1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:18,819 --> 00:05:20,362 I wouldn't go that way. 4 00:05:22,239 --> 00:05:23,281 Good evening. 5 00:05:23,824 --> 00:05:26,993 You have come to steal from me tonight? 6 00:05:30,038 --> 00:05:31,957 I must apologize. 7 00:05:32,040 --> 00:05:34,209 He can be a little... 8 00:05:34,292 --> 00:05:37,629 Overprotective at times. 9 00:05:42,133 --> 00:05:44,094 I am herr Goodman. 10 00:05:44,678 --> 00:05:45,679 Please. 11 00:05:46,972 --> 00:05:49,850 Shadows don't scare me anymore. 12 00:05:59,401 --> 00:06:00,485 That's better. 13 00:06:12,122 --> 00:06:15,208 What was it you were hoping to find? 14 00:06:16,293 --> 00:06:17,335 Money? 15 00:06:18,128 --> 00:06:19,462 Jewels? 16 00:06:24,342 --> 00:06:25,552 My tréhot? 17 00:06:27,178 --> 00:06:29,055 Ah, yes. 18 00:06:29,931 --> 00:06:34,644 A beautiful and priceless piece. 19 00:06:36,563 --> 00:06:42,444 I wonder what is it that drives one to... To risk freedom 20 00:06:43,612 --> 00:06:44,905 or even death? 21 00:06:46,990 --> 00:06:47,991 Come here. 22 00:06:49,868 --> 00:06:51,494 I promise I will not hurt you. 23 00:06:51,578 --> 00:06:52,579 Come. 24 00:06:56,458 --> 00:07:00,629 Does she remind you of anyone? 25 00:07:04,966 --> 00:07:06,051 My mother. 26 00:07:10,096 --> 00:07:11,348 I see now. 27 00:07:20,857 --> 00:07:22,484 Do you know what that is? 28 00:07:25,695 --> 00:07:26,696 Your number. 29 00:07:27,781 --> 00:07:29,115 From the camps. 30 00:07:29,199 --> 00:07:32,619 Many in the world continue to deny it. 31 00:07:33,954 --> 00:07:37,248 I am pleased to hear you acknowledge the truth. 32 00:07:38,500 --> 00:07:40,919 I knew I made the right choice. 33 00:07:41,878 --> 00:07:43,046 What do you mean? 34 00:07:45,465 --> 00:07:48,802 We are not too different, you and I. 35 00:07:50,553 --> 00:07:57,018 We both know what it means to carry the suffering of our ancestors, 36 00:07:58,561 --> 00:08:02,565 hatred of our eternal enemy. 37 00:08:06,319 --> 00:08:09,322 You may not take the renoir tonight, 38 00:08:09,406 --> 00:08:12,659 but you may come and enjoy it any time you like 39 00:08:13,576 --> 00:08:14,911 on one condition. 40 00:08:18,915 --> 00:08:20,125 And what is that? 41 00:08:21,459 --> 00:08:24,546 Instead of stealing from me, 42 00:08:25,880 --> 00:08:30,218 you're going to steal for me. 43 00:08:56,036 --> 00:08:57,078 Gentlemen. 44 00:08:59,080 --> 00:09:00,957 Why are you here? 45 00:09:01,041 --> 00:09:04,002 Oh, you know me. I couldn't stay away. 46 00:09:04,085 --> 00:09:06,379 Retirement doesn't really suit me. 47 00:09:06,463 --> 00:09:08,173 Have you tried gardening? 48 00:09:09,174 --> 00:09:10,884 A cruise, perhaps? 49 00:09:14,012 --> 00:09:16,973 You know, unless there was a vote to remove me, 50 00:09:17,057 --> 00:09:20,602 I believe I'm still a member of this organization. 51 00:09:20,685 --> 00:09:23,313 We should've voted you out the moment you failed. 52 00:09:23,396 --> 00:09:24,689 I did what I had to do. 53 00:09:24,773 --> 00:09:27,150 That was not your decision to make. 54 00:09:27,233 --> 00:09:30,528 You know damn well Josef would've destroyed those paintings 55 00:09:30,612 --> 00:09:33,448 rather than see them stay in the hands of Nazis. 56 00:09:34,157 --> 00:09:38,828 What I don't know is what Josef ever saw in you in the first place. 57 00:09:39,662 --> 00:09:42,165 You've never belonged here. 58 00:09:42,248 --> 00:09:44,751 You can't ever understand. 59 00:09:51,091 --> 00:09:52,467 I'll ask again. 60 00:09:56,012 --> 00:09:58,640 Am I not still the ceo... 61 00:10:00,683 --> 00:10:02,018 Of this organization? 62 00:10:02,727 --> 00:10:04,270 Annabel... 63 00:10:06,898 --> 00:10:08,650 Welcome home, hmm? 64 00:10:09,859 --> 00:10:11,194 You look well. 65 00:10:11,277 --> 00:10:13,238 What brings you in? 66 00:10:13,947 --> 00:10:14,948 Alek. 67 00:10:16,199 --> 00:10:19,119 I found them. I found all of them. 68 00:10:19,202 --> 00:10:20,203 - What? - Yes. 69 00:10:20,286 --> 00:10:22,455 - Where? - Here. They're in Los Angeles. 70 00:10:22,539 --> 00:10:25,208 Our resources are no longer at your disposal. 71 00:10:25,291 --> 00:10:27,293 I'm not asking for permission. 72 00:10:27,377 --> 00:10:28,837 Oh, look, Annabel. 73 00:10:28,920 --> 00:10:33,550 I want to honor Josef as much as you do, but I'm afraid I have to agree. 74 00:10:33,633 --> 00:10:34,759 No, alek. Listen to me. 75 00:10:34,843 --> 00:10:37,971 This is our chance to do everything Josef wanted us to do. 76 00:10:38,054 --> 00:10:44,853 The world will not forgive another failure after what happened. 77 00:10:46,271 --> 00:10:50,233 We must put our faith and resources in the courts. 78 00:11:18,803 --> 00:11:21,472 When I first met Josef, 79 00:11:23,349 --> 00:11:25,602 we had just arrived at the camp. 80 00:11:27,437 --> 00:11:31,482 We were standing in line for our numbers. 81 00:11:34,569 --> 00:11:37,322 We were only ten years old. 82 00:11:38,239 --> 00:11:40,909 Frightened and alone. 83 00:11:43,244 --> 00:11:46,247 Being tattooed by strangers. 84 00:11:49,959 --> 00:11:55,423 And when the Americans freed us, we ran away the first chance we got. 85 00:11:56,174 --> 00:12:01,471 We walked, we hiked, we rode for four nights back to his home. 86 00:12:02,347 --> 00:12:07,685 All he could talk about was getting back to this box. 87 00:12:12,815 --> 00:12:15,902 He was like a brother to me. 88 00:12:17,403 --> 00:12:19,280 A father to you. 89 00:12:19,989 --> 00:12:21,407 So you understand. 90 00:12:23,117 --> 00:12:25,119 I made a promise to Josef. 91 00:12:29,165 --> 00:12:31,376 One I plan on keeping. 92 00:12:34,879 --> 00:12:37,757 Tell us, Annabel, what do you need? 93 00:12:50,228 --> 00:12:51,228 So? 94 00:12:51,729 --> 00:12:52,897 They gave their full support. 95 00:12:52,981 --> 00:12:54,190 No. Seriously? 96 00:12:55,358 --> 00:12:57,278 Well, how'd you convince them to trust you again? 97 00:12:57,694 --> 00:12:58,987 Not for you to worry about. 98 00:12:59,570 --> 00:13:02,240 Now, this is still about stealing paintings back from Nazis, right? 99 00:13:02,323 --> 00:13:04,284 - Of course. - Because last time it got personal, 100 00:13:04,367 --> 00:13:06,452 - and shit went sideways real fast. - Like I said, 101 00:13:06,536 --> 00:13:08,204 it's not for you to worry about. 102 00:13:08,288 --> 00:13:09,831 Okay? Now, come on. Come on. 103 00:13:09,914 --> 00:13:11,040 Whoa, where are we going? 104 00:13:11,124 --> 00:13:12,333 We need intel. 105 00:13:13,626 --> 00:13:15,878 Please, not Lucille. Don't say Lucille. 106 00:13:15,962 --> 00:13:18,631 Yes. We're gonna go see Lucille. Come on. 107 00:13:44,365 --> 00:13:46,617 I'm in. 108 00:13:46,701 --> 00:13:47,952 How are you in? 109 00:13:48,036 --> 00:13:50,038 This is the strongest firewall we have. 110 00:13:50,121 --> 00:13:51,706 I don't know what to tell you. 111 00:13:52,957 --> 00:13:56,377 Back doors, buffer overflow, vulnerabilities... 112 00:13:56,461 --> 00:13:58,671 Okay. Great. How do we fix it? 113 00:14:00,256 --> 00:14:01,591 That's not my job. 114 00:14:03,718 --> 00:14:05,094 Okay. 115 00:14:05,178 --> 00:14:08,723 Do I need to remind you of the conditions of your little work-release? 116 00:14:11,476 --> 00:14:14,812 I'll run diagnostics and have a report to you by tomorrow morning. 117 00:14:14,896 --> 00:14:18,149 Your lab rats should be able to close most of the gaps in the firewall. 118 00:14:25,281 --> 00:14:26,366 Hey, luce. 119 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 Eddie. 120 00:14:31,579 --> 00:14:32,789 _ |__ - how've you been? 121 00:14:33,539 --> 00:14:35,083 - You look good. _ uh... 122 00:14:36,292 --> 00:14:39,253 You clearly didn't understand "stay the hell away from me." 123 00:14:40,213 --> 00:14:41,839 - You're still mad at me? - Wow, I... 124 00:14:42,465 --> 00:14:44,467 Wait a minute. If you're here, that means... 125 00:14:45,968 --> 00:14:46,969 Hey, Lucille. 126 00:14:48,638 --> 00:14:49,764 How you been? 127 00:14:50,640 --> 00:14:52,100 Surviving. 128 00:14:52,809 --> 00:14:55,186 Good. I got a job for you. 129 00:14:55,269 --> 00:14:56,687 I already have a job. 130 00:14:56,771 --> 00:14:58,022 What, working for the feds? 131 00:14:58,106 --> 00:15:00,983 Yeah, well, it pays the bills and keeps me out of jail. 132 00:15:01,067 --> 00:15:03,903 We pull this one off, you'll be free and clear. 133 00:15:03,986 --> 00:15:07,490 It's the FBI. You don't just make a phone call. 134 00:15:07,573 --> 00:15:09,613 Why do you think you're still not in jail right now? 135 00:15:11,327 --> 00:15:13,079 Seriously? 136 00:15:13,162 --> 00:15:15,415 The syndicate still has connections in the state capital. 137 00:15:16,124 --> 00:15:17,834 We'd be helping each other out. 138 00:15:17,917 --> 00:15:20,545 The only person you've ever helped out is yourself. 139 00:15:20,628 --> 00:15:23,965 I... I'm not down to go through that shit again with you two. 140 00:15:24,048 --> 00:15:25,091 No, thank you. 141 00:15:25,174 --> 00:15:27,111 You really want to spend the next five to ten years 142 00:15:27,135 --> 00:15:30,513 explaining shit to men who aren't even half as smart as you? 143 00:15:30,596 --> 00:15:33,015 Huh? Come on, Lucy. Come on. 144 00:15:34,642 --> 00:15:35,852 You're better than that. 145 00:15:37,019 --> 00:15:38,146 I need you, mama. 146 00:15:39,480 --> 00:15:40,982 I really need you. 147 00:15:44,694 --> 00:15:45,862 Him too? 148 00:15:45,945 --> 00:15:47,071 I'll deal with him. 149 00:15:57,206 --> 00:15:58,416 What are we stealing? 150 00:15:59,292 --> 00:16:00,460 A painting. 151 00:16:00,543 --> 00:16:01,669 Four paintings. 152 00:16:01,752 --> 00:16:02,837 Wait. What? Four? 153 00:16:02,920 --> 00:16:06,174 Four paintings. Come on. 154 00:16:07,425 --> 00:16:08,676 Four paintings. 155 00:16:11,512 --> 00:16:13,931 So, who's the Mark? 156 00:16:14,015 --> 00:16:15,349 Otto huizen. 157 00:16:16,017 --> 00:16:19,228 A German venture capitalist whose investments are focused 158 00:16:19,312 --> 00:16:22,273 on trying to create a Neo-Nazi fourth reich. 159 00:16:23,316 --> 00:16:25,860 - Sounds like a piece of work. - Yeah, he's sadistic. 160 00:16:25,943 --> 00:16:28,029 And you're sure he has all four paintings. 161 00:16:33,117 --> 00:16:36,496 Huizen recently had a business meeting with Uriel kantor. 162 00:16:37,371 --> 00:16:38,664 - The Russian oligarch? - Yep. 163 00:16:39,332 --> 00:16:40,333 That's him. 164 00:16:40,917 --> 00:16:42,960 After a few bottles of vodka, 165 00:16:43,044 --> 00:16:45,230 they started trying to compare whose billions were bigger. 166 00:16:45,254 --> 00:16:47,232 And priceless pieces of aitwork came to mind? 167 00:16:47,256 --> 00:16:51,260 Huizen was bragging about missing paintings only he gets to look at. 168 00:16:51,344 --> 00:16:54,347 A Russian and a Nazi. What could go wrong? 169 00:16:55,097 --> 00:16:56,599 He's more than just a Russian. 170 00:16:57,808 --> 00:16:58,808 He's Jewish. 171 00:16:59,852 --> 00:17:02,813 His uncles were atauschwitz. Same time as Josef. 172 00:17:05,566 --> 00:17:07,401 - So what's the play? - Okay. 173 00:17:07,485 --> 00:17:10,863 I'm gonna spam his company's email server with a weaponized pdf. 174 00:17:10,947 --> 00:17:13,991 I mean, it won't take long for one of his idiot employees to click on it. 175 00:17:15,535 --> 00:17:17,286 And then the real fun begins. 176 00:17:44,730 --> 00:17:47,733 - Whoo! Got you! - Whoa, what the hell? 177 00:17:48,401 --> 00:17:49,652 Got you. 178 00:17:49,735 --> 00:17:50,820 You okay? 179 00:17:50,903 --> 00:17:53,114 Oh, I am better than okay. 180 00:17:54,073 --> 00:17:57,410 Hook, line, and sinker, baby. I... 181 00:17:58,911 --> 00:18:05,793 I now have access to their network and their log-in credentials... 182 00:18:09,922 --> 00:18:11,424 And their network... 183 00:18:30,735 --> 00:18:32,236 So, uh... 184 00:18:34,280 --> 00:18:36,800 - You were saying that... - Yeah, I was saying... I'm in. I'm... 185 00:18:36,824 --> 00:18:38,242 H can see everything. 186 00:18:39,076 --> 00:18:40,846 - What's everything? - Everything. Everything. 187 00:18:40,870 --> 00:18:43,956 Um, emails, banking info, purchase history, browser history... 188 00:18:44,040 --> 00:18:45,333 Whoa, whoa, wait, wait, wait. 189 00:18:45,416 --> 00:18:49,211 You-you can do that? You can, like, see what websites he looks at? 190 00:18:49,295 --> 00:18:50,921 I could. 191 00:18:51,881 --> 00:18:53,257 That's a little scary. 192 00:18:53,966 --> 00:18:56,010 I bet he looks up a lot of weird shit. 193 00:18:58,763 --> 00:19:00,973 What, what do you... what do you mean? 194 00:19:01,057 --> 00:19:04,685 You know, rich guys like him, they all got their freaky shit they're into. 195 00:19:04,769 --> 00:19:09,690 You know, I bet he looks up some, like, bondage s&m type shit or something. 196 00:19:11,359 --> 00:19:16,030 Well, if you think that's freaky, then you need to get out more often. 197 00:19:17,490 --> 00:19:21,035 Oh, yeah? Well, that doesn't sound like the Lucy I remember. 198 00:19:21,118 --> 00:19:23,162 Hmm, if you only knew. 199 00:19:23,245 --> 00:19:25,247 Okay, now get out of here. You're making me hot. 200 00:19:25,331 --> 00:19:26,892 - Like, I'm hot, I'm hot. - I do, I know. 201 00:19:26,916 --> 00:19:28,250 Go. Please. 202 00:19:35,424 --> 00:19:36,425 Hey, hey. 203 00:19:36,509 --> 00:19:37,736 Hey, I gotta make this quick. 204 00:19:37,760 --> 00:19:40,471 So, one of his dumb-ass lackeys clicked on the fake file. 205 00:19:40,554 --> 00:19:43,514 It transmitted identifying packets that I ran through a decryption program. 206 00:19:43,557 --> 00:19:45,434 - I pwned his network. - You what? 207 00:19:45,518 --> 00:19:48,062 It... it means I made it my own. I own it. 208 00:19:48,145 --> 00:19:49,814 Any security systems will be online 209 00:19:49,897 --> 00:19:52,400 and I'll be able to disable and intercept any alarms. 210 00:19:52,483 --> 00:19:53,984 Alright, [gotta go. Bye. 211 00:19:54,068 --> 00:19:55,653 Hey, good work. 212 00:19:56,195 --> 00:19:58,989 Now let's go steal us some blueprints. 213 00:20:00,658 --> 00:20:01,992 Okay, okay. 214 00:20:04,662 --> 00:20:07,123 Welcome. I'm Victoria. What can we design for you? 215 00:20:07,206 --> 00:20:08,874 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 216 00:20:08,958 --> 00:20:11,043 This is my assistant, Nathan... 217 00:20:11,127 --> 00:20:12,396 - Hi. - And we're looking to build 218 00:20:12,420 --> 00:20:14,880 a new weekend house on the northern coast. 219 00:20:14,964 --> 00:20:16,549 Excellent. If you'll follow me, 220 00:20:16,632 --> 00:20:19,236 we can head back to our conference room and take a look at a few designs. 221 00:20:19,260 --> 00:20:20,261 Thank you. 222 00:20:25,099 --> 00:20:26,475 Excuse me, Victoria? 223 00:20:26,559 --> 00:20:28,060 Is there a washroom I may use? 224 00:20:28,144 --> 00:20:30,080 Of course. Just down this hallway and to the right. 225 00:20:30,104 --> 00:20:31,105 Thank you. 226 00:21:01,302 --> 00:21:03,179 I like a lot of space. 227 00:21:03,262 --> 00:21:05,222 You know, open floor plan. 228 00:21:05,306 --> 00:21:07,367 Of course. I think I have just the architect for you. 229 00:21:07,391 --> 00:21:09,310 Wonderful. I can't wait to meet them. 230 00:21:11,103 --> 00:21:12,772 Is everything alright? 231 00:21:12,855 --> 00:21:16,317 - Can I get you some coffee or water? - No. I'm fine, thank you. 232 00:21:16,859 --> 00:21:18,235 I hope Nathan is okay. 233 00:21:18,319 --> 00:21:19,737 I'm sure he's okay. 234 00:21:30,706 --> 00:21:31,707 Would you excuse me? 235 00:21:31,791 --> 00:21:33,711 I'm actually gonna go ahead and use the restroom. 236 00:21:33,751 --> 00:21:34,960 - Of course. - Thank you. 237 00:21:43,010 --> 00:21:45,197 - Where have you been? - I thought I'd take a tour, you know. 238 00:21:45,221 --> 00:21:47,240 - This looks like a nice place to work. - We don't have time for that. 239 00:21:47,264 --> 00:21:48,950 - Did you get what we need? - I got lost, okay. 240 00:21:48,974 --> 00:21:52,186 Just thought I'd ask questions... come on. 241 00:21:56,232 --> 00:21:57,483 We got a problem. 242 00:21:57,566 --> 00:21:59,985 I've been going through his emails, invoices. 243 00:22:00,069 --> 00:22:03,322 Huizen has a safe technician to the house every six months. 244 00:22:03,405 --> 00:22:06,116 So, I started searching for other similar purchases 245 00:22:06,200 --> 00:22:10,246 and found that he owns a gateway super defender trx. 246 00:22:10,329 --> 00:22:12,414 It's one of the best home safes out there. 247 00:22:13,290 --> 00:22:14,684 - We need a locksmith. - We need a locksmith. 248 00:22:14,708 --> 00:22:16,168 Well, there's more. 249 00:22:16,252 --> 00:22:18,671 The security cameras around the house are ip cameras. 250 00:22:18,754 --> 00:22:20,840 I've been streaming the feeds of each one. 251 00:22:20,923 --> 00:22:24,301 I've counted no less than half a dozen guards on the property. 252 00:22:26,011 --> 00:22:27,555 We're gonna need a wildcard too. 253 00:22:27,638 --> 00:22:29,390 - Really? You sure? - Yeah. Definitely. 254 00:22:29,473 --> 00:22:30,641 What about Ricky? 255 00:22:30,724 --> 00:22:33,477 Not up for parole for another 18 months. 256 00:22:34,061 --> 00:22:34,979 Max? 257 00:22:35,062 --> 00:22:36,355 Got out. Retired. 258 00:22:39,692 --> 00:22:40,693 I might know a guy. 259 00:22:40,776 --> 00:22:42,278 Okay. Fine. Get him. 260 00:22:42,361 --> 00:22:44,029 I'm gonna go see Nadia. 261 00:23:00,629 --> 00:23:01,630 Hey, Nadia. 262 00:23:05,467 --> 00:23:07,153 Don't tell me you locked your keys in the car. 263 00:23:07,177 --> 00:23:08,721 Well, hello to you too. 264 00:23:11,891 --> 00:23:13,410 - What do you want? - Looks like you could use 265 00:23:13,434 --> 00:23:16,145 a little excitement in your life right now. 266 00:23:16,854 --> 00:23:18,314 - Excitement? - Mm-hmm. 267 00:23:19,064 --> 00:23:21,525 I have all the excitement I need right here. 268 00:23:22,776 --> 00:23:25,029 Mm-hmm. How about a challenge? 269 00:23:26,655 --> 00:23:28,949 I've known you for a very long time. 270 00:23:29,950 --> 00:23:33,287 And you know damn well you can't challenge me. 271 00:23:33,370 --> 00:23:34,955 - Really? - Yeah. 272 00:23:35,831 --> 00:23:38,375 How about a gateway super defender? 273 00:23:38,459 --> 00:23:42,129 Residential. Heavily guarded. High stakes. 274 00:23:42,212 --> 00:23:44,798 Five, ten minutes tops? 275 00:23:46,091 --> 00:23:47,801 That safe is 20 man-hour resistant 276 00:23:47,885 --> 00:23:49,779 and you want me to break into one in under ten minutes? 277 00:23:49,803 --> 00:23:52,014 - Yep. - Is that right? 278 00:23:52,097 --> 00:23:53,182 Mm-hmm. 279 00:23:54,850 --> 00:23:57,102 I guess Eddie's gonna have to take a crack at it, huh? 280 00:23:58,020 --> 00:23:58,896 Eddie? 281 00:23:58,979 --> 00:24:00,147 Mm-hmm. 282 00:24:00,230 --> 00:24:03,901 How about you don't come into my shop and insult me? 283 00:24:05,027 --> 00:24:06,236 So can you do it? 284 00:24:14,995 --> 00:24:16,288 I'm in. 285 00:24:16,372 --> 00:24:18,374 ["Put your money on me" by oi' big bear playing" 286 00:24:48,195 --> 00:24:49,989 - Come on here! - Hey, Bruno! 287 00:24:52,950 --> 00:24:55,136 If I see your ass here again, you ain't gonna need a phone. 288 00:24:55,160 --> 00:24:57,639 I'm gonna break every one of those fingers on that pretty little hand of yours. 289 00:24:57,663 --> 00:24:59,999 You understand? Now piss off. 290 00:25:00,082 --> 00:25:01,291 Piss off! 291 00:25:01,375 --> 00:25:03,293 Eddie! 292 00:25:03,377 --> 00:25:06,171 What the hell, man? What are you doing in, uh, skid row, huh? 293 00:25:06,255 --> 00:25:08,757 Still striking the fear of god into children, I see. 294 00:25:08,841 --> 00:25:11,176 Agh, you know, the little shit wanted to buy a phone, 295 00:25:11,260 --> 00:25:12,862 then he thinks he can just take off with it. 296 00:25:12,886 --> 00:25:14,346 Fucking kids these days. 297 00:25:14,430 --> 00:25:16,974 What the hell you doing at a pawnshop? You make good money here? 298 00:25:17,057 --> 00:25:21,645 Uh, you know, old man pays cash to keep the crackheads and the tweakers out. 299 00:25:22,521 --> 00:25:25,274 You want a real job? Big payday. 300 00:25:27,359 --> 00:25:28,819 Pulling your own work now? 301 00:25:29,903 --> 00:25:32,489 Not yet. Still with my same crew. 302 00:25:34,199 --> 00:25:36,869 Always play second fiddle standing in the same place too long. 303 00:25:36,952 --> 00:25:38,704 Thanks for the career advice. 304 00:25:39,538 --> 00:25:40,622 You in? 305 00:25:41,623 --> 00:25:44,877 Shh. Whose ass I gotta kick, huh? 306 00:25:44,960 --> 00:25:49,214 Okay, so huizen's property is set up like a compound. 307 00:25:49,298 --> 00:25:52,509 It sits right on the water. We're gonna take advantage of that. Okay? 308 00:25:52,593 --> 00:25:56,263 We're gonna moor here, and these rocks shouldn't be difficult to get up. 309 00:25:56,346 --> 00:25:58,432 Uh, why... why the water? 310 00:25:58,515 --> 00:26:00,434 I mean, why not just approach on foot? 311 00:26:00,517 --> 00:26:03,312 Well, the back patio is the least guarded side of the house. 312 00:26:03,395 --> 00:26:06,774 There are two guards at the front door around the clock, 313 00:26:06,857 --> 00:26:08,233 two guards in the driveway, 314 00:26:08,317 --> 00:26:11,070 and another guard inside the house that roams the first floor. 315 00:26:11,153 --> 00:26:15,491 A fourth one takes care of the back patio about every 35 or 45 minutes. 316 00:26:15,574 --> 00:26:18,827 If we time it right, we can get in the house undetected. 317 00:26:19,453 --> 00:26:21,080 Assuming there's sliding patio doors? 318 00:26:21,163 --> 00:26:24,625 Yep. We see them in the main floor camera and the back patio camera. 319 00:26:24,708 --> 00:26:25,709 Nadia? 320 00:26:25,793 --> 00:26:28,921 Sliding glass doors usually have a mortise bolt lock. 321 00:26:29,004 --> 00:26:31,715 Easy to get into, but I'll be ready for anything heavier. 322 00:26:31,799 --> 00:26:35,094 Okay, good. Once in, we have to subdue the first floor guard. 323 00:26:35,177 --> 00:26:37,679 Hmm. Leave that to me. 324 00:26:37,763 --> 00:26:39,848 We just need him incapacitated. Not hurt. 325 00:26:39,932 --> 00:26:43,644 How are you expecting to drop someone without hurting them? Just a tiny bit. 326 00:26:43,727 --> 00:26:45,521 - I mean, I... I can do it. - Pull back. 327 00:26:45,604 --> 00:26:48,190 - I know a little jujitsu. - A little? 328 00:26:49,858 --> 00:26:52,111 - Well, congratulations. - Can you do it? 329 00:26:52,194 --> 00:26:54,404 - I think I can handle it. - Alright. 330 00:26:54,488 --> 00:26:56,490 We'll find the safe and then Nadia will be up. 331 00:26:56,573 --> 00:26:58,075 Uh, what about huizen? 332 00:26:58,158 --> 00:27:00,828 We hit the house when he's not home. Luce? 333 00:27:00,911 --> 00:27:03,747 Yeah, his secretary keeps his calendar in the cloud. 334 00:27:03,831 --> 00:27:05,916 He'll be in San Francisco next weekend. 335 00:27:05,999 --> 00:27:07,199 Just the guards will be there. 336 00:27:07,251 --> 00:27:08,252 We can be in and out 337 00:27:08,335 --> 00:27:10,396 without any of other guards ever knowing we were there. 338 00:27:10,420 --> 00:27:14,133 Then it's set. Lucille will disable the alarm from here, 339 00:27:14,216 --> 00:27:18,011 and override all the camera feed creating a loop of clean feed. 340 00:27:18,637 --> 00:27:21,431 Wait a second. You're coming? 341 00:27:22,141 --> 00:27:24,768 Yeah, I'm coming. Why shouldn't I? 342 00:27:24,852 --> 00:27:28,147 Uh... ooh... 343 00:27:28,230 --> 00:27:29,356 I don't know. 344 00:27:29,439 --> 00:27:31,525 Um, it's just, uh... 345 00:27:31,608 --> 00:27:33,694 Um... 346 00:27:33,777 --> 00:27:35,279 Why? Because she's a woman? 347 00:27:35,362 --> 00:27:39,199 Um, it's just that... wow. Um... 348 00:27:39,283 --> 00:27:41,094 Don't look at me, man. You're digging your own grave here. 349 00:27:41,118 --> 00:27:44,121 - Yeah, okay. - Okay, you... you're funny. 350 00:27:44,204 --> 00:27:47,583 You're real funny, bro. But, um, I've been waiting on this score for a long time 351 00:27:47,666 --> 00:27:50,085 so there's no way I'm gonna be missing it. Okay? So... 352 00:27:50,711 --> 00:27:53,213 No, hey, it's cool. It's awesome. Love it. 353 00:27:53,297 --> 00:27:55,716 I don't have to be the fastest. I just gotta outrun you. 354 00:27:55,799 --> 00:27:59,511 Oh, uh, even in heels, you can't outrun me, okay? So, yeah. 355 00:27:59,595 --> 00:28:02,264 Alright, back to work. 356 00:28:18,488 --> 00:28:20,032 Annabel. 357 00:28:25,454 --> 00:28:27,164 Get my fucking purse! 358 00:28:42,095 --> 00:28:44,848 Ah, miss Gomez. 359 00:28:47,935 --> 00:28:50,312 It's a pleasure to finally meet you. 360 00:28:51,563 --> 00:28:52,898 Please, sit. 361 00:28:57,236 --> 00:29:00,197 Do you know there's an actual bounty on your head? 362 00:29:01,740 --> 00:29:03,825 - The kerrs? - Yeah. 363 00:29:03,909 --> 00:29:08,580 Seems retribution is the price for their destroyed monet. 364 00:29:08,664 --> 00:29:09,665 How much? 365 00:29:09,748 --> 00:29:10,832 The monet? 366 00:29:10,916 --> 00:29:12,167 The bounty. 367 00:29:12,251 --> 00:29:13,252 Half million. 368 00:29:14,878 --> 00:29:16,797 - Coffee? - No, thank you. 369 00:29:19,758 --> 00:29:20,759 Tell me. 370 00:29:21,760 --> 00:29:24,930 Why destroy such a priceless piece of artwork? 371 00:29:25,013 --> 00:29:27,182 You know who the kerrs are and where they're from. 372 00:29:27,266 --> 00:29:33,313 Ah, so their ideology gives you the right to take and destroy what is theirs? 373 00:29:33,397 --> 00:29:35,399 It's not theirs. It was stolen. 374 00:29:35,482 --> 00:29:36,858 - Really? - Yeah. 375 00:29:36,942 --> 00:29:38,235 From whom? When? 376 00:29:38,318 --> 00:29:42,823 It was taken from the Rosenbaum family during the Nazi plunder of France. 377 00:29:42,906 --> 00:29:44,116 Sound familiar? 378 00:29:44,199 --> 00:29:45,909 Never heard of such a thing. 379 00:29:47,911 --> 00:29:50,330 What about the execution of six million Jews? 380 00:29:50,414 --> 00:29:52,374 I bet you never heard of that either, huh? 381 00:29:52,457 --> 00:29:56,044 I should turn you over to the kerrs right now and collect that bounty. 382 00:29:56,128 --> 00:29:57,796 So what are you waiting for? 383 00:29:57,879 --> 00:30:03,385 I take pleasure in watching you chase after things you cannot have, 384 00:30:04,052 --> 00:30:05,762 things that are not yours. 385 00:30:05,846 --> 00:30:07,681 You're right. They're not mine. 386 00:30:07,764 --> 00:30:08,890 They belong to the world. 387 00:30:09,558 --> 00:30:10,809 And I'm gonna give them back. 388 00:30:10,892 --> 00:30:12,352 I'm gonna give them all back. 389 00:30:12,436 --> 00:30:13,520 Even yours. 390 00:30:14,604 --> 00:30:16,189 You can't possibly believe that. 391 00:30:16,273 --> 00:30:18,900 You will never get my paintings. 392 00:30:19,651 --> 00:30:21,611 The world is not worthy of them. 393 00:30:22,321 --> 00:30:27,200 Only a superior people deserve such fine art. 394 00:30:27,993 --> 00:30:29,953 Oh. Well, 395 00:30:31,496 --> 00:30:33,665 when you're ready to collect on that bounty, 396 00:30:33,749 --> 00:30:35,167 you know where to find me. 397 00:30:40,756 --> 00:30:42,466 Your arrogance intrigues me. 398 00:30:43,383 --> 00:30:45,135 Come for my paintings. 399 00:30:46,053 --> 00:30:47,679 And when you fail, 400 00:30:47,763 --> 00:30:49,806 then I'll collect the bounty. 401 00:30:50,557 --> 00:30:51,767 Till then. 402 00:30:53,727 --> 00:30:54,728 Excuse me. 403 00:31:02,069 --> 00:31:03,278 - Hey. - Hey. 404 00:31:03,362 --> 00:31:04,446 We need to talk. 405 00:31:07,074 --> 00:31:08,158 Are you okay? 406 00:31:08,241 --> 00:31:09,681 - What happened in there? - I'm fine. 407 00:31:12,996 --> 00:31:16,124 The kerrs are on me. They want payback for destroying the monet. 408 00:31:16,208 --> 00:31:17,250 Shit. 409 00:31:20,087 --> 00:31:23,548 - And now he knows we're coming. - Relax. Okay? I got this. 410 00:31:24,800 --> 00:31:26,635 He showed his hand. He has the paintings. 411 00:31:26,718 --> 00:31:28,053 We stick to the plan. 412 00:31:28,136 --> 00:31:32,099 Jesus, what are we walking into here, Annie? Just be straight with me. 413 00:31:33,225 --> 00:31:35,143 Is this just another syndicate job? 414 00:31:36,478 --> 00:31:38,021 What paintings are we stealing? 415 00:31:40,399 --> 00:31:43,360 A monet, a degas, Picasso, and a Van gogh. 416 00:31:43,443 --> 00:31:44,694 Fuck. 417 00:31:44,778 --> 00:31:47,322 I knew it. Josef's paintings. 418 00:31:49,408 --> 00:31:51,326 We've been through some shit, Annie. 419 00:31:51,410 --> 00:31:55,664 And god knows I owe you, but I ain't ready to die for some paintings. 420 00:31:55,747 --> 00:31:58,917 Well, I'm not sorry, because I made a promise. 421 00:31:59,000 --> 00:32:00,836 A promise that I'm willing to die for. 422 00:32:01,461 --> 00:32:03,588 - You know you gotta sit this one out now. - No, no. 423 00:32:03,672 --> 00:32:05,841 - Annabel, you've been made... - No! No. 424 00:32:05,924 --> 00:32:08,084 You've been made and it's the only way we move fonnard. 425 00:32:16,017 --> 00:32:19,312 We decided it would be better off if Annabel didn't come along. 426 00:32:21,314 --> 00:32:23,275 Why the sudden change? 427 00:32:23,358 --> 00:32:27,070 Look, we can't take any chances on this one, okay? 428 00:32:27,154 --> 00:32:29,656 We think it's best if I make the plays from here, 429 00:32:29,739 --> 00:32:31,158 keep eyes and ears on everything 430 00:32:31,241 --> 00:32:33,201 and if something goes south, I can bail you out. 431 00:32:33,285 --> 00:32:35,454 Okay, but what's the backup plan? 432 00:32:36,288 --> 00:32:37,289 Lucme? 433 00:32:43,003 --> 00:32:44,212 I can... I can do it. 434 00:32:46,673 --> 00:32:50,051 No. Okay, I can do Annabel's part. 435 00:32:50,135 --> 00:32:51,136 And mine. 436 00:32:51,720 --> 00:32:54,723 Thanks, though, sweetheart. I appreciate the team effort. 437 00:33:04,483 --> 00:33:06,151 - Holy shit. - Damn. 438 00:33:07,736 --> 00:33:08,862 I said I got it. 439 00:33:08,945 --> 00:33:10,071 Okay, good. 440 00:33:10,614 --> 00:33:12,866 - There you go. Good job, mama. - Mm-hmm. 441 00:33:12,949 --> 00:33:14,677 Alright, come on. Stop fucking around. Let's go. 442 00:33:14,701 --> 00:33:16,495 Focus. That was good, mama. 443 00:33:16,578 --> 00:33:18,705 Show him you can kick his ass, that's right. 444 00:33:32,260 --> 00:33:33,261 Thank you. 445 00:33:40,894 --> 00:33:42,729 So you think she can handle it? 446 00:33:44,439 --> 00:33:45,774 Yeah, absolutely. 447 00:33:49,611 --> 00:33:52,781 You know, I understand what these paintings mean to you. 448 00:33:53,990 --> 00:33:55,283 No, I don't think you do. 449 00:33:57,619 --> 00:33:58,703 I was 18, 450 00:34:00,372 --> 00:34:02,666 living in the streets, stealing everything I could 451 00:34:02,749 --> 00:34:05,835 that wasn't nailed to the floor just to survive. 452 00:34:10,048 --> 00:34:11,174 But I was good at it. 453 00:34:14,928 --> 00:34:19,307 And I'd heard about this old Jewish guy that had a stash of cash in his safe. 454 00:34:21,518 --> 00:34:22,811 I went there to steal it. 455 00:34:24,604 --> 00:34:27,774 And hanging on the wall in the office was this painting. 456 00:34:30,360 --> 00:34:31,653 It was a renoir. 457 00:34:31,736 --> 00:34:33,071 It was beautiful. 458 00:34:34,239 --> 00:34:38,618 I was just mesmerized by this, the beauty of this woman in this painting. 459 00:34:38,702 --> 00:34:41,788 It was just visceral, and so powerful to me. 460 00:34:42,831 --> 00:34:43,999 Did you steal it? 461 00:34:49,087 --> 00:34:50,213 Josef caught you? 462 00:34:51,047 --> 00:34:52,591 Josef saved me. 463 00:34:53,508 --> 00:34:55,510 I don't know how, but he planned the whole thing. 464 00:35:06,771 --> 00:35:08,523 Josef was like a father to me. 465 00:35:09,816 --> 00:35:11,985 He was my mentor. He taught me everything I know. 466 00:35:14,946 --> 00:35:18,158 He believed he could heal the world of all its pain through art. 467 00:35:18,992 --> 00:35:22,662 And he wanted to give back all the beauty that was stolen by the Nazis. 468 00:35:32,047 --> 00:35:33,423 You think it'll still work? 469 00:35:39,929 --> 00:35:42,599 Those four paintings belong to Josef's family. 470 00:35:42,682 --> 00:35:46,019 And he spent his whole life searching for them, so it has to work. 471 00:35:47,646 --> 00:35:49,689 This is the only chance we're gonna get, Eddie. 472 00:35:53,193 --> 00:35:54,653 We got a big problem. 473 00:36:01,868 --> 00:36:03,870 - Lucille, what's going on? - They're... 474 00:36:04,663 --> 00:36:05,997 - What? - They're hackbacking me. 475 00:36:06,081 --> 00:36:07,916 They... they're hacking my system. 476 00:36:07,999 --> 00:36:09,459 Okay. So... so, what can we do? 477 00:36:09,542 --> 00:36:11,753 - Should we pull the plug or something? - No, no, no. 478 00:36:11,836 --> 00:36:14,381 If we do that, I'll-I'll never know who it was, 479 00:36:14,464 --> 00:36:16,525 - what they've seen, what they've taken... - What if you try to just like to... 480 00:36:16,549 --> 00:36:19,469 Okay, everyone just needs to shut up and let me work! 481 00:36:22,389 --> 00:36:24,724 That's it, I... yeah, I... they've... 482 00:36:24,808 --> 00:36:27,328 - What's happening? - Shit. I'm... I'm locked out. They've... 483 00:36:27,352 --> 00:36:30,105 - What? - They-they changed everything. 484 00:36:30,188 --> 00:36:31,856 They're onto us. They know we're coming. 485 00:36:31,940 --> 00:36:33,024 How? 486 00:36:33,983 --> 00:36:34,984 Fuck! 487 00:36:37,362 --> 00:36:38,446 Shit. 488 00:36:40,532 --> 00:36:41,574 Annabel! 489 00:37:57,901 --> 00:37:58,943 Josef" 490 00:38:01,237 --> 00:38:02,781 I'm so sorry. 491 00:38:11,289 --> 00:38:12,749 Nice. 492 00:38:22,342 --> 00:38:23,218 Eat. 493 00:38:23,301 --> 00:38:24,511 Okay, bro, uh... 494 00:38:25,386 --> 00:38:27,281 Are you gonna... You gonna hurry up a little bit? 495 00:38:27,305 --> 00:38:28,848 I gotta check my email. 496 00:38:28,932 --> 00:38:30,683 I gotta update my blog. 497 00:38:30,767 --> 00:38:32,811 - You know, I got followers. - Hey, luce. 498 00:38:33,853 --> 00:38:35,146 Am I reading this right? 499 00:38:37,732 --> 00:38:40,276 Yeah. Yeah, those are the invoices. 500 00:38:40,360 --> 00:38:42,362 I thought you said you were locked out. 501 00:38:42,445 --> 00:38:46,324 No, I am. That's just from the data mine I did of their servers and cloud. 502 00:38:46,407 --> 00:38:48,493 What's safe domains? 503 00:38:48,576 --> 00:38:51,287 That's the company that services the safe at the house. 504 00:38:55,875 --> 00:38:56,960 Hold on a second. 505 00:38:57,043 --> 00:38:59,629 The invoices are dated two days ago. 506 00:39:01,798 --> 00:39:02,924 Wait. 507 00:39:03,007 --> 00:39:07,762 The service wasn't done at the house. It was done at a different address. 508 00:39:07,846 --> 00:39:09,722 Do you think he moved the paintings? 509 00:39:09,806 --> 00:39:11,140 I mean, it would make sense to. 510 00:39:11,224 --> 00:39:12,851 If he knew we knew where they were. 511 00:39:12,934 --> 00:39:14,912 Yeah, there's the threat of us alerting the authorities. 512 00:39:14,936 --> 00:39:16,354 - Guys... - And a guy like huizen 513 00:39:16,437 --> 00:39:17,623 - would be threatened by that. - Guys... 514 00:39:17,647 --> 00:39:19,375 - I mean, he'd need something bigger. - Guys! 515 00:39:19,399 --> 00:39:20,275 What? 516 00:39:20,358 --> 00:39:24,404 A moving company specializing in the crating and packaging of fine arts 517 00:39:24,487 --> 00:39:26,239 was at the house the next day. 518 00:39:27,615 --> 00:39:29,993 - Where's the address? - Right here in downtown la. 519 00:39:30,076 --> 00:39:34,330 What?! Oh, my god! Yes! Yes! 520 00:39:34,414 --> 00:39:36,749 Good job. Nadia, we in business, baby. 521 00:39:36,833 --> 00:39:38,501 - Yes. - We have some work to do. 522 00:39:38,585 --> 00:39:40,169 - Alright. - Good, good. 523 00:39:40,253 --> 00:39:43,506 'Cause I was this close to finding myself another team. 524 00:39:43,590 --> 00:39:45,842 Can I check my, uh, email? 525 00:39:45,925 --> 00:39:47,969 Update my blog? You good? 526 00:39:48,636 --> 00:39:51,306 - Oh... - No? I can do it later. 527 00:40:05,820 --> 00:40:08,990 Annabel, I just... I just wanted to apologize. 528 00:40:09,073 --> 00:40:11,659 I don't know how they found me in their network. 529 00:40:11,743 --> 00:40:13,223 I don't blame you. 530 00:40:13,494 --> 00:40:15,163 - Lucy, it wasn't your fault. - I just... 531 00:40:15,246 --> 00:40:16,390 - What do you mean? - I don't know what happened. 532 00:40:16,414 --> 00:40:18,054 They should have never known I was there. 533 00:40:19,042 --> 00:40:20,126 Lucy, don't worry about it. 534 00:40:20,209 --> 00:40:22,503 - We're gonna be okay. Alright? - Come on, Annabel. 535 00:40:22,587 --> 00:40:23,856 - Yo. - Seriously, what the hell? 536 00:40:23,880 --> 00:40:26,007 - Leave it alone. It's fine. - Oh, fuck that. 537 00:40:26,090 --> 00:40:28,110 You can't let her think she messed up. It wasn't her fault. 538 00:40:28,134 --> 00:40:30,054 - Yo, you guys want tacos? - It's not gonna help. 539 00:40:30,136 --> 00:40:33,222 Bullshit. Her confidence is shaken. We need her solid. 540 00:40:33,306 --> 00:40:36,142 Since when the fuck do you give a shit about her feelings? 541 00:40:36,225 --> 00:40:39,065 Alright, someone tell me what the hell is going on right now, or I walk. 542 00:40:39,562 --> 00:40:41,356 - They didn't find you, Lucille. - Don't. 543 00:40:41,439 --> 00:40:43,024 They found her. 544 00:40:43,107 --> 00:40:44,317 What? 545 00:40:44,400 --> 00:40:46,194 She was made two days ago. 546 00:40:46,861 --> 00:40:48,101 Huizen cornered her. 547 00:40:48,154 --> 00:40:50,865 There's a bounty on her head for the last job we botched. 548 00:40:50,949 --> 00:40:54,369 Oh... that's why you're not coming. 549 00:40:54,452 --> 00:40:56,204 - Lucy, wait. - Annabel, what the fuck?! 550 00:40:56,287 --> 00:40:58,873 I thought this job was gonna be different than the last?! 551 00:41:03,294 --> 00:41:05,630 I told you nothing good would come out of that. 552 00:41:11,344 --> 00:41:12,887 People are crazy. 553 00:41:13,721 --> 00:41:16,140 Luce. Luce, slow down. 554 00:41:16,891 --> 00:41:17,892 Hey. 555 00:41:19,143 --> 00:41:21,562 - Can you wait up? Luce? - What? 556 00:41:21,646 --> 00:41:23,231 I... what are you doing? 557 00:41:23,856 --> 00:41:24,983 Please come back. 558 00:41:25,650 --> 00:41:27,694 Come back. Wow. Okay. 559 00:41:29,153 --> 00:41:30,738 - Okay. - I-I need a minute. 560 00:41:30,822 --> 00:41:32,949 Okay, let's... let's take one. 561 00:41:40,999 --> 00:41:43,835 You... You broke me, Eddie. 562 00:41:46,379 --> 00:41:48,256 - You broke me. - I know. I'm... 563 00:41:50,508 --> 00:41:51,759 I'm sorry. 564 00:41:53,011 --> 00:41:54,095 I was scared and... 565 00:41:54,846 --> 00:41:56,639 - I wasn't ready... - Okay, cut the bullshit. 566 00:41:56,723 --> 00:41:57,807 Look, there's... 567 00:41:58,641 --> 00:42:03,396 There's nothing I can say right now that's gonna make anything better, okay? 568 00:42:05,732 --> 00:42:08,860 When Annabel wanted to come get you, I... I didn't fight her. 569 00:42:08,943 --> 00:42:10,987 Okay? I didn't fight her. I... 570 00:42:11,070 --> 00:42:13,656 I thought, that if I saw you again... 571 00:42:16,242 --> 00:42:17,882 I thought that I could make things right. 572 00:42:18,619 --> 00:42:21,205 But this is bigger than us. 573 00:42:22,331 --> 00:42:23,833 And we can't do it without you. 574 00:42:25,626 --> 00:42:27,253 - You know... god, I... - What? 575 00:42:27,336 --> 00:42:28,963 - I knew I couldn't trust her. - Hey. 576 00:42:31,007 --> 00:42:32,216 You can trust me. 577 00:42:35,553 --> 00:42:37,388 Yeah, well, I hope you're right. 578 00:42:56,574 --> 00:42:57,617 Lucille... 579 00:42:59,494 --> 00:43:00,536 I'm sorry. 580 00:43:02,330 --> 00:43:03,414 I'm so sorry. 581 00:43:08,336 --> 00:43:11,047 I want to apologize to all of you. I... 582 00:43:13,883 --> 00:43:16,010 This job is not like any otherjob. 583 00:43:17,053 --> 00:43:19,764 Each one of you is the best at what you do. 584 00:43:19,847 --> 00:43:21,182 I chose you. 585 00:43:21,265 --> 00:43:23,518 I chose you. 586 00:43:26,479 --> 00:43:29,107 We're trying to right a wrong against humanity, 587 00:43:29,190 --> 00:43:31,859 and Josef believed that, and I believe that. 588 00:43:32,652 --> 00:43:35,404 And I'm putting my faith and trust in each of you. 589 00:43:36,364 --> 00:43:38,825 You're my team. I need you. 590 00:43:40,326 --> 00:43:41,994 I can't do this without you. 591 00:43:47,083 --> 00:43:48,084 Okay. 592 00:43:48,876 --> 00:43:50,086 Okay, I'll stay. 593 00:43:51,629 --> 00:43:52,755 I'm still here. 594 00:43:56,592 --> 00:43:57,635 Nadia? 595 00:43:59,095 --> 00:44:03,683 I'm in, just don't hide anything from us anymore. Okay? 596 00:44:04,267 --> 00:44:05,268 Please. 597 00:44:08,396 --> 00:44:09,939 Agh... 598 00:44:10,022 --> 00:44:11,440 I mean, look, that... 599 00:44:12,733 --> 00:44:15,820 Killer speech, killer speech. 600 00:44:16,529 --> 00:44:19,615 Now, I hate Nazis as much as the next guy, but, um... 601 00:44:21,409 --> 00:44:23,911 But how much are these paintings actually worth? 602 00:44:24,662 --> 00:44:26,247 They're priceless. 603 00:44:26,330 --> 00:44:27,623 Priceless? 604 00:44:27,707 --> 00:44:32,628 Wow. I mean, that's... That's a pretty big payday, no? 605 00:44:32,712 --> 00:44:35,756 Well, you're already being compensated pretty generously. 606 00:44:36,382 --> 00:44:37,425 Right. 607 00:44:37,508 --> 00:44:39,552 But by the sounds of it, 608 00:44:40,678 --> 00:44:43,389 priceless could be a whole lot more, no? 609 00:44:43,472 --> 00:44:44,932 Well, that's not what this is about. 610 00:44:46,851 --> 00:44:49,729 Does anybody else feel like this? 611 00:44:50,521 --> 00:44:52,773 - Huh? - Nah, I'm good. 612 00:44:53,774 --> 00:44:56,194 Okay. 613 00:44:56,277 --> 00:44:59,655 Oh, so it's just... just me. 614 00:44:59,739 --> 00:45:02,992 Alright. Never mind. We're good. 615 00:45:06,704 --> 00:45:10,625 So the building has ip cameras all over, inside and out. 616 00:45:10,708 --> 00:45:13,961 Here we go. There's one right here. Here. 617 00:45:14,045 --> 00:45:16,297 Um, won't they catch you hacking into the system? 618 00:45:16,380 --> 00:45:17,423 Not this time. 619 00:45:17,506 --> 00:45:19,342 I've doubled the number of times I've rerouted 620 00:45:19,425 --> 00:45:20,718 as well as doubled my layers. 621 00:45:20,801 --> 00:45:23,054 It'll take them forever to find me this time. 622 00:45:23,137 --> 00:45:26,224 Plus, I'm not in their network. I'm just watching the cameras. 623 00:45:26,307 --> 00:45:27,725 You haven't pwned them again? 624 00:45:27,808 --> 00:45:29,310 Funny. No. 625 00:45:30,561 --> 00:45:34,190 Uh, so, so far I've counted at least ten different guards. 626 00:45:34,273 --> 00:45:35,918 That's more than double what was at the house. 627 00:45:35,942 --> 00:45:38,486 Not only is that more, these guys are dangerous. 628 00:45:38,569 --> 00:45:41,739 I've done some facial recognition, and most of these guys are in the system. 629 00:45:41,822 --> 00:45:43,241 - Ex-cons? - Worse. 630 00:45:43,324 --> 00:45:46,327 Ex-ksk, kommando spezialkrafte. 631 00:45:46,410 --> 00:45:48,204 German special forces. 632 00:45:49,121 --> 00:45:51,332 The more the merrier, if you ask me. 633 00:45:51,415 --> 00:45:54,460 Easy. The minute one of those guards sounds the alarm, we're screwed. 634 00:45:54,543 --> 00:45:57,213 Okay. So not a standard smash and grab? 635 00:45:57,296 --> 00:45:59,382 No, it's not. Not this time. Uh-uh. 636 00:46:00,216 --> 00:46:02,218 So how are we gonna get in? 637 00:46:02,301 --> 00:46:03,761 Here. 638 00:46:03,844 --> 00:46:04,929 This garage door. 639 00:46:07,431 --> 00:46:09,141 Is that for special delivery? 640 00:46:09,225 --> 00:46:11,686 Yeah. Shell game on the way out. 641 00:46:11,769 --> 00:46:13,813 Okay. That works. 642 00:46:14,939 --> 00:46:16,440 But I think we're gonna need more. 643 00:46:16,524 --> 00:46:17,566 What do you mean? 644 00:46:17,650 --> 00:46:20,236 Well, I mean, we're going by assumption here. 645 00:46:20,319 --> 00:46:22,196 He could be playing us. This could be a trap. 646 00:46:22,280 --> 00:46:23,864 We need confirmation. 647 00:46:24,490 --> 00:46:26,468 What do you think, luce? Can you get us anything more? 648 00:46:26,492 --> 00:46:30,579 Well, I'm not in his network anymore, but I've got an idea. 649 00:46:30,663 --> 00:46:31,956 Who you calling? 650 00:46:32,581 --> 00:46:34,250 A girlfriend who owes me a favor. 651 00:46:34,333 --> 00:46:36,168 Yeah. Would... would I like her? 652 00:46:39,839 --> 00:46:40,881 Stupid. 653 00:47:18,669 --> 00:47:20,504 I've never seen you here before. 654 00:47:20,588 --> 00:47:22,131 Oh, we come here all the time. 655 00:47:22,214 --> 00:47:24,633 No. I come here all the time. 656 00:47:25,468 --> 00:47:30,097 I'm sure I would've seen two such beautiful creatures such as yourself. 657 00:47:30,181 --> 00:47:33,267 Oh, you got me. This is our first time, 658 00:47:33,351 --> 00:47:36,520 but a friend told me that these were the best martinis in la, 659 00:47:36,604 --> 00:47:38,397 so we had to try them. 660 00:47:38,481 --> 00:47:40,649 Ah, I heard they do the trick. 661 00:47:45,571 --> 00:47:47,281 - Who's your friend? - Hmm. 662 00:47:47,948 --> 00:47:52,370 - This is Francesca, and I'm Angie. - Ah. 663 00:47:53,287 --> 00:47:55,623 - It's a pleasure to meet you both. - Mm. 664 00:47:57,583 --> 00:47:59,335 And you are mister...? 665 00:47:59,418 --> 00:48:01,420 Oh, please. You call me Otto. 666 00:48:01,504 --> 00:48:05,049 Otto? That is an adorable name 667 00:48:05,132 --> 00:48:09,261 - for such a powerful-looking man. - Mm-hmm. 668 00:48:09,345 --> 00:48:12,973 Otto, maybe you can help us settle a disagreement we're having. 669 00:48:13,057 --> 00:48:15,226 - Angie here, um... - Of course. 670 00:48:15,309 --> 00:48:16,909 Doesn't think she looks good tonight. 671 00:48:16,977 --> 00:48:18,854 But don't you think she looks beautiful? 672 00:48:20,022 --> 00:48:21,065 Well... 673 00:48:25,403 --> 00:48:27,863 - No more so than yourself. - Uh-huh. 674 00:48:27,947 --> 00:48:32,118 And incredibly sexy, if I'm not being too fonnard. 675 00:48:32,201 --> 00:48:33,828 Oh, thank you. 676 00:48:33,911 --> 00:48:35,287 You should have seen me earlier. 677 00:48:35,371 --> 00:48:37,998 - I was a hot mess. - She was a mess. 678 00:48:38,082 --> 00:48:41,419 - But Francesca here helped me get ready. - That's right. 679 00:48:41,502 --> 00:48:43,838 I would say she's quite the artist. 680 00:48:43,921 --> 00:48:45,001 - Don't you think? - Artist? 681 00:48:46,257 --> 00:48:48,717 Was she your, uh, she your canvas? 682 00:48:48,801 --> 00:48:50,719 Maybe. 683 00:48:50,803 --> 00:48:53,347 Are you... are you a connoisseur? 684 00:48:54,432 --> 00:48:56,892 I know what I like when I see it. 685 00:48:56,976 --> 00:48:58,310 Hmm. 686 00:48:58,394 --> 00:49:00,271 Do you like what you see now? 687 00:49:00,354 --> 00:49:05,443 I have seen the most beautiful art the world has ever known. 688 00:49:06,777 --> 00:49:10,614 And you both come into a very close... second. 689 00:49:10,698 --> 00:49:12,783 - Oh, come on. - Oh, second? 690 00:49:12,867 --> 00:49:15,661 Where have you seen art more beautiful than us? 691 00:49:15,744 --> 00:49:17,788 - I own it. - Oh. 692 00:49:17,872 --> 00:49:20,249 Like, you mean, like, a gallery? 693 00:49:20,875 --> 00:49:24,837 More of a private collection here in Los Angeles. 694 00:49:24,920 --> 00:49:27,756 - Oh. Can we, uh, can we see it? - Can we see it? Mm. 695 00:49:28,299 --> 00:49:32,219 Like I said, it's a private collection. 696 00:49:33,012 --> 00:49:36,599 One only fit for an Aryan people, 697 00:49:36,682 --> 00:49:39,101 of which you are not. 698 00:49:42,313 --> 00:49:43,522 Good night, ladies. 699 00:49:54,825 --> 00:49:56,952 God, he's such a pig. 700 00:49:58,037 --> 00:50:00,557 - Oh, he's got them here in la, alright. - What else did he say? 701 00:50:00,623 --> 00:50:03,751 He wouldn't stop bragging about his private downtown collection. 702 00:50:03,834 --> 00:50:08,005 He wouldn't let us see it, though. He said... he said we weren't worthy. 703 00:50:08,088 --> 00:50:11,008 Yeah. That sounds like him. 704 00:50:11,091 --> 00:50:12,968 You did good, luce. You did good. 705 00:50:13,677 --> 00:50:14,887 - Thanks. - Oh... 706 00:50:15,596 --> 00:50:16,597 You okay? 707 00:50:16,680 --> 00:50:18,933 - Yeah. - You look good. 708 00:50:20,017 --> 00:50:21,101 Hey, guys. 709 00:50:22,019 --> 00:50:23,020 Focus. 710 00:50:23,896 --> 00:50:26,232 Alright. Nadia, Bruno, you guys are up. 711 00:50:26,315 --> 00:50:27,441 Let's do it. 712 00:50:28,192 --> 00:50:29,318 Come on, come on. 713 00:50:29,401 --> 00:50:30,629 - We'll work on that. - Let's go. 714 00:50:30,653 --> 00:50:32,029 Ah, shit. 715 00:50:37,159 --> 00:50:38,202 Nathan! 716 00:50:43,791 --> 00:50:46,961 - It's Victoria. - I'm sorry? 717 00:50:47,044 --> 00:50:48,963 We met at my architecture firm, 718 00:50:49,046 --> 00:50:51,066 where you lied your way in to steal some blueprints. 719 00:50:51,090 --> 00:50:53,884 Um, I'm not quite sure I know what you're talking about. 720 00:50:54,677 --> 00:50:56,303 You think you're pretty slick? 721 00:50:56,387 --> 00:50:58,973 We have security cameras. I saw you go into the file room. 722 00:51:00,015 --> 00:51:01,934 Well, that's... that's quite a story. 723 00:51:02,935 --> 00:51:04,937 Don't worry. I didn't tell anyone. 724 00:51:05,020 --> 00:51:07,398 I deleted the security footage. 725 00:51:07,481 --> 00:51:09,858 Really? Why? 726 00:51:09,942 --> 00:51:12,987 Architecture isn't too terribly exciting. 727 00:51:13,070 --> 00:51:16,282 Plus, I might have a weakness for Latin men. 728 00:51:18,701 --> 00:51:19,743 Is that so? 729 00:51:20,661 --> 00:51:22,496 So what else are you into? 730 00:51:28,961 --> 00:51:31,297 This thing's not gonna zap me, is it? 731 00:51:32,047 --> 00:51:35,134 It's not broadcasting any signals. It's listening for one. 732 00:51:35,217 --> 00:51:36,218 You know what? 733 00:51:37,094 --> 00:51:40,514 I bet he's got more than just paintings in there. 734 00:51:40,598 --> 00:51:43,183 Yeah, I bet he's got like gold or some shit. 735 00:51:43,267 --> 00:51:45,102 - Gold? - Mm-hmm. 736 00:51:45,185 --> 00:51:46,687 No one deals with gold anymore. 737 00:51:46,770 --> 00:51:50,983 No, you bet your ass a guy like huizen? He's got gold. 738 00:51:51,066 --> 00:51:53,003 Well, you know what? Then you could come back and Rob him. 739 00:51:53,027 --> 00:51:55,154 Right now, we're not checking for no gold. 740 00:51:56,030 --> 00:51:59,491 Shit. If I find gold, I'm taking it. 741 00:52:01,285 --> 00:52:05,456 Do you know how heavy gold worth stealing is? 742 00:52:06,206 --> 00:52:08,834 - You won't get too far. - Hey, hey, hey, hey, wait. 743 00:52:08,917 --> 00:52:09,960 It's opening. 744 00:52:10,669 --> 00:52:12,671 Oh, yeah, I'm picking up the frequency. 745 00:52:12,755 --> 00:52:14,798 - You getting it? - Hang on. 746 00:52:14,882 --> 00:52:16,550 Agh, you're gonna miss it. 747 00:52:16,634 --> 00:52:18,385 - I'm getting it. - Hey, it's getting close. 748 00:52:18,469 --> 00:52:19,779 - You're gonna miss it. - I got it. 749 00:52:19,803 --> 00:52:21,388 Yeah? 750 00:52:22,723 --> 00:52:24,433 - Let's go. - Woo. Easy. 751 00:52:26,435 --> 00:52:27,978 Alright, done. 752 00:52:28,062 --> 00:52:29,396 That'll open the garage door. 753 00:52:29,480 --> 00:52:33,192 Okay. I'll override the cameras looping in the street while you guys get in. 754 00:52:33,275 --> 00:52:35,653 What if there's guards waiting in the garage? 755 00:52:35,736 --> 00:52:38,697 Tsk. Ah, you should leave that to me, yeah? 756 00:52:39,615 --> 00:52:41,617 Uh, yeah. Uh, no. 757 00:52:43,661 --> 00:52:45,037 No guns. 758 00:52:45,120 --> 00:52:46,664 - What? - Yeah, no guns. 759 00:52:46,747 --> 00:52:48,666 - Wait, wait. Are you for real? - Yeah. 760 00:52:49,541 --> 00:52:51,710 You heard what she said about those guys, right? 761 00:52:51,794 --> 00:52:54,088 They're not messing around, so... 762 00:52:54,672 --> 00:52:57,591 I said no guns. 763 00:52:57,675 --> 00:52:59,343 - You got that? - My man, 764 00:52:59,426 --> 00:53:02,763 - we're thieves, not killers. - Exactly. 765 00:53:02,846 --> 00:53:04,446 This motherfucker's gonna get us killed. 766 00:53:11,814 --> 00:53:12,898 Thank you. 767 00:53:14,024 --> 00:53:19,405 The syndicate does not condone guns or murder, and neither do I. 768 00:53:21,156 --> 00:53:23,367 That's just fine. 769 00:53:23,450 --> 00:53:27,746 But any friction, I'm gonna handle things my way. 770 00:53:27,830 --> 00:53:28,831 Yeah? 771 00:53:49,351 --> 00:53:50,894 Alright, everyone ready to go? 772 00:53:51,979 --> 00:53:53,188 Let's do a comms check. 773 00:53:59,945 --> 00:54:01,572 Annabel, you read me? 774 00:54:03,490 --> 00:54:05,617 Okay. I'm starting recording. 775 00:54:19,631 --> 00:54:22,801 Okay. Cameras are looping. You're invisible. 776 00:54:38,984 --> 00:54:41,487 Alright, here we go. Fingers crossed. 777 00:54:43,322 --> 00:54:44,762 Jefe, why is it not working? 778 00:54:46,408 --> 00:54:48,702 Fuck. This is gonna be a short trip, huh? Awesome. 779 00:54:48,786 --> 00:54:50,245 No, no, no, no, no, no. 780 00:55:00,130 --> 00:55:01,131 There we go. 781 00:55:01,215 --> 00:55:02,424 Hell, yeah, girl. 782 00:55:02,966 --> 00:55:03,967 We're in. 783 00:56:18,959 --> 00:56:20,460 Okay, we split up. 784 00:56:20,544 --> 00:56:22,754 Radio silence till you find the safe. 785 00:56:22,838 --> 00:56:24,298 Stay out of sight. 786 00:56:24,381 --> 00:56:25,591 You two, go. Come on. 787 00:57:13,639 --> 00:57:16,141 Holy shit. This is it. 788 00:57:16,224 --> 00:57:17,476 Yeah? How do you know? 789 00:57:17,559 --> 00:57:19,269 It has a biometric lock. 790 00:57:20,479 --> 00:57:22,230 What the hell does that mean? 791 00:57:22,314 --> 00:57:24,066 It means it needs a fingerprint. 792 00:57:24,149 --> 00:57:25,589 Oh, can you open it? 793 00:57:28,153 --> 00:57:29,571 Hold up. 794 00:57:32,449 --> 00:57:33,492 Keep going. 795 00:58:05,774 --> 00:58:07,275 What the hell did you do that for? 796 00:58:07,359 --> 00:58:08,443 You were taking too long. 797 00:58:08,527 --> 00:58:10,362 I had him right where I wanted him. 798 00:58:11,196 --> 00:58:12,531 Let me get that gun. 799 00:58:13,615 --> 00:58:14,908 No guns, remember? 800 00:58:17,119 --> 00:58:18,537 I kicked his ass though. 801 00:58:33,844 --> 00:58:36,221 - Goddammit! - Oh, my goodness, I'm so sorry. 802 00:58:36,304 --> 00:58:40,225 It's been so long since I've worn heels, and I've had just a little too much. 803 00:58:40,934 --> 00:58:42,269 I'm fine. 804 00:58:44,187 --> 00:58:45,939 Clean that. Dry it! 805 00:59:26,605 --> 00:59:27,939 Do you copy? 806 00:59:28,732 --> 00:59:30,692 Lucille? Do you copy? 807 00:59:33,653 --> 00:59:35,322 Hey, two guards are approaching. 808 01:00:25,038 --> 01:00:27,165 Holy shit. 809 01:00:28,708 --> 01:00:30,127 That's not a safe. 810 01:00:31,169 --> 01:00:32,169 Nope. 811 01:00:32,671 --> 01:00:35,382 That's a fucking vault. 812 01:00:36,550 --> 01:00:39,553 I knew he had more than just paintings in there. 813 01:00:39,636 --> 01:00:41,054 Can you open it? 814 01:00:43,640 --> 01:00:45,475 I guess we'll have to find out, right? 815 01:00:49,354 --> 01:00:50,772 Where... 816 01:00:50,856 --> 01:00:52,917 - Hey. Where do we go? Yeah, yeah, yeah. - Eddie. 817 01:00:52,941 --> 01:00:54,210 - Hold on. - Head up to the eighth floor. 818 01:00:54,234 --> 01:00:55,235 Come on, come on. 819 01:01:19,050 --> 01:01:20,218 That's not a safe. 820 01:01:20,969 --> 01:01:22,637 Really? We hadn't noticed. 821 01:01:22,721 --> 01:01:24,514 Can you open it? 822 01:01:26,266 --> 01:01:27,976 I've always wanted to use this. 823 01:01:28,059 --> 01:01:30,079 Nadia, whatever you're gonna do, you gotta do it fast. 824 01:01:30,103 --> 01:01:33,356 Oh, hold up, hold up. Is that nuclear? 825 01:01:33,440 --> 01:01:35,251 No, no, no, no, no. This is a rare earth magnet. 826 01:01:35,275 --> 01:01:36,651 It's made out of neodymium. 827 01:01:36,735 --> 01:01:40,655 Once turned into an alloy with iron and boron, it becomes magnetized. 828 01:01:40,739 --> 01:01:43,325 Science lesson later. We gotta get this open right now. 829 01:01:43,408 --> 01:01:46,453 Okay. Just give me one second. Okay. 830 01:01:50,373 --> 01:01:51,791 Speed it up, Nadia. Come on. 831 01:01:57,505 --> 01:01:58,983 I'm trying to find this. 832 01:01:59,007 --> 01:02:01,009 - Come on, come on, come on. - Give me more time. 833 01:02:02,010 --> 01:02:04,512 We gotta keep the guards away. What do you got for a diversion? 834 01:02:04,596 --> 01:02:05,931 Hmm. I'll improvise. 835 01:02:07,807 --> 01:02:09,160 - I'll go with him. - No, luce, no. 836 01:02:09,184 --> 01:02:11,269 - No, no. I need to help him. - No. 837 01:02:11,353 --> 01:02:12,520 I'll be fine. 838 01:02:45,011 --> 01:02:46,691 You're just full of surprises, aren't you? 839 01:02:46,721 --> 01:02:47,973 Let's go, let's go, let's go. 840 01:02:50,767 --> 01:02:52,477 Shit, I forgot my stethoscope. 841 01:02:53,728 --> 01:02:56,147 Alright. Yeah. Okay. 842 01:02:57,065 --> 01:02:58,066 Alright. 843 01:02:58,775 --> 01:03:01,528 Here we come. Let's get this bad boy. 844 01:03:06,950 --> 01:03:08,868 Now what? 845 01:03:08,952 --> 01:03:11,162 - I'm looking for the solenoid. - The what? 846 01:03:11,746 --> 01:03:15,417 When you enter a passcode, the keypad sends a signal to the solenoid. 847 01:03:15,500 --> 01:03:17,669 The signal then passes through a magnetic field 848 01:03:17,752 --> 01:03:19,754 converting it to a mechanical movement. 849 01:03:19,838 --> 01:03:22,173 If the magnets hit the field, 850 01:03:23,008 --> 01:03:25,302 it causes the locks to unlock. 851 01:03:28,013 --> 01:03:29,782 But it'll go faster if you help me move, okay? Just... 852 01:03:29,806 --> 01:03:32,246 - Yeah. No, no, yeah, of course. My bad. - Give me a second... 853 01:03:36,354 --> 01:03:37,814 What's the word? 854 01:03:37,897 --> 01:03:39,733 Just give me one second. 855 01:03:40,358 --> 01:03:41,735 Guys, we don't have enough time. 856 01:03:41,818 --> 01:03:43,778 Yeah, just give me one second, please. 857 01:03:46,740 --> 01:03:48,342 Come on, come on, come on. 858 01:03:48,366 --> 01:03:51,328 Whoo! 859 01:03:52,996 --> 01:03:55,999 Ladies and gents, the treasure. 860 01:04:23,651 --> 01:04:25,862 - Good old sparky. - Seriously? 861 01:04:25,945 --> 01:04:28,823 All that technology, huh, and you're just gonna use a saw? 862 01:04:28,907 --> 01:04:31,868 You always gotta go back to the basics. 863 01:05:40,895 --> 01:05:43,022 Holy shit. 864 01:05:45,316 --> 01:05:46,734 They're beautiful. 865 01:05:47,735 --> 01:05:49,279 Look at this motherfucker. 866 01:05:50,196 --> 01:05:51,489 Just the paintings. 867 01:06:23,146 --> 01:06:24,689 Dry it! Give it back to me! 868 01:06:28,401 --> 01:06:29,402 Give me that! 869 01:06:38,453 --> 01:06:39,871 Where are the guards? 870 01:06:43,458 --> 01:06:45,168 Annabel, 871 01:06:45,877 --> 01:06:49,005 you have foolishly put your people in danger. 872 01:06:49,088 --> 01:06:50,215 And for what? 873 01:06:50,924 --> 01:06:53,510 Now, you will suffer for your insolence. 874 01:06:54,385 --> 01:06:55,386 Go! Go! 875 01:06:55,470 --> 01:06:57,305 Get the hell out of there right now! 876 01:06:57,388 --> 01:06:59,224 Huizen is on his way. Hurry up! 877 01:06:59,307 --> 01:07:00,683 We gotta go. 878 01:07:01,559 --> 01:07:04,354 No, no, no, no. I don't think so. I... 879 01:07:04,437 --> 01:07:06,731 I'm gonna be the one walking out with those paintings. 880 01:07:06,814 --> 01:07:09,859 - What's the matter? - Call it an insurance policy. 881 01:07:09,943 --> 01:07:11,986 I carry them, I either get away or I don't. 882 01:07:12,070 --> 01:07:13,821 You carry them, get nabbed or dropped, 883 01:07:13,905 --> 01:07:15,299 - I get nothing. - No. Stick to the plan. 884 01:07:15,323 --> 01:07:16,717 Alright, we don't have time for this shit. 885 01:07:16,741 --> 01:07:19,202 No, no, no, no. I'm not leaving without those paintings. 886 01:07:21,412 --> 01:07:23,706 - Just give it to him, it's fine. - Yeah. 887 01:07:26,251 --> 01:07:27,961 - Happy? - Yeah. I'm happy. 888 01:07:46,563 --> 01:07:47,605 Split up! Move! 889 01:07:48,856 --> 01:07:49,941 Shit. 890 01:09:37,298 --> 01:09:40,051 - Go. Go, go. - Okay. 891 01:10:00,697 --> 01:10:02,240 Fuck! 892 01:10:09,914 --> 01:10:10,915 Shit. 893 01:10:12,542 --> 01:10:15,253 Fuck! Fuck! Fuck! 894 01:10:16,003 --> 01:10:17,338 I've just been shot! 895 01:10:59,005 --> 01:11:01,466 - Nadia! Nadia, Nadia! What happened? - Come on. 896 01:11:01,549 --> 01:11:04,385 - They shot me! They fucking shot me! - Okay, okay. Hold on, hold on. 897 01:11:04,469 --> 01:11:05,720 Let's go! Let's go! Let's go! 898 01:11:05,803 --> 01:11:07,013 - Fuck! - Let's go! 899 01:11:07,096 --> 01:11:09,307 Go, go, go, go! 900 01:11:14,854 --> 01:11:15,980 - Hurry, hurry. - Shit. 901 01:11:16,063 --> 01:11:19,066 We gotta go. Go, go, go, go, go. 902 01:11:20,777 --> 01:11:24,405 Freeze! Hold it! Hold it! Don't move! 903 01:11:26,949 --> 01:11:28,743 - Drop it. - Okay. 904 01:11:28,826 --> 01:11:29,911 Drop it, now! 905 01:11:29,994 --> 01:11:31,579 - Back the fuck up! - Okay. 906 01:11:32,497 --> 01:11:33,706 Eddie, get in the car. 907 01:11:36,918 --> 01:11:37,960 Hurry up! 908 01:11:43,841 --> 01:11:45,009 Jesus! 909 01:11:46,177 --> 01:11:48,054 Let's go! Eddie, let's go! Go! 910 01:11:48,137 --> 01:11:50,348 - What the fuck?! - Fuck! 911 01:12:05,363 --> 01:12:06,447 Just hold on. 912 01:12:39,272 --> 01:12:40,773 Okay. I got it, I got it. 913 01:12:40,857 --> 01:12:42,358 I got it, I got it, I got it. 914 01:12:42,441 --> 01:12:43,609 Okay, just hold on. 915 01:12:51,075 --> 01:12:52,785 Okay, Nadia, you're alright. 916 01:12:54,245 --> 01:12:56,664 Come on, up in this chair. Get me the first aid kit. 917 01:12:56,747 --> 01:12:58,416 - Where? - It's right there. Right there. 918 01:12:58,499 --> 01:13:00,710 Let me see, mama. That's right. You're okay. 919 01:13:00,793 --> 01:13:02,795 - Let me look at it. Let me look at it. - Yeah. 920 01:13:03,880 --> 01:13:05,065 - Press it. - First aid. Look... 921 01:13:05,089 --> 01:13:06,650 - I think it's okay. - What the hell was that?! 922 01:13:06,674 --> 01:13:07,967 Oh, my god! Fuck. 923 01:13:08,050 --> 01:13:10,303 What about your little no-gun rule, huh? 924 01:13:10,386 --> 01:13:12,226 - Hey, hey, hey. - Why did you kill that guard? 925 01:13:12,930 --> 01:13:14,432 Why did you kill that guard?! 926 01:13:14,515 --> 01:13:16,684 - Everybody, just shut the fuck up! - Annie?! 927 01:13:16,767 --> 01:13:18,370 - Quiet! Quiet! - What the hell were you thinking?! 928 01:13:18,394 --> 01:13:20,229 We don't do that! That's not us! 929 01:13:20,938 --> 01:13:23,232 Okay. You're alright. You're alright. 930 01:13:23,316 --> 01:13:25,651 We go to the syndicate and tell them what happened. 931 01:13:25,735 --> 01:13:28,237 No! You know they'll have nothing to do with this. 932 01:13:28,321 --> 01:13:30,615 Annabel, you said they were priceless. 933 01:13:30,698 --> 01:13:32,134 - Sell them to the highest bidder. - No. 934 01:13:32,158 --> 01:13:35,161 Selling stolen art is the quickest way to get busted, even on the dark web. 935 01:13:35,244 --> 01:13:36,913 - We can't do that. - Then what? 936 01:13:38,539 --> 01:13:40,124 Then what?! 937 01:13:40,207 --> 01:13:41,292 Fuck. 938 01:13:43,044 --> 01:13:44,378 - We destroy them. - No. 939 01:13:44,462 --> 01:13:45,671 - Yes. - No way! Not again. 940 01:13:45,755 --> 01:13:47,590 - Yes! - No. Ransom. 941 01:13:47,673 --> 01:13:49,759 - We demand a ransom from the Nazis. - No. 942 01:13:49,842 --> 01:13:52,428 No. Josef would have never wanted that. 943 01:13:52,511 --> 01:13:57,516 Josef? I'm so done giving a shit about Josef and your little cause. 944 01:13:57,600 --> 01:13:59,852 Alright? You just shot a guard in cold blood. 945 01:13:59,936 --> 01:14:01,062 You did that. 946 01:14:01,145 --> 01:14:04,482 Now me, I'm gonna get paid one way or another. 947 01:14:05,024 --> 01:14:06,025 Alright? 948 01:14:54,824 --> 01:14:56,033 Hey, Annabel. 949 01:15:05,876 --> 01:15:07,044 Hey, guys. 950 01:15:07,837 --> 01:15:10,381 He said he'd meet later today. 951 01:15:16,303 --> 01:15:17,346 Where are you going? 952 01:15:19,473 --> 01:15:20,808 Tsk. So close. 953 01:15:20,891 --> 01:15:23,436 Uh, I got some errands to run. Is that okay with you guys? 954 01:15:24,770 --> 01:15:28,899 - The paintings? - Yeah, like I trust any of you. 955 01:15:28,983 --> 01:15:30,192 Especially you. 956 01:15:30,276 --> 01:15:33,738 Whoa, whoa. We can't just let you walk out of here with that. 957 01:15:34,363 --> 01:15:37,074 - I'm coming. - Yeah, I don't... I don't care. 958 01:15:37,158 --> 01:15:38,242 See you later. 959 01:15:49,170 --> 01:15:50,629 What the hell are we doing? 960 01:15:50,713 --> 01:15:52,024 Gotta unload something real quick. 961 01:15:52,048 --> 01:15:53,382 I thought you quit. 962 01:15:54,008 --> 01:15:56,677 Agh. No. Just out collecting. 963 01:15:57,344 --> 01:15:59,597 I got something you want. 964 01:16:03,184 --> 01:16:04,185 Boom. 965 01:16:04,852 --> 01:16:05,936 What do you think? 966 01:16:09,315 --> 01:16:10,608 Where'd you get this? 967 01:16:11,233 --> 01:16:12,568 It's pretty nice, huh? 968 01:16:12,651 --> 01:16:14,945 I'm gonna ask you again. Where'd you get it? 969 01:16:15,029 --> 01:16:17,239 - Does it matter? - Hell, yes, it matters. 970 01:16:17,323 --> 01:16:19,283 It's my ass that's on the line. 971 01:16:19,366 --> 01:16:22,244 Okay. Look, old man, I know you know people, all right? 972 01:16:22,328 --> 01:16:24,288 I know you got buyers for shit like this. 973 01:16:26,957 --> 01:16:28,042 I do. 974 01:16:31,337 --> 01:16:33,047 - What the hell? - Calm down. 975 01:16:36,759 --> 01:16:38,928 That's what I'm talking about. Mm. 976 01:16:40,971 --> 01:16:42,807 Smells so good. 977 01:16:42,890 --> 01:16:44,058 One ain't enough. 978 01:16:44,683 --> 01:16:46,102 They're gonna want more. 979 01:16:46,977 --> 01:16:50,106 No worries, gramps. Plenty more where that came from. 980 01:16:51,440 --> 01:16:52,441 Let's roll. 981 01:17:05,037 --> 01:17:06,163 Something's not right. 982 01:17:07,414 --> 01:17:08,791 He should be here by now. 983 01:17:11,502 --> 01:17:12,878 I'm gonna go find the others. 984 01:17:17,049 --> 01:17:19,260 Listen. Try and stay out of trouble, huh? 985 01:17:52,626 --> 01:17:53,669 Where is she? 986 01:17:55,379 --> 01:17:56,672 I'm sure she's around. 987 01:17:58,799 --> 01:18:02,928 You are either incredibly brave or incredibly stupid. 988 01:18:04,013 --> 01:18:05,723 I'm the one who's here, ain't I? 989 01:18:07,600 --> 01:18:11,478 Tell me why I don't just shoot you where you stand and take what is mine. 990 01:18:13,856 --> 01:18:15,691 Maybe there's a gun on you right now. 991 01:18:16,525 --> 01:18:18,986 Maybe if you kill me, 992 01:18:19,069 --> 01:18:21,739 the cops will be here before you make it out with your car. 993 01:18:24,491 --> 01:18:27,870 You have no idea how much those are worth, do you? 994 01:18:27,953 --> 01:18:30,789 I figure... a million? 995 01:18:31,540 --> 01:18:34,210 More than enough to live a pretty damn good life. 996 01:18:35,044 --> 01:18:37,463 A million? Yeah. 997 01:18:37,546 --> 01:18:38,672 Is that all? 998 01:18:43,594 --> 01:18:44,887 What is this? 999 01:18:44,970 --> 01:18:46,555 That's an account number, chief. 1000 01:18:47,848 --> 01:18:50,726 Sure you got a team of bankers on speed dial. 1001 01:18:52,603 --> 01:18:53,604 Fine. 1002 01:18:53,687 --> 01:18:55,397 Now, I'll take my paintings. 1003 01:19:11,163 --> 01:19:12,498 Sorry about your guy. 1004 01:19:13,582 --> 01:19:14,583 My guy? 1005 01:19:15,209 --> 01:19:18,379 Yeah. I mean, you know how these things go sometimes, right? 1006 01:19:18,462 --> 01:19:19,838 Shoot or get shot. 1007 01:19:23,300 --> 01:19:25,386 I think we have a problem here. 1008 01:19:26,345 --> 01:19:27,513 Yeah, and what's that? 1009 01:19:29,515 --> 01:19:31,433 None of my guards were shot. 1010 01:19:31,517 --> 01:19:34,353 Bullshit. I saw him go down. 1011 01:19:35,562 --> 01:19:37,564 And these are not my paintings. 1012 01:19:38,691 --> 01:19:41,652 What are you talking about? They... they are. 1013 01:19:41,735 --> 01:19:46,615 I don't believe that monet or Van gogh bought their canvases from a hobby store. 1014 01:19:51,578 --> 01:19:52,746 Son of a bitch. 1015 01:19:56,375 --> 01:19:57,876 They switched bags on me. 1016 01:19:57,960 --> 01:19:58,961 Alright, uh... 1017 01:19:59,837 --> 01:20:03,299 To steal my paintings is one thing. 1018 01:20:03,382 --> 01:20:07,469 But to steal my gold, that's a grave mistake. 1019 01:20:09,263 --> 01:20:12,349 What-what are you talking about? I'm trying to bring your shit back to you. 1020 01:20:12,433 --> 01:20:15,269 You know what they used to do to thieves in Nazi Germany? 1021 01:20:32,244 --> 01:20:34,038 - Miss Gomez? - Yes? 1022 01:20:34,121 --> 01:20:38,125 The museum is immensely grateful for your donation. 1023 01:20:38,208 --> 01:20:41,587 It has always been believed that these works were lost forever. 1024 01:20:42,796 --> 01:20:46,300 May I ask, how did they come to be in your possession? 1025 01:20:46,383 --> 01:20:47,509 I own them. 1026 01:20:47,593 --> 01:20:50,971 They were given to me by the original owner, Josef Goodman. 1027 01:20:51,055 --> 01:20:52,806 He was a holocaust survivor. 1028 01:20:55,684 --> 01:20:59,104 These are the original ownership papers and letters of authorship 1029 01:20:59,813 --> 01:21:01,065 from the artists themselves. 1030 01:21:03,734 --> 01:21:04,985 - May I? - Yes. 1031 01:21:09,907 --> 01:21:11,116 My goodness. 1032 01:21:13,827 --> 01:21:18,999 We will, of course, have to examine these for authenticity. 1033 01:21:19,083 --> 01:21:20,876 Of course, of course. 1034 01:21:20,959 --> 01:21:23,796 I know they're real and I'm sure you'll find that to be true as well. 1035 01:21:26,715 --> 01:21:27,758 Thank you. 1036 01:21:38,602 --> 01:21:40,521 Those are my paintings. 1037 01:21:46,068 --> 01:21:48,862 I would love to see you tell that to the authorities. 1038 01:21:51,240 --> 01:21:52,324 Keep them. 1039 01:21:53,033 --> 01:21:54,701 I was tired of them anyway. 1040 01:21:55,369 --> 01:21:56,453 - Is that so? - Mm. 1041 01:21:59,248 --> 01:22:00,499 How did you do it? 1042 01:22:01,625 --> 01:22:05,087 How did you allow that fool to bring me those fakes? 1043 01:22:14,346 --> 01:22:16,056 I'm not leaving without those paintings. 1044 01:22:16,140 --> 01:22:17,558 Just give it to him, it's fine. 1045 01:22:19,476 --> 01:22:22,354 - Drop it. Drop it, now! - Okay, okay. 1046 01:22:22,438 --> 01:22:23,439 Hurry up. 1047 01:22:29,570 --> 01:22:30,612 We're good, right? 1048 01:22:35,033 --> 01:22:36,076 Yeah, we're good. 1049 01:22:37,911 --> 01:22:40,747 Every time you walk into that vault, 1050 01:22:40,831 --> 01:22:43,375 and see four empty spaces on the wall, 1051 01:22:44,084 --> 01:22:45,419 I want you to wonder, 1052 01:22:46,044 --> 01:22:47,379 how did she do it? 1053 01:22:48,255 --> 01:22:53,177 How did my team walk out of your vault with these four paintings? 1054 01:22:53,802 --> 01:22:57,097 You think you've gotten away with something so grand here? 1055 01:22:58,056 --> 01:23:00,767 These paintings are nothing compared to my other treasures, 1056 01:23:00,851 --> 01:23:03,854 pieces far greater in value and significance 1057 01:23:03,937 --> 01:23:05,939 than... than some old canvases. 1058 01:23:07,232 --> 01:23:10,068 I'm sure. And we're coming for all of it. 1059 01:23:11,778 --> 01:23:14,698 And we won't stop until we get every last piece 1060 01:23:14,781 --> 01:23:16,658 and give it back to the world. 1061 01:23:18,702 --> 01:23:20,787 I'm not so sure you'll get a chance. 1062 01:23:21,788 --> 01:23:25,918 It's time now for me to collect the bounty from the kerrs. 1063 01:23:27,461 --> 01:23:30,631 Well, like I said, you know where to find me. 1064 01:23:31,965 --> 01:23:35,469 But until you do, I have some friends who would love to speak to you. 1065 01:23:41,934 --> 01:23:43,185 Oh, look at this. 1066 01:23:46,730 --> 01:23:49,066 You can't hide her forever. 1067 01:23:50,776 --> 01:23:54,696 I've seen what you're willing to risk for some old paintings. 1068 01:23:55,489 --> 01:24:00,244 But what is a mother willing to risk for the safety of her own child? 1069 01:24:02,412 --> 01:24:03,497 Trust me. 1070 01:24:04,831 --> 01:24:06,542 You don't wanna fucking know. 1071 01:24:09,711 --> 01:24:11,797 Mr. Huizen, would you come with us, please? 1072 01:24:11,880 --> 01:24:13,840 What is this about? 1073 01:24:13,924 --> 01:24:15,342 These treasures of yours. 1074 01:24:15,425 --> 01:24:18,887 We have some questions for you regarding documentation of ownership 1075 01:24:18,971 --> 01:24:20,597 and whether or not you've paid taxes. 1076 01:24:20,681 --> 01:24:21,890 Right this way. 1077 01:24:24,977 --> 01:24:26,311 Hey, Annabel? 1078 01:24:26,395 --> 01:24:27,729 - Yeah? - Can I ask you something? 1079 01:24:28,689 --> 01:24:29,958 Where'd you get the fingerprints? 1080 01:24:29,982 --> 01:24:31,459 And how'd you know we were gonna need them? 1081 01:24:31,483 --> 01:24:33,235 Sorry. That was... that was me. 1082 01:24:33,318 --> 01:24:37,114 Yeah, I, uh, I overheard him bragging about all his treasures, 1083 01:24:37,197 --> 01:24:40,909 and how he keeps them well-protected with guards and biometrics 1084 01:24:40,993 --> 01:24:43,203 and the state-of—the-art safe. 1085 01:24:43,287 --> 01:24:46,290 Which turned out to be a vault. Right. 1086 01:24:46,373 --> 01:24:47,958 Hmm. 1087 01:24:48,041 --> 01:24:49,793 Son of a bitch was so arrogant 1088 01:24:49,876 --> 01:24:52,337 he didn't know the difference between a vault and a safe. 1089 01:24:57,884 --> 01:25:01,054 Wait a second, how did you know Bruno was gonna double-cross us? 1090 01:25:01,680 --> 01:25:03,140 We needed a wildcard. 1091 01:25:03,223 --> 01:25:05,183 Someone to take the fall if things went bad. 1092 01:25:05,267 --> 01:25:07,644 Yeah, and he played the role perfectly. 1093 01:25:07,728 --> 01:25:12,190 I mean, him going there alone was the best smoke and mirrors we could have hoped for 1094 01:25:12,274 --> 01:25:14,234 to get these paintings here safely. 1095 01:25:14,318 --> 01:25:16,320 - Yeah. - Yep. 1096 01:25:16,403 --> 01:25:17,571 Yep, yep, yep- 1097 01:25:33,795 --> 01:25:35,714 Josef, we did it. 1098 01:25:54,566 --> 01:25:56,401 Oh, Annabel, you've done well. 1099 01:25:56,485 --> 01:25:58,195 Josef would be proud. 1100 01:25:59,196 --> 01:26:02,449 The paintings you recovered are-are priceless. 1101 01:26:02,532 --> 01:26:07,079 Our appraisers have valued them beyond the levels of our... our current assets. 1102 01:26:07,162 --> 01:26:09,164 And with their donation to the museum, 1103 01:26:09,247 --> 01:26:12,793 we're able to shelter our other taxable resources. 1104 01:26:12,876 --> 01:26:17,172 Our budget for future operations has tripled. 1105 01:26:17,255 --> 01:26:22,427 And Josef was not the only one the Nazis stole from. 1106 01:26:23,178 --> 01:26:25,138 There are others. 1107 01:26:25,222 --> 01:26:29,309 And like Josef, they have done everything in their power 1108 01:26:29,393 --> 01:26:32,896 to preserve their ownership and right. 1109 01:26:32,979 --> 01:26:39,069 So we hope you are not considering retirement just yet. 1110 01:26:39,152 --> 01:26:41,863 I wouldn't think of it. 1111 01:26:41,947 --> 01:26:42,989 I 'Chaim. 1112 01:26:43,073 --> 01:26:44,366 - L'Chaim. - L'Chaim. 1113 01:26:46,618 --> 01:26:48,453 Alright, ladies, round two. 1114 01:26:48,537 --> 01:26:49,955 - Yes! - Alright. 1115 01:26:50,038 --> 01:26:52,165 Woo-hoo! 1116 01:26:52,249 --> 01:26:55,252 - Oh, she ready? What? - What? 1117 01:26:55,335 --> 01:26:57,713 I just, uh... I've been thinking, right? 1118 01:26:57,796 --> 01:26:59,047 I don't... I don't know. 1119 01:26:59,965 --> 01:27:02,718 Like, I get that we did a good thing, right? 1120 01:27:02,801 --> 01:27:07,472 You know, that everybody gets to see the paintings, the Nazis don't have them. 1121 01:27:09,349 --> 01:27:10,576 But why do we have to donate them? 1122 01:27:10,600 --> 01:27:12,018 - Oh, come on. - I just... you know? 1123 01:27:12,102 --> 01:27:13,812 - We did a good deed. - Yeah, yeah. 1124 01:27:13,895 --> 01:27:15,814 - Yeah. - That should be reward enough. 1125 01:27:16,773 --> 01:27:19,192 Listen. Plus, it saves the syndicate millions in taxes 1126 01:27:19,276 --> 01:27:21,278 when you donate the paintings. 1127 01:27:21,361 --> 01:27:25,031 That means we make more money to steal more shit. 1128 01:27:25,115 --> 01:27:26,783 - Exactly. - Mm-hmm. 1129 01:27:26,867 --> 01:27:29,911 Which, now that you mention it, the syndicate has another Mark for us. 1130 01:27:29,995 --> 01:27:32,914 So, who's up for another challenge? 1131 01:27:33,832 --> 01:27:37,294 Huh? Huh? 1132 01:27:37,377 --> 01:27:38,962 You know you're my ride or die, Annie. 1133 01:27:39,045 --> 01:27:40,964 - Yes. - Ooh. 1134 01:27:41,047 --> 01:27:42,191 - Yes. - I mean, it beats the hell 1135 01:27:42,215 --> 01:27:45,469 out of spending another five to ten with the feds, so I'm in. 1136 01:27:47,763 --> 01:27:48,805 Nadia? 1137 01:27:50,056 --> 01:27:53,518 - Hell, yeah. - Hell, yeah! 1138 01:27:53,602 --> 01:27:55,562 - So glad for you. - You two. 1139 01:27:55,645 --> 01:27:56,772 Are we good? 1140 01:27:56,855 --> 01:27:58,135 - You know... - Come on, come on. 1141 01:27:58,190 --> 01:27:59,917 It still would have been cool to be millionaires. 1142 01:27:59,941 --> 01:28:02,402 I'm just... I'm just saying, you know. 1143 01:28:02,486 --> 01:28:04,112 - Cheers. - Cheers.