1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,630 --> 00:00:45,940
Almost there.
Excuse me.
4
00:00:55,210 --> 00:00:56,260
Safe.
5
00:01:04,890 --> 00:01:05,330
[ Disciplinary ]
6
00:01:05,330 --> 00:01:07,280
Your class and your name.
7
00:01:09,100 --> 00:01:10,080
Umm, but...
8
00:01:10,530 --> 00:01:12,180
Your class and name.
9
00:01:15,290 --> 00:01:16,290
Second year...
10
00:01:26,700 --> 00:01:27,580
Arima?
11
00:01:28,120 --> 00:01:28,620
Hey!
12
00:01:29,750 --> 00:01:32,070
Teacher, we still have plenty of time.
13
00:01:32,660 --> 00:01:33,200
Look.
14
00:01:33,850 --> 00:01:35,540
It's 8:29 a.m..
15
00:01:39,760 --> 00:01:41,650
He's right. Mine's advanced.
16
00:01:42,020 --> 00:01:42,540
Hey!
17
00:01:43,870 --> 00:01:47,100
But a messy life is a messy mind
18
00:01:47,400 --> 00:01:49,050
and students with a mind like that
19
00:01:49,050 --> 00:01:51,800
won't become beautiful boys and girls!
20
00:01:52,360 --> 00:01:54,020
That's lame, Tsukasa.
21
00:01:54,440 --> 00:01:56,370
You shouldn't get caught like that.
22
00:01:56,690 --> 00:01:57,730
Shut up!
23
00:02:08,110 --> 00:02:11,930
You always take me by surprise.
24
00:02:14,800 --> 00:02:17,930
[ Hayato Arima ]
[ 1st Year High School - Third Semester ]
25
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
I'm Hayato Arima.
26
00:02:20,210 --> 00:02:21,950
Your seat in class is next to her.
27
00:02:22,410 --> 00:02:23,830
Take care of him, Shinohara.
28
00:02:24,000 --> 00:02:24,540
I will.
29
00:02:26,290 --> 00:02:28,140
He's handsome, but isn't he scary?
30
00:02:28,970 --> 00:02:30,520
I'm Shinohara.
31
00:02:31,020 --> 00:02:32,450
You can ask me anything.
32
00:02:36,630 --> 00:02:38,070
I'm just breaking the ice.
33
00:02:38,240 --> 00:02:41,230
- Thank you, Teacher.
- Okay, take the balls to the equipment room.
34
00:02:41,230 --> 00:02:43,230
[ 2nd Year High School - 1st Semester ]
Tsukasa, you got a minute?
35
00:02:43,230 --> 00:02:43,810
- Yes!
- Yes!
36
00:02:45,010 --> 00:02:46,550
Not you, Shinohara.
37
00:02:47,940 --> 00:02:48,920
I'm sorry.
38
00:02:48,920 --> 00:02:50,310
It's not funny.
39
00:02:50,310 --> 00:02:52,410
It's funny, isn't it, having the same name as a man.
40
00:02:54,790 --> 00:02:57,350
It's a nice name, "Tsukasa".
41
00:02:57,950 --> 00:02:58,490
What?
42
00:02:59,840 --> 00:03:01,330
I think it suits you.
43
00:03:04,900 --> 00:03:08,680
You come at me with unexpected
timing, grabbing my heart.
44
00:03:14,160 --> 00:03:16,970
Tsukasa, if you keep at it, you'll be late.
45
00:03:18,130 --> 00:03:20,230
Don't run in the hallway!
46
00:03:21,960 --> 00:03:22,830
All right.
47
00:03:23,700 --> 00:03:24,690
Let's go.
48
00:03:25,540 --> 00:03:26,870
Hurry.
49
00:03:40,650 --> 00:03:42,610
[ 2nd Year High School - 2nd Semester ]
50
00:03:42,610 --> 00:03:44,650
Go for it!
Go for it!
51
00:03:46,860 --> 00:03:49,230
- Good morning.
- Morning!
52
00:03:49,230 --> 00:03:51,610
[ 2nd Year High School - 3rd Semester ]
53
00:03:52,800 --> 00:03:56,760
Before I knew it, I found myself
looking at you all the time.
54
00:03:59,030 --> 00:04:00,760
[ Bye-bye 2-B! ]
Hurry! Hurry!
55
00:04:00,850 --> 00:04:02,640
Second year is almost over.
56
00:04:03,220 --> 00:04:05,710
I wonder if we'll be separated in
different classes in third year.
57
00:04:06,100 --> 00:04:08,920
Why don't we all go somewhere
during spring break?
58
00:04:08,920 --> 00:04:11,470
- Great idea!
- Where? Where?
59
00:04:11,470 --> 00:04:14,060
I was thinking maybe Fuji-Q Highlands.
60
00:04:14,220 --> 00:04:15,520
Oh, that looks like fun.
61
00:04:15,950 --> 00:04:17,400
H-Hey! What?
62
00:04:18,140 --> 00:04:19,120
Can I borrow some pencil lead?
63
00:04:21,470 --> 00:04:23,040
It's okay,
64
00:04:23,360 --> 00:04:24,830
but you have to return it.
65
00:04:25,180 --> 00:04:25,640
Okay.
66
00:04:26,090 --> 00:04:28,060
You said that, but you forgot about it before.
67
00:04:28,630 --> 00:04:29,650
Okay, fine.
68
00:04:29,840 --> 00:04:31,300
Then next time
69
00:04:32,190 --> 00:04:33,540
I'll pay you back with my body.
70
00:04:33,780 --> 00:04:35,470
Idiot! No!
71
00:04:38,620 --> 00:04:41,760
He's really stupid, isn't he?
72
00:04:41,760 --> 00:04:43,940
You're like a comedy duo.
73
00:04:43,940 --> 00:04:46,200
No, no, stop with the hard-to-make jokes, please.
74
00:04:46,200 --> 00:04:49,600
You're just happy he's bothering you again.
75
00:04:49,600 --> 00:04:50,850
That's not true.
76
00:04:51,320 --> 00:04:55,270
I bet Arima likes Tsukasa.
77
00:04:55,490 --> 00:04:58,050
Because he always get Tsukasa involved.
78
00:04:58,160 --> 00:05:00,800
Like that earlier.
79
00:05:00,800 --> 00:05:03,890
He would never act like that to us both, right?
80
00:05:04,490 --> 00:05:07,060
You should confess to him as soon as possible.
81
00:05:07,060 --> 00:05:09,300
No, no, what are you talking about?
82
00:05:09,300 --> 00:05:12,490
If you're not careful, someone else will get him.
83
00:05:13,130 --> 00:05:14,290
Don't worry.
84
00:05:14,640 --> 00:05:16,260
It's definitely mutual.
85
00:05:16,340 --> 00:05:17,930
We guarantee it.
86
00:05:19,880 --> 00:05:22,120
- Go for it.
- It's gonna be okay.
87
00:05:29,890 --> 00:05:30,500
What?
88
00:05:32,820 --> 00:05:33,610
No...
89
00:05:34,970 --> 00:05:36,000
And so,
90
00:05:37,240 --> 00:05:40,140
ever since first year,
91
00:05:40,620 --> 00:05:42,360
I've been in love with you.
92
00:05:50,620 --> 00:05:51,530
I'm sorry.
93
00:05:53,720 --> 00:05:54,280
Huh?
94
00:05:56,840 --> 00:05:57,580
I'm sorry!
95
00:05:59,460 --> 00:06:00,100
I...
96
00:06:00,930 --> 00:06:03,050
I don't see you in that way.
97
00:06:04,480 --> 00:06:05,900
How can I say it, Tsukasa.
98
00:06:07,450 --> 00:06:09,380
I think of you as a really great friend.
99
00:06:14,040 --> 00:06:15,770
Ah, yeah!
100
00:06:16,540 --> 00:06:17,320
Okay.
101
00:06:18,500 --> 00:06:20,360
I know, right? Yeah.
102
00:06:20,570 --> 00:06:23,440
Then, let's stay as friends
moving forward. Okay.
103
00:06:23,440 --> 00:06:24,040
Okay.
104
00:06:24,760 --> 00:06:25,610
Bye.
105
00:06:27,000 --> 00:06:27,760
Bye.
106
00:06:45,900 --> 00:06:48,100
If only I didn't think anything of it.
107
00:06:50,010 --> 00:06:52,930
Please don't confuse me!
108
00:06:56,260 --> 00:07:09,260
[ It's Your Fault That My Heart Beats ]
[ English Subtitle brought to you by ECOTV ]
109
00:07:11,900 --> 00:07:15,180
- Yeah. You see it?
- There it is! We're still together.
110
00:07:15,640 --> 00:07:17,150
Thank goodness!
111
00:07:19,730 --> 00:07:22,600
[ Hayato Arima ]
112
00:07:24,050 --> 00:07:25,280
There he is.
113
00:07:25,660 --> 00:07:28,050
Looks like we're in the same class.
114
00:07:29,020 --> 00:07:30,170
Nice to meet you.
115
00:07:30,570 --> 00:07:31,220
What?
116
00:07:36,610 --> 00:07:39,240
Yay, we have a hot guy in our class.
117
00:07:39,240 --> 00:07:41,940
Lucky us!
118
00:07:43,100 --> 00:07:44,680
He's really handsome.
119
00:07:53,640 --> 00:07:55,410
[ Shinohara confessed to
Arima and got rejected! ]
120
00:07:55,520 --> 00:07:56,370
What is this?
121
00:08:01,460 --> 00:08:03,650
I don't know who wrote this,
122
00:08:04,080 --> 00:08:05,780
but I heard it from Arima too.
123
00:08:08,470 --> 00:08:10,300
Arima did?
124
00:08:12,340 --> 00:08:15,010
That guy's a jerk for telling
everyone about it.
125
00:08:17,490 --> 00:08:18,800
No...
126
00:08:19,020 --> 00:08:21,480
No, Arima wouldn't do that.
127
00:08:21,650 --> 00:08:22,780
Arima's here.
128
00:08:25,520 --> 00:08:26,690
What happened?
129
00:08:30,080 --> 00:08:31,610
Who wrote that?
130
00:08:43,580 --> 00:08:44,700
You bastard!
131
00:08:46,210 --> 00:08:48,660
Hey, stop it!
132
00:08:48,970 --> 00:08:51,050
- Arima!
- Stop it!
133
00:08:51,050 --> 00:08:52,840
Guys, let's break it up.
134
00:08:53,650 --> 00:08:55,260
Wait. What the heck are you doing?
135
00:08:55,260 --> 00:08:57,880
Arima, stop it!
136
00:08:58,560 --> 00:09:00,420
That's enough from you!
137
00:09:00,700 --> 00:09:04,210
[ Suspension ]
[ 3 - A Hayato Arima ]
138
00:09:09,200 --> 00:09:10,340
- Good morning!
- Morning!
139
00:09:10,340 --> 00:09:15,380
[ Suspension ]
[ 3 - A Hayato Arima ]
[ Suspended for 5 days ]
140
00:09:39,730 --> 00:09:40,850
Arima!
141
00:09:42,100 --> 00:09:43,360
Arima!
142
00:09:43,700 --> 00:09:45,940
Hayato Arima!
143
00:10:04,480 --> 00:10:05,880
You're too loud.
144
00:10:09,420 --> 00:10:10,130
I...
145
00:10:12,240 --> 00:10:14,800
I really do love you, Arima.
146
00:10:18,560 --> 00:10:21,400
Thank you for being there for me yesterday.
147
00:10:22,370 --> 00:10:23,170
Listen,
148
00:10:23,640 --> 00:10:26,440
I'm not giving up on you yet.
149
00:10:28,760 --> 00:10:29,900
Even if you reject me,
150
00:10:30,130 --> 00:10:31,520
I'll do my best!
151
00:10:41,420 --> 00:10:42,700
Well, then.
152
00:10:43,480 --> 00:10:45,010
That's all for now.
153
00:10:48,180 --> 00:10:49,890
OUCH!
154
00:10:52,860 --> 00:10:54,760
Please excuse me.
155
00:10:54,840 --> 00:10:56,050
Tsukasa!
156
00:10:57,360 --> 00:10:59,840
I look forward to another year.
157
00:11:03,880 --> 00:11:04,590
Yes!
158
00:11:08,600 --> 00:11:10,170
Yes!
159
00:11:26,920 --> 00:11:27,760
Good morning.
160
00:11:29,290 --> 00:11:30,340
Good morning.
161
00:11:40,290 --> 00:11:42,970
Good morning!
What's up with you?
162
00:11:44,860 --> 00:11:46,520
Arima!
163
00:11:47,130 --> 00:11:47,640
Yes?
164
00:11:48,050 --> 00:11:49,810
Please read this.
165
00:11:51,640 --> 00:11:52,290
Okay.
166
00:11:52,770 --> 00:11:54,520
- Thanks.
- Did you just see that?
167
00:11:54,800 --> 00:11:56,370
Isn't that a love letter?
168
00:11:57,060 --> 00:11:57,820
Yeah.
169
00:11:58,210 --> 00:12:00,880
Arima suddenly became popular in third year, huh?
170
00:12:01,300 --> 00:12:02,180
Yeah.
171
00:12:03,480 --> 00:12:06,300
You failed to get him, right?
172
00:12:06,930 --> 00:12:08,440
Don't say that!
173
00:12:11,680 --> 00:12:13,450
It's about time.
174
00:12:13,800 --> 00:12:14,740
See you later.
175
00:12:16,560 --> 00:12:19,450
I definitely like Hasebe.
176
00:12:25,340 --> 00:12:27,670
- Sorry.
- Sorry.
177
00:12:31,730 --> 00:12:32,810
I'm sorry about the other day.
178
00:12:37,370 --> 00:12:41,500
The truth is, I heard what you girls
were talking at the end of second year.
179
00:12:46,340 --> 00:12:50,340
I've... always been in
love with you, Shinohara.
180
00:12:54,080 --> 00:12:54,840
That's why, I...
181
00:13:00,730 --> 00:13:02,250
It's okay.
182
00:13:03,330 --> 00:13:04,420
Don't worry about it.
183
00:13:04,420 --> 00:13:06,250
But I wanted you to know how I feel--
184
00:13:06,250 --> 00:13:08,530
She really hates persistent men.
185
00:13:20,560 --> 00:13:22,750
Tsukasa, you're quite popular.
186
00:13:23,180 --> 00:13:27,290
Why not just move on
to Yasuda this time?
187
00:13:28,280 --> 00:13:30,360
It has nothing to do with you, Hasebe.
188
00:13:32,130 --> 00:13:34,770
I guess it's really over, huh?
189
00:13:35,520 --> 00:13:36,730
You know,
190
00:13:37,160 --> 00:13:39,460
at my cousin's school,
Mayu was Arima's girlfriend.
191
00:13:39,680 --> 00:13:40,580
What?
192
00:13:41,180 --> 00:13:43,320
She still has feelings for Arima.
193
00:13:43,850 --> 00:13:47,340
She asked me to check up on him.
194
00:13:49,760 --> 00:13:52,450
It's such a hassle, this kind of thing.
195
00:13:54,410 --> 00:13:57,900
Arima had an ex-girlfriend.
196
00:14:06,260 --> 00:14:08,830
Okay, okay.
197
00:14:08,930 --> 00:14:11,720
In our upcoming orientation camp,
198
00:14:11,720 --> 00:14:14,430
any recommendations in our class
199
00:14:14,430 --> 00:14:15,390
to run it?
200
00:14:16,410 --> 00:14:17,700
Are you going to do it, Tsukasa?
201
00:14:17,700 --> 00:14:18,720
You're good at it.
202
00:14:18,720 --> 00:14:20,030
Am I?
203
00:14:21,050 --> 00:14:22,260
- Here!
- Okay, you there.
204
00:14:22,640 --> 00:14:24,260
I recommend Mikami.
205
00:14:24,520 --> 00:14:25,820
She can do it, right?
206
00:14:29,440 --> 00:14:30,590
I...
207
00:14:31,580 --> 00:14:35,220
- Please do it!
- Please!
208
00:14:36,620 --> 00:14:37,220
But...
209
00:14:37,400 --> 00:14:39,870
Hey, hey, don't force it on her.
210
00:14:40,080 --> 00:14:40,950
Any others?
211
00:14:41,180 --> 00:14:42,080
Anyone?
212
00:14:42,080 --> 00:14:43,340
Anyone else?
213
00:14:52,230 --> 00:14:52,840
Here!
214
00:14:54,440 --> 00:14:55,470
I'll do it.
215
00:14:56,840 --> 00:14:58,510
Shinohara, I'm counting on you.
216
00:14:58,510 --> 00:14:58,990
Yes.
217
00:14:59,480 --> 00:15:01,790
Okay, it's decided.
Round of applause!
218
00:15:04,910 --> 00:15:06,330
You're good at it.
219
00:15:06,460 --> 00:15:08,450
It just happened.
Just happened.
220
00:15:12,220 --> 00:15:13,860
Idiot!
221
00:15:15,220 --> 00:15:16,460
Shut up.
222
00:15:28,250 --> 00:15:29,500
We're here!
223
00:15:29,500 --> 00:15:32,510
[ Kitami University High School ]
224
00:15:37,000 --> 00:15:38,460
Thank you for your help.
225
00:15:39,980 --> 00:15:42,730
The kitchen is over there.
226
00:15:42,730 --> 00:15:44,370
Kitchen's over there.
227
00:15:44,370 --> 00:15:46,190
- She's cute!
- She's cute.
228
00:15:46,630 --> 00:15:47,880
She's really cute.
229
00:15:50,450 --> 00:15:52,450
She's so cute! Cute!
230
00:15:52,870 --> 00:15:55,810
Don't stop.
Move, move!
231
00:15:56,240 --> 00:15:58,360
Fuzoku High School is also camping here.
232
00:16:00,570 --> 00:16:01,930
Move!
233
00:16:07,160 --> 00:16:09,200
You've got a leaf on you, Hayato.
234
00:16:09,900 --> 00:16:10,310
What?
235
00:16:18,310 --> 00:16:19,490
You haven't changed.
236
00:16:27,350 --> 00:16:28,520
Thank you.
237
00:16:30,810 --> 00:16:32,560
- Let's eat!
- Let's eat!
238
00:16:32,560 --> 00:16:33,570
Now put it in.
239
00:16:33,920 --> 00:16:34,450
Huh?
240
00:16:34,450 --> 00:16:35,870
Looks delicious.
241
00:16:38,690 --> 00:16:41,650
- I'm so hungry.
- Is it still not done?
242
00:16:41,760 --> 00:16:44,320
- It's almost done.
- How many seconds until do--
243
00:16:44,320 --> 00:16:45,280
Hayato!
244
00:16:46,280 --> 00:16:47,750
Would you like to eat this?
245
00:16:48,540 --> 00:16:49,090
What?
246
00:16:51,840 --> 00:16:53,230
We made too much.
247
00:16:54,730 --> 00:16:56,150
You too, guys.
248
00:16:56,280 --> 00:16:58,960
- Are you sure?
- Seriously?
249
00:16:59,840 --> 00:17:00,380
Here!
250
00:17:00,660 --> 00:17:02,040
WOW!
251
00:17:02,040 --> 00:17:03,900
Looks delish!
Don't mind if I do!
252
00:17:06,070 --> 00:17:06,890
See you.
253
00:17:08,240 --> 00:17:10,660
- Delicious!
- It's really delicious!
254
00:17:12,240 --> 00:17:13,930
Sorry for the wait!
255
00:17:39,420 --> 00:17:40,160
It's so heavy.
256
00:17:46,730 --> 00:17:49,030
Why are you doing
all the cleaning yourself?
257
00:17:51,990 --> 00:17:52,690
Hey!
258
00:18:01,960 --> 00:18:02,670
Your curry.
259
00:18:03,830 --> 00:18:04,890
It was okay.
260
00:18:05,820 --> 00:18:06,260
Huh?
261
00:18:07,400 --> 00:18:08,180
You ate it?
262
00:18:09,520 --> 00:18:11,210
But the carrots were too big.
263
00:18:27,050 --> 00:18:28,560
What are you going to do with that?
264
00:18:28,840 --> 00:18:29,570
It's okay.
265
00:18:29,690 --> 00:18:31,000
It will dry soon.
266
00:18:47,760 --> 00:18:49,600
I'll hold it for you. Now go wash.
267
00:18:51,450 --> 00:18:51,860
But
268
00:18:52,120 --> 00:18:54,120
if you do this, it'll be weird--
- Just do it!
269
00:19:17,070 --> 00:19:18,690
Here, it's done.
270
00:19:19,910 --> 00:19:20,830
Thanks,
271
00:19:20,830 --> 00:19:21,750
you helped me out.
272
00:19:22,560 --> 00:19:24,660
You're still as lame as ever.
273
00:19:25,720 --> 00:19:27,800
You should tell those guys at the committee
274
00:19:28,040 --> 00:19:29,390
that you are not a handyman.
275
00:19:31,360 --> 00:19:32,300
But...
276
00:19:33,410 --> 00:19:34,890
You really are
277
00:19:35,700 --> 00:19:36,850
a softie.
278
00:19:48,050 --> 00:19:48,640
Hey!
279
00:19:53,040 --> 00:19:53,960
Tell me.
280
00:19:55,030 --> 00:19:55,750
Why...
281
00:19:56,240 --> 00:19:58,700
Why did you reject me, Arima?
282
00:20:00,430 --> 00:20:01,970
You're asking me that here?
283
00:20:02,650 --> 00:20:03,120
Yes.
284
00:20:04,080 --> 00:20:05,230
No, no, because we
285
00:20:05,600 --> 00:20:07,620
didn't have that kind of atmosphere at all.
286
00:20:08,750 --> 00:20:10,010
Even when we're together,
287
00:20:10,180 --> 00:20:12,770
I feel as if I'm with my guy friends.
288
00:20:14,530 --> 00:20:15,730
In other words,
289
00:20:15,860 --> 00:20:18,590
you're 100% not interested in me.
290
00:20:22,220 --> 00:20:24,600
I mean, why wouldn't I be?
291
00:20:25,120 --> 00:20:26,220
No, no, no.
292
00:20:26,710 --> 00:20:29,140
There are many great
things about you, Tsukasa.
293
00:20:30,890 --> 00:20:31,640
Like what?
294
00:20:35,240 --> 00:20:37,440
First, you're a bit crude.
295
00:20:38,010 --> 00:20:40,340
Also, you're someone that
needs to be looked at a lot.
296
00:20:40,570 --> 00:20:43,830
I'm worried about you
laughing near me even in public.
297
00:20:44,580 --> 00:20:45,800
Are you trying to fight me?
298
00:20:46,610 --> 00:20:48,470
And...
299
00:20:51,520 --> 00:20:53,090
that you believe in me.
300
00:20:59,510 --> 00:21:00,520
Hayato!
301
00:21:04,970 --> 00:21:05,690
What is it?
302
00:21:15,010 --> 00:21:16,050
Hello!
303
00:21:17,520 --> 00:21:18,550
Hello.
304
00:21:19,910 --> 00:21:20,800
Hayato,
305
00:21:21,310 --> 00:21:22,930
do you have a moment?
306
00:21:24,870 --> 00:21:26,250
Ah! Tsukasa, you're here!
307
00:21:26,890 --> 00:21:28,590
I'm sorry we made you do that.
308
00:21:28,590 --> 00:21:29,740
It's okay. It's okay.
309
00:21:29,740 --> 00:21:30,660
I'm used to it.
310
00:21:32,890 --> 00:21:33,580
What's wrong?
311
00:21:34,920 --> 00:21:35,920
Nothing. Let's go.
312
00:21:37,520 --> 00:21:38,920
Here. I'm sorry.
313
00:21:39,640 --> 00:21:40,290
Hey!
314
00:21:40,480 --> 00:21:42,020
That girl hasn't eaten yet.
315
00:21:42,540 --> 00:21:43,810
What? Seriously?
316
00:21:44,050 --> 00:21:45,150
We still have some left.
317
00:21:45,790 --> 00:21:47,710
- Sorry. Come on, let's eat.
- Sorry.
318
00:21:48,570 --> 00:21:49,370
Thank you.
319
00:21:50,620 --> 00:21:52,810
I'll deal with the leftovers.
320
00:21:53,450 --> 00:21:54,060
Huh?
321
00:21:59,830 --> 00:22:01,160
You two seem close.
322
00:22:03,440 --> 00:22:05,270
Are you okay being out here on your own?
323
00:22:07,020 --> 00:22:08,390
It's 10 o'clock now.
324
00:22:10,790 --> 00:22:11,600
How's your body?
325
00:22:12,320 --> 00:22:13,120
I'm okay!
326
00:22:13,690 --> 00:22:15,960
I'm getting used to my new school.
327
00:22:18,230 --> 00:22:19,120
I see.
328
00:22:20,730 --> 00:22:21,420
That's good.
329
00:22:24,770 --> 00:22:25,250
Yeah.
330
00:22:30,960 --> 00:22:32,060
We meet at last.
331
00:22:36,090 --> 00:22:36,780
I...
332
00:22:38,440 --> 00:22:41,160
I came back here to meet you, Hayato.
333
00:22:57,350 --> 00:22:58,200
You've worked hard.
334
00:23:00,090 --> 00:23:02,060
Please don't walk out without permission.
335
00:23:02,760 --> 00:23:05,600
My cousin was in the parking lot earlier.
336
00:23:07,280 --> 00:23:08,720
Her name is Mayu Hasebe,
337
00:23:08,980 --> 00:23:10,890
a she's a third year at an all-girls school.
338
00:23:11,020 --> 00:23:12,580
I wasn't asking, though.
339
00:23:14,680 --> 00:23:17,450
Tsukasa, it's written all over your face.
340
00:23:18,820 --> 00:23:20,460
You get worked up easily,
341
00:23:20,910 --> 00:23:22,390
and it's easy to understand.
342
00:23:22,390 --> 00:23:23,350
So what?
343
00:23:24,120 --> 00:23:26,170
You're not used to being in love,
344
00:23:26,890 --> 00:23:27,880
it's so obvious.
345
00:23:40,530 --> 00:23:43,070
Midori, did you bring
all these manga with you?
346
00:23:43,070 --> 00:23:45,160
- Yeah.
- It must be heavy.
347
00:23:47,240 --> 00:23:49,800
Hey, lights out in half an hour.
348
00:23:49,880 --> 00:23:53,320
- What!?
- I'm not sleepy at all!
349
00:23:53,440 --> 00:23:56,040
Hey, how about we sneak into
the men's room right now?
350
00:23:56,160 --> 00:23:56,630
What?
351
00:23:56,910 --> 00:23:58,820
Good idea. Sounds interesting.
352
00:23:58,820 --> 00:24:01,850
No, no. That's a bit bold,
don't you think?
353
00:24:02,040 --> 00:24:06,040
It's okay. We're making
memories of our high school life.
354
00:24:06,040 --> 00:24:08,560
I'm on the committee after all.
355
00:24:08,840 --> 00:24:09,920
If we're going,
356
00:24:10,170 --> 00:24:15,250
I want to go to the hottie Arima's room.
357
00:24:16,920 --> 00:24:19,490
You wanna go, don't you, Tsukasa?
358
00:24:20,170 --> 00:24:21,850
I'm on the committee.
359
00:24:23,800 --> 00:24:28,670
- Whoa! Seriously?
- Shh!
360
00:24:29,800 --> 00:24:31,170
We're coming in.
361
00:24:33,380 --> 00:24:34,470
Oh, so you came.
362
00:24:35,780 --> 00:24:36,630
No...
363
00:24:37,320 --> 00:24:40,800
I'm just gonna watch to make
sure nothing goes wrong.
364
00:25:01,370 --> 00:25:03,280
What are you doing out there?
365
00:25:04,040 --> 00:25:04,560
No...
366
00:25:05,380 --> 00:25:05,970
I am
367
00:25:06,450 --> 00:25:07,800
just chaperoning.
368
00:25:09,860 --> 00:25:11,420
As a member of the committee?
369
00:25:12,160 --> 00:25:12,670
Yup!
370
00:25:13,610 --> 00:25:15,070
As a member of the committee.
371
00:25:18,560 --> 00:25:20,490
Let's play a game.
372
00:25:21,400 --> 00:25:23,680
You brought that?
373
00:25:25,010 --> 00:25:27,340
Must be heavy.
374
00:25:30,440 --> 00:25:31,340
- Three!
- Three!
375
00:25:31,380 --> 00:25:33,100
One, two, three.
376
00:25:33,510 --> 00:25:36,650
You went to the beach
and came across an oarfish.
377
00:25:36,650 --> 00:25:38,750
The reward is around 20 million yen!
378
00:25:44,660 --> 00:25:46,520
On Sunday, let's go to the beach together.
379
00:25:49,430 --> 00:25:50,730
What beach?
380
00:25:50,970 --> 00:25:52,140
I'm gonna catch ya!
381
00:25:54,120 --> 00:25:56,500
A messy life is a messy mind!
382
00:25:57,300 --> 00:25:58,320
This is bad.
383
00:25:58,320 --> 00:25:59,620
This is really bad.
384
00:26:00,620 --> 00:26:03,100
This is the worst! Hurry up and hide everything!
385
00:26:03,480 --> 00:26:05,480
- The lights!
- Lights?
386
00:26:06,080 --> 00:26:08,200
- Hide here.
- What? Arima.
387
00:26:09,740 --> 00:26:10,790
You can hide in here!
388
00:26:11,953 --> 00:26:13,240
I'm coming in!
389
00:26:14,070 --> 00:26:14,550
What?
390
00:26:29,400 --> 00:26:31,710
Is everyone in this room?
391
00:26:37,140 --> 00:26:37,600
Yes.
392
00:27:01,010 --> 00:27:03,880
- Damn.
- That was close.
393
00:27:05,160 --> 00:27:07,640
That was too much.
394
00:27:12,400 --> 00:27:13,260
Do you
395
00:27:13,960 --> 00:27:15,580
even know who that guy is?
396
00:27:16,720 --> 00:27:17,240
What?
397
00:27:19,040 --> 00:27:20,790
Ta-Taguchi, right?
398
00:27:22,280 --> 00:27:23,360
Or is it Tanoguchi?
399
00:27:23,960 --> 00:27:24,620
Geez...
400
00:27:25,400 --> 00:27:27,500
Don't try to get into the same bed with a guy
401
00:27:27,560 --> 00:27:29,540
whose name you don't even know.
402
00:27:31,660 --> 00:27:32,790
But Arima...
403
00:27:36,460 --> 00:27:37,150
What?
404
00:27:46,240 --> 00:27:48,640
Yes. Kitami University, over here.
405
00:27:48,640 --> 00:27:49,880
Okay, let's gather here!
406
00:27:49,880 --> 00:27:52,000
Clear a path here!
407
00:27:55,630 --> 00:27:56,920
Quickly!
408
00:27:58,710 --> 00:27:59,810
Over here!
409
00:27:59,820 --> 00:28:01,500
Okay, over here.
410
00:28:01,880 --> 00:28:03,620
Everyone, quickly!
411
00:28:10,850 --> 00:28:11,910
Me?
412
00:28:14,130 --> 00:28:15,530
Everyone, quickly!
413
00:28:17,940 --> 00:28:19,380
You're Tsukasa, right?
414
00:28:20,550 --> 00:28:21,280
Yes.
415
00:28:22,490 --> 00:28:24,310
You have something to ask her.
416
00:28:24,870 --> 00:28:25,510
What?
417
00:28:26,350 --> 00:28:29,310
I want to go to the beach
with all of you on Sunday.
418
00:28:31,810 --> 00:28:34,300
Just make it look like you invited me.
419
00:28:35,810 --> 00:28:36,820
You can't, right?
420
00:28:40,890 --> 00:28:41,590
But...
421
00:28:41,840 --> 00:28:44,740
We just met, and I'm sorry for
asking you something like this.
422
00:28:45,180 --> 00:28:45,920
But...
423
00:28:47,540 --> 00:28:49,070
I want you to help me.
424
00:28:51,840 --> 00:28:53,510
I heard it from Yasuhiro.
425
00:28:54,280 --> 00:28:59,560
That Tsukasa is Hayato's closest friend.
426
00:29:02,910 --> 00:29:05,280
- If you don't want to, say no.
- I...
427
00:29:08,070 --> 00:29:10,060
I want to go out with Hayato again.
428
00:29:14,800 --> 00:29:15,410
Please!
429
00:29:18,120 --> 00:29:19,360
Will you help me?
430
00:29:44,610 --> 00:29:49,740
[ Mayu is coming to the beach too! ]
431
00:29:51,740 --> 00:29:54,580
[ It'll be fun! ]
432
00:30:08,550 --> 00:30:10,300
[ Are you going? ]
433
00:30:11,000 --> 00:30:14,060
[ I'm going! ]
434
00:30:25,020 --> 00:30:26,600
BEACH!
435
00:30:35,270 --> 00:30:38,810
It feels good!
Such a nice weather!
436
00:30:39,010 --> 00:30:43,140
- I'm the nice weather guy after all.
- Indeed you are, Hasebe.
437
00:30:43,660 --> 00:30:44,950
I'm glad the weather is good.
438
00:30:45,930 --> 00:30:48,740
Why did you invite those two?
439
00:30:49,350 --> 00:30:52,370
It just kind of happened.
440
00:30:53,110 --> 00:30:54,770
You're always like that.
441
00:30:55,690 --> 00:30:57,780
Hey, Hayato.
Let's go over there.
442
00:30:58,340 --> 00:31:00,690
Mayu, don't run just like that.
443
00:31:01,080 --> 00:31:02,450
I'm okay!
444
00:31:02,890 --> 00:31:04,190
Slow down!
445
00:31:04,710 --> 00:31:06,630
Hurry! Hurry!
446
00:31:07,670 --> 00:31:09,800
What the hell is she doing?
447
00:31:10,900 --> 00:31:12,400
Hey, hey, hey!
448
00:31:13,000 --> 00:31:14,830
Let's go buy some drinks.
449
00:31:15,340 --> 00:31:16,980
- Let's go!
- Let's go, let's go.
450
00:31:17,770 --> 00:31:20,370
Tsukasa, you are a challenger.
451
00:31:20,710 --> 00:31:23,490
I can't believe you knew
she was gonna show off.
452
00:31:24,730 --> 00:31:25,990
You too.
453
00:31:27,360 --> 00:31:30,890
You often do this because
she's your cousin, right?
454
00:31:31,230 --> 00:31:33,830
Because Mayu desperately asked me to.
455
00:31:35,590 --> 00:31:40,050
That girl has always regretted
breaking up with Arima.
456
00:31:42,230 --> 00:31:44,600
On the day Arima decided to
transfer to another school,
457
00:31:45,690 --> 00:31:50,600
she said "I'd rather break up with you than
go through the pain of being apart from you."
458
00:31:51,030 --> 00:31:52,420
She's stupid, isn't she?
459
00:31:54,480 --> 00:31:56,600
They didn't have a falling out or anything.
460
00:31:57,150 --> 00:32:02,870
Well, after that, she got sick, her parents
divorced, and a lot of things happened.
461
00:32:03,930 --> 00:32:05,790
She's been through a lot, too.
462
00:32:07,910 --> 00:32:10,880
You worry about your cousin,
I'm impressed.
463
00:32:11,420 --> 00:32:13,610
I'm more impressed with you.
464
00:32:13,950 --> 00:32:17,610
You're single-mindedly thinking
about Arima like that.
465
00:32:19,020 --> 00:32:22,800
No, especially since I've been rejected.
466
00:32:24,750 --> 00:32:28,410
But you still love him, right?
467
00:32:33,310 --> 00:32:37,420
Even if he rejects me,
I've decided that I won't give up on him.
468
00:32:40,180 --> 00:32:40,850
What?
469
00:32:42,250 --> 00:32:44,150
In that case, I might as well enjoy it.
470
00:32:44,310 --> 00:32:46,820
Since we've come to the beach.
471
00:32:47,380 --> 00:32:48,660
Here, pass!
472
00:32:50,250 --> 00:32:51,310
Nice catch!
473
00:32:53,560 --> 00:32:55,880
- Come on, hurry!
- Tsukasa.
474
00:32:57,490 --> 00:33:00,860
- Over here!
- Hasebe!
475
00:33:12,510 --> 00:33:14,200
Go! Slowly!
476
00:33:16,930 --> 00:33:18,240
Where is it?
477
00:33:18,910 --> 00:33:20,720
- Straight ahead!
- Like that!
478
00:33:20,720 --> 00:33:22,280
- Like that!
- Like that!
479
00:33:23,430 --> 00:33:24,440
No, to your left!
480
00:33:24,440 --> 00:33:26,570
- Your left.
- More to your left!
481
00:33:26,570 --> 00:33:27,940
Hasebe, hold it!
482
00:33:28,080 --> 00:33:30,900
- That's good!
- That's it!
483
00:33:30,900 --> 00:33:32,470
Ready!
484
00:33:35,570 --> 00:33:37,190
That's okay, Hasebe!
485
00:33:45,860 --> 00:33:46,860
I've sent it.
486
00:33:47,300 --> 00:33:49,150
I got it! Thanks.
487
00:33:50,830 --> 00:33:52,930
We should go to the
restaurant on the highway now.
488
00:33:55,400 --> 00:33:57,460
We'll be there in a bit.
489
00:33:57,680 --> 00:33:59,020
Okay.
490
00:34:00,080 --> 00:34:01,870
Don't let her beat you.
491
00:34:08,680 --> 00:34:10,220
Wait up!
492
00:34:10,490 --> 00:34:12,150
- Here.
- Thanks.
493
00:34:15,030 --> 00:34:16,240
Mama!
494
00:34:16,410 --> 00:34:17,610
Mama!
495
00:34:20,940 --> 00:34:21,850
What's wrong?
496
00:34:22,300 --> 00:34:23,050
Where's your mom?
497
00:34:23,670 --> 00:34:24,500
I don't know.
498
00:34:24,940 --> 00:34:25,890
You don't know?
499
00:34:28,780 --> 00:34:30,680
Okay, let's find your mom.
500
00:34:30,840 --> 00:34:31,500
Okay?
501
00:34:32,000 --> 00:34:33,030
I'm gonna lift you up.
502
00:34:33,120 --> 00:34:34,180
Let's go.
503
00:34:34,180 --> 00:34:36,380
- Ready?
- Wow!
504
00:34:36,620 --> 00:34:37,250
Where?
505
00:34:37,630 --> 00:34:38,260
Where?
506
00:34:39,030 --> 00:34:40,460
- Is she here?
- Ko-chan!
507
00:34:40,460 --> 00:34:41,660
Big sis!
508
00:34:42,380 --> 00:34:44,110
- Is that your big sis?
- Yeah!
509
00:34:44,430 --> 00:34:45,390
Big sis!
510
00:34:46,210 --> 00:34:47,140
Wanna come with us?
511
00:34:48,200 --> 00:34:49,120
Yes, come.
512
00:34:50,990 --> 00:34:51,930
Where's your mom?
513
00:34:52,320 --> 00:34:53,590
Ah, are you the mom?
514
00:35:10,220 --> 00:35:11,380
It lacks air.
515
00:35:27,810 --> 00:35:30,110
What's wrong, Mayu?
Is she okay?
516
00:35:30,630 --> 00:35:31,800
You're a little tired, aren't you?
517
00:35:33,030 --> 00:35:34,760
I'll be fine if I rest.
518
00:35:37,530 --> 00:35:40,110
I'm gonna go buy ice cream for everyone.
519
00:35:41,060 --> 00:35:41,720
Tsukasa!
520
00:35:44,410 --> 00:35:45,140
You forgot this.
521
00:35:45,400 --> 00:35:47,430
- You need your wallet for that.
- Ah, sorry.
522
00:35:49,170 --> 00:35:50,120
I'm coming with you.
523
00:35:51,480 --> 00:35:52,060
Okay.
524
00:35:59,750 --> 00:36:01,800
Is it okay leaving those two alone?
525
00:36:05,360 --> 00:36:06,470
I don't mind.
526
00:36:08,130 --> 00:36:08,940
Because...
527
00:36:10,810 --> 00:36:13,900
Hayato will always come back to me.
528
00:36:16,230 --> 00:36:17,640
Wow.
529
00:36:17,800 --> 00:36:19,780
So confident.
530
00:36:39,590 --> 00:36:41,100
Mayu's cute, isn't she?
531
00:36:42,770 --> 00:36:43,200
What?
532
00:36:44,210 --> 00:36:44,990
Well...
533
00:36:45,210 --> 00:36:48,630
She's so feminine-like,
534
00:36:48,730 --> 00:36:50,740
even I, a woman can't stop looking at her.
535
00:36:57,460 --> 00:36:59,480
I'm glad you were there.
536
00:37:01,700 --> 00:37:02,910
What do you mean?
537
00:37:03,180 --> 00:37:04,160
Welcome.
538
00:37:07,220 --> 00:37:08,670
Cup of ice cream, please.
539
00:37:08,670 --> 00:37:11,220
- Do you want the special ice cream?
- Yes.
540
00:37:17,160 --> 00:37:18,330
Sorry for the wait!
541
00:37:19,520 --> 00:37:21,320
Mayu, what's wrong?
542
00:37:22,410 --> 00:37:23,320
Are you okay?
543
00:37:23,800 --> 00:37:25,700
There's a rest area
over there. Let's go?
544
00:37:26,380 --> 00:37:28,210
Maybe you should lie down.
545
00:37:30,460 --> 00:37:31,580
I'm okay.
546
00:37:40,220 --> 00:37:41,860
Are you okay, Mayu?
547
00:37:44,170 --> 00:37:45,060
Arima?
548
00:37:49,970 --> 00:37:51,560
I'm gonna take her to the rest area.
549
00:37:51,790 --> 00:37:55,430
- I need you to get her stuff.
- I'll call Mayu's family.
550
00:37:55,490 --> 00:37:56,690
Yes, please.
551
00:38:10,540 --> 00:38:11,820
Are you okay?
552
00:38:13,600 --> 00:38:15,040
It's just anemia.
553
00:38:15,970 --> 00:38:17,690
I have my medicine.
554
00:38:18,870 --> 00:38:20,500
Rest here for a while.
555
00:38:23,880 --> 00:38:24,980
I'm sorry.
556
00:38:26,960 --> 00:38:29,950
- It's okay, it's okay.
- I'm gonna go buy some water.
557
00:38:30,160 --> 00:38:31,170
Okay.
558
00:38:45,250 --> 00:38:49,750
I'm sorry. We were having so much fun.
559
00:38:50,620 --> 00:38:52,270
Don't worry about it.
560
00:38:54,000 --> 00:38:58,000
- You're really kind, Tsukasa.
- No, I don't think so.
561
00:38:59,470 --> 00:39:04,000
Thanks to you and Yasuhiro,
562
00:39:06,080 --> 00:39:08,060
I can go out with Hayato again.
563
00:39:10,890 --> 00:39:11,770
You see,
564
00:39:12,270 --> 00:39:14,240
I went abroad with
my father on business.
565
00:39:15,040 --> 00:39:15,880
But...
566
00:39:16,300 --> 00:39:20,060
while I was over there,
all I could think about was Japan.
567
00:39:23,310 --> 00:39:25,740
I love Hayato so much
568
00:39:26,170 --> 00:39:28,410
that it broke me.
569
00:39:33,060 --> 00:39:36,090
I think I can do better this time.
570
00:39:48,560 --> 00:39:53,770
Will you continue to help me?
571
00:40:02,770 --> 00:40:05,620
I'll take her home.
572
00:40:07,160 --> 00:40:10,350
Mayu's father told me to call him
when you get to the station.
573
00:40:11,010 --> 00:40:12,010
Okay.
574
00:40:12,720 --> 00:40:14,690
I'm sorry, Tsukasa.
575
00:40:15,120 --> 00:40:17,600
It's okay. Be careful, okay?
576
00:40:17,850 --> 00:40:19,590
I'll tell Midori and the others.
577
00:40:42,630 --> 00:40:44,480
If you want to cry, go ahead.
578
00:40:46,990 --> 00:40:48,600
I'm not gonna cry.
579
00:40:49,330 --> 00:40:50,520
It's fine.
580
00:40:51,080 --> 00:40:53,540
I don't see anything.
581
00:40:54,930 --> 00:40:56,650
What a strange way of caring.
582
00:40:58,550 --> 00:41:01,890
I'm a gentleman at heart.
583
00:41:06,530 --> 00:41:09,400
I know it's a one-sided love,
584
00:41:10,830 --> 00:41:14,690
so I'm trying my best to be a friend.
585
00:41:18,650 --> 00:41:20,900
It's still hard.
586
00:41:24,760 --> 00:41:28,130
Unrequited love is uncool and painful.
587
00:41:29,040 --> 00:41:31,040
So why don't you just stop?
588
00:41:33,270 --> 00:41:35,800
And it would probably
be even harder...
589
00:41:39,370 --> 00:41:40,190
What?
590
00:41:43,610 --> 00:41:48,300
Even if I stop this one-sided love,
I can't stop loving him.
591
00:41:57,160 --> 00:42:01,590
I've never had unrequited love,
so I can't relate to that.
592
00:42:03,520 --> 00:42:06,730
Hasebe, you're really
annoying sometimes, you know?
593
00:42:27,240 --> 00:42:29,840
Thank you for coming
all the way out here for me.
594
00:42:30,770 --> 00:42:31,840
I'm sorry.
595
00:42:32,540 --> 00:42:33,200
It's okay.
596
00:42:35,760 --> 00:42:37,530
I forgot to take my medicine.
597
00:42:37,530 --> 00:42:39,450
You don't have to take it.
598
00:42:41,440 --> 00:42:43,510
You weren't really sick, right?
599
00:42:49,320 --> 00:42:52,000
I'm not lying. I'm really...
600
00:42:52,000 --> 00:42:54,560
I can tell that you are faking it.
601
00:42:56,170 --> 00:42:58,240
I've seen it so many times before.
602
00:43:05,670 --> 00:43:06,640
If so,
603
00:43:09,520 --> 00:43:11,590
then why did you take me home?
604
00:43:20,520 --> 00:43:22,490
I wanted to talk to you.
605
00:43:28,650 --> 00:43:29,430
Talk?
606
00:43:39,000 --> 00:43:41,310
I don't want to hear that.
607
00:43:51,670 --> 00:43:52,590
The...
608
00:43:54,370 --> 00:43:56,960
most fun I've ever had in my life
609
00:43:57,880 --> 00:43:59,960
was when I was with you.
610
00:44:05,550 --> 00:44:07,610
We can go back to that time again, right?
611
00:44:07,610 --> 00:44:09,350
- Mayu--
- We...
612
00:44:09,450 --> 00:44:11,570
can start over, right?
613
00:44:20,990 --> 00:44:21,630
I'm sorry.
614
00:44:28,530 --> 00:44:29,370
That day
615
00:44:30,080 --> 00:44:31,790
you got injured,
616
00:44:32,840 --> 00:44:35,150
I've regretted it since I got transferred.
617
00:44:40,560 --> 00:44:43,440
If it's not soon,
then I'll do anything now.
618
00:44:44,950 --> 00:44:45,770
But...
619
00:44:48,710 --> 00:44:51,290
I don't feel that way anymore.
620
00:44:56,450 --> 00:44:57,280
So...
621
00:44:59,450 --> 00:45:02,240
don't expect me to go out with you like I did
622
00:45:03,230 --> 00:45:04,250
back then.
623
00:46:26,340 --> 00:46:30,720
I figured you'd be alone
anyway, so I came.
624
00:46:32,830 --> 00:46:34,850
Meddling as always.
625
00:46:39,920 --> 00:46:43,720
Uncle changed women again?
626
00:46:48,000 --> 00:46:49,470
He always does.
627
00:46:57,490 --> 00:46:58,750
Good morning.
628
00:47:00,160 --> 00:47:03,960
- Good morning!
- Hey, what are you doing?
629
00:47:04,210 --> 00:47:08,200
- That was cold.
- I have no reason to be nice.
630
00:47:08,670 --> 00:47:10,450
We're dating, aren't we?
631
00:47:10,570 --> 00:47:11,950
We're not dating!
632
00:47:13,520 --> 00:47:16,530
- Wait a minute, Tsuka--
- Hasebe.
633
00:47:17,070 --> 00:47:22,560
- Good morning, thanks for yesterday.
- You're too pushy with Tsukasa.
634
00:47:25,280 --> 00:47:26,880
She didn't like that, you know?
635
00:47:26,880 --> 00:47:29,070
Because Tsukasa
is so interesting.
636
00:47:31,690 --> 00:47:34,800
If you just want to play,
I'm telling you to find someone else.
637
00:47:35,970 --> 00:47:36,670
And
638
00:47:38,200 --> 00:47:39,600
why are you telling me this?
639
00:47:39,830 --> 00:47:41,890
If my friend gets involved with a creep,
640
00:47:42,040 --> 00:47:44,200
of course I would stop him.
641
00:47:44,410 --> 00:47:46,910
So if I get serious about Tsukasa,
642
00:47:47,200 --> 00:47:48,870
will you stop me, Arima?
643
00:47:51,100 --> 00:47:52,230
Arima,
644
00:47:52,790 --> 00:47:55,410
you rejected Tsukasa before, didn't you?
645
00:47:55,750 --> 00:48:00,080
And yet you call yourself a friend,
you have no right to interfere like this, do you?
646
00:48:04,490 --> 00:48:05,960
That's not fair.
647
00:48:31,560 --> 00:48:33,790
Hurry, the movie's about to start!
648
00:48:34,350 --> 00:48:35,310
Tsukasa!
649
00:48:36,120 --> 00:48:37,690
I'm sorry about yesterday.
650
00:48:38,960 --> 00:48:40,830
Is Mayu okay?
651
00:48:41,310 --> 00:48:41,920
Yes.
652
00:48:43,360 --> 00:48:46,160
I see. That's good.
653
00:48:49,670 --> 00:48:52,320
Wanna get ice cream
where we got it yesterday?
654
00:48:56,370 --> 00:48:58,930
Thanks to you and Yasuhiro,
655
00:49:00,850 --> 00:49:02,890
I can go out with Hayato again.
656
00:49:05,930 --> 00:49:06,500
Sorry!
657
00:49:06,650 --> 00:49:08,630
I have plans today.
658
00:49:11,350 --> 00:49:12,390
I see.
659
00:49:17,330 --> 00:49:18,370
Arima,
660
00:49:18,590 --> 00:49:20,710
I know you have a strong sense of responsibility,
661
00:49:20,710 --> 00:49:22,730
but if you're following up on me I'm totally fine.
662
00:49:23,730 --> 00:49:24,970
What the heck!?
663
00:49:25,680 --> 00:49:28,450
I know exactly what I'm doing.
664
00:49:28,720 --> 00:49:29,370
Bye.
665
00:50:07,890 --> 00:50:08,520
Here.
666
00:50:09,290 --> 00:50:10,330
Apologies for yesterday.
667
00:50:12,670 --> 00:50:14,760
You didn't have to do that.
668
00:50:14,930 --> 00:50:16,680
Now we're even.
669
00:50:17,130 --> 00:50:17,650
What?
670
00:50:22,870 --> 00:50:24,400
Be honest with me.
671
00:50:29,290 --> 00:50:30,520
Tsukasa.
672
00:50:32,720 --> 00:50:35,110
You're lying about
being his friend, aren't you?
673
00:50:39,970 --> 00:50:41,600
Ever since the camp,
674
00:50:42,750 --> 00:50:44,960
you've had your eyes only on Hayato.
675
00:50:50,480 --> 00:50:51,560
You look like a fool,
676
00:50:54,190 --> 00:50:56,170
always unrequited.
677
00:50:59,200 --> 00:51:00,010
I...
678
00:51:00,760 --> 00:51:03,150
I was Hayato's girlfriend,
679
00:51:03,750 --> 00:51:06,490
so it wasn't like we
weren't close or anything.
680
00:51:09,670 --> 00:51:14,010
Hayato and I have a
special connection.
681
00:51:22,800 --> 00:51:24,520
I know that already.
682
00:51:28,970 --> 00:51:30,810
I'm fine with it being unrequited.
683
00:51:33,250 --> 00:51:34,590
I just
684
00:51:35,400 --> 00:51:37,440
want to be in love
685
00:51:37,880 --> 00:51:40,470
with Arima as long as he lets me.
686
00:51:43,960 --> 00:51:46,890
I've been in pain ever
since I was rejected,
687
00:51:48,040 --> 00:51:50,240
and I wished I never confessed.
688
00:51:51,520 --> 00:51:53,790
I've tried giving up so many times,
689
00:51:54,830 --> 00:51:56,080
but I just can't.
690
00:52:00,290 --> 00:52:02,090
My love for Arima
691
00:52:02,640 --> 00:52:04,610
is not a matter of the heart.
692
00:52:06,270 --> 00:52:06,980
It's...
693
00:52:08,270 --> 00:52:10,330
already a part of my body.
694
00:52:21,170 --> 00:52:22,470
What the hell?
695
00:52:27,550 --> 00:52:29,240
I'm such an idiot.
696
00:52:37,430 --> 00:52:38,430
Yesterday,
697
00:52:46,950 --> 00:52:47,720
I...
698
00:52:50,120 --> 00:52:52,290
I was completely rejected by Hayato.
699
00:52:57,890 --> 00:53:00,430
He said he won't go out
with me like he did before.
700
00:53:03,910 --> 00:53:05,560
He told me clearly.
701
00:53:27,650 --> 00:53:29,230
What does that mean,
702
00:53:29,930 --> 00:53:31,030
Arima?
703
00:53:35,400 --> 00:53:36,410
Shinohara!
704
00:53:36,520 --> 00:53:37,870
Tsukasa Shinohara.
705
00:53:39,720 --> 00:53:40,990
Is Shinohara absent?
706
00:53:41,630 --> 00:53:43,440
She didn't call, though.
707
00:53:43,700 --> 00:53:45,510
- Not here.
- I don't know, sir.
708
00:53:48,390 --> 00:53:50,630
I MADE IT!
709
00:53:51,160 --> 00:53:52,600
You didn't make it in time.
710
00:53:52,880 --> 00:53:53,720
You're out.
711
00:53:54,110 --> 00:53:55,690
No way.
712
00:53:58,370 --> 00:54:00,930
Come to the staff room later.
713
00:54:02,070 --> 00:54:04,070
[ A messy life is a messy mind! ]
Please excuse me.
714
00:54:10,010 --> 00:54:12,620
Thank you for coming fashionably late.
715
00:54:17,370 --> 00:54:18,050
Hey.
716
00:54:18,880 --> 00:54:19,520
What?
717
00:54:19,950 --> 00:54:22,030
You've got leaves sprouting in your hair.
718
00:54:22,240 --> 00:54:23,920
What? No way.
719
00:54:24,530 --> 00:54:27,150
I was trying to make
a shortcut to the courtyard.
720
00:54:27,650 --> 00:54:29,470
You're stupid to no end.
721
00:54:31,500 --> 00:54:33,750
Not there, don't move.
722
00:54:33,930 --> 00:54:34,800
I'll do it.
723
00:54:49,090 --> 00:54:50,746
- That's enough.
- There's still some more.
724
00:54:56,440 --> 00:54:57,640
It's okay, really.
725
00:55:22,560 --> 00:55:23,750
Steal!
726
00:55:26,890 --> 00:55:29,030
Isn't that nice, Arima,
727
00:55:29,670 --> 00:55:32,240
that you're so single-minded about her.
728
00:55:35,720 --> 00:55:37,400
What is it?
729
00:55:38,240 --> 00:55:41,430
I thought it was interesting to see Tsukasa
730
00:55:42,310 --> 00:55:45,470
fidgeting like a little animal
because she likes you.
731
00:55:48,010 --> 00:55:49,960
But when you think about it,
732
00:55:50,570 --> 00:55:54,120
the girl wasn't the little animal.
733
00:55:56,280 --> 00:55:57,830
What are you trying to say?
734
00:55:59,640 --> 00:56:00,520
Who knows.
735
00:56:00,920 --> 00:56:02,920
I don't even know myself.
736
00:56:05,890 --> 00:56:07,130
The other day,
737
00:56:07,990 --> 00:56:10,070
Tsukasa asked me
738
00:56:10,070 --> 00:56:11,810
about you and your past.
739
00:56:13,670 --> 00:56:16,230
I don't know how much did I tell her.
740
00:56:20,030 --> 00:56:21,330
Just so you know.
741
00:56:22,290 --> 00:56:26,910
Tsukasa is not the kind of person who
would pry into other people's pasts.
742
00:56:30,080 --> 00:56:32,210
That was cool...
743
00:56:44,250 --> 00:56:45,090
I...
744
00:56:45,800 --> 00:56:48,470
wasn't aware that I was being a coward,
745
00:56:48,750 --> 00:56:50,760
so after you told me, I thought a lot about it,
746
00:56:53,190 --> 00:56:55,590
and for that I'm grateful.
747
00:57:08,310 --> 00:57:10,970
- See you tomorrow.
- Bye-bye.
748
00:57:10,970 --> 00:57:12,300
Where are we going?
749
00:57:16,710 --> 00:57:19,730
Yeah, yeah, heart!
750
00:57:20,940 --> 00:57:22,830
Did you set it?
751
00:57:26,090 --> 00:57:28,580
Yasuhiro, what are you spacing out here for?
752
00:57:29,480 --> 00:57:32,310
You've been acting really strange lately.
753
00:57:34,380 --> 00:57:35,460
Listen.
754
00:57:37,630 --> 00:57:39,130
This is just hypothetical.
755
00:57:41,270 --> 00:57:44,870
When you can't stop thinking about someone's face
756
00:57:46,120 --> 00:57:49,970
and you can't stand the thought of them
thinking about someone else,
757
00:57:53,770 --> 00:57:55,010
what do you think it is?
758
00:57:56,330 --> 00:57:57,020
- Huh?
- Huh?
759
00:57:59,800 --> 00:58:01,430
"What do you think that is?".
760
00:58:01,430 --> 00:58:03,890
That's obviously love!
761
00:58:04,410 --> 00:58:05,060
Love!?
762
00:58:06,670 --> 00:58:07,710
What?
763
00:58:07,850 --> 00:58:10,510
Did you watch some love story drama?
764
00:58:10,740 --> 00:58:11,640
Maybe.
765
00:58:11,640 --> 00:58:13,900
What the hell is that?
766
00:58:15,140 --> 00:58:18,080
- One more time.
- What? Again?
767
00:58:27,630 --> 00:58:30,000
You've done it now, huh?
768
00:58:31,730 --> 00:58:34,670
So uncool and annoying.
769
00:58:36,250 --> 00:58:38,380
I didn't want to know.
770
00:58:44,310 --> 00:58:47,220
Renaissance period and impressions.
771
00:58:52,460 --> 00:58:53,300
Almost there.
772
00:58:57,310 --> 00:58:58,500
I've got it.
773
00:58:59,970 --> 00:59:00,640
Tsukasa?
774
00:59:00,860 --> 00:59:01,220
Huh?
775
00:59:02,990 --> 00:59:04,750
Ow!
776
00:59:05,060 --> 00:59:05,790
Tsukasa!
777
00:59:06,450 --> 00:59:08,000
Are you okay? Are you hurt?
778
00:59:08,220 --> 00:59:09,390
I fell on my butt!
779
00:59:12,610 --> 00:59:13,590
Ow, ow, ow...
780
00:59:19,490 --> 00:59:20,290
Arima?
781
00:59:22,720 --> 00:59:23,500
I'm sorry.
782
00:59:25,750 --> 00:59:27,320
That I called you out.
783
00:59:29,190 --> 00:59:30,680
What are you talking about?
784
00:59:30,940 --> 00:59:33,820
It's not your fault. I fell down on my own.
785
01:00:00,980 --> 01:00:01,660
Arima.
786
01:00:05,490 --> 01:00:07,210
I'm not that fragile.
787
01:00:14,030 --> 01:00:16,170
I am twice as strong as I was back then.
788
01:00:16,730 --> 01:00:17,940
If it's just a bruise,
789
01:00:18,150 --> 01:00:19,880
it will heal on its own.
790
01:00:24,990 --> 01:00:26,340
On it's own?
791
01:00:27,290 --> 01:00:28,260
No, it won't.
792
01:00:29,040 --> 01:00:31,230
It's not impossible
and I'm really fine.
793
01:00:33,090 --> 01:00:34,120
And I hate it
794
01:00:34,410 --> 01:00:36,910
when you blame
yourself for something like that.
795
01:00:46,880 --> 01:00:47,800
Tsukasa,
796
01:00:49,040 --> 01:00:50,400
why do you always do that?
797
01:01:11,770 --> 01:01:13,370
I'm not that fragile.
798
01:01:29,570 --> 01:01:32,470
Stop it, Yasuhiro.
799
01:01:33,460 --> 01:01:35,700
It's so funny, isn't it?
800
01:01:39,770 --> 01:01:41,680
Let's not talk about it anymore.
801
01:01:42,990 --> 01:01:44,900
I'd better get going.
802
01:01:45,070 --> 01:01:45,570
Hey.
803
01:01:47,120 --> 01:01:49,310
My parents are out today.
804
01:01:50,500 --> 01:01:51,750
Wanna come over?
805
01:01:53,970 --> 01:01:55,580
I think I'm done with that.
806
01:01:55,580 --> 01:01:56,610
Why?
807
01:01:58,360 --> 01:02:00,650
I found a girl I can't leave alone.
808
01:02:01,340 --> 01:02:02,170
Huh?
809
01:02:02,430 --> 01:02:04,780
You must be joking again.
810
01:02:05,760 --> 01:02:08,200
The more I look at her,
811
01:02:08,560 --> 01:02:11,630
the more I want to protect her.
812
01:02:32,500 --> 01:02:34,010
What happened to you, Hasebe?
813
01:02:44,270 --> 01:02:46,320
And she didn't have to hit me or anything.
814
01:02:48,790 --> 01:02:50,830
What did you do to upset her?
815
01:02:57,310 --> 01:03:00,410
Being popular is a lot of work.
816
01:03:02,360 --> 01:03:03,620
Hasebe,
817
01:03:03,890 --> 01:03:06,180
you're not interested in seeing just one girl?
818
01:03:12,190 --> 01:03:12,760
I've...
819
01:03:13,820 --> 01:03:16,350
always had a complicated family.
820
01:03:19,740 --> 01:03:23,330
Because of my personality,
I was never given any attention.
821
01:03:24,390 --> 01:03:27,010
I grew up starving for affection, you know.
822
01:03:31,610 --> 01:03:34,840
I'm scared to face one person seriously.
823
01:03:38,960 --> 01:03:41,030
So it was like that.
824
01:03:43,160 --> 01:03:44,100
I thought
825
01:03:44,570 --> 01:03:47,320
I was getting that feeling from you.
826
01:03:49,570 --> 01:03:51,100
It must have been hard for you?
827
01:04:00,600 --> 01:04:02,240
I lied!
828
01:04:02,510 --> 01:04:03,010
What?
829
01:04:03,430 --> 01:04:05,620
I wish it was like that,
830
01:04:06,240 --> 01:04:09,050
but unfortunately, my parents
are totally in love with each other.
831
01:04:09,610 --> 01:04:11,790
I just like girls, that's all.
832
01:04:11,930 --> 01:04:14,230
You tricked me!
833
01:04:16,040 --> 01:04:18,570
I've always been good at things.
834
01:04:19,520 --> 01:04:20,840
Whenever something happens,
835
01:04:21,130 --> 01:04:23,230
things just seem to go
well for some reason.
836
01:04:23,460 --> 01:04:25,810
I'm not gonna listen to you anymore.
837
01:04:29,000 --> 01:04:30,950
I've been in a lot of relationships like this,
838
01:04:33,060 --> 01:04:35,330
but if that was a real relationship,
839
01:04:38,730 --> 01:04:41,190
I wonder if the other
person would only have me.
840
01:04:47,460 --> 01:04:49,240
Just kidding.
841
01:04:53,020 --> 01:04:54,700
Hasebe, your love life
842
01:04:55,440 --> 01:04:57,030
is yours to do as you please,
843
01:04:58,120 --> 01:05:00,630
but please be careful about
getting hurt like that.
844
01:05:01,340 --> 01:05:03,100
I don't want you to get hurt.
845
01:05:13,690 --> 01:05:14,100
There you go.
846
01:05:14,710 --> 01:05:15,290
It's done.
847
01:05:25,390 --> 01:05:30,760
I'm still okay, at this point.
848
01:05:39,930 --> 01:05:43,420
Midori, what do you want
to do for this year's festival?
849
01:05:44,100 --> 01:05:47,630
Actually, I already planned on
going with Takaoka.
850
01:05:47,840 --> 01:05:48,670
- What?!
- What!?
851
01:05:49,250 --> 01:05:51,300
Go on. Go on.
852
01:05:51,300 --> 01:05:54,880
What? Don't tell me
you're dating Takaoka?
853
01:05:55,100 --> 01:05:56,390
That's still a secret.
854
01:05:59,260 --> 01:06:01,580
No, since it's our last summer vacation in high school,
855
01:06:01,580 --> 01:06:03,720
we decided to have some fun.
856
01:06:03,720 --> 01:06:05,840
Tsukasa, what are you going to do?
Arima will be there.
857
01:06:07,030 --> 01:06:11,780
What? That's what it was, huh?
858
01:06:13,220 --> 01:06:15,790
- The festival is coming soon.
- Yep!
859
01:06:16,140 --> 01:06:18,840
- You're right.
- Hey, Yuu. It's the festival.
860
01:06:20,080 --> 01:06:22,130
Ah! Tsukasa is here!
861
01:06:22,670 --> 01:06:25,010
- Tsukasa, love it!
- So cute!
862
01:06:25,370 --> 01:06:27,070
- It is, isn't it?
- It's nice.
863
01:06:27,070 --> 01:06:28,780
I got lost for a moment.
864
01:06:29,370 --> 01:06:32,120
Lord Takaoka has arrived!
865
01:06:33,010 --> 01:06:35,950
- Were you doing Doraemon?
- Yup! I bought a lot of stuff ahead.
866
01:06:35,960 --> 01:06:37,150
- Here.
- That was fast?
867
01:06:39,150 --> 01:06:40,230
You look good.
868
01:06:41,840 --> 01:06:43,680
I got overexcited a bit.
869
01:06:43,890 --> 01:06:45,980
I wasn't even sure
what color to choose.
870
01:06:46,130 --> 01:06:49,460
No, I was just surprised
at how different it was.
871
01:06:50,000 --> 01:06:51,370
You look great.
872
01:06:52,080 --> 01:06:52,930
Thanks.
873
01:06:56,540 --> 01:06:59,530
Earlier, Midori had
stumbled over something trivial.
874
01:07:03,140 --> 01:07:05,040
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
875
01:07:12,570 --> 01:07:14,420
I'm sorry, you guys go ahead.
876
01:07:31,270 --> 01:07:33,800
Why are you here?
I told everyone to go ahead.
877
01:07:36,050 --> 01:07:36,740
Well, I...
878
01:07:43,820 --> 01:07:44,960
Your shaved ice!
879
01:07:46,020 --> 01:07:47,610
Wow, looks delish...
880
01:07:47,810 --> 01:07:49,460
I'll be sure to recommend it.
881
01:07:49,760 --> 01:07:52,410
- It's really good.
- Thank you!
882
01:07:54,580 --> 01:07:57,230
Hey, hey, our shaved ice
works great on love.
883
01:07:57,850 --> 01:07:59,210
You two there.
884
01:07:59,380 --> 01:08:00,150
- What?
- What?
885
01:08:00,570 --> 01:08:02,470
So why not...
886
01:08:03,630 --> 01:08:05,690
have some of our shaved ice?
887
01:08:08,210 --> 01:08:09,990
Then I'll have a Blue Hawaiian.
888
01:08:10,000 --> 01:08:11,730
Order for Blue Hawaiian!
889
01:08:11,730 --> 01:08:13,490
- I'll have a Melon.
- Sure!
890
01:08:13,850 --> 01:08:17,190
- Wait for me while I pay for it.
- Thank you.
891
01:08:18,000 --> 01:08:20,620
Men should be more assertive.
892
01:08:21,380 --> 01:08:22,240
What?
893
01:08:22,510 --> 01:08:25,260
Your girlfriend's cute. Soften her up.
894
01:08:27,410 --> 01:08:29,120
Blue Hawaiian and Melon.
895
01:08:39,780 --> 01:08:41,310
W--What!?
896
01:08:43,270 --> 01:08:44,310
Wanna try melon?
897
01:08:47,470 --> 01:08:48,240
Sure.
898
01:08:54,480 --> 01:08:55,140
How was it?
899
01:08:56,910 --> 01:08:58,580
It is melon flavor.
900
01:08:59,100 --> 01:09:00,670
Of course it is.
901
01:09:03,500 --> 01:09:05,700
I hope they're not worried.
902
01:09:07,140 --> 01:09:09,470
We'll meet back with them at
that spot earlier anyway.
903
01:09:10,770 --> 01:09:11,510
Right.
904
01:09:17,120 --> 01:09:18,400
Your foot...
Are you okay?
905
01:09:19,500 --> 01:09:19,980
Yeah.
906
01:09:21,650 --> 01:09:22,780
Don't put up with it.
907
01:09:24,900 --> 01:09:27,260
You're a worrier, aren't you, Arima?
908
01:09:29,430 --> 01:09:30,150
Am I?
909
01:09:31,100 --> 01:09:33,780
I told you, I'm tough.
910
01:09:40,890 --> 01:09:41,660
You...
911
01:09:43,760 --> 01:09:46,740
You've seen the scar
behind Mayu's ear, right?
912
01:09:48,160 --> 01:09:48,860
Scar?
913
01:09:56,610 --> 01:09:57,170
Yeah.
914
01:10:00,590 --> 01:10:01,120
That...
915
01:10:02,890 --> 01:10:04,100
was my fault.
916
01:10:05,660 --> 01:10:06,250
What?
917
01:10:08,800 --> 01:10:11,920
At the end of my first year, I was transferring to a new school,
918
01:10:12,880 --> 01:10:14,580
and I talked to her...
919
01:10:16,770 --> 01:10:19,100
So, are we gonna be separated?
920
01:10:19,980 --> 01:10:21,470
It's all right.
921
01:10:21,960 --> 01:10:23,480
The school is far away,
922
01:10:23,810 --> 01:10:25,810
but it's not too far by train.
- You can't!
923
01:10:26,460 --> 01:10:27,900
I don't have it in me.
924
01:10:39,620 --> 01:10:41,390
If so, let's break up now.
925
01:10:44,440 --> 01:10:47,180
I'd rather we break up here and now
926
01:10:47,800 --> 01:10:49,210
than be separated from you.
927
01:10:56,840 --> 01:10:57,780
I think Mayu was just
928
01:10:58,940 --> 01:11:00,320
anxious about being separated
929
01:11:01,160 --> 01:11:03,600
and wanted to test my feelings.
930
01:11:06,060 --> 01:11:06,580
But...
931
01:11:09,290 --> 01:11:11,420
I didn't pick up on that at the time.
932
01:11:17,620 --> 01:11:18,460
Okay.
933
01:11:22,030 --> 01:11:23,260
If that's what you want to do,
934
01:11:23,820 --> 01:11:24,770
then so be it.
935
01:11:27,960 --> 01:11:29,840
That's how I convince myself.
936
01:11:31,530 --> 01:11:33,190
I thought I was being kind.
937
01:11:38,650 --> 01:11:39,140
Mayu!
938
01:11:41,600 --> 01:11:42,130
Mayu!
939
01:11:42,820 --> 01:11:43,420
Mayu!
940
01:11:43,700 --> 01:11:45,730
Mayu collapsed from anemia due to shock
941
01:11:46,950 --> 01:11:49,290
and injured herself on the
fence of the flower bed.
942
01:11:51,150 --> 01:11:54,240
Wait. That was not your fault.
943
01:11:54,850 --> 01:11:56,820
It was an accident when Mayu collapsed.
944
01:11:56,820 --> 01:11:58,380
It was my fault, too.
945
01:12:00,970 --> 01:12:01,990
I probably
946
01:12:02,650 --> 01:12:04,800
wasn't as serious as she was.
947
01:12:07,190 --> 01:12:09,940
In love, I was just a kid.
948
01:12:13,620 --> 01:12:15,460
As long as that scar is still there.
949
01:12:17,150 --> 01:12:20,130
I'll never be able to forget about her.
950
01:12:21,820 --> 01:12:22,510
I...
951
01:12:23,790 --> 01:12:26,720
didn't think I deserved to be with someone.
952
01:12:27,740 --> 01:12:29,620
That's what I always thought...
953
01:12:37,820 --> 01:12:39,340
I'm gonna go to the toilet.
954
01:12:44,120 --> 01:12:46,030
For telling me something that was hard to say,
955
01:12:46,730 --> 01:12:47,970
thank you.
956
01:12:50,500 --> 01:12:51,220
Tsukasa...
957
01:13:07,320 --> 01:13:08,850
I knew it was hopeless.
958
01:13:17,290 --> 01:13:19,460
I can't do this.
959
01:13:41,170 --> 01:13:43,280
Found a lost child.
960
01:13:44,790 --> 01:13:45,980
Tsukasa, are you alone?
961
01:13:48,010 --> 01:13:48,700
No.
962
01:13:49,850 --> 01:13:51,460
I was with Arima,
963
01:13:53,100 --> 01:13:54,310
but we got separated.
964
01:13:57,840 --> 01:13:59,620
Shall we find him together?
965
01:14:09,240 --> 01:14:11,910
Wow...
That's so beautiful.
966
01:14:19,030 --> 01:14:19,840
What's wrong?
967
01:14:21,300 --> 01:14:21,730
Huh?
968
01:14:23,980 --> 01:14:24,690
Nothing.
969
01:14:37,580 --> 01:14:39,070
What are you freaking out about?
970
01:14:41,710 --> 01:14:45,380
That's just normal intimacy
when someone's in a relationship.
971
01:14:46,440 --> 01:14:48,540
It's nothing special.
972
01:14:49,490 --> 01:14:51,620
But you do it with someone you love.
973
01:14:51,960 --> 01:14:55,830
- I'm sure they don't care about their surroundings.
- It's not that great.
974
01:14:57,670 --> 01:14:59,700
You're so popular, Hasebe,
975
01:14:59,840 --> 01:15:02,060
that you don't understand these feelings.
976
01:15:03,200 --> 01:15:05,040
If you really love some--
977
01:15:12,670 --> 01:15:13,300
See?
978
01:15:14,500 --> 01:15:15,840
More normal than you thought, right?
979
01:15:20,420 --> 01:15:21,850
I can't believe you.
980
01:15:23,190 --> 01:15:24,260
You're the worst!
981
01:15:46,690 --> 01:15:49,390
[ Guys, I'm sorry! ]
982
01:15:50,650 --> 01:15:52,370
[ I can't stand the pain from the sandal strap,
so I'm going home. ]
983
01:15:52,370 --> 01:15:52,840
What!?
984
01:16:19,350 --> 01:16:20,010
Tsukasa!
985
01:16:27,750 --> 01:16:28,270
Tsukasa!
986
01:16:29,860 --> 01:16:30,570
I know you're in there.
987
01:16:55,000 --> 01:16:55,720
Your foot...
988
01:16:56,720 --> 01:16:57,400
is it okay?
989
01:17:02,370 --> 01:17:03,560
You left suddenly,
990
01:17:04,200 --> 01:17:05,920
so I didn't get a chance to finish,
991
01:17:07,590 --> 01:17:09,060
do you mind if I continue here?
992
01:17:23,580 --> 01:17:24,010
I...
993
01:17:25,230 --> 01:17:26,200
I like you, Tsukasa!
994
01:17:31,530 --> 01:17:33,030
I'm sorry I'm telling you this now.
995
01:17:35,680 --> 01:17:37,090
Tsukasa, you're really a nice person.
996
01:17:38,320 --> 01:17:40,180
There were plenty of times that I became aware,
997
01:17:41,740 --> 01:17:43,430
but I assumed you were
998
01:17:44,320 --> 01:17:45,180
just a female friend.
999
01:17:49,510 --> 01:17:50,970
After what happened with Mayu,
1000
01:17:53,150 --> 01:17:55,400
I told myself that I didn't deserve
1001
01:17:56,300 --> 01:17:57,620
to be in love.
1002
01:18:01,820 --> 01:18:02,330
But...
1003
01:18:06,770 --> 01:18:08,390
I really like you, Tsukasa!
1004
01:18:21,190 --> 01:18:22,420
I got kissed.
1005
01:18:27,480 --> 01:18:28,720
I don't want him to know.
1006
01:18:30,230 --> 01:18:31,070
What should I do?
1007
01:18:52,060 --> 01:18:52,780
I guess...
1008
01:18:56,090 --> 01:18:57,110
it's too late now.
1009
01:19:15,430 --> 01:19:16,550
It's not.
1010
01:19:19,060 --> 01:19:19,830
Arima.
1011
01:20:05,340 --> 01:20:06,330
Tsukasa.
1012
01:20:11,190 --> 01:20:13,460
Akihiro closed his eyes gently
1013
01:20:13,590 --> 01:20:16,580
and tried to get out of this hopeless world.
1014
01:20:16,760 --> 01:20:19,300
Because from Akihiro's point of view now,
1015
01:20:19,420 --> 01:20:22,430
the young man's figure looked like the sun.
1016
01:20:24,910 --> 01:20:25,330
Hey.
1017
01:20:29,420 --> 01:20:31,500
We'll stop here for now.
1018
01:20:34,070 --> 01:20:35,390
Who are you talking about?
1019
01:20:35,390 --> 01:20:37,180
Could it be Shimazaki from 3-B?
1020
01:20:37,180 --> 01:20:38,560
- What!? Shimazaki, really?
1021
01:20:38,560 --> 01:20:41,350
- What....?
- Absolutely not! No!
1022
01:20:41,350 --> 01:20:43,640
Hey, you there! Stop it!
1023
01:20:43,710 --> 01:20:45,400
- Yes!
- Yes, sorry.
1024
01:20:45,400 --> 01:20:47,020
So sorry...
1025
01:20:49,090 --> 01:20:52,450
Actually, Midori has asked me to go out again, too.
1026
01:20:52,510 --> 01:20:53,110
Why?
1027
01:20:53,450 --> 01:20:54,050
- Huh!?
- Huh?
1028
01:20:54,340 --> 01:20:56,480
You don't know our school's jinx.
1029
01:20:56,650 --> 01:20:57,060
What?
1030
01:20:58,100 --> 01:21:00,600
It's said that couples who get
together during a student campfire
1031
01:21:00,630 --> 01:21:03,560
will be together forever, why don't you know that?
1032
01:21:03,560 --> 01:21:05,390
I mean it's a lie,
1033
01:21:05,390 --> 01:21:07,370
but you want to have
some luck, don't you?
1034
01:21:07,910 --> 01:21:09,360
I want some luck...
1035
01:21:10,450 --> 01:21:12,020
It's definitely Shimazaki!
1036
01:21:12,020 --> 01:21:13,890
No, it's not!
1037
01:21:13,890 --> 01:21:15,130
What a shocker.
1038
01:21:24,670 --> 01:21:26,040
Where are you taking that?
1039
01:21:28,050 --> 01:21:30,440
No... I can do it.
1040
01:21:30,890 --> 01:21:34,820
I get so lost in the convenience stores.
I wonder what I should get.
1041
01:21:34,820 --> 01:21:37,100
- Thanks, Hasebe.
- It's okay.
1042
01:21:37,250 --> 01:21:39,690
- We really could count on our senior.
- Right?
1043
01:21:39,840 --> 01:21:40,370
Let's go?
1044
01:21:40,800 --> 01:21:42,480
- Sure!
- The green is really good.
1045
01:21:58,910 --> 01:22:01,750
[ Kitami University High School Cultural Festival ]
1046
01:22:04,920 --> 01:22:06,300
[ Fortune Telling Booth ]
1047
01:22:18,900 --> 01:22:23,630
Haunted Cafe. Thank you.
Haunted Cafe.
1048
01:22:25,150 --> 01:22:26,330
I'm sorry!
1049
01:22:28,750 --> 01:22:30,370
I'm sorry, too.
1050
01:22:35,840 --> 01:22:36,810
Welcome.
1051
01:22:39,870 --> 01:22:42,400
Yes, I'll show you. This way.
1052
01:22:42,400 --> 01:22:44,940
This way. Thank you very much.
1053
01:22:44,940 --> 01:22:48,010
Arima, we'll take turns.
Take a 30-minute break.
1054
01:22:48,130 --> 01:22:48,730
Thanks.
1055
01:22:56,470 --> 01:22:58,630
WELCOME!
1056
01:22:58,940 --> 01:23:02,420
Welcome to our Haunted Cafe.
1057
01:23:03,280 --> 01:23:05,630
That was funny.
Let's go in.
1058
01:23:22,700 --> 01:23:24,460
Why the hell am I doing this?
1059
01:23:42,100 --> 01:23:45,720
I'm really sorry for what I did.
1060
01:23:54,510 --> 01:23:55,250
So...
1061
01:23:57,390 --> 01:23:58,130
that's enough.
1062
01:24:07,530 --> 01:24:09,910
Tsukasa, have you seen Arima?
1063
01:24:09,910 --> 01:24:12,990
- Huh? What's wrong?
- He went for a break and never came back.
1064
01:24:12,990 --> 01:24:16,990
Damn. We'll lose the
customers who came for Arima.
1065
01:24:19,210 --> 01:24:21,170
Ah! Arima, you're late!
1066
01:24:22,130 --> 01:24:22,810
I'm sorry.
1067
01:24:23,900 --> 01:24:26,330
They're waiting for you. Come on.
1068
01:24:56,630 --> 01:24:58,280
I've been in love with you.
1069
01:24:58,590 --> 01:25:01,350
Then, let's stay as friends
moving forward. Okay.
1070
01:25:01,630 --> 01:25:04,480
Even if you reject me,
I'll do my best!
1071
01:25:15,200 --> 01:25:17,660
They're going to turn it
into a campfire at 5:00 p.m..
1072
01:25:19,250 --> 01:25:22,130
Arima doesn't need a jinx.
1073
01:25:25,470 --> 01:25:26,570
Where's Tsukasa?
1074
01:25:27,150 --> 01:25:27,870
Shinohara?
1075
01:25:28,750 --> 01:25:31,680
- She was cleaning up a while ago.
- Yeah.
1076
01:25:33,440 --> 01:25:34,300
Where did she go?
1077
01:25:35,130 --> 01:25:36,530
I think she did just now.
1078
01:25:37,300 --> 01:25:37,960
Just now?
1079
01:25:38,320 --> 01:25:39,310
Hey, Arima!
1080
01:25:42,040 --> 01:25:42,840
What?
1081
01:25:45,090 --> 01:25:45,990
Let me help you.
1082
01:25:47,430 --> 01:25:48,100
I'm good.
1083
01:25:52,950 --> 01:25:53,830
Tsukasa!
1084
01:25:55,170 --> 01:25:56,850
Let's go watch the campfire.
1085
01:25:57,910 --> 01:25:59,030
I'll be there shortly.
1086
01:26:12,050 --> 01:26:13,150
Stop following me.
1087
01:26:14,010 --> 01:26:16,810
Come on, we can get it done faster together.
1088
01:26:19,240 --> 01:26:20,630
I just want to forget about it.
1089
01:26:31,590 --> 01:26:32,970
I don't want to forget it.
1090
01:26:36,730 --> 01:26:38,970
I don't want to feel like it never happened.
1091
01:26:43,830 --> 01:26:44,590
At that time,
1092
01:26:46,210 --> 01:26:48,090
while watching the couple kiss,
1093
01:26:48,330 --> 01:26:50,040
you were thinking about Arima, weren't you?
1094
01:26:51,260 --> 01:26:53,640
I don't need you to tell me that, Hasebe.
1095
01:26:54,550 --> 01:26:58,110
You kissed me as a joke because you found
it funny that I was so occupied with Arima.
1096
01:26:58,110 --> 01:26:59,370
I wasn't joking!
1097
01:27:02,270 --> 01:27:03,440
Why would I be joking?
1098
01:27:04,290 --> 01:27:07,010
Why would I kiss a woman who
only has eyes for another man?
1099
01:27:08,150 --> 01:27:09,910
It's because I like you, of course.
1100
01:27:15,510 --> 01:27:16,350
Sorry.
1101
01:27:19,470 --> 01:27:21,920
Hoshikawa, have you seen Tsukasa?
1102
01:27:22,380 --> 01:27:25,720
I saw her and Hasebe walking
toward the back west earlier.
1103
01:27:30,910 --> 01:27:33,370
I'm laughing at myself
because I know it's fruitless,
1104
01:27:34,970 --> 01:27:36,190
but I can't help it.
1105
01:27:38,340 --> 01:27:42,090
I wished that I was the one that
you're thinking of.
1106
01:27:48,130 --> 01:27:48,780
I'm sorry.
1107
01:27:49,960 --> 01:27:51,490
- I lik--
- Don't cut me off so soon.
1108
01:27:54,830 --> 01:27:55,880
You never know.
1109
01:27:56,910 --> 01:27:59,450
Maybe you could fall in love with me.
1110
01:28:04,750 --> 01:28:05,610
You're...
1111
01:28:07,290 --> 01:28:08,720
starting to like me.
1112
01:28:14,830 --> 01:28:15,730
Hasebe!
1113
01:28:17,650 --> 01:28:18,430
What's up?
1114
01:28:20,300 --> 01:28:21,010
Sorry.
1115
01:28:29,880 --> 01:28:30,490
I'm sorry.
1116
01:28:34,820 --> 01:28:35,510
I know.
1117
01:28:37,080 --> 01:28:39,100
I don't know what the future holds,
1118
01:28:42,390 --> 01:28:45,020
but as long as I have Arima at my core.
1119
01:28:46,860 --> 01:28:49,150
I'll never fall in love with anyone else.
1120
01:28:55,770 --> 01:28:56,390
Ever?
1121
01:29:01,890 --> 01:29:02,810
Ever.
1122
01:29:09,710 --> 01:29:10,650
Okay.
1123
01:29:13,320 --> 01:29:13,960
But hey,
1124
01:29:15,670 --> 01:29:17,310
I'll stay here a little longer.
1125
01:29:25,330 --> 01:29:28,130
I guess you don't like persistent men.
1126
01:29:31,990 --> 01:29:33,170
It's 5:00 p.m..
1127
01:29:33,390 --> 01:29:34,580
Time to light the campfire.
1128
01:29:34,990 --> 01:29:36,070
It's 5:00 p.m..
1129
01:29:36,190 --> 01:29:37,370
Time to light the campfire.
1130
01:29:38,470 --> 01:29:40,030
The campfire jinx,
1131
01:29:40,470 --> 01:29:42,010
why don't you try it with Arima?
1132
01:29:44,350 --> 01:29:45,310
It's not possible anymore.
1133
01:29:45,310 --> 01:29:46,370
Why?
1134
01:29:47,190 --> 01:29:47,930
"Why?"
1135
01:29:50,320 --> 01:29:52,090
You won't stop liking him, right?
1136
01:29:58,620 --> 01:30:02,510
It's going to start raining, so please
move to the gym with the teachers.
1137
01:30:03,810 --> 01:30:04,520
Hey!
1138
01:30:05,580 --> 01:30:07,700
- It's raining.
- Seriously?
1139
01:30:07,700 --> 01:30:09,730
The campfire is lit,
1140
01:30:09,730 --> 01:30:11,470
but what about the jinx?
1141
01:30:14,250 --> 01:30:16,750
- Now what?
- Seriously?
1142
01:30:16,750 --> 01:30:17,890
What about Shino?
1143
01:30:20,280 --> 01:30:21,720
I don't know!
1144
01:30:27,010 --> 01:30:27,790
Arima.
1145
01:30:32,630 --> 01:30:34,290
Why are you with him?
1146
01:30:35,430 --> 01:30:38,120
Wait. Are you jealous, Arima?
1147
01:30:39,790 --> 01:30:43,590
How can you do that after rejecting Tsukasa?
1148
01:30:44,070 --> 01:30:45,610
It's none of your business!
1149
01:30:45,610 --> 01:30:47,040
Arima, don't!
1150
01:30:47,670 --> 01:30:48,960
Nothing happened.
1151
01:30:49,140 --> 01:30:50,500
See you later, Tsukasa.
1152
01:30:51,270 --> 01:30:52,210
Hey, wait!
1153
01:30:55,250 --> 01:30:56,710
You know, Arima.
1154
01:30:57,130 --> 01:30:59,350
You always say things like that.
1155
01:31:02,250 --> 01:31:04,280
That's why you're popular like me.
1156
01:31:13,030 --> 01:31:13,870
Arima.
1157
01:31:14,570 --> 01:31:15,360
What...
1158
01:31:17,640 --> 01:31:18,540
was that just now?
1159
01:31:23,570 --> 01:31:24,170
You...
1160
01:31:25,980 --> 01:31:27,460
What did Hasebe do to you?
1161
01:31:32,950 --> 01:31:33,830
We were
1162
01:31:34,070 --> 01:31:35,430
just having a little chat.
1163
01:31:41,690 --> 01:31:44,500
You're free to choose whomever you want.
1164
01:31:46,310 --> 01:31:47,790
I know that in my head, but...
1165
01:31:51,150 --> 01:31:53,220
Before I knew it, someone else
had taken you away.
1166
01:31:55,650 --> 01:31:56,260
I...
1167
01:31:59,690 --> 01:32:01,210
I've gone crazy.
1168
01:32:14,650 --> 01:32:15,710
Arima!
1169
01:32:40,410 --> 01:32:41,650
Arima!
1170
01:32:46,470 --> 01:32:48,170
- I'm sorry.
- Wait!
1171
01:32:49,680 --> 01:32:50,340
There's...
1172
01:32:51,280 --> 01:32:54,090
something I really need
to tell you, Arima.
1173
01:32:56,050 --> 01:32:56,630
What?
1174
01:32:59,310 --> 01:33:00,070
You know.
1175
01:33:02,610 --> 01:33:03,440
Arima...
1176
01:33:04,290 --> 01:33:04,910
I'm so sorry.
1177
01:33:07,710 --> 01:33:08,490
I...
1178
01:33:10,490 --> 01:33:11,080
I...
1179
01:33:11,950 --> 01:33:14,750
I kissed someone who wasn't you.
1180
01:33:15,790 --> 01:33:16,230
What!?
1181
01:33:17,750 --> 01:33:19,290
I've done it,
1182
01:33:20,630 --> 01:33:21,970
or rather, someone did it to me.
1183
01:33:26,010 --> 01:33:26,770
The truth is,
1184
01:33:28,500 --> 01:33:29,240
when you
1185
01:33:29,900 --> 01:33:31,400
told me you liked me,
1186
01:33:32,960 --> 01:33:34,930
I was really happy to hear it.
1187
01:33:36,230 --> 01:33:37,680
So I
1188
01:33:37,990 --> 01:33:39,900
wanted tell you right away.
1189
01:33:42,570 --> 01:33:43,470
B-But
1190
01:33:44,930 --> 01:33:45,750
at that time,
1191
01:33:45,890 --> 01:33:47,430
I was so confused.
1192
01:33:49,590 --> 01:33:53,020
I thought I am not
qualified to go out with you.
1193
01:33:58,910 --> 01:33:59,980
I didn't tell you.
1194
01:34:01,550 --> 01:34:02,930
I'm sorry I ran away.
1195
01:34:07,170 --> 01:34:07,870
I...
1196
01:34:10,230 --> 01:34:11,510
I like you too, Arima.
1197
01:34:23,730 --> 01:34:25,240
The one who kissed you,
1198
01:34:26,740 --> 01:34:27,430
was it Hasebe?
1199
01:34:29,870 --> 01:34:31,510
It's...
1200
01:34:32,360 --> 01:34:34,760
You don't have to worry about him!
1201
01:34:35,630 --> 01:34:37,000
- I'm sorry.
- No!
1202
01:34:38,270 --> 01:34:39,860
I'm not angry at you, Tsukasa.
1203
01:34:41,170 --> 01:34:43,000
I'm angry at myself.
1204
01:34:46,290 --> 01:34:48,510
He was actually right.
1205
01:34:51,330 --> 01:34:53,410
At such a critical moment,
1206
01:34:54,380 --> 01:34:56,280
why wasn't I able to protect you?
1207
01:34:59,810 --> 01:35:01,890
I'm so angry at myself.
1208
01:35:29,510 --> 01:35:30,480
Can I kiss you?
1209
01:35:32,330 --> 01:35:32,830
Huh?
1210
01:35:34,930 --> 01:35:35,610
I'm sorry,
1211
01:35:36,240 --> 01:35:36,950
but I must.
1212
01:36:00,680 --> 01:36:01,640
Damn it!
1213
01:36:03,410 --> 01:36:05,480
I'm so goddamn jealous right now!
1214
01:36:07,950 --> 01:36:08,650
No way.
1215
01:36:09,360 --> 01:36:10,690
What do you mean, no way?
1216
01:36:11,890 --> 01:36:12,650
Even you
1217
01:36:13,270 --> 01:36:14,740
can get jealous.
1218
01:36:15,140 --> 01:36:16,200
Of course I would.
1219
01:36:19,980 --> 01:36:21,120
Because I
1220
01:36:22,180 --> 01:36:24,360
have never seen you like that before, Arima.
1221
01:36:26,310 --> 01:36:27,690
I always thought
1222
01:36:27,990 --> 01:36:30,630
I was the only one who gets jealous.
1223
01:36:33,770 --> 01:36:34,680
Isn't that
1224
01:36:35,930 --> 01:36:37,740
kind of unfair?
1225
01:36:46,550 --> 01:36:47,200
Forgive me.
1226
01:37:19,470 --> 01:37:25,830
With this, our youth has
finally come to an end!
1227
01:37:26,620 --> 01:37:28,270
Ouch! Who are you!?
1228
01:37:29,390 --> 01:37:30,550
He's such an idiot.
1229
01:37:30,740 --> 01:37:31,940
He really is.
1230
01:37:31,940 --> 01:37:33,390
Watch out! Watch out!
1231
01:37:39,810 --> 01:37:42,710
- Come on, Tsukasa and Arima!
- Come here!
1232
01:37:45,020 --> 01:37:45,810
Let's go.
1233
01:37:53,860 --> 01:37:54,730
You know,
1234
01:37:56,150 --> 01:37:58,110
I can't imagine myself
1235
01:37:58,480 --> 01:38:00,570
not loving you at all.
1236
01:38:04,360 --> 01:38:08,110
If I were to fall in love with someone else,
1237
01:38:09,220 --> 01:38:11,550
I probably wouldn't be me anymore.
1238
01:38:14,790 --> 01:38:16,430
No matter how many times I get hurt,
1239
01:38:17,400 --> 01:38:19,310
I love you, Arima.
1240
01:38:42,380 --> 01:38:44,180
Why are you crying?
1241
01:38:47,200 --> 01:38:48,140
Of course
1242
01:38:50,190 --> 01:38:52,170
it's your fault.
1243
01:38:56,720 --> 01:38:58,140
You have no idea.
1244
01:39:00,130 --> 01:39:02,290
When my heart is full of joy,
1245
01:39:02,610 --> 01:39:04,390
I start to cry.
1246
01:39:06,290 --> 01:39:10,760
How long can you make my
heart skip a beat like this?
1247
01:39:10,760 --> 01:39:14,240
- Hey! Huh?
- What are you two doing?
1248
01:39:14,240 --> 01:39:16,380
- Passionate!
- So passionate!
1249
01:39:16,380 --> 01:39:17,340
Hey!
1250
01:39:17,430 --> 01:39:19,200
- Hey!
- Hey!
1251
01:39:19,200 --> 01:39:21,610
Tsukasa, good for you.
1252
01:39:21,610 --> 01:39:24,530
Finally! So passionate!
1253
01:39:25,270 --> 01:39:28,790
I'm sure my heart will never stop beating for you
1254
01:39:29,210 --> 01:39:31,610
for the rest of my life.
1255
01:40:06,063 --> 01:40:10,360
Hidaka Ukisho (Bishounen / Johnny's Jr.)
1256
01:40:15,210 --> 01:40:19,510
Sei Shiraishi
1257
01:40:25,000 --> 01:40:29,300
Mizuki Itagaki
1258
01:40:29,890 --> 01:40:34,110
Nanoka Hara
1259
01:40:34,960 --> 01:40:39,530
Hana Kawamura / Jiei Wakabayashi
Yumena Yanai / Kaito Irie
1260
01:40:49,606 --> 01:40:53,040
Nana Asakawa
1261
01:41:01,868 --> 01:41:08,140
Shigeru Joshima (Special Appearance)
1262
01:41:34,790 --> 01:41:38,655
Original Story by Risa Konno
"Mune ga Naru no wa Kimi no Sei"
1263
01:41:38,655 --> 01:41:38,670
Screenplay by Rie Yokota
Original Story by Risa Konno
"Mune ga Naru no wa Kimi no Sei"
1264
01:41:38,670 --> 01:41:41,340
Screenplay by Rie Yokota
1265
01:42:28,350 --> 01:42:32,248
Theme Song:
"Niji no Naka de"
Bishounen / Johnny's Jr.
1266
01:43:48,744 --> 01:43:52,680
Distributed by Toei
1267
01:43:57,711 --> 01:44:03,270
Directed by Hiroto Takahashi
1268
01:44:09,430 --> 01:44:17,000
[ Mune ga Naru no wa Kimi no Sei ]
[English subtitle brought to you by ECOTV]
[QC: rjgman56 & Nika]