431 --> 01:11:33,724 ادی سوار ماشین شو 960 01:11:36,936 --> 01:11:38,020 عجله کن 961 01:11:42,024 --> 01:11:43,651 هی 962 01:11:43,734 --> 01:11:44,860 خدایا 963 01:11:46,028 --> 01:11:48,072 بریم ادی یالا برو 964 01:11:48,322 --> 01:11:50,449 اون چه کوفتی بود؟ اون چه کوفتی بود؟ 965 01:12:05,381 --> 01:12:07,508 فقط دووم بیار 966 01:12:10,381 --> 01:12:23,508 — ماي موويیز — 967 01:12:39,373 --> 01:12:41,166 باشه دارمش دارمش 968 01:12:41,250 --> 01:12:42,293 دارمش دارمش 969 01:12:42,751 --> 01:12:44,003 باید دووم بیاری 970 01:12:45,462 --> 01:12:46,422 چیزی نیست 971 01:12:50,885 --> 01:12:52,636 باشه نادیا تو حالت خوبه چیزیت نیست 972 01:12:53,971 --> 01:12:55,014 یالا بشین روی صندلی 973 01:12:55,180 --> 01:12:56,223 جعله کمک های اولیه رو بهم بده 974 01:12:56,307 --> 01:12:57,308 جعبه کمک های اولیه اونجاست 975 01:12:57,391 --> 01:12:58,434 کجاست؟ اونجاست 976 01:12:58,559 --> 01:12:59,643 اونجاست بذار ببینم ماما 977 01:12:59,768 --> 01:13:00,853 درسته چیزیت نیست 978 01:13:00,936 --> 01:13:02,396 بذار ببینمش بذار ببینمش 979 01:13:04,106 --> 01:13:05,774 روش فشار بده فکر کنم چیزی نیست 980 01:13:05,858 --> 01:13:08,110 اون چه کوفتی بود؟ وای خدایا 981 01:13:08,235 --> 01:13:10,362 قانون تفنگ بی تفنگ چی شد ها؟ 982 01:13:10,446 --> 01:13:11,739 چرا اون نگهبان رو کشتی؟ 983 01:13:11,822 --> 01:13:12,948 هی چیکار میکردی؟ 984 01:13:13,032 --> 01:13:14,450 چرا اون نگهبان رو کشتی؟ 985 01:13:14,617 --> 01:13:16,327 همه خفه بشن 986 01:13:16,410 --> 01:13:17,620 آنی چی... ساکت شو 987 01:13:17,786 --> 01:13:18,787 ساکت چی پیش خودت فکر میکردی؟ 988 01:13:18,871 --> 01:13:20,372 ما از اونکارا نمیکنیم ما اینطوری نیستیم 989 01:13:21,165 --> 01:13:22,958 باشه چیزیت نیست حالت خوبه 990 01:13:23,459 --> 01:13:25,878 به سیندیکیت میریم و بهشون میگیم چی شد 991 01:13:25,961 --> 01:13:28,172 مخ خودت میدونی به اونا ربطی نداره 992 01:13:28,464 --> 01:13:30,674 آنابل تو گفتی اونا بی قیمت هستن 993 01:13:30,799 --> 01:13:32,009 اونارو به کسی که بیشتر پول میده بفروش 994 01:13:32,092 --> 01:13:33,844 نه فروش نقاشی های دزدی سریعترین 995 01:13:33,928 --> 01:13:35,346 راه برای گیرافتادنه حتی توی دارک وب 996 01:13:35,429 --> 01:13:36,889 نمیتونیم اینکارو کنیم پس چی؟ 997 01:13:38,641 --> 01:13:42,186 پس چی؟ لعنتی 998 01:13:43,145 --> 01:13:44,355 نابودشون میکنیم نه 999 01:13:44,480 --> 01:13:45,898 آره امکان نداره دوباره نه 1000 01:13:45,981 --> 01:13:47,608 آره نه باج میگیرم 1001 01:13:47,858 --> 01:13:49,693 از نازی باج میگیریم 1002 01:13:49,818 --> 01:13:50,861 نه نه 1003 01:13:51,070 --> 01:13:52,529 جوزف هیچ وقت همچین چیزی رو نمیخواست 1004 01:13:52,780 --> 01:13:55,991 جوزف؟جوزف اصلا برام مهم نیست 1005 01:13:56,075 --> 01:13:57,993 همینطور دلیل کارت باشه؟ 1006 01:13:58,077 --> 01:13:59,453 تو الان توی خون سردی کامل به یک نگهبان شلیک کردی 1007 01:13:59,912 --> 01:14:00,955 تو اینکارو کردی 1008 01:14:01,580 --> 01:14:06,085 منم هرطوری شده پولم رو میخوام باشه؟ 1009 01:14:54,883 --> 01:14:56,176 هی آنابل 1010 01:15:06,061 --> 01:15:10,065 هی بچه ها اون گفت امروز باهامون ملاقات میکنه 1011 01:15:16,321 --> 01:15:17,281 تو کجا میری؟ 1012 01:15:19,533 --> 01:15:20,951 خیلی نزدیکه 1013 01:15:21,201 --> 01:15:23,954 من چنتا کار دارم شما باهاش مشکلی ندارین؟ 1014 01:15:24,913 --> 01:15:26,123 نقاشی ها؟ 1015 01:15:26,248 --> 01:15:30,294 آره انگار به کسی از شما اعتماد دارم مخصوصا تو 1016 01:15:32,171 --> 01:15:33,756 نمیتونیم بذاریم همینطوری با اونا بریم بیرون 1017 01:15:34,465 --> 01:15:36,759 منم میام آره برام مهم نیست 1018 01:15:37,217 --> 01:15:38,093 بعدا می بینمت 1019 01:15:49,396 --> 01:15:50,564 اینجا چیکار میکنیم؟ 1020 01:15:50,981 --> 01:15:52,066 باید یه سری چیزا رو سریع خالی کنیم 1021 01:15:52,149 --> 01:15:53,400 فکر کردم دیگه توی اینکار نیستی 1022 01:15:54,151 --> 01:15:56,737 نه فقط دارم یه سری چیزارو جمع میکنم 1023 01:15:57,362 --> 01:15:59,573 من یچیزی دارم که تو میخوای 1024 01:16:03,285 --> 01:16:05,704 نظرت چیه؟ 1025 01:16:09,416 --> 01:16:10,584 اینو از کجا آوردی؟ 1026 01:16:11,460 --> 01:16:12,544 خیلی خوبه نه؟ 1027 01:16:12,628 --> 01:16:14,004 دوباره ازت میپرسم 1028 01:16:14,088 --> 01:16:15,005 اینو از کجا آوردی؟ 1029 01:16:15,255 --> 01:16:17,382 مهمه؟ معلومه که مهمه 1030 01:16:17,466 --> 01:16:19,176 جونم توی خطره 1031 01:16:19,468 --> 01:16:20,427 باشه ببین پیرمرد 1032 01:16:20,552 --> 01:16:22,346 من میدونم آدم داری باشه؟ 1033 01:16:22,471 --> 01:16:24,306 من میدونم برای همچین چیزایی خریدار داری 1034 01:16:27,142 --> 01:16:28,185 درسته 1035 01:16:31,438 --> 01:16:33,148 این چیه؟ آروم باش 1036 01:16:36,944 --> 01:16:38,612 همینو میخواییم هاا 1037 01:16:39,071 --> 01:16:42,366 بوی خیلی خوبی داره 1038 01:16:43,158 --> 01:16:45,828 یدونه کافی نیست اونا بیشتر میخوان 1039 01:16:47,037 --> 01:16:50,249 نگران نباش پدربزرگ کلی اونجا هست 1040 01:16:51,500 --> 01:16:52,584 بزن بریم 1041 01:17:05,097 --> 01:17:08,767 یچیزی درست نیست تا الان باید اینجا میبود 1042 01:17:11,562 --> 01:17:12,896 من میرم بقیه رو پیدا کنم 1043 01:17:16,733 --> 01:17:17,651 گوش کن 1044 01:17:18,152 --> 01:17:19,361 سعی کن توی دردسر نیوفتی باشه؟ 1045 01:17:52,769 --> 01:17:53,729 اون کجاست؟ 1046 01:17:55,564 --> 01:17:56,773 مطمئنم همینجاهاست 1047 01:17:58,025 --> 01:18:00,903 تو یا خیلی شجاعی 1048 01:18:01,653 --> 01:18:02,946 یا خیلی احمقی 1049 01:18:04,114 --> 01:18:05,616 من کسیم که اینجاست مگه نه؟ 1050 01:18:05,699 --> 01:18:08,952 بهم بگو چرا نباید 1051 01:18:09,328 --> 01:18:11,622 همونجایی که هستی بهت شلیک کنم و چیزی که برای منه رو ازت بگیرم؟ 1052 01:18:12,831 --> 01:18:15,709 شاید الان یه تفنگ سمتت نشونه گرفته شده 1053 01:18:16,627 --> 01:18:19,880 و شاید اگر منو بکشی پلیس ها 1054 01:18:19,963 --> 01:18:21,715 قبل از اینکه بتونی با ماشینت بری بیرون بیاین اینجا 1055 01:18:24,676 --> 01:18:27,679 تو نمیدونی اونا چقدر ارزش دارن نه؟ 1056 01:18:27,846 --> 01:18:30,849 حدس میزنم....یک میلیون دلار... 1057 01:18:31,642 --> 01:18:34,311 خیلی زیاده که یه زندگی خوب داشته باشم 1058 01:18:35,270 --> 01:18:38,565 یک میلیون؟همین؟ 1059 01:18:43,612 --> 01:18:44,696 این چیه؟ 1060 01:18:45,113 --> 01:18:46,740 این شماره حسابه رئیس 1061 01:18:48,075 --> 01:18:50,827 مطمئنم یه تسیم بانکدار پشت خط داری 1062 01:18:52,829 --> 01:18:55,457 باشه الان نقاشی هام رو میگیرم 1063 01:19:10,722 --> 01:19:12,516 برای اون نگهبانت متاسفم 1064 01:19:13,600 --> 01:19:14,643 نگهبانم؟ 1065 01:19:15,227 --> 01:19:16,561 آره منظورم اینه میدونی 1066 01:19:16,645 --> 01:19:18,438 خودت میدونی که اینجور چیزا بعضی وقتا چجوری پیش میره درسته؟ 1067 01:19:18,814 --> 01:19:19,940 شلیک کن یا بهت شلیک میشه 1068 01:19:23,443 --> 01:19:25,445 فکر کنم ما اینجا یه مشکلی داریم 1069 01:19:26,405 --> 01:19:27,406 جدی و اون چیه؟ 1070 01:19:29,616 --> 01:19:31,326 به کسی از نگهبان هام شلیک نشده 1071 01:19:31,576 --> 01:19:34,496 چرت و پرت نگو من دیدم که مرد 1072 01:19:35,664 --> 01:19:37,624 و اینا هم نقاشی های من نیستن 1073 01:19:38,875 --> 01:19:41,712 چی داری میگی؟اونا نقاشی های توان 1074 01:19:41,920 --> 01:19:44,131 فکر نمیکنم مونه یا ون گوک 1075 01:19:44,589 --> 01:19:46,633 بوم هاشون رو از یه فروشگاه سرگرمی خریده باشن 1076 01:19:51,722 --> 01:19:54,516 عوضی 1077 01:19:56,601 --> 01:19:59,646 اونا کیف هام رو عوض کردن باشه... 1078 01:19:59,896 --> 01:20:02,733 دزدین نقاشی هام یه چیزه 1079 01:20:03,525 --> 01:20:07,446 ولی دزدین طلام اشتباه بزرگیه 1080 01:20:07,946 --> 01:20:10,157 چی داری میگی؟ 1081 01:20:10,240 --> 01:20:12,409 من سعی داشتم وسایلت رو بهت پس بدم 1082 01:20:12,576 --> 01:20:15,245 میدونی توی آلمان نازی چه بلایی سر دزد ها میاوردن؟ 1083 01:20:32,429 --> 01:20:33,555 خانم گومز؟ بله؟ 1084 01:20:34,264 --> 01:20:38,185 موزه برای اهدای شما بی نهایت سپاسگزاره 1085 01:20:38,352 --> 01:20:39,519 همیشه فکر میکردیم 1086 01:20:39,644 --> 01:20:41,480 که این نقاشی ها دیگه گم شدن 1087 01:20:42,898 --> 01:20:43,857 میتونم بپرسم 1088 01:20:44,358 --> 01:20:46,318 چطوری به دست شما رسیدن؟ 1089 01:20:46,526 --> 01:20:48,362 من صاحب اونام،اونا توسط صاحب اصلی 1090 01:20:48,445 --> 01:20:50,447 به من داده شده جوزف گودمن 1091 01:20:51,239 --> 01:20:52,824 او یک بازمانده از هولوکاست بود 1092 01:20:55,786 --> 01:20:58,330 اینا مدارک و نامه های اصلی 1093 01:20:58,413 --> 01:21:01,041 ماکیت از خود هنرمند هاست 1094 01:21:03,877 --> 01:21:05,295 میتونم ببینم؟ بله 1095 01:21:09,841 --> 01:21:11,009 وای خدایا 1096 01:21:14,012 --> 01:21:16,890 ما البته باید 1097 01:21:17,224 --> 01:21:20,560 اینا رو برای صحت بررسی کینم حتما حتما 1098 01:21:20,936 --> 01:21:22,145 من میدونم اینا واقعی هستن و مطمئنم 1099 01:21:22,270 --> 01:21:23,730 شما هم میفهمین واقعیه 1100 01:21:26,608 --> 01:21:27,776 ممنونم 1101 01:21:38,620 --> 01:21:41,164 اونا نقاشی های من هستن 1102 01:21:46,169 --> 01:21:48,880 خیلی دوست دارم وقتی داری این رو به پلیس میگی ببینمت 1103 01:21:51,383 --> 01:21:52,426 نگهشون دار 1104 01:21:53,051 --> 01:21:56,346 ازشون خسته شده بودن جدی میگی؟ 1105 01:21:57,806 --> 01:22:00,684 چطوری اینکارو کردی؟ 1106 01:22:01,726 --> 01:22:05,063 چطوری گذاشتی اون احمق نقاشی های تقلبی رو برام بیاره؟ 1107 01:22:14,406 --> 01:22:16,074 من بدون اون نقاشی ها از اینجا نمیرم 1108 01:22:16,158 --> 01:22:17,742 بده بهش مشکلی نیست 1109 01:22:18,160 --> 01:22:19,161 سخت نبود 1110 01:22:19,494 --> 01:22:20,454 بندازش 1111 01:22:21,079 --> 01:22:22,414 همین الان بندازش باشه 1112 01:22:22,497 --> 01:22:23,457 عجله کن 1113 01:22:25,959 --> 01:22:27,085 هی 1114 01:22:29,671 --> 01:22:30,755 مشکلی نیست نه؟ 1115 01:22:35,051 --> 01:22:36,011 آره مشکلی نیست 1116 01:22:38,013 --> 01:22:40,056 هر دفعه که وارد اون گاوصندوق میشی 1117 01:22:41,016 --> 01:22:43,351 و چهارتا جای خالی روی دیوار میبینی 1118 01:22:44,227 --> 01:22:47,105 میخوام فکر کنی اون چطوری اینکارو کرد؟ 1119 01:22:48,440 --> 01:22:50,942 چطوری تیم من با این 4 نقاشی 1120 01:22:51,735 --> 01:22:53,111 از گاو صندوقت اومد بیرون؟ 1121 01:22:53,904 --> 01:22:55,155 تو فکر میکنی چیز 1122 01:22:55,238 --> 01:22:57,032 خیلی بزرگی بدست آوردی 1123 01:22:58,241 --> 01:23:00,619 این نقاشی ها درمقابل بقیه گنجینه های من هیچی نیستن 1124 01:23:00,744 --> 01:23:02,996 قطعات خیلی ارزشمند دیگه ای 1125 01:23:03,079 --> 01:23:05,874 و با اهمیت دیگه ای نبست به چنتا بوم قدیمی 1126 01:23:07,375 --> 01:23:08,418 مطمئنم 1127 01:23:08,919 --> 01:23:10,795 و ما میخوایم بیایم سراغ همه اش 1128 01:23:10,962 --> 01:23:13,048 آره و تا زمانی که همه رو ازت نگیریم 1129 01:23:13,173 --> 01:23:16,134 و اون رو به دنیا پس بدیم دست نمیکشیم 1130 01:23:17,844 --> 01:23:20,764 مطمئنم نیستم که فرصت اینکارو داشته باشی 1131 01:23:21,973 --> 01:23:23,058 الان وقتشه که من 1132 01:23:23,141 --> 01:23:25,977 جایزه ام رو از کرز ها بگیرم 1133 01:23:27,187 --> 01:23:29,022 خب همانطور که گفتم 1134 01:23:29,397 --> 01:23:30,732 میدونی کجا پیدام کنی 1135 01:23:32,150 --> 01:23:33,818 ولی تا اون وقت من چنتا دوست دارم 1136 01:23:33,944 --> 01:23:35,195 که دوست دارن باهات حرف بزنن 1137 01:23:42,035 --> 01:23:43,161 اوه ببینش 1138 01:23:46,831 --> 01:23:49,042 نمیتونی تا ابد مخفی اش کنی 1139 01:23:50,961 --> 01:23:53,255 من دیدم که حاضری برای چنتا نقاشی قدیمی 1140 01:23:53,421 --> 01:23:54,756 چیارو به خطر بندازی 1141 01:23:55,549 --> 01:23:57,759 ولی یک مادر حاضره چی رو برای 1142 01:23:58,426 --> 01:24:00,178 امنیت بچه اش به خطر بندازه؟ 1143 01:24:02,138 --> 01:24:03,181 بهم اعتماد کن 1144 01:24:04,975 --> 01:24:06,685 نمیخوای بدونی 1145 01:24:09,771 --> 01:24:11,815 اقای هایزن میشه لطفا باهامون بیاید؟ 1146 01:24:11,982 --> 01:24:13,817 چی شده؟ 1147 01:24:13,984 --> 01:24:15,402 این گنجینه هاتون 1148 01:24:15,527 --> 01:24:17,028 ما چنتا سوال ازتون داریم 1149 01:24:17,112 --> 01:24:18,863 با توجه اسناد مالکیت 1150 01:24:19,072 --> 01:24:20,615 و اینکه آیا شما مالیات میدین یا نه 1151 01:24:21,199 --> 01:24:22,200 از این طرف 1152 01:24:25,078 --> 01:24:26,454 هی آنابل؟ 1153 01:24:26,538 --> 01:24:27,789 بله؟ میتونم یچیزی ارت بپرسم؟ 1154 01:24:28,582 --> 01:24:29,833 اثر انگشت هارو از کجا آوردی؟ 1155 01:24:29,958 --> 01:24:31,418 و از کجا میدونستی لازم مون میشه؟ 1156 01:24:31,543 --> 01:24:33,670 ببخشید اون من بودم 1157 01:24:33,670 --> 01:24:36,172 آره من شنیدم که داره درباره 1158 01:24:36,172 --> 01:24:37,716 گنجینه هاش حرف میزنه 1159 01:24:37,716 --> 01:24:40,176 و اینکه چطوری با نگهبان ها ازش محافظت میکنه 1160 01:24:40,176 --> 01:24:43,221 و بیومتریک و یک گاوصندوق پیشرفته 1161 01:24:43,555 --> 01:24:45,599 که معلوم شد یه گاو صندوق بانکه 1162 01:24:45,765 --> 01:24:47,684 درسته 1163 01:24:47,809 --> 01:24:49,853 عوضی انقدر مغرور بود 1164 01:24:49,936 --> 01:24:52,272 که بین یه گاو صندوق معمولی و گاو صندوق بانک رو نمیدونسته 1165 01:24:58,028 --> 01:25:01,031 صبرکن ببینم از کجا میدونستی برونو میخواد مارو درو بزنه؟ 1166 01:25:01,656 --> 01:25:02,991 ما به یه آدم خشن نیاز داشتیم 1167 01:25:03,241 --> 01:25:05,243 کسی که اگر اوضاع بد پیش رفت همه چیز رو گردن بگیره 1168 01:25:05,327 --> 01:25:07,495 و اون نقشش رو عالی بازی کرد 1169 01:25:07,954 --> 01:25:11,583 اینکه اون تنها رفت سر قرار بهترین گمراهی بود 1170 01:25:11,666 --> 01:25:12,667 که میتونستیم داشته باشیم 1171 01:25:12,792 --> 01:25:14,002 تا نقاشی هارو سالم برسونیم اینجا 1172 01:25:14,336 --> 01:25:17,297 آره آره آره آره 1173 01:25:33,855 --> 01:25:35,899 جوزف ما تونستیم 1174 01:25:54,709 --> 01:25:56,419 اوه آنابل کارت خوب بود 1175 01:25:56,628 --> 01:25:58,046 جوزف بهت افتخار میکنه 1176 01:25:59,255 --> 01:26:02,300 نقاشی هایی که تو برگردوندی قیمتی ندارن 1177 01:26:02,759 --> 01:26:04,928 ارزیابان ما اونارو فراتر از سطح 1178 01:26:05,011 --> 01:26:07,097 دارایی هامون قیمت گذاری کردن 1179 01:26:07,263 --> 01:26:09,349 و با اهدای اونا به موزه 1180 01:26:09,432 --> 01:26:12,811 و ما میتونیم به بقیه منابعی که براشون مالیت میدیم پناه بدیم 1181 01:26:13,103 --> 01:26:15,855 بودجه ما برای عملیات های آینده 1182 01:26:15,939 --> 01:26:17,273 3 برابر شده 1183 01:26:17,524 --> 01:26:22,153 ولی جوزف تنها کسی نبود که نازی ها ازشون دزدی کردن 1184 01:26:23,279 --> 01:26:24,656 کسای دیگه ای هم هستن 1185 01:26:25,281 --> 01:26:28,368 و مثل خودت اونا همه کاری که 1186 01:26:28,451 --> 01:26:32,539 تونستن کردن تا مالکیت و حق اونارو حفظ کنن 1187 01:26:33,164 --> 01:26:39,087 پس ما امیدواریم که بازنشستگی رو درنظر نگرفته باشی 1188 01:26:39,295 --> 01:26:41,798 بهش فکر هم نکردم 1189 01:26:42,048 --> 01:26:43,508 به سلامتی به سلامتی 1190 01:26:46,864 --> 01:26:48,616 خیلی خب خانم ها دور دوم... 1191 01:26:48,741 --> 01:26:49,867 آره رسید 1192 01:26:52,411 --> 01:26:55,331 اوه اون آمادست چیه؟ چیه؟ 1193 01:26:55,414 --> 01:26:57,958 من فقط داشتم فکر میکردم باشه؟ 1194 01:26:58,083 --> 01:26:59,835 نمیدونم 1195 01:27:00,169 --> 01:27:02,880 میفهمم که کار خوبی کردیم باشه؟ 1196 01:27:02,963 --> 01:27:05,799 میدونی همه میتونن نقاشی هارو ببینن 1197 01:27:05,966 --> 01:27:07,635 اونا دست نازی ها نیستن 1198 01:27:09,386 --> 01:27:10,638 ولی چرا باید اونارو اهدا میکردیم؟ 1199 01:27:10,721 --> 01:27:11,972 اوه بیخیال 1200 01:27:12,097 --> 01:27:13,807 ما کار خوبی کردیم ادی 1201 01:27:13,974 --> 01:27:15,726 این خودش یه پاداشه آره 1202 01:27:16,894 --> 01:27:19,271 گوش کن،وقتی نقاشی هارو اهدا کردیم 1203 01:27:19,355 --> 01:27:20,648 باعث شد سندیکیت میلیون ها دلار مالیات نده 1204 01:27:21,565 --> 01:27:24,693 یعنی اینکه وقتی چیزی بدزدیم پول بیشتری بدست میاریم 1205 01:27:24,860 --> 01:27:26,236 دقیقا 1206 01:27:26,320 --> 01:27:28,405 الان که بهش اشاره کردی 1207 01:27:28,489 --> 01:27:30,532 سیندیکیت یه کار دیگه برامون داره پس... 1208 01:27:30,741 --> 01:27:33,077 کی آماده یه چالش دیگه است؟ 1209 01:27:34,078 --> 01:27:37,289 ها؟ها؟ 1210 01:27:37,456 --> 01:27:38,958 میدونی که من هستم آنی 1211 01:27:39,124 --> 01:27:41,210 آره اوه 1212 01:27:41,293 --> 01:27:42,503 آره بهتر از اینکه 1213 01:27:42,586 --> 01:27:44,254 5 تا 10 سال دیگه با فدرال کار کنم 1214 01:27:44,338 --> 01:27:46,590 پس منم هستم 1215 01:27:47,967 --> 01:27:49,051 نادیا؟ 1216 01:27:50,302 --> 01:27:52,304 معلومه که آره معلومه که آره 1217 01:27:54,723 --> 01:27:56,934 خوبه مشکلی نیست؟ 1218 01:27:57,017 --> 01:27:58,268 میدونی... یالا یالا 1219 01:27:58,477 --> 01:28:00,020 باحال میشد اگر ما الان میلیونر بودیم 1220 01:28:00,145 --> 01:28:01,271 من فقط... 1221 01:28:01,397 --> 01:28:01,897 فقط میگم میدونی؟ 1222 01:28:02,712 --> 01:28:04,017 به سلامتی به سلامتی 1223 01:28:04,104 --> 01:28:06,150 برای یه تیم 1224 01:28:10,104 --> 01:30:46,150 رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال