1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,630 --> 00:00:45,940 Almost there. Excuse me. 4 00:00:55,210 --> 00:00:56,260 Safe. 5 00:01:04,890 --> 00:01:05,330 [ Disciplinary ] 6 00:01:05,330 --> 00:01:07,280 Your class and your name. 7 00:01:09,100 --> 00:01:10,080 Umm, but... 8 00:01:10,530 --> 00:01:12,180 Your class and name. 9 00:01:15,290 --> 00:01:16,290 Second year... 10 00:01:26,700 --> 00:01:27,580 Arima? 11 00:01:28,120 --> 00:01:28,620 Hey! 12 00:01:29,750 --> 00:01:32,070 Teacher, we still have plenty of time. 13 00:01:32,660 --> 00:01:33,200 Look. 14 00:01:33,850 --> 00:01:35,540 It's 8:29 a.m.. 15 00:01:39,760 --> 00:01:41,650 He's right. Mine's advanced. 16 00:01:42,020 --> 00:01:42,540 Hey! 17 00:01:43,870 --> 00:01:47,100 But a messy life is a messy mind 18 00:01:47,400 --> 00:01:49,050 and students with a mind like that 19 00:01:49,050 --> 00:01:51,800 won't become beautiful boys and girls! 20 00:01:52,360 --> 00:01:54,020 That's lame, Tsukasa. 21 00:01:54,440 --> 00:01:56,370 You shouldn't get caught like that. 22 00:01:56,690 --> 00:01:57,730 Shut up! 23 00:02:08,110 --> 00:02:11,930 You always take me by surprise. 24 00:02:14,800 --> 00:02:17,930 [ Hayato Arima ] [ 1st Year High School - Third Semester ] 25 00:02:18,800 --> 00:02:20,080 I'm Hayato Arima. 26 00:02:20,210 --> 00:02:21,950 Your seat in class is next to her. 27 00:02:22,410 --> 00:02:23,830 Take care of him, Shinohara. 28 00:02:24,000 --> 00:02:24,540 I will. 29 00:02:26,290 --> 00:02:28,140 He's handsome, but isn't he scary? 30 00:02:28,970 --> 00:02:30,520 I'm Shinohara. 31 00:02:31,020 --> 00:02:32,450 You can ask me anything. 32 00:02:36,630 --> 00:02:38,070 I'm just breaking the ice. 33 00:02:38,240 --> 00:02:41,230 - Thank you, Teacher. - Okay, take the balls to the equipment room. 34 00:02:41,230 --> 00:02:43,230 [ 2nd Year High School - 1st Semester ] Tsukasa, you got a minute? 35 00:02:43,230 --> 00:02:43,810 - Yes! - Yes! 36 00:02:45,010 --> 00:02:46,550 Not you, Shinohara. 37 00:02:47,940 --> 00:02:48,920 I'm sorry. 38 00:02:48,920 --> 00:02:50,310 It's not funny. 39 00:02:50,310 --> 00:02:52,410 It's funny, isn't it, having the same name as a man. 40 00:02:54,790 --> 00:02:57,350 It's a nice name, "Tsukasa". 41 00:02:57,950 --> 00:02:58,490 What? 42 00:02:59,840 --> 00:03:01,330 I think it suits you. 43 00:03:04,900 --> 00:03:08,680 You come at me with unexpected timing, grabbing my heart. 44 00:03:14,160 --> 00:03:16,970 Tsukasa, if you keep at it, you'll be late. 45 00:03:18,130 --> 00:03:20,230 Don't run in the hallway! 46 00:03:21,960 --> 00:03:22,830 All right. 47 00:03:23,700 --> 00:03:24,690 Let's go. 48 00:03:25,540 --> 00:03:26,870 Hurry. 49 00:03:40,650 --> 00:03:42,610 [ 2nd Year High School - 2nd Semester ] 50 00:03:42,610 --> 00:03:44,650 Go for it! Go for it! 51 00:03:46,860 --> 00:03:49,230 - Good morning. - Morning! 52 00:03:49,230 --> 00:03:51,610 [ 2nd Year High School - 3rd Semester ] 53 00:03:52,800 --> 00:03:56,760 Before I knew it, I found myself looking at you all the time. 54 00:03:59,030 --> 00:04:00,760 [ Bye-bye 2-B! ] Hurry! Hurry! 55 00:04:00,850 --> 00:04:02,640 Second year is almost over. 56 00:04:03,220 --> 00:04:05,710 I wonder if we'll be separated in different classes in third year. 57 00:04:06,100 --> 00:04:08,920 Why don't we all go somewhere during spring break? 58 00:04:08,920 --> 00:04:11,470 - Great idea! - Where? Where? 59 00:04:11,470 --> 00:04:14,060 I was thinking maybe Fuji-Q Highlands. 60 00:04:14,220 --> 00:04:15,520 Oh, that looks like fun. 61 00:04:15,950 --> 00:04:17,400 H-Hey! What? 62 00:04:18,140 --> 00:04:19,120 Can I borrow some pencil lead? 63 00:04:21,470 --> 00:04:23,040 It's okay, 64 00:04:23,360 --> 00:04:24,830 but you have to return it. 65 00:04:25,180 --> 00:04:25,640 Okay. 66 00:04:26,090 --> 00:04:28,060 You said that, but you forgot about it before. 67 00:04:28,630 --> 00:04:29,650 Okay, fine. 68 00:04:29,840 --> 00:04:31,300 Then next time 69 00:04:32,190 --> 00:04:33,540 I'll pay you back with my body. 70 00:04:33,780 --> 00:04:35,470 Idiot! No! 71 00:04:38,620 --> 00:04:41,760 He's really stupid, isn't he? 72 00:04:41,760 --> 00:04:43,940 You're like a comedy duo. 73 00:04:43,940 --> 00:04:46,200 No, no, stop with the hard-to-make jokes, please. 74 00:04:46,200 --> 00:04:49,600 You're just happy he's bothering you again. 75 00:04:49,600 --> 00:04:50,850 That's not true. 76 00:04:51,320 --> 00:04:55,270 I bet Arima likes Tsukasa. 77 00:04:55,490 --> 00:04:58,050 Because he always get Tsukasa involved. 78 00:04:58,160 --> 00:05:00,800 Like that earlier. 79 00:05:00,800 --> 00:05:03,890 He would never act like that to us both, right? 80 00:05:04,490 --> 00:05:07,060 You should confess to him as soon as possible. 81 00:05:07,060 --> 00:05:09,300 No, no, what are you talking about? 82 00:05:09,300 --> 00:05:12,490 If you're not careful, someone else will get him. 83 00:05:13,130 --> 00:05:14,290 Don't worry. 84 00:05:14,640 --> 00:05:16,260 It's definitely mutual. 85 00:05:16,340 --> 00:05:17,930 We guarantee it. 86 00:05:19,880 --> 00:05:22,120 - Go for it. - It's gonna be okay. 87 00:05:29,890 --> 00:05:30,500 What? 88 00:05:32,820 --> 00:05:33,610 No... 89 00:05:34,970 --> 00:05:36,000 And so, 90 00:05:37,240 --> 00:05:40,140 ever since first year, 91 00:05:40,620 --> 00:05:42,360 I've been in love with you. 92 00:05:50,620 --> 00:05:51,530 I'm sorry. 93 00:05:53,720 --> 00:05:54,280 Huh? 94 00:05:56,840 --> 00:05:57,580 I'm sorry! 95 00:05:59,460 --> 00:06:00,100 I... 96 00:06:00,930 --> 00:06:03,050 I don't see you in that way. 97 00:06:04,480 --> 00:06:05,900 How can I say it, Tsukasa. 98 00:06:07,450 --> 00:06:09,380 I think of you as a really great friend. 99 00:06:14,040 --> 00:06:15,770 Ah, yeah! 100 00:06:16,540 --> 00:06:17,320 Okay. 101 00:06:18,500 --> 00:06:20,360 I know, right? Yeah. 102 00:06:20,570 --> 00:06:23,440 Then, let's stay as friends moving forward. Okay. 103 00:06:23,440 --> 00:06:24,040 Okay. 104 00:06:24,760 --> 00:06:25,610 Bye. 105 00:06:27,000 --> 00:06:27,760 Bye. 106 00:06:45,900 --> 00:06:48,100 If only I didn't think anything of it. 107 00:06:50,010 --> 00:06:52,930 Please don't confuse me! 108 00:06:56,260 --> 00:07:09,260 [ It's Your Fault That My Heart Beats ] [ English Subtitle brought to you by ECOTV ] 109 00:07:11,900 --> 00:07:15,180 - Yeah. You see it? - There it is! We're still together. 110 00:07:15,640 --> 00:07:17,150 Thank goodness! 111 00:07:19,730 --> 00:07:22,600 [ Hayato Arima ] 112 00:07:24,050 --> 00:07:25,280 There he is. 113 00:07:25,660 --> 00:07:28,050 Looks like we're in the same class. 114 00:07:29,020 --> 00:07:30,170 Nice to meet you. 115 00:07:30,570 --> 00:07:31,220 What? 116 00:07:36,610 --> 00:07:39,240 Yay, we have a hot guy in our class. 117 00:07:39,240 --> 00:07:41,940 Lucky us! 118 00:07:43,100 --> 00:07:44,680 He's really handsome. 119 00:07:53,640 --> 00:07:55,410 [ Shinohara confessed to Arima and got rejected! ] 120 00:07:55,520 --> 00:07:56,370 What is this? 121 00:08:01,460 --> 00:08:03,650 I don't know who wrote this, 122 00:08:04,080 --> 00:08:05,780 but I heard it from Arima too. 123 00:08:08,470 --> 00:08:10,300 Arima did? 124 00:08:12,340 --> 00:08:15,010 That guy's a jerk for telling everyone about it. 125 00:08:17,490 --> 00:08:18,800 No... 126 00:08:19,020 --> 00:08:21,480 No, Arima wouldn't do that. 127 00:08:21,650 --> 00:08:22,780 Arima's here. 128 00:08:25,520 --> 00:08:26,690 What happened? 129 00:08:30,080 --> 00:08:31,610 Who wrote that? 130 00:08:43,580 --> 00:08:44,700 You bastard! 131 00:08:46,210 --> 00:08:48,660 Hey, stop it! 132 00:08:48,970 --> 00:08:51,050 - Arima! - Stop it! 133 00:08:51,050 --> 00:08:52,840 Guys, let's break it up. 134 00:08:53,650 --> 00:08:55,260 Wait. What the heck are you doing? 135 00:08:55,260 --> 00:08:57,880 Arima, stop it! 136 00:08:58,560 --> 00:09:00,420 That's enough from you! 137 00:09:00,700 --> 00:09:04,210 [ Suspension ] [ 3 - A Hayato Arima ] 138 00:09:09,200 --> 00:09:10,340 - Good morning! - Morning! 139 00:09:10,340 --> 00:09:15,380 [ Suspension ] [ 3 - A Hayato Arima ] [ Suspended for 5 days ] 140 00:09:39,730 --> 00:09:40,850 Arima! 141 00:09:42,100 --> 00:09:43,360 Arima! 142 00:09:43,700 --> 00:09:45,940 Hayato Arima! 143 00:10:04,480 --> 00:10:05,880 You're too loud. 144 00:10:09,420 --> 00:10:10,130 I... 145 00:10:12,240 --> 00:10:14,800 I really do love you, Arima. 146 00:10:18,560 --> 00:10:21,400 Thank you for being there for me yesterday. 147 00:10:22,370 --> 00:10:23,170 Listen, 148 00:10:23,640 --> 00:10:26,440 I'm not giving up on you yet. 149 00:10:28,760 --> 00:10:29,900 Even if you reject me, 150 00:10:30,130 --> 00:10:31,520 I'll do my best! 151 00:10:41,420 --> 00:10:42,700 Well, then. 152 00:10:43,480 --> 00:10:45,010 That's all for now. 153 00:10:48,180 --> 00:10:49,890 OUCH! 154 00:10:52,860 --> 00:10:54,760 Please excuse me. 155 00:10:54,840 --> 00:10:56,050 Tsukasa! 156 00:10:57,360 --> 00:10:59,840 I look forward to another year. 157 00:11:03,880 --> 00:11:04,590 Yes! 158 00:11:08,600 --> 00:11:10,170 Yes! 159 00:11:26,920 --> 00:11:27,760 Good morning. 160 00:11:29,290 --> 00:11:30,340 Good morning. 161 00:11:40,290 --> 00:11:42,970 Good morning! What's up with you? 162 00:11:44,860 --> 00:11:46,520 Arima! 163 00:11:47,130 --> 00:11:47,640 Yes? 164 00:11:48,050 --> 00:11:49,810 Please read this. 165 00:11:51,640 --> 00:11:52,290 Okay. 166 00:11:52,770 --> 00:11:54,520 - Thanks. - Did you just see that? 167 00:11:54,800 --> 00:11:56,370 Isn't that a love letter? 168 00:11:57,060 --> 00:11:57,820 Yeah. 169 00:11:58,210 --> 00:12:00,880 Arima suddenly became popular in third year, huh? 170 00:12:01,300 --> 00:12:02,180 Yeah. 171 00:12:03,480 --> 00:12:06,300 You failed to get him, right? 172 00:12:06,930 --> 00:12:08,440 Don't say that! 173 00:12:11,680 --> 00:12:13,450 It's about time. 174 00:12:13,800 --> 00:12:14,740 See you later. 175 00:12:16,560 --> 00:12:19,450 I definitely like Hasebe. 176 00:12:25,340 --> 00:12:27,670 - Sorry. - Sorry. 177 00:12:31,730 --> 00:12:32,810 I'm sorry about the other day. 178 00:12:37,370 --> 00:12:41,500 The truth is, I heard what you girls were talking at the end of second year. 179 00:12:46,340 --> 00:12:50,340 I've... always been in love with you, Shinohara. 180 00:12:54,080 --> 00:12:54,840 That's why, I... 181 00:13:00,730 --> 00:13:02,250 It's okay. 182 00:13:03,330 --> 00:13:04,420 Don't worry about it. 183 00:13:04,420 --> 00:13:06,250 But I wanted you to know how I feel-- 184 00:13:06,250 --> 00:13:08,530 She really hates persistent men. 185 00:13:20,560 --> 00:13:22,750 Tsukasa, you're quite popular. 186 00:13:23,180 --> 00:13:27,290 Why not just move on to Yasuda this time? 187 00:13:28,280 --> 00:13:30,360 It has nothing to do with you, Hasebe. 188 00:13:32,130 --> 00:13:34,770 I guess it's really over, huh? 189 00:13:35,520 --> 00:13:36,730 You know, 190 00:13:37,160 --> 00:13:39,460 at my cousin's school, Mayu was Arima's girlfriend. 191 00:13:39,680 --> 00:13:40,580 What? 192 00:13:41,180 --> 00:13:43,320 She still has feelings for Arima. 193 00:13:43,850 --> 00:13:47,340 She asked me to check up on him. 194 00:13:49,760 --> 00:13:52,450 It's such a hassle, this kind of thing. 195 00:13:54,410 --> 00:13:57,900 Arima had an ex-girlfriend. 196 00:14:06,260 --> 00:14:08,830 Okay, okay. 197 00:14:08,930 --> 00:14:11,720 In our upcoming orientation camp, 198 00:14:11,720 --> 00:14:14,430 any recommendations in our class 199 00:14:14,430 --> 00:14:15,390 to run it? 200 00:14:16,410 --> 00:14:17,700 Are you going to do it, Tsukasa? 201 00:14:17,700 --> 00:14:18,720 You're good at it. 202 00:14:18,720 --> 00:14:20,030 Am I? 203 00:14:21,050 --> 00:14:22,260 - Here! - Okay, you there. 204 00:14:22,640 --> 00:14:24,260 I recommend Mikami. 205 00:14:24,520 --> 00:14:25,820 She can do it, right? 206 00:14:29,440 --> 00:14:30,590 I... 207 00:14:31,580 --> 00:14:35,220 - Please do it! - Please! 208 00:14:36,620 --> 00:14:37,220 But... 209 00:14:37,400 --> 00:14:39,870 Hey, hey, don't force it on her. 210 00:14:40,080 --> 00:14:40,950 Any others? 211 00:14:41,180 --> 00:14:42,080 Anyone? 212 00:14:42,080 --> 00:14:43,340 Anyone else? 213 00:14:52,230 --> 00:14:52,840 Here! 214 00:14:54,440 --> 00:14:55,470 I'll do it. 215 00:14:56,840 --> 00:14:58,510 Shinohara, I'm counting on you. 216 00:14:58,510 --> 00:14:58,990 Yes. 217 00:14:59,480 --> 00:15:01,790 Okay, it's decided. Round of applause! 218 00:15:04,910 --> 00:15:06,330 You're good at it. 219 00:15:06,460 --> 00:15:08,450 It just happened. Just happened. 220 00:15:12,220 --> 00:15:13,860 Idiot! 221 00:15:15,220 --> 00:15:16,460 Shut up. 222 00:15:28,250 --> 00:15:29,500 We're here! 223 00:15:29,500 --> 00:15:32,510 [ Kitami University High School ] 224 00:15:37,000 --> 00:15:38,460 Thank you for your help. 225 00:15:39,980 --> 00:15:42,730 The kitchen is over there. 226 00:15:42,730 --> 00:15:44,370 Kitchen's over there. 227 00:15:44,370 --> 00:15:46,190 - She's cute! - She's cute. 228 00:15:46,630 --> 00:15:47,880 She's really cute. 229 00:15:50,450 --> 00:15:52,450 She's so cute! Cute! 230 00:15:52,870 --> 00:15:55,810 Don't stop. Move, move! 231 00:15:56,240 --> 00:15:58,360 Fuzoku High School is also camping here. 232 00:16:00,570 --> 00:16:01,930 Move! 233 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 You've got a leaf on you, Hayato. 234 00:16:09,900 --> 00:16:10,310 What? 235 00:16:18,310 --> 00:16:19,490 You haven't changed. 236 00:16:27,350 --> 00:16:28,520 Thank you. 237 00:16:30,810 --> 00:16:32,560 - Let's eat! - Let's eat! 238 00:16:32,560 --> 00:16:33,570 Now put it in. 239 00:16:33,920 --> 00:16:34,450 Huh? 240 00:16:34,450 --> 00:16:35,870 Looks delicious. 241 00:16:38,690 --> 00:16:41,650 - I'm so hungry. - Is it still not done? 242 00:16:41,760 --> 00:16:44,320 - It's almost done. - How many seconds until do-- 243 00:16:44,320 --> 00:16:45,280 Hayato! 244 00:16:46,280 --> 00:16:47,750 Would you like to eat this? 245 00:16:48,540 --> 00:16:49,090 What? 246 00:16:51,840 --> 00:16:53,230 We made too much. 247 00:16:54,730 --> 00:16:56,150 You too, guys. 248 00:16:56,280 --> 00:16:58,960 - Are you sure? - Seriously? 249 00:16:59,840 --> 00:17:00,380 Here! 250 00:17:00,660 --> 00:17:02,040 WOW! 251 00:17:02,040 --> 00:17:03,900 Looks delish! Don't mind if I do! 252 00:17:06,070 --> 00:17:06,890 See you. 253 00:17:08,240 --> 00:17:10,660 - Delicious! - It's really delicious! 254 00:17:12,240 --> 00:17:13,930 Sorry for the wait! 255 00:17:39,420 --> 00:17:40,160 It's so heavy. 256 00:17:46,730 --> 00:17:49,030 Why are you doing all the cleaning yourself? 257 00:17:51,990 --> 00:17:52,690 Hey! 258 00:18:01,960 --> 00:18:02,670 Your curry. 259 00:18:03,830 --> 00:18:04,890 It was okay. 260 00:18:05,820 --> 00:18:06,260 Huh? 261 00:18:07,400 --> 00:18:08,180 You ate it? 262 00:18:09,520 --> 00:18:11,210 But the carrots were too big. 263 00:18:27,050 --> 00:18:28,560 What are you going to do with that? 264 00:18:28,840 --> 00:18:29,570 It's okay. 265 00:18:29,690 --> 00:18:31,000 It will dry soon. 266 00:18:47,760 --> 00:18:49,600 I'll hold it for you. Now go wash. 267 00:18:51,450 --> 00:18:51,860 But 268 00:18:52,120 --> 00:18:54,120 if you do this, it'll be weird-- - Just do it! 269 00:19:17,070 --> 00:19:18,690 Here, it's done. 270 00:19:19,910 --> 00:19:20,830 Thanks, 271 00:19:20,830 --> 00:19:21,750 you helped me out. 272 00:19:22,560 --> 00:19:24,660 You're still as lame as ever. 273 00:19:25,720 --> 00:19:27,800 You should tell those guys at the committee 274 00:19:28,040 --> 00:19:29,390 that you are not a handyman. 275 00:19:31,360 --> 00:19:32,300 But... 276 00:19:33,410 --> 00:19:34,890 You really are 277 00:19:35,700 --> 00:19:36,850 a softie. 278 00:19:48,050 --> 00:19:48,640 Hey! 279 00:19:53,040 --> 00:19:53,960 Tell me. 280 00:19:55,030 --> 00:19:55,750 Why... 281 00:19:56,240 --> 00:19:58,700 Why did you reject me, Arima? 282 00:20:00,430 --> 00:20:01,970 You're asking me that here? 283 00:20:02,650 --> 00:20:03,120 Yes. 284 00:20:04,080 --> 00:20:05,230 No, no, because we 285 00:20:05,600 --> 00:20:07,620 didn't have that kind of atmosphere at all. 286 00:20:08,750 --> 00:20:10,010 Even when we're together, 287 00:20:10,180 --> 00:20:12,770 I feel as if I'm with my guy friends. 288 00:20:14,530 --> 00:20:15,730 In other words, 289 00:20:15,860 --> 00:20:18,590 you're 100% not interested in me. 290 00:20:22,220 --> 00:20:24,600 I mean, why wouldn't I be? 291 00:20:25,120 --> 00:20:26,220 No, no, no. 292 00:20:26,710 --> 00:20:29,140 There are many great things about you, Tsukasa. 293 00:20:30,890 --> 00:20:31,640 Like what? 294 00:20:35,240 --> 00:20:37,440 First, you're a bit crude. 295 00:20:38,010 --> 00:20:40,340 Also, you're someone that needs to be looked at a lot. 296 00:20:40,570 --> 00:20:43,830 I'm worried about you laughing near me even in public. 297 00:20:44,580 --> 00:20:45,800 Are you trying to fight me? 298 00:20:46,610 --> 00:20:48,470 And... 299 00:20:51,520 --> 00:20:53,090 that you believe in me. 300 00:20:59,510 --> 00:21:00,520 Hayato! 301 00:21:04,970 --> 00:21:05,690 What is it? 302 00:21:15,010 --> 00:21:16,050 Hello! 303 00:21:17,520 --> 00:21:18,550 Hello. 304 00:21:19,910 --> 00:21:20,800 Hayato, 305 00:21:21,310 --> 00:21:22,930 do you have a moment? 306 00:21:24,870 --> 00:21:26,250 Ah! Tsukasa, you're here! 307 00:21:26,890 --> 00:21:28,590 I'm sorry we made you do that. 308 00:21:28,590 --> 00:21:29,740 It's okay. It's okay. 309 00:21:29,740 --> 00:21:30,660 I'm used to it. 310 00:21:32,890 --> 00:21:33,580 What's wrong? 311 00:21:34,920 --> 00:21:35,920 Nothing. Let's go. 312 00:21:37,520 --> 00:21:38,920 Here. I'm sorry. 313 00:21:39,640 --> 00:21:40,290 Hey! 314 00:21:40,480 --> 00:21:42,020 That girl hasn't eaten yet. 315 00:21:42,540 --> 00:21:43,810 What? Seriously? 316 00:21:44,050 --> 00:21:45,150 We still have some left. 317 00:21:45,790 --> 00:21:47,710 - Sorry. Come on, let's eat. - Sorry. 318 00:21:48,570 --> 00:21:49,370 Thank you. 319 00:21:50,620 --> 00:21:52,810 I'll deal with the leftovers. 320 00:21:53,450 --> 00:21:54,060 Huh? 321 00:21:59,830 --> 00:22:01,160 You two seem close. 322 00:22:03,440 --> 00:22:05,270 Are you okay being out here on your own? 323 00:22:07,020 --> 00:22:08,390 It's 10 o'clock now. 324 00:22:10,790 --> 00:22:11,600 How's your body? 325 00:22:12,320 --> 00:22:13,120 I'm okay! 326 00:22:13,690 --> 00:22:15,960 I'm getting used to my new school. 327 00:22:18,230 --> 00:22:19,120 I see. 328 00:22:20,730 --> 00:22:21,420 That's good. 329 00:22:24,770 --> 00:22:25,250 Yeah. 330 00:22:30,960 --> 00:22:32,060 We meet at last. 331 00:22:36,090 --> 00:22:36,780 I... 332 00:22:38,440 --> 00:22:41,160 I came back here to meet you, Hayato. 333 00:22:57,350 --> 00:22:58,200 You've worked hard. 334 00:23:00,090 --> 00:23:02,060 Please don't walk out without permission. 335 00:23:02,760 --> 00:23:05,600 My cousin was in the parking lot earlier. 336 00:23:07,280 --> 00:23:08,720 Her name is Mayu Hasebe, 337 00:23:08,980 --> 00:23:10,890 a she's a third year at an all-girls school. 338 00:23:11,020 --> 00:23:12,580 I wasn't asking, though. 339 00:23:14,680 --> 00:23:17,450 Tsukasa, it's written all over your face. 340 00:23:18,820 --> 00:23:20,460 You get worked up easily, 341 00:23:20,910 --> 00:23:22,390 and it's easy to understand. 342 00:23:22,390 --> 00:23:23,350 So what? 343 00:23:24,120 --> 00:23:26,170 You're not used to being in love, 344 00:23:26,890 --> 00:23:27,880 it's so obvious. 345 00:23:40,530 --> 00:23:43,070 Midori, did you bring all these manga with you? 346 00:23:43,070 --> 00:23:45,160 - Yeah. - It must be heavy. 347 00:23:47,240 --> 00:23:49,800 Hey, lights out in half an hour. 348 00:23:49,880 --> 00:23:53,320 - What!? - I'm not sleepy at all! 349 00:23:53,440 --> 00:23:56,040 Hey, how about we sneak into the men's room right now? 350 00:23:56,160 --> 00:23:56,630 What? 351 00:23:56,910 --> 00:23:58,820 Good idea. Sounds interesting. 352 00:23:58,820 --> 00:24:01,850 No, no. That's a bit bold, don't you think? 353 00:24:02,040 --> 00:24:06,040 It's okay. We're making memories of our high school life. 354 00:24:06,040 --> 00:24:08,560 I'm on the committee after all. 355 00:24:08,840 --> 00:24:09,920 If we're going, 356 00:24:10,170 --> 00:24:15,250 I want to go to the hottie Arima's room. 357 00:24:16,920 --> 00:24:19,490 You wanna go, don't you, Tsukasa? 358 00:24:20,170 --> 00:24:21,850 I'm on the committee. 359 00:24:23,800 --> 00:24:28,670 - Whoa! Seriously? - Shh! 360 00:24:29,800 --> 00:24:31,170 We're coming in. 361 00:24:33,380 --> 00:24:34,470 Oh, so you came. 362 00:24:35,780 --> 00:24:36,630 No... 363 00:24:37,320 --> 00:24:40,800 I'm just gonna watch to make sure nothing goes wrong. 364 00:25:01,370 --> 00:25:03,280 What are you doing out there? 365 00:25:04,040 --> 00:25:04,560 No... 366 00:25:05,380 --> 00:25:05,970 I am 367 00:25:06,450 --> 00:25:07,800 just chaperoning. 368 00:25:09,860 --> 00:25:11,420 As a member of the committee? 369 00:25:12,160 --> 00:25:12,670 Yup! 370 00:25:13,610 --> 00:25:15,070 As a member of the committee. 371 00:25:18,560 --> 00:25:20,490 Let's play a game. 372 00:25:21,400 --> 00:25:23,680 You brought that? 373 00:25:25,010 --> 00:25:27,340 Must be heavy. 374 00:25:30,440 --> 00:25:31,340 - Three! - Three! 375 00:25:31,380 --> 00:25:33,100 One, two, three. 376 00:25:33,510 --> 00:25:36,650 You went to the beach and came across an oarfish. 377 00:25:36,650 --> 00:25:38,750 The reward is around 20 million yen! 378 00:25:44,660 --> 00:25:46,520 On Sunday, let's go to the beach together. 379 00:25:49,430 --> 00:25:50,730 What beach? 380 00:25:50,970 --> 00:25:52,140 I'm gonna catch ya! 381 00:25:54,120 --> 00:25:56,500 A messy life is a messy mind! 382 00:25:57,300 --> 00:25:58,320 This is bad. 383 00:25:58,320 --> 00:25:59,620 This is really bad. 384 00:26:00,620 --> 00:26:03,100 This is the worst! Hurry up and hide everything! 385 00:26:03,480 --> 00:26:05,480 - The lights! - Lights? 386 00:26:06,080 --> 00:26:08,200 - Hide here. - What? Arima. 387 00:26:09,740 --> 00:26:10,790 You can hide in here! 388 00:26:11,953 --> 00:26:13,240 I'm coming in! 389 00:26:14,070 --> 00:26:14,550 What? 390 00:26:29,400 --> 00:26:31,710 Is everyone in this room? 391 00:26:37,140 --> 00:26:37,600 Yes. 392 00:27:01,010 --> 00:27:03,880 - Damn. - That was close. 393 00:27:05,160 --> 00:27:07,640 That was too much. 394 00:27:12,400 --> 00:27:13,260 Do you 395 00:27:13,960 --> 00:27:15,580 even know who that guy is? 396 00:27:16,720 --> 00:27:17,240 What? 397 00:27:19,040 --> 00:27:20,790 Ta-Taguchi, right? 398 00:27:22,280 --> 00:27:23,360 Or is it Tanoguchi? 399 00:27:23,960 --> 00:27:24,620 Geez... 400 00:27:25,400 --> 00:27:27,500 Don't try to get into the same bed with a guy 401 00:27:27,560 --> 00:27:29,540 whose name you don't even know. 402 00:27:31,660 --> 00:27:32,790 But Arima... 403 00:27:36,460 --> 00:27:37,150 What? 404 00:27:46,240 --> 00:27:48,640 Yes. Kitami University, over here. 405 00:27:48,640 --> 00:27:49,880 Okay, let's gather here! 406 00:27:49,880 --> 00:27:52,000 Clear a path here! 407 00:27:55,630 --> 00:27:56,920 Quickly! 408 00:27:58,710 --> 00:27:59,810 Over here! 409 00:27:59,820 --> 00:28:01,500 Okay, over here. 410 00:28:01,880 --> 00:28:03,620 Everyone, quickly! 411 00:28:10,850 --> 00:28:11,910 Me? 412 00:28:14,130 --> 00:28:15,530 Everyone, quickly! 413 00:28:17,940 --> 00:28:19,380 You're Tsukasa, right? 414 00:28:20,550 --> 00:28:21,280 Yes. 415 00:28:22,490 --> 00:28:24,310 You have something to ask her. 416 00:28:24,870 --> 00:28:25,510 What? 417 00:28:26,350 --> 00:28:29,310 I want to go to the beach with all of you on Sunday. 418 00:28:31,810 --> 00:28:34,300 Just make it look like you invited me. 419 00:28:35,810 --> 00:28:36,820 You can't, right? 420 00:28:40,890 --> 00:28:41,590 But... 421 00:28:41,840 --> 00:28:44,740 We just met, and I'm sorry for asking you something like this. 422 00:28:45,180 --> 00:28:45,920 But... 423 00:28:47,540 --> 00:28:49,070 I want you to help me. 424 00:28:51,840 --> 00:28:53,510 I heard it from Yasuhiro. 425 00:28:54,280 --> 00:28:59,560 That Tsukasa is Hayato's closest friend. 426 00:29:02,910 --> 00:29:05,280 - If you don't want to, say no. - I... 427 00:29:08,070 --> 00:29:10,060 I want to go out with Hayato again. 428 00:29:14,800 --> 00:29:15,410 Please! 429 00:29:18,120 --> 00:29:19,360 Will you help me? 430 00:29:44,610 --> 00:29:49,740 [ Mayu is coming to the beach too! ] 431 00:29:51,740 --> 00:29:54,580 [ It'll be fun! ] 432 00:30:08,550 --> 00:30:10,300 [ Are you going? ] 433 00:30:11,000 --> 00:30:14,060 [ I'm going! ] 434 00:30:25,020 --> 00:30:26,600 BEACH! 435 00:30:35,270 --> 00:30:38,810 It feels good! Such a nice weather! 436 00:30:39,010 --> 00:30:43,140 - I'm the nice weather guy after all. - Indeed you are, Hasebe. 437 00:30:43,660 --> 00:30:44,950 I'm glad the weather is good. 438 00:30:45,930 --> 00:30:48,740 Why did you invite those two? 439 00:30:49,350 --> 00:30:52,370 It just kind of happened. 440 00:30:53,110 --> 00:30:54,770 You're always like that. 441 00:30:55,690 --> 00:30:57,780 Hey, Hayato. Let's go over there. 442 00:30:58,340 --> 00:31:00,690 Mayu, don't run just like that. 443 00:31:01,080 --> 00:31:02,450 I'm okay! 444 00:31:02,890 --> 00:31:04,190 Slow down! 445 00:31:04,710 --> 00:31:06,630 Hurry! Hurry! 446 00:31:07,670 --> 00:31:09,800 What the hell is she doing? 447 00:31:10,900 --> 00:31:12,400 Hey, hey, hey! 448 00:31:13,000 --> 00:31:14,830 Let's go buy some drinks. 449 00:31:15,340 --> 00:31:16,980 - Let's go! - Let's go, let's go. 450 00:31:17,770 --> 00:31:20,370 Tsukasa, you are a challenger. 451 00:31:20,710 --> 00:31:23,490 I can't believe you knew she was gonna show off. 452 00:31:24,730 --> 00:31:25,990 You too. 453 00:31:27,360 --> 00:31:30,890 You often do this because she's your cousin, right? 454 00:31:31,230 --> 00:31:33,830 Because Mayu desperately asked me to. 455 00:31:35,590 --> 00:31:40,050 That girl has always regretted breaking up with Arima. 456 00:31:42,230 --> 00:31:44,600 On the day Arima decided to transfer to another school, 457 00:31:45,690 --> 00:31:50,600 she said "I'd rather break up with you than go through the pain of being apart from you." 458 00:31:51,030 --> 00:31:52,420 She's stupid, isn't she? 459 00:31:54,480 --> 00:31:56,600 They didn't have a falling out or anything. 460 00:31:57,150 --> 00:32:02,870 Well, after that, she got sick, her parents divorced, and a lot of things happened. 461 00:32:03,930 --> 00:32:05,790 She's been through a lot, too. 462 00:32:07,910 --> 00:32:10,880 You worry about your cousin, I'm impressed. 463 00:32:11,420 --> 00:32:13,610 I'm more impressed with you. 464 00:32:13,950 --> 00:32:17,610 You're single-mindedly thinking about Arima like that. 465 00:32:19,020 --> 00:32:22,800 No, especially since I've been rejected. 466 00:32:24,750 --> 00:32:28,410 But you still love him, right? 467 00:32:33,310 --> 00:32:37,420 Even if he rejects me, I've decided that I won't give up on him. 468 00:32:40,180 --> 00:32:40,850 What? 469 00:32:42,250 --> 00:32:44,150 In that case, I might as well enjoy it. 470 00:32:44,310 --> 00:32:46,820 Since we've come to the beach. 471 00:32:47,380 --> 00:32:48,660 Here, pass! 472 00:32:50,250 --> 00:32:51,310 Nice catch! 473 00:32:53,560 --> 00:32:55,880 - Come on, hurry! - Tsukasa. 474 00:32:57,490 --> 00:33:00,860 - Over here! - Hasebe! 475 00:33:12,510 --> 00:33:14,200 Go! Slowly! 476 00:33:16,930 --> 00:33:18,240 Where is it? 477 00:33:18,910 --> 00:33:20,720 - Straight ahead! - Like that! 478 00:33:20,720 --> 00:33:22,280 - Like that! - Like that! 479 00:33:23,430 --> 00:33:24,440 No, to your left! 480 00:33:24,440 --> 00:33:26,570 - Your left. - More to your left! 481 00:33:26,570 --> 00:33:27,940 Hasebe, hold it! 482 00:33:28,080 --> 00:33:30,900 - That's good! - That's it! 483 00:33:30,900 --> 00:33:32,470 Ready! 484 00:33:35,570 --> 00:33:37,190 That's okay, Hasebe! 485 00:33:45,860 --> 00:33:46,860 I've sent it. 486 00:33:47,300 --> 00:33:49,150 I got it! Thanks. 487 00:33:50,830 --> 00:33:52,930 We should go to the restaurant on the highway now. 488 00:33:55,400 --> 00:33:57,460 We'll be there in a bit. 489 00:33:57,680 --> 00:33:59,020 Okay. 490 00:34:00,080 --> 00:34:01,870 Don't let her beat you. 491 00:34:08,680 --> 00:34:10,220 Wait up! 492 00:34:10,490 --> 00:34:12,150 - Here. - Thanks. 493 00:34:15,030 --> 00:34:16,240 Mama! 494 00:34:16,410 --> 00:34:17,610 Mama! 495 00:34:20,940 --> 00:34:21,850 What's wrong? 496 00:34:22,300 --> 00:34:23,050 Where's your mom? 497 00:34:23,670 --> 00:34:24,500 I don't know. 498 00:34:24,940 --> 00:34:25,890 You don't know? 499 00:34:28,780 --> 00:34:30,680 Okay, let's find your mom. 500 00:34:30,840 --> 00:34:31,500 Okay? 501 00:34:32,000 --> 00:34:33,030 I'm gonna lift you up. 502 00:34:33,120 --> 00:34:34,180 Let's go. 503 00:34:34,180 --> 00:34:36,380 - Ready? - Wow! 504 00:34:36,620 --> 00:34:37,250 Where? 505 00:34:37,630 --> 00:34:38,260 Where? 506 00:34:39,030 --> 00:34:40,460 - Is she here? - Ko-chan! 507 00:34:40,460 --> 00:34:41,660 Big sis! 508 00:34:42,380 --> 00:34:44,110 - Is that your big sis? - Yeah! 509 00:34:44,430 --> 00:34:45,390 Big sis! 510 00:34:46,210 --> 00:34:47,140 Wanna come with us? 511 00:34:48,200 --> 00:34:49,120 Yes, come. 512 00:34:50,990 --> 00:34:51,930 Where's your mom? 513 00:34:52,320 --> 00:34:53,590 Ah, are you the mom? 514 00:35:10,220 --> 00:35:11,380 It lacks air. 515 00:35:27,810 --> 00:35:30,110 What's wrong, Mayu? Is she okay? 516 00:35:30,630 --> 00:35:31,800 You're a little tired, aren't you? 517 00:35:33,030 --> 00:35:34,760 I'll be fine if I rest. 518 00:35:37,530 --> 00:35:40,110 I'm gonna go buy ice cream for everyone. 519 00:35:41,060 --> 00:35:41,720 Tsukasa! 520 00:35:44,410 --> 00:35:45,140 You forgot this. 521 00:35:45,400 --> 00:35:47,430 - You need your wallet for that. - Ah, sorry. 522 00:35:49,170 --> 00:35:50,120 I'm coming with you. 523 00:35:51,480 --> 00:35:52,060 Okay. 524 00:35:59,750 --> 00:36:01,800 Is it okay leaving those two alone? 525 00:36:05,360 --> 00:36:06,470 I don't mind. 526 00:36:08,130 --> 00:36:08,940 Because... 527 00:36:10,810 --> 00:36:13,900 Hayato will always come back to me. 528 00:36:16,230 --> 00:36:17,640 Wow. 529 00:36:17,800 --> 00:36:19,780 So confident. 530 00:36:39,590 --> 00:36:41,100 Mayu's cute, isn't she? 531 00:36:42,770 --> 00:36:43,200 What? 532 00:36:44,210 --> 00:36:44,990 Well... 533 00:36:45,210 --> 00:36:48,630 She's so feminine-like, 534 00:36:48,730 --> 00:36:50,740 even I, a woman can't stop looking at her. 535 00:36:57,460 --> 00:36:59,480 I'm glad you were there. 536 00:37:01,700 --> 00:37:02,910 What do you mean? 537 00:37:03,180 --> 00:37:04,160 Welcome. 538 00:37:07,220 --> 00:37:08,670 Cup of ice cream, please. 539 00:37:08,670 --> 00:37:11,220 - Do you want the special ice cream? - Yes. 540 00:37:17,160 --> 00:37:18,330 Sorry for the wait! 541 00:37:19,520 --> 00:37:21,320 Mayu, what's wrong? 542 00:37:22,410 --> 00:37:23,320 Are you okay? 543 00:37:23,800 --> 00:37:25,700 There's a rest area over there. Let's go? 544 00:37:26,380 --> 00:37:28,210 Maybe you should lie down. 545 00:37:30,460 --> 00:37:31,580 I'm okay. 546 00:37:40,220 --> 00:37:41,860 Are you okay, Mayu? 547 00:37:44,170 --> 00:37:45,060 Arima? 548 00:37:49,970 --> 00:37:51,560 I'm gonna take her to the rest area. 549 00:37:51,790 --> 00:37:55,430 - I need you to get her stuff. - I'll call Mayu's family. 550 00:37:55,490 --> 00:37:56,690 Yes, please. 551 00:38:10,540 --> 00:38:11,820 Are you okay? 552 00:38:13,600 --> 00:38:15,040 It's just anemia. 553 00:38:15,970 --> 00:38:17,690 I have my medicine. 554 00:38:18,870 --> 00:38:20,500 Rest here for a while. 555 00:38:23,880 --> 00:38:24,980 I'm sorry. 556 00:38:26,960 --> 00:38:29,950 - It's okay, it's okay. - I'm gonna go buy some water. 557 00:38:30,160 --> 00:38:31,170 Okay. 558 00:38:45,250 --> 00:38:49,750 I'm sorry. We were having so much fun. 559 00:38:50,620 --> 00:38:52,270 Don't worry about it. 560 00:38:54,000 --> 00:38:58,000 - You're really kind, Tsukasa. - No, I don't think so. 561 00:38:59,470 --> 00:39:04,000 Thanks to you and Yasuhiro, 562 00:39:06,080 --> 00:39:08,060 I can go out with Hayato again. 563 00:39:10,890 --> 00:39:11,770 You see, 564 00:39:12,270 --> 00:39:14,240 I went abroad with my father on business. 565 00:39:15,040 --> 00:39:15,880 But... 566 00:39:16,300 --> 00:39:20,060 while I was over there, all I could think about was Japan. 567 00:39:23,310 --> 00:39:25,740 I love Hayato so much 568 00:39:26,170 --> 00:39:28,410 that it broke me. 569 00:39:33,060 --> 00:39:36,090 I think I can do better this time. 570 00:39:48,560 --> 00:39:53,770 Will you continue to help me? 571 00:40:02,770 --> 00:40:05,620 I'll take her home. 572 00:40:07,160 --> 00:40:10,350 Mayu's father told me to call him when you get to the station. 573 00:40:11,010 --> 00:40:12,010 Okay. 574 00:40:12,720 --> 00:40:14,690 I'm sorry, Tsukasa. 575 00:40:15,120 --> 00:40:17,600 It's okay. Be careful, okay? 576 00:40:17,850 --> 00:40:19,590 I'll tell Midori and the others. 577 00:40:42,630 --> 00:40:44,480 If you want to cry, go ahead. 578 00:40:46,990 --> 00:40:48,600 I'm not gonna cry. 579 00:40:49,330 --> 00:40:50,520 It's fine. 580 00:40:51,080 --> 00:40:53,540 I don't see anything. 581 00:40:54,930 --> 00:40:56,650 What a strange way of caring. 582 00:40:58,550 --> 00:41:01,890 I'm a gentleman at heart. 583 00:41:06,530 --> 00:41:09,400 I know it's a one-sided love, 584 00:41:10,830 --> 00:41:14,690 so I'm trying my best to be a friend. 585 00:41:18,650 --> 00:41:20,900 It's still hard. 586 00:41:24,760 --> 00:41:28,130 Unrequited love is uncool and painful. 587 00:41:29,040 --> 00:41:31,040 So why don't you just stop? 588 00:41:33,270 --> 00:41:35,800 And it would probably be even harder... 589 00:41:39,370 --> 00:41:40,190 What? 590 00:41:43,610 --> 00:41:48,300 Even if I stop this one-sided love, I can't stop loving him. 591 00:41:57,160 --> 00:42:01,590 I've never had unrequited love, so I can't relate to that. 592 00:42:03,520 --> 00:42:06,730 Hasebe, you're really annoying sometimes, you know? 593 00:42:27,240 --> 00:42:29,840 Thank you for coming all the way out here for me. 594 00:42:30,770 --> 00:42:31,840 I'm sorry. 595 00:42:32,540 --> 00:42:33,200 It's okay. 596 00:42:35,760 --> 00:42:37,530 I forgot to take my medicine. 597 00:42:37,530 --> 00:42:39,450 You don't have to take it. 598 00:42:41,440 --> 00:42:43,510 You weren't really sick, right? 599 00:42:49,320 --> 00:42:52,000 I'm not lying. I'm really... 600 00:42:52,000 --> 00:42:54,560 I can tell that you are faking it. 601 00:42:56,170 --> 00:42:58,240 I've seen it so many times before. 602 00:43:05,670 --> 00:43:06,640 If so, 603 00:43:09,520 --> 00:43:11,590 then why did you take me home? 604 00:43:20,520 --> 00:43:22,490 I wanted to talk to you. 605 00:43:28,650 --> 00:43:29,430 Talk? 606 00:43:39,000 --> 00:43:41,310 I don't want to hear that. 607 00:43:51,670 --> 00:43:52,590 The... 608 00:43:54,370 --> 00:43:56,960 most fun I've ever had in my life 609 00:43:57,880 --> 00:43:59,960 was when I was with you. 610 00:44:05,550 --> 00:44:07,610 We can go back to that time again, right? 611 00:44:07,610 --> 00:44:09,350 - Mayu-- - We... 612 00:44:09,450 --> 00:44:11,570 can start over, right? 613 00:44:20,990 --> 00:44:21,630 I'm sorry. 614 00:44:28,530 --> 00:44:29,370 That day 615 00:44:30,080 --> 00:44:31,790 you got injured, 616 00:44:32,840 --> 00:44:35,150 I've regretted it since I got transferred. 617 00:44:40,560 --> 00:44:43,440 If it's not soon, then I'll do anything now. 618 00:44:44,950 --> 00:44:45,770 But... 619 00:44:48,710 --> 00:44:51,290 I don't feel that way anymore. 620 00:44:56,450 --> 00:44:57,280 So... 621 00:44:59,450 --> 00:45:02,240 don't expect me to go out with you like I did 622 00:45:03,230 --> 00:45:04,250 back then. 623 00:46:26,340 --> 00:46:30,720 I figured you'd be alone anyway, so I came. 624 00:46:32,830 --> 00:46:34,850 Meddling as always. 625 00:46:39,920 --> 00:46:43,720 Uncle changed women again? 626 00:46:48,000 --> 00:46:49,470 He always does. 627 00:46:57,490 --> 00:46:58,750 Good morning. 628 00:47:00,160 --> 00:47:03,960 - Good morning! - Hey, what are you doing? 629 00:47:04,210 --> 00:47:08,200 - That was cold. - I have no reason to be nice. 630 00:47:08,670 --> 00:47:10,450 We're dating, aren't we? 631 00:47:10,570 --> 00:47:11,950 We're not dating! 632 00:47:13,520 --> 00:47:16,530 - Wait a minute, Tsuka-- - Hasebe. 633 00:47:17,070 --> 00:47:22,560 - Good morning, thanks for yesterday. - You're too pushy with Tsukasa. 634 00:47:25,280 --> 00:47:26,880 She didn't like that, you know? 635 00:47:26,880 --> 00:47:29,070 Because Tsukasa is so interesting. 636 00:47:31,690 --> 00:47:34,800 If you just want to play, I'm telling you to find someone else. 637 00:47:35,970 --> 00:47:36,670 And 638 00:47:38,200 --> 00:47:39,600 why are you telling me this? 639 00:47:39,830 --> 00:47:41,890 If my friend gets involved with a creep, 640 00:47:42,040 --> 00:47:44,200 of course I would stop him. 641 00:47:44,410 --> 00:47:46,910 So if I get serious about Tsukasa, 642 00:47:47,200 --> 00:47:48,870 will you stop me, Arima? 643 00:47:51,100 --> 00:47:52,230 Arima, 644 00:47:52,790 --> 00:47:55,410 you rejected Tsukasa before, didn't you? 645 00:47:55,750 --> 00:48:00,080 And yet you call yourself a friend, you have no right to interfere like this, do you? 646 00:48:04,490 --> 00:48:05,960 That's not fair. 647 00:48:31,560 --> 00:48:33,790 Hurry, the movie's about to start! 648 00:48:34,350 --> 00:48:35,310 Tsukasa! 649 00:48:36,120 --> 00:48:37,690 I'm sorry about yesterday. 650 00:48:38,960 --> 00:48:40,830 Is Mayu okay? 651 00:48:41,310 --> 00:48:41,920 Yes. 652 00:48:43,360 --> 00:48:46,160 I see. That's good. 653 00:48:49,670 --> 00:48:52,320 Wanna get ice cream where we got it yesterday? 654 00:48:56,370 --> 00:48:58,930 Thanks to you and Yasuhiro, 655 00:49:00,850 --> 00:49:02,890 I can go out with Hayato again. 656 00:49:05,930 --> 00:49:06,500 Sorry! 657 00:49:06,650 --> 00:49:08,630 I have plans today. 658 00:49:11,350 --> 00:49:12,390 I see. 659 00:49:17,330 --> 00:49:18,370 Arima, 660 00:49:18,590 --> 00:49:20,710 I know you have a strong sense of responsibility, 661 00:49:20,710 --> 00:49:22,730 but if you're following up on me I'm totally fine. 662 00:49:23,730 --> 00:49:24,970 What the heck!? 663 00:49:25,680 --> 00:49:28,450 I know exactly what I'm doing. 664 00:49:28,720 --> 00:49:29,370 Bye. 665 00:50:07,890 --> 00:50:08,520 Here. 666 00:50:09,290 --> 00:50:10,330 Apologies for yesterday. 667 00:50:12,670 --> 00:50:14,760 You didn't have to do that. 668 00:50:14,930 --> 00:50:16,680 Now we're even. 669 00:50:17,130 --> 00:50:17,650 What? 670 00:50:22,870 --> 00:50:24,400 Be honest with me. 671 00:50:29,290 --> 00:50:30,520 Tsukasa. 672 00:50:32,720 --> 00:50:35,110 You're lying about being his friend, aren't you? 673 00:50:39,970 --> 00:50:41,600 Ever since the camp, 674 00:50:42,750 --> 00:50:44,960 you've had your eyes only on Hayato. 675 00:50:50,480 --> 00:50:51,560 You look like a fool, 676 00:50:54,190 --> 00:50:56,170 always unrequited. 677 00:50:59,200 --> 00:51:00,010 I... 678 00:51:00,760 --> 00:51:03,150 I was Hayato's girlfriend, 679 00:51:03,750 --> 00:51:06,490 so it wasn't like we weren't close or anything. 680 00:51:09,670 --> 00:51:14,010 Hayato and I have a special connection. 681 00:51:22,800 --> 00:51:24,520 I know that already. 682 00:51:28,970 --> 00:51:30,810 I'm fine with it being unrequited. 683 00:51:33,250 --> 00:51:34,590 I just 684 00:51:35,400 --> 00:51:37,440 want to be in love 685 00:51:37,880 --> 00:51:40,470 with Arima as long as he lets me. 686 00:51:43,960 --> 00:51:46,890 I've been in pain ever since I was rejected, 687 00:51:48,040 --> 00:51:50,240 and I wished I never confessed. 688 00:51:51,520 --> 00:51:53,790 I've tried giving up so many times, 689 00:51:54,830 --> 00:51:56,080 but I just can't. 690 00:52:00,290 --> 00:52:02,090 My love for Arima 691 00:52:02,640 --> 00:52:04,610 is not a matter of the heart. 692 00:52:06,270 --> 00:52:06,980 It's... 693 00:52:08,270 --> 00:52:10,330 already a part of my body. 694 00:52:21,170 --> 00:52:22,470 What the hell? 695 00:52:27,550 --> 00:52:29,240 I'm such an idiot. 696 00:52:37,430 --> 00:52:38,430 Yesterday, 697 00:52:46,950 --> 00:52:47,720 I... 698 00:52:50,120 --> 00:52:52,290 I was completely rejected by Hayato. 699 00:52:57,890 --> 00:53:00,430 He said he won't go out with me like he did before. 700 00:53:03,910 --> 00:53:05,560 He told me clearly. 701 00:53:27,650 --> 00:53:29,230 What does that mean, 702 00:53:29,930 --> 00:53:31,030 Arima? 703 00:53:35,400 --> 00:53:36,410 Shinohara! 704 00:53:36,520 --> 00:53:37,870 Tsukasa Shinohara. 705 00:53:39,720 --> 00:53:40,990 Is Shinohara absent? 706 00:53:41,630 --> 00:53:43,440 She didn't call, though. 707 00:53:43,700 --> 00:53:45,510 - Not here. - I don't know, sir. 708 00:53:48,390 --> 00:53:50,630 I MADE IT! 709 00:53:51,160 --> 00:53:52,600 You didn't make it in time. 710 00:53:52,880 --> 00:53:53,720 You're out. 711 00:53:54,110 --> 00:53:55,690 No way. 712 00:53:58,370 --> 00:54:00,930 Come to the staff room later. 713 00:54:02,070 --> 00:54:04,070 [ A messy life is a messy mind! ] Please excuse me. 714 00:54:10,010 --> 00:54:12,620 Thank you for coming fashionably late. 715 00:54:17,370 --> 00:54:18,050 Hey. 716 00:54:18,880 --> 00:54:19,520 What? 717 00:54:19,950 --> 00:54:22,030 You've got leaves sprouting in your hair. 718 00:54:22,240 --> 00:54:23,920 What? No way. 719 00:54:24,530 --> 00:54:27,150 I was trying to make a shortcut to the courtyard. 720 00:54:27,650 --> 00:54:29,470 You're stupid to no end. 721 00:54:31,500 --> 00:54:33,750 Not there, don't move. 722 00:54:33,930 --> 00:54:34,800 I'll do it. 723 00:54:49,090 --> 00:54:50,746 - That's enough. - There's still some more. 724 00:54:56,440 --> 00:54:57,640 It's okay, really. 725 00:55:22,560 --> 00:55:23,750 Steal! 726 00:55:26,890 --> 00:55:29,030 Isn't that nice, Arima, 727 00:55:29,670 --> 00:55:32,240 that you're so single-minded about her. 728 00:55:35,720 --> 00:55:37,400 What is it? 729 00:55:38,240 --> 00:55:41,430 I thought it was interesting to see Tsukasa 730 00:55:42,310 --> 00:55:45,470 fidgeting like a little animal because she likes you. 731 00:55:48,010 --> 00:55:49,960 But when you think about it, 732 00:55:50,570 --> 00:55:54,120 the girl wasn't the little animal. 733 00:55:56,280 --> 00:55:57,830 What are you trying to say? 734 00:55:59,640 --> 00:56:00,520 Who knows. 735 00:56:00,920 --> 00:56:02,920 I don't even know myself. 736 00:56:05,890 --> 00:56:07,130 The other day, 737 00:56:07,990 --> 00:56:10,070 Tsukasa asked me 738 00:56:10,070 --> 00:56:11,810 about you and your past. 739 00:56:13,670 --> 00:56:16,230 I don't know how much did I tell her. 740 00:56:20,030 --> 00:56:21,330 Just so you know. 741 00:56:22,290 --> 00:56:26,910 Tsukasa is not the kind of person who would pry into other people's pasts. 742 00:56:30,080 --> 00:56:32,210 That was cool... 743 00:56:44,250 --> 00:56:45,090 I... 744 00:56:45,800 --> 00:56:48,470 wasn't aware that I was being a coward, 745 00:56:48,750 --> 00:56:50,760 so after you told me, I thought a lot about it, 746 00:56:53,190 --> 00:56:55,590 and for that I'm grateful. 747 00:57:08,310 --> 00:57:10,970 - See you tomorrow. - Bye-bye. 748 00:57:10,970 --> 00:57:12,300 Where are we going? 749 00:57:16,710 --> 00:57:19,730 Yeah, yeah, heart! 750 00:57:20,940 --> 00:57:22,830 Did you set it? 751 00:57:26,090 --> 00:57:28,580 Yasuhiro, what are you spacing out here for? 752 00:57:29,480 --> 00:57:32,310 You've been acting really strange lately. 753 00:57:34,380 --> 00:57:35,460 Listen. 754 00:57:37,630 --> 00:57:39,130 This is just hypothetical. 755 00:57:41,270 --> 00:57:44,870 When you can't stop thinking about someone's face 756 00:57:46,120 --> 00:57:49,970 and you can't stand the thought of them thinking about someone else, 757 00:57:53,770 --> 00:57:55,010 what do you think it is? 758 00:57:56,330 --> 00:57:57,020 - Huh? - Huh? 759 00:57:59,800 --> 00:58:01,430 "What do you think that is?". 760 00:58:01,430 --> 00:58:03,890 That's obviously love! 761 00:58:04,410 --> 00:58:05,060 Love!? 762 00:58:06,670 --> 00:58:07,710 What? 763 00:58:07,850 --> 00:58:10,510 Did you watch some love story drama? 764 00:58:10,740 --> 00:58:11,640 Maybe. 765 00:58:11,640 --> 00:58:13,900 What the hell is that? 766 00:58:15,140 --> 00:58:18,080 - One more time. - What? Again? 767 00:58:27,630 --> 00:58:30,000 You've done it now, huh? 768 00:58:31,730 --> 00:58:34,670 So uncool and annoying. 769 00:58:36,250 --> 00:58:38,380 I didn't want to know. 770 00:58:44,310 --> 00:58:47,220 Renaissance period and impressions. 771 00:58:52,460 --> 00:58:53,300 Almost there. 772 00:58:57,310 --> 00:58:58,500 I've got it. 773 00:58:59,970 --> 00:59:00,640 Tsukasa? 774 00:59:00,860 --> 00:59:01,220 Huh? 775 00:59:02,990 --> 00:59:04,750 Ow! 776 00:59:05,060 --> 00:59:05,790 Tsukasa! 777 00:59:06,450 --> 00:59:08,000 Are you okay? Are you hurt? 778 00:59:08,220 --> 00:59:09,390 I fell on my butt! 779 00:59:12,610 --> 00:59:13,590 Ow, ow, ow... 780 00:59:19,490 --> 00:59:20,290 Arima? 781 00:59:22,720 --> 00:59:23,500 I'm sorry. 782 00:59:25,750 --> 00:59:27,320 That I called you out. 783 00:59:29,190 --> 00:59:30,680 What are you talking about? 784 00:59:30,940 --> 00:59:33,820 It's not your fault. I fell down on my own. 785 01:00:00,980 --> 01:00:01,660 Arima. 786 01:00:05,490 --> 01:00:07,210 I'm not that fragile. 787 01:00:14,030 --> 01:00:16,170 I am twice as strong as I was back then. 788 01:00:16,730 --> 01:00:17,940 If it's just a bruise, 789 01:00:18,150 --> 01:00:19,880 it will heal on its own. 790 01:00:24,990 --> 01:00:26,340 On it's own? 791 01:00:27,290 --> 01:00:28,260 No, it won't. 792 01:00:29,040 --> 01:00:31,230 It's not impossible and I'm really fine. 793 01:00:33,090 --> 01:00:34,120 And I hate it 794 01:00:34,410 --> 01:00:36,910 when you blame yourself for something like that. 795 01:00:46,880 --> 01:00:47,800 Tsukasa, 796 01:00:49,040 --> 01:00:50,400 why do you always do that? 797 01:01:11,770 --> 01:01:13,370 I'm not that fragile. 798 01:01:29,570 --> 01:01:32,470 Stop it, Yasuhiro. 799 01:01:33,460 --> 01:01:35,700 It's so funny, isn't it? 800 01:01:39,770 --> 01:01:41,680 Let's not talk about it anymore. 801 01:01:42,990 --> 01:01:44,900 I'd better get going. 802 01:01:45,070 --> 01:01:45,570 Hey. 803 01:01:47,120 --> 01:01:49,310 My parents are out today. 804 01:01:50,500 --> 01:01:51,750 Wanna come over? 805 01:01:53,970 --> 01:01:55,580 I think I'm done with that. 806 01:01:55,580 --> 01:01:56,610 Why? 807 01:01:58,360 --> 01:02:00,650 I found a girl I can't leave alone. 808 01:02:01,340 --> 01:02:02,170 Huh? 809 01:02:02,430 --> 01:02:04,780 You must be joking again. 810 01:02:05,760 --> 01:02:08,200 The more I look at her, 811 01:02:08,560 --> 01:02:11,630 the more I want to protect her. 812 01:02:32,500 --> 01:02:34,010 What happened to you, Hasebe? 813 01:02:44,270 --> 01:02:46,320 And she didn't have to hit me or anything. 814 01:02:48,790 --> 01:02:50,830 What did you do to upset her? 815 01:02:57,310 --> 01:03:00,410 Being popular is a lot of work. 816 01:03:02,360 --> 01:03:03,620 Hasebe, 817 01:03:03,890 --> 01:03:06,180 you're not interested in seeing just one girl? 818 01:03:12,190 --> 01:03:12,760 I've... 819 01:03:13,820 --> 01:03:16,350 always had a complicated family. 820 01:03:19,740 --> 01:03:23,330 Because of my personality, I was never given any attention. 821 01:03:24,390 --> 01:03:27,010 I grew up starving for affection, you know. 822 01:03:31,610 --> 01:03:34,840 I'm scared to face one person seriously. 823 01:03:38,960 --> 01:03:41,030 So it was like that. 824 01:03:43,160 --> 01:03:44,100 I thought 825 01:03:44,570 --> 01:03:47,320 I was getting that feeling from you. 826 01:03:49,570 --> 01:03:51,100 It must have been hard for you? 827 01:04:00,600 --> 01:04:02,240 I lied! 828 01:04:02,510 --> 01:04:03,010 What? 829 01:04:03,430 --> 01:04:05,620 I wish it was like that, 830 01:04:06,240 --> 01:04:09,050 but unfortunately, my parents are totally in love with each other. 831 01:04:09,610 --> 01:04:11,790 I just like girls, that's all. 832 01:04:11,930 --> 01:04:14,230 You tricked me! 833 01:04:16,040 --> 01:04:18,570 I've always been good at things. 834 01:04:19,520 --> 01:04:20,840 Whenever something happens, 835 01:04:21,130 --> 01:04:23,230 things just seem to go well for some reason. 836 01:04:23,460 --> 01:04:25,810 I'm not gonna listen to you anymore. 837 01:04:29,000 --> 01:04:30,950 I've been in a lot of relationships like this, 838 01:04:33,060 --> 01:04:35,330 but if that was a real relationship, 839 01:04:38,730 --> 01:04:41,190 I wonder if the other person would only have me. 840 01:04:47,460 --> 01:04:49,240 Just kidding. 841 01:04:53,020 --> 01:04:54,700 Hasebe, your love life 842 01:04:55,440 --> 01:04:57,030 is yours to do as you please, 843 01:04:58,120 --> 01:05:00,630 but please be careful about getting hurt like that. 844 01:05:01,340 --> 01:05:03,100 I don't want you to get hurt. 845 01:05:13,690 --> 01:05:14,100 There you go. 846 01:05:14,710 --> 01:05:15,290 It's done. 847 01:05:25,390 --> 01:05:30,760 I'm still okay, at this point. 848 01:05:39,930 --> 01:05:43,420 Midori, what do you want to do for this year's festival? 849 01:05:44,100 --> 01:05:47,630 Actually, I already planned on going with Takaoka. 850 01:05:47,840 --> 01:05:48,670 - What?! - What!? 851 01:05:49,250 --> 01:05:51,300 Go on. Go on. 852 01:05:51,300 --> 01:05:54,880 What? Don't tell me you're dating Takaoka? 853 01:05:55,100 --> 01:05:56,390 That's still a secret. 854 01:05:59,260 --> 01:06:01,580 No, since it's our last summer vacation in high school, 855 01:06:01,580 --> 01:06:03,720 we decided to have some fun. 856 01:06:03,720 --> 01:06:05,840 Tsukasa, what are you going to do? Arima will be there. 857 01:06:07,030 --> 01:06:11,780 What? That's what it was, huh? 858 01:06:13,220 --> 01:06:15,790 - The festival is coming soon. - Yep! 859 01:06:16,140 --> 01:06:18,840 - You're right. - Hey, Yuu. It's the festival. 860 01:06:20,080 --> 01:06:22,130 Ah! Tsukasa is here! 861 01:06:22,670 --> 01:06:25,010 - Tsukasa, love it! - So cute! 862 01:06:25,370 --> 01:06:27,070 - It is, isn't it? - It's nice. 863 01:06:27,070 --> 01:06:28,780 I got lost for a moment. 864 01:06:29,370 --> 01:06:32,120 Lord Takaoka has arrived! 865 01:06:33,010 --> 01:06:35,950 - Were you doing Doraemon? - Yup! I bought a lot of stuff ahead. 866 01:06:35,960 --> 01:06:37,150 - Here. - That was fast? 867 01:06:39,150 --> 01:06:40,230 You look good. 868 01:06:41,840 --> 01:06:43,680 I got overexcited a bit. 869 01:06:43,890 --> 01:06:45,980 I wasn't even sure what color to choose. 870 01:06:46,130 --> 01:06:49,460 No, I was just surprised at how different it was. 871 01:06:50,000 --> 01:06:51,370 You look great. 872 01:06:52,080 --> 01:06:52,930 Thanks. 873 01:06:56,540 --> 01:06:59,530 Earlier, Midori had stumbled over something trivial. 874 01:07:03,140 --> 01:07:05,040 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 875 01:07:12,570 --> 01:07:14,420 I'm sorry, you guys go ahead. 876 01:07:31,270 --> 01:07:33,800 Why are you here? I told everyone to go ahead. 877 01:07:36,050 --> 01:07:36,740 Well, I... 878 01:07:43,820 --> 01:07:44,960 Your shaved ice! 879 01:07:46,020 --> 01:07:47,610 Wow, looks delish... 880 01:07:47,810 --> 01:07:49,460 I'll be sure to recommend it. 881 01:07:49,760 --> 01:07:52,410 - It's really good. - Thank you! 882 01:07:54,580 --> 01:07:57,230 Hey, hey, our shaved ice works great on love. 883 01:07:57,850 --> 01:07:59,210 You two there. 884 01:07:59,380 --> 01:08:00,150 - What? - What? 885 01:08:00,570 --> 01:08:02,470 So why not... 886 01:08:03,630 --> 01:08:05,690 have some of our shaved ice? 887 01:08:08,210 --> 01:08:09,990 Then I'll have a Blue Hawaiian. 888 01:08:10,000 --> 01:08:11,730 Order for Blue Hawaiian! 889 01:08:11,730 --> 01:08:13,490 - I'll have a Melon. - Sure! 890 01:08:13,850 --> 01:08:17,190 - Wait for me while I pay for it. - Thank you. 891 01:08:18,000 --> 01:08:20,620 Men should be more assertive. 892 01:08:21,380 --> 01:08:22,240 What? 893 01:08:22,510 --> 01:08:25,260 Your girlfriend's cute. Soften her up. 894 01:08:27,410 --> 01:08:29,120 Blue Hawaiian and Melon. 895 01:08:39,780 --> 01:08:41,310 W--What!? 896 01:08:43,270 --> 01:08:44,310 Wanna try melon? 897 01:08:47,470 --> 01:08:48,240 Sure. 898 01:08:54,480 --> 01:08:55,140 How was it? 899 01:08:56,910 --> 01:08:58,580 It is melon flavor. 900 01:08:59,100 --> 01:09:00,670 Of course it is. 901 01:09:03,500 --> 01:09:05,700 I hope they're not worried. 902 01:09:07,140 --> 01:09:09,470 We'll meet back with them at that spot earlier anyway. 903 01:09:10,770 --> 01:09:11,510 Right. 904 01:09:17,120 --> 01:09:18,400 Your foot... Are you okay? 905 01:09:19,500 --> 01:09:19,980 Yeah. 906 01:09:21,650 --> 01:09:22,780 Don't put up with it. 907 01:09:24,900 --> 01:09:27,260 You're a worrier, aren't you, Arima? 908 01:09:29,430 --> 01:09:30,150 Am I? 909 01:09:31,100 --> 01:09:33,780 I told you, I'm tough. 910 01:09:40,890 --> 01:09:41,660 You... 911 01:09:43,760 --> 01:09:46,740 You've seen the scar behind Mayu's ear, right? 912 01:09:48,160 --> 01:09:48,860 Scar? 913 01:09:56,610 --> 01:09:57,170 Yeah. 914 01:10:00,590 --> 01:10:01,120 That... 915 01:10:02,890 --> 01:10:04,100 was my fault. 916 01:10:05,660 --> 01:10:06,250 What? 917 01:10:08,800 --> 01:10:11,920 At the end of my first year, I was transferring to a new school, 918 01:10:12,880 --> 01:10:14,580 and I talked to her... 919 01:10:16,770 --> 01:10:19,100 So, are we gonna be separated? 920 01:10:19,980 --> 01:10:21,470 It's all right. 921 01:10:21,960 --> 01:10:23,480 The school is far away, 922 01:10:23,810 --> 01:10:25,810 but it's not too far by train. - You can't! 923 01:10:26,460 --> 01:10:27,900 I don't have it in me. 924 01:10:39,620 --> 01:10:41,390 If so, let's break up now. 925 01:10:44,440 --> 01:10:47,180 I'd rather we break up here and now 926 01:10:47,800 --> 01:10:49,210 than be separated from you. 927 01:10:56,840 --> 01:10:57,780 I think Mayu was just 928 01:10:58,940 --> 01:11:00,320 anxious about being separated 929 01:11:01,160 --> 01:11:03,600 and wanted to test my feelings. 930 01:11:06,060 --> 01:11:06,580 But... 931 01:11:09,290 --> 01:11:11,420 I didn't pick up on that at the time. 932 01:11:17,620 --> 01:11:18,460 Okay. 933 01:11:22,030 --> 01:11:23,260 If that's what you want to do, 934 01:11:23,820 --> 01:11:24,770 then so be it. 935 01:11:27,960 --> 01:11:29,840 That's how I convince myself. 936 01:11:31,530 --> 01:11:33,190 I thought I was being kind. 937 01:11:38,650 --> 01:11:39,140 Mayu! 938 01:11:41,600 --> 01:11:42,130 Mayu! 939 01:11:42,820 --> 01:11:43,420 Mayu! 940 01:11:43,700 --> 01:11:45,730 Mayu collapsed from anemia due to shock 941 01:11:46,950 --> 01:11:49,290 and injured herself on the fence of the flower bed. 942 01:11:51,150 --> 01:11:54,240 Wait. That was not your fault. 943 01:11:54,850 --> 01:11:56,820 It was an accident when Mayu collapsed. 944 01:11:56,820 --> 01:11:58,380 It was my fault, too. 945 01:12:00,970 --> 01:12:01,990 I probably 946 01:12:02,650 --> 01:12:04,800 wasn't as serious as she was. 947 01:12:07,190 --> 01:12:09,940 In love, I was just a kid. 948 01:12:13,620 --> 01:12:15,460 As long as that scar is still there. 949 01:12:17,150 --> 01:12:20,130 I'll never be able to forget about her. 950 01:12:21,820 --> 01:12:22,510 I... 951 01:12:23,790 --> 01:12:26,720 didn't think I deserved to be with someone. 952 01:12:27,740 --> 01:12:29,620 That's what I always thought... 953 01:12:37,820 --> 01:12:39,340 I'm gonna go to the toilet. 954 01:12:44,120 --> 01:12:46,030 For telling me something that was hard to say, 955 01:12:46,730 --> 01:12:47,970 thank you. 956 01:12:50,500 --> 01:12:51,220 Tsukasa... 957 01:13:07,320 --> 01:13:08,850 I knew it was hopeless. 958 01:13:17,290 --> 01:13:19,460 I can't do this. 959 01:13:41,170 --> 01:13:43,280 Found a lost child. 960 01:13:44,790 --> 01:13:45,980 Tsukasa, are you alone? 961 01:13:48,010 --> 01:13:48,700 No. 962 01:13:49,850 --> 01:13:51,460 I was with Arima, 963 01:13:53,100 --> 01:13:54,310 but we got separated. 964 01:13:57,840 --> 01:13:59,620 Shall we find him together? 965 01:14:09,240 --> 01:14:11,910 Wow... That's so beautiful. 966 01:14:19,030 --> 01:14:19,840 What's wrong? 967 01:14:21,300 --> 01:14:21,730 Huh? 968 01:14:23,980 --> 01:14:24,690 Nothing. 969 01:14:37,580 --> 01:14:39,070 What are you freaking out about? 970 01:14:41,710 --> 01:14:45,380 That's just normal intimacy when someone's in a relationship. 971 01:14:46,440 --> 01:14:48,540 It's nothing special. 972 01:14:49,490 --> 01:14:51,620 But you do it with someone you love. 973 01:14:51,960 --> 01:14:55,830 - I'm sure they don't care about their surroundings. - It's not that great. 974 01:14:57,670 --> 01:14:59,700 You're so popular, Hasebe, 975 01:14:59,840 --> 01:15:02,060 that you don't understand these feelings. 976 01:15:03,200 --> 01:15:05,040 If you really love some-- 977 01:15:12,670 --> 01:15:13,300 See? 978 01:15:14,500 --> 01:15:15,840 More normal than you thought, right? 979 01:15:20,420 --> 01:15:21,850 I can't believe you. 980 01:15:23,190 --> 01:15:24,260 You're the worst! 981 01:15:46,690 --> 01:15:49,390 [ Guys, I'm sorry! ] 982 01:15:50,650 --> 01:15:52,370 [ I can't stand the pain from the sandal strap, so I'm going home. ] 983 01:15:52,370 --> 01:15:52,840 What!? 984 01:16:19,350 --> 01:16:20,010 Tsukasa! 985 01:16:27,750 --> 01:16:28,270 Tsukasa! 986 01:16:29,860 --> 01:16:30,570 I know you're in there. 987 01:16:55,000 --> 01:16:55,720 Your foot... 988 01:16:56,720 --> 01:16:57,400 is it okay? 989 01:17:02,370 --> 01:17:03,560 You left suddenly, 990 01:17:04,200 --> 01:17:05,920 so I didn't get a chance to finish, 991 01:17:07,590 --> 01:17:09,060 do you mind if I continue here? 992 01:17:23,580 --> 01:17:24,010 I... 993 01:17:25,230 --> 01:17:26,200 I like you, Tsukasa! 994 01:17:31,530 --> 01:17:33,030 I'm sorry I'm telling you this now. 995 01:17:35,680 --> 01:17:37,090 Tsukasa, you're really a nice person. 996 01:17:38,320 --> 01:17:40,180 There were plenty of times that I became aware, 997 01:17:41,740 --> 01:17:43,430 but I assumed you were 998 01:17:44,320 --> 01:17:45,180 just a female friend. 999 01:17:49,510 --> 01:17:50,970 After what happened with Mayu, 1000 01:17:53,150 --> 01:17:55,400 I told myself that I didn't deserve 1001 01:17:56,300 --> 01:17:57,620 to be in love. 1002 01:18:01,820 --> 01:18:02,330 But... 1003 01:18:06,770 --> 01:18:08,390 I really like you, Tsukasa! 1004 01:18:21,190 --> 01:18:22,420 I got kissed. 1005 01:18:27,480 --> 01:18:28,720 I don't want him to know. 1006 01:18:30,230 --> 01:18:31,070 What should I do? 1007 01:18:52,060 --> 01:18:52,780 I guess... 1008 01:18:56,090 --> 01:18:57,110 it's too late now. 1009 01:19:15,430 --> 01:19:16,550 It's not. 1010 01:19:19,060 --> 01:19:19,830 Arima. 1011 01:20:05,340 --> 01:20:06,330 Tsukasa. 1012 01:20:11,190 --> 01:20:13,460 Akihiro closed his eyes gently 1013 01:20:13,590 --> 01:20:16,580 and tried to get out of this hopeless world. 1014 01:20:16,760 --> 01:20:19,300 Because from Akihiro's point of view now, 1015 01:20:19,420 --> 01:20:22,430 the young man's figure looked like the sun. 1016 01:20:24,910 --> 01:20:25,330 Hey. 1017 01:20:29,420 --> 01:20:31,500 We'll stop here for now. 1018 01:20:34,070 --> 01:20:35,390 Who are you talking about? 1019 01:20:35,390 --> 01:20:37,180 Could it be Shimazaki from 3-B? 1020 01:20:37,180 --> 01:20:38,560 - What!? Shimazaki, really? 1021 01:20:38,560 --> 01:20:41,350 - What....? - Absolutely not! No! 1022 01:20:41,350 --> 01:20:43,640 Hey, you there! Stop it! 1023 01:20:43,710 --> 01:20:45,400 - Yes! - Yes, sorry. 1024 01:20:45,400 --> 01:20:47,020 So sorry... 1025 01:20:49,090 --> 01:20:52,450 Actually, Midori has asked me to go out again, too. 1026 01:20:52,510 --> 01:20:53,110 Why? 1027 01:20:53,450 --> 01:20:54,050 - Huh!? - Huh? 1028 01:20:54,340 --> 01:20:56,480 You don't know our school's jinx. 1029 01:20:56,650 --> 01:20:57,060 What? 1030 01:20:58,100 --> 01:21:00,600 It's said that couples who get together during a student campfire 1031 01:21:00,630 --> 01:21:03,560 will be together forever, why don't you know that? 1032 01:21:03,560 --> 01:21:05,390 I mean it's a lie, 1033 01:21:05,390 --> 01:21:07,370 but you want to have some luck, don't you? 1034 01:21:07,910 --> 01:21:09,360 I want some luck... 1035 01:21:10,450 --> 01:21:12,020 It's definitely Shimazaki! 1036 01:21:12,020 --> 01:21:13,890 No, it's not! 1037 01:21:13,890 --> 01:21:15,130 What a shocker. 1038 01:21:24,670 --> 01:21:26,040 Where are you taking that? 1039 01:21:28,050 --> 01:21:30,440 No... I can do it. 1040 01:21:30,890 --> 01:21:34,820 I get so lost in the convenience stores. I wonder what I should get. 1041 01:21:34,820 --> 01:21:37,100 - Thanks, Hasebe. - It's okay. 1042 01:21:37,250 --> 01:21:39,690 - We really could count on our senior. - Right? 1043 01:21:39,840 --> 01:21:40,370 Let's go? 1044 01:21:40,800 --> 01:21:42,480 - Sure! - The green is really good. 1045 01:21:58,910 --> 01:22:01,750 [ Kitami University High School Cultural Festival ] 1046 01:22:04,920 --> 01:22:06,300 [ Fortune Telling Booth ] 1047 01:22:18,900 --> 01:22:23,630 Haunted Cafe. Thank you. Haunted Cafe. 1048 01:22:25,150 --> 01:22:26,330 I'm sorry! 1049 01:22:28,750 --> 01:22:30,370 I'm sorry, too. 1050 01:22:35,840 --> 01:22:36,810 Welcome. 1051 01:22:39,870 --> 01:22:42,400 Yes, I'll show you. This way. 1052 01:22:42,400 --> 01:22:44,940 This way. Thank you very much. 1053 01:22:44,940 --> 01:22:48,010 Arima, we'll take turns. Take a 30-minute break. 1054 01:22:48,130 --> 01:22:48,730 Thanks. 1055 01:22:56,470 --> 01:22:58,630 WELCOME! 1056 01:22:58,940 --> 01:23:02,420 Welcome to our Haunted Cafe. 1057 01:23:03,280 --> 01:23:05,630 That was funny. Let's go in. 1058 01:23:22,700 --> 01:23:24,460 Why the hell am I doing this? 1059 01:23:42,100 --> 01:23:45,720 I'm really sorry for what I did. 1060 01:23:54,510 --> 01:23:55,250 So... 1061 01:23:57,390 --> 01:23:58,130 that's enough. 1062 01:24:07,530 --> 01:24:09,910 Tsukasa, have you seen Arima? 1063 01:24:09,910 --> 01:24:12,990 - Huh? What's wrong? - He went for a break and never came back. 1064 01:24:12,990 --> 01:24:16,990 Damn. We'll lose the customers who came for Arima. 1065 01:24:19,210 --> 01:24:21,170 Ah! Arima, you're late! 1066 01:24:22,130 --> 01:24:22,810 I'm sorry. 1067 01:24:23,900 --> 01:24:26,330 They're waiting for you. Come on. 1068 01:24:56,630 --> 01:24:58,280 I've been in love with you. 1069 01:24:58,590 --> 01:25:01,350 Then, let's stay as friends moving forward. Okay. 1070 01:25:01,630 --> 01:25:04,480 Even if you reject me, I'll do my best! 1071 01:25:15,200 --> 01:25:17,660 They're going to turn it into a campfire at 5:00 p.m.. 1072 01:25:19,250 --> 01:25:22,130 Arima doesn't need a jinx. 1073 01:25:25,470 --> 01:25:26,570 Where's Tsukasa? 1074 01:25:27,150 --> 01:25:27,870 Shinohara? 1075 01:25:28,750 --> 01:25:31,680 - She was cleaning up a while ago. - Yeah. 1076 01:25:33,440 --> 01:25:34,300 Where did she go? 1077 01:25:35,130 --> 01:25:36,530 I think she did just now. 1078 01:25:37,300 --> 01:25:37,960 Just now? 1079 01:25:38,320 --> 01:25:39,310 Hey, Arima! 1080 01:25:42,040 --> 01:25:42,840 What? 1081 01:25:45,090 --> 01:25:45,990 Let me help you. 1082 01:25:47,430 --> 01:25:48,100 I'm good. 1083 01:25:52,950 --> 01:25:53,830 Tsukasa! 1084 01:25:55,170 --> 01:25:56,850 Let's go watch the campfire. 1085 01:25:57,910 --> 01:25:59,030 I'll be there shortly. 1086 01:26:12,050 --> 01:26:13,150 Stop following me. 1087 01:26:14,010 --> 01:26:16,810 Come on, we can get it done faster together. 1088 01:26:19,240 --> 01:26:20,630 I just want to forget about it. 1089 01:26:31,590 --> 01:26:32,970 I don't want to forget it. 1090 01:26:36,730 --> 01:26:38,970 I don't want to feel like it never happened. 1091 01:26:43,830 --> 01:26:44,590 At that time, 1092 01:26:46,210 --> 01:26:48,090 while watching the couple kiss, 1093 01:26:48,330 --> 01:26:50,040 you were thinking about Arima, weren't you? 1094 01:26:51,260 --> 01:26:53,640 I don't need you to tell me that, Hasebe. 1095 01:26:54,550 --> 01:26:58,110 You kissed me as a joke because you found it funny that I was so occupied with Arima. 1096 01:26:58,110 --> 01:26:59,370 I wasn't joking! 1097 01:27:02,270 --> 01:27:03,440 Why would I be joking? 1098 01:27:04,290 --> 01:27:07,010 Why would I kiss a woman who only has eyes for another man? 1099 01:27:08,150 --> 01:27:09,910 It's because I like you, of course. 1100 01:27:15,510 --> 01:27:16,350 Sorry. 1101 01:27:19,470 --> 01:27:21,920 Hoshikawa, have you seen Tsukasa? 1102 01:27:22,380 --> 01:27:25,720 I saw her and Hasebe walking toward the back west earlier. 1103 01:27:30,910 --> 01:27:33,370 I'm laughing at myself because I know it's fruitless, 1104 01:27:34,970 --> 01:27:36,190 but I can't help it. 1105 01:27:38,340 --> 01:27:42,090 I wished that I was the one that you're thinking of. 1106 01:27:48,130 --> 01:27:48,780 I'm sorry. 1107 01:27:49,960 --> 01:27:51,490 - I lik-- - Don't cut me off so soon. 1108 01:27:54,830 --> 01:27:55,880 You never know. 1109 01:27:56,910 --> 01:27:59,450 Maybe you could fall in love with me. 1110 01:28:04,750 --> 01:28:05,610 You're... 1111 01:28:07,290 --> 01:28:08,720 starting to like me. 1112 01:28:14,830 --> 01:28:15,730 Hasebe! 1113 01:28:17,650 --> 01:28:18,430 What's up? 1114 01:28:20,300 --> 01:28:21,010 Sorry. 1115 01:28:29,880 --> 01:28:30,490 I'm sorry. 1116 01:28:34,820 --> 01:28:35,510 I know. 1117 01:28:37,080 --> 01:28:39,100 I don't know what the future holds, 1118 01:28:42,390 --> 01:28:45,020 but as long as I have Arima at my core. 1119 01:28:46,860 --> 01:28:49,150 I'll never fall in love with anyone else. 1120 01:28:55,770 --> 01:28:56,390 Ever? 1121 01:29:01,890 --> 01:29:02,810 Ever. 1122 01:29:09,710 --> 01:29:10,650 Okay. 1123 01:29:13,320 --> 01:29:13,960 But hey, 1124 01:29:15,670 --> 01:29:17,310 I'll stay here a little longer. 1125 01:29:25,330 --> 01:29:28,130 I guess you don't like persistent men. 1126 01:29:31,990 --> 01:29:33,170 It's 5:00 p.m.. 1127 01:29:33,390 --> 01:29:34,580 Time to light the campfire. 1128 01:29:34,990 --> 01:29:36,070 It's 5:00 p.m.. 1129 01:29:36,190 --> 01:29:37,370 Time to light the campfire. 1130 01:29:38,470 --> 01:29:40,030 The campfire jinx, 1131 01:29:40,470 --> 01:29:42,010 why don't you try it with Arima? 1132 01:29:44,350 --> 01:29:45,310 It's not possible anymore. 1133 01:29:45,310 --> 01:29:46,370 Why? 1134 01:29:47,190 --> 01:29:47,930 "Why?" 1135 01:29:50,320 --> 01:29:52,090 You won't stop liking him, right? 1136 01:29:58,620 --> 01:30:02,510 It's going to start raining, so please move to the gym with the teachers. 1137 01:30:03,810 --> 01:30:04,520 Hey! 1138 01:30:05,580 --> 01:30:07,700 - It's raining. - Seriously? 1139 01:30:07,700 --> 01:30:09,730 The campfire is lit, 1140 01:30:09,730 --> 01:30:11,470 but what about the jinx? 1141 01:30:14,250 --> 01:30:16,750 - Now what? - Seriously? 1142 01:30:16,750 --> 01:30:17,890 What about Shino? 1143 01:30:20,280 --> 01:30:21,720 I don't know! 1144 01:30:27,010 --> 01:30:27,790 Arima. 1145 01:30:32,630 --> 01:30:34,290 Why are you with him? 1146 01:30:35,430 --> 01:30:38,120 Wait. Are you jealous, Arima? 1147 01:30:39,790 --> 01:30:43,590 How can you do that after rejecting Tsukasa? 1148 01:30:44,070 --> 01:30:45,610 It's none of your business! 1149 01:30:45,610 --> 01:30:47,040 Arima, don't! 1150 01:30:47,670 --> 01:30:48,960 Nothing happened. 1151 01:30:49,140 --> 01:30:50,500 See you later, Tsukasa. 1152 01:30:51,270 --> 01:30:52,210 Hey, wait! 1153 01:30:55,250 --> 01:30:56,710 You know, Arima. 1154 01:30:57,130 --> 01:30:59,350 You always say things like that. 1155 01:31:02,250 --> 01:31:04,280 That's why you're popular like me. 1156 01:31:13,030 --> 01:31:13,870 Arima. 1157 01:31:14,570 --> 01:31:15,360 What... 1158 01:31:17,640 --> 01:31:18,540 was that just now? 1159 01:31:23,570 --> 01:31:24,170 You... 1160 01:31:25,980 --> 01:31:27,460 What did Hasebe do to you? 1161 01:31:32,950 --> 01:31:33,830 We were 1162 01:31:34,070 --> 01:31:35,430 just having a little chat. 1163 01:31:41,690 --> 01:31:44,500 You're free to choose whomever you want. 1164 01:31:46,310 --> 01:31:47,790 I know that in my head, but... 1165 01:31:51,150 --> 01:31:53,220 Before I knew it, someone else had taken you away. 1166 01:31:55,650 --> 01:31:56,260 I... 1167 01:31:59,690 --> 01:32:01,210 I've gone crazy. 1168 01:32:14,650 --> 01:32:15,710 Arima! 1169 01:32:40,410 --> 01:32:41,650 Arima! 1170 01:32:46,470 --> 01:32:48,170 - I'm sorry. - Wait! 1171 01:32:49,680 --> 01:32:50,340 There's... 1172 01:32:51,280 --> 01:32:54,090 something I really need to tell you, Arima. 1173 01:32:56,050 --> 01:32:56,630 What? 1174 01:32:59,310 --> 01:33:00,070 You know. 1175 01:33:02,610 --> 01:33:03,440 Arima... 1176 01:33:04,290 --> 01:33:04,910 I'm so sorry. 1177 01:33:07,710 --> 01:33:08,490 I... 1178 01:33:10,490 --> 01:33:11,080 I... 1179 01:33:11,950 --> 01:33:14,750 I kissed someone who wasn't you. 1180 01:33:15,790 --> 01:33:16,230 What!? 1181 01:33:17,750 --> 01:33:19,290 I've done it, 1182 01:33:20,630 --> 01:33:21,970 or rather, someone did it to me. 1183 01:33:26,010 --> 01:33:26,770 The truth is, 1184 01:33:28,500 --> 01:33:29,240 when you 1185 01:33:29,900 --> 01:33:31,400 told me you liked me, 1186 01:33:32,960 --> 01:33:34,930 I was really happy to hear it. 1187 01:33:36,230 --> 01:33:37,680 So I 1188 01:33:37,990 --> 01:33:39,900 wanted tell you right away. 1189 01:33:42,570 --> 01:33:43,470 B-But 1190 01:33:44,930 --> 01:33:45,750 at that time, 1191 01:33:45,890 --> 01:33:47,430 I was so confused. 1192 01:33:49,590 --> 01:33:53,020 I thought I am not qualified to go out with you. 1193 01:33:58,910 --> 01:33:59,980 I didn't tell you. 1194 01:34:01,550 --> 01:34:02,930 I'm sorry I ran away. 1195 01:34:07,170 --> 01:34:07,870 I... 1196 01:34:10,230 --> 01:34:11,510 I like you too, Arima. 1197 01:34:23,730 --> 01:34:25,240 The one who kissed you, 1198 01:34:26,740 --> 01:34:27,430 was it Hasebe? 1199 01:34:29,870 --> 01:34:31,510 It's... 1200 01:34:32,360 --> 01:34:34,760 You don't have to worry about him! 1201 01:34:35,630 --> 01:34:37,000 - I'm sorry. - No! 1202 01:34:38,270 --> 01:34:39,860 I'm not angry at you, Tsukasa. 1203 01:34:41,170 --> 01:34:43,000 I'm angry at myself. 1204 01:34:46,290 --> 01:34:48,510 He was actually right. 1205 01:34:51,330 --> 01:34:53,410 At such a critical moment, 1206 01:34:54,380 --> 01:34:56,280 why wasn't I able to protect you? 1207 01:34:59,810 --> 01:35:01,890 I'm so angry at myself. 1208 01:35:29,510 --> 01:35:30,480 Can I kiss you? 1209 01:35:32,330 --> 01:35:32,830 Huh? 1210 01:35:34,930 --> 01:35:35,610 I'm sorry, 1211 01:35:36,240 --> 01:35:36,950 but I must. 1212 01:36:00,680 --> 01:36:01,640 Damn it! 1213 01:36:03,410 --> 01:36:05,480 I'm so goddamn jealous right now! 1214 01:36:07,950 --> 01:36:08,650 No way. 1215 01:36:09,360 --> 01:36:10,690 What do you mean, no way? 1216 01:36:11,890 --> 01:36:12,650 Even you 1217 01:36:13,270 --> 01:36:14,740 can get jealous. 1218 01:36:15,140 --> 01:36:16,200 Of course I would. 1219 01:36:19,980 --> 01:36:21,120 Because I 1220 01:36:22,180 --> 01:36:24,360 have never seen you like that before, Arima. 1221 01:36:26,310 --> 01:36:27,690 I always thought 1222 01:36:27,990 --> 01:36:30,630 I was the only one who gets jealous. 1223 01:36:33,770 --> 01:36:34,680 Isn't that 1224 01:36:35,930 --> 01:36:37,740 kind of unfair? 1225 01:36:46,550 --> 01:36:47,200 Forgive me. 1226 01:37:19,470 --> 01:37:25,830 With this, our youth has finally come to an end! 1227 01:37:26,620 --> 01:37:28,270 Ouch! Who are you!? 1228 01:37:29,390 --> 01:37:30,550 He's such an idiot. 1229 01:37:30,740 --> 01:37:31,940 He really is. 1230 01:37:31,940 --> 01:37:33,390 Watch out! Watch out! 1231 01:37:39,810 --> 01:37:42,710 - Come on, Tsukasa and Arima! - Come here! 1232 01:37:45,020 --> 01:37:45,810 Let's go. 1233 01:37:53,860 --> 01:37:54,730 You know, 1234 01:37:56,150 --> 01:37:58,110 I can't imagine myself 1235 01:37:58,480 --> 01:38:00,570 not loving you at all. 1236 01:38:04,360 --> 01:38:08,110 If I were to fall in love with someone else, 1237 01:38:09,220 --> 01:38:11,550 I probably wouldn't be me anymore. 1238 01:38:14,790 --> 01:38:16,430 No matter how many times I get hurt, 1239 01:38:17,400 --> 01:38:19,310 I love you, Arima. 1240 01:38:42,380 --> 01:38:44,180 Why are you crying? 1241 01:38:47,200 --> 01:38:48,140 Of course 1242 01:38:50,190 --> 01:38:52,170 it's your fault. 1243 01:38:56,720 --> 01:38:58,140 You have no idea. 1244 01:39:00,130 --> 01:39:02,290 When my heart is full of joy, 1245 01:39:02,610 --> 01:39:04,390 I start to cry. 1246 01:39:06,290 --> 01:39:10,760 How long can you make my heart skip a beat like this? 1247 01:39:10,760 --> 01:39:14,240 - Hey! Huh? - What are you two doing? 1248 01:39:14,240 --> 01:39:16,380 - Passionate! - So passionate! 1249 01:39:16,380 --> 01:39:17,340 Hey! 1250 01:39:17,430 --> 01:39:19,200 - Hey! - Hey! 1251 01:39:19,200 --> 01:39:21,610 Tsukasa, good for you. 1252 01:39:21,610 --> 01:39:24,530 Finally! So passionate! 1253 01:39:25,270 --> 01:39:28,790 I'm sure my heart will never stop beating for you 1254 01:39:29,210 --> 01:39:31,610 for the rest of my life. 1255 01:40:06,063 --> 01:40:10,360 Hidaka Ukisho (Bishounen / Johnny's Jr.) 1256 01:40:15,210 --> 01:40:19,510 Sei Shiraishi 1257 01:40:25,000 --> 01:40:29,300 Mizuki Itagaki 1258 01:40:29,890 --> 01:40:34,110 Nanoka Hara 1259 01:40:34,960 --> 01:40:39,530 Hana Kawamura / Jiei Wakabayashi Yumena Yanai / Kaito Irie 1260 01:40:49,606 --> 01:40:53,040 Nana Asakawa 1261 01:41:01,868 --> 01:41:08,140 Shigeru Joshima (Special Appearance) 1262 01:41:34,790 --> 01:41:38,655 Original Story by Risa Konno "Mune ga Naru no wa Kimi no Sei" 1263 01:41:38,655 --> 01:41:38,670 Screenplay by Rie Yokota Original Story by Risa Konno "Mune ga Naru no wa Kimi no Sei" 1264 01:41:38,670 --> 01:41:41,340 Screenplay by Rie Yokota 1265 01:42:28,350 --> 01:42:32,248 Theme Song: "Niji no Naka de" Bishounen / Johnny's Jr. 1266 01:43:48,744 --> 01:43:52,680 Distributed by Toei 1267 01:43:57,711 --> 01:44:03,270 Directed by Hiroto Takahashi 1268 01:44:09,430 --> 01:44:17,000 [ Mune ga Naru no wa Kimi no Sei ] [English subtitle brought to you by ECOTV] [QC: rjgman56 & Nika]