1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,692 --> 00:00:34,483 Komm schon. 4 00:00:36,442 --> 00:00:38,358 - Das tut weh! - Ich weiß. 5 00:00:39,108 --> 00:00:40,400 Das wird schon. 6 00:00:41,817 --> 00:00:42,942 Verdammt. 7 00:00:45,108 --> 00:00:46,233 Beeil dich! 8 00:00:49,233 --> 00:00:51,233 Das tut weh, verdammt! 9 00:00:53,942 --> 00:00:55,567 - Finger weg. - Das brennt. 10 00:00:55,733 --> 00:00:56,900 Nicht anfassen! 11 00:00:57,275 --> 00:00:58,692 Das wird schon. 12 00:01:01,233 --> 00:01:02,733 - Weiter. - Scheiße! 13 00:01:05,525 --> 00:01:06,608 Weiter. 14 00:01:06,942 --> 00:01:08,025 Verdammt! 15 00:01:08,192 --> 00:01:09,900 Wir haben es gleich. 16 00:01:10,067 --> 00:01:11,317 Verdammte Scheiße! 17 00:01:38,733 --> 00:01:40,150 Zur Seite! 18 00:01:44,150 --> 00:01:45,317 Los, komm. 19 00:01:49,650 --> 00:01:51,150 Gleich haben wir es. 20 00:02:00,025 --> 00:02:01,733 Coco, alles klar? 21 00:02:02,275 --> 00:02:03,608 Komm her. Au! 22 00:02:05,775 --> 00:02:08,317 Maria, was soll das? Wem gehört das Huhn? 23 00:02:08,483 --> 00:02:10,817 Keine Ahnung, ich bringe es raus. 24 00:02:11,108 --> 00:02:13,483 Nein. Willst du, dass man es überfährt? 25 00:02:13,650 --> 00:02:15,150 - Dann nimm du. - Nein. 26 00:02:15,317 --> 00:02:19,233 - Ich habe was anderes zu tun. - Nein, ich kann nicht. 27 00:02:19,400 --> 00:02:21,900 Doch, ich kann. Schön brav, komm. 28 00:02:32,067 --> 00:02:33,150 Bravo! 29 00:02:37,025 --> 00:02:39,233 Verdammt! Wie krass. 30 00:02:39,692 --> 00:02:42,108 - Jetzt nimm schon. - Jaja. 31 00:02:44,192 --> 00:02:46,025 Der Scheißwasserhahn nervt dermaßen. 32 00:02:46,817 --> 00:02:48,275 Maria! 33 00:02:49,317 --> 00:02:50,817 Stell das Wasser ab! 34 00:02:50,983 --> 00:02:54,692 Yann sollte das machen. Er ist nicht gekommen. Was kann ich dafür? 35 00:02:55,942 --> 00:02:59,192 - Weg da, weg. - Nein, Yann. Runter da. 36 00:02:59,483 --> 00:03:02,733 - Bitte ein Bier. - Nein, Yann. Zieh Leine, hau ab! 37 00:03:16,358 --> 00:03:17,525 Bin gleich da. 38 00:03:21,900 --> 00:03:23,650 Ist es schlimm? 39 00:03:24,400 --> 00:03:26,150 Sie wissen nicht, was passiert ist? 40 00:03:26,317 --> 00:03:28,817 Es geht ihm gut. Sein Bruder ist bei ihm. 41 00:03:28,983 --> 00:03:30,692 Aber er geht nicht ran. 42 00:03:35,192 --> 00:03:37,150 Man rief uns, da Sie nicht erreichbar waren. 43 00:03:37,317 --> 00:03:38,775 Ich habe gearbeitet. 44 00:03:40,733 --> 00:03:42,483 Ihr Sohn war allein? 45 00:03:43,275 --> 00:03:47,567 Er schlief, als ich ging. Sein Bruder sollte von der Probe kommen. 46 00:03:47,733 --> 00:03:49,275 Er spielt Trompete. 47 00:03:53,858 --> 00:03:55,525 Sind wir bald da? 48 00:03:55,858 --> 00:03:56,900 Fast. 49 00:04:00,608 --> 00:04:03,692 Er sitzt im Warteraum, sein Bruder ist bei ihm. 50 00:04:03,858 --> 00:04:05,400 Sie können ihn mitnehmen. 51 00:04:05,567 --> 00:04:09,025 - Nur die Brust? - Ja, eine Verbrennung zweiten Grades. 52 00:04:09,483 --> 00:04:12,483 Die Wundheilung muss überwacht werden. 53 00:04:12,816 --> 00:04:14,525 - Hier ist er. - Wie geht es dir? 54 00:04:17,608 --> 00:04:18,775 Zeig mal her. 55 00:04:19,317 --> 00:04:21,108 Er wollte Pommes machen. 56 00:04:21,692 --> 00:04:24,317 Er schüttete Wasser aufs Feuer und... 57 00:04:26,650 --> 00:04:29,358 Du machst Pommes mitten in der Nacht? 58 00:04:29,525 --> 00:04:32,900 Ich hatte Hunger. Die Küche ist komplett im Arsch. 59 00:04:33,067 --> 00:04:35,275 Egal, die Küche war eh hässlich. 60 00:04:36,358 --> 00:04:38,942 Vier Leute mussten ihn verbinden. 61 00:04:39,858 --> 00:04:41,733 Er wollte nicht angefasst werden. 62 00:04:42,483 --> 00:04:44,400 Ich habe immer noch Hunger. 63 00:04:44,567 --> 00:04:46,692 Dann essen wir was, aber keine Pommes. 64 00:04:48,108 --> 00:04:50,192 - Im Club war ein Huhn. - Ein Huhn? 65 00:04:50,358 --> 00:04:51,858 - Ja. - Echt jetzt? 66 00:04:59,108 --> 00:05:02,108 Mama, kommst du mal? Ich finde mein Modell nicht. 67 00:05:02,275 --> 00:05:03,317 Jean-Jacques! 68 00:05:03,483 --> 00:05:04,817 Mama, komm mal! 69 00:05:04,983 --> 00:05:06,858 - Sieh nach. - Ich kann jetzt nicht. 70 00:05:07,025 --> 00:05:08,692 Bitte, ich auch nicht. 71 00:05:08,858 --> 00:05:10,275 Jetzt geh schon. 72 00:05:10,442 --> 00:05:11,775 Wer soll dein Modell haben? 73 00:05:11,942 --> 00:05:13,108 Es ist weg! 74 00:05:13,275 --> 00:05:15,733 Keine Ahnung. Bei dem Saustall... 75 00:05:15,900 --> 00:05:18,150 Such mal da, stell dich nicht so an. 76 00:05:18,317 --> 00:05:19,442 Auf geht's. 77 00:05:21,442 --> 00:05:22,775 Hilf mir mal, bitte. 78 00:05:25,442 --> 00:05:26,442 Auf drei. 79 00:05:26,608 --> 00:05:28,400 Eins, zwei, drei. 80 00:05:29,275 --> 00:05:30,358 So. 81 00:05:31,650 --> 00:05:32,775 Weiter, weiter. 82 00:05:34,733 --> 00:05:36,483 - Vorsicht. - Warte, warte. 83 00:05:36,650 --> 00:05:39,400 Er passt nicht durch. Guck doch. Siehst du? 84 00:05:39,733 --> 00:05:40,817 Scheiße. 85 00:05:43,692 --> 00:05:45,150 Wir müssen ihn zerlegen. 86 00:05:45,317 --> 00:05:47,192 Zerlegen, im Ernst? 87 00:05:47,358 --> 00:05:49,317 Sollen wir ihn aus dem Fenster werfen? 88 00:05:49,483 --> 00:05:52,067 - Mama, wo ist mein Modell? - Keine Ahnung. 89 00:05:52,233 --> 00:05:54,692 Das geht nicht, wir müssen ihn zerlegen. 90 00:05:55,025 --> 00:05:57,192 Versuch mal, die Tür abzumachen. 91 00:05:57,358 --> 00:05:59,400 Das Ding geht aber nicht ab. 92 00:06:00,483 --> 00:06:01,483 Welches Modell? 93 00:06:02,067 --> 00:06:03,233 Mein Modellflugzeug. 94 00:06:09,900 --> 00:06:11,192 Verdammte Scheiße. 95 00:06:12,400 --> 00:06:14,983 - Hast du unterm Bett gesucht? - Nein. 96 00:06:16,483 --> 00:06:20,483 Was man hier alles findet: Unterhosen, alte Socken... 97 00:06:20,650 --> 00:06:23,192 Du musst aufräumen. Da ist es ja. 98 00:06:24,567 --> 00:06:25,567 Hier. 99 00:06:27,608 --> 00:06:28,775 Da. 100 00:06:30,608 --> 00:06:32,025 Es ist kaputt. 101 00:06:32,192 --> 00:06:33,483 Dann repariere es. 102 00:06:35,067 --> 00:06:37,567 - Hier wird es ihm gut gehen. - Ja. 103 00:06:41,400 --> 00:06:43,108 Wohin damit? Soll ich es absetzen? 104 00:06:43,275 --> 00:06:45,358 Ja, klar. Fröschchen. 105 00:06:46,775 --> 00:06:48,525 - Wiedersehen! - Na dann. 106 00:06:48,692 --> 00:06:50,067 Sei vorsichtig. 107 00:06:50,483 --> 00:06:51,858 Ich lasse es los. 108 00:06:52,442 --> 00:06:53,650 Wiedersehen. 109 00:06:57,942 --> 00:06:59,317 Es fliegt nicht weg. 110 00:06:59,483 --> 00:07:02,483 Man hat ihm die Flügel gestutzt bei der Geburt. 111 00:07:02,650 --> 00:07:03,733 Wieso das? 112 00:07:03,900 --> 00:07:05,775 Na, damit es nicht abhaut. 113 00:07:06,858 --> 00:07:09,067 Hier geht nicht. Außerdem regnet es. 114 00:07:09,233 --> 00:07:10,775 Ach, alles gut. Kommt. 115 00:07:10,942 --> 00:07:13,608 - Hier, echt jetzt? - Nein, kommt nicht infrage. 116 00:07:13,775 --> 00:07:15,358 Wir können es nicht hier lassen. 117 00:07:15,525 --> 00:07:16,567 Hallo? 118 00:07:17,233 --> 00:07:18,400 Ja? 119 00:07:18,567 --> 00:07:19,733 Ja, das bin ich. 120 00:07:22,692 --> 00:07:25,650 Jetzt? Nein, ich kann gerade nicht. 121 00:07:26,733 --> 00:07:28,317 Worum geht es denn? 122 00:07:29,692 --> 00:07:31,192 Ja, alles bestens. 123 00:07:32,192 --> 00:07:33,733 Ja, es geht ihm gut. 124 00:07:34,233 --> 00:07:36,483 Nein, wir sind nicht zu Hause. 125 00:07:37,942 --> 00:07:41,817 Keine Ahnung, ich arbeite ständig und habe keine Zeit. 126 00:07:41,983 --> 00:07:43,275 Mama, bitte! 127 00:07:43,442 --> 00:07:44,442 Ich muss auflegen. 128 00:07:44,608 --> 00:07:47,150 - Doch, Mama, bitte! - Nein, nein. 129 00:07:47,317 --> 00:07:49,108 Mama! Bitte! 130 00:07:51,275 --> 00:07:52,775 Ganz vorsichtig. 131 00:07:53,733 --> 00:07:56,108 Keine Angst. Tu, was ich gesagt habe. 132 00:07:56,275 --> 00:07:57,650 Was habe ich gesagt? 133 00:07:57,817 --> 00:07:59,608 - Atmen. - Sieh mich an. 134 00:08:05,775 --> 00:08:07,025 Das kitzelt. 135 00:08:08,483 --> 00:08:09,692 Warte... 136 00:08:10,233 --> 00:08:12,317 Vorsichtig, über den Kopf... 137 00:08:13,067 --> 00:08:14,067 So. 138 00:08:17,608 --> 00:08:19,275 - Beeil dich. - Ja. 139 00:08:24,192 --> 00:08:25,858 - Hör auf. - Komm, Schatz. 140 00:08:26,025 --> 00:08:27,150 Nein, hör auf. 141 00:08:31,275 --> 00:08:32,400 Noch einer. 142 00:08:56,317 --> 00:08:57,733 - Mach auf. - Nein. 143 00:08:58,025 --> 00:08:59,775 Nein, Zutritt verboten. 144 00:08:59,942 --> 00:09:01,275 Aber ich muss los. 145 00:09:01,442 --> 00:09:03,817 - Er schläft. Trägst du ihn in sein Bett? - Gut. 146 00:09:03,983 --> 00:09:04,775 Und pass auf. 147 00:09:04,942 --> 00:09:07,650 Jaja. Wegen dir versau ich das noch. 148 00:09:33,942 --> 00:09:36,817 Ich schreie nicht. Ich mag einfach keine Bullen im Laden. 149 00:09:36,983 --> 00:09:39,817 Du sagst, du willst keinen Ärger, aber hast du denn Ärger? 150 00:09:39,983 --> 00:09:41,442 Bullen kommen nicht gut, das ist alles. 151 00:09:41,608 --> 00:09:44,233 Kriege ich ein Bier? 152 00:09:44,400 --> 00:09:46,775 - Das war das erste Mal. - Umso schlimmer. 153 00:09:46,942 --> 00:09:48,983 - Kriege ich ein Bier? - Moment! 154 00:09:49,150 --> 00:09:52,733 Sie macht doch gerade was. Du kriegst dein Bier, Nervensäge. 155 00:09:52,900 --> 00:09:54,025 24. 156 00:09:57,025 --> 00:09:59,275 Wieso haust du nicht einfach ab? 157 00:09:59,442 --> 00:10:00,608 Ach, lass gut sein. 158 00:10:00,775 --> 00:10:04,233 Was ist mit deinem Projekt? Du weißt schon, in Spanien? 159 00:10:04,400 --> 00:10:06,192 - Geht aufs Haus. - Ruf dort an. 160 00:10:06,358 --> 00:10:08,567 Ich soll einfach so nach Spanien? 161 00:10:08,733 --> 00:10:12,650 Klar, hau ab und kümmere dich dort ums Musikprogramm. 162 00:10:13,400 --> 00:10:15,983 - Worauf wartest du? Los. - Weg da, weg. 163 00:10:16,442 --> 00:10:18,400 Sylvie, deinem Bruder geht's nicht gut. 164 00:10:18,567 --> 00:10:20,317 - Verdammt. - Scheiße. 165 00:10:22,983 --> 00:10:24,858 Nein, nicht anfassen. Nicht anfassen. 166 00:10:25,692 --> 00:10:26,817 Nein, lasst ihn. 167 00:10:30,692 --> 00:10:32,275 Passt doch auf, Leute. 168 00:10:32,733 --> 00:10:35,358 Wir müssen ihn wegtragen. Er kann da nicht bleiben. 169 00:10:37,025 --> 00:10:38,358 Er muss weg hier. 170 00:10:39,733 --> 00:10:41,733 - Nicht anfassen! - Er wird zertrampelt. 171 00:10:41,900 --> 00:10:44,067 Hände weg. Haut ab jetzt. 172 00:10:44,442 --> 00:10:46,692 - Er muss weg hier. - Hände weg. 173 00:10:48,317 --> 00:10:49,567 Na also. 174 00:10:55,442 --> 00:10:57,608 Eine chemische Reaktion. 175 00:10:58,775 --> 00:11:00,233 Oder thermisch. 176 00:11:01,525 --> 00:11:03,150 Er wird eine Narbe haben. 177 00:11:06,817 --> 00:11:09,358 Wärst du dagewesen, hätte er es auch getan. 178 00:11:09,525 --> 00:11:10,858 Das glaube ich nicht. 179 00:11:11,317 --> 00:11:13,608 Wenn sich Sofiane was in den Kopf setzt... 180 00:11:17,025 --> 00:11:18,567 Meine Fresse, was ist das? 181 00:11:19,942 --> 00:11:21,900 Nein, nicht die Torte. 182 00:11:22,067 --> 00:11:23,692 Lass das, spinnst du? 183 00:11:23,858 --> 00:11:26,067 Er bringt dich um. Willst du sterben? 184 00:11:26,233 --> 00:11:28,275 - Köstlich. - Streich das glatt. 185 00:11:28,442 --> 00:11:31,358 - Und Tür zu. - Jaja, man sieht nichts mehr. 186 00:11:31,983 --> 00:11:35,067 Ich habe Hunger. Ich habe zwei Tage nichts gegessen. 187 00:11:36,192 --> 00:11:39,108 Habe ich gesagt, dass Isa mich rausgeschmissen hat? 188 00:11:39,275 --> 00:11:41,483 Schon wieder? Im Ernst? 189 00:11:41,650 --> 00:11:42,983 - Ja. - Nein... 190 00:11:44,067 --> 00:11:46,108 Sie ist komplett ausgerastet, 191 00:11:46,275 --> 00:11:47,608 echt total irre. 192 00:11:53,233 --> 00:11:55,692 Sie warf meine Schallplatten aus dem Fenster, 193 00:11:55,858 --> 00:11:58,400 ich stand in der Unterhose auf dem Flur. 194 00:11:58,900 --> 00:12:01,775 Echt peinlich, so vor den Nachbarn. 195 00:12:01,942 --> 00:12:05,858 Dir ist etwas peinlich? Das ist ja ganz was Neues. 196 00:12:06,817 --> 00:12:08,817 Sie meinte, ich sei verpeilt. 197 00:12:10,233 --> 00:12:12,608 Sie hat recht, das bist du auch. 198 00:12:13,692 --> 00:12:15,233 Dafür liebe ich dich. 199 00:12:19,692 --> 00:12:21,025 Dieser Gasherd... 200 00:12:21,192 --> 00:12:23,775 Nein, Hervé. Bitte keine große Aktion. 201 00:12:23,942 --> 00:12:27,108 - Der kam doch auch durch die Tür rein. - Nein. 202 00:12:27,275 --> 00:12:29,150 Du kriegst einen Anfall. 203 00:12:31,442 --> 00:12:32,442 Nein. 204 00:12:32,858 --> 00:12:34,150 Nicht. 205 00:12:35,025 --> 00:12:36,317 Du nervst. 206 00:12:55,858 --> 00:12:57,817 Hast du gesehen? Schau. 207 00:12:58,442 --> 00:12:59,525 Schau. 208 00:13:00,942 --> 00:13:02,567 Ja, ich habe es gesehen. 209 00:13:02,900 --> 00:13:04,525 Er konnte es nicht wissen. 210 00:13:04,983 --> 00:13:08,067 Nicht wissen? Du hättest es ihm sagen können. 211 00:13:08,358 --> 00:13:09,817 - Er hatte einen Anfall. - Und? 212 00:13:09,983 --> 00:13:13,567 Und deswegen hat er Zucker gebraucht. 213 00:13:13,733 --> 00:13:15,858 Schau dir das doch mal an. 214 00:13:16,025 --> 00:13:17,483 Scheiße, die ist im Eimer. 215 00:13:17,650 --> 00:13:19,858 Kannst du sie nicht richten? 216 00:13:20,025 --> 00:13:23,400 Sie war nicht mal im Kühlschrank. Nichts zu machen. 217 00:13:23,567 --> 00:13:26,567 Und wenn du Früchte darüberlegst... 218 00:13:26,733 --> 00:13:28,067 Nein, nein. Lass das. 219 00:13:28,733 --> 00:13:31,525 Du musst nur ausbessern, sie ist super. 220 00:13:31,692 --> 00:13:33,358 Und jetzt zieh dich an. 221 00:13:48,983 --> 00:13:52,108 Fröschchen, mach keinen Scheiß mit dem Verband. 222 00:13:52,275 --> 00:13:54,025 - Okay. - Schön aufpassen. 223 00:14:17,108 --> 00:14:18,817 Rutsch mal rüber. 224 00:14:38,317 --> 00:14:40,983 Eine Frau wollte dich sprechen. 225 00:14:41,150 --> 00:14:42,233 Wer? 226 00:14:42,608 --> 00:14:47,650 Keine Ahnung, sie wollte zu dir. Ich habe nur Bahnhof verstanden. 227 00:14:47,817 --> 00:14:50,608 - Wer war das denn? - Was weiß denn ich. 228 00:14:51,942 --> 00:14:53,900 Sie meinte, sie kommt wieder. 229 00:14:57,108 --> 00:14:58,858 Scheiße, und wer ist das? 230 00:15:01,025 --> 00:15:03,275 - Kannst du aufmachen? - Nein. 231 00:15:03,442 --> 00:15:05,567 Wir sind bei dir, geh schon. 232 00:15:10,900 --> 00:15:14,233 - Warst du im Bett? Hast du es vergessen? - Nein, nein. 233 00:15:14,400 --> 00:15:17,692 - Hier. Kommst du klar? - Ja, ich komme klar. 234 00:15:17,858 --> 00:15:20,317 - Die Sachen... - Freust du dich? 235 00:15:20,483 --> 00:15:22,108 Danke, ich habe alles. 236 00:15:22,275 --> 00:15:23,858 Keine Sorge, geh schon. 237 00:15:24,025 --> 00:15:25,400 - Danke. Alles okay? - Klar. 238 00:15:26,150 --> 00:15:27,233 Bis dann. 239 00:15:31,400 --> 00:15:33,483 Es hat auf den Boden geschissen. 240 00:16:24,358 --> 00:16:26,650 - Es geht noch besser. - Das war gut. 241 00:16:26,817 --> 00:16:29,192 - Oder? - Ja, ja. Das war gut. 242 00:16:29,358 --> 00:16:32,317 Spiel nicht nur für dich, sonst hört man dich nicht. 243 00:16:32,483 --> 00:16:35,067 - Man muss immer auf die anderen hören. - Verzeihung. 244 00:16:35,233 --> 00:16:36,483 Sofiane, nein. 245 00:16:36,650 --> 00:16:39,567 Du bist nicht auf dem Schulhof, benimm dich. 246 00:16:39,733 --> 00:16:42,317 Gehen wir, die nerven. Ich schlage noch jemanden. 247 00:16:42,483 --> 00:16:43,983 Du schlägst niemanden. 248 00:16:44,150 --> 00:16:47,983 Nimm, das magst du doch. Etwas Geduld, wir gehen bald. 249 00:16:48,150 --> 00:16:52,233 Du musst dich entspannen, dein Hals ist zu verkrampft. 250 00:16:52,983 --> 00:16:55,817 Wenn es da steif ist, behinderst du die Atmung, 251 00:16:55,983 --> 00:16:59,817 verlierst den Rhythmus, und die Sache wird nichts. 252 00:16:59,983 --> 00:17:02,733 - Aber das schafft er doch. - Natürlich. 253 00:17:03,275 --> 00:17:04,566 Aber sicher. 254 00:17:04,733 --> 00:17:08,941 Befreie dich, und du wirst sehen, du kannst spielen, was du willst. 255 00:17:09,108 --> 00:17:10,441 - Was du willst. - Ach. 256 00:17:10,608 --> 00:17:12,483 - Ich spüre... - Was machen die da? 257 00:17:12,650 --> 00:17:14,650 Was ist los? 258 00:17:14,816 --> 00:17:16,066 Sofiane. 259 00:17:16,816 --> 00:17:19,275 Nein. Kommst du her. 260 00:17:19,983 --> 00:17:23,483 Sofiane, hör auf damit. Lass das, beruhige dich. 261 00:17:32,192 --> 00:17:35,650 Wir haben dir doch gesagt, du sollst das nicht zeigen. 262 00:17:36,983 --> 00:17:38,733 Die wollten es sehen. 263 00:17:39,942 --> 00:17:41,483 Sie haben mich genervt. 264 00:17:43,942 --> 00:17:45,942 Ich habe gesagt, das war ein Drache. 265 00:17:46,108 --> 00:17:48,567 Ein Drache? Und haben sie dir geglaubt? 266 00:17:49,942 --> 00:17:54,567 Dein Bruder hat recht: So etwas zeigt man nicht irgendjemandem. 267 00:17:55,942 --> 00:17:57,233 Das ist Privatsache. 268 00:17:57,400 --> 00:18:00,525 Das ist, als würde man seinen Popo herzeigen. 269 00:18:00,692 --> 00:18:03,817 Ich wusste es, du setzt ihm Flausen in den Kopf. 270 00:18:03,983 --> 00:18:05,650 Hör nicht auf ihn, okay? 271 00:18:06,400 --> 00:18:09,108 Dabei könnte man das ab und zu mal tun. 272 00:18:09,275 --> 00:18:11,067 Weder Popo noch Narbe. 273 00:18:11,233 --> 00:18:12,567 Ist nicht schwer. Hör auf. 274 00:18:33,525 --> 00:18:36,317 Das reicht für eine letzte Runde. 275 00:18:38,067 --> 00:18:40,025 Tut mir leid, tut mir leid. 276 00:18:40,192 --> 00:18:41,483 Entschuldigung... 277 00:18:42,025 --> 00:18:44,942 Ja, aber natürlich werde ich es singen. 278 00:18:45,108 --> 00:18:47,567 Es ist das Liebeslied schlechthin. 279 00:18:47,733 --> 00:18:48,775 Aufgepasst... 280 00:18:48,942 --> 00:18:51,692 Ach, ich wünschte, du erinnerst dich 281 00:18:53,150 --> 00:18:55,942 An die glücklichen Tage Als wir Freunde waren 282 00:18:56,108 --> 00:18:59,025 Damals, als das Leben schöner war 283 00:18:59,525 --> 00:19:02,817 Und die Sonne heller schien als heute 284 00:19:04,192 --> 00:19:07,525 Und der Nordwind 285 00:19:07,692 --> 00:19:10,358 Trägt sie fort 286 00:19:11,192 --> 00:19:16,608 In die kalte Nacht des Vergessens 287 00:19:16,775 --> 00:19:20,692 Siehst du, ich habe es nicht vergessen 288 00:19:21,567 --> 00:19:26,483 Das Lied, das du mir gesungen hast 289 00:19:27,900 --> 00:19:31,567 Das ist ein Lied 290 00:19:32,442 --> 00:19:35,567 Das uns gleicht 291 00:19:36,983 --> 00:19:39,650 Du liebtest mich 292 00:19:40,192 --> 00:19:43,150 Und ich liebte dich 293 00:19:59,108 --> 00:20:01,150 - Auf geht's. - Bereit? Eins, zwei, drei. 294 00:20:09,108 --> 00:20:10,608 - So. - Gut. 295 00:20:12,733 --> 00:20:13,775 Dann... 296 00:20:18,317 --> 00:20:19,275 Du bleibst hier. 297 00:20:34,817 --> 00:20:37,733 - Hallo. Ist deine Mama da? - Nein. 298 00:20:37,900 --> 00:20:40,400 - Bist du allein? - Mein Bruder ist da. 299 00:20:40,567 --> 00:20:41,608 Wir gehen rein. 300 00:20:41,775 --> 00:20:43,483 Keine Sorge. Wo ist er? 301 00:20:43,858 --> 00:20:45,025 Dadrin. 302 00:20:45,942 --> 00:20:47,108 J-J? 303 00:20:47,400 --> 00:20:48,317 Junger Mann? 304 00:20:49,150 --> 00:20:50,400 J-J? 305 00:20:50,567 --> 00:20:51,608 Junger Mann... 306 00:20:51,775 --> 00:20:53,233 Er heißt Jean-Jacques. 307 00:20:53,400 --> 00:20:54,608 Wie geht's? 308 00:20:54,775 --> 00:20:57,358 Ich bin Frau Henry vom Jugendamt. 309 00:20:57,525 --> 00:20:59,775 - Hallo. - Ist eure Mama nicht da? 310 00:21:01,067 --> 00:21:02,525 Gibt es ein Problem? 311 00:21:02,858 --> 00:21:04,733 Es ist kein Erwachsener anwesend. 312 00:21:04,900 --> 00:21:07,525 - Was ist los? - Wir sind angewiesen, Sofiane abzuholen. 313 00:21:07,692 --> 00:21:10,025 - Wieso? - Ich komme nicht mit. 314 00:21:10,525 --> 00:21:12,733 Du musst kommen, eine Frau ist da. 315 00:21:12,900 --> 00:21:14,733 - Sie heißt... - Frau Henry. 316 00:21:14,900 --> 00:21:17,317 Frau Henry sagt, sie muss Sofiane abholen. 317 00:21:17,483 --> 00:21:20,358 Die Polizei ist auch da, also komm bitte. 318 00:21:21,858 --> 00:21:23,192 - Sie ruft zurück. - Nein. 319 00:21:23,358 --> 00:21:25,483 Das war die dritte Nachricht, 320 00:21:25,650 --> 00:21:27,025 wir warten nicht länger. 321 00:21:27,192 --> 00:21:29,400 - Kommen Sie morgen wieder. - Nein. 322 00:21:29,858 --> 00:21:32,067 Außerdem wird Sofiane erwartet. 323 00:21:32,233 --> 00:21:33,817 - Wo? - In einem Heim. 324 00:21:33,983 --> 00:21:36,858 - Weißt du, was ein Heim ist? - Er geht in kein Heim. 325 00:21:37,025 --> 00:21:39,150 - Nein. - Du gehst nicht ins Heim. 326 00:21:39,317 --> 00:21:40,858 Fragen Sie meine Mutter. 327 00:21:41,192 --> 00:21:44,817 Wir erreichen sie nicht, und keiner weiß, wo sie ist. 328 00:21:44,983 --> 00:21:47,525 - Sie kommt. - Wir können nicht warten. 329 00:21:47,692 --> 00:21:50,150 - Sofiane, bitte zieh dich an. - Nein. 330 00:21:50,317 --> 00:21:52,192 - Bitte. - Sie kommt schon. 331 00:21:52,358 --> 00:21:54,692 - Bitte, Sofiane. - Geh in dein Zimmer. 332 00:21:54,858 --> 00:21:57,192 - Jaja. Geh in dein Zimmer. - Nein. 333 00:21:57,358 --> 00:21:58,775 - Geh. - Nein. 334 00:21:58,942 --> 00:22:01,192 - Wir warten auf Mama. - Geh schon! 335 00:22:01,650 --> 00:22:04,025 - Ganz ruhig. - Wir warten auf Mama. 336 00:22:05,983 --> 00:22:07,733 - Vorsicht. - Lass mich los. 337 00:22:08,400 --> 00:22:09,900 - Komm. - Nein... 338 00:22:10,525 --> 00:22:11,567 Nicht! 339 00:22:13,442 --> 00:22:14,442 Aufmachen! 340 00:22:15,150 --> 00:22:17,358 - Was soll das? - Aufmachen! 341 00:22:19,067 --> 00:22:20,192 Was machen wir? 342 00:22:20,358 --> 00:22:23,025 Wir warten auf Mama. Die hauen schon ab. 343 00:22:23,192 --> 00:22:24,317 Aufmachen! 344 00:22:25,692 --> 00:22:27,108 Wo bleibt sie? 345 00:22:27,275 --> 00:22:29,442 - Ruf sie an. - Sie geht nicht ran. 346 00:22:29,608 --> 00:22:32,442 - Kommt jetzt bitte raus. - Warum hast du die reingelassen? 347 00:22:32,608 --> 00:22:33,775 Macht sofort auf. 348 00:22:33,942 --> 00:22:35,733 Warum warst du nicht wach? 349 00:22:37,192 --> 00:22:38,608 Nur keine Angst. 350 00:22:39,983 --> 00:22:41,067 Hören Sie auf! 351 00:22:51,525 --> 00:22:53,983 Ein Kind mitzunehmen, ist illegal. 352 00:22:54,150 --> 00:22:55,817 Das ist ein legales Verfahren. 353 00:22:55,983 --> 00:22:57,650 - Nein. - Es reicht. 354 00:22:58,025 --> 00:23:00,900 Nein, es reicht. Wir machen nur unsere Arbeit. 355 00:23:01,608 --> 00:23:03,317 In 15 Tagen müssen Sie vor Gericht. 356 00:23:04,192 --> 00:23:07,192 In 15 Tagen? Sie können ihn 15 Tage mitnehmen? 357 00:23:07,358 --> 00:23:08,442 Ja. 358 00:23:08,608 --> 00:23:10,775 - Und wohin? - In ein Heim. 359 00:23:10,942 --> 00:23:13,983 Ins Heim, geht's noch? Er geht nicht ins Heim! 360 00:23:14,150 --> 00:23:15,733 Ich fordere Sie auf... 361 00:23:15,900 --> 00:23:18,150 Sie haben die Badtür eingetreten. 362 00:23:18,317 --> 00:23:21,983 Sollen wir ihn etwa wegtragen und Ihnen Handschellen anlegen? 363 00:23:23,317 --> 00:23:24,733 Möchten Sie das? 364 00:23:26,317 --> 00:23:27,442 Ja? 365 00:23:28,525 --> 00:23:30,650 Soll Ihr Sohn Sie so sehen? 366 00:23:33,275 --> 00:23:36,067 Es wäre besser, er käme freiwillig mit. 367 00:23:37,067 --> 00:23:38,650 Was halten Sie davon? 368 00:23:39,192 --> 00:23:40,650 Ich komme mit. 369 00:23:40,817 --> 00:23:42,942 - Nein, das geht nicht. - Doch. 370 00:23:43,108 --> 00:23:44,483 Nein, das geht nicht. 371 00:23:44,817 --> 00:23:46,608 Tun Sie, was wir sagen. 372 00:23:47,650 --> 00:23:50,358 Ganz ruhig. Nur die Ruhe. 373 00:23:50,525 --> 00:23:52,608 - Ich bin ruhig. - Wir müssen gehen. 374 00:23:52,775 --> 00:23:55,858 Die kommt nicht mit. Und er bleibt nicht lang. 375 00:23:56,025 --> 00:23:59,108 - Ganz ruhig. - Ich hole ihn. Ich bin ruhig! 376 00:24:07,858 --> 00:24:11,900 Fröschchen, du gehst mit ihnen mit, und wir werden dich abholen. 377 00:24:12,067 --> 00:24:13,900 - Wann? - Weiß nicht. So schnell es geht. 378 00:24:16,317 --> 00:24:17,692 Reicht das? 379 00:24:17,858 --> 00:24:19,400 Ja, ich hoffe es. 380 00:24:19,567 --> 00:24:23,067 - Ich habe keine Hausaufgaben gemacht. - Ich mache sie. 381 00:24:23,733 --> 00:24:25,525 Du machst zu viele Fehler. 382 00:24:27,358 --> 00:24:30,275 Was machen wir, wenn du zurückkommst? Eine Party. 383 00:24:30,442 --> 00:24:32,067 - Eine große? - Riesig. 384 00:24:32,233 --> 00:24:33,942 Es ist höchste Zeit. 385 00:24:42,608 --> 00:24:44,983 Es wird alles gut, okay? 386 00:24:48,150 --> 00:24:50,900 Nein, nicht weinen. Fröschchen... 387 00:24:51,400 --> 00:24:54,608 Wir lassen dich nicht im Stich, verstanden? 388 00:24:55,150 --> 00:24:56,525 Das weißt du doch. 389 00:24:57,442 --> 00:24:59,233 - Nicht weinen. - Du auch nicht. 390 00:24:59,400 --> 00:25:01,608 Ich? Sehe ich aus, als ob ich weine? 391 00:25:01,775 --> 00:25:02,775 Ach was. 392 00:25:04,108 --> 00:25:05,317 Mein Schatz. 393 00:25:06,817 --> 00:25:10,233 Alles wird gut. Wir holen dich ganz bald ab. 394 00:25:11,567 --> 00:25:12,608 Danke. 395 00:25:13,608 --> 00:25:16,442 Komm, Sofiane. Gehen wir, los. 396 00:25:18,858 --> 00:25:21,067 Fröschchen, alles wird gut. 397 00:25:22,650 --> 00:25:24,567 - Nicht anfassen. - Gut. 398 00:25:26,192 --> 00:25:28,858 - Das wird schon. - Nicht anfassen. 399 00:25:42,067 --> 00:25:44,317 Guten Tag. Folgen Sie mir. 400 00:25:48,983 --> 00:25:51,150 Ich werde Rechtshilfe beantragen... 401 00:25:51,317 --> 00:25:54,400 Nein, ich bezahle Sie. Kein Problem. 402 00:25:54,567 --> 00:25:58,317 Ich will klagen und meinen Sohn zurück, oder umgekehrt. 403 00:25:58,692 --> 00:26:00,525 - Lassen Sie mich ausreden. - Lass sie. 404 00:26:01,025 --> 00:26:06,150 Hatten Sie so einen Fall schon? Das ist kein Überfall mit Austernmesser. 405 00:26:06,317 --> 00:26:08,858 Das war kein Überfall, und es ist 15 Jahre her. 406 00:26:09,025 --> 00:26:11,942 Acht. Und ja, ich hatte so einen Fall schon. 407 00:26:12,108 --> 00:26:14,317 - Darf ich ausreden? - Ja, bin ganz Ohr. 408 00:26:14,483 --> 00:26:18,025 Ein Kind hat sich verbrannt. Es wurde gemeldet. 409 00:26:18,192 --> 00:26:19,317 Wer hat es gemeldet? 410 00:26:19,483 --> 00:26:20,983 - Polizei. - Oder Klinik. 411 00:26:21,150 --> 00:26:22,775 Eine Vorsichtsmaßnahme. 412 00:26:22,942 --> 00:26:25,858 Abwesende Mutter, verletztes Kind: Das geht an den Staatsanwalt. 413 00:26:26,025 --> 00:26:29,358 Ich war arbeiten, und die treten meine Badtür ein. 414 00:26:30,317 --> 00:26:33,733 - Das tun sie, weil sie Angst haben. - Angst wovor? 415 00:26:33,900 --> 00:26:35,817 Dass Sofiane in Gefahr ist, 416 00:26:35,983 --> 00:26:41,192 oder zum Beispiel dass Jean-Jacques im Bad aus dem Fenster springt. 417 00:26:41,358 --> 00:26:44,233 - Da ist kein Fenster. - Sie kennen Sie ja nicht. 418 00:26:44,400 --> 00:26:45,942 Wollen sie das denn? 419 00:26:46,108 --> 00:26:50,025 Sie wollen nicht, dass Kinder geschlagen oder misshandelt werden. 420 00:26:50,192 --> 00:26:52,317 Versetzen Sie sich in deren Lage. 421 00:26:52,483 --> 00:26:53,567 Alles klar. 422 00:26:53,733 --> 00:26:55,692 Ich versuche nur, klar zu sehen. 423 00:26:55,858 --> 00:26:58,442 - Sie hat uns nie geschlagen. - Hört zu. 424 00:26:58,608 --> 00:27:01,692 Misshandlungen sind selten der Grund für Inobhutnahmen, 425 00:27:01,858 --> 00:27:03,400 sondern erzieherische Mängel, 426 00:27:03,733 --> 00:27:07,567 die auf familiäre Probleme oder Scheidungen zurückzuführen sind. 427 00:27:07,858 --> 00:27:09,733 - Solche Dinge. - Fehlanzeige. 428 00:27:10,025 --> 00:27:12,733 - Was können wir für ihn tun? - Nichts. 429 00:27:12,900 --> 00:27:15,483 - Nichts? - Treten Sie nicht in Kontakt. 430 00:27:15,650 --> 00:27:17,608 Wir warten auf die Vorladung, 431 00:27:17,775 --> 00:27:21,067 und Sie sammeln Unterstützerbriefe. 432 00:27:21,608 --> 00:27:24,025 - Mehr nicht? - Aus Ihrem Umfeld, der Schule... 433 00:27:24,192 --> 00:27:26,525 - Nur Briefe? - Das kriegen wir hin. 434 00:27:26,692 --> 00:27:28,483 Natürlich kriegen wir das hin. 435 00:27:28,650 --> 00:27:29,900 Und Sylvie, 436 00:27:30,067 --> 00:27:32,525 unterbrechen Sie die Richterin nicht. 437 00:27:32,692 --> 00:27:35,900 - Aber echt. - Nein, natürlich nicht. Ist klar. 438 00:28:06,233 --> 00:28:10,317 Was schreibst du da? "Sie ist eine gute Mutter" sagt nichts. 439 00:28:10,483 --> 00:28:11,775 Was soll ich schreiben? 440 00:28:11,942 --> 00:28:13,733 Was Konkreteres. 441 00:28:13,900 --> 00:28:18,733 - Immerhin kenne ich sie schon ewig. - Du kennst sie seit drei Jahren. 442 00:28:20,150 --> 00:28:22,483 - Braucht ihr Hilfe? - Geht's? 443 00:28:22,650 --> 00:28:25,067 Ja, geht schon. Gut so, Sylvie. 444 00:28:27,525 --> 00:28:28,650 Moment. 445 00:28:29,983 --> 00:28:30,817 Schieben. 446 00:28:32,317 --> 00:28:33,442 J-J, 447 00:28:33,983 --> 00:28:35,483 hilfst du beim Runtertragen? 448 00:28:36,733 --> 00:28:39,192 Komm, auf geht's. 449 00:28:40,275 --> 00:28:41,442 Super. 450 00:28:43,358 --> 00:28:44,400 Stark. 451 00:28:47,650 --> 00:28:48,775 Schau mal. 452 00:28:51,192 --> 00:28:52,483 Schön, oder? 453 00:28:53,733 --> 00:28:55,150 Ja, sehr gut. 454 00:28:57,858 --> 00:29:01,775 Mach dir bloß keinen Kopf. Das wird schon, keine Sorge. 455 00:29:02,108 --> 00:29:06,525 Da hat er es vielleicht besser als in dem Chaos, ich schwör's dir. 456 00:29:06,692 --> 00:29:08,150 Was redest du da? 457 00:29:08,317 --> 00:29:10,317 Ich meine den Farbgeruch und so. 458 00:29:10,483 --> 00:29:12,692 - Und? - Das hält keiner aus. 459 00:29:12,858 --> 00:29:15,275 Übrigens machen die viel Action: 460 00:29:15,817 --> 00:29:18,233 Segeln, Baumklettern, Tischtennis... 461 00:29:18,400 --> 00:29:20,608 Denkst du, das ist ein Freizeitpark? 462 00:29:20,983 --> 00:29:22,733 Nein, aber auch kein Straflager. 463 00:29:22,900 --> 00:29:25,817 Farid, warst du schon mal in einem Heim? 464 00:29:25,983 --> 00:29:27,275 - Nein. - Dann hör auf. 465 00:29:27,442 --> 00:29:30,108 Ich wäre lieber im Heim gewesen, 466 00:29:30,275 --> 00:29:32,983 als ständig auf die Fresse zu kriegen. 467 00:29:34,442 --> 00:29:38,608 - Vergleichst du mich mit deinen Eltern? - Nein, tue ich nicht. 468 00:29:38,775 --> 00:29:40,608 Habe ich dich verglichen? Nein. 469 00:29:40,775 --> 00:29:43,858 Das hoffe ich. Dir steigt die Farbe wohl zu Kopf. 470 00:29:44,025 --> 00:29:46,442 Sylvie, ich erkläre es dir. 471 00:29:47,067 --> 00:29:50,400 Hör mir zu und reg dich nicht gleich wieder auf. 472 00:29:51,192 --> 00:29:52,567 Was ich sagen will: 473 00:29:52,733 --> 00:29:58,192 Ein Kind ist im Heim besser aufgehoben, als von den Eltern verprügelt zu werden. 474 00:29:58,358 --> 00:30:00,817 Im Zweifel geht das Kind vor. 475 00:30:00,983 --> 00:30:02,192 Ja, ich habe verstanden. 476 00:30:03,608 --> 00:30:05,525 Mein Fall liegt anders. 477 00:30:07,942 --> 00:30:10,317 Außerdem riecht Wasserfarbe nicht. 478 00:30:10,775 --> 00:30:13,442 - Doch, ein bisschen. - Nein. 479 00:30:13,608 --> 00:30:16,317 - Die riecht nicht. - Ein bisschen. 480 00:30:17,858 --> 00:30:21,275 "Mit herzlichen Grüßen"? Das geht gar nicht. 481 00:30:21,442 --> 00:30:24,608 Wieso? Was soll ich denn sonst schreiben? 482 00:30:24,775 --> 00:30:26,692 Kennst du den Richter näher? 483 00:30:26,858 --> 00:30:28,733 Nein, sie hat recht. 484 00:30:28,900 --> 00:30:30,942 - Schreib... - Du kannst schreiben... 485 00:30:32,608 --> 00:30:33,858 "Hochachtungsvoll". 486 00:30:34,025 --> 00:30:37,692 Das ist veraltet und viel zu formell. 487 00:30:37,858 --> 00:30:38,942 Nein. 488 00:30:39,400 --> 00:30:42,817 Wir brauchen was, das einfach ist und gut klingt. 489 00:30:42,983 --> 00:30:46,942 - "Ich verbleibe mit..." - "Mit den besten Grüßen"? Nein... 490 00:30:47,108 --> 00:30:48,775 Nein, wie heißt das? 491 00:30:48,942 --> 00:30:53,317 Nein, nicht "mit besten Grüßen", aber so ähnlich... 492 00:30:53,483 --> 00:30:55,442 "Mit freundlichen Grüßen". 493 00:30:55,608 --> 00:30:56,775 Yes, Baby. 494 00:30:58,650 --> 00:31:00,317 - Soll ich das schreiben? - Ja. 495 00:31:11,775 --> 00:31:15,525 Kannst du bitte aufhören? Ich kann mich nicht konzentrieren. 496 00:31:16,275 --> 00:31:17,567 Das ist laut. 497 00:31:19,067 --> 00:31:21,442 Schatz, du machst das sicher gut. 498 00:31:21,608 --> 00:31:24,317 Fass dich kurz, wie die anderen auch. 499 00:31:24,483 --> 00:31:28,525 Die sind aber nicht deine Kinder, die mit dir zusammenleben. 500 00:31:28,692 --> 00:31:31,317 - Was wissen die schon? Nichts. - Na ja... 501 00:31:31,483 --> 00:31:33,525 Ich will erklären, was passiert ist. 502 00:31:33,692 --> 00:31:36,650 Was juckt den Richter deren Meinung? 503 00:31:36,817 --> 00:31:39,400 Witzbold, wen soll ich sonst fragen? 504 00:31:42,400 --> 00:31:43,483 Alain. 505 00:31:45,483 --> 00:31:46,608 Alain. 506 00:31:47,858 --> 00:31:48,983 Unsinn. 507 00:31:49,150 --> 00:31:50,858 Wir könnten ihn fragen. 508 00:31:51,233 --> 00:31:52,650 Er ist dein Bruder. 509 00:31:54,275 --> 00:31:55,358 Alain. 510 00:32:09,400 --> 00:32:11,817 Er ließ mich gar nicht zu Wort kommen. 511 00:32:11,983 --> 00:32:13,192 Ich wusste es. 512 00:32:13,608 --> 00:32:14,733 Der Dickkopf. 513 00:32:14,900 --> 00:32:18,900 Er hat dich gesehen. Ich habe doch gesagt, park woanders. 514 00:32:21,775 --> 00:32:23,150 Fahren wir. 515 00:32:24,400 --> 00:32:25,567 Los. 516 00:32:27,650 --> 00:32:31,150 Was hast du vor? Ich schwöre, das bringt nichts. 517 00:32:33,525 --> 00:32:34,858 Viel Glück. 518 00:32:46,275 --> 00:32:47,775 Wo ist er denn jetzt? 519 00:32:50,025 --> 00:32:51,192 Im Heim. 520 00:32:54,192 --> 00:32:56,400 In einem Heim des Départements? 521 00:32:56,567 --> 00:32:58,067 - Nein. - Doch. 522 00:32:58,233 --> 00:33:00,900 Nein, inzwischen ist das Jugendamt zuständig. 523 00:33:01,650 --> 00:33:03,900 - Das ist das Gleiche. - Nein. 524 00:33:04,067 --> 00:33:07,233 Die drehen durch, und nach 15 Tagen ist es vorbei. 525 00:33:07,400 --> 00:33:11,817 Aber das Kind war allein und hat sich nachts Pommes gemacht. 526 00:33:12,525 --> 00:33:16,942 Vielleicht hatten sie gute Gründe, ihn abzuholen. Was weiß ich? 527 00:33:17,108 --> 00:33:19,817 Scheiße, Alain. Geht das wieder los. 528 00:33:19,983 --> 00:33:22,067 Nein, das hat nie aufgehört. 529 00:33:22,233 --> 00:33:25,317 Ja, und warum? Weil sich nichts ändert. 530 00:33:25,483 --> 00:33:27,650 Ja, du baust weiter Scheiße, 531 00:33:27,817 --> 00:33:30,358 und ich bleibe die Nervensäge der Familie. 532 00:33:31,483 --> 00:33:33,858 Aber ja. Tut mir leid. 533 00:33:37,650 --> 00:33:38,775 Macht nichts. 534 00:33:38,942 --> 00:33:41,692 Wir sollten nicht streiten. Wir sehen uns nie. 535 00:33:42,442 --> 00:33:44,275 Und Hervé sehe ich auch nicht. 536 00:33:46,150 --> 00:33:47,942 Ich schreibe den Brief. 537 00:33:49,067 --> 00:33:51,192 Sag mir, was ich schreiben soll. 538 00:33:51,358 --> 00:33:53,775 Hauptsache, du erzählst keinen Mist. 539 00:33:53,942 --> 00:33:57,150 Nein, sie standen auf einmal vor der Tür. 540 00:34:00,775 --> 00:34:01,900 Danke. 541 00:34:03,275 --> 00:34:05,025 So eine Scheiße. 542 00:34:05,733 --> 00:34:07,233 Dreckswasser. 543 00:34:09,400 --> 00:34:11,317 Wirf das weg, weg damit. 544 00:34:11,483 --> 00:34:13,942 Und das hier kommt auch weg... 545 00:34:17,067 --> 00:34:18,567 Meine Schallplatten. 546 00:34:18,733 --> 00:34:20,442 Meine Platten, scheiße. 547 00:34:21,358 --> 00:34:23,400 Du solltest das Wasser abstellen. 548 00:34:23,567 --> 00:34:25,192 Daran liegt es nicht. 549 00:34:25,358 --> 00:34:27,900 Du hättest längst die oberen Toiletten sperren sollen. 550 00:34:28,525 --> 00:34:30,900 Warum hörst du nicht auf mich? 551 00:34:31,067 --> 00:34:33,358 Du bist stur. Die ist stur, oder? 552 00:34:33,525 --> 00:34:35,900 Da ist zu viel Druck auf der Leitung. 553 00:34:36,067 --> 00:34:38,650 Hättest du auf mich gehört, wäre nichts passiert. 554 00:34:38,817 --> 00:34:41,692 Aber nein, du hast ja immer recht. Bravo. 555 00:34:41,858 --> 00:34:46,317 Wir bügeln deine Scheiße aus, weil du es allein nicht hinkriegst. 556 00:34:46,483 --> 00:34:49,442 - Deinen Scheiß bügeln wir aus. - Machen wir weiter. 557 00:34:49,608 --> 00:34:51,900 Ich glaube, ich traue meinen Ohren nicht. 558 00:34:52,067 --> 00:34:55,608 Das sagst gerade du mit deiner versifften Wohnung? 559 00:34:55,775 --> 00:34:58,650 Du weißt ja nicht mal, wo dein Sohn ist... 560 00:34:58,817 --> 00:35:01,733 - Was hat Sofiane mit deinen Klos zu tun? - Nichts. 561 00:35:01,900 --> 00:35:05,567 Dann beruhige dich. Das ist jetzt nicht der Moment. 562 00:35:06,567 --> 00:35:10,692 Ich sage nur, löse erst mal deine eigenen Probleme. 563 00:35:10,858 --> 00:35:14,525 Ihr Leben ist im Arsch, aber sie liest mir die Leviten. 564 00:35:14,692 --> 00:35:18,983 - Lass meine Kinder aus dem Spiel! - Geht's noch? Die spinnt ja. 565 00:35:20,650 --> 00:35:22,650 - Verdammt noch mal. - Du kotzt mich an! 566 00:35:22,817 --> 00:35:26,192 Die hat sie doch nicht mehr alle, die ist krank. 567 00:35:26,358 --> 00:35:29,275 Beruhigt euch, alle beide. Ganz ruhig. 568 00:35:29,442 --> 00:35:32,692 Maria, du wirst dich jetzt entschuldigen. 569 00:35:32,858 --> 00:35:34,358 Entschuldige dich. 570 00:35:35,983 --> 00:35:37,442 Es tut mir leid. 571 00:35:38,567 --> 00:35:41,858 Sie hat sich entschuldigt, komm ihr entgegen... 572 00:35:42,025 --> 00:35:45,608 Das kann sie haben. Rede nicht so über meine Kinder. 573 00:35:48,900 --> 00:35:52,233 Sylvie, hau ab und komm nicht mehr wieder. 574 00:35:56,483 --> 00:35:59,150 - Und geht das so? - Ja, ja. Das ist okay. 575 00:35:59,317 --> 00:36:02,317 Wäre eine Blazer darunter nicht besser gewesen? 576 00:36:02,858 --> 00:36:06,275 - Nein, sie sieht gut aus. - Das ist keine Hochzeit. 577 00:36:06,442 --> 00:36:08,317 - Keine Ahnung... - Aber es wird Zeit. 578 00:36:08,858 --> 00:36:11,942 Behalte dein Pokerface und sag nichts. 579 00:36:12,108 --> 00:36:14,567 Lass laufen, und Asma macht den Rest. 580 00:36:15,233 --> 00:36:16,317 Hier. 581 00:36:18,275 --> 00:36:19,692 - Alles klar? - Ja. 582 00:36:20,108 --> 00:36:21,358 Hab dich lieb. 583 00:36:31,025 --> 00:36:32,275 Das wird schon. 584 00:36:32,900 --> 00:36:34,150 Wird schon klappen. 585 00:36:35,108 --> 00:36:39,608 Die vielen Briefe bestätigen, dass diese alleinerziehende Mutter, 586 00:36:39,775 --> 00:36:44,317 die ihre Kinder liebt und unterstützt, mit einem Unfall konfrontiert wurde. 587 00:36:44,483 --> 00:36:46,483 Der vermeidbar gewesen wäre. 588 00:36:46,650 --> 00:36:49,733 - Unter Aufsicht. - Ihr großer Sohn sollte kommen. 589 00:36:50,192 --> 00:36:54,108 Ihr großer Sohn managt nicht Ihr Leben, Frau Paugam. 590 00:36:54,567 --> 00:36:56,775 - Verstehen Sie? - Ja, Herr Richter. 591 00:36:57,150 --> 00:37:00,483 - Sie war drei Stunden nicht erreichbar. - Ich habe gearbeitet. 592 00:37:00,983 --> 00:37:04,275 - Sie war nicht kooperativ. - Ich wusste nichts davon. 593 00:37:04,442 --> 00:37:07,775 - Ihre Wohnung wirkt vernachlässigt. - Sie wird umgebaut. 594 00:37:08,358 --> 00:37:12,442 Und wir sprachen mit einer Person, die überfordert war. 595 00:37:12,900 --> 00:37:15,942 Was hat mein Bruder Ihnen denn bloß erzählt? 596 00:37:16,108 --> 00:37:19,025 Wir denken, Frau Paugam braucht Hilfe. 597 00:37:19,192 --> 00:37:23,692 Sie arbeitet nachts und hat zwei Söhne, einer ist verhaltensauffällig. 598 00:37:24,275 --> 00:37:28,067 Sie müsste an der elterlichen Bindung arbeiten. 599 00:37:29,900 --> 00:37:32,692 Ja. Hauptsache, er kommt zurück. 600 00:37:32,858 --> 00:37:35,983 Dafür müssten Sie mit uns zusammenarbeiten. 601 00:37:36,150 --> 00:37:37,275 Verstehe. 602 00:37:38,275 --> 00:37:40,275 Wir schlagen sechs Monate Heim 603 00:37:40,442 --> 00:37:43,817 und zwei Besuche pro Monat unter Aufsicht vor. 604 00:37:46,442 --> 00:37:48,567 Aber es hieß doch 15 Tage. 605 00:37:49,358 --> 00:37:50,858 15 Tage... 606 00:37:51,442 --> 00:37:55,608 Bei einer solchen Entscheidung würden alle verlieren. 607 00:37:56,692 --> 00:38:00,192 Wir können nicht den nächsten Unfall abwarten. 608 00:38:00,858 --> 00:38:02,358 Verstehen Sie das? 609 00:38:04,358 --> 00:38:07,442 - Ich will zu meinem Sohn. - Wir reden draußen, Sylvie. 610 00:38:08,942 --> 00:38:10,108 Ich will zu ihm. 611 00:38:10,275 --> 00:38:12,733 Ziehen Sie sich an, wir besprechen das. 612 00:38:12,900 --> 00:38:15,525 - Ich will zu meinem Sohn. - Draußen, Sylvie. 613 00:38:16,150 --> 00:38:20,400 - Ich muss zu meinem Sohn. - Wir besprechen das draußen. 614 00:38:20,567 --> 00:38:22,067 Ziehen Sie sich an. 615 00:38:57,817 --> 00:38:59,900 Coco, das gehört da nicht rein. 616 00:39:00,067 --> 00:39:02,358 Nett von euch, aber geht lieber. 617 00:39:03,067 --> 00:39:05,025 Jemand muss aufräumen. 618 00:39:05,525 --> 00:39:07,983 - Du solltest nicht allein sein. - Doch. 619 00:39:09,442 --> 00:39:10,358 Gwen, 620 00:39:10,525 --> 00:39:13,358 sieh nach den Kindern und beruhige sie. 621 00:39:15,108 --> 00:39:17,192 Sylvie, ich mache das schon. 622 00:39:18,358 --> 00:39:21,483 Wer hat gesagt, dass sie das nehmen dürfen? 623 00:39:21,650 --> 00:39:24,567 - Wir räumen auf. - Sein Modell, scheiße! 624 00:39:25,150 --> 00:39:27,983 So, raus jetzt. Raus mit dir. 625 00:39:28,150 --> 00:39:31,358 Du lässt die Finger von ihm. Jetzt beruhige dich. 626 00:39:31,525 --> 00:39:33,650 Und ihr geht auch gleich, haut ab. 627 00:39:33,817 --> 00:39:35,692 Jaja, wir gehen ja schon! 628 00:39:35,858 --> 00:39:37,483 Raus mit euch. 629 00:39:37,650 --> 00:39:40,775 - Beruhige dich. - Ja, aber ihr müsst gehen. 630 00:39:40,942 --> 00:39:43,233 - Raus. - Ja, beruhige dich. 631 00:39:44,692 --> 00:39:46,942 Jaja, schon gut. Wir gehen! 632 00:39:47,817 --> 00:39:49,775 Das wird schon wieder. 633 00:39:53,067 --> 00:39:55,692 - Geht jetzt bitte. - Sachte, J-J. 634 00:40:00,567 --> 00:40:03,775 - Geh, Hervé. Geh. - Tut mir leid, ich hätte... 635 00:40:03,942 --> 00:40:05,817 Wieso redest du mit der Frau? 636 00:40:05,983 --> 00:40:07,692 Wieso machst du ihr auf? 637 00:40:08,108 --> 00:40:09,192 Ich... 638 00:40:10,150 --> 00:40:14,567 Na ja, die wollte in die Wohnung, und ich habe nur Bahnhof verstanden. 639 00:40:14,733 --> 00:40:18,025 Du verstehst immer nur Bahnhof. Geh jetzt, geh. 640 00:40:18,192 --> 00:40:19,733 Warte mal, Sylvie... 641 00:40:20,400 --> 00:40:21,567 Tut mir leid, 642 00:40:21,942 --> 00:40:23,442 aber ich kann nicht mehr. 643 00:40:26,275 --> 00:40:28,442 Also, das war folgendermaßen: 644 00:40:28,608 --> 00:40:32,233 Als die Zwillinge zwei Monate waren, verlor ich den Job. 645 00:40:32,900 --> 00:40:34,900 Da meine Frau nicht arbeitete, 646 00:40:35,067 --> 00:40:38,483 konnten wir uns Miete und Windeln nicht mehr leisten. 647 00:40:39,317 --> 00:40:43,692 Meine Frau und ich sind zur Tafel im Rathaus gegangen. 648 00:40:44,358 --> 00:40:45,983 Aber meine Frau... 649 00:40:48,150 --> 00:40:50,817 konnte damit überhaupt nicht umgehen 650 00:40:51,233 --> 00:40:53,817 und ist in eine Depression gefallen. 651 00:40:53,983 --> 00:40:58,650 Ich habe gesagt, sie muss mit der Sozialarbeiterin reden. 652 00:40:59,567 --> 00:41:02,150 Sie sagte, sie will sich umbringen. 653 00:41:06,900 --> 00:41:09,525 Die sind ganz schön abgegangen. 654 00:41:10,150 --> 00:41:13,025 Meinten, sie hätten Angst um die Kinder. 655 00:41:15,067 --> 00:41:17,525 Einen Monat später waren sie im Heim. 656 00:41:19,442 --> 00:41:20,775 Wann war das? 657 00:41:21,233 --> 00:41:22,650 Vor eineinhalb Jahren. 658 00:41:24,150 --> 00:41:26,775 Möchte jemand etwas dazu sagen... 659 00:41:28,483 --> 00:41:29,525 Nein? 660 00:41:30,608 --> 00:41:33,483 Dann möchte ich euch Sylvie vorstellen. 661 00:41:33,650 --> 00:41:36,900 Ihre Verhandlung war vorgestern, oder? 662 00:41:37,067 --> 00:41:37,858 Ja. 663 00:41:38,025 --> 00:41:40,983 Ihr Sohn kommt für sechs Monate in ein Heim. 664 00:41:41,150 --> 00:41:43,775 Vielleicht erzählst du uns ein bisschen... 665 00:41:44,525 --> 00:41:46,275 Nein, nicht jetzt. 666 00:41:47,067 --> 00:41:51,775 Eigentlich bin ich hier, um eventuell Informationen zu bekommen. 667 00:41:51,942 --> 00:41:54,317 Da ich in Berufung gehe, 668 00:41:54,817 --> 00:41:56,358 wollte ich wissen, 669 00:41:56,525 --> 00:42:00,358 wer Erfahrung mit Berufung hat, oder ob Sie jemand kennen? 670 00:42:01,567 --> 00:42:03,150 Ich kenne niemand. 671 00:42:03,817 --> 00:42:05,567 - Möglich ist es. - Ja. 672 00:42:05,733 --> 00:42:09,775 - Kommt auf den Einzelfall an. - Es ist immer das Gleiche. 673 00:42:09,942 --> 00:42:12,192 - Aus einem nichtigen Grund... - Nein. 674 00:42:12,358 --> 00:42:14,192 Nicht unterbrechen. 675 00:42:14,358 --> 00:42:17,733 Entweder du baust Scheiße oder hast Pech. 676 00:42:18,358 --> 00:42:20,608 Und die wollen wissen, warum. 677 00:42:20,775 --> 00:42:22,858 Sie nehmen dich unter die Lupe: 678 00:42:23,025 --> 00:42:25,192 Wer bist du? Was hast du gemacht? 679 00:42:26,400 --> 00:42:28,608 - Irgendwas ist immer. - Nicht unbedingt. 680 00:42:29,150 --> 00:42:33,108 Bei mir hatten sie es schon vor Malos Geburt entschieden. 681 00:42:33,817 --> 00:42:37,525 Jemand hat gesagt, da ich im Heim aufgewachsen bin, 682 00:42:37,692 --> 00:42:40,233 könne ich kein Kind großziehen. 683 00:42:40,900 --> 00:42:43,525 Sie haben ihn mir direkt weggenommen. 684 00:42:45,358 --> 00:42:47,067 Ich gebe dir einen Rat: 685 00:42:47,233 --> 00:42:50,858 Bevor sie kommen, poliere alles auf Hochglanz, alles. 686 00:42:51,025 --> 00:42:53,733 Leben, Kühlschrank, Vergangenheit, alles. 687 00:42:56,067 --> 00:42:59,400 Eltern, die ihre Kinder zurückbekommen, 688 00:42:59,567 --> 00:43:01,858 wollen hier nicht mehr darüber reden. 689 00:43:02,025 --> 00:43:05,108 Sie wollen das schnell hinter sich lassen. 690 00:43:08,567 --> 00:43:13,983 Und wie lange seid ihr schon in diesem Verfahren gefangen? 691 00:43:14,150 --> 00:43:15,317 Zwei Jahre. 692 00:43:15,483 --> 00:43:16,817 Ich fast drei. 693 00:43:18,067 --> 00:43:19,317 Zwölf. 694 00:43:19,775 --> 00:43:21,067 Acht. 695 00:43:56,608 --> 00:44:00,858 Du, ich habe deinen Lebenslauf nur ein bisschen überarbeitet. 696 00:44:01,025 --> 00:44:02,733 Was stimmt damit nicht? 697 00:44:02,900 --> 00:44:06,692 Etwas verbessern oder Lücken füllen kann man immer. 698 00:44:06,858 --> 00:44:09,067 - Was für Lücken? - Weiß nicht... 699 00:44:09,233 --> 00:44:10,733 - Guten Tag. - Tag. 700 00:44:10,900 --> 00:44:13,650 - Lücken? - Etwa zwischen 2001 und 2006. 701 00:44:13,817 --> 00:44:17,233 Was hast du da gemacht? Lücken kommen nicht gut an. 702 00:44:22,650 --> 00:44:24,275 Alain hat es Ihnen erklärt? 703 00:44:24,442 --> 00:44:25,442 Ja... 704 00:44:25,608 --> 00:44:27,692 Ja, ich habe ihr alles erklärt. 705 00:44:27,858 --> 00:44:31,192 Manchmal rufen Kunden an, die Sie anschreien, 706 00:44:31,358 --> 00:44:35,067 beleidigen, und Sie müssen gute Miene dazu machen. 707 00:44:35,233 --> 00:44:39,442 Das ist nicht immer einfach, aber Kundenservice ist halt so. 708 00:44:39,608 --> 00:44:42,567 - Ja. - Ich denke, das kannst du ganz gut. 709 00:44:43,108 --> 00:44:44,733 Ja, natürlich. 710 00:44:44,900 --> 00:44:49,317 Ja, ja, das Zwischenmenschliche ist sogar deine Stärke. 711 00:44:49,483 --> 00:44:51,275 Vertrauen schaffen... 712 00:44:52,150 --> 00:44:53,608 Ja, das stimmt. 713 00:44:56,650 --> 00:44:59,108 Wieso haben Sie Noxauto verlassen? 714 00:45:00,192 --> 00:45:01,608 Noxauto... 715 00:45:02,983 --> 00:45:05,275 Aus ganz vielen Gründen. 716 00:45:05,442 --> 00:45:07,692 Einerseits wegen... 717 00:45:07,858 --> 00:45:11,067 Die Karrierechancen dort waren nicht so groß. 718 00:45:11,233 --> 00:45:13,983 - Das war das Problem. - Ja, das stimmt. 719 00:45:14,150 --> 00:45:17,983 Außerdem fühlte ich mich dort nicht in meinem Element. 720 00:45:18,150 --> 00:45:21,567 Das war... Ich hatte ganz andere Ambitionen. 721 00:45:26,275 --> 00:45:29,192 Mit Alain sind Sie eher in Ihrem Element. 722 00:45:29,358 --> 00:45:31,942 Ich hoffe, Datenverlust liegt nicht in der Familie. 723 00:45:32,983 --> 00:45:34,233 Warum das? 724 00:45:34,733 --> 00:45:36,900 Im letzten Jahr verlor er alle Zahlen. 725 00:45:37,067 --> 00:45:39,608 - Hat er Ihnen das nicht erzählt? - Nein. 726 00:45:40,567 --> 00:45:44,025 Claude, Sylvie und ich sind völlig unterschiedlich. 727 00:45:44,192 --> 00:45:46,442 Sie kann super organisieren. 728 00:45:46,608 --> 00:45:47,608 Du übertreibst. 729 00:45:47,775 --> 00:45:50,233 Was sie auch macht, wird ein Erfolg: 730 00:45:50,400 --> 00:45:52,233 in der Schule, beim Sport... 731 00:45:52,858 --> 00:45:54,275 Doch, doch. 732 00:45:55,400 --> 00:45:59,275 Hier, das ist der Open Space, wo du arbeiten wirst. 733 00:46:03,358 --> 00:46:05,942 Dürfte ich bitte eine Minute stören? 734 00:46:06,358 --> 00:46:09,275 Ich stelle euch meine Schwester Sylvie vor. 735 00:46:09,442 --> 00:46:13,608 Sie wird unser Team verstärken und morgen anfangen. 736 00:46:14,942 --> 00:46:17,025 - Guten Tag. - Guten Tag. 737 00:46:17,192 --> 00:46:21,442 Der Anfang ist gut. Das ist alles gut, bis dahin hast du es. 738 00:46:21,733 --> 00:46:22,817 Danach... 739 00:46:23,817 --> 00:46:26,567 verlierst du komplett den Rhythmus. 740 00:46:27,650 --> 00:46:29,400 - Verstehst du? - Ja, ja. 741 00:46:29,567 --> 00:46:31,608 Also, noch mal. Auf geht's. 742 00:46:35,442 --> 00:46:37,108 Geh, du stresst mich. 743 00:46:37,275 --> 00:46:39,733 An Publikum musst du dich gewöhnen. 744 00:46:41,775 --> 00:46:42,817 Los. 745 00:46:44,817 --> 00:46:46,317 - Ich kann nicht. - Ach komm. 746 00:46:46,483 --> 00:46:48,900 - Schau mich nicht an. - Na gut. 747 00:46:49,067 --> 00:46:50,442 Spiel schon. 748 00:46:52,067 --> 00:46:53,900 Oje, da ist auch was. 749 00:46:56,733 --> 00:47:00,233 Du hast das überall verteilt. Echt ekelhaft, J-J. 750 00:47:00,775 --> 00:47:03,108 Ich mache gleich sauber, Sekunde. 751 00:47:04,192 --> 00:47:05,275 Scheiße. 752 00:47:09,608 --> 00:47:10,608 Nein, nein. 753 00:47:10,983 --> 00:47:12,567 Das stimmt hinten und vorne nicht. 754 00:47:12,733 --> 00:47:15,858 - Tja... - Immer schön den Takt halten, hörst du? 755 00:47:16,025 --> 00:47:18,233 - Ja, ja. - Noch mal von vorn. 756 00:47:49,608 --> 00:47:50,483 War das gut? 757 00:47:50,650 --> 00:47:53,650 Ja, das war nicht schlecht. Noch mal. 758 00:47:55,900 --> 00:47:57,817 - Nein! - Doch. 759 00:47:57,983 --> 00:47:59,525 - Das reicht. - Nein. 760 00:48:00,483 --> 00:48:01,525 Los. 761 00:48:07,900 --> 00:48:11,483 - Natürlich, der Herr. - Ich habe 15-mal angerufen. 762 00:48:11,650 --> 00:48:13,983 Immer hieß es, Sie rufen zurück und helfen. 763 00:48:14,150 --> 00:48:15,733 Ja, ich helfe Ihnen. 764 00:48:17,233 --> 00:48:20,192 Vertrösten Sie mich nicht wieder auf nächste Woche. 765 00:48:20,358 --> 00:48:23,233 Wissen Sie was? Ich komme zu Ihnen 766 00:48:23,400 --> 00:48:25,608 und regle das vor Ort auf meine Art. 767 00:48:26,067 --> 00:48:29,317 - Ich zahle gar nichts mehr. - Ich verstehe Sie. 768 00:48:29,483 --> 00:48:32,983 Sie haben recht, an Ihrer Stelle täte ich das Gleiche. 769 00:48:33,150 --> 00:48:37,733 Ich verspreche Ihnen, ich tue mein Möglichstes, um Ihnen zu helfen. 770 00:48:39,525 --> 00:48:40,983 Hier "Kermar". 771 00:48:41,150 --> 00:48:42,817 Endlich komme ich durch. 772 00:48:42,983 --> 00:48:45,317 - Jean-Jacques Zimmer... - Jawohl. 773 00:48:45,483 --> 00:48:47,608 Das Badezimmer kennen Sie. 774 00:48:47,775 --> 00:48:48,733 Ja. 775 00:48:51,608 --> 00:48:54,150 Das Wohnzimmer, hier schlafe ich. 776 00:48:54,317 --> 00:48:56,150 Damit die Jungs ihre Zimmer haben. 777 00:48:56,317 --> 00:48:58,442 Ach? Das verstehe ich. 778 00:48:59,692 --> 00:49:03,233 Und leben Sie momentan in einer Beziehung? 779 00:49:03,817 --> 00:49:06,900 Nein, nein. Dazu habe ich keine Zeit. 780 00:49:07,775 --> 00:49:08,817 Verstehe. 781 00:49:12,025 --> 00:49:13,067 Verstehe. 782 00:49:13,233 --> 00:49:15,150 - Darf ich? - Natürlich. 783 00:49:33,692 --> 00:49:37,358 Nein, keine größeren Schwierigkeiten. Also... 784 00:49:41,067 --> 00:49:44,983 Ich habe ihn großgezogen. Das schaffe ich mit Sofiane doch auch. 785 00:49:47,233 --> 00:49:49,358 Denken Sie, Sie schaffen das? 786 00:49:54,025 --> 00:49:55,108 Ja. 787 00:49:55,900 --> 00:49:58,442 Sofiane ist vielleicht ein bisschen... 788 00:49:59,733 --> 00:50:01,025 Wie soll ich sagen... 789 00:50:02,067 --> 00:50:03,067 Unruhig? 790 00:50:03,233 --> 00:50:05,400 Ja, genau. Er ist schwieriger. 791 00:50:05,567 --> 00:50:07,733 Bei dir war es einfacher. 792 00:50:08,150 --> 00:50:09,817 Aber abgesehen davon... 793 00:50:16,817 --> 00:50:18,775 Und dein Papa, Jean-Jacques? 794 00:50:20,025 --> 00:50:21,067 Sag's. 795 00:50:22,983 --> 00:50:24,900 - Er ist gestorben. - Ja. 796 00:50:25,775 --> 00:50:27,858 Als ich zwei war. Stimmt's? 797 00:50:29,900 --> 00:50:33,775 Und sprechen Sie beide miteinander darüber? 798 00:50:36,900 --> 00:50:40,025 - Das ist so lang her. - Ich erinnere mich nicht an ihn. 799 00:50:40,483 --> 00:50:42,150 War er in Behandlung? 800 00:50:44,025 --> 00:50:46,775 - Wozu? - Um darüber zu sprechen. 801 00:50:47,150 --> 00:50:50,983 Es ist nicht so einfach aufzuwachsen, ohne den Vater zu kennen. 802 00:50:57,317 --> 00:51:02,317 Irgendwann hat er dann Anfälle bekommen. So mit acht oder neun Jahren, richtig? 803 00:51:02,483 --> 00:51:04,192 - Danke. - J-J? 804 00:51:04,817 --> 00:51:06,400 Weiß ich nicht mehr. 805 00:51:06,692 --> 00:51:08,608 Ja, ich glaube schon. 806 00:51:09,817 --> 00:51:14,483 Da er nachts aufgestanden ist, musste ich das Essen verstecken. 807 00:51:15,942 --> 00:51:19,233 Bei Sofianes Geburt war er acht, neun Jahre... 808 00:51:19,400 --> 00:51:21,733 Was normal ist, wenn jemand dazukommt. 809 00:51:21,900 --> 00:51:22,900 Klar. 810 00:51:23,400 --> 00:51:25,942 - Das kann belasten. - Nein, nein. 811 00:51:26,567 --> 00:51:30,650 Manchmal kann es kompliziert sein, die Liebe der Mutter zu teilen. 812 00:51:32,900 --> 00:51:33,942 Nein. 813 00:51:34,108 --> 00:51:38,108 Als du anfingst, Trompete zu spielen, wurde es gleich besser. 814 00:51:38,275 --> 00:51:40,358 Die Fressanfälle hörten auf. 815 00:51:41,900 --> 00:51:46,442 Die Musik ist vielleicht so was, das in allen Lebenslagen hilft. 816 00:51:46,942 --> 00:51:49,858 Hervé hätte auch Musik machen können. 817 00:51:50,025 --> 00:51:54,525 Er hatte Talent, aber irgendwie hat es nicht sein sollen. 818 00:51:54,692 --> 00:51:58,192 Als Nesthäkchen wurde er immer sehr geliebt und behütet. 819 00:51:58,358 --> 00:52:00,025 Unsere Eltern starben früh. 820 00:52:00,192 --> 00:52:02,900 Er lebt immer noch in unserem Elternhaus, 821 00:52:03,067 --> 00:52:04,775 irgendwie sitzt er fest. 822 00:52:04,942 --> 00:52:08,567 Nein, Alain ist ganz anders. Nein, er ist... 823 00:52:10,567 --> 00:52:14,525 Er hatte eine Phase, als er spielte. 824 00:52:14,692 --> 00:52:16,608 Im Casino und so... 825 00:52:17,817 --> 00:52:19,608 Ich fand das Treffen sehr gut. 826 00:52:19,775 --> 00:52:21,650 Wir auch, ich auch. 827 00:52:21,817 --> 00:52:24,483 Wir haben eine Besuchszeit vereinbart, 828 00:52:24,650 --> 00:52:26,858 und zwar mittwochs bei uns. 829 00:52:27,025 --> 00:52:28,233 Mittwochs... 830 00:52:28,900 --> 00:52:31,192 Gut, kein Problem. Perfekt. 831 00:52:31,900 --> 00:52:35,400 Darum kann ich Claude nicht bitten, du fängst erst an. 832 00:52:36,442 --> 00:52:38,442 Alle Eltern wollen mittwochs frei. 833 00:52:38,608 --> 00:52:42,192 - Ich kann nur mittwochs zu ihm. - Es gibt keine Extrawurst. 834 00:52:42,358 --> 00:52:44,442 Ginge nicht auch ein anderer Tag? 835 00:52:44,608 --> 00:52:45,858 Wann denn? 836 00:52:46,025 --> 00:52:47,983 Montags um sieben Uhr früh? 837 00:52:48,150 --> 00:52:50,525 Keine Ahnung, wie wäre samstags? 838 00:52:50,692 --> 00:52:54,608 Da ist das Heim unterbesetzt, und ich habe auch nicht Vorrang. 839 00:52:54,775 --> 00:52:55,983 Was soll ich sagen? 840 00:52:56,150 --> 00:53:00,108 Hier läuft das so: feste Arbeitszeiten und Maul halten. 841 00:53:00,275 --> 00:53:01,400 Ich weiß. 842 00:53:01,567 --> 00:53:03,900 Jedenfalls in der ersten Woche. 843 00:53:11,067 --> 00:53:12,483 Ist er krank? 844 00:53:14,025 --> 00:53:15,150 Nein. 845 00:53:18,483 --> 00:53:19,858 Er ist im Heim. 846 00:53:23,275 --> 00:53:28,150 Als ich nicht zu Hause war, hat er sich bei einem Unfall verletzt... 847 00:53:28,858 --> 00:53:30,817 Du musst uns das nicht erzählen. 848 00:53:33,817 --> 00:53:36,858 Ich kann einen Mittwoch im Monat nehmen. 849 00:53:37,025 --> 00:53:40,275 Ich habe keine Kinder und bin unabhängig. 850 00:53:42,150 --> 00:53:45,775 Mir passt es weniger, ich muss darüber nachdenken. 851 00:53:45,942 --> 00:53:48,983 Wir zwingen niemand, das ist keine Pflicht. 852 00:53:49,150 --> 00:53:52,692 Auf keinen Fall, die Situation ist für alle schwierig. 853 00:53:52,858 --> 00:53:57,692 Also gut, wenn wir vielleicht alle einen Mittwoch hergeben, 854 00:53:59,317 --> 00:54:01,817 überlege ich es mir noch mal. 855 00:54:02,442 --> 00:54:06,150 Ja, wir könnten uns abwechseln. Das wäre einfacher. 856 00:54:07,650 --> 00:54:09,192 Gut, also dann... 857 00:54:09,358 --> 00:54:11,567 Wer kann einen Mittwoch hergeben? 858 00:54:11,733 --> 00:54:12,650 Ich. 859 00:54:12,817 --> 00:54:15,233 - Ich auch. - Bei mir passt das auch. 860 00:54:16,317 --> 00:54:17,317 Danke. 861 00:54:17,483 --> 00:54:21,025 Ich kann leider nicht wegen meines anderen Jobs. 862 00:54:21,192 --> 00:54:23,608 - Kein Problem. - Ich gehe putzen. 863 00:54:28,692 --> 00:54:31,483 Das hätten wir, und jetzt... 864 00:54:37,608 --> 00:54:38,650 Noch ein Stück? 865 00:54:40,942 --> 00:54:42,692 Sie? Nein? 866 00:54:49,900 --> 00:54:51,942 Wann darf ich nach Hause? 867 00:54:52,858 --> 00:54:54,567 Ich habe es dir erklärt: 868 00:54:54,733 --> 00:54:56,483 wenn der Richter dich lässt. 869 00:55:00,233 --> 00:55:02,858 - Verstehst du? - Warum lässt er mich nicht? 870 00:55:03,025 --> 00:55:05,150 Rede jetzt nicht darüber, Sofiane. 871 00:55:05,442 --> 00:55:06,942 Wieso nicht? 872 00:55:07,108 --> 00:55:10,108 Freu dich, dass deine Mutter und dein Bruder da sind. 873 00:55:10,275 --> 00:55:12,108 Ich kann mich hier nicht freuen. 874 00:55:12,275 --> 00:55:13,400 Sofiane. 875 00:55:14,983 --> 00:55:16,400 Ich habe es satt. 876 00:55:16,567 --> 00:55:17,775 Ich auch. 877 00:55:20,733 --> 00:55:23,317 Fröschchen, ich lasse dich nicht hier. 878 00:55:24,317 --> 00:55:25,567 Du weißt das. 879 00:55:26,692 --> 00:55:28,817 Wir könnten rausgehen, oder? 880 00:55:28,983 --> 00:55:31,483 Nein, das ist nicht möglich. Tut mir leid. 881 00:55:31,650 --> 00:55:33,400 Nichts ist möglich hier. 882 00:55:34,775 --> 00:55:36,358 Fröschchen, komm her. 883 00:55:39,317 --> 00:55:40,817 - Geht das? - Ja. 884 00:55:42,775 --> 00:55:45,817 Was ist das für ein komischer Haarschnitt? 885 00:55:54,817 --> 00:55:56,692 - Klappt alles? - Ja. 886 00:55:58,025 --> 00:55:59,150 Und? 887 00:56:00,358 --> 00:56:02,442 Das sind ja viele Geschenke. 888 00:56:05,108 --> 00:56:07,358 Pack jetzt langsam zusammen. 889 00:56:08,942 --> 00:56:12,817 Verfahren, Verfahren... Wann gehen wir in Berufung? 890 00:56:13,483 --> 00:56:15,358 Ich will ein Datum. 891 00:56:15,733 --> 00:56:18,400 Das ist Ihr Beruf, Sie sind Anwältin. 892 00:56:18,942 --> 00:56:22,067 Sie müssen Druck machen, wir können das nicht. 893 00:56:22,233 --> 00:56:25,775 Ich kann ihn nicht nur mittwochs sehen, unmöglich. 894 00:56:25,942 --> 00:56:29,983 Man darf nichts. Und dies und das darf man nicht sagen. 895 00:56:30,150 --> 00:56:34,400 Man darf ihm nicht zu viel schenken, nicht mal weinen darf man. 896 00:56:34,567 --> 00:56:37,608 - Man darf nicht raus. - Raus auch nicht... 897 00:56:41,400 --> 00:56:43,733 Unmöglich, so geht das nicht. 898 00:56:43,900 --> 00:56:48,483 Sie haben was mit seinen Haaren gemacht. Ist nicht schlimm, aber sieht doof aus. 899 00:57:00,192 --> 00:57:01,817 Nur keine Eile. 900 00:57:09,108 --> 00:57:11,942 Die Fotos des Vorfalls, die wir Ihnen zeigen wollten. 901 00:57:13,400 --> 00:57:17,442 Irgendwie hat er sich eingeschlossen und alles zerstört. 902 00:57:18,567 --> 00:57:19,983 Über 600 Euro Schaden. 903 00:57:20,358 --> 00:57:21,400 Scheiße. 904 00:57:21,817 --> 00:57:23,067 Ich bezahle das. 905 00:57:23,233 --> 00:57:25,650 Nein, das ist nicht das Problem. 906 00:57:27,775 --> 00:57:30,233 - Ich muss zu ihm. - Jetzt nicht. 907 00:57:30,775 --> 00:57:33,567 Sonst denkt er, so kann er Sie sehen. 908 00:57:34,442 --> 00:57:35,858 Was ist passiert? 909 00:57:36,400 --> 00:57:39,525 Ich ließ ihn kurz allein, um mit Frau Henry zu reden, 910 00:57:39,692 --> 00:57:41,900 und er hat sich eingeschlossen. 911 00:57:42,067 --> 00:57:45,525 Dann ist er ausgerastet, ich konnte nichts tun. 912 00:57:45,692 --> 00:57:48,192 Und als wir fragten, warum er das macht, 913 00:57:48,358 --> 00:57:50,942 hielt er sich die Ohren zu und schrie. 914 00:57:51,775 --> 00:57:55,275 Er tut das, weil er nach Hause muss. Er will heim. 915 00:57:55,442 --> 00:57:58,775 Sofiane hat einen Loyalitätskonflikt: 916 00:57:58,942 --> 00:58:02,650 Das heißt, er akzeptiert das Heim nicht, um Sie nicht zu betrügen. 917 00:58:03,817 --> 00:58:07,067 Sofiane kann nicht mit seinen Gefühlen umgehen. 918 00:58:07,233 --> 00:58:11,358 Das zeigen Zeugnisse und neuropsychologische Gutachten. 919 00:58:11,858 --> 00:58:13,525 Er sitzt nicht still. 920 00:58:13,942 --> 00:58:16,567 - Er prügelt sich oft... - Nicht oft. 921 00:58:16,733 --> 00:58:20,233 Das ist oft Thema in Ihren Gesprächen mit Frau Henry. 922 00:58:20,400 --> 00:58:21,900 Ich habe das nie gesagt. 923 00:58:22,608 --> 00:58:24,067 Ich habe das nie gesagt. 924 00:58:24,650 --> 00:58:26,733 Im Team haben wir uns überlegt, 925 00:58:26,900 --> 00:58:31,150 eine Behandlung anzubieten, um seine Gefühle zu kanalisieren. 926 00:58:31,817 --> 00:58:33,525 Wir dachten an Ritalin. 927 00:58:33,692 --> 00:58:36,900 Da das ein Amphetamin ist, bräuchten wir Ihre Zustimmung. 928 00:58:40,067 --> 00:58:42,817 - Sie wissen, was das ist? - Ja, ich weiß. 929 00:58:43,358 --> 00:58:45,233 Das hat sich bewährt... 930 00:58:46,150 --> 00:58:49,483 Wir verstehen Ihre Zurückhaltung, überlegen Sie... 931 00:58:49,650 --> 00:58:51,942 Ist die Zwangsjacke für Sie oder ihn? 932 00:58:52,108 --> 00:58:55,192 - Regen Sie sich nicht auf. - Nein, ich frage Sie. 933 00:58:56,192 --> 00:58:59,442 - Ist das für Sie oder ihn? - Sofiane braucht Hilfe. 934 00:58:59,817 --> 00:59:01,858 Und Sie brauchen auch Hilfe. 935 00:59:02,025 --> 00:59:03,275 Nein, er braucht... 936 00:59:04,817 --> 00:59:06,483 Er braucht sein Zuhause. 937 00:59:06,650 --> 00:59:08,817 Wir könnten es so machen: 938 00:59:08,983 --> 00:59:11,733 Wir warten den nächsten Besuchstag ab, 939 00:59:11,900 --> 00:59:14,942 treffen uns noch mal und sprechen darüber. 940 00:59:15,108 --> 00:59:18,275 Tony, wie soll das gehen? Wir sind unterbesetzt. 941 00:59:18,442 --> 00:59:19,400 Ich mache das. 942 00:59:19,567 --> 00:59:21,817 Und wenn er wieder einen Anfall hat? 943 00:59:21,983 --> 00:59:23,733 Dann bist du verantwortlich. 944 00:59:23,900 --> 00:59:25,983 Er ist dir schon mal ausgebüxt. 945 00:59:26,150 --> 00:59:28,608 Ich rede mit ihm, er hat keinen Anfall mehr. 946 00:59:28,775 --> 00:59:32,817 Sofiane wird auch zur Gefahr für andere, nicht nur für sich selbst. 947 00:59:32,983 --> 00:59:34,692 Für andere, in dem Alter? 948 00:59:34,858 --> 00:59:39,900 Das heißt, wir können keine weiteren überwachten Besuche garantieren. 949 00:59:40,067 --> 00:59:42,525 - Was? - Aktuell auf jeden Fall nicht. 950 00:59:42,692 --> 00:59:45,858 Ich verstehe nicht, wann kann ich ihn sehen? 951 00:59:46,025 --> 00:59:47,942 Es geht ihm nicht gut, also wann? 952 00:59:48,108 --> 00:59:53,358 Was wir hier machen, ist in Ihrem und auch in Sofianes Interesse. 953 00:59:53,525 --> 00:59:57,025 Ist Ihnen klar, was er getan hat? Sehen Sie das? 954 00:59:57,192 --> 01:00:02,108 Wir haben keinen Raum mehr, um Sie und andere Familien zu empfangen. 955 01:00:03,650 --> 01:00:06,733 Sie entziehen mir das Besuchsrecht, oder? 956 01:00:06,900 --> 01:00:11,692 Nein, Ihr Besuchsrecht ist ausgesetzt, um Sofiane in den Griff zu kriegen. 957 01:00:11,858 --> 01:00:14,067 Mein Besuchsrecht ist ausgesetzt. 958 01:00:14,775 --> 01:00:16,608 Und alle sind einverstanden. 959 01:00:17,483 --> 01:00:21,525 Wir halten das momentan für das Beste, für ihn wie für Sie. 960 01:00:41,942 --> 01:00:43,025 Hallo. 961 01:01:30,692 --> 01:01:31,817 Guten Tag. 962 01:01:42,067 --> 01:01:45,233 Guten Tag. Ich müsste zu Richter Merimeche. 963 01:01:45,400 --> 01:01:48,608 - Haben Sie die Vorladung? - Nein, es ist ein Notfall. 964 01:01:48,775 --> 01:01:50,108 - Ohne... - Hören Sie. 965 01:01:50,275 --> 01:01:54,442 Das Jugendamt entzieht mir das Recht, meinen Sohn zu besuchen. 966 01:01:54,608 --> 01:01:57,108 Ohne Vorladung ist das nicht möglich, 967 01:01:57,275 --> 01:01:59,608 Sie müssten noch mal vorbeikommen. 968 01:01:59,775 --> 01:02:02,900 Das geht aber nicht, ich arbeite. 969 01:02:03,067 --> 01:02:04,483 Ich habe es erklärt. 970 01:02:04,650 --> 01:02:05,858 Dann schreiben Sie. 971 01:02:06,025 --> 01:02:10,442 Das habe ich wegen der Berufung getan, und keiner hat geantwortet. 972 01:02:10,608 --> 01:02:13,108 Ich muss zu ihm, es ist ein Notfall. 973 01:02:13,275 --> 01:02:15,900 Können Sie nicht den Richter anrufen? 974 01:02:16,067 --> 01:02:17,733 Nein, kann ich nicht. 975 01:02:17,900 --> 01:02:20,317 Vielen Dank für Ihre Hilfe, danke. 976 01:02:22,150 --> 01:02:23,483 - Madame? - Nein, schon gut. 977 01:02:27,192 --> 01:02:29,108 - Nicht anfassen. - Beruhigen Sie sich. 978 01:02:33,525 --> 01:02:36,733 Lassen Sie mich durch! Fassen Sie mich nicht an. 979 01:02:38,983 --> 01:02:41,608 Nein, beruhigen Sie sich. Bitte... 980 01:02:41,775 --> 01:02:43,525 - Hören Sie... - Ganz ruhig. 981 01:02:43,692 --> 01:02:45,608 - Loslassen! - Ganz ruhig. 982 01:02:48,483 --> 01:02:49,733 Scheiße! 983 01:02:49,900 --> 01:02:52,650 Madame... Madame, gehen Sie, bitte. 984 01:02:53,983 --> 01:02:55,692 Fasst mich nicht an! 985 01:03:09,817 --> 01:03:11,150 Da kommt sie. 986 01:03:11,483 --> 01:03:15,400 - Aber was bleibt mir denn anderes übrig? - Ich weiß es nicht. 987 01:03:15,567 --> 01:03:18,025 Aber sag nichts, ja? Du bist still. 988 01:03:18,192 --> 01:03:21,525 Was soll ich auch sagen? Es gibt eh nichts mehr zu sagen. 989 01:03:50,567 --> 01:03:52,692 - Geh üben, J-J. - Hab ich schon. 990 01:03:52,858 --> 01:03:56,858 Bitte, dein Solo sitzt noch nicht. Du musst dranbleiben. 991 01:03:57,025 --> 01:03:58,067 Geh. 992 01:04:08,650 --> 01:04:09,942 Also... 993 01:04:11,525 --> 01:04:14,775 Morgen rufe ich deinen Chef an und erkläre alles. 994 01:04:14,942 --> 01:04:17,400 - Ich habe dich 30-mal angerufen. - Ich weiß. 995 01:04:17,567 --> 01:04:19,900 Claude hat dich auch angerufen. 996 01:04:22,150 --> 01:04:25,483 Du bist kaum da, schon gibt man dir den Mittwoch. 997 01:04:25,650 --> 01:04:28,608 Du kommst zu spät, ich decke dich. Das Team auch. 998 01:04:28,775 --> 01:04:31,275 Nächsten Mittwoch kann ich arbeiten. 999 01:04:32,025 --> 01:04:34,608 - Das würde gehen. - Aber... nein. 1000 01:04:42,650 --> 01:04:45,525 Ich arbeite dort schon zehn Jahre. 1001 01:04:46,650 --> 01:04:49,775 Zehn Jahre habe ich ein flaues Gefühl im Magen, 1002 01:04:49,942 --> 01:04:51,692 wenn ich morgens hinfahre. 1003 01:04:51,858 --> 01:04:54,858 Aber ich komme damit klar, wirklich. 1004 01:04:56,067 --> 01:04:59,858 Aber seit du angefangen hast, habe ich Bauchweh. 1005 01:05:03,025 --> 01:05:05,817 Sei nicht sauer, aber du kannst nicht bleiben. 1006 01:05:06,358 --> 01:05:07,525 Was? 1007 01:05:08,817 --> 01:05:10,692 Alain, ich brauche den Job. 1008 01:05:10,858 --> 01:05:13,733 Und ich muss monatlich 930 Euro abzahlen. 1009 01:05:14,275 --> 01:05:17,733 Der Umbau müsste auch endlich fertig werden. 1010 01:05:23,192 --> 01:05:24,483 Es tut mir leid. 1011 01:05:24,650 --> 01:05:25,858 Vergiss es. 1012 01:05:40,817 --> 01:05:43,650 - Wieso datest du nicht? - Ich bitte dich. 1013 01:05:43,817 --> 01:05:47,317 Ich versteh's nicht: Du siehst toll aus, hast alles... 1014 01:05:48,192 --> 01:05:50,775 Das wäre gut für dich und deine Akte. 1015 01:05:50,942 --> 01:05:52,442 Für Sofiane. 1016 01:05:53,358 --> 01:05:54,567 Sei still. 1017 01:05:54,733 --> 01:05:55,900 Hör zu. 1018 01:06:27,233 --> 01:06:29,817 Gib auf, die hören ja eh nicht zu. 1019 01:06:29,983 --> 01:06:33,150 - Was soll ich sonst machen? - Das hältst du nicht durch. 1020 01:06:33,317 --> 01:06:35,650 - Tu, was sie sagen. - Ritalin mit acht? 1021 01:06:35,817 --> 01:06:38,733 Sie kann nicht alles hinnehmen, geht's noch? 1022 01:06:38,900 --> 01:06:41,567 - Sie hat keine Wahl. - Man hat immer die Wahl. 1023 01:06:41,733 --> 01:06:45,817 Geht das nicht aus euren Köpfen? Ihr habt alle Angst. 1024 01:06:45,983 --> 01:06:48,733 - Und Angst ist ansteckend. - Was redest du? 1025 01:06:49,108 --> 01:06:50,692 Du hast doch keine Ahnung. 1026 01:06:50,858 --> 01:06:51,942 Wieso? 1027 01:06:52,108 --> 01:06:55,858 Wir kämpfen seit Jahren: Annie 12 Jahre, Carole 8... 1028 01:06:56,025 --> 01:06:58,442 - Das ist genau das Problem. - Was? 1029 01:06:58,608 --> 01:07:01,858 Vielleicht solltet ihr eure Methode überdenken. 1030 01:07:02,025 --> 01:07:03,858 - Wie bitte? - Ganz ruhig. 1031 01:07:04,025 --> 01:07:05,317 Und entschuldigt: 1032 01:07:05,483 --> 01:07:08,400 Annie oder du, das ist nicht das Gleiche. 1033 01:07:08,567 --> 01:07:11,358 Wieso nicht? Was ist der Unterschied? 1034 01:07:11,525 --> 01:07:13,275 Bei mir war es ein Unfall. 1035 01:07:13,442 --> 01:07:16,358 Bei mir war es ein Unfall, und bei Annie, wie gesagt: 1036 01:07:16,525 --> 01:07:19,442 Alkohol, ihr Ex und so weiter. Tut mir leid. 1037 01:07:19,608 --> 01:07:23,108 - Wir vergleichen das nicht. - Ich vergleiche nicht. 1038 01:07:23,275 --> 01:07:26,567 Man kann nicht Äpfel mit Birnen vergleichen. 1039 01:07:26,733 --> 01:07:29,650 - Ich verurteile keinen. - Doch, tust du. 1040 01:07:29,817 --> 01:07:33,442 Ach was. Ich sage nur, dass am Anfang alles gut war. 1041 01:07:33,608 --> 01:07:37,858 Scheiße. Kein Stress, keine Männer, nur eine Fritteuse. 1042 01:07:38,025 --> 01:07:42,817 Na ja, jetzt ist es wohl auch so. Aber am Anfang war das nicht so, also. 1043 01:07:42,983 --> 01:07:44,858 Entschuldige, aber du fantasierst. 1044 01:07:45,025 --> 01:07:46,775 Ich? Nein, ihr fantasiert. 1045 01:07:47,067 --> 01:07:49,983 Ihr sitzt hier und seid völlig betäubt. 1046 01:07:50,150 --> 01:07:54,733 Wir sind in einer ungeheizten Turnhalle, damit uns niemand hört. 1047 01:07:54,900 --> 01:07:59,108 Und du, Marine, entschuldige: "Alle schön der Reihe nach." 1048 01:07:59,275 --> 01:08:01,483 Nein, das Wort ergreift man. 1049 01:08:01,650 --> 01:08:04,817 Wenn keiner es ergreift, ändert sich nichts. 1050 01:08:04,983 --> 01:08:07,358 - Beruhige dich. - Ich bin ruhig. 1051 01:08:07,525 --> 01:08:10,400 Du also auch: "Beruhige dich, beruhige dich." 1052 01:08:10,567 --> 01:08:12,400 Sei jetzt ruhig, Schluss. 1053 01:08:12,567 --> 01:08:15,817 Meint ihr, im Sitzen kriegt ihr eure Kinder wieder? 1054 01:08:20,732 --> 01:08:22,232 Annie, nichts gegen dich. 1055 01:08:22,400 --> 01:08:24,442 - Aber das ist nicht das Gleiche. - Doch. 1056 01:08:24,607 --> 01:08:27,275 - Ist es nicht. - Du hältst dich für was Besseres. 1057 01:08:27,442 --> 01:08:29,692 - Hol ein paar Kekse. - Ruhe. 1058 01:08:29,857 --> 01:08:31,775 Ich bitte dich, okay? 1059 01:08:36,567 --> 01:08:39,650 - Spielen wir Basketball. - Halt jetzt die Fresse! 1060 01:08:39,817 --> 01:08:42,732 - Dann machen wir wenigstens was! - Fresse! 1061 01:08:43,275 --> 01:08:44,357 Gut. 1062 01:08:49,067 --> 01:08:50,650 Hab die Schnauze voll. 1063 01:09:08,317 --> 01:09:09,817 So geht das nicht. 1064 01:09:15,442 --> 01:09:18,732 Das ist eine Ausnahme, nächstes Mal brauchen Sie einen Termin. 1065 01:09:18,900 --> 01:09:20,357 Ich habe es ihr erklärt. 1066 01:09:20,525 --> 01:09:22,607 Danke, dass Sie uns empfangen. 1067 01:09:22,775 --> 01:09:24,567 - Danke. - Gut... 1068 01:09:25,275 --> 01:09:29,525 Laut Richter bleibt Ihr Besuchsrecht aufrechterhalten. 1069 01:09:31,275 --> 01:09:35,775 Ich schreibe ihnen gleich, damit sie die Besuche organisieren. 1070 01:09:37,857 --> 01:09:40,442 - Und wann? - So bald wie möglich. 1071 01:09:40,607 --> 01:09:43,317 - Und werden sie verurteilt? - Wer? 1072 01:09:43,482 --> 01:09:46,150 Na, die. Sie hatten kein Recht dazu. 1073 01:09:46,317 --> 01:09:50,733 Meine Klientin behält sich das Recht vor, Anzeige zu erstatten. 1074 01:09:51,858 --> 01:09:56,442 Frau Paugam, entscheiden Sie, welchen Kampf Sie führen wollen: 1075 01:09:57,275 --> 01:09:59,483 gegen die oder für Ihren Sohn. 1076 01:10:23,692 --> 01:10:24,858 Alles okay? 1077 01:10:27,858 --> 01:10:29,567 Es ist 16 Uhr, Sofiane. 1078 01:10:29,858 --> 01:10:31,442 - Wird Zeit. - Bin nicht fertig. 1079 01:10:31,608 --> 01:10:32,525 Komm, Sofiane. 1080 01:10:32,692 --> 01:10:34,108 Komm, Sofiane. 1081 01:10:35,358 --> 01:10:36,233 Sofiane? 1082 01:10:36,400 --> 01:10:37,442 Gleich. 1083 01:10:38,275 --> 01:10:40,275 Sofiane, wir haben es dir erklärt: 1084 01:10:40,442 --> 01:10:43,192 Uhrzeiten einhalten, Regeln und so. 1085 01:10:43,358 --> 01:10:44,608 Hast du gehört? 1086 01:10:44,983 --> 01:10:46,567 Sofiane, bitte. 1087 01:10:48,650 --> 01:10:50,483 Jetzt wird es echt Zeit, 1088 01:10:50,650 --> 01:10:52,233 du entscheidest das nicht. 1089 01:10:52,400 --> 01:10:54,358 - Sofiane. - Sofiane, bitte. 1090 01:10:54,525 --> 01:10:56,775 Andere Familien warten, Sofiane. 1091 01:10:57,442 --> 01:11:00,483 Sofiane, sachte. Lass los, lass los. 1092 01:11:01,567 --> 01:11:03,942 Nein, lass deine Mama los. 1093 01:11:04,108 --> 01:11:06,942 Du tust deiner Mama doch nur weh. 1094 01:11:07,108 --> 01:11:08,275 Sofiane, hör auf damit. 1095 01:11:08,442 --> 01:11:12,233 So tust du doch nur deiner Mama weh, hörst du nicht? 1096 01:11:12,400 --> 01:11:14,733 Lass jetzt sofort los, Sofiane. 1097 01:11:14,900 --> 01:11:18,233 Sofiane, bitte. Wir haben darüber geredet. 1098 01:11:19,942 --> 01:11:21,983 In fünf Minuten bist du fertig. 1099 01:11:22,150 --> 01:11:23,358 Bitte, Sofiane. 1100 01:11:28,358 --> 01:11:29,608 Bitte. 1101 01:11:30,067 --> 01:11:31,400 Ich will nicht. 1102 01:11:32,150 --> 01:11:33,733 Das wird schon, Schatz. 1103 01:11:41,567 --> 01:11:43,317 Kuckuck, Kuckuck. 1104 01:11:48,150 --> 01:11:50,608 - Kann ich was helfen? - Nein, nein. 1105 01:11:50,775 --> 01:11:52,608 - Willst du Kaffee? - Gern. 1106 01:11:54,567 --> 01:11:56,025 Und wie geht's? 1107 01:11:56,192 --> 01:11:57,692 Na ja, geht schon. 1108 01:11:58,400 --> 01:12:01,317 Nächsten Monat ist Berufungsverhandlung. 1109 01:12:01,483 --> 01:12:02,525 Echt? 1110 01:12:02,692 --> 01:12:03,942 Das ist ja super. 1111 01:12:05,067 --> 01:12:07,233 Gute Neuigkeiten. Und was sagt die Anwältin? 1112 01:12:07,400 --> 01:12:09,275 Sie sagt, es ist ein Rechtsfehler. 1113 01:12:09,442 --> 01:12:10,525 Ja? 1114 01:12:11,400 --> 01:12:14,233 Jedenfalls klagen wir, verlasst euch drauf. 1115 01:12:14,400 --> 01:12:16,442 - Kein Wunder. - Klar. 1116 01:12:21,858 --> 01:12:23,025 Knirps. 1117 01:12:23,192 --> 01:12:26,150 Müsst ihr wissen, aber ich hätte jetzt Zeit. 1118 01:12:26,317 --> 01:12:29,650 Ich könnte Ben von nun an in Vollzeit babysitten. 1119 01:12:29,817 --> 01:12:31,067 Wirklich? 1120 01:12:31,233 --> 01:12:33,442 - Warum nicht? - Ihr wärt entlastet. 1121 01:12:33,608 --> 01:12:35,817 Und ich hätte einen kleinen Job. 1122 01:12:36,858 --> 01:12:39,983 Das Problem ist, Marias Mutter kümmert sich um ihn. 1123 01:12:40,150 --> 01:12:43,025 - Marias Mutter? Im Ernst? - Ja. 1124 01:12:43,317 --> 01:12:46,608 - Ja, sie macht das jetzt. - Marias Mutter... 1125 01:12:47,817 --> 01:12:51,775 Da hast du sicher Spaß. Sie wohnt doch ewig weit weg. 1126 01:12:51,942 --> 01:12:54,650 Nein, mit dem Bus ist sie schnell hier. 1127 01:12:54,817 --> 01:12:56,525 Marias Mutter... 1128 01:12:57,942 --> 01:12:59,733 Da kommt er selten raus. 1129 01:12:59,900 --> 01:13:03,400 Sie setzt ihn vor den Fernseher, in ihrem Alter. 1130 01:13:03,567 --> 01:13:05,650 - Du siehst kein Licht. - Doch. 1131 01:13:07,442 --> 01:13:10,692 Aber Marias Mutter ist nicht die beste Lösung. 1132 01:13:10,858 --> 01:13:13,900 Wenn ich ihn nehme, kriegt ihr das ganze Paket: 1133 01:13:14,067 --> 01:13:17,567 einkaufen, Haushalt machen, spazieren gehen. 1134 01:13:17,733 --> 01:13:19,692 Darfst du das eigentlich? 1135 01:13:20,067 --> 01:13:21,775 Ich meine, wegen Sofiane... 1136 01:13:21,942 --> 01:13:23,108 Farid. 1137 01:13:23,442 --> 01:13:25,858 Was? Ich frage ja nur. 1138 01:13:26,025 --> 01:13:27,275 Lass gut sein. 1139 01:13:27,442 --> 01:13:30,192 - Die Frage ist berechtigt. - Schon gut. 1140 01:13:30,650 --> 01:13:33,067 - Was ist los mit dir? - Wieso? 1141 01:13:33,233 --> 01:13:35,025 Ich habe keinen Bock auf Bullen. 1142 01:13:35,192 --> 01:13:37,525 Was redest du? Sei still. 1143 01:13:37,692 --> 01:13:38,525 Beruhige dich. 1144 01:13:38,692 --> 01:13:41,608 - Was heißt das? - Nicht schreien vor Ben. 1145 01:13:41,775 --> 01:13:44,192 Geh und dreh eine Runde oder so. 1146 01:13:44,692 --> 01:13:46,858 Das ist eine berechtigte Frage. 1147 01:13:47,025 --> 01:13:48,317 Nicht streiten. 1148 01:13:48,692 --> 01:13:50,025 Häng die Wäsche auf. 1149 01:13:50,192 --> 01:13:52,400 Darf man nichts mehr fragen? Unfassbar. 1150 01:13:52,983 --> 01:13:54,317 Ist schon gut. 1151 01:13:54,692 --> 01:13:55,858 Entschuldige. 1152 01:13:56,567 --> 01:13:59,108 - Keine Sorge. - Wir streiten ständig. 1153 01:13:59,650 --> 01:14:01,483 Ist gerade etwas viel. 1154 01:14:03,192 --> 01:14:04,942 Ein Kind mit 40... 1155 01:14:05,942 --> 01:14:08,025 Guten Abend, willkommen. 1156 01:14:08,442 --> 01:14:10,858 Danke Ihnen allen fürs Kommen. 1157 01:14:12,150 --> 01:14:17,275 Wir warten noch auf einen Musiker, der aber gleich kommen sollte. 1158 01:14:17,942 --> 01:14:20,400 Ich bin sehr gerührt heute Abend, 1159 01:14:20,567 --> 01:14:25,025 weil dieses Konzert das Ergebnis von drei Jahren Arbeit ist. 1160 01:14:30,067 --> 01:14:32,525 Wo ist er? Hat ihn jemand gesehen? 1161 01:14:32,692 --> 01:14:33,608 Nein. 1162 01:14:33,775 --> 01:14:35,442 Darf doch nicht wahr sein. 1163 01:14:41,275 --> 01:14:42,692 Mach auf! 1164 01:14:42,858 --> 01:14:46,317 Du kannst jetzt nicht kneifen! Alle warten, komm. 1165 01:14:46,483 --> 01:14:49,025 - Ist er da? - Er hat sich eingeschlossen. 1166 01:14:49,192 --> 01:14:51,483 Jean-Jacques? 1167 01:14:51,650 --> 01:14:53,192 - Mama? - Geht's dir gut? 1168 01:14:53,358 --> 01:14:55,400 - Was machst du hier? - Komm raus. 1169 01:14:55,567 --> 01:14:57,567 - Was hat er? - Was ist passiert? 1170 01:14:57,733 --> 01:14:58,900 Nichts. 1171 01:14:59,358 --> 01:15:01,775 - Du schaffst das. - Wir sind spät dran. 1172 01:15:01,942 --> 01:15:03,025 Alle warten. 1173 01:15:03,192 --> 01:15:04,567 Versau uns das nicht! 1174 01:15:04,733 --> 01:15:08,067 Ganz ruhig. Das wird schon, Schatz. Komm raus. 1175 01:15:08,233 --> 01:15:10,358 - Er kommt nach. - Ich brauche ihn. 1176 01:15:10,525 --> 01:15:12,775 Ich mache das. Vertrauen Sie mir. 1177 01:15:12,942 --> 01:15:14,358 Komm jetzt raus. 1178 01:15:14,525 --> 01:15:16,983 Kann doch nicht wahr sein... 1179 01:15:17,150 --> 01:15:18,983 Er ist weg, was ist los? 1180 01:15:23,317 --> 01:15:25,858 Soll ich die Tür eintreten wie die Bullen? 1181 01:15:27,275 --> 01:15:28,317 Schatz? 1182 01:15:30,900 --> 01:15:32,233 Halleluja. 1183 01:15:33,233 --> 01:15:35,442 - Ich habe Flecken. - Ich seh's. Egal. 1184 01:15:35,608 --> 01:15:38,567 - Nicht anfassen. - Das ist das Lampenfieber. 1185 01:15:39,817 --> 01:15:43,108 - Bei dem Licht sieht man das nicht. - Doch, doch. 1186 01:15:43,275 --> 01:15:46,608 Nein. Sobald du spielst, gehen sie weg. 1187 01:15:47,150 --> 01:15:49,608 Ich kann da nicht mehr reinblasen. 1188 01:15:49,775 --> 01:15:51,192 Was redest du? 1189 01:15:51,733 --> 01:15:53,025 Die Wahrheit. 1190 01:15:53,483 --> 01:15:57,567 Mein Körper sagt, dass er nicht mehr will. Das siehst du doch. 1191 01:15:57,733 --> 01:15:59,692 J-J, du spielst. 1192 01:15:59,858 --> 01:16:00,900 Das war harte Arbeit. 1193 01:16:01,067 --> 01:16:04,192 Wir haben viel geübt, lass nicht die Angst siegen. 1194 01:16:04,608 --> 01:16:07,442 - Ich habe keine Angst. - Reiß dich zusammen. 1195 01:16:10,067 --> 01:16:11,983 Ich mag das einfach nicht. 1196 01:16:16,733 --> 01:16:18,108 Wie stehe ich da? 1197 01:16:18,483 --> 01:16:21,567 Du magst Trompete nicht mehr? 1198 01:16:21,733 --> 01:16:24,525 Doch, wenn wir zu zweit sind, unter uns. 1199 01:16:24,692 --> 01:16:26,942 Aber nicht vor allen Leuten und im Anzug. 1200 01:16:27,900 --> 01:16:30,650 Und warum sagst du mir das erst jetzt? 1201 01:16:32,567 --> 01:16:33,983 Ich weiß nicht. 1202 01:16:35,817 --> 01:16:38,317 Ich wollte dir nicht zur Last fallen. 1203 01:16:47,483 --> 01:16:50,692 Gut, ich warte ein bisschen und dann gehe ich. 1204 01:16:54,025 --> 01:16:55,733 Doch, das geht schon. 1205 01:16:56,900 --> 01:16:58,358 Nein, du gehst nicht. 1206 01:16:58,900 --> 01:17:00,067 Hör auf, 1207 01:17:01,317 --> 01:17:03,025 wenn du es nicht magst. 1208 01:17:04,025 --> 01:17:06,317 Es gucken eh alle nur auf deinen Ausschlag. 1209 01:18:38,942 --> 01:18:40,483 Das ist das Haus. 1210 01:18:41,692 --> 01:18:43,942 Mit sehr großem Garten, 1211 01:18:44,108 --> 01:18:46,150 und sie haben wohl auch einen Hund. 1212 01:18:48,067 --> 01:18:50,067 Es ist 75 Kilometer weit weg. 1213 01:18:51,733 --> 01:18:54,067 Was Näheres haben wir nicht gefunden. 1214 01:18:54,233 --> 01:18:57,067 Jedenfalls ist er ganz im Grünen. 1215 01:18:59,233 --> 01:19:03,150 Ab nächsten Monat können Sie ihn mittwochs um 13:30 Uhr sehen. 1216 01:19:03,317 --> 01:19:04,567 Wird das gehen? 1217 01:19:04,983 --> 01:19:05,983 Ja. 1218 01:19:08,525 --> 01:19:10,025 Dort hat er es gut. 1219 01:19:11,608 --> 01:19:13,067 Es war schwierig, 1220 01:19:13,400 --> 01:19:15,858 ein Kind wie Sofiane unterzubringen. 1221 01:19:19,275 --> 01:19:20,733 Geht es Ihnen gut? 1222 01:19:22,817 --> 01:19:24,358 Sie sind ganz blass. 1223 01:20:31,692 --> 01:20:33,358 Scheiße, lass das. 1224 01:20:33,525 --> 01:20:36,567 - Warum hast du das getan? - J-J, hör auf. 1225 01:20:38,233 --> 01:20:40,317 - Alain, lass ihn. - Arschloch. 1226 01:20:40,483 --> 01:20:42,400 Was hätten wir tun sollen? 1227 01:20:45,483 --> 01:20:46,650 Lass mich. 1228 01:21:02,150 --> 01:21:04,442 Ich kann dich nicht weinen sehen. 1229 01:21:05,983 --> 01:21:09,108 Deine Mutter hat es immer geschafft. 1230 01:21:09,275 --> 01:21:12,108 Keine Ahnung wie, aber sie schafft es. 1231 01:21:15,650 --> 01:21:18,775 Sofiane lernt schon, wie man Pommes macht. 1232 01:21:19,442 --> 01:21:20,775 Das ist alles. 1233 01:21:23,317 --> 01:21:26,733 Du musst dich auf dich und dein Leben konzentrieren. 1234 01:21:27,567 --> 01:21:32,525 Denn ehe du dich versiehst, bist du 52 und fragst dich, was du gemacht hast. 1235 01:21:32,692 --> 01:21:34,483 Du weißt, was ich meine. 1236 01:21:37,192 --> 01:21:39,817 Aber du bist doch noch gar nicht 52. 1237 01:21:40,233 --> 01:21:42,525 Nein, ich nicht. 1238 01:21:42,983 --> 01:21:44,942 Aber Alain ist halt schon alt. 1239 01:21:53,442 --> 01:21:54,525 Scheiße. 1240 01:21:57,192 --> 01:21:58,317 Los. 1241 01:22:17,650 --> 01:22:19,733 Tut mir leid, dass Sie warten mussten. 1242 01:22:20,858 --> 01:22:23,442 - Guten Tag. - Tag, bleiben Sie sitzen. 1243 01:22:23,858 --> 01:22:28,233 Frau Henry kann Sie nicht empfangen, sie ist noch krankgeschrieben. 1244 01:22:29,567 --> 01:22:30,692 Ja. 1245 01:22:31,192 --> 01:22:35,400 Ich will Ihnen sagen, ich bedauere alles, was passiert ist. 1246 01:22:35,567 --> 01:22:37,858 Nichts rechtfertigt Sylvies Verhalten. 1247 01:22:38,025 --> 01:22:39,858 Sie können nichts dafür. 1248 01:22:40,400 --> 01:22:42,317 Wir sind noch unter Schock. 1249 01:22:43,067 --> 01:22:44,400 Verständlich. 1250 01:22:45,108 --> 01:22:47,858 Was halten Sie von folgendem Vorschlag: 1251 01:22:48,025 --> 01:22:52,567 Wenn jemand anderes aus Ihrer Abteilung seinen Fall betreuen würde, 1252 01:22:52,733 --> 01:22:55,108 würde das vielleicht helfen? 1253 01:22:55,275 --> 01:22:57,483 Ich muss gleich widersprechen. 1254 01:22:57,650 --> 01:23:00,317 An Fieber ist nicht das Thermometer schuld. 1255 01:23:00,483 --> 01:23:04,858 Aber je mehr Sylvie auf Sie hört, desto schwieriger wird es. 1256 01:23:05,025 --> 01:23:06,608 Ich dürfte das nicht erzählen, 1257 01:23:06,775 --> 01:23:11,358 aber vor fünf Jahren plädierte Louise beziehungsweise Frau Henry dafür, 1258 01:23:11,525 --> 01:23:14,817 dass eine Dreijährige zu Besuch nach Hause darf. 1259 01:23:15,900 --> 01:23:16,942 Der Richter stimmte zu, 1260 01:23:17,108 --> 01:23:19,775 und 15 Tage später fand man die Kleine tot in einer Mülltonne. 1261 01:23:22,108 --> 01:23:24,983 Aber meine Schwester würde so was nie tun. 1262 01:23:25,442 --> 01:23:28,650 Ja, aber das hätte auch niemand von der Mutter damals gedacht. 1263 01:23:29,233 --> 01:23:30,858 Es sind andere Realitäten. 1264 01:23:31,025 --> 01:23:33,608 Gut, Sie sprechen in Sylvies Interesse, 1265 01:23:33,775 --> 01:23:35,858 wir in Sofianes Interesse. 1266 01:23:37,650 --> 01:23:39,733 Übrigens habe ich mir gedacht, 1267 01:23:39,900 --> 01:23:42,942 dass ich Sofiane zu mir nehmen könnte. 1268 01:23:43,942 --> 01:23:46,150 Beantragen Sie das beim Richter. 1269 01:23:47,650 --> 01:23:50,775 Der Umbau ist fast fertig, er hätte ein eigenes Zimmer. 1270 01:23:50,942 --> 01:23:54,525 Ich arbeite und führe ein geregeltes Leben ohne Probleme. 1271 01:23:54,692 --> 01:23:58,692 Ich glaube, in der Akte stand, Sie haben Casinoverbot. 1272 01:23:58,858 --> 01:24:00,858 Das Verbot ist freiwillig. 1273 01:24:01,025 --> 01:24:02,150 Kein Problem. 1274 01:24:02,317 --> 01:24:05,192 Die Arbeit an der elterlichen Bindung 1275 01:24:05,358 --> 01:24:08,817 ist außerhalb der Familie oft effizienter. 1276 01:24:08,983 --> 01:24:09,858 Ja. 1277 01:24:10,567 --> 01:24:13,983 Aber er wäre glücklicher bei Menschen, die ihn lieben. 1278 01:24:14,608 --> 01:24:17,608 Aber Erziehung braucht mehr als Liebe. 1279 01:24:20,067 --> 01:24:21,067 Nein? 1280 01:24:27,317 --> 01:24:29,858 Heißt das, sie kann gar nicht sprechen? 1281 01:24:30,025 --> 01:24:33,275 Nein, wie gesagt, 1282 01:24:33,442 --> 01:24:37,192 sie ist aufgewacht und hatte keine Stimme mehr. 1283 01:24:37,358 --> 01:24:39,442 Aber jetzt gerade kann sie mich hören? 1284 01:24:39,608 --> 01:24:42,608 Ja. Sie ist nebenan. Du... 1285 01:24:42,775 --> 01:24:44,233 Ist sie neben dir? 1286 01:24:44,858 --> 01:24:46,483 Willst du sie sprechen? 1287 01:24:47,108 --> 01:24:48,733 Los, sie kann dich hören. 1288 01:24:50,733 --> 01:24:51,900 Mama? 1289 01:24:55,067 --> 01:24:57,567 Nur zu, sie hört dich. 1290 01:24:57,733 --> 01:24:58,858 Ich... 1291 01:25:00,775 --> 01:25:02,817 weiß nicht, was ich sagen soll. 1292 01:25:03,775 --> 01:25:05,525 Du musst nichts sagen. 1293 01:25:06,317 --> 01:25:08,400 Man muss nicht ständig reden. 1294 01:25:08,567 --> 01:25:10,942 Man kann dasitzen und schweigen. 1295 01:25:13,192 --> 01:25:15,650 Du weißt ja, René hatte einen Hund, 1296 01:25:15,817 --> 01:25:18,525 aber ein Traktor hat ihn überfahren. 1297 01:25:20,858 --> 01:25:22,025 Ist er tot? 1298 01:25:22,192 --> 01:25:24,983 Ja, er hat ihn im Garten begraben. 1299 01:25:27,275 --> 01:25:29,067 Wie war sein Name? 1300 01:25:29,233 --> 01:25:30,358 Georges. 1301 01:25:31,358 --> 01:25:32,608 "Georges"? 1302 01:25:33,192 --> 01:25:35,108 "Georges" ist kein Hundename. 1303 01:25:36,108 --> 01:25:39,567 Ich weiß, aber ich traue mich nicht, es ihm zu sagen. 1304 01:25:39,733 --> 01:25:41,608 Nein, brauchst du auch nicht. 1305 01:25:41,775 --> 01:25:43,942 Das muss jeder selber wissen. 1306 01:25:44,108 --> 01:25:46,775 Ich heiße ja auch Jean-Jacques. 1307 01:25:46,942 --> 01:25:49,650 Stimmt. Großer, dicker Jean-Jacques. 1308 01:25:49,817 --> 01:25:52,400 Du siehst auch nicht aus wie ein Sofiane. 1309 01:25:52,567 --> 01:25:54,608 Mama sagt, das ist schön. 1310 01:25:56,942 --> 01:25:58,483 Ja, sie hat recht. 1311 01:26:03,525 --> 01:26:06,775 Sylvie, unsere Zustimmung hätte nichts geändert. 1312 01:26:06,942 --> 01:26:10,650 Doch, alles. Die eigene Familie betrügt einen. 1313 01:26:10,817 --> 01:26:13,400 - Mich fragte keiner. - Ich wurde verarscht. 1314 01:26:13,567 --> 01:26:15,608 Was soll die Scheiße! 1315 01:26:17,442 --> 01:26:18,733 Fickt euch. 1316 01:26:19,067 --> 01:26:20,650 Sag mal, geht's noch? 1317 01:26:20,817 --> 01:26:22,942 Ich muss es wieder ausbaden. 1318 01:26:30,150 --> 01:26:33,608 - Alain, steig ein. - Du hast auch unterschrieben. 1319 01:26:33,775 --> 01:26:35,733 - Das war ein Fehler. - Ach... 1320 01:26:35,900 --> 01:26:39,400 Irgendwann musst du zu deinen Entscheidungen stehen. 1321 01:26:39,858 --> 01:26:42,942 Ich übernehme wieder als Einziger Verantwortung. 1322 01:26:43,108 --> 01:26:45,317 Ich lasse mich nicht unterkriegen. 1323 01:26:45,483 --> 01:26:48,025 Denkst du etwa, du bist besser als wir? 1324 01:26:48,192 --> 01:26:51,192 Was soll bei dir besser sein? Nichts. 1325 01:26:52,483 --> 01:26:53,858 Doch, meine Würde. 1326 01:26:54,025 --> 01:26:56,942 Ach was, du hast immer Schiss gehabt. 1327 01:26:57,108 --> 01:26:59,400 Natürlich, sie hat sie fast umgebracht. 1328 01:26:59,567 --> 01:27:02,192 - Hört auf. - Besser dort als im Knast. 1329 01:27:02,358 --> 01:27:04,983 - Und einsperren war die Lösung? - Was weiß ich. 1330 01:27:05,150 --> 01:27:07,817 Dennoch hast du freiwillig unterschrieben. 1331 01:27:20,442 --> 01:27:24,692 Ich habe einen Antrag gestellt, Sofiane zu mir zu nehmen. 1332 01:27:25,858 --> 01:27:28,900 Es wird kompliziert, aber ich versuche es. 1333 01:27:29,650 --> 01:27:31,275 Das lassen sie nie zu. 1334 01:27:32,692 --> 01:27:35,567 Die halten euch für genauso gestört wie mich. 1335 01:27:37,400 --> 01:27:40,025 Sie fragen sich, ob ich wegen euch so bin. 1336 01:27:47,525 --> 01:27:49,942 Na los, oder wollt ihr hierbleiben? 1337 01:27:51,192 --> 01:27:53,483 Warum nicht? Bei dem Wetter. 1338 01:28:28,400 --> 01:28:32,525 Ich wollte Ihnen persönlich sagen, dass ich keine Anzeige erstatte. 1339 01:28:32,817 --> 01:28:34,900 Das habe ich allein entschieden. 1340 01:28:36,108 --> 01:28:37,317 Danke. 1341 01:28:37,483 --> 01:28:40,650 Und ich kann mich nicht oft genug entschuldigen. 1342 01:28:41,442 --> 01:28:42,567 Kaffee? 1343 01:28:43,525 --> 01:28:44,525 Ja. 1344 01:28:45,108 --> 01:28:47,233 Wenn Sie einen Keks möchten... 1345 01:28:47,400 --> 01:28:48,608 Danke. 1346 01:28:48,900 --> 01:28:49,900 Danke. 1347 01:28:51,192 --> 01:28:54,817 Das Team meint, wir sollten noch mal von vorn anfangen. 1348 01:28:56,442 --> 01:28:59,317 - Das ist in Sofianes Interesse, oder? - Ja. 1349 01:28:59,775 --> 01:29:01,400 Sind Sie bereit dazu? 1350 01:29:01,567 --> 01:29:03,650 Ja, aber bereit wozu? 1351 01:29:04,442 --> 01:29:06,108 Zusammenzuarbeiten. 1352 01:29:06,650 --> 01:29:09,442 Ja, ich bin bereit dazu. 1353 01:29:12,192 --> 01:29:14,900 Sofiane fühlt sich in der Gastfamilie wohl. 1354 01:29:16,608 --> 01:29:19,442 Wir können Besuche zu Hause organisieren. 1355 01:29:20,775 --> 01:29:22,817 - Ah ja. - Er darf nach Hause. 1356 01:29:22,983 --> 01:29:24,900 - Ja, einmal pro Woche. - Wann? 1357 01:29:26,067 --> 01:29:27,775 Schritt für Schritt. 1358 01:29:29,775 --> 01:29:31,150 Was ist der nächste Schritt? 1359 01:29:34,233 --> 01:29:35,983 Dass es Ihnen besser geht. 1360 01:29:38,650 --> 01:29:40,650 Mir geht es besser. 1361 01:29:40,817 --> 01:29:42,692 Ich bin in Behandlung. 1362 01:29:44,317 --> 01:29:46,317 Wir haben eine Fritteuse gekauft. 1363 01:29:52,358 --> 01:29:53,900 Wo bleibt der denn? 1364 01:29:58,525 --> 01:30:00,025 Na ja, immerhin. 1365 01:30:00,567 --> 01:30:02,317 - Alles klar? - Wieso? 1366 01:30:02,483 --> 01:30:05,400 "Wieso", hast du mal auf die Uhr geschaut? 1367 01:30:07,108 --> 01:30:09,525 Was hatten wir vereinbart? 20 Uhr? 1368 01:30:09,692 --> 01:30:12,483 - Ich habe auf dich gewartet. - Das wusste ich nicht. 1369 01:30:12,650 --> 01:30:14,858 Doch, du hörst nur nicht zu. 1370 01:30:16,483 --> 01:30:19,233 Ich wusste nicht, wo du bist. Es ist dunkel. 1371 01:30:20,358 --> 01:30:22,317 Trompete machst du ja nicht mehr. 1372 01:30:24,775 --> 01:30:26,442 Na komm, setz dich. 1373 01:30:27,567 --> 01:30:28,775 Entschuldige. 1374 01:30:28,942 --> 01:30:32,317 Häng nicht draußen rum, ich mache mir Sorgen. 1375 01:30:32,858 --> 01:30:35,067 Warum gehst du nicht ans Handy? 1376 01:30:36,400 --> 01:30:39,483 Weißt du was? Ich hätte fast die Polizei gerufen. 1377 01:30:39,900 --> 01:30:42,108 - Geht's noch? - Eben nicht. 1378 01:30:43,275 --> 01:30:44,400 Wo warst du? 1379 01:30:45,192 --> 01:30:46,400 Nirgends. 1380 01:30:50,275 --> 01:30:51,942 Iss, bevor es kalt wird. 1381 01:30:57,192 --> 01:30:59,233 Was machst du für ein Gesicht? 1382 01:30:59,900 --> 01:31:02,150 Ich kenne dieses Gesicht. Was ist? 1383 01:31:02,317 --> 01:31:03,108 Nichts. 1384 01:31:03,275 --> 01:31:05,233 - Nein, sag schon. - Nichts. 1385 01:31:05,400 --> 01:31:06,442 Komm. 1386 01:31:08,108 --> 01:31:10,942 Ich wurde an einer Kochschule genommen, 1387 01:31:11,108 --> 01:31:12,858 um Konditor zu werden. 1388 01:31:13,900 --> 01:31:14,942 Echt? 1389 01:31:17,692 --> 01:31:19,067 Das ist genial. 1390 01:31:20,567 --> 01:31:23,317 - Und du sagst nichts? - Ich habe es erst erfahren. 1391 01:31:23,483 --> 01:31:26,192 Nein, dass du Konditor werden willst. 1392 01:31:26,900 --> 01:31:29,525 Ich wollte erst wissen, ob ich genommen werde. 1393 01:31:30,983 --> 01:31:33,275 Das willst du beruflich machen? 1394 01:31:33,442 --> 01:31:35,025 Ja, ich habe lang überlegt. 1395 01:31:35,192 --> 01:31:36,192 Ja? 1396 01:31:37,108 --> 01:31:38,983 Es ist genau mein Ding. 1397 01:31:39,775 --> 01:31:43,483 Ich bin Nummer 52 auf der Liste von 124 Personen. 1398 01:31:43,650 --> 01:31:45,025 Nicht schlecht. 1399 01:31:45,192 --> 01:31:46,817 Gar nicht schlecht. 1400 01:31:47,567 --> 01:31:48,775 Soso. 1401 01:31:49,150 --> 01:31:50,358 Okay... 1402 01:31:51,108 --> 01:31:52,275 Konditor. 1403 01:31:52,442 --> 01:31:53,650 Konditor. 1404 01:31:56,067 --> 01:31:58,483 Früher habe ich gern Kuchen gegessen. 1405 01:31:58,650 --> 01:31:59,567 Ich weiß. 1406 01:31:59,733 --> 01:32:01,275 Jetzt mache ich sie. 1407 01:32:03,483 --> 01:32:08,108 Das hat Zukunft, denn solange Leute Kummer haben, brauchen sie Kuchen. 1408 01:32:10,233 --> 01:32:12,108 Die Schule ist in Lille. 1409 01:32:12,692 --> 01:32:13,983 In Lille? 1410 01:32:15,025 --> 01:32:18,525 Jean-Jacques, du ziehst doch nicht nach Lille? 1411 01:32:20,317 --> 01:32:21,650 Warum nicht? 1412 01:32:22,567 --> 01:32:24,650 Nein, also ehrlich. 1413 01:32:25,358 --> 01:32:29,067 Für so eine Entscheidung braucht man einen klaren Kopf. 1414 01:32:31,858 --> 01:32:34,233 Du gehst nicht nach Lille und bäckst Kuchen. 1415 01:32:36,483 --> 01:32:37,692 Weiß nicht. 1416 01:32:37,858 --> 01:32:39,108 Ich auch nicht. 1417 01:32:39,275 --> 01:32:43,192 Wie bei der Musik: "Ich spiele gern, ich mag nicht mehr." 1418 01:32:45,150 --> 01:32:48,400 Alle dachten, du wirst Musiker, und aus die Maus. 1419 01:32:49,317 --> 01:32:50,900 Nein, du musst... 1420 01:32:51,067 --> 01:32:55,150 Man sollte Wünsche reifen lassen, wie es so schön heißt. 1421 01:32:59,067 --> 01:33:00,358 Schmeckt's? 1422 01:33:06,692 --> 01:33:09,525 Ich habe Département und Gemeinde geschrieben 1423 01:33:09,692 --> 01:33:12,067 und alles rausgelassen, alles. 1424 01:33:13,108 --> 01:33:14,817 Schluss mit dem Wahnsinn. 1425 01:33:17,192 --> 01:33:18,233 Stopp. 1426 01:33:39,400 --> 01:33:41,358 Möchtest du ein Bier? 1427 01:33:42,775 --> 01:33:44,650 Shot, Shot... 1428 01:33:45,067 --> 01:33:47,067 Ihr auch Shots? 1429 01:33:47,525 --> 01:33:50,567 Drei, sechs, ich sehe schon doppelt. 1430 01:33:50,733 --> 01:33:53,025 - Tony? - Ja? Lass hören. 1431 01:33:53,192 --> 01:33:54,650 Sechs Shots. 1432 01:34:08,358 --> 01:34:11,025 Was machst du denn hier, mein Schatz? 1433 01:34:11,192 --> 01:34:13,025 Morgen ist doch Schule. 1434 01:34:13,192 --> 01:34:15,733 - Heute ist Samstag. Komm, gehen wir. - Stimmt. 1435 01:34:15,900 --> 01:34:18,442 Nein, sie geht nicht. Auf keinen Fall. 1436 01:34:18,858 --> 01:34:20,358 - Warum? - Darum. 1437 01:34:20,525 --> 01:34:22,900 - Mama soll nach Hause? - Er hat recht. 1438 01:34:23,608 --> 01:34:25,400 Er braucht seine Mama. 1439 01:34:25,983 --> 01:34:27,983 Junge, deine Mutter tut, was sie will. 1440 01:34:28,525 --> 01:34:30,025 Du bist die Beste. 1441 01:34:30,692 --> 01:34:33,483 Ich wäre gern dabei gewesen im Gericht. 1442 01:34:34,192 --> 01:34:36,025 Als du so gemacht hast... 1443 01:34:38,233 --> 01:34:39,317 Bleib noch. 1444 01:34:39,483 --> 01:34:43,025 Eine Mutter wie deine hätte ich auch gern gehabt. 1445 01:34:47,025 --> 01:34:50,358 Sachte, sachte! Hör auf damit. 1446 01:34:51,942 --> 01:34:55,192 - Ich wollte dir zuvorkommen. - Yann nervt, aber ich schlag den nicht. 1447 01:34:55,358 --> 01:34:59,400 Du bist einfach auf ihn losgegangen. Was ist in dich gefahren? 1448 01:35:01,025 --> 01:35:04,275 - Hör auf, beruhige dich. - Du solltest aufhören. 1449 01:35:04,442 --> 01:35:07,400 - Womit? - Sofiane um jeden Preis zurückzuholen. 1450 01:35:07,567 --> 01:35:11,608 - Vielleicht wäre es besser, zu warten. - Was redest du denn da? 1451 01:35:11,775 --> 01:35:13,983 Du kennst mich: ich aufhören? 1452 01:35:14,150 --> 01:35:17,525 Ich habe Richter, Département und Gemeinde geschrieben. 1453 01:35:17,692 --> 01:35:21,067 Wir ziehen vor den Gerichtshof für Menschenrechte. 1454 01:35:21,233 --> 01:35:23,233 - Ich höre nicht auf. - Hörst du dir zu? 1455 01:35:23,400 --> 01:35:26,275 - Das ist kein Film! - Rede keinen Unsinn. 1456 01:35:26,442 --> 01:35:29,775 Je mehr du kämpfst, desto tiefer rutschst du rein. 1457 01:35:31,567 --> 01:35:34,442 Wärst du damals nur pünktlich nach Hause gekommen. 1458 01:35:36,608 --> 01:35:38,942 Wärst du nur ans Telefon gegangen. 1459 01:35:40,275 --> 01:35:42,067 Ich habe gearbeitet. 1460 01:35:42,400 --> 01:35:43,525 Ja, klar. 1461 01:35:44,733 --> 01:35:46,483 Doch, ich habe gearbeitet. 1462 01:36:00,608 --> 01:36:02,567 Moment, welches Datum ist heute? 1463 01:36:02,733 --> 01:36:03,900 Der 31. 1464 01:36:05,650 --> 01:36:07,942 Ich hätte gestern anrufen sollen. 1465 01:36:08,483 --> 01:36:09,817 Ich rufe jetzt an. 1466 01:36:10,275 --> 01:36:11,942 Ich habe es notiert. 1467 01:36:12,567 --> 01:36:15,150 Aber ich weiß nur nicht mehr, wo. 1468 01:36:16,525 --> 01:36:18,775 Außerdem brauche ich einen... 1469 01:36:19,608 --> 01:36:21,817 Wie heißt das? ...Lebenslauf. 1470 01:36:21,983 --> 01:36:24,692 Sylvie, Sie sind nicht arbeitsfähig. 1471 01:36:24,858 --> 01:36:26,983 Sie dürfen nicht mal Arbeit suchen. 1472 01:36:27,150 --> 01:36:30,192 Sie machen mir Spaß, ich brauche Arbeit. 1473 01:36:30,358 --> 01:36:32,025 Ich habe keine Wahl. 1474 01:36:32,525 --> 01:36:36,567 Ich habe mir überlegt, ich könnte Unterricht geben. 1475 01:36:37,192 --> 01:36:38,233 Worin? 1476 01:36:39,442 --> 01:36:41,150 Was weiß denn ich. 1477 01:36:41,567 --> 01:36:46,025 Nein, im Ernst. Ich könnte Spanischunterricht geben. 1478 01:36:46,192 --> 01:36:48,942 Ich habe in Barcelona gelebt, also... 1479 01:36:50,275 --> 01:36:52,567 Ich wollte vor zwei Jahren zurück, 1480 01:36:52,733 --> 01:36:55,733 aber mit Kindern ist das nicht so einfach. 1481 01:36:55,900 --> 01:36:58,650 Und wie verbringen Sie Ihre Zeit? 1482 01:36:59,525 --> 01:37:03,150 Ich mache den Haushalt, kaufe ein, mache Hausaufgaben. 1483 01:37:03,317 --> 01:37:05,317 Trompete ist weggefallen. 1484 01:37:06,275 --> 01:37:10,025 Und sonst ruhe ich mich aus. Ich ruhe mich viel aus. 1485 01:37:10,192 --> 01:37:12,608 Alle sagen: "Du musst dich ausruhen." 1486 01:37:12,775 --> 01:37:16,692 Also ruhe ich mich aus. Sich ausruhen frisst ganz schön Zeit. 1487 01:37:16,858 --> 01:37:20,150 Genau darüber haben wir uns schon unterhalten. 1488 01:37:20,317 --> 01:37:22,858 Du könntest Sozialhilfe beantragen. 1489 01:37:23,025 --> 01:37:27,442 Sozialhilfe? Wieso nicht? Aber das ist wieder viel Papierkram. 1490 01:37:27,608 --> 01:37:32,317 Denn ich bin entweder immer etwas darüber oder etwas drunter. 1491 01:37:32,692 --> 01:37:34,525 Hier bin ich etwas drunter. 1492 01:37:34,692 --> 01:37:39,400 Wir dachten, wir könnten eine Hilfe für Erwachsene beantragen. 1493 01:37:41,775 --> 01:37:43,275 Sie heißt "H-E-B": 1494 01:37:44,150 --> 01:37:46,650 Hilfe für Erwachsene mit Behinderung. 1495 01:37:47,067 --> 01:37:51,483 - "Mit Behinderung"? - Nein, der Ausdruck ist etwas unpassend. 1496 01:37:51,650 --> 01:37:53,817 Sie kommt Menschen zugute, 1497 01:37:53,983 --> 01:37:57,400 die gar nicht oder nicht mehr arbeiten können. 1498 01:37:57,858 --> 01:38:01,192 Angesichts Ihrer Krankenakte hätten Sie Anspruch. 1499 01:38:01,358 --> 01:38:05,108 Wenn das klappt, bekommen Sie 902 Euro jeden Monat. 1500 01:38:05,275 --> 01:38:07,483 - Nicht schlecht, oder? - Aber... 1501 01:38:07,650 --> 01:38:10,400 Jean-Jacques, das ist keine Schande. 1502 01:38:11,358 --> 01:38:15,108 Es ist eine monatliche Hilfe, mit der man planen kann. 1503 01:38:15,275 --> 01:38:18,608 - Was planen? Den Untergang? - Jean-Jacques, es reicht. 1504 01:38:18,775 --> 01:38:22,192 Sie hält einen über Wasser, bis es besser wird. 1505 01:38:22,358 --> 01:38:23,900 So muss man das sehen. 1506 01:38:24,733 --> 01:38:27,692 Aber Moment, sie ist doch nicht behindert. 1507 01:38:27,858 --> 01:38:29,567 Willst du als behindert... 1508 01:38:29,733 --> 01:38:33,358 Deine Mutter braucht Ruhe und Zeit, um wieder klarzukommen. 1509 01:38:33,525 --> 01:38:36,817 Wieso reden Sie in der 3. Person von ihr? Sie sitzt vor Ihnen. 1510 01:38:36,983 --> 01:38:39,400 - Mama, willst du das etwa? - Jean-Jacques. 1511 01:38:39,567 --> 01:38:41,525 - Du bist nicht behindert. - Sie ist depressiv. 1512 01:38:43,067 --> 01:38:45,275 Das kann als Behinderung gelten. 1513 01:38:45,442 --> 01:38:46,483 Eben. 1514 01:38:47,733 --> 01:38:50,150 - Das ist ja Wahnsinn. - J-J, bitte hör auf. 1515 01:38:50,317 --> 01:38:54,150 - Gibt es nichts anderes? - Hör auf! Geh in dein Zimmer. 1516 01:38:54,608 --> 01:38:55,650 Nein. 1517 01:38:55,817 --> 01:38:57,567 Du gehst in dein Zimmer. 1518 01:38:59,608 --> 01:39:01,567 Jean-Jacques, geh in dein Zimmer! 1519 01:39:01,733 --> 01:39:03,108 Nein. Du bist nicht... 1520 01:39:03,275 --> 01:39:04,817 Geh in dein Zimmer! 1521 01:39:05,900 --> 01:39:08,900 Nein, so geht das nicht. Du bist nicht behindert. 1522 01:39:09,358 --> 01:39:11,150 Jetzt geh schon in dein Zimmer. 1523 01:39:11,317 --> 01:39:14,067 - Gehst du in dein Zimmer... - Lass mich. 1524 01:39:14,983 --> 01:39:16,567 Du bist komplett irre. 1525 01:39:23,317 --> 01:39:25,400 Er ist mitten in der Pubertät. 1526 01:39:29,067 --> 01:39:32,900 Jean-Jacques, sag, wo du bist, und ich hole dich ab. 1527 01:39:33,067 --> 01:39:35,442 Es ist spät, du hast morgen Schule. 1528 01:39:36,317 --> 01:39:37,900 Entschuldige, bitte. 1529 01:39:39,608 --> 01:39:41,150 Ruf mich zurück. 1530 01:39:45,192 --> 01:39:46,983 Scheiße, wo bleibt der? 1531 01:39:57,233 --> 01:39:58,567 Jean-Jacques? 1532 01:40:30,358 --> 01:40:31,858 Ich habe Hunger. 1533 01:40:38,942 --> 01:40:40,317 So... 1534 01:40:43,442 --> 01:40:45,775 Hier kommt Nachschub, wer will? 1535 01:40:52,442 --> 01:40:55,442 Nur keine Sorge, ich werde mit ihr reden. 1536 01:40:55,942 --> 01:40:57,275 Ja, natürlich. 1537 01:40:58,650 --> 01:41:01,150 Ich bin bei ihr, vertrauen Sie uns. 1538 01:41:02,900 --> 01:41:04,567 Ja, sie bringt ihn morgen früh zurück. 1539 01:41:07,567 --> 01:41:10,817 Ja, Sofiane geht es gut. Ja, ist alles notiert. 1540 01:41:10,983 --> 01:41:13,483 Ja, ich sage es ihr. Danke. 1541 01:41:14,858 --> 01:41:16,900 - Und? - Er darf über Nacht bleiben. 1542 01:41:17,067 --> 01:41:18,317 Okay, gut. 1543 01:41:20,942 --> 01:41:22,442 Was sagen wir? 1544 01:41:23,692 --> 01:41:26,275 Die Wahrheit: Er hat ihn von der Schule abgeholt. 1545 01:41:26,442 --> 01:41:30,233 Aber sagen Sie lieber nicht Anhalter, sagen Sie, sie sind Zug gefahren. 1546 01:41:30,400 --> 01:41:34,817 Sein Bruder hat ihn sehen wollen, das werden sie verstehen. 1547 01:41:34,983 --> 01:41:39,025 Sie werden verstehen, dass sie ihn weiter behalten sollten. 1548 01:41:39,567 --> 01:41:43,150 Sylvie, wir haben keine Wahl, sonst kommt die Polizei. 1549 01:41:44,358 --> 01:41:46,733 - Ich kann das nicht. Nein. - Doch. 1550 01:41:47,567 --> 01:41:48,692 Machen Sie das. 1551 01:41:48,858 --> 01:41:50,358 Nein, das geht nicht. 1552 01:41:50,525 --> 01:41:52,525 Sie sind verantwortlich. 1553 01:42:04,108 --> 01:42:05,275 Sylvie? 1554 01:42:12,025 --> 01:42:13,400 Also gut. 1555 01:42:22,108 --> 01:42:23,275 Ich hasse dich! 1556 01:42:23,442 --> 01:42:25,525 Ich hasse dich! 1557 01:43:19,317 --> 01:43:22,608 Wenn man zu weit geht, weiß man nicht mehr, wohin. 1558 01:43:23,317 --> 01:43:24,983 Du gehst, wohin du willst. 1559 01:43:27,025 --> 01:43:29,192 Wo soll ich hin? Wohin denn? 1560 01:43:33,400 --> 01:43:34,900 Nach Spanien. 1561 01:43:37,108 --> 01:43:38,775 Du sprichst immer wieder davon. 1562 01:43:38,942 --> 01:43:41,067 - Er hat recht. - Nach Spanien? 1563 01:43:41,233 --> 01:43:43,358 Die schnappen uns an der ersten Kreuzung. 1564 01:43:43,525 --> 01:43:44,608 - Nein. - Doch. 1565 01:43:44,775 --> 01:43:46,900 Du nimmst meine Karre und haust ab. 1566 01:43:47,900 --> 01:43:52,275 Isas Bruder wird dir helfen, Papiere und einen Job zu besorgen. 1567 01:43:53,358 --> 01:43:55,275 Fang ein neues Leben an. 1568 01:43:56,942 --> 01:43:58,358 Das könnte gehen. 1569 01:43:59,400 --> 01:44:03,817 Sylvie, zerbrich dir nicht den Kopf. Steh auf und verdufte. 1570 01:44:05,358 --> 01:44:07,108 Was haben wir zu verlieren? 1571 01:44:13,275 --> 01:44:14,733 Spanien... 1572 01:44:24,400 --> 01:44:25,358 Bist du dir sicher? 1573 01:44:48,608 --> 01:44:49,858 Was ist los? 1574 01:44:52,275 --> 01:44:54,567 - Was soll das? - Du kommst nicht mit. 1575 01:44:55,358 --> 01:44:56,525 Was? 1576 01:44:56,858 --> 01:44:58,442 Er kommt nicht mit? 1577 01:44:58,942 --> 01:45:01,233 Nein, er hat was anderes vor. 1578 01:45:03,067 --> 01:45:05,858 Aber... Nein, ich komme mit. 1579 01:45:07,025 --> 01:45:08,775 Er kann nicht hierbleiben. 1580 01:45:08,942 --> 01:45:10,983 Jedenfalls nicht bei mir. 1581 01:45:14,942 --> 01:45:18,483 Du wirst in einer Schule lernen, wie man Kuchen bäckt. 1582 01:45:24,983 --> 01:45:26,900 Aber ich will bei euch bleiben. 1583 01:45:27,650 --> 01:45:29,942 Du kannst nicht für immer bei Mama bleiben. 1584 01:45:32,025 --> 01:45:33,275 Mach schon. 1585 01:45:35,525 --> 01:45:36,900 Du lässt mich nicht im Stich? 1586 01:45:39,525 --> 01:45:40,817 Nein, niemals. 1587 01:45:43,275 --> 01:45:44,025 Na los. 1588 01:45:57,108 --> 01:45:58,192 Danke. 1589 01:46:09,900 --> 01:46:11,067 Los, haut ab. 1590 01:47:14,358 --> 01:47:18,692 Bitte nimm mir Meinen Sonnenschein nicht weg 1591 01:47:38,442 --> 01:47:41,650 NICHTS ZU VERLIEREN 1592 01:51:35,275 --> 01:51:38,525 Untertitel: D. Seyboth, S. Fahle